advertisement
![Sony HT-ST9 Valdymo instrukcijos | Manualzz Sony HT-ST9 Valdymo instrukcijos | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/045564832_1-29c4809de0b1ac082bc74f89e7bdf5ce-360x466.png)
Pailgasis garsiakalbis
Naudojimo instrukcijos
HT-ST9
ĮSPĖJIMAS
Įrenginio negalima statyti mažoje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba uždaroje spintelėje.
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite įrenginio vėdinimo angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir pan.
Saugokite įrenginį nuo atviros liepsnos šaltinių (pvz., uždegtų žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite, kad ant įrenginio nelašėtų skystis, jo neaptaškykite ir ant jo nedėkite daiktų su skysčiu, pvz., vazų.
Įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, kol jis yra įjungtas į kintamosios srovės elektros lizdą, net jei pats įrenginys ir yra išjungtas.
Įrenginys nuo elektros tinklo atjungiamas maitinimo laido kištuku, todėl įrenginį įjunkite į lengvai pasiekiamą kintamosios srovės elektros lizdą.
Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo laido kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Saugokite maitinimo elementus arba prietaisus su maitinimo elementais nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies.
Skirtas naudoti tik patalpose.
Rekomenduojami kabeliai
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti tinkamai ekranuotus ir įžemintus kabelius bei jungtis.
Klientams Europoje
Klientų dėmesiui: toliau nurodyta informacija taikoma tik įrenginiams, parduodamiems šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan (Japonija), arba jos vardu veikianti kita bendrovė.
Užklausas, ar gaminys atitinka Europos Sąjungos teisės aktų nuostatas, siųskite įgaliotajam atstovui „Sony Deutschland GmbH“, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Vokietija). Jei turite klausimų dėl remonto arba garantijos, kreipkitės atskiruose remonto arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corp.“ pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius
Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas.
Išsamios informacijos žr. pateiktu URL adresu: http://www.compliance.sony.de/
Šis gaminys skirtas naudoti šiose šalyse:
AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU,
MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME,
Kosovas
5 150–5 350 MHz dažnių diapazoną galima nustatyti tik naudojant patalpoje.
Patikrinus šią įrangą nustatyta, kad ji atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) taisyklėse apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
2
LT
Senos elektros ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų.
Jį reikia atiduoti į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau būtų perdirbtas.
Tinkamai išmesdami gaminį saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietos civilinės valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Skirta tik
Europai
Panaudotų maitinimo elementų išmetimas
(taikoma Europos Sąjungoje ir kitose
Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant maitinimo elemento ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų.
Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei
0,004 % švino.
Tinkamai išmesdami maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai.
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas.
Kad maitinimo elementas būtų tinkamai utilizuotas, atiduokite panaudotą gaminį į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jis būtų perdirbtas.
Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą.
Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti.
Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar maitinimo elementų perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
3
LT
Apie šias naudojimo instrukcijas
Šiose naudojimo instrukcijose aprašomas valdymas nuotolinio valdymo pultu. Tuos pačius veiksmus galite atlikti ir pailgojo garsiakalbio valdikliais, jei jų pavadinimai sutampa su nuotolinio valdymo pulto valdiklių pavadinimais ar yra į juos panašūs.
Kai kurios iliustracijos pateiktos kaip abstraktūs piešiniai.
Jie gali skirtis nuo tikrųjų gaminių.
Atsižvelgiant į regioną, TV ekrane rodomi elementai gali skirtis.
Numatytasis nustatymas yra pabrauktas.
Tekstas skliausteliuose ([--]) rodomas TV ekrane, o tekstas kabutėse
(„-“) – priekinio skydelio ekrane.
4
LT
Turinys
Prijungimas
Paleisties vadovas (atskiras dokumentas)
Apie šias naudojimo instrukcijas .......................................... 4
Klausymasis / peržiūra
Muzikos / nuotraukų leidimas iš USB įrenginio ................... 8
Muzikos klausymas iš BLUETOOTH įrenginio ....................... 8
Garso reguliavimas
Garso efektų naudojimas (futbolo režimo ir kt.) .................. 9
BLUETOOTH funkcijos
Muzikos klausymas iš BLUETOOTH įrenginio ...................... 11
Garso perdavimas į BLUETOOTH palaikantį imtuvą ............ 13
Tinklo funkcijos
Prisijungimas prie laidinio tinklo ..........................................15
Prisijungimas prie belaidžio tinklo .......................................16
Muzikos / nuotraukų failų leidimas per pagrindinį tinklą ...16
Mobiliojo įrenginio ekrano peržiūra per TV
(Screen mirroring) ...........................................................18
Naudojimasis įvairiomis internetinėmis paslaugomis
(Music Services) ...............................................................19
Autorių teisių technologijomis apsaugoto 4K turinio peržiūra
4K TV prijungimas ................................................................ 20
4K įrenginių prijungimas ...................................................... 21
Nustatymai ir reguliavimas
Kaip naudoti sąrankos ekraną ............................................. 22
Parinkčių meniu naudojimas ............................................... 28
Tęsinys kitame puslapyje
5
LT
Kitos funkcijos
Funkcijos „Control for HDMI“ naudojimas naudojant
„BRAVIA Sync“ ................................................................ 31
Kaip mėgautis sutankintai transliuojamu garsu
(dvejopu monofoniniu garsu) ........................................ 33
Pailgojo garsiakalbio mygtukų veiksnumo išjungimas
(apsaugos nuo vaikų funkcija) ....................................... 33
Šviesumo keitimas ...............................................................34
Energijos taupymas budėjimo režimu ................................34
IR kartotuvo funkcijos įjungimas
(kai neįmanoma valdyti TV) ...........................................34
Pailgojo garsiakalbio kampo koregavimas ......................... 37
Pailgojo garsiakalbio montavimas prie sienos ................... 37
Grotelių tvirtinimas ..............................................................38
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės ........................................................ 39
Nesklandumų šalinimas ...................................................... 42
Dalių ir valdiklių vadovas .....................................................47
Atkuriami failų tipai ............................................................. 50
Palaikomi garso formatai ..................................................... 51
Specifikacijos ........................................................................ 51
BLUETOOTH ryšys ................................................................ 54
Rodyklė .................................................................................55
GALUTINIO NAUDOTOJO LICENCIJOS SUTARTIS ..................57
6
LT
Klausymasis / peržiūra
Garso klausymas per TV, „Blu-ray Disc™“ leistuvą, kabelinės / palydovinės televizijos priedėlį ir kt.
1
Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2
Paspausdami
/ / / pasirinkite norimą įvestį ir
paspauskite .
Taip pat galite naudoti nuotolinio valdymo pulto mygtuką INPUT.
[TV]
„TV“
Įrenginys (TV ar kt.), prijungtas prie TV lizdo (DIGITAL IN (TV)), arba su garso grįžties kanalo funkcija suderinamas TV, prijungtas prie HDMI OUT (ARC) lizdo
[HDMI1]/[HDMI2]/[HDMI3]
„HDMI 1“/„HDMI 2“/„HDMI 3“
Įrenginys, prijungtas prie HDMI IN 1, HDMI IN 2 arba HDMI IN 3
[Bluetooth Audio]
BT
BLUETOOTH įrenginys, kuris palaiko A2DP
[Analog]
„Analog“
Įrenginys, prijungtas prie ANALOG IN lizdo
[USB]
„USB“
USB įrenginys, prijungtas prie (USB) prievado
[Screen mirroring]
„SCR M“
Su ekrano atvaizdavimo funkcija suderinamas įrenginys
[Home Network]
„H.Net“
Serveryje saugomas turinys
[Music Services]
„M.Serv“
Internete siūlomas muzikos paslaugų turinys
Patarimas
Taip pat galite paspausti PAIRING ir MIRRORING ant nuotolinio valdymo pulto ir pasirinkti atitinkamai [Bluetooth Audio] ir [Screen mirroring].
7
LT
Muzikos / nuotraukų leidimas iš USB įrenginio
Galite leisti muziką/ nuotraukų failus, esančius prijungtame
USB įrenginyje.
Jei norite sužinoti, kokių tipų failus galima paleisti,
žr. „Atkuriami failų tipai“ (50 psl.).
1
Prijunkite USB įrenginį prie (USB) prievado.
Prieš jungdami USB įrenginį perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Muzikos klausymas iš BLUETOOTH įrenginio
Žr. „BLUETOOTH funkcijos“ (11 psl.).
Kaip paleisti muziką / nuotraukas iš kitų įrenginių naudojant tinklo funkciją
Žr. „Tinklo funkcijos“ (15 psl.).
2
Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
3
Paspausdami
/ / / pasirinkite [USB] ir paspauskite .
4
Paspausdami
/ pasirinkite
[Music] arba [Photo].
5
Naudodami
/ / / ir pasirinkite norimą turinį.
Pastaba
Kai naudojate USB įrenginį, neatjunkite jo. Prieš prijungdami arba atjungdami USB įrenginį išjunkite sistemą, kad nesugadintumėte duomenų arba USB įrenginio.
8
LT
Garso reguliavimas
Garso efektų naudojimas (futbolo režimo ir kt.)
Galite lengvai įjungti iš anksto užprogramuotus garso efektus, kurie pritaikyti pagal įvairius garso šaltinius.
Garso lauko pasirinkimas
Kai atkuriamas turinys, kelis kartus paspauskite SOUND FIELD.
[ClearAudio+]
Pagal garso šaltinį automatiškai parenkamas tinkamas garso nustatymas.
[Movie]
Pritaikomi filmams tinkamiausi garso efektai. Šiuo režimu atkartojamas garso sodrumas ir erdvinis pojūtis.
[Movie 2]
Pritaikomi filmams tinkamiausi garso efektai. Šiuo režimu atkartojami garso ciklai už klausytojo nugaros.
[Music]
Pritaikomi muzikai tinkamiausi garso efektai.
[Game Studio]
Pritaikomi žaidimams tinkamiausi garso efektai.
[Music Arena]
Pritaikomi tiesioginiams muzikos koncertams tinkamiausi garso efektai: įspūdis sukuriamas veikiant autentiškai „Sony“ technologijai „Audio DSP“.
[Standard]
Pritaikomi konkretiems šaltiniams tinkamiausi garso efektai.
Patarimas
Taip pat galima paspausti CLEARAUDIO+ ir pasirinkti [ClearAudio+].
Kaip parinkčių meniu pasirinkti garso lauką
1
Paspausdami OPTIONS ir
/ pasirinkite [Sound Field], o tada paspauskite .
2
Paspausdami
/ pasirinkite norimą garso lauką, o tada paspauskite .
Kaip naudoti futbolo režimo funkciją
Stebint tiesiogines futbolo rungtynių transliacijas sukuriami garso efektai sukuria buvimo stadione įspūdį.
Stebėdami futbolo rungtynių transliaciją kartotinai spauskite FOOTBALL.
[Narration On]: Sustiprinant stadione girdimų šūksnių efektą sukuriamas buvimo futbolo stadione įspūdis.
[Narration Off]: Pritylinant komentatoriaus balsą ir dar labiau sustiprinant stadione girdimų šūksnių efektą sukuriamas dar stipresnis buvimo futbolo stadione įspūdis.
[Off]: Futbolo režimas išjungiamas.
Pastabos
Futbolo režimą rekomenduojame rinktis stebint futbolo rungtynių transliacijas.
Jei pasirinkus [Narration Off] garsas skamba nenatūraliai, geriau naudoti
[Narration On].
Atlikus toliau nurodytus veiksmus, automatiškai įjungiama futbolo režimo nuostata [Off].
– Išjungiama sistema.
– Paspaudžiamas kuris nors garso lauko mygtukas (49 psl.).
Ši funkcija nepalaiko monofoninio garso.
Jei nustatomas erdvinio garso signalas, atsižvelgiant į pasirinktą garso lauką, suaktyvinamas „Sony“ patentuotas signalų stiprinimo maišiklis.
Patarimai
Taip pat galima pasirinkti [Football] iš parinkčių meniu (28 psl.).
Jei vykdoma transliacija 5.1 garso kanalais, ją rekomenduojame pasirinkti naudojant TV arba kabelinės / palydovinės televizijos priedėlį.
Tęsinys kitame puslapyje
9
LT
Kaip naudoti nakties režimo funkciją
Garsas atkuriamas mažu garsumu neprarandant tikslumo ir dialogų aiškumo.
Kelis kartus paspauskite NIGHT.
[On]: Suaktyvinama nakties režimo funkcija.
[Off]: Išjungiama nakties režimo funkcija.
Patarimas
Taip pat galima pasirinkti [Night] iš parinkčių meniu (28 psl.).
Kaip naudoti balso funkciją
Padidinamas dialogų aiškumas.
Kelis kartus paspauskite VOICE.
[Type 1]: Standard
[Type 2]: sustiprinamas dialogų diapazonas.
[Type 3]: sustiprinamas dialogų diapazonas ir itin sustiprinama pagyvenusiems asmenims sunkiau atskiriama diapazono sritis.
Patarimas
Taip pat galima pasirinkti [Voice] iš parinkčių meniu (28 psl.).
Funkcijos DSEE HX naudojimas (garso kodekų failų atkūrimas natūraliu garsu)
DSEE HX konvertuoja esamus garso šaltinius į beveik didelės raiškos garso kokybę: taip sukuriamas buvimo įspūdis įrašų studijoje arba koncerte įspūdis.
Ši funkcija siūloma tik pasirinkus garso lauką [Music].
Pastabos
Vykdant DSEE HX funkciją PCM garso šaltiniams taikomas tik aukštos garso kokybės atkūrimas su nenuostoliniu glaudinimu. Jei failų formatas
DSD (DSDIFF, DSF), DSEE HX funkcija neveikia. Failas išplečiamas ne daugiau kaip iki 96 kHz/24 bitų atitikmens.
Ši funkcija veikia su 44,1 kHz arba 48 kHz 2 kanalų skaitmeninės įvesties signalais.
Kai pasirinkta [Analog], ši funkcija neveikia.
Jei [Bluetooth Mode] pasirinkta [Transmitter] ši funkcija neveikia.
1
Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2
Pagrindiniame meniu pasirinkite [Setup]
3
Pasirinkite [DSEE HX].
4
Pasirinkite [On].
10
LT
BLUETOOTH funkcijos
Muzikos klausymas iš BLUETOOTH įrenginio
Šios sistemos susiejimas su BLUETOOTH įrenginiu
Indikatorius (mėlynas)
Kaip sistemą susieti su įrenginiu
1
Paspauskite PAIRING.
Siejant BLUETOOTH ryšiu pailgojo garsiakalbio indikatorius
(mėlynas) greitai mirksi.
2
Įjunkite BLUETOOTH funkciją, naudodami BLUETOOTH įrenginį raskite HT-ST9 ir jį pasirinkite.
Jei prašoma įvesti prieigos raktą, įveskite 0000.
3
Įsitikinkite, kad užsidegė pailgojo garsiakalbio indikatorius
(mėlynas). (Tai rodo, kad ryšys užmegztas.)
Kaip atšaukti susiejimą
Paspauskite HOME arba INPUT.
Patarimas
Užmezgus BLUETOOTH ryšį, atsižvelgiant į prijungtą įrenginį bus rodoma atsisiųsti siūlomos taikomosios programos rekomendacija.
Vykdant nurodymus galima atsisiųsti taikomąją programą „SongPal“, kuri leis naudoti šią sistemą.
Kaip klausytis garso iš susieto įrenginio
1
Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2
Pasirinkite [Bluetooth Audio].
Ši sistema automatiškai prisijungia prie to BLUETOOTH įrenginio, prie kurio buvo prijungta pastarąjį kartą.
3
Įsitikinkite, kad dega pailgojo garsiakalbio indikatorius
(mėlynas). (Tai rodo, kad ryšys užmegztas.)
Jei ryšys neužmegztas, naudodami BLUETOOTH įrenginį pasirinkite HT-ST9.
4
Paleiskite garso atkūrimą naudodami prijungtame BLUETOOTH įrenginyje veikiančią programą.
Pastaba
Kai sistema susiejama su BLUETOOTH įrenginiu, atkūrimą galima valdyti paspaudžiant
, , , / ir / .
Tęsinys kitame puslapyje
11
LT
Prijungimas prie BLUETOOTH įrenginio vienu palietimu (NFC)
Laikant su NFC suderinamą BLUETOOTH įrenginį prie pailgojo garsiakalbio N žymos sistema ir BLUETOOTH įrenginys bus susieti ir bus automatiškai užmegztas BLUETOOTH ryšys.
1
BLUETOOTH įrenginiu palieskite pailgojo garsiakalbio N žymą.
2
Įsitikinkite, kad užsidegė pailgojo garsiakalbio indikatorius
(mėlynas). (Tai rodo, kad ryšys užmegztas.)
3
Naudodami BLUETOOTH įrenginį paleiskite atkūrimą iš garso šaltinio.
Indikatorius (mėlynas)
Suderinami įrenginiai
Išmanieji telefonai, planšetiniai kompiuteriai ir muzikos grotuvai su NFC funkcija (OS: „Android™ 2.3.3“ arba naujesnė versija, išskyrus „Android 3.x“)
Pastabos
Atsižvelgiant į nuotolinį įrenginį, gali tekti iš anksto atlikti toliau nurodytus veiksmus.
– Įjunkite NFC funkciją.
– Iš „Google Play™“ atsisiųskite programą „NFC Easy Connect“ ir ją paleiskite. (Ši taikomoji programa gali būti neteikiama kai kuriose
šalyse / regionuose.) Išsamios informacijos ieškokite prie įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
Su BLUETOOTH palaikančiai imtuvais (pvz., ausinėmis) ši funkcija yra nesuderinama. Kaip klausytis garso naudojant su BLUETOOTH
suderinamą imtuvą, žr. „Garso perdavimas į BLUETOOTH palaikantį imtuvą“ (13 psl.).
12
LT
Garso perdavimas į BLUETOOTH palaikantį imtuvą
Galite klausytis šaltinio, paleisto per šią sistemą, garso naudodami su BLUETOOTH suderinamą imtuvą (pvz., ausines).
1
Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2
Pagrindiniame meniu pasirinkite [Setup]
Settings].
3
Pasirinkite [Bluetooth Mode].
4
Pasirinkite [Transmitter].
5
Įjunkite BLUETOOTH imtuvo BLUETOOTH funkciją.
6
Pasirinkite [Bluetooth Settings], [Device List], o tada –
BLUETOOTH imtuvo pavadinimą (24 psl.).
Kai BLUETOOTH ryšys užmezgamas, užsidega indikatorius
(mėlynas).
Jei BLUETOOTH imtuvo pavadinimo sąraše nėra, pasirinkite [Scan].
Pastaba
Kai [Bluetooth Mode] iš kitų režimų pakeičiamas į [Transmitter], po patvirtinimo dialogo lango atidaromas ekranas [Device List].
