Sony D-FJ75TR Handleiding

Add to My manuals
32 Pages

advertisement

Sony D-FJ75TR Handleiding | Manualzz

3-048-732-44 (1)

FM/AM

Portable

CD Player

Gebruiksaanwijzing

Betreffende de gebiedscode

De gebiedscode van de plaats waar u de CD-speler hebt gekocht, staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de streepjescode op de verpakking.

Voor de meegeleverde toebehoren controleert u de gebiedscode van uw toestel en raadpleegt u de lijst van “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”.

D-FJ75TR

2000 Sony Corporation

WAARSCHUWING

Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.

Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.

Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat.

Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u nooit een met vloeistof gevuld voorwerp, zoals een vaas, een glas of beker op het apparaat zetten.

In sommige landen gelden wettelijke voorschriften met betrekking tot de afvoer van de batterij waarmee dit toestel wordt gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale instanties.

2

Inhoudsopgave

Aan de slag

Bedieningselementen ................................... 4

Een CD afspelen

1. Sluit uw CD-speler aan. .......................... 6

2. Een CD inbrengen. .................................. 6

3. Een CD afspelen. ..................................... 7

Weergavemogelijkheden

Muziekstukken herhaaldelijk afspelen

(Repeat play) ......................................... 10

Eén enkel muziekstuk afspelen

(Single play) .......................................... 10

Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Shuffle play) .......................... 10

Muziekstukken afspelen in een bepaalde volgorde (PGM play) ............................ 11

Gebruik van de radio

Luisteren naar de radio .............................. 12

Radiozenders automatisch voorinstellen ... 14

Radiozenders handmatig voorinstellen ...... 15

Vooringestelde radiozenders beluisteren ... 16

Beschikbare functies

G-PROTECTION functie .......................... 17

Bass-geluid versterken (SOUND) ............. 17

Uw gehoor beschermen (AVLS) ............... 18

De bedieningselementen vergrendelen

(HOLD) ................................................. 18

De pieptoon uitschakelen .......................... 19

Uw CD-speler aansluiten

Aansluiting op een stereo-installatie ......... 20

Gebruik van uw CD-speler in de auto ....... 21

Een spanningsbron aansluiten

Gebruik van oplaadbare batterijen ............. 22

Gebruik van droge batterijen ..................... 24

Opmerkingen betreffende spanningsbronnen .................................. 24

Aanvullende informatie

Voorzorgsmaatregelen ............................... 25

Onderhoud ................................................. 25

Verhelpen van storingen ............................ 26

Technische gegevens ................................. 28

Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren ............................................. 30

3

Aan de slag

Bedieningselementen

Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes

CD-speler (voorkant)

1 Uitleesvenster

(pagina 8, 10, 11, 17, 18)

2 REPEAT/ENTER toets

(pagina 9 - 11)

3 PLAY MODE toets

(pagina 9 - 11)

4 ./>

(AMS/search) toetsen

(pagina 7, 10, 11)

5 HOLD schakelaar

(pagina 18)

6 OPEN schakelaar

(pagina 6)

7 x (stop)/CHG (laden) toets

(pagina 7, 19, 22)

CD-speler (binnenin)

8 SOUND toets

(pagina 17)

9 u (weergave/pauze) toets

(pagina 7, 8, 11) q; DC IN 4.5 V

(externe voedingsingang) aansluiting

(pagina 6, 22) qa LINE OUT

(OPTICAL) aansluiting

(pagina 20) qs i/REMOTE aansluiting

(pagina 6) qd VOLUME +/– toetsen

(pagina 7)

CD-speler (achterkant)

qf G-PROTECTION schakelaar

(pagina 17) qg AVLS schakelaar

(pagina 18) qh Batterijvak

(pagina 22)

4

LCD-afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner

w; RADIO ON/BAND•FM MODE toets

(pagina’s 12 - 16) qj Uitleesvenster (pagina 8, 12 - 16) wa HOLD schakelaar

(pagina 18) qk x (stop)/RADIO OFF toets (pagina 7, 12, 19) ws VOL (volume) +/– toetsen

(pagina 7) ql Jog hendel u•MODE:

CD: weergave/pauze (pagina 7, 11)

Radio: afstemstand kiezen (pagina 14, 15)

./>•F–/F+:

CD: AMS/zoeken (pagina 7, 10, 11)

Radio: afstemmen, voorinstelnummer kiezen

(pagina 12, 15, 16)

Bedien uw CD-speler door de hendel in te drukken of te verschuiven.

wd Clip (achteraan)

Opmerking

Gebruik uitsluitend de meegeleverde LCD afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner.

Deze CD-speler werkt niet met de afstandsbediening van andere CD-spelers.

5

Een CD afspelen

De CD-speler kan werken op oplaadbare batterijen, droge batterijen en een autobatterij.

1

. Sluit uw CD-speler aan.

1 Sluit de netspanningsadapter aan.

2 Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon aan.

Voor modellen geleverd met LCD afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner.

