Werbung
Compact Hi-Fi
Stereo System
Bedienungsanleitung
3-862-183-52(1)
LBT-D890AV
LBT-XB55AV
LBT-XB80AV
LBT-XB88AV
LBT-XB88AVK
©1998 by Sony Corporation
2
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen
Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende
Belüftung nicht gegeben ist.
Der Laser in diesem Gerät erzeugt Strahlung, die den Grenzwert für Geräte der Klasse 1 übersteigt.
Dieses Gerät wurde als Laser-
Gerät der Klasse 1 (CLASS 1
LASER) klassifiziert.
Das entsprechende Etikett
(CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der
Rückseite des Geräts.
Dieser Warnhinweis befindet sich im Geräteinneren.
Diese Stereoanlage ist mit dem Dolby Pro Logic
Surround-System* und der Dolby B-
Rauschunterdrückung ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY, das doppel D symbol a und PRO LOGIC sind Warenzeichen der Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Inhalt
Vorbereitungen
Schritt 1: Anschließen des Systems ...... 4
Schritt 2: Anordnen der
Lautsprecher ..................................... 7
Schritt 3: Einstellen der Uhr .................. 9
Schritt 4: Speichern von
Radiosendern ................................. 10
Anschließen zusätzlicher Audio-/
Videokomponenten ....................... 11
Grundfunktionen
Wiedergeben einer CD ........................ 14
Aufnehmen von CD ............................. 15
Radioempfang ...................................... 16
Aufnehmen vom Radio ....................... 18
Wiedergeben einer Kassette ............... 19
Aufnehmen von Kassette .................... 21
Der CD-Player
Das Display ........................................... 22
Wiederholtes Wiedergeben von
CD-Titeln ........................................ 22
Wiedergeben von CD-Titeln in willkürlicher Reihenfolge ............. 23
Zusammenstellen von CD-Titeln zu einem Programm ........................... 24
Ununterbrochene Wiedergabe von
CDs .................................................. 25
Das Kassettendeck
Manuelles Aufnehmen auf eine
Kassette ........................................... 26
Aufnehmen von CDs mit Angabe der
Titelreihenfolge .............................. 27
DJ-Effekt
Wiederholen einer bestimmten Passage einer CD .......................................... 29
Stroboskopeffekte bei der Wiedergabe einer CD .......................................... 29
Fluktuierende Klangeffekte mit dem
Equalizer ......................................... 30
Klangeinstellungen
Einstellen der Klangqualität ............... 31
Auswählen der Klangbetonung ......... 32
Einstellen der Klangbetonung ............ 33
Anlegen einer individuellen
Klangbetonungsdatei .................... 35
Wiedergeben von Dolby Pro Logic
Surround-Klang ............................. 36
Weitere Funktionen
Das Radiodatensystem (RDS)* ........... 37
Mitsingen: Karaoke-Funktion ............ 39
Einschlafen mit Musik ......................... 41
Aufwachen mit Musik ......................... 42
Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer ...................................... 43
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen ....................... 45
Störungsbehebung ............................... 46
Technische Daten ................................. 48
Index ....................................................... 51
* Nur Modell für Europa
3
Vorbereitungen
Schritt 1: Anschließen des Systems
Schließen Sie die Anlage wie in Schritt 1 bis 5 erläutert mit den mitgelieferten Kabeln und
Zubehörteilen an.
AM-Ringantenne
FM (UKW)-Antenne
Lautsprecher in der Mitte
4
Lautsprecher rechts vorne
Lautsprecher rechts hinten
Lautsprecher links vorne
Lautsprecher links hinten
1
Schließen Sie die Lautsprecher an.
1 Anschließen der vorderen
Lautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die FRONT SPEAKER-Buchsen mit derselben Farbe an.
R
L
+
_
Rot (‘) Schwarz (’)
2 Anschließen des Lautsprechers in der Mitte
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Buchsen SURROUND
SPEAKER CENTER an.
REAR
R
L
CENTER
+
+
_
_
Hinweise
• Halten Sie die Lautsprecherkabel von den
Antennen fern. Andernfalls kann es zu
Störgeräuschen kommen.
• Stecken Sie nur den abisolierten Teil des Kabels ein. Wenn Sie einen Teil mit Vinylumhüllung einstecken, kommt keine Verbindung zustande und an den Lautsprechern wird kein Ton ausgegeben.
2
Schließen Sie die FM (UKW)- und die AM-Antenne an.
Stellen Sie die AM-Ringantenne auf, und schließen Sie sie dann an.
Modell für Europa
AM-Ringantenne
Breiten Sie die FM (UKW)-
Wurfantenne horizontal aus.
COA
XIAL
5
AM
Grau (‘) Grau mit schwarzem
Streifen (’)
3 Anschließen der hinteren
Lautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Buchsen SURROUND
SPEAKER REAR an.
REAR
R
L
CENTER
+
+
_
_
Andere Modelle
Breiten Sie die FM(UKW)-
Wurfantenne horizontal aus.
AM-Ringantenne
FM75
AM
Grau (‘) Grau mit schwarzem
Streifen (’)
Fortsetzung
5
6
Schritt 1: Anschließen des Systems
(Fortsetzung)
3
Stellen Sie VOLTAGE SELECTOR auf die Position, die der örtlichen
Stromversorgung entspricht (außer bei Modellen für Nordamerika,
Europa, Mexiko, Südafrika,
Thailand und Australien).
VOLTAGE SELECTOR
4
5
110-120V 220-240V
Schließen Sie das Netzkabel an die
Netzsteckdose an.
Die Demo wird im Display angezeigt.
Wenn der Stecker des Netzkabels zu diesem Gerät nicht in die Netzsteckdose paßt, lösen Sie den mitgelieferten
Zwischenstecker vom Stecker
(außer Nord- und Südamerika, Europa und Australien).
Deaktivieren Sie den Demo-Modus, indem Sie bei ausgeschalteter
Anlage die Taste DISPLAY/DEMO drücken.
So bringen Sie die Standfüße am
Lautsprecher in der Mitte an
Bringen Sie die vier Standfüße (mitgeliefert) an den vier Ecken an der Unterseite des
Lautsprechers in der Mitte an.
Einlegen von zwei R6-Batterien
(Größe AA) in die Fernbedienung
Tips
• Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn sich die Anlage nicht mehr mit der Fernbedienung steuern läßt, ersetzen
Sie beide Batterien durch neue.
• Wenn Sie die Uhrzeit einstellen, wird die Demo-
Funktion deaktiviert.
Wenn Sie die Demo-Funktion erneut aktivieren wollen, drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage die
Taste DISPLAY/DEMO.
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende Batterieflüssigkeit
Schäden entstehen.
Transportieren der Anlage
Folgendermaßen können Sie den CD-
Mechanismus schützen.
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „CD“ im Display erscheint.
2 Halten Sie PLAY MODE gedrückt, und drücken Sie 1/u (Netzschalter). Das Gerät schaltet sich aus.
Schritt 2: Anordnen der Lautsprecher
Wenn Sie die mitgelieferten Lautsprecher anschließen, können Sie den Ton mit Dolby
Pro Logic Surround-Effekt wiedergeben lassen. Dolby Pro Logic Surround ist ein
Standarddecodiersystem für
Fernsehprogramme und Filme. Die Trennung in vier Kanäle ergibt ein wesentlich verbessertes Klangbild. Über diese Kanäle wird der Ton so ausgegeben, daß er das
Geschehen auf dem Fernsehschirm besonders wirkungsvoll unterstreicht.
Da der mittlere Lautsprecher keine ausreichende Baßqualität erzeugen kann, werden die Bässe des mittleren Kanals über die vorderen Lautsprecher ausgegeben.
Lautsprecher in der Mitte
Lautsprecher vorne (L)
Lautsprecher vorne (R)
2
Der mittlere Lautsprecher sollte sich möglichst auf einer Ebene mit den vorderen Lautsprechern befinden
(A). Stellen Sie den mittleren
Lautsprecher auf einer Höhe mit den vorderen Lautsprechern oder leicht nach hinten versetzt auf (B).
A
B
Lautsprecher in der Mitte
Lautsprecher hinten (L)
Lautsprecher hinten (R)
Aufstellen des mittleren und der hinteren
Lautsprecher
Legen Sie vor dem Anschließen der
Lautsprecher den jeweils geeignetsten
Aufstellort fest.
1
Stellen Sie die Frontlautsprecher in einem Winkel von 45 Grad zu Ihrer
Hörposition auf.
Lautsprecher in der Mitte
Lautsprecher vorne (L)
Lautsprecher vorne (R)
3
Bringen Sie die hinteren
Lautsprecher einander gegenüber in einer Höhe von 60 bis 90 cm über
Ihrer Hörposition an.
Lautsprecher hinten
60 bis 90 cm
45
Lautsprecher hinten (L)
Lautsprecher hinten (R)
Fortsetzung
7
8
Schritt 2: Anordnen der
Lautsprecher (Fortsetzung)
Einstellen der Lautstärke der Lautsprecher
Um den Dolby Pro Logic Surround-Klang optimal wiederzugeben, stellen sie die
Lautstärke der einzelnen Lautsprecher mit dem Testton des Systems ein.
1/u
(Netzschalter)
1
VOLUME
1
Drücken Sie PRO LOGIC (bzw.
PRO LOGIC ON/OFF auf der
Fernbedienung).
Die Anzeige auf dieser Taste leuchtet auf.
2
Drücken Sie T. TONE ON/OFF auf der Fernbedienung.
Der Testton wird in folgender
Reihenfolge über die Lautsprecher ausgegeben. Stellen Sie die Lautstärke des Testtons ein.
n Vorne (links) n Mitte
Hinten N Vorne (rechts) N
3
Stellen Sie von Ihrer Hörposition aus mit CENTER LEVEL +/– und
REAR LEVEL +/– auf der
Fernbedienung die Lautstärkepegel ein.
Die Lautstärkepegel der einzelnen
Lautsprecher sollten ausgewogen sein.
4
Drücken Sie T. TONE ON/OFF, wenn die Einstellung abgeschlossen ist.
Der Testton wird ausgeschaltet.
Hinweis
Der Testton funktioniert nur bei Dolby Pro Logic
Surround-Klang.
Tip
Wenn Sie am Regler VOLUME drehen (bzw.
VOLUME +/– auf der Fernbedienung drücken),
ändert sich die Lautstärke aller Lautsprecher.
1
3
VOLUME +/–
2,4
Schritt 3: Einstellen der Uhr
Bevor Sie Timer-Funktionen programmieren können, müssen Sie die Uhrzeit einstellen.
Die Uhrzeit wird beim Modell für Europa im
24-Stunden-Format angezeigt, bei den anderen Modellen im 12-Stunden-Format.
Auf den Abbildungen ist das 24-Stunden-
Format zu sehen.
1 3,5 2,4
1
Drücken Sie t/CLOCK SET.
Die Stundenanzeige blinkt.
2
Stellen Sie mit TUNING +/– die
Stunden ein.
3
Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die Minutenanzeige blinkt.
4
Stellen Sie mit TUNING +/– die
Minuten ein.
5
Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die Uhr beginnt zu laufen.
Tip
Wenn Sie versehentlich einen Fehler gemacht haben, beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.
9
Schritt 4: Speichern von Radiosendern
Sie können die folgende Anzahl an Sendern speichern:
– Modell mit 2 Frequenzbereichen: 20 für FM
(UKW) und 10 für AM
– Modell mit 3 Frequenzbereichen: 20 für FM
(UKW), 10 für MW und 10 für LW
– Modell mit 4 Frequenzbereichen: 20 für FM
(UKW), 10 für MW, 10 für LW und 5 für
UKV
Welche Frequenzbereiche zur Verfügung stehen, hängt vom Tuner-Modell ab, das in das System eingebaut ist. Im Display können
Sie sehen, welche Frequenzbereiche bei Ihrem
Modell zur Verfügung stehen, indem Sie mehrmals TUNER/BAND drücken.
1/u
(Netzschalter)
6 4 2 3,5 1
2
Drücken Sie TUNING MODE so oft, bis „AUTO“ im Display erscheint.
3
Drücken Sie TUNING +/–.
Die Frequenzanzeige wechselt, und der
Suchlauf stoppt, wenn die Anlage einen
Sender empfängt. „TUNED“ und
„STEREO“ (bei einem Stereoprogramm) werden angezeigt.
DOLBY NR
OFF AUTO
TUNED
STEREO
MHz
ALL DISC S
4
Drücken Sie TUNER MEMORY.
Eine Speichernummer blinkt im Display.
DOLBY NR
OFF AUTO
TUNED
STEREO
ALL DISC S
5
Wählen Sie mit TUNING +/– die gewünschte Speichernummer.