7
Grįžkite į pagrindinį meniu ir pasirinkite norimą įvestį.
Priekinio skydelio ekrane bus rodoma [BT TX] ir garsas bus išvedamas per BLUETOOTH imtuvą.
Per sistemos garsiakalbius nebus išvedamas joks garsas.
8
Sureguliuokite garsumą.
Pirmiausia sureguliuokite BLUETOOTH imtuvo garsumą.
Prijungus BLUETOOTH imtuvą, BLUETOOTH imtuvo garsumo lygį galima pasirinkti pailgojo garsiakalbio mygtukais VOLUME +/– ir nuotolinio valdymo pulto mygtukais
+/–.
Pastabos
Atsižvelgiant į naudojamą BLUETOOTH imtuvą, gali nepavykti reguliuoti garsumo lygio.
Sistemai veikianti siųstuvo režimu [Screen mirroring], [Bluetooth Audio] ir namų kino valdymo funkcija neveikia.
Pasirinkus [Bluetooth Audio] arba [Screen mirroring] įvestį, negalima nustatyti [Bluetooth Mode] kaip [Transmitter]. Taip pat negalima jo perjungti nuotolinio valdymo mygtuku RX/TX.
Galima užregistruoti iki 9 BLUETOOTH imtuvų. Registruojant 10-ąjį
BLUETOOTH imtuvą, juo pakeičiamas seniausiai prijungtas
BLUETOOTH imtuvas.
Sąraše [Device List] sistema pateikia ne daugiau kaip 15 nustatomų
BLUETOOTH imtuvų.
Kol perduodamas garsas, garso efekto arba parinkčių meniu nustatymų pakeisti negalima.
Tam tikro turinio gali nepavykti atkurti dėl jam taikomos turinio apsaugos.
Dėl belaidės technologijos BLUETOOTH ypatumų, kitaip nei per sistemą, per BLUETOOTH imtuvus garsas / muzika atkuriami su tam tikra delsa.
Garsas neatkuriamas per sistemos garsiakalbius ir HDMI OUT (ARC) lizdą, kai BLUETOOTH imtuvas tinkamai prijungtas prie sistemos.
Patarimai
AAC arba LDAC garso siuntimą iš BLUETOOTH įrenginio galima įjungti
[Bluetooth Mode] galima įjungti ir mygtuku RX/TX ant nuotolinio valdymo pulto.
Jei susietas atliekant 5 veiksmą pasirinktas BLUETOOTH įrenginys yra naujausias prijungtas įrenginys, paspaudžiant RX/TX ant nuotolinio valdymo pulto jį galima automatiškai prijungti prie sistemos. Tokiu atveju 6 veiksmo atlikti nereikia.
Tęsinys kitame puslapyje
13
LT
Kaip atjungti BLUETOOTH imtuvą
Atlikite bet kurį toliau nurodytą veiksmą.
– Naudodami BLUETOOTH imtuvą išjunkite BLUETOOTH funkciją.
– Pasirinkite [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] arba [Off] (24 psl.).
– Išjunkite sistemą arba BLUETOOTH imtuvą.
– Iš dalyje [Bluetooth Settings] pateikto sąrašo [Device List] pasirinkite prijungto BLUETOOTH palaikančio imtuvo pavadinimą.
Kaip panaikinti užregistruotą BLUETOOTH įrenginį iš įrenginių sąrašo
1
Atlikite skyriuje „Garso perdavimas į BLUETOOTH palaikantį imtuvą“ nurodytus 1–6 veiksmus.
2
Pasirinkite įrenginį ir paspauskite OPTIONS.
3
Pasirinkite [Remove] ir paspauskite .
4
Vykdydami ekrane pateiktas instrukcijas iš įrenginių sąrašo panaikinkite norimą BLUETOOTH įrenginį.
14
LT
Tinklo funkcijos
Prisijungimas prie laidinio tinklo
Sistemos prijungimas prie tinklo naudojant LAN kabelį
Toliau esančiame paveikslėlyje pateiktas tinklo konfigūracijos pavyzdys.
Kad tinklo ryšys būtų stabilus, rekomenduojame prijungti laidu.
Serveris
LAN kabelis (nepridedamas)
Maršrutizatorius
Modemas
Internetas
Patarimas
Rekomenduojame naudoti ekranuotą tiesų sąsajos kabelį (LAN kabelį).
Laidinio tinklo ryšio nustatymas
Prisijungti prie laidinio tinklo galima atliekant toliau nurodytus veiksmus.
1
Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2
Pagrindiniame meniu pasirinkite [Setup]
Settings].
3
Pasirinkite [Internet Settings].
4
Pasirinkite [Wired Setup].
TV ekrane rodomas ekranas, kuriame reikia pasirinkti IP adreso gavimo būdą.
5
Pasirinkite [Auto].
Sistema pradeda jungtis prie tinklo.
Atidaromas patvirtinimo ekranas.
6
Paspausdami
/ naršykite informaciją, o tada paspauskite .
7
Pasirinkite [Save & Connect].
Sistema pradeda jungtis prie tinklo. Išsamią informaciją rasite TV ekrane pateikiamuose pranešimuose.
Jei naudojate fiksuotą IP adresą
Atlikdami 5 veiksmą pasirinkite [Custom] ir vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
Patarimas
Prisijungimo prie tinklo būseną patikrinkite pagal
[Network Connection Status].
15
LT
Prisijungimas prie belaidžio tinklo
Belaidžio LAN ryšio nustatymas
Prieš nustatant tinklo nustatymus
Jei belaidis LAN maršrutizatorius (prieigos taškas) yra suderinamas su „Wi-Fi“ apsaugota sąranka (WPS), tinklo nustatymus lengvai nustatysite naudodami WPS mygtuką.
Jei ne, reikės pasirinkti arba įvesti toliau nurodytą informaciją.
Iš anksto gaukite toliau nurodytą informaciją:
Belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško tinklo pavadinimas (SSID)*
Tinklo saugos raktą (slaptažodį)**.
* SSID (tinklo įrangos identifikatorius) – tai konkretaus prieigos taško pavadinimas.
** Ši informacija turi būti pateikta belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško etiketėje, naudojimo instrukcijoje, ją taip pat gali pateikti asmuo, konfigūruojantis belaidį tinklą, arba interneto paslaugos teikėjas.
1
Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2
Pagrindiniame meniu pasirinkite [Setup] -
[Network Settings].
3
Pasirinkite [Internet Settings].
4
Pasirinkite [Wireless Setup(built-in)].
5
Pasirinkite [Wi-Fi Protected Setup (WPS)].
6
Pasirinkite [Start].
7
Paspauskite prieigos taško mygtuką WPS.
Sistema pradeda jungtis prie tinklo.
Jei pasirenkamas norimo tinklo pavadinimas (SSID)
Atlikdami 5 veiksmą pasirinkite norimo tinklo pavadinimą (SSID), naudodami programinės įrangos klaviatūrą įveskite saugos raktą
(arba slaptafrazę) ir pasirinkdami [Enter] patvirtinkite saugos raktą.
Sistema pradeda jungtis prie tinklo. Išsamią informaciją rasite TV ekrane pateikiamuose pranešimuose.
Jei naudojate fiksuotą IP adresą
Atlikdami 5 veiksmą pasirinkite [New connection registration] ir vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
Jei naudojamas (WPS) PIN kodas
Atlikdami 5 veiksmą pasirinkite [New connection registration], o tada – [(WPS) PIN method].
Patarimas
Prisijungimo prie tinklo būseną patikrinkite pagal
[Network Connection Status].
Muzikos / nuotraukų failų leidimas per pagrindinį tinklą
Galite paleisti muziką / nuotraukų failus, saugomus kituose su pagrindiniu tinklu suderinamuose įrenginiuose: juos turėsite prijungti prie pagrindinio tinklo.
Šią sistemą galima naudoti kaip grotuvą ir kaip perteikimo įrenginį.
Serveris: saugomas ir bendrinamas skaitmeninės daugialypės terpės turinys
Grotuvas: randa ir paleidžia skaitmeninį daugialypės terpės turinį iš serverio.
Perteikimo įrenginys: iš serverio priimamas ir leidžiamas skaitmeninis daugialypės terpės turinys, kurį galima valdyti
iš kito įrenginio (valdiklio)
Valdiklis: valdo perteikimo įrenginį.
16
LT
Pasiruoškite naudoti funkciją Home Network.
Prijunkite sistemą prie tinklo.
Paruoškite kitą su pagrindiniu tinklu suderinamą įrenginį.
Išsamios informacijos ieškokite prie įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
Serveryje saugomų failų leidimas per sistemą
(leistuvas)
Serveris
Grotuvas
(ši sistema)
1
Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2
Pasirinkite [Home Network].
3
Pasirinkite norimą įrenginį.
4
Paspausdami
/ pasirinkite
[Music] arba [Photo], o tada paspauskite .
5
Naudodami
/ / / ir pasirinkite norimą turinį.
Nuotolinių failų leidimas sistemą (perteikimo įrenginį) valdant pagrindinio tinklo valdikliu
Leidžiant serveryje saugomus failus, sistemą galima valdyti naudojant su pagrindinio tinklo valdikliu suderinamą įrenginį
(mobiliojo telefono programą ar kt.).
Serveris
Perteikimo įrenginys
(ši sistema)
Valdiklis
Išsamios informacijos, kaip naudoti, žr. su pagrindinio tinklo valdikliu suderinamo įrenginio naudojimo instrukcijose.
Pastaba
Vienu metu nevaldykite sistemos pridėtu nuotolinio valdymo pultu ir valdikliu.
Patarimas
Sistema yra suderinama su standartinės „Windows 7“ priemonės
„Windows Media® Player 12“ funkcija „Leisti“.
17
LT
Mobiliojo įrenginio ekrano peržiūra per TV
(Screen mirroring)
[Screen mirroring] yra funkcija, leidžianti per TV peržiūrėti mobiliojo įrenginio ekraną pasitelkus „Miracast“ technologiją.
Sistemą galima prijungti tiesiai prie ekranų atvaizdavimą palaikančio įrenginio (pvz., išmaniojo telefono, planšetinio kompiuterio).
Galima naudoti ir įrenginio ekraną, ir didelį TV ekraną. Norint naudoti
šią funkciją belaidžio ryšio maršrutizatoriaus (arba prieigos taško) nereikia.
1
Paspauskite MIRRORING.
2
Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
Naudodami mobilųjį įrenginį suaktyvinkite funkciją
Screen mirroring.
Išsamios informacijos, kaip suaktyvinti funkciją, žr. prie mobiliojo įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
Kaip prisijungti prie „Xperia“ išmaniojo telefono naudojant atvaizdavimo vienu palietimu funkciją (NFC)
Paspauskite MIRRORING ir palaikykite „Xperia“ išmanųjį telefoną šalia N žymos ant pailgojo garsiakalbio.
Kaip išjungti atvaizdavimo funkciją
Paspauskite HOME arba INPUT.
Pastabos
Naudojant Screen mirroring vaizdo ir garso kokybę gali pabloginti trikdžiai iš kitų tinklų.
Atsižvelgiant į naudojimo aplinką, vaizdo ir garso kokybė gali būti prastesnė.
Naudojant Screen mirroring gali neveikti kai kurios tinklo funkcijos.
Įsitikinkite, kad įrenginys yra suderinamas su „Miracast“. Garantija, kad pavyks prijungti visus su „Miracast“ suderinamus įrenginius, nesuteikiama.
Patarimas
Jei pastebite, kad garso ir vaizdo kokybė dažnai yra prasta,
pabandykite nustatyti [Screen mirroring RF Setting] (27 psl.).
18
LT
Naudojimasis įvairiomis internetinėmis paslaugomis (Music Services)
Naudodami šią sistemą galite klausytis muzikos internetu.
Kad būtų galima naudotis šia funkcija, sistema turi būti prijungta prie interneto.
Toliau aprašyta, kaip pradėti naudoti muzikos paslaugas.
Vadovaukitės žinyno nurodymais ir naudokite muzikos paslaugas.
1
Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2
Pasirinkite [Music Services].
TV ekrane pateikiamas muzikos paslaugų sąrašas.
Patarimas
Norėdami atnaujinti paslaugų teikėjų sąrašą pasirinkite [Update List] ir paspauskite OPTIONS.
3
Pasirinkite norimą muzikos paslaugą.
„Google Cast™“ naudojimas
Naudodamiesi „Google Cast“ galite pasirinkti muzikos turinį iš programos, su kuria galima naudoti „Google Cast™“, ir atkurti jį naudodami sistemą.
Norint naudotis „Google Cast“, reikia atlikti pradinę sąranką naudojant „SongPal“.
1
Atsisiųskite nemokamą programą „SongPal“ į mobilųjį įrenginį, pvz., išmanųjį telefoną.
2
Prijunkite įrenginį prie to paties „Wi-Fi“ tinklo, prie kurio
3
Paleiskite „SongPal“, pasirinkite [HT-ST9] ir bakstelėkite
[Settings] – [Google Cast] – [Learn how to Cast].
4
Perskaitykite, kaip naudoti funkciją bei programas, kurias galima naudoti su „Google Cast“, ir atsisiųskite programą.
5
Paleiskite programą, su kuria galima naudoti „Google Cast“, bakstelėkite mygtuką „cast“ ir pasirinkite [HT-ST9].
6
Pasirinkite ir paleiskite muziką naudodami programą, su kuria galima naudoti „Google Cast“.
Muzika bus paleista per sistemą.
Pastaba
Negalite naudoti „Google Cast“, kai pailgojo garsiakalbio priekinio skydelio ekrane rodoma „Google Cast Updating“. Palaukite, kol naujinimas bus baigtas, tada bandykite dar kartą.
19
LT
Autorių teisių technologijomis apsaugoto 4K turinio peržiūra
4K TV prijungimas
Norėdami peržiūrėti autorių teisių technologijomis apsaugotą 4K turinį ir klausytis garso per pailgąjį garsiakalbį, pailgąjį garsiakalbį prie TV prijunkite per HDCP 2.2 palaikantį HDMI lizdą.
Autorių teisių saugomą 4K turinį galima peržiūrėti tik prijungus prie
HDCP 2.2 palaikančio HDMI lizdo. Išsamios informacijos, ar ant TV yra su HDCP 2.2 suderinamas HDMI lizdas, žr. prie TV pridėtose naudojimo instrukcijose.
Jei prie TV HDMI lizdo yra užrašas ARC* ir jis suderinamas su HDCP 2.2
Su HDCP 2.2 suderinamas
HDMI lizdas
HDMI kabelis
(didelės spartos HDMI kabelis su eternetu (nepridedamas))
* ARC (garso grįžties kanalas)
Veikiant ARC funkcijai, skaitmeninis garsas iš TV į šią sistemą perduodamas tik HDMI kabeliu.
20
LT
Jei prie TV HDMI lizdo yra užrašas ARC ir jis nesuderinamas su HDCP 2.2
Jei prie TV HDMI lizdo yra užrašas ARC ir jis nesuderinamas su
HDCP 2.2, HDMI kabeliu prijunkite sistemą prie TV HDMI lizdo, kuris suderinamas su HDCP 2.2. Tada prijunkite optinį skaitmeninį kabelį prie TV optinės išvesties lizdo ir klausykitės skaitmeninio garso.
Su HDCP 2.2 suderinamas
HDMI lizdas
4K įrenginių prijungimas
4K įrenginį prijunkite prie pailgojo garsiakalbio HDMI IN 1 lizdo.
Išsamios informacijos, ar įrenginys suderinamas su HDCP 2.2, žr. prie įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
„Blu-ray Disc“ leistuvas, kabelinės televizijos priedėlis, palydovinės televizijos priedėlis ir kt.
Su HDCP 2.2 suderinamas
HDMI lizdas
HDMI kabelis
(didelės spartos HDMI kabelis su eternetu (nepridedamas))
HDMI kabelis (didelės spartos
HDMI kabelis su eternetu
(nepridedamas))
Optinis skaitmeninis kabelis (pridedamas)
21
LT
Nustatymai ir reguliavimas
Kaip naudoti sąrankos ekraną
Elementus, pvz., vaizdą ir garsą, galite įvairiai reguliuoti.
Numatytieji nustatymai pabraukti.
1
Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2
Paspausdami
pasirinkite
[Setup].
3
Paspausdami
/ pasirinkite sąrankos kategorijos
piktogramą, tada paspauskite .
Piktograma Paaiškinimas
Atnaujinama sistemos programinė įranga.
Ekrano nustatymai pakoreguojami pagal TV tipą.
Garso nustatymai pakoreguojami pagal prijungimo lizdų tipą.
[Bluetooth Settings] (24 psl.)
Tiksliai pakoreguojami BLUETOOTH funkcijos nustatymai.
Sukonfigūruojami su sistema susiję nustatymai.
Tiksliai pakoreguojami interneto ir pagrindinio tinklo nustatymai.
[Input Skip Setting] (27 psl.)
Nustatomas kiekvienos įvesties praleidimo nustatymas.
22
LT
Piktograma Paaiškinimas
Iš naujo paleidžiama nesudėtinga sąranka ir galite konfigūruoti pagrindinius nustatymus.
[Easy Network Settings] (28 psl.)
Paleidžiama Easy Network Settings, kad būtų galima nustatyti pagrindinius tinklo nustatymus.
Atkuriami numatytieji gamykliniai sistemos nustatymai.
[Software Update]
Atnaujinę programinę įrangą į naujausią versiją, galėsite naudotis naujausiomis funkcijomis.
Kol naujinama programinė įranga, priekinio skydelio ekrane rodoma
UPDT. Kai baigiama naujinti, sistema automatiškai paleidžiama iš naujo.
Kol naujinama, negalima išjungti sistemos, taip pat naudoti sistemos arba TV. Palaukite, kol programinė įranga bus atnaujinta.
Pastabos
Daugiau informacijos apie naujinimo funkcijas rasite toliau nurodytoje svetainėje: www.sony.eu/support
Nustatykite [Auto Update] kaip [On], jei norite atlikti programinės
įrangos naujinimus automatiškai (26 psl.). Atsižvelgiant į išsamią
naujinimų informaciją, programinės įrangos naujinimas gali būti atliekamas net jei [Auto Update] pasirenkate nuostatą [Off].
[Update via Internet]
Sistemos programinė įranga naujinama prisijungus prie pasiekiamo tinklo. Patikrinkite, ar prisijungta prie interneto.
[Update via USB Memory]
Atnaujinama programinė įranga naudojant USB atmintį. Įsitikinkite, kad programinės įrangos naujinio aplanko pavadinimas yra UPDATE.
[Screen Settings]
[TV Type]
[16:9]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate plačiaekranį TV arba
TV su plačiojo režimo funkcija.
[4:3]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate 4:3 ekrano formato TV arba TV su plačiojo režimo funkcija.