• Sluit de stekker van de hoofdtelefoon/ oortelefoon aan op de LCD afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner.

• Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon stevig aan op de LCD afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner. Een losse aansluiting kan ruis veroorzaken tijdens de weergave.

naar een stopcontact

Netspanningsadapter u toets

naar i/

REMOTE naar DC IN

4.5V

Hoofdtelefoon of oortelefoon

2

. Een CD inbrengen.

1 Verschuif OPEN en open het deksel.

2 Leg de CD op de CD-lade en sluit het deksel.

Met het label naar boven

6

OPEN schakelaar

3

. Een CD afspelen.

Druk op u.

Regel het volume door op

VOLUME + of – te drukken.

Druk de jog hendel naar u.

Regel het volume door op

VOL + of – te drukken.

Om

Weergave/pauze

Stop

Het begin van het huidige muziekstuk te zoeken (AMS* 1 )

Het begin van vorige muziekstukken te zoeken (AMS)

Het begin van het volgende muziekstuk te zoeken (AMS)

Het begin van volgende muziekstukken te zoeken (AMS)

Snel achteruit te gaan

Snel vooruit te gaan

Druk u x/CHG* 2 eenmaal snel op .* 2 herhaaldelijk op .* 2 eenmaal snel op >* 2 herhaaldelijk op >* 2 permanent op .* 2 permanent op >* 2

* 1 Automatic Music Sensor (Automatische muzieksensor)

* 2 Deze handelingen kunnen worden verricht in de weergave- en pauzestand.

U kunt uw CD-speler bedienen zoals aangegeven in de bovenstaande tabel, met behulp van de bedieningselementen op de CD-speler of de LCD-afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner.

(wordt vervolgd)

7

Betreffende het uitleesvenster

• Als u op u drukt na het vervangen van de CD of het uit- en aanschakelen van de CD-speler, verschijnen het totale aantal muziekstukken op de CD en de totale speelduur gedurende ongeveer 2 seconden.

• Tijdens de weergave verschijnen het nummer en de verstreken speelduur van het huidige muziekstuk.

• Tussen muziekstukken in verschijnt de tijd tot het begin van het volgende muziekstuk samen met “–”.

• In de pauzestand knippert de verstreken speelduur.

Als het volume niet kan worden verhoogd

Staat AVLS op “LIMIT”? Zet AVLS op “NORM.” Voor details, zie “Uw gehoor beschermen

(AVLS).”

De weergave begint vanaf het punt waar u bent gestopt

Uw CD-speler vindt het punt terug waar de weergave werd gestopt en hervat de weergave vanaf dat punt (resume functie). Er is geen ON/OFF schakelaar voor de resume functie van deze CDspeler.

De CD verwijderen

Verwijder de CD terwijl u in het midden op de lade drukt.

8

Weergavemogelijkheden

Er zijn diverse weergavemogelijkheden met behulp van PLAY MODE en REPEAT/ENTER.

PLAY MODE toets

Bij elke druk op de toets kan de weergavestand worden gewijzigd.

“Geen indicatie”

(normale weergave)

“1”

(één enkel muziekstuk afspelen)

“SHUF”

(muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde)

“PGM”

(muziekstukken afspelen in een bepaalde volgorde)

REPEAT/ENTER toets

REPEAT

U kunt de weergave herhalen die is geselecteerd met behulp van PLAY

MODE.

ENTER

U kunt muziekstukken selecteren voor de PGM weergavestand.

u toets

.

/> toetsen x /CHG toets

9

Muziekstukken herhaaldelijk afspelen

(Repeat play)

Muziekstukken kunnen herhaaldelijk worden afgespeeld in de normale, enkele, willekeurige en geprogrammeerde weergavestand

Druk tijdens de weergave op REPEAT/

ENTER.

Opmerking betreffende .

/ >

Tijdens herhaalde weergave kunt u het eerste muziekstuk na het laatste muziekstuk zoeken door herhaaldelijk op > te drukken. U kunt ook het laatste muziekstuk na het eerste muziekstuk zoeken door herhaaldelijk op . te drukken.

Eén enkel muziekstuk afspelen

(Single play)

Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “1” verschijnt.

Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen

(Shuffle play)

Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “SHUF” verschijnt.

10

Muziekstukken afspelen in een bepaalde volgorde

(PGM play)

U kunt de CD-speler programmeren om tot 64 muziekstukken in een bepaalde volgorde af te spelen.

1

Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot

“PGM” verschijnt.

2

Druk op .

of > om een muziekstuk te kiezen.

Afspeelvolgorde Muziekstuknummer

3

Druk op REPEAT/ENTER om het gekozen muziekstuk in te voeren.

“00” verschijnt en de afspeelvolgorde verhoogt met één.

4

Herhaal stap 2 en 3 om de muziekstukken in uw favoriete volgorde te selecteren.

5

Druk op u om PGM play te starten.

Het programma controleren

Tijdens het programmeren:

Druk voor stap 5 herhaaldelijk op REPEAT/ENTER.