DOLBY NR
OFF AUTO
TUNED
STEREO
ALL DISC S
6
Drücken Sie ENTER/NEXT.
Der Sender wird gespeichert.
7
Weitere Sender können Sie wie in
Schritt 1 bis 6 erläutert speichern.
10
1
Drücken Sie TUNER/BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.
Mit jedem Tastendruck wechselt der
Frequenzbereich folgendermaßen:
Modell mit 2 Frequenzbereichen:
FM (UKW) ˜ AM
Modell mit 3 Frequenzbereichen:
FM (UKW) n MW n LW
Modell mit 4 Frequenzbereichen:
FM (UKW) n MW n LW n UKV*
* Wenn Sie diesen Frequenzbereich auswählen, erscheint „STEREO Plus“ im
Display.
So stellen Sie einen Sender mit schwachen Sendesignalen ein
Drücken Sie in Schritt 2 TUNING MODE so oft, bis „MANUAL“ erscheint, und stellen Sie dann mit TUNING +/– den Sender manuell ein.
So ändern Sie die
Speichernummer
Beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.
So ändern Sie das AM-
Einstellintervall (außer bei
Modellen für Europa und den
Nahen Osten)
Das AM-Einstellintervall ist werkseitig auf 9 kHz (in einigen Regionen auf 10 kHz) eingestellt. Um dieses Intervall auf 10 kHz
(bzw. 9 kHz) einzustellen, drücken Sie
TUNER/BAND so oft, bis „AM“ angezeigt wird, und schalten Sie das Gerät dann aus.
Halten Sie ENTER/NEXT gedrückt, und schalten Sie das Gerät wieder ein. Wenn Sie das Intervall ändern, werden alle gespeicherten AM-Radiosender gelöscht.
Gehen Sie zum Zurücksetzen des Intervalls nochmals wie oben erläutert vor.
Hinweis
Die gespeicherten Sender werden gelöscht, wenn Sie das Netzkabel lösen oder einen halben Tag lang der
Strom ausfällt.
Anschließen zusätzlicher Audio-/
Videokomponenten
Sie können zusätzliche Komponenten an die
Anlage anschließen, um das System zu erweitern. Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem jeweiligen Gerät.
Anschließen eines
Fernsehgeräts/
Videorecorders
Sie können ein Fernsehgerät und einen
Videorecorder anschließen und dann im
Dolby Pro Logic Surround-System aufgezeichnete Videos und
Fernsehprogramme ansehen.
Achten Sie immer darauf, daß die Farben von
Steckern und Buchsen übereinstimmen. Der
Ton des angeschlossenen Fernsehgeräts/
Videorecorders wird wiedergegeben, wenn
Sie FUNCTION so oft drücken, bis „VIDEO“ angezeigt wird.
An den Audioausgang des Fernsehgeräts/
Videorecorders
Fortsetzung
11
Anschließen zusätzlicher Audio-/
Videokomponenten (Fortsetzung)
Anschließen von
Audiokomponenten
Anschließen eines Plattenspielers
Achten Sie immer darauf, daß die Farben von
Steckern und Buchsen übereinstimmen. Der
Ton des angeschlossenen Plattenspielers wird wiedergegeben, wenn Sie FUNCTION so oft drücken, bis „PHONO“ angezeigt wird.
An den Audioausgang des Plattenspielers
Anschließen eines MD-Decks für digitale Aufnahmen (außer
LBT-D890AV)
Sie können eine CD oder MD digital
überspielen, wenn Sie ein MD-Deck über ein optisches Kabel anschließen.
An den digitalen Eingang des MD-Decks
12
Anschließen eines MD-Decks für analoge Aufnahmen (außer
LBT-D890AV)
Achten Sie immer darauf, daß die Farben von
Steckern und Buchsen übereinstimmen.
Der Ton des angeschlossenen MD-Decks wird wiedergegeben, wenn Sie FUNCTION so oft drücken, bis „MD“ angezeigt wird.
An die Audioausgänge des MD-Decks
An die Audioeingänge des MD-Decks
Hinweis
Wenn Sie den Plattenspieler bei hoher Lautstärke benutzen, kann der Ton verzerrt sein, oder
Heulgeräusche können auftreten. Dies wird oft durch die Bässe der Lautsprecher hervorgerufen.
Die Bässe werden von der Plattenspielernadel aufgenommen, und so kommt es zu Störungen oder
Heulgeräuschen. Um dies zu vermeiden, gehen Sie folgendermaßen vor:
1
Lassen Sie einen gewissen Abstand zwischen den
Lautsprechern und dem Plattenspieler.
2
Deaktivieren Sie den Raumklangeffekt.
3 Stellen Sie die Lautsprecher bzw. den Plattenspieler auf einer festen und stabilen Oberfläche auf.
4 Drücken Sie DBFB so oft, bis „DBFB “ im
Display erlischt (nur LBT-D890AV/XB55AV).
Drücken Sie SUPER WOOFER so oft, bis die
Anzeige dieser Taste erlischt (außer
LBT-D890AV/XB55AV).
Hinweis
Wenn sich „MD“ nicht durch Drücken der Taste
FUNCTION auswählen läßt, halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät FUNCTION gedrückt, und drücken Sie 1/u (Netzschalter). Statt „VIDEO“ erscheint „MD“. Soll wieder „VIDEO“ angezeigt werden, gehen Sie genauso vor.
Anschließen von
Außenantennen
Wenn Sie eine Außenantenne anschließen, können Sie den Empfang verbessern.
FM (UKW)-Antenne
Schließen Sie eine gesondert erhältliche
UKW-Außenantenne an. Sie können statt dessen aber auch die Fernsehantenne anschließen.
Modell für Europa
IEC-Standardanschluß
(nicht mitgeliefert) Schraubklemme
AM-Antenne
Schließen Sie einen 6 bis 15 Meter langen isolierten Draht an den AM-
Antennenanschluß an. Lassen Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne angeschlossen.
Modell für Europa
Schraubklemme
Isolierter Draht
(nicht mitgeliefert)
COA
XIAL
5
AM
COA
XIAL
5
Massedraht
(nicht mitgeliefert)
Andere Modelle
AM
Schraubklemme
75-Ohm-Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
FM75
AM
Massedraht
(nicht mitgeliefert)
Andere Modelle
Schraubklemme
Isolierter Draht
(nicht mitgeliefert)
FM75
AM
Massedraht
(nicht mitgeliefert)
Massedraht
(nicht mitgeliefert)
Wichtig
Wenn Sie eine Außenantenne anschließen, bringen Sie an die Schraubklemme am
Anschluß y einen Massedraht an. Verbinden
Sie den Massedraht auf keinen Fall mit einer
Gasleitung. Andernfalls besteht die Gefahr einer Gasexplosion.
13
14
Grundfunktionen
Wiedergeben einer
CD
— Normal Play
(normale Wiedergabe)
Sie können bis zu fünf CDs nacheinander wiedergeben lassen.
1/u (Netzschalter)
VOLUME
·
4
1/ALL DISCS
0
3 1 2
P p
1/
AL
L
DI
SC
S PLAY
MO
D
E
)
AMS
Jog-Dial-Ring
CD ·
D. SKIP
AMS =/+ p
P
0/)
1
Drücken Sie 6 OPEN, und legen Sie eine CD in das CD-Fach ein.
Wenn die CD nicht richtig eingelegt ist, wird sie nicht erkannt.
Mit der
Beschriftung nach oben.
Wenn Sie eine
Single-CD wiedergeben wollen, legen Sie sie in die innere
Vertiefung des
Fachs.
ª ª p 0 )
6
ª ª p
P
0 ) r
0
6
6
ª
P p
)
2
Drücken Sie DISC SKIP, und legen
Sie bis zu vier weitere CDs ein.
Der CD-Teller dreht sich, so daß Sie die anderen CDs einlegen können.
3
Schließen Sie die Abdeckung vorn.
4
Drücken Sie eine der DIRECT
PLAY-Tasten.
Die Wiedergabe beginnt.
Wenn Sie · (bzw. CD · auf der
Fernbedienung) drücken, beginnt die
Wiedergabe mit der CD an der
Wiedergabeposition.
Nummer der CD an der
Wiedergabeposition
Titelnummer
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
Verstrichene Zeit
VOLUME +/–
Zum Gehen Sie folgendermaßen vor
Stoppen der
Wiedergabe
Unterbrechen der Wiedergabe
Auswählen eines Titels
Drücken Sie p.
Drücken Sie P. Drücken Sie diese Taste nochmals, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Drehen Sie während der
Wiedergabe oder im
Pausemodus den Jog-Dial-
Ring im Uhrzeigersinn (zum
Vorwärtsschalten) bzw. gegen den Uhrzeigersinn (zum
Zurückschalten), und lassen
Sie ihn los, wenn Sie den gewünschten Titel gefunden haben.
Oder drücken Sie AMS* +
(zum Vorwärtsschalten) bzw.
AMS* = (zum
Zurückschalten) auf der
Fernbedienung.
Ansteuern einer bestimmten
Passage in einem Titel
Auswählen einer
CD
Wiedergeben der ausgewählten
CD ausschließlich
Wiedergeben aller CDs
Halten Sie während der
Wiedergabe ) oder 0 gedrückt, und lassen Sie die
Taste an der gewünschten
Stelle los.
Drücken Sie eine der DIRECT
PLAY-Tasten, oder drücken
Sie DISC SKIP (bzw. D. SKIP auf der Fernbedienung).
Drücken Sie 1/ALL DISCS so oft, bis „1 DISC“ erscheint.
Drücken Sie 1/ALL DISCS so oft, bis „ALL DISCS“ erscheint.
Drücken Sie 6 OPEN.
Herausnehmen oder Wechseln der CDs
Einstellen der
Lautstärke
Drehen Sie den Regler
VOLUME (bzw. drücken Sie
VOLUME +/– auf der
Fernbedienung).
* AMS: Automatic Music Sensor (automatischer
Musiksensor).
Tips
• Wenn die Anlage ausgeschaltet ist und Sie · drücken, wird die Anlage automatisch eingeschaltet, und die Wiedergabe einer CD wird gestartet, sofern eine CD eingelegt ist
(Sofortwiedergabefunktion).
• Sie können von einer anderen Tonquelle zum CD-
Player wechseln und die Wiedergabe einer CD starten, indem Sie einfach · oder eine der
DIRECT PLAY-Tasten drücken (automatische
Tonquellenwahl).
• Wenn keine CD eingelegt ist, erscheint „NO
DISC“ im Display.
• Sie können während der Wiedergabe die CD an der Einlegeposition wechseln.
Aufnehmen von CD
— CD-Synchronaufnahme
Mit dieser Funktion können Sie problemlos von CD auf Kassette aufnehmen. Verwenden
Sie dazu bitte Kassetten des Typs TYPE I
(normal) oder TYPE II (CrO
2
). Der
Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.
1/u
(Netzschalter)
DSP
6
DOLBY NR
3
7
2
p
4
ª p
5
1
1
Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sie eine leere Kassette in das Laufwerk
B ein.
Mit der zu bespielenden
Seite nach vorne
ª ª p 0 )
6
ª ª p
P
0 r
)
6
2
Drücken Sie 6 OPEN, und legen Sie eine CD ein.
Mit der
Beschriftung nach oben.
Wenn Sie eine
Single-CD wiedergeben wollen, legen Sie sie in die innere
Vertiefung des
Fachs.
ª ª p 0 )
6
0
6
ª ª p
P
0 ) r
6
P
ª p
)
Fortsetzung
15
Aufnehmen von CD (Fortsetzung)
3
Schließen Sie die Abdeckung vorn.
4
Drücken Sie DISC SKIP so oft, bis die Nummer der CD, die Sie aufnehmen wollen, an der
Wiedergabepositionsanzeige erscheint.
5
Drücken Sie CD SYNC.
Laufwerk B schaltet in den
Aufnahmebereitschaftsmodus, der CD-
Player in den Wiedergabepausemodus, und die Anzeige an der Taste ·
(Vorderseite) leuchtet grün auf.
6
Drücken Sie mehrmals
DIRECTION, und wählen Sie A, um auf eine Seite, bzw. ß (oder
RELAY), um auf beide Seiten aufzunehmen.
7
Drücken Sie P an Laufwerk B.
Die Aufnahme beginnt.
16
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie p an Laufwerk B oder am CD-
Player.
Tips
• Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen wollen, drücken Sie ª, so daß die Anzeige an der Taste
ª (Rückseite) grün aufleuchtet.
• Wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen wollen, achten Sie darauf, mit der Vorderseite zu beginnen. Wenn Sie mit der Rückseite beginnen, stoppt die Aufnahme am Ende der Rückseite.
• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstärke reduzieren wollen, drücken
Sie vor Schritt 7 DOLBY NR, so daß „DOLBY NR
B“ im Display erscheint.
• Wenn Sie mit dem Raumklangeffekt aufzeichnen wollen, drücken Sie DSP (bzw. DSP MODE auf der Fernbedienung), so daß „SUR
Display erscheint.
“ im
Die Equalizer-Einstellungen werden nicht aufgezeichnet.
Hinweis
Während der Aufnahme können Sie keine anderen
Tonquellen wiedergeben lassen.
Radioempfang
— Einstellen gespeicherter Sender
Speichern Sie zunächst Radiosender im
Speicher des Tuners ab (siehe „Schritt 4:
Speichern von Radiosendern“).
1/u
STEREO/MONO
(Netzschalter)
VOLUME
3 2 1
TUNER/BAND
TUNING +/–
VOLUME +/–
1
Drücken Sie TUNER/BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.
Mit jedem Tastendruck wechselt der
Frequenzbereich folgendermaßen:
Modell mit 2 Frequenzbereichen:
FM (UKW) ˜ AM
Modell mit 3 Frequenzbereichen:
FM (UKW) n MW n LW
Modell mit 4 Frequenzbereichen:
FM (UKW) n MW n LW n UKV*
* Wenn Sie diesen Frequenzbereich auswählen, erscheint „STEREO Plus“ im Display.
2
Drücken Sie TUNING MODE so oft, bis „PRESET“ im Display erscheint.
MANUAL n AUTO n PRESET
Tips
• Wenn die Anlage ausgeschaltet ist und Sie
TUNER/BAND drücken, wird die Anlage automatisch eingeschaltet, und der zuletzt eingestellte Sender wird empfangen
(Sofortwiedergabefunktion).
• Sie können von einer anderen Tonquelle zum
Radio wechseln, indem Sie einfach
TUNER/BAND drücken (automatische
Tonquellenwahl).
• Wenn ein FM (UKW)-Sender verrauscht ist, drücken Sie STEREO/MONO, so daß „MONO“ im Display erscheint. Das Programm wird nun nicht mehr stereo empfangen, aber der Empfang ist besser. Wenn Sie diese Taste erneut drücken, wird der Stereoeffekt wieder aktiviert.
• Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die mitgelieferten Antennen neu aus.
3
Stellen Sie mit TUNING +/– den gewünschten gespeicherten Sender ein.
ALL DISC S
Speichernummer
DOLBY NR
OFF
Frequenz
PRESET
TUNED
STEREO
MHz
Zum
Ausschalten des
Radios
Einstellen der
Lautstärke
Gehen Sie folgendermaßen vor
Drücken Sie
1/u (Netzschalter).
Drehen Sie den Regler
VOLUME (bzw. drücken
Sie VOLUME +/– auf der
Fernbedienung).
So stellen Sie nicht gespeicherte
Sender ein
Drücken Sie in Schritt 2 TUNING MODE so oft, bis „MANUAL“ erscheint, und stellen Sie dann mit TUNING +/– den gewünschten
Sender manuell ein.
17
18
Aufnehmen vom
Radio
Sie können ein Radioprogramm auf Kassette aufnehmen, indem Sie einen gespeicherten
Sender einstellen. Verwenden Sie dazu bitte
Kassetten des Typs TYPE I (normal) oder
TYPE II (CrO
2
). Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.
1/u
(Netzschalter)
DSP
3 2 1
1
Drücken Sie TUNER/BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.
2
Drücken Sie TUNING MODE so oft, bis „PRESET“ im Display erscheint.
3
Stellen Sie mit TUNING +/– einen gespeicherten Sender ein.
Speichernummer
ALL DISC S
DOLBY NR
OFF
Frequenz
PRESET
TUNED
STEREO
MHz
4
Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sie eine leere Kassette in das Laufwerk
B ein.
Mit der zu bespielenden
Seite nach vorne
ª p 0 )
ª
6
ª p
P
0 ) r
ª
6
6
DOLBY NR
ª p
7 4 5
5
Drücken Sie r REC.
Laufwerk B schaltet in den
Aufnahmebereitschaftsmodus, und die
Anzeige an der Taste · (Vorderseite) leuchtet grün auf.
6
Drücken Sie mehrmals
DIRECTION, und wählen Sie A, um auf eine Seite, bzw. ß (oder
RELAY), um auf beide Seiten aufzunehmen.
7
Drücken Sie P an Laufwerk B.
Die Aufnahme beginnt.
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie p an Laufwerk B.
Tips
• Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen wollen, drücken Sie ª, nachdem Sie in Schritt 5 r REC gedrückt haben, so daß die Anzeige an der Taste
ª (Rückseite) grün aufleuchtet.
• Wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen wollen, achten Sie darauf, mit der Vorderseite zu beginnen. Wenn Sie mit der Rückseite beginnen, stoppt die Aufnahme am Ende der Rückseite.
• Wenn Sie einen nicht gespeicherten Sender aufnehmen wollen, wählen Sie in Schritt 2
„MANUAL“ und stellen dann mit TUNING +/– den gewünschten Sender manuell ein.
• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstärke reduzieren wollen, drücken
Sie vor Schritt 7 DOLBY NR, so daß
„DOLBY NR B“ im Display erscheint.
• Wenn Sie mit dem Raumklangeffekt aufzeichnen wollen, drücken Sie DSP (bzw. DSP MODE auf der Fernbedienung), so daß „SUR “ im
Display erscheint.
Die Equalizer-Einstellungen werden nicht aufgezeichnet.
• Wenn beim Aufnehmen vom Radio Störgeräusche zu hören sind, verschieben Sie die entsprechende
Antenne, um die Störgeräusche zu verringern.
Wiedergeben einer
Kassette
Sie können jeden beliebigen Kassettentyp wiedergeben, TYPE I (normal), TYPE II
(CrO
2
) oder TYPE IV (Metall). Das Laufwerk erkennt den Kassettentyp automatisch. Zum
Auswählen von Laufwerk A oder B drücken
Sie DECK A ª· bzw. DECK B ª· auf der Fernbedienung.
1/u
(Netzschalter)
3
0/
)
VOLUME
3
0/
) p
2 1
DOLBY NR p P
1
DECK A ª·
DECK B ª· p
P
0/)
VOLUME +/–
Fortsetzung
19
20
Wiedergeben einer Kassette
(Fortsetzung)
1
Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sie eine bespielte Kassette in Laufwerk
A oder B ein.
Mit der wiederzugebenden
Seite nach vorne
2
ª ª p 0 )
6
Drücken Sie mehrmals
ª ª p
P
0 r
)
6
DIRECTION, und wählen Sie A, um eine Seite, bzw. ß*, um beide
Seiten wiederzugeben, oder wählen
Sie RELAY (Relay Play)**, um die
Kassetten in beiden Laufwerken nacheinander wiederzugeben.
3
Drücken Sie ·.
Mit ª lassen Sie die Rückseite wiedergeben. Die Wiedergabe der
Kassette beginnt.
* Das Laufwerk stoppt automatisch, wenn beide Seiten fünfmal abgespielt wurden.
** Bei der Funktion Relay Play wird immer folgende Reihenfolge eingehalten:
Laufwerk A (Vorderseite),
Laufwerk A (Rückseite),
Laufwerk B (Vorderseite),
Laufwerk B (Rückseite).
Zum Gehen Sie folgendermaßen vor
Stoppen der
Wiedergabe
Unterbrechen der
Wiedergabe
(nur Laufwerk B)
Vorwärtsspulen
Drücken Sie p.
Drücken Sie P. Zum
Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut.
Drücken Sie ) während der Wiedergabe der
Vorderseite bzw. 0 während der Wiedergabe der Rückseite.
Zurückspulen Drücken Sie 0 während der Wiedergabe der
Vorderseite bzw. ) während der Wiedergabe der Rückseite.
Herausnehmen der Drücken Sie 6 EJECT.
Kassette
Einstellen der
Lautstärke
Drehen Sie den Regler
VOLUME (bzw. drücken
Sie VOLUME +/– auf der
Fernbedienung).
Tips
• Wenn die Anlage ausgeschaltet ist und Sie
· oder ª drücken, wird die Anlage automatisch eingeschaltet, und die Wiedergabe einer Kassette wird gestartet, sofern eine Kassette eingelegt ist (Sofortwiedergabefunktion).
• Sie können von einer anderen Tonquelle zum
Kassettendeck wechseln, indem Sie einfach
· oder ª drücken (automatische
Tonquellenwahl).
• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstärke reduzieren wollen, drücken
Sie DOLBY NR, so daß „DOLBY NR B“ im
Display erscheint.
Aufnehmen von
Kassette
— Überspielen mit hoher
Geschwindigkeit
Verwenden Sie dazu bitte Kassetten des Typs
TYPE I (normal) oder TYPE II (CrO
2
). Der
Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.
1/u
(Netzschalter)
3 1
p
4 1 2
1
Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sie eine bespielte Kassette in Laufwerk
A und eine leere Kassette in
Laufwerk B ein.
Mit der wiederzugebenden/zu bespielenden Seite nach vorne
3
Drücken Sie mehrmals
DIRECTION, und wählen Sie A, um auf eine Seite, bzw. ß, um auf beide Seiten aufzunehmen.
4
Drücken Sie P.
Der Überspielvorgang wird gestartet.
Wenn der Überspielvorgang beendet ist, werden Laufwerk A und B automatisch gestoppt.
So stoppen Sie den
Überspielvorgang
Drücken Sie p an Laufwerk A oder B.
Tips
• Wenn Sie auf beide Seiten überspielen wollen, achten Sie darauf, die Aufnahme mit der
Vorderseite zu beginnen. Wenn Sie mit der
Rückseite beginnen, stoppt die Aufnahme am
Ende der Rückseite.
• Sie müssen DOLBY NR nicht einstellen, da die
Kassette in Laufwerk B automatisch im selben
Modus aufgenommen wird wie die Kassette in
Laufwerk A.
Hinweise
• Wenn die verwendeten Kassetten unterschiedlich lang sind und Sie DIRECTION auf ß stellen, erfolgt der Seitenwechsel der Kassetten in den beiden Laufwerken unabhängig voneinander.
Wenn Sie das Überspielen auf der Rückseite auf beiden Kassetten an derselben Stelle starten wollen, stellen Sie DIRECTION auf A und
ändern die Laufrichtung der Kassetten manuell, sobald beide Laufwerke stoppen. Drücken Sie dann erneut H SPEED DUB, um das Überspielen auf der Rückseite zu starten.
• Den Raumklangeffekt können Sie nicht aufnehmen.
ª p 0 )
ª
6
ª p
P
0 ) r
ª
6
2
Drücken Sie H SPEED DUB.
Laufwerk B schaltet in den
Aufnahmebereitschaftsmodus.
21
Der CD-Player
Das Display
Sie können die Restspieldauer des aktuellen
Titels oder der ganzen CD anzeigen lassen.
DISPLAY/DEMO
Wiederholtes
Wiedergeben von
CD-Titeln
— Repeat Play
Mit dieser Funktion können Sie eine einzelne oder alle CDs im Modus Normal Play
(normale Wiedergabe), Shuffle Play
(Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge) oder Programme Play (programmierte
Wiedergabe) wiederholt wiedergeben lassen.
22
/
Drücken Sie während der
Wiedergabe DISPLAY/DEMO.
Mit jedem Tastendruck im normalen
Wiedergabemodus wechselt die Anzeige folgendermaßen: n
Verstrichene Spieldauer des aktuellen
Titels
Restspieldauer des aktuellen Titels
Restspieldauer auf der aktuellen CD
(Modus 1 DISC) oder
„PLAY“ (Modus ALL DISCS)
Uhrzeitanzeige (einige Sekunden lang)
Name eines Effektes (P FILE) oder
„EFFECT ON (OFF)“
So lassen Sie die
Gesamtspieldauer und die Anzahl der Titel auf einer CD anzeigen
Drücken Sie im Stopmodus DISPLAY/
DEMO.
Wenn Sie erneut DISPLAY/DEMO drücken, erscheint einige Sekunden lang die
Uhrzeitanzeige und dann wieder die vorherige Anzeige.
1/ALL DISCS REPEAT
/
Drücken Sie während der
Wiedergabe so oft REPEAT, bis
„REPEAT“ im Display erscheint.
Repeat Play beginnt. In der folgenden
Tabelle sind die einzelnen
Wiederholmöglichkeiten beschrieben.
Zum Wiederholen Drücken Sie
Aller Titel auf der aktuellen
CD
Aller Titel auf allen CDs
Eines einzelnen
Titels*
1/ALL DISCS so oft, bis
„1 DISC“ im Display erscheint.
