Sony D-F181 Handleiding


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Sony D-F181 Handleiding | Manualzz

FM/AM

Compact Disc

Compact Player

Gebruiksaanwijzing

Betreffende de landcode

De landcode van het toestel staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de streepjescode op de verpakking.

Voor de meegeleverde toebehoren controleert u de landcode van uw toestel en raadpleegt u de lijst van “Meegeleverde toebehoren” achterin deze handleiding.

D-F180AN

D-F181

Sony Corporation

1998 Printed in Malaysia

Welkom!

Dank u voor de aankoop van deze Sony

Compact Disc Compact Player. Alvorens uw toestel in gebruik te nemen, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kan raadplegen.

Betreffende deze gebruiksaanwijzing

De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de D-F180AN en D-F181. Controleer het modelnummer van uw toestel alvorens de gebruiksaanwijzing te lezen.

De D-F181 is telkens afgebeeld.

WAARSCHUWING

Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.

OPGELET

De optische instrumenten waarmee dit toestel is uitgerust, kunnen gevaarlijk zijn voor de ogen.

Voor klanten buiten Polen

Het merkteken op dit toestel is enkel geldig voor producten die in Polen worden verkocht.

Voor klanten buiten Europa

Het CE merkteken op dit toestel is enkel geldig voor producten die binnen de Europese Unie worden verkocht.

Voor klanten buiten Rusland

Het merkteken op het toestel en de verpakking geldt enkel voor producten die worden gecommercialiseerd in Rusland.

3-862-892-41 (1)

Meteen een CD afspelen!

Om meteen een CD af te spelen, laat u het toestel werken op netstroom.

Andere mogelijke spanningsbronnen zijn: oplaadbare batterij, droge batterijen (zie “Spanningsbronnen” op de achterkant) en een autobatterij.

1

Aansluiting

Met oortelefoon

Oortelefoon of hoofdtelefoon*

Netspanningsadapter naar een stopcontact

* Model U2 geleverd met hoofdtelefoon

DC IN 4.5 V

Voor modellen met verloopstekker

Als de netspanningsadapter niet in het stopcontact past, moet u de verloopstekker gebruiken.

2

Plaats een CD

OPEN

1 Druk op OPEN om het deksel te openen.

3

Afspelen

Label naar boven

2 Plaats de CD op de steun.

3 Sluit het deskel.

1 Druk op ^ .

Om Druk op

De weergave tijdelijk te onderbreken

^

De weergave na een onderbreking te hervatten

^

Het begin van het huidige muziekstuk te zoeken (AMS*) eenmaal op

= **

Het begin van vorige muziekstukken te zoeken (AMS) herhaaldelijk op

= **

Het begin van het volgende muziekstuk te zoeken (AMS) eenmaal op

+ **

Het begin van volgende muziekstukken te zoeken (AMS) herhaaldelijk op

+ **

Snel vooruit te gaan Blijf drukken op

+ **

Snel achteruit te gaan Blijf drukken op

= **

* AMS = Automatic Music Sensor

** Deze handelingen zijn mogelijk in de weergave- en pauzestand.

De CD verwijderen

Druk op de steun en verwijder de CD.

Opmerkingen betreffende het uitleesvenster

• Als u op ^ drukt (wanneer RESUME op

OFF staat), verschijnen het totale aantal muziekstukken op de CD en de totale speelduur gedurende ongeveer 2 seconden.

• Tijdens de weergave verschijnen het muziekstuknummer en de verstreken speelduur van het huidige muziekstuk.

• In de pauzestand knippert de verstreken speelduur in het uitleesvenster.

• Tussen de muziekstukken in verschijnt de tijd tot aan het begin van het volgende muziekstuk samen met de indicatie “–”.

Opmerkingen betreffende het omgaan met CD’s

• Neem een CD altijd vast aan de rand en raak nooit het oppervlak aan.

• Kleef geen papier noch kleefband op de CD.

• Stel de CD niet bloot aan directe zonnestraling of warmtebronnen. Laat geen

CD’s achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat.

Niet zo z

Andere handelingen

Muziekstukken herhaaldelijk afspelen

(Repeat Play)

Weergave is mogelijk in de normal, INTRO

PGM, shuffle of RMS (Random Music Sensor) mode. U kunt ook alle muziekstukken of één muziekstuk herhalen.