Tijdens PGM play:

Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PGM” knippert en druk vervolgens op REPEAT/

ENTER.

Bij elke druk op REPEAT/ENTER verschijnt het muziekstuknummer.

Opmerkingen

• Na het invoeren van het 64e muziekstuk in stap 3, verschijnt het eerst geselecteerde muziekstuk in het uitleesvenster.

• Als u meer dan 64 muziekstukken selecteert, worden de eerst geselecteerde muziekstukken gewist.

11

Gebruik van de radio

Gebruik alkalinebatterijen of oplaadbare batterijen bij het luisteren naar de radio.

Deze CD-speler is een draagbaar toestel en bijgevolg kunt u niet met de netspanningsadapter naar de radio luisteren.

Doe het volgende alvorens de radio te bedienen:

• Stop de CD-weergave.

• Koppel de netspanningsadapter los van de CD-speler.

• Deactiveer de HOLD functie op de CD-speler en de LCD afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner.

Luisteren naar de radio

U kunt FM- en AM-programma’s beluisteren.

1

Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon en LCD afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner aan op de CD-speler.

2

Druk op RADIO ON/BAND om de radio aan te zetten.

3

Druk op RADIO ON/BAND om “FM” of “AM” te kiezen.

4

Schuif de jog hendel herhaaldelijk naar .

/F– of > /F+ om af te stemmen op de gewenste zender en regel het volume.

De radio afzetten

Druk op x/RADIO OFF.

Snel afstemmen op een zender

Schuif de jog hendel in stap 4 naar ./F– of >/F+ en hou hem vast tot de frequentie in het uitleesvenster begint te veranderen. De CD-speler overloopt automatisch de radiofrequenties en stopt met een pieptoon wanneer een zender goed wordt ontvangen.

12

De ontvangstkwaliteit verbeteren

Strek de hoofdtelefoon-/oortelefoonkabel uit voor FM-ontvangst.

Hoofdtelefoon of

Oortelefoon

Richt de tuner-afstandsbediening zelf voor AM-ontvangst.

Als een FM-uitzending is gestoord

Hou bij het luisteren naar de radio FM MODE (zoals de RADIO ON/BAND toets) ingedrukt tot

“MONO” of “LOCAL” verschijnt in het uitleesvenster. Telkens wanneer u FM MODE ingedrukt houdt, verandert het uitleesvenster als volgt:

Geen indicatie

(FM stereo uitzending)

MONO

LOCAL

Kies “MONO” wanneer een FM uitzending is gestoord. Kies “LOCAL” als een krachtig ontvangstsignaal storing veroorzaakt. Als u “MONO” of “LOCAL” kiest, is er minder storing in de stand “MONO” maar is het geluid mono.

Als verschijnt in het uitleesvenster

De batterijen in de CD-speler zijn leeg. Laad de oplaadbare batterijen op of vervang alle droge batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen.

Opmerking

Wanneer u de LCD afstandsbediening met ingebouwde tuner te dicht bij de speler, radio, TV, computer, enz. gebruikt, kan er ruis hoorbaar zijn. Hou ze dan verder van deze toestellen af.

13

Radiozenders automatisch voorinstellen

Radiozenders kunnen automatisch worden opgeslagen in het geheugen van de speler, op voorwaarde dat de signalen krachtig genoeg zijn. Eens zenders zijn vooringesteld, kunt u deze kiezen aan de hand van het voorinstelnummer. U kunt maximum 40 zenders voorinstellen - 30 voor FM en 10 voor AM.

1

Druk op RADIO ON/BAND om “FM” of “AM” te kiezen.

2

Duw de jog hendel naar u •MODE tot “PRESET” verschijnt in het uitleesvenster.

3

Hou de jog hendel naar u •MODE gedrukt tot A knippert in het uitleesvenster.

4

Druk de jog hendel naar u •MODE.

De zenders worden in het geheugen opgeslagen (vanaf voorinstelnummer 1) van de laagste tot de hoogste frequenties.

14

Radiozenders handmatig voorinstellen

Indien sommige zenders niet automatisch kunnen worden vooringesteld omdat hun signaal te zwak is, moet u ze handmatig voorinstellen.

Om een zender onder een bepaald voorinstelnummer op te slaan, dient u die handmatig voorin te stellen.

1

Druk op RADIO ON/BAND om “FM” of “AM” te kiezen.

2

Duw de jog hendel naar u •MODE tot “PRESET” verdwijnt in het uitleesvenster.

3

Stem af op de zender die u wilt voorinstellen.

4

Hou de jog hendel naar u •MODE gedrukt tot M en het voorinstelnummer knipperen in het uitleesvenster.

Voorinstelnummer

Voorinstelnummer

5

Schuif de jog hendel herhaaldelijk naar .

/F– of > /F+ tot het gewenste voorinstelnummer verschijnt in het uitleesvenster.