1/ALL DISCS so oft, bis
„ALL DISCS“ im Display erscheint.
REPEAT während der
Wiedergabe des zu wiederholenden Titels so oft, bis „REPEAT 1“ im Display erscheint.
* Während Shuffle Play und Programme Play können Sie einen einzelnen Titel nicht wiederholen lassen.
So beenden Sie Repeat Play
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT“ bzw. „REPEAT 1“ im Display ausgeblendet wird.
Wiedergeben von
CD-Titeln in willkürlicher
Reihenfolge
— Shuffle Play
Sie können alle Titel auf einer CD oder auf allen CDs in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen.
1
4
Drücken Sie ·.
„J“ erscheint, und alle Titel werden in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
So beenden Sie Shuffle Play
Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis
„SHUFFLE“ bzw. „PROGRAM“ im Display ausgeblendet wird. Die Wiedergabe der Titel wird in der ursprünglichen Reihenfolge fortgesetzt.
So wählen Sie eine bestimmte CD aus
Drücken Sie während der Wiedergabe im
Modus „1 Disc Shuffle Play“ eine der
DIRECT PLAY-Tasten.
Tips
• Sie können Shuffle Play während der normalen
Wiedergabe starten, indem Sie PLAY MODE so oft drücken, bis „SHUFFLE“ im Display erscheint.
• Wenn Sie einen Titel überspringen wollen, drehen
Sie den Jog-Dial-Ring im Uhrzeigersinn (oder drücken AMS + auf der Fernbedienung).
DIRECT
PLAY
4 3
Jog-Dial-
Ring
2
1
Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„CD“ im Display erscheint.
2
Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis
„SHUFFLE“ im Display erscheint.
3
Wählen Sie mit 1/ALL DISCS den
Modus „1 DISC“ (1 CD) oder „ALL
DISCS“ (alle CDs).
Mit „ALL DISCS“ werden die Titel auf allen CDs im CD-Player in willkürlicher
Reihenfolge wiedergegeben. Mit „1
DISC“ werden die Titel auf der CD an der Wiedergabeposition in willkürlicher
Reihenfolge wiedergegeben.
23
24
Zusammenstellen von CD-Titeln zu einem Programm
–– Programme Play
Sie können aus den Titeln auf allen CDs ein
Programm mit bis zu 32 Titeln in der gewünschten Wiedergabereihenfolge zusammenstellen.
2
8 1 4 5
CHECK
CLEAR p
3,6
p
1
Legen Sie CDs ein, und schließen Sie die Abdeckung vorn.
2
Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„CD“ im Display erscheint.
3
Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis
„PROGRAM“ im Display erscheint.
4
Wählen Sie mit DISC SKIP eine CD aus.
5
Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis der gewünschte Titel im Display erscheint.
CD-Nummer Titelnummer
DOLBY NR
OFF
DISC PROGRAM
Gesamtspieldauer
6
Drücken Sie einmal PLAY MODE.
Der Titel wird programmiert. „STEP“ und die programmierte
Wiedergabereihenfolge werden angezeigt und danach die
Gesamtspieldauer.
Zuletzt programmierter Titel
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
Gesamtspieldauer
7
Zum Programmieren weiterer Titel gehen Sie wie in Schritt 4 bis 6 erläutert vor.
Lassen Sie Schritt 4 aus, wenn Sie
Titel derselben CD auswählen wollen.
8
Drücken Sie ·.
Alle Titel werden in der gewählten
Reihenfolge wiedergegeben.
So beenden Sie Programme Play
Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis
„PROGRAM“ bzw. „SHUFFLE“ im Display ausgeblendet wird.
Zum Drücken Sie
Überprüfen des
Programms mehrmals CHECK auf der Fernbedienung.
Nach dem letzten Titel erscheint „CHECK
END“.
im Stopmodus CLEAR auf der Fernbedienung.
Löschen des zuletzt gewählten Titels
Löschen eines bestimmten Titels
Hinzufügen eines Titels zum Programm
Löschen des ganzen
Programms so oft CHECK auf der
Fernbedienung, bis die
Nummer des zu löschenden Titels aufleuchtet, und drücken Sie dann
CLEAR.
1 Wählen Sie mit DISC
SKIP eine CD aus.
2 Drehen Sie den Jog-
Dial-Ring, um einen
Titel auszuwählen.
3 Drücken Sie PLAY
MODE.
p einmal im
Stopmodus bzw.
zweimal während der
Wiedergabe.
Tips
• Das erstellte Programm bleibt auch nach der
Wiedergabe im CD-Player gespeichert. Mit · können Sie dasselbe Programm erneut wiedergeben lassen.
• Wenn während des Programmierens „--.--“ statt der Gesamtspieldauer angezeigt wird, bedeutet dies:
– Sie haben einen Titel mit einer Nummer über 20 programmiert, oder
– die Gesamtspieldauer hat 100 Minuten
überschritten.
Ununterbrochene
Wiedergabe von
CDs
–– Non-Stop Play
Sie können CDs ohne eine Pause zwischen den Titeln wiedergeben lassen.
1
2 3
1
Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„CD“ im Display erscheint.
2
Drücken Sie NON-STOP, so daß die
Anzeige auf dieser Taste aufleuchtet.
3
Drücken Sie ·.
So beenden Sie Non-Stop Play
Drücken Sie NON-STOP, so daß die Anzeige dieser Taste erlischt.
25
26
Das Kassettendeck
Manuelles
Aufnehmen auf eine Kassette
Sie können nach Belieben von CDs, Kassetten oder vom Radio aufnehmen. Sie können beispielsweise nur die gewünschten Titel oder ab der Kassettenmitte aufnehmen. Der
Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.
2
4
Drücken Sie mehrmals
DIRECTION, und wählen Sie A, um auf eine Seite, bzw. ß (oder
RELAY), um auf beide Seiten aufzunehmen.
5
Drücken Sie P an Laufwerk B.
Die Aufnahme beginnt.
6
Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle, von der aufgenommen werden soll.
Zum
Stoppen der
Aufnahme
Unterbrechen der Aufnahme
Drücken Sie
p an Laufwerk B.
P an Laufwerk B.
Tips
• Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen wollen, drücken Sie ª, so daß die Anzeige an der Taste
ª (Rückseite) grün aufleuchtet.
• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstärke reduzieren wollen, drücken
Sie DOLBY NR vor Schritt 5, so daß
„DOLBY NR B“ im Display erscheint.
4
DOLBY
NR
ª p
5 1 3
1
Legen Sie eine leere Kassette in das
Laufwerk B ein.
2
Drücken Sie FUNCTION so oft, bis die aufzunehmende Tonquelle (z. B.
CD) im Display erscheint.
3
Drücken Sie r REC.
Laufwerk B schaltet in den
Aufnahmebereitschaftsmodus, und die
Anzeige an der Taste · (Vorderseite) leuchtet grün auf.
Aufnehmen von
CDs mit Angabe der
Titelreihenfolge
— Programme Edit
Sie können Titel von allen CDs in der gewünschten Reihenfolge aufnehmen.
Achten Sie beim Programmieren darauf, daß die Spieldauer für eine Kassettenseite nicht die Länge der Kassettenseite überschreitet.
12 2 1113
p
3
p
9 1 5
EDIT
6 4,7
CHECK
1
Legen Sie CDs ein, und schließen Sie die Abdeckung vorn.
2
Legen Sie eine leere Kassette in das
Laufwerk B ein.
3
Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„CD“ im Display erscheint.
4
Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis
„PROGRAM“ im Display erscheint.
5
Wählen Sie mit DISC SKIP eine CD aus.
6
Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis der gewünschte Titel im Display erscheint.
CD-Nummer Titelnummer
DOLBY NR
OFF
DISC PROGRAM
Gesamtspieldauer
(einschließlich ausgewähltem Titel)
7
Drücken Sie einmal PLAY MODE.
Der Titel wird programmiert. „STEP“ und die programmierte
Wiedergabereihenfolge werden angezeigt und danach die Gesamtspieldauer.
Zuletzt programmierter Titel
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
Gesamtspieldauer
8
Gehen Sie zum Programmieren weiterer Titel, die auf Seite A aufgenommen werden sollen, wie in
Schritt 5 bis 7 erläutert vor.
Lassen Sie Schritt 5 aus, wenn Sie Titel derselben CD auswählen wollen.
Fortsetzung
27
28
Aufnehmen von CDs mit Angabe der Titelreihenfolge (Fortsetzung)
9
Fügen Sie mit P am Ende von Seite
A eine Pause ein.
„P“ erscheint im Display, und die
Gesamtspieldauer wird im Display auf
„0.00“ zurückgesetzt.
10
Gehen Sie zum Programmieren der
Titel, die auf Seite B aufgenommen werden sollen, wie in Schritt 5 bis 7 erläutert vor.
Lassen Sie Schritt 5 aus, wenn Sie Titel derselben CD auswählen wollen.
11
Drücken Sie CD SYNC.
Laufwerk B schaltet in den
Aufnahmebereitschaftsmodus, der CD-
Player in den Wiedergabepausemodus, und die Anzeige an der Taste ·
(Vorderseite) leuchtet grün auf.
12
Drücken Sie mehrmals
DIRECTION, und wählen Sie A, um auf eine Seite, bzw. ß (oder
RELAY), um auf beide Seiten aufzunehmen.
13
Drücken Sie P an Laufwerk B.
Die Aufnahme beginnt.
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie p an Laufwerk B oder am CD-
Player.
So können Sie die Reihenfolge anzeigen lassen
Drücken Sie mehrmals CHECK auf der
Fernbedienung. Nach dem letzten Titel erscheint „CHECK END“.
So beenden Sie Programme Edit
Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis
„PROGRAM“ bzw. „SHUFFLE“ im Display ausgeblendet wird.
Automatisches
Auswählen der
Bandlänge
— Tape Select Edit
Sie können die zum Aufnehmen der einzelnen CDs erforderliche Bandlänge anzeigen lassen. Beachten Sie bitte, daß Sie die Funktion Tape Select Edit nicht bei CDs mit mehr als 20 Titeln verwenden können.
/
Drücken Sie nach dem Einlegen einer CD einmal EDIT, so daß
„EDIT“ blinkt.
Die erforderliche Bandlänge für die CD an der Wiedergabeposition erscheint, und danach wird die Gesamtspieldauer für die Seiten A und B angezeigt.
Hinweis
Sie können diese Funktion nicht verwenden, wenn der Modus Program Play aktiviert wurde. Löschen
Sie zunächst das ganze Programm (siehe
„Löschen des ganzen Programms“ in der Tabelle auf Seite 25), und gehen Sie danach wie oben beschrieben vor.
DJ-Effekt
Wiederholen einer bestimmten
Passage einer CD
— Loop
Mit der Loop-Funktion können Sie während der Wiedergabe eine Passage der CD wiederholen lassen. Damit können Sie
Kassetten mit originellen Aufnahmen erstellen.
Stroboskopeffekte bei der Wiedergabe einer CD
— Flash
Mit der Flash-Funktion können Sie während der Wiedergabe einer CD Stroboskopeffekte erzeugen, d. h. die Wiedergabe des Tons immer wieder kurz aussetzen lassen. Damit können Sie Kassetten mit originellen
Aufnahmen erstellen.
LOOP Jog-Dial-Ring
/
Halten Sie während der Wiedergabe
LOOP an der Stelle gedrückt, an der die Loop-Funktion starten soll, und lassen Sie die Taste zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe wieder los.
So stellen Sie die Länge des Loop-
Effekts ein
Drehen Sie zum Auswählen verschiedener
Loop-Längen den Jog-Dial-Ring, während Sie
LOOP gedrückt halten, oder drücken Sie
MUSIC MENU B/b, während Sie LOOP auf der Fernbedienung gedrückt halten.
LOOP FLASH Jog-Dial-Ring
/
Halten Sie während der Wiedergabe
FLASH an der Stelle gedrückt, an der die Flash-Funktion starten soll, und lassen Sie die Taste zum
Fortsetzen der normalen
Wiedergabe wieder los.
So stellen Sie die Flash-Länge ein
Drehen Sie zum Auswählen verschiedener
Flash-Längen den Jog-Dial-Ring, während Sie
FLASH gedrückt halten, oder drücken Sie
MUSIC MENU B/b, während Sie FLASH auf der Fernbedienung gedrückt halten.
So aktivieren Sie gleichzeitig die
Loop- und die Flash-Funktion
Halten Sie LOOP und FLASH gleichzeitig gedrückt.
Hinweis
Die Loop- und die Flash-Länge können Sie nicht im Stopmodus, sondern nur während der Wiedergabe einstellen.
