Sony D-EJ955 Handleiding

Add to My manuals
32 Pages

advertisement

Sony D-EJ955 Handleiding | Manualzz

3-234-486-41 (1)

Portable

CD Player

Gebruiksaanwijzing

Betreffende de gebiedscode

De gebiedscode van de plaats waar u de CD-speler hebt gekocht, staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de streepjescode op de verpakking.

Voor de meegeleverde toebehoren controleert u de gebiedscode van uw toestel en raadpleegt u de lijst van “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”.

D-EJ955

© 2001 Sony Corporation

“WALKMAN” is een handelsmerk van

Sony Corporation.

WAARSCHUWING

Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.

Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.

Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat.

Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u nooit een met vloeistof gevuld voorwerp, zoals een vaas, een glas of beker op het apparaat zetten.

In sommige landen gelden wettelijke voorschriften met betrekking tot de afvoer van de batterij waarmee dit toestel wordt gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale instanties.

Het CE logo op de CD-speler is alleen geldig voor producten die worden verkocht in de Europese

Unie.

2

Inhoudsopgave

Aan de slag

Bedieningselementen ................................... 4

Een CD afspelen

1. Sluit uw CD-speler aan. .......................... 7

2. Een CD inbrengen. .................................. 7

3. Een CD afspelen. ..................................... 8

Weergavemogelijkheden

Muziekstukken herhaaldelijk afspelen

(Repeat play) ......................................... 11

Eén enkel muziekstuk afspelen

(Single play) .......................................... 11

Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Shuffle play) .......................... 11

Muziekstukken afspelen in een bepaalde volgorde (PGM play) ............................ 12

Beschikbare functies

G-PROTECTION functie .......................... 13

CD text-informatie tonen ........................... 13

De resterende speelduur van de CD en het aantal resterende muziekstukken controleren ............................................. 14

Bass-geluid versterken (SOUND) ............. 14

Uw gehoor beschermen (AVLS) ............... 15

De bedieningselementen vergrendelen

(HOLD) ................................................. 15

De pieptoon uitschakelen .......................... 16

De LCD-verlichting uitschakelen .............. 16

Uw CD-speler aansluiten

Aansluiting op een stereo-installatie ......... 17

Aansluiting op een spanningsbron

Gebruik van oplaadbare batterijen ............. 19

Gebruik van droge batterijen ..................... 22

Opmerkingen betreffende spanningsbronnen .................................. 23

Aanvullende informatie

Voorzorgsmaatregelen ............................... 24

Onderhoud ................................................. 25

Verhelpen van storingen ............................ 26

Technische gegevens ................................. 28

Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren ............................................. 29

3

Aan de slag

Bedieningselementen

Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes.

CD-speler (voorkant)

1 EXT BATT (externe batterij)/DC IN

4.5 V (externe voeding) aansluiting

(pagina 7, 20, 22)

2 LINE OUT (OPTICAL) aansluiting

(pagina 17)

3 VOL (volume) +*/– toetsen

(pagina 8)

4 x (stop)/CHARGE toets•CHARGE lampje

(pagina 8, 15, 16, 19, 20)

5 .(AMS/zoek)•> N*

(AMS/zoek/weergave) toetsen

(pagina 7, 8, 12)

6 i (hoofdtelefoon) aansluiting

(pagina 7)

7 OPEN schakelaar

(pagina 7)

8 Aansluitingen voor de lader (pagina 19, 25)

CD-speler (binnenkant)

9 AVLS schakelaar

(pagina 15)

0 G-PROTECTION schakelaar

(pagina 13) qa Batterijhouder

(pagina 19)

CD-speler (achterkant)

qs HOLD schakelaar

(pagina 15)

*De toets is voorzien van een voelstip waarmee u de CD speler beter op de tast kunt bedienen.

4

Afstandsbediening

qd Uitleesvenster

(pagina 9, 11 - 15) qg x (stop) toets

(pagina 8, 16) qf Draaiknop

N/>: weergave, AMS/zoeken

(pagina 8, 12)

.: AMS/zoeken (pagina 8, 12)

VOL +/–: trek de knop in de richting van het pijltje en draai hem vervolgens naar + of –. (pagina 8) qh Klem w; HOLD schakelaar

(pagina 15) qj DISPLAY toets

(pagina 13, 14) qk PLAY MODE toets

(pagina 10 - 12, 16) ql RPT (herhaal)/

ENT (enter) toets

(pagina 10 - 12) wa i (hoofdtelefoon) aansluiting

(pagina 7) ws X (pauze) toets

(pagina 8) wd SOUND toets

(pagina 14)

Opmerking

Gebruik uitsluitend de meegeleverde afstandsbediening. Deze CD-speler kan niet worden bediend met de afstandsbediening van andere CD-spelers.

5

Gebruik van de draagtas

Speler en batterijhouder kunnen samen worden meegedragen in de meegeleverde draagtas. Steek ze in de daartoe voorziene vakken in de tas zoals hieronder afgebeeld.