(wordt vervolgd)

15

Radiozenders handmatig voorinstellen

6

Hou de jog hendel naar u •MODE gedrukt tot het voorinstelnummer in het uitleesvenster verdwijnt.

Vooringestelde radiozenders beluisteren

U kunt makkelijk op zenders afstemmen door het voorinstelnummer te kiezen.

1

Druk op RADIO ON/BAND om “FM” of “AM” te kiezen.

2

Schuif de jog hendel herhaaldelijk naar .

/F– of > /F+ tot het gewenste voorinstelnummer verschijnt in het uitleesvenster.

16

B

Beschikbare functies

G-PROTECTION functie

De G-PROTECTION functie werd ontwikkeld voor optimale bescherming tegen verspringen van het geluid tijdens het joggen.

Deze functie biedt meer bescherming tegen schokken dan de traditionele functie.

Tijdens het joggen moet u erop letten dat u uw CD-speler met de OPEN schakelaar naar boven toe houdt.

Zet G-PROTECTION (onder het deksel) op “ON.”

Bass-geluid versterken

(SOUND)

U kunt genieten van een extra vol bassgeluid.

Druk op SOUND om “BASS ” of

“BASS ” te selecteren.

“Geen indicatie”

(normale weergave)

BASS

BASS

De functie G-PROTECTION afzetten

Zet G-PROTECTION op “OFF.”

Opmerking

Het is mogelijk dat het geluid verspringt wanneer:

– de CD-speler continu wordt blootgesteld aan sterkere schokken dan verwacht of

– een vuile of gekraste CD wordt afgespeeld.

De geselecteerde weergavestand verschijnt.

“BASS

“BASS ”.

” versterkt lage tonen meer dan

Opmerking

Als het geluid vervormd is bij gebruik van de

SOUND functie, moet u het volume lager zetten.

17

Uw gehoor beschermen

(AVLS)

De AVLS (Automatic Volume Limiter

System) functie beperkt het maximum volume om uw gehoor te beschermen.

Zet AVLS op “LIMIT.”

De bedieningselementen vergrendelen

(HOLD)

U kunt het toestel beveiligen tegen ongewenste bediening.

Schuif HOLD in de richting van het pijltje.

Knippert wanneer het volume een bepaald niveau overschrijdt.

De AVLS functie uitschakelen

Zet AVLS op “NORM.”

Verschijnt wanneer de

HOLD functie werkt.

De HOLD functie werkt zowel met de CDspeler als met de LCD-afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner. Wanneer HOLD op de LCD-afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner af staat, kan de

CD-speler nog altijd worden bediend met de

LCD-afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner.

De bedieningselementen ontgrendelen

Schuif HOLD in de tegengestelde richting van het pijltje.

18

De pieptoon uitschakelen

U kunt de pieptoon uitschakelen die weerklinkt in de hoofdtelefoon/oortelefoon bij het bedienen van uw CD-speler.

1

Koppel de spanningsbron

(netspanningsadapter, oplaadbare batterijen of droge batterijen) los van de CD-speler.

2

Sluit de spanningsbron aan en druk tegelijkertijd op x /CHG op de

CD-speler of x /RADIO OFF op de

LCD-afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner.

De pieptoon aanzetten

Verwijder de spanningsbron en sluit vervolgens de spanningsbron aan zonder x/CHG of x/RADIO OFF in te drukken.

19

B

Uw CD-speler aansluiten

Aansluiting op een stereo-installatie

U kunt CD’s beluisteren via een stereoinstallatie en CD’s opnemen op cassette en

MiniDisc. Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van het aangesloten toestel.

Zet eerst alle aangesloten toestellen af alvorens aansluitingen te verrichten.

Optisch digitale verbindingskabel naar LINE OUT

(OPTICAL)

Opmerkingen

• Voor u een CD afspeelt moet u het volume van het aangesloten toestel verlagen om te voorkomen dat de aangesloten luidsprekers worden beschadigd.

• Gebruik de netspanningsadapter om op te nemen.

Wanneer u hiervoor oplaadbare of droge batterijen gebruikt, kunnen die tijdens het opnemen uitgeput raken.

• Regel het volume van het aangesloten toestel zodanig dat het geluid niet is vervormd.

Bij gebruik van de verbindingskabel

• U kunt het volume van de hoofdtelefoon/ oortelefoon niet regelen op de CD-speler noch de LCD-afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner.

• Als het geluid vervormd is, sluit het toestel dan aan op de i/REMOTE aansluiting.

Bij gebruik van een optisch digitale verbindingskabel

Om een CD op te nemen op een MiniDisc,

DAT, enz., moet de CD-speler eerst in de pauzestand worden gezet.

Verbindingskabel

Betreffende de SOUND functies bij gebruik van de verbindingskabel

De onderstaande tabel geeft een overzicht van de beschikbare functies afhankelijk van het type verbindingskabel:

Links (wit)

Rechts

(rood)

Verbindingskabel

SOUND

Nee

Optisch digitale verbindingskabel Ja*

MiniDisc recorder, DAT deck, enz.