29
Fluktuierende
Klangeffekte mit dem Equalizer
— Wave
Mit der Wave-Funktion können Sie mit dem
Graphic Equalizer automatisch fluktuierende
Klangeffekte erzeugen, während Sie eine
Tonquelle wiedergeben lassen. Diesen Effekt können Sie bei jeder Tonquelle einsetzen, Sie können ihn aber nicht aufnehmen.
WAVE
30
Jog-Dial-Ring
/
Halten Sie während der Wiedergabe einer Tonquelle WAVE an der Stelle gedrückt, an der die Wave-Funktion starten soll, und lassen Sie die Taste zum Fortsetzen der normalen
Wiedergabe wieder los.
So stellen Sie die Wave-Länge ein
Halten Sie zum Auswählen verschiedener
Wave-Längen WAVE gedrückt, und drehen
Sie den Jog-Dial-Ring.
Klangeinstellungen
Einstellen der
Klangqualität
Sie können die Bässe verstärken, einen kräftigeren Klang erzeugen und Kopfhörer an das Gerät anschließen.
GROOVE
DBFB oder
SUPER WOOFER
PHONES SUPER W MODE
So verstärken Sie die Bässe (DBFB)
(nur LBT-D890AV/XB55AV)
Drücken Sie DBFB.*
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige des DBFB-Pegels folgendermaßen:
DBFB n DBFB n Anzeige aus
„DBFB
„DBFB “.
“ verstärkt die Bässe mehr als
* DBFB = Dynamic Bass Feedback
So verstärken Sie die Bässe des
Tiefbaßlautsprechers (SUPER
WOOFER)
(außer LBT-D890AV/XB55AV)
Drücken Sie SUPER WOOFER.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige des Tiefbaßlautsprecherpegels folgendermaßen:
SUPER WOOFER FLAT n LOW n HIGH
So wählen Sie den
Tiefbaßlautsprechermodus aus
(außer LBT-D890AV/XB55AV)
Drücken Sie SUPER W MODE, während der
Tiefbaßlautsprecher aktiviert ist.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige des Tiefbaßlautsprechermodus folgendermaßen:
MOVIE ˜ MUSIC
So erhalten Sie einen kraftvollen
Klang (GROOVE)
Drücken Sie GROOVE.
Die Lautstärke wechselt in den Power-
Modus, die Equalizer-Kurve ändert sich, als
Baßpegel (DBFB oder SUPER WOOFER) wird
„HIGH“ eingestellt, und die Anzeige der
Taste GROOVE leuchtet auf. Wenn Sie
GROOVE erneut drücken, wird wieder die vorherige Lautstärke eingestellt.
Hinweise
• Der Klang ist möglicherweise verzerrt, wenn Sie die DBFB- oder SUPER WOOFER-Funktion mit dem Graphic Equalizer aktivieren und die Bässe zu kräftig sind. Stellen Sie während der
Musikwiedergabe die Bässe langsam ein, so daß
Sie den Effekt der Einstellung hören können.
• Wenn Sie die GROOVE-Funktion deaktivieren, gelten die Änderungen an Equalizer-Kurve und
Baßpegel nicht mehr. Stellen Sie die Equalizer-
Kurve ein, um den gewünschten Effekt zu erzielen.
So können Sie über Kopfhörer
Musik hören
Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse
PHONES an.
Über die Lautsprecher ist dann nichts mehr zu hören.
31
Auswählen der
Klangbetonung
Im Klangbetonungsmenü können Sie die geeigneten Klangeigenschaften für die Musik wählen, die Sie gerade hören.
In der Klangbetonungsdatei (siehe „Anlegen einer individuellen Klangbetonungsdatei
(Personal File)“) können Sie Ihre eigenen
Klangeffekte speichern.
SPECTRUM
ANALYZER EFFECT
1,2
So schalten Sie den Klangeffekt aus
Drücken Sie mehrmals EFFECT (bzw. MUSIC
MENU ON/OFF auf der Fernbedienung), so daß die Anzeige der Taste EFFECT erlischt.
Optionen im Musikmenü
„SUR “ wird angezeigt, wenn Sie einen
Klangeffekt mit Raumklangwirkung auswählen.
Drücken Sie
GEQ V/v
GEQ B/b
Zum Auswählen von
MENU 1
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SALSA
MENU 2
MOVIE
GAME
NIGHT
PARTY
RELAX
So wechseln Sie die Equalizer-
Anzeige
Mit jedem Tastendruck auf
SPECTRUM ANALYZER wechselt die
Equalizer-Anzeige, und eine der folgenden vier Anzeigen erscheint.
32
1
Drücken Sie mehrmals GEQ V/v
(oder MUSIC MENU V/v auf der
Fernbedienung) so oft, bis MENU 1 oder MENU 2 erscheint.
Siehe „Optionen im Musikmenü“ weiter unten.
Der in diesem Menü zuletzt gewählte
Klangeffekt erscheint im Display.
2
Drücken Sie mehrmals GEQ B/b
(bzw. MUSIC MENU B/b auf der
Fernbedienung), um den gewünschten Klangeffekt auszuwählen.
Der Name des Klangeffekts erscheint im
Display.
63 250 1K 4K 16K(Hz)
Einstellen der
Klangbetonung
Sie können die Klangbetonung mit Graphic
Equalizer und Raumklangeffekt einstellen.
Einstellen des Graphic
Equalizer
Sie können den Klang einstellen, indem Sie die Pegel bestimmter Frequenzbereiche anheben oder senken.
Wählen Sie zunächst die grundlegende
Klangbetonung für Ihre Musik.
6 2 3,4
4
Stellen Sie mit GEQ V/v den Pegel ein.
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
63 250 1K 4K 16K(Hz)
5
Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, bis
Sie die anderen Frequenzbereiche wie gewünscht eingestellt haben.
6
Drücken Sie nach dem Einstellen die
Taste ENTER.
Hinweis
Wenn Sie eine andere Klangbetonung als „EFFECT
OFF“ auswählen, geht der eingestellte Klangeffekt verloren. Wenn Sie den eingestellten Klangeffekt später erneut verwenden wollen, speichern Sie ihn in einer individuellen Klangdatei (siehe „Anlegen einer individuellen Klangbetonungsdatei“).
1
Wählen Sie die grundlegende
Klangbetonung für Ihre Musik
(Siehe „Auswählen der
Klangbetonung“).
2
Drücken Sie GEQ CONTROL.
Der Frequenzbereich erscheint, und der
Pegelwert blinkt im Display.
3
Drücken Sie mehrmals GEQ B/b, um einen Frequenzbereich auszuwählen.
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
63 250 1K 4K 16K(Hz)
Fortsetzung
33
34
Einstellen der Klangbetonung
(Fortsetzung)
Aktivieren des
Raumklangeffekts
Im Raumklangmenü können Sie die geeigneten Klangeigenschaften für den Klang wählen, den Sie gerade hören.
DSP
Einstellen des DSP-Pegels
DSP LEVEL
/
Drücken Sie DSP (bzw. DSP MODE auf der Fernbedienung), bis der gewünschte DSP-Modus im Display erscheint.
Mit jedem Tastendruck wechselt die
Menüoption folgendermaßen:
DSP OFF:
Deaktiviert den DSP-Modus
HALL:
Erzeugt den akustischen Eindruck eines Konzertsaals
THEATER:
Erzeugt den akustischen
Eindruck eines Kinosaals
/
Wählen Sie mit DSP LEVEL auf der
Fernbedienung den DSP-Pegel aus.
Mit jedem Tastendruck wechselt der
Pegel folgendermaßen:
LEVEL 1 n 2 n 3
Hinweise
• Wenn Sie einen anderen Klangeffekt wählen, wird der Raumklangeffekt deaktiviert. Wenn Sie den
Effekt beibehalten wollen, speichern Sie ihn in einer individuellen Klangdatei (siehe „Anlegen einer individuellen Klangbetonungsdatei“).
• Sie können den DSP-Pegel einstellen, wenn der
DSP-Modus aktiviert ist.
Anlegen einer individuellen
Klangbetonungsdatei
— Personal File
Sie können anhand von Audiomustern
(Raumklangeffekt und Graphic Equalizer) individuelle Klangbetonungdateien erstellen und diese im Gerät speichern. Später können
Sie dann ein Audiomuster aufrufen und damit eine bestimmte Kassette, CD oder ein
Radioprogramm wiedergeben. Sie können bis zu fünf Dateien anlegen. Wählen Sie zunächst die grundlegende Klangbetonung für Ihre
Musik.
4 2 3
1
Erzeugen Sie mit Hilfe des Graphic
Equalizer und des Raumklangeffekts den gewünschten Klangeffekt (siehe
„Einstellen der Klangbetonung“).
2
Drücken Sie P FILE MEMORY.
Die Nummer der individuellen
Klangdatei erscheint im Display.
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
3
Wählen Sie mit GEQ B/b die
Nummer der Datei (P FILE), in der
Sie den Klangeffekt speichern wollen.
4
Drücken Sie ENTER.
Die eingestellten Klangeffekte werden unter der ausgewählten Dateinummer abgespeichert. Wenn Sie unter dieser
Nummer zuvor andere Einstellungen gespeichert hatten, werden diese durch die neuen Einstellungen ersetzt.
So rufen Sie eine individuelle
Datei auf
1 Drücken Sie mehrmals GEQ V/v (bzw.
MUSIC MENU V/v auf der
Fernbedienung), um die zuletzt ausgewählte individuelle Klangdatei anzuzeigen.
2 Drücken Sie mehrmals GEQ B/b (bzw.
MUSIC MENU B/b auf der
Fernbedienung), um die gewünschte individuelle Klangdatei auszuwählen.
35
Wiedergeben von
Dolby Pro Logic
Surround-Klang
Sie können Videos und Fernsehprogramme, die im Dolby Surround-System aufgezeichnet wurden (q), mit Dolby Pro Logic
Surround-Klang wiedergeben lassen. Stellen
Sie zunächst die Lautsprecher auf, und stellen
Sie die Lautstärke ein (siehe „Schritt 2:
Anordnen der Lautsprecher“).
1
Hinweise
• Sie können nicht gleichzeitig den Dolby Pro Logic
Surround-Klang und die Funktionen des
Raumklangmenüs nutzen.
• Wenn Sie den Ton aufzeichnen wollen, schalten
Sie den Dolby Pro Logic Surround-Klang aus.
• Die Klangbetonungseinstellung wird ausgeschaltet, wenn Sie den Dolby Pro Logic
Surround-Klang einstellen.
36
1
Drücken Sie PRO LOGIC (bzw.
PRO LOGIC ON/OFF auf der
Fernbedienung), so daß die Anzeige auf der Taste PRO LOGIC aufleuchtet.
2
Lassen Sie eine Programmquelle wiedergeben.
So schalten Sie den Dolby Pro
Logic Surround-Klang aus
Drücken Sie PRO LOGIC (bzw. PRO LOGIC
ON/OFF auf der Fernbedienung), so daß die
Anzeige auf der Taste PRO LOGIC erlischt.
Weitere Funktionen
Das
Radiodatensystem
(RDS)
(Nur Modell für Europa)
Was ist das
Radiodatensystem?
Das Radiodatensystem (RDS) ist ein
Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen noch zusätzliche Informationen ausstrahlen. Dieser
Tuner verfügt über nützliche RDS-
Funktionen wie z. B. Verkehrsfunk,
Nachrichten- oder Informationsprogramme sowie Suchen eines Senders anhand des
Programmtyps. RDS-Signale werden nur
über FM (UKW)-Sender ausgestrahlt.*
Hinweis
Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDS-
Signale nicht korrekt überträgt oder wenn die
Sendesignale zu schwach sind.
* Nicht alle FM (UKW)-Sender bieten RDS-Dienste an, und die angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn Ihnen das RDS-System nicht vertraut ist, fragen Sie bei Ihren lokalen Radiosendern nach
Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrer Region.
Empfangen von RDS-
Sendern
/
Wählen Sie einfach einen Sender im
FM (UKW)-Frequenzbereich aus.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS-Dienste zur Verfügung stellt, erscheint der Sendername im
Display.
So lassen Sie RDS-Informationen anzeigen
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY/DEMO wechselt die Anzeige folgendermaßen:
n Sendername*
Frequenz
Programmtyp*
Uhrzeitanzeige
Name eines Effektes (P FILE) oder
„EFFECT ON (OFF)”
* Wenn keine RDS-Sendung empfangen wird, erscheinen Sendername und Programtyp nicht im
Display.
Suchen eines Senders nach dem Programmtyp (PTY)
Sie können den gewünschten Sender finden, indem Sie einen Programmtyp auswählen, der gerade von einem der im Tuner gespeicherten voreingestellten RDS-Sender ausgestrahlt wird.
1 3,5 2,4
1
Drücken Sie PTY.