6

Een CD afspelen

De CD-speler kan werken op oplaadbare batterijen en droge batterijen.

naar EXT BATT/DC IN 4.5V

naar een stopcontact

1

. Sluit uw CD-speler aan.

1 Sluit de netspanningsadapter aan.

2 Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon met afstandsbediening aan.

Voor modellen met verloopstekker

Als de netspanningsadapter niet in het stopcontact past, moet u een verloopstekker gebruiken.

Voor modellen met afstandsbediening

• Steek de stekker van de hoofdtelefoon/ oortelefoon in de afstandsbediening.

• Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon stevig aan op de afstandsbediening.

Een loszittende stekker kan ruis veroorzaken tijdens de weergave.

> N

toets

naar i (hoofdtelefoon)

Netspanningsadapter

Hoofdtelefoon of oortelefoon

2

. Een CD inbrengen.

1 Verschuif OPEN om het deksel van de CD-speler te openen.

2 Leg de CD op de CD-lade en sluit het deksel.

OPEN schakelaar

Met het label naar boven

(wordt vervolgd)

7

3

. Een CD afspelen.

VOL +/–

VOL+

VOL–

N/>

> N

1 Druk op > N.

2 Regel het volume door op

VOL + of – te drukken.

1 Draai de draaiknop naar N/>.

2 Trek de draaiknop in de richting van het pijltje.

3 Regel het volume door de draaiknop naar VOL + of – te draaien.

Om het volgende te doen

Weergave (vanaf het punt waar u bent gestopt)

Weergave (vanaf de eerste track)

Pauzeren/de weergave te hervatten na pauzeren

Stoppen

Het begin van het huidige muziekstuk zoeken (AMS*

1

)

Het begin van vorige muziekstukken zoeken (AMS)

Het begin van het volgende muziekstuk zoeken (AMS)

Het begin van volgende muziekstukken zoeken (AMS)

Snel achteruit gaan

Snel vooruit gaan

Doe dit op de afstandsbediening

Draai de knop naar N/> (druk op

> N voor de CD-speler). De weergave begint vanaf het punt waar ze werd gestopt.

Draai de knop naar N/> en hou hem vast tot de eerste track begint te spelen (druk

> N minstens 2 seconden in voor de

CD-speler).

Druk op X.

Druk op x (x/CHARGE voor de CDspeler).*

2

Draai de draaiknop eenmaal naar ..*

2

Draai de draaiknop herhaaldelijk naar

..*

2,

*

3

Draai de draaiknop eenmaal naar

N/>.* 2,

*

3

Draai de draaiknop herhaaldelijk naar

N/>.*

2,

*

3

Hou de draaiknop naar . gedraaid.*

2

Hou de draaiknop naar N/> gedraaid.*

2

*

1

Automatic Music Sensor (Automatische muzieksensor)

*

2

*

3

Deze handelingen kunnen worden verricht in de weergave- en pauzestand.

U kunt de eerste track na de laatste track zoeken door de draaiknop herhaaldelijk naar N/> te draaien.

U kunt ook de laatste track na de eerste zoeken door de draaiknop herhaaldelijk naar . te draaien.

8

Betreffende het uitleesvenster

• Wanneer u de draaiknop naar N/> draait (of op > N voor de CD-speler drukt) nadat u de CD hebt vervangen of de speler uit en aan hebt gezet, verschijnen het totale aantal muziekstukken op de CD en de totale speelduur gedurende ongeveer twee seconden.

• Tijdens de weergave verschijnt het nummer en de verstreken speelduur van het huidige muziekstuk.

• In de pauzestand knippert de verstreken speelduur.

Als het volume niet kan worden verhoogd

• Zet AVLS op “NORM” wanneer het is ingesteld op “LIMIT”. Voor details, zie “Uw gehoor beschermen (AVLS)”.

• Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten op LINE OUT (OPTICAL), moet u hem aansluiten op i (hoofdtelefoon).

Betreffende CD-R’s/CD-RW’s

Deze CD-speler kan CD-R’s/CD-RW’s opgenomen in CD-DA formaat* afspelen, maar de weergavecapaciteit varieert afhankelijk van de kwaliteit van de disc en de toestand van de opname-apparatuur.

* CD-DA is de afkorting voor Compact Disc Digital Audio. Dit is een opnamenorm voor Audio CD’s.

De CD verwijderen

Verwijder de CD terwijl u in het midden op de lade drukt.

9

Weergavemogelijkheden

U kunt kiezen uit verschillende weergavemogelijkheden met de PLAY MODE toets en RPT

(herhaal)/ENT (enter) toets.

PLAY MODE toets

Bij elke druk op de toets kan de weergavestand worden gewijzigd.

Geen indicatie

(normale weergave)

“1”

(één enkel muziekstuk afspelen)

“SHUF”

(muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde)

“PGM”

(muziekstukken afspelen in een bepaalde volgorde)

RPT/ENT toets

RPT (herhalen)

U kunt de weergave herhalen die is geselecteerd met behulp van PLAY

MODE.

