Philips AE 1505 User's Manual

Add to My manuals
2 Pages

advertisement

Philips AE 1505 User's Manual | Manualzz

XP AE 1505/17 A7up6x3 19-09-2000 11:14 Pagina 1

Pocket Radio

AE 1505 1

Toll Free Help Line

Ligne d'assistance en service libre

Linea de ayuda telefónica sin cargo

800-531-0039

English

Français

Español

53 65 83 100 120 1

88 92 96 100

0

AE 1505 - Pocket Radio

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY

A Divisionof Philips Electronics North America Corporation

Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.

2

AE1505

POCKET RADIO

AM

FM

53 65 83 100

88 92 96 100

120 170

104 108 kHz

MHz

0

2 0

4 0

6 0

8 0

1 0 0

ANTENNA

DIAL LENS

TUNING

BAND AM/FM

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

POWER SUPPLY

Battery (not included)

• Open battery door and insert two alkaline batteries, type R6, UM3 or AA as indicated inside the compartment.

• Remove the batteries from the set if they are dead or not to be used for a long time.

Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.

RADIO RECEPTION

1. Turn VOL/ POWER OFF clockwise to switch on the radio.

• You will hear a small click when switching on.

2. Adjust the volume level with VOL/ POWER OFF.

3. For personal listening, connect headphones with a 3.5 mm plug to the p jack.

• The built-in speaker will then be muted.

4. Adjust the band switch to FM/AM to select your waveband.

5. Tune to the desired radio station by turning the TUNING wheel.

For FM, pull out the telescopic antenna. Reduce its length if the FM signal is too strong (very close to a transmitter).

For AM, the set is provided with a built-in antenna. Turn the whole set to find the best position.

6. To switch off the set, turn VOL/ POWER OFF anti-clockwise until you hear a small click.

ALIMENTATION

Piles (non comprises)

• Ouvrez le compartiment des piles pour y introduire deux piles alcalines de type R6, UM3 ou AA de la manière indiquée.

• Enlevez les piles dès qu’elles sont usées ou qu’elles n’ont pas été utilisées pendant une période prolongée.

Les piles contiennent des substances chimiques, donc elles doivent être jetées selon les normes de l’environnement.

RECEPTION RADIO

1. Tournez VOL/ POWER OFF vers la droite pour mettre la radio en marche.

• Vous entendrez un léger déclic lorsque vous mettez la radio en marche.

2. Réglez le niveau du volume avec VOL/ POWER OFF.

3. Si vous désirez écouter par l'intermédiaire des écouteurs, branchez des écouteurs avec une fiche de 3,5 mm dans la prise p.

• Dans ce cas, le haut-parleur intégré ne fonctionne pas.

4. Réglez le sélecteur de longueur d’onde sur FM/AM pour sélectionner la longueur d’onde.

5. Syntonisez la station de radio désirée avec le bouton TUNING.

En mode FM, sortez entièrement l’antenne télescopique. Réduisez sa longueur dès que le signal devient trop puissant (trop proche d’un

émetteur).

En mode AM, l’équipement est pourvu d’une antenne incorporée.

Tournez l’équipement dans sa totalité pour trouver la meilleure réception.

6. Pour mettre la radio hors service, tournez VOL/ POWER OFF vers la gauche jusqu’à ce que vous entendiez un léger déclic.

SUMINISTRO DE ENERGÍA

Pilas (no incluidas)

• Abra la puerta del compartimento de las pilas e inserte dos pilas alcalinas, tipo R6, UM3 o AA como se indica.

• Cuando las pilas estén gastadas o no vaya a utilizar el aparato durante mucho tiempo, extráigalas del aparato.

Las pilas contienen productos químicos peligrosos; a la hora de tirarlas, siga la normativa vigente.

RECEPCIÓN DE LA RADIO

1. Mueva el selector VOL/POWER OFF en la dirección de las agujas del reloj para encender la radio.

• Escuchará un pequeño clic cuando la radio está encendido.

