advertisement

DeWalt DW099S LASER DISTANCE METER User manual | Manualzz

DW099E & DW099S

User Manual

I

ES

PT

NL

GB

D

F

DK

SE

FIN

NO

GR

TR

DW099E

www.dewalt.eu

Please read these instructions before operating the product.

2

Figures

A

3

6

7

DW099E

1

2

5

4

C

1

2

DW099E

1

B

2

5

4

E

1

6

6.17

ft

6.21

ft

6.17

ft

6.21

ft

3

2

D

AAA

1

F

2

G

H

3

GB

Contents

• User Safety

• Battery Safety

• Setup (Load Batteries)

• Operation

• Warranty

• Error Codes

• Specifications

Retain all sections of this manual for future reference.

User Safety

WARNING:

Carefully read the Safety Instructions and

Product Manual before using this product.

The person responsible for the product must ensure that all users understand and adhere to these instructions.

WARNING:

The following label information is placed on your laser tool to inform you of the laser class for your convenience and safety.

DW099E DW099S

FCC ID: 2ADA6DW099S

IC: 12409A-DW099S

The DW099E and DW099S tools emit a visible laser beam, as shown in Figure

A

#1. The laser beam emitted is Laser Class 2 per IEC 60825-1 and complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.

WARNING:

While the laser tool is in operation, be careful not to expose your eyes to the emitting laser beam (red light source). Exposure to a laser beam for an extended time period may be hazardous to your eyes. Do not look into the beam with optical aids.

WARNING: To reduce the risk of injury, user must read the Product User manual, Laser

Safety manual, and Battery Safety information.

DeWalt, Slough, Bershire SL1 3YD, UK herewith declares that the product DW099E/DW099S is in compliance with the essential requirements and all other provisions of Directive 1999/5/EC. Please contact

DeWalt for Declaration of Conformity.

Battery Safety

WARNING:

Batteries can explode or leak and cause serious injury or fire. To reduce the risk:

ALWAYS

follow all instructions and warnings on the battery label and package.

DO NOT

short any battery terminals.

DO NOT

charge alkaline batteries.

DO NOT

mix old and new batteries. Replace all of them at the same time with new batteries of the same brand and type.

DO NOT

mix battery chemistries.

DO NOT

dispose of batteries in fire.

ALWAYS

keep batteries out of reach of children.

ALWAYS

remove batteries if the device will not be used for several months.

NOTE:

Ensure that the recommended batteries are used.

NOTE:

Ensure the batteries are inserted in the correct manner, with the correct polarity.

Setup (Load Batteries)

1.

Locate the battery compartment latch on the back of the tool (Figure

C

#2).

2.

Using your finger, pull the latch up to unlock and remove the battery door (Figure

D

#1 and #2).

3.

Insert two AAA batteries, making sure to position the

-

and

+

ends of each battery as noted inside the battery compartment (Figure

D

#3).

4.

Slide the pins at the bottom of the battery door into the notches in the battery compartment

(Figure

D

#4).

5.

Push the battery door down until it snaps in place

(Figure

D

#5).

When the tool is ON, the battery level appears in the display window (Figure

E

#1).

4

Operation

Measuring Distance to a Wall or Object

1.

Click (Figure

A

#5) to turn on the tool.

2.

The tool will measure the distance from the

bottom

of the tool to the wall or object (Figure

F

#1).

To measure from the

top

of the tool instead of the bottom (Figure

On the display window, the tool icon will change from to

F

#2), hold for 2 seconds.

(Figure

E

#5).

3.

Point the laser at the top of the tool (Figure

A

#1) toward the wall or object whose distance you need to measure (Figure

F

).

4.

Click to measure the distance from the tool to the wall or object.

5.

At the bottom of the display window (Figure

A

#2), view the current measurement (Figure

E

#3).

To take a new measurement, click to move the current measurement up to the previous line on the display window (Figure

E

#2). Then repeat steps 2-5.

Measuring Distances Continuously

To take a series of measurements as you move around, change to Continuous Measure mode.

1.

Click (Figure

A

#5) to turn on the tool.

2.

Point the laser at the top of the tool (Figure

A

#1) toward the wall or object whose distance you need to measure (Figure

F

).

3.

Click and hold for 2 seconds to turn on the

Continuous Measure mode.

4.

At the bottom of the display window

(Figure

A

#2), view the current measurement

(Figure

E

#3), which will keep changing as you move the tool.

5.

To take the current measurement (from the tool to the wall or object) and exit Continuous Measure mode, click .

To take a new measurement, click to move the current measurement up to the previous line on the display window. Then repeat steps 2-5.

Measuring Area

You can measure the area of a wall, floor, or object.

1.

Click (Figure

A

#5) to turn on the tool.

2.

The tool will measure the distance from the

bottom

of the tool to the wall or object (Figure

F

#1).

To measure from the

top

of the tool instead of the bottom (Figure

On the display window, the tool icon will change from to

F

#2), hold for 2 seconds.

(Figure

E

#5).

3.

Click to show

(Figure

E

#4).

4.

Measure the

width

.

on the display window

• Point the top of the tool at one side of the target

(wall, floor, or object).

• Position the tool at one end of the target and point the laser dot across the width. (Figure

G

#1 shows where to position the tool if you are measuring from the

bottom

of the tool.)

• Click to display the width measurement at the top of the display window.

5.

Measure the

length

.

• Position the tool at one end of the target and point the laser dot across the length. (Figure

G

#2 shows where to position the tool if you are measuring from the

bottom

of the tool.)

• Click to display the length measurement on the second line of the display window.

6.

View the

Area

measurement at the bottom of the display window (Figure

E

#3).

GB

5

GB

Measuring Volume

You can measure the volume of a room or object.

1.

Click (Figure

A

#5) to turn on the tool.

2.

The tool will measure the distance from the

bottom

of the tool to the wall or object (Figure

F

#1).

To measure from the

top

of the tool instead of the bottom (Figure

On the display window, the tool icon will change from to

F

#2), hold for 2 seconds.

(Figure

E

#5).

3.

Click twice to show on the display window (Figure

E

#4).

4.

Measure the

width

.

• Point the top of the tool at one side of the target

(room or object).

• Position the tool at one end of the target and point the laser dot across the width. (Figure

H

#1 shows where to position the tool if you are measuring from the

bottom

of the tool.)

• Click to display the width measurement at the top of the display window.

5.

Measure the

length

.

• Position the tool at one end of the target and point the laser dot across the length. (Figure

H

#2 shows where to position the tool if you are measuring from the

bottom

of the tool.)

• Click to display the length measurement on the second line of the display window.

6.

Measure the

height

.

• Positon the tool at one end of the target and point the laser dot across the height. (Figure

H

#3 shows where to position the tool if you are measuring from the

bottom

of the tool).

• Click

to display the height measurement on the third line of the display window.

7.

View the

Volume

measurement at the bottom of the display window (Figure

E

#3).

Adding Measurements

You can add two measurements to get a total measurement of the two distances.

1.

Click (Figure

A

#5) to turn on the tool.

2.

The tool will measure the distance from the

bottom

of the tool to the wall or object (Figure

F

#1).

To measure from the

top

of the tool instead of the bottom (Figure

On the display window, the tool icon will change from to

F

#2), hold for 2 seconds.

(Figure

E

#5).

3.

Point the laser at the top of the tool (Figure

A

#1) toward the wall or object whose distance you need to measure.

4.

Click to measure the distance from the tool to the wall or object.

5.

Indicate that you want to add this measurement to the next measurement.

• On the

DW099E

(Figure

A

#7).

keypad, click

• On the

DW099S

keypad, click

(Figure

B

#1).

6.

Point the laser at the top of the tool toward the next wall or object.

7.

Click to measure the distance and add it to the previous measurement.

8.

View the total of the two measurements at the bottom of the display window (Figure

E

#3).

6

Subtracting Measurements

You can subtract one measurement from another.

1.

Click (Figure

A

#5) to turn on the tool.

2.

The tool will measure the distance from the

bottom

of the tool to the wall or object (Figure

F

#1).

To measure from the

top

of the tool instead of the bottom (Figure

On the display window, the tool icon will change from to

F

#2), hold for 2 seconds.

(Figure

E

#5).

3.

Point the laser at the top of the tool (Figure

A

#1) toward the wall or object whose distance you need to measure.

4.

Click to measure the distance from the tool to the wall or object.

5.

Indicate that you want to subtract the next measurement from this measurement.

• On the

DW099E

keypad, click twice.

• On the

DW099S

keypad, click twice.

6.

Point the laser at the top of the tool toward the next wall or object.

7.

Click to measure the distance and subtract it from the previous measurement.

8.

View the difference between the two measurements at the bottom of the display window (Figure

E

#3).

Changing the Unit of Measure

Once the current measurement is taken (the device is not in Continuous Measure mode), you can change the unit of measure from decimal ft (6.21 ft) to fractional ft

(6'02"

9/16

), fractional ft to meters (1.894 m), meters to inches (74

9/16

in), or inches to decimal ft.

• On the

DW099E

keypad, click (Figure

A

#3).

• On the

DW099S

keypad, hold

(Figure

B

#1) until you see the measurement change (2-3 seconds).

Using Your DW099S With

If you have a

DW099S

, you can use its Bluetooth

® capability to pair it with the

DeWALT Tool Connect

application on your cell phone or tablet, and then record accurate measurements in your floor plans.

GB

1.

From either or , download the

DeWALT Tool Connect

application to your cell phone or tablet.

2.

Using the

DeWALT Tool Connect

application, capture the room or space for which you want to record the measurements, and build your floor plan.

3.

On the DW099S keypad, click tool.

to turn on the

4.

If the Bluetooth

®

icon does not appear on the display window (Figure

E

#6), click on the keypad to turn on Bluetooth

®

.

5.

Use the

DeWALT Tool Connect

application to pair your cell phone or tablet to the DW099S.

6.

Use the DW099S to measure each wall in the room or space captured in the floor plan, and sync the measurements to the floor plan.

7.

Using the

DeWALT Tool Connect

application, save the floor plan.

Once you have saved the floor plan, you can export it to one of several different file formats, including PDF,

DXF, or JPG, and print it or email it to other people (your realtor, home center, etc.).

“THE BLUETOOTH® WORD MARK AND LOGOS ARE

REGISTERED TRADEMARKS OWNED BY BLUETOOTH

SIG, INC. AND ANY USE OF SUCH MARKS BY DEWALT

INDUSTRIAL TOOL CO. IS UNDER LICENSE. OTHER

TRADEMARKS AND TRADE NAMES ARE THOSE OF THEIR

RESPECTIVE OWNERS.”

Turning Off the Tool

The tool can be turned off in either of these ways:

• Press and hold for several seconds (until the display window clears).

• If you do not use the tool for 90 seconds, it will automatically turn off.

7

GB

Three Year Limited Warranty

DeWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse.

For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.DeWALT.com or call

1–800–4-DeWALT (1–800–433–9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.

This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.

In addition to the warranty, DeWALT tools are covered by our:

1 YEAR FREE SERVICE

DeWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase.

90 DAY MONEY BACK GUARANTEE

If you are not completely satisfied with the performance of your DeWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund - no questions asked.

RECONDITIONED PRODUCT:

Reconditioned product is covered under the 1 Year Free Service Warranty. The

90 Day Money Back Guarantee and the Three Year

Limited Warranty do not apply to reconditioned product.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:

If your warning labels become illegible or are missing, call

1-800-4-DeWALT or visit your local service center for a free replacement.

Protecting the Environment

Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.

Should you find one day that your DeWALT product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.

Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.

Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.

DeWALT provides a facility for the collection and recycling of DeWALT products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.

You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local

DeWALT office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised DeWALT repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com.

Batteries

• When disposing batteries, think of the protection of the environment.

• Check with your local authorities for an environmentally safe way of battery disposal.

8

Error Codes

If INFO appears on the display window with a Code number, perform the corresponding Corrective Action.

Code Description

101

102

Received Signal Too Weak,

Measuring Time Too Long

Received Signal Too High

Corrective Action

Use the target plate or change the target surface.

201

202

Too Much Background Light

Laser Beam Interrupted

Target is too reflective. Use the target plate or change the target surface.

Reduce the background light on the target area.

Remove the obstacle and repeat the measurement.

203

301

302

401

402

Insufficient Power

Temperature Too High

Temperature Too Low

Hardware Error

Unknown Error

Replace the batteries.

Allow the device to cool down to a temperature within the specified

Operating Temperature Range

.

Allow the device to warm up to a temperature within the specified

Operating Temperature Range

.

Switch the device on/off several times. If the error still occurs, return the defective device to the Service Center or distributor.

Refer to the

Warranty

.

Contact the Service Center or distributor. Refer to the

Warranty

.

GB

9

GB

Specifications

Range

Measuring Accuracy*

Resolution**

Laser Class

Laser Type

Laser/Backlight Automatic Switch-off

Unit Automatic Switch-off

Continuous Measuring

Area/Volume

Battery Life (2 x AAA)

Dimension (H x D x W)

Weight (with Batteries)

.1m to 30m (4in to 100ft)

± 2mm (± 3/32in)*

1mm (1/16in)**

Class 2 (IEC/EN60825-1: 2014)

≤ 1.0mW @ 620-690nm

After 30s

After 90s

Yes

Yes

Up to 3000 Measurements (2500 with

120 x 48.5 x 26mm (4.72 x 1.91 x 1.02in)

100g (3.21oz)

)

Storage Temperature Range

Operating Temperature Range

-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)

0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)

*Measuring Accuracy

depends on the current conditions:

• Under

favorable

conditions (good target surface and room temperature), up to 10m (33ft).

• Under

unfavorable

conditions (bright sunlight, a very weak reflecting target surface, or large temperature fluctuations), the error can increase by to ± 0.25mm/m (± 0.003 in/ft) for distances over 10m (33ft).

**

Resolution

is the finest measurement you can see. In inches, that is 1/16". In mm, that is 1mm.

10

Inhalt

• Benutzersicherheit

• Sicherer Umgang mit Batterien

• Vorbereitung (Batterien einlegen)

• BETRIEB

• Gewährleistung

• Fehlercodes

• Technische Daten

Bewahren Sie alle Teile dieses Handbuchs zum späteren Nachschlagen auf.

Benutzersicherheit

WARNUNG:

Lesen Sie alle Sicherheits- und

Bedienungsanweisungen, bevor Sie dieses

Produkt verwenden. Die Person, die für das Produkt verantwortlich ist, muss dafür sorgen, dass alle Benutzer diese

Anweisungen verstehen und sich an sie halten.

WARNUNG:

Das folgende Informationsetikett auf dem

Laserwerkzeug informiert Sie zu Ihrer

Sicherheit über die Laser-Klasse.

DW099E DW099S

FCC ID: 2ADA6DW099S

IC: 12409A-DW099S

Die Werkzeuge DW099E und DW099S geben einen sichtbaren Laserstrahl aus, siehe Abbildung

A

#1.

Der ausgegebene Laserstrahl entspricht Laserklasse

2 gemäß IEC 60825-1 und erfüllt 21 CFR 1040.10 und

1040.11, außer bezüglich Abweichungen gemäß Laser

Notice No. 50 vom 24. Juni 2007.

WARNUNG:

Während das Laserwerkzeug in Betrieb ist, darauf achten, nicht in den Laserstrahl

(rote Lichtquelle) zu blicken. Eine längere

Belastung durch Laserstrahlen kann den Augen schaden. Nicht mit Hilfe von optischen Hilfsmitteln in den Strahl blicken.

WARNUNG: Um das Risiko von

Verletzungen zu verringern, muss der

Benutzer das Produkthandbuch sowie das Handbuch zum sicheren Umgang mit

Lasern und die Hinweise zu Batterien lesen.

DeWalt, Slough, Berkshire SL1 3YD, UK, erklärt hiermit, dass das Produkt DW099E/DW099S in Übereinstimmung mit den grundlegenden

Anforderungen und allen anderen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC steht. Bezüglich der

Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an DeWalt.

Sicherer Umgang mit

Batterien

WARNUNG:

Batterien können explodieren oder auslaufen und dadurch Verletzungen oder Feuer verursachen. Zum Reduzieren von Risiken:

Befolgen Sie

IMMER

die Anleitungen und

Warnhinweise auf dem Etikett des Batterien und der Verpackung.

Schließen Sie Batterieklemmen

NICHT

kurz.

NICHT

versuchen, Alkali-Batterien aufzuladen.

Verwenden Sie

NICHT

gleichzeitig alte und neue Batterien. Ersetzen Sie alle Batterien gleichzeitig durch neue Batterien der gleichen Marke und des gleichen Typs.

Verwenden Sie

NICHT

gleichzeitig

Batterien mit unterschiedlicher chemischer

Zusammensetzung.

Entsorgen Sie Batterien

NICHT

im Feuer.

Halten Sie Kinder IMMER

von Batterien fern.

Entfernen Sie

IMMER

die Batterien, wenn ein Gerät mehrere Monate nicht gebraucht wird.

HINWEIS:

Stellen Sie sicher, dass die empfohlenen Batterien verwendet werden.

HINWEIS:

Stellen Sie sicher, dass die

Batterien richtig herum, d.h. mit der richtigen Polarität eingesetzt sind.

D

11

D

Vorbereitung (Batterien einlegen)

1.

Die Batteriefachsicherung befindet sich an der

Rückseite des Werkzeugs (Abbildung

C

#2).

2.

Ziehen Sie die Sicherung mit dem Finger nach oben, um das Batteriefach zu öffnen, und entfernen

Sie die Abdeckung (Abbildung

D

#1 und #2).

3.

Legen Sie zwei AAA-Batterien ein und stellen Sie dabei sicher, dass die mit

-

und

+

gekennzeichneten

Enden jeder Batterie richtig herum im Batteriefach liegen (Abbildung

D

#3).

4.

Schieben Sie die Stifte unten an der

Batterieabdeckung in die Kerben im Batteriefach

(Abbildung

D

#4).

5.

Drücken Sie die Abdeckung nach unten, bis sie einrastet (Abbildung

D

#5).

Wenn das Werkzeug eingeschaltet ist, wird auf dem

Display der Batteriestand angezeigt (Abbildung

E

#1).

BETRIEB

Messung der Entfernung zu einer

Wand oder einem Objekt

1.

Drücken Sie auf (Abbildung

A

#5), um das

Werkzeug einzuschalten.

2.

Das Werkzeug misst dann den Abstand von der

Unterseite

des Werkzeugs zu der Wand oder dem

Objekt (Abbildung

F

#1).

Um von der

Oberseite

des Werkzeugs statt von der Unterseite zu messen (Abbildung

F

#2), halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. Im

Display-Fenster ändert sich das Werkzeugsymbol von zu (Abbildung

E

#5).

3.

Richten Sie den Laser oben am Werkzeug

(Abbildung

A

#1) auf die Wand oder das Objekt, zu der bzw. dem Sie den Abstand messen wollen

(Abbildung

F

).

4.

Drücken Sie auf , um den Abstand von dem Werkzeug zu der Wand oder dem Objekt zu messen.

5.

Lesen Sie unten am Display (Abbildung

A

#2) das aktuelle Messergebnis ab (Abbildung

E

#3).

Für eine weitere Messung drücken Sie auf , um das aktuelle Messergebnis in die vorherige Zeile des Displays zu verschieben (Abbildung

E

#2).

Wiederholen Sie dann die Schritte 2-5.

Dauermessung von Abständen

Wenn Sie eine Reihe von Messungen durchführen möchten, während Sie sich bewegen, wechseln Sie zum Dauermessmodus.

1.

Drücken Sie auf (Abbildung

A

#5), um das

Werkzeug einzuschalten.

2.

Richten Sie den Laser oben am Werkzeug

(Abbildung

A

#1) auf die Wand oder das Objekt, zu der bzw. dem Sie den Abstand messen wollen

(Abbildung

F

).

3.

Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt, um den Dauermessmodus zu aktivieren.

4.

Am unteren Display-Rand (Abbildung

A

#2) sehen

Sie den aktuellen Messwert (Abbildung

E

#3), der sich ständig verändert, wenn Sie das Werkzeug bewegen.

5.

Um eine aktuelle Messung (vom Werkzeug zu der

Wand oder dem Objekt) durchzuführen und den

Dauermessmodus zu verlassen, drücken Sie auf

.

Für eine weitere Messung drücken Sie auf , um das aktuelle Messergebnis in die vorherige Zeile des

Displays zu verschieben. Wiederholen Sie dann die

Schritte 2-5.

12

Messung von Flächen

Sie können die Fläche einer Wand, eines Bodens oder eines Objekts ausmessen.

1.

Drücken Sie auf (Abbildung

A

#5), um das

Werkzeug einzuschalten.

2.

Das Werkzeug misst dann den Abstand von der

Unterseite

des Werkzeugs zu der Wand oder dem

Objekt (Abbildung

F

#1).

Um von der

Oberseite

des Werkzeugs statt von der Unterseite zu messen (Abbildung

F

#2), halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. Im

Display-Fenster ändert sich das Werkzeugsymbol von zu (Abbildung

E

#5).

3.

Drücken Sie auf , so dass im Display angezeigt wird (Abbildung

E

#4).

4.

Messen der

Breite

.

• Richten Sie die Oberseite des Werkzeugs auf eine Seite des Ziels (Wand, Boden oder

Objekt).

• Platzieren Sie das Werkzeug an einem Ende des Ziels und richten Sie den Laserpunkt über die Breite. (Abbildung

G

#1 zeigt die richtige

Position des Werkzeugs, wenn Sie von der

Unterseite

des Werkzeugs aus messen.)

• Drücken Sie auf , um den

Breitenmesswert oben im Display anzuzeigen.

5.

Messen der

Länge

.