ENT (invoeren)

U kunt muziekstukken selecteren voor de PGM weergavestand.

x

toets

Draaiknop

(N/>, .)

10

Muziekstukken herhaaldelijk afspelen

(Repeat play)

Muziekstukken kunnen herhaaldelijk worden afgespeeld in de normale, enkele, willekeurige en geprogrammeerde weergavestand.

Druk tijdens de weergave op RPT/ENT.

Eén enkel muziekstuk afspelen

(Single play)

Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “1” verschijnt.

Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen

(Shuffle play)

Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “SHUF” verschijnt.

11

Muziekstukken afspelen in een bepaalde volgorde

(PGM play)

U kunt de CD-speler programmeren om tot 64 muziekstukken in een bepaalde volgorde af te spelen.

1

Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot

“PGM” verschijnt.

2

Draai de draaiknop naar

N

/

>

of

.

om een muziekstuk te kiezen.

Muziekstuknummer

Afspeelvolgorde

3

Druk op RPT/ENT om het gekozen muziekstuk in te voeren.

“000” verschijnt en de afspeelvolgorde verhoogt met één.

4

Herhaal stap 2 en 3 om de muziekstukken in uw favoriete volgorde te selecteren.

5

Druk op RPT/ENT tot PGM weergave start.

Het programma controleren

Tijdens het programmeren:

Druk voor stap 5 herhaaldelijk op RPT/ENT.

Tijdens PGM play:

Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PGM” knippert en druk vervolgens op RPT/ENT.

Bij elke druk op RPT/ENT verschijnt het muziekstuknummer.

Opmerkingen

• Na het invoeren van het 64e muziekstuk in stap 3, verschijnt het eerst geselecteerde muziekstuk in het uitleesvenster.

• Als u meer dan 64 muziekstukken selecteert, worden de eerst geselecteerde muziekstukken gewist.

12

B

Beschikbare functies

G-PROTECTION functie

De G-PROTECTION functie werd ontwikkeld voor optimale bescherming tegen verspringen van het geluid tijdens het joggen.

Wanneer u de G-PROTECTION schakelaar op uw CD-speler op “2” zet, werkt de G-

PROTECTION functie beter dan op “1”.

Om met de CD-speler te lopen en te genieten van CD-kwaliteitsweergave met de G-

PROTECTION functie, zet u de G-

PROTECTION schakelaar op “1”. Om harder te lopen, zet u hem bij voorkeur op

“2”.

Zet G-PROTECTION (onder het deksel) op “1” of “2”.

Opmerking

Het geluid kan verspringen:

– wanneer de CD-speler permanent bloot wordt gesteld aan sterke schokken,

– bij het afspelen van een gekraste CD of

– bij het gebruik van CD-R’s/CD-RW’s van slechte kwaliteit of bij een probleem met de opname-apparatuur of toepassingssoftware.

CD text-informatie tonen

Bij het afspelen van een CD met CD textinformatie, verschijnen muziekstuknaam, disc-naam, artiestennaam, enz. in het uitleesvenster.

Uitleesvenster op de afstandsbediening

“Muziekstuknummer” verschijnt.

CD text verschijnt hier.*

* “READING” verschijnt terwijl de CD-speler de informatie op de CD leest.

Druk op DISPLAY.

Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt:

Normale weergave

Uitleesvenster

Muziekstuknummer en naam van het huidige muziekstuk

Druk eenmaal op DISPLAY.

Muziekstuknummer en naam van het huidige muziekstuk/artiestennaam

Druk tweemaal op DISPLAY.

Aantal resterende muziekstukken** en disc-/artiestennaam

** Verschijnt niet tijdens enkelvoudige weergave, willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave.

Opmerking

CD text verschijnt bij deze CD-speler alleen in het

Engels.

13

De resterende speelduur van de CD en het aantal resterende muziekstukken controleren

U kunt de resterende speelduur van de CD en het aantal resterende muziekstukken controleren met behulp van DISPLAY.

Deze functie is niet beschikbaar bij het afspelen van een CD die CD text-informatie bevat.

Druk op DISPLAY.

Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt.

Normale weergave

Uitleesvenster

Muziekstuknummer en verstreken speelduur

Druk eenmaal op DISPLAY.

Muziekstuknummer en resterende duur van het huidige muziekstuk

Bass-geluid versterken

(SOUND)

U kunt genieten van een extra vol bassgeluid.

Druk op SOUND om “BASS 1” of

“BASS 2” te selecteren.

Geen indicatie

(normale weergave)

BASS 1

BASS 2

De geselecteerde Sound-mode wordt weergegeven.

“BASS 2” versterkt lage tonen meer dan

“BASS 1”.

Druk tweemaal op DISPLAY.

Resterend aantal muziekstukken* en resterende speelduur van de CD*

Opmerking

Als het geluid vervormd is bij gebruik van de

SOUND functie, moet u het volume lager zetten.

* Verschijnt niet tijdens enkelvoudige weergave, willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave.