2. Ajuste el volumen con VOL/ POWER OFF.

3. Para la escucha personal, conecte unos auriculares con una clavija de 3,5 mm al enchufe p.

• El altavoz incorporado deja de emitir sonido.

4. Ajuste el interruptor de banda a la posición FM/AM para seleccionar la banda de ondas deseada.

5. Sintonice con la emisora deseada haciendo girar la rueda TUNING.

Para la onda FM, extraiga y extienda al máximo la antena telescópica. Si la señal es demasiado fuerte, acorte la longitud de la antena (muy cercana a un transmisor).

Para la onda AM, el aparato viene provisto de una antena incorporada. Oriente la antena girando todo el aparato.

6. Para apagar el aparato, gire VOL/POWER OFF en dirección opuesta al de las agujas del reloj hasta la posición de apagado y escuchará un pequeño clic.

VOL

POWER

OFF

VOL/POWER

OFF p

BATTERY

COMPARTMENT

MAINTENANCE

• Use a soft damp cloth to wipe off dust and dirt. Don't use benzene or corrosives to clean the set.

• Don't expose the set to rain, moisture, sand or to excessive heat e.g.

cars parked in direct sunlight.

TAKE CARE WHEN USING HEADPHONES

Hearing Safety:

Listen at a moderate volume. Use at high volume can impair your hearing!

Traffic Safety:

Do not use headphones while driving or cycling as you may cause an accident!

ENVIRONMENTAL NOTE

• The packaging has been minimized so that it is easy to separate into two materials: cardboard and plastic. Please observe the local regulations regarding the disposal of these packaging materials.

• Please inquire about local regulations on how to hand in your old set for recycling.

ENTRETIEN

• Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié pour enlever la poussière et la saleté. N’utilisez pas de benzène ou des produits détergents pouvant avoir un effet abrasif pour nettoyer l’équipement.

• Ne pas exposer l’équipement à l’humidité, à la pluie, au sable ni à la chaleur excessive causée par exemple par des véhicules en stationnement exposés en plein soleil.

PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE L’UTILISATION DES ECOUTEURS

Sécurité de l’ouïe:

Ecoutez à volume modéré. Une écoute à forte puissance peut être nuisible pour l’ouïe!

Sécurité sur la route:

N’utilisez pas les écouteurs à bicyclette ou au volant, car vous risquez de causer un accident!

INFORMATIONS SUR L’ENVIRONNEMENT

• Tous les matériaux d’emballage inutiles n’ont pas été utilisés et ce pour faciliter la séparation plus tard en deux matériaux: le carton et le plastique. Veuillez observer les régulations locales quant au rebut de ces matériaux d’emballage.

• Veuillez vous renseigner sur les régulations locales concernant le recyclage de votre ancien appareil.

MANTENIMIENTO

• Utilice un paño suave y humedecido para quitar el polvo y la suciedad. No utilice productos corrosivos como por ej. la bencina.

• No exponga el aparato a la lluvia, humedad, arena o al calor excesivo p. ej. los coches aparcados a pleno sol.

TENGA CUIDADO CON LOS AURICULARES

Medida de seguridad para la audición:

Escuche a un volumen moderado. Su utilización a un volumen muy alto puede causarle daños en el aparato auditivo.

Medida de seguridad para la conducción:

¡Cuando vaya conduciendo en coche o en bicicleta, no utilice los auriculares ya que podría sufrir un accidente!

CONSEJO MEDIOAMBIENTAL

• Se ha simplificado el embalaje para que se pueda separar fácilmente en dos materiales: cartón y plástico. Al deshacerse de los materiales de embalaje, cumpla con la normativa vigente de su localidad.

• Averigüe que tipo de normas se deben seguir a la hora entregar el aparato viejo para el reciclaje.

2x R6/UM3/AA

Meet PHILIPS at the internet http://www.philipsusa.com

TC text/RM/9946

The set complies with the FCC-Rules, Part 15.

