Sony LBT-XB80AV Bedienungsanleitung

Hinzufügen zu Meine Handbücher
52 Seiten

Werbung

Sony LBT-XB80AV Bedienungsanleitung | Manualzz

Compact Hi-Fi

Stereo System

Bedienungsanleitung

3-862-183-52(1)

LBT-D890AV

LBT-XB55AV

LBT-XB80AV

LBT-XB88AV

LBT-XB88AVK

©1998 by Sony Corporation

2

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen

Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger

Feuchtigkeit aus.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen

Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie

Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem

Fachpersonal.

Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem

Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende

Belüftung nicht gegeben ist.

Der Laser in diesem Gerät erzeugt Strahlung, die den Grenzwert für Geräte der Klasse 1 übersteigt.

Dieses Gerät wurde als Laser-

Gerät der Klasse 1 (CLASS 1

LASER) klassifiziert.

Das entsprechende Etikett

(CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der

Rückseite des Geräts.

Dieser Warnhinweis befindet sich im Geräteinneren.

Diese Stereoanlage ist mit dem Dolby Pro Logic

Surround-System* und der Dolby B-

Rauschunterdrückung ausgestattet.

* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories

Licensing Corporation.

DOLBY, das doppel D symbol a und PRO LOGIC sind Warenzeichen der Dolby Laboratories

Licensing Corporation.

Inhalt

Vorbereitungen

Schritt 1: Anschließen des Systems ...... 4

Schritt 2: Anordnen der

Lautsprecher ..................................... 7

Schritt 3: Einstellen der Uhr .................. 9

Schritt 4: Speichern von

Radiosendern ................................. 10

Anschließen zusätzlicher Audio-/

Videokomponenten ....................... 11

Grundfunktionen

Wiedergeben einer CD ........................ 14

Aufnehmen von CD ............................. 15

Radioempfang ...................................... 16

Aufnehmen vom Radio ....................... 18

Wiedergeben einer Kassette ............... 19

Aufnehmen von Kassette .................... 21

Der CD-Player

Das Display ........................................... 22

Wiederholtes Wiedergeben von

CD-Titeln ........................................ 22

Wiedergeben von CD-Titeln in willkürlicher Reihenfolge ............. 23

Zusammenstellen von CD-Titeln zu einem Programm ........................... 24

Ununterbrochene Wiedergabe von

CDs .................................................. 25

Das Kassettendeck

Manuelles Aufnehmen auf eine

Kassette ........................................... 26

Aufnehmen von CDs mit Angabe der

Titelreihenfolge .............................. 27

DJ-Effekt

Wiederholen einer bestimmten Passage einer CD .......................................... 29

Stroboskopeffekte bei der Wiedergabe einer CD .......................................... 29

Fluktuierende Klangeffekte mit dem

Equalizer ......................................... 30

Klangeinstellungen

Einstellen der Klangqualität ............... 31

Auswählen der Klangbetonung ......... 32

Einstellen der Klangbetonung ............ 33

Anlegen einer individuellen

Klangbetonungsdatei .................... 35

Wiedergeben von Dolby Pro Logic

Surround-Klang ............................. 36

Weitere Funktionen

Das Radiodatensystem (RDS)* ........... 37

Mitsingen: Karaoke-Funktion ............ 39

Einschlafen mit Musik ......................... 41

Aufwachen mit Musik ......................... 42

Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer ...................................... 43

Weitere Informationen

Sicherheitsmaßnahmen ....................... 45

Störungsbehebung ............................... 46

Technische Daten ................................. 48

Index ....................................................... 51

* Nur Modell für Europa

3

Vorbereitungen

Schritt 1: Anschließen des Systems

Schließen Sie die Anlage wie in Schritt 1 bis 5 erläutert mit den mitgelieferten Kabeln und

Zubehörteilen an.

AM-Ringantenne

FM (UKW)-Antenne

Lautsprecher in der Mitte

4

Lautsprecher rechts vorne

Lautsprecher rechts hinten

Lautsprecher links vorne

Lautsprecher links hinten

1

Schließen Sie die Lautsprecher an.

1 Anschließen der vorderen

Lautsprecher

Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die FRONT SPEAKER-Buchsen mit derselben Farbe an.

R

L

+

_

Rot (‘) Schwarz (’)

2 Anschließen des Lautsprechers in der Mitte

Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Buchsen SURROUND

SPEAKER CENTER an.

REAR

R

L

CENTER

+

+

_

_

Hinweise

• Halten Sie die Lautsprecherkabel von den

Antennen fern. Andernfalls kann es zu

Störgeräuschen kommen.

• Stecken Sie nur den abisolierten Teil des Kabels ein. Wenn Sie einen Teil mit Vinylumhüllung einstecken, kommt keine Verbindung zustande und an den Lautsprechern wird kein Ton ausgegeben.

2

Schließen Sie die FM (UKW)- und die AM-Antenne an.

Stellen Sie die AM-Ringantenne auf, und schließen Sie sie dann an.

Modell für Europa

AM-Ringantenne

Breiten Sie die FM (UKW)-

Wurfantenne horizontal aus.

COA

XIAL

5

AM

Grau (‘) Grau mit schwarzem

Streifen (’)

3 Anschließen der hinteren

Lautsprecher

Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Buchsen SURROUND

SPEAKER REAR an.

REAR

R

L

CENTER

+

+

_

_

Andere Modelle

Breiten Sie die FM(UKW)-

Wurfantenne horizontal aus.

AM-Ringantenne

FM75

AM

Grau (‘) Grau mit schwarzem

Streifen (’)

Fortsetzung

5

6

Schritt 1: Anschließen des Systems

(Fortsetzung)

3

Stellen Sie VOLTAGE SELECTOR auf die Position, die der örtlichen

Stromversorgung entspricht (außer bei Modellen für Nordamerika,

Europa, Mexiko, Südafrika,

Thailand und Australien).

VOLTAGE SELECTOR

4

5

110-120V 220-240V

Schließen Sie das Netzkabel an die

Netzsteckdose an.

Die Demo wird im Display angezeigt.

Wenn der Stecker des Netzkabels zu diesem Gerät nicht in die Netzsteckdose paßt, lösen Sie den mitgelieferten

Zwischenstecker vom Stecker

(außer Nord- und Südamerika, Europa und Australien).

Deaktivieren Sie den Demo-Modus, indem Sie bei ausgeschalteter

Anlage die Taste DISPLAY/DEMO drücken.

So bringen Sie die Standfüße am

Lautsprecher in der Mitte an

Bringen Sie die vier Standfüße (mitgeliefert) an den vier Ecken an der Unterseite des

Lautsprechers in der Mitte an.

Einlegen von zwei R6-Batterien

(Größe AA) in die Fernbedienung

Tips

• Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn sich die Anlage nicht mehr mit der Fernbedienung steuern läßt, ersetzen

Sie beide Batterien durch neue.

• Wenn Sie die Uhrzeit einstellen, wird die Demo-

Funktion deaktiviert.

Wenn Sie die Demo-Funktion erneut aktivieren wollen, drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage die

Taste DISPLAY/DEMO.

Hinweis

Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende Batterieflüssigkeit

Schäden entstehen.

Transportieren der Anlage

Folgendermaßen können Sie den CD-

Mechanismus schützen.

1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „CD“ im Display erscheint.

2 Halten Sie PLAY MODE gedrückt, und drücken Sie 1/u (Netzschalter). Das Gerät schaltet sich aus.

Schritt 2: Anordnen der Lautsprecher

Wenn Sie die mitgelieferten Lautsprecher anschließen, können Sie den Ton mit Dolby

Pro Logic Surround-Effekt wiedergeben lassen. Dolby Pro Logic Surround ist ein

Standarddecodiersystem für

Fernsehprogramme und Filme. Die Trennung in vier Kanäle ergibt ein wesentlich verbessertes Klangbild. Über diese Kanäle wird der Ton so ausgegeben, daß er das

Geschehen auf dem Fernsehschirm besonders wirkungsvoll unterstreicht.

Da der mittlere Lautsprecher keine ausreichende Baßqualität erzeugen kann, werden die Bässe des mittleren Kanals über die vorderen Lautsprecher ausgegeben.

Lautsprecher in der Mitte

Lautsprecher vorne (L)

Lautsprecher vorne (R)

2

Der mittlere Lautsprecher sollte sich möglichst auf einer Ebene mit den vorderen Lautsprechern befinden

(A). Stellen Sie den mittleren

Lautsprecher auf einer Höhe mit den vorderen Lautsprechern oder leicht nach hinten versetzt auf (B).

A

B

Lautsprecher in der Mitte

Lautsprecher hinten (L)

Lautsprecher hinten (R)

Aufstellen des mittleren und der hinteren

Lautsprecher

Legen Sie vor dem Anschließen der

Lautsprecher den jeweils geeignetsten

Aufstellort fest.

1

Stellen Sie die Frontlautsprecher in einem Winkel von 45 Grad zu Ihrer

Hörposition auf.

Lautsprecher in der Mitte

Lautsprecher vorne (L)

Lautsprecher vorne (R)

3

Bringen Sie die hinteren

Lautsprecher einander gegenüber in einer Höhe von 60 bis 90 cm über

Ihrer Hörposition an.

Lautsprecher hinten

60 bis 90 cm

45

Lautsprecher hinten (L)

Lautsprecher hinten (R)

Fortsetzung

7

8

Schritt 2: Anordnen der

Lautsprecher (Fortsetzung)

Einstellen der Lautstärke der Lautsprecher

Um den Dolby Pro Logic Surround-Klang optimal wiederzugeben, stellen sie die

Lautstärke der einzelnen Lautsprecher mit dem Testton des Systems ein.

1/u

(Netzschalter)

1

VOLUME

1

Drücken Sie PRO LOGIC (bzw.

PRO LOGIC ON/OFF auf der

Fernbedienung).

Die Anzeige auf dieser Taste leuchtet auf.

2

Drücken Sie T. TONE ON/OFF auf der Fernbedienung.

Der Testton wird in folgender

Reihenfolge über die Lautsprecher ausgegeben. Stellen Sie die Lautstärke des Testtons ein.

n Vorne (links) n Mitte

Hinten N Vorne (rechts) N

3

Stellen Sie von Ihrer Hörposition aus mit CENTER LEVEL +/– und

REAR LEVEL +/– auf der

Fernbedienung die Lautstärkepegel ein.

Die Lautstärkepegel der einzelnen

Lautsprecher sollten ausgewogen sein.

4

Drücken Sie T. TONE ON/OFF, wenn die Einstellung abgeschlossen ist.

Der Testton wird ausgeschaltet.

Hinweis

Der Testton funktioniert nur bei Dolby Pro Logic

Surround-Klang.

Tip

Wenn Sie am Regler VOLUME drehen (bzw.

VOLUME +/– auf der Fernbedienung drücken),

ändert sich die Lautstärke aller Lautsprecher.

1

3

VOLUME +/–

2,4

Schritt 3: Einstellen der Uhr

Bevor Sie Timer-Funktionen programmieren können, müssen Sie die Uhrzeit einstellen.

Die Uhrzeit wird beim Modell für Europa im

24-Stunden-Format angezeigt, bei den anderen Modellen im 12-Stunden-Format.

Auf den Abbildungen ist das 24-Stunden-

Format zu sehen.

1 3,5 2,4

1

Drücken Sie t/CLOCK SET.

Die Stundenanzeige blinkt.

2

Stellen Sie mit TUNING +/– die

Stunden ein.

3

Drücken Sie ENTER/NEXT.

Die Minutenanzeige blinkt.

4

Stellen Sie mit TUNING +/– die

Minuten ein.

5

Drücken Sie ENTER/NEXT.

Die Uhr beginnt zu laufen.

Tip

Wenn Sie versehentlich einen Fehler gemacht haben, beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.

9

Schritt 4: Speichern von Radiosendern

Sie können die folgende Anzahl an Sendern speichern:

– Modell mit 2 Frequenzbereichen: 20 für FM

(UKW) und 10 für AM

– Modell mit 3 Frequenzbereichen: 20 für FM

(UKW), 10 für MW und 10 für LW

– Modell mit 4 Frequenzbereichen: 20 für FM

(UKW), 10 für MW, 10 für LW und 5 für

UKV

Welche Frequenzbereiche zur Verfügung stehen, hängt vom Tuner-Modell ab, das in das System eingebaut ist. Im Display können

Sie sehen, welche Frequenzbereiche bei Ihrem

Modell zur Verfügung stehen, indem Sie mehrmals TUNER/BAND drücken.

1/u

(Netzschalter)

6 4 2 3,5 1

2

Drücken Sie TUNING MODE so oft, bis „AUTO“ im Display erscheint.

3

Drücken Sie TUNING +/–.