• Platzieren Sie das Werkzeug an einem Ende des Ziels und richten Sie den Laserpunkt über die Länge. (Abbildung

G

#2 zeigt die richtige

Position des Werkzeugs, wenn Sie von der

Unterseite

des Werkzeugs aus messen.)

• Drücken Sie auf , um den

Längenmesswert in der zweiten Zeile des

Displays anzuzeigen.

6.

Lesen Sie die

Fläche

unten im Display ab

(Abbildung

E

#3).

Messen des Volumens

Sie können das Volumen eines Raumes oder Objekts ermitteln.

1.

Drücken Sie auf (Abbildung

A

#5), um das

Werkzeug einzuschalten.

2.

Das Werkzeug misst dann den Abstand von der

Unterseite

des Werkzeugs zu der Wand oder dem

Objekt (Abbildung

F

#1).

Um von der

Oberseite

des Werkzeugs statt von der Unterseite zu messen (Abbildung

F

#2), halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. Im

Display-Fenster ändert sich das Werkzeugsymbol von zu (Abbildung

E

#5).

3.

Drücken Sie zweimal auf , so dass im Display

angezeigt wird (Abbildung

E

#4).

4.

Messen der

Breite

.

• Richten Sie die Oberseite des Werkzeugs auf eine Seite des Ziels (Raum oder Objekt).

• Platzieren Sie das Werkzeug an einem Ende des Ziels und richten Sie den Laserpunkt über die Breite. (Abbildung

H

#1 zeigt die richtige

Position des Werkzeugs, wenn Sie von der

Unterseite

des Werkzeugs aus messen.)

• Drücken Sie auf , um den

Breitenmesswert oben im Display anzuzeigen.

5.

Messen der

Länge

.

• Platzieren Sie das Werkzeug an einem Ende des Ziels und richten Sie den Laserpunkt über die Länge. (Abbildung

H

#2 zeigt die richtige

Position des Werkzeugs, wenn Sie von der

Unterseite

des Werkzeugs aus messen.)

• Drücken Sie auf , um den

Längenmesswert in der zweiten Zeile des

Displays anzuzeigen.

6.

Messen der

Höhe

.

• Platzieren Sie das Werkzeug an einem Ende des Ziels und richten Sie den Laserpunkt über die Höhe. (Abbildung

H

#3 zeigt die richtige

Position des Werkzeugs, wenn Sie von der

Unterseite

des Werkzeugs aus messen.)

• Drücken Sie auf , um den

Höhenmesswert in der dritten Zeile des

Displays anzuzeigen.

D

13

D

7.

Lesen Sie das

Volumen

unten im Display ab

(Abbildung

E

#3).

Messungen addieren

Sie können zwei Messungen addieren, um eine

Gesamtmessung der beiden Strecken zu erhalten.

1.

Drücken Sie auf (Abbildung

A

#5), um das

Werkzeug einzuschalten.

2.

Das Werkzeug misst dann den Abstand von der

Unterseite

des Werkzeugs zu der Wand oder dem

Objekt (Abbildung

F

#1).

Um von der

Oberseite

des Werkzeugs statt von der Unterseite zu messen (Abbildung

F

#2), halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. Im

Display-Fenster ändert sich das Werkzeugsymbol von zu (Abbildung

E

#5).

3.

Richten Sie den Laser oben am Werkzeug

(Abbildung

A

#1) auf die Wand oder das Objekt, zu der bzw. dem Sie den Abstand messen wollen.

4.

Drücken Sie auf , um den Abstand von dem Werkzeug zu der Wand oder dem Objekt zu messen.

5.

Geben Sie an, dass Sie diese Messung zu der nächsten Messung addieren möchten.

• Drücken Sie auf der Tastatur des

DW099E

auf

(Abbildung

A

#7).

• Drücken Sie auf der Tastatur des

DW099S

auf

(Abbildung

B

#1).

6.

Richten Sie den Laser an der Oberseite des

Werkzeugs in Richtung der nächsten Wand oder des nächsten Objekts.

7.

Drücken Sie auf , um die Strecke zu messen und zu der vorherigen Messung zu addieren.

8.

Lesen Sie die Summe der beiden Messungen unten im Display ab (Abbildung

E

#3).

Messungen subtrahieren

Sie können ein Messergebnis von einem anderen subtrahieren.

1.

Drücken Sie auf (Abbildung

A

#5), um das

Werkzeug einzuschalten.

2.

Das Werkzeug misst dann den Abstand von der

Unterseite

des Werkzeugs zu der Wand oder dem

Objekt (Abbildung

F

#1).

Um von der

Oberseite

des Werkzeugs statt von der Unterseite zu messen (Abbildung

F

#2), halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. Im

Display-Fenster ändert sich das Werkzeugsymbol von zu (Abbildung

E

#5).

3.

Richten Sie den Laser oben am Werkzeug

(Abbildung

A

#1) auf die Wand oder das Objekt, zu der bzw. dem Sie den Abstand messen wollen.

4.

Drücken Sie auf , um den Abstand von dem Werkzeug zu der Wand oder dem Objekt zu messen.

5.

Geben Sie an, dass Sie die nächste Messung von dieser Messung subtrahieren möchten.

• Drücken Sie auf der Tastatur des

DW099E

zweimal auf .

• Drücken Sie auf der Tastatur des

DW099S

zweimal auf .

6.

Richten Sie den Laser an der Oberseite des

Werkzeugs in Richtung der nächsten Wand oder des nächsten Objekts.

7.

Drücken Sie auf , um die Strecke zu messen und von der vorherigen Messung zu subtrahieren.

8.

Lesen Sie die Differenz zwischen den beiden

Messungen unten im Display ab (Abbildung

E

#3).

14

Ändern der Maßeinheit

Wenn der aktuelle Messwert erfasst wurde (wobei das

Gerät nicht im Dauermessmodus steht), können Sie die

Maßeinheit ändern: von Dezimal-Fuß (6,21 ft) zu einem

Fuß-Wert als Bruch (6'02"

9/16

), ein Fuß-Wert als Bruch zu Meter (1,894 m), Meter zu Zoll (74

9/16

in) oder Zoll zu Dezimal-Fuß.

• Drücken Sie auf der Tastatur des

DW099E

auf

(Abbildung

A

#3).

• Halten Sie auf der Tastatur des

DW099S

gedrückt (Abbildung

B

#1), bis Sie die Änderung des Messergebnisses sehen (2-3 Sekunden).

7.

Mit der Anwendung

DeWALT Tool Connect

können Sie den Grundriss dann speichern.

Nach dem Speichern des Grundrisses können Sie ihn in eins von mehreren Dateiformaten exportieren, darunter PDF, DXF oder JPG, und ihn ausdrucken oder per E-Mail an andere Personen verschicken (Vermieter,

Möbelhaus usw.).

Verwendung Ihres DW099S mit

Wenn Sie einen

DW099S

besitzen, können Sie seine

Bluetooth

®

-Fähigkeit dazu nutzen, das Gerät mit der Anwendung

DeWALT Tool Connect

auf Ihrem

Mobiltelefon oder Tablet zu koppeln, und dann genaue

Messergebnisse in Ihre Grundrisse aufzunehmen.

1.

Laden Sie von oder die

Anwendung

DeWALT Tool Connect

auf Ihr

Mobiltelefon oder Tablet herunter.

2.

Mit der Anwendung

DeWALT Tool Connect

können Sie den Raum oder die Fläche erfassen, für die Sie Messergebnisse aufnehmen möchten, und

Ihren Grundriss erstellen.

3.

Drücken Sie auf der Tastatur des DW099S auf

, um das Werkzeug einzuschalten.

4.

Wenn das Bluetooth

®

-Symbol nicht auf dem

Display erscheint (Abbildung

E

#6), drücken Sie auf der Tastatur auf aktivieren.

, um Bluetooth

® zu

5.

Verwenden Sie die Anwendung

DeWALT Tool

Connect

, um Ihr Mobiltelefon oder Tablet mit dem

DW099S zu koppeln.

6.

Verwenden Sie den DW099S, um alle Wände in dem Raum oder die im Grundriss erfassten

Flächen zu vermessen, und synchronisieren Sie die

Messungen mit dem Grundriss.

“DIE WORTMARKE UND DAS LOGO BLUETOOTH®

SIND REGISTRIERTE WARENZEICHEN IM BESITZ VON

BLUETOOTH SIG, INC., UND JEGLICHE VERWENDUNG

SOLCHER KENNZEICHNUNGEN DURCH DEWALT

INDUSTRIAL TOOL CO. ERFOLGT UNTER LIZENZ. ANDERE

WARENZEICHEN UND HANDELSNAMEN SIND EIGENTUM

IHRER JEWEILIGEN BESITZER.”

Ausschalten des Werkzeugs

Das Werkzeug kann auf einer der folgenden Weisen ausgeschaltet werden:

• Halten Sie einige Sekunden lang gedrückt (bis das Display nichts mehr anzeigt).

• Wenn Sie das Werkzeug 90 Sekunden lang nicht verwenden, wird es automatisch ausgeschaltet.

D

15

D

Dreijährige beschränkte

Garantie

DeWALT repariert für drei Jahre ab Kaufdatum kostenlos Mängel, die aufgrund fehlerhafter Materialien oder Verarbeitung entstanden sind. Diese Garantie deckt keine Teileausfälle aufgrund von normalem

Verschleiß oder Werkzeugmissbrauch ab. Für weitere Einzelheiten zur Garantieabdeckung und für Informationen zu Garantiereparaturen besuchen

Sie www.DeWALT.com oder rufen Sie uns an unter

1–800–4-DeWALT (1–800–433–9258). Diese

Garantie gilt nicht für Zubehör oder Schäden, die durch

Reparaturversuche von Dritten entstanden sind. Diese

Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte und

Sie können andere Rechte haben, die in bestimmten

Staaten oder Regionen variieren.

Neben der Garantie werden DeWALT-Werkzeuge durch

Folgendes abgedeckt:

1-JÄHRIGE KOSTENLOSE WARTUNG

DeWALT wartet das Werkzeug und ersetzt Teile, die durch normalen Gebrauch verschlissen sind, im ersten

Jahr nach dem Kauf kostenlos.

90-TAGE GELD-ZURÜCK-GARANTIE

Wenn Sie mit der Leistung Ihres DeWALT

Elektrowerkzeugs, Lasers oder Naglers aus irgendeinem Grund nicht ganz zufrieden sind, können

Sie ihn innerhalb von 90 Tagen ab dem Kaufdatum zusammen mit dem Kaufbeleg zurückgeben und erhalten eine vollständige Rückerstattung - ohne

Fragen.

ÜBERHOLTES PRODUKT:

Ein überholtes Produkt wird von der 1-jährigen kostenlosen Wartungsgarantie abgedeckt. The 90-Tage Geld-zurück-Garantie und die Dreijährige beschränkte Garantie gelten nicht für

überholte Produkte.

KOSTENLOSER ERSATZ FÜR DAS WARNETIKETT:

Wenn Ihre Warnetiketten unleserlich werden oder fehlen, rufen Sie uns an unter 1-800-4-DeWALT oder besuchen Sie Ihr lokales Kundendienstzentrum, um kostenlosen Ersatz zu erhalten.

Umweltschutz

Abfalltrennung. Dieses Produkt darf nicht mit normalem Haushaltsabfall entsorgt werden.

Wenn Sie eines Tages feststellen, dass Ihr DeWALT-

Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen

Haushaltsabfall. Führen Sie dieses Produkt der

Abfalltrennung zu.

Die separate Entsorgung von

Gebrauchtprodukten und Verpackungen ermöglicht das Recycling und die

Wiederverwendung der Stoffe. Die

Wiederverwendung von Recyclingstoffen hilft,

Umweltverschmutzung zu vermeiden und mindert die Nachfrage nach Rohstoffen.

Lokale Vorschriften regeln möglicherweise die getrennte Entsorgung von Elektroprodukten und

Haushaltsabfall an kommunalen Entsorgungsstellen oder beim Einzelhändler, wenn Sie ein neues

Produkt kaufen.

DeWALT stellt Möglichkeiten für die Sammlung und das Recycling von DeWALT-Produkten nach

Ablauf des Nutzungszeitraums zur Verfügung.

Um diesen Service zu nutzen, bringen Sie bitte

Ihr Produkt zu einer beliebigen autorisierten

Kundendienstwerkstatt, die es in unserem Auftrag sammeln.

Die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle erfahren Sie bei Ihrem örtlichen DeWALT-

Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse. Alternativ erhalten

Sie eine Liste der autorisierten DeWALT-

Kundendienstwerkstätten und vollständige

Informationen über unseren Kundendienst im

Internet unter: www.2helpU.com.

Batterien

• Wenn Sie Akkus entsorgen, denken Sie bitte an den

Schutz der Umwelt.

• Informieren Sie sich bei den zuständigen Stellen vor Ort, wie Batterien und Akkus sicher und umweltschonend entsorgt werden können.

16

Fehlercodes

Wenn auf dem Display INFO und eine Code-Nummer erscheint, führen Sie die entsprechende

Korrekturmaßnahme durch.

Code Beschreibung

101 Empfangenes Signal zu schwach, Messung dauert zu lange

102

201

202

Das empfangene Signal ist zu stark

Zu starke

Hintergrundbeleuchtung

Laserstrahl ist unterbrochen

Korrekturmaßnahme

Verwenden Sie die Zieltafel oder ändern Sie die Zielfläche.

Ziel reflektiert zu stark. Verwenden Sie die Zieltafel oder ändern

Sie die Zielfläche.

Reduzieren Sie die Hintergrundbeleuchtung auf den

Zielbereich.

Hindernis beseitigen und Messung wiederholen.

203

301

302

401

402

Schwache Batterien

Temperatur zu hoch

Temperatur zu niedrig

Hardware-Fehler

Unbekannter Fehler

Batterien austauschen.

Lassen Sie das Gerät auf eine Temperatur abkühlen, die innerhalb des angegebenen

Betriebstemperaturbereichs

liegt.

Lassen Sie das Gerät auf eine Temperatur aufwärmen, die innerhalb des angegebenen

Betriebstemperaturbereichs

liegt.

Schalten Sie das Gerät mehrmals ein und aus. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, senden Sie das defekte Gerät an das Service

Center oder den Händler. Beachten Sie die

Garantiehinweise

.

Wenden Sie sich an das Service Center oder den Händler.

Beachten Sie die

Garantiehinweise

.

D

17

D

Technische Daten

Bereich

Messgenauigkeit*

Auflösung**

Laserklasse

Lasertyp

Automatische Abschaltung Laser/

Hintergrundbeleuchtung

Automatische Abschaltung Gerät

Dauermessung

1m bis 30m (4in bis 100ft)

± 2mm (± 3/32in)*

1mm (1/16in)**

Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)

≤ 1,0mW bei 620-690nm

Nach 30s

Nach 90s

Ja

Fläche/Volumen

Batteriebetriebszeit (2 x AAA)

Abmessungen (H x T x B)

Gewicht (mit Batterien)

Ja

Bis zu 3000 Messungen (2500 mit

120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)

100g (3,21oz)

)

Lagertemperaturbereich

Betriebstemperaturbereich

-10° C ~ +60° C (14° F ~ 140° F)

0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)

Die

*Messgenauigkeit

hängt von den aktuellen Bedingungen ab:

• Unter

günstigen

Bedingungen (gute Zieloberfläche und Raumtemperatur) bis zu 10m (33ft).

• Unter

ungünstigen

Bedingungen (helles Sonnenlicht, eine sehr wenig reflektierende Zieloberfläche oder große

Temperaturschwankungen) kann der Fehler bei Entfernungen über 10m (33ft) um ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) höher liegen.

**Die

Auflösung

ist das feinste Messergebnis, dass Ihnen angezeigt werden kann. In Zoll, also 1/16". In mm, also 1mm.

18

Table des matières

• Sécurité de l'utilisateur

• Sécurité concernant les piles

• Installation (mise en place des piles)

• Fonctionnement

• Garantie

• Codes erreurs

• Caractéristiques

Conservez toutes les sections de ce manuel pour pouvoir vous y référer dans le futur.

Sécurité de l'utilisateur

AVERTISSEMENT :

Lisez attentivement les consignes de sécurité et le manuel du produit avant d'utiliser l'appareil. La personne responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs ont compris et respectent ces instructions.

AVERTISSEMENT :

Les étiquettes d'informations suivantes sont apposées sur votre outil laser afin de vous informer de la classification du laser pour votre confort et votre sécurité.

DW099E DW099S

FCC ID: 2ADA6DW099S

IC: 12409A-DW099S

Les outils DW099E et DW099S émettent un faisceau laser visible, comme illustré par la figure

A

#1. Le faisceau laser émis est de classe 2 selon la norme IEC

60825-1 et il est conforme à la norme 21 CFR 1040.10 et 1040.11, excepté concernant les écarts au titre de la notice laser n°50 du 24 juin 2007.

AVERTISSEMENT :

Lorsque l'outil laser est en marche, n'exposez pas vos yeux au faisceau laser

émis (source lumineuse rouge). L'exposition

à un faisceau laser pendant une période prolongée peut être dangereuse pour vos yeux. Ne regardez pas directement vers le faisceau avec des accessoires optiques.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation du produit, ainsi que le manuel de sécurité laser et les informations sur la sécurité relatives aux piles et batteries.

DeWalt, Slough, Bershire SL1 3YD, UK déclare par la présente que le produit DW099E/DW099S est conforme aux exigences essentielles et à toutes les autres dispositions de la Directive 1999/5/CE. Veuillez contacter DeWalt pour obtenir la déclaration de conformité.

Sécurité concernant les piles

AVERTISSEMENT :

Les piles peuvent exploser ou fuir et provoquer de graves blessures ou un incendie. Afin d'en réduire le risque :

Respectez TOUJOURS

toutes les consignes et tous les avertissements des

étiquettes apposées sur les piles et leur emballage.

NE COURT-CIRCUITEZ

aucune des bornes des piles.

NE RECHARGEZ PAS

les piles alcalines.

NE MÉLANGEZ PAS

des piles neuves avec des piles usagées. Remplacez toutes les piles par des piles neuves de même marque et de même type, en même temps.

NE MÉLANGEZ PAS

des piles dont la composition chimique est différente.

NE JETEZ PAS

les piles au feu.

GARDEZ TOUJOURS

les piles hors de portée des enfants.

RETIREZ TOUJOURS

les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs mois.

REMARQUE :

Assurez-vous d'utiliser les piles recommandées.

REMARQUE :

Assurez-vous que les piles sont insérées correctement, en respectant la polarité.

19

F

F

Installation (mise en place des piles)

1.

Trouvez le loquet du compartiment à piles à l'arrière de l'outil (Figure

C

#2).

2.

Relevez le loquet avec votre doigt pour le déverrouiller et retirez le cache du compartiment

à piles (Figure

D

#1 et #2).

3.

Insérez deux piles AAA, en vous assurant de positionner les extrémités

-

et

+

de chaque pile comme indiqué à l'intérieur du compartiment à piles

(Figure

D

#3).

4.

Glissez les pointes au bas du cache dans les encoches du compartiment à piles (Figure

D

#4).

5.

Poussez le cache jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place (Figure

D

#5).

Lorsque l'outil est allumé, le niveau de puissance des piles apparaît dans la fenêtre d'affichage

(Figure

E

#1).

Fonctionnement

Mesurer la distance d'un mur ou d'un objet

1.

Cliquez sur l'outil.

(Figure

A

#5) pour allumer

2.

L'outil mesure la distance entre le

bas

de l'outil et le mur ou l'objet (Figure

F

#1).

Pour prendre la mesure depuis le

haut

de l'outil et non du bas (Figure

F

#2), maintenez enfoncé pendant 2 secondes. Dans la fenêtre d'affichage, l'icône de l'outil passe de

à (Figure

E

#5).

3.

Pointez le laser situé en haut de l'outil

(Figure

A

#1) vers le mur ou l'objet dont vous voulez mesurer la distance (Figure

F

).

4.

Cliquez sur pour mesurer la distance entre l'outil et le mur ou l'objet.

5.

Au bas de la fenêtre d'affichage (Figure

A

#2), vous pouvez voir la distance mesurée

(Figure

E

#3).

Pour prendre une nouvelle mesure, cliquez sur pour déplacer la mesure actuelle jusqu'à la ligne précédente dans la fenêtre d'affichage (Figure

E

#2).

Puis répétez les étapes 2 à 5.

Mesure de distances en continu

Pour prendre une série de mesures tout en vous déplaçant, passez en mode Mesure Continue.

1.

Cliquez sur l'outil.

(Figure

A

#5) pour allumer

2.

Pointez le laser situé en haut de l'outil

(Figure

A

#1) vers le mur ou l'objet dont vous voulez mesurer la distance (Figure

F

).

3.

Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour passer en mode Mesure Continue.

4.

Au bas de la fenêtre d'affichage (Figure

A

#2), vous pouvez voir la distance mesurée

(Figure

E

#3) qui ne cesse de changer à mesure que vous déplacez l'outil.

5.

Pour prendre la mesure (entre le bas de l'outil et le mur ou l'objet) et quitter le mode Mesure

Continue, cliquez sur .

Pour prendre une nouvelle mesure, cliquez sur

pour déplacer la mesure actuelle sur la ligne précédente dans la fenêtre d'affichage. Puis répétez les étapes 2 à 5.

20

Mesure de zone

Vous pouvez mesurer la zone d'un mur, d'un plancher ou d'un objet.

1.

Cliquez sur l'outil.

(Figure

A

#5) pour allumer

2.

L'outil mesure la distance entre le

bas

de l'outil et le mur ou l'objet (Figure

F

#1).