14

Uw gehoor beschermen

(AVLS)

De AVLS (Automatic Volume Limiter

System) functie beperkt het maximum volume om uw gehoor te beschermen.

Zet AVLS (onder het deksel) op

“LIMIT”.

De bedieningselementen vergrendelen

(HOLD)

U kunt het toestel beveiligen tegen ongewenste bediening.

Schuif HOLD in de richting van het pijltje.

CD-speler Afstandsbediening

Knippert wanneer het volume een bepaald niveau overschrijdt.

De AVLS functie uitschakelen

Zet AVLS op “NORM.”

Het CHARGE lampje knippert wanneer de

HOLD functie werkt.

De HOLD-functie werkt zowel op de CDspeler als op de afstandsbediening. Wanneer

HOLD op de afstandsbediening af staat, kan de CD-speler nog altijd met de afstandsbediening worden bediend.

De bedieningselementen ontgrendelen

Schuif HOLD in de tegengestelde richting van het pijltje.

Opmerking

“HOLD” verschijnt niet in het uitleesvenster van de afstandsbediening, ook al werkt de HOLD functie.

15

De pieptoon uitschakelen

U kunt de pieptoon uitschakelen die weerklinkt in de hoofdtelefoon/oortelefoon bij het bedienen van uw CD-speler.

1

Koppel de spanningsbron

(netspanningsadapter, oplaadbare batterijen of droge batterijen) los van de CD-speler.

2

Sluit de spanningsbron aan terwijl u

x

ingedrukt houdt (

x

/CHARGE voor de CD-speler).

De pieptoon aanzetten

Koppel de spanningsbron los en sluit de spanningsbron dan weer aan zonder x of x/CHARGE in te drukken.

De LCD-verlichting uitschakelen

(alleen voor model geleverd met afstandsbediening RM-MC11EL)

Wanneer het toestel werkt op droge of oplaadbare batterijen, werkt de LCDverlichting ongeveer 5 seconden telkens wanneer een toets wordt ingedrukt. U kunt de verlichting echter afzetten om de batterijen te sparen.

1

Haal de oplaadbare of droge batterijen uit de CD-speler.

2

Plaats de batterijen terug terwijl u

PLAY MODE ingedrukt houdt.

De LCD-verlichting aanzetten

Verwijder de batterijen en plaats ze terug zonder PLAY MODE ingedrukt te houden.

Betreffende de LCDverlichting

De LCD-verlichting staat altijd aan wanneer het toestel werkt op netstroom.

16

B

Uw CD-speler aansluiten

Aansluiting op een stereo-installatie

U kunt CD’s beluisteren via een stereoinstallatie en CD’s opnemen op cassette en

MiniDisc. Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van het aangesloten toestel.

Zet eerst alle aangesloten toestellen af alvorens aansluitingen te verrichten.

naar LINE OUT

(OPTICAL)

Optisch digitale verbindingskabel

Verbindingskabel

Links (wit)

Rechts (rood)

Opmerkingen

• Voor u een CD afspeelt moet u het volume van het aangesloten toestel verlagen om te voorkomen dat de aangesloten luidsprekers worden beschadigd.

• Gebruik de netspanningsadapter om op te nemen. Wanneer u hiervoor oplaadbare of droge batterijen gebruikt, kunnen die tijdens het opnemen uitgeput raken.

• Regel het volume van het aangesloten toestel zodanig dat het geluid niet is vervormd.

Bij gebruik van de verbindingskabel

Als het geluid vervormd is, sluit het toestel dan aan op de i aansluiting.

Bij gebruik van een optisch digitale verbindingskabel

Om een CD op te nemen op een MiniDisc,

DAT, enz., moet de CD-speler eerst in de pauzestand worden gezet.

Betreffende de G-PROTECTION en

SOUND functies bij gebruik van een verbindingskabel of optisch digitale kabel

• Zet de G-PROTECTION schakelaar op “1” om CD-geluid van hoge kwaliteit op te nemen.

• De SOUND functie werkt alleen voor het geluid dat wordt uitgevoerd via i en niet voor het geluid dat wordt uitgevoerd via

LINE OUT (OPTICAL).

(wordt vervolgd)

MiniDisc recorder, DAT deck, enz.

Stereo-installatie, cassetterecorder, radiocassetterecorder, enz.

17

Aansluiting op een stereoinstallatie

Betreffende Joint Text (CDtekstkopieerfunctie)

Met Joint Text kunt u de disc- en muziekstuknamen van CD’s met CDtekstinformatie kopiëren. Door een Sony MD

Walkman (MZ-R909) die compatibel is met

Joint Text aan te sluiten op deze CD-speler, kunt u de CD-tekst tijdens het opnemen kopiëren op een MD. Hiervoor moet u gebruik maken van een optisch-digitale verbindingskabel (POC-5B of ander type, niet meegeleverd) en de RK-TXT1 CDtekstverbindingskabel (niet meegeleverd).

Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van de MD Walkman.

18

B

Aansluiting op een spanningsbron

U kunt de volgende spanningsbronnen gebruiken:

• oplaadbare batterijen

• netspanningsadapter (zie “Een CD afspelen”)

• LR6 (AA) alkalinebatterijen (externe batterijhouder)

Voor de levensduur van batterijen en de laadduur van oplaadbare batterijen, zie

“Technische gegevens”.

3

Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN 4.5 V ingang van de meegeleverde lader en een stopcontact. Plaats dan de CDspeler op de meegeleverde lader zodat het

V

merkteken op de CDspeler samenvalt met het

v

merkteken op de lader.

Maak gebruik van een verloopstekker als de stekker niet in het stopcontact past.

CHARGE lampje

Gebruik van oplaadbare batterijen

Laad oplaadbare batterijen altijd op vooraleer u ze de eerste maal gebruikt. De volgende oplaadbare batterijen zijn geschikt voor uw

CD-speler.

• NC-6WM

1

Open het deksel van de batterijhouder in de CD-speler.

Laat V samenvallen

met v.

naar DC IN 4.5 V

2

Plaats twee oplaadbare batterijen door

3

te laten samenvallen met de aanduiding in de batterijhouder en sluit het deksel tot het vastklikt.

Netspanningsadapter naar een stopcontact

(wordt vervolgd)

19

Gebruik van oplaadbare batterijen

Het laden van de batterijen begint.

“Charging” knippert in het display van de afstandsbediening en de indicatorsegmenten van lichten achtereenvolgens op. Het CHARGE lampje op de CD-speler licht op.

Wanneer de batterijen volledig zijn opgeladen, verdwijnen alle aanduidingen in het display en dooft het CHARGE lampje.

De oplaadbare batterijen laden zonder de meegeleverde lader

Sluit de netspanningsadapter aan op EXT

BATT/DC IN 4.5 V op uw CD-speler en een stopcontact, en druk vervolgens op x/CHARGE om het laden te starten.

x

/CHARGE toets•CHARGE lampje naar EXT

BATT/DC IN

4.5 V

Netspanningsadapter naar een stopcontact

Opmerkingen

• Tijdens het laden worden de CD-speler en de oplaadbare batterijen warm. Dat is ongevaarlijk.

• Wanneer u tijdens het laden op > N drukt, stopt het laden en begint de CD te spelen.

• Wanneer u tijdens de weergave de CD-speler op de lader plaatst, stopt de weergave en begint het laden.

• Plaats de CD-speler goed op de lader zodat het V merkteken op de CD-speler samenvalt met het v merkteken op de lader. Bij een verkeerde plaatsing wordt het laden of de weergave onderbroken.

20

De oplaadbare batterijen verwijderen

Druk op # om de batterijen te verwijderen.

Wanneer oplaadbare batterijen laden?

U kunt de resterende batterijlading controleren in het uitleesvenster.

r r r r

De batterijen zijn volledig geladen.

.

.

.

De batterijen raken leeg.

.

.

.

De batterijen zijn bijna leeg.

r

Lobatt* De batterijen zijn leeg.

* Er weerklinkt een pieptoon.

Om de originele batterijcapaciteit lang te behouden, mag u de batterijen pas laden wanneer ze volledig uitgeput zijn.

Opmerkingen

• De indicatorsegmenten geven de resterende batterijlading bij benadering aan. Eén segment staat niet altijd voor een vierde van de batterijlading.

• Afhankelijk van de werkingsomstandigheden kunnen meer of minder indicatorsegmenten

oplichten.

Wanneer oplaadbare batterijen vervangen?

Als de levensduur van de batterijen ongeveer is gehalveerd, moet u de oplaadbare batterijen vervangen door nieuwe.

Opmerking betreffende oplaadbare batterijen

Een nieuwe batterij of een batterij die gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan pas helemaal worden opgeladen nadat ze een aantal maal is opgeladen en ontladen.

Opmerking betreffende het transporteren van oplaadbare batterijen

Gebruik de meegeleverde batterijdraagtas om de batterijen te beschermen tegen onverwachte hitte. Als oplaadbare batterijen in contact komen met metalen voorwerpen, kan warmte worden geproduceerd of brand ontstaan door een kortsluiting.

Opmerkingen bij de meegeleverde lader

• De meegeleverde lader kan alleen met deze

CD-speler worden gebruikt. Er kunnen geen andere toestellen mee worden geladen.

• Laad uitsluitend oplaadbare NC-6WM batterijen op met de meegeleverde lader.

Laad geen andere batterijen op.

• Tijdens het laden worden de CD-speler en de oplaadbare batterijen warm. Dat is ongevaarlijk.

• Plaats geen munten of andere metalen voorwerpen op de lader. Indien de contactpunten van de lader per ongeluk in contact komen met een metalen voorwerp, kan er kortsluiting ontstaan waardoor ze opwarmen.

21

Gebruik van droge batterijen

Gebruik de meegeleverde externe batterijhouder.

Gebruik uitsluitend het volgende droge batterijtype voor uw CD-speler:

• LR6 (AA) alkalinebatterijen

1

Ontgrendel het deksel van de externe batterijhouder en plaats twee LR6 (AA) alkalinebatterijen waarbij u rekening houdt met de aanduiding

3

op het schema aan de buitenkant van de externe batterijhouder, en sluit vervolgens het deksel van de externe batterijhouder.

2

Sluit de externe batterijhouder aan op de CD-speler.

Wanneer de batterijen vervangen

U kunt de resterende batterijlading controleren in het uitleesvenster.

r r r r

De batterijen zijn volledig geladen.

.

.

.

De batterijen raken leeg.

.

.

.

De batterijen zijn bijna leeg.

r

Lobatt* De batterijen zijn leeg.

* Er weerklinkt een pieptoon.

Wanneer de batterijen leeg zijn, moet u beide batterijen door nieuwe vervangen.

De batterijen in de CD-speler en de externe batterijhouder ontladen tegelijkertijd.

Opmerkingen

• Koppel de netspanningsadapter los bij het aansluiten van de externe batterijhouder.

• Wanneer u oplaadbare batterijen en droge batterijen samen gebruikt om de autonomie te verlengen, gebruik dan uitsluitend volledig opgeladen oplaadbare batterijen en nieuwe droge batterijen.

naar EXT BATT/

DC IN 4.5 V

Met de v kant

omlaag

22

Opmerkingen betreffende spanningsbronnen

Koppel alle spanningsbronnen los wanneer de CD-speler niet wordt gebruikt.

Betreffende de netspanningsadapter

• Gebruik alleen de meegeleverde netspanningsadapter of de netspanningsadapter die vermeld staat onder “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”. Gebruik geen andere netspanningsadapter om te voorkomen dat de werking van het toestel wordt verstoord.

Polariteit van de stekker

• Trek voor het loskoppelen van de netspanningsadapter altijd aan de adapter zelf en nooit aan het snoer.

• Raak de netspanningsadapter niet aan met natte handen.

Betreffende oplaadbare batterijen en droge batterijen

• Laad geen droge batterijen op.

• Gooi geen batterijen in het vuur.

• Draag geen batterijen samen met muntstukken of andere metalen voorwerpen. Wanneer de positieve en negatieve klemmen van de batterij per ongeluk in contact komen met metalen voorwerpen kan warmte worden geproduceerd.

• Meng geen oplaadbare batterijen met droge batterijen.

• Meng geen nieuwe batterijen met oude batterijen.

• Gebruik geen verschillende types batterijen samen.

• Verwijder de batterijen wanneer u ze gedurende lange tijd niet gebruikt.

• Mocht er batterijlekkage optreden, maak dan de batterijhouder helemaal schoon voor u nieuwe batterijen plaatst. Indien er vloeistof op uw lichaam terechtkomt, spoel dat dan grondig af.

23

B

Aanvullende informatie

Voorzorgsmaatregelen

Veiligheid

• Mocht er een klein voorwerp of vloeistof in de CD-speler terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat het toestel eerst door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen.

• Steek geen vreemde voorwerpen in de DC

IN 4.5 V (externe voedingsingang) aansluiting.

De CD-speler

• Hou de lens van de CD-speler schoon en raak ze niet aan. Als u dit toch doet, kan de lens beschadigd en de werking van het toestel verstoord raken.

• Plaats geen zware voorwerpen op de CDspeler. De CD-speler en de CD kunnen hierdoor worden beschadigd.

• Zet de CD-speler niet op een plek waar hij is blootgesteld aan warmtebronnen, direct zonnelicht, overdreven stof of zand, vocht, regen, mechanische schokken, oneffenheden of in een auto met gesloten ruiten.

• Als de CD-speler de radio- of televisieontvangst stoort, moet u de speler afzetten en verder van de radio of de televisie af zetten.

• Discs met afwijkende vormen (b.v. hart, vierkant, ster) kunnen niet met deze CDspeler worden afgespeeld. Indien u dat toch doet, kan de CD-speler worden beschadigd. Gebruik geen dergelijke discs.

Behandeling van CD’s

• Neem een CD altijd vast aan de rand en raak nooit het oppervlak aan.

• Kleef geen papier noch kleefband op een

CD.

• Stel de CD niet bloot aan directe zonnestraling of warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat hem ook niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat.

Hoofdtelefoon/oortelefoon

Verkeersveiligheid

Draag geen hoofdtelefoon/oortelefoon als u een auto of enig ander voertuig bestuurt en evenmin op de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke verkeerssituaties en is in veel landen wettelijk verboden. Het kan bovendien gevaarlijk zijn muziek met een hoog volume te beluisteren als u zich op straat bevindt, vooral op oversteekplaatsen.

Let altijd heel goed op in potentieel gevaarlijke situaties en zet eventueel het toestel af.

Voorkom oorletsel

Zet de muziek in de hoofdtelefoon/ oortelefoon niet te hard. Oorspecialisten adviseren tegen het voortdurend en zonder onderbreking beluisteren van harde muziek.

Hoort u een hoog geluid in uw oren, draai dan het volume omlaag of zet het toestel af.