Operation is subject to the following two conditions:

1. This device may not cause harmful interference, and

2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

L’appareil répond aux normes FCC, Part 15.

Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:

1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et

2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.

El aparato cumple las normas FCC, Parte 15.

Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:

1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y

2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.

NOTES TROUBLESHOOTING

If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.

WARNING:

Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate your warranty.

No power /sound

– Wrong battery polarity

• Insert batteries correctly

– Batteries dead

• Replace batteries

– Volume is turned down

• Turn up volume

– Headphones still connected for speaker option

• Disconnect headphones

Poor sound

– Headphones plug not fully inserted

• Insert plug fully

Severe radio hum/distortion

– FM antenna not fully extended

• Extend FM antenna fully

– Set too close to TV, computer, etc.

• Move set away from other electrical equipment

The model number is located on the base of the set and the production number inside the battery compartment.

DEPISTAGE DES ANOMALIES

En cas d’anomalies, contrôlez d’abord les points mentionnées sur la liste avant de faire réparer l’appareil. Si vous n’êtes pas capable de remédier au problème en suivant ces conseils, consultez votre concessionnaire ou le service après-vente.

ATTENTION:

N’essayez en aucun cas de réparer vousmême l’appareil, car ceci fait tomber la garantie à échéance.

Pas d’alimentation/ pas de son

– Polarité incorrecte des piles

• Introduisez correctement les piles

– Piles usées

• Remplacez les piles

– Le volume est faible

• Augmenter le volume

– La fiche écouteurs a été introduite tandis que vous choisissez le haut-parleur

• Déconnectez les écouteurs

Son faible

– La fiche des écouteurs n’est pas bien introduite

• Introduisez correctement la fiche

Grésillements/déformation importants du signal radio

– L’antenne FM (cordon des écouteurs) n’est pas branchée /pas entièrement sortie

• Branchez et sortez entièrement l’antenne FM

– L’appareil se trouve trop près d’un téléviseur, d’un ordinateur ou autres

• Eloignez l’appareil de tout matériel électrique

La plaquette signalétique se trouve sur le panneau arrière et le numéro de production dans le compartiment des piles.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Si ocurre una avería, siga la lista de recomendaciones de más abajo antes de llevar el aparato a reparar. Si a pesar de ello no consigue solucionar el problema, consulte con su distribuidor o centro de servicio.

ADVERTENCIA:

No trate, de reparar Vd. mismo el aparato bajo ningún pretexto, si lo hace, la garantía quedará anulada.

No se enciende/ sonido débil

– Las pilas están mal colocadas (polaridad equivocada)

• Inserte las pilas correctamente

– Las pilas están gastadas

• Cámbielas

– El volumen está demasiado bajo

• Suba el volumen

– La clavija de los auriculares está conectada durante la opción del altavoz

• Desconecte los auriculares

Sonido de baja calidad

– La clavija de los auriculares no se ha insertado en su totalidad

• Insértela bien

Acusada distorsión/zumbido en la radio

– La antena de FM (el cable de los auriculares) no está conectado o debidamente extendido

• Conecte y extienda debidamente la antena de FM

– El aparato está demasiado cerca de la televisión o del ordenador, etc.

• Posicione el aparato a un lugar alejado de equipos eléctricos

El número del modelo se halla en la parte posterior del aparato y el número de producción está en el compartimiento de las pilas.

NOTES

NOTES

NOTES

XP AE 1505/17 A7up6x3 19-09-2000 11:14 Pagina 2

LIMITED WARRANTY

PORTABLE AUDIO

90 Days Free Exchange

This product must be carried in for an exchange.

WHO IS COVERED?

You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this owner’s manual and keep both nearby.

WHAT IS COVERED?

Warranty coverage begins the day you buy your product. For 90 days thereafter, a defective or inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge to you. A replacement product is covered only for the original warranty period.When the warranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.

WHAT IS EXCLUDED?