Pour prendre la mesure depuis le

haut

de l'outil et non du bas (Figure

F

#2), maintenez enfoncé pendant 2 secondes. Dans la fenêtre d'affichage, l'icône de l'outil passe de

à (Figure

E

#5).

3.

Cliquez sur pour afficher fenêtre d'affichage (Figure

E

#4).

dans la

4.

Mesurer la

largeur

.

• Pointez le haut de l'outil vers l'un des côtés de la cible (mur, plancher ou objet).

• Placez l'outil sur l'une des extrémités de la cible et dirigez le point du laser sur la largeur.

(La figure

G

#1 indique là où positionner l'outil si vous effectuez une mesure depuis le

bas

de l'outil.)

• Cliquez sur pour afficher la mesure de la largeur en haut de la fenêtre d'affichage.

5.

Mesurer la

longueur

.

• Placez l'outil sur l'une des extrémités de la cible et dirigez le point du laser sur la longueur.

(La figure

G

#2 indique là où positionner l'outil si vous effectuez une mesure depuis le

bas

de l'outil.)

• Cliquez sur pour afficher la mesure de la longueur sur la seconde ligne de la fenêtre d'affichage.

6.

Vous pouvez voir la mesure de la

zone

au bas de la fenêtre d'affichage (Figure

E

#3).

Mesure de Volume

Vous pouvez mesurer le volume d'une pièce ou d'un objet.

1.

Cliquez sur l'outil.

(Figure

A

#5) pour allumer

2.

L'outil mesure la distance entre le

bas

de l'outil et le mur ou l'objet (Figure

F

#1).

Pour prendre la mesure depuis le

haut

de l'outil et non du bas (Figure

F

#2), maintenez enfoncé pendant 2 secondes. Dans la fenêtre d'affichage, l'icône de l'outil passe de

à (Figure

E

#5).

3.

Cliquez deux fois sur pour afficher dans la fenêtre d'affichage (Figure

E

#4).

4.

Mesurer la

largeur

.

• Pointez le haut de l'outil vers l'un des côtés de la cible (pièce ou objet).

• Placez l'outil sur l'une des extrémités de la cible et dirigez le point du laser sur la largeur.

(La figure

H

#1 indique là où positionner l'outil si vous effectuez une mesure depuis le

bas

de l'outil.)

• Cliquez sur pour afficher la mesure de la largeur en haut de la fenêtre d'affichage.

5.

Mesurer la

longueur

.

• Placez l'outil sur l'une des extrémités de la cible et dirigez le point du laser sur la longueur.

(La figure

H

#2 indique là où positionner l'outil si vous effectuez une mesure depuis le

bas

de l'outil.)

• Cliquez sur pour afficher la mesure de la longueur sur la seconde ligne de la fenêtre d'affichage.

6.

Mesurer la

hauteur

.

• Placez l'outil sur l'une des extrémités de la cible et dirigez le point du laser sur la hauteur.

(La figure

H

#3 indique là où positionner l'outil si vous effectuez une mesure depuis le

bas

de l'outil).

• Cliquez sur pour afficher la mesure de la hauteur sur la troisième ligne de la fenêtre d'affichage.

7.

Vous pouvez voir la mesure du

volume

au bas de la fenêtre d'affichage (Figure

E

#3).

21

F

F

Ajouter des mesures

Vous pouvez ajouter deux mesures afin d'obtenir la mesure totale de deux distances.

1.

Cliquez sur l'outil.

(Figure

A

#5) pour allumer

2.

L'outil mesure la distance entre le

bas

de l'outil et le mur ou l'objet (Figure

F

#1).

Pour prendre la mesure depuis le

haut

de l'outil et non du bas (Figure

F

#2), maintenez enfoncé pendant 2 secondes. Dans la fenêtre d'affichage, l'icône de l'outil passe de

à (Figure

E

#5).

3.

Pointez le laser situé en haut de l'outil

(Figure

A

#1) vers le mur ou l'objet dont vous voulez mesurer la distance.

4.

Cliquez sur pour mesurer la distance entre l'outil et le mur ou l'objet.

5.

Indiquez que vous souhaitez ajouter cette mesure

à la suivante.

• Sur le clavier du

(Figure

A

#7).

DW099E

, cliquez sur

• Sur le clavier du

DW099S

, cliquez sur

(Figure

B

#1).

6.

Dirigez le laser situé en haut de l'outil vers le mur ou l'objet suivant.

7.

Cliquez sur pour mesurer la distance et l'ajouter à la précédente.

8.

Vous pouvez voir le total des deux mesures au bas de la fenêtre d'affichage (Figure

E

#3).

Soustraire des mesures

Vous pouvez soustraire une mesure d'une autre.

1.

Cliquez sur l'outil.

(Figure

A

#5) pour allumer

2.

L'outil mesure la distance entre le

bas

de l'outil et le mur ou l'objet (Figure

F

#1).

Pour prendre la mesure depuis le

haut

de l'outil et non du bas (Figure

F

#2), maintenez enfoncé pendant 2 secondes. Dans la fenêtre d'affichage, l'icône de l'outil passe de

à (Figure

E

#5).

3.

Pointez le laser situé en haut de l'outil

(Figure

A

#1) vers le mur ou l'objet dont vous voulez mesurer la distance.

4.

Cliquez sur pour mesurer la distance entre l'outil et le mur ou l'objet.

5.

Indiquez que vous souhaitez soustraire la prochaine mesure de celle-ci.

• Sur le clavier du

DW099E

, cliquez deux fois sur .

• Sur le clavier du

DW099S

, cliquez deux fois sur .

6.

Dirigez le laser situé en haut de l'outil vers le mur ou l'objet suivant.

7.

Cliquez sur pour mesurer la distance et la soustraire à la précédente.

8.

Vous pouvez voir la différence entre les deux mesures au bas de la fenêtre d'affichage

(Figure

E

#3).

Changer l'unité de mesure

Une fois la mesure prise (l'appareil n'est pas en mode

Mesure Continue), vous pouvez changer l'unité de mesure de pied décimaux (6,21 ft) à pied en fractions

(6',02"

9/16

), de pied en fractions à mètres (1,894 m), de mètres à pouces (74

9/16

in) ou de pouces à pied décimaux.

• Sur le clavier du

DW099E

, cliquez sur

(Figure

A

#3).

• Sur le clavier du

DW099S

, maintenez enfoncé

(Figure

B

#1) jusqu'à ce que la mesure change

(2 à 3 secondes).

22

Utiliser votre DW099S avec

Si vous possédez un

DW099S

, vous pouvez utiliser sa capacité Bluetooth

® pour l'appairer avec l'application

DeWALT Tool Connect

sur votre téléphone portable ou votre tablette et ainsi pouvoir enregistrer des mesures précises dans vos plans de masse.

1.

Depuis ou , téléchargez l'application

DeWALT Tool Connect

sur votre téléphone portable ou votre tablette.

2.

À l'aide de l'application

DeWALT Tool Connect

, capturer la pièce ou l'espace dont vous souhaitez enregistrer les mesures et établissez votre plan de masse.

3.

Sur le clavier du DW099S, cliquez sur allumer l'outil.

pour

4.

Si l'icône Bluetooth

® n'apparaît pas dans la fenêtre d'affichage (Figure

E

#6), cliquez sur sur le clavier pour activer le Bluetooth

®

.

5.

Utilisez l'application

DeWALT Tool Connect

pour appairer votre téléphone portable ou votre tablette au DW099S.

6.

Utilisez le DW099S pour mesurer chaque mur de la pièce ou de l'espace capturé dans le plan de masse et synchronisez les mesures dans le plan.

7.

Utilisez l'application

DeWALT Tool Connect

, pour sauvegarder le plan de masse.

Après avoir sauvegardé le plan de masse, vous pouvez l'exporter dans l'un des formats de fichier proposés, notamment PDF, DXF ou JPG et l'imprimer ou l'envoyer par courrier électronique à d'autres personnes (agent immobilier, rénovateurs, etc.).

Éteindre l'outil

L'outil peut être éteint de l'une ou l'autre de ces façons :

• Maintenez enfoncé pendant plusieurs secondes

(jusqu'à ce que l'écran d'affichage s'éteigne).

• Si vous n'utilisez pas l'outil pendant 90 secondes, il s'éteint automatiquement.

F

"LA MARQUE ET LES LOGOS BLUETOOTH® SONT DES

MARQUES COMMERCIALES DÉPOSÉES PROPRIÉTÉ DE

BLUETOOTH SIG, INC. ET CES MARQUES SONT UTILISÉES

PAR DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO SOUS LICENCE. LES

AUTRES MARQUES ET DÉSIGNATIONS COMMERCIALES

APPARTIENNENT À LEURS DÉTENTEURS RESPECTIFS."

23

F

Garantie limitée de trois ans

DeWALT répare, sans contrepartie, tout défaut de pièce ou de main d'œuvre pendant une période de trois ans,

à partir de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas les défauts de pièces provenant d'une usure normale ou de négligences. Pour obtenir plus de précisions sur la couverture de la garantie et des informations sur les réparations sous garantie, consultez le site www.DeWALT.com ou appelez le 1–800–4-DeWALT

(1–800–433–9258). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ou aux dommages dus à des réparations effectuées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques il se peut que vous bénéficiiez d'autres droits qui peuvent varier en fonctions des états et des régions.

En plus de cette garantie, les outils DeWALT sont couverts par :

1 AN D'ASSISTANCE GRATUITE

DeWALT entretient l'outil et remplace les pièces usées par une utilisation normale, gratuitement et à tout moment, au cours de la première année d'achat.

Garantie SATISFAIT OU REMBOURSÉ de

90 jours

Si vous deviez, pour une quelconque raison, ne pas

être entièrement satisfait du niveau de performance de votre outil électrique, laser ou cloueuse DeWALT, vous pouvez les renvoyer, avec leur facture, dans un délai de 90 jours à partir de leur date d'achat, pour vous les faire rembourser.

PRODUIT RECONDITIONNÉ :

Les produits reconditionnés sont couverts par la garantie 1 an d'assistance gratuite. La garantie Satisfait ou

Remboursé de 90 jours et la garantie limitée de trois ans ne s'appliquent pas aux produits reconditionnés.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES

DE SÉCURITÉ :

Si les étiquettes d'avertissement apposées sur le produit se décollent ou qu'elles deviennent illisibles, appelez le 1-800-4-DeWALT ou contactez votre centre d'assistance local pour qu'elles soient remplacées gratuitement.

Protection de l’environnement

Tri sélectif. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères.

Si votre produit DeWALT doit un jour être remplacé ou s'il ne vous est plus d'aucune utilité, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Faites en sorte qu'il bénéficie du tri sélectif.

Le tri sélectif des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser les matières. La réutilisation de matières recyclées aide à protéger l’environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première.

La réglementation locale peut proposer le tri sélectif des produits électriques domestiques, par leur dépose dans des déchetteries municipales ou chez le détaillant lorsque vous achetez un produit neuf.

DeWALT dispose d'un centre de collecte et de recyclage pour les produits DeWALT qui ont atteint la fin de leur durée de vie. Pour bénéficier de ce service, veuillez retourner votre produit à l'un de nos réparateurs agréés qui se chargera de le récupérer en notre nom.

Vous pouvez trouver l'emplacement du réparateur agréé le plus proche en contactant votre agence

DeWALT locale à l'adresse indiquée dans ce manuel. De plus, une liste des centres de réparation

DeWALT agréés et l'ensemble des informations sur notre service après-vente et moyens de contact sont disponibles sur Internet, à l'adresse : www.2helpU.com.

Piles

• Au moment de jeter vos piles, pensez à la protection de l'environnement.

• Contactez vos autorités locales pour connaître la façon la plus écologique de jeter vos piles.

24

Codes erreurs

Si INFO apparaît dans la fenêtre d'affichage avec un numéro de Code, exécutez l'Action Corrective correspondante.

Code Descriptif

101 Signal reçu trop faible, Délai de la prise de mesure trop long

102

201

202

Action corrective

Utilisez une plaque sur la cible ou changez de surface cible.

Signal reçu trop élevé La cible est trop réfléchissante. Utilisez une plaque sur la cible ou changez de surface cible.

Trop de lumière en arrière-plan Réduisez la lumière à l'arrière-plan de la zone cible.

Interruption du faisceau laser Retirez l'obstacle et répétez la prise de mesure.

203

301

302

401

402

Puissance insuffisante

Température trop élevée

Température trop faible

Erreur Matérielle

Erreur inconnue

Remplacez les piles.

Laissez l'appareil refroidir à une température comprise dans la plage de

températures de fonctionnement spécifiée

.

Laissez l'appareil remonter à une température comprise dans la plage de

températures de fonctionnement spécifiée

.

Éteignez et rallumez l'appareil plusieurs fois. Si l'erreur persiste, renvoyez l'outil défectueux au centre d'assistance ou au revendeur. Consultez la

Garantie

.

Contactez le centre d'assistance ou le revendeur. Consultez la

Garantie

.

F

25

F

Caractéristiques

Portée

Précision des mesures*

Résolution**

Classe laser

Type laser

1m à 30m (4in à 100ft)

± 2mm (± 3/32in)*

1mm (1/16in)**

Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)

≤ 1,0mW à 620-690nm

Extinction automatique Laser/Rétro-éclairage Après 30s

Extinction automatique de l'appareil Après 90s

Mesure Continue

Zone/Volume

Oui

Oui

Durée de vie des piles (2 x AAA)

Dimensions (H x P x L)

Poids (avec piles)

Jusqu'à 3000 prises de mesures (2500 avec

120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)

100 g (3,21 oz)

Plage de températures de stockage

Plage de températures de fonctionnement

-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)

0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)

*La précision de la prise de mesure

dépend des conditions ambiantes :

• Si les conditions sont

favorables

(bonne surface de la cible et bonne température de la pièce), jusqu'à 10m (33ft).

• Si les conditions sont

défavorables

(forte lumière du soleil, surface de cible peu réfléchissante, fortes fluctuations des températures), le taux d'erreur peut augmenter de ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) pour des distances de plus de 10 m (33ft).

**

Résolution

est la plus affinée des mesures que vous puissiez voir. En pouces, 1/16". En mm, 1mm.

)

26

Contenuti

• Sicurezza dell'operatore

• Sicurezza delle batterie

• Installazione delle batterie

• Funzionamento

• Garanzia

• Codici di errore

• Specifiche

Conservare tutte le sezioni del presente manuale per future consultazioni.

Sicurezza dell’utilizzatore

AVVERTENZA

Leggere attentamente le Istruzioni di sicurezza e il Manuale d'uso del prodotto prima di utilizzarlo. La persona responsabile del prodotto deve assicurare che tutti gli operatori comprendano a osservino queste istruzioni.

AVVERTENZA

L'etichetta informativa riportata di seguito, applicata sullo strumento laser, indica la classe del laser per maggiore praticità e sicurezza dell'operatore.

DW099E DW099S

FCC ID: 2ADA6DW099S

IC: 12409A-DW099S

I misuratori DW099E e DW099S emettono un raggio laser visibile, come illustrato nella Figura

A

n. 1.

Il raggio laser emesso è della Classe 2, come previsto dallo standard IEC 60825-1 ed è conforme alle norme

21 CFR 1040.10 e 1040.11, fatte salve le modifiche soggette alla Notifica laser n. 50 del 24 giugno 2007.

AVVERTENZA

Mentre il misuratore laser è in funzione, prestare attenzione a non esporre gli occhi al raggio laser emesso (sorgente di luce rossa). L'esposizione a un raggio laser per un periodo prolungato potrebbe essere pericoloso per la vista. Non fissare il raggio laser con dispositivi ottici.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali l'operatore dovrà leggere il Manuale d'uso del prodotto, il manuale sulla sicurezza del laser e le Istruzioni sulla sicurezza delle batterie.

DeWalt, Slough, Bershire SL1 3YD (Regno Unito) dichiara che il prodotto DW099E/DW099S rispetta i requisiti fondamentali e tutte le altre disposizioni sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE. Per ottenere la Dichiarazione di conformità rivolgersi a DeWalt.

Sicurezza delle batterie

AVVERTENZA

Le batterie possono esplodere o perdere liquido, e possono causare lesioni o incendi. Per ridurre questo rischio:

SEGUIRE SEMPRE

attentamente tutte le istruzioni e avvertenze sull'etichetta e la confezione delle batterie.

NON

cortocircuitare i terminali della batteria.

NON

caricare le batterie alcaline.

NON

mischiare batterie usate con batterie nuove. Sostituirle tutte nello stesso momento con batterie nuove della stessa marca e dello stesso tipo.

NON

mischiare batterie che utilizzano sostanze chimiche diverse.

NON

smaltire le batterie nel fuoco.

TENERE SEMPRE

le batterie lontano dalla portata dei bambini.

RIMUOVERE SEMPRE

le batterie se il dispositivo non verrà utilizzato per diversi mesi.

NOTA:

assicurarsi di utilizzare le batterie raccomandate.

NOTA:

assicurarsi che le batterie siano inserite nel modo corretto, con la polarità giusta.

I

27

I

Installazione delle batterie

1.

Individuare la levetta di apertura/chiusura del coperchio del vano batterie sul retro dello strumento

(Figura

C

n. 2).

2.

Tirare verso l'alto con il dito la levetta di apertura/ chiusura per sbloccare e rimuovere il coperchio del vano batterie (Figura

D

n. 1 e n. 2).

3.

Inserire due batterie AAA, assicurandosi di posizionare le estremità

-

e

+

di ciascuna batteria come indicato all'interno del vano batterie

(Figura

D

n. 3).

4.

Fare scorrere i perni posti nella parte inferiore del coperchio del vano batterie nelle tacche all'interno del vano (Figura

D

n. 4).

5.

Spingere il vano batterie verso il basso fino a che non scatta in posizione (Figura

D

n. 5).

Quando lo strumento è acceso il livello di carica della batteria compare sul display (Figura

E

n. 1).

Funzionamento

Misurazione della distanza dallo strumento a una parete o un oggetto

1.

Fare clic su lo strumento.

(Figura

A

n. 5) per accendere

2.

Lo strumento misurerà la distanza dal

fondo

dello stesso alla parete o all’oggetto (Figura

F

n. 1).

Per eseguire la misurazione dalla

parte superiore

dello strumento anziché dal fondo (Figura

F

n. 2), tenere premuto per 2 secondi. Sul display l’icona dello strumento cambierà da a (Figura

E

n. 5).

3.

Puntare il laser emesso nella parte superiore dello strumento (Figura

A

n. 1) verso la parete o l’oggetto di cui si deve misurare la distanza

(Figura

F

).

4.

Fare clic su per misurare la distanza dal fondo dello strumento alla parete o all’oggetto.

5.

Nella parte inferiore della finestra sul display

(Figura

A

n. 2), visualizzare la misurazione corrente (Figura

E

n. 3).

Per eseguire una nuova misurazione, fare clic su per spostare la misurazione corrente verso l’alto, alla riga precedente sulla finestra del display

(Figura

E

n. 2), quindi ripetere i passaggi 2-5.

Misurazione continua delle distanze

Per effettuare una serie di misurazioni mentre ci si sposta, passare alla modalità Misurazione continua.

1.

Fare clic su lo strumento.

(Figura

A

n. 5) per accendere

2.

Puntare il laser emesso nella parte superiore dello strumento (Figura

A

n. 1) verso la parete o l’oggetto di cui si deve misurare la distanza

(Figura

F

).

3.

Fare clic e tenere premuto per 2 secondi per attivare la modalità Misurazione continua.

4.

Nella parte inferiore della finestra sul display

(Figura

A

n. 2), viene visualizzata la misura corrente (Figura

E

n. 3), che cambia continuamente man mano che si sposta il misuratore.

5.

Per effettuare la misurazione corrente (dal fondo dello strumento alla parete o all’oggetto) e uscire dalla modalità Misurazione continua, fare clic su

.

Per effettuare una nuova misurazione, fare clic su

per spostare la misurazione corrente verso l’alto, alla riga precedente della finestra su display, quindi ripetere i passaggi 2-5.

28

Area di misurazione

È possibile misurare l'area di una parete, pavimento o oggetto.

1.

Fare clic su lo strumento.

(Figura

A

n. 5) per accendere

2.

Lo strumento misurerà la distanza dal

fondo

dello stesso alla parete o all’oggetto (Figura

F

n. 1).

Per eseguire la misurazione dalla

parte superiore

dello strumento anziché fondo (Figura

F

n. 2), tenere premuto per 2 secondi. Sul display l’icona dello strumento cambierà da a (Figura

E

n. 5).

3.

Fare clic su

(Figura

E

n. 4).

per mostrare sul display

4.

Misurare la

larghezza

.

• Puntare la parte superiore del misuratore a un lato del target (parete, pavimento od oggetto).

• Posizionare lo strumento a una estremità del target e puntare il punto laser su tutta la larghezza. (La Figura

G

n. 1 mostra dove posizionare lo strumento se si sta effettuando la misurazione dal

fondo

dello stesso.)

• Fare clic su per visualizzare la misura della larghezza nella parte superiore della finestra del display.

5.

Misurare la

lunghezza

.

• Posizionare lo strumento a una estremità del target e puntare il punto laser su tutta la lunghezza. (La Figura

G

n. 2 mostra dove posizionare lo strumento se si sta effettuando la misurazione dal

fondo

dello stesso.)

• Fare clic per visualizzare la misura della lunghezza nella seconda riga della finestra del display.

6.

Visualizzare la misurazione dell'

Area

nella parte inferiore della finestra sul display (Figura

E

n. 3).

Misurazione del volume

È possibile misurare il volume di una stanza o di un oggetto.

1.

Fare clic su lo strumento.

(Figura

A

n. 5) per accendere

2.

Lo strumento misurerà la distanza dal

fondo

dello stesso alla parete o all’oggetto (Figura

F

n. 1).

Per eseguire la misurazione dalla

parte superiore

dello strumento anziché fondo (Figura

F

n. 2), tenere premuto per 2 secondi. Sul display l’icona dello strumento cambierà da a (Figura

E

n. 5).

3.

Fare clic su due volte per mostrare sul display (Figura

E

n. 4).

4.

Misurare la

larghezza

.

• Puntare la parte superiore del misuratore a un lato del target (stanza od oggetto).

• Posizionare lo strumento a una estremità del target e puntare il punto laser su tutta la larghezza. (La Figura

H

n. 1 mostra dove posizionare lo strumento se si sta effettuando la misurazione dal

fondo

dello stesso.)

• Fare clic su per visualizzare la misura della larghezza nella parte superiore della finestra del display.

5.

Misurare la

lunghezza

.

• Posizionare lo strumento a una estremità del target e puntare il punto laser su tutta la lunghezza. (La Figura

H

n. 2 mostra dove posizionare lo strumento se si sta effettuando la misurazione dal

fondo

dello stesso.)

• Fare clic per visualizzare la misura della lunghezza nella seconda riga della finestra del display.

6.

Misurare l’

altezza

.

• Posizionare lo strumento a una estremità del target e puntare il punto laser per tutta l'altezza.

(La Figura

H

n. 3 mostra dove posizionare lo strumento se si sta effettuando la misurazione dal

fondo

dello stesso).

• Fare clic su per visualizzare la misura della lunghezza nella seconda riga della finestra sul display.

I

29

I

7.

Visualizzare la misurazione del

Volume

nella parte inferiore della finestra sul display (Figura

E

n. 3).

Aggiunta di misurazioni

È possibile aggiungere due misurazioni per ottenere una misurazione totale delle due distanze.

1.

Fare clic su lo strumento.

(Figura

A

n. 5) per accendere

2.

Lo strumento misurerà la distanza dal

fondo

dello stesso alla parete o all’oggetto (Figura

F

n. 1).

Per eseguire la misurazione dalla

parte superiore

dello strumento anziché fondo (Figura

F

n. 2), tenere premuto per 2 secondi. Sul display l’icona dello strumento cambierà da a (Figura

E

n. 5).

3.

Puntare il laser emesso nella parte superiore dello strumento (Figura

A

n. 1) verso la parete o l’oggetto di cui si deve misurare la distanza.

4.

Fare clic su per misurare la distanza dal fondo dello strumento alla parete o all’oggetto.

5.

Indicare se si desidera aggiungere questa misurazione alla misurazione successiva.

• Sul tastierino del

DW099E

fare clic su

(Figura

A

n. 7).

• Sul tastierino del

DW099S

fare clic su

(Figura

B

n. 1).

6.

Puntare il laser emesso dalla parte superiore dello strumento verso la parete o l’oggetto successivi.

7.

Fare clic su per misurare la distanza e aggiungerla alla misurazione precedente.

8.

Visualizzare le due misurazioni nella parte inferiore della finestra sul display (Figura

E

n. 3).

Sottrazione di misurazioni

È possibile sottrarre una misurazione dall’altra.

1.

Fare clic su lo strumento.

(Figura

A

n. 5) per accendere

2.

Lo strumento misurerà la distanza dal

fondo

dello stesso alla parete o all’oggetto (Figura

F

n. 1).

Per eseguire la misurazione dalla

parte superiore

dello strumento anziché fondo (Figura

F

n. 2), tenere premuto per 2 secondi. Sul display l’icona dello strumento cambierà da a (Figura

E

n. 5).

3.

Puntare il laser emesso nella parte superiore dello strumento (Figura

A

n. 1) verso la parete o l’oggetto di cui si deve misurare la distanza.

4.

Fare clic su per misurare la distanza dal fondo dello strumento alla parete o all’oggetto.

5.

Indicare che si desidera sottrarre la misurazione successiva da questa misurazione.

• Sul tastierino del

DW099E

, fare clic su due volte.

• Sul tastierino del

DW099S

, fare clic su due volte.

6.

Puntare il laser emesso dalla parte superiore dello strumento verso la parete o l’oggetto successivi.

7.

Fare clic su per misurare la distanza e sottrarla dalla misurazione precedente.

8.

Visualizzare la differenza tra le due misurazioni nella parte inferiore della finestra sul display

(Figura

E

n. 3).

Modifica dell'unità di misura

Una volta acquisita la misura corrente (il dispositivo non è nella modalità Misurazione continua), è possibile modificare l'unità di misura da decimi di piede (6,21 ft) a frazioni di piede (6,02"

9/16

), frazioni di piede a metri

(1,894 m), da metri a pollici (74

9/16

in) o da pollici a decimi di piede.

• Sul tastierino del

DW099E

, fare clic su

(Figura

A

n. 3).

• Sul tastierino del

DW099S

, tenere premuto il tasto

(Figura

B

n. 1) finché sarà visualizzato il cambio di misurazione (2-3 secondi).

30

Uso del DW099S con

Se si utilizza il

DW099S

, è possibile utilizzare la sua funzionalità Bluetooth

® per accoppiarlo con l’applicazione

DeWALT Tool Connect

installata sullo smartphone o sul tablet, quindi registrare misurazioni accurate nelle proprie piante dell'area.

1.

Da o da scaricare l'app

DeWALT Tool Connect

sul proprio smartphone o tablet.

2.

Utilizzando l'app

DeWALT Tool Connect

acquisire la stanza o lo spazio per cui si desidera registrare le misurazioni e creare la propria pianta dell'area.

3.

Sul tastierino del DW099S, fare clic accendere lo strumento.

per

4.

Se nella finestra sul display non compare l’icona

Bluetooth

®

(Figura

E

n. 6), fare clic su tastierino del misuratore per avviare il Bluetooth

sul

®

.

5.

Usare l’app

DeWALT Tool Connect

per accoppiare il proprio smartphone o tablet al DW099S.

6.

Usare il DW099S per misurare ogni parete nella stanza o nello spazio acquisito nella pianta dell'area, e sincronizzare le misurazioni alla pianta.

7.

Utilizzando l'app

DeWALT Tool Connect

, salvare la pianta dell'area.

Una volta salvata la pianta dell'area, è possibile salvarla in vari formati, inclusi PDF, DXF e JPG, e stamparla o inviarla via e-mail ad altre persone (al proprio agente immobiliare, all’home center, ecc.).

Spegnimento del misuratore

Il misuratore si può spegnere in uno dei due modi descritti di seguito.

• Premere e tenere premuto per diversi secondi

(fino a quando sul display non compare più nulla).

• Se il misuratore rimane inutilizzato per 90 secondi, si spegne automaticamente.

I

“IL MARCHIO E I LOGHI BLUETOOTH® SONO MARCHI

REGISTRATI DI PROPRIETÀ DI BLUETOOTH SIG, INC.

E QUALSIASI UTILIZZO DI TALI MARCHI DA PARTE DI

DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO. È CONCESSO IN LICENZA.

GLI ALTRI MARCHI E NOMI COMMERCIALI APPARTENGONO

AI RISPETTIVI PROPRIETARI.”

31

I

Garanzia limitata di tre anni

DeWALT riparerà senza costi aggiuntivi qualsiasi guasto o anomalia dovuti a difetti del materiale di fabbricazione per tre anni dalla data di acquisto. Questa garanzia non copre guasti di componenti dovuti alla normale usura o a un utilizzo scorretto dello strumento.

Per ulteriori dettagli in merito alla copertura della garanzia e informazioni sulle riparazioni in garanzia visitare sul sito Internet www.DeWALT.com oppure telefonare a 1–800–4-DeWALT (1–800–433–9258).

Questa garanzia non si applica agli accessori né ai danni causati da tentativi di riparazione da parte di personale non autorizzato. Questa garanzia offre diritti legali specifici oltre ad altri diritti che variano in alcuni

Stati o province.

Oltre alla normale garanzia, gli strumenti DeWALT sono coperti dalla nostro servizio di

ASSISTENZA GRATUITA PER 1 ANNO

DeWALT si occuperà della manutenzione dello strumento e riparerà i componenti usurati dall’uso normale a titolo gratuito, in qualsiasi momento nel primo anno dopo l'acquisto.

Garanzia "SODDISFATTI O RIMBORSATI" di 90 giorni.

Se non si è completamente soddisfatti delle prestazioni del proprio elettroutensile, strumento laser o della propria chiodatrice DeWALT, per qualsiasi ragione, lo si potrà restituire entro 90 giorni dalla data di acquisto presentando lo scontrino e ottenendo un rimborso completo.

PRODOTTO RICONDIZIONATO:

il prodotto ricondizionato è coperto dal Servizio di assistenza gratuita per 1 anno. La Garanzia "soddisfatti o rimborsati" di 90 giorni e la Garanzia limitata di tre anni non si applica al prodotto ricondizionato.

SOSTITUZIONE GRATUITA DELLE ETICHETTE

DI AVVERTENZA:

Se le etichette di avvertenza diventano illeggibili o vengono a mancare, chiamare

1-800-4-DeWALT oppure visitare il Centro di assistenza locale per farle sostituire.

Protezione dell'ambiente

Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.

Se il prodotto DeWALT deve essere sostituito o non è più utilizzato, non smaltirlo insieme ai rifiuti domestici. Smaltirlo tramite la raccolta differenziata.

La raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati aiuta a impedire l’inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime.

Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.

DeWALT mette a disposizione un servizio di raccolta e riciclaggio dei prodotti DeWALT, una volta raggiunta la fine della loro vita utile. Per trarre vantaggio da questo servizio, restituire il proprio prodotto a qualsiasi riparatore autorizzato, che lo raccoglierà per nostro conto.

È possibile individuare il riparatore autorizzato più vicino rivolgendosi alla sede DeWALT di zona all’indirizzo indicato nel presente manuale. In alternativa, è possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DeWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet www.2helpU.com.

Batterie

• Al momento di smaltire le batterie, pensare alla tutela dell’ambiente.

• Informarsi presso le autorità su un metodo di smaltimento delle batterie sicuro dal punto di vista ambientale.

32

Codici di errore

Se appare INFO sulla finestra del display con un numero di un codice, eseguire la corrispondente azione correttiva.

Codice Descrizione

101 Segnale ricevuto troppo debole o tempo di misurazione troppo lungo

102 Segnale ricevuto troppo forte

Azione correttiva

Usare la piastra segnale o cambiare la superficie target.

201

202

Sfondo troppo luminoso

Raggio laser interrotto

Il target è troppo riflettente. Usare la piastra segnale o cambiare la superficie target.

Ridurre la luminosità dello sfondo sul target.

Rimuovere l'ostacolo e ripetere la misurazione.

203

301

302

401

402

Alimentazione insufficiente

Temperatura troppo elevata

Temperatura troppo bassa

Errore hardware

Errore sconosciuto

Sostituire le batterie.

Lasciare che il dispositivo si raffreddi fino a raggiungere una temperatura inclusa nell'

Intervallo temperature di esercizio

.

Lasciare che il dispositivo si raffreddi fino a raggiungere una temperatura inclusa nell'

Intervallo temperature di esercizio

.

Accendere e spegnere ripetutamente il dispositivo. Se l'errore persiste, restituire il dispositivo difettoso al centro di assistenza o al distributore. Fare riferimento alla

Garanzia

.

Contattare il Centro di assistenza o il distributore. Fare riferimento alla

Garanzia

.

I

33

I

Specifiche

Intervallo

Accuratezza di misurazione*

Risoluzione**

Classe laser

Tipo laser

Spegnimento automatico laser/ retroilluminazione

Spegnimento automatico dell'unità

Misurazione continua

Da 1 m a 30 m (da 4 in a 100 ft)

± 2 mm (± 3/32 in)*

1 mm (1/16 in)**

Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)

≤ 1,0 mW @ 620-690 nm

Dopo 30 secondi

Dopo 90s

Area/Volume

Durata delle batterie (2 x AAA)

Dimensioni (A x P x L)

Peso (batterie incluse)

Fino a 3000 misurazioni (2.500 con

120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)

100 g (3,21 oz)

)

Intervallo temperature di stoccaggio

Intervallo temperature di esercizio

-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)

0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)

*L'accuratezza di misurazione

dipende dalle condizioni operative:

• In condizioni operative

favorevoli

(superficie del target e temperatura ambientale buone) fino a 10 m (33 ft).

• In condizioni operative

sfavorevoli

(sfondo fortemente illuminato, target molto poco riflettente o forti oscillazioni della temperatura), l'errore può aumentare di ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) per distanze superiori a 10 m (33 ft).

**

Risoluzione

è la misurazione più fine visibile. In pollici, è 1/16”. In mm, è 1 mm.

34

Contenido

• Seguridad del usuario

• Seguridad de la batería

• Configuración (Cargar baterías)

• Funcionamiento

• Garantía

• Códigos de error

• Especificaciones

Por favor, guarde este manual al completo para futura referencia.

Seguridad del usuario

ADVERTENCIA:

Lea con atención las instrucciones de seguridad y el manual del producto antes de usar el producto. La persona responsable del producto debe asegurarse de que todos los usuarios entiendan y cumplan con estas instrucciones.

ADVERTENCIA:

La siguiente etiqueta de información se coloca en su herramienta láser para informarle de la clase de láser, para su comodidad y seguridad.

DW099E DW099S

FCC ID: 2ADA6DW099S

IC: 12409A-DW099S

Las herramientas DW099E y DW099S emiten un rayo láser visible, como se muestra en la figura

A

n.º 1. El rayo láser emitido es un Láser Clase 2 de conformidad con la norma IEC 60825-1 y cumple las normas 21

CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en las desviaciones, que es conforme a lo establecido en el Laser Notice

N.º 50, de 24 de junio de 2007.

ADVERTENCIA:

Mientras esté en uso la herramienta láser, tenga cuidado de no exponer sus ojos al rayo láser (fuente de luz roja). La exposición a un rayo láser durante un largo período de tiempo podría ser peligroso para sus ojos. No mire directamente al rayo con ayudas ópticas.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de usuario del producto, el manual de seguridad del láser y la información de seguridad de la batería.

DeWalt, Slough, Bershire SL1 3YD, UK declara por la presente que el producto DW099E/DW099S cumple los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones de la Directiva 1999/5/CE. Póngase en contacto con

DeWalt para obtener la declaración de conformidad.

Seguridad de la batería

ADVERTENCIA:

Las baterías pueden explotar o tener fugas y causar lesiones personales o incendios Para reducir el riesgo:

Aplique siempre

todas las instrucciones y las advertencias colocadas en las etiquetas y el paquete de pilas.

NO

cortocircuite los terminales de la pila.

NO

cargue las pilas alcalinas.

NO

mezcle pilas nuevas y viejas. Cambie todas las pilas a la vez con pilas nuevas del mismo tipo y marca.

NO

mezcle la química de las pilas.

NO

deseche las pilas en un fuego.

Mantenga SIEMPRE

las pilas fuera del alcance de los niños.

Retire SIEMPRE

las pilas si el dispositivo no va a utilizarse durante varios meses.

NOTA:

Asegúrese de utilizar las baterías recomendadas.

NOTA:

Asegúrese de insertar las baterías de manera correcta, respetando la polaridad.

ES

35

ES

Configuración (Cargar baterías)

1.

Coloque el enganche del compartimento de la batería en la parte trasera de la herramienta

(Figura

C

n.º 2).

2.

Tire el enganche hacia arriba con el dedo para desbloquear la tapa de la batería y sacarla

(Figuras

D

n.º 1 y n.º 2).

3.

Introduzca tres baterías AAA, asegurándose de colocar los polos

-

y +de cada batería tal y como se indica el interior del compartimento de las baterías

(Figura

D

n.º 3).

4.

Deslice las clavijas de la parte inferior de la puerta del compartimento de baterías dentro de las muescas del compartimento (Figura

D

n.º 4).

5.

Empuje la tapa del compartimento de baterías hasta que encaje en su lugar (Figura

D

n.º 5).

Cuando la herramienta esté ENCENDIDA, se mostrará el nivel de batería en la pantalla (Figura

E

n.º 1).

Funcionamiento

Medir la distancia a una pared o un objeto

1.

Pulse herramienta.

(Figura

A

n.º 5) para encender la

2.

La herramienta medirá la distancia entre el

fondo

de la herramienta a la pared o el objeto

(Figura

F

n.º 1).

Para medir desde la

parte superior

de la herramienta, en vez que desde el fondo,

(Figura

F

n.º 2), mantenga pulsado durante

2 segundos. En la ventana de la pantalla, el icono de la herramienta cambiará de

(Figura

E

n.º 5).

a

3.

Apunte el láser de la parte superior de la herramienta (Figura

A

n.º 1) hacia la pared o hacia el objeto cuya distancia desee medir (Figura

F

).

4.

Pulse para medir la distancia de la herramienta a la pared u objeto.

5.

En la parte inferior de la pantalla (Figura

A

n.º 2), podrá ver la medición actual (Figura

E

n.º 3).

Para hacer una nueva medición, pulse para mover hacia arriba la medición actual, a la línea anterior en la ventana de la pantalla (Figura

E

n.º 2). Repita los pasos 2-5.

36

Medir distancias en modo continuo

Para tomar una serie de distancias a medida que se mueve, cambie a modo Medición continua.

1.

Pulse herramienta.

(Figura

A

n.º 5) para encender la

2.

Apunte el láser de la parte superior de la herramienta (Figura

A

n.º 1) hacia la pared o hacia el objeto cuya distancia desee medir (Figura

F

).

3.

Pulse y mantenga pulsado durante

2 segundos para encender el modo Medición continua.

4.

En la parte inferior de la pantalla (Figura

A

n.º 2), podrá ver la medición actual (Figura

E

n.º 3), que cambiará a medida que mueva la herramienta.

5.

Para tomar la medición actual (desde la parte interior de la herramienta a la pared u objeto) y salir del modo Medición continua, pulse .

Para hacer una nueva medición, pulse para mover hacia arriba la medición actual, a la línea anterior en la ventana de la pantalla. Repita los pasos 2-5.

Área de medición

Puede medir un área de una pared, suelo u objeto.

1.

Pulse herramienta.

(Figura

A

n.º 5) para encender la

2.

La herramienta medirá la distancia entre el

fondo

de la herramienta y la pared o el objeto

(Figura

F

n.º 1).

Para medir desde la

parte superior

de la herramienta, en vez que desde el fondo,

(Figura

F

n.º 2), mantenga pulsado durante

2 segundos. En la ventana de la pantalla, el icono de la herramienta cambiará de

(Figura

E

n.º 5).

a

3.

Pulse para mostrar pantalla (Figura

E

n.º 4).

4.

Medir la

anchura

.

en la ventana de la

• Apunte la parte superior de la herramienta hacia un lado del objetivo (pared, suelo u objeto).

• Coloque la herramienta en un extremo del objetivo y apunte el punto del láser en el sentido de la anchura. (La figura

G

n.º 1 muestra donde posicionar la herramienta si está midiendo desde el

fondo

de la herramienta.)

• Pulse para mostrar la medición de la anchura en la parte superior de la ventana de la pantalla.

5.

Medir

la longitud

.

• Coloque la herramienta en un extremo del objetivo y apunte el punto del láser en el sentido de la anchura. (La figura

G

n.º 2 muestra donde posicionar la herramienta si está midiendo desde el

fondo

de la herramienta.)

• Pulse para mostrar la medición de la longitud en la segunda línea de la ventana de la pantalla.

6.

Vea la medición de

Área

en el fondo de la ventana de medición (Figura

E

n.º 3).

ES

37

ES

Medición de volumen

Puede medir el volumen de una habitación u objeto.

1.

Pulse herramienta.

(Figura

A

n.º 5) para encender la

2.

La herramienta medirá la distancia entre el

fondo

de la herramienta y la pared o el objeto

(Figura

F

n.º 1).

Para medir desde la

parte superior

de la herramienta, en vez que desde el fondo,

(Figura

F

n.º 2), mantenga pulsado durante

2 segundos. En la ventana de la pantalla, el icono de la herramienta cambiará de

(Figura

E

n.º 5).

a

3.

Pulse dos veces para mostrar en la ventana de la pantalla (Figura

E

n.º 4).

4.

Medir la

anchura

.

• Apunte la parte superior de la herramienta hacia un lado del objetivo (habitación u objeto).

• Coloque la herramienta en un extremo del objetivo y apunte el punto del láser en el sentido de la anchura. (La figura

H

n.º 1 muestra donde posicionar la herramienta si está midiendo desde el

fondo

de la herramienta.)

• Pulse para mostrar la medición de la anchura en la parte superior de la ventana de la pantalla.

5.

Medir

la longitud

.

• Coloque la herramienta en un extremo del objetivo y apunte el punto del láser en el sentido de la anchura. (La figura

H

n.º 2 muestra donde posicionar la herramienta si está midiendo desde el

fondo

de la herramienta.)

• Pulse para mostrar la medición de la longitud en la segunda línea de la ventana de la pantalla.

6.

Medición de la

altura

.

• Coloque la herramienta en un extremo del objetivo y apunte el punto del láser en el sentido de la altura. (La figura

H

n.º 3 muestra donde posicionar la herramienta si está midiendo desde el

fondo

de la herramienta).

• Pulse para mostrar la medición de la altura en la tercera línea de la ventana de la pantalla.

7.

Vea la medición de

Volumen

en el fondo de la ventana de medición (Figura

E

n.º 3).

Sumar medidas

Puede sumar dos medidas para obtener una medición total de dos distancias.

1.

Pulse herramienta.

(Figura

A

n.º 5) para encender la

2.

La herramienta medirá la distancia entre el

fondo

de la herramienta y la pared o el objeto

(Figura

F

n.º 1).

Para medir desde la

parte superior

de la herramienta, en vez que desde el fondo,

(Figura

F

n.º 2), mantenga pulsado durante

2 segundos. En la ventana de la pantalla, el icono de la herramienta cambiará de

(Figura

E

n.º 5).

a

3.

Apunte el láser de la parte superior de la herramienta (Figura

A

n.º 1) hacia la pared o hacia el objeto cuya distancia desee medir.

4.

Pulse para medir la distancia entre la herramienta y la pared u objeto.

5.

Indica que usted desea sumar esta medición a la siguiente.

• En el teclado del

(Figura

A

n.º 7).

DW099E

, pulse

• En el teclado del

DW099S

, pulse

(Figura

B

n.º 1).

6.

Dirija el láser de la parte superior de la herramienta hacia la siguiente pared u objeto.

7.

Pulse para medir la distancia y sumarla a la medición previa.

8.

Vea el total de las dos mediciones en el fondo de la ventana de medición (Figura

E

n.º 3).

38

Restar medidas

Puede restar una medición a otra.

1.

Pulse herramienta.

(Figura

A

n.º 5) para encender la

2.

La herramienta medirá la distancia entre el

fondo

de la herramienta y la pared o el objeto

(Figura

F

n.º 1).

Para medir desde la

parte superior

de la herramienta, en vez que desde el fondo,

(Figura

F

n.º 2), mantenga pulsado durante

2 segundos. En la ventana de la pantalla, el icono de la herramienta cambiará de

(Figura

E

n.º 5).

a

3.

Apunte el láser de la parte superior de la herramienta (Figura

A

n.º 1) hacia la pared o hacia el objeto cuya distancia desee medir.

4.

Pulse para medir la distancia entre la herramienta y la pared u objeto.

5.

Indica que usted desea restar la siguiente medición de la medición actual.

• En el teclado del veces.

DW099E

, pulse dos

• En el teclado del

DW099S

, pulse dos veces.

6.

Dirija el láser de la parte superior de la herramienta hacia la siguiente pared u objeto.

7.

Pulse para medir la distancia y restarla a la medición previa.

8.

Vea la diferencia entre las dos mediciones en el fondo de la ventana de medición (Figura

E

n.º 3).

Cambio de la unidad de medida

Después de tomar la medida actual (el dispositivo no está en modo Medición continua), puede cambiar la unidad de medida de pies decimales (6.21 ft) a fracciones de pie (6'02"

9/16

), de fracciones de pie a metros (1.894 m), de metros a pulgadas (74

9/16

in), o pulgadas a pies decimales.

• En el teclado del

DW099E

, pulse

(Figura

A

n.º 3).

• En el teclado del

DW099S

, mantenga pulsado

(Figura

B

n.º 1) hasta ver el cambio de medición

(2-3 segundos).

Usar el DW099S con

Si usted tiene un

DW099S

, puede usar su función

Bluetooth

® para emparejarlo con la aplicación

DeWALT Tool Connect

en su móvil o tableta, y grabar mediciones precisas en sus planos.

1.

De o , descargue la aplicación

DeWALT Tool Connect

en su móvil o tableta.

2.

Usando la aplicación

DeWALT Tool Connect

, capture la habitación o el espacio cuyas medidas desea guardar y cree su plano.

3.

En el teclado del DW099S, pulse encender la herramienta.

para

4.

Si el icono del Bluetooth

® no aparece en la ventana de la pantalla (Figura

E

n.º 6), pulse en el teclado para encender el Bluetooth

®

.

5.

Use la aplicación

DeWALT Tool Connect

para emparejar su teléfono móvil o tableta con el

DW099S.

6.

Use el DW099S para medir cada pared de la habitación o espacio capturado en el plano y sincronice las mediciones con el plano.

7.

Usando la aplicación

DeWALT Tool Connect

, guarde el plano.

Una vez que haya guardado el plano, puede exportarlo a un archivo de diferentes formatos, incluido PDF, DXF o JPG, e imprimirlo o enviarlo por correo electrónico a otras personas (su agente inmobiliario, tienda de bricolaje, etc.).

“LA PALABRA DE LA MARCA BLUETOOTH® Y SUS

LOGOTIPOS SON MARCAS COMERCIALES REGISTRADAS

DE PROPIEDAD DE BLUETOOTH SIG, INC. Y DEWALT

INDUSTRIAL TOOL CO UTILIZA TALES MARCAS BAJO

LICENCIA. LAS DEMÁS MARCAS Y DENOMINACIONES

COMERCIALES SON DE SUS RESPECTIVOS TITULARES.”

Apagado de la herramienta

Puede apagar la herramienta de cualquiera de estas formas:

• Pulse y mantenga pulsado durante unos segundos (hasta que se borre la pantalla).

• Si no utiliza la herramienta por un plazo de

90 segundos, se apagará automáticamente.

39

ES

ES

Garantía limitada de 3 años

deWALT reparará sin cargo cualquier defecto debido a fallos de los materiales o de fabricación durante tres años a partir de la fecha de compra. La presente garantía no cubre los defectos de las piezas debidos al desgaste normal o al uso indebido. Para más información sobre la cobertura de la garantía y las reparaciones en garantía, visite el sitio www.DeWALT.com o llame al número

1–800–4-DeWALT (1–800–433–9258). Esta garantía no es aplicable a los accesorios o a los daños causados por reparaciones o intentos de reparación efectuados por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que tenga otros derechos que pueden variar según los estados o provincias.

Además de por la garantía, las herramientas DeWALT están cubiertas por:

SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO

DeWALT reparará la herramienta y sustituirá las piezas desgastadas por el uso normal, en modo gratuito, en cualquier momento durante el primer año siguiente a la compra.

GARANTÍA DE 90 DÍAS DE DEVOLUCIÓN

DEL DINERO

Si no está totalmente satisfecho con el funcionamiento de su herramienta eléctrica, láser o clavadora DeWALT, cualquiera que sea el motivo, podrá devolverla dentro del plazo de 90 días desde la fecha de compra, junto con un comprobante de compra, y recibirá el reembolso completo, sin tener que responder a ninguna pregunta.

PRODUCTO REACONDICIONADO:

El producto reacondicionado está cubierto por una garantía de servicio gratuito de 1 año. La garantía de 90 días de devolución del dinero y la garantía limitada de 3 años no son aplicables a los productos reacondicionados.

SUSTITUCIÓN GRATUITA DE ETIQUETAS DE

ADVERTENCIAS :

Si pierde sus etiquetas de advertencia o estas se vuelven ilegibles, llame a 1-800-4-DeWALT o visite su centro de servicios local para obtener la sustitución gratuita.

Proteger el medioambiente

Recogida selectiva. Este producto no debe desecharse con los residuos domésticos normales.

Si un día descubre que tiene que cambiar su producto DeWALT, o ya no le sirve, no lo deseche con los residuos domésticos. Destine el producto a la recogida selectiva.

La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite que los materiales sean reciclados y utilizados nuevamente. La reutilización de los materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación ambiental y reduce la demanda de materias primas.

Las normas locales pueden prever la recogida selectiva de electrodomésticos en vertederos municipales o por parte del minorista cuando usted compre un producto nuevo.

DeWALT ofrece la posibilidad de recogida y reciclaje de los productos DeWALT una vez que estos hayan llegado al final de su vida útil. Para aprovechar este servicio, devuelva su producto a un agente de reparaciones autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre.

Puede comprobar dónde se encuentra su agente de reparaciones autorizado más cercano contactando con la oficina DeWALT de su zona en la dirección indicada en este manual. También puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DeWALT y todos los detalles de nuestro servicio posventa en el sitio www.2helpU.com.

Baterías

• Cuando se deshaga de las baterías, piense en la protección del medioambiente.

• Compruebe si las autoridades locales disponen de modos de desechar las baterías seguros para el medioambiente.

40

Códigos de error

Si aparece INFO en la ventana de la pantalla con un número de código, realice la correspondiente acción correctiva:

Código Descripción

101 Señal recibida muy débil o tiempo de medición demasiado largo

102

201

202

La señal recibida es demasiado alta

Demasiada luz de fondo

Rayo láser interrumpido

Acción correctora

Utilice una placa de objetivo o cambie la superficie de objetivo.

El objetivo es demasiado reflectante. Utilice una placa de objetivo o cambie la superficie de objetivo.

Reduzca la luz de fondo en la zona del objetivo.

Elimine el obstáculo y repita la medición.

203

301

302

401

402

Potencia insuficiente

Temperatura demasiado alta

Temperatura demasiado baja

Error de hardware

Error desconocido

Cambie las baterías.

Deje que el dispositivo se enfríe a la temperatura indicada en

Rango de temperatura de funcionamiento

.

Deje que la herramienta se caliente hasta la temperatura indicada en

Rango de temperatura de funcionamiento

.

Encienda y apague el dispositivo varias veces. Si el error persiste, lleve el dispositivo defectuoso al Centro de servicios o al distribuidor. Consulte la

garantía

.

Contacte con el Centro de servicios o el distribuidor. Consulte la

garantía

.

ES

41

ES

Especificaciones

Alcance

Precisión de la medición*

Resolución**

Clase de láser

Tipo de láser

Apagado automático láser/retroiluminación

Apagado automático unidad

Medición continua

Área/volumen

Duración de las baterías (2 x AAA)

Dimensiones (H x D x A)

Peso (con baterías)

. 1 m a 30 m (4 in a 100 ft)

± 2 mm (± 3/32 in)*

1 mm (1/16 in)**

Clase 2 (IEC/EN60825-1: 2014)

≤ 1.0 mW @ 620-690 nm

Después de 30 s

Después de 90 s

Hasta 3000 mediciones (2500 con

120 x 48.5 x 26 mm (4.72 x 1.91 x 1.02 in)

100 g (3.21 oz)

)

Rango de temperatura de almacenamiento

Rango de temperatura de funcionamiento

-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)

0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)

*La precisión de la medición

dependerá de las condiciones actuales:

• En condiciones

favorables

(buena superficie del objetivo y temperatura ambiente), hasta 10 m (33 ft).

• En

condiciones

desfavorables (luz solar brillante, superficie del objetivo poco reflectante o grandes fluctuaciones de temperatura), el error puede aumentar de ± 0.25 mm/m (± 0.003 in/ft) para distancias superiores a 10 m (33 ft).

**

La resolución

es la medición más fina que se puede ver. En pulgadas, es de1/16". En milímetros, es de 1 mm.

42

Índice

• Segurança do utilizador

• Segurança da bateria

• Instalação (colocar pilhas)

• Funcionamento

• Garantia

• Códigos de erro

• Especificações

Guarde todas as secções deste manual para referência futura.

Segurança do utilizador

AVISO:

Leia com atenção as instruções de segurança e o manual do produto antes de utilizar este produto. A pessoa responsável pelo produto deve certificar-se de que todos os utilizadores compreendem e respeitam estas instruções.

AVISO:

As seguintes informações das etiquetas estão afixadas na ferramenta laser para informá-lo sobre a classe do classe para sua comodidade e segurança.

DW099E DW099S

FCC ID: 2ADA6DW099S

IC: 12409A-DW099S

As ferramentas DW099E e DW099S emitem um feixe laser visível, como indicado na Figura

A

n.º 1. O feixe laser emitido é de Classe laser 2 de acordo com a IEC

60825-1 e está em conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11, excepto os desvios indicados no aviso relativo ao laser n.º 50, de 24 de Junho de 2007.

AVISO:

Quando a ferramenta laser estiver em funcionamento, tenha cuidado para não expor os olhos ao feixe de laser emissor

(fonte de luz vermelha). A exposição a um feixe laser durante um intervalo prolongado pode ser perigoso para os seus olhos. Não olhe para o feixe com próteses oculares.

AVISO: Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler os manuais Utilizador do produto, Segurança do laser e as informações de Segurança das pilhas.

A DeWalt, Slough, Bershire SL1 3YD, Reino Unido declara, através do presente documento, que o produto

DW099E/DW099S está em conformidade com os requisitos essenciais e todas as outras provisões da

Directiva 1999/5/CE. Contacte a DeWalt para obter a Declaração de conformidade.

Segurança da bateria

AVISO:

As pilhas podem explodir ou pode ocorrer uma fuga de electrólito e causar ferimentos graves ou um incêndio. Para reduzir o risco:

Siga SEMPRE

todas as instruções e avisos indicados na etiqueta e embalagem das pilhas.

NÃO

provoque um curto-circuito nos terminais das pilhas.

NÃO

carregue pilhas alcalinas.

NÃO

misture pilhas novas e antigas.

Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo por novas da mesma marca e tipo.

NÃO

misture os produtos químicos das pilhas.

NÃO

deite as pilhas numa fogueira.

Mantenha SEMPRE

as pilhas fora do alcance das crianças.

Retire SEMPRE

as pilhas se não utilizar o dispositivo durante vários meses.

NOTA:

Certifique-se de que utiliza as pilhas recomendadas.

NOTA:

Certifique-se de que as pilhas estão inseridas correctamente, com a polaridade correcta.

PT

43

PT

Instalação (colocar pilhas)

1.

Procure a patilha do compartimento das pilhas na parte de trás da ferramenta (Figura

C

n.º 2).

2.

Com um dedo, puxe a patilha para baixo para desbloquear e remover a porta das pilhas

(Figura

D

n.º 1 e n.º 2).

3.

Insira duas pilhas AAA, certificando-se de que posiciona as extremidades

-

e

+

de cada bateria, como indicado no compartimento da bateria

(Figura

D

n.º 3).

4.

Faça deslizar os pinos na parte inferior da porta das pilhas nas ranhuras do compartimento das pilhas (Figura

D

n.º 4).

5.

Empurre a porta para baixo até encaixar no respectivo local (Figura

D

n.º 5).

Quando a ferramenta é ligada, o nível de carga das pilhas na janela do visor (Figura

E

n.º 1).

Funcionamento

Medir a distância até uma parede ou objecto

1.

Clique em a ferramenta.

(Figura

A

n.º 5) para ligar

2.

A ferramenta mede a distância entre a

parte inferior

da ferramenta e a parede ou o objecto

(Figura

F

n.º 1).

Para medir a partir da

parte superior

da ferramenta em vez da parte inferior

(Figura

F

n.º 2), mantenha premido durante

2 segundos. Na janela de visualização, o ícone da ferramenta muda de

(Figura

E

n.º 5).

para

3.

Aponte o laser na parte superior da ferramenta

(Figura

A

n.º 1) para a parede ou objecto cuja distância necessita de medir (Figura

F

).

4.

Clique em para medir a distância entre a ferramenta e a parede ou objecto.

5.

Na parte inferior da janela de visualização

(Figura

A

n.º 2), visualize a medição atual

(Figura

E

n.º 3).

Para fazer uma nova medição, clique em para mover a medição de corrente até à linha anterior na janela de visualização (Figura

E

n.º 2). Em seguida, repita os passos 2 a 5.

Medir distâncias de maneira contínua

Para fazer várias medições enquanto se desloca, mude para o modo Medição contínua.

1.

Clique em a ferramenta.

(Figura

A

n.º 5) para ligar

2.

Aponte o laser na parte superior da ferramenta

(Figura

A

n.º 1) para a parede ou objecto cuja distância necessita de medir (Figura

F

).

3.

Clique e mantenha premido activar o modo Medição contínua.

durante 2 para

4.

Na parte inferior da janela de visualização

(Figura

A

n.º 2), verifique a medição de corrente

(Figura

E

n.º 3), que altera à medida que move a ferramenta.

5.

Para fazer a medição de corrente (da parte inferior da ferramenta até à parede ou objecto) e sair do modo Medição contínua, clique em

.

Para fazer uma nova medição, clique em para mover a medição de corrente até à linha anterior na janela de visualização. Em seguida, repita os passos 2 a 5.

44

Área de medição

Pode medir a área de uma parede, piso ou objecto.

1.

Clique em a ferramenta.

(Figura

A

n.º 5) para ligar

2.

A ferramenta mede a distância entre a

parte inferior

da ferramenta e a parede ou o objecto

(Figura

F

n.º 1).

Para medir a partir da

parte superior

da ferramenta em vez da parte inferior

(Figura

F

n.º 2), mantenha premido durante

2 segundos. Na janela de visualização, o ícone da ferramenta muda de

(Figura

E

n.º 5).

para

3.

Clique em para mostrar visualização (Figura

E

n.º 4).

4.

Meça a

largura

.

na janela de

• Aponte a parte superior da ferramenta para um lado do alvo (parede, piso ou objecto).

• Posicione a ferramenta numa extremidade do alvo e aponte a mira laser ao longo da largura.

(A Figura

G

n.º 1 mostra onde posicionar a ferramenta se estiver a medir a partir da

parte inferior

da ferramenta.)

• Clique em para visualizar a medição da largura na parte superior da janela de visualização.

5.

Meça o

comprimento

.

• Posicione a ferramenta numa extremidade do alvo e aponte a mira laser ao longo do comprimento. (A Figura

G

n.º 2 mostra onde posicionar a ferramenta se estiver a medir a partir da

parte inferior

da ferramenta.)

• Clique em para visualizar a medição do comprimento na segunda linha da janela de visualização.

6.

Visualize a medição

Área

na parte inferior da janela de visualização (Figura

E

n.º 3).

Medir o volume

Pode medir o volume de uma sala ou objecto.

1.

Clique em a ferramenta.

(Figura

A

n.º 5) para ligar

2.

A ferramenta mede a distância entre a

parte inferior

da ferramenta e a parede ou o objecto

(Figura

F

n.º 1).

Para medir a partir da

parte superior

da ferramenta em vez da parte inferior

(Figura

F

n.º 2), mantenha premido durante

2 segundos. Na janela de visualização, o ícone da ferramenta muda de

(Figura

E

n.º 5).

para

3.

Clique em duas vezes para apresentar na janela de visualização (Figura

E

n.º 4).

4.

Meça a

largura

.

• Aponte a parte superior da ferramenta para um lado do alvo (sala ou objecto).

• Posicione a ferramenta numa extremidade do alvo e aponte a mira laser ao longo da largura.

(A Figura

H

n.º 1 mostra onde posicionar a ferramenta se estiver a medir a partir da

parte inferior

da ferramenta.)

• Clique em para visualizar a medição da largura na parte superior da janela de visualização.

5.

Meça o

comprimento

.

• Posicione a ferramenta numa extremidade do alvo e aponte a mira laser ao longo do comprimento. (A Figura

H

n.º 2 mostra onde posicionar a ferramenta se estiver a medir a partir da

parte inferior

da ferramenta.)

• Clique em para visualizar a medição do comprimento na segunda linha da janela de visualização.

PT

45

PT

6.

Meça a

altura

.

• Posicione a ferramenta numa extremidade do alvo e aponte a mira laser ao longo da altura.

(A Figura

H

n.º 3 mostra onde posicionar a ferramenta se estiver a medir a partir da

parte inferior

da ferramenta).

• Clique em para visualizar a medição da altura na terceira linha da janela de visualização.

7.

Visualize a medição

Volume

na parte inferior da janela de visualização (Figura

E

n.º 3).

46

Adicionar medições

Pode adicionar duas medições para obter uma medição total das duas distâncias.

1.

Clique em a ferramenta.

(Figura

A

n.º 5) para ligar

2.

A ferramenta mede a distância entre a

parte inferior

da ferramenta e a parede ou o objecto

(Figura

F

n.º 1).

Para medir a partir da

parte superior

da ferramenta em vez da parte inferior

(Figura

F

n.º 2), mantenha premido durante

2 segundos. Na janela de visualização, o ícone da ferramenta muda de

(Figura

E

n.º 5).

para

3.

Aponte o laser na parte superior da ferramenta

(Figura

A

n.º 1) para a parede ou objecto cuja distância necessita de medir.

4.

Clique em para medir a distância entre a ferramenta e a parede ou objecto.

5.

Indique que pretende adicionar esta medição

à medição seguinte.

• No teclado da

DW099E

(Figura

A

n.º 7).

, clique em

• No teclado da

DW099S

, clique em

(Figura

B

n.º 1).

6.

Aponte o laser para a parte superior da ferramenta para a janela ou objecto.

7.

Clique em para medir a distância e adicionála à medição anterior.

8.

Visualize das duas medições na parte inferior da janela de visualização (Figura

E

n.º 3).

Subtrair medições

Pode subtrair uma medição de outra.

1.

Clique em a ferramenta.

(Figura

A

n.º 5) para ligar

2.

A ferramenta mede a distância entre a

parte inferior

da ferramenta e a parede ou o objecto

(Figura

F

n.º 1).

Para medir a partir da

parte superior

da ferramenta em vez da parte inferior

(Figura

F

n.º 2), mantenha premido durante

2 segundos. Na janela de visualização, o ícone da ferramenta muda de

(Figura

E

n.º 5).

para

3.

Aponte o laser na parte superior da ferramenta

(Figura

A

n.º 1) para a parede ou objecto cuja distância necessita de medir.

4.

Clique em para medir a distância entre a ferramenta e a parede ou objecto.

5.

Indica que pretende subtrair a próxima desta medição.

• No teclado da duas vezes.

DW099E

, clique em

• No teclado da

DW099S

, clique em duas vezes.

6.

Aponte o laser para a parte superior da ferramenta para a janela ou objecto.

7.

Clique em para medir a distância e subtraíla à medição anterior.

8.

Visualize a diferença entre as duas medições na parte inferior da janela de visualização

(Figura

E

n.º 3).

Alterar a unidade de medida

Quando a medição de corrente é efectuada

(o dispositivo não está no modo Medição contínua), pode alterar a unidade de medida de pés decimais

(6,21 pés) para pés fraccionais (6'02"

9/16

), pés fraccionais para metros (1.894 m), metros para polegadas (74

9/16

pol), ou de polegadas para pés decimais.

• No teclado da

DW099E

, clique em

(Figura

A

n.º 3).

• No teclado da

DW099S

, mantenha premido

(Figura

B

n.º 1) até a medição ser alterada

(2-3 segundos).

Utilizar a DW099S com

Se tiver uma

DW099S

, pode utilizar a opção Bluetooth

® para emparelhá-la com a aplicação

DeWALT Tool

Connect

no telemóvel ou tablet e, em seguida, registar medições precisas nas suas plantas.

1.

A partir da ou da , transfira a aplicação

DeWALT Tool Connect

para o telemóvel ou tablet.

2.

A aplicação

DeWALT Tool Connect

permite-lhe captar a sala ou espaço para os quais pretende registar as medições e crie a sua planta.

3.

No teclado da DW099S, clique em a ferramenta.

para ligar

4.

Se o ícone de Bluetooth

® não aparecer na janela de visualização (Figura

E

n.º 6), clique em no teclado para activar o Bluetooth

®

.

5.

Utilize a aplicação

DeWALT Tool Connect

para emparelhar o telemóvel ou tablet com a DW099S.

6.

Utilize a DW099S para medir cada parede na sala ou espaço captado na planta e sincronizar as medições com a planta.

7.

Utilize a aplicação

DeWALT Tool Connect

para guardar a planta.

Depois de guardar a planta, pode exportá-la para um dos vários formatos de ficheiro diferentes, incluindo

PDF, DXF, ou JPG, e imprimi-la ou enviá-la por e-mail para outras pessoas (o seu agente imobiliário, loja de artigos para casa, etc.).

"A MARCA NOMINAL BLUETOOTH® E OS LOGÓTIPOS

SÃO MARCAS REGISTADAS DETIDAS PELA BLUETOOTH

SIG, INC. E QUALQUER UTILIZAÇÃO DE TAIS MARCAS

PELA DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO. É FEITA

MEDIANTE LICENÇA. OUTRAS MARCAS COMERCIAIS

E NOMES COMERCIAIS PERTENCEM AO RESPECTIVO

PROPRIETÁRIO."

Desligar a ferramenta

A ferramenta pode ser desligada de uma das seguintes maneiras:

• Prima e mantenha premido durante vários segundos (até a janela de visualização se apagar).

• Se não utilizar a ferramenta durante 90 segundos, esta desliga-se automaticamente.

PT

47

PT

Garantia limitada de três anos

A DeWALT irá reparar, sem qualquer encargo, quaisquer defeitos resultantes de materiais defeituosos ou mão-de-obra durante três anos a partir da data de compra. Esta garantia não abrange avarias de peças causadas por desgaste normal ou uso abusivo da ferramenta. Para obter mais informações sobre a cobertura da garantia e reparação abrangida pela garantia, visite www.DeWALT.com ou ligue para

1–800–4-DeWALT (1–800–433–9258). Esta garantia não se aplica a acessórios ou danos causados se tiverem sido tentadas ou efectuadas reparações por outras pessoas. Esta garantia fornece direitos jurídicos específicos e o utilizador pode ter outros direitos, que variam consoante determinados estados ou províncias.

Além da garantia, as ferramentas DeWALT são abrangidos pelo nosso:

1 ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA

A DeWALT responsabiliza-se pela manutenção da ferramenta e substituição de peças gastas causadas por utilização normal, gratuitamente, em qualquer período durante o primeiro ano após a compra.

Garantia DE REEMBOLSO DE 90 DIAS

Se, por algum motivo, não estiver plenamente satisfeito com o desempenho da sua ferramenta eléctrica, laser ou agrafador DeWALT, pode devolvê-lo num prazo de 90 dias a partir da data de compra mediante a apresentação de um comprativo para obter um reembolso total, sem quaisquer perguntas.

PRODUTO RECONDICIONADO:

O produto recondicionado é abrangido pela garantia de assistência gratuita de 1 ano. A garantia de reembolso de 90 dias e a garantia limitada de três anos não se aplicam ao produto recondicionado.

SUBSTITUIÇÃO GRATUITA DO RÓTULO DE

ADVERTÊNCIA:

Se os rótulos de advertência do seu equipamento ficarem ilegíveis ou estiverem em falta, ligue para o número 1-800-4-DeWALT ou visite o seu centro de assistência local para uma substituição gratuita.

Proteger o meio ambiente

Recolha selectiva. Este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal.

Se, um dia, o seu produto da DeWALT tiver de ser substituído ou já não tiver utilidade, não se desfaça do mesmo juntamente com o lixo doméstico.

Disponibilize este produto para recolha selectiva.

A recolha selectiva de embalagens e produtos usados permite que os materiais sejam reciclados e utilizados novamente. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas.

Os regulamentos locais podem especificar a recolha selectiva de produtos eléctricos na sua residência, em centros municipais de resíduos ou através do revendedor que lhe fornecer um novo produto.

A DeWALT disponibiliza um serviço de recolha e reciclagem dos produtos da DeWALT quando estes tiverem atingido o fim da sua vida útil. Para tirar partido deste serviço, entregue o seu produto em qualquer agente de reparação autorizado, o qual procederá à respectiva recolha em nome da DeWALT.

Poderá verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si contactando o representante local da DeWALT através da morada indicada neste manual. Em alternativa, poderá encontrar na Internet, em www.2helpU.com, uma lista dos agentes de reparação autorizados da DeWALT, bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós-venda.

Baterias

• Quando deitar pilhas fora, tenha em atenção o meio ambiente.

• Consulte as autoridades locais para saber qual a maneira adequada para eliminar pilhas.

48

Códigos de erro

Se aparecer INFO na janela de visualização com um número de Código, efectue a Acção Correctiva correspondente.

Código Descrição

101 O sinal recebido é demasiado fraco, o tempo de medição

é demasiado comprido

102

201

202

O sinal recebido é demasiado elevado

Demasiada luz de fundo

Feixe laser interrompido

Acção correctiva

Utilize a placa-alvo ou altere a superfície do alvo.

A reflectância do alvo é demasiado elevada. Utilize a placaalvo ou altere a superfície do alvo.

Reduza a luz de fundo na área de alvo.

Remova o obstáculo e repita a medição.

203

301

302

401

402

Potência insuficiente

Temperatura demasiado elevada

Temperatura demasiado baixa

Erro de hardware

Erro desconhecido

Substitua as pilhas.

Permita que o dispositivo arrefeça até atingir uma temperatura de acordo com a

Gama de temperaturas de funcionamento

especificada.

Permita que o dispositivo aqueça até atingir uma temperatura de acordo com a

Gama de temperaturas de funcionamento

especificada.

Ligue/desligue o dispositivo várias vezes. Se mesmo assim o erro for apresentado, envie o dispositivo defeituoso para o Centro de assistência ou para o distribuidor. Consulte a

garantia

.

Contacte o Centro de assistência ou o distribuidor. Consulte a

garantia

.

PT

49

PT

Especificações

Gama

Precisão de medição*

Resolução**

Classe do laser

Tipo de laser

Desactivação automática do laser/luz de fundo

Desactivação automática da unidade

Medição contínua

1 m a 30 m (4 pol a 100 pés)

± 2 mm (± 3/32 pol)*

1 mm (1/16 pol)**

Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)

≤ 1,0 mW a 620-690 nm

Após 30 s

Após 90 s

Sim

Área/volume

Duração da bateria (2 x AAA)

Dimensões (A x D x L)

Peso (com pilhas)

Sim

Até 3 000 medições (2500 com )

120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 pol)

100 g (3,21 oz)

Gama de temperaturas de armazenamento

Gama de temperaturas de funcionamento

-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)

0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)

*A precisão de medição

depende das condições actuais:

• Em condições

favoráveis

(boa superfície do alvo e temperatura ambiente) até 10 m (33 pés).

• Em

condições

desfavoráveis (luz solar intensa, superfície do alvo com baixa reflectividade ou elevadas flutuações de temperatura), o erro para distâncias superiores a 0,25 mm/m (± 0,003 pol/pés) para distâncias superiores a 10 m (33 pés).

**

A resolução

corresponde à melhor medição possível. Em polegadas, corresponde a 1/16". Em mm, corresponde a 1 mm.

50

Inhoud

• Veiligheid van de gebruiker

• Veiligheid van de batterijen

• Installatie (Batterijen opladen)

• Bediening

• Garantie

• Foutcodes

• Specificaties

Bewaar alle delen van deze handleiding, zodat u ze later ook kunt raadplegen.

Veiligheid van de gebruiker

WAARSCHUWING:

Lees de veiligheidsinstructies en de producthandleiding aandachtig door, voordat u het product in gebruik neemt.

De persoon die verantwoordelijk is voor het product moet ervoor zorgen dat alle gebruikers deze instructies begrijpen en zich eraan houden.

WAARSCHUWING:

De volgende label-informatie is op het laser-gereedschap geplaatst, voor uw gemak en veiligheid is het belangrijk dat u weet tot welke laser-klasse het apparaat behoort.

DW099E DW099S

FCC ID: 2ADA6DW099S

IC: 12409A-DW099S

Het gereedschap van het type DW099E en DW099S stuurt een zichtbare laserstraal uit, zoals wordt getoond in Afbeelding

A

#1. De laser-straal die wordt uitgestuurd is van Laser-klasse 2 volgens IEC

60825-1 en voldoet aan 21 CFR 1040.10 en 1040.11

Met uitzondering van afwijkingen volgens Laserkennisgeving Nr. 50, gedateerd 24 juni 2007.

WAARSCHUWING:

Wanneer het laser-gereedschap in werking is, moet u erop attent zijn dat u niet uw ogen blootstelt aan de uitgestuurde laser-straal

(rode lichtbron). Blootstelling aan de laser-straal gedurende een langere tijd kan gevaarlijk zijn voor uw ogen. Kijk niet in de straal met optische hulpmiddelen.

WAARSCHUWING: De gebruiker moet het risico van letsel zo klein mogelijk maken en daarom de gebruikershandleiding van het product en de handleidingen Veiligheid van de Laser en Veiligheid van de batterijen lezen.

DeWalt, Slough, Bershire SL1 3YD, UK verklaart hierbij dat het product DW099E/DW099S voldoet aan de essentiële eisen en andere bepalingen van Richtlijn

1999/5/EC. Neem contact op met DeWalt voor de

Conformiteitsverklaring.

NL

Veiligheid van de batterijen

WAARSCHUWING:

Batterijen kunnen exploderen of lekken en kunnen letsel of brand veroorzaken. Beperk het risico door:

ALTIJD

gevolg te geven aan alle instructies en waarschuwingen op het label van de batterij en de verpakking.

NIET

de polen van de batterij kort te sluiten.

NIET

alkaline-batterijen op te laden.

NIET

oude en nieuwe batterijen door elkaar te gebruiken. Vervang alle batterijen tegelijkertijd door nieuwe batterijen van hetzelfde merk en type.

NIET

batterijen van verschillende samenstellingen door elkaar te gebruiken.

NIET

batterijen in het vuur te gooien.

ALTIJD

batterijen buiten bereik van kinderen te houden.

ALTIJD

batterijen uit te nemen als het toestel enkele maanden lang niet zal worden gebruikt.

OPMERKING:

Let erop dat de aanbevolen batterijen worden gebruikt.

OPMERKING:

Let erop dat de batterijen op de juiste manier, volgens de juiste polariteit worden ingezet.

51

NL

Installatie (Batterijen opladen)

1.

Kijk waar zich de vergrendeling van het batterijenvak aan de achterzijde van het gereedschap bevindt (Afbeelding

C

#2).

2.

Trek met uw vinger de vergrendeling omlaag en ontgrendel en verwijder het batterijenklepje

(Afbeelding

D

#1 en #2).

3.

Plaats twee batterijen van het type AAA-, en let er daarbij op dat u de

-

en

+

zijden van de batterijen plaatst zoals wordt aangeduid binnen in het batterijenvak (Afbeelding

D

#3).

4.

Schuif de pennen aan de onderzijde van het batterijenklepje in de uitsparingen in het batterijenvak (Afbeelding

D

#4).

5.

Duw het klepje omlaag tot het op z’n plaats klikt

(Afbeelding

D

#5).

Wanneer het gereedschap is ingeschakeld (ON), wordt het laadniveau van de batterijen weergegeven in het display-venster (Afbeelding

E

#1).

Bediening

De afstand tot een wand of een voorwerp meten

1.

Klik op (Afbeelding

A

#5) en schakel het gereedschap in.

2.

Het gereedschap meet de afstand van de

onderzijde

van het gereedschap tot de wand of het voorwerp (Afbeelding

F

#1).

Als u de afstand wil meten van de

bovenzijde

van het gereedschap in plaats van de onderzijde

(Afbeelding

F

#2), houd dan 2 seconden ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram van het gereedschap veranderen van

(Afbeelding

E

#5).

in

3.

Richt de laser aan de bovenzijde van het gereedschap (Afbeelding

A

#1) op de wand of het voorwerp waarvan u de afstand moet meten

(Afbeelding

F

).

4.

Klik op als u de afstand van het gereedschap tot de wand of het voorwerp wilt meten.

5.

Aan de onderzijde van het display-venster

(Afbeelding

A

#2), ziet u de actuele meting

(Afbeelding

E

#3).

U kunt een nieuwe meting uitvoeren door te klikken op

en de actuele meting naar de vorige regel op het display-venster te verplaatsen (Afbeelding

E

#2).

Herhaal vervolgens de stappen 2 - 5.

Afstanden ononderbroken meten

U kunt een reeks van metingen uitvoeren terwijl u rondloopt door over te schakelen naar de stand

Ononderbroken Meten.

1.

Klik op (Afbeelding

A

#5) en schakel het gereedschap in.

2.

Richt de laser aan de bovenzijde van het gereedschap (Afbeelding

A

#1) op de wand of het voorwerp waarvan u de afstand moet meten

(Afbeelding

F

).

3.

Klik op en houd 2 seconden ingedrukt als u de stand Ononderbroken Meten wilt inschakelen.

4.

Bekijk aan de onderzijde van het display-venster

(Afbeelding

A

#2), de actuele meting

(Afbeelding

E

#3), die blijft veranderen wanneer u het gereedschap verplaatst.

5.

U kunt de actuele meting uitvoeren (vanaf het gereedschap tot de wand of het voorwerp) en de stand Ononderbroken Meten afsluiten door te klikken op .

U kunt een nieuwe meting uitvoeren door te klikken op

en de actuele meting naar de vorige regel op het display-venster te verplaatsen. Herhaal vervolgens de stappen 2 - 5.

52

Meetoppervlak

U kunt het oppervlak van een wand, vloer of voorwerp meten.

1.

Klik op (Afbeelding

A

#5) en schakel het gereedschap in.

2.

Het gereedschap meet de afstand van de

onderzijde

van het gereedschap tot de wand of het voorwerp (Afbeelding

F

#1).

Als u de afstand wil meten van de

bovenzijde

van het gereedschap in plaats van de onderzijde

(Afbeelding

F

#2), houd dan 2 seconden ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram van het gereedschap veranderen van

(Afbeelding

E

#5).

in

3.

Klik op en geef weer (Afbeelding

E

#4).

op het display-venster

4.

Meet de

breedte

.

• Richt de bovenzijde van het gereedschap op één zijde van het doel (wand, vloer of voorwerp).

• Plaats het gereedschap bij één uiteinde van het doel en richt de laser-punt over de breedte. (Afbeelding

G

#1 laat zien waar u het gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf de

onderzijde

van het gereedschap).

• Klik op en geeft de meting van de breedte weer aan de bovenzijde van het display-venster.

5.

Meet de

lengte

.

• Plaats het gereedschap bij één uiteinde van het doel en richt de laser-punt over de lengte. (Afbeelding

G

#2 laat zien waar u het gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf de

onderzijde

van het gereedschap.)

• Klik op en geef de meting van de lengte weer op de tweede regel van het displayvenster.

6.

Zie de meting van het

Oppervlak

aan de onderzijde van het display-venster

(Afbeelding

E

#3).

Volume meten

U kunt de volume van een vertrek of een voorwerp meten.

1.

Klik op (Afbeelding

A

#5) en schakel het gereedschap in.

2.

Het gereedschap meet de afstand van de

onderzijde

van het gereedschap tot de wand of het voorwerp (Afbeelding

F

#1).

Als u de afstand wil meten van de

bovenzijde

van het gereedschap in plaats van de onderzijde

(Afbeelding

F

#2), houd dan 2 seconden ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram van het gereedschap veranderen van

(Afbeelding

E

#5).

in

3.

Klik twee keer op en geef op het displayvenster weer (Afbeelding

E

#4).

4.

Meet de

breedte

.

• Richt de bovenzijde van het gereedschap op

één zijde van het doel (ruimte of voorwerp).

• Plaats het gereedschap bij één uiteinde van het doel en richt de laser-punt over de breedte. (Afbeelding

H

#1 laat zien waar u het gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf de

onderzijde

van het gereedschap).

• Klik op en geeft de meting van de breedte weer aan de bovenzijde van het display-venster.

5.

Meet de

lengte

.

• Plaats het gereedschap bij één uiteinde van het doel en richt de laser-punt over de lengte. (Afbeelding

H

#2 laat zien waar u het gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf de

onderzijde

van het gereedschap.)

• Klik op en geef de meting van de lengte weer op de tweede regel van het displayvenster.

6.

Meet de

hoogte

.

• Plaats het gereedschap bij één uiteinde van het doel en richt de laser-punt over de hoogte. (Afbeelding

H

#3 laat zien waar u het gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf de

onderzijde

van het gereedschap).

• Klik op en geef de meting van de hoogte weer op de derde regel van het display-venster.

53

NL

NL

7.

Zie de meting van het

Volume

aan de onderzijde van het display-venster (Afbeelding

E

#3).

Gemeten waarden optellen

U kunt twee metingen optellen en zo een totale meting krijgen van de twee afstanden.

1.

Klik op (Afbeelding

A

#5) en schakel het gereedschap in.

2.

Het gereedschap meet de afstand van de

onderzijde

van het gereedschap tot de wand of het voorwerp (Afbeelding

F

#1).

Als u de afstand wil meten van de

bovenzijde

van het gereedschap in plaats van de onderzijde

(Afbeelding

F

#2), houd dan 2 seconden ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram van het gereedschap veranderen van

(Afbeelding

E

#5).

in

3.

Richt de laser aan de bovenzijde van het gereedschap (Afbeelding

A

#1) op de wand of het voorwerp waarvan u de afstand moet meten.

4.

Klik op als u de afstand van het gereedschap tot de wand of het voorwerp wilt meten.

5.

Geef op dat u deze meting bij de volgende meting wilt optellen.

• Klik op het toetsenblok van de

DW099E

op

(Afbeelding

A

#7).

• Klik op het toetsenblok van de

DW099S

(Afbeelding

B

#1).

6.

Richt de laser Aan de bovenzijde van het gereedschap op de volgende wand of het volgende voorwerp.

7.

Klik op , meet de afstand en tel deze op bij de vorige meting.

8.

Zie het totaal van de twee metingen aan de onderzijde van het display-venster

(Afbeelding

E

#3).

Metingen van elkaar aftrekken

U kunt de ene meting van de andere aftrekken.

1.

Klik op (Afbeelding

A

#5) en schakel het gereedschap in.

2.

Het gereedschap meet de afstand van de

onderzijde

van het gereedschap tot de wand of het voorwerp (Afbeelding

F

#1).

Als u de afstand wil meten van de

bovenzijde

van het gereedschap in plaats van de onderzijde

(Afbeelding

F

#2), houd dan 2 seconden ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram van het gereedschap veranderen van

(Afbeelding

E

#5).

in

3.

Richt de laser aan de bovenzijde van het gereedschap (Afbeelding

A

#1) op de wand of het voorwerp waarvan u de afstand moet meten.

4.

Klik op als u de afstand van het gereedschap tot de wand of het voorwerp wilt meten.

5.

Geef op dat u de volgende meting van deze meting wilt aftrekken.

• Klik op het toetsenblok van de

DW099E

tweemaal op .

• Klik op het toetsenblok van de

DW099S

twee keer op .

6.

Richt de laser Aan de bovenzijde van het gereedschap op de volgende wand of het volgende voorwerp.

7.

Klik op , meet de afstand en trek deze van de vorige meting af.

8.

Zie het verschil van de twee metingen aan de onderzijde van het display-venster

(Afbeelding

E

#3).

54

Een andere meeteenheid kiezen

Wanneer de actuele meting is vastgelegd (het toestel staat niet in de stand voor Ononderbroken Meten), kunt u de meeteenheid veranderen van decimale voeten

(6,21 ft) in fractionele voeten (6'02"

9/16

), fractionele voeten in meters (1,894 m), meters in inches (74

9/16

in), of inches in decimale voeten.

• Klik op het toetsenblok van de

DW099E

op

(Afbeelding

A

#3).

• Houd op het toetsenblok van de

DW099S

ingedrukt (Afbeelding

B

#1) tot u een andere meeteenheid ziet (2 - 3 seconden).

De DW099S gebruiken met

Als u een

DW099S

hebt, kunt u met de Bluetooth functie een koppeling tot stand brengen met de

®

-

DeWALT Tool Connect

-app op uw mobiele telefoon of tablet, en dan nauwkeurige metingen opnemen in uw plattegronden.

1.

Download van of de

DeWALT Tool Connect

-app naar uw mobiele telefoon of tablet.

2.

Leg met de

DeWALT Tool Connect

-app het vertrek of de ruimte, waarvoor u de afmetingen wilt opnemen, vast en bouw uw plattegrond op.

3.

Klik op de DW099S op het toetsenbord op en schakel het gereedschap in.

4.

Verschijnt het Bluetooth

®

-pictogram niet in het display-venster (Afbeelding

E

#6), klik dan op

op het toetsenblok en schakel Bluetooth

® in.

5.

Koppel met de

DeWALT Tool Connect

-app uw mobiele telefoon of tablet aan de DW099S.

6.

Meet met de DW099S de verschillende wanden van het vertrek of de ruimte die in de plattegrond zijn vastgelegd, en synchroniseer de afmetingen en de plattegrond.

7.

Sla met de

DeWALT Tool Connect

-app de plattegrond op.

Wanneer u de plattegrond hebt opgeslagen, kunt u deze exporteren in verschillende bestandsformaten, zoals PDF, DXF of JPG, en afdrukken of per e-mail naar andere mensen verzenden (uw makelaar, bouwmarkt, enz.).

“HET WOORDMERK EN DE BEELDMERKEN BLUETOOTH®

ZIJN GEDEPONEERDE HANDELSMERKEN DIE HET

EIGENDOM ZIJN VAN BLUETOOTH SIG, INC. EN DEWALT

INDUSTRIAL TOOL CO. MAAKT HIERVAN GEBRUIK ONDER

LICENTIE. ANDERE HANDELSMERKEN EN MERKNAMEN

ZIJN EIGENDOM VAN HUN RESPECTIEVELIJKE

EIGENAREN.*

Het gereedschap uitschakelen

U kunt het gereedschap op deze manieren uitschakelen:

• Druk op houd gedurende enkele seconden ingedrukt (tot het display-venster wordt gewist).

• Als u het gereedschap 90 seconden lang niet gebruikt, schakelt het zichzelf uit.

NL

55

NL

Driejarige beperkte garantie

DeWALT repareert tot drie jaar na de aankoopdatum, kosteloos, eventuele gebreken die het gevolg zijn van fouten in materialen of uitvoering. Deze garantie dekt niet het niet goed functioneren van onderdelen, als dat het gevolg is van normale slijtage of verkeerd gebruik van het gereedschap. Ga voor meer informatie over de dekking van de garantie en over reparatie onder de garantie naar www.DeWALT.com of bel

1–800–4-DeWALT (1–800–433–9258). Deze garantie geldt niet voor accessoires of voor schade door reparaties uitgevoerd of geprobeerd door anderen.

Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en misschien heeft u andere rechten die van staat tot staat en van provincie tot provincie kunnen variëren.

In aanvulling op de garantie geldt voor DeWALTgereedschap onze:

GRATIS SERVICE GEDURENDE 1 JAAR

DeWALT voert onderhoud uit aan het gereedschap en vervangt onderdelen die zijn versleten door normaal gebruik, en doet dat kosteloos, gedurende het eerste jaar na aankoop.

GARANTIE GELD-TERUG-BINNEN-

90-DAGEN

Als u om welke reden dan ook niet volledig tevreden bent met de prestaties van het elektrisch gereedschap van DeWalt, kunt u het gereedschap binnen 90 dagen na de datum van aankoop retour zenden met een aankoopbewijs, en ontvangt u de aankoopprijs volledig terug - zonder enige verplichting.

PRODUCT ZO-GOED-ALS-NIEUW:

Voor een product dat u heeft aangeschaft onder de conditie zo-goed-alsnieuw, geldt een garantie Gratis Service Gedurende

1 Jaar. De garantie Geld-Terug-Binnen-90-Dagen en de Driejarige Beperkte Garantie gelden niet voor een product zo-goed-als-nieuw.

GRATIS VERVANGING VAN

WAARSCHUWINGSLABEL:

Als uw waarschuwingslabels niet meer leesbaar zijn of niet meer op het gereedschap zitten, bel dan

1-800-4-DeWALT of ga naar het servicecentrum bij u in de buurt, en vraag gratis vervangende labels.

Het milieu beschermen

Separate inzameling. Dit product mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudafval.

Als u ontdekt dat uw DeWALT-gereedschap toe is aan vervanging, of als u het niet meer gebruikt, gooi het dan niet weg bij het huishoudafval. Bied dit product apart aan op een aangewezen locatie.

Separate inzameling van gebruikte producten of verpakkingen maakt het mogelijk materialen te recyclen en opnieuw te gebruiken. Hergebruik van gerecyclede materialen helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen.

Mogelijke gelden er bij u ter plaatse voorschriften voor de separate inzameling van elektrische producten uit huishoudens, op locaties van de gemeentereiniging of bij de leverancier, wanneer u een nieuw product aanschaft.

DeWALT biedt een voorziening voor de inzameling en recycling van DeWALT-producten, wanneer deze aan het einde van hun levensduur zijn gekomen.

U kunt gebruik maken van deze service door uw product naar een geautoriseerde reparateur terug te brengen, die de producten namens ons inzamelt.

U kunt de locatie van de geautoriseerde reparateur bij u in de buurt te weten komen door contact op te nemen met uw lokale DeWALT-vestiging op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld. Er is ook een lijst van officiële DeWALTservicemonteurs en de volledige gegevens over onze serviceverlening beschikbaar op Internet op: www.2helpU.com.

Batterijen

• Wanneer u batterijen weggegooid, denk dan aan de bescherming van het milieu.

• Vraag informatie bij uw lokale overheid over een milieuveilige manier van verwerking van batterijen.

56

Foutcodes

Als INFO wordt weergegeven in het display-venster met een Code-nummer, voer dan de bijbehorende Herstelhandeling uit.

Code Beschrijving

101 Ontvangen signaal te zwak, meettijd te lang

102 Ontvangen signaal te krachtig

Juiste handeling

Gebruik een richtplaat of kies een ander richtoppervlak.

201

202

Teveel licht in de achtergrond

Laser-straal onderbroken

Het doel reflecteert te veel. Gebruik een richtplaat of kies een ander richtoppervlak.

Verminder het ligt in de achtergrond op het richtgebied.

Verwijder het obstakel en herhaal de meting.

203

301

302

401

402

Onvoldoende vermogen

Temperatuur te hoog

Temperatuur te laag

Hardware-fout

Onbekende fout

Vervang de batterijen.

Laat het toestel afkoelen tot een temperatuur die ligt binnen het opgegeven

Bereik voor de bedrijfstemperatuur

.

Laat het toestel Opwarmen tot een temperatuur binnen het opgegeven

Bereik voor de bedrijfstemperatuur

.

Schakel het toestel enkele malen in en uit. Als de fout zich blijft voordoen, breng het defecte toestel dan terug naar een

Servicecentrum of distributeur. Raadpleeg de

Garantie

.

Neem contact op met het Servicecentrum of de distributeur.

Raadpleeg de

Garantie

.

NL

57

NL

Specificaties

Bereik

Meetnauwkeurigheid*

Resolutie**

Laser-klasse

Lasertype

Laser/Achtergrondverlichting Automatisch uitschakelen

Unit automatisch uitschakelen

Ononderbroken Meten

1 m tot 30 m

± 2 mm *

1 mm**

Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)

≤ 1,0 mW @ 620-690 nm

Na 30 sec

Na 90 sec

Ja

Oppervlak/Volume

Levensduur van de batterijen (2 x AAA)

Afmeting (H x D x B)

Gewicht (met batterijen)

Ja

Tot 3.000 metingen (2.500 met

120 x 48,5 x 26 mm

100 g

)

Bereik opslagtemperatuur

Bereik bedrijfstemperatuur

-10° C ~ +60 C

0° C ~ +40° C

*Meetnauwkeurigheid

is afhankelijk van de actuele omstandigheden:

• Onder

gunstige

omstandigheden (goed richtoppervlak en kamertemperatuur) tot 10 m.

• Onder

ongunstige

omstandigheden (helder zonlicht, een zeer zwak reflecterend richtoppervlak, of grote temperatuurschommelingen) kan de fout toenemen met ± 0,25 mm/m voor afstanden van meer dan 10 m.

**

Resolutie

is de nauwkeurigste meting die u kunt zien. In inch is dat 1/16". In mm, is dat 1mm.

58

Indhold

• Brugersikkerhed

• Batterisikkerhed

• Setup (opladning af batterier)

• Betjening

• Garanti

• Fejlkoder

• Specifikationer

Opbevar alle sektioner af denne brugervejledning til senere brug.

Brugersikkerhed

ADVARSEL:

Læs sikkerhedsinstruktionerne og brugervejledningen omhyggeligt før brug af dette produkt. Den ansvarlige for produktet skal sikre, at alle brugere forstår og overholder disse instruktioner.

ADVARSEL:

Følgende etiketinformation er placeret på dit laserværktøj for at informere dig om laserklassen til nytte for dig og sikkerheden.

DW099E DW099S

FCC ID: 2ADA6DW099S

IC: 12409A-DW099S

DW099E og DW099S værktøj udsender en synlig laserstråle, som vist på figur

A

#1. Laserstrålen hører under laserklasse 2 iht. IEC 60825-1 og er i overensstemmelse med 21 CFR 1040.10 og 1040.11 med undtagelse af afvigelser iht. Laser Notice No. 50 fra juni 24, 2007.

ADVARSEL:

Pas på, at dine øjne ikke udsættes for direkte laserstråling (rød lyskilde) under arbejdet med laserværktøjet.

Laserstråleeksponering over længere tid kan være farligt for dine øjne. Iagttag ikke strålen med optiske hjælpemidler.

ADVARSEL: Læs produktets brugervejledning samt oplysninger om lasersikkerhed og batterisikkerhed for at reducere risikoen for kvæstelser.

DeWalt, Slough, Bershire SL1 3YD, UK erklærer hermed at produktet DW099E/DW099S er i overensstemmelse med de væsentlige krav og alle andre bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Kontakt

DeWalt mhp. overensstemmelseserklæring.

Batterisikkerhed

ADVARSEL:

Batterier kan eksplodere eller lække og forårsage alvorlige kvæstelser eller brand. Overhold følgende for at formindske faren:

Følg

ALTID

alle instruktioner og advarsler på batterietiketten og -emballagen.

Kortslut

IKKE

batteripoler.

Oplad

IKKE

alkaline-batterier.

Bland

IKKE

gamle batterier med nye.

Udskift dem alle med nye batterier af samme mærke og type samtidigt.

Bland

IKKE

batterikemikalier.

Udsæt

IKKE

batterier for ild.

Batterierne skal

ALTID

være uden for børns rækkevidde.

Fjern

ALTID

batterierne, hvis enheden ikke anvendes flere måneder.

BEMÆRK:

Kontrollér, at der kun anvendes anbefalede batterier.

BEMÆRK:

Kontrollér, at batterierne er indsat på den korrekte måde med den korrekte polaritet.

DK

Setup (opladning af batterier)

1.

Find lasken til batterirummet bag på værktøjet

(ill.

C

#2).

2.

Tryk lasken opad med din finger for at oplåse og fjerne batteridækslet (ill.

D

#1 og #2).

3.

Isæt to AAA batterier og sørg for at placere

-

og

+

enderne for hvert batteri i overensstemmelse med markeringerne inden i batterirummet (ill.

D

#3).

4.

Skub palerne forneden på batteridækslet ind i udsparingerne i batterirummet (ill.

D

#4).

59

5.

Skub batterirummets dæksel nedad, indtil det går i indgreb (ill.

D

#5).

Når værktøjet er TÆNDT, vises batteriniveauet på displayet (ill.

E

#1).

Betjening

DK

Opmåling af afstand til en væg eller genstand

1.

Klik på (ill.

A

#5) for at tænde for værktøjet.

2.

Værktøjet måler afstanden fra

bunden

af værktøjet til væggen eller genstanden (ill.

F

#1).

For at måle fra

toppen

af værktøjet i stedet for bunden (ill. sig fra til

F

#2) skal du holde på

(ill.

E

#5).

i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet

3.

Peg laseren øverst på værktøjet (ill.

A

#1) mod den væg eller genstand, hvor du ønsker at måle afstanden (ill.

F

).

4.

Klik på for at måle afstanden fra værktøjet til væggen eller genstanden.

5.

Kig nederst på displayet (ill.

A

#2) for at se den aktuelle måling (ill.

E

#3).

For at foretage en ny måling skal du klikke på for at flytte den aktuelle måling op til den forrige linje på displayet (ill.

E

#2). Gentag derefter trin 2-5.

Kontinuerlig opmåling af afstande

For at lave en række målinger, mens du bevæger dig rundt, skal du skifte til kontinuerlig målefunktion.

1.

Klik på (ill.

A

#5) for at tænde for værktøjet.

2.

Peg laseren øverst på værktøjet (ill.

A

#1) mod den væg eller genstand, hvor du ønsker at måle afstanden (ill.

F

).

3.

Klik og hold nede i 2 sekunder for at slå kontinuerlig målefunktion til.

4.

I bunden af displayet (ill.

A

#2) vises den aktuelle måling (ill.

E

#3), som ændrer sig, når du bevæger værktøjet.

5.

For at foretage den aktuelle måling (fra værktøjet til væggen eller genstanden) og afslutte kontinuerlig målefunktion skal du klikke på .

For at foretage en ny måling skal du klikke på for at flytte den aktuelle måling op til den forrige linje på displayet. Gentag derefter trin 2-5.

Opmåling af område

Du kan måle området af en væg, et gulv eller en genstand.

1.

Klik på (ill.

A

#5) for at tænde for værktøjet.

2.

Værktøjet måler afstanden fra

bunden

af værktøjet til væggen eller genstanden (ill.

F

#1).

For at måle fra

toppen

af værktøjet i stedet for bunden (ill. sig fra til

F

#2) skal du holde på

(ill.

E

#5).

i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet

3.

Klik på

(ill.

E

#4).

for at få vist på displayet

4.

Mål

bredden

.

• Peg toppen af værktøjet mod den ene side af målet (væg, gulv eller genstand).

• Anbring værktøjet ved den ene ende af målet, og peg laserprikken på tværs af bredden.

(ill.

G

#1 viser hvor værktøjet skal positioneres, hvis du måler fra

bunden

af værktøjet.)

• Klik på for at få vist breddemålingen

øverst på displayet.

5.

Mål

længden

.

• Anbring værktøjet ved den ene ende af målet, og peg laserprikken på tværs af længden.

(ill.

G

#2 viser hvor værktøjet skal positioneres, hvis du måler fra

bunden

af værktøjet.)

• Klik på for at få vist længdemålingen på den anden linje på displayet.

6.

Se

Område

-målingen nederst på displayet

(ill.

E

#3).

60

Målevolumen

Du kan måle volumenet af et rum eller en genstand.

1.

Klik på (ill.

A

#5) for at tænde for værktøjet.

2.

Værktøjet måler afstanden fra

bunden

af værktøjet til væggen eller genstanden (ill.

F

#1).

For at måle fra

toppen

af værktøjet i stedet for bunden (ill. sig fra til

F

#2) skal du holde på

(ill.

E

#5).

i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet

3.

Klik på

(ill.

E

#4).

4.

Mål

bredden

.

to gange for at få vist på displayet

• Peg toppen af værktøjet mod den ene side af målet (rum eller genstand).

• Anbring værktøjet ved den ene ende af målet, og peg laserprikken på tværs af bredden.

(ill.

H

#1 viser hvor værktøjet skal positioneres, hvis du måler fra

bunden

af værktøjet.)

• Klik på for at få vist breddemålingen

øverst på displayet.

5.

Mål

længden

.

• Anbring værktøjet ved den ene ende af målet, og peg laserprikken på tværs af længden.

(ill.

H

#2 viser hvor værktøjet skal positioneres, hvis du måler fra

bunden

af værktøjet.)

• Klik på for at få vist længdemålingen på den anden linje på displayet.

6.

Mål

højden

.

• Anbring værktøjet ved den ene ende af målet, og peg laserprikken på tværs af højden.

(ill.

H

#3 viser hvor værktøjet skal positioneres, hvis du måler fra

bunden

af værktøjet).

• Klik på for at få vist højdemålingen på den tredje linje på displayet.

7.

Se

Volumen

-målingen nederst på displayet

(ill.

E

#3).

Tilføjelse af målinger

Du kan tilføje to målinger for at opnå en komplet måling af de to afstande.

1.

Klik på (ill.

A

#5) for at tænde for værktøjet.

2.

Værktøjet måler afstanden fra

bunden

af værktøjet til væggen eller genstanden (ill.

F

#1).

For at måle fra

toppen

af værktøjet i stedet for bunden (ill. sig fra til

F

#2) skal du holde på

(ill.

E

#5).

i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet

3.

Peg laseren øverst på værktøjet (ill.

A

#1) mod den væg eller genstand, hvor du ønsker at måle afstanden.

4.

Klik på for at måle afstanden fra værktøjet til væggen eller genstanden.

DK

5.

Angiv at du ønsker at tilføje denne måling til den næste måling.

• På

DW099E

(ill.

A

#7).

keypad skal du klikke på

• På

DW099S

keypad skal du klikke på

(ill.

B

#1).

6.

Peg laseren på toppen af værktøjet mod den næste væg eller genstand.

7.

Klik på for at måle afstanden og tilføje den til den forinden udførte måling.

8.

Se summen af de to målinger nederst på displayet

(ill.

E

#3).

61

DK

Fratrækning af målinger

Du kan trække en måling fra en anden måling.

1.

Klik på (ill.

A

#5) for at tænde for værktøjet.

2.

Værktøjet måler afstanden fra

bunden

af værktøjet til væggen eller genstanden (ill.

F

#1).

For at måle fra

toppen

af værktøjet i stedet for bunden (ill. sig fra til

F

#2) skal du holde på

(ill.

E

#5).

i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet

3.

Peg laseren øverst på værktøjet (ill.

A

#1) mod den væg eller genstand, hvor du ønsker at måle afstanden.

4.

Klik på for at måle afstanden fra værktøjet til væggen eller genstanden.

5.

Angiv at du ønsker at trække den næste måling fra denne måling.

• På

DW099E

keypad skal du klikke to gange på .

• På

DW099S

keypad skal du klikke to gange på .

6.

Peg laseren på toppen af værktøjet mod den næste væg eller genstand.

7.

Klik på for at måle afstanden og trække den fra den forinden udførte måling.

8.

Se differensen mellem de to målinger nederst på displayet (ill.

E

#3).

Ændring af måleenhed

Når den aktuelle måling er blevet udført (enheden er ikke i kontinuerlig målefunktion), kan du ændre måleenheden fra decimal fod (6,21 fod) til brøkdel fod

(6'02"

9/16

), brøkdel fod til meter (1,894 m), meter til tommer (74

9/16

"), eller tommer til decimal fod.

• På

DW099E

keypad skal du klikke på

(ill.

A

#3).

• På

DW099S

keypad skal du trykke på

(ill.

B

#1), indtil du ser at målingen ændrer sig

(2-3 sekunder).

Anvendelse af din DW099S med

Hvis du har en

DW099S

, kan du anvende dens

Bluetooth

®

funktion til at etablere forbindelse med

DeWALT Tool Connect

applikationen på din mobiltelefon eller tablet for derefter at kunne registrere dine målinger nøjagtigt i dine grundplaner.

1.

Fra enten eller , kan du downloade

DeWALT Tool Connect

applicationen på din mobiltelefon eller tablet.

2.

Vha.

DeWALT Tool Connect

applikationen kan du registrere de rum eller omgivelser, for hvilke du ønsker at registrere målingerne og oprette din grundplan.

3.

På DW099S keypad skal du klikke på tænde for værktøjet.

4.

Hvis Bluetooth

®

symbolet ikke bliver vist på displayet (ill.

E

#6), skal du klikke på keypad for at tænde for Bluetooth

®

.

for at

5.

Anvend

DeWALT Tool Connect

applikationen til at etablere forbindelse mellem din mobiltelefon eller tablet og DW099S.

6.

Brug DW099S til at måle hver enkelt væg i rummet eller omgivelsen, som skal registreres i grundplanen, og synkronisér målingerne med grundplanen.

7.

Brug

DeWALT Tool Connect

applikationen til at gemme grundplanen.

Når du har gemt grundplanen er det muligt at eksportere den i forskellige filformater inkl. PDF, DXF eller JPG og printe den eller e-maile den til andre personer (din ejendomsmægler, møbelforretninger, byggemarkeder, etc.).

“THE BLUETOOTH® ORDMÆRKET OG LOGOERNE

ER REGISTREREDE VAREMÆRKER TILHØRENDE

BLUETOOTH SIG, INC. OG ENHVER FORM FOR BRUG

AF DISSE MÆRKER AF DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO.

ER LICENSERET. ANDRE VAREMÆRKER OG VAREORD

TILHØRER DE RESPEKTIVE EJERE.”

62

Slukning af værktøjet

Værktøjet kan slukkes på følgende måder:

• Tryk på og hold den inde i adskillige sekunder

(indtil displayet slukkes).

• Hvis du ikke anvender værktøjet i mere end

90 sekunder, slukkes det automatisk.

Tre års garanti

DeWALT reparerer uden beregning alle fejl, som skyldes fejl i materialer eller forarbejdning, inden for tre år fra købsdatoen. Garantien dækker ikke mangler på komponenter, som skyldes normalt slid eller misbrug af værktøjet. For yderligere oplysninger mhp. garantiens dækning og oplysninger om reparationer i forbindelse med garantien, se www.DeWALT.com eller ring til 1–800–4-DeWALT (1–800–433–9258). Denne garanti gælder ikke for tilbehør eller beskadigelser, som er opstået pga. udførte eller forsøgte reparationer foretaget af andre. Denne garanti giver dig specifikke rettigheder og muligvis har du andre rettigheder, som kan variere alt efter det pågældende land eller regionen.

Som supplement til garantien, dækkes DeWALT værktøj af vores:

1 ÅRS GRATIS SERVICE

DeWALT vedligeholder værktøjet og udskifter slidte dele forårsaget af normal brug gratis til enhver tid inden for det første år efter købsdatoen.

90 DAGES PENGENE-TILBAGE-GARANTI

Hvis du ikke er fuldt ud tilfreds med præstationen af dit

DeWALT værktøj, laser eller sømmaskine af en eller anden grund, kan du returnere den inden for 90 dage fra købsdatoen og få tilbagebetalt det fulde beløb - vi stiller ingen spørgsmål.

ISTANDSAT PRODUKT:

Det istandsatte produkt er dækket af garantien inden for den 1 års gratis servicegaranti. De 90 dages pengene-tilbage-garanti og den 3-årige garanti gælder ikke for et istandsat produkt.

ERSTATNING AF GRATIS

ADVARSELSKLÆBEMÆRKER:

Hvis dine advarselsklæbemærker er ulæselige eller mangler, kan du ringe til 1-800-4-DeWALT eller besøge vores lokale servicefilial og få gratis klæbemærker som erstatning.

Beskyttelse af miljøet

Særskilt indsamling af affald. Dette produkt må ikke bortskaffes med det normale husholdningsaffald.

Hvis du på et eller andet tidspunkt er af den mening at dit DeWALT produkt skal udskiftes eller du ikke har brug for det længere, må du ikke bortskaffe de via husholdningsaffaldet. Dette produkt skal bortskaffes særskilt.

Særskilt indsamling af brugte produkter og emballagemateriale gør det muligt at genindvinde og genbruge det. Genbrug af genindvundet materiale reducerer forureningen af miljøet og reducerer behovet for råmaterialer.

Alt efter de nationale lovgivninger findes der særlige kommunale indsamlingsteder til indsamling af elektriske produkter fra husholdningen eller du afleverer det til forhandleren, når du køber et nyt produkt.

DeWALT indsamler og genbruger DeWALT produkter efter endt levetid. For at have glæde af denne service skal du returnere dit produkt til et autoriseret serviceværksted, som indsamler det på vores vegne.

Du kan finde et serviceværksted i nærheden ved at kontakte din lokale DeWALT-filial via adressen i denne manual. Der findes en liste over autoriserede

DeWALT-serviceværksteder og detaljerede oplysninger om vores eftersalgsservice og

-kontakter på følgende internetadresse: www.2helpU.com.

DK

Batterier

• Hav miljøet i tankerne, når du bortskaffer batterier.

• Kontakt dine lokale myndigheder mhp. miljøvenlig bortskaffelse af batterier.

63

DK

Fejlkoder

Hvis der vises INFO på displayet med et kode-nummer, skal du udføre den tilsvarende afhjælpende handling:

Kode Beskrivelse

101

102

Modtaget signal for svagt, målingen tager for lang tid

Modtaget signal for kraftigt

201

202

Afhjælpende handling

Brug målpladen eller vælg en anden måloverflade.

Mål reflekterer for meget. Brug målpladen eller vælg en anden måloverflade.

For kraftig baggrundsbelysning Reducér baggrundsbelysningen for målområdet.

Laserstråle afbrudt Fjern hindringen, og gentag målingen.

203

301

302

401

402

Utilstrækkelig effekt

Temperatur for høj

Temperatur for lav

Hardware-fejl

Ukendt fejl

Udskift batterierne.

Lad enheden afkøle til en temperatur inden for det specificerede

driftstemperaturområde

.

Lad enheden varme op til en temperatur inden for det specificerede

driftstemperaturområde

.

Tænd/sluk for enheden adskillige gange. Hvis fejlen fortsætter, bør den defekte enhed leveres tilbage til servicecenteret eller forhandleren. Se

garantien

.

Kontakt servicecenteret eller forhandleren. Se

garantien

.

64

Specifikationer

Område

Målenøjagtighed*

Opløsning**

Laserklasse

Lasertype

Efter 30 sek.

Efter 90 sek.

Ja

Ja

1 m til 30 m (4" til 100 fod)

± 2 mm (± 3/32")

± 1 mm (± 1/16")

Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)

≤ 1,0 mW @ 620-690nm

Automatisk slukning af laser/baggrundslys

Automatisk slukning af enhed

Kontinuerlig måling

Område-/volumen

Batterilevetid (2 x AAA)

Dimension (H x D x B)

Vægt (med batterier)

Op til 3000 målinger (2500 med

120 x 48,5 x 26 mm (4.72 x 1.91 x 1.02")

100 g (3.21 oz)

)

Temperaturområde ved opbevaring

Temperaturområde ved brug

-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)

0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)

*Målenøjagtighed

er afhængig af de aktuelle betingelser:

• Under

gunstige

betingelser (god måloverflade og korrekt rumtemperatur) op til 10 m (33 fod).

• Under

ugunstige

betingelser (kraftigt sollys, meget ringe reflekterende måloverflade eller stor temperaturfluktuation), kan fejlafvigelsen øges til ± 0,25mm/m (± 0.003 "/fod) ved afstande på over 10 m (33 fod).

**

Opløsning

er den fineste måling du kan se. I tommer er det 1/16". I mm er det 1 mm.

DK

65

SE

Innehåll

• Användarsäkerhet

• Batterisäkerhet

• Förberedelse (ladda batterier)

• Användning

• Garanti

• Felkoder

• Specifikationer

Spara alla delar av denna manual för framtida referens.

Användarsäkerhet

VARNING:

Läs noggrant igenom säkerhetsinstruktionerna och produktmanualen innan denna produkt används. Personen som är ansvarig för produkten måste se till att alla användare förstår och följer dessa instruktioner.

VARNING:

Följande etikett är placerad på laserverktyget för att informera dig om laserklassen för din bekvämlighet och säkerhet.

DW099E DW099S

FCC ID: 2ADA6DW099S

IC: 12409A-DW099S

DW099E och DW099S verktyg sänder ut en synlig laserstråle såsom visas i bild

A

#1. Laserstrålen som utstrålas är Laserklass 2 per IEC 60825-1 och uppfyller

21 CFR 1040.10 och 1040.11 förutom för avvikelse enligt Lasernotering nr. 50, daterad 24 juni, 2007.

VARNING:

När laserverktyget används, var noga med att inte exponera dina ögon för laserstrålen (röd ljuskälla). Exponering för en laserstråle under lång tid kan vara farligt för ögonen. Titta inte in i strålen med optiska hjälpmedel.

VARNING: För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom produktbruksanvisningen, lasersäkerhetsmanualen och batterisäkerhetsformationen.

DeWalt, Slough, Bershire SL1 3YD, Storbritannien deklarerar härmed att produkten DW099E/DW099S uppfyller de väsentliga kraven och alla andra delar av direktiv 1999/5/EC. Kontakta DeWalt för deklaration om uppfyllelse.

Batterisäkerhet

VARNING:

Batterier kan explodera eller läcka och orsaka skador eller brand. För att minska risken:

Följ

ALLTID

alla instruktioner och varningar på batterietiketten och paketet.

Kortslut

INTE

batteriterminalerna.

Ladda

INTE

alkaliska batterier.

Blanda

INTE

gamla och nya batterier.

Byt alla batterier samtidigt till batterier av samma märke och typ.

Blanda

INTE

batterier av olika typ.

Kasta

INTE

batterier i elden.

Förvara

ALLTID

batterier utom räckhåll för barn.

Ta

ALLTID

batterierna om enheten inte kommer att användas på flera månader.

NOTERA:

Se till att de batterier som rekommenderas används.

NOTERA:

Se ALLTID till att batterierna är rätt isatta och med korrekt polaritet.

66

Förberedelse (ladda batterier)

1.

Leta reda på batterifackets hake på baksidan av verktyget (bild

C

#2).

2.

Använd fingrarna, dra ned haken för att låsa upp och ta bort batteriluckan (bild

D

#1 and #2).

3.

Sätt i två AAA batterier, se till att placera

-

och

+

ändarna på varje batteri såsom anges inuti batterifacket (bild

D

#3).

4.

Skjut pinnarna på undersidan av batteriluckan in i skårorna i batterifacket (bild

D

#4).

5.

Skjut ned batteriluckan tills den snäpper på plats

(bild

D

#5).

När verktyget är PÅ visas batterinivån i visningsfönstret

(bild

E

#1).

Användning

Mätning av avståndet till en vägg eller ett föremål

1.

Klicka på verktyget.

(bild

A

#5) för att slå på

2.

Verktyget mäter avståndet från

undersidan

av verktyget till väggen eller föremålet (bild

F

#1).

För att mäta från

ovansidan

av verktyget istället för undersidan (bild sekunder. I visningsfönstret kommer verktygsikonen att ändras från

F

#2), håll ned

till

i två

(bild

E

#5).

3.

Peka med lasern på ovansidan av verktyget

(bild

A

#1) mot väggen eller föremålet för att mäta avståndet (bild

F

).

4.

Klicka på för att mäta avståndet från verktyget till väggen eller föremålet.

5.

Nederst i visningsfönstret (bild

A

#2), visas aktuell mätning (bild

E

#3).

För att göra en ny mätning, klicka på för att ta bort nuvarande mätning upp till föregående rad i visningsfönstret (bild

E

#2). Upprepa sedan steg 2-5.

Kontinuerlig mätning av avstånd

För att göra en serie med mätningar allt eftersom du flyttar runt, byt till kontinuerligt mätningsläge.

1.

Klicka på verktyget.

(bild

A

#5) för att slå på

2.

Peka med lasern på ovansidan av verktyget

(bild

A

#1) mot väggen eller föremålet för att mäta avståndet (bild

F

).

3.

Klicka på och håll kvar i två sekunder för att slå på kontinuerligt mätningsläge.

4.

Underst i visningsfönstret (bild

A

#2) visas nuvarande mätning (bild

E

#3), vilket ändras allteftersom du flyttar verktyget.

5.

För att göra den aktuella mätningen (från verktyget mot väggen eller föremålet) och avsluta kontinuerligt mätningsläge, klicka på

.

För att göra en ny mätning, klicka på för att flytta nuvarande mätning upp till föregående linje i visningsfönstret. Upprepa sedan steg 2-5.

SE

67

SE

Mätningsarea

Du kan mäta arean på en vägg, ett golv eller ett föremål.

1.

Klicka på verktyget.

(bild

A

#5) för att slå på

2.

Verktyget mäter avståndet från

undersidan

av verktyget till väggen eller föremålet (bild

F

#1).

För att mäta från

ovansidan

av verktyget istället för undersidan (bild sekunder. I visningsfönstret kommer verktygsikonen att ändras från

F

#2), håll ned

till

i två

(bild

E

#5).

3.

Klicka på

(bild

E

#4).

för att visa i visningsfönstret

4.

Mäta

bredden

.

• Peka med överkanten av verktyget på ena sidan av målet (vägg, golv eller föremål).

• Placera verktyget på ena änden av målet och peka med laserpunkten över bredden.

(Bild

G

#1 visar var verktyget skall placeras om du mäter från

undersidan

av verktyget.)

• Klicka på för att visa breddmåttet överst i visningsfönstret.

5.

Mäta

längden

.

• Placera verktyget på ena änden av målet och peka med laserpunkten över längden.

(Bild

G

#2 visar var verktyget skall placeras om du mäter från

undersidan

av verktyget.)

• Klicka på för att visa längdmåttet på den andra raden i visningsfönstret.

6.

Visa

Area

mätningen nederst i visningsfönstret

(bild

E

#3).

Mätning av volym

Du kan mäta volymen av rum eller ett föremål.

1.

Klicka på verktyget.

(bild

A

#5) för att slå på

2.

Verktyget mäter avståndet från

undersidan

av verktyget till väggen eller föremålet (bild

F

#1).

För att mäta från

ovansidan

av verktyget istället för undersidan (bild sekunder. I visningsfönstret kommer verktygsikonen att ändras från

F

#2), håll ned

till

i två

(bild

E

#5).

3.

Klicka på två gånger för att visa i visningsfönstret (bild

E

#4).

4.

Mäta

bredden

.

• Peka med överkanten av verktyget på ena sidan av målet (rum eller föremål).

• Placera verktyget på ena änden av målet och peka med laserpunkten över bredden.

(Bild

H

#1 visar var verktyget skall placeras om du mäter från

undersidan

av verktyget.)

• Klicka på för att visa breddmåttet överst i visningsfönstret.

5.

Mäta

längden

.

• Placera verktyget på ena änden av målet och peka med laserpunkten över längden.

(Bild

H

#2 visar var verktyget skall placeras om du mäter från

undersidan

av verktyget.)

• Klicka på för att visa längdmåttet på den andra raden i visningsfönstret.

6.

Mäta

höjden

.

• Placera verktyget på ena änden av målet och peka med laserpunkten över längden.

(Bild

H

#3 visar var verktyget skall placeras om du mäter från

undersidan

av verktyget).

• Klicka på för att visa höjdmåttet på den tredje raden i visningsfönstret.

7.

Visa

volym

mätningen nederst i visningsfönstret

(bild

E

#3).

68

Lägga till mätningar

Du kan lägga till två mätningar för att få en totalmätning för de två avstånden.

1.

Klicka på verktyget.

(bild

A

#5) för att slå på

2.

Verktyget mäter avståndet från

undersidan

av verktyget till väggen eller föremålet (bild

F

#1).

För att mäta från

ovansidan

av verktyget istället för undersidan (bild sekunder. I visningsfönstret kommer verktygsikonen att ändras från

F

#2), håll ned

till

i två

(bild

E

#5).

3.

Peka med lasern på ovansidan av verktyget

(bild

A

#1) mot väggen eller föremålet vars avstånd du vill mäta.

4.

Klicka på för att mäta avståndet från verktyget till väggen eller föremålet.

5.

Indikera att du vill lägga till denna mätning till nästa mätning.

• På

DW099E

(bild

A

#7).

knappsats klicka på

• På

DW099S

knappsats klicka på

(bild

B

#1).

6.

Peka med lasern ovanpå verktyget mot nästa vägg eller föremål.

7.

Klicka på för att mäta avståndet och lägga till det till den tidigare mätningen.

8.

Visa det totala av de två mätningarna nederst i visningsfönstret (bild

E

#3).

Dra ifrån mätningar

Du kan dra ifrån en mätning från en annan.

1.

Klicka på verktyget.

(bild

A

#5) för att slå på

2.

Verktyget mäter avståndet från

undersidan

av verktyget till väggen eller föremålet (bild

F

#1).

För att mäta från

ovansidan

av verktyget istället för undersidan (bild sekunder. I visningsfönstret kommer verktygsikonen att ändras från

F

#2), håll ned

till

i två

(bild

E

#5).

3.

Peka med lasern på ovansidan av verktyget

(bild

A

#1) mot väggen eller föremålet vars avstånd du vill mäta.

4.

Klicka på för att mäta avståndet från verktyget till väggen eller föremålet.

5.

Indikera att du vill dra ifrån nästa mätning från denna mätning.

• På

DW099E

knappsats, klicka på gånger.

två

• På

DW099S

knappsats, klicka på två gånger.

6.

Peka med lasern ovanpå verktyget mot nästa vägg eller föremål.

7.

Klicka på för att mäta avståndet och dra ifrån det från den tidigare mätningen.

8.

Visa skillnaden mellan de två mätningarna nederst i visningsfönstret (bild

E

#3).

SE

Byte av mätenhet

När den aktuella mätningen gjorts (enheten skall inte vara i kontinuerligt mätningsläge), kan du ändra mätenheten från decimalt ft (6,21 ft) till fraktionell ft

(6'02"

9/16

), fraktionell ft till meter (1,894 m), meter till tum (74

9/16

tum), eller tum till decimal ft.

• På

DW099E

knappsats klicka på (bild

A

#3).

• På

DW099S

knappsats, håll kvar (bild

B

#1) tills du ser att mätningen ändras (2-3 sekunder).

69

SE

Använd din DW099S med

Om du har en

DW099S

kan du använda dess

Bluetooth

®

funktion för att parkoppla den med

DeWALT

Tool Connect

applikation på din mobiltelefon eller pekdator och sedan registrera korrekta mätningar i dina golvplanering.

1.

Från antingen eller ladda ned

DeWALT Tool Connect

applikationen till din mobiltelefon eller pekdator.

2.

Använd

DeWALT Tool Connect

applikationen och fånga in det rum eller utrymme som du vill registrera mätningar för och bygg din egen golvplanering.

3.

På DW099S knappsats klicka på på verktyget.

för att slå

4.

Om Bluetooth

® ikonen inte visas i visningsfönstret

(bild

E

#6), klicka på på knappsatsen för att slå på Bluetooth

®

.

5.

Använd

DeWALT Tool Connect

applikationen för att parkoppla din mobiltelefon eller pekdator till

DW099S.

6.

Använd DW099S för att mäta varje vägg i rummet eller utrymmet som fångats i golvplaneringen och synkronisera mätningarna till golvplaneringen.

7.

Använd

DeWALT Tool Connect

applikationen, spara golvplaneringen.

När du har sparat golvplaneringen kan du exportera den till ett av flera olika filformat, inklusive PDF, DXF eller JPG och skriva ut den eller skicka den med e-post till andra personer (din fastighetsmäklare, byggleverantör etc.).

”BLUETOOTH® ORDMÄRKE OCH LOGOTYP ÄR

REGISTRERADE VARUMÄRKEN SOM TILLHÖR BLUETOOTH

SIG, INC. OCH ALLA ANVÄNDNING AV DESSA MÄRKNINGAR

AV DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO. SKER UNDER LICENS.

ANDRA VARUMÄRKEN OCH VARUMÄRKESNAMN TILLHÖR

RESPEKTIVE ÄGARE.”

Stänga av verktyget

Verktyget kan stängas av på något av följande sätt:

• Tryck på och håll kvar i flera sekunder (tills visningsfönstret blir tomt).

• Om du inte använder verktyget under 90 sekunder kommer det automatiskt att stängas av.

Tre års begränsad garanti

DeWALT kommer att reparera, utan kostnad, alla defekter som uppstår på grund av materialfel eller tillverkningsfel under tre år från inköpsdatumet. Denna garanti täcker inte fel på delar vid normal användning eller missbruk. För ytterligare detaljer om garantins täckning och garantireparationer besök www.DeWALT.com eller ring 1–800–4-DeWALT

(1–800–433–9258). Denna garanti gäller inte för tillbehör eller skador som orsakats av att reparationer gjorts eller försökt göras av andra. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter och di kan ha andra rättigheter som varierar mellan olika stater eller provinser.

Förutom garantin täcks DeWALTs verktyg av vår:

1 ÅRS FRI SERVICE

DeWALT kommer att underhålla verktyget och byta ut delar som är slitna efter normal användning utan kostnad under det första året efter köpet.

90-DAGARS ÅTERBETALNINGSGARANTI

Om du inte är helt nöjd med din DeWALT elverktygs prestanda av något skäl kan du returnera det inom

90 dagar från inköpsdatumet tillsammans med kvittot för full återbetalning- utan att det ifrågasätts.

RENOVERAD PRODUKT:

Renoverade produkter täcks under denna 1-åriga gratis -servicegaranti.

90-dagars återbetalningsgaranti och den treåriga begränsade garantin gäller inte renoverade produkter.

GRATIS BYTE AV VARNINGSETIKETT:

Om varningsetiketten blir oläslig eller saknas ring

1-800-4-DeWALT eller besök vårt lokala servicecenter för ett fritt utbyte.

70

Skydda miljön

Separat insamling. Denna produkt får inte kastas i de vanliga hushållssoporna.

Om du en dag upptäcker att din DeWALTprodukt behöver bytas ut eller om du inte längre behöver den får den inte kastas i de vanliga hushållssoporna. Lämna denna produkt på lämplig

återvinningsstation.

Separat insamling av förbrukade produkter och förpackningar gör att material kan återvinnas och

återanvändas. Återanvändning av återvunnet material hjälper till att förhindra föroreningar i miljön och minskar behovet av råmaterial.

Lokala bestämmelser kan gälla för separat insamling av elektriska produkter från hushållen, på

återvinningsstationerna eller hos återförsäljaren när du köper en ny produkt.

DeWALT tillhandahåller en möjlighet för insamling och återvinning av DeWALT-produkter när de är förbrukade. Utnyttja fördelen med denna tjänst och returnera produkten till något auktoriserat reparatörsombud som kommer att smala in dessa på våra vägnar.

Du kan kontrollera var ditt närmaste reparatörsombud finns genom att kontakta ditt lokala DeWALT.kontor på adressen som anges i denna manual. Alternativt så finns en förteckning

över auktoriserade DeWALT-återförsäljare och fullständiga uppgifter om vår after-sales service finns tillgänglig på internetadressen: www.2helpU.com.

Batterier

• När batterier kastas tänk på att skydda miljön.

• Kontrollera med de lokala myndigheterna hur batterierna kastas på ett miljövänligt sätt.

SE

71

SE

Felkoder

Om INFO visas i visningsfönstret med ett Kodnummer utför motsvarande korrigerande åtgärd:

Kod

101

102

201

202

Beskrivning

Mottagningssignalen för svag eller mätningstiden är för lång

Mottagningssignalen är för stark

För mycket bakgrundsljus

Laserstrålen avbruten

Korrigerande handling

Använd en målplatta eller byt målyta.

Målet är för reflekterande. Använd en målplatta eller byt målyta.

Minska bakgrundsljuset på målområdet.

Ta bort hinder och upprepa mätningen.

203

301

302

401

402

Otillräcklig energi

För hög temperatur

Temperaturen för låg

Hårdvarufel

Okänt fel

Byt batterierna.

Låt enheten svalna till en temperatur inom det specificerade

Drifttemperaturområdet

.

Låt verktyget värmas upp till en temperatur inom det specificerade

Drifttemperaturområdet

.

Slå på och stäng av enheten flera gånger. Om