Die Frequenzanzeige wechselt, und der

Suchlauf stoppt, wenn die Anlage einen

Sender empfängt. „TUNED“ und

„STEREO“ (bei einem Stereoprogramm) werden angezeigt.

DOLBY NR

OFF AUTO

TUNED

STEREO

MHz

ALL DISC S

4

Drücken Sie TUNER MEMORY.

Eine Speichernummer blinkt im Display.

DOLBY NR

OFF AUTO

TUNED

STEREO

ALL DISC S

5

Wählen Sie mit TUNING +/– die gewünschte Speichernummer.

DOLBY NR

OFF AUTO

TUNED

STEREO

ALL DISC S

6

Drücken Sie ENTER/NEXT.

Der Sender wird gespeichert.

7

Weitere Sender können Sie wie in

Schritt 1 bis 6 erläutert speichern.

10

1

Drücken Sie TUNER/BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.

Mit jedem Tastendruck wechselt der

Frequenzbereich folgendermaßen:

Modell mit 2 Frequenzbereichen:

FM (UKW) ˜ AM

Modell mit 3 Frequenzbereichen:

FM (UKW) n MW n LW

Modell mit 4 Frequenzbereichen:

FM (UKW) n MW n LW n UKV*

* Wenn Sie diesen Frequenzbereich auswählen, erscheint „STEREO Plus“ im

Display.

So stellen Sie einen Sender mit schwachen Sendesignalen ein

Drücken Sie in Schritt 2 TUNING MODE so oft, bis „MANUAL“ erscheint, und stellen Sie dann mit TUNING +/– den Sender manuell ein.

So ändern Sie die

Speichernummer

Beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.

So ändern Sie das AM-

Einstellintervall (außer bei

Modellen für Europa und den

Nahen Osten)

Das AM-Einstellintervall ist werkseitig auf 9 kHz (in einigen Regionen auf 10 kHz) eingestellt. Um dieses Intervall auf 10 kHz

(bzw. 9 kHz) einzustellen, drücken Sie

TUNER/BAND so oft, bis „AM“ angezeigt wird, und schalten Sie das Gerät dann aus.

Halten Sie ENTER/NEXT gedrückt, und schalten Sie das Gerät wieder ein. Wenn Sie das Intervall ändern, werden alle gespeicherten AM-Radiosender gelöscht.

Gehen Sie zum Zurücksetzen des Intervalls nochmals wie oben erläutert vor.

Hinweis

Die gespeicherten Sender werden gelöscht, wenn Sie das Netzkabel lösen oder einen halben Tag lang der

Strom ausfällt.

Anschließen zusätzlicher Audio-/

Videokomponenten

Sie können zusätzliche Komponenten an die

Anlage anschließen, um das System zu erweitern. Näheres dazu finden Sie in der

Bedienungsanleitung zu dem jeweiligen Gerät.

Anschließen eines

Fernsehgeräts/

Videorecorders

Sie können ein Fernsehgerät und einen

Videorecorder anschließen und dann im

Dolby Pro Logic Surround-System aufgezeichnete Videos und

Fernsehprogramme ansehen.

Achten Sie immer darauf, daß die Farben von

Steckern und Buchsen übereinstimmen. Der

Ton des angeschlossenen Fernsehgeräts/

Videorecorders wird wiedergegeben, wenn

Sie FUNCTION so oft drücken, bis „VIDEO“ angezeigt wird.

An den Audioausgang des Fernsehgeräts/

Videorecorders

Fortsetzung

11

Anschließen zusätzlicher Audio-/

Videokomponenten (Fortsetzung)

Anschließen von

Audiokomponenten

Anschließen eines Plattenspielers

Achten Sie immer darauf, daß die Farben von

Steckern und Buchsen übereinstimmen. Der

Ton des angeschlossenen Plattenspielers wird wiedergegeben, wenn Sie FUNCTION so oft drücken, bis „PHONO“ angezeigt wird.

An den Audioausgang des Plattenspielers

Anschließen eines MD-Decks für digitale Aufnahmen (außer

LBT-D890AV)

Sie können eine CD oder MD digital

überspielen, wenn Sie ein MD-Deck über ein optisches Kabel anschließen.

An den digitalen Eingang des MD-Decks

12

Anschließen eines MD-Decks für analoge Aufnahmen (außer

LBT-D890AV)

Achten Sie immer darauf, daß die Farben von

Steckern und Buchsen übereinstimmen.

Der Ton des angeschlossenen MD-Decks wird wiedergegeben, wenn Sie FUNCTION so oft drücken, bis „MD“ angezeigt wird.

An die Audioausgänge des MD-Decks

An die Audioeingänge des MD-Decks

Hinweis

Wenn Sie den Plattenspieler bei hoher Lautstärke benutzen, kann der Ton verzerrt sein, oder

Heulgeräusche können auftreten. Dies wird oft durch die Bässe der Lautsprecher hervorgerufen.

Die Bässe werden von der Plattenspielernadel aufgenommen, und so kommt es zu Störungen oder

Heulgeräuschen. Um dies zu vermeiden, gehen Sie folgendermaßen vor:

1

Lassen Sie einen gewissen Abstand zwischen den

Lautsprechern und dem Plattenspieler.

2

Deaktivieren Sie den Raumklangeffekt.

3 Stellen Sie die Lautsprecher bzw. den Plattenspieler auf einer festen und stabilen Oberfläche auf.

4 Drücken Sie DBFB so oft, bis „DBFB “ im

Display erlischt (nur LBT-D890AV/XB55AV).

Drücken Sie SUPER WOOFER so oft, bis die

Anzeige dieser Taste erlischt (außer

LBT-D890AV/XB55AV).

Hinweis

Wenn sich „MD“ nicht durch Drücken der Taste

FUNCTION auswählen läßt, halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät FUNCTION gedrückt, und drücken Sie 1/u (Netzschalter). Statt „VIDEO“ erscheint „MD“. Soll wieder „VIDEO“ angezeigt werden, gehen Sie genauso vor.

Anschließen von

Außenantennen

Wenn Sie eine Außenantenne anschließen, können Sie den Empfang verbessern.

FM (UKW)-Antenne

Schließen Sie eine gesondert erhältliche

UKW-Außenantenne an. Sie können statt dessen aber auch die Fernsehantenne anschließen.

Modell für Europa

IEC-Standardanschluß

(nicht mitgeliefert) Schraubklemme

AM-Antenne

Schließen Sie einen 6 bis 15 Meter langen isolierten Draht an den AM-

Antennenanschluß an. Lassen Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne angeschlossen.

Modell für Europa

Schraubklemme

Isolierter Draht

(nicht mitgeliefert)

COA

XIAL

5

AM

COA

XIAL

5

Massedraht

(nicht mitgeliefert)

Andere Modelle

AM

Schraubklemme

75-Ohm-Koaxialkabel

(nicht mitgeliefert)

FM75

AM

Massedraht

(nicht mitgeliefert)

Andere Modelle

Schraubklemme

Isolierter Draht

(nicht mitgeliefert)

FM75

AM

Massedraht

(nicht mitgeliefert)

Massedraht

(nicht mitgeliefert)

Wichtig

Wenn Sie eine Außenantenne anschließen, bringen Sie an die Schraubklemme am

Anschluß y einen Massedraht an. Verbinden

Sie den Massedraht auf keinen Fall mit einer

Gasleitung. Andernfalls besteht die Gefahr einer Gasexplosion.

13

14

Grundfunktionen

Wiedergeben einer

CD

— Normal Play

(normale Wiedergabe)

Sie können bis zu fünf CDs nacheinander wiedergeben lassen.

1/u (Netzschalter)

VOLUME

·

4

1/ALL DISCS

0

3 1 2

P p

1/

AL

L

DI

SC

S PLAY

MO

D

E

)

AMS

Jog-Dial-Ring

CD ·

D. SKIP

AMS =/+ p

P

0/)

1

Drücken Sie 6 OPEN, und legen Sie eine CD in das CD-Fach ein.

Wenn die CD nicht richtig eingelegt ist, wird sie nicht erkannt.

Mit der

Beschriftung nach oben.

Wenn Sie eine

Single-CD wiedergeben wollen, legen Sie sie in die innere

Vertiefung des

Fachs.

ª ª p 0 )

6

ª ª p

P

0 ) r

0

6

6

ª

P p

)

2

Drücken Sie DISC SKIP, und legen

Sie bis zu vier weitere CDs ein.

Der CD-Teller dreht sich, so daß Sie die anderen CDs einlegen können.

3

Schließen Sie die Abdeckung vorn.

4

Drücken Sie eine der DIRECT

PLAY-Tasten.

Die Wiedergabe beginnt.

Wenn Sie · (bzw. CD · auf der

Fernbedienung) drücken, beginnt die

Wiedergabe mit der CD an der

Wiedergabeposition.

Nummer der CD an der

Wiedergabeposition

Titelnummer

DOLBY NR

OFF

ALL DISC S

Verstrichene Zeit

VOLUME +/–

Zum Gehen Sie folgendermaßen vor

Stoppen der

Wiedergabe

Unterbrechen der Wiedergabe

Auswählen eines Titels

Drücken Sie p.

Drücken Sie P. Drücken Sie diese Taste nochmals, um die

Wiedergabe fortzusetzen.

Drehen Sie während der

Wiedergabe oder im

Pausemodus den Jog-Dial-

Ring im Uhrzeigersinn (zum

Vorwärtsschalten) bzw. gegen den Uhrzeigersinn (zum

Zurückschalten), und lassen

Sie ihn los, wenn Sie den gewünschten Titel gefunden haben.

Oder drücken Sie AMS* +

(zum Vorwärtsschalten) bzw.

AMS* = (zum

Zurückschalten) auf der

Fernbedienung.

Ansteuern einer bestimmten

Passage in einem Titel

Auswählen einer

CD

Wiedergeben der ausgewählten

CD ausschließlich

Wiedergeben aller CDs

Halten Sie während der

Wiedergabe ) oder 0 gedrückt, und lassen Sie die

Taste an der gewünschten

Stelle los.

Drücken Sie eine der DIRECT

PLAY-Tasten, oder drücken

Sie DISC SKIP (bzw. D. SKIP auf der Fernbedienung).

Drücken Sie 1/ALL DISCS so oft, bis „1 DISC“ erscheint.

Drücken Sie 1/ALL DISCS so oft, bis „ALL DISCS“ erscheint.

Drücken Sie 6 OPEN.

Herausnehmen oder Wechseln der CDs

Einstellen der

Lautstärke

Drehen Sie den Regler

VOLUME (bzw. drücken Sie

VOLUME +/– auf der

Fernbedienung).

* AMS: Automatic Music Sensor (automatischer

Musiksensor).

Tips

• Wenn die Anlage ausgeschaltet ist und Sie · drücken, wird die Anlage automatisch eingeschaltet, und die Wiedergabe einer CD wird gestartet, sofern eine CD eingelegt ist

(Sofortwiedergabefunktion).

• Sie können von einer anderen Tonquelle zum CD-

Player wechseln und die Wiedergabe einer CD starten, indem Sie einfach · oder eine der

DIRECT PLAY-Tasten drücken (automatische

Tonquellenwahl).

• Wenn keine CD eingelegt ist, erscheint „NO

DISC“ im Display.

• Sie können während der Wiedergabe die CD an der Einlegeposition wechseln.

Aufnehmen von CD

— CD-Synchronaufnahme

Mit dieser Funktion können Sie problemlos von CD auf Kassette aufnehmen. Verwenden

Sie dazu bitte Kassetten des Typs TYPE I

(normal) oder TYPE II (CrO

2

). Der

Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.

1/u

(Netzschalter)

DSP

6

DOLBY NR

3

7

2

p

4

ª p

5

1

1

Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sie eine leere Kassette in das Laufwerk

B ein.

Mit der zu bespielenden

Seite nach vorne

ª ª p 0 )

6

ª ª p

P

0 r

)

6

2

Drücken Sie 6 OPEN, und legen Sie eine CD ein.

Mit der

Beschriftung nach oben.

Wenn Sie eine

Single-CD wiedergeben wollen, legen Sie sie in die innere

Vertiefung des

Fachs.

ª ª p 0 )

6

0

6

ª ª p

P

0 ) r

6

P

ª p

)

Fortsetzung

15

Aufnehmen von CD (Fortsetzung)

3

Schließen Sie die Abdeckung vorn.

4

Drücken Sie DISC SKIP so oft, bis die Nummer der CD, die Sie aufnehmen wollen, an der

Wiedergabepositionsanzeige erscheint.

5

Drücken Sie CD SYNC.

Laufwerk B schaltet in den

Aufnahmebereitschaftsmodus, der CD-

Player in den Wiedergabepausemodus, und die Anzeige an der Taste ·

(Vorderseite) leuchtet grün auf.