Stereo-installatie, cassetterecorder, radiocassetterecorder, enz.

* Werkt alleen voor het geluid via de i/REMOTE aansluiting; werkt niet voor het geluid via de

LINE OUT (OPTICAL) aansluiting.

20

Betreffende Joint Text (CDtekstkopieerfunctie)

Met Joint Text kunt u de disc- en muziekstuknamen van CD’s met CDtekstinformatie kopiëren. Door een Sony MD

Walkman (MZ-R90/R91) die compatibel is met Joint Text aan te sluiten op deze CDspeler, kunt u de CD-tekst tijdens het opnemen kopiëren op een MD. Hiervoor moet u gebruik maken van een optischdigitale verbindingskabel (POC-5B of ander type, niet meegeleverd) en de RK-TXT1 CDtekstverbindingskabel (niet meegeleverd).

Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van de MD Walkman.

Gebruik van uw CDspeler in de auto

U kunt uw CD-speler gebruiken in de auto door hem aan te sluiten op de radiocassettespeler.

U kunt geen autobevestigingsplaat gebruiken voor deze CD-speler.

Installeer de CD-speler op een geschikte plaats in de auto om te voorkomen dat de bestuurder erdoor wordt gehinderd.

Los verkrijgbare toebehoren

Om de CD-speler aan te sluiten op een radiocassettespeler, hebt u de volgende toebehoren nodig uit de lijst van

“Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”:

• autobatterijkabel en

• auto-aansluitset*

Meer details vind u in de gebruiksaanwijzing van de los verkrijgbare toebehoren.

* De los verkrijgbare verbindingskabel kan ruis veroorzaken. Gebruik een Sony auto-aansluitset om ruis te onderdrukken.

Contactschakelfunctie (bij gebruik van de autobatterijkabel)

Met deze functie wordt de CD-speler automatisch uitgeschakeld wanneer het contact wordt afgezet, ook al zitten er batterijen in het toestel. Deze functie werkt niet met alle wagens.

Opmerking

Gebruik uitsluitend de autobatterijkabel die vermeld staat in de lijst van “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”. Als u een andere kabel gebruikt, kan dat aanleiding geven tot brand, rookvorming of storingen.

21

B

Een spanningsbron aansluiten

U kunt de volgende spanningsbronnen gebruiken:

• oplaadbare batterijen

• netspanningsadapter (zie “Een CD afspelen”)

• LR6 (AA) alkalinebatterijen

3

Sluit de netspanningsadapter aan op DC IN 4.5 V van uw CD-speler en een stopcontact, en druk vervolgens op x /CHG om het laden te starten.

x /CHG toets

Voor de levensduur van batterijen en de laadduur van oplaadbare batterijen, zie

“Technische gegevens”.

naar DC IN 4.5 V

Gebruik van oplaadbare batterijen

Laad oplaadbare batterijen altijd op vooraleer u ze de eerste maal gebruikt. De volgende oplaadbare batterijen zijn geschikt voor uw

CD-speler.

• NC-WMAA

• NH-WM2AA

1

Open het deksel van het batterijvak.

Netspanningsadapter

(achterkant)

2

Plaats twee oplaadbare batterijen, hou daarbij rekening met de aanduiding 3 op het schema in het batterijvak en sluit vervolgens het deksel.

naar een stopcontact

De CD-speler laadt de batterijen op. De

“CHG” indicator in het uitleesvenster gaat aan en de indicatorsegmenten lichten achtereenvolgens op. Wanneer de batterijen volledig zijn opgeladen, gaan de “CHG” en indicators uit.

Als u na het laden op x/CHG drukt, knippert de indicator

“Full” in het uitleesvenster.

en verschijnt

4

Koppel de netspanningsadapter los.

22

De oplaadbare batterijen verwijderen

Verwijder de batterijen zoals hieronder afgebeeld.

Wanneer moet u oplaadbare batterijen laden?

U kunt de resterende batterijlading controleren in het uitleesvenster.

r r r r

De batterijen zijn volledig geladen.

.

.

.

.

De batterijen raken leeg.

.

.

.

De batterijen zijn bijna leeg.

r

Lo batt* De batterijen zijn leeg.

* Er weerklinkt een pieptoon.

Om de originele batterijcapaciteit lang te behouden, mag u de batterijen pas laden wanneer ze volledig uitgeput zijn.

Opmerkingen

• De indicatorsegmenten geven de resterende batterijlading bij benadering aan. Eén segment staat niet altijd voor een vierde van de batterijlading.

• Afhankelijk van de werkingsomstandigheden kunnen meer of minder indicatorsegmenten oplichten.

Wanneer oplaadbare batterijen vervangen?

Als de levensduur van de batterijen ongeveer is gehalveerd, moet u de oplaadbare batterijen vervangen door nieuwe.

Opmerking betreffende oplaadbare batterijen

Een nieuwe batterij of een batterij die gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan pas helemaal worden opgeladen nadat ze een aantal maal is opgeladen en ontladen.

Opmerking betreffende het transporteren van oplaadbare batterijen

Gebruik de meegeleverde batterijdraagtas om de batterijen te beschermen tegen onverwachte hitte. Als oplaadbare batterijen in contact komen met metalen voorwerpen, kan warmte worden geproduceerd of brand ontstaan door een kortsluiting.

Het deksel van het batterijvak bevestigen

Als het deksel is losgekomen door een val, forceren, enz. kan het opnieuw worden aangebracht zoals hieronder staat afgebeeld.

23

Gebruik van droge batterijen

Gebruik alleen een van de volgende types droge batterijen voor uw CD-speler:

• LR6 (AA) alkalinebatterijen

0pmerking

Verwijder altijd de netspanningsadapter wanneer u droge batterijen gebruikt.

1

Open het deksel van het batterijvak.

2

Breng twee LR6 (AA) batterijen en hou daarbij rekening met de aanduiding 3 op het schema in het batterijvak.

Opmerkingen betreffende spanningsbronnen

Koppel alle spanningsbronnen los wanneer de

CD-speler niet wordt gebruikt.

Betreffende de netspanningsadapter

• Gebruik alleen de meegeleverde netspanningsadapter of de netspanningsadapter die vermeld staat onder

“Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”.

Gebruik geen andere netspanningsadapter om te voorkomen dat de werking van het toestel wordt verstoord.

Polariteit van de stekker

De batterijen verwijderen

Verwijder de batterijen op dezelfde manier als oplaadbare batterijen.

Wanneer moet u de batterijen vervangen?

U kunt de resterende batterijlading controleren in het uitleesvenster.

r

De batterijen zijn volledig geladen.

.

.

.

r r

.

De batterijen raken leeg.

.

.

r

.

De batterijen zijn bijna leeg.

r

Lo batt* De batterijen zijn leeg.

* Er weerklinkt een pieptoon.

Wanneer de batterijen leeg zijn, moet u beide batterijen door nieuwe vervangen.

• Trek voor het loskoppelen van de netspanningsadapter altijd aan de adapter zelf en nooit aan het snoer.

• Raak de netspanningsadapter niet aan met natte handen.

Betreffende oplaadbare batterijen en droge batterijen

• Laad geen droge batterijen op.

• Gooi geen batterijen in het vuur.

• Draag geen batterijen samen met muntstukken of andere metalen voorwerpen.

Wanneer de positieve en negatieve klemmen van de batterij per ongeluk in contact komen met metalen voorwerpen kan warmte worden geproduceerd.

• Meng geen oplaadbare batterijen met droge batterijen.

• Meng geen nieuwe batterijen met oude batterijen.

• Gebruik geen verschillende types batterijen samen.

• Verwijder de batterijen wanneer u het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt.

• Mocht er batterijlekkage optreden, maak dan het batterijvak helemaal schoon voor u nieuwe batterijen plaatst. Indien er vloeistof op uw lichaam terechtkomt, spoel dat dan grondig af.

24

B

Aanvullende informatie

Voorzorgsmaatregelen

Veiligheid

• Mocht er een klein voorwerp of vloeistof in de CD-speler terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat het toestel eerst door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen.

• Steek geen vreemde voorwerpen in de DC

IN 4.5 V (externe voedingsingang) aansluiting.

De CD-speler

• Hou de lens van de CD-speler schoon en raak ze niet aan. Als u dit toch doet, kan de lens beschadigd en de werking van het toestel verstoord raken.

• Plaats geen zware voorwerpen op de CDspeler. De CD-speler en de CD kunnen hierdoor worden beschadigd.

• Zet de CD-speler niet op een plek waar hij is blootgesteld aan warmtebronnen, direct zonnelicht, overdreven stof of zand, vocht, regen, mechanische schokken, oneffenheden of in een auto met gesloten ruiten.

• Als de CD-speler de radio- of televisieontvangst stoort, moet u de speler afzetten of verder van de radio of de televisie af zetten.

Behandeling van CD’s

• Neem een CD altijd vast aan de rand en raak nooit het oppervlak aan.

• Kleef geen papier noch kleefband op een

CD.

• Stel de CD niet bloot aan directe zonnestraling of warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat hem ook niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat.

Hoofdtelefoon/oortelefoon

Verkeersveiligheid

Draag geen hoofdtelefoon als u een auto of enig ander voertuig bestuurt en evenmin op de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke verkeerssituaties en is in veel landen wettelijk verboden. Het kan bovendien gevaarlijk zijn muziek met een hoog volume te beluisteren als u zich op straat bevindt, vooral op oversteekplaatsen. Let altijd heel goed op in potentieel gevaarlijke situaties en zet eventueel het toestel af.

Voorkom oorletsel

Zet de muziek in de hoofdtelefoon/ oortelefoon niet te hard. Oorspecialisten adviseren tegen het voortdurend en zonder onderbreking beluisteren van harde muziek.