PLAY

MODE

Als u op p drukt, wordt het programma gewist. Om per ongeluk wissen te voorkomen, zet u de RESUME schakelaar op

ON.

Om INTRO PGM weergave te annuleren, drukt u herhaaldelijk op PLAY MODE tot de weergavestand-indicatie in het uitleesvenster verdwijnt.

Muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde

(Shuffle Play)

U kunt de muziekstukken op een CD afspelen in willekeurige volgorde.

PLAY

MODE

REPEAT/

ENTER

= / +

Alle muziekstukken herhalen

Druk op REPEAT/ENTER tijdens de weergave.

“ ” verschijnt in het uitleesvenster.

Druk nogmaals op REPEAT/ENTER om herhaalde weergave te stoppen.

Eén enkel muziekstuk herhalen

1 Druk op REPEAT/ENTER tijdens de weergave van het muziekstuk dat u wilt herhalen.

“ ” verschijnt in het uitleesvenster.

2 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “1” verschijnt.

Druk op = of + om een ander muziekstuk te herhalen.

Druk nogmaals op REPEAT/ENTER om herhaalde weergave te annuleren.

Alleen bepaalde muziekstukken afspelen

(INTRO PGM Play)

U kunt uw favoriete muziekstukken kiezen en afspelen door het begin van elk muziekstuk op een CD te overlopen.

PLAY

MODE

^

Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op

PLAY MODE tot “SHUF” verschijnt.

De muziekstukken worden afgespeeld in willekeurige volgorde.

Om willekeurige weergave te annuleren, drukt u herhaaldelijk op PLAY MODE tot de weergavestand-indicatie in het uitleesvenster verdwijnt.

Opmerking

• Tijdens willekeurige weergave kunt u niet terugkeren naar vorige muziekstukken door op

= te drukken.

Weergave in een bepaalde volgorde (RMS Play)

U kunt tot 22 muziekstukken programmeren voor weergave in een bepaalde volgorde.

PLAY

MODE

^

REPEAT/

ENTER = / +

1

Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “RMS*” knippert.

REPEAT/

ENTER

+

1

Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “INTRO PGM” knippert.

Knippert

Knippert

*RMS = Random Music Sensor

2

Druk op = of + om een muziekstuk te kiezen.

Het muziekstuknummer en de afspeelvolgorde verschijnen.

Muziekstuknummer Knippert

Het programma controleren

Tijdens het programmeren:

Druk voor stap 5 op REPEAT/ENTER.

Tijdens RMS weergave:

Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot

“RMS” knippert en druk vervolgens op

REPEAT/ENTER.

Bij elke druk op REPEAT/ENTER, verschijnen het muziekstuknummer en de afspeelvolgorde in de opgegeven volgorde.

Opmerking

• Als u na 22 muziekstukken nog een muziekstuk programmeert, wordt het eerste geprogrammeerde muziekstuk gewist en wordt het nieuwe muziekstuk geprogrammeerd.

Andere functies

Lage tonen versterken

(Sound functie)

U kan genieten van een extra vol bass-geluid.

SOUND

Druk op SOUND om “BASS” of “GROOVE” te kiezen. “GROOVE” is efficiënter.

Opmerking

• Als het geluid vervormd is bij het versterken van lage tonen, moet u het volume lager zetten.

De toetsen vergrendelen

U kunt het toestel beveiligen tegen ongewenste bediening.

De weergave hervatten vanaf het punt waar u de CD hebt gestopt

(Resume Play)

Wanneer u de weergave stopt en weer start, begint die normaal vanaf het begin van de

CD. Met Resume Play kunt u de weergave echter hervatten vanaf het punt waar u de speler voor het laatst hebt afgezet.

(achterkant)

Zet RESUME op ON.

Zet RESUME op OFF om Resume Play te annuleren.

Opmerkingen

• Zelfs wanneer RESUME op ON staat, begint de weergave vanaf het begin wanneer het deksel werd geopend.

• Het punt waarop de weergave wordt hervat, kan 30 seconden afwijken.

De pieptoon afzetten

U kunt de pieptoon bij het bedienen van het toestel afzetten.