6

Drücken Sie mehrmals

DIRECTION, und wählen Sie A, um auf eine Seite, bzw. ß (oder

RELAY), um auf beide Seiten aufzunehmen.

7

Drücken Sie P an Laufwerk B.

Die Aufnahme beginnt.

16

So stoppen Sie die Aufnahme

Drücken Sie p an Laufwerk B oder am CD-

Player.

Tips

• Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen wollen, drücken Sie ª, so daß die Anzeige an der Taste

ª (Rückseite) grün aufleuchtet.

• Wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen wollen, achten Sie darauf, mit der Vorderseite zu beginnen. Wenn Sie mit der Rückseite beginnen, stoppt die Aufnahme am Ende der Rückseite.

• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstärke reduzieren wollen, drücken

Sie vor Schritt 7 DOLBY NR, so daß „DOLBY NR

B“ im Display erscheint.

• Wenn Sie mit dem Raumklangeffekt aufzeichnen wollen, drücken Sie DSP (bzw. DSP MODE auf der Fernbedienung), so daß „SUR

Display erscheint.

“ im

Die Equalizer-Einstellungen werden nicht aufgezeichnet.

Hinweis

Während der Aufnahme können Sie keine anderen

Tonquellen wiedergeben lassen.

Radioempfang

— Einstellen gespeicherter Sender

Speichern Sie zunächst Radiosender im

Speicher des Tuners ab (siehe „Schritt 4:

Speichern von Radiosendern“).

1/u

STEREO/MONO

(Netzschalter)

VOLUME

3 2 1

TUNER/BAND

TUNING +/–

VOLUME +/–

1

Drücken Sie TUNER/BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.

Mit jedem Tastendruck wechselt der

Frequenzbereich folgendermaßen:

Modell mit 2 Frequenzbereichen:

FM (UKW) ˜ AM

Modell mit 3 Frequenzbereichen:

FM (UKW) n MW n LW

Modell mit 4 Frequenzbereichen:

FM (UKW) n MW n LW n UKV*

* Wenn Sie diesen Frequenzbereich auswählen, erscheint „STEREO Plus“ im Display.

2

Drücken Sie TUNING MODE so oft, bis „PRESET“ im Display erscheint.

MANUAL n AUTO n PRESET

Tips

• Wenn die Anlage ausgeschaltet ist und Sie

TUNER/BAND drücken, wird die Anlage automatisch eingeschaltet, und der zuletzt eingestellte Sender wird empfangen

(Sofortwiedergabefunktion).

• Sie können von einer anderen Tonquelle zum

Radio wechseln, indem Sie einfach

TUNER/BAND drücken (automatische

Tonquellenwahl).

• Wenn ein FM (UKW)-Sender verrauscht ist, drücken Sie STEREO/MONO, so daß „MONO“ im Display erscheint. Das Programm wird nun nicht mehr stereo empfangen, aber der Empfang ist besser. Wenn Sie diese Taste erneut drücken, wird der Stereoeffekt wieder aktiviert.

• Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die mitgelieferten Antennen neu aus.

3

Stellen Sie mit TUNING +/– den gewünschten gespeicherten Sender ein.

ALL DISC S

Speichernummer

DOLBY NR

OFF

Frequenz

PRESET

TUNED

STEREO

MHz

Zum

Ausschalten des

Radios

Einstellen der

Lautstärke

Gehen Sie folgendermaßen vor

Drücken Sie

1/u (Netzschalter).

Drehen Sie den Regler

VOLUME (bzw. drücken

Sie VOLUME +/– auf der

Fernbedienung).

So stellen Sie nicht gespeicherte

Sender ein

Drücken Sie in Schritt 2 TUNING MODE so oft, bis „MANUAL“ erscheint, und stellen Sie dann mit TUNING +/– den gewünschten

Sender manuell ein.

17

18

Aufnehmen vom

Radio

Sie können ein Radioprogramm auf Kassette aufnehmen, indem Sie einen gespeicherten

Sender einstellen. Verwenden Sie dazu bitte

Kassetten des Typs TYPE I (normal) oder

TYPE II (CrO

2

). Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.

1/u

(Netzschalter)

DSP

3 2 1

1

Drücken Sie TUNER/BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.

2

Drücken Sie TUNING MODE so oft, bis „PRESET“ im Display erscheint.

3

Stellen Sie mit TUNING +/– einen gespeicherten Sender ein.

Speichernummer

ALL DISC S

DOLBY NR

OFF

Frequenz

PRESET

TUNED

STEREO

MHz

4

Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sie eine leere Kassette in das Laufwerk

B ein.

Mit der zu bespielenden

Seite nach vorne

ª p 0 )

ª

6

ª p

P

0 ) r

ª

6

6

DOLBY NR

ª p

7 4 5

5

Drücken Sie r REC.

Laufwerk B schaltet in den

Aufnahmebereitschaftsmodus, und die

Anzeige an der Taste · (Vorderseite) leuchtet grün auf.

6

Drücken Sie mehrmals

DIRECTION, und wählen Sie A, um auf eine Seite, bzw. ß (oder

RELAY), um auf beide Seiten aufzunehmen.

7

Drücken Sie P an Laufwerk B.

Die Aufnahme beginnt.

So stoppen Sie die Aufnahme

Drücken Sie p an Laufwerk B.

Tips

• Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen wollen, drücken Sie ª, nachdem Sie in Schritt 5 r REC gedrückt haben, so daß die Anzeige an der Taste

ª (Rückseite) grün aufleuchtet.

• Wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen wollen, achten Sie darauf, mit der Vorderseite zu beginnen. Wenn Sie mit der Rückseite beginnen, stoppt die Aufnahme am Ende der Rückseite.

• Wenn Sie einen nicht gespeicherten Sender aufnehmen wollen, wählen Sie in Schritt 2

„MANUAL“ und stellen dann mit TUNING +/– den gewünschten Sender manuell ein.

• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstärke reduzieren wollen, drücken

Sie vor Schritt 7 DOLBY NR, so daß

„DOLBY NR B“ im Display erscheint.

• Wenn Sie mit dem Raumklangeffekt aufzeichnen wollen, drücken Sie DSP (bzw. DSP MODE auf der Fernbedienung), so daß „SUR “ im

Display erscheint.

Die Equalizer-Einstellungen werden nicht aufgezeichnet.

• Wenn beim Aufnehmen vom Radio Störgeräusche zu hören sind, verschieben Sie die entsprechende

Antenne, um die Störgeräusche zu verringern.

Wiedergeben einer

Kassette

Sie können jeden beliebigen Kassettentyp wiedergeben, TYPE I (normal), TYPE II

(CrO

2

) oder TYPE IV (Metall). Das Laufwerk erkennt den Kassettentyp automatisch. Zum

Auswählen von Laufwerk A oder B drücken

Sie DECK A ª· bzw. DECK B ª· auf der Fernbedienung.

1/u

(Netzschalter)

3

0/

)

VOLUME

3

0/

) p

2 1

DOLBY NR p P

1

DECK A ª·

DECK B ª· p

P

0/)

VOLUME +/–

Fortsetzung

19

20

Wiedergeben einer Kassette

(Fortsetzung)

1

Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sie eine bespielte Kassette in Laufwerk

A oder B ein.

Mit der wiederzugebenden

Seite nach vorne

2

ª ª p 0 )

6

Drücken Sie mehrmals

ª ª p

P

0 r

)

6

DIRECTION, und wählen Sie A, um eine Seite, bzw. ß*, um beide

Seiten wiederzugeben, oder wählen

Sie RELAY (Relay Play)**, um die

Kassetten in beiden Laufwerken nacheinander wiederzugeben.

3

Drücken Sie ·.

Mit ª lassen Sie die Rückseite wiedergeben. Die Wiedergabe der

Kassette beginnt.

* Das Laufwerk stoppt automatisch, wenn beide Seiten fünfmal abgespielt wurden.

** Bei der Funktion Relay Play wird immer folgende Reihenfolge eingehalten:

Laufwerk A (Vorderseite),

Laufwerk A (Rückseite),

Laufwerk B (Vorderseite),

Laufwerk B (Rückseite).

Zum Gehen Sie folgendermaßen vor

Stoppen der

Wiedergabe

Unterbrechen der

Wiedergabe

(nur Laufwerk B)

Vorwärtsspulen

Drücken Sie p.

Drücken Sie P. Zum

Fortsetzen der

Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut.

Drücken Sie ) während der Wiedergabe der

Vorderseite bzw. 0 während der Wiedergabe der Rückseite.

Zurückspulen Drücken Sie 0 während der Wiedergabe der

Vorderseite bzw. ) während der Wiedergabe der Rückseite.

Herausnehmen der Drücken Sie 6 EJECT.

Kassette

Einstellen der

Lautstärke

Drehen Sie den Regler

VOLUME (bzw. drücken

Sie VOLUME +/– auf der

Fernbedienung).

Tips

• Wenn die Anlage ausgeschaltet ist und Sie

· oder ª drücken, wird die Anlage automatisch eingeschaltet, und die Wiedergabe einer Kassette wird gestartet, sofern eine Kassette eingelegt ist (Sofortwiedergabefunktion).

• Sie können von einer anderen Tonquelle zum

Kassettendeck wechseln, indem Sie einfach

· oder ª drücken (automatische

Tonquellenwahl).

• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstärke reduzieren wollen, drücken

Sie DOLBY NR, so daß „DOLBY NR B“ im

Display erscheint.

Aufnehmen von

Kassette

— Überspielen mit hoher

Geschwindigkeit

Verwenden Sie dazu bitte Kassetten des Typs

TYPE I (normal) oder TYPE II (CrO

2

). Der

Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.

1/u

(Netzschalter)

3 1

p

4 1 2

1

Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sie eine bespielte Kassette in Laufwerk

A und eine leere Kassette in

Laufwerk B ein.

Mit der wiederzugebenden/zu bespielenden Seite nach vorne

3

Drücken Sie mehrmals

DIRECTION, und wählen Sie A, um auf eine Seite, bzw. ß, um auf beide Seiten aufzunehmen.

4

Drücken Sie P.

Der Überspielvorgang wird gestartet.

Wenn der Überspielvorgang beendet ist, werden Laufwerk A und B automatisch gestoppt.

So stoppen Sie den

Überspielvorgang

Drücken Sie p an Laufwerk A oder B.

Tips

• Wenn Sie auf beide Seiten überspielen wollen, achten Sie darauf, die Aufnahme mit der

Vorderseite zu beginnen. Wenn Sie mit der

Rückseite beginnen, stoppt die Aufnahme am

Ende der Rückseite.

• Sie müssen DOLBY NR nicht einstellen, da die

Kassette in Laufwerk B automatisch im selben

Modus aufgenommen wird wie die Kassette in

Laufwerk A.

Hinweise

• Wenn die verwendeten Kassetten unterschiedlich lang sind und Sie DIRECTION auf ß stellen, erfolgt der Seitenwechsel der Kassetten in den beiden Laufwerken unabhängig voneinander.

Wenn Sie das Überspielen auf der Rückseite auf beiden Kassetten an derselben Stelle starten wollen, stellen Sie DIRECTION auf A und

ändern die Laufrichtung der Kassetten manuell, sobald beide Laufwerke stoppen. Drücken Sie dann erneut H SPEED DUB, um das Überspielen auf der Rückseite zu starten.

• Den Raumklangeffekt können Sie nicht aufnehmen.

ª p 0 )

ª

6

ª p

P

0 ) r

ª

6

2

Drücken Sie H SPEED DUB.

Laufwerk B schaltet in den

Aufnahmebereitschaftsmodus.

21

Der CD-Player

Das Display

Sie können die Restspieldauer des aktuellen

Titels oder der ganzen CD anzeigen lassen.

DISPLAY/DEMO

Wiederholtes

Wiedergeben von

CD-Titeln

— Repeat Play

Mit dieser Funktion können Sie eine einzelne oder alle CDs im Modus Normal Play

(normale Wiedergabe), Shuffle Play

(Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge) oder Programme Play (programmierte

Wiedergabe) wiederholt wiedergeben lassen.

22

/

Drücken Sie während der

Wiedergabe DISPLAY/DEMO.

Mit jedem Tastendruck im normalen

Wiedergabemodus wechselt die Anzeige folgendermaßen: n

Verstrichene Spieldauer des aktuellen

Titels

Restspieldauer des aktuellen Titels

Restspieldauer auf der aktuellen CD

(Modus 1 DISC) oder

„PLAY“ (Modus ALL DISCS)

Uhrzeitanzeige (einige Sekunden lang)

Name eines Effektes (P FILE) oder

„EFFECT ON (OFF)“

So lassen Sie die

Gesamtspieldauer und die Anzahl der Titel auf einer CD anzeigen

Drücken Sie im Stopmodus DISPLAY/

DEMO.

Wenn Sie erneut DISPLAY/DEMO drücken, erscheint einige Sekunden lang die

Uhrzeitanzeige und dann wieder die vorherige Anzeige.

1/ALL DISCS REPEAT

/

Drücken Sie während der

Wiedergabe so oft REPEAT, bis

„REPEAT“ im Display erscheint.

Repeat Play beginnt. In der folgenden

Tabelle sind die einzelnen

Wiederholmöglichkeiten beschrieben.

Zum Wiederholen Drücken Sie

Aller Titel auf der aktuellen

CD

Aller Titel auf allen CDs

Eines einzelnen

Titels*

1/ALL DISCS so oft, bis

„1 DISC“ im Display erscheint.

1/ALL DISCS so oft, bis

„ALL DISCS“ im Display erscheint.

REPEAT während der

Wiedergabe des zu wiederholenden Titels so oft, bis „REPEAT 1“ im Display erscheint.

* Während Shuffle Play und Programme Play können Sie einen einzelnen Titel nicht wiederholen lassen.

So beenden Sie Repeat Play

Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT“ bzw. „REPEAT 1“ im Display ausgeblendet wird.

Wiedergeben von

CD-Titeln in willkürlicher

Reihenfolge

— Shuffle Play

Sie können alle Titel auf einer CD oder auf allen CDs in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen.

1

4

Drücken Sie ·.

„J“ erscheint, und alle Titel werden in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.

So beenden Sie Shuffle Play

Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis

„SHUFFLE“ bzw. „PROGRAM“ im Display ausgeblendet wird. Die Wiedergabe der Titel wird in der ursprünglichen Reihenfolge fortgesetzt.

So wählen Sie eine bestimmte CD aus

Drücken Sie während der Wiedergabe im

Modus „1 Disc Shuffle Play“ eine der

DIRECT PLAY-Tasten.

Tips

• Sie können Shuffle Play während der normalen

Wiedergabe starten, indem Sie PLAY MODE so oft drücken, bis „SHUFFLE“ im Display erscheint.

• Wenn Sie einen Titel überspringen wollen, drehen

Sie den Jog-Dial-Ring im Uhrzeigersinn (oder drücken AMS + auf der Fernbedienung).

DIRECT

PLAY

4 3

Jog-Dial-

Ring

2

1

Drücken Sie FUNCTION so oft, bis

„CD“ im Display erscheint.

2

Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis

„SHUFFLE“ im Display erscheint.

3

Wählen Sie mit 1/ALL DISCS den

Modus „1 DISC“ (1 CD) oder „ALL

DISCS“ (alle CDs).

Mit „ALL DISCS“ werden die Titel auf allen CDs im CD-Player in willkürlicher

Reihenfolge wiedergegeben. Mit „1

DISC“ werden die Titel auf der CD an der Wiedergabeposition in willkürlicher

Reihenfolge wiedergegeben.

23

24

Zusammenstellen von CD-Titeln zu einem Programm

–– Programme Play

Sie können aus den Titeln auf allen CDs ein

Programm mit bis zu 32 Titeln in der gewünschten Wiedergabereihenfolge zusammenstellen.

2

8 1 4 5

CHECK

CLEAR p

3,6

p

1

Legen Sie CDs ein, und schließen Sie die Abdeckung vorn.

2

Drücken Sie FUNCTION so oft, bis

„CD“ im Display erscheint.

3

Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis

„PROGRAM“ im Display erscheint.

4

Wählen Sie mit DISC SKIP eine CD aus.

5

Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis der gewünschte Titel im Display erscheint.

CD-Nummer Titelnummer

DOLBY NR

OFF

DISC PROGRAM

Gesamtspieldauer

6

Drücken Sie einmal PLAY MODE.

Der Titel wird programmiert. „STEP“ und die programmierte

Wiedergabereihenfolge werden angezeigt und danach die

Gesamtspieldauer.

Zuletzt programmierter Titel

DOLBY NR

OFF

ALL DISC S

Gesamtspieldauer

7

Zum Programmieren weiterer Titel gehen Sie wie in Schritt 4 bis 6 erläutert vor.

Lassen Sie Schritt 4 aus, wenn Sie

Titel derselben CD auswählen wollen.

8

Drücken Sie ·.

Alle Titel werden in der gewählten

Reihenfolge wiedergegeben.

So beenden Sie Programme Play

Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis

„PROGRAM“ bzw. „SHUFFLE“ im Display ausgeblendet wird.

Zum Drücken Sie

Überprüfen des

Programms mehrmals CHECK auf der Fernbedienung.

Nach dem letzten Titel erscheint „CHECK

END“.

im Stopmodus CLEAR auf der Fernbedienung.

Löschen des zuletzt gewählten Titels

Löschen eines bestimmten Titels

Hinzufügen eines Titels zum Programm

Löschen des ganzen

Programms so oft CHECK auf der

Fernbedienung, bis die

Nummer des zu löschenden Titels aufleuchtet, und drücken Sie dann

CLEAR.

1 Wählen Sie mit DISC

SKIP eine CD aus.

2 Drehen Sie den Jog-

Dial-Ring, um einen

Titel auszuwählen.

3 Drücken Sie PLAY

MODE.

p einmal im

Stopmodus bzw.

zweimal während der

Wiedergabe.

Tips

• Das erstellte Programm bleibt auch nach der

Wiedergabe im CD-Player gespeichert. Mit · können Sie dasselbe Programm erneut wiedergeben lassen.

• Wenn während des Programmierens „--.--“ statt der Gesamtspieldauer angezeigt wird, bedeutet dies:

– Sie haben einen Titel mit einer Nummer über 20 programmiert, oder

– die Gesamtspieldauer hat 100 Minuten

überschritten.

Ununterbrochene

Wiedergabe von

CDs

–– Non-Stop Play

Sie können CDs ohne eine Pause zwischen den Titeln wiedergeben lassen.

1

2 3

1

Drücken Sie FUNCTION so oft, bis

„CD“ im Display erscheint.

2

Drücken Sie NON-STOP, so daß die

Anzeige auf dieser Taste aufleuchtet.

3

Drücken Sie ·.

So beenden Sie Non-Stop Play

Drücken Sie NON-STOP, so daß die Anzeige dieser Taste erlischt.

25

26

Das Kassettendeck

Manuelles

Aufnehmen auf eine Kassette

Sie können nach Belieben von CDs, Kassetten oder vom Radio aufnehmen. Sie können beispielsweise nur die gewünschten Titel oder ab der Kassettenmitte aufnehmen. Der

Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.

2

4

Drücken Sie mehrmals

DIRECTION, und wählen Sie A, um auf eine Seite, bzw. ß (oder

RELAY), um auf beide Seiten aufzunehmen.

5

Drücken Sie P an Laufwerk B.

Die Aufnahme beginnt.

6

Starten Sie die Wiedergabe der

Tonquelle, von der aufgenommen werden soll.

Zum

Stoppen der

Aufnahme

Unterbrechen der Aufnahme

Drücken Sie

p an Laufwerk B.

P an Laufwerk B.

Tips

• Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen wollen, drücken Sie ª, so daß die Anzeige an der Taste

ª (Rückseite) grün aufleuchtet.

• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstärke reduzieren wollen, drücken

Sie DOLBY NR vor Schritt 5, so daß

„DOLBY NR B“ im Display erscheint.

4

DOLBY

NR

ª p

5 1 3

1

Legen Sie eine leere Kassette in das

Laufwerk B ein.

2

Drücken Sie FUNCTION so oft, bis die aufzunehmende Tonquelle (z. B.

CD) im Display erscheint.

3

Drücken Sie r REC.

Laufwerk B schaltet in den

Aufnahmebereitschaftsmodus, und die

Anzeige an der Taste · (Vorderseite) leuchtet grün auf.

Aufnehmen von

CDs mit Angabe der

Titelreihenfolge

— Programme Edit

Sie können Titel von allen CDs in der gewünschten Reihenfolge aufnehmen.

Achten Sie beim Programmieren darauf, daß die Spieldauer für eine Kassettenseite nicht die Länge der Kassettenseite überschreitet.

12 2 1113

p

3

p

9 1 5

EDIT

6 4,7

CHECK

1

Legen Sie CDs ein, und schließen Sie die Abdeckung vorn.

2

Legen Sie eine leere Kassette in das

Laufwerk B ein.

3

Drücken Sie FUNCTION so oft, bis

„CD“ im Display erscheint.

4

Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis

„PROGRAM“ im Display erscheint.

5

Wählen Sie mit DISC SKIP eine CD aus.

6

Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis der gewünschte Titel im Display erscheint.

CD-Nummer Titelnummer

DOLBY NR

OFF

DISC PROGRAM

Gesamtspieldauer

(einschließlich ausgewähltem Titel)

7

Drücken Sie einmal PLAY MODE.

Der Titel wird programmiert. „STEP“ und die programmierte

Wiedergabereihenfolge werden angezeigt und danach die Gesamtspieldauer.

Zuletzt programmierter Titel

DOLBY NR

OFF

ALL DISC S

Gesamtspieldauer

8

Gehen Sie zum Programmieren weiterer Titel, die auf Seite A aufgenommen werden sollen, wie in

Schritt 5 bis 7 erläutert vor.

Lassen Sie Schritt 5 aus, wenn Sie Titel derselben CD auswählen wollen.

Fortsetzung

27

28

Aufnehmen von CDs mit Angabe der Titelreihenfolge (Fortsetzung)

9

Fügen Sie mit P am Ende von Seite

A eine Pause ein.

„P“ erscheint im Display, und die

Gesamtspieldauer wird im Display auf

„0.00“ zurückgesetzt.

10

Gehen Sie zum Programmieren der

Titel, die auf Seite B aufgenommen werden sollen, wie in Schritt 5 bis 7 erläutert vor.

Lassen Sie Schritt 5 aus, wenn Sie Titel derselben CD auswählen wollen.

11

Drücken Sie CD SYNC.

Laufwerk B schaltet in den

Aufnahmebereitschaftsmodus, der CD-

Player in den Wiedergabepausemodus, und die Anzeige an der Taste ·

(Vorderseite) leuchtet grün auf.

12

Drücken Sie mehrmals

DIRECTION, und wählen Sie A, um auf eine Seite, bzw. ß (oder

RELAY), um auf beide Seiten aufzunehmen.

13

Drücken Sie P an Laufwerk B.

Die Aufnahme beginnt.

So stoppen Sie die Aufnahme

Drücken Sie p an Laufwerk B oder am CD-

Player.

So können Sie die Reihenfolge anzeigen lassen

Drücken Sie mehrmals CHECK auf der

Fernbedienung. Nach dem letzten Titel erscheint „CHECK END“.

So beenden Sie Programme Edit

Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis

„PROGRAM“ bzw. „SHUFFLE“ im Display ausgeblendet wird.

Automatisches

Auswählen der

Bandlänge

— Tape Select Edit

Sie können die zum Aufnehmen der einzelnen CDs erforderliche Bandlänge anzeigen lassen. Beachten Sie bitte, daß Sie die Funktion Tape Select Edit nicht bei CDs mit mehr als 20 Titeln verwenden können.

/

Drücken Sie nach dem Einlegen einer CD einmal EDIT, so daß

„EDIT“ blinkt.

Die erforderliche Bandlänge für die CD an der Wiedergabeposition erscheint, und danach wird die Gesamtspieldauer für die Seiten A und B angezeigt.

Hinweis

Sie können diese Funktion nicht verwenden, wenn der Modus Program Play aktiviert wurde. Löschen

Sie zunächst das ganze Programm (siehe

„Löschen des ganzen Programms“ in der Tabelle auf Seite 25), und gehen Sie danach wie oben beschrieben vor.

DJ-Effekt

Wiederholen einer bestimmten

Passage einer CD

— Loop

Mit der Loop-Funktion können Sie während der Wiedergabe eine Passage der CD wiederholen lassen. Damit können Sie

Kassetten mit originellen Aufnahmen erstellen.

Stroboskopeffekte bei der Wiedergabe einer CD

— Flash

Mit der Flash-Funktion können Sie während der Wiedergabe einer CD Stroboskopeffekte erzeugen, d. h. die Wiedergabe des Tons immer wieder kurz aussetzen lassen. Damit können Sie Kassetten mit originellen

Aufnahmen erstellen.

LOOP Jog-Dial-Ring

/

Halten Sie während der Wiedergabe

LOOP an der Stelle gedrückt, an der die Loop-Funktion starten soll, und lassen Sie die Taste zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe wieder los.

So stellen Sie die Länge des Loop-

Effekts ein

Drehen Sie zum Auswählen verschiedener

Loop-Längen den Jog-Dial-Ring, während Sie

LOOP gedrückt halten, oder drücken Sie

MUSIC MENU B/b, während Sie LOOP auf der Fernbedienung gedrückt halten.