[Output Video Resolution]
[Auto]: atkuria vaizdo signalus pagal TV ar prijungto įrenginio raišką.
[480i/576i]*, [480p/576p]*, [720p], [1080i], [1080p]: atkuria vaizdo signalus pagal pasirinktą raiškos nustatymą.
* Jei atkuriamo turinio spalvų sistema yra NTSC, vaizdo signalų raiška konvertuojama tik į [480i] ir [480p].
[24p Output]
[Network content 24p Output]
Ši funkcija nustato signalų išvestį iš sistemos HDMI OUT (ARC) lizdo, kai naudojama Screen mirroring funkcija.
[Auto]: 24p vaizdo signalai atkuriami tik tada, kai 1080 / 24p palaikantis TV prijungiamas per HDMI, o [Output Video Resolution] nuostata yra [Auto] arba [1080p].
[Off]: pasirinkite, jei TV nepalaiko 1080 / 24p vaizdo signalų.
[4K Output]
[Auto1]: atkuriant vaizdą atkuriami 2K (1920 × 1080) vaizdo signalai, o atkuriant nuotraukas – 4K vaizdo signalai, kai prijungta prie 4K palaikančio Sony pagaminto įrenginio.
atkuriant 24p vaizdo turinį arba nuotraukas atkuriami 4K vaizdo signalai, kai prijungta ne prie 4K palaikančio Sony pagaminto įrenginio.
Atkuriant 3D vaizdus šis nustatymas neveikia.
[Auto2]: prijungus 4K / 24p palaikantį įrenginį ir pasirinkus atitinkamus
[Network content 24p Output], esančios [24p Output], nustatymus, automatiškai atkuriami 4K / 24p vaizdo signalai, o leidžiant 2D nuotraukų failus atkuriamos 4K / 24p nuotraukos.
[Off]: funkcija išjungiama.
Pastaba
Jei naudojamas Sony pagamintas įrenginys neaptinkamas pasirinkus
[Auto1], nustatymo efektas bus toks pat, kaip nustatymo [Auto2].
[YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: automatiškai aptinkamas išorinio įrenginio tipas ir įjungiamas atitinkamos spalvos nustatymas.
[YCbCr (4:2:2)]: atkuriami YCbCr 4:2:2 vaizdo signalai.
[YCbCr (4:4:4)]: atkuriami YCbCr 4:4:4 vaizdo signalai.
[RGB]: pasirinkite, jei norite prijungti įrenginį su HDCP palaikančiu
DVI lizdu.
[HDMI Deep Colour Output]
[Auto]: įprastas pasirinkimas.
[12bit], [10bit]: atkuriami 12 bit. / 10 bit. vaizdo signalai, prijungtas TV palaiko „Deep Colour“.
[Off]: pasirinkite, jei vaizdas nesklandus arba spalvos atrodo nenatūraliai.
[Video Direct]
Jei pasirinkta įvestis [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3], pailgojo garsiakalbio rodomą ekraną (OSD) galima išjungti.
Ši funkcija naudinga, kai žaidžiate. Galite mėgautis tik žaidimo ekranu.
[On]: išjungia OSD. TV ekrane nebus pateikiama informacija, o mygtukai OPTIONS ir DISPLAY neveiks.
[Off]: informacija TV ekrane rodoma tik pakeitus nustatymus, pvz., pasirinkus garso lauką.
[SBM] (Super Bit Mapping)
[On]: sušvelninami per HDMI OUT (ARC) lizdą perduodami vaizdo signalai.
[Off]: pasirinkite, jei vaizdo signalai iškraipomi arba spalvos atrodo nenatūraliai.
Tęsinys kitame puslapyje
23
LT
[Audio Settings]
[DSEE HX]
Ši funkcija siūloma tik pasirinkus garso lauką [Music].
[On]: konvertuoja garso failą į didelės raiškos garso failą ir atkuria
švarų didelio diapazono garsą, kuris dažnai prarandamas (10 psl.).
[Off]: Off
[Audio DRC]
Galite suglaudinti dinaminį garso takelio diapazoną.
[Auto]: automatiškai glaudinamas garsas, užkoduotą
„Dolby TrueHD“ formatu.
[On]: Sistema atkuria garso takelį tokiu dinaminiu diapazonu, kokį numatė įrašymo inžinierius.
[Off]: dinaminis diapazonas neglaudinamas.
[Attenuation settings – Analog]
Iš įrenginio, prijungto prie ANALOG IN lizdų, perduodami garsai gali būti iškraipyti. Galite to išvengti, sumažindami sistemos įvesties lygį.
[On]: sumažinamas įvesties lygis. Pasirinkus šį nustatymą išvesties lygis sumažėja.
[Off]: normalus įvesties lygis.
[Audio Output]
Galima pasirinkti garso signalų atkūrimo metodą.
[Speaker]: kelių kanalų garsas perduodamas tik per sistemos garsiakalbius.
[Speaker + HDMI]: kelių kanalų garsas perduodamas per sistemos garsiakalbius, o 2 kanalų tiesiniai PCM signalai perduodami per
HDMI OUT (ARC) lizdą.
[HDMI]: garsas perduodamas tik per HDMI OUT (ARC) lizdą.
Garso formatas priklauso nuo prijungto įrenginio.
Pastabos
Jei [Control for HDMI] nuostata yra [On] (25 psl.), automatiškai
parenkama [Audio Output] nuostata [Speaker + HDMI], kurios negalima pakeisti.
Jei [Audio Output] nuostata yra [Speaker + HDMI], o [HDMI1 Audio Input
Mode] (26 psl.) nuostata yra [TV], garso signalai per HDMI OUT (ARC)
lizdą neperduodami. (Tik Europai skirti modeliai)
[Bluetooth Settings]
[Bluetooth Mode]
Naudojant sistemą galima leisti turinį iš BLUETOOTH įrenginio arba klausytis sistemos atkuriamo garso naudojant BLUETOOTH imtuvą, pvz., ausines.
[Receiver]: Ši sistema veikia imtuvo režimu, leidžiančiu priimti ir atkurti garsą, perduodamą iš BLUETOOTH įrenginio.
[Transmitter]: Ši sistema veikia siųstuvo režimu, leidžiančiu perduoti garsą į BLUETOOTH imtuvą. Perjungus sistemos įvestį, priekinio skydelio ekrane rodoma [BT TX].
[Off]: BLUETOOTH funkcija yra išjungta ir [Bluetooth Audio] įvesties pasirinkti negalima.
Pastaba
Net pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Off], galima prijungti
BLUETOOTH įrenginį naudojant vienu palietimu valdomą funkciją.
[Device List]
Pateikiamas susietų ir aptiktų BLUETOOTH įrenginių (SNK įrenginys) sąrašas, kai [Bluetooth Mode] nuostata yra [Transmitter].
[Bluetooth Standby]
Galima nustatyti [Bluetooth Standby], kad sistemą būtų galima įjungti naudojant BLUETOOTH įrenginį net tada, kai ji veikia budėjimo režimu. Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą
[Receiver] arba [Transmitter].
[On]: kai užmezgamas BLUETOOTH ryšys su susietu BLUETOOTH įrenginiu, sistema įjungiama automatiškai.
[Off]: Off
24
LT
[Bluetooth Codec – AAC]
Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą
[Receiver] arba [Transmitter].
[On]: įjungiamas AAC kodekas.
[Off]: išjungiamas AAC kodekas.
Pastaba
Jei AAC įjungtas, o įrenginys palaiko AAC, galima klausytis aukštos kokybės garso. Jei naudojant įrenginį nepavyksta klausytis AAC garso, pasirinkite [Off].
[Bluetooth Codec – LDAC]
Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą
[Receiver] arba [Transmitter].
[On]: įjungiamas LDAC kodekas.
[Off]: išjungiamas LDAC kodekas.
Pastaba
Jei LDAC įjungtas, o įrenginys palaiko LDAC, galima klausytis dar aukštesnės kokybės garso. Jei naudojant įrenginį nepavyksta klausytis LDAC garso, pasirinkite [Off].
[Wireless Playback Quality]
Galima nustatyti per LDAC atkūrimą taikomą duomenų perdavimo dažnį. Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą
[Transmitter] ir [Bluetooth Codec – LDAC] nuostatą [On].
[Auto]: duomenų perdavimo greitis automatiškai pakeičiamas, atsižvelgiantį į aplinką. Jei šiuo režimu garsas atkuriamas netolygiai, rinkitės kurį nors iš kitų trijų režimų.
[Sound Quality]: naudojamas didžiausias dažnis bitais.
Perduodamas garsas yra aukštesnės kokybės, tačiau jei ryšys nepakankamai stabilus, gali sutrikti jo atkūrimas.
[Standard]: naudojamas vidutinis dažnis bitais. Subalansuojama garso kokybė ir atkūrimo stabilumas.
[Connection]: Prioritetas skiriamas stabilumui. Garso kokybė gali būti tinkama, o ryšio būklė pakankamai stabili. Rekomenduojame naudoti šį nustatymą, jei ryšys nėra stabilus.
[System Settings]
[OSD Language]
Galite pasirinkti norimą kalbą, kuria bus rodomas sistemos ekranas.
[Wireless Sound Connection]
Galite atlikti kitus belaidės sistemos nustatymus. Išsamios
informacijos žr. „Kiti belaidės sistemos (žemųjų dažnių garsiakalbio) nustatymai“ (35 psl.).
[IR-Repeater]
[On]: TV nuotoliniai signalai siunčiami iš užpakalinės pailgojo
[Off]: funkcija išjungiama.
[HDMI Settings]
[Control for HDMI]
[On]: įjungiama funkcija [Control for HDMI]. Galima naudoti ir vieną, ir kitą įrenginį, jei įrenginiai sujungti HDMI kabeliu.
[Off]: išjungiama
[Audio Return Channel]
Ši funkcija siūloma prijungus sistemą prie TV HDMI IN lizdo, suderinamo su garso grįžties kanalo funkcija, ir pasirinkus
[Control for HDMI] nuostatą [On].
[Auto]: sistema HDMI kabeliu gali automatiškai priimti iš TV perduodamą garso signalą.
[Off]: Off
[Standby Through]
HDMI signalus į TV galima perduoti ir tada, kai sistema veikia budėjimo režimu. Ši funkcija siūloma pasirinkus [Control for HDMI] nuostatą [On].
[Auto]: kai TV įjungtas, o sistema veikia budėjimo režimu, signalai perduodami per HDMI OUT (ARC) lizdą. Pasirinkus šį nustatymą, įrenginiui veikiant budėjimo režimu elektros energijos pavyks sutaupyti daugiau nei tada, kai pasirinktas nustatymas [On].
Tęsinys kitame puslapyje
25
LT
[On]: sistemai veikiant budėjimo režimu, signalai perduodami tik per
HDMI OUT (ARC) lizdą. Šį nustatymą rekomenduojama rinktis tada, jei prijungtas TV nėra BRAVIA.
[Off]: sistemai veikiant budėjimo režimu, signalai neperduodami.
Pasirinkus šį nustatymą, įrenginiui veikiant budėjimo režimu elektros energijos pavyks sutaupyti daugiau nei tada, kai pasirinktas nustatymas [On].
[HDMI1 Audio Input Mode] (tik Europai skirti modeliai)
Galima pasirinkti prie HDMI IN 1 lizdo prijungto įrenginio garso įvestį.
[HDMI1]: prie HDMI IN 1 lizdo prijungto įrenginio garsas perduodamas per HDMI IN 1 lizdą.
[TV]: prie HDMI IN 1 lizdo prijungto įrenginio garsas perduodamas per DIGITAL IN (TV) lizdą.
[Quick Start/Network Standby]
[On]: trumpesnis paleisties iš budėjimo režimo laikas.
Įjungus sistemą galima greit naudoti.
[Off]: Off
[Auto Standby]
[On]: įjungiama funkcija [Auto Standby]. Jei sistema maždaug 20 min. nenaudojama, automatiškai įjungiamas budėjimo režimas.
[Off]: Off
[Auto Display]
[On]: keičiant garso signalus, vaizdo režimą ar kt., TV ekrane automatiškai rodoma informacija.
[Off]: informacija rodoma tik paspaudus DISPLAY.
[Software Update Notification]
[On]: sistema nustatoma taip, kad būtumėte informuojami
apie naujausią siūlomą programinės įrangos versiją (22 psl.).
[Off]: Off
[Auto Update Settings]
[Auto Update]
[On]: Programinės įrangos naujinimas automatiškai vykdomas tarp 2 ir 5 val. vietos laiku pasirinktoje [Time Zone], kai ši sistema nenaudojama. Jei pasirinksite [Quick Start/Network Standby] nuostatą [Off], programinės įrangos naujinimas bus atliekamas, kai sistemą išjungsite.
[Off]: Off
[Time Zone]
Pasirinkite savo šalį / regioną.
Pastabos
Atsižvelgiant į išsamią naujinimų informaciją, programinės įrangos naujinimas gali būti atliekamas net jei [Auto Update] pasirenkate nuostatą [Off].
Programinė įranga automatiškai atnaujinama per 11 dienų nuo naujos programinės įrangos išleidimo.
[Device Name]
Galima savo nuožiūra pakeisti sistemos pavadinimą, kad ją būtų lengviau atpažinti naudojant funkciją [Bluetooth Audio] arba
[Screen mirroring]. Pavadinimas naudojamas ir kituose tinkluose, pvz., pagrindiniame tinkle. Vykdydami ekrane pateiktas instrukcijas ir naudodami programinės įrangos klaviatūrą įveskite pavadinimą.
[System Information]
Galite nustatyti, kad būtų rodoma sistemos programinės įrangos versijos informacija ir MAC adresas.
[Software License Information]
Galite nustatyti, kad būtų rodoma programinės įrangos licencijos informacija.
26
LT
[Network Settings]
[Internet Settings]
Prijunkite sistemą prie tinklo iš anksto.
[Wired Setup]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate prie plačiajuosčio maršrutizatoriaus naudodami LAN kabelį.
[Wireless Setup(built-in)]: pasirinkite, jei prie belaidžio tinklo jungiatės naudodami sistemoje įmontuotą „Wi-Fi“ funkciją.
Patarimas
Jei reikia daugiau informacijos, apsilankykite toliau nurodytoje svetainėje ir peržiūrėkite DUK: www.sony.eu/support
[Network Connection Status]
Rodoma dabartinė tinklo ryšio būsena.
[Network Connection Diagnostics]
Galite paleisti tinklo diagnostiką ir patikrinti, ar sukurtas tinkamas tinklo ryšys.
[Screen mirroring RF Setting]
Naudojant kelias belaides sistemas, pvz., belaidį LAN, belaidžiu būdu perduodami signalai gali būti nestabilūs. Jei taip, atkūrimo stabilumą galima pagerinti nustatant Screen mirroring radijo dažnių kanalą, kuriam teikiamas pirmumas.
[Auto]: įprastas pasirinkimas. Sistema automatiškai parinks tinkamiausią Screen mirroring kanalą.
[CH 1]/[CH 6]/[CH 11]: kai užmegztas Screen mirroring ryšys, pasirinktam kanalui teikiamas pirmumas.
[Connection Server Settings]
Nustatoma, ar rodyti prijungtą pagrindinio tinklo serverį.
[Auto Renderer Access Permission]
[On]: leidžiama automatiškai prisijungti iš naujausio aptikto pagrindinio tinklo valdiklio.
[Off]: Off
[Renderer Access Control]
Pateikiamas pagrindinio tinklo valdiklį palaikančių gaminių sąrašas ir nustatoma, ar turi būti priimamos komandos iš sąraše pateiktų valdiklių.
[External Control]
[On]: leidžia pagrindiniam automatizavimo valdikliui valdyti sistemą.
[Off]: Off
[Remote Start]
[On]: leidžiama įjungti sistemą naudojant per tinklą susietą įrenginį, kai sistema veikia budėjimo režimu.
[Off]: naudojant per tinklą susietą įrenginį sistemos įjungti negalima.
[Input Skip Setting]
Praleidimo nustatymas yra naudinga funkcija, leidžianti praleisti nenaudojamas įvestis, kai funkcija pasirenkama paspaudžiant INPUT.
[Do not skip]: sistema nepraleidžia pasirinktos įvesties.
[Skip]: sistema praleidžia pasirinktą įvestį.
Pastaba
Jei INPUT paspaudžiamas, kai rodomas pagrindinis meniu, įvesties piktograma, kurios nuostata [Skip], rodoma neryškiai.
[Easy Setup]
Paleiskite [Easy Setup] ir nustatykite pagrindinius sistemos pradinius ir tinklo nustatymus. Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
Tęsinys kitame puslapyje
27
LT
[Easy Network Settings]
Paleidžiama Easy Network Settings, kad būtų galima nustatyti pagrindinius tinklo nustatymus. Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
[Resetting]
[Reset to Factory Default Settings]
Galite atkurti sistemos gamyklinius nustatymus, pasirinkę nustatymų grupę. Visi grupės nustatymai bus atkurti.
[Initialise Personal Information]
Sistemoje saugomą asmeninę informaciją galima ištrinti.
Pastaba
Jei sistemą išmetate, perduodate ar perparduodate, saugos sumetimais panaikinkite visą asmeninę informaciją. Pasinaudoją tinklo paslauga, atlikite atitinkamus veiksmus, pvz., atsijunkite.
Parinkčių meniu naudojimas
Įvairūs nustatymai ir atkūrimo operacijos yra pasiekiami paspaudžiant
OPTIONS. Galimos parinktys skiriasi, jos priklauso nuo situacijos.
Įprastos parinktys
[A/V SYNC]
Reguliuoja laiko tarpą tarp garso ir vaizdo (29 psl.).
[Sound Field]
Pakeičia garso lauko nustatymą (9 psl.).
[Football]
Pasirenkamas futbolo režimas (9 psl.).
[Night]
Pasirenkamas nakties režimas (10 psl.).
[Voice]
Pasirenkamas balso režimas (10 psl.).
[Repeat Setting]
Nustatomas kartotinis atkūrimas.
[Play/Stop]
Pradedamas arba sustabdomas atkūrimas.
[Play from start]
Pradedama leisti nuo pradžių.
[Change Category]
Perjungiama [Music] arba [Photo] [USB] arba [Home Network] įvesties kategorija. Šią parinktį galima naudoti tik tada, kai yra kategorijos rodomas sąrašas.
Tik [Music]
[Shuffle Setting]
Nustatomas maišomas atkūrimas.
[Add Slideshow BGM]
USB atmintuke užregistruojami muzikos failai, leidžiami kaip foninė muzika (BGM) demonstruojant skaidres.
28
LT
Tik [Photo]
[Slideshow]
Pradeda demonstruoti skaidres.
[Slideshow Speed]
Keičia skaidrių demonstravimo greitį.
[Slideshow Effect]
Nustato efektą, kai demonstruojamos skaidrės.