2
Wählen Sie mit TUNING +/– den gewünschten Programmtyp aus.
Siehe dazu weiter unten die „Liste der Programmtypen (PTY)“.
Fortsetzung
37
Das Radiodatensystem (RDS)
(Fortsetzung)
3
Drücken Sie ENTER/NEXT.
Das Gerät durchsucht die gespeicherten
RDS-Sender („SEARCH“ und der ausgewählte Programmtyp erscheinen abwechselnd im Display).
Wenn der Tuner ein Programm empfängt, blinkt die Nummer des gespeicherten Senders.
4
Drücken Sie TUNING +/–, bis die gewünschte Speichernummer im
Display blinkt.
5
Drücken Sie ENTER/NEXT, während die Speichernummer blinkt.
So beenden Sie eine laufende
Suche
Drücken Sie PTY.
Liste der Programmtypen (PTY)
38
AFFAIRS
Programme mit aktuellen Themen, die
Einzelheiten zu den aktuellen Nachrichten bieten.
ALARM
Katastrophenwarnungen.
CULTURE
Programme zur nationalen oder regionalen
Kultur.
DRAMA
Hörspiele und Serien.
EDUCATE (Education)
Bildungsprogramme wie praktische
Anleitungen und Ratgeber.
INFO (Information)
Programme zu Verbraucherfragen, medizinische Ratgeber und das Wetter.
LIGHT MUSIC
Klassische Musik, z. B. Instrumentalmusik,
Gesang und Chormusik.
M.O.R. MUSIC
Unterhaltungsmusik (Middle-of-the-Road-
Musik).
NEWS
Nachrichtensendungen.
OTHER MUSIC
Musik wie z. B. Jazz, Rhythm & Blues und
Reggae.
POP MUSIC
Pop-Musik.
ROCK MUSIC
Rock-Musik.
SCIENCE
Wissenschaftliche Sendungen.
CLASSICS
Aufführungen von Orchestern,
Kammermusik, Opern etc.
SPORT
Sportsendungen.
VARIED
Sendungen mit Interviews berühmter
Mitmenschen, Spiele und Comedy.
NONE
Sonstige oben nicht angegebene
Sendungen.
Hinweis
„NO PTY“ erscheint, wenn der ausgewählte
Programmtyp im Moment nicht ausgestrahlt wird.
Mitsingen: Karaoke-
Funktion
Sie können bei einer beliebigen Stereo-CD oder -Kassette die Gesangsstimmen leiser einstellen und selbst mitsingen. Dazu müssen
Sie ein gesondert erhältliches Mikrofon anschließen.
1,5 4
2 3
1
Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN, um den Mikrofonsteuerpegel herunterzudrehen.
2
Schließen Sie ein gesondert erhältliches Mikrofon an die Buchse
MIC (MIC 1*) an.
Wenn Sie zwei Mikrofone gleichzeitig benutzen wollen, schließen Sie das zweite an die Buchse MIC 2* an.
(* nur LBT-XB88AVK)
3
Drücken Sie mehrmals KARAOKE
PON/MPX, um den gewünschten
Karaoke-Effekt zu erzielen.
Mit jedem Tastendruck wechselt die
Anzeige folgendermaßen:
KARAOKE PON n MPX R n MPX L
EFFECT OFF (ON) N
„h“ erscheint im Display, wenn der
Karaokemodus aktiviert ist.
Wählen Sie
KARAOKE PON
Zum
Reduzieren der
Gesangsstimme auf einer CD oder Kassette
Reduzieren des linken
Kanals auf einer
Multiplex-CD oder
-Kassette
Reduzieren des rechten
Kanals auf einer
Multiplex-CD oder
-Kassette
MPX R
MPX L
4
Starten Sie die Musikwiedergabe, und stellen Sie die Lautstärke ein.
5
Drehen Sie MIC LEVEL, um die
Lautstärke des Mikrofons einzustellen.
Beenden der Karaoke-Funktion
Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN, und lösen
Sie das Mikrofon von der Buchse MIC.
Drücken Sie dann KARAOKE PON/MPX so oft, bis „h“ im Display ausgeblendet wird.
Fortsetzung
39
Mitsingen: Karaoke-Funktion
(Fortsetzung)
Einstellen des
Echoeffekts
(nur LBT-XB88AVK)
ECHO LEVEL
Mischen und Aufnehmen mit der Karaoke-Funktion
5
5 4
p
2 3
40
/
Drehen Sie ECHO LEVEL, um die
Lautstärke des Echoeffekts einzustellen.
So beenden Sie den Echoeffekt
Drehen Sie ECHO LEVEL auf MIN.
Einstellen der Tonart
(nur LBT-XB88AVK) n/˜
/
Drücken Sie ˜ oder n.
Sie können die Tonart in 13
Halbtonschritten nach oben oder unten
ändern (–3.0 bis 3.0).
1
Bereiten Sie das Mikrofon und den
Karaoke-Effekt vor. Legen Sie dann eine leere Kassette in das Laufwerk
B ein.
2
Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um die gewünschte Tonquelle auszuwählen, und schalten Sie diese in den Pausemodus.
3
Drücken Sie r REC.
4
Drücken Sie P.
5
Starten Sie mit · die Wiedergabe der CD (bzw. der Kassette in
Laufwerk A).
Die Wiedergabe beginnt.
Singen Sie nun zur Musik.
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie p an Laufwerk B.
Tips
• Wenn es zu einer akustischen Rückkopplung
(Heulton) kommt, stellen Sie das Mikrofon weiter von den Lautsprechern entfernt auf, oder ändern
Sie die Ausrichtung des Mikrofons.
• Wenn Sie nur Ihre Stimme über das Mikrofon aufnehmen wollen, wählen Sie als Tonquelle CD aus, lassen aber keine CD abspielen.
Hinweise
• Wenn Sie EFFECT drücken oder einen Klangeffekt auswählen, wird die Karaoke-Funktion deaktiviert.
• Wenn die Tonquelle monaural aufgenommen wurde, wird unter Umständen nicht nur die
Gesangsstimme, sondern auch die
Instrumentalmusik leiser wiedergegeben.
• Die Gesangsstimme wird in folgenden Fällen möglicherweise nicht reduziert:
— Es werden nur wenige Instrumente gespielt.
— Ein Duett wird gesungen.
— Die Tonquelle enthält starke Echowirkungen oder Chorgesang.
— Die Gesangsstimme weicht von der Mitte ab.
— Die Stimme auf der Tonquelle ist eine hohe
Sopran- oder Tenorstimme.
Einschlafen mit
Musik
— Sleep Timer
Sie können das Gerät so einstellen, daß es sich nach einer voreingestellten Zeit automatisch ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim
Einschlafen Musik hören. Die Restdauer können Sie in Schritten von 10 Minuten einstellen.
SLEEP
/
Drücken Sie SLEEP.
Mit jedem Tastendruck wechselt die
Minutenanzeige für die Restdauer folgendermaßen:
AUTO n 90min n 80min n 70min
OFF N 10min ....... 50min N 60min
Wenn Sie AUTO wählen
Das Gerät schaltet sich aus, wenn die aktuelle
CD oder Kassette am Ende angelangt ist (bis zu 100 Minuten). Das Gerät schaltet sich aus, wenn Sie die Wiedergabe einer CD oder
Kassette von Hand stoppen.
So zeigen Sie die Restdauer an
Drücken Sie einmal SLEEP.
So ändern Sie die Restdauer
Drücken Sie mehrmals SLEEP, um die gewünschte Dauer auszuwählen.
So deaktivieren Sie den Sleep
Timer
Drücken Sie SLEEP so oft, bis „SLEEP OFF“ im Display erscheint.
41
Aufwachen mit
Musik
— Wake-up Timer
Sie können sich jeden Tag zur voreingestellten Zeit wecken lassen. Achten
Sie darauf, daß Sie die Uhrzeit korrekt eingestellt haben (siehe „Schritt 3: Einstellen der Uhr“).
Auf den Abbildungen ist das 24-Stunden-
Format zu sehen.
9 3 4,5,6,7,8
DAILY 1/DAILY 2
2
42
1
Bereiten Sie die wiederzugebende
Tonquelle vor.
• CD: Legen Sie eine CD ein. Wenn die
Wiedergabe ab einem bestimmten
Titel gestartet werden soll, erstellen
Sie ein Programm (siehe
„Zusammenstellen von CD-Titeln zu einem Programm“).
• Kassette: Legen Sie eine Kassette mit der wiederzugebenden Seite nach vorne ein.
• Radio: Stellen Sie den gewünschten gespeicherten Sender ein (siehe
„Schritt 4: Speichern von
Radiosendern“).
2
Drehen Sie VOLUME, um die
Lautstärke einzustellen.
3
Drücken Sie t/CLOCK SET.
„SET“ erscheint, und „DAILY 1“ blinkt im Display.
4
Wählen Sie mit TUNING +/– die
Option DAILY 1 oder DAILY 2, und drücken Sie dann ENTER/NEXT.
Im Display erscheint „ON“, und die
Stundenangabe blinkt.
DOLBY NR
OFF
1
ALL DISC S
5
Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die Wiedergabe starten soll.
Stellen Sie mit TUNING +/– die Stunden ein, und drücken Sie dann
ENTER/NEXT.
Die Minutenanzeige blinkt.
DOLBY NR
OFF
1
ALL DISC S
Stellen Sie mit TUNING +/– die
Minuten ein, und drücken Sie dann
ENTER/NEXT.
Die Stundenanzeige blinkt wieder.
6
Stellen Sie wie oben beschrieben die
Uhrzeit ein, zu der die Wiedergabe stoppen soll.
7
Drücken Sie TUNING +/–, bis die gewünschte Musikquelle erscheint.
Die Anzeige wechselt folgendermaßen:
TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY
8
Drücken Sie ENTER/NEXT.
Nacheinander werden die Anfangs-, die
Endezeit und die Musikquelle angezeigt, bevor wieder die normale Anzeige erscheint.
9
Schalten Sie das Gerät aus.
So überprüfen Sie die Einstellung
1 Drücken Sie die Taste für den eingestellten
Timer DAILY 1 oder DAILY 2.
2
„TIMER OFF“ erscheint im Display.
3 Drücken Sie erneut DAILY 1 bzw. DAILY 2.
So deaktiveren Sie den Timer
1
Drücken Sie die Taste für den eingestellten
Timer DAILY 1 oder DAILY 2.
2
„TIMER OFF“ erscheint im Display.
Hinweise
• Das System schaltet sich 15 Sekunden vor der voreingestellten Zeit ein.
• Sie können DAILY 1 und DAILY 2 nicht gleichzeitig aktivieren.
• Sie können den Timer nicht einstellen, wenn die
Ein- und die Ausschaltzeit gleich sind.
• Wenn Sie den Sleep Timer eingestellt haben, schaltet der Weck-Timer die Anlage erst ein, nachdem der Sleep Timer sie ausgeschaltet hat.
• Sie können nicht gleichzeitig den Weck-Timer und die Programmierung einer Timer-Aufnahme aktivieren.
Aufnehmen von
Radiosendungen mit dem Timer
Für Aufnahmen mit dem Timer müssen Sie zunächst den Radiosender speichern (siehe
„Schritt 4: Speichern von Radiosendern“) und die Uhrzeit einstellen (siehe „Schritt 3:
Einstellen der Uhr“).
2 7
REC
6 3,4,5
1
Stellen Sie den gespeicherten
Radiosender ein (siehe
„Radioempfang“).
2
Drücken Sie t/CLOCK SET.
„SET“ erscheint, und „DAILY 1“ blinkt im Display.
3
Wählen Sie mit TUNING +/– die
Option REC, und drücken Sie dann
ENTER/NEXT.
Im Display erscheint „ON“, und die
Stundenangabe blinkt.
REC
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
Fortsetzung
43
44
Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer (Fortsetzung)
4
Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die Aufnahme starten soll.
Stellen Sie mit TUNING +/– die Stunden ein, und drücken Sie dann
ENTER/NEXT.
Die Minutenanzeige blinkt.
REC
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
Stellen Sie mit TUNING +/– die
Minuten ein, und drücken Sie dann
ENTER/NEXT.
Die Stundenanzeige blinkt wieder.
5
Stellen Sie wie oben beschrieben die
Uhrzeit ein, zu der die Aufnahme stoppen soll.
Nacheinander werden die Anfangs-, die
Endezeit, die Aufnahmequelle und der gespeicherte Sender angezeigt, bevor wieder die normale Anzeige erscheint.
6
Legen Sie eine leere Kassette in das
Laufwerk B ein.
7
Schalten Sie das Gerät aus.
Wenn die Aufnahme beginnt, wird der
Lautstärkepegel auf das Minimum heruntergedreht.