LOOP FLASH Jog-Dial-Ring

/

Halten Sie während der Wiedergabe

FLASH an der Stelle gedrückt, an der die Flash-Funktion starten soll, und lassen Sie die Taste zum

Fortsetzen der normalen

Wiedergabe wieder los.

So stellen Sie die Flash-Länge ein

Drehen Sie zum Auswählen verschiedener

Flash-Längen den Jog-Dial-Ring, während Sie

FLASH gedrückt halten, oder drücken Sie

MUSIC MENU B/b, während Sie FLASH auf der Fernbedienung gedrückt halten.

So aktivieren Sie gleichzeitig die

Loop- und die Flash-Funktion

Halten Sie LOOP und FLASH gleichzeitig gedrückt.

Hinweis

Die Loop- und die Flash-Länge können Sie nicht im Stopmodus, sondern nur während der Wiedergabe einstellen.

29

Fluktuierende

Klangeffekte mit dem Equalizer

— Wave

Mit der Wave-Funktion können Sie mit dem

Graphic Equalizer automatisch fluktuierende

Klangeffekte erzeugen, während Sie eine

Tonquelle wiedergeben lassen. Diesen Effekt können Sie bei jeder Tonquelle einsetzen, Sie können ihn aber nicht aufnehmen.

WAVE

30

Jog-Dial-Ring

/

Halten Sie während der Wiedergabe einer Tonquelle WAVE an der Stelle gedrückt, an der die Wave-Funktion starten soll, und lassen Sie die Taste zum Fortsetzen der normalen

Wiedergabe wieder los.

So stellen Sie die Wave-Länge ein

Halten Sie zum Auswählen verschiedener

Wave-Längen WAVE gedrückt, und drehen

Sie den Jog-Dial-Ring.

Klangeinstellungen

Einstellen der

Klangqualität

Sie können die Bässe verstärken, einen kräftigeren Klang erzeugen und Kopfhörer an das Gerät anschließen.

GROOVE

DBFB oder

SUPER WOOFER

PHONES SUPER W MODE

So verstärken Sie die Bässe (DBFB)

(nur LBT-D890AV/XB55AV)

Drücken Sie DBFB.*

Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige des DBFB-Pegels folgendermaßen:

DBFB n DBFB n Anzeige aus

„DBFB

„DBFB “.

“ verstärkt die Bässe mehr als

* DBFB = Dynamic Bass Feedback

So verstärken Sie die Bässe des

Tiefbaßlautsprechers (SUPER

WOOFER)

(außer LBT-D890AV/XB55AV)

Drücken Sie SUPER WOOFER.

Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige des Tiefbaßlautsprecherpegels folgendermaßen:

SUPER WOOFER FLAT n LOW n HIGH

So wählen Sie den

Tiefbaßlautsprechermodus aus

(außer LBT-D890AV/XB55AV)

Drücken Sie SUPER W MODE, während der

Tiefbaßlautsprecher aktiviert ist.

Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige des Tiefbaßlautsprechermodus folgendermaßen:

MOVIE ˜ MUSIC

So erhalten Sie einen kraftvollen

Klang (GROOVE)

Drücken Sie GROOVE.

Die Lautstärke wechselt in den Power-

Modus, die Equalizer-Kurve ändert sich, als

Baßpegel (DBFB oder SUPER WOOFER) wird

„HIGH“ eingestellt, und die Anzeige der

Taste GROOVE leuchtet auf. Wenn Sie

GROOVE erneut drücken, wird wieder die vorherige Lautstärke eingestellt.

Hinweise

• Der Klang ist möglicherweise verzerrt, wenn Sie die DBFB- oder SUPER WOOFER-Funktion mit dem Graphic Equalizer aktivieren und die Bässe zu kräftig sind. Stellen Sie während der

Musikwiedergabe die Bässe langsam ein, so daß

Sie den Effekt der Einstellung hören können.

• Wenn Sie die GROOVE-Funktion deaktivieren, gelten die Änderungen an Equalizer-Kurve und

Baßpegel nicht mehr. Stellen Sie die Equalizer-

Kurve ein, um den gewünschten Effekt zu erzielen.

So können Sie über Kopfhörer

Musik hören

Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse

PHONES an.

Über die Lautsprecher ist dann nichts mehr zu hören.

31

Auswählen der

Klangbetonung

Im Klangbetonungsmenü können Sie die geeigneten Klangeigenschaften für die Musik wählen, die Sie gerade hören.

In der Klangbetonungsdatei (siehe „Anlegen einer individuellen Klangbetonungsdatei

(Personal File)“) können Sie Ihre eigenen

Klangeffekte speichern.

SPECTRUM

ANALYZER EFFECT

1,2

So schalten Sie den Klangeffekt aus

Drücken Sie mehrmals EFFECT (bzw. MUSIC

MENU ON/OFF auf der Fernbedienung), so daß die Anzeige der Taste EFFECT erlischt.

Optionen im Musikmenü

„SUR “ wird angezeigt, wenn Sie einen

Klangeffekt mit Raumklangwirkung auswählen.

Drücken Sie

GEQ V/v

GEQ B/b

Zum Auswählen von

MENU 1

ROCK

POP

JAZZ

DANCE

SALSA

MENU 2

MOVIE

GAME

NIGHT

PARTY

RELAX

So wechseln Sie die Equalizer-

Anzeige

Mit jedem Tastendruck auf

SPECTRUM ANALYZER wechselt die

Equalizer-Anzeige, und eine der folgenden vier Anzeigen erscheint.

32

1

Drücken Sie mehrmals GEQ V/v

(oder MUSIC MENU V/v auf der

Fernbedienung) so oft, bis MENU 1 oder MENU 2 erscheint.

Siehe „Optionen im Musikmenü“ weiter unten.

Der in diesem Menü zuletzt gewählte

Klangeffekt erscheint im Display.

2

Drücken Sie mehrmals GEQ B/b

(bzw. MUSIC MENU B/b auf der

Fernbedienung), um den gewünschten Klangeffekt auszuwählen.

Der Name des Klangeffekts erscheint im

Display.

63 250 1K 4K 16K(Hz)

Einstellen der

Klangbetonung

Sie können die Klangbetonung mit Graphic

Equalizer und Raumklangeffekt einstellen.

Einstellen des Graphic

Equalizer

Sie können den Klang einstellen, indem Sie die Pegel bestimmter Frequenzbereiche anheben oder senken.

Wählen Sie zunächst die grundlegende

Klangbetonung für Ihre Musik.

6 2 3,4

4

Stellen Sie mit GEQ V/v den Pegel ein.

DOLBY NR

OFF

ALL DISC S

63 250 1K 4K 16K(Hz)

5

Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, bis

Sie die anderen Frequenzbereiche wie gewünscht eingestellt haben.

6

Drücken Sie nach dem Einstellen die

Taste ENTER.

Hinweis

Wenn Sie eine andere Klangbetonung als „EFFECT

OFF“ auswählen, geht der eingestellte Klangeffekt verloren. Wenn Sie den eingestellten Klangeffekt später erneut verwenden wollen, speichern Sie ihn in einer individuellen Klangdatei (siehe „Anlegen einer individuellen Klangbetonungsdatei“).

1

Wählen Sie die grundlegende

Klangbetonung für Ihre Musik

(Siehe „Auswählen der

Klangbetonung“).

2

Drücken Sie GEQ CONTROL.

Der Frequenzbereich erscheint, und der

Pegelwert blinkt im Display.

3

Drücken Sie mehrmals GEQ B/b, um einen Frequenzbereich auszuwählen.

DOLBY NR

OFF

ALL DISC S

63 250 1K 4K 16K(Hz)

Fortsetzung

33

34

Einstellen der Klangbetonung

(Fortsetzung)

Aktivieren des

Raumklangeffekts

Im Raumklangmenü können Sie die geeigneten Klangeigenschaften für den Klang wählen, den Sie gerade hören.

DSP

Einstellen des DSP-Pegels

DSP LEVEL

/

Drücken Sie DSP (bzw. DSP MODE auf der Fernbedienung), bis der gewünschte DSP-Modus im Display erscheint.

Mit jedem Tastendruck wechselt die

Menüoption folgendermaßen:

DSP OFF:

Deaktiviert den DSP-Modus

HALL:

Erzeugt den akustischen Eindruck eines Konzertsaals

THEATER:

Erzeugt den akustischen

Eindruck eines Kinosaals

/

Wählen Sie mit DSP LEVEL auf der

Fernbedienung den DSP-Pegel aus.

Mit jedem Tastendruck wechselt der

Pegel folgendermaßen:

LEVEL 1 n 2 n 3

Hinweise

• Wenn Sie einen anderen Klangeffekt wählen, wird der Raumklangeffekt deaktiviert. Wenn Sie den

Effekt beibehalten wollen, speichern Sie ihn in einer individuellen Klangdatei (siehe „Anlegen einer individuellen Klangbetonungsdatei“).

• Sie können den DSP-Pegel einstellen, wenn der

DSP-Modus aktiviert ist.

Anlegen einer individuellen

Klangbetonungsdatei

— Personal File

Sie können anhand von Audiomustern

(Raumklangeffekt und Graphic Equalizer) individuelle Klangbetonungdateien erstellen und diese im Gerät speichern. Später können

Sie dann ein Audiomuster aufrufen und damit eine bestimmte Kassette, CD oder ein

Radioprogramm wiedergeben. Sie können bis zu fünf Dateien anlegen. Wählen Sie zunächst die grundlegende Klangbetonung für Ihre

Musik.

4 2 3

1

Erzeugen Sie mit Hilfe des Graphic

Equalizer und des Raumklangeffekts den gewünschten Klangeffekt (siehe

„Einstellen der Klangbetonung“).

2

Drücken Sie P FILE MEMORY.

Die Nummer der individuellen

Klangdatei erscheint im Display.

DOLBY NR

OFF

ALL DISC S

3

Wählen Sie mit GEQ B/b die

Nummer der Datei (P FILE), in der

Sie den Klangeffekt speichern wollen.

4

Drücken Sie ENTER.

Die eingestellten Klangeffekte werden unter der ausgewählten Dateinummer abgespeichert. Wenn Sie unter dieser

Nummer zuvor andere Einstellungen gespeichert hatten, werden diese durch die neuen Einstellungen ersetzt.

So rufen Sie eine individuelle

Datei auf

1 Drücken Sie mehrmals GEQ V/v (bzw.

MUSIC MENU V/v auf der

Fernbedienung), um die zuletzt ausgewählte individuelle Klangdatei anzuzeigen.

2 Drücken Sie mehrmals GEQ B/b (bzw.

MUSIC MENU B/b auf der

Fernbedienung), um die gewünschte individuelle Klangdatei auszuwählen.

35

Wiedergeben von

Dolby Pro Logic

Surround-Klang

Sie können Videos und Fernsehprogramme, die im Dolby Surround-System aufgezeichnet wurden (q), mit Dolby Pro Logic

Surround-Klang wiedergeben lassen. Stellen

Sie zunächst die Lautsprecher auf, und stellen

Sie die Lautstärke ein (siehe „Schritt 2:

Anordnen der Lautsprecher“).

1

Hinweise

• Sie können nicht gleichzeitig den Dolby Pro Logic

Surround-Klang und die Funktionen des

Raumklangmenüs nutzen.

• Wenn Sie den Ton aufzeichnen wollen, schalten

Sie den Dolby Pro Logic Surround-Klang aus.

• Die Klangbetonungseinstellung wird ausgeschaltet, wenn Sie den Dolby Pro Logic

Surround-Klang einstellen.

36

1

Drücken Sie PRO LOGIC (bzw.

PRO LOGIC ON/OFF auf der

Fernbedienung), so daß die Anzeige auf der Taste PRO LOGIC aufleuchtet.

2

Lassen Sie eine Programmquelle wiedergeben.

So schalten Sie den Dolby Pro

Logic Surround-Klang aus

Drücken Sie PRO LOGIC (bzw. PRO LOGIC

ON/OFF auf der Fernbedienung), so daß die

Anzeige auf der Taste PRO LOGIC erlischt.

Weitere Funktionen

Das

Radiodatensystem

(RDS)

(Nur Modell für Europa)

Was ist das

Radiodatensystem?

Das Radiodatensystem (RDS) ist ein

Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen noch zusätzliche Informationen ausstrahlen. Dieser

Tuner verfügt über nützliche RDS-

Funktionen wie z. B. Verkehrsfunk,

Nachrichten- oder Informationsprogramme sowie Suchen eines Senders anhand des

Programmtyps. RDS-Signale werden nur

über FM (UKW)-Sender ausgestrahlt.*

Hinweis

Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDS-

Signale nicht korrekt überträgt oder wenn die

Sendesignale zu schwach sind.

* Nicht alle FM (UKW)-Sender bieten RDS-Dienste an, und die angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn Ihnen das RDS-System nicht vertraut ist, fragen Sie bei Ihren lokalen Radiosendern nach

Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrer Region.

Empfangen von RDS-

Sendern

/

Wählen Sie einfach einen Sender im

FM (UKW)-Frequenzbereich aus.

Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS-Dienste zur Verfügung stellt, erscheint der Sendername im

Display.

So lassen Sie RDS-Informationen anzeigen

Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY/DEMO wechselt die Anzeige folgendermaßen:

n Sendername*

Frequenz

Programmtyp*

Uhrzeitanzeige

Name eines Effektes (P FILE) oder

„EFFECT ON (OFF)”

* Wenn keine RDS-Sendung empfangen wird, erscheinen Sendername und Programtyp nicht im

Display.

Suchen eines Senders nach dem Programmtyp (PTY)

Sie können den gewünschten Sender finden, indem Sie einen Programmtyp auswählen, der gerade von einem der im Tuner gespeicherten voreingestellten RDS-Sender ausgestrahlt wird.

1 3,5 2,4

1

Drücken Sie PTY.

2

Wählen Sie mit TUNING +/– den gewünschten Programmtyp aus.

Siehe dazu weiter unten die „Liste der Programmtypen (PTY)“.

Fortsetzung

37

Das Radiodatensystem (RDS)

(Fortsetzung)

3

Drücken Sie ENTER/NEXT.

Das Gerät durchsucht die gespeicherten

RDS-Sender („SEARCH“ und der ausgewählte Programmtyp erscheinen abwechselnd im Display).

Wenn der Tuner ein Programm empfängt, blinkt die Nummer des gespeicherten Senders.

4

Drücken Sie TUNING +/–, bis die gewünschte Speichernummer im

Display blinkt.

5

Drücken Sie ENTER/NEXT, während die Speichernummer blinkt.

So beenden Sie eine laufende

Suche

Drücken Sie PTY.

Liste der Programmtypen (PTY)

38

AFFAIRS

Programme mit aktuellen Themen, die

Einzelheiten zu den aktuellen Nachrichten bieten.

ALARM

Katastrophenwarnungen.

CULTURE

Programme zur nationalen oder regionalen

Kultur.

DRAMA

Hörspiele und Serien.

EDUCATE (Education)

Bildungsprogramme wie praktische

Anleitungen und Ratgeber.

INFO (Information)

Programme zu Verbraucherfragen, medizinische Ratgeber und das Wetter.

LIGHT MUSIC

Klassische Musik, z. B. Instrumentalmusik,

Gesang und Chormusik.

M.O.R. MUSIC

Unterhaltungsmusik (Middle-of-the-Road-

Musik).

NEWS

Nachrichtensendungen.

OTHER MUSIC

Musik wie z. B. Jazz, Rhythm & Blues und

Reggae.

POP MUSIC

Pop-Musik.

ROCK MUSIC

Rock-Musik.

SCIENCE

Wissenschaftliche Sendungen.

CLASSICS

Aufführungen von Orchestern,

Kammermusik, Opern etc.

SPORT

Sportsendungen.

VARIED

Sendungen mit Interviews berühmter

Mitmenschen, Spiele und Comedy.

NONE

Sonstige oben nicht angegebene

Sendungen.

Hinweis

„NO PTY“ erscheint, wenn der ausgewählte

Programmtyp im Moment nicht ausgestrahlt wird.

Mitsingen: Karaoke-

Funktion

Sie können bei einer beliebigen Stereo-CD oder -Kassette die Gesangsstimmen leiser einstellen und selbst mitsingen. Dazu müssen

Sie ein gesondert erhältliches Mikrofon anschließen.

1,5 4

2 3

1

Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN, um den Mikrofonsteuerpegel herunterzudrehen.

2

Schließen Sie ein gesondert erhältliches Mikrofon an die Buchse

MIC (MIC 1*) an.

Wenn Sie zwei Mikrofone gleichzeitig benutzen wollen, schließen Sie das zweite an die Buchse MIC 2* an.

(* nur LBT-XB88AVK)

3

Drücken Sie mehrmals KARAOKE

PON/MPX, um den gewünschten

Karaoke-Effekt zu erzielen.

Mit jedem Tastendruck wechselt die

Anzeige folgendermaßen:

KARAOKE PON n MPX R n MPX L

EFFECT OFF (ON) N

„h“ erscheint im Display, wenn der

Karaokemodus aktiviert ist.

Wählen Sie

KARAOKE PON

Zum

Reduzieren der

Gesangsstimme auf einer CD oder Kassette

Reduzieren des linken

Kanals auf einer

Multiplex-CD oder

-Kassette

Reduzieren des rechten

Kanals auf einer

Multiplex-CD oder

-Kassette

MPX R

MPX L

4

Starten Sie die Musikwiedergabe, und stellen Sie die Lautstärke ein.

5

Drehen Sie MIC LEVEL, um die

Lautstärke des Mikrofons einzustellen.

Beenden der Karaoke-Funktion

Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN, und lösen

Sie das Mikrofon von der Buchse MIC.

Drücken Sie dann KARAOKE PON/MPX so oft, bis „h“ im Display ausgeblendet wird.

Fortsetzung

39

Mitsingen: Karaoke-Funktion

(Fortsetzung)

Einstellen des

Echoeffekts

(nur LBT-XB88AVK)

ECHO LEVEL

Mischen und Aufnehmen mit der Karaoke-Funktion

5

5 4

p

2 3

40

/

Drehen Sie ECHO LEVEL, um die

Lautstärke des Echoeffekts einzustellen.

So beenden Sie den Echoeffekt

Drehen Sie ECHO LEVEL auf MIN.

Einstellen der Tonart

(nur LBT-XB88AVK) n/˜

/

Drücken Sie ˜ oder n.

Sie können die Tonart in 13

Halbtonschritten nach oben oder unten

ändern (–3.0 bis 3.0).

1

Bereiten Sie das Mikrofon und den

Karaoke-Effekt vor. Legen Sie dann eine leere Kassette in das Laufwerk

B ein.

2

Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um die gewünschte Tonquelle auszuwählen, und schalten Sie diese in den Pausemodus.

3

Drücken Sie r REC.

4

Drücken Sie P.

5

Starten Sie mit · die Wiedergabe der CD (bzw. der Kassette in

Laufwerk A).

Die Wiedergabe beginnt.

Singen Sie nun zur Musik.

So stoppen Sie die Aufnahme

Drücken Sie p an Laufwerk B.

Tips

• Wenn es zu einer akustischen Rückkopplung

(Heulton) kommt, stellen Sie das Mikrofon weiter von den Lautsprechern entfernt auf, oder ändern

Sie die Ausrichtung des Mikrofons.

• Wenn Sie nur Ihre Stimme über das Mikrofon aufnehmen wollen, wählen Sie als Tonquelle CD aus, lassen aber keine CD abspielen.

Hinweise

• Wenn Sie EFFECT drücken oder einen Klangeffekt auswählen, wird die Karaoke-Funktion deaktiviert.

• Wenn die Tonquelle monaural aufgenommen wurde, wird unter Umständen nicht nur die

Gesangsstimme, sondern auch die

Instrumentalmusik leiser wiedergegeben.

• Die Gesangsstimme wird in folgenden Fällen möglicherweise nicht reduziert:

— Es werden nur wenige Instrumente gespielt.

— Ein Duett wird gesungen.

— Die Tonquelle enthält starke Echowirkungen oder Chorgesang.

— Die Gesangsstimme weicht von der Mitte ab.

— Die Stimme auf der Tonquelle ist eine hohe

Sopran- oder Tenorstimme.

Einschlafen mit

Musik

— Sleep Timer

Sie können das Gerät so einstellen, daß es sich nach einer voreingestellten Zeit automatisch ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim

Einschlafen Musik hören. Die Restdauer können Sie in Schritten von 10 Minuten einstellen.

SLEEP

/

Drücken Sie SLEEP.

Mit jedem Tastendruck wechselt die

Minutenanzeige für die Restdauer folgendermaßen:

AUTO n 90min n 80min n 70min

OFF N 10min ....... 50min N 60min

Wenn Sie AUTO wählen

Das Gerät schaltet sich aus, wenn die aktuelle

CD oder Kassette am Ende angelangt ist (bis zu 100 Minuten). Das Gerät schaltet sich aus, wenn Sie die Wiedergabe einer CD oder

Kassette von Hand stoppen.

So zeigen Sie die Restdauer an

Drücken Sie einmal SLEEP.

So ändern Sie die Restdauer

Drücken Sie mehrmals SLEEP, um die gewünschte Dauer auszuwählen.

So deaktivieren Sie den Sleep

Timer

Drücken Sie SLEEP so oft, bis „SLEEP OFF“ im Display erscheint.

41

Aufwachen mit

Musik

— Wake-up Timer

Sie können sich jeden Tag zur voreingestellten Zeit wecken lassen. Achten

Sie darauf, daß Sie die Uhrzeit korrekt eingestellt haben (siehe „Schritt 3: Einstellen der Uhr“).

Auf den Abbildungen ist das 24-Stunden-

Format zu sehen.

9 3 4,5,6,7,8

DAILY 1/DAILY 2

2

42

1

Bereiten Sie die wiederzugebende

Tonquelle vor.

• CD: Legen Sie eine CD ein. Wenn die

Wiedergabe ab einem bestimmten

Titel gestartet werden soll, erstellen

Sie ein Programm (siehe

„Zusammenstellen von CD-Titeln zu einem Programm“).

• Kassette: Legen Sie eine Kassette mit der wiederzugebenden Seite nach vorne ein.

• Radio: Stellen Sie den gewünschten gespeicherten Sender ein (siehe

„Schritt 4: Speichern von

Radiosendern“).

2

Drehen Sie VOLUME, um die

Lautstärke einzustellen.

3

Drücken Sie t/CLOCK SET.

„SET“ erscheint, und „DAILY 1“ blinkt im Display.

4

Wählen Sie mit TUNING +/– die

Option DAILY 1 oder DAILY 2, und drücken Sie dann ENTER/NEXT.

Im Display erscheint „ON“, und die

Stundenangabe blinkt.

DOLBY NR

OFF

1

ALL DISC S

5

Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die Wiedergabe starten soll.

Stellen Sie mit TUNING +/– die Stunden ein, und drücken Sie dann

ENTER/NEXT.

Die Minutenanzeige blinkt.

DOLBY NR

OFF

1

ALL DISC S

Stellen Sie mit TUNING +/– die

Minuten ein, und drücken Sie dann

ENTER/NEXT.

Die Stundenanzeige blinkt wieder.

6

Stellen Sie wie oben beschrieben die

Uhrzeit ein, zu der die Wiedergabe stoppen soll.

7

Drücken Sie TUNING +/–, bis die gewünschte Musikquelle erscheint.

Die Anzeige wechselt folgendermaßen:

TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY

8

Drücken Sie ENTER/NEXT.

Nacheinander werden die Anfangs-, die

Endezeit und die Musikquelle angezeigt, bevor wieder die normale Anzeige erscheint.

9

Schalten Sie das Gerät aus.

So überprüfen Sie die Einstellung

1 Drücken Sie die Taste für den eingestellten

Timer DAILY 1 oder DAILY 2.

2

„TIMER OFF“ erscheint im Display.

3 Drücken Sie erneut DAILY 1 bzw. DAILY 2.

So deaktiveren Sie den Timer

1

Drücken Sie die Taste für den eingestellten

Timer DAILY 1 oder DAILY 2.

2

„TIMER OFF“ erscheint im Display.

Hinweise

• Das System schaltet sich 15 Sekunden vor der voreingestellten Zeit ein.

• Sie können DAILY 1 und DAILY 2 nicht gleichzeitig aktivieren.

• Sie können den Timer nicht einstellen, wenn die

Ein- und die Ausschaltzeit gleich sind.

• Wenn Sie den Sleep Timer eingestellt haben, schaltet der Weck-Timer die Anlage erst ein, nachdem der Sleep Timer sie ausgeschaltet hat.

• Sie können nicht gleichzeitig den Weck-Timer und die Programmierung einer Timer-Aufnahme aktivieren.

Aufnehmen von

Radiosendungen mit dem Timer

Für Aufnahmen mit dem Timer müssen Sie zunächst den Radiosender speichern (siehe

„Schritt 4: Speichern von Radiosendern“) und die Uhrzeit einstellen (siehe „Schritt 3:

Einstellen der Uhr“).

2 7

REC

6 3,4,5

1

Stellen Sie den gespeicherten

Radiosender ein (siehe

„Radioempfang“).

2

Drücken Sie t/CLOCK SET.

„SET“ erscheint, und „DAILY 1“ blinkt im Display.

3

Wählen Sie mit TUNING +/– die

Option REC, und drücken Sie dann

ENTER/NEXT.

Im Display erscheint „ON“, und die

Stundenangabe blinkt.

REC

DOLBY NR

OFF

ALL DISC S

Fortsetzung

43

44

Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer (Fortsetzung)

4

Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die Aufnahme starten soll.

Stellen Sie mit TUNING +/– die Stunden ein, und drücken Sie dann

ENTER/NEXT.

Die Minutenanzeige blinkt.

REC

DOLBY NR

OFF

ALL DISC S

Stellen Sie mit TUNING +/– die

Minuten ein, und drücken Sie dann

ENTER/NEXT.

Die Stundenanzeige blinkt wieder.

5

Stellen Sie wie oben beschrieben die

Uhrzeit ein, zu der die Aufnahme stoppen soll.

Nacheinander werden die Anfangs-, die

Endezeit, die Aufnahmequelle und der gespeicherte Sender angezeigt, bevor wieder die normale Anzeige erscheint.

6

Legen Sie eine leere Kassette in das

Laufwerk B ein.

7

Schalten Sie das Gerät aus.

Wenn die Aufnahme beginnt, wird der

Lautstärkepegel auf das Minimum heruntergedreht.

So überprüfen Sie die Einstellung

1 Drücken Sie REC.

2 „TIMER OFF“ erscheint im Display.

3 Drücken Sie erneut REC.

Wenn Sie die Einstellung ändern wollen, beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.

So deaktiveren Sie den Timer

1 Drücken Sie REC.

2

„TIMER OFF“ erscheint im Display.

Hinweise

• Das System schaltet sich 15 Sekunden vor der voreingestellten Zeit ein.

• Wenn das Gerät zur voreingestellten Zeit bereits eingeschaltet ist, erfolgt keine Aufnahme.

• Sie können den Timer nicht einstellen, wenn die

Ein- und die Ausschaltzeit gleich sind.

• Wenn Sie den Sleep Timer eingestellt haben, schaltet sich die Timer-Aufnahme erst ein, nachdem der Sleep Timer das Gerät ausgeschaltet hat.

• Sie können nicht gleichzeitig den Weck-Timer und die Programmierung einer Timer-Aufnahme aktivieren.

• Die Aufnahme beginnt auf der Vorderseite.

Weitere Informationen

Sicherheitsmaßnahmen

Betriebsspannung

Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, daß die

Betriebsspannung des Geräts der lokalen

Stromversorgung entspricht.

Sicherheit

• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das

Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am

Kabel.

• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in eine

Komponente gelangen, trennen Sie die

Stereoanlage von der Netzsteckdose. Lassen Sie die Komponente von qualifiziertem Fachpersonal

überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen.

• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten

Kundendienst ausgetauscht werden.

Aufstellung

• Stellen Sie die Stereoanlage an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so daß sich im

Inneren der Anlage kein Wärmestau bildet.

• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:

— extremen Temperaturen

— Staub oder Schmutz

— hoher Luftfeuchtigkeit

— Vibrationen

— direktem Sonnenlicht

Betrieb

• Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird sie in einem

Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf der Linse im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert das

Gerät möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Sie in diesem Fall die CD heraus, und lassen Sie die

Anlage dann etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

• Wenn Sie die Anlage transportieren wollen, nehmen Sie alle CDs heraus.

Sollten an Ihrer Stereoanlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Hinweise zu CDs

• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem

Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.

• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen

Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für

Schallplatten.

• Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel

Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.

Reinigen des Gehäuses

Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben.

So schützen Sie eine Kassette vor versehentlichem Überspielen

Wenn Sie vermeiden wollen, daß eine Kassette versehentlich überspielt wird, brechen Sie die

Überspielschutzlasche an Seite A oder B wie abgebildet heraus. Wenn Sie die Kassette später wieder überspielen wollen, überkleben Sie die

Aussparung mit Klebeband.

Wenn Sie eine Kassette des Typs TYPE II (CrO

2

) oder TYPE IV (Metall) verwenden, achten Sie darauf, die Aussparungen nicht zu überkleben, anhand derer das Kassettendeck automatisch den

Kassettentyp feststellen kann.

Aussparungen

Vor dem Einlegen einer Kassette

Achten Sie darauf, daß das Band der Kassette gespannt ist. Andernfalls kann das Band in den

Teilen des Kassettendecks hängenbleiben und beschädigt werden.

Bänder mit mehr als 90 Minuten

Spieldauer

Diese Bänder sind sehr elastisch. Wechseln Sie die

Bandtransportfunktionen wie Wiedergabe, Stoppen,

Spulen etc. nicht zu häufig. Andernfalls kann sich das Band im Kassettendeck verfangen.

Reinigen der Tonköpfe

Reinigen Sie die Tonköpfe nach jeweils 10

Gebrauchsstunden. Wenn die Tonköpfe verschmutzt sind,

— ist der Ton verzerrt

— fällt der Tonpegel ab

— setzt der Ton aus

— läßt sich die Kassette nicht vollständig löschen

— läßt sich die Kassette nicht bespielen

Sie sollten die Tonköpfe also vor einer wichtigen

Aufnahme oder nach der Wiedergabe einer alten

Kassette reinigen. Verwenden Sie dazu eine gesondert erhältliche Trocken- oder

Naßreinigungskassette. Einzelheiten dazu finden Sie in den Anweisungen zur Reinigungskassette.

Entmagnetisieren der Tonköpfe

Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe und die

Metallteile, mit denen das Band in Berührung kommt, alle 20 bis 30 Betriebsstunden mit einer gesondert erhältlichen Entmagnetisierungskassette.

Einzelheiten dazu finden Sie in den Anweisungen zur Entmagnetisierungskassette.

45

Störungsbehebung

Wenn an Ihrer Stereoanlage ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Checkliste, das Problem zu beheben.

Überprüfen Sie zunächst, ob das Netzkabel fest angeschlossen ist und ob die

Lautsprecher richtig und fest angeschlossen sind.

Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden

Sie sich an Ihren Sony-Händler.

Allgemeines

46

Das Display beginnt zu blinken, sobald Sie das Netzkabel einstecken, obwohl Sie die

Anlage nicht eingeschaltet haben (Demo-

Modus).

•Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage die Taste DISPLAY/DEMO.

Die Demo erscheint automatisch, wenn

Sie das Netzkabel zum ersten Mal anschließen oder wenn ein Stromausfall von über einem halben Tag aufgetreten ist.

Nehmen Sie in diesem Fall folgende

Einstellungen erneut vor:

— Uhrzeit (siehe „Schritt 3: Einstellen der

Uhr“)

— Drücken Sie bei ausgeschalteter

Anlage die Taste DISPLAY/DEMO.

Es ist kein Ton zu hören.

•Drehen Sie VOLUME im Uhrzeigersinn.

•Die Kopfhörer sind angeschlossen.

•Stecken Sie nur den abisolierten Teil des

Lautsprecherkabels in die Buchse

SPEAKER. Wenn Sie einen mit Vinyl umhüllten Teil des Lautsprecherkabels einstecken, kommt keine Verbindung zustande.

Der Ton über das Mikrofon ist nicht zu hören.

•Drehen Sie VOLUME oder MIC LEVEL, um die Lautstärke des Mikrofons einzustellen.

•Achten Sie darauf, daß das Mikrofon korrekt an die Buchse MIC angeschlossen ist.

Starke Störgeräusche sind zu hören.

•Ein Fernsehgerät oder ein Videorecorder befindet sich zu nahe an der

Stereoanlage. Stellen Sie die Stereoanlage weiter entfernt vom Fernsehgerät oder

Videorecorder auf.

„0:00“ (beim Modell für Europa) bzw.

„12:00AM“ (bei den anderen Modellen) blinkt im Display.

•Die Stromversorgung wurde unterbrochen. Stellen Sie die Uhrzeit und den Timer erneut ein.

Der Timer funktioniert nicht.

•Stellen Sie die Uhr richtig ein.

DAILY 1, DAILY 2 und REC erscheinen

nicht, wenn Sie t/CLOCK SET drücken.

•Stellen Sie den Timer richtig ein.

•Stellen Sie die Uhr ein.

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

•Zwischen der Fernbedienung und dem

Gerät befindet sich ein Hindernis.

•Die Fernbedienung wird nicht auf den

Fernbedienungssensor der Anlage gerichtet.

•Die Batterien sind erschöpft. Tauschen Sie die Batterien aus.

Es kommt zu einer akustischen

Rückkopplung.

•Drehen Sie die Lautstärke herunter.

•Stellen Sie das Mikrofon weiter von den

Lautsprechern entfernt auf, oder ändern

Sie die Ausrichtung des Mikrofons.

Auf dem Fernsehschirm kommt es zu

Farbunregelmäßigkeiten.

•Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.

Bleiben die Farbstörungen auch dann noch bestehen, stellen Sie die

Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.

Der Ton der angeschlossenen Tonquelle ist verzerrt.

•Wenn Sie die Taste FUNCTION drücken und „VIDEO“ im Display erscheint, schalten Sie das Display um auf „MD“

(siehe den Hinweis unter „Anschließen eines MD-Decks für analoge Aufnahmen“ auf Seite 12).

Lautsprecher

Ton wird nur über einen Kanal ausgegeben, oder unterschiedliche

Lautstärke der Lautsprecher links und rechts.

•Überprüfen Sie die

Lautsprecheranschlüsse und die

Aufstellung der Lautsprecher.

Ton wird nur über den mittleren

Lautsprecher ausgegeben.

•Die wiedergegebene Tonquelle ist monaural. Schalten Sie mit PRO LOGIC den Pro Logic-Modus aus.

Über den mittleren Lautsprecher wird kein

Ton ausgegeben.

• Stellen Sie mit CENTER LEVEL den geeigneten Pegel ein.

Über die hinteren Lautsprecher wird kein

Ton ausgegeben.

• Stellen Sie mit REAR LEVEL den geeigneten Pegel ein.

• Die wiedergegebene Software hat eingeschränkte Klangeffekte. Überprüfen

Sie die Lautstärke mit dem Testton.

CD-Player

Der CD-Teller dreht sich nicht.

• Eine CD ist nicht korrekt eingelegt.

Die CD wird nicht wiedergegeben.

• Die CD liegt nicht flach im CD-Fach.

• Die CD ist verschmutzt.

• Die CD ist falsch herum eingelegt.

• Im CD-Player hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen. Nehmen Sie in diesem

Fall die CD heraus, und lassen Sie die

Anlage dann etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

Die Wiedergabe beginnt nicht beim ersten

Titel.

• Der Player befindet sich im Modus

Programme Play oder Shuffle Play.

Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis

„PROGRAM“ bzw. „SHUFFLE“ im

Display ausgeblendet wird.

Kassettendeck

Die Kassette läßt sich nicht bespielen.

• Im Kassettenhalter befindet sich keine

Kassette.

• Die Überspielschutzlasche an der

Kassette wurde herausgebrochen (siehe

Seite 45).

• Das Bandende wurde erreicht.

Die Kassette läßt sich weder be- noch abspielen, oder der Tonpegel verringert sich.

•Die Tonköpfe sind verschmutzt. Reinigen

Sie sie (siehe Seite 45).

•Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich Abrieb des Magnetbands abgelagert. Entmagnetisieren Sie die

Tonköpfe (siehe Seite 45).

Die Kassette läßt sich nicht vollständig löschen.

•Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich Abrieb des Magnetbands abgelagert. Entmagnetisieren Sie die

Tonköpfe (siehe Seite 45).

Es treten extreme

Gleichlaufschwankungen auf, oder der Ton fällt aus.

•Kapstan oder Andruckwalzen sind verschmutzt. Reinigen Sie sie (siehe

Seite 45).

Das Rauschen nimmt zu, oder die hohen

Frequenzen fallen weg.

•Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich Abrieb des Magnetbands abgelagert. Entmagnetisieren Sie die

Tonköpfe (siehe Seite 45).

Tuner

Es treten starke Tonstörungen oder

Rauschen auf („TUNED“ oder „STEREO“ blinkt im Display).

•Richten Sie die Antenne neu aus.

•Das Signal ist zu schwach. Schließen Sie eine Außenantenne an.

Ein FM (UKW)-Stereoprogramm wird nicht stereo empfangen.

•Drücken Sie STEREO/MONO, so daß

„STEREO“ im Display erscheint.

Wenn andere Probleme auftreten, die oben nicht aufgeführt werden, setzen Sie die Anlage folgendermaßen zurück:

1

Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose.

2

Stecken Sie den Netzstecker wieder in die

Steckdose.

3

Drücken Sie gleichzeitig SPECTRUM

ANALYZER, ENTER und DISC 1.