Koppel de spanningsbron

(netspanningsadapter, oplaadbare batterij of alkalinebatterij) los. Hou p ingedrukt en sluit de spanningsbron weer aan. Om de pieptoon opnieuw te laten weerklinken, koppelt u de spanningsbron los en sluit u ze weer aan zonder op p te drukken.

Schuif HOLD in de richting van het pijltje.

Als u nu op een toets drukt, verschijnt

“ Hold ” in het uitleesvenster en kan het toestel niet worden bediend.

Schuif HOLD terug om te ontgrendelen.

Uw gehoor beschermen (AVLS)

De AVLS (Automatic Volume Limiter System) functie beperkt het maximum volume om uw gehoor te beschermen.

Zet AVLS op LIMIT.

AVLS verschijnt in het uitleesvenster.

Aansluiting op een andere stereo-installatie

U kunt een CD beluisteren via een andere stereo-installatie of een CD opnemen op cassette. Meer details hierover vindt u in de gebruiksaanwijzing van de stereo-installatie.

Zet alle toestellen af alvorens ze aan te sluiten.

LINE OUT

Verbindingskabel

RK-G129HG

Rechts (rood)

Links (wit)

LINE IN of

REC IN

Stereo-installatie, cassetterecorder, radiocassetterecorder, enz.

Opmerkingen

• Als u een verbindingskabel gebruikt, wordt de

SOUND-functie gedesactiveerd.

• Vooraleer u de CD-weergave start, moet u het volume van de aangesloten apparatuur helemaal dicht draaien om beschadiging van de aangesloten luidsprekers te voorkomen.

• De pieptoon wordt niet uitgevoerd via LINE

OUT.

• Als u andere apparatuur aansluit op LINE OUT van dit toestel, moet u het volume regelen op de aangesloten apparatuur.

Vervolg op de achterkant m

2 Regel het volume.

Druk op p om het afspelen te stoppen.

2

Druk op ^ om het scannen te starten.

Het toestel speelt ongeveer de eerste 15 seconden van elk muziekstuk en “INTRO

PGM” knippert sneller.

3

Druk op REPEAT/ENTER terwijl het gewenste muziekstuk wordt afgespeeld.

Druk op + om het muziekstuk over te slaan of wacht gewoon op het volgende muziekstuk.

Wanneer u de CD helemaal overlopen hebt, stopt “INTRO PGM” met knipperen en worden de gekozen muziekstukken automatisch afgespeeld.

Druk op ^ om het programmeren te beëindigen zonder dat u de hele CD hebt overlopen. De gekozen muziekstukken worden dan afgespeeld.

Afspeelvolgorde

3

Druk op REPEAT/ENTER om het muziekstuk te programmeren.

4

Herhaal stap 2 en 3 om de overige muziekstukken te programmeren.

5

Druk op ^ .

“RMS” stopt met knipperen en de gekozen muziekstukken worden afgespeeld in de opgegeven volgorde.

Als u op p drukt, wordt het programma gewist. Om per ongeluk wissen te voorkomen, zet u de RESUME schakelaar op

ON.

Om RMS weergave te stoppen, drukt u op

PLAY MODE tot “RMS” verdwijnt.

Opmerking

• Als de functies SOUND en AVLS tegelijk worden gebruikt, kan het geluid vervormen.

Zet dan het volume lager.

Een CD afspelen in de auto

U kunt het toestel gebruiken in de auto zoals hieronder staat afgebeeld.

z

Radiobediening

Luisteren naar de radio

TUNING +/– RADIO/BAND

Radiozenders voorinstellen

U kunt radiozenders opslaan in het geheugen van het toestel. U kunt maximum 30 zenders voorinstellen, 6 voor elke band (FM1, FM2,

FM3, FM4 en AM) in elke volgorde. Eens zenders zijn vooringesteld, kunt u met

PRESET + of – afstemmen op uw favoriete zenders.

PRESET +/– RADIO/BAND

TUNING +/–

Om het toestel aan te sluiten op een radiocassettespeler, hebt u volgende toebehoren nodig:

• Auto-aansluitset

• Autobatterijkabel of,

• Montageset CPM-300PC (bevestigingsplaat

+ auto-aansluitset + autobatterijkabel)

• Autobatterijkabel met auto-aansluitset

DCC-E26CP

Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van elk toebehoren.