Hoort u een hoog geluid in uw oren, draai dan het volume omlaag of zet het toestel af.

Hou rekening met anderen

Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau.

U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt met de mensen om u heen.

Onderhoud

De behuizing reinigen

Reinig de behuizing van de speler met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met water of een mild schoonmaakmiddel.

Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.

Niet zo

25

Verhelpen van storingen

Als het probleem na het uitvoeren van de onderstaande controles blijft bestaan, neem dan contact op met uw plaatselijke Sony dealer.

CD-speler

Symptoom

Het volume verhoogt niet, ook al drukt u herhaaldelijk op de VOLUME + toets.

Geen geluid hoorbaar, of ruis.

De speelduur is te kort bij gebruik op droge batterijen.

Oorzaak en/of oplossingen c Zet de AVLS schakelaar op “NORM.” (pagina 18) c De hoofdtelefoon/oortelefoon is aangesloten op LINE OUT

(OPTICAL). Sluit hem aan op i/REMOTE. (pagina 6) c Steek de stekkers goed vast. (pagina 6) c De stekkers zijn vuil. Maak de stekkers regelmatig schoon met een droge doek.

c Controleer of u alkalinebatterijen en geen mangaanbatterijen gebruikt. (pagina 24) c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen.

(pagina 24) c Laad en ontlaad de oplaadbare batterijen enkele keren.

(pagina 22, 23)

De speelduur is te kort bij gebruik op oplaadbare batterijen.

Wanneer u op u drukt, verschijnt “Lo batt” of “00” in het uitleesvenster. De CD speelt niet.

“HI dc In” verschijnt in het uitleesvenster.

De CD speelt niet of

“no dISC” verschijnt in het uitleesvenster wanneer een

CD is ingebracht.

“Hold” verschijnt in het uitleesvenster als u een toets indrukt, en de CD speelt niet.

c De oplaadbare batterijen zijn helemaal leeg. Controleer de batterijen. (pagina 22, 23) c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen.

(pagina 24) c Gebruik uitsluitend de netspanningsadapter of de batterijkabel die vermeld staat onder “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”.

(pagina 30) c Koppel alle spanningsbronnen los en plaats vervolgens de batterijen terug of sluit de netspanningsadapter weer aan.

(pagina 6, 22, 23, 24) c De CD is vuil of beschadigd. (pagina 25) c Controleer of de CD is ingebracht met het label naar boven.

(pagina 6) c Er is condensvorming opgetreden.

Wacht enkele uren tot het condensvocht is verdampt.

c Sluit het deksel van het batterijvak stevig. (pagina 22) c Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. (pagina 22 - 24) c Sluit de netspanningsadapter stevig aan op een stopcontact.

(pagina 6) c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar achteruit.

(pagina 18)

26

CD-speler

Symptoom

Het volume kan niet worden geregeld met de VOLUME +/– toetsen op de CD-speler.

Bij opname met optisch digitale verbinding kan het muziekstuknummer niet correct worden opgenomen.

De CD-speler begint niet op te laden.

Het volume is veranderd nadat de batterijen werden vervangen.

Tijdens de weergave verschijnen de verstreken speelduur of sommige andere aanduidingen samen met “–”.

Oorzaak en/of oplossingen c De CD-speler is aangesloten op een ander toestel. Regel het volume met de volumeregelaar op het aangesloten toestel.

(pagina 20) c Neem het muziekstuknummer opnieuw op met een MiniDisc recorder, DAT recorder, enz. (pagina 20) c Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het opnametoestel.

(pagina 20) c Druk in de stopstand op x/CHG. (pagina 22) c Na het vervangen van de batterijen keert de volumeregeling van de

CD-speler terug naar de uitgangspositie.

c Verwijder de CD en breng hem opnieuw in.

Radio

Probleem

“-– – – – –” verschijnt in het uitleesvenster op de LCD afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner en de radio werkt niet.

verschijnt in het uitleesvenster op de LCD afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner en de radio werkt niet.

De volumeregeling verschilt bij het beluisteren van een

CD en de radio.

U kunt de radio niet afzetten,

ook al houdt u x/RADIO OFF ingedrukt.

Oorzaak en/of oplossingen c De meegeleverde LCD afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner is aangesloten op een andere CD-speler dan deze speler. De meegeleverde LCD afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner werkt alleen met deze speler.

c Bij gebruik van de CD-speler met de netspanningsadapter werkt de radio niet. Koppel de netspanningsadapter los en plaats de batterijen. (pagina 12, 22, 24) c Controleer of “-– – – – –” of “no dISC” in het uitleesvenster is verdwenen en druk nogmaals op RADIO ON/BAND op de LCD afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner.

c De oplaadbare batterijen zijn leeg. Laad de batterijen op.

(pagina 22, 23) c De droge batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen door nieuwe

LR6 (AA) alkalinebatterijen. (pagina 24) c Het volume kan afzonderlijk worden geregeld voor CD- en radioweergave.

c Laat x/RADIO OFF los. Bij het luisteren naar de radio werkt x/RADIO OFF wanneer u het loslaat.