47

Technische Daten

48

Verstärker

(LBT-D890AV)

Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe

FRONT SPEAKER:

CENTER SPEAKER:

120 + 120 Watt (8 Ohm bei 1 kHz, 10% THD)

40 Watt (8 Ohm bei

1 kHz, 10% THD)

REAR SPEAKER: 20 +20 Watt (16 Ohm bei

1 kHz, 10% THD)

Gesamte harmonische Verzerrung unter 0,07%

(LBT-XB80AV)

DIN-Nennleistungsabgabe

FRONT SPEAKER:

(8 Ohm bei 1 kHz,

50 Watt FRONT

SPEAKER)

CENTER SPEAKER:

100 + 100 Watt

(8 Ohm bei 1 kHz, DIN)

35 Watt (8 Ohm bei 1 kHz, DIN)

REAR SPEAKER: 17,5 + 17,5 Watt (16 Ohm bei 1 kHz, DIN)

Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Referenz)

FRONT SPEAKER:

CENTER SPEAKER:

120 + 120 Watt

(8 Ohm bei 1 kHz, 10%

THD)

42 Watt

REAR SPEAKER:

(8 Ohm bei 1 kHz, 10%

THD)

21 + 21 Watt

(16 Ohm bei 1 kHz, 10%

THD)

Musikleistung (Referenz)

FRONT SPEAKER:

CENTER SPEAKER:

210 + 210 Watt (8 Ohm bei 1 kHz, 10% THD)

70 Watt (8 Ohm bei

1 kHz, 10% THD)

REAR SPEAKER: 35 + 35 Watt (16 Ohm bei

1 kHz, 10% THD)

(LBT-XB55AV/XB88AV/XB88AVK)

Falgende Werte gemessen bei 120/240V

Wechselstrom, 50Hz

DIN-Nennleistungsabgabe

FRONT SPEAKER:

CENTER SPEAKER:

105 + 105 Watt

(6 Ohm bei 1 kHz, DIN)

20 Watt

(8 Ohm bei 1 kHz, DIN)

REAR SPEAKER: 10 + 10 Watt

(16 Ohm bei 1 kHz, DIN)

Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Referenz)

FRONT SPEAKER:

CENTER SPEAKER:

REAR SPEAKER:

130 + 130 Watt

(6 Ohm bei 1 kHz, 10%

THD)

25 Watt

(8 Ohm bei 1 kHz, 10%

THD)

12,5 + 12,5 Watt

(16 Ohm bei 1 kHz, 10%

THD)

Spitzenmusikleistung (Referenz)

2.000 Watt

Eingänge

PHONO IN (Cinchbuchsen):

Empfindlichkeit 3 mV,

Impedanz 47 kOhm

(LBT-D890AV)

VIDEO (AUDIO) IN (Cinchbuchsen):

Empfindlichkeit 250 mV,

Impedanz 47 kOhm

(LBT-XB55AV/XB80AV/XB88AV/XB88AVK)

VIDEO/MD (AUDIO) IN (Cinchbuchsen):

Empfindlichkeit 250 mV,

Impedanz 47 kOhm

MIX MIC (Cinchbuchse): Empfindlichkeit 1 mV,

Impedanz 10 kOhm

Ausgänge

PHONES (Stereo-Cinchbuchse): geeignet für Kopfhörer mit mindestens 8 Ohm

(LBT-XB55AV/XB80AV/XB88AV/XB88AVK)

VIDEO/MD (AUDIO) OUT (Cinchbuchsen):

Spannung 250 mV,

Impedanz 1 kOhm

FRONT SPEAKER:

(LBT-D890AV/XB80AV) geeignet für Impedanz von 8 bis 16 Ohm

(LBT-XB55AV/XB88AV/XB88AVK ) geeignet für Impedanz von 6 bis 16 Ohm

SURROUND SPEAKER CENTER: geeignet für Impedanz von 8 bis 16 Ohm

SURROUND SPEAKER REAR: geeignet für Impedanz von 16 Ohm

CD-Player

System

Laser

Laseremission:

(

Digitales

CD-Audiosystem

Halbleiter-Laser

λ

= 780 nm)

Emissionsdauer: kontinuierlich max. 44,6

µ

W*

* Gemessen im Abstand von 200 mm von der

Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Apertur von

Wellenlänge

Frequenzgang

Signal-Rauschabstand

Dynamikbereich

7 mm.

780 – 790 nm

2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) mehr als 90 dB mehr als 90 dB

(LBT-XB55AV/XB80AV/XB88AV/XB88AVK)

CD DIGITAL OUT

(quadratische, optische Buchse, Rückseite)

Wellenlänge:

Ausgangspegel:

600 nm

–18 dBm

Kassettendeck

Aufnahmesystem 4 Spuren, 2 Kanäle, stereo

Frequenzgang (DOLBY NR OFF)

60 – 13.000 Hz (±3 dB), mit Kassette TYPE I von

Sony

60 – 14.000 Hz (±3 dB), mit Kassette TYPE II von

Sony

Gleichlaufschwankungen ±0,15% Spitzenpegel

(IEC)

0,1% RMS-Leistung

(NAB)

±0,2% Spitzenpegel (DIN)

Tuner

FM (UKW) stereo, FM (UKW)/

AM-Zwischenfrequenz-Tuner

FM (UKW)-Tuner

Empfangsbereich

(Modell mit 2 Frequenzbereichen)

Modell für Nordamerika: 87,5 – 108,0 MHz

(100-kHz-Schritte)

Andere Modelle: 87,5 – 108,0 MHz

(50-kHz-Schritte)

(Modell mit 3 Frequenzbereichen)

87,5 – 108,0 MHz

(50-kHz-Schritte)

(Modell mit 4 Frequenzbereichen)

FM (UKW): 87,5 – 108,0 MHz

(50-kHz-Schritte)

65,0 – 74,0 MHz

UKV:

Antenne

Antennenanschlüsse

Zwischenfrequenz:

AM-Tuner

(10-kHz-Schritte) OIRT

65,0 – 74,0 MHz

(10-kHz-Schritte) POLAR

STEREO

FM (UKW)-Wurfantenne

75 Ohm, unsymmetrisch

10,7 MHz

Empfangsbereich

(Modell mit 2 Frequenzbereichen)

Modell für Nordamerika: 530 – 1.710 kHz

(Einstellintervall von

10 kHz)

531 – 1.710 kHz

(Einstellintervall von

9 kHz)

Andere Modelle: 531 – 1.602 kHz

(Einstellintervall von

9 kHz)

530 – 1.710 kHz

(Einstellintervall von

10 kHz)

(Modelle mit 3 und 4 Frequenzbereichen)

MW:

LW:

Antenne

Zwischenfrequenz:

531 – 1.602 kHz

(Einstellintervall von

9 kHz)

153 – 279 kHz

(Einstellintervall von

3 kHz)

AM-Ringantenne,

Anschluß für externe

Antenne

450 kHz

Lautsprecher

SS-D8900V/XB55V für LBT-D890AV/XB55AV

Lautsprechersystem 3-Wege-Baßreflexsystem,

3 Lautsprecher, magnetisch abgeschirmt

Lautsprechereinheiten

Tieftonlautsprecher:

Hochtonlautsprecher:

Super-Hochtöner:

17 cm Durchmesser,

Konus

6 cm Durchmesser,

Konus

2 cm Durchmesser,

Kalotte

Nennimpedanz

(SS-D8900V)

(SS-XB55V)

8 Ohm

Abmessungen (B/H/T) ca. 245

Gewicht

6 Ohm

×

480

×

320 mm ca. 6,7 kg netto pro

Lautsprecher

SS-XB88V für LBT-XB88AV/XB88AVK,SS-XB80V für LBT-XB80AV

Lautsprechersystem 4-wege-Baßreflexsystem,

4 Lautsprecher, magnetisch abgeschirmt

Lautsprechereinheiten

Tiefbaßlautsprecher:

Tieftonlautsprecher:

Hochtonlautsprecher:

Super-Hochtöner:

17 cm Durchmesser,

Konus

20 cm

Durchmesser, Konus

6 cm

Durchmesser, Konus

2 cm

Durchmesser, Kalotte

Nennimpedanz

(SS-XB88V)

(SS-XB80V)

Abmessungen

Gewicht

6 Ohm

8 Ohm ca. 285 x 590 x 425 mm

(B/H/T) ca. 15,0 kg Nettogewicht pro Lautsprecher

SS-CN88

Lautsprechersystem

Lautsprechereinheit

Nennimpedanz

Abmessungen

Gewicht

Baßreflexsystem, magnetisch abgeschirmt

10 cm

Durchmesser, Konus

8 Ohm ca. 355 x 130 x 185 mm

(B/H/T) ca. 1,8 kg Nettogewicht pro Lautsprecher

SS-SR88

Lautsprechersystem

Lautsprechereinheit

Nennimpedanz

Abmessungen

Gewicht

Baßreflexsystem

10 cm Durchmesser,

Konus

16 Ohm ca. 175

×

130

×

185 mm

(B/H/T) ca. 1,3 kg Nettogewicht pro Lautsprecher

49

50

Allgemeines

Betriebsspannung

Modell für Nordamerika: 120 V Wechselstrom,

Modell für Europa:

60 Hz

230 V Wechselstrom,

Modell für Mexiko:

50/60 Hz

120 V Wechselstrom,

50/60 Hz

Modelle für Australien, Südafrika und Thailand:

Andere Modelle:

220 – 240 V

Wechselstrom, 50/60 Hz

110 – 120 V oder

220 – 240 V

Wechselstrom,

50/60 Hz, mit

Spannungswählschalter einstellbar

Leistungsaufnahme

Modell für Kanada: 300 VA

Abmessungen (B/H/T) ca. 355

×

425

×

435 mm einschließlich vorstehender Teile und

Bedienelemente

Gewicht

(LBT-D890AV)

(LBT-XB80AV) ca. 13,9 kg ca. 13,5 kg

(LBT-XB55AV/XB88AV/XB88AVK) ca. 14,3 kg

Mitgeliefertes Zubehör AM-Ringantenne (1)

Fernbedienung

RM-SE2AVS (1)

R6-Batterien der

Größe AA (2)

FM (UKW)-Wurfantenne

(1)

Lautsprecherkabel (5)

Standfüße für den

Lautsprecher in der

Mitte (4)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Index

A

Anschließen

Anlage 4

Antennen 5, 13

Netzkabel 5 zusätzliche

Komponenten 12

Anschlüsse. Siehe

Anschließen

Antennen 5, 13

Aufnahme auf andere Kassette 21

CD 15

CDs mit Angabe der

Titelreihenfolge 27

Kassette von Hand 26 mit automatischer

Bandlängenauswahl 28

Radiosender 18

Timer-Aufnahme 43

Aufnahmen schützen 45

Automatische

Tonquellenwahl 15, 17,

20

B

Batterien 6

C

CD-Player 14, 22

CD-Synchronaufnahme 15

D

Display 5, 22, 32

Dolby Pro Logic Surround

7, 36

DSP 34

E

Einstellen gespeicherte Sender 16

Klang 31

Klangbetonung 33

Lautstärke 15, 17, 20

Lautstärke der

Lautsprecher 8

Uhrzeit 9

Einstellintervall 11

F, G, H

Flash-Funktion 29

I, J

Individuelle Klangdatei 35

K

Karaoke 39

Einstellen der Tonart

(nur LBT-XB88AVK) 40

Einstellen des

Echoeffekts (nur LBT-

XB88AVK) 40

Mitsingen mit Multiplex-

CD oder -Kassette (MPX

R/MPX L) 39

Reduzieren der

Gesangsstimme

(KARAOKE PON) 39

Klangbetonung 32, 33

Klangeinstellung 31

L

Lautsprecher 5, 7

Loop-Funktion 29

M

Mikrofon

Ton mischen 40

Mischen von Tönen 40

N, O

Non Stop Play 25

Normal Play 14

P, Q

Plattenspieler 12

Programme Edit 27

Programme Play 24

PTY* 37

R

Radiosender einstellen 16 speichern 10

Raumklangeffekt 34

Raumklangmenü 34

RDS* 37

Repeat Play 22

S

Schützen von Aufnahmen

45

Shuffle Play 23

Sleep Timer 41

Sofortwiedergabefunktion

15, 17, 20

Speichern von Radiosendern

10

Störungsbehebung 46

T

Tape Select Edit 28

Testton 8

Timer

Aufwachen mit Musik

42

Einschlafen mit Musik

41

Timer-Aufnahme 43

Tuner 10, 16, 18

U, V

Überspielen 21

Uhr einstellen 9

W, X, Y

Wave-Funktion 30

Weck-Timer 42

Wiedergabe

CD 14 gespeicherter

Radiosender 16

Kassette 19

Titel in gewünschter

Reihenfolge (Programme

Play) 24

Titel in willkürlicher

Reihenfolge (Shuffle

Play) 23

Titel wiederholen

(Repeat Play) 22 ununterbrochen 25

Z

Zurücksetzen der Anlage 47

* Nur Modell für Europa

51

Sony Corporation Printed in Indonesia

Werbung

Verwandte Handbücher