Hou rekening met anderen

Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau.

U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt met de mensen om u heen.

Niet zo

24

Onderhoud

De behuizing reinigen

Reinig de behuizing van de speler met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met water of een mild schoonmaakmiddel.

Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.

De contactpunten reinigen

Wanneer de contactpunten van de lader of de

CD-speler vuil zijn, kunnen de batterijen niet goed worden opgeladen. Reinig de contactpunten regelmatig met een wattenstaafje of een droge doek zoals hieronder afgebeeld.

Contactpunten Contactpunten

25

Verhelpen van storingen

Als het probleem na het uitvoeren van de onderstaande controles blijft bestaan, neem dan contact op met uw plaatselijke Sony dealer.

Symptoom

Het volume kan niet worden geregeld met de draaiknop op de afstandsbediening.

De weergave kan niet worden gestart met de draaiknop op de afstandsbediening.

Het volume verhoogt niet, ook al drukt u herhaaldelijk op de VOL + toets.

Het volume kan niet worden geregeld.

Geen geluid hoorbaar, of ruis.

De speelduur is te kort bij gebruik op droge batterijen.

Oorzaak en/of oplossingen

c Trek de draaiknop in de richting van het pijltje op de knop en draai hem vervolgens naar VOL + of –. (pagina 8) c De draaiknop is uitgetrokken. Druk hem weer in en draai hem naar

N/>. (pagina 8) c Zet de AVLS schakelaar op “NORM.” (pagina 15) c De hoofdtelefoon/oortelefoon is aangesloten op LINE OUT

(OPTICAL). Sluit hem aan op i (hoofdtelefoon).(pagina 7) c De hoofdtelefoon/oortelefoon is aangesloten op LINE OUT

(OPTICAL). Sluit hem aan op i (hoofdtelefoon). (pagina 7) c Steek de stekkers goed vast. (pagina 7) c De stekkers zijn vuil. Maak de stekkers regelmatig schoon met een droge doek.

c Controleer of u alkalinebatterijen en geen mangaanbatterijen gebruikt. (pagina 22) c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen.

(pagina 22) c Laad en ontlaad de oplaadbare batterijen enkele keren.

(pagina 19-21)

De speelduur is te kort bij gebruik op oplaadbare batterijen.

“Lobatt” of “000” verschijnt in het uitleesvenster. De CD speelt niet.

“HiDCin” verschijnt in het uitleesvenster.

De CD speelt niet of

“Nodisc” verschijnt in het uitleesvenster wanneer een

CD is ingebracht.

c De oplaadbare batterijen zijn helemaal leeg. Laad de batterijen.

(pagina 19) c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen.

(pagina 22) c Gebruik uitsluitend de netspanningsadapter of de batterijkabel die vermeld staat onder “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”.

(pagina 29) c Koppel alle spanningsbronnen los en plaats vervolgens de batterijen terug of sluit de netspanningsadapter weer aan.

(pagina 7, 19, 22) c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar achteruit.

(pagina 15) c De CD is vuil of beschadigd. (pagina 24) c Controleer of de CD is ingebracht met het label naar boven.

(pagina 7) c Er is condensvorming opgetreden.

Wacht enkele uren tot het condensvocht is verdampt.

c Sluit het deksel van de batterijhouder stevig. (pagina 19) c Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. (pagina 19, 22) c Sluit de netspanningsadapter stevig aan op een stopcontact.

(pagina 7) c De CD-R/CD-RW werd niet gefinaliseerd. Finaliseer de CD-R/

CD-RW met het opnametoestel.

c Er is een probleem met de kwaliteit van de CD-R/CD-RW, de opname-apparatuur of de toepassingssoftware.

26

Symptoom

Het CHARGE lampje knippert wanneer u op een toets drukt en de CD speelt niet.

Het volume kan niet worden geregeld met de VOL +/– toetsen op de CD-speler.

Bij opname met optisch digitale verbinding kan het muziekstuknummer niet correct worden opgenomen.

De oplaadbare batterijen kunnen niet worden geladen.

De weergave begint vanaf het punt waar ze werd gestopt. (hervatfunctie)

De CD ruist.

Wanneer u de klep van de

CD-speler sluit, begint de CD te draaien.

U kunt de CD-speler niet correct bedienen met de afstandsbediening.

Oorzaak en/of oplossingen

c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar achteruit.

(pagina 15) c De CD-speler is aangesloten op een ander toestel. Regel het volume met de volumeregelaar op het aangesloten toestel.

(pagina 17) c Neem het muziekstuknummer opnieuw op met een MiniDisc recorder, DAT recorder, enz. (pagina 17) c Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het opnametoestel.

(pagina 17) c De contactpunten op de CD-speler en de lader zijn vuil. Wrijf ze schoon met een droge doek.

c De CD speelt. Stop de weergave.

c De externe batterijhouder is aangesloten op de CD-speler.

Verwijder hem en begin opnieuw te laden.

c De hervatfunctie werkt. Om de weergave te beginnen vanaf de eerste track, draait u de knop op de afstandsbediening naar

N/> en houdt u die vast tot de eerst track begint te spelen

(hou > N minstens 2 seconden ingedrukt voor de CD-speler) of open de klep van de CD-speler. Of verwijder alle spanningsbronnen en breng dan de batterijen opnieuw in of sluit de netspanningsadapter weer aan. (pagina 7, 8, 19, 22) c Sluit het deksel van de batterijhouder stevig. (pagina 19) c De CD-speler leest de informatie op de CD. Dat is normaal.

c De toetsen op de CD-speler worden per ongeluk ingedrukt gehouden.

27

Technische gegevens

Systeem

Compact disc digital audiosysteem

Laserdiode-eigenschappen

Materiaal: GaAlAs

Golflengte:

λ

= 780 nm

Emissieduur: continu

Laseruitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW

(Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het optische blok met een opening van 7 mm).

D-A omzetting

1-bit quartz time-axis control

Frequentiebereik

+1

20 - 20 000 Hz

–2 dB (volgens JEITA CP-307)

Uitgangsniveau (bij een ingangsniveau van 4,5 V)

Lijnuitgang (stereo miniaansluiting)

Uitgangsniveau 0,7 V rms bij 47 k

Aanbevolen belastingsimpedantie min. 10 k

Oortelefoon (stereo miniaansluiting)

Ong.5 mW + ong. 5 mW bij 16

Optisch digitale uitgang (optische aansluiting)

Uitgangsniveau: –21 - –15 dBm

Golflengte: 630 - 690 nm piek

Voeding

Controleer de gebiedscode in de linker bovenhoek van de streepjescode op de verpakking.

• Twee Sony NC-6WM oplaadbare batterijen:

2,4 V DC

• Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC

• Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V aansluiting):

U/U2/CA2/E92/MX2/TW2/BR3 model:

120 V, 60 Hz

CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/E13/G5/

G6/G7/G8/BR1 model: 220 - 230 V, 50/60 Hz

CEK/3CE7 model: 230 - 240 V, 50 Hz

AU2 model: 240 V, 50 Hz

JE.W/E33/EA3/KR4 model: 100 - 240 V,

50/60 Hz

HK2 model: 220 V, 50/60 Hz

AR1/CN2 model: 220 V, 50 Hz

28

Levensduur batterijen* (bij benadering in uren)

(met de CD-speler op een effen en stevige ondergrond)

De speelduur hangt af van de manier waarop de

CD-speler wordt gebruikt.

Bij gebruik van G-PROTECTION

“1” “2”

19 19,5 Twee NC-6WM

(geladen gedurende ong.

5 uur**)

Externe batterijhouder

(twee alkalinebatterijen***)

Oplaadbare batterijen

NC-6WM en externe batterijhouder (twee alkalinebatterijen***)

66

88

71

92

* Meetwaarde volgens JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries

Association).

** De laadduur hangt af van de manier waarop de oplaadbare batterij wordt gebruikt.

*** Met Sony alkalinebatterijen LR6 (SG)

(geproduceerd in Japan)

Werkingstemperatuur

5°C - 35°C

Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende onderdelen en bedieningselementen)

ong. 135,0

×

135,0

×

15,9 mm

Gewicht (zonder toebehoren)

ong. 166 g

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren

Meegeleverde toebehoren

De gebiedscode van het toestel staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de streepjescode op de verpakking.

Netspanningsadapter (1)

Hoofdtelefoon/oortelefoon met afstandsbediening (1)

Oplaadbare batterijen (2)

Lader (1)

Batterijdraagtas (2)

Draagtas (1)

Externe batterijhouder (1)

Verloopstekker (1)*

* Meegeleverd met modellen JE.W en E33

Los verkrijgbare toebehoren

Actieve luidsprekers

Autobatterijkabel

Autobatterijkabel met auto-aansluitset

SRS-Z1

SRS-Z1000

DCC-E345

DCC-E34CP

Auto-aansluitset

Verbindingskabel

CPA-9C

RK-G129

RK-G136

CD TEXT verbindingskabel RK-TXT1

Optisch digitale verbindingskabel

POC-5B

POC-10B

POC-15B

POC-5AB

POC-10AB

POC-15AB

Oplaadbare batterij

Oortelefoon

NC-6WM

MDR-E848LP

MDR-EX70LP

MDR-A44L

MDR-A110LP

Raadpleeg de dichtstbijzijnde Sony dealer voor de aankoop van een netspanningsadapter.

Aansluiting van een los verkrijgbare hoofdtelefoon/oortelefoon op de meegeleverde afstandsbediening

Gebruik uitsluitend een hoofdtelefoon met stereo ministekker. Een hoofdtelefoon met microstekker is niet geschikt.

Stereo ministekker Microstekker

Het kan zijn dat uw dealer niet alle bovengenoemde toebehoren levert. Vraag uw dealer om meer informatie over verkrijgbare toebehoren.

29

30

31

Sony Corporation

Printed in Malaysia

advertisement

Related manuals