Your warranty does not cover:

• labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.

• product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or other cause not within the control of Philips Consumer Electronics Company.

• reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.

• a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications.

(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)

EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...

Please contact Philips at:

1-800-661-6162 (French Speaking)

1-800-363-7278 (English Speaking)

(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.

Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special, incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of such damages.)

TO GET OUT-OF-WARRANTY EXCHANGE...

In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips Service

Company at (800) 851-8885 to obtain the cost of out-of-warranty exchange.Then carefully pack the product and ship it to the Small

Product Service Center (address listed above). In Canada, call the phone number listed above under “Exchanging a Product in Canada” to obtain the cost of out-of-warranty exchange.

GARANTIE LIMITÉE

SYSTÈME SONORE PORTABLE

Échange gratuite pendant 90 jours

Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.

QUI EST COUVERT ?

Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.

QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?

La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant 90 jours à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplacement est terminée aussi.

QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?

La garantie ne couvre pas:

• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.

• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips Consumer Electronics Company.

• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.

AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…

Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander un produit d’échange. Un petit réglage d’une des commandes expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire un trajet.

POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,

AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES

AMÉRICAINES…

Contacter votre vendeur pour arranger l’échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :

Small Product Service Center

Philips Service Company

907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6

Greeneville,TN 37743 É.-U.

(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)

POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU

CANADA…

Veuillez contacter Philips á :

1-800-661-6162 (Francophone)

1-800-363-7278 (Anglophone)

GARANTIA LIMITADA

SISTEMA DE AUDIO PORTATIL

Cambio gratis por 90 días

Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.

¿QUIEN TIENE PROTECCION?

Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta.

Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.

¿QUE CUBRE?

La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante 90 días a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.

¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?

Su garantía no cubre:

• cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.

• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips Consumer Electronics Company.

• problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.

PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,

PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…

Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio.

También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación:

Small Product Service Center

Philips Service Company

907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6

Greeneville,TN 37743 USA

(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)

PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…

Favor de comunicarse con Philips al:

1-800-661-6162 (francófono)

1-800-363-7278 (anglófono)

(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno.

• incidental or consequential damages resulting from the product.

(Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or not copyrighted.)

• a product used for commercial or institutional purposes.

WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?

You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by Philips Consumer Electronics Company. In countries where Philips Consumer Electronics Company does not distribute the product, the local Philips service organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if the appropriate product is not readily available).

BEFORE REQUESTING EXCHANGE...

Please check your owner’s manual before requesting an exchange.

Adjustments of the controls discussed there may save you a trip.

EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,

PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...

Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight prepaid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.

Small Product Service Center

Philips Service Company

907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6

Greeneville,TN 37743

REMEMBER...

Please record the model and serial numbers found on the product below. Also, please fill out and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if necessary.

MODEL # ___________________________________________

SERIAL # ___________________________________________

• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.

• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit.

(Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les droits d’auteur).

• un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-Unis, de

Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non limités aux appareils utilisés pour la location).

OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?

Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company.

Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement disponible).

(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)

POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…

Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines, contacter

Philips Service Company au (800) 851-8885 pour savoir le prix d’une

échange non couverte par la garantie. Puis emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product Service Center (adresse ci-dessus).Au

Canada, téléphonez au numéro qui se trouve sous la rubrique « Pou bénéficier d’une échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un

échange hors garanti.

RAPPEL IMPORTANT...

Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.

Nº DE MODÈLE __________________________________

Nº DE SÉRIE __________________________________

• un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.

• daños incidentales o consecuentes que resulten del producto.

(Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)

• Una unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera de los

EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o institucionales (inclusive productos usados con fines de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).

¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?

Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips Consumer Electronics Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).

ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…

Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir un cambio. Algunos ajustes de los controles según las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.

Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)

PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE VENCER

LA GARANTIA…

En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese con

Philips Service Company, llamando al (800) 851-8885 para obtener el costo de cambio de un producto después de vencer la garantía.

Luego empaque el producto con cuidado y envíelo al Small Product

Service Center, a la dirección arriba. En el Canadá, llame al téléfono encontrado arriba en la sección ”Para cambiar un producto en el

Canada” para obtener el costo para cambiar un producto no amparado por garantía.

RECUERDE…

Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.También, sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.

Modelo No.

________________________________

Serie No.

________________________________

This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.

EL4966E005 / MAC 4110 / 1-99

Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas, USA 75606 (903) 242-4800

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.

EL4966F005 / MAC 4107 / 1-99

Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas, É-U 75606 (903) 242-4800

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.

EL4966S005 / MAC 4107 / 1-99

Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas, USA 75606 (903) 242-4800

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS –

Read before operating equipment

This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.

1. Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.

8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

2. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.

9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

3. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.

10.

4. Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed.

Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

5. Do not use this apparatus near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool, etc.

6. Clean only with a damp cloth. The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer.

11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

7. Install in accordance with the manufacturers instructions.

Do not block any of the ventilation openings. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.

EL 4562-E004: 99/3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

– A lire avant toute utilisation du matériel

Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec des normes de sécurité et de qualité très strictes. Il existe toutefois des précautions d'installation et de fonctionnement qu'il est important de connaître et de respecter.

1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.

l'appareil ne doit pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou autre surface du même type ; il ne doit pas non plus être placé dans un meuble intégré comme un ensemble bibliothèque ou autre où le système de ventilation de l'appareil serait bloqué.

2. Conservez ces instructions. - Il est recommandé de conserver ces consignes de sécurité et instructions de fonctionnement pour référence ultérieure.

8. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.

3. Respectez les avertissements. - Tous les avertissements inscrits sur l'appareil lui-même ou figurant dans les instructions de fonctionnement doivent être respectés.

9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant.

4. Suivez toutes les instructions. - Il est impératif de suivre toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation. 10.

5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau

- comme par exemple, une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un baquet de lingerie, ou dans une cave humide, près d'une piscine, etc.

Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un support, un pied, une étagère ou une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d'éviter tout accident corporel si l'équipement se renversait.

6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon humide. -

Cet appareil doit être nettoyé uniquement selon la procédure recommandée par le fabricant.

7. Installez l'appareil selon les instructions du fabricant.

N'obstruez aucun orifice de ventilation. - Par exemple,

11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l'appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d'alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a fait une chute.

EL 4562-F004: 99/3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD –

Léalas antes de poner en marcha el equipo

Este producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir normativas rigurosas en materia de calidad y seguridad. No obstante, deberán adoptarse ciertas precauciones en cuanto a su instalación y manejo, que Ud. debe conocer.

1. Lea estas instrucciones - Antes de poner en funcionamiento el equipo, deberá leer todas las instrucciones relativas a su manejo y seguridad.

camas, sofás, alfombras, etc. ni en espacios cerrados, como estanterías, armarios, etc. si con ello se impidiese la libre circulación de aire por las aperturas de ventilación.

2. Conserve estas instrucciones - Las instrucciones relativas al manejo y a la seguridad del equipo deberán conservarse para su posterior utilización como material de referencia.

8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor - Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato

(incluyendo los amplificadores) generador de calor.

3. Lea todos los avisos - Deberán respetarse todos los avisos existentes tanto en las instrucciones de manejo como en el propio equipo.

9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios recomendados por el fabricante.

4. Siga todas las instrucciones - Deberán seguirse todas las instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del equipo.

5. No utilice este aparato cerca del agua

- Por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavaderos, superficies mojadas, zonas próximas a piscinas, etc.

10.

Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.

6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo húmedo -

Para limpiar el equipo deberán seguirse estrictamente las instrucciones del fabricante.

7. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No tape las aperturas de

ventilación - Por ejemplo, el equipo no deberá situarse sobre

11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.

EL 4562-S004: 99/311.

advertisement

Related manuals

advertisement