So überprüfen Sie die Einstellung
1 Drücken Sie REC.
2 „TIMER OFF“ erscheint im Display.
3 Drücken Sie erneut REC.
Wenn Sie die Einstellung ändern wollen, beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.
So deaktiveren Sie den Timer
1 Drücken Sie REC.
2
„TIMER OFF“ erscheint im Display.
Hinweise
• Das System schaltet sich 15 Sekunden vor der voreingestellten Zeit ein.
• Wenn das Gerät zur voreingestellten Zeit bereits eingeschaltet ist, erfolgt keine Aufnahme.
• Sie können den Timer nicht einstellen, wenn die
Ein- und die Ausschaltzeit gleich sind.
• Wenn Sie den Sleep Timer eingestellt haben, schaltet sich die Timer-Aufnahme erst ein, nachdem der Sleep Timer das Gerät ausgeschaltet hat.
• Sie können nicht gleichzeitig den Weck-Timer und die Programmierung einer Timer-Aufnahme aktivieren.
• Die Aufnahme beginnt auf der Vorderseite.
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Betriebsspannung
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, daß die
Betriebsspannung des Geräts der lokalen
Stromversorgung entspricht.
Sicherheit
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am
Kabel.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in eine
Komponente gelangen, trennen Sie die
Stereoanlage von der Netzsteckdose. Lassen Sie die Komponente von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen.
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
Aufstellung
• Stellen Sie die Stereoanlage an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so daß sich im
Inneren der Anlage kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
— extremen Temperaturen
— Staub oder Schmutz
— hoher Luftfeuchtigkeit
— Vibrationen
— direktem Sonnenlicht
Betrieb
• Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird sie in einem
Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf der Linse im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert das
Gerät möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Sie in diesem Fall die CD heraus, und lassen Sie die
Anlage dann etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Wenn Sie die Anlage transportieren wollen, nehmen Sie alle CDs heraus.
Sollten an Ihrer Stereoanlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Hinweise zu CDs
• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem
Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen
Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für
Schallplatten.
• Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel
Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben.
So schützen Sie eine Kassette vor versehentlichem Überspielen
Wenn Sie vermeiden wollen, daß eine Kassette versehentlich überspielt wird, brechen Sie die
Überspielschutzlasche an Seite A oder B wie abgebildet heraus. Wenn Sie die Kassette später wieder überspielen wollen, überkleben Sie die
Aussparung mit Klebeband.
Wenn Sie eine Kassette des Typs TYPE II (CrO
2
) oder TYPE IV (Metall) verwenden, achten Sie darauf, die Aussparungen nicht zu überkleben, anhand derer das Kassettendeck automatisch den
Kassettentyp feststellen kann.
Aussparungen
Vor dem Einlegen einer Kassette
Achten Sie darauf, daß das Band der Kassette gespannt ist. Andernfalls kann das Band in den
Teilen des Kassettendecks hängenbleiben und beschädigt werden.
Bänder mit mehr als 90 Minuten
Spieldauer
Diese Bänder sind sehr elastisch. Wechseln Sie die
Bandtransportfunktionen wie Wiedergabe, Stoppen,
Spulen etc. nicht zu häufig. Andernfalls kann sich das Band im Kassettendeck verfangen.
Reinigen der Tonköpfe
Reinigen Sie die Tonköpfe nach jeweils 10
Gebrauchsstunden. Wenn die Tonköpfe verschmutzt sind,
— ist der Ton verzerrt
— fällt der Tonpegel ab
— setzt der Ton aus
— läßt sich die Kassette nicht vollständig löschen
— läßt sich die Kassette nicht bespielen
Sie sollten die Tonköpfe also vor einer wichtigen
Aufnahme oder nach der Wiedergabe einer alten
Kassette reinigen. Verwenden Sie dazu eine gesondert erhältliche Trocken- oder
Naßreinigungskassette. Einzelheiten dazu finden Sie in den Anweisungen zur Reinigungskassette.
Entmagnetisieren der Tonköpfe
Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe und die
Metallteile, mit denen das Band in Berührung kommt, alle 20 bis 30 Betriebsstunden mit einer gesondert erhältlichen Entmagnetisierungskassette.
Einzelheiten dazu finden Sie in den Anweisungen zur Entmagnetisierungskassette.
45
Störungsbehebung
Wenn an Ihrer Stereoanlage ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Checkliste, das Problem zu beheben.
Überprüfen Sie zunächst, ob das Netzkabel fest angeschlossen ist und ob die
Lautsprecher richtig und fest angeschlossen sind.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden
Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Allgemeines
46
Das Display beginnt zu blinken, sobald Sie das Netzkabel einstecken, obwohl Sie die
Anlage nicht eingeschaltet haben (Demo-
Modus).
•Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage die Taste DISPLAY/DEMO.
Die Demo erscheint automatisch, wenn
Sie das Netzkabel zum ersten Mal anschließen oder wenn ein Stromausfall von über einem halben Tag aufgetreten ist.
Nehmen Sie in diesem Fall folgende
Einstellungen erneut vor:
— Uhrzeit (siehe „Schritt 3: Einstellen der
Uhr“)
— Drücken Sie bei ausgeschalteter
Anlage die Taste DISPLAY/DEMO.
Es ist kein Ton zu hören.
•Drehen Sie VOLUME im Uhrzeigersinn.
•Die Kopfhörer sind angeschlossen.
•Stecken Sie nur den abisolierten Teil des
Lautsprecherkabels in die Buchse
SPEAKER. Wenn Sie einen mit Vinyl umhüllten Teil des Lautsprecherkabels einstecken, kommt keine Verbindung zustande.
Der Ton über das Mikrofon ist nicht zu hören.
•Drehen Sie VOLUME oder MIC LEVEL, um die Lautstärke des Mikrofons einzustellen.
•Achten Sie darauf, daß das Mikrofon korrekt an die Buchse MIC angeschlossen ist.
Starke Störgeräusche sind zu hören.
•Ein Fernsehgerät oder ein Videorecorder befindet sich zu nahe an der
Stereoanlage. Stellen Sie die Stereoanlage weiter entfernt vom Fernsehgerät oder
Videorecorder auf.
„0:00“ (beim Modell für Europa) bzw.
„12:00AM“ (bei den anderen Modellen) blinkt im Display.
•Die Stromversorgung wurde unterbrochen. Stellen Sie die Uhrzeit und den Timer erneut ein.
Der Timer funktioniert nicht.
•Stellen Sie die Uhr richtig ein.
DAILY 1, DAILY 2 und REC erscheinen
nicht, wenn Sie t/CLOCK SET drücken.
•Stellen Sie den Timer richtig ein.
•Stellen Sie die Uhr ein.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
•Zwischen der Fernbedienung und dem
Gerät befindet sich ein Hindernis.
•Die Fernbedienung wird nicht auf den
Fernbedienungssensor der Anlage gerichtet.
•Die Batterien sind erschöpft. Tauschen Sie die Batterien aus.
Es kommt zu einer akustischen
Rückkopplung.
•Drehen Sie die Lautstärke herunter.
•Stellen Sie das Mikrofon weiter von den
Lautsprechern entfernt auf, oder ändern
Sie die Ausrichtung des Mikrofons.
Auf dem Fernsehschirm kommt es zu
Farbunregelmäßigkeiten.
•Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Bleiben die Farbstörungen auch dann noch bestehen, stellen Sie die
Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
Der Ton der angeschlossenen Tonquelle ist verzerrt.
•Wenn Sie die Taste FUNCTION drücken und „VIDEO“ im Display erscheint, schalten Sie das Display um auf „MD“
(siehe den Hinweis unter „Anschließen eines MD-Decks für analoge Aufnahmen“ auf Seite 12).
Lautsprecher
Ton wird nur über einen Kanal ausgegeben, oder unterschiedliche
Lautstärke der Lautsprecher links und rechts.
•Überprüfen Sie die
Lautsprecheranschlüsse und die
Aufstellung der Lautsprecher.
Ton wird nur über den mittleren
Lautsprecher ausgegeben.
•Die wiedergegebene Tonquelle ist monaural. Schalten Sie mit PRO LOGIC den Pro Logic-Modus aus.
Über den mittleren Lautsprecher wird kein
Ton ausgegeben.
• Stellen Sie mit CENTER LEVEL den geeigneten Pegel ein.
Über die hinteren Lautsprecher wird kein
Ton ausgegeben.
• Stellen Sie mit REAR LEVEL den geeigneten Pegel ein.
• Die wiedergegebene Software hat eingeschränkte Klangeffekte. Überprüfen
Sie die Lautstärke mit dem Testton.
CD-Player
Der CD-Teller dreht sich nicht.
• Eine CD ist nicht korrekt eingelegt.
Die CD wird nicht wiedergegeben.
• Die CD liegt nicht flach im CD-Fach.
• Die CD ist verschmutzt.
• Die CD ist falsch herum eingelegt.
• Im CD-Player hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen. Nehmen Sie in diesem
Fall die CD heraus, und lassen Sie die
Anlage dann etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Die Wiedergabe beginnt nicht beim ersten
Titel.
• Der Player befindet sich im Modus
Programme Play oder Shuffle Play.
Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis
„PROGRAM“ bzw. „SHUFFLE“ im
Display ausgeblendet wird.
Kassettendeck
Die Kassette läßt sich nicht bespielen.
• Im Kassettenhalter befindet sich keine
Kassette.
• Die Überspielschutzlasche an der
Kassette wurde herausgebrochen (siehe
Seite 45).
• Das Bandende wurde erreicht.
Die Kassette läßt sich weder be- noch abspielen, oder der Tonpegel verringert sich.
•Die Tonköpfe sind verschmutzt. Reinigen
Sie sie (siehe Seite 45).
•Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich Abrieb des Magnetbands abgelagert. Entmagnetisieren Sie die
Tonköpfe (siehe Seite 45).
Die Kassette läßt sich nicht vollständig löschen.
•Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich Abrieb des Magnetbands abgelagert. Entmagnetisieren Sie die
Tonköpfe (siehe Seite 45).
Es treten extreme
Gleichlaufschwankungen auf, oder der Ton fällt aus.
•Kapstan oder Andruckwalzen sind verschmutzt. Reinigen Sie sie (siehe
Seite 45).
Das Rauschen nimmt zu, oder die hohen
Frequenzen fallen weg.
•Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich Abrieb des Magnetbands abgelagert. Entmagnetisieren Sie die
Tonköpfe (siehe Seite 45).
Tuner
Es treten starke Tonstörungen oder
Rauschen auf („TUNED“ oder „STEREO“ blinkt im Display).
•Richten Sie die Antenne neu aus.
•Das Signal ist zu schwach. Schließen Sie eine Außenantenne an.
Ein FM (UKW)-Stereoprogramm wird nicht stereo empfangen.
•Drücken Sie STEREO/MONO, so daß
„STEREO“ im Display erscheint.
Wenn andere Probleme auftreten, die oben nicht aufgeführt werden, setzen Sie die Anlage folgendermaßen zurück:
1
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2
Stecken Sie den Netzstecker wieder in die
Steckdose.
3
Drücken Sie gleichzeitig SPECTRUM
ANALYZER, ENTER und DISC 1.