27

Technische gegevens

CD-speler

Systeem

Compact disc digital audiosysteem

Laserdiode-eigenschappen

Materiaal: GaAlAs

Golflengte:

λ

= 780 nm

Emissieduur: continu

Laseruitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW

(Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het levensoppervlak van het optische blok met een opening van 7 mm).

D-A omzetting

1-bit quartz time-axis control

Frequentiebereik

+1

20 - 20 000 Hz

–2 dB (volgens EIAJ CP-307)

Uitgangsniveau (bij een ingangsniveau van 4,5 V)

Lijnuitgang (stereo miniaansluiting)

Uitgangsniveau 0,7 V rms bij 47 k

Aanbevolen belastingsimpedantie 10 k

Hoofdtelefoon (stereo miniaansluiting) ong. 5 mW + ong. 5 mW bij 16

(ong. 1 mW + ong. 1 mW bij 16

)*

* Voor klanten in Frankrijk

Optisch digitale uitgang (optische aansluiting)

Uitgangsniveau: –21 - –15 dBm

Golflengte: 630 - 690 nm piek

Radio (LCD afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner)

Frequentiebereik

FM: 87,5 - 108,0 MHz

AM: 531 - 1 602 kHz

Antenne

FM: Hoofdtelefoon/oortelefoon-snoerantenne

AM: Ingebouwde ferriet-staafantenne

Algemeen

Voeding

Controleer de gebiedscode in de linker bovenhoek van de streepjescode op de verpakking.

• Twee Sony NC-WMAA oplaadbare batterijen: 2,4 V DC

• Sony NH-WM2AA oplaadbare batterijen:

2,4 V DC

• Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC

• Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V aansluiting):

U2/CA2/E92/MX2 model: 120 V, 60 Hz

CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/E13/G5/

G6/G7/G8 model: 220 - 230 V, 50/60 Hz

CEK/3CE7 model: 230 - 240 V, 50 Hz

EA3 model: 110 - 240 V, 50/60 Hz

AU2 model: 240 V, 50 Hz

JE.W/E33 model: 100 - 240 V, 50/60 Hz

HK2 model: 220 V, 50/60 Hz

AR1/CN2 model: 220 V, 50 Hz

• Sony DCC-E345 autobatterijkabel voor gebruik op een autobatterij: 4,5 V DC

28

Levensduur batterijen*

(bij benadering in uren)

(met de CD-speler op een effen en stevige ondergrond)

De speelduur hangt af van de manier waarop de

CD-speler wordt gebruikt.

Met

Twee NC-WMAA

(ong. 3 uur geladen**)

NH-WM2AA

(ong. 4 uur geladen**)

Twee Sony alkalinebatterijen

LR6(SG)

G-PROTECTION RADIO aan uit aan

8 7 14

18

32

15

28

30

50

* Meetwaarde volgens EIAJ (Electronic Industries

Association of Japan).

** De laadduur hangt af van de manier waarop de oplaadbare batterij wordt gebruikt.

Werkingstemperatuur

5°C - 35°C

Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende onderdelen en bedieningselementen) ong. 131,6

×

25,0

×

141,4 mm

Gewicht (zonder toebehoren) ong. 185 g

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

29

Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren

Meegeleverde toebehoren

De gebiedscode van het toestel staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de streepjescode op de verpakking.

Netspanningsadapter (1)

Hoofdtelefoon/oortelefoon met LCD afstandsbediening met ingebouwde digitale tuner (1)

Oplaadbare batterijen (2)

Batterijtas (1)

Draagtas (1)

Los verkrijgbare toebehoren

Netspanningsadapter

Actieve luidsprekers

AC-E45HG

SRS-T1

SRS-Z500

DCC-E345 Autobatterijkabel

Autobatterijkabel met auto-aansluitset

DCC-E34CP

Auto-aansluitset

Verbindingskabel

CPA-9C

RK-G129HG

RK-G136HG

Optisch digitale verbindingskabel

POC-5B

POC-10B

POC-15B

POC-5AB

POC-10AB

POC-15AB

CD-tekstverbindingskabel RK-TXT1

Oplaadbare batterij NH-WM2AA

Oortelefoon

Hoofdtelefoon

MDR-E848LP

MDR-EX70LP

MDR-A44L

MDR-A110LP

Het kan zijn dat uw dealer niet alle bovengenoemde toebehoren levert. Vraag uw dealer om meer informatie over verkrijgbare toebehoren.

30

Aansluiting van een los verkrijgbare hoofdtelefoon/oortelefoon op de meegeleverde afstandsbediening

Gebruik uitsluitend een hoofdtelefoon met stereo ministekker. Een hoofdtelefoon met microstekker is niet geschikt.

Stereo ministekker Microstekker

31

Sony Corporation Printed in Malaysia

advertisement

Related manuals