[Slideshow BGM]
• [Off]: funkcija išjungiama.
• [My Music from USB]: nustatomi [Add Slideshow BGM] užregistruoti muzikos failai.
[Change Display]
Kaitaliojamos parinktys [Grid View] ir [List View].
[Rotate Left]
Pasuka nuotrauką prieš laikrodžio rodyklę 90 laipsnių.
[Rotate Right]
Pasuka nuotrauką pagal laikrodžio rodyklę 90 laipsnių.
[View Image]
Rodoma pasirinkta nuotrauka.
Garso atsilikimo nuo vaizdo reguliavimas (A/V SYNC)
Kai TV ekrane garsas nesutampa su vaizdu, galite pareguliuoti toliau nurodytų įvesčių garso atsilikimą nuo vaizdo.
Nustatymo būdas skiriasi, jis priklauso nuo įvesties.
Jei pasirinkta įvestis [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3]
1
Paspauskite OPTIONS.
TV ekrane bus atidarytas parinkčių meniu.
2
Pasirinkite [A/V SYNC].
3
Sureguliuokite delsą naudodami
/ ir .
Galima rinktis nuo 0 iki 300 ms 25 ms žingsniais.
Jei pasirinkta įvestis [TV]
1
Paspauskite OPTIONS.
Priekinio skydelio ekrane užsidegs SYNC.
2
Paspauskite
3
Sureguliuokite delsą naudodami
/ ir .
Galima rinktis nuo 0 iki 300 ms 25 ms žingsniais.
4
Paspauskite OPTIONS.
Priekinio skydelio ekrane bus uždarytas parinkčių meniu.
29
LT
Kitos funkcijos
Sistemos valdymas naudojant išmanųjį telefoną ar planšetinį įrenginį (SongPal)
„SongPal“ yra programa, skirta „Sony“ sukurtiems su „SongPal“ suderinamiems garso įrenginiams valdyti naudojant išmanųjį telefoną arba planšetinį kompiuterį.
Ieškokite „SongPal“ apsilankę „„Google Play““ arba „App Store“ ir atsisiųskite naudodamiesi savo išmaniuoju telefonu arba planšetiniu kompiuteriu.
Naudodamiesi „SongPal“ galėsite...
– Keisti dažnai naudojamus nustatymus – pasirinkti sistemos įvestį ir reguliuoti garsumą.
– Mėgautis sistemos muzikos turiniu, saugomu pagrindinio tinklo serveryje arba išmaniajame telefone.
– Klausyti muzikos ir matyti jai pritaikytą vaizdą išmaniojo telefono ekrane.
– Lengvai konfigūruoti „Wi-Fi“ ryšio nustatymus naudodamiesi
„SongPal“, jei jūsų „Wi-Fi“ maršrutizatorius neturi WPS funkcijos.
– Naudoti „SongPal Link“ funkciją (31 psl.).
Pastabos
Prieš atlikdami toliau nurodytus veiksmus, būtinai pasirinkite
[Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] (24 psl.).
Ši sistema yra suderinama su „SongPal“ 3.0 arba naujesnėmis versijomis.
„SongPal“ naudoja sistemos tinklo funkciją (15 psl.) ir BLUETOOTH
„SongPal“ specifikacijos ir ekranų dizainas gali būti keičiami iš anksto neperspėjus.
30
LT
Naudojant „Android“ įrenginį
1
Paspausite
(įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu).
Įjungiamas pailgojo garsiakalbio ekranas.
2
Raskite „SongPal“ naudodami „Android“ įrenginį ir ją atsisiųskite.
3
Paleiskite „SongPal“.
4
Sujunkite sistemą ir „Android“ įrenginį BLUETOOTH ryšiu
(11 psl.) arba tinklo ryšiu (15 psl.).
Patarimas
„Android“ įrenginį galima prijungti naudojant NFC funkciją (12 psl.).
5
Vykdykite „SongPal“ pateikiamas instrukcijas.
Jei naudojamas „iPhone“ / „iPod touch“
1
Paspausite
(įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu).
Įjungiamas pailgojo garsiakalbio ekranas.
2
Naudodami „iPhone“ / „iPod touch“ raskite „SongPal“ ir ją atsisiųskite.
3
Paleiskite „SongPal“.
4
Sujunkite sistemą ir „iPhone“ / „iPod touch“ BLUETOOTH
ryšiu (11 psl.) arba tinklo ryšiu (15 psl.).
5
Vykdykite „SongPal“ pateikiamas instrukcijas.
Tos pačios muzikos klausymas keliuose įrenginiuose / skirtingos muzikos klausymas skirtingose vietose („SongPal Link“)
Vienu metu galite mėgautis kompiuteryje ar išmaniajame telefone saugoma muzika arba muzika iš muzikos paslaugų keliuose kambariuose.
Išsamią informaciją apie „„SongPal Link““ žiūrėkite čia: http://www.sony.net/nasite
Funkcijos „Control for HDMI“ naudojimas naudojant „BRAVIA Sync“
Ši funkcija veikia TV kuriuose yra „BRAVIA Sync“.
Naudojimą palengvina toliau nurodytos funkcijos, kai HDMI kabeliu prijungiami „Sony“ pagaminti gaminiai, suderinami su funkcija „Control for HDMI“.
Funkciją „Control for HDMI“ galima įjungti pasirenkant
[Control for HDMI] nuostatą [On] (25 psl.).
Pastabos
Norėdami naudoti funkciją „BRAVIA Sync“, būtinai įjunkite sistemą ir visus per HDMI prijungtus įrenginius.
Atsižvelgiant į prijungto įrenginio nustatymus, funkcija „Control for
HDMI“ gali veikti netinkamai. Žr. įrenginio naudojimo instrukcijas.
Sistemos išjungimas
Išjungus TV, sistema ir prijungtas įrenginys išjungiami automatiškai.
Pastabos
Sistema neišsijungia automatiškai, jei šia sistema leidžiama muzika.
Sistemos išjungimo funkcija gali veikti ne tik „Sony“ pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jos veikimas nėra garantuojamas.
Grojimas vienu prisilietimu
Leidžiant turinį HDMI kabeliu prie sistemos prijungtu įrenginiu
(„Blu-ray Disc“ leistuvu, „PlayStation®4“ ar kt.), sistema ir TV automatiškai įjungiami, taip pat įjungiama atitinkama sistemos
HDMI įvestis.
Pastabos
Anksčiau nurodyta funkcija gali neveikti naudojant tam tikrus įrenginius.
Pasirinkus [Standby Through] nuostatą [Auto] arba [On] (25 psl.) ir
atkuriant turinį prijungtu įrenginiu, kai sistema veikia budėjimo režimu, garsas ir vaizdas gali būti atkuriami tik per TV sistemai ir toliau veikiant budėjimo režimu.
Tęsinys kitame puslapyje
31
LT
Funkcija „Grojimas vienu prisilietimu“ gali veikti ne tik „Sony“ pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jos veikimas nėra garantuojamas.
Sistemos garso valdymas
Jei įjungiate sistemą, kai žiūrite TV, TV garsas automatiškai atkuriamas per sistemos garsiakalbius.
Sistemos garsumas reguliuojamas keičiant garsumą TV nuotolinio valdymo pultu.
Jeigu paskutinį kartą žiūrint TV garsas buvo skleidžiamas iš sistemos garsiakalbių, įjungus TV bus automatiškai įjungta sistema.
Šią funkciją galima naudoti ir su TV funkcija „Twin Picture“
(„Picture and Picture“ (P&P)).
Pasirinkus įvestį [TV], [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3], garsas gali būti atkuriamas per sistemą.
Pasirinkus ne [TV], [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3], o kitą įvestį ir naudojant funkciją „Twin Picture“, garsas atkuriamas tik per TV.
Jei funkciją „Twin Picture“ išjungsite, garsas bus atkuriamas per sistemą.
Pastabos
TV ekrane rodomas sistemos garsumo lygis yra rodomas atsižvelgiant į TV. Rodomas garsumo lygis gali skirtis nuo pailgojo garsiakalbio priekinio skydelio ekrane rodomo garsumo lygio.
Sistemos garso valdymo funkcija gali veikti ne tik „Sony“ pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jos veikimas nėra garantuojamas.
Garso grįžties kanalas
TV garsą galima atkurti per sistemą naudojant tik vieną HDMI kabelį.
Išsamios informacijos, kaip nustatyti, žr. „[Audio Return Channel]“
Pastaba
Garso grįžties kanalo funkcija gali veikti ne tik „Sony“ pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jos veikimas nėra garantuojamas.
HDMI sinchronizavimo funkcijos valdymas
Sistemos [Control for HDMI] funkcija automatiškai įjungiama suaktyvinus TV HDMI („BRAVIA Sync“) funkcijos valdymą. Tai atlikus, pailgojo garsiakalbio priekiniame skydelyje rodoma „DONE“.
Pastabos
Jei šis nustatymas neveikia, funkciją [Control for HDMI] galima nustatyti
rankiniu būdu. Išsamią informaciją žr. „[HDMI Settings]“ (25 psl.).
HDMI sinchronizavimo funkcijos valdymas yra patentuota „Sony“ funkcija. Naudojant ne „Sony“ pagamintus įrenginius ši funkcija neveikia.
Aido panaikinimo sinchronizavimas
Galite sumažinti aidą, kai naudojate „Social Viewing“ funkciją žiūrėdami TV programas. Pokalbiai girdimi aiškiau.
Jei dabar pasirinkta įvestis yra [TV], [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3], ji automatiškai pakeičiama įvestimi [TV]. „Social Viewing“ ir TV garsas atkuriami per sistemą.
Jei dabar pasirinkta įvestis nėra [TV], [HDMI1], [HDMI2] arba
[HDMI3], „Social Viewing“ ir atkuriamo turinio garsas perduodamas per TV.
Pastabos
Ši funkcija veikia tik jei TV palaiko funkciją „Social Viewing“.
Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijose.
Būtinai nustatykite tokį TV garso išvesties nustatymą, kad garsas būtų atkuriamas per šią sistemą.
Funkcija „Echo Canceling Sync“ yra patentuota „Sony“ funkcija.
Naudojant ne „Sony“ pagamintus įrenginius ši funkcija neveikia.
Namų kino valdymas
TV ekrane rodoma namų kino valdymo programos piktograma.
Galite pakeisti sistemos nustatymus (pvz., pakeisti įvestį arba garso lauką) naudodami TV nuotolinio valdymo pultą.
32
LT
Pastabos
Norint naudoti namų kino valdymo funkciją, TV turi būti prijungtas prie interneto.
Namų kino valdymo funkcija yra patentuota „Sony“ funkcija.
Naudojant ne „Sony“ pagamintus įrenginius ši funkcija neveikia.
Kalbos susiejimas
Kai pakeičiate TV ekrano kalbą, sistemos ekrane rodoma kalba taip pat pakeičiama.
Pastabos dėl HDMI jungčių
Naudokite HDMI kabelį (didelės spartos HDMI kabelis su eternetu).
Jei naudojate standartinį HDMI kabelį, 1080p, „Deep Colour“,
3D arba 4K turinys gali būti rodomas netinkamai.
Naudokite patvirtintą HDMI kabelį. Naudokite „Sony“ pagalintą
HDMI kabelį (didelės spartos HDMI kabelis su eternetu) su kabelio tipą nurodančiu logotipu.
HDMI-DVI konvertavimo kabelio naudoti nerekomenduojama.
Garso signalus (diskretizavimo dažnį, bitų skaičių ir kt.), perduodamus iš HDMI lizdo, gali silpninti per prijungtą įrenginį.
Garsas gali būti nutrauktas, kai perjungiamas diskretizavimo dažnis arba atkūrimo įrenginio garso išvesties signalų kanalų skaičius.
Pasirinkus įvestį [TV], per pastarąjį kartą pasirinktus HDMI IN 1/2/3 lizdus perduodami vaizdo signalai bus perduodami per HDMI OUT
(ARC) lizdą.
Ši sistema palaiko „Deep Colour“, „x.v.Colour“, 3D ir 4K perdavimą.
Norėdami atkurti 3D turinį, HDMI kabeliu (didelės spartos HDMI kabelis su eternetu) prijunkite prie sistemos su 3D suderinamą TV ir vaizdo įrenginį („Blu-ray Disc“ leistuvą, „PlayStation®4“ ar kt.), užsidėkite 3D akinius ir paleiskite su 3D suderinamą „Blu-ray Disc“ ar kt.
Norint žiūrėti 4K turinį, prie sistemos prijungtas TV ir leistuvai turi būti suderinami su 4K turiniu.
Kaip mėgautis sutankintai transliuojamu garsu (dvejopu monofoniniu garsu)
Kai sistema gauna „Dolby Digital“ sutankintą transliavimo signalą, galite mėgautis sutankintu transliuojamu garsu.
Pastaba
Norėdami gauti „Dolby Digital“ signalą, TV arba kitus įrenginius turite prijungti prie DIGITAL IN (TV) lizdo naudodami optinį skaitmeninį kabelį.
Jei TV HDMI IN lizdas suderinamas su garso grįžties kanalo funkcija
(25 psl.), galite gauti „Dolby Digital“ signalą per HDMI kabelį.
Kartotinai spauskite AUDIO, kol priekinio skydelio ekrane bus nurodytas norimas signalas.
MAIN: bus išvedamas garsas pagrindine kalba.
SUB: bus išvedamas garsas dubliavimo kalba.
MN/SB: bus išvedamas garsas tiek pagrindine, tiek dubliavimo kalbomis.
Pailgojo garsiakalbio mygtukų veiksnumo išjungimas (apsaugos nuo vaikų funkcija)
Galima nustatyti, kad pailgojo garsiakalbio mygtukai būtų neveiksnūs (išskyrus
) ir taip apsisaugoti nuo atsitiktinio naudojimo, pvz., vaikų.
Šia operaciją reikia atlikti naudojant pailgojo garsiakalbio mygtukus.
Tęsinys kitame puslapyje
33
LT
Paspauskite pailgojo garsiakalbio mygtukus VOLUME –,
VOLUME +, VOLUME –, o tada paspauskite ir palaikykite nuspaudę INPUT.
Priekinio skydelio ekrane užsidegs LOCK.
Sistemą galite valdyti tik naudodami nuotolinį valdymo pultą.
Norėdami atšaukti, paspauskite pailgojo garsiakalbio mygtukus
VOLUME –, VOLUME +, VOLUME –, o tada paspauskite ir palaikykite nuspaudę INPUT.
Priekinio skydelio ekrane užsidegs UNLCK.
Šviesumo keitimas
Galite keisti priekinio skydelio ekrano ir mėlyno LED indikatoriaus
šviesumą.
Kelis kartus paspauskite DIMMER.
Šviesumą galite reguliuoti 3 lygiais.*
* DIM1 ir DIM2 šviesumo nustatymai yra vienodi.
Pastaba
Priekinio skydelio ekranas išjungiamas pasirinkus DIM2. Jis įsijungia automatiškai, jei paspaudžiate bet kurį mygtuką, tada jei apytiksliai 10 sekundžių jo nenaudojate, vėl išsijungia. Tačiau kai kuriais atvejais priekinio skydelio ekranas gali neišsijungti.
Energijos taupymas budėjimo režimu
Patikrinkite, ar nustatėte toliau nurodytus nustatymus.
– [Bluetooth Standby] nuostata yra [Off] (24 psl.).
– [Standby Through] nuostata yra [Off] (25 psl.).
– [Quick Start/Network Standby] nuostata yra [Off] (26 psl.).
– [Remote Start] nuostata yra [Off] (27 psl.).
IR kartotuvo funkcijos įjungimas
(kai neįmanoma valdyti TV)
Kai TV nuotolinio valdymo pulto jutiklį užstoja pailgasis garsiakalbis, nebus galima TV valdyti nuotolinio valdymo pultu. Tokiu atveju įjunkite sistemos IR kartotuvo funkciją.
Tada galėsite valdyti TV nuotolinio valdymo pultu; nuotolinio valdymo pulto signalas bus perduodamas iš pailgojo garsiakalbio užpakalinės pusės.
Pastaba
Būtinai patikrinkite, ar TV nuotolinio valdymo pultu neįmanoma valdyti
TV, ir pasirinkite [IR-Repeater] nuostatą [On] (25 psl.). Jei nuostata [On]
pasirinkta, bet TV galima nustatyti nuotolinio valdymo pultu, gali nepavykti atlikti reikiamos operacijos dėl tiesioginės komandos iš nuotolinio valdymo pulto ir komandos iš sistemos konflikto.
34
LT
1
Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2
Pagrindiniame meniu pasirinkite [Setup]
Settings].
3
Pasirinkite [IR-Repeater].
4
Pasirinkite [On].
5
Paspauskite HOME.
Meniu išjungiamas.
Pastaba
Kai kuriuose TV ši funkcija gali veikti netinkamai. Tokiu atveju perkelkite pailgąjį garsiakalbį šiek tiek toliau nuo TV.
Kiti belaidės sistemos (žemųjų dažnių garsiakalbio) nustatymai
Įjungimo / veikimo budėjimo režimu indikatorius
SECURE LINK
1
Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2
Pagrindiniame meniu pasirinkite [Setup]
Settings].
3
Pasirinkite [Wireless Sound Connection].
Bus atidarytas ekranas [Wireless Sound Connection].
• [Secure Link]
• [RF Band]
Tęsinys kitame puslapyje
35
LT
Belaidžio perdavimo tarp konkrečių įrenginių aktyvinimas
[Secure Link]
Galite nurodyti, kokia belaide jungtimi susieti sistemą su žemųjų dažnių garsiakalbiu naudojant funkciją „Secure Link“.
Ši funkcija gali padėti išvengti trukdžių, jei naudojate kelis belaidžio ryšio gaminius arba jei belaidžio ryšio gaminius naudoja jūsų kaimynai.
1
[System Settings] pasirinkite [Wireless Sound Connection]
2
Pasirinkite [Secure Link].
3
Pasirinkite [On].
4
Užpakalinėje žemųjų dažnių garsiakalbio pusėje paspauskite
SECURE LINK.
Po kelių minučių pereikite prie kito veiksmo.
5
Pasirinkite [Start].
Norėdami grįžti į ankstesnį ekraną, pasirinkite [Cancel].
6
Kai bus pateiktas pranešimas [Secure Link setting is complete.], paspauskite .
Žemųjų dažnių garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius dega oranžine spalva.
Jei rodomas pranešimas [Cannot set Secure Link.], vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
Funkcijos „Secure Link“ atšaukimas
Pailgasis garsiakalbis
Atlikdami anksčiau nurodytą 3 veiksmą pasirinkite [Off].
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Užpakalinėje žemųjų dažnių garsiakalbio pusėje paspauskite ir kelias sekundes palaikykite nuspaudę SECURE LINK, kol žemųjų dažnių garsiakalbio įjungimo / veikimo budėjimo režimu indikatorius pradės degti arba mirksėti žaliai.
SECURE LINK reikia paspausti rašiklio ar pan. galiuku.
Dažnių diapazono pasirinkimas
[RF Band]
Galima pasirinkti dažnių diapazoną.
1
[System Settings] pasirinkite [Wireless Sound Connection]
2
Pasirinkite [RF Band].
3
Pasirinkite norimą nustatymą.
[Auto]: įprastas pasirinkimas. Sistema automatiškai parinks geriausią perduoti dažnių diapazoną.
[5.2GHz], [5.8GHz]: Sistema perduos garsą pagal pasirinktą dažnių diapazoną.
Patarimas
Rekomenduojame pasirinkti [RF Band] nuostatą [Auto].
36
LT
Pailgojo garsiakalbio kampo koregavimas
Primontuodami prie pailgojo garsiakalbio stovelius galite keisti jo kampą.
Stoveliai tvirtinami prie žemųjų dažnių garsiakalbio apačios, kaip pavaizduota paveikslėlyje.
Pastabos
Jei ketinate klausytis didelės raiškos garso, stovelių prie sistemos montuoti nerekomenduojame.
Jei pailgąjį garsiakalbį montuojate prie sienos, iš anksto nuimkite stovelius.
Stovelius reikia tvirtinti apačioje, abiejose pailgojo garsiakalbio pusėse ir naudoti pridedamus varžtus.
Varžtas
Stovelis
Patarimas
Dešinysis ir kairysis stoveliai yra skirtingų formų. Prieš tvirtindami stovelį, pasižiūrėkite, ar ant jo nurodyta R, ar L.
Pailgojo garsiakalbio montavimas prie sienos
Pailgąjį garsiakalbį galima pritvirtinti prie sienos.
Pastabos
Jei pailgąjį garsiakalbį montuojate prie sienos, iš anksto nuimkite
Naudokite reikiamo stiprumo varžtus (nepridėti), atsižvelgdami į sienos medžiagą ir tvirtumą. Tinko plokštės siena yra itin trapi, todėl varžtus tvirtai priveržkite prie dviejų sijų. Pailgąjį garsiakalbį montuokite horizontaliai, kabinkite ant lygios sienos srities į sijas įsuktų varžtų.
Dėl montavimo kreipkitės į „Sony“ pardavėją arba licencijuotą rangovą, be to, ypatingą dėmesį montuojant reikia skirti saugumui.
„Sony“ neatsako už nelaimingus atsitikimus arba žalą, patirtą dėl netinkamo primontavimo, nepakankamo sienos tvirtumo, netinkamo varžtų įsukimo arba stichinių nelaimių ir t. t.
1
Paruoškite pailgojo garsiakalbio užpakalinėje dalyje esančioms angoms tinkamus varžtus (nepridėti).
4 mm
Daugiau nei 30 mm
4,6 mm
10 mm
Anga užpakalinėje pailgojo garsiakalbio dalyje
Tęsinys kitame puslapyje
37
LT
2
Priveržkite varžtus prie dviejų sienos sijų.
Varžtai turi išsikišti 11–12 mm.
939 mm
Grotelių tvirtinimas
Tvirtinamos grotelės turi būti lygiagrečios su priekiniu skydeliu.
11–12 mm
3
Pakabinkite pailgąjį garsiakalbį ant varžtų.
Sulygiuokite užpakalinėje pailgojo garsiakalbio dalyje esančias angas su varžtais ir pakabinkite pailgąjį garsiakalbį ant dviejų varžtų.
Pastaba
Jei ketinate klausytis didelės raiškos garso, grotelių prie sistemos tvirtinti nerekomenduojame.
Pastaba
Naudojant prie sienos primontuoto pailgojo garsiakalbio HDMI IN 3 lizdą, prijunkite į dešinę užlenktą HDMI kabelį (didelės spartos HDMI kabelis su eternetu).
38
LT
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės
Sauga
Jei į sistemą patektų koks nors daiktas arba skysčio, atjunkite sistemą ir prieš toliau eksploatuodami leiskite ją patikrinti kvalifikuotiems specialistams.
Neužlipkite ant pailgojo ar žemųjų dažnių garsiakalbio, nes galite nukristi ir susižaloti arba sugadinti sistemą.
Maitinimo šaltiniai
Prieš naudodami sistemą patikrinkite, ar darbinė įtampa atitinka vietinio maitinimo tiekimo šaltinio įtampą. Darbinė įtampa nurodyta užpakalinėje pailgojo garsiakalbio dalyje esančioje etiketėje.
Jei sistemos neketinate naudoti ilgą laiką, išjunkite ją iš sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo). Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) atjunkite ištraukdami kištuką, niekada netraukite už laido.
Dėl saugos vienas iš kištuko kontaktų yra platesnis už kitą. Į sieninį elektros lizdą (maitinimo tinklą) jį galima įkišti tik viena kryptimi. Jei nepavyksta iki galo įkišti kištuko į elektros lizdą, susisiekite su pardavėju.
Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) galima pakeisti tik reikalavimus atitinkančioje taisykloje.
Įkaitimas
Veikdama sistema įkaista, bet tai nėra veikimo sutrikimas. Jei nuolat naudosite sistemą nustatę didelį garsumą, sistemos užpakalinė dalis ir apačia gerokai įkais. Nelieskite sistemos, kad nenudegtumėte.
Vieta
Sistemą laikykite tinkamai vėdinamoje vietoje, kad ji neperkaistų ir būtų ilgiau tinkama naudoti.
Nelaikykite sistemos šalia karščio šaltinių arba tiesioginių saulės spindulių apšviestose vietose, taip pat ten, kur daug dulkių ar galimas mechaninis poveikis.
Ant galinės pailgojo ar žemųjų dažnių garsiakalbio dalies nedėkite daiktų, galinčių uždengti ventiliacijos angas ir sutrikdyti veikimą.
Jei sistema naudojama su TV, VCR arba magnetofonu, gali atsirasti triukšmo arba pablogėti vaizdo kokybė. Tokiu atveju perkelkite sistemą toliau nuo TV, VCR ar magnetofono.
Ant specialiai paruoštų (vaškuotų, alyvuotų, poliruotų ir pan.) paviršių sistemą dėkite atsargiai, nes gali atsirasti dėmių arba pakisti paviršių spalva.
Būkite atsargūs, kad nesusižalotumėte į pailgojo arba žemųjų dažnių garsiakalbio kampus.
Palikite 3 cm didesnį tarpą po pailguoju garsiakalbiu, kai kabinate jį ant sienos.
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Keldami žemųjų dažnių garsiakalbį nekiškite rankų į prapjovą jame.
Galite pažeisti garsiakalbio stiprintuvą. Keldami laikykite žemųjų dažnių garsiakalbį už apačios.
Naudojimas
Prieš prijungdami kitus įrenginius, sistemą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo lizdo.
Jei šalia esančio TV ekrane spalvos rodomos netinkamai
Kai kurių tipų TV komplektuose gali būti netinkamai rodomos spalvos.
Jei spalvos rodomos netinkamai...
Išjunkite TV komplektą ir vėl jį įjunkite praėjus 15–30 min.
Jei spalvos vis tiek rodomos netinkamai...
Perkelkite sistemą toliau nuo televizoriaus.
Valymas
Valykite sistemą minkšta sausa šluoste. Nenaudokite šiurkščios šluostės, valymo miltelių arba tirpiklio, pvz., alkoholio ar benzino.
Jei turite su sistema susijusių klausimų ar kilo problemų, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Tęsinys kitame puslapyje
39
LT
Pareiškimas dėl trečiųjų šalių siūlomų paslaugų
Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti keičiamos, sustabdytos ar nutrauktos iš anksto neįspėjus. Tokiais atvejais „Sony“ neprisiima jokios atsakomybės.
Pastabos dėl naujinimo
Naudojant šią sistemą, programinę įrangą galima atnaujinti automatiškai, kai sistema prijungta prie interneto laidiniu arba belaidžiu tinklu.
Atnaujinę sistemą, galite įtraukti naujų funkcijų ir naudotis ja daug patogiau bei saugiau.
Jei nenorite naujinti automatiškai, galite išjungti šią funkciją naudodamiesi išmaniajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje įdiegta „„SongPal““. Vis dėlto, sistema gali automatiškai atnaujinti programinę įrangą dėl saugumo ar kitų priežasčių, net jei šią funkciją būsite išjungę. Kai ši funkcija išjungta, programinę įrangą taip pat galite atnaujinti naudodamiesi nustatymų meniu. Išsamią informaciją
žr. skyriuje „„Kaip naudoti sąrankos ekraną“ (22 psl.)“.
Kai programinė įranga atnaujinama, sistema naudotis negalėsite.
Autorių teisės
Sistemoje naudojama „Dolby* Digital“ ir „DTS** „Digital Surround System““.
* Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ suteiktą licenciją.
„Dolby“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekės ženklai.
** Informaciją apie DTS patentus žr. http://patents.dts.com. Pagaminta pagal „DTS Licensing Limited“ suteiktą licenciją. DTS, DTS-HD, simbolis ir DTS kartu su simboliu yra registruotieji prekių ženklai, o „DTS-HD
Master Audio“ yra „DTS, Inc.“ prekės ženklas © DTS, Inc. Visos teisės saugomos.
BLUETOOTH
®
žodžio ženklas ir logotipai yra registruotieji „Bluetooth SIG,
Inc.“ prekės ženklai, bet koks šių ženklų naudojimas „Sony Corporation“ yra licencijuotas. Kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
Šioje sistemoje naudojama didelės raiškos multimedijos sąsajos
(HDMI™) technologija.
HDMI ir HDMI didelės raiškos multimedijos sąsaja bei HDMI logotipas yra „HDMI Licensing LLC“ prekės ženklai arba registruotieji prekės ženklai JAV ir kitose šalyse.
N žymė yra „NFC Forum, Inc.“ prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
„Android“ ir „Google Play“ yra „Google Inc.“ prekės ženklai.
„Google Cast“ yra „Google“ Inc. prekės ženklas.
„Xperia“ yra „Sony Mobile Communications AB“ prekės ženklas.
„Apple“, „Apple“ logotipas, „iPhone“, „iPod“, „iPod touch“ ir „Retina“ yra
„Apple Inc.“ registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple Inc.“ paslaugos ženklas.
„Skirta „iPod““ ir „Skirta „iPhone““ reiškia, kad elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir „iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ standartus. „Apple“ nėra atsakinga už šio įrenginio veikimą ar jo saugos ir reguliavimo standartų atitikimą. Atkreipkite dėmesį, kad kai šis priedas naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
BRAVIA logotipas yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
„ClearAudio+“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
„x.v.Colour“ ir „x.v.Colour“ logotipas yra „Sony Corporation“ prekės ženklai.
„PlayStation
®
“ yra registruotasis „Sony Computer Entertainment Inc“ prekės ženklas.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijos ir patentų naudojimo licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
40
LT
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama naudoti technologiją ne šiame gaminyje arba ją platinti.
„Opera® Devices SDK“ iš „Opera Software ASA“. © „Opera Software ASA“,
1995–2013. Visos teisės saugomos.
Jei reikia išsamios informacijos apie GPL, LGPL ir kitas programinės įrangos licencijas, pasirinkite gaminio meniu [Setup], tada [System
Settings], o tada – [Software License Information].
Šiame gaminyje įdiegtos programinės įrangos pirminiam tekstui taikomos GPL ir LGPL licencijos. Pirminis programinės įrangos tekstas pateikiamas žiniatinklyje. Norėdami atsisiųsti šiuos dokumentus eikite toliau nurodytu adresu:
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux
Atkreipkite dėmesį, kad „Sony“ negali atsakyti į užklausas dėl pirminio programinės įrangos teksto turinio.
DSEE HX yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
Visi kiti prekių ženklai priklauso jų savininkams.
„Wi-Fi®“, „Wi-Fi Protected Access®“, „Wi-Fi Alliance®“ ir „Wi-Fi CERTIFIED
Miracast®“ yra „Wi-Fi Alliance“ registruotieji prekių ženklai.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, „Wi-Fi Protected Setup™“ ir „Miracast™“ yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.
LDAC™ ir LDAC logotipas yra „Sony Corporation“ prekės ženklai.
LDAC yra „Sony“ sukurta garso kodavimo technologija, suteikianti galimybę perduoti didelės raiškos garso turinį (angl. „High-Resolution
(Hi-Res) Audio“) net naudojant „Bluetooth“ ryšį. Kitaip nei kitos su
„Bluetooth“ suderinamos kodavimo technologijos, pvz., SBC, ji nesumažina didelės raiškos garso turinio dažnio* ir leidžia perduoti maždaug tris kartus daugiau duomenų**, palyginti su kitomis technologijomis, per „Bluetooth“ belaidį tinklą. Nepriekaištingą garso kokybę užtikrina efektyvus kodavimas ir optimalus glaudinimas.
* išskyrus DSD formato turinį
** palyginti su SBC (pojuosčio kodavimo technologija), esant 990 kbps
(96 / 48 kHz) arba 909 kbps (88,2 / 44,1 kHz) dažniui bitais.
Šiame gaminyje yra programinė įranga, kuriai taikoma GPL arba LGPL licencija. Minėtose licencijose nurodoma, kad klientai turi teisę gauti, keisti ir platinti pirminį minėtos programinės įrangos tekstą laikydamiesi
GPL arba LGPL licencijos sąlygų.
41
LT
Nesklandumų šalinimas
Jei naudojant sistemą kyla viena iš toliau nurodytų problemų, prieš kreipdamiesi dėl taisymo, naudokite šį nesklandumų šalinimo vadovą ir bandykite problemą išspręsti. Jei nepavyktų išspręsti kurios nors problemos, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Taisyti pristatykite pailgąjį garsiakalbį kartu su žemųjų dažnių garsiakalbiu, net jeigu atrodo, kad sugedo tik vienas įrenginys.
Maitinimas
Nepavyksta įjungti sistemos.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas kintamosios srovės maitinimo laidas.
Atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) nuo sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo) ir kelias minutes palaukę vėl jį prijunkite.
Vaizdas
Vaizdo nėra arba neatkuriamas tinkamai.
Pasirinkite atitinkamą įvestį (7 psl.).
Laikydami nuspaudę INPUT, paspauskite VOLUME +, VOLUME –,
VOLUME + ant pailgojo garsiakalbio, kad nustatytumėte žemiausio lygio vaizdo išvesties raiškos nustatymą.
Prijungus HDMI kabelį nerodomas vaizdas.
HDCP 2.2 palaikantį įrenginį junkite tik prie HDMI IN 1, o TV – prie
HDMI OUT (ARC) sistemos lizdo.
Sistema prijungta prie HDCP (didelio pralaidumo skaitmeninio turinio apsauga) nepalaikančio įvesties įrenginio. Tokiu atveju patikrinkite prijungto įrenginio specifikacijas.
Atjunkite ir vėl prijunkite HDMI kabelį. Įsitikinkite, kad kabelis tvirtai prijungtas.
TV ekrane nerodomas per HDMI IN 1/2/3 lizdą perduodamas
3D turinys.
Atsižvelgiant į TV ar vaizdo įrenginį, 3D turinys gali būti rodomas ne nuo pradžių. Išsiaiškinkite palaikomą HDMI vaizdo formatą
TV ekrane nerodomas per HDMI IN 1/2/3 lizdą perduodamas
4K turinys.
Atsižvelgiant į TV ar vaizdo įrenginį, 4K turinys gali būti rodomas ne nuo pradžių. Patikrinkite TV ir vaizdo įrenginio vaizdo rodymo galimybę ir nustatymus.
Naudokite HDMI kabelį (didelės spartos HDMI kabelis su eternetu).
Kai sistema veikia budėjimo režimu, nėra TV vaizdo išvesties.
Sistemai pradėjus veikti budėjimo režimu, rodomas vaizdas iš pastarąjį kartą, prieš išjungiant sistemą pasirinkto HDMI įrenginio. Jei norite žiūrėti iš kito įrenginio perduodamą turinį, paleiskite turinį per tą įrenginį ir atlikite veiksmą Grojimas vienu prisilietimu arba įjunkite sistemą ir pasirinkite HDMI įrenginį, kurio perduodamą turinį norite atkurti.
Pasirinkite [HDMI Settings] nuostatą [Standby Through] dalyje [On]
Vaizdas nerodomas visame TV ekrane.
Patikrinkite [Screen Settings] pasirinktą [TV Type] nustatymą (23 psl.).
Kraštinių santykis laikmenoje yra fiksuotas.
TV ekrane spalvos rodomos netinkamai.
Jei spalvos ir toliau rodomos netinkamai, išjunkite televizorių ir po 15–30 min. vėl jį įjunkite.
Įsitikinkite, kad netoli sistemos nėra magnetinių daiktų (ant TV stovo nėra magnetinių fiksatorių, sveikatos priežiūros įrenginių, žaislų ir pan.).
Per HDMI lizdą perduodami vaizdai yra iškraipyti.
Iš įrenginio, prijungto prie HDMI lizdo, perduodami vaizdai gali
būti iškraipyti. Jei taip yra, pasirinkite [Video Direct] nuostatą [On]
42
LT
Garsas
Per sistemą neatkuriamas TV garsas.
Pagrindiniame meniu pasirinkite [TV] (7 psl.).
Atsižvelgiant į tai, kokia seka įjungėte TV ir sistemą, gali būti įjungtas sistemos nutildymo režimas ir priekinio skydelio ekrane bus rodoma „Muting“. Tokiu atveju pirmiausia įjunkite TV, tada – sistemą.
Nustatykite TV (BRAVIA) garsiakalbius kaip garso sistemą. TV nustatymus žr. TV naudojimo instrukcijose.
Patikrinkite, ar prie sistemos ir TV tinkamai prijungtas HDMI kabelis, optinis skaitmeninis kabelis arba garso kabelis
(žr. pridėtą paleisties vadovą).
Padidinkite TV garsumą arba atšaukite nutildymą.
Jei su garso grįžties kanalo (ARC) technologija suderinamas TV prijungtas HDMI kabeliu, įsitikinkite, kad kabelis prijungtas prie TV
HDMI įvesties (ARC) lizdo (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Jei TV nėra suderinamas su garso grįžties kanalo (ARC) technologija, prijunkite optinį skaitmeninį kabelį ir HDMI kabelį, kad būtų skleidžiamas garsas (žr. pridedamą paleisties vadovą).
Nustatykite [Control for HDMI] kaip [On], tada nustatykite
[Audio Return Channel] kaip [Auto] (25 psl.).
Garsas atkuriamas ir per sistemą, ir per TV.
Išjunkite sistemos arba TV garsą.
TV garsas iš šios sistemos atsilieka nuo vaizdo.
Pasirinkite [A/V SYNC] nuostatą [0ms], jei nustatyta nuo [25ms]
Visiškai negirdima prie sistemos prijungto įrenginio perduodamo garso arba garsas labai tylus.
Paspauskite + ant nuotolinio valdymo pulto ir patikrinkite
Paspausdami arba + ant nuotolinio valdymo pulto atšaukite
Patikrinkite, ar pasirinktas tinkamas įvesties šaltinis. Kartotinai spausdami INPUT ant nuotolinio valdymo pulto išbandykite kitus
Patikrinkite, ar tinkamai įkišti sistemos ir prijungto įrenginio kabeliai ir laidai.
Iš žemųjų dažnių garsiakalbio nesklinda joks garsas arba jis labai tylus.
Paspausdami SW + ant nuotolinio valdymo pulto padidinkite
žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą (48 psl.).
Įsitikinkite, kad žemųjų dažnių garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius dega žaliai. Jei taip nėra, žr. skyriaus „Belaidis
garsas“ dalį „Nėra garso iš žemųjų dažnių garsiakalbio“ (45 psl.).
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas bosų garsui atkurti. Jei naudojami įvesties šaltiniai, į kuriuos įeina labai nedaug bosų garso komponentų (pvz., TV transliacijos), gali būti sunku išgirsti garsą per žemųjų dažnių garsiakalbį.
Kai leidžiamas turinys, suderinamas su autorių teisių apsaugos technologija (HDCP), per žemųjų dažnių garsiakalbį garsas neatkuriamas.
Erdvinio garso efektas neišgaunamas.
Atsižvelgiant į įvesties signalą ir garso lauko nustatymą, erdvinis garsas gali būti atkuriamas neefektyviai. Atsižvelgiant į programą arba diską, erdvinio garso efektas gali būti vos pastebimas.
Jei norite girdėti kelių kanalų garsą, patikrinkite prie sistemos prijungto įrenginio skaitmeninės garso išvesties nustatymą.
Išsamios informacijos rasite prie prijungto įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
USB įrenginys
USB įrenginys neatpažįstamas.
Pabandykite atlikti toliau nurodytus veiksmus.
Išjunkite sistemą.
Atjunkite ir vėl prijunkite USB įrenginį.
Įjunkite sistemą.
Įsitikinkite, kad USB įrenginys tinkamai prijungtas prie (USB)
Patikrinkite, ar nesugadintas USB įrenginys arba kabelis.
Įsitikinkite, kad USB įrenginys įjungtas.
Jei USB įrenginys prijungtas per USB šakotuvą, atjunkite jį ir prijunkite USB įrenginį tiesiogiai prie sistemos.
Tęsinys kitame puslapyje
43
LT
BLUETOOTH
Nepavyksta užmegzti BLUETOOTH ryšio.
Įsitikinkite, kad šviečia pailgojo garsiakalbio indikatorius (mėlynas)
Sistemos būsena
Susiejant BLUETOOTH
Indikatoriaus (mėlyno) būsena
greitai mirksi
Sistema bando užmegzti ryšį su BLUETOOTH įrenginiu
Sistema užmezgė ryšį su
BLUETOOTH įrenginiu mirksi
Dega
Sistema veikia BLUETOOTH budėjimo režimu (kai sistema išjungta)
Nedega
Įsitikinkite, kad norimas prijungti BLUETOOTH įrenginys yra įjungtas ir įjungta BLUETOOTH funkcija.
Perkelkite šią sistemą arčiau BLUETOOTH įrenginio.
Iš naujo susiekite sistemą su BLUETOOTH įrenginiu.
Pirmiausia gali reikėti nutraukti susiejimą su šia sistema naudojant BLUETOOTH įrenginį.
Nepavyksta susieti.
Perkelkite šią sistemą arčiau BLUETOOTH įrenginio.
Įsitikinkite, kad sistemos veikimo netrikdo belaidis LAN įrenginys, kitas 2,4 GHz belaidis įrenginys arba mikrobangų krosnelė.
Jei netoliese yra įrenginių, skleidžiančių elektromagnetines bangas, patraukite juos toliau nuo sistemos.
Cannot connect.
Susiejimo informacija buvo ištrinta. Susiekite dar kartą (11 psl.).
NFC funkcijos naudoti negalima.
Su BLUETOOTH palaikančiai imtuvais (pvz., ausinėmis) NFC funkcija yra nesuderinama. Kaip klausytis garso naudojant
su BLUETOOTH suderinamą imtuvą, žr. „Garso perdavimas į BLUETOOTH palaikantį imtuvą“ (13 psl.).
Per prijungtą BLUETOOTH įrenginį neatkuriamas garsas.
Įsitikinkite, kad šviečia pailgojo garsiakalbio indikatorius
Perkelkite šią sistemą arčiau BLUETOOTH įrenginio.
44
LT
Jei šalia yra įrenginys, skleidžiantis elektromagnetines bangas, pvz., belaidis LAN įrenginys, kiti BLUETOOTH įrenginiai arba mikrobangų krosnelė, perkelkite jį toliau nuo sistemos.
Pašalinkite visas kliūtis, esančias tarp šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio, arba perkelkite sistemą toliau nuo kliūties.
Pakeiskite prijungto BLUETOOTH įrenginio padėtį.
Pakeiskite „Wi-Fi“ maršrutizatoriaus arba kompiuterio belaidžio LAN ryšio dažnį nustatydami 5 GHz.
Padidinkite prijungto BLUETOOTH įrenginio garsumą.
Tinklo ryšys
Sistemai nepavyksta prisijungti prie tinklo.
Patikrinkite, ar veikia tinklo ryšys (15 psl.), ir išsiaiškinkite
Belaidis LAN ryšys
Atlikus [Kas yra „Wi-Fi“ apsaugota sąranka (WPS)?] sąranką, asmeninis kompiuteris neprisijungia prie interneto.
Jei prieš reguliuojant maršrutizatoriaus nustatymą bus vykdoma
„Wi-Fi“ apsaugotos sąrankos funkcija, maršrutizatoriaus belaidžio ryšio nustatymai gali būti automatiškai pakeisti. Tokiu atveju atitinkamai pakeiskite PC belaidžio ryšio nustatymus.
Sistemai nepavyksta prisijungti prie tinklo arba ryšys su tinklu nestabilus.
Įsitikinkite, kad belaidžio LAN maršrutizatorius įjungtas.
Patikrinkite, ar veikia tinklo ryšys (15 psl.), ir išsiaiškinkite
Atsižvelgiant į naudojimo aplinką (įskaitant sienų statybinę medžiagą), radijo bangų priėmimo sąlygas arba kliūtis tarp sistemos ir belaidžio LAN maršrutizatoriaus, ryšio atstumą gali tekti sutrumpinti. Perkelkite sistemą ir belaidžio LAN maršrutizatorių arčiau vienas kito.
Ryšį gali trikdyti 2,4 GHz dažnio bangas skleidžianti mikrobangų krosnelė, BLUETOOTH arba skaitmeninis belaidis įrenginys.
Pastatykite pailgąjį garsiakalbį atokiau nuo tokių įrenginių arba juos išjunkite.
Belaidžio LAN ryšio stabilumui įtakos turi naudojimo aplinka, ypač kai naudojama sistemos BLUETOOTH funkcija. Tokiu atveju pertvarkykite naudojimo aplinką.
Belaidžių tinklų sąraše nerodomas norimas belaidžio ryšio maršrutizatorius.
Paspausdami BACK grįžkite į ankstesnį ekraną ir pabandykite
vėl atlikti [Wireless Setup(built-in)] (16 psl.). Jei norimas naudoti
belaidžio ryšio maršrutizatorius vis tiek neaptinkamas, tinklų sąraše pasirinkite [New connection registration], o tada –
[Manual registration] ir tinklo pavadinimą (SSID) įveskite patys.
Belaidis garsas (žemųjų dažnių garsiakalbis)
Per žemųjų dažnių garsiakalbį neatkuriamas garsas.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas žemųjų dažnių garsiakalbio kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas)
(žr. pridedamą paleisties vadovą).
Nedega žemųjų dažnių garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas žemųjų dažnių garsiakalbio kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas).
Paspausdami žemųjų dažnių garsiakalbio mygtuką
(įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu) įjunkite maitinimą.
Žemųjų dažnių garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius lėtai mirksi žalia spalva arba dega raudonai.
Perkelkite žemųjų dažnių garsiakalbį arčiau pailgojo garsiakalbio, kad žemųjų dažnių garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius degtų žaliai.
Patikrinkite belaidės garso sistemos ryšio būseną (35 psl.).
Žemųjų dažnių garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius greitai mirksi žalia spalva.
Pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
Žemųjų dažnių garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius mirksi raudonai.
Paspausdami žemųjų dažnių garsiakalbio mygtuką
(įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu) išjunkite maitinimą ir patikrinkite, ar neuždengtos jo ventiliacijos angos.
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas bosų garsui atkurti.
Jeigu įvesties šaltinyje yra nedaug bosų garso, pvz., daugelyje televizijos programų, bosų garso gali nesigirdėti.
Paspausdami SW + ant nuotolinio valdymo pulto padidinkite
žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą (48 psl.).
Garsas stringa arba girdimas triukšmas.
Jei netoli yra įrenginys, skleidžiantis elektromagnetines bangas, pvz., belaidis LAN ar naudojama mikrobangų krosnelė, sistemą perkelkite toliau nuo jo.
Jeigu yra kliūtis tarp pailgojo ir žemųjų dažnių garsiakalbių, patraukite ją.
Pailgąjį garsiakalbį perkelkite kuo arčiau žemųjų dažnių garsiakalbio.
Pakeiskite „Wi-Fi“ maršrutizatoriaus arba kompiuterio belaidžio
LAN ryšio dažnį nustatydami 2,4 GHz.
Belaidį ryšį su TV arba Blu-ray Disc grotuvu pakeiskite laidiniu.
Nuotolinio valdymo pultas
Neveikia sistemos nuotolinio valdymo pultas
Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į pailgojo garsiakalbio
nuotolinio valdymo jutiklį (47 psl.).
Pašalinkite visas tarp nuotolinio valdymo pulto ir sistemos esančias kliūtis.
Jei abu nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementai išeikvoti, pakeiskite juos naujais.
Patikrinkite, ar spaudžiate tinkamą nuotolinio valdymo pulto mygtuką.
Neveikia TV nuotolinio valdymo pultas.
Šią problemą galima išspręsti įjungiant IR kartotuvo funkciją (34 psl.).
Kita
Netinkamai veikia HDMI valdymo funkcija.
Patikrinkite HDMI jungtį (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Per TV nustatykite HDMI valdymo funkciją. Kaip nustatyti TV, žr. prie TV pridėtose naudojimo instrukcijose.
Įsitikinkite, kad prijungtas įrenginys suderinamas su „BRAVIA Sync“.
Patikrinkite prijungto įrenginio HDMI valdymo funkcijos nustatymus. Žr. prie prijungto įrenginio pridėtas naudojimo instrukcijas.
Tęsinys kitame puslapyje
45
LT
Jei prijungėte / atjungėte kintamosios srovės maitinimo laidą, prieš atlikdami veiksmus su sistema palaukite daugiau nei
15 sekundžių.
Jei vaizdo įrenginio garso išvestį prijungėte prie sistemos naudodami ne HDMI kabelį, garsas nebus atkuriamas dėl
„BRAVIA Sync“. Tokiu atveju pasirinkite [Control for HDMI] nuostatą [Off] arba prie vaizdo įrenginio garso išvesties
lizdo prijungtą kabelį prijunkite tiesiai prie TV (25 psl.).
Įrenginių, kuriuos galima valdyti naudojant funkciją „BRAVIA
Sync“, tipas ir skaičius ribojamas pagal HDMI CEC standartus, kaip nurodyta toliau.
Įrašymo įrenginiai („Blu-ray Disc“ įrašymo įrenginys,
DVD įrašymo įrenginys ir kt.): iki 3 įrenginių
Atkūrimo įrenginiai („Blu-ray Disc“ leistuvas, DVD leistuvas ir kt.): iki 3 įrenginių (įskaitant šią sistemą)
Su imtuvu susiję įrenginiai: iki 4 įrenginių
Garso sistema (imtuvas / ausinės): iki 1 įrenginio
(įskaitant šią sistemą)
Priekinio skydelio ekrane pakaitomis mirksi PRTCT, PUSH ir POWER.
Paspausdami (įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu) išjunkite sistemą. Kai indikatorius užges, atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) ir patikrinkite, ar neuždengtos sistemos ventiliacijos angos.
Priekinio skydelio ekrane rodoma [BT TX].
Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką RX/TX, kad perjungtumėte [Bluetooth Mode] nuostatą į [Receiver]. [BT TX]
rodomas, jei [Bluetooth Mode] nustatytas kaip [Transmitter]
(13 psl.). Paspaudus nuotolinio valdymo pulto mygtuką RX/TX,
[Bluetooth Mode] nuostata pakeičiama į [Receiver] ir priekinio
skydelio ekrane rodoma pasirinkta įvestis (24 psl.).
Netinkamai veikia TV jutikliai.
Pailgasis garsiakalbis gali užstoti tam tikrus jutiklius (pvz., šviesumo jutiklį), TV nuotolinio valdymo pulto imtuvą arba 3D TV akiniams skirtą spinduolį (infraraudonųjų spindulių perdavimą), jei TV palaiko infraraudonųjų spindulių 3D akinių sistemą arba belaidį ryšį.
Perkelkite pailgąjį garsiakalbį toliau nuo TV, kad būtų galima tinkamai naudoti įrangą. Jutiklių ir nuotolinio valdymo imtuvo vietas žr. TV naudojimo instrukcijose.
46
LT
Atkūrimas
Jei sistema vis tiek neveikia tinkamai, atkurkite gamyklinius sistemos nustatymus, kaip nurodyta toliau.
1
Paspausdami
(įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu)
įjunkite sistemą.
2
Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
3
Pagrindiniame meniu pasirinkite [Setup] – [Resetting].
4
Pasirinkite [Reset to Factory Default Settings].
5
Pasirinkite norimą atkurti meniu elementą.
6
Pasirinkite [Start].
Kaip atšaukti atkūrimą
Atlikdami 6 veiksmą pasirinkite [Cancel].
Dalių ir valdiklių vadovas
Pailgasis garsiakalbis
Iš priekio
Mygtukas (įjungti / budėjimo režimas)
Mygtukas INPUT
Mygtukas PAIRING
Mygtukai VOLUME + ir –
Indikatorius
Greitai mirksi (mėlynai): siejama BLUETOOTH ryšiu.
Mirksi (mėlynai): bandoma prisijungti prie BLUETOOTH įrenginio.
Šviečia (mėlynai): užmegztas BLUETOOTH ryšys.
Ekranas
Nuotolinio valdymo pulto jutiklis
N žymė
Jei naudojate NFC funkciją, palieskite žymę NFC įrenginiu.
Iš užpakalio
(USB) prievadas
HDMI OUT (ARC) lizdas
Šis lizdas palaiko HDCP 2.2.
HDMI IN 1/2 lizdai
HDMI IN 1 lizdas palaiko HDCP 2.2.
HDMI IN 3 lizdas
Naudojant prie sienos primontuoto pailgojo garsiakalbio
HDMI IN 3 lizdą, prijunkite į dešinę užlenktą HDMI kabelį
(didelės spartos HDMI kabelis su eternetu).
DIGITAL IN (TV) lizdas
LAN(100) prievadas
ANALOG IN lizdas
Kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas)
Tęsinys kitame puslapyje
47
LT
Žemųjų dažnių garsiakalbis Nuotolinio valdymo pultas
Įjungimo / budėjimo režimo indikatorius
Dega (raudonai): sistema išjungta.
Dega (žaliai): sistema įjungta.
Dega (oranžine spalva): užmegztas SECURE LINK ryšys.
Mygtukas (įjungti / budėjimo režimas)
Mygtukas SECURE LINK
Kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas)
48
LT
Ant mygtukų AUDIO,
ir + yra lytėjimo taškai. Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą valdydami nuotolinio valdymo pultą.
Pasirenkamas norimas naudoti įrenginys.
DISPLAY
TV ekrane rodomi atkuriami arba naršant internetą atidaromi vaizdai.
(įjungti / budėjimo režimas)
Įjungiama sistema arba nustatoma, kad ji veiktų budėjimo režimu.
Garso lauko mygtukai (9 psl.)
ClearAudio+, Movie, Movie 2, Music, Game Studio, Music Arena,
Standard
CLEARAUDIO+, SOUND FIELD, FOOTBALL, VOICE, NIGHT
Reguliuojamas priekinio skydelio ekrano ir LED indikatoriaus šviesumas.
Spalvoti mygtukai
Spartieji kai kurių meniu parinkčių pasirinkimo mygtukai.
Pasirenkama [Screen mirroring].
BLUETOOTH susiejimo bandymas.
TV arba priekinio skydelio ekrane rodomas parinkčių meniu.
(Vieta skiriasi, ji priklauso nuo pasirinktos funkcijos.)
BACK
Grįžtama į ankstesnį ekraną
///
Paryškinamas rodomas elementas.
(įeiti)
Nustatomas pasirinktas elementas.
Atidaromas arba uždaromas pagrindinis meniu.
(nutildymas)
Laikinai išjungiamas garsas.
(garsumas) +/–
Reguliuojamas garsumas.
SW
(žemųjų dažnių garsiakalbio garsumas) +/
Reguliuojamas bosų garso garsumas.
Atkūrimo valdymo mygtukai
Žr. „Klausymasis / peržiūra“ (7 psl.).
/ (persukti atgal / greitai persukti į priekį)
Persukama į priekį arba atgal.
/ (ankstesnis / paskesnis)
Pasirinkamas ankstesnis / paskesnis skyrius, garso takelis arba failas.
(leisti)
Pradedamas arba dar kartą pradedamas atkūrimas
(tęsiamas leidimas).
(pristabdyti)
Pristabdoma arba vėl pradedamas atkūrimas.
(sustabdyti)
Atkūrimas sustabdomas.
Pasirenkamas garso formatas.
RX/TX (imtuvas / siųstuvas)
Kaitaliojamos parinktys [Receiver] ir [Transmitter], kai nustatyta
49
LT
Atkuriami failų tipai
Music
Kodekas
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
1)
AAC/HE-AAC 1), 2)
WMA9 Standard 2)
WMA10 Pro
3)
LPCM
1)
Plėtinys
.mp3
.m4a, .aac
.wma
FLAC 2)
Dolby Digital 1),3)
.wma
.wav
.flac, .fla
.ac3
DSF
DSDIFF
AIFF
2)
2)
ALAC 2)
2), 4)
.dsf
.dff
.aiff, .aif
.m4a
Vorbis
3)
.ogg
Monkey’s Audio
3)
.ape
3)
Photo
Formatas
JPEG
PNG
GIF
Plėtinys
.jpeg, .jpg, .jpe
.png
5)
.gif
5)
1)
4)
5)
2)
3)
Sistema atkuria .mka failus. Šių failų negalima paleisti pagrindinio tinklo serveryje.
Sistema gali neatkurti šio formato failų pagrindinio tinklo serveryje.
Sistema neatkuria šio formato failų pagrindinio tinklo serveryje.
Sistema neatkuria DST užkoduotų failų.
Sistema neatkuria animuotų PNG arba GIF failų.
Pastabos
Kai kurių failų gali nepavykti paleisti dėl formato, kodavimo, įrašymo sąlygų arba pagrindinio tinklo serverio būsenos.
Gali nepavykti atkurti kai kurių kompiuteriu redaguotų failų.
Kai kurių failų gali nepavykti greitai pasukti pirmyn arba atsukti atgal.
Sistema neatkuria užkoduotų failų, pvz., DRM ir „Lossless“.
Sistema gali atpažinti šiuos USB įrenginių failus ir aplankus:
– iki aplankų 9 sluoksnyje (įskaitant šakninį aplanką)
– iki 500 failų / aplankų viename sluoksnyje.
Sistema gali atpažinti šiuos pagrindinio tinklo serveryje saugomus failus arba aplankus:
– aplankus iki 19-ojo sluoksnio
– iki 999 failų / aplankų viename sluoksnyje.
Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti su šia sistema.
Sistema gali atpažinti „Mass Storage Class“ (MSC) įrenginius
(pvz., atmintinę arba HDD), „Still Image Capture Devices“ (SICD) klasės įrenginius ir 101 klavišo klaviatūrą.
50
LT
Palaikomi garso formatai
Ši sistema palaiko toliau nurodytus garso formatus.
Formatas
LPCM 2ch
LPCM 5.1ch
LPCM 7.1ch
Dolby Digital
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
DTS
DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1
DTS96/24
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD Master Audio
DTS-HD LBR
DSD
MPEG-2 AAC
Funkcija
„HDMI1“
„HDMI2“
„HDMI3“
: Palaikomas formatas.
–: Nepalaikomas formatas.
„TV“
(DIGITAL IN)
Pastaba
HDMI IN 1/2/3 lizdais neperduodamas garsas, jei jis yra tokio formato, kurį draudžiama kopijuoti, pvz., Super Audio CD arba DVD-Audio.
–
–
–
–
–
–
–
Specifikacijos
Pailgasis garsiakalbis (SA-ST9)
Stiprintuvas
IŠVESTIES GALIA (nominali)
Priekinis kairysis ir priekinis dešinysis: 50 W + 50 W
(esant 6 omams, 1 kHz, 1 % THD)
IŠVESTIES GALIA (norminė)
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis garsiakalbiai: 75 vatų
(vienam kanalui esant 6 omams, 1 kHz)
Centrinis garsiakalbis: 75 vatų (vienam kanalui esant 6 omams, 1 kHz)
Centrinis aukštųjų dažnių garsiakalbis: 75 vatų (vienam kanalui esant
6 omams, 10 kHz)
Įvestys
HDMI IN 1*/2/3
DIGITAL IN (TV)
ANALOG IN
Išvestis
HDMI OUT* (ARC)
* HDMI IN 1 ir HDMI OUT (ARC) lizdai palaiko HDCP 2.2 protokolą.
HDCP 2.2 yra neseniai patobulinta autorių teisių apsaugos technologija, taikoma siekiant apsaugoti turinį, pvz., 4K filmus.
HDMI
Jungtis
A tipo (19 kontaktų)
USB
(USB) prievadas
A tipo (skirtas USB atmintukui, atminties kortelių skaitytuvui, skaitmeniniam fotoaparatui prijungti)
LAN
LAN (100) kontaktas
100BASE-TX kontaktas
Tęsinys kitame puslapyje
51
LT
Belaidis LAN
Standartų atitikimas
IEEE 802.11 a/b/g/n
Dažnių diapazonas
2,4 GHz, 5 GHz
BLUETOOTH dalis
Ryšio sistema
BLUETOOTH specifikacijos 3.0 versija
Išvestis
1 galios klasė pagal BLUETOOTH specifikacijas
Didžiausias ryšio diapazonas
Aprėpties laukas apytiksliai 30 m 1)
Didžiausias galimų registruoti įrenginių skaičius
9 įrenginiai
Dažnių diapazonas
2,4 GHz diapazonas (2,4–2,4835 GHz)
Moduliavimo metodas
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis spektras)
Suderinami BLUETOOTH profiliai 2)
A2DP 1.2 (išplėstinis garso paskirstymo profilis)
AVRCP 1.5 (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo profilis)
Palaikomi kodekai
3)
SBC
4)
, AAC
5)
, LDAC
Perdavimo diapazonas (A2DP)
20–20 000 Hz (diskretizavimo dažnis 44,1 kHz)
1)
Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant į tokius veiksnius kaip kliūtys tarp įrenginių, mikrobangų krosnelės skleidžiamas magnetinis laukas, statinis krūvis, belaidis telefonas, priėmimo jautrumas, operacinė sistema, programinė įranga, taikomosios programos ir kt.
2) Standartiniai BLUETOOTH profiliai nurodo BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį.
3)
4)
Kodekas: garso signalo glaudinimo ir konvertavimo formatas
Pojuosčio kodekas
5)
Pažangusis garso kodavimas
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis garsiakalbiai
Garsiakalbių sistema
Dvikryptė bendraašė garsiakalbių sistema, akustinis sulaikymas
Garsiakalbis
Žemųjų dažnių garsiakalbis: 65 mm kūgio tipo, magnetinio skysčio garsiakalbis
Aukštųjų dažnių garsiakalbis: 18 mm kupolo tipo
Centrinis garsiakalbis
Garsiakalbių sistema
Centrinis
Dvikryptė bendraašė garsiakalbių sistema, akustinis sulaikymas
Palydovas
Viso diapazono garsiakalbių sistema, akustinis sulaikymas
Garsiakalbis (5 garsiakalbiai)
Centrinis
Žemųjų dažnių garsiakalbis: 65 mm kūgio tipo, magnetinio skysčio garsiakalbis
Aukštųjų dažnių garsiakalbis: 18 mm kupolo tipo
Palydovas
65 mm kūgio tipo, magnetinio skysčio garsiakalbis
Bendroji informacija
Maitinimo reikalavimai
Nuo 220 V iki 240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Energijos sąnaudos
Įjungtas: 60 W
Budėjimo režimas: 0,5 W ar mažiau (išsamią informaciją, kaip
Tinklo budėjimo režimas (prijungti visi laidinio tinklo prievadai ir suaktyvinti visi belaidžio tinklo prievadai): 7,3 W
Apytiksliai matmenys (plotis / aukštis / ilgis)
1 130 × 88 × 128 mm
(be grotelių ir stovų, bet su išsikišimais)
1 130 × 88 × 133 mm
(su grotelėmis, bet be stovų)
1 130 × 100 × 129 mm
(be grotelių, bet su stovais ir išsikišimais)
1 130 × 101 × 136 mm
(su grotelėmis ir stovais)
Svoris (apytiksl.)
6,8 kg (be grotelių ir stovų)
52
LT
Suderinami „iPod“ / „iPhone“ modeliai
Suderinami „iPod“ / „iPhone“ modeliai nurodyti toliau. Prieš prijungdami prie sistemos, į „iPod“ / „iPhone“ įdiekite naujausią programinę įrangą.
BLUETOOTH technologija veikia su: iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/ iPhone 4/iPhone 3GS
„iPod touch“ (5-osios kartos) / „iPod touch“ (4-osios kartos)
Žemųjų dažnių garsiakalbis (SA-WST9)
IŠVESTIES GALIA (norminė)
200 W (esant 2 omams, 100 Hz)
Garsiakalbių sistema
Žemųjų dažnių garsiakalbis, „Passive radiator“ tipo
Garsiakalbis
180 mm, kūgio tipo
200 × 300 mm kūgio tipo, „Passive radiator“
Maitinimo reikalavimai
220 –240 V AC, 50 Hz / 60 Hz
Energijos sąnaudos
Įjungtas: 30 W
Budėjimo režimas: 0,5 W arba mažiau
Apytiksliai matmenys (plotis / aukštis / ilgis)
248 × 403 × 426 mm
Svoris (apytiksl.)
16 kg
Belaidis siųstuvas / imtuvas
Ryšio sistema
Belaidžio garso specifikacijos 3.0 versija
Dažnių diapazonas
5,2 GHz (5,180–5,240 GHz)
5,8 GHz (5,736–5,814 GHz)
Moduliavimo metodas
DSSS
Sistemos palaikomi vaizdo įrašo formatai
Įvestis / išvestis (HDMI kartotuvo blokas)
Formatas 2D
„Frame packing“
4096 × 2160p esant 59,94 / 60 Hz
4096 × 2160p esant 50 Hz
1)
4096 × 2160p esant 23,98 / 24 Hz
1)
2)
3840 × 2160p esant 59,94 / 60 Hz
1)
3840 × 2160p esant 50 Hz
3840 × 2160p esant 29,97 / 30 Hz
3840 × 2160p esant 25 Hz
1)
2)
2)
3840 × 2160p esant 23,98 / 24 Hz
2)
1920 × 1080p esant 59,94 / 60 Hz
1920 × 1080p esant 50 Hz
1920 × 1080p esant 29,97 / 30 Hz
1920 × 1080p esant 25 Hz
1920 × 1080p esant 23,98 / 24 Hz
1920 × 1080i esant 59,94 / 60 Hz
1920 × 1080i esant 50 Hz
1280 × 720p esant 59,94 / 60 Hz
1280 × 720p esant 50 Hz
1280 × 720p esant 29,97 / 30 Hz
1280 × 720p esant 23,98 / 24 Hz
720 × 480p esant 59,94 / 60 Hz
720 × 576p esant 50 Hz
640 × 480p esant 59,94 / 60 Hz
1)
2)
YCbCr 4:2:0 / palaikoma tik 8 bitų
Palaikoma tik 8 bitų
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
3D
„Side-by-
Side“
(„Half“)
„Over-
Under“
(„Top-and-
Bottom“)
53
LT
BLUETOOTH ryšys
BLUETOOTH įrenginiai turėtų būti naudojami apytiksliai 10 metrų atstumu (nesant kliūčių) vienas nuo kito. Efektyvaus ryšio diapazonas gali sumažėti esant toliau nurodytoms sąlygoms.
– Kai asmuo, metalinis objektas, siena ar kita kliūtis yra tarp BLUETOOTH ryšiu sujungtų įrenginių.
– Vietose, kuriose įdiegtas belaidis LAN.
– Aplink naudojamas mikrobangų krosneles.
– Vietose, kur yra kitų elektromagnetinių bangų.
BLUETOOTH įrenginiai ir belaidis LAN (IEEE 802.11b/g) naudoją tokią patį dažnių diapazoną (2,4 GHz). Naudojant BLUETOOTH įrenginį šalia įrenginio su belaidžio LAN galimybe, gali atsirasti elektromagnetinių trikdžių. Dėl to gali sumažėti duomenų perdavimo greitis, atsirasti triukšmas arba gali nepavykti prijungti. Jei taip nutiktų, išbandykite toliau nurodytas priemones.
– Naudokite šią sistemą bent 30 metrų atstumu nuo belaidžio
LAN įrenginio.
– Išjunkite belaidžio LAN įrenginio maitinimą, kai naudojate BLUETOOTH įrenginį būdami arčiau nei 10 metrų.
– Pastatykite šią sistemą ir BLUETOOTH įrenginį kuo arčiau vienas kito.
Šios sistemos transliuojamos radijo bangos gali trukdyti veikti kai kuriems medicinos įrenginiams. Šie trikdžiai gali sutrikdyti veikimą, todėl visada išjunkite šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio maitinimą tokiose vietose:
– ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose, degalinėse ir bet kurioje vietoje, kurioje gali būtų degiųjų dujų;
– prie automatinių durų arba gaisro signalizacijos.
Ši sistema palaiko saugos funkcijas, atitinkančias BLUETOOTH specifikaciją, kad būtų užmegztas saugus ryšys, kai naudojama
BLUETOOTH technologija. Tačiau šių saugos priemonių gali nepakakti, atsižvelgiant į nustatymų turinį ir kitus faktorius, todėl naudodami ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija, visuomet būkite atsargūs.
„Sony“ nėra atsakinga už žalą ir kitus nuostolius, kylančius dėl informacijos nutekėjimo naudojant ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija.
BLUETOOTH ryšys nebūtinai veikia visuose BLUETOOTH įrenginiuose, turinčiuose tokį pat profilį kaip ir sistemos.
BLUETOOTH įrenginiai, prijungti prie šios sistemos, turi atitikti
BLUETOOTH specifikaciją, nurodytą „Bluetooth SIG, Inc.“, ir privalo būti atitinkamai sertifikuoti. Tačiau net jei įrenginys atitinka BLUETOOTH specifikaciją, gali būti atvejų, kai BLUETOOTH įrenginio savybės arba specifikacijos neleidžia jo prijungti, arba dėl jų gali skirtis valdymo būdai, rodymas arba naudojimas.
Atsižvelgiant į prie šios sistemos prijungtą BLUETOOTH įrenginį, ryšio aplinką ir aplinkos sąlygas, gali atsirasti triukšmas arba dingti garsas.
Jei turite su sistema susijusių klausimų ar kilo problemų, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
54
LT
Rodyklė
Skaitinė
A
Attenuation settings - Analog 24
Auto Renderer Access Permission 27
B
C
D
E
F
G
H
HDMI®
I
Initialise Personal Information 28
M
N
Network Connection Diagnostics 27
O
P
Q
Quick Start/Network Standby 26
R
Reset to Factory Default Settings 28
Tęsinys kitame puslapyje
55
LT
S
Screen mirroring RF Setting 27
Software License Information 26
Software Update Notification 26
Sutankintai transliuojamas garsas 33
T
U
V
W
Ž
Žemųjų dažnių garsiakalbis 35, 45
56
LT
GALUTINIO NAUDOTOJO
LICENCIJOS SUTARTIS
SVARBU:
PRIEŠ NAUDODAMI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE
ŠIĄ GALUTINIO NAUDOTOJO LICENCIJOS SUTARTĮ (GNLS).
NAUDODAMI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ SUTINKATE SU ŠIOS GNLS
SĄLYGOMIS. JEI SU ŠIOS GNLS SĄLYGOMIS NESUTINKATE, ŠIOS
PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOTI NEGALITE.
Ši GNLS yra teisinė sutartis tarp jūsų ir „Sony Corporation“ (SONY).
Šioje GNLS apibrėžtos jūsų teisės ir įsipareigojimai, susiję su SONY ir
(arba) jos trečiųjų šalių licencijos išdavėjų (įskaitant SONY filialus) bei atitinkamų jų filialų (visi kartu – TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAI) teikiama
SONY programine įranga, taip pat visais SONY teikiamais naujiniais / plėtotėmis, visais su šia programine įranga susijusiais spausdintais, internetiniais arba kitokiais elektroniniais dokumentais ir visais duomenų failais, sukurtais naudojant šią programinę įrangą
(viskas kartu – PROGRAMINĖ ĮRANGA).
Neatsižvelgiant į ankstesnį teiginį, visai į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ įtrauktai programinei įrangai, prie kurios pridedama atskira galutinio naudotojo licencijos sutartis (įskaitant „GNU General Public“ ir
„Lesser/Library General Public“ licencijas, bet jomis neapsiribojant)
(IŠSKIRTINEI PROGRAMINEI ĮRANGAI), turi būti taikoma ta atitinkama atskira galutinio naudotojo licencijos sutartis, o ne šios GNLS sąlygos, jei to reikalaujama pagal tą atskirą galutinio naudotojo licencijos sutartį.
PROGRAMINĖS ĮRANGOS LICENCIJA
PROGRAMINĖ ĮRANGA yra licencijuojama, o ne parduodama.
PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą reglamentuoja autorių teisių ir kiti intelektinės nuosavybės įstatymai bei tarptautinių sutarčių nuostatos.
AUTORIŲ TEISĖS
Visos teisės į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ir jos nuosavybės teisės
(įskaitant teises į visus PROGRAMINĖJE ĮRANGOJE naudojamus paveikslėlius, nuotraukas, animaciją, vaizdo ir garso įrašus, muziką, tekstą bei programėles, bet jomis neapsiribojant) priklauso SONY arba vienam ar keliems TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAMS.
LICENCIJOS SUTEIKIMAS
SONY suteikia jums ribotą licenciją, pagal kurią galite naudoti
PROGRAMINĘ ĮRANGĄ tik turimame suderinamame įrenginyje
(ĮRENGINYS) ir asmeniniais, nekomerciniais tikslais. Aiškiai nurodoma, kad visos su šia PROGRAMINE ĮRANGA susijusios teisės, nuosavybės teisės ir teisės į pelno dalį (įskaitant visas intelektinės nuosavybės teises, bet jomis neapsiribojant), kurios pagal šią GNLS jums nesuteikiamos, priklauso SONY ir TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAMS.
REIKALAVIMAI IR APRIBOJIMAI
Nei visos PROGRAMINĖS ĮRANGOS, nei kurios nors jos dalies negalite kopijuoti, publikuoti, pritaikyti, platinti, bandyti gauti jos išeitinį kodą, modifikuoti, perdaryti, dekompiliuoti arba išskaidyti, taip pat negalite kurti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS išvestinių produktų, nebent tokie išvestiniai produktai būtų specialiai skirti naudoti su
PROGRAMINE ĮRANGA. Negalite modifikuoti ar kaip nors keisti jokių
PROGRAMINĖS ĮRANGOS skaitmeninių teisių valdymo funkcijų.
Negalite apeiti, modifikuoti, anuliuoti arba ignoruoti jokių PROGRAMINĖS
ĮRANGOS funkcijų arba apsaugos priemonių, taip pat jokių su
PROGRAMINE ĮRANGA susietų mechanizmų. Negalite atskirti jokio atskiro PROGRAMINĖS ĮRANGOS komponento ir naudoti jo daugiau nei viename ĮRENGINYJE, nebent SONY aiškiai suteiktų teises taip daryti.
Negalite pašalinti, keisti, slėpti arba sugadinti jokių PROGRAMINĖS
ĮRANGOS prekių ženklų arba žymų. PROGRAMINĖS ĮRANGOS negalite bendrinti, platinti, nuomoti, suteikti išperkamosios nuomos pagrindais, sublicencijuoti, priskirti, perleisti arba parduoti. Programinės įrangos, tinklo paslaugų arba produktų, kurie nėra PROGRAMINĖ ĮRANGA, bet nuo kurių priklauso PROGRAMINĖS ĮRANGOS veikimas, teikimas teikėjų
(programinės įrangos, paslaugų teikėjų arba SONY) nuožiūra gali būti pristabdytas arba nutrauktas. SONY ir šie teikėjai negarantuoja, kad PROGRAMINĖ ĮRANGA, tinklo paslaugos, turinys arba kiti produktai ir toliau bus teikiami arba veiks be trikčių arba modifikavimo.
Tęsinys kitame puslapyje
57
LT
PROGRAMINĖS ĮRANGOS SU AUTORIŲ TEISIŲ SAUGOMA
MEDŽIAGA NAUDOJIMAS
PROGRAMINĘ ĮRANGĄ galite naudoti jūs, norėdami peržiūrėti, išsaugoti, apdoroti ir (arba) naudoti turinį, kurį sukūrėte jūs ir (arba) trečioji šalis. Toks turinys gali būti saugomas autorių teisių, kitų intelektinės nuosavybės įstatymų ir (arba) sutarčių. PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ sutinkate naudoti tik vykdydami visų šių tokiam turiniui taikomų įstatymų ir sutarčių nuostatas. Pripažįstate ir sutinkate, kad SONY gali imtis atitinkamų priemonių siekdama apginti
PROGRAMINĖS ĮRANGOS saugomo, apdorojamo arba naudojamo turinio autorių teises. Tai gali būti stebėjimas, kaip dažnai kuriate atsargines kopijas ir atkuriate duomenis naudodami tam tikras
PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijas, nesutikimas patenkinti užklausos dėl duomenų atkūrimo, taip pat šios GNLS galiojimo nutraukimas netinkamo PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimo atveju ir kitos priemonės.
TURINIO PASLAUGA
TAIP PAT ATMINKITE, KAD PROGRAMINĖ ĮRANGA GALI BŪTI
SKIRTA TURINIUI, PASIEKIAMAM PER VIENĄ ARBA KELIAS TURINIO
PASLAUGAS (TURINIO PASLAUGA), NAUDOTI. PASLAUGOS IR TO
TURINIO NAUDOJIMĄ REGLAMENTUOJA TOS TURINIO PASLAUGOS
PASLAUGŲ TEIKIMO SĄLYGOS. JEI SU ŠIOMIS SĄLYGOMIS
NESUTINKATE, PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMAS BUS
APRIBOTAS. Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad tam tikras naudojant
PROGRAMINĘ ĮRANGĄ gaunamas turinys ir paslaugos gali būti teikiami trečiosios šalies, kurios veiksmų SONY nekontroliuoja.
NORINT NAUDOTI TURINIO PASLAUGĄ BŪTINAS INTERNETO RYŠYS.
TURINIO PASLAUGOS TEIKIAMAS GALI BŪTI BET KADA NUTRAUKTAS.
INTERNETO RYŠYS IR TREČIOSIOS ŠALIES PASLAUGOS
Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad norint prisijungti prie tam tikrų
PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijų gali būti būtinas interneto ryšys, už kurį atsakote tik jūs. Be to, tik jūs įsipareigojate sumokėti trečiosioms šalims visus su interneto ryšiu susijusius mokesčius, įskaitant mokesčius interneto paslaugų teikėjui arba nuo naudojimo trukmės priklausančius mokesčius, bet jais neapsiribojant.
Atsižvelgiant į interneto ryšio ir paslaugos teikimo našumą, dažnių juostą arba techninius apribojimus, PROGRAMINĖS ĮRANGOS
58
LT veikimas gali būti apribotas. Už interneto ryšio teikimą, kokybę ir saugą visą atsakomybę prisiima šią paslaugą teikianti trečioji šalis.
EKSPORTO IR KITOS NUOSTATOS
Jūs sutinkate laikytis visų jūsų gyvenamojoje teritorijoje arba šalyje galiojančių eksporto ir kartotinio eksporto apribojimų bei nuostatų, neperduoti ir nesuteikti teisės perduoti PROGRAMINĖS ĮRANGOS į draudžiamą šalį bei jokiu kitu būdu nepažeisti tokių apribojimų ir nuostatų.
DIDELĖS RIZIKOS VEIKLA
PROGRAMINĖ ĮRANGA nėra atspari gedimams ir nėra sukurta, pagaminta arba skirta naudoti ar perparduoti kaip tinklinė valdymo įranga pavojingoje aplinkoje, kurioje būtina užtikrinti veikimą be sutrikimų, pvz., eksploatuojant branduolinių objektų, orlaivių navigacijos ar ryšio sistemas, oro eismo valdymo, tiesioginio gyvybės palaikymo aparatų arba ginklų sistemas, kuriose PROGRAMINĖS ĮRANGOS gedimas galėtų lemti žūtį, asmens sužalojimą, sukelti rimtą fizinę žalą arba pakenkti aplinkai (DIDELĖS
RIZIKOS VEIKLA). SONY, visi TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI ir atitinkami filialai aiškiai nurodo, kad jokia išreikšta ar numanoma garantija dėl tinkamumo vykdant didelės rizikos veiklą nesuteikiama.
GARANTIJOS DĖL PROGRAMINĖS ĮRANGOS IŠIMTYS
Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad naudodami PROGRAMINĘ ĮRANGĄ visą riziką prisiimate jūs ir tik jūs esate atsakingi už PROGRAMINĖS
ĮRANGOS naudojimą. PROGRAMINĖ ĮRANGA teikiama TOKIA, KOKIA
YRA, nesuteikiant jokios garantijos, neprisiimant įsipareigojimų ir nesudarant sąlygų.
SONY IR VISI TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI (šioje dalyje SONY ir visi
TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI kartu – SONY) AIŠKIAI ATSIRIBOJA
NUO BET KOKIŲ TIEK IŠREIKŠTŲ, TIEK NUMANOMŲ GARANTIJŲ,
ĮSIPAREIGOJIMŲ ARBA SĄLYGŲ, ĮSKAITANT NUMANOMAS
GARANTIJAS DĖL TINKAMUMO PARDUOTI, PAŽEIDIMO NEBUVIMO
IR TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI, BET JOMIS NEAPSIRIBOJANT.
SONY NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ, NESUDARO SĄLYGŲ IR
NEREIŠKIA NUSISKUNDIMŲ DĖL A) BET KOKIOS PROGRAMINĖS
ĮRANGOS FUNKCIJŲ ATITIKIMO JŪSŲ KELIAMUS REIKALAVIMUS
ARBA JŲ NAUJINIMO, B) TINKAMO IR SKLANDAUS BET KOKIOS
PROGRAMINĖS ĮRANGOS VEIKIMO IR VISŲ DEFEKTŲ PAŠALINIMO,
C) KITOS PROGRAMINĖS, TECHNINĖS ĮRANGOS ARBA DUOMENŲ
SUGADINIMO NAUDOJANT PROGRAMINĘ ĮRANGĄ TIKIMYBĖS
NEBUVIMO, D) NEPERTRAUKIAMO, NETRIKDOMO IR NEKINTANČIO
BET KOKIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS, TINKLO PASLAUGOS
(ĮSKAITANT INTERNETĄ) ARBA PRODUKTO (BET NE PROGRAMINĖS
ĮRANGOS), NUO KURIO PRIKLAUSO PROGRAMINĖS ĮRANGOS
VEIKIMAS, TEIKIMO IR E) PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMO ARBA
JĄ NAUDOJANT GAUNAMŲ REZULTATŲ TINKAMUMO, TIKSLUMO,
PATIKIMUMO AR KT.
JOKIA SONY ARBA ĮGALIOTO SONY ATSTOVO PATEIKTA ŽODINĖ
AR RAŠYTINĖ INFORMACIJA ARBA PATARIMAS NEGALI BŪTI LAIKOMI
GARANTIJA, ĮSIPAREIGOJIMU AR SĄLYGA ARBA KOKIU NORS BŪDU
IŠPLĖSTI ŠIOS GARANTIJOS APIMTĮ. JEI BŪTŲ NUSTATYTA PROGRAMINĖS
ĮRANGOS DEFEKTŲ, VISAS DĖL BŪTINOSIOS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS,
REMONTO ARBA TAISYMO PATIRIAMAS IŠLAIDAS PRISIIMATE JŪS.
KAI KURIOSE JURISDIKCIJOSE ATSISAKYTI NUMANOMŲ GARANTIJŲ
NELEIDŽIAMA, TAD ŠIOS IŠIMTYS JUMS GALI BŪTI NETAIKOMOS.
ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAS
SONY IR VISI TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI (šioje dalyje SONY ir visi
TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI kartu – SONY) NĖRA ATSAKINGI UŽ BET
KOKIĄ ATSITIKTINĘ ARBA PASEKMINĘ ŽALĄ, PATIRIAMĄ DĖL BET
KOKIOS IŠREIKŠTOS ARBA NUMANOMOS GARANTIJOS AR SUTARTIES
PAŽEIDIMO, APLAIDUMO, GRIEŽTO ĮSIPAREIGOJIMO ARBA KITŲ SU
PROGRAMINE ĮRANGA SUSIJUSIŲ TEISINIŲ APLINKYBIŲ, ĮSKAITANT
BET KOKIUS NUOSTOLIUS, PATIRIAMUS DĖL TURTO, PAJAMŲ,
DUOMENŲ, GALIMYBĖS NAUDOTI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ARBA
BET KOKIĄ SUSIJUSIĄ APARATINĘ ĮRANGĄ PRARADIMO, PRASTOVŲ,
NAUDOTOJO LAIKO ŠVAISTYMO, BET JAIS NEAPSIRIBOJANT, NET
JEI APIE BET KURIO IŠ JŲ TIKIMYBĘ BUVO PRANEŠTA. BET KURIUO
ATVEJU VISA NUSTATYTA ATSAKOMYBĖ PAGAL VISAS ŠIOS
GNLS NUOSTATAS BUS APRIBOTA IKI FAKTIŠKAI UŽ PRODUKTĄ
SUMOKĖTOS SUMOS. KAI KURIOSE JURISDIKCIJOSE IŠIMČIŲ ARBA
APRIBOJIMŲ, SUSIJUSIŲ SU ATSITIKTINIAIS ARBA PASEKMINIAIS
NUOSTOLIAIS, DARYTI NEGALIMA, TAD NURODYTOS IŠIMTYS
ARBA APRIBOJIMAI JUMS GALI BŪTI NETAIKOMI.
AUTOMATINĖ NAUJINIMO FUNKCIJA
Kartkartėmis jums naudojant SONY arba trečiųjų šalių serverius arba kitais atvejais SONY arba TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAI gali automatiškai arba kitaip modifikuoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ. Tai gali būti susiję su įvairiais tikslais, įskaitant saugos funkcijų tobulinimą, klaidų šalinimą ir funkcijų gerinimą, bet jais neapsiribojant. Dėl šio naujinimo arba modifikavimo gali būti panaikintos arba pakeistos
PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijos, įskaitant jums svarbiausias funkcijas, bet jomis neapsiribojant. Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad tokie veiksmai gali būti atliekami SONY nuožiūra ir kad SONY gali kontroliuoti nuolatinį PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą jums įdiegus visus jos komponentus arba davus sutikimą tokio naujinimo arba modifikavimo atveju. Pagal šią GNLS visi naujiniai / modifikuoti komponentai laikomi neatsiejama PROGRAMINĖS ĮRANGOS dalimi.
Sutikdami su šios GNLS nuostatomis, leidžiate atlikti naujinimo / modifikavimo veiksmus.
VIENTISA SUTARTIS, ATSISAKYMAS, ATSKIRIAMUMAS
Ši GNLS ir SONY privatumo strategija, kiekviena iš kurių kartkartėmis gali būti keičiamos, kartu yra laikomos vientisa tarp jūsų ir SONY sudaryta sutartimi, reglamentuojančia PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą. SONY neatsižvelgiant arba neteikiant kokios nors šioje
GNLS numatytos teisės arba nuostatos tokios teisės arba nuostatos neatsisakoma. Jei kuri nors šios GNLS dalis būtų laikoma netinkama, neteisėta arba neįgyvendinama, tokia nuostata turėtų būti taikoma tiek, kiek įmanoma, siekiant užtikrinti šio GNLS nuostatų vykdymą, o kitos dalys turi būti laikomos galiojančiomis be jokių išlygų.
GALIOJANTYS ĮSTATYMAI IR JURISDIKCIJA
Jungtinių Tautų konvencija dėl tarptautinio prekių pirkimo šiai GNLS netaikoma. Ši GNLS turi būti aiškinama pagal Japonijos įstatymus, neatsižvelgiant į įstatymų nuostatų prieštaravimus. Bet kokie šios
GNLS pagrindu kylantys ginčai turi būti sprendžiami išskirtinai
Japonijoje, Tokijo apygardos teisme, o susijusios šalys turi sutikti su šių teismų vieta ir jurisdikcija.
Tęsinys kitame puslapyje
59
LT
NEŠALIŠKI TEISĖS GYNIMO BŪDAI
Neatsižvelgiant į jokius šioje GNLS numatytus prieštaravimus, jūs pripažįstate ir sutinkate, kad bet koks šios GNLS nuostatų pažeidimas arba nevykdymas padaro SONY neatitaisomą žalą, nesulyginamą su jokiais piniginiais nuostoliais, ir jūs sutinkate, kad
SONY gali pasinaudoti bet kokiu draudžiamu arba nešališku teisių gynimo būdu, kurį SONY tokiomis aplinkybėmis mano esant būtinu ir tinkamu. SONY taip pat gali imtis bet kokių teisinių arba techninių priemonių, siekdama užkirsti kelią šios GNLS nuostatų pažeidimams ir (arba) siekdama užtikrinti jų vykdymą, įskaitant neatidėliotiną teisės naudoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ atėmimą, bet juo neapsiribojant, jei SONY mano, kad jūs pažeidžiate arba ketinate pažeisti šios GNLS nuostatas. Šios priemonės yra laikomos kitas įstatymų numatytas priemones, kurių SONY gali imtis, papildančiomis priemonėmis.
NUTRAUKIMAS
Jums nevykdant kurios nors šios GNLS sąlygos, nepažeisdama jokių kitų teisių, SONY gali nutraukti GNLS galiojimą. Tokio nutraukimo atveju turite nustoti naudoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ir sunaikinti visas jos kopijas.
PATAISOS
SONY PASILIEKA TEISĘ SAVO NUOŽIŪRA TAISYTI BET KURIĄ
ŠIOS GNLS SĄLYGĄ, PRANEŠUSI APIE TAI SONY NURODYTOJE
SVETAINĖJE, EL. LAIŠKU, IŠSIŲSTI JŪSŲ PATEIKTU ADRESU, JUMS
NAUDOJANTIS PLĖTOJIMO / NAUJINIMO PASLAUGOMIS ARBA BET
KURIUO KITU TEISĖTU BŪDU. Jei su pataisa nesutinkate, turite nedelsdami susisiekti su SONY ir gauti atitinkamus nurodymus.
Jei po tokios pranešimo įsigaliojimo datos jūs ir toliau naudosite
PROGRAMINĘ ĮRANGĄ, bus laikoma, kad su tokia pataisa sutinkate.
TREČIOSIOS ŠALIES NAUDOS GAVĖJAI
Kiekvienas TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAS yra akivaizdus numatytas trečiosios šlies naudos gavėjas, kuriam suteikiama teisė reikalauti kiekvienos šios GNLS nuostatos vykdymo, jei tai susiję su
PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMU.
Jei kiltų su šia GNLS susijusių klausimų, galite kreiptis į SONY, parašydami atitinkamu teritorijos arba šalies kontaktiniu adresu.
© „Sony Corporation“, 2014.
60
LT
Ateityje šios sistemos programinė įranga gali būti atnaujinta. Norėdami rasti informacijos apie prieinamus naujinimus apsilankykite šiuo URL.
www.sony.eu/support
©2015 Sony Corporation 4-558-497-26(1) (LT)
advertisement
Key Features
- 7.1 channels 800 W Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby Dual Mono, DTS, DTS 96/24, DTS-HD
- Black
- Wired & Wireless Bluetooth
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Apie šias naudojimo instrukcijas
- 7 Klausymasis / peržiūra
- 7 Garso klausymas per TV, „Blu-ray Disc™“ leistuvą, kabelinės / palydovinės televizijos priedėlį ir kt.
- 8 Muzikos / nuotraukų leidimas iš USB įrenginio
- 8 Muzikos klausymas iš BLUETOOTH įrenginio
- 8 Kaip paleisti muziką / nuotraukas iš kitų įrenginių naudojant tinklo funkciją
- 9 Garso reguliavimas
- 9 Garso efektų naudojimas (futbolo režimo ir kt.)
- 10 Funkcijos DSEE HX naudojimas (garso kodekų failų atkūrimas natūraliu garsu)
- 11 BLUETOOTH funkcijos
- 11 Muzikos klausymas iš BLUETOOTH įrenginio
- 13 Garso perdavimas į BLUETOOTH palaikantį imtuvą
- 15 Tinklo funkcijos
- 15 Prisijungimas prie laidinio tinklo
- 16 Prisijungimas prie belaidžio tinklo
- 16 Muzikos / nuotraukų failų leidimas per pagrindinį tinklą
- 18 Mobiliojo įrenginio ekrano peržiūra per TV (Screen mirroring)
- 19 Naudojimasis įvairiomis internetinėmis paslaugomis (Music Services)
- 20 Autorių teisių technologijomis apsaugoto 4K turinio peržiūra
- 20 4K TV prijungimas
- 21 4K įrenginių prijungimas
- 22 Nustatymai ir reguliavimas
- 22 Kaip naudoti sąrankos ekraną
- 28 Parinkčių meniu naudojimas
- 30 Kitos funkcijos
- 30 Sistemos valdymas naudojant išmanųjį telefoną ar planšetinį įrenginį (SongPal)
- 31 Funkcijos „Control for HDMI“ naudojimas naudojant „BRAVIA Sync“
- 33 Kaip mėgautis sutankintai transliuojamu garsu (dvejopu monofoniniu garsu)
- 33 Pailgojo garsiakalbio mygtukų veiksnumo išjungimas (apsaugos nuo vaikų funkcija)
- 34 Šviesumo keitimas
- 34 Energijos taupymas budėjimo režimu
- 34 IR kartotuvo funkcijos įjungimas (kai neįmanoma valdyti TV)
- 35 Kiti belaidės sistemos (žemųjų dažnių garsiakalbio) nustatymai
- 37 Pailgojo garsiakalbio kampo koregavimas
- 37 Pailgojo garsiakalbio montavimas prie sienos
- 38 Grotelių tvirtinimas
- 39 Papildoma informacija
- 39 Atsargumo priemonės
- 42 Nesklandumų šalinimas
- 47 Dalių ir valdiklių vadovas
- 50 Atkuriami failų tipai
- 51 Palaikomi garso formatai
- 51 Specifikacijos
- 54 BLUETOOTH ryšys
- 55 Rodyklė
- 57 GALUTINIO NAUDOTOJO LICENCIJOS SUTARTIS