47
Technische Daten
48
Verstärker
(LBT-D890AV)
Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe
FRONT SPEAKER:
CENTER SPEAKER:
120 + 120 Watt (8 Ohm bei 1 kHz, 10% THD)
40 Watt (8 Ohm bei
1 kHz, 10% THD)
REAR SPEAKER: 20 +20 Watt (16 Ohm bei
1 kHz, 10% THD)
Gesamte harmonische Verzerrung unter 0,07%
(LBT-XB80AV)
DIN-Nennleistungsabgabe
FRONT SPEAKER:
(8 Ohm bei 1 kHz,
50 Watt FRONT
SPEAKER)
CENTER SPEAKER:
100 + 100 Watt
(8 Ohm bei 1 kHz, DIN)
35 Watt (8 Ohm bei 1 kHz, DIN)
REAR SPEAKER: 17,5 + 17,5 Watt (16 Ohm bei 1 kHz, DIN)
Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Referenz)
FRONT SPEAKER:
CENTER SPEAKER:
120 + 120 Watt
(8 Ohm bei 1 kHz, 10%
THD)
42 Watt
REAR SPEAKER:
(8 Ohm bei 1 kHz, 10%
THD)
21 + 21 Watt
(16 Ohm bei 1 kHz, 10%
THD)
Musikleistung (Referenz)
FRONT SPEAKER:
CENTER SPEAKER:
210 + 210 Watt (8 Ohm bei 1 kHz, 10% THD)
70 Watt (8 Ohm bei
1 kHz, 10% THD)
REAR SPEAKER: 35 + 35 Watt (16 Ohm bei
1 kHz, 10% THD)
(LBT-XB55AV/XB88AV/XB88AVK)
Falgende Werte gemessen bei 120/240V
Wechselstrom, 50Hz
DIN-Nennleistungsabgabe
FRONT SPEAKER:
CENTER SPEAKER:
105 + 105 Watt
(6 Ohm bei 1 kHz, DIN)
20 Watt
(8 Ohm bei 1 kHz, DIN)
REAR SPEAKER: 10 + 10 Watt
(16 Ohm bei 1 kHz, DIN)
Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Referenz)
FRONT SPEAKER:
CENTER SPEAKER:
REAR SPEAKER:
130 + 130 Watt
(6 Ohm bei 1 kHz, 10%
THD)
25 Watt
(8 Ohm bei 1 kHz, 10%
THD)
12,5 + 12,5 Watt
(16 Ohm bei 1 kHz, 10%
THD)
Spitzenmusikleistung (Referenz)
2.000 Watt
Eingänge
PHONO IN (Cinchbuchsen):
Empfindlichkeit 3 mV,
Impedanz 47 kOhm
(LBT-D890AV)
VIDEO (AUDIO) IN (Cinchbuchsen):
Empfindlichkeit 250 mV,
Impedanz 47 kOhm
(LBT-XB55AV/XB80AV/XB88AV/XB88AVK)
VIDEO/MD (AUDIO) IN (Cinchbuchsen):
Empfindlichkeit 250 mV,
Impedanz 47 kOhm
MIX MIC (Cinchbuchse): Empfindlichkeit 1 mV,
Impedanz 10 kOhm
Ausgänge
PHONES (Stereo-Cinchbuchse): geeignet für Kopfhörer mit mindestens 8 Ohm
(LBT-XB55AV/XB80AV/XB88AV/XB88AVK)
VIDEO/MD (AUDIO) OUT (Cinchbuchsen):
Spannung 250 mV,
Impedanz 1 kOhm
FRONT SPEAKER:
(LBT-D890AV/XB80AV) geeignet für Impedanz von 8 bis 16 Ohm
(LBT-XB55AV/XB88AV/XB88AVK ) geeignet für Impedanz von 6 bis 16 Ohm
SURROUND SPEAKER CENTER: geeignet für Impedanz von 8 bis 16 Ohm
SURROUND SPEAKER REAR: geeignet für Impedanz von 16 Ohm
CD-Player
System
Laser
Laseremission:
(
Digitales
CD-Audiosystem
Halbleiter-Laser
λ
= 780 nm)
Emissionsdauer: kontinuierlich max. 44,6
µ
W*
* Gemessen im Abstand von 200 mm von der
Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Apertur von
Wellenlänge
Frequenzgang
Signal-Rauschabstand
Dynamikbereich
7 mm.
780 – 790 nm
2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) mehr als 90 dB mehr als 90 dB
(LBT-XB55AV/XB80AV/XB88AV/XB88AVK)
CD DIGITAL OUT
(quadratische, optische Buchse, Rückseite)
Wellenlänge:
Ausgangspegel:
600 nm
–18 dBm
Kassettendeck
Aufnahmesystem 4 Spuren, 2 Kanäle, stereo
Frequenzgang (DOLBY NR OFF)
60 – 13.000 Hz (±3 dB), mit Kassette TYPE I von
Sony
60 – 14.000 Hz (±3 dB), mit Kassette TYPE II von
Sony
Gleichlaufschwankungen ±0,15% Spitzenpegel
(IEC)
0,1% RMS-Leistung
(NAB)
±0,2% Spitzenpegel (DIN)
Tuner
FM (UKW) stereo, FM (UKW)/
AM-Zwischenfrequenz-Tuner
FM (UKW)-Tuner
Empfangsbereich
(Modell mit 2 Frequenzbereichen)
Modell für Nordamerika: 87,5 – 108,0 MHz
(100-kHz-Schritte)
Andere Modelle: 87,5 – 108,0 MHz
(50-kHz-Schritte)
(Modell mit 3 Frequenzbereichen)
87,5 – 108,0 MHz
(50-kHz-Schritte)
(Modell mit 4 Frequenzbereichen)
FM (UKW): 87,5 – 108,0 MHz
(50-kHz-Schritte)
65,0 – 74,0 MHz
UKV:
Antenne
Antennenanschlüsse
Zwischenfrequenz:
AM-Tuner
(10-kHz-Schritte) OIRT
65,0 – 74,0 MHz
(10-kHz-Schritte) POLAR
STEREO
FM (UKW)-Wurfantenne
75 Ohm, unsymmetrisch
10,7 MHz
Empfangsbereich
(Modell mit 2 Frequenzbereichen)
Modell für Nordamerika: 530 – 1.710 kHz
(Einstellintervall von
10 kHz)
531 – 1.710 kHz
(Einstellintervall von
9 kHz)
Andere Modelle: 531 – 1.602 kHz
(Einstellintervall von
9 kHz)
530 – 1.710 kHz
(Einstellintervall von
10 kHz)
(Modelle mit 3 und 4 Frequenzbereichen)
MW:
LW:
Antenne
Zwischenfrequenz:
531 – 1.602 kHz
(Einstellintervall von
9 kHz)
153 – 279 kHz
(Einstellintervall von
3 kHz)
AM-Ringantenne,
Anschluß für externe
Antenne
450 kHz
Lautsprecher
SS-D8900V/XB55V für LBT-D890AV/XB55AV
Lautsprechersystem 3-Wege-Baßreflexsystem,
3 Lautsprecher, magnetisch abgeschirmt
Lautsprechereinheiten
Tieftonlautsprecher:
Hochtonlautsprecher:
Super-Hochtöner:
17 cm Durchmesser,
Konus
6 cm Durchmesser,
Konus
2 cm Durchmesser,
Kalotte
Nennimpedanz
(SS-D8900V)
(SS-XB55V)
8 Ohm
Abmessungen (B/H/T) ca. 245
Gewicht
6 Ohm
×
480
×
320 mm ca. 6,7 kg netto pro
Lautsprecher
SS-XB88V für LBT-XB88AV/XB88AVK,SS-XB80V für LBT-XB80AV
Lautsprechersystem 4-wege-Baßreflexsystem,
4 Lautsprecher, magnetisch abgeschirmt
Lautsprechereinheiten
Tiefbaßlautsprecher:
Tieftonlautsprecher:
Hochtonlautsprecher:
Super-Hochtöner:
17 cm Durchmesser,
Konus
20 cm
Durchmesser, Konus
6 cm
Durchmesser, Konus
2 cm
Durchmesser, Kalotte
Nennimpedanz
(SS-XB88V)
(SS-XB80V)
Abmessungen
Gewicht
6 Ohm
8 Ohm ca. 285 x 590 x 425 mm
(B/H/T) ca. 15,0 kg Nettogewicht pro Lautsprecher
SS-CN88
Lautsprechersystem
Lautsprechereinheit
Nennimpedanz
Abmessungen
Gewicht
Baßreflexsystem, magnetisch abgeschirmt
10 cm
Durchmesser, Konus
8 Ohm ca. 355 x 130 x 185 mm
(B/H/T) ca. 1,8 kg Nettogewicht pro Lautsprecher
SS-SR88
Lautsprechersystem
Lautsprechereinheit
Nennimpedanz
Abmessungen
Gewicht
Baßreflexsystem
10 cm Durchmesser,
Konus
16 Ohm ca. 175
×
130
×
185 mm
(B/H/T) ca. 1,3 kg Nettogewicht pro Lautsprecher
49
50
Allgemeines
Betriebsspannung
Modell für Nordamerika: 120 V Wechselstrom,
Modell für Europa:
60 Hz
230 V Wechselstrom,
Modell für Mexiko:
50/60 Hz
120 V Wechselstrom,
50/60 Hz
Modelle für Australien, Südafrika und Thailand:
Andere Modelle:
220 – 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
110 – 120 V oder
220 – 240 V
Wechselstrom,
50/60 Hz, mit
Spannungswählschalter einstellbar
Leistungsaufnahme
Modell für Kanada: 300 VA
Abmessungen (B/H/T) ca. 355
×
425
×
435 mm einschließlich vorstehender Teile und
Bedienelemente
Gewicht
(LBT-D890AV)
(LBT-XB80AV) ca. 13,9 kg ca. 13,5 kg
(LBT-XB55AV/XB88AV/XB88AVK) ca. 14,3 kg
Mitgeliefertes Zubehör AM-Ringantenne (1)
Fernbedienung
RM-SE2AVS (1)
R6-Batterien der
Größe AA (2)
FM (UKW)-Wurfantenne
(1)
Lautsprecherkabel (5)
Standfüße für den
Lautsprecher in der
Mitte (4)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Index
A
Anschließen
Anlage 4
Antennen 5, 13
Netzkabel 5 zusätzliche
Komponenten 12
Anschlüsse. Siehe
Anschließen
Antennen 5, 13
Aufnahme auf andere Kassette 21
CD 15
CDs mit Angabe der
Titelreihenfolge 27
Kassette von Hand 26 mit automatischer
Bandlängenauswahl 28
Radiosender 18
Timer-Aufnahme 43
Aufnahmen schützen 45
Automatische
Tonquellenwahl 15, 17,
20
B
Batterien 6
C
CD-Player 14, 22
CD-Synchronaufnahme 15
D
Display 5, 22, 32
Dolby Pro Logic Surround
7, 36
DSP 34
E
Einstellen gespeicherte Sender 16
Klang 31
Klangbetonung 33
Lautstärke 15, 17, 20
Lautstärke der
Lautsprecher 8
Uhrzeit 9
Einstellintervall 11
F, G, H
Flash-Funktion 29
I, J
Individuelle Klangdatei 35
K
Karaoke 39
Einstellen der Tonart
(nur LBT-XB88AVK) 40
Einstellen des
Echoeffekts (nur LBT-
XB88AVK) 40
Mitsingen mit Multiplex-
CD oder -Kassette (MPX
R/MPX L) 39
Reduzieren der
Gesangsstimme
(KARAOKE PON) 39
Klangbetonung 32, 33
Klangeinstellung 31
L
Lautsprecher 5, 7
Loop-Funktion 29
M
Mikrofon
Ton mischen 40
Mischen von Tönen 40
N, O
Non Stop Play 25
Normal Play 14
P, Q
Plattenspieler 12
Programme Edit 27
Programme Play 24
PTY* 37
R
Radiosender einstellen 16 speichern 10
Raumklangeffekt 34
Raumklangmenü 34
RDS* 37
Repeat Play 22
S
Schützen von Aufnahmen
45
Shuffle Play 23
Sleep Timer 41
Sofortwiedergabefunktion
15, 17, 20
Speichern von Radiosendern
10
Störungsbehebung 46
T
Tape Select Edit 28
Testton 8
Timer
Aufwachen mit Musik
42
Einschlafen mit Musik
41
Timer-Aufnahme 43
Tuner 10, 16, 18
U, V
Überspielen 21
Uhr einstellen 9
W, X, Y
Wave-Funktion 30
Weck-Timer 42
Wiedergabe
CD 14 gespeicherter
Radiosender 16
Kassette 19
Titel in gewünschter
Reihenfolge (Programme
Play) 24
Titel in willkürlicher
Reihenfolge (Shuffle
Play) 23
Titel wiederholen
(Repeat Play) 22 ununterbrochen 25
Z
Zurücksetzen der Anlage 47
* Nur Modell für Europa
51
Sony Corporation Printed in Indonesia
Werbung
Verwandte Handbücher
Werbung
Inhaltsverzeichnis
- 4 Schritt 1: Anschließen des Systems
- 7 Lautsprecher
- 9 Schritt 3: Einstellen der Uhr
- 10 Radiosendern
- 11 Videokomponenten
- 14 Wiedergeben einer CD
- 15 Aufnehmen von CD
- 16 Radioempfang
- 18 Aufnehmen vom Radio
- 19 Wiedergeben einer Kassette
- 21 Aufnehmen von Kassette
- 22 Das Display
- 22 CD-Titeln
- 23 willkürlicher Reihenfolge
- 24 einem Programm
- 26 Kassette
- 27 Titelreihenfolge
- 29 einer CD
- 30 Equalizer
- 31 Einstellen der Klangqualität
- 32 Auswählen der Klangbetonung
- 33 Einstellen der Klangbetonung
- 35 Klangbetonungsdatei
- 36 Surround-Klang
- 37 Das Radiodatensystem (RDS)
- 39 Mitsingen: Karaoke-Funktion
- 41 Einschlafen mit Musik
- 42 Aufwachen mit Musik
- 43 dem Timer
- 45 Sicherheitsmaßnahmen
- 46 Störungsbehebung
- 48 Technische Daten
- 51 Index