Bij gebruik van de CPM-300PC montageset/CPM-300P bevestigingsplaat

Sluit de bevestigingsadapter aan op de

CPM-300PC/300P vooraleer het toestel te installeren.

Opmerkingen

• Plaats het toestel niet op het dashboard.

• Laat het toestel niet achter in een auto die in volle zon geparkeerd staat.

• Gebruik een Sony auto-aansluitset om ruis te onderdrukken.

• Gebruik uitsluitend de autobatterijkabel die vermeld staat in de lijst van aanbevolen toebehoren. Als u een andere autobatterijkabel gebruikt, kan dat rookvorming, brand of defecten tot gevolg hebben.

Contactschakelfunctie (bij gebruik van de autobatterijkabel)

Met deze functie wordt het toestel automatisch uitgeschakeld wanneer de motor wordt afgezet. (Deze functie werkt niet met alle wagens.)

RADIO OFF VOLUME

1

Druk op RADIO/BAND om de radio aan te zetten.

2

Druk herhaaldelijk op RADIO/BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster.

Bij elke druk op de toets verandert het uitleesvenster als volgt: FM1 n FM2 n FM3 n FM4 n AM.

3

Druk op TUNING + of – om af te stemmen op de gewenste zender en om het volume te regelen.

De radio afzetten

Druk op RADIO OFF.

Snel afstemmen op een zender

Hou TUNING + of – in stap 3 ingedrukt tot de frequentie-aanduiding in het uitleesvenster begint te veranderen. Het toestel scant automatisch de radiofrequenties en stopt wanneer een zender goed wordt ontvangen.

De ontvangst verbeteren

Strek het snoer van de hoofdtelefoon/ oortelefoon uit voor FM.

Hoofdtelefoon of oortelefoon

Verplaats het toestel zelf voor AM.

MEMORY VOLUME

1

Druk op RADIO/BAND om de band te kiezen.

2

Druk op PRESET + of – tot het gewenste voorinstelnummer verschijnt in het uitleesvenster.

3

Druk op MEMORY.

Voorinstelnummer

Voorinstelnummer

4

Stem af op de gewenste zender.

5

Druk nogmaals op MEMORY.

De oude zender wordt vervangen door de nieuwe.

Opmerking

• Laat de hoofdtelefoon/oortelefoon aangesloten op aansluiting 2 van het toestel, ook wanneer u een FM-programma beluistert via de luidsprekers die zijn aangesloten op LINE

OUT. Het snoer van de hoofdtelefoon/ oortelefoon fungeert als FM-antenne.

Als de FM-ontvangst onduidelijk is

Voor modellen met DX/LOCAL schakelaar:

Zet dan de DX/LOCAL schakelaar op

LOCAL.

Normaal staat deze schakelaar op DX.

Alle voorinstelzenders wissen

1 Koppel de spanningsbron los

(netspanningsadapter, oplaadbare batterij of alkalinebatterijen).

2 Sluit de netspanningsadapter weer aan terwijl u RADIO/BAND ingedrukt houdt.

Het uitleesvenster knippert tot alle vooringestelde zenders zijn gewist, waarna het stopt en verdwijnt.

Vooringestelde radiozenders beluisteren

PRESET +/– RADIO/BAND

DX/LOCAL

Voor modellen met STEREO/MONO schakelaar:

Zet de STEREO/MONO schakelaar op

MONO. De storing wordt onderdrukt maar het radiogeluid wordt mono.

1 Druk op RADIO/BAND om de band te kiezen.

2 Druk op PRESET + of – om af te stemmen op een opgeslagen zender.

z

Spanningsbronnen

Gebruik van een oplaadbare batterij

Laad de oplaadbare batterij op alvorens die voor het eerst te gebruiken.

Gebruik uitsluitend een oplaadbare batterij

BP-DM10 of BP-DM20 voor dit toestel.

Gebruik geen andere oplaadbare batterijen.

U kunt de BP-DM10 en BP-DM20 op dezelfde manier gebruiken maar de laad- en levensduur zijn verschillend. Controleer het modelnummer van uw oplaadbare batterij alvorens ze in gebruik te nemen.

1

Open het deksel van de batterijhouder.

(achterkant)

2

Plaats de oplaadbare batterij zodat

“SONY” in dezelfde richting staat zoals op het deksel afgebeeld en sluit het deksel.

3

Sluit de netspanningsadapter aan.

“CHG” licht op en “nummer 1” schuift op tot de batterij volledig is geladen.

Het laden duurt ongeveer 2 uur voor de

BP-DM10 en 3,5 uur voor de BP-DM20.

DC IN 4.5 V

Netspanningsadapter naar een stopcontact

4

Als de batterij helemaal is opgeladen, verdwijnt “CHG”. Koppel de netspanningsadapter los.

Wanneer de batterij opladen

Als de batterij bijna leeg is, verschijnt de aanduiding i in het uitleesvenster. Als

“ Lo ba ” verschijnt in het uitleesvenster, moet u de batterij opladen.

Om de originele batterijcapaciteit te behouden, moet u de batterij eerst volledig laten ontladen en pas dan opladen.

Opmerkingen

• De laadduur hangt af van de manier waarop de oplaadbare batterij wordt gebruikt.

• Een nieuwe batterij of een batterij die gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan pas helemaal worden opgeladen nadat ze een aantal maal is opgeladen en ontladen.

• Als de levensduur van de batterij ongeveer is gehalveerd, moet u de batterij vervangen door een oplaadbare batterij van het type Sony

BP-DM10 of BP-DM20. Gebruik geen andere oplaadbare batterij (type R6, enz.).

Gebruik van droge batterijen

1

Open het deksel van de batterijhouder.

(achterkant)

2

Plaats twee LR6 (AA) alkalinebatterijen en hou daarbij rekening met de en merktekens op de binnenkant van de batterijhouder. Sluit het deksel.

Opmerking

• Gebruik geen mangaanbatterijen in dit toestel.

Droge batterijen verwijderen

Druk op de kant van de batterij zoals de afbeelding laat zien.

Wanneer droge batterijen vervangen

Als de batterij bijna leeg is, verschijnt de aanduiding i in het uitleesvenster. Als

“ Lo ba ” verschijnt in het uitleesvenster, moet u de batterijen vervangen door nieuwe.

Opmerkingen

• Laad geen droge batterijen op.

• Gebruik geen nieuwe batterijen samen met oude.

• Gebruik geen verschillende batterijtypes samen.

• Wanneer de recorder langere tijd niet gebruikt gaat worden, verwijder dan de batterijen.

• Mocht er toch batterijlekkage optreden, maakt u de batterijhouder voorzichtig helemaal schoon voordat u nieuwe batterijen plaatst.

Levensduur batterijen (bij benadering in uren)(EIAJ*)

Bij gebruik van de CDRadio

Weergave aan

BP-DM10

(ong. 2 uur opgeladen**)

3,5 6

Twee Sony alkalinebatterijen LR6SG

14 23

BP-DM20

(ong. 3,5 uur opgeladen**)

7 12

*Meetwaarde conform EIAJ (Electronic Industries

Association of Japan).

(Met het toestel op een effen en stevige ondergrond.)

**De laadduur hangt af van de manier waarop de oplaadbare batterij wordt gebruikt.

Het deksel van de batterijhouder aanbrengen

Als het deksel is losgekomen door een val, forceren, enz. kan het opnieuw worden aangebracht zoals hieronder staat afgebeeld.

STEREO/MONO z

Aanvullende informatie

Voorzorgsmaatregelen

Veiligheid

• Mocht er vloeistof of een klein voorwerp in een van de componenten terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat het toestel eerst door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen.

• Steek geen vreemde voorwerpen in de DC IN

4.5 V (externe voedingsaansluiting).

Spanningsbronnen

• Koppel alle spanningsbronnen los wanneer u het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt.

• Het kenplaatje met vermelding van voedingsspanning, stroomverbruik, bevindt zich onderaan op de netspanningsadapter

(alleen voor EA3).

Netspanningsadapter

• Gebruik alleen de meegeleverde netspanningsadapter. Als er geen bij het toestel is geleverd, gebruik dan de AC-E45HG AC netspanningsadapter. Gebruik geen andere netspanningsadapter.

Polariteit van de stekker

• Trek voor het verwijderen van het snoer van de adapter altijd aan de stekker zelf en nooit aan het snoer.

Droge en oplaadbare batterijen

• Gooi de batterijen niet in het vuur.

• Draag de oplaadbare batterij niet samen met muntstukken of andere metalen voorwerpen.

Wanneer de positieve en negatieve klemmen van de batterij per ongeluk in contact komen met metalen voorwerpen kan warmte worden geproduceerd.

Het toestel

• Hou de lens van het toestel schoon en raak ze niet aan. Als u dit toch doet, kan de lens beschadigd en de werking van het toestel verstoord raken.

• Plaats geen zware voorwerpen op het toestel.

Het toestel en de CD kunnen daardoor worden beschadigd.

• Zet het toestel niet op een plek waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overdreven stof of zand, vocht, regen, schokken, oneffenheden of in een auto met gesloten vensters.

• Als het toestel de radio- of televisie-ontvangst stoort, moet u het afzetten en verder van de radio of de televisie af zetten.

• Wikkel het toestel tijdens het spelen niet in een doek of deken omdat dit defecten of ernstige ongevallen tot gevolg kan hebben.

Hoofdtelefoon/oortelefoon

Veiligheid in het verkeer

Draag geen hoofdtelefoon/oortelefoon als u een auto of enig ander voertuig bestuurt en evenmin op de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke verkeerssituaties en is in veel landen wettelijk verboden. Het kan bovendien gevaarlijk zijn uw toestel met een hoog volume te laten spelen als u zich op straat bevindt, vooral op oversteekplaatsen. Zet in potentieel gevaarlijke situaties altijd het toestel af.

Voorkom oorletsel

Zet de muziek op de hoofdtelefoon/oortelefoon niet te hard. Oorspecialisten adviseren tegen het voortdurend en zonder onderbreking beluisteren van harde muziek. Hoort u een hoog geluid in uw oren, draai dan het volume omlaag of zet de speler uit.

Denk om anderen

Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt met de mensen om u heen.

Onderhoud

De lens reinigen

Maak de lens schoon met een lensreinigingsset

KK-DM1.

Lens

De behuizing reinigen

Reinig de behuizing van de speler met een zachte vochtige doek, eventueel met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.

Verhelpen van storingen

Als het probleem na het uitvoeren van onderstaande controles blijft bestaan, neem dan contact op met uw plaatselijk Sony dealer.

De CD speelt niet of “ no dlSC ” verschijnt in het uitleesvenster terwijl er een CD in het toestel zet.

m De CD is vuil of defect.

m

Plaats de CD met het label naar boven gericht.

m Er is condensvorming opgetreden.

Wacht enkele uren tot het condensvocht is verdampt.

m De lens is vuil.

m

Sluit het deksel van de batterijhouder stevig.

m Controleer of de batterijen correct zijn ingebracht.

m Steek de stekker van de netspanningsadapter stevig in een stopcontact.

Als u op ^ drukt, verschijnt “00” even in het uitleesvenster en verdwijnt dan weer. De CD speelt niet.

m De oplaadbare batterij of droge batterijen zijn leeg. Laad de oplaadbare batterij of vervang de droge batterijen.

Geen geluid noch ruis.

m

Sluit de stekkers stevig aan.

m

De stekkers zijn vuil. Reinig de stekkers regelmatig met een zachte droge doek.

“ Hl dc ln ” verschijnt in het uitleesvenster.

m Gebruik uitsluitend de meegeleverde netspanningsadapter of de aanbevolen netspanningsadapter AC-E45HG (niet meegeleverd).

“ Hold ” verschijnt in het uitleesvenster als u op een toets drukt.

m De toetsen zijn vergrendeld. Schuif HOLD terug.

“ Lo ba ” verschijnt in het uitleesvenster als u op een toets drukt.

m De oplaadbare batterij is helemaal leeg.

Sluit de netspanningsadapter aan en laad de batterij op.

m De droge batterijen zijn leeg. Vervang ze door nieuwe.

De batterijen gaan niet lang mee.

m U gebruikt mangaanbatterijen. Gebruik alkalinebatterijen.

m Vervang de batterijen door nieuwe.

Het volume is begrensd.

m De AVLS-schakelaar staat op LIMIT. Zet hem op NORM.

Als het radiogeluid zwak of slecht van kwaliteit is.

m Vervang de batterijen door nieuwe.

m Plaats het toestel verder van de TV af.

Technische gegevens

CD-spelergedeelte

Systeem

Compact disc digitaal audiosysteem

Laserdiode-eigenschappen

Materiaal: GaAlAs

Golflengte:

λ

= 780 nm

Emissieduur: continu

Uitgangsvermogen laser: maximaal 44,6 µW

(Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het optische blok met een diafragma van 7 mm).

Foutcorrectie

Sony Super Strategy Cross Interleave Reed

Solomon Code

D-A omzetting

1-bit quartz time-axis control

Frequentiebereik

20 - 20.000 Hz +1

–2

dB (volgens EIAJ CP-307)

Uitgangsvermogen (bij ingangsvermogen van

4,5 V)

Hoofdtelefoon (stereo ministekker)

Ong. 15 mW + ong. 15 mW bij 16 ohm

Lijnuitgang (stereo ministekker)

Uitgangsniveau 0,7 V rms bij 47 kohm

Aanbevolen belastingsimpedantie meer dan 10 kohm

Radiogedeelte

Frequentiebereik

FM: 87,5 - 108,0 MHz

AM: 531 - 1.602 kHz

Antenne

FM: hoofdtelefoonsnoer/oortelefoonsnoer

AM: ingebouwde ferriet-staafantenne

Algemeen

Voeding

Controleer de landcode in de linker bovenhoek van de streepjescode op de verpakking.

• Oplaadbare batterijen Sony BP-DM10:

2,4 V DC, Ni-Cd, 650 mAh

Oplaadbare batterijen Sony BP-DM20:

2,4 V DC, Ni-MH, 1.200 mAh

• Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC

• Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V aansluiting):

U2/CA2/E92 model: 120 V, 60 Hz

CED/CEX/EE1/E13/AR1 model:

220 - 230 V, 50/60 Hz

CEK model: 230 - 240 V, 50 Hz

EA3 model: 110 - 240 V, 50/60 Hz

AU2 model: 240 V, 50 Hz

JE.W/E33 model: 100 - 240 V, 50/60 Hz

HK2 model: 220V, 50/60 Hz

CN2 model: 220 V, 50Hz

• Sony CPM-300P bevestigingsplaat voor gebruik met autobatterij: 4,5 V DC

Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende onderdelen en bedieningselementen)

Ong. 133 × 33 × 152 mm

Gewicht (zonder oplaadbare batterij)

Ong. 260 g

Bedrijfstemperatuur

5°C – 35°C

Meegeleverde toebehoren

Controleer de landcode in de linker bovenhoek van de streepjescode op de verpakking.

D-F180AN

Oortelefoon (1)

Verbindingskabel (tulpstekker

×

2

stereo ministekker) (1)

D-F181

Netspanningsadapter (1)

Verloopstekker (1)*

Oortelefoon (1)

Verbindingskabel (tulpstekker

×

2

stereo ministekker) (1)

* Geleverd bij model E13, E33 en EA3

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

Aanbevolen toebehoren

Bevestigingsplaat CPM-300P

Montageset CPM-300PC

Auto-aansluitset CPA-9

Autobatterijkabel met auto-aansluitset

DCC-E26CP

Autobatterijkabel DCC-E245

Actief luidsprekersysteem SRS-A15, SRS-A35,

SRS-A71, SRS-T1

Oplaadbare batterij BP-DM10, BP-DM20

Verbindingskabel RK-G129HG, RK-G136HG

Netspanningsadapter AC-E45HG

Stereo hoofdtelefoon MDR-A44L,

MDR-301LP, MDR-E848LP, MDR-35*

* Gebruik uitsluitend een hoofdtelefoon met stereo ministekker. U kunt geen hoofdtelefoon met microstekker gebruiken.

Het kan zijn dat uw dealer niet allee genoemde onderdelen levert. Vraag uw dealer om meer informatie over de ter plaatse leverbare onderdelen.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement