Sony HT-RT5 5.1 kan. namų kino sistema su „Wi-Fi®“ / „Bluetooth®“ technologija Naudojimo instrukcijos
Add to my manuals
74 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 74
Namų kino sistema Naudojimo instrukcijos HT-RT5 Klientams Europoje ĮSPĖJIMAS Įrenginio negalima statyti mažoje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba uždaroje spintelėje. Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite įrenginio vėdinimo angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir pan. Saugokite įrenginį nuo atviros liepsnos šaltinių (pvz., uždegtų žvakių). Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite, kad ant įrenginio nelašėtų skystis, jo neaptaškykite ir ant jo nedėkite daiktų su skysčiu, pvz., vazų. Įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, kol jis yra įjungtas į kintamosios srovės elektros lizdą, net jei pats įrenginys ir yra išjungtas. Įrenginys nuo elektros tinklo atjungiamas maitinimo laido kištuku, todėl įrenginį įjunkite į lengvai pasiekiamą kintamosios srovės elektros lizdą. Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo laido kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo. Saugokite maitinimo elementus arba prietaisus su maitinimo elementais nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies. Skirtas naudoti tik patalpose. Rekomenduojami kabeliai Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti tinkamai ekranuotus ir įžemintus kabelius bei jungtis. Pailgasis garsiakalbis Etiketė pritvirtinta pailgojo garsiakalbio apačioje. 2LT Klientų dėmesiui: toliau nurodyta informacija taikoma tik įrenginiams, parduodamiems šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos. Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Japonija), arba jos vardu veikianti kita bendrovė. Užklausas, ar gaminys atitinka Europos Sąjungos teisės aktų nuostatas, siųskite įgaliotajam atstovui „Sony Deutschland GmbH“, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Vokietija). Jei turite klausimų dėl remonto arba garantijos, kreipkitės atskiruose remonto arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais. Šiuo dokumentu „Sony Corp.“ pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas. Išsamią informaciją žr. pateiktu URL adresu: http://www.compliance.sony.de/ Šis gaminys skirtas naudoti šiose šalyse: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovas 5 150–5 350 MHz dažnių juostą galima nustatyti tik naudojant patalpoje. Patikrinus šią įrangą nustatyta, kad ji atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) taisyklėse apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis. Senos elektros ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Šis ant gaminio ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Jį reikia atiduoti į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami gaminį saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietos civilinės valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją. Skirta tik Europai Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Kad maitinimo elementas būtų tinkamai utilizuotas, atiduokite panaudotą gaminį į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jis būtų perdirbtas. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar maitinimo elementų perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją. Panaudotų maitinimo elementų išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Šis ant maitinimo elemento ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai išmesdami maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai. 3LT Apie šias naudojimo instrukcijas • Šiose naudojimo instrukcijose aprašomas valdymas nuotolinio valdymo pultu. Tuos pačius veiksmus galite atlikti ir pailgojo garsiakalbio valdikliais, jei jų pavadinimai sutampa su nuotolinio valdymo pulto valdiklių pavadinimais ar yra į juos panašūs. • Kai kurios iliustracijos pateiktos kaip abstraktūs piešiniai. Jie gali skirtis nuo tikrųjų gaminių. • Atsižvelgiant į regioną, TV ekrane rodomi elementai gali skirtis. • Numatytasis nustatymas yra pabrauktas. • Tekstas skliausteliuose ([ir]) rodomas TV ekrane, o tekstas kabutėse („ ir “) – priekinio skydelio ekrane. 4LT Turinys Prijungimas Paleisties vadovas (atskiras dokumentas) Apie šias naudojimo instrukcijas ..............................4 Klausymasis / peržiūra Garso klausymas per TV, „Blu-ray Disc™“ leistuvą, kabelinės / palydovinės televizijos priedėlį ir kt. .......... 7 Muzikos / nuotraukų leidimas iš USB įrenginio .......................8 Muzikos klausymas iš BLUETOOTH įrenginio .............8 Muzikos / nuotraukų leidimas iš kitų įrenginių naudojant tinklo funkciją .........................8 Garso reguliavimas Garso efektų naudojimas (futbolo režimo ir kt.) ..............9 Funkcijos DSEE naudojimas (garso kodekų failų atkūrimas natūraliu garsu) ... 10 BLUETOOTH funkcijos Tinklo funkcijos Prisijungimas prie laidinio tinklo .........................15 Prisijungimas prie belaidžio tinklo ......................16 Muzikos / nuotraukų failų leidimas per pagrindinį tinklą ...................................... 17 Mobiliojo įrenginio ekrano peržiūra per TV (Screen mirroring) ..............................18 Naudojimasis įvairiomis internetinėmis paslaugomis (Music Services) .....................19 Autorių teisių technologijomis apsaugoto 4K turinio peržiūra 4K TV prijungimas ...................... 20 4K įrenginių prijungimas ............ 22 Nustatymai ir reguliavimas Kaip naudoti sąrankos ekraną ... 23 Parinkčių meniu naudojimas ..... 30 Muzikos klausymas iš BLUETOOTH įrenginio ............ 11 Garso perdavimas į BLUETOOTH palaikantį imtuvą .................. 13 5LT Kitos funkcijos Sistemos valdymas naudojant išmanųjį telefoną ar planšetinį įrenginį (SongPal) .............................. 32 Kaip naudotis programa „Google Cast™“ ................... 33 Funkcijos „Control for HDMI“ naudojimas naudojant „BRAVIA Sync“ ...................... 34 Kaip mėgautis sutankintai transliuojamu garsu (dvejopu monofoniniu garsu) ................................... 36 Pailgojo garsiakalbio mygtukų veiksnumo išjungimas (apsaugos nuo vaikų funkcija) ................................ 36 Šviesumo keitimas ..................... 36 Energijos taupymas budėjimo režimu ...................................37 IR kartotuvo funkcijos įjungimas (kai neįmanoma valdyti TV) ..............................37 Kiti belaidės sistemos (žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio) nustatymai ..... 38 Atitinkamų garsiakalbio nustatymų kalibravimas automatiškai (Auto Calibration) ................. 40 Kaip nustatyti garsiakalbius (Speaker Settings) .................41 Pailgojo ir erdvinio garso garsiakalbių montavimas prie sienos ............................ 42 6LT Papildoma informacija Atsargumo priemonės ................45 Nesklandumų šalinimas ............ 48 Dalių ir valdiklių vadovas ............55 Atkuriami failų tipai ................... 60 Palaikomi garso formatai ........... 61 Specifikacijos ..............................62 BLUETOOTH ryšys .......................65 Rodyklė ...................................... 66 GALUTINIO NAUDOTOJO LICENCIJOS SUTARTIS ........... 68 Klausymasis / peržiūra 1 2 Paspauskite HOME. TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu. TV ekranas: [Music Services] Pailgojo garsiakalbio ekranas: „M. SERV“ Internete siūlomas muzikos paslaugų turinys (19 psl.) Patarimas • Taip pat galite paspausti PAIRING ir MIRRORING ant nuotolinio valdymo pulto ir pasirinkti atitinkamai [Bluetooth Audio] ir [Screen mirroring]. Paspausdami / / / pasirinkite norimą įvestį ir paspauskite . Taip pat galite naudoti nuotolinio valdymo pulto mygtuką INPUT. TV ekranas: [TV] Pailgojo garsiakalbio ekranas: „TV“ Įrenginys (TV ar kt.), prijungtas prie TV lizdo (DIGITAL IN (TV)), arba su garso grįžties kanalo funkcija suderinamas TV, prijungtas prie HDMI OUT (ARC) lizdo TV ekranas: [HDMI1]/[HDMI2]/[HDMI3] Pailgojo garsiakalbio ekranas: „HDMI 1“/ „HDMI 2“/„HDMI 3“ Įrenginys, prijungtas prie HDMI IN 1, HDMI IN 2 arba HDMI IN 3 TV ekranas: [Bluetooth Audio] Pailgojo garsiakalbio ekranas: „BT“ BLUETOOTH įrenginys, kuris palaiko A2DP (11 psl.) TV ekranas: [Analog] Pailgojo garsiakalbio ekranas: „ANALOG“ Įrenginys, prijungtas prie ANALOG IN lizdo TV ekranas: [USB] Pailgojo garsiakalbio ekranas: „USB“ USB įrenginys, kuris yra prijungtas prie (USB) prievado (8 psl.) TV ekranas: [Screen mirroring] Pailgojo garsiakalbio ekranas: „SCR M“ Su ekrano atvaizdavimo funkcija suderinamas įrenginys (18 psl.) 7LT Klausymasis / peržiūra Garso klausymas per TV, „Blu-ray Disc™“ leistuvą, kabelinės / palydovinės televizijos priedėlį ir kt. TV ekranas: [Home Network] Pailgojo garsiakalbio ekranas: „H. NET“ Serveryje saugomas turinys (17 psl.) Muzikos / nuotraukų leidimas iš USB įrenginio Muzikos klausymas iš BLUETOOTH įrenginio Galite leisti muziką / nuotraukų failus, esančius prijungtame USB įrenginyje. Jei norite sužinoti, kokių tipų failus galima paleisti, žr. „Atkuriami failų tipai“ (60 psl.). Žr. „BLUETOOTH funkcijos“ (11 psl.). 1 2 3 Prijunkite USB įrenginį prie prievado. Prieš jungdami USB įrenginį perskaitykite jo naudojimo instrukciją. (USB) Žr. „Tinklo funkcijos“ (15 psl.). Paspauskite HOME. TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu. Paspausdami / / / pasirinkite [USB] ir paspauskite 4 Paspausdami / pasirinkite [Music] arba [Photo]. 5 Naudodami / / / ir pasirinkite norimą turinį. . Pastaba • Kai naudojate USB įrenginį, neatjunkite jo. Prieš prijungdami arba atjungdami USB įrenginį išjunkite sistemą, kad nesugadintumėte duomenų arba USB įrenginio. 8LT Muzikos / nuotraukų leidimas iš kitų įrenginių naudojant tinklo funkciją Garso reguliavimas Garso efektų naudojimas (futbolo režimo ir kt.) Garso lauko pasirinkimas Kai atkuriamas turinys, kelis kartus paspauskite SOUND FIELD. [ClearAudio+] (rekomenduojama) Garso nustatymas perjungiamas automatiškai pagal garso įvestį. Pasirinkite šį režimą, kai iš erdvinio garso garsiakalbių norite išvesti 2 kanalų garsą. Kelių kanalų garsas, atkuriamas garsiakalbiais, yra toks, koks buvo įrašytas. [Movie] Atkuriamas garsas su filmams tinkamais efektais. Šiuo režimu galite mėgautis atkurtu garso sodrumu ir erdviniu pojūčiu. Garsas per garsiakalbius atkuriamas toks, koks yra įvesties garsas. Per erdvinio garso garsiakalbius neatkuriamas 2 kanalų garsas. [Music] Pritaikomi muzikai tinkamiausi garso efektai. Garsas per garsiakalbius atkuriamas toks, koks yra įvesties garsas. Per erdvinio garso garsiakalbius neatkuriamas 2 kanalų garsas. [Game] Pritaikomi žaidimams tinkamiausi garso efektai. Garsas per garsiakalbius atkuriamas toks, koks yra įvesties garsas. Per erdvinio garso garsiakalbius neatkuriamas 2 kanalų garsas. [Music Arena] Pritaikomi tiesioginiams muzikos koncertams tinkamiausi garso efektai: įspūdis sukuriamas veikiant autentiškai „Sony“ technologijai „Audio DSP“. [Standard] Pritaikomi konkretiems šaltiniams tinkamiausi garso efektai. Patarimai • Taip pat galima paspausti CLEARAUDIO+ ir pasirinkti [ClearAudio+]. • Garso lauko pasirinkti negalima, jei [Sound Effect] nenustatyta kaip įjungta (25 psl.). Kaip parinkčių meniu pasirinkti garso lauką 1 Paspausdami OPTIONS ir / 2 pasirinkite [Sound Field], o tada paspauskite . Paspausdami / pasirinkite norimą garso lauką, o tada paspauskite . Kaip naudoti futbolo režimo funkciją Stebint tiesiogines futbolo rungtynių transliacijas sukuriami garso efektai sukuria buvimo stadione įspūdį. Stebėdami futbolo rungtynių transliaciją kartotinai spauskite FOOTBALL. • [Narration On]: Sustiprinant stadione girdimų šūksnių efektą sukuriamas buvimo futbolo stadione įspūdis. • [Narration Off]: Pritylinant komentatoriaus balsą ir dar labiau sustiprinant stadione girdimų šūksnių efektą sukuriamas dar stipresnis buvimo futbolo stadione įspūdis. • [Off]: Futbolo režimas išjungiamas. Pastabos • Futbolo režimą rekomenduojame rinktis stebint futbolo rungtynių transliacijas. • Jei pasirinkus [Narration Off] garsas skamba nenatūraliai, geriau naudoti [Narration On]. 9LT Garso reguliavimas Galite lengvai įjungti iš anksto užprogramuotus garso laukus, kurie pritaikyti pagal įvairius garso šaltinius. [Cinema Studio 9.1ch] Garso efektai leidžia mėgautis realistiniu erdviniu garsu lyg sėdint kino teatro salėje. Garsas per garsiakalbius atkuriamas toks, koks yra įvesties garsas. • Atlikus toliau nurodytus veiksmus, automatiškai įjungiama futbolo režimo nuostata [Off]. – Išjungiama sistema. – Paspaudžiamas kuris nors garso lauko mygtukas (59 psl.). • Ši funkcija nepalaiko monofoninio garso. Patarimai • Taip pat galima pasirinkti [Football] iš parinkčių meniu (30 psl.). • Jei vykdoma transliacija 5.1 garso kanalais, ją rekomenduojame pasirinkti naudojant TV arba kabelinės / palydovinės televizijos priedėlį. • Futbolo režimo pasirinkti negalima, jei [Sound Effect] nenustatyta kaip įjungta (25 psl.). Funkcijos DSEE naudojimas (garso kodekų failų atkūrimas natūraliu garsu) Ši funkcija pagerina suglaudintų garso failų garso kokybę atkurdama didelio diapazono garsą, kuris buvo panaikintas glaudinimo procesu. Galite mėgautis artimu originaliam, natūraliu erdviniu garsu. Ši funkcija siūloma tik pasirinkus garso lauką [Music]. Pastabos Kaip naudoti nakties režimo funkciją Garsas atkuriamas mažu garsumu neprarandant tikslumo ir dialogų aiškumo. Kelis kartus paspauskite NIGHT. • [On]: Suaktyvinama nakties režimo funkcija. • [Off]: Išjungiama nakties režimo funkcija. Patarimas • Taip pat galima pasirinkti [Night] iš parinkčių meniu (30 psl.). Kaip naudoti balso funkciją Padidinamas dialogų aiškumas. Kelis kartus paspauskite VOICE. • [Type 1]: standartinis. • [Type 2]: sustiprinamas dialogų diapazonas. • [Type 3]: sustiprinamas dialogų diapazonas ir itin sustiprinama pagyvenusiems asmenims sunkiau atskiriama diapazono sritis. Patarimas • Taip pat galima pasirinkti [Voice] iš parinkčių meniu (30 psl.). 10LT • Vykdant DSEE funkciją PCM garso šaltiniams taikomas tik aukštos garso kokybės atkūrimas su nenuostoliniu glaudinimu. Jei failų formatas DSD (DSDIFF, DSF), DSEE funkcija neveikia. Failas išplečiamas ne daugiau kaip iki 96 kHz/24 bitų atitikmens. • Ši funkcija veikia su 44,1 kHz arba 48 kHz 2 kanalų skaitmeninės įvesties signalais. • Kai pasirinkta [Analog], ši funkcija neveikia. • Jei [Bluetooth Mode] pasirinkta [Transmitter] ši funkcija neveikia (26 psl.). 1 2 3 4 Paspauskite HOME. TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu. Pagrindiniame meniu pasirinkite [Setup] [Audio Settings]. Pasirinkite [DSEE]. Pasirinkite [On]. Kaip klausytis garso iš susieto įrenginio BLUETOOTH funkcijos 1 Paspauskite HOME. 2 Šios sistemos susiejimas su BLUETOOTH įrenginiu 3 4 Sistemos susiejimas su įrenginiu (porinis jungimas) 1 Paspauskite PAIRING. 2 3 Siejant BLUETOOTH ryšiu pailgojo garsiakalbio indikatorius (mėlynas) greitai mirksi. Įjunkite BLUETOOTH funkciją, naudodami BLUETOOTH įrenginį raskite HT-RT5 ir jį pasirinkite. Jei prašoma įvesti prieigos raktą, įveskite 0000. Įsitikinkite, kad užsidegė pailgojo garsiakalbio indikatorius (mėlynas). (Tai rodo, kad ryšys užmegztas.) TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu. Pasirinkite [Bluetooth Audio]. Pailgasis garsiakalbis automatiškai prijungiamas prie aptikto BLUETOOTH įrenginio. Įsitikinkite, kad užsidegė pailgojo garsiakalbio indikatorius (mėlynas). (Tai rodo, kad ryšys užmegztas.) Jei ryšys neužmegztas, naudodami BLUETOOTH įrenginyje pasirinkite HT-RT5. Naudodami prijungto BLUETOOTH įrenginio programinę įrangą paleiskite garso atkūrimą. Pastaba • Jei BLUETOOTH įrenginys suderinamas su AVRCP, kai ši sistema ir BLUETOOTH įrenginys sujungti, galite valdyti atkūrimą naudodami mygtukus , , , / ir /. Kaip atšaukti susiejimą Paspauskite HOME arba INPUT. Patarimas • Užmezgus BLUETOOTH ryšį, atsižvelgiant į prijungtą įrenginį bus rodoma atsisiųsti siūlomos taikomosios programos rekomendacija. Vykdant nurodymus galima atsisiųsti taikomąją programą „SongPal“, kuri leis naudoti šią sistemą. Išsamiau apie „SongPal“ žr. „Sistemos valdymas naudojant išmanųjį telefoną ar planšetinį įrenginį (SongPal)“ (32 psl.). 11LT BLUETOOTH funkcijos Muzikos klausymas iš BLUETOOTH įrenginio Prijungimas prie BLUETOOTH įrenginio vienu palietimu (NFC) Laikant su NFC suderinamą BLUETOOTH įrenginį prie pailgojo garsiakalbio N žymos sistema ir BLUETOOTH įrenginys bus susieti ir bus automatiškai užmegztas BLUETOOTH ryšys. Suderinami įrenginiai Išmanieji telefonai, planšetiniai kompiuteriai ir muzikos leistuvai su NFC funkcija (OS: „Android™ 2.3.3“ arba naujesnė versija, išskyrus „Android 3.x“) Pastabos • Atsižvelgiant į nuotolinį įrenginį, gali tekti iš anksto atlikti toliau nurodytus veiksmus. – Įjunkite NFC funkciją. – Iš „Google Play™“ atsisiųskite programą „NFC Easy Connect“ ir ją paleiskite. (Ši taikomoji programa gali būti neteikiama kai kuriose šalyse / regionuose.) Išsamios informacijos ieškokite prie įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose. • Su BLUETOOTH palaikančiai imtuvais (pvz., ausinėmis) ši funkcija yra nesuderinama. Kaip klausytis garso naudojant su BLUETOOTH suderinamą imtuvą, žr. „Garso perdavimas į BLUETOOTH palaikantį imtuvą“ (13 psl.). 12LT 1 2 3 BLUETOOTH įrenginiu palieskite pailgojo garsiakalbio N žymą. Įsitikinkite, kad užsidegė pailgojo garsiakalbio indikatorius (mėlynas). (Tai rodo, kad ryšys užmegztas.) Naudodami BLUETOOTH įrenginį paleiskite atkūrimą iš garso šaltinio. Garso perdavimas į BLUETOOTH palaikantį imtuvą Galite klausytis šaltinio, paleisto per šią sistemą, garso naudodami su BLUETOOTH suderinamą imtuvą (pvz., ausines). 2 3 4 5 6 Paspauskite HOME. TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu. Pagrindiniame meniu pasirinkite [Setup] [Bluetooth Settings]. Pasirinkite [Bluetooth Mode]. Pasirinkite [Transmitter]. Įjunkite BLUETOOTH imtuvo BLUETOOTH funkciją. Pasirinkite [Bluetooth Settings], [Device List], o tada – BLUETOOTH imtuvo pavadinimą (26 psl.). Kai BLUETOOTH ryšys užmezgamas, užsidega indikatorius (mėlynas). Jei BLUETOOTH imtuvo pavadinimo sąraše [Device List] nėra, pasirinkite [Scan]. Pastaba • Kai [Bluetooth Mode] iš kitų režimų pakeičiamas į [Transmitter], po patvirtinimo dialogo lango atidaromas ekranas [Device List]. 7 Atkurkite garso šaltinį per šią sistemą. Garsas atkuriamas per BLUETOOTH imtuvą. Sureguliuokite garsumą. Pirmiausia sureguliuokite BLUETOOTH imtuvo garsumą. Prijungus sistemą prie BLUETOOTH imtuvo, jos garsumo lygio reguliuoti nebegalima. Mygtukais VOLUME + / – ant pailgojo garsiakalbio ir + / – ant nuotolinio valdymo pulto valdomas tik BLUETOOTH imtuvas. Pastabos • Galima užregistruoti iki 9 BLUETOOTH imtuvų. Registruojant 10-ąjį BLUETOOTH imtuvą, juo pakeičiamas seniausiai prijungtas BLUETOOTH imtuvas. • Sąraše [Device List] sistema pateikia ne daugiau kaip 15 nustatomų BLUETOOTH imtuvų. • Kol perduodamas garsas, garso efekto arba parinkčių meniu nustatymų pakeisti negalima. • Tam tikro turinio gali nepavykti atkurti dėl jam taikomos turinio apsaugos. • Dėl belaidės technologijos BLUETOOTH ypatumų, kitaip nei per sistemą, per BLUETOOTH imtuvą atkuriama su tam tikra delsa. • Garsas neatkuriamas per sistemos garsiakalbius ir HDMI OUT (ARC) lizdą, kai BLUETOOTH imtuvas tinkamai prijungtas prie sistemos. • Sistemai veikianti siųstuvo režimu [Screen mirroring], [Bluetooth Audio] ir namų kino valdymo funkcija neveikia. Patarimai • AAC arba LDAC garso siuntimą iš BLUETOOTH įrenginio galima įjungti arba išjungti (26 psl.). • [Bluetooth Mode] galima įjungti ir mygtuku RX/TX ant nuotolinio valdymo pulto. Jei susietas atliekant 5 veiksmą pasirinktas BLUETOOTH įrenginys yra naujausias prijungtas įrenginys, paspaudžiant RX/TX ant nuotolinio valdymo pulto jį galima automatiškai prijungti prie sistemos. Tokiu atveju 6 veiksmo atlikti nereikia. 13LT BLUETOOTH funkcijos 1 8 Kaip atjungti BLUETOOTH imtuvą Atlikite bet kurį toliau nurodytą veiksmą. – Naudodami BLUETOOTH imtuvą išjunkite BLUETOOTH funkciją. – Pasirinkite [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] arba [Off] (26 psl.). – Išjunkite sistemą arba BLUETOOTH imtuvą. – Iš dalyje [Bluetooth Settings] pateikto sąrašo [Device List] pasirinkite prijungto BLUETOOTH imtuvo pavadinimą. Kaip panaikinti užregistruotą BLUETOOTH įrenginį iš įrenginių sąrašo 1 Atlikite skyriuje „Garso perdavimas 2 3 4 į BLUETOOTH palaikantį imtuvą“ nurodytus 1–6 veiksmus. Pasirinkite įrenginio pavadinimą ir paspauskite OPTIONS. Pasirinkite [Remove] ir paspauskite . Vykdydami ekrane pateiktas instrukcijas iš įrenginių sąrašo panaikinkite norimą BLUETOOTH įrenginį. 14LT Laidinio tinklo ryšio nustatymas Tinklo funkcijos Prisijungimas prie laidinio tinklo Sistemos prijungimas prie tinklo naudojant LAN kabelį 1 2 3 4 5 Internetas Modemas LAN kabelis (nepridedamas) Maršrutizatorius LAN kabelis (nepridedamas) 6 7 Paspauskite HOME. TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu. Pagrindiniame meniu pasirinkite [Setup] [Network Settings]. Pasirinkite [Internet Settings]. Pasirinkite [Wired Setup]. TV ekrane rodomas ekranas, kuriame reikia pasirinkti IP adreso gavimo būdą. Pasirinkite [Auto]. Sistema pradeda jungtis prie tinklo. Atidaromas patvirtinimo ekranas. Paspausdami / naršykite informaciją, o tada paspauskite . Pasirinkite [Save & Connect]. Sistema pradeda jungtis prie tinklo. Išsamią informaciją rasite TV ekrane pateikiamuose pranešimuose. Jei naudojate fiksuotą IP adresą Atlikdami 5 veiksmą pasirinkite [Custom] ir vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas. Patarimas Serveris Patarimas • Prisijungimo prie tinklo būseną patikrinkite pagal [Network Connection Status] (29 psl.). • Rekomenduojame naudoti ekranuotą tiesų sąsajos kabelį (LAN kabelį). 15LT Tinklo funkcijos Toliau esančiame paveikslėlyje pateiktas tinklo konfigūracijos pavyzdys. Kad tinklo ryšys būtų stabilus, rekomenduojame prijungti laidu. Prisijungti prie laidinio tinklo galima atliekant toliau nurodytus veiksmus. Prisijungimas prie belaidžio tinklo Laidinio LAN ryšio nustatymas Prieš nustatant tinklo nustatymus Jei belaidis LAN maršrutizatorius (prieigos taškas) yra suderinamas su „Wi-Fi“ apsaugota sąranka (WPS), tinklo nustatymus lengvai nustatysite naudodami WPS mygtuką. Jei ne, reikės pasirinkti arba įvesti toliau nurodytą informaciją. Iš anksto gaukite toliau nurodytą informaciją: • Belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško tinklo pavadinimas (SSID)* • tinklo saugos raktą (slaptažodį)**. * SSID (tinklo įrangos identifikatorius) – tai konkretaus prieigos taško pavadinimas. ** Ši informacija turi būti pateikta belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško etiketėje, naudojimo instrukcijoje, ją taip pat gali pateikti asmuo, konfigūruojantis belaidį tinklą, arba interneto paslaugos teikėjas. 1 2 3 4 5 6 7 16LT Paspauskite HOME. TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu. Pagrindiniame meniu pasirinkite [Setup] [Network Settings]. Pasirinkite [Internet Settings]. Pasirinkite [Wireless Setup(built-in)]. Pasirinkite [Wi-Fi Protected Setup (WPS)]. Pasirinkite [Start]. Paspauskite prieigos taško mygtuką WPS. Sistema pradeda jungtis prie tinklo. Jei pasirenkamas norimo tinklo pavadinimas (SSID) Atlikdami 5 veiksmą pasirinkite norimo tinklo pavadinimą (SSID), naudodami programinės įrangos klaviatūrą įveskite saugos raktą (arba slaptafrazę) ir pasirinkdami [Enter] patvirtinkite saugos raktą. Sistema pradeda jungtis prie tinklo. Išsamią informaciją rasite TV ekrane pateikiamuose pranešimuose. Jei naudojate fiksuotą IP adresą Atlikdami 5 veiksmą pasirinkite [New connection registration] ir vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas. Jei naudojamas (WPS) PIN kodas Atlikdami 5 veiksmą pasirinkite [New connection registration], o tada – [(WPS) PIN method]. Patarimas • Prisijungimo prie tinklo būseną patikrinkite pagal [Network Connection Status] (29 psl.). Muzikos / nuotraukų failų leidimas per pagrindinį tinklą Pasiruoškite naudoti pagrindinio tinklo funkciją. • Prijunkite sistemą prie tinklo. • Paruoškite kitą su pagrindiniu tinklu suderinamą įrenginį. Išsamios informacijos ieškokite prie įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose. Serveryje saugomų failų leidimas per sistemą (leistuvas) Serveris 5 Pasirinkite norimą įrenginį. Paspausdami / pasirinkite [Music] arba [Photo], o tada paspauskite . Pasirinkite norimą turinį naudodami /// ir . Nuotolinių failų leidimas sistemą (perteikimo įrenginį) valdant pagrindinio tinklo valdikliu Leidžiant serveryje saugomus failus, sistemą galima valdyti naudojant su pagrindinio tinklo valdikliu suderinamą įrenginį (mobiliojo telefono programą ar kt.). Serveris Perteikimo įrenginys (ši sistema) Valdiklis Išsamios informacijos, kaip naudoti, žr. su pagrindinio tinklo valdikliu suderinamo įrenginio naudojimo instrukcijose. Pastaba Grotuvas (ši sistema) • Vienu metu nevaldykite sistemos pridėtu nuotolinio valdymo pultu ir valdikliu. Patarimas 1 2 Paspauskite HOME. TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu. • Sistema yra suderinama su standartinės „Windows 7“ priemonės „Windows Media® Player 12“ funkcija „Play To“. Pasirinkite [Home Network]. 17LT Tinklo funkcijos Galite paleisti muziką / nuotraukų failus, saugomus kituose su pagrindiniu tinklu suderinamuose įrenginiuose: juos turėsite prijungti prie pagrindinio tinklo. Šią sistemą galima naudoti kaip grotuvą ir kaip perteikimo įrenginį. • Serveris: saugomas ir bendrinamas skaitmeninės daugialypės terpės turinys • Grotuvas: randa ir paleidžia skaitmeninį daugialypės terpės turinį iš serverio. • Perteikimo įrenginys: iš serverio priimamas ir leidžiamas skaitmeninis daugialypės terpės turinys, kurį galima valdyti iš kito įrenginio (valdiklio) • Valdiklis: valdo perteikimo įrenginį. 3 4 Mobiliojo įrenginio ekrano peržiūra per TV (Screen mirroring) [Screen mirroring] yra funkcija, leidžianti per TV peržiūrėti mobiliojo įrenginio ekraną pasitelkus „Miracast“ technologiją. Sistemą galima prijungti tiesiai prie ekranų atvaizdavimą palaikančio įrenginio (pvz., išmaniojo telefono, planšetinio kompiuterio). Galima naudoti ir įrenginio ekraną, ir didelį TV ekraną. Norint naudoti šią funkciją belaidžio ryšio maršrutizatoriaus (arba prieigos taško) nereikia. 1 2 Paspauskite MIRRORING. Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas. Naudodami mobilųjį įrenginį suaktyvinkite ekrano veidrodinio atspindžio kūrimo funkciją. Išsamios informacijos, kaip suaktyvinti funkciją, žr. prie mobiliojo įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose. Kaip prisijungti prie „Xperia“ išmaniojo telefono naudojant atvaizdavimo vienu palietimu funkciją (NFC) Paspauskite MIRRORING ir palaikykite įrenginį, pvz., „Xperia“ išmanųjį telefoną, šalia N žymos ant pailgojo garsiakalbio. Kaip išjungti atvaizdavimo funkciją Paspauskite HOME arba INPUT. 18LT Pastabos • Naudojant ekrano atvaizdavimo funkciją vaizdo ir garso kokybę gali pabloginti kito tinklo trikdžiai. • Atsižvelgiant į naudojimo aplinką, vaizdo ir garso kokybė gali būti prastesnė. • Naudojant ekrano atvaizdavimo funkciją gali neveikti kai kurios tinklo funkcijos. • Įsitikinkite, kad įrenginys yra suderinamas su „Miracast“. Garantija, kad pavyks prijungti visus su „Miracast“ suderinamus įrenginius, nesuteikiama. Patarimas • Jei pastebite, kad garso ir vaizdo kokybė dažnai yra prasta, pabandykite nustatyti [Screen mirroring RF Setting] (29 psl.). Naudojimasis įvairiomis internetinėmis paslaugomis (Music Services) Naudodami šią sistemą galite klausytis muzikos internetu. Kad būtų galima naudotis šia funkcija, sistema turi būti prijungta prie interneto. Naujos muzikos paslaugos registravimas Galite klausytis įvairių internete siūlomų muzikos paslaugų turinio. Kaip išsiaiškinti registracijos kodą Norint naudoti naują muzikos paslaugą gali tekti įvesti sistemos registracijos kodą. 1 Pagrindiniame meniu pasirinkite • Prieš naudojantis muzikos paslaugomis, gali reikėti užregistruoti sistemą. Išsamią informaciją apie užregistravimą žr. paslaugos teikėjo klientų pagalbos svetainėje. 1 2 Paspauskite HOME. TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu. Pasirinkite [Music Services]. TV ekrane pateikiamas muzikos paslaugų sąrašas. 2 [Music Services]. TV ekrane rodomas paslaugų teikėjų sąrašas. Paspausdami / pasirinkite norimą muzikos paslaugą, tada paspauskite . TV ekrane rodoma registracijos informacija, įskaitant registracijos kodą. Pastaba • Įvedus muzikos paslaugą TV ekrane gali būti rodoma registracijos informacija. Laikas, kada tokia informacija rodoma, priklauso nuo muzikos paslaugos. Patarimas • Norėdami atnaujinti paslaugų teikėjų sąrašą pasirinkite [Update List] ir paspauskite OPTIONS. 3 Pasirinkite norimą muzikos paslaugą. 19LT Tinklo funkcijos Pastaba Autorių teisių technologijomis apsaugoto 4K turinio peržiūra 4K TV prijungimas Norėdami peržiūrėti autorių teisių technologijomis apsaugotą 4K turinį ir klausytis garso per pailgąjį garsiakalbį, pailgąjį garsiakalbį prie TV prijunkite per HDCP 2.2 palaikantį HDMI lizdą. Autorių teisių saugomą 4K turinį galima peržiūrėti tik prijungus prie HDCP 2.2 palaikančio HDMI lizdo. Išsamios informacijos, ar ant TV yra su HDCP 2.2 suderinamas HDMI lizdas, žr. prie TV pridėtose naudojimo instrukcijose. Jei prie TV HDMI lizdo yra užrašas ARC* ir jis suderinamas su HDCP 2.2 Su HDCP 2.2 suderinamas HDMI lizdas Didelės spartos HDMI kabelis (nepridedamas) * ARC (garso grįžties kanalas) Veikiant ARC funkcijai, skaitmeninis garsas iš TV į šią sistemą perduodamas tik didelės spartos HDMI kabeliu. 20LT Jei prie TV HDMI lizdo yra užrašas ARC ir jis nesuderinamas su HDCP 2.2 Jei prie TV HDMI lizdo yra užrašas ARC ir jis nesuderinamas su HDCP 2.2, didelės spartos HDMI kabeliu prijunkite pailgąjį garsiakalbį prie TV HDMI lizdo, kuris suderinamas su HDCP 2.2. Tada prijunkite optinį skaitmeninį kabelį prie TV optinės išvesties lizdo ir klausykitės skaitmeninio garso. Didelės spartos HDMI kabelis (nepridedamas) Autorių teisių technologijomis apsaugoto 4K turinio peržiūra Su HDCP 2.2 suderinamas HDMI lizdas Optinis skaitmeninis kabelis (pridedamas) 21LT 4K įrenginių prijungimas 4K įrenginį prijunkite prie pailgojo garsiakalbio HDMI IN 1 lizdo. Išsamios informacijos, ar įrenginys suderinamas su HDCP 2.2, žr. prie įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje. „Blu-ray Disc“ leistuvas, kabelinės televizijos priedėlis, palydovinės televizijos priedėlis ir kt. Su HDCP 2.2 suderinamas HDMI lizdas Didelės spartos HDMI kabelis (nepridedamas) 22LT Nustatymai ir reguliavimas Kaip naudoti sąrankos ekraną Elementus, pvz., vaizdą ir garsą, galite įvairiai reguliuoti. Numatytieji nustatymai pabraukti. 1 2 3 Paspauskite HOME. TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu. Paspausdami pasirinkite [Setup]. Paspausdami / pasirinkite sąrankos kategorijos piktogramą, tada paspauskite . Piktograma Paaiškinimas Nustatymai ir reguliavimas [Software Update] (24 psl.) Atnaujinama sistemos programinė įranga. [Screen Settings] (24 psl.) Ekrano nustatymai pakoreguojami pagal TV tipą. [Audio Settings] (25 psl.) Garso nustatymai pakoreguojami pagal prijungimo lizdų tipą. [Bluetooth Settings] (26 psl.) Tiksliai pakoreguojami BLUETOOTH funkcijos nustatymai. [System Settings] (27 psl.) Sukonfigūruojami su sistema susiję nustatymai. [Network Settings] (29 psl.) Tiksliai pakoreguojami interneto ir namų tinklo nustatymai. [Input Skip Setting] (29 psl.) Nustatomas kiekvienos įvesties praleidimo nustatymas. [Easy Setup] (29 psl.) Iš naujo paleidžiama [Easy Setup], kad būtų galima nustatyti pagrindinius nustatymus. [Easy Network Settings] (30 psl.) Paleidžiama Easy Network Settings, kad būtų galima nustatyti pagrindinius tinklo nustatymus. [Resetting] (30 psl.) Atkuriami numatytieji gamykliniai sistemos nustatymai. 23LT [Software Update] Atnaujinę programinę įrangą į naujausią versiją, galėsite naudotis naujausiomis funkcijomis. Kol naujinama programinė įranga, priekinio skydelio ekrane rodoma UPDT. Kai baigiama naujinti, sistema automatiškai paleidžiama iš naujo. Kol naujinama, negalima išjungti sistemos, taip pat naudoti sistemos arba TV. Palaukite, kol programinė įranga bus atnaujinta. Pastabos • Daugiau informacijos apie naujinimo funkcijas rasite toliau nurodytoje svetainėje: www.sony.eu/support • Jei norite atlikti programinės įrangos naujinimus automatiškai, nustatykite [Auto Update] kaip [On] (28 psl.). Atsižvelgiant į programinės įrangos naujinimo turinį, naujinimas gali būti atliekamas net jei [Auto Update] pasirenkate nuostatą [Off] (28 psl.). [Update via Internet] Sistemos programinė įranga naujinama prisijungus prie pasiekiamo tinklo. Patikrinkite, ar prisijungta prie interneto. [Update via USB Memory] Atnaujinama programinė įranga naudojant USB atmintį. Įsitikinkite, kad programinės įrangos naujinio aplanko pavadinimas yra UPDATE. [Screen Settings] [TV Type] [16:9]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate plačiaekranį TV arba TV su plačiojo režimo funkcija. [4:3]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate 4:3 ekrano formato TV arba TV su plačiojo režimo funkcija. 24LT [Output Video Resolution] [Auto]: atkuria vaizdo signalus pagal TV ar prijungto įrenginio raišką. [480i/576i]*, [480p/576p]*, [720p], [1080i], [1080p]: atkuria vaizdo signalus pagal pasirinktą raiškos nustatymą. * Jei atkuriamo turinio spalvų sistema yra NTSC, vaizdo signalų raiška konvertuojama tik į [480i] ir [480p]. [24p Output] [Network content 24p Output] Ši funkcija nustato signalų išvestį iš sistemos HDMI OUT (ARC) lizdo, kai naudojama ekrano atvaizdavimo funkcija. [Auto]: 24p vaizdo signalai atkuriami tik tada, kai 1080 / 24p palaikantis TV prijungiamas per HDMI, o [Output Video Resolution] nuostata yra [Auto] arba [1080p]. [Off]: pasirinkite, jei TV nepalaiko 1080 / 24p vaizdo signalų. [4K Output] [Auto1]: atkuriant vaizdą atkuriami 2K (1920 × 1080) vaizdo signalai, o atkuriant nuotraukas – 4K vaizdo signalai, kai prijungta prie 4K palaikančio Sony pagaminto įrenginio. atkuriant 24p vaizdo turinį arba nuotraukas atkuriami 4K vaizdo signalai, kai prijungta ne prie 4K palaikančio Sony pagaminto įrenginio. Atkuriant 3D vaizdus šis nustatymas neveikia. [Auto2]: prijungus 4K / 24p palaikantį įrenginį ir pasirinkus atitinkamus [Network content 24p Output], esančios [24p Output], nustatymus, automatiškai atkuriami 4K / 24p vaizdo signalai, o leidžiant 2D nuotraukų failus atkuriamos 4K / 24p nuotraukos. [Off]: funkcija išjungiama. Pastaba • Jei naudojamas Sony pagamintas įrenginys neaptinkamas pasirinkus [Auto1], nustatymo efektas bus toks pat, kaip nustatymo [Auto2]. [Audio DRC] [Auto]: automatiškai aptinkamas išorinio įrenginio tipas ir įjungiamas atitinkamos spalvos nustatymas. [YCbCr (4:2:2)]: atkuriami YCbCr 4:2:2 vaizdo signalai. [YCbCr (4:4:4)]: atkuriami YCbCr 4:4:4 vaizdo signalai. [RGB]: pasirinkite, jei norite prijungti įrenginį su HDCP palaikančiu DVI lizdu. Galite suglaudinti dinaminį garso takelio diapazoną. [Auto]: automatiškai glaudinamas garsas, užkoduotą „Dolby TrueHD“ formatu. [On]: Sistema atkuria garso takelį tokiu dinaminiu diapazonu, kokį numatė įrašymo inžinierius. [Off]: dinaminis diapazonas neglaudinamas. [HDMI Deep Colour Output] [Attenuation settings - Analog] [Auto]: įprastas pasirinkimas. [12bit], [10bit]: atkuriami 12 bit. / 10 bit. vaizdo signalai, prijungtas TV palaiko „Deep Colour“. [Off]: pasirinkite, jei vaizdas nesklandus arba spalvos atrodo nenatūraliai. Iš įrenginio, prijungto prie ANALOG IN lizdo, perduodami garsai gali būti iškraipyti. Galite to išvengti, sumažindami sistemos įvesties lygį. [On]: sumažinamas įvesties lygis. Pasirinkus šį nustatymą išvesties lygis sumažėja. [Off]: normalus įvesties lygis. [Video Direct] Jei pasirinkta įvestis [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3], pailgojo garsiakalbio rodomą ekraną (OSD) galima išjungti. Ši funkcija naudinga, kai žaidžiate. Galite mėgautis tik žaidimo ekranu. [On]: išjungia OSD. TV ekrane nebus pateikiama informacija, o mygtukai OPTIONS ir DISPLAY neveiks. [Off]: informacija TV ekrane rodoma tik pakeitus nustatymus, pvz., pasirinkus garso lauką. [SBM] (Super Bit Mapping) [On]: sušvelninami per HDMI OUT (ARC) lizdą perduodami vaizdo signalai. [Off]: pasirinkite, jei vaizdo signalai iškraipomi arba spalvos atrodo nenatūraliai. [Audio Settings] [DSEE] Ši funkcija siūloma tik pasirinkus garso lauką [Music]. [On]: pagerina garso kokybę atkurdama didelio diapazono garsą (10 psl.). [Off]: išjungta [Audio Output] Galima pasirinkti garso signalų atkūrimo metodą. [Speaker]: kelių kanalų garsas perduodamas tik per sistemos garsiakalbius. [Speaker+HDMI]: kelių kanalų garsas perduodamas per sistemos garsiakalbius, o 2 kanalų tiesiniai PCM signalai perduodami per HDMI OUT (ARC) lizdą. [HDMI]: garsas perduodamas tik per HDMI OUT (ARC) lizdą. Garso formatas priklauso nuo prijungto įrenginio. Pastabos • Jei [Control for HDMI] nuostata yra [On] (27 psl.), automatiškai parenkama [Audio Output] nuostata [Speaker+HDMI], kurios negalima pakeisti. • Jei [Audio Output] nuostata yra [Speaker+HDMI], o [HDMI1 Audio Input Mode] (28 psl.) nuostata yra[TV], garso signalai per HDMI OUT (ARC) lizdą neperduodami. (Tik Europai skirti modeliai) [Sound Effect] Galite įjungti arba išjungti sistemos garso efektus (SOUND FIELD nustatymas 25LT Nustatymai ir reguliavimas [YCbCr/RGB (HDMI)] (9 psl.)). 2 kanalų šaltinio atveju galite pasirinkti [Dolby Pro Logic], [DTS Neo:6 Cinema] arba [DTS Neo:6 Music], kad būtų atkuriamas erdvinis garsas. [Sound Field On]: Įjungia garso lauko erdvinio garso efektą (9 psl.) ir futbolo režimą (9 psl.). [Dolby Pro Logic]: Sistema atkuria erdvinį garsą iš 2 kanalų šaltinių ir perduoda garsą per visus garsiakalbius (5,1 kanalo) (dekoduojama „Dolby Pro Logic“). [DTS Neo:6 Cinema]/[DTS Neo:6 Music]: Sistema atkuria erdvinį garsą iš 2 kanalų šaltinių ir perduoda kelių kanalų garsą (dekoduojama „DTS Neo:6 Cinema/ DTS Neo:6 Music“ režimu). [2ch Stereo]: Sistema atkuria garsą tik per kairįjį / dešinįjį ir žemųjų dažnių garsiakalbius. Kelių kanalų erdvinio formato garsas supaprastinamas iki 2 kanalų. [Off]: Garso efektai išjungti. Girdite tokį garsą, koks yra įrašytas. [Speaker Settings] Norėdami girdėti optimalų erdvinį garsą nustatykite garsiakalbių atstumą nuo savo sėdėjimo vietos. Išsamios informacijos žr. „Garsiakalbių nustatymas“ (41 psl.). [Auto Calibration] Atitinkami nustatymai gali būti kalibruojami automatiškai. Išsamios informacijos žr. „Atitinkamų garsiakalbio nustatymų kalibravimas automatiškai“ (40 psl.). [Bluetooth Settings] [Bluetooth Mode] Naudojant sistemą galima leisti turinį iš BLUETOOTH įrenginio arba klausytis sistemos atkuriamo garso naudojant BLUETOOTH imtuvą, pvz., ausines. [Receiver]: sistema veikia imtuvo režimu, leidžiančiu priimti ir atkurti garsą, perduodamą iš BLUETOOTH įrenginio. [Transmitter]: Ši sistema veikia siųstuvo režimu, leidžiančiu perduoti garsą į BLUETOOTH imtuvą. [Off]: BLUETOOTH funkcija yra išjungta ir [Bluetooth Audio] įvesties pasirinkti negalima. Pastaba • Net pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Off], galima prijungti BLUETOOTH įrenginį naudojant vienu palietimu valdomą funkciją. [Device List] Pateikiamas susietų ir aptiktų BLUETOOTH įrenginių (SNK įrenginys) sąrašas, kai [Bluetooth Mode] nuostata yra [Transmitter]. [Bluetooth Standby] Galima nustatyti [Bluetooth Standby], kad sistemą būtų galima įjungti naudojant BLUETOOTH įrenginį net tada, kai ji veikia budėjimo režimu. Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] arba [Transmitter]. [On]: kai užmezgamas BLUETOOTH ryšys su susietu BLUETOOTH įrenginiu, sistema įjungiama automatiškai. [Off]: išjungta [Bluetooth Codec - AAC] Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] arba [Transmitter]. [On]: įjungiamas AAC kodekas. [Off]: išjungiamas AAC kodekas. 26LT Pastaba • Jei AAC įjungtas, o įrenginys palaiko AAC, galima klausytis aukštos kokybės garso. Jei naudojant įrenginį nepavyksta klausytis AAC garso, pasirinkite [Off]. [Bluetooth Codec - LDAC] Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] arba [Transmitter]. [On]: įjungiamas LDAC kodekas. [Off]: išjungiamas LDAC kodekas. Pastaba • Jei LDAC įjungtas, o įrenginys palaiko LDAC, galima klausytis dar aukštesnės kokybės garso. Jei naudojant įrenginį nepavyksta klausytis LDAC garso, pasirinkite [Off]. Galima nustatyti per LDAC atkūrimą taikomą duomenų perdavimo dažnį. Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Transmitter] ir [Bluetooth Codec - LDAC] nuostatą [On]. [Auto]: duomenų perdavimo dažnis automatiškai pakeičiamas, atsižvelgiantį į aplinką. Jei šiuo režimu duomenys perduodami netolygiai, rinkitės kurį nors iš kitų trijų režimų. [Sound Quality]: Naudojamas didžiausias dažnis bitais. Perduodamas garsas yra aukštesnės kokybės, tačiau jei ryšys nepakankamai stabilus, gali sutrikti jo atkūrimas. [Standard]: Naudojamas vidutinis dažnis bitais. Subalansuojama garso kokybė ir atkūrimo stabilumas. [Connection]: Prioritetas skiriamas stabilumui. Garso kokybė gali būti tinkama, o ryšio būklė pakankamai stabili. Rekomenduojame naudoti šį nustatymą, jei ryšys nėra stabilus. [OSD Language] Galite pasirinkti norimą kalbą, kuria bus rodomas sistemos ekranas. [Wireless Sound Connection] Galite atlikti kitus belaidės sistemos nustatymus. Išsamios informacijos žr. „Kiti belaidės sistemos (žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio) nustatymai“ (38 psl.). [IR-Repeater] [On]: TV nuotoliniai signalai siunčiami per infraraudonųjų spindulių siųstuvą (37 psl.). [Off]: funkcija išjungiama. [HDMI Settings] [Control for HDMI] [On]: įjungiama funkcija [Control for HDMI]. Galima naudoti ir vieną, ir kitą įrenginį, jei įrenginiai sujungti HDMI kabeliu. [Off]: išjungta [Audio Return Channel] Ši funkcija siūloma prijungus sistemą prie TV HDMI IN lizdo, suderinamo su garso grįžties kanalo funkcija, ir pasirinkus [Control for HDMI] nuostatą [On]. [Auto]: Ši sistema HDMI kabeliu gali automatiškai priimti iš TV perduodamą garso signalą. [Off]: išjungta [Standby Through] HDMI signalus į TV galima perduoti ir tada, kai sistema veikia budėjimo režimu. Ši funkcija siūloma pasirinkus [Control for HDMI] nuostatą [On]. [Auto]: kai TV įjungtas, o sistema veikia budėjimo režimu, signalai perduodami per HDMI OUT (ARC) lizdą. Pasirinkus šį nustatymą, įrenginiui veikiant budėjimo režimu elektros energijos pavyks sutaupyti daugiau nei tada, kai pasirinktas nustatymas [On]. 27LT Nustatymai ir reguliavimas [Wireless Playback Quality] [System Settings] [On]: sistemai veikiant budėjimo režimu, signalai perduodami tik per HDMI OUT (ARC) lizdą. Šį nustatymą rekomenduojama rinktis tada, jei prijungtas TV nėra BRAVIA. [Off]: sistemai veikiant budėjimo režimu, signalai neperduodami. Pasirinkus šį nustatymą, įrenginiui veikiant budėjimo režimu elektros energijos pavyks sutaupyti daugiau nei tada, kai pasirinktas nustatymas [On]. [HDMI1 Audio Input Mode] (tik Europai skirti modeliai) Galima pasirinkti prie HDMI IN 1 lizdo prijungto įrenginio garso įvestį. [HDMI1]: prie HDMI IN 1 lizdo prijungto įrenginio garsas perduodamas per HDMI IN 1 lizdą. [TV]: prie HDMI IN 1 lizdo prijungto įrenginio garsas perduodamas per DIGITAL IN (TV) lizdą. [Quick Start/Network Standby] [On]: trumpesnis paleisties iš budėjimo režimo laikas. Įjungus sistemą galima greit naudoti. [Off]: išjungta [Auto Standby] [On]: įjungiama funkcija [Auto Standby]. jei sistema maždaug 20 min. nenaudojama, automatiškai įjungiamas budėjimo režimas. [Off]: išjungta [Auto Display] [On]: keičiant garso signalus, vaizdo režimą ar kt., TV ekrane automatiškai rodoma informacija. [Off]: informacija rodoma tik paspaudus DISPLAY. [Software Update Notification] [On]: sistema nustatoma taip, kad būtumėte informuojami apie naujausią siūlomą programinės įrangos versiją (24 psl.). [Off]: išjungta 28LT [Auto Update Settings] [Auto Update] [On]: Programinės įrangos naujinimas vykdomas tarp 2 ir 5 val. vietos laiku pagal nustatytą [Time Zone], kai ši sistema nenaudojama. Jei [Quick Start/Network Standby] nuostata yra [Off], naujinimas bus atliekamas iškart, kai sistemą išjungsite. [Off]: išjungta [Time Zone] Pasirinkite savo regioną / miestą. Pastaba • Atsižvelgiant į programinės įrangos naujinimo turinį, naujinimas gali būti atliekamas net jei [Auto Update] nuostata yra [Off]. [Device Name] Galima savo nuožiūra pakeisti sistemos pavadinimą, kad ją būtų lengviau atpažinti naudojant funkciją [Bluetooth Audio] arba [Screen mirroring]. Pavadinimas naudojamas ir kituose tinkluose, pvz., pagrindiniame tinkle. Vykdydami ekrane pateiktas instrukcijas ir naudodami programinės įrangos klaviatūrą įveskite pavadinimą. [System Information] Galite nustatyti, kad būtų rodoma sistemos programinės įrangos versijos informacija ir MAC adresas. [Software License Information] Galite nustatyti, kad būtų rodoma programinės įrangos licencijos informacija. [Network Settings] [Internet Settings] Prijunkite sistemą prie tinklo iš anksto. [Wired Setup]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate prie plačiajuosčio maršrutizatoriaus naudodami LAN kabelį. [Wireless Setup(built-in)]: pasirinkite, jei prie belaidžio tinklo jungiatės naudodami sistemoje įmontuotą „Wi-Fi“ funkciją. [Auto Renderer Access Permission] [On]: leidžiama automatiškai prisijungti iš naujausio aptikto pagrindinio tinklo valdiklio. [Off]: išjungta [Renderer Access Control] Pateikiamas pagrindinio tinklo valdiklį palaikančių gaminių sąrašas ir nustatoma, ar turi būti priimamos komandos iš sąraše pateiktų valdiklių. [External Control] [On]: leidžia pagrindiniam automatizavimo valdikliui valdyti sistemą. [Off]: išjungta [Network Connection Status] [Remote Start] Rodoma dabartinė tinklo ryšio būsena. [On]: leidžiama įjungti sistemą naudojant per tinklą susietą įrenginį, kai sistema veikia budėjimo režimu. [Off]: naudojant per tinklą susietą įrenginį sistemos įjungti negalima. [Network Connection Diagnostics] Galite paleisti tinklo diagnostiką ir patikrinti, ar sukurtas tinkamas tinklo ryšys. [Screen mirroring RF Setting] Naudojant kelias belaides sistemas, pvz., belaidį LAN, belaidžiu būdu perduodami signalai gali būti nestabilūs. Jei taip, atkūrimo stabilumą galima pagerinti nustatant ekrano atvaizdavimo radijo dažnių kanalą, kuriam teikiamas pirmumas. [Auto]: įprastas pasirinkimas. Sistema automatiškai parinks tinkamiausią ekrano atvaizdavimo kanalą. [CH 1]/[CH 6]/[CH 11]: kai užmegztas ekrano atvaizdavimo ryšys, pasirinktam kanalui teikiamas pirmumas. [Connection Server Settings] Nustatoma, ar rodyti prijungtą pagrindinio tinklo serverį. [Input Skip Setting] Praleidimo nustatymas yra naudinga funkcija, leidžianti praleisti nenaudojamas įvestis, kai funkcija pasirenkama paspaudžiant INPUT. [Do not skip]: sistema nepraleidžia pasirinktos įvesties. [Skip]: sistema praleidžia pasirinktą įvestį. Pastaba • Jei INPUT paspaudžiamas, kai rodomas pagrindinis meniu, įvesties piktograma, kurios nuostata [Skip], rodoma neryškiai. [Easy Setup] Paleiskite [Easy Setup] ir nustatykite pagrindinius sistemos pradinius ir tinklo nustatymus. Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas. 29LT Nustatymai ir reguliavimas Patarimas • Jei reikia daugiau informacijos, apsilankykite toliau nurodytoje svetainėje ir peržiūrėkite DUK: www.sony.eu/support [Easy Network Settings] Paleidžiama Easy Network Settings, kad būtų galima nustatyti pagrindinius tinklo nustatymus. Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas. [Resetting] [Reset to Factory Default Settings] Galite atkurti sistemos gamyklinius nustatymus, pasirinkę nustatymų grupę. Visi grupės nustatymai bus atkurti. [Initialise Personal Information] Sistemoje saugomą asmeninę informaciją galima ištrinti. Pastaba • Jei sistemą išmetate, perduodate ar perparduodate, saugos sumetimais panaikinkite visą asmeninę informaciją. Pasinaudoją tinklo paslauga, atlikite atitinkamus veiksmus, pvz., atsijunkite. Parinkčių meniu naudojimas Įvairūs nustatymai ir atkūrimo operacijos yra pasiekiami paspaudžiant OPTIONS. Galimos parinktys skiriasi, jos priklauso nuo situacijos. Įprastos parinktys [A/V SYNC] Reguliuoja laiko tarpą tarp garso ir vaizdo (31 psl.). [Sound Field] Pakeičia garso lauko nustatymą (9 psl.). [Football] Pasirenkamas futbolo režimas (9 psl.). [Night] Pasirenkamas nakties režimas (10 psl.). [Voice] Pasirenkamas balso režimas (10 psl.). [Repeat Setting] Nustatomas kartotinis atkūrimas. [Play/Stop] Pradedamas arba sustabdomas atkūrimas. [Play from start] Pradedama leisti nuo pradžių. [Change Category] Perjungiama tarp [Music] ir [Photo] kategorijų naudojant [USB] arba [Home Network] įvestį. Šią parinktį galima naudoti tik tada, kai yra kategorijos rodomas sąrašas. Tik [Music] [Shuffle Setting] Nustatomas maišomas atkūrimas. [Add Slideshow BGM] USB atmintuke užregistruojami muzikos failai, leidžiami kaip foninė muzika (BGM) demonstruojant skaidres. 30LT Tik [Photo] [Slideshow] Pradeda demonstruoti skaidres. [Slideshow Speed] Keičia skaidrių demonstravimo greitį. [Slideshow Effect] Nustato efektą, kai demonstruojamos skaidrės. [Slideshow BGM] • [Off]: funkcija išjungiama. • [My Music from USB]: nustatomi [Add Slideshow BGM] užregistruoti muzikos failai. [Change Display] Kaitaliojamos parinktys [Grid View] ir [List View]. [Rotate Left] Pasuka nuotrauką prieš laikrodžio rodyklę 90 laipsnių. Kai TV ekrane garsas nesutampa su vaizdu, galite pareguliuoti toliau nurodytų įvesčių garso atsilikimą nuo vaizdo. Nustatymo būdas skiriasi, jis priklauso nuo įvesties. Jei pasirinkta įvestis [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3] 1 2 3 [View Image] Rodoma pasirinkta nuotrauka. Paspauskite OPTIONS. TV ekrane bus atidarytas parinkčių meniu. Pasirinkite [A/V SYNC]. Sureguliuokite delsą naudodami / ir . Galima rinktis nuo 0 iki 300 ms 25 ms žingsniais. Jei pasirinkta įvestis [TV] 1 2 3 4 Paspauskite OPTIONS. Priekinio skydelio ekrane užsidegs SYNC. Paspauskite arba . Sureguliuokite delsą naudodami / ir . Galima rinktis nuo 0 iki 300 ms 25 ms žingsniais. Paspauskite OPTIONS. Priekinio skydelio ekrane bus uždarytas parinkčių meniu. 31LT Nustatymai ir reguliavimas [Rotate Right] Pasuka nuotrauką pagal laikrodžio rodyklę 90 laipsnių. Garso atsilikimo nuo vaizdo reguliavimas (A/V SYNC) Naudojant „Android“ įrenginį Kitos funkcijos Sistemos valdymas naudojant išmanųjį telefoną ar planšetinį įrenginį (SongPal) „SongPal“ yra programa, skirta „Sony“ sukurtiems su „SongPal“ suderinamiems garso įrenginiams valdyti naudojant išmanųjį telefoną arba planšetinį kompiuterį. Ieškokite „SongPal“ apsilankę „Google Play“ arba „App Store“ ir atsisiųskite naudodamiesi savo išmaniuoju telefonu arba planšetiniu kompiuteriu. Naudodamiesi „SongPal“ galėsite... – Keisti dažnai naudojamus nustatymus – pasirinkti sistemos įvestį ir reguliuoti garsumą. – Mėgautis sistemos muzikos turiniu, saugomu pagrindinio tinklo serveryje arba išmaniajame telefone. – Klausyti muzikos ir matyti jai pritaikytą vaizdą išmaniojo telefono ekrane. – Lengvai konfigūruoti „Wi-Fi“ ryšio nustatymus naudodamiesi „SongPal“, jei jūsų „Wi-Fi“ maršrutizatorius neturi WPS funkcijos. – Naudoti „SongPal Link“ funkciją (33 psl.). Pastabos • Prieš atlikdami toliau nurodytus veiksmus, būtinai pasirinkite [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] (26 psl.). • Ši sistema yra suderinama su „SongPal“ 3.0 arba naujesnėmis versijomis. • „SongPal“ naudoja sistemos tinklo funkciją (15 psl.) ir BLUETOOTH funkciją (11 psl.). • „SongPal“ specifikacijos ir ekranų dizainas gali būti keičiami iš anksto neperspėjus. 32LT 1 2 3 4 Paspausite (įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu). Įjungiamas pailgojo garsiakalbio ekranas. Raskite „SongPal“ naudodami „Android“ įrenginį ir ją atsisiųskite. Paleiskite „SongPal“. Sujunkite sistemą ir „Android“ įrenginį BLUETOOTH ryšiu (11 psl.) arba tinklo ryšiu (15 psl.). Patarimas • „Android“ įrenginį galima prijungti naudojant NFC funkciją (12 psl.). 5 Vykdykite „SongPal“ pateikiamas instrukcijas. Jei naudojamas „iPhone“ / „iPod touch“ 1 2 3 4 5 Paspausite (įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu). Įjungiamas pailgojo garsiakalbio ekranas. Naudodami „iPhone“ / „iPod touch“ raskite „SongPal“ ir ją atsisiųskite. Paleiskite „SongPal“. Sujunkite sistemą ir „iPhone“ / „iPod touch“ BLUETOOTH ryšiu (11 psl.) arba tinklo ryšiu (15 psl.). Vykdykite „SongPal“ pateikiamas instrukcijas. Tos pačios muzikos klausymas keliuose įrenginiuose / skirtingos muzikos klausymas skirtingose vietose („SongPal“ nuoroda) Vienu metu galite mėgautis kompiuteryje ar išmaniajame telefone saugoma muzika arba muzika iš muzikos paslaugų keliuose kambariuose. Išsamią informaciją apie „SongPal“ žiūrėkite čia: http://www.sony.net/nasite Kaip naudotis programa „Google Cast™“ Naudodamiesi „Google Cast“ galite pasirinkti muzikos turinį iš programos „Google Cast™ Ready“ ir atkurti jį naudodami sistemą. Norint naudotis „Google Cast“, reikia atlikti pradinę sąranką naudojant „SongPal“. 1 2 3 Paleiskite „SongPal“, tada prijunkite įrenginį „Wi-Fi“ ryšiu prie to paties tinklo, kuriame yra sistema. Įrenginyje atlikite pradinę sąranką, vadovaudamiesi „SongPal“ pateikiamomis instrukcijomis. Įrenginyje paleiskite programą „Google Cast Ready“, tada pasirinkite sistemą turiniui atkurti. Pastaba • Negalite naudoti „Google Cast“, kai pailgojo garsiakalbio priekinio skydelio ekrane rodoma „Google Cast Updating“. Palaukite, kol naujinimas bus baigtas, tada bandykite dar kartą. 33LT Kitos funkcijos 4 Į įrenginį atsisiųskite „SongPal“. Funkcijos „Control for HDMI“ naudojimas naudojant „BRAVIA Sync“ Ši funkcija veikia TV kuriuose yra „BRAVIA Sync“. Naudojimą palengvina toliau nurodytos funkcijos, kai HDMI kabeliu prijungiami „Sony“ pagaminti gaminiai, suderinami su funkcija „Control for HDMI“. Funkciją „Control for HDMI“ galima įjungti pasirenkant [Control for HDMI] nuostatą [On] (27 psl.). Pastabos • Norėdami naudoti funkciją „BRAVIA Sync“, būtinai įjunkite sistemą ir visus per HDMI prijungtus įrenginius. • Atsižvelgiant į prijungto įrenginio nustatymus, funkcija „Control for HDMI“ gali veikti netinkamai. Žr. įrenginio naudojimo instrukcijas. Sistemos išjungimas Išjungus TV, sistema ir prijungtas įrenginys išjungiami automatiškai. Pastabos • Sistema neišsijungia automatiškai, jei šia sistema leidžiama muzika. • Sistemos išjungimo funkcija gali veikti ir kitų įmonių pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jos veikimas nėra garantuojamas. One-Touch Play Leidžiant turinį HDMI kabeliu prie sistemos prijungtu įrenginiu („Blu-ray Disc“ leistuvu, „PlayStation®4“ ar kt.), sistema ir TV automatiškai įjungiami, taip pat įjungiama atitinkama sistemos HDMI 1/2/3 įvestis. 34LT Pastabos • Ši funkcija gali neveikti naudojant tam tikrus įrenginius. • Pasirinkus [Standby Through] nuostatą [Auto] arba [On] (27 psl.) ir atkuriant turinį prijungtu įrenginiu, kai sistema veikia budėjimo režimu, garsas ir vaizdas gali būti atkuriami tik per TV sistemai ir toliau veikiant budėjimo režimu. • Grojimo vienu prisilietimu funkcija gali veikti ir kitų įmonių pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jos veikimas nėra garantuojamas. Sistemos garso valdymas Jei įjungiate sistemą, kai žiūrite TV, TV garsas automatiškai atkuriamas per sistemos garsiakalbius. Sistemos garsumas reguliuojamas keičiant garsumą TV nuotolinio valdymo pultu. Jeigu paskutinį kartą žiūrint TV garsas buvo skleidžiamas iš sistemos garsiakalbių, įjungus TV bus automatiškai įjungta sistema. Šią funkciją galima naudoti ir su TV funkcija „Twin Picture“ („Picture and Picture“ (P&P)). • Pasirinkus įvestį [TV], [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3], garsas gali būti atkuriamas per sistemą. • Pasirinkus ne [TV], [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3], o kitą įvestį ir naudojant funkciją „Twin Picture“, garsas atkuriamas tik per TV. Jei funkciją „Twin Picture“ išjungsite, garsas bus atkuriamas per sistemą. Pastabos • TV ekrane gali būti rodomas sistemos garsumo lygis skaičiais, tai priklauso nuo TV. TV ekrane rodomi skaičiai gali skirtis nuo pailgojo garsiakalbio ekrane rodomų garsumo lygio skaičių. • Sistemos garso valdymo funkcija gali veikti ir kitų įmonių pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jos veikimas nėra garantuojamas. Audio Return Channel (ARC) TV garsą galima atkurti per sistemą naudojant tik vieną HDMI kabelį. Išsamios informacijos, kaip nustatyti, žr. „[Audio Return Channel]“ (27 psl.) Pastaba • „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija gali veikti ir kitų įmonių pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jos veikimas nėra garantuojamas. HDMI sinchronizavimo funkcijos valdymas Jei įjungiate TV funkciją Control for HDMI (BRAVIA sąsaja), sistemos funkcija [Control for HDMI] įjungiama automatiškai. Atlikus paprastąjį nustatymą, priekinio skydelio ekrane rodoma DONE. Pastabos Aido panaikinimo sinchronizavimas Galite sumažinti aidą, kai naudojate „Social Viewing“ funkciją žiūrėdami TV programas. Pokalbiai girdimi aiškiau. • Dabar pasirinkta įvestis [TV], [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3] automatiškai pakeičiama įvestimi [TV]. „Social Viewing“ ir TV garsas atkuriami per sistemą. • Jei dabar pasirinkta įvestis nėra [TV], [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3], „Social Viewing“ ir atkuriamo turinio garsas perduodamas per TV. Namų kino valdymas Garso įrenginio valdymo programos piktograma rodoma TV ekrane. Galite pakeisti sistemos nustatymus (pvz., pakeisti įvestį arba garso lauką) naudodami TV nuotolinio valdymo pultą. Pastabos • Norint naudoti namų kino valdymo funkciją, TV turi būti prijungtas prie interneto. • Namų kino valdymo funkcija yra patentuota „Sony“ funkcija. Naudojant ne „Sony“ pagamintus įrenginius ši funkcija neveikia. Kalbos susiejimas Pakeitus TV ekrano kalbą, o tada išjungus ir vėl įjungus sistemą, jos ekrano kalba taip pat pakeičiama. Pastabos dėl HDMI jungčių • Naudokite didelės spartos HDMI kabelį (nepridedamas). Jei naudojate standartinį HDMI kabelį, 1080p, „Deep Colour“, 3D arba 4K turinys gali būti rodomas netinkamai. • Naudokite patvirtintą HDMI® kabelį. Naudokite didelės spartos „Sony“ pagamintą HDMI kabelį (nepridedamas) su kabelio tipą nurodančiu logotipu. • HDMI-DVI konvertavimo kabelio naudoti nerekomenduojama. • Garso signalus (diskretizavimo dažnį, bitų skaičių ir kt.), perduodamus iš HDMI lizdo, gali silpninti per prijungtą įrenginį. • Garsas gali būti nutrauktas, kai perjungiamas diskretizavimo dažnis arba atkūrimo įrenginio garso išvesties signalų kanalų skaičius. 35LT Kitos funkcijos • Jei šis nustatymas neveikia, funkciją [Control for HDMI] galima nustatyti rankiniu būdu. Išsamios informacijos žr. „[HDMI Settings]“ (27 psl.). • HDMI sinchronizavimo funkcijos valdymas yra patentuota „Sony“ funkcija. Naudojant ne „Sony“ pagamintus įrenginius ši funkcija neveikia. Pastabos • Ši funkcija veikia tik jei TV palaiko funkciją „Social Viewing“. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijose. • Būtinai nustatykite tokį TV garso išvesties nustatymą, kad garsas būtų atkuriamas per šią sistemą. • Funkcija „Echo Canceling Sync“ yra patentuota „Sony“ funkcija. Naudojant ne „Sony“ pagamintus įrenginius ši funkcija neveikia. • Pasirinkus įvestį [TV], per pastarąjį kartą pasirinktus HDMI IN 1/2/3 lizdus perduodami vaizdo signalai bus perduodami per HDMI OUT (ARC) lizdą. • Ši sistema palaiko „Deep Colour“, „x.v.Colour“, 3D ir 4K perdavimą. • Norėdami atkurti 3D turinį, didelės spartos HDMI kabeliu (nepridedamas) prijunkite prie sistemos su 3D suderinamą TV ir vaizdo įrenginį („Blu-ray Disc“ leistuvą, „PlayStation®4“ ar kt.), užsidėkite 3D akinius ir paleiskite su 3D suderinamą „Blu-ray Disc“ ar kt. • Norint žiūrėti 4K turinį, prie sistemos prijungtas TV ir leistuvai turi būti suderinami su 4K turiniu. Kaip mėgautis sutankintai transliuojamu garsu (dvejopu monofoniniu garsu) Kai sistema gauna „Dolby Digital“ sutankintą transliavimo signalą, galite mėgautis sutankintu transliuojamu garsu. Pailgojo garsiakalbio mygtukų veiksnumo išjungimas (apsaugos nuo vaikų funkcija) Galima nustatyti, kad pailgojo garsiakalbio mygtukai būtų neveiksnūs (išskyrus ) ir taip apsisaugoti nuo atsitiktinio naudojimo, pvz., vaikų. Šia operaciją reikia atlikti naudojant pailgojo garsiakalbio mygtukus. Paspauskite pailgojo garsiakalbio mygtukus VOLUME –, VOLUME +, VOLUME –, o tada paspauskite ir palaikykite nuspaudę INPUT. Priekinio skydelio ekrane užsidegs LOCK. Sistemą galite valdyti tik naudodami nuotolinį valdymo pultą. Norėdami atšaukti, paspauskite pailgojo garsiakalbio mygtukus VOLUME –, VOLUME +, VOLUME –, o tada paspauskite ir palaikykite nuspaudę INPUT. Priekinio skydelio ekrane užsidegs UNLCK. Pastaba • Norėdami gauti „Dolby Digital“ signalą, TV arba kitus įrenginius turite prijungti prie TV (DIGITAL IN) lizdo naudodami optinį skaitmeninį kabelį. Jei jūsų TV HDMI IN lizdas suderinamas su garso grįžties kanalo funkcija (27 psl.),galite gauti „Dolby Digital“ signalą per HDMI kabelį. Šviesumo keitimas Kartotinai spauskite AUDIO, kol priekinio skydelio ekrane bus nurodytas norimas signalas. • MAIN: bus išvedamas garsas pagrindine kalba. • SUB: bus išvedamas garsas dubliavimo kalba. • MN/SB: bus išvedamas garsas tiek pagrindine, tiek dubliavimo kalbomis. * DIM1 ir DIM2 šviesumo nustatymai yra vienodi. 36LT Galite keisti priekinio skydelio ekrano ir mėlyno LED indikatoriaus šviesumą. Kelis kartus paspauskite DIMMER. Šviesumą galite reguliuoti 3 lygiais.* Pastaba • Priekinio skydelio ekranas išjungiamas pasirinkus DIM2. Paspaudžiant bet kurį (jutiklinį) mygtuką, jis automatiškai įjungiamas ir jei maždaug 10 sekundžių sistema nenaudojama, vėl išjungiamas. Tačiau kai kuriais atvejais priekinio skydelio ekranas gali neišsijungti. Energijos taupymas budėjimo režimu Patikrinkite, ar nustatėte toliau nurodytus nustatymus. – [Bluetooth Standby] nuostata yra [Off] (26 psl.). – [Standby Through] nuostata yra [Off] (27 psl.). – [Quick Start/Network Standby] nuostata yra [Off] (28 psl.). – [Remote Start] nuostata yra [Off] (29 psl.). IR kartotuvo funkcijos įjungimas (kai neįmanoma valdyti TV) Kai TV nuotolinio valdymo pulto jutiklį užstoja pailgasis garsiakalbis, nebus galima TV valdyti nuotolinio valdymo pultu. Tokiu atveju įjunkite sistemos IR kartotuvo funkciją. TV valdyti galėsite nuotolinio valdymo pultu ir pridėtu IR siųstuvu. Pastaba 1 Prijunkite pridėtą IR siųstuvą prie pailgojo garsiakalbio lizdo IR BLASTER. IR blaster 37LT Kitos funkcijos • Būtinai patikrinkite, ar TV nuotolinio valdymo pultu neįmanoma valdyti TV, ir pasirinkite [IR-Repeater] nuostatą [On] (27 psl.). Jei nuostata [On] pasirinkta, bet TV galima nustatyti nuotolinio valdymo pultu, gali nepavykti atlikti reikiamos operacijos dėl tiesioginės komandos iš nuotolinio valdymo pulto ir komandos iš sistemos konflikto. 2 IR siųstuvą padėkite arti TV nuotolinio valdymo jutiklio ir į jį nukreipę IR siųstuvo IR spinduolį. Prieš pritvirtindami IR siųstuvą prie pailgojo garsiakalbio dvipuse lipniąja juosta įsitikinkite, kad veikia IR kartotuvo funkcija. Kiti belaidės sistemos (žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio) nustatymai Žemųjų dažnių garsiakalbis Įjungimo / veikimo budėjimo režimu indikatorius 3 4 5 6 Paspauskite HOME. TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu. Pagrindiniame meniu pasirinkite [Setup] [System Settings]. SECURE LINK Pasirinkite [IR-Repeater]. Pasirinkite [On]. Pastabos Erdvinio garso garsiakalbiai Įjungimo / veikimo budėjimo režimu indikatorius • Nuotolinio valdymo jutiklio vieta nurodyta TV naudojimo instrukcijoje. • Prieš jungdami pailgojo garsiakalbio kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) prijunkite IR siųstuvą. • Nejunkite IR siųstuvo prie TV ausinių lizdo ir pan. • Nenaudokite IR siųstuvo kitais tikslais. • Kai kuriuose TV ši funkcija gali veikti netinkamai. Tokiu atveju perkelkite pailgąjį garsiakalbį šiek tiek toliau nuo TV. SECURE LINK 1 2 38LT Paspauskite HOME. TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu. Pagrindiniame meniu pasirinkite [Setup] [System Settings]. 3 Pasirinkite [Wireless Sound Connection]. Bus atidarytas ekranas [Wireless Sound Connection]. • [Secure Link] • [RF Band] Belaidžio perdavimo tarp konkrečių įrenginių aktyvinimas [Secure Link] Galite nurodyti, kokiu belaidžiu ryšiu susieti pailgąjį garsiakalbį su žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbiais naudojant funkciją „Secure Link“. Ši funkcija gali padėti išvengti trukdžių, jei naudojate kelis belaidžio ryšio gaminius arba jei belaidžio ryšio gaminius naudoja jūsų kaimynai. 2 3 4 5 6 Pasirinkite [Wireless Sound Connection], esančią [System Settings] (38 psl.). Pailgasis garsiakalbis Atlikdami anksčiau nurodytą 3 veiksmą pasirinkite [Off]. Žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbiai Užpakalinėje žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbių pusėje paspauskite ir kelias sekundes palaikykite nuspaudę SECURE LINK, kol žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbių įjungimo / veikimo budėjimo režimu indikatorius pradės degti arba mirksėti žaliai. Rašikliu ar panašiu daiktu būtinai paspauskite SECURE LINK. Dažnių diapazono pasirinkimas [RF Band] Galima pasirinkti dažnių diapazoną. 1 Pasirinkite [Secure Link]. Pasirinkite [On]. Spauskite žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbių užpakalinėje dalyje esantį SECURE LINK, kol indikatorius įsižiebia geltonai. Po kelių minučių pereikite prie kito veiksmo. Pasirinkite [Start]. Norėdami grįžti į ankstesnį ekraną, pasirinkite [Cancel]. Kai bus pateiktas pranešimas [Secure Link setting is complete.], paspauskite . Jei rodomas pranešimas [Cannot set Secure Link.], vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas. Kitos funkcijos 1 Funkcijos „Secure Link“ atšaukimas 2 3 Pasirinkite [Wireless Sound Connection], esančią [System Settings] (38 psl.). Pasirinkite [RF Band]. Pasirinkite norimą nustatymą. • [Auto]: įprastas pasirinkimas. Sistema automatiškai parinks geriausią perduoti dažnių diapazoną. • [5.2GHz], [5.8GHz]: Sistema perduos garsą pagal pasirinktą dažnių diapazoną. Patarimas • Rekomenduojame pasirinkti [RF Band] nuostatą [Auto]. 39LT Atitinkamų garsiakalbio nustatymų kalibravimas automatiškai (Auto Calibration) 6 7 D.C.A.C. DX (skaitmeninio kino automatinis kalibravimas DX) suteikia idealią galimybę klausytis garso automatiškai reguliuodama garsiakalbių atstumo, vietos ir akustikos nustatymus. 1 Pastabos Paspausdami / pasirinkite [Setup]. 3 Paspausdami / pasirinkite [Audio Settings], tada paspauskite . 4 5 8 Paspauskite HOME. TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu. 2 Paspausdami / pasirinkite [Auto Calibration], tada paspauskite . Parodomas garsiakalbių išdėstymo ekranas. Prijunkite kalibravimo mikrofoną prie pailgojo garsiakalbio užpakalinėje dalyje esančio A.CAL MIC (ECM-AC3) lizdo. Nustatykite kalibravimo mikrofoną ausų lygyje naudodami trikojį ar pan. (nepridedamas). Kalibravimo mikrofonas turi būti nukreiptas į TV ekraną. Visi garsiakalbiai turi būti atsukti į kalibravimo mikrofoną. Tarp garsiakalbių ir kalibravimo mikrofono neturi būti jokių kliūčių. 40LT Paspauskite . Paleidžiama [Auto Calibration]. Sistema automatiškai reguliuoja garsiakalbių nustatymus. Tuo metu būkite tyliai. • Prieš matavimą įsitikinkite, kad garsiakalbių maitinimas įjungtas, ir patikrinkite belaidžių garsiakalbių padėtį. • Kol vykdoma [Auto Calibration], nenaudokite sistemos. Pastabos • Sistema skleidžia stiprų bandomąjį garsą, kai paleidžiama [Auto Calibration]. Negalite sumažinti garsumo. Atsižvelkite į kaimynus ir vaikus. • Prieš paleisdami [Auto Calibration], įsitikinkite, kad – pailgasis, žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbiai įjungti. Paspausdami / pasirinkite [OK], tada paspauskite . Norėdami atšaukti pasirinkite [Cancel]. Patvirtinkite [Auto Calibration] rezultatą. TV ekrane rodomas kiekvieno garsiakalbio atstumas ir lygis. Pastaba • Jei išmatuoti nepavyko, vykdykite pranešimo nurodymus, tada bandykite paleisti [Auto Calibration] dar kartą. 9 Paspausdami / pasirinkite [OK] arba [Cancel], tada paspauskite . Matavimas atliktas. Atjunkite kalibravimo mikrofoną, tada pasirinkite [OK]. Rezultatas pritaikomas. Matavimas neatliktas. Vykdykite pranešimo nurodymus, tada pasirinkdami [OK] paleiskite dar kartą. Kaip nustatyti garsiakalbius (Speaker Settings) Norėdami girdėti optimalų erdvinį garsą nustatykite garsiakalbių atstumą nuo savo sėdėjimo vietos. 1 Paspauskite HOME. TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu. 2 Paspausdami / pasirinkite [Setup]. 3 Paspausdami / pasirinkite [Audio Settings], tada paspauskite . 4 5 Paspausdami /// pasirinkite elementą, tada paspauskite . 6 Paspausdami / reguliuokite parametrą. Patikrinkite šiuos nustatymus. [Distance] Kai garsiakalbius perkeliate į kitą vietą, būtinai nustatykite atstumo nuo klausymosi vietos iki garsiakalbių parametrus. Gali būti nustatyta nuo 0,0 iki 7,0 metrų. [Front Left/Right]: nustatykite atstumą iki priekinio garsiakalbio. [Center] 3.0 m: nustatykite atstumą iki centrinio garsiakalbio. [Surround Left/Right] 3.0 m: nustatykite atstumą iki erdvinio garso garsiakalbio. [Subwoofer] 3.0 m: nustatykite atstumą iki žemųjų dažnių garsiakalbio. Garsiakalbių garso lygį galima reguliuoti nustačius [Auto Calibration]. Gali būti nustatyta nuo –6,0 dB iki +6,0 dB. Kad būtų lengviau reguliuoti, būtinai nustatykite [Test Tone] nuostatą [On]. [Front Left/Right]: nustatykite priekinio garsiakalbio lygį. [Center] 0.0 dB: nustatykite centrinio garsiakalbio lygį. [Surround Left/Right] 0.0 dB: nustatykite erdvinio garso garsiakalbio lygį. [Subwoofer] 0.0 dB: nustatykite žemųjų dažnių garsiakalbio lygį. Garso lygį reguliuokite atsižvelgdami į numatytąjį žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą VOL 10 (59 psl.). [Relocation] Galite keisti garsiakalbių padėtį, kad pagerėtų erdvinio garso efektas. Kitos funkcijos Paspausdami / pasirinkite [Speaker Settings], tada paspauskite . [Level] [On]: galite girdėti garsą iš į kitą vietą perkelto garsiakalbio, kurio padėtį nustatė [Auto Calibration]. [Off]: galite girdėti garsą iš faktinės garsiakalbio vietos. Pastaba • Šis nustatymas veikia, tik atlikus [Auto Calibration]. [Test Tone] Garsiakalbiai skleis bandomąjį garsą, kad būtų galima reguliuoti [Level]. [Off]: per garsiakalbius neatkuriamas bandomasis tonas. [On]: bandomasis tonas reguliuojant lygį skleidžiamas iš kiekvieno garsiakalbio paeiliui. Pasirinkus vieną iš [Speaker Settings] elementų, bandomasis tonas skleidžiamas iš kiekvieno garsiakalbio paeiliui. Sureguliuokite garso lygį, kaip nurodyta toliau. 41LT 1 Nustatykite [Test Tone] kaip [On]. 2 Paspausdami / pasirinkite [Level], tada paspauskite . 3 Paspausdami / pasirinkite 4 5 6 7 8 9 norimą garsiakalbio tipą, tada paspauskite . Paspausdami / pasirinkite kairįjį arba dešinįjį garsiakalbį, tada paspausdami / reguliuokite lygį. Paspauskite . Kartokite 3–5 veiksmus. Paspauskite BACK. Grįžtama į ankstesnį ekraną. Paspausdami / pasirinkite [Test Tone], tada paspauskite . Paspausdami / pasirinkite [Off], tada paspauskite . Pastabos • Bandomojo tono signalai iš lizdo HDMI OUT (ARC) neišvedami. • Jei iš žemųjų dažnių garsiakalbio garsas neišvedamas, patikrinkite, ar jo garsumas nėra nustatytas kaip VOL 0. Pailgojo ir erdvinio garso garsiakalbių montavimas prie sienos Pailgąjį ir erdvinio garso garsiakalbius galite pritvirtinti prie sienos. Pastabos • Naudokite reikiamo stiprumo varžtus (nepridėti), atsižvelgdami į sienos medžiagą ir tvirtumą. Tinko plokštės siena yra itin trapi, todėl varžtus tvirtai priveržkite prie sijos. Garsiakalbius montuokite horizontaliai, kabinkite ant lygios sienos srities į sijas įsuktų varžtų. • Dėl montavimo kreipkitės į „Sony“ pardavėją arba licencijuotą rangovą, be to, ypatingą dėmesį montuojant reikia skirti saugumui. • „Sony“ neatsako už nelaimingus atsitikimus arba žalą, patirtą dėl netinkamo primontavimo, nepakankamo sienos tvirtumo, netinkamo varžtų įsukimo arba stichinių nelaimių ir t. t. 1 42LT Pridėtus tvirtinimo laikiklius pritvirtinkite prie laikiklių ertmių, esančių pailgojo garsiakalbio apačioje, naudodami pridėtus varžtus, kad tvirtinimo laikiklių paviršius būtų tokioje padėtyje, kaip parodyta paveikslėlyje. Pritvirtinkite du tvirtinimo laikiklius prie kairiosios ir dešiniosios tvirtinimo ertmių, esančių pailgojo garsiakalbio apatinėje dalyje. Varžtas (pridėtas) 3 Priveržkite varžtus prie sienos. Varžtas turi išsikišti tiek, kiek parodyta paveikslėlyje. Pailgasis garsiakalbis 940 mm Tvirtinimo prie sienos laikikliai (pridėti) 5 – 7 mm Erdvinio garso garsiakalbiai Paruoškite pailgojo ar erdvinio garso garsiakalbio užpakalinėje dalyje esančioms angoms tinkamus varžtus (nepridėti). Kitos funkcijos 2 10 – 12 mm 4 mm Daugiau nei 30 mm Pailgasis garsiakalbis: 4,6 mm Erdvinio garso garsiakalbiai: 5 mm 10 mm Anga užpakalinėje garsiakalbio dalyje 43LT 4 Pakabinkite pailgąjį ar erdvinio garso garsiakalbį ant varžtų. Sulygiuokite užpakalinėje garsiakalbio dalyje esančias skyles su varžtais. Pailgasis garsiakalbis Pakabinkite pailgąjį garsiakalbį ant dviejų varžtų. Erdvinio garso garsiakalbiai 44LT Papildoma informacija Atsargumo priemonės Sauga • Jei į sistemą patektų koks nors daiktas arba skysčio, atjunkite sistemą ir prieš toliau eksploatuodami leiskite ją patikrinti kvalifikuotiems specialistams. • Neužlipkite ant pailgojo, žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbio, nes galite nukristi ir susižaloti arba sugadinti sistemą. Maitinimo šaltiniai Įkaitimas Veikdama sistema įkaista, bet tai nėra veikimo sutrikimas. Jei nuolat naudosite sistemą nustatę didelį garsumą, sistemos užpakalinė dalis ir apačia gerokai įkais. Nelieskite sistemos, kad nenudegtumėte. Vieta Naudojimas Prieš prijungdami kitus įrenginius, sistemą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo lizdo. Jei šalia esančio TV ekrane spalvos rodomos netinkamai Kai kurių tipų TV komplektuose gali būti netinkamai rodomos spalvos. Jei spalvos rodomos netinkamai... Išjunkite TV komplektą ir vėl jį įjunkite praėjus 15–30 min. Jei spalvos vis tiek rodomos netinkamai... Perkelkite sistemą toliau nuo televizoriaus. Valymas Valykite sistemą minkšta sausa šluoste. Nenaudokite šiurkščios šluostės, valymo miltelių arba tirpiklio, pvz., alkoholio ar benzino. Jei turite su sistema susijusių klausimų ar kilo problemų, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją. • Sistemą laikykite tinkamai vėdinamoje vietoje, kad ji neperkaistų ir būtų ilgiau tinkama naudoti. • Nelaikykite sistemos šalia karščio šaltinių arba tiesioginių saulės spindulių apšviestose vietose, taip pat ten, kur daug dulkių ar galimas mechaninis poveikis. 45LT Papildoma informacija • Prieš naudodami sistemą patikrinkite, ar darbinė įtampa atitinka vietinio maitinimo tiekimo šaltinio įtampą. Darbinė įtampa nurodyta užpakalinėje pailgojo garsiakalbio dalyje esančioje etiketėje. • Jei sistemos neketinate naudoti ilgą laiką, išjunkite ją iš sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo). Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) atjunkite ištraukdami kištuką, niekada netraukite už laido. • Dėl saugos vienas iš kištuko kontaktų yra platesnis už kitą. Į sieninį elektros lizdą (maitinimo tinklą) jį galima įkišti tik viena kryptimi. Jei nepavyksta iki galo įkišti kištuko į elektros lizdą, susisiekite su pardavėju. • Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) galima pakeisti tik reikalavimus atitinkančioje taisykloje. • Ant galinės pailgojo, žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbio dalies nedėkite daiktų, galinčių uždengti ventiliacijos angas ir sutrikdyti veikimą. • Jei sistema naudojama su TV, VCR arba magnetofonu, gali atsirasti triukšmo arba pablogėti vaizdo kokybė. Tokiu atveju perkelkite sistemą toliau nuo TV, VCR ar magnetofono. • Ant specialiai paruoštų (vaškuotų, alyvuotų, poliruotų ir pan.) paviršių sistemą dėkite atsargiai, nes gali atsirasti dėmių arba pakisti paviršių spalva. • Būkite atsargūs, kad nesusižalotumėte į pailgojo, žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbio kampus. • Palikite 3 cm didesnį tarpą po pailguoju garsiakalbiu, kai kabinate jį ant sienos. Pareiškimas dėl trečiųjų šalių siūlomų paslaugų Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti keičiamos, sustabdytos ar nutrauktos iš anksto neįspėjus. Tokiais atvejais „Sony“ neprisiima jokios atsakomybės. Pastabos dėl naujinimo Naudojant šią sistemą, programinę įrangą galima atnaujinti automatiškai, kai sistema prijungta prie interneto laidiniu arba belaidžiu tinklu. Atnaujinę sistemą, galite įtraukti naujų funkcijų ir naudotis ja daug patogiau bei saugiau. Jei nenorite naujinti automatiškai, galite išjungti šią funkciją naudodamiesi išmaniajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje įdiegta „SongPal“. Vis dėlto, sistema gali automatiškai atnaujinti programinę įrangą dėl saugumo ar kitų priežasčių, net jei šią funkciją būsite išjungę. Kai ši funkcija išjungta, programinę įrangą taip pat galite atnaujinti naudodamiesi nustatymų meniu. Išsamią informaciją žr. skyriuje „Kaip naudoti sąrankos ekraną“ (23 psl.). Kai programinė įranga atnaujinama, sistema naudotis negalėsite. Autorių teisės Sistemoje naudojama „Dolby* Digital“ ir „DTS** Digital Surround System“. * Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ suteiktą licenciją. „Dolby“, „Pro Logic“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekės ženklai. ** Informacijos apie DTS patentus žr. http://patents.dts.com. Pagaminta pagal „DTS Licensing Limited“ suteiktą licenciją. DTS, DTS-HD, simbolis ir DTS kartu su simboliu yra registruotieji „DTS, Inc.“ prekių ženklai. „© DTS, Inc.“ Visos teisės saugomos. BLUETOOTH® žodžio ženklas ir logotipai yra registruotieji „Bluetooth SIG, Inc.“ prekės ženklai, bet koks šių ženklų naudojimas „Sony Corporation“ yra 46LT licencijuotas. Kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai priklauso atitinkamiems jų savininkams. Šioje sistemoje naudojama didelės raiškos multimedijos sąsajos (HDMI™) technologija. HDMI® ir HDMI® didelės raiškos multimedijos sąsaja bei HDMI logotipas yra „HDMI Licensing LLC“ prekės ženklai arba registruotieji prekės ženklai JAV ir kitose šalyse. N žymė yra „NFC Forum, Inc.“ prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse. „Android“ ir „Google Play“ yra „Google Inc.“ prekės ženklai. „Google Cast“ yra „Google Inc.“ prekės ženklas. „Google Cast Ready“ ir „Google Cast Ready Badge“ yra „Google Inc.“ priklausantys prekių ženklai. „Xperia“ yra „Sony Mobile Communications AB“ prekės ženklas. „Apple“, „Apple“ logotipas, „iPhone“, „iPod“, „iPod touch“ ir „Retina“ yra „Apple Inc.“ registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple Inc.“ paslaugos ženklas. „Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir „iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ standartus. „Apple“ nėra atsakinga už šio įrenginio veikimą ar jo saugos ir reguliavimo standartų atitikimą. Atkreipkite dėmesį, kad, kai šis priedas naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas. BRAVIA logotipas yra „Sony Corporation“ prekės ženklas. „ClearAudio+“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas. „x.v.Colour“ ir „x.v.Colour“ logotipas yra „Sony Corporation“ prekių ženklai. „PlayStation®“ yra registruotasis „Sony Computer Entertainment Inc“ prekės ženklas. „MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijos ir patentų naudojimo licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“. „Opera® Devices SDK“ iš „Opera Software ASA“. © „Opera Software ASA“, 1995–2013. Visos teisės saugomos. „Wi-Fi®“, „Wi-Fi Protected Access®“, „Wi-Fi Alliance®“ ir „Wi-Fi CERTIFIED Miracast®“ yra „Wi-Fi Alliance“ registruotieji prekių ženklai. Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, „Wi-Fi Protected Setup™“ ir „Miracast™“ yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai. LDAC™ ir LDAC logotipas yra „Sony Corporation“ prekių ženklai. * išskyrus DSD formato turinį ** palyginti su SBC (pojuosčio kodavimo technologija), esant 990 kbps (96 / 48 kHz) arba 909 kbps (88,2 / 44,1 kHz) dažniui bitais. Šiame gaminyje yra programinė įranga, kuriai taikoma GPL arba LGPL licencija. Minėtose licencijose nurodoma, kad klientai turi teisę gauti, keisti ir platinti pirminį minėtos programinės įrangos tekstą laikydamiesi GPL arba LGPL licencijos sąlygų. Jei reikia išsamios informacijos apie GPL, LGPL ir kitas programinės įrangos licencijas, pasirinkite gaminio meniu [Setup], tada [System Settings], o tada – [Software License Information]. Šiame gaminyje įdiegtos programinės įrangos pirminiam tekstui taikomos GPL ir LGPL licencijos. Pirminis programinės įrangos tekstas pateikiamas žiniatinklyje. Norėdami atsisiųsti šiuos dokumentus eikite toliau nurodytu adresu: URL: http://oss.sony.net/Products/Linux Atkreipkite dėmesį, kad „Sony“ negali atsakyti į užklausas dėl pirminio programinės įrangos teksto turinio. DSEE yra „Sony Corporation“ prekės ženklas. Visi kiti prekių ženklai priklauso jų savininkams. 47LT Papildoma informacija „Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse. Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama naudoti technologiją ne šiame gaminyje arba ją platinti. LDAC yra „Sony“ sukurta garso kodavimo technologija, suteikianti galimybę perduoti didelės raiškos garso turinį (angl. „High-Resolution (Hi-Res) Audio“) net naudojant „Bluetooth“ ryšį. Kitaip nei kitos su „Bluetooth“ suderinamos kodavimo technologijos, pvz., SBC, ji nesumažina didelės raiškos garso turinio dažnio* ir leidžia perduoti maždaug tris kartus daugiau duomenų**, palyginti su kitomis technologijomis, per „Bluetooth“ belaidį tinklą. Nepriekaištingą garso kokybę užtikrina efektyvus kodavimas ir optimalus glaudinimas. Nesklandumų šalinimas Jei naudojant sistemą kyla viena iš toliau nurodytų problemų, prieš kreipdamiesi dėl taisymo, naudokite šį nesklandumų šalinimo vadovą ir bandykite problemą išspręsti. Jei nepavyktų išspręsti kurios nors problemos, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją. Taisyti pristatykite pailgąjį garsiakalbį kartu su žemųjų dažnių garsiakalbiu, net jeigu atrodo, kad sugedo tik vienas įrenginys. Maitinimas Nepavyksta įjungti sistemos. Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas kintamosios srovės maitinimo laidas. Atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) nuo sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo) ir kelias minutes palaukę vėl jį prijunkite. Vaizdas Vaizdo nėra arba neatkuriamas tinkamai. Pasirinkite atitinkamą įvestį (7 psl.). Paspauskite ir palaikykite nuspaudę INPUT, tada VOLUME +, VOLUME –, VOLUME + ant pailgojo garsiakalbio, kad būtų nustatyta žemiausia vaizdo išvesties raiška. Prijungus HDMI kabelį nerodomas vaizdas. HDCP 2.2 palaikantį įrenginį junkite tik prie HDMI IN 1, o TV – prie HDMI OUT (ARC) sistemos lizdo. Sistema prijungta prie HDCP (didelio pralaidumo skaitmeninio turinio apsauga) nepalaikančio įvesties įrenginio. Tokiu atveju patikrinkite prijungto įrenginio specifikacijas. 48LT TV ekrane nerodomas per HDMI IN 1/2/3 lizdą perduodamas 3D turinys. Atsižvelgiant į TV ar vaizdo įrenginį, 3D turinys gali būti rodomas ne nuo pradžių. Išsiaiškinkite palaikomą HDMI vaizdo formatą (64 psl.). TV ekrane nerodomas per HDMI IN 1/2/3 lizdą perduodamas 4K turinys. Atsižvelgiant į TV ar vaizdo įrenginį, 4K turinys gali būti rodomas ne nuo pradžių. Patikrinkite TV ir vaizdo įrenginio vaizdo rodymo galimybę ir nustatymus. Naudokite didelės spartos HDMI kabelį (nepridedamas). Kai sistema veikia budėjimo režimu, nėra TV vaizdo išvesties. Sistemai pradėjus veikti budėjimo režimu, rodomas vaizdas iš pastarąjį kartą, prieš išjungiant sistemą pasirinkto HDMI įrenginio. Jei norite žiūrėti iš kito įrenginio perduodamą turinį, paleiskite turinį per tą įrenginį ir atlikite veiksmą One-Touch Play arba įjunkite sistemą ir pasirinkite HDMI įrenginį, kurio perduodamą turinį norite atkurti. Pasirinkite [HDMI Settings], [Standby Through] ir nustatykite [On] (27 psl.). Vaizdas nerodomas visame TV ekrane. Patikrinkite [Screen Settings] pasirinktą [TV Type] nustatymą (24 psl.). Kraštinių santykis laikmenoje yra fiksuotas. TV ekrane spalvos rodomos netinkamai. Jei spalvos ir toliau rodomos netinkamai, išjunkite televizorių ir po 15–30 min. vėl jį įjunkite. Įsitikinkite, kad netoli sistemos nėra magnetinių daiktų (ant TV stovo nėra magnetinių fiksatorių, sveikatos priežiūros įrenginių, žaislų ir pan.). Per HDMI lizdą perduodami vaizdai yra iškraipyti. Iš įrenginio, prijungto prie HDMI lizdo, perduodami vaizdai gali būti iškraipyti. Jei taip yra, pasirinkite [Video Direct] nuostatą [On] (25 psl.). Garsas Garsas atkuriamas ir per sistemą, ir per TV. Išjunkite sistemos arba TV garsą. TV garsas iš šios sistemos atsilieka nuo vaizdo. Pasirinkite [A/V SYNC] nuostatą [0msec], jei nustatyta nuo [25msec] iki [300msec] (31 psl.). Nėra garso arba iš erdvinio garso garsiakalbių sklinda tik labai tylus garsas. Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas erdvinio garso garsiakalbių kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) (žr. pridedamą paleisties vadovą). Kelių kanalų garsas, kuris nebuvo įrašytas kaip erdvinis garsas, neatkuriamas per erdvinio garso garsiakalbius. Jei norite, kad per erdvinio garso garsiakalbius būtų atkuriamas 2 kanalų garsas, paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką CLEARAUDIO+ ir nustatykite lauko nuostatą kaip [ClearAudio+]. Per erdvinio garso garsiakalbius galėjo būti įrašytas garsas su švelniu garso efektu, tai priklauso nuo garso šaltinio. Įsitikinkite, kad erdvinio garso garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius dega žaliai. Jei taip nėra, žr. skyriaus „Žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio belaidis garsas“ dalį „Nėra garso iš žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio“ (52 psl.). Jeigu paleistas turinys suderinamas su autorių teisių technologija (HDCP), per erdvinio garso garsiakalbį garsas neatkuriamas. 49LT Papildoma informacija Per sistemą neatkuriamas TV garsas. Pagrindiniame meniu pasirinkite [TV] (7 psl.). Pirmiausia įjunkite TV, tada – sistemą. Nustatykite TV (BRAVIA) garsiakalbius kaip garso sistemą. TV nustatymus žr. TV naudojimo instrukcijose. Patikrinkite, ar prie pailgojo garsiakalbio ir TV tinkamai prijungtas HDMI kabelis, optinis skaitmeninis kabelis arba garso kabelis (žr. pridėtą paleisties vadovą). Padidinkite TV garsumą arba atšaukite nutildymą. Jei su garso grįžties kanalo (ARC) technologija suderinamas TV prijungtas HDMI kabeliu, įsitikinkite, kad kabelis prijungtas prie TV HDMI įvesties (ARC) lizdo (žr. pridėtą paleisties vadovą). Jei TV nėra suderinamas su garso grįžties kanalo (ARC) technologija, prijunkite optinį skaitmeninį kabelį ir HDMI kabelį, kad būtų skleidžiamas garsas (žr. pridedamą paleisties vadovą). Nustatykite [HDMI Settings] nuostatą [Control for HDMI] kaip [On], o [Audio Return Channel] kaip [Auto] (27 psl.). Visiškai negirdima prie sistemos prijungto įrenginio perduodamo garso arba garsas labai tylus. Paspauskite + ant nuotolinio valdymo pulto ir patikrinkite garsumo lygį (59 psl.). Paspausdami arba + ant nuotolinio valdymo pulto atšaukite nutildymo funkciją (59 psl.). Patikrinkite, ar pasirinktas tinkamas įvesties šaltinis. Kartotinai spausdami INPUT ant nuotolinio valdymo pulto išbandykite kitus įvesties šaltinius (7 psl.). Patikrinkite, ar tinkamai įkišti sistemos ir prijungto įrenginio kabeliai ir laidai. Iš žemųjų dažnių garsiakalbio nesklinda joks garsas arba jis labai tylus. Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas žemųjų dažnių garsiakalbio kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) (žr. pridedamą paleisties vadovą). Paspausdami SW + ant nuotolinio valdymo pulto padidinkite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą (59 psl.). Įsitikinkite, kad žemųjų dažnių garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius dega žaliai. Jei taip nėra, žr. skyriaus „Žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio belaidis garsas“ dalį „Nėra garso iš žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio“ (52 psl.). Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas bosų garsui atkurti. Jei naudojami įvesties šaltiniai, į kuriuos įeina labai nedaug bosų garso komponentų (pvz., TV transliacijos), gali būti sunku išgirsti garsą per žemųjų dažnių garsiakalbį. Kai leidžiamas turinys, suderinamas su autorių teisių apsaugos technologija (HDCP), per žemųjų dažnių garsiakalbį garsas neatkuriamas. Netaikomas erdvinio garso efektas. Atsižvelgiant į įvesties signalą ir garso lauko nustatymą, erdvinis garsas gali būti atkuriamas neefektyviai. Atsižvelgiant į programą arba diską, erdvinio garso efektas gali būti vos pastebimas. Jei norite girdėti kelių kanalų garsą, patikrinkite prie sistemos prijungto įrenginio skaitmeninės garso išvesties nustatymą. Išsamios informacijos rasite prie prijungto įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose. 50LT USB įrenginys USB įrenginys neatpažįstamas. Pabandykite atlikti toliau nurodytus veiksmus. Išjunkite sistemą. Atjunkite ir vėl prijunkite USB įrenginį. Įjunkite sistemą. Įsitikinkite, kad USB įrenginys tinkamai prijungtas prie (USB) prievado (8 psl.). Patikrinkite, ar nesugadintas USB įrenginys arba kabelis. Įsitikinkite, kad USB įrenginys įjungtas. Jei USB įrenginys prijungtas per USB šakotuvą, atjunkite jį ir prijunkite USB įrenginį tiesiogiai prie pailgojo garsiakalbio. BLUETOOTH Nepavyksta užmegzti BLUETOOTH ryšio. Įsitikinkite, kad šviečia pailgojo garsiakalbio indikatorius (mėlynas) (11 psl.). Sistemos būsena Indikatoriaus (mėlyno) būsena Susiejant BLUETOOTH greitai mirksi Sistema bando užmegzti ryšį su BLUETOOTH įrenginiu mirksi Sistema užmezgė ryšį su BLUETOOTH įrenginiu dega Sistema veikia BLUETOOTH nedega budėjimo režimu (kai sistema išjungta) Įsitikinkite, kad norimas prijungti BLUETOOTH įrenginys yra įjungtas ir įjungta BLUETOOTH funkcija. Perkelkite šią sistemą arčiau BLUETOOTH įrenginio. Iš naujo susiekite sistemą su BLUETOOTH įrenginiu. Pirmiausia gali reikėti nutraukti susiejimą su šia sistema naudojant BLUETOOTH įrenginį. Nepavyksta prijungti. Susiejimo registracijos informacija buvo ištrinta. Susiekite dar kartą (11 psl.). Nepavyksta susieti. Perkelkite šią sistemą arčiau BLUETOOTH įrenginio. Įsitikinkite, kad sistemos veikimo netrikdo belaidis LAN įrenginys, kitas 2.4 GHz belaidis įrenginys arba mikrobangų krosnelė. Jei netoliese yra įrenginių, skleidžiančių elektromagnetines bangas, patraukite juos toliau nuo sistemos. NFC funkcijos naudoti negalima. Su BLUETOOTH palaikančiai imtuvais (pvz., ausinėmis) NFC funkcija yra nesuderinama. Kaip klausytis garso naudojant su BLUETOOTH suderinamą imtuvą, žr. „Garso perdavimas į BLUETOOTH palaikantį imtuvą“ (13 psl.). Sistemai nepavyksta prisijungti prie tinklo. Patikrinkite, ar veikia tinklo ryšys (15 psl.), ir išsiaiškinkite tinklo nustatymus (29 psl.). Belaidis LAN ryšys Atlikus [Wi-Fi Protected Setup (WPS)] sąranką, asmeninis kompiuteris neprisijungia prie interneto. Jei prieš reguliuojant maršrutizatoriaus nustatymą bus vykdoma „Wi-Fi“ apsaugotos sąrankos funkcija, maršrutizatoriaus belaidžio ryšio nustatymai gali būti automatiškai pakeisti. Tokiu atveju atitinkamai pakeiskite PC belaidžio ryšio nustatymus. Sistemai nepavyksta prisijungti prie tinklo arba ryšys su tinklu nestabilus. Įsitikinkite, kad belaidžio LAN maršrutizatorius įjungtas. Patikrinkite, ar veikia tinklo ryšys (15 psl.), ir išsiaiškinkite tinklo nustatymus (29 psl.). Atsižvelgiant į naudojimo aplinką (įskaitant sienų statybos medžiagą), radijo bangų priėmimo sąlygas arba kliūtis tarp sistemos ir belaidžio LAN maršrutizatoriaus, ryšio atstumą gali tekti sutrumpinti. Perkelkite sistemą ir belaidžio LAN maršrutizatorių arčiau vienas kito. Ryšį gali trikdyti 2,4 GHz dažnio bangas skleidžianti mikrobangų krosnelė, BLUETOOTH arba skaitmeninis belaidis įrenginys. Pastatykite sistemą atokiau nuo tokių įrenginių arba juos išjunkite. Belaidžio LAN ryšio stabilumui įtakos turi naudojimo aplinka, ypač kai naudojama sistemos BLUETOOTH funkcija. Tokiu atveju pertvarkykite naudojimo aplinką. 51LT Papildoma informacija Per prijungtą BLUETOOTH įrenginį neatkuriamas garsas. Įsitikinkite, kad šviečia pailgojo garsiakalbio indikatorius (mėlynas) (11 psl.). Perkelkite šią sistemą arčiau BLUETOOTH įrenginio. Jei šalia yra įrenginys, skleidžiantis elektromagnetines bangas, pvz., belaidis LAN įrenginys, kiti BLUETOOTH įrenginiai arba mikrobangų krosnelė, perkelkite jį toliau nuo sistemos. Pašalinkite visas kliūtis, esančias tarp šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio, arba perkelkite sistemą toliau nuo kliūties. Pakeiskite prijungto BLUETOOTH įrenginio padėtį. Pakeiskite „Wi-Fi“ maršrutizatoriaus arba kompiuterio belaidžio LAN ryšio dažnį nustatydami 5 GHz. Padidinkite prijungto BLUETOOTH įrenginio garsumą. Tinklo ryšys Belaidžių tinklų sąraše nerodomas norimas belaidžio ryšio maršrutizatorius. Paspausdami BACK grįžkite į ankstesnį ekraną ir pabandykite vėl atlikti [Wireless Setup(built-in)] (16 psl.). Jei norimas naudoti maršrutizatorius vis tiek neaptinkamas, tinklų sąraše pasirinkite [New connection registration], o tada – [Manual registration] ir tinklo pavadinimą (SSID) įveskite patys. Belaidis garsas (žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbis) Iš žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio nesklinda joks garsas. Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbių kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) (žr. pridedamą paleisties vadovą). Nedega žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius. – Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas). – Paspausdami žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio mygtuką (įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu) įjunkite maitinimą. Žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius lėtai mirksi žalia spalva arba dega raudonai. – Perkelkite žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbį arčiau pailgojo garsiakalbio, kad žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius degtų žaliai. 52LT – Atlikite dalyje „Kiti belaidės sistemos (žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio) nustatymai“ (38 psl.) nurodytus veiksmus. – Patikrinkite belaidės garso sistemos ryšio būseną (38 psl.). Žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius greitai mirksi žalia spalva. – Pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju. Žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius mirksi raudona spalva. – Paspausdami žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio mygtuką (įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu) išjunkite maitinimą ir patikrinkite, ar neuždengtos jo ventiliacijos angos. Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas bosų garsui atkurti. Jeigu įvesties šaltinyje yra nedaug bosų garso, pvz., daugelyje televizijos programų, bosų garso gali nesigirdėti. Paspausdami SW + ant nuotolinio valdymo pulto padidinkite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą (59 psl.). Garsas stringa arba girdimas triukšmas. Jei netoli yra įrenginys, skleidžiantis elektromagnetines bangas, pvz., belaidis LAN ar naudojama mikrobangų krosnelė, sistemą perkelkite toliau nuo jo. Jeigu yra kliūtis tarp pailgojo ir žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbių, patraukite ją. Pailgąjį garsiakalbį perkelkite kuo arčiau žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio. Pakeiskite „Wi-Fi“ maršrutizatoriaus arba kompiuterio belaidžio LAN ryšio dažnį nustatydami 2.4 GHz. Belaidį ryšį su TV arba Blu-ray Disc grotuvu pakeiskite laidiniu. Nuotolinio valdymo pultas Neveikia sistemos nuotolinio valdymo pultas Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į pailgojo garsiakalbio nuotolinio valdymo jutiklį (55 psl.). Pašalinkite visas tarp nuotolinio valdymo pulto ir sistemos esančias kliūtis. Jei abu nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementai išeikvoti, pakeiskite juos naujais. Patikrinkite, ar spaudžiate tinkamą nuotolinio valdymo pulto mygtuką. Neveikia TV nuotolinio valdymo pultas. Šią problemą galima išspręsti įjungiant IR kartotuvo funkciją (37 psl.). Kita Priekinio skydelio ekrane pakaitomis mirksi PRTCT, PUSH ir POWER. Paspausdami (įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu) išjunkite sistemą. Kai indikatorius užges, atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) ir patikrinkite, ar neuždengtos sistemos ventiliacijos angos. Netinkamai veikia TV jutikliai. Pailgasis garsiakalbis gali užstoti tam tikrus jutiklius (pvz., šviesumo jutiklį), TV nuotolinio valdymo pulto imtuvą arba 3D TV akiniams skirtą spinduolį (infraraudonųjų spindulių perdavimą), jei TV palaiko infraraudonųjų spindulių 3D akinių sistemą arba belaidį ryšį. Perkelkite pailgąjį garsiakalbį toliau nuo TV, kad būtų galima tinkamai naudoti įrangą. Jutiklių ir nuotolinio valdymo imtuvo vietas žr. TV naudojimo instrukcijose. Neveikia pailgojo garsiakalbio mygtukai. Atšaukite apsaugos nuo vaikų funkciją (36 psl.). 53LT Papildoma informacija Netinkamai veikia HDMI valdymo funkcija. Patikrinkite HDMI jungtį (žr. pridėtą paleisties vadovą). Per TV nustatykite HDMI valdymo funkciją. Kaip nustatyti TV, žr. prie TV pridėtose naudojimo instrukcijose. Įsitikinkite, kad prijungtas įrenginys suderinamas su „BRAVIA Sync“. Patikrinkite prijungto įrenginio HDMI valdymo funkcijos nustatymus. Žr. prie prijungto įrenginio pridėtas naudojimo instrukcijas. Jei prijungėte / atjungėte kintamosios srovės maitinimo laidą, prieš atlikdami veiksmus su sistema palaukite daugiau nei 15 sekundžių. Jei vaizdo įrenginio garso išvestį prijungėte prie sistemos naudodami ne HDMI® kabelį, garsas nebus atkuriamas dėl „BRAVIA Sync“. Tokiu atveju nustatykite [Control for HDMI] kaip [Off] (27 psl.) arba prie vaizdo įrenginio garso išvesties lizdo prijungtą kabelį prijunkite tiesiai prie TV. Įrenginių, kuriuos galima valdyti naudojant funkciją „BRAVIA Sync“, tipas ir skaičius ribojamas pagal HDMI CEC standartus, kaip nurodyta toliau. – Įrašymo įrenginiai („Blu-ray Disc“ įrašymo įrenginys, DVD įrašymo įrenginys ir kt.): iki 3 įrenginių – Atkūrimo įrenginiai („Blu-ray Disc“ leistuvas, DVD leistuvas ir kt.): iki 3 įrenginių (įskaitant šią sistemą) – Su imtuvu susiję įrenginiai: iki 4 įrenginių – Garso sistema (imtuvas / ausinės): iki 1 įrenginio (įskaitant šią sistemą) Atkūrimas Jei sistema vis tiek neveikia tinkamai, atkurkite gamyklinius sistemos nustatymus, kaip nurodyta toliau. 1 2 3 4 5 6 Paspausdami (įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu) įjunkite sistemą. Paspauskite HOME. TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu. Pagrindiniame meniu pasirinkite [Setup] [Resetting] (30 psl.). Pasirinkite [Reset to Factory Default Settings]. Pasirinkite norimą atkurti meniu elementą. Pasirinkite [Start]. Kaip atšaukti atkūrimą Atlikdami 6 veiksmą pasirinkite [Cancel]. 54LT Dalių ir valdiklių vadovas Pailgasis garsiakalbis Iš priekio Indikatorius • Greitai mirksi (mėlynai): siejama BLUETOOTH ryšiu. • Mirksi (mėlynai): bandoma prisijungti prie BLUETOOTH įrenginio. • Šviečia (mėlynai): užmegztas BLUETOOTH ryšys. Nuotolinio valdymo pulto jutiklis Ekranas (USB) prievadas 55LT Papildoma informacija Mygtukas (įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu) INPUT mygtukas PAIRING mygtukas Mygtukai VOLUME + ir – N žymė Jei naudojate NFC funkciją, palieskite žymę NFC įrenginiu. Iš užpakalio LAN (100) prievadas HDMI OUT (ARC) lizdas Šis lizdas palaiko HDCP 2.2. HDMI IN 1 lizdai Šis lizdas palaiko HDCP 2.2. HDMI IN 2 lizdas HDMI IN 3 lizdas 56LT ANALOG IN lizdas A.CAL MIC (ECM-AC3) lizdas DIGITAL IN (TV) lizdas IR BLASTER lizdas Kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) Žemųjų dažnių garsiakalbis Papildoma informacija Įjungimo / nustatymo veikti budėjimo režimu indikatorius Mygtukas (įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu) SECURE LINK mygtukas Kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) 57LT Erdvinio garso garsiakalbis Įjungimo / nustatymo veikti budėjimo režimu indikatorius Mygtukas (įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu) SECURE LINK mygtukas Kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) 58LT Nuotolinio valdymo pultas INPUT (7 psl.) Pasirenkamas norimas naudoti įrenginys. DISPLAY TV ekrane rodomi atkuriami arba naršant internetą atidaromi vaizdai. (įjungti / budėjimo režimas) Įjungiama sistema arba nustatoma, kad ji veiktų budėjimo režimu. 59LT Papildoma informacija Ant mygtukų AUDIO, ir + yra lytėjimo taškai. Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą valdydami nuotolinio valdymo pultą. Garso lauko mygtukai (9 psl.) Pasirenkamas garso efektas. ClearAudio+, Movie, Music, Game, Music Arena, Cinema Studio 9.1ch, Standard DIMMER (36 psl.) Reguliuojamas priekinio skydelio ekrano ir LED indikatoriaus šviesumas. Spalvoti mygtukai Spartieji kai kurių meniu parinkčių pasirinkimo mygtukai. MIRRORING (18 psl.) Pasirenkama [Screen mirroring]. PAIRING (11 psl.) Įjungiama sistemos susiejimo būsena. OPTIONS (30 psl.) TV arba priekinio skydelio ekrane rodomas parinkčių meniu. (Vieta skiriasi, ji priklauso nuo pasirinktos funkcijos.) BACK Grįžtama į ankstesnį ekraną /// Paryškinamas rodomas elementas. (įvesti) Nustatomas pasirinktas elementas. HOME (23 psl.) Atidaromas arba uždaromas pagrindinis meniu. (nutildyti) Laikinai išjungiamas garsas. (garsumas) +/– Reguliuojamas garsumas. SW (žemųjų dažnių garsiakalbio garsumas) +/ Reguliuojamas bosų garso garsumas. Atkūrimo valdymo mygtukai Žr. „Klausymasis / peržiūra“ (7 psl.). / (persukti atgal / greitai persukti į priekį) Persukama į priekį arba atgal. / (ankstesnis / paskesnis) Pasirinkamas ankstesnis / paskesnis garso takelis arba failas. (leisti) Pradedamas arba dar kartą pradedamas atkūrimas (tęsiamas leidimas). (pristabdyti) Pristabdoma arba vėl pradedamas atkūrimas. (stabdyti) Atkūrimas sustabdomas. AUDIO (36 psl.) Pasirenkamas garso formatas. RX/TX (imtuvas / siųstuvas) Kaitaliojamos parinktys [Receiver] ir [Transmitter], kai nustatyta [Bluetooth Mode] (26 psl.). Atkuriami failų tipai Muzika Kodekas Plėtinys MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)1) .mp3 AAC/HE-AAC1),2) .m4a, .aac3) WMA9 Standard2) .wma WMA10 Pro3) .wma LPCM1) .wav FLAC2) .flac, .fla Dolby Digital1),3) .ac3 DSF2) .dsf DSDIFF2),4) .dff AIFF2) .aiff, .aif ALAC2) .m4a Vorbis3) .ogg Monkey’s Audio3) .ape Nuotrauka Formatas Plėtinys JPEG .jpeg, .jpg, .jpe PNG .png5) GIF .gif5) 1) Sistema atkuria .mka failus. Šių failų negalima paleisti pagrindinio tinklo serveryje. 2) Sistema gali neatkurti šio formato failų pagrindinio tinklo serveryje. 3) Sistema neatkuria šio formato failų pagrindinio tinklo serveryje. 4) Sistema neatkuria DST užkoduotų failų. 5) Sistema neatkuria animuotų PNG arba GIF failų. 60LT Pastabos Palaikomi garso formatai Ši sistema palaiko toliau nurodytus garso formatus. Formatas Funkcija „HDMI1“ „HDMI2“ „HDMI3“ „TV“ (DIGITAL IN) LPCM 2ch LPCM 5.1ch – LPCM 7.1ch – Dolby Digital Dolby Digital Plus – Dolby TrueHD – DSD – DTS DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1 DTS96/24 DTS-HD High Resolution Audio – DTS-HD Master Audio – DTS-HD LBR – : Palaikomas formatas. –: Nepalaikomas formatas. Pastaba • HDMI IN 1/2/3 lizdais neperduodamas garsas, jei jis yra tokio formato, kurį draudžiama kopijuoti, pvz., Super Audio CD arba DVD-Audio. 61LT Papildoma informacija • Kai kurių failų gali nepavykti paleisti dėl formato, kodavimo, įrašymo sąlygų arba pagrindinio tinklo serverio būsenos. • Gali nepavykti atkurti kai kurių kompiuteriu redaguotų failų. • Kai kurių failų gali nepavykti greitai pasukti pirmyn arba atsukti atgal. • Sistema neatkuria užkoduotų failų, pvz., DRM ir „Lossless“. • Sistema gali atpažinti šiuos USB įrenginių failus ir aplankus: – iki aplankų 9 sluoksnyje (įskaitant šakninį aplanką) – iki 500 failų / aplankų viename sluoksnyje. • Sistema gali atpažinti šiuos pagrindinio tinklo serveryje saugomus failus arba aplankus: – aplankus iki 19-ojo sluoksnio – iki 999 failų / aplankų viename sluoksnyje. • Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti su šia sistema. • Sistema gali atpažinti „Mass Storage Class“ (MSC) įrenginius (pvz., atmintinę arba HDD), „Still Image Capture Devices“ (SICD) klasės įrenginius ir 101 klavišo klaviatūrą. BLUETOOTH Specifikacijos Pailgasis garsiakalbis (SA-RT5) Stiprintuvas IŠVESTIES GALIA (nominali) Priekinis kairysis ir priekinis dešinysis: 50 W + 50 W (esant 4 omams, 1 kHz, 1 % THD) IŠVESTIES GALIA (norminė) Priekinis kairysis / priekinis dešinysis garsiakalbiai: 90 vatų (vienam kanalui esant 4 omams, 1 kHz) Centrinis garsiakalbis: 90 W (esant 4 omams, 1 kHz) Įvestys HDMI IN 1*/2/3 DIGITAL IN (TV) ANALOG IN Išvestis HDMI OUT* (ARC) * HDMI IN 1 ir HDMI OUT (ARC) lizdai palaiko HDCP 2.2 protokolą. HDCP 2.2 yra neseniai patobulinta autorių teisių apsaugos technologija, taikoma siekiant apsaugoti turinį, pvz., 4K filmus. HDMI Jungtis A tipo (19 kontaktų) USB (USB) prievadas A tipo (skirtas USB atmintukui, atminties kortelių skaitytuvui, skaitmeniniam fotoaparatui prijungti) LAN LAN (100) kontaktas 100BASE-TX kontaktas Belaidis LAN Standartų atitikimas IEEE 802.11 a/b/g/n Dažnių diapazonas 2,4 GHz, 5 GHz 62LT Ryšio sistema BLUETOOTH specifikacijos 3.0 versija Išvestis 1 galios klasė pagal BLUETOOTH specifikacijas Didžiausias ryšio diapazonas Aprėpties laukas apytiksliai 30 m1) Didžiausias galimų registruoti įrenginių skaičius 9 įrenginiai Dažnių diapazonas 2,4 GHz juosta (2,4–2,4835 GHz) Moduliavimo metodas FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Suderinami BLUETOOTH profiliai2) A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Profile) Palaikomi kodekai3) SBC4), AAC5), LDAC Perdavimo diapazonas (A2DP) 20–20 000 Hz (diskretizavimo dažniai: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz6), 96 kHz6)) 1) Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant į tokius veiksnius kaip kliūtys tarp įrenginių, mikrobangų krosnelės skleidžiamas magnetinis laukas, statinis krūvis, belaidis telefonas, priėmimo jautrumas, operacinė sistema, programinė įranga, taikomosios programos ir kt. 2) Standartiniai BLUETOOTH profiliai nurodo BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį. 3) Kodekas: garso signalo glaudinimo ir konvertavimo formatas 4) Subband Codec 5) Advanced Audio Coding 6) Taikoma tik LDAC. Priekinis kairysis / priekinis dešinysis garsiakalbiai Garsiakalbių sistema Dvikryptė garsiakalbių sistema, akustinis sulaikymas Garsiakalbis Žemųjų dažnių garsiakalbis: 60 mm, kūgio tipo Aukštųjų dažnių garsiakalbis: 19 mm kupolo tipo Centrinis garsiakalbis Garsiakalbių sistema Viso diapazono garsiakalbių sistema, akustinis sulaikymas Garsiakalbis Žemųjų dažnių garsiakalbis: 60 mm, kūgio tipo Bendroji informacija Žemųjų dažnių garsiakalbis (SA-WRT5) IŠVESTIES GALIA (norminė) 140 W (vienam kanalui esant 4 omams, 80 Hz) Garsiakalbių sistema Žemųjų dažnių garsiakalbio sistema, bosų atspindys Garsiakalbis 160 mm, kūgio tipo Maitinimo reikalavimai 220–240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz Erdvinio garso garsiakalbiai SA-SLRT5 (L)/SA-SRRT5 (R) IŠVESTIES GALIA (norminė) 70 W, 4 omai, 1 kHz Garsiakalbių sistema Viso diapazono garsiakalbių sistema Akustinis sulaikymas Garsiakalbis 65 mm kūgio tipo, viso diapazono garsiakalbis Maitinimo reikalavimai 220–240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz Energijos sąnaudos Įjungtas: 15 W Budėjimo režimas: 0,5 W arba mažiau Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.) 97 × 252 × 97 mm su iškyšomis Svoris (apytiksl.) 1,5 kg Belaidis siųstuvas / imtuvas Ryšio sistema Belaidžio garso specifikacijos 3.0 versija Dažnių diapazonas 5,2 GHz (5,180–5,240 GHz) 5,8 GHz (5,736–5,814 GHz) Moduliavimo metodas DSSS Suderinami „iPod“ / „iPhone“ modeliai Suderinami „iPod“ / „iPhone“ modeliai nurodyti toliau. Prieš prijungdami prie sistemos, į „iPod“ / „iPhone“ įdiekite naujausią programinę įrangą. BLUETOOTH technologija veikia su: iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/ iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/ iPhone 3GS „iPod touch“ (5-osios kartos) / „iPod touch“ (4-osios kartos) 63LT Papildoma informacija Maitinimo reikalavimai 220–240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz Energijos sąnaudos Įjungtas: 50 W Budėjimo režimas: 0,5 W ar mažiau (Išsamios informacijos, kaip nustatyti, žr. 37 psl.) 5,6 W (kai [Bluetooth Standby], [Remote Start], [Quick Start/Network Standby] ir [Control for HDMI] nustatyta kaip [On], o [Standby Through] nustatyta kaip [Auto], kai TV neprijungtas.) Apytiksliai matmenys (plotis / aukštis / ilgis) 1 080 mm × 56 mm × 128 mm (be tvirtinimo prie sienos laikiklių) 1 080 mm × 127 mm × 91 mm (su tvirtinimo prie sienos laikikliais) Svoris (apytiksl.) 3,8 kg Energijos sąnaudos Įjungtas: 20 W Budėjimo režimas: 0,5 W arba mažiau Apytiksliai matmenys (plotis / aukštis / ilgis) 191 × 383 × 386 mm Svoris (apytiksl.) 8,5 kg Sistemos palaikomi vaizdo įrašo formatai Įvestis / išvestis (HDMI kartotuvo blokas) Formatas 2D 3D „Frame packing“ „Side-by-Side“ („Half“) „Over-Under“ („Top-andBottom“) 4096 × 2160p esant 59,94/60 Hz1) 4096 × 2160p esant 50 Hz1) 4096 × 2160p esant 23,98/24 Hz2) 3840 × 2160p esant 59,94/60 Hz1) 3840 × 2160p esant 50 Hz1) 3840 × 2160p esant 29,97/30 Hz2) 3840 × 2160p esant 25 Hz2) 3840 × 2160p esant 23,98/24 Hz2) 1920 × 1080p esant 59,94 / 60 Hz 1920 × 1080p esant 50 Hz 1920 × 1080p esant 29,97 / 30 Hz 1920 × 1080p esant 25 Hz 1920 × 1080p esant 23,98 / 24 Hz 1920 × 1080i esant 59,94 / 60 Hz 1920 × 1080i esant 50 Hz 1280 × 720p esant 59,94 / 60 Hz 1280 × 720p esant 50 Hz 1280 × 720p esant 29,97 / 30 Hz 1280 × 720p esant 23,98 / 24 Hz 720 × 480p esant 59,94 / 60 Hz 720 × 576p esant 50 Hz 640 × 480p esant 59,94 / 60 Hz 1) 2) YCbCr 4:2:0 / palaikoma tik 8 bitų Palaikoma tik 8 bitų Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas. 64LT BLUETOOTH ryšys Jei turite su sistema susijusių klausimų ar kilo problemų, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją. 65LT Papildoma informacija • BLUETOOTH įrenginiai turėtų būti naudojami apytiksliai 10 metrų atstumu (nesant kliūčių) vienas nuo kito. Efektyvaus ryšio diapazonas gali sumažėti esant toliau nurodytoms sąlygoms. – Kai asmuo, metalinis objektas, siena ar kita kliūtis yra tarp BLUETOOTH ryšiu sujungtų įrenginių. – Vietose, kuriose įdiegtas belaidis LAN. – Aplink naudojamas mikrobangų krosneles. – Vietose, kur yra kitų elektromagnetinių bangų. • BLUETOOTH įrenginiai ir belaidis LAN (IEEE 802.11b/g) naudoją tokią patį dažnių diapazoną (2,4 GHz). Naudojant BLUETOOTH įrenginį šalia įrenginio su belaidžio LAN galimybe, gali atsirasti elektromagnetinių trikdžių. Dėl to gali sumažėti duomenų perdavimo greitis, atsirasti triukšmas arba gali nepavykti prijungti. Jei taip nutiktų, išbandykite toliau nurodytas priemones. – Naudokite šią sistemą bent 10 metrų atstumu nuo belaidžio LAN įrenginio. – Išjunkite belaidžio LAN įrenginio maitinimą, kai naudojate BLUETOOTH įrenginį būdami arčiau nei 30 metrų. – Pastatykite šią sistemą ir BLUETOOTH įrenginį kuo arčiau vienas kito. • Šios sistemos transliuojamos radijo bangos gali trukdyti veikti kai kuriems medicinos įrenginiams. Šie trikdžiai gali sutrikdyti veikimą, todėl visada išjunkite šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio maitinimą tokiose vietose: – ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose, degalinėse ir bet kurioje vietoje, kurioje gali būtų degiųjų dujų; – prie automatinių durų arba gaisro signalizacijos. • Ši sistema palaiko saugos funkcijas, atitinkančias BLUETOOTH specifikaciją, kad būtų užmegztas saugus ryšys, kai naudojama BLUETOOTH technologija. Tačiau šių saugos priemonių gali nepakakti, atsižvelgiant į nustatymų turinį ir kitus faktorius, todėl naudodami ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija, visuomet būkite atsargūs. • „Sony“ nėra atsakinga už žalą ir kitus nuostolius, kylančius dėl informacijos nutekėjimo naudojant ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija. • BLUETOOTH ryšys nebūtinai veikia visuose BLUETOOTH įrenginiuose, turinčiuose tokį pat profilį kaip ir sistemos. • BLUETOOTH įrenginiai, prijungti prie šios sistemos, turi atitikti BLUETOOTH specifikaciją, nurodytą „Bluetooth SIG, Inc.“, ir privalo būti atitinkamai sertifikuoti. Tačiau net jei įrenginys atitinka BLUETOOTH specifikaciją, gali būti atvejų, kai BLUETOOTH įrenginio savybės arba specifikacijos neleidžia jo prijungti, arba dėl jų gali skirtis valdymo būdai, rodymas arba naudojimas. • Atsižvelgiant į prie šios sistemos prijungtą BLUETOOTH įrenginį, ryšio aplinką ir aplinkos sąlygas, gali atsirasti triukšmas arba dingti garsas. Rodyklė Skaitmenys D 24p Output 24 4K Output 24 D.C.A.C. DX (skaitmeninio kino automatinis kalibravimas DX) 40 Device Name 28 DSEE 10, 25 A A/V SYNC 31 Atkūrimas 54 Atnaujinti 24 Attenuation settings - Analog 25 Audio DRC 25 Audio Output 25 Audio Return Channel (ARC) 27 Audio Settings 25 Auto Display 28 Auto Renderer Access Permission 29 Auto Standby 28 Auto Update 28 Automatinis kalibravimas 40 B BLUETOOTH 11, 65 Bluetooth Codec - AAC 26 Bluetooth Codec - LDAC 27 Bluetooth Mode 26 „Bluetooth“ nustatymai 26 Bluetooth Standby 26 BRAVIA Sync 34 C Connection Server Settings 29 Control for HDMI 27, 34 66LT E Easy Network Settings 30 Easy Setup 29 External Control 29 F Futbolo režimas 9 G Galinis skydelis 56 Garsiakalbių nustatymai 41 Distance 41 Level 41 Garso laukas 9, 30 H HDMI YCbCr/RGB (HDMI) 25 HDMI Deep Color Output 25 HDMI Settings 27 HDMI1 Audio Input Mode 28 Home Network 17 I Initialise Personal Information 30 Input Skip Setting 29 Internet Settings 29 IR-Repeater 27, 37 Į S Įrenginių sąrašas 26 SBM 25 Screen mirroring 18 Screen mirroring RF Setting 29 Screen Settings 24 Secure Link 39 System Information 28 System Settings 27 Slideshow 31 Software License Information 28 Software Update 24 SongPal 32 Standby Through 27 Sutankintai transliuojamas garsas 36 M Music Services 19 N Nakties režimas 10 Network Connection Diagnostics 29 Network Connection Status 29 Network content 24p Output 24 Network Settings 29 NFC 12 Nuotolinio valdymo pultas 59 O OSD Language 27 Output Video Resolution 24 T Papildoma informacija Test Tone 41 Time Zone 28 Tinklas 15 TV Type 24 P Parinkčių meniu 30 Priekinis skydelis 55 Pritemdyta 36, 59 PRTCT 53 Q U USB 8 Užraktas nuo vaikų 36 V Quick Start/Network Standby 28 Video Direct 25 Voice 10 R W Remote Start 29 Renderer Access Control 29 Reset to Factory Default Settings 30 Resetting 30 RF Band 39 Wireless Playback Quality 27 Wireless Sound Connection 27 Ž Žemųjų dažnių garsiakalbis 38, 52 67LT GALUTINIO NAUDOTOJO LICENCIJOS SUTARTIS SVARBU: PRIEŠ NAUDODAMI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ GALUTINIO NAUDOTOJO LICENCIJOS SUTARTĮ (GNLS). NAUDODAMI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ SUTINKATE SU ŠIOS GNLS SĄLYGOMIS. JEI SU ŠIOS GNLS SĄLYGOMIS NESUTINKATE, ŠIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOTI NEGALITE. Ši GNLS yra teisinė sutartis tarp jūsų ir „Sony Corporation“ (SONY). Šioje GNLS apibrėžtos jūsų teisės ir įsipareigojimai, susiję su SONY ir (arba) jos trečiųjų šalių licencijos išdavėjų (įskaitant SONY filialus) bei atitinkamų jų filialų (visi kartu – TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAI) teikiama „SONY“ programine įranga, taip pat visais SONY teikiamais naujiniais / plėtotėmis, visais su šia programine įranga susijusiais spausdintais, internetiniais arba kitokiais elektroniniais dokumentais ir visais duomenų failais, sukurtais naudojant šią programinę įrangą (viskas kartu – PROGRAMINĖ ĮRANGA). Neatsižvelgiant į ankstesnį teiginį, visai į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ įtrauktai programinei įrangai, prie kurios pridedama atskira galutinio naudotojo licencijos sutartis (įskaitant „GNU General Public“ ir „Lesser/Library General Public“ licencijas, bet jomis neapsiribojant) (IŠSKIRTINEI PROGRAMINEI ĮRANGAI), turi būti taikoma ta atitinkama atskira galutinio naudotojo licencijos sutartis, o ne šios GNLS sąlygos, jei to reikalaujama pagal tą atskirą galutinio naudotojo licencijos sutartį. 68LT PROGRAMINĖS ĮRANGOS LICENCIJA PROGRAMINĖ ĮRANGA yra licencijuojama, o ne parduodama. PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą reglamentuoja autorių teisių ir kiti intelektinės nuosavybės įstatymai bei tarptautinių sutarčių nuostatos. AUTORIŲ TEISĖS Visos teisės į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ir jos nuosavybės teisės (įskaitant teises į visus PROGRAMINĖJE ĮRANGOJE naudojamus paveikslėlius, nuotraukas, animaciją, vaizdo ir garso įrašus, muziką, tekstą bei programėles, bet jomis neapsiribojant) priklauso SONY arba vienam ar keliems TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAMS. LICENCIJOS SUTEIKIMAS SONY suteikia jums ribotą licenciją, pagal kurią galite naudoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ tik turimame suderinamame įrenginyje (ĮRENGINYS) ir asmeniniais, nekomerciniais tikslais. Aiškiai nurodoma, kad visos su šia PROGRAMINE ĮRANGA susijusios teisės, nuosavybės teisės ir teisės į pelno dalį (įskaitant visas intelektinės nuosavybės teises, bet jomis neapsiribojant), kurios pagal šią GNLS jums nesuteikiamos, priklauso SONY ir TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAMS. REIKALAVIMAI IR APRIBOJIMAI Nei visos PROGRAMINĖS ĮRANGOS, nei kurios nors jos dalies negalite kopijuoti, publikuoti, pritaikyti, platinti, bandyti gauti jos išeitinį kodą, modifikuoti, perdaryti, dekompiliuoti arba išskaidyti, taip pat negalite kurti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS išvestinių produktų, nebent tokie išvestiniai produktai būtų specialiai skirti naudoti su PROGRAMINE ĮRANGA. Negalite modifikuoti ar kaip nors keisti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS skaitmeninių teisių valdymo funkcijų. Negalite apeiti, modifikuoti, anuliuoti arba ignoruoti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijų arba apsaugos priemonių, taip pat jokių su PROGRAMINE ĮRANGA susietų mechanizmų. Negalite atskirti jokio atskiro PROGRAMINĖS ĮRANGOS komponento ir naudoti jo daugiau nei viename ĮRENGINYJE, nebent SONY aiškiai suteiktų teises taip daryti. Negalite pašalinti, keisti, slėpti arba sugadinti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS prekių ženklų arba žymų. PROGRAMINĖS ĮRANGOS negalite bendrinti, platinti, nuomoti, suteikti išperkamosios nuomos pagrindais, sublicencijuoti, priskirti, perleisti arba parduoti. Programinės įrangos, tinklo paslaugų arba produktų, kurie nėra PROGRAMINĖ ĮRANGA, bet nuo kurių priklauso PROGRAMINĖS ĮRANGOS veikimas, teikimas teikėjų (programinės įrangos, paslaugų teikėjų arba SONY) nuožiūra gali būti pristabdytas arba nutrauktas. SONY ir šie teikėjai negarantuoja, kad PROGRAMINĖ ĮRANGA, tinklo paslaugos, turinys arba kiti produktai ir toliau bus teikiami arba veiks be trikčių arba modifikavimo. PROGRAMINĘ ĮRANGĄ galite naudoti jūs, norėdami peržiūrėti, išsaugoti, apdoroti ir (arba) naudoti turinį, kurį sukūrėte jūs ir (arba) trečioji šalis. Toks turinys gali būti saugomas autorių teisių, kitų intelektinės nuosavybės įstatymų ir (arba) sutarčių. PROGRAMINĘ ĮRANGĄ sutinkate naudoti tik vykdydami visų šių tokiam turiniui taikomų įstatymų ir sutarčių nuostatas. Pripažįstate ir sutinkate, kad SONY gali imtis atitinkamų priemonių siekdama apginti PROGRAMINĖS ĮRANGOS saugomo, apdorojamo arba naudojamo turinio autorių teises. Tai gali būti stebėjimas, kaip dažnai kuriate atsargines kopijas ir atkuriate duomenis naudodami tam tikras PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijas, nesutikimas patenkinti užklausos dėl duomenų atkūrimo, taip pat šios GNLS galiojimo nutraukimas netinkamo PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimo atveju ir kitos priemonės. TAIP PAT ATMINKITE, KAD PROGRAMINĖ ĮRANGA GALI BŪTI SKIRTA TURINIUI, PASIEKIAMAM PER VIENĄ ARBA KELIAS TURINIO PASLAUGAS (TURINIO PASLAUGA), NAUDOTI. PASLAUGOS IR TO TURINIO NAUDOJIMĄ REGLAMENTUOJA TOS TURINIO PASLAUGOS PASLAUGŲ TEIKIMO SĄLYGOS. JEI SU ŠIOMIS SĄLYGOMIS NESUTINKATE, PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMAS BUS APRIBOTAS. Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad tam tikras naudojant PROGRAMINĘ ĮRANGĄ gaunamas turinys ir paslaugos gali būti teikiami trečiosios šalies, kurios veiksmų SONY nekontroliuoja. NORINT NAUDOTI TURINIO PASLAUGĄ BŪTINAS INTERNETO RYŠYS. TURINIO PASLAUGOS TEIKIAMAS GALI BŪTI BET KADA NUTRAUKTAS. INTERNETO RYŠYS IR TREČIOSIOS ŠALIES PASLAUGOS Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad norint prisijungti prie tam tikrų PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijų gali būti būtinas interneto ryšys, už kurį atsakote tik jūs. Be to, tik jūs įsipareigojate sumokėti trečiosioms šalims visus su interneto ryšiu susijusius mokesčius, įskaitant mokesčius interneto paslaugų teikėjui arba nuo naudojimo trukmės priklausančius mokesčius, bet jais neapsiribojant. Atsižvelgiant į interneto ryšio ir paslaugos teikimo našumą, dažnių juostą arba techninius apribojimus, PROGRAMINĖS ĮRANGOS veikimas gali būti apribotas. Už interneto ryšio teikimą, kokybę ir saugą visą atsakomybę prisiima šią paslaugą teikianti trečioji šalis. EKSPORTO IR KITOS NUOSTATOS Jūs sutinkate laikytis visų jūsų gyvenamojoje teritorijoje arba šalyje galiojančių eksporto ir kartotinio eksporto apribojimų bei nuostatų, neperduoti ir nesuteikti teisės perduoti PROGRAMINĖS ĮRANGOS į draudžiamą šalį bei jokiu kitu būdu nepažeisti tokių apribojimų ir nuostatų. 69LT Papildoma informacija PROGRAMINĖS ĮRANGOS SU AUTORIŲ TEISIŲ SAUGOMA MEDŽIAGA NAUDOJIMAS TURINIO PASLAUGA DIDELĖS RIZIKOS VEIKLA PROGRAMINĖ ĮRANGA nėra atspari gedimams ir nėra sukurta, pagaminta arba skirta naudoti ar perparduoti kaip tinklinė valdymo įranga pavojingoje aplinkoje, kurioje būtina užtikrinti veikimą be sutrikimų, pvz., eksploatuojant branduolinių objektų, orlaivių navigacijos ar ryšio sistemas, oro eismo valdymo, tiesioginio gyvybės palaikymo aparatų arba ginklų sistemas, kuriose PROGRAMINĖS ĮRANGOS gedimas galėtų lemti žūtį, asmens sužalojimą, sukelti rimtą fizinę žalą arba pakenkti aplinkai (DIDELĖS RIZIKOS VEIKLA). SONY, visi TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI ir atitinkami filialai aiškiai nurodo, kad jokia išreikšta ar numanoma garantija dėl tinkamumo vykdant didelės rizikos veiklą nesuteikiama. GARANTIJOS DĖL PROGRAMINĖS ĮRANGOS IŠIMTYS Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad naudodami PROGRAMINĘ ĮRANGĄ visą riziką prisiimate jūs ir tik jūs esate atsakingi už PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą. PROGRAMINĖ ĮRANGA teikiama TOKIA, KOKIA YRA, nesuteikiant jokios garantijos, neprisiimant įsipareigojimų ir nesudarant sąlygų. „SONY“ IR VISI TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI (šioje dalyje SONY ir visi TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI kartu – SONY) AIŠKIAI ATSIRIBOJA NUO BET KOKIŲ TIEK IŠREIKŠTŲ, TIEK NUMANOMŲ GARANTIJŲ, ĮSIPAREIGOJIMŲ ARBA SĄLYGŲ, ĮSKAITANT NUMANOMAS GARANTIJAS DĖL TINKAMUMO PARDUOTI, PAŽEIDIMO NEBUVIMO IR TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI, BET JOMIS NEAPSIRIBOJANT. „SONY“ NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ, NESUDARO SĄLYGŲ IR NEREIŠKIA NUSISKUNDIMŲ DĖL A) BET KOKIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS FUNKCIJŲ ATITIKIMO JŪSŲ KELIAMUS REIKALAVIMUS ARBA JŲ NAUJINIMO, B) TINKAMO 70LT IR SKLANDAUS BET KOKIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS VEIKIMO IR VISŲ DEFEKTŲ PAŠALINIMO, C) KITOS PROGRAMINĖS, APARATINĖS ĮRANGOS ARBA DUOMENŲ SUGADINIMO NAUDOJANT PROGRAMINĘ ĮRANGĄ TIKIMYBĖS NEBUVIMO, D) NEPERTRAUKIAMO, NETRIKDOMO IR NEKINTANČIO BET KOKIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS, TINKLO PASLAUGOS (ĮSKAITANT INTERNETĄ) ARBA PRODUKTO (BET NE PROGRAMINĖS ĮRANGOS), NUO KURIO PRIKLAUSO PROGRAMINĖS ĮRANGOS VEIKIMAS, TEIKIMO IR E) PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMO ARBA JĄ NAUDOJANT GAUNAMŲ REZULTATŲ TINKAMUMO, TIKSLUMO, PATIKIMUMO AR KT. JOKIA „SONY“ ARBA ĮGALIOTO „SONY“ ATSTOVO PATEIKTA ŽODINĖ AR RAŠYTINĖ INFORMACIJA ARBA PATARIMAS NEGALI BŪTI LAIKOMI GARANTIJA, ĮSIPAREIGOJIMU AR SĄLYGA ARBA KOKIU NORS BŪDU IŠPLĖSTI ŠIOS GARANTIJOS APIMTĮ. JEI BŪTŲ NUSTATYTA PROGRAMINĖS ĮRANGOS DEFEKTŲ, VISAS DĖL BŪTINOSIOS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS, REMONTO ARBA TAISYMO PATIRIAMAS IŠLAIDAS PRISIIMATE JŪS. KAI KURIOSE JURISDIKCIJOSE ATSISAKYTI NUMANOMŲ GARANTIJŲ NELEIDŽIAMA, TAD ŠIOS IŠIMTYS JUMS GALI BŪTI NETAIKOMOS. ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAS „SONY“ IR VISI TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI (šioje dalyje SONY ir visi TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI kartu – SONY) NĖRA ATSAKINGI UŽ BET KOKIĄ ATSITIKTINĘ ARBA PASEKMINĘ ŽALĄ, PATIRIAMĄ DĖL BET KOKIOS IŠREIKŠTOS ARBA NUMANOMOS GARANTIJOS AR SUTARTIES PAŽEIDIMO, APLAIDUMO, GRIEŽTO ĮSIPAREIGOJIMO ARBA KITŲ SU PROGRAMINE ĮRANGA SUSIJUSIŲ TEISINIŲ APLINKYBIŲ, ĮSKAITANT BET KOKIUS NUOSTOLIUS, PATIRIAMUS DĖL TURTO, PAJAMŲ, DUOMENŲ, GALIMYBĖS NAUDOTI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ARBA BET KOKIĄ SUSIJUSIĄ APARATINĘ ĮRANGĄ PRARADIMO, PRASTOVŲ, NAUDOTOJO LAIKO ŠVAISTYMO, BET JAIS NEAPSIRIBOJANT, NET JEI APIE BET KURIO IŠ JŲ TIKIMYBĘ BUVO PRANEŠTA. BET KURIUO ATVEJU VISA NUSTATYTA ATSAKOMYBĖ PAGAL VISAS ŠIOS GNLS NUOSTATAS BUS APRIBOTA IKI FAKTIŠKAI UŽ PRODUKTĄ SUMOKĖTOS SUMOS. KAI KURIOSE JURISDIKCIJOSE IŠIMČIŲ ARBA APRIBOJIMŲ, SUSIJUSIŲ SU ATSITIKTINIAIS ARBA PASEKMINIAIS NUOSTOLIAIS, DARYTI NEGALIMA, TAD NURODYTOS IŠIMTYS ARBA APRIBOJIMAI JUMS GALI BŪTI NETAIKOMI. AUTOMATINĖ NAUJINIMO FUNKCIJA VIENTISA SUTARTIS, ATSISAKYMAS, ATSKIRIAMUMAS Ši GNLS ir SONY privatumo strategija, kiekviena iš kurių kartkartėmis gali būti keičiamos, kartu yra laikomos vientisa tarp jūsų ir SONY sudaryta sutartimi, GALIOJANTYS ĮSTATYMAI IR JURISDIKCIJA Jungtinių Tautų konvencija dėl tarptautinio prekių pirkimo šiai GNLS netaikoma. Ši GNLS turi būti aiškinama pagal Japonijos įstatymus, neatsižvelgiant į įstatymų nuostatų prieštaravimus. Bet kokie šios GNLS pagrindu kylantys ginčai turi būti sprendžiami išskirtinai Japonijoje, Tokijo apygardos teisme, o susijusios šalys turi sutikti su šių teismų vieta ir jurisdikcija. NEŠALIŠKI TEISĖS GYNIMO BŪDAI Neatsižvelgiant į jokius šioje GNLS numatytus prieštaravimus, jūs pripažįstate ir sutinkate, kad bet koks šios GNLS nuostatų pažeidimas arba nevykdymas padaro SONY neatitaisomą žalą, nesulyginamą su jokiais piniginiais nuostoliais, ir jūs sutinkate, kad SONY gali pasinaudoti bet kokiu draudžiamu arba nešališku teisių gynimo būdu, kurį SONY tokiomis aplinkybėmis mano esant būtinu ir tinkamu. SONY taip pat gali imtis bet kokių teisinių arba techninių priemonių, siekdama užkirsti kelią šios GNLS nuostatų pažeidimams ir (arba) siekdama užtikrinti jų vykdymą, įskaitant neatidėliotiną teisės naudoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ atėmimą, bet juo neapsiribojant, jei SONY mano, kad jūs pažeidžiate arba ketinate pažeisti šios GNLS nuostatas. Šios priemonės yra laikomos kitas įstatymų numatytas priemones, kurių SONY gali imtis, papildančiomis priemonėmis. 71LT Papildoma informacija Kartkartėmis jums naudojant SONY arba trečiųjų šalių serverius arba kitais atvejais SONY arba TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAI gali automatiškai arba kitaip modifikuoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ. Tai gali būti susiję su įvairiais tikslais, įskaitant saugos funkcijų tobulinimą, klaidų šalinimą ir funkcijų gerinimą, bet jais neapsiribojant. Dėl šio naujinimo arba modifikavimo gali būti panaikintos arba pakeistos PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijos, įskaitant jums svarbiausias funkcijas, bet jomis neapsiribojant. Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad tokie veiksmai gali būti atliekami SONY nuožiūra ir kad SONY gali kontroliuoti nuolatinį PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą jums įdiegus visus jos komponentus arba davus sutikimą tokio naujinimo arba modifikavimo atveju. Pagal šią GNLS visi naujiniai / modifikuoti komponentai laikomi neatsiejama PROGRAMINĖS ĮRANGOS dalimi. Sutikdami su šios GNLS nuostatomis, leidžiate atlikti naujinimo / modifikavimo veiksmus. reglamentuojančia PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą. SONY neatsižvelgiant arba neteikiant kokios nors šioje GNLS numatytos teisės arba nuostatos tokios teisės arba nuostatos neatsisakoma. Jei kuri nors šios GNLS dalis būtų laikoma netinkama, neteisėta arba neįgyvendinama, tokia nuostata turėtų būti taikoma tiek, kiek įmanoma, siekiant užtikrinti šio GNLS nuostatų vykdymą, o kitos dalys turi būti laikomos galiojančiomis be jokių išlygų. NUTRAUKIMAS Jums nevykdant kurios nors šios GNLS sąlygos, nepažeisdama jokių kitų teisių, SONY gali nutraukti GNLS galiojimą. Tokio nutraukimo atveju turite nustoti naudoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ir sunaikinti visas jos kopijas. PATAISOS „SONY“ PASILIEKA TEISĘ SAVO NUOŽIŪRA TAISYTI BET KURIĄ ŠIOS GNLS SĄLYGĄ, PRANEŠUSI APIE TAI „SONY“ NURODYTOJE SVETAINĖJE, EL. LAIŠKU, IŠSIŲSTI JŪSŲ PATEIKTU ADRESU, JUMS NAUDOJANTIS PLĖTOJIMO / NAUJINIMO PASLAUGOMIS ARBA BET KURIUO KITU TEISĖTU BŪDU. Jei su pataisa nesutinkate, turite nedelsdami susisiekti su SONY ir gauti atitinkamus nurodymus. Jei po tokios pranešimo įsigaliojimo datos jūs ir toliau naudosite PROGRAMINĘ ĮRANGĄ, bus laikoma, kad su tokia pataisa sutinkate. TREČIOSIOS ŠALIES NAUDOS GAVĖJAI Kiekvienas TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAS yra akivaizdus numatytas trečiosios šlies naudos gavėjas, kuriam suteikiama teisė reikalauti kiekvienos šios GNLS nuostatos vykdymo, jei tai susiję su PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMU. Jei kiltų su šia GNLS susijusių klausimų, galite kreiptis į SONY, parašydami atitinkamu teritorijos arba šalies kontaktiniu adresu. © „Sony Corporation“, 2014. 72LT Ateityje šios sistemos programinė įranga gali būti atnaujinta. Norėdami rasti informacijos apie prieinamus naujinimus apsilankykite šiuo URL. www.sony.eu/support ©2015 Sony Corporation 4-570-118-22(1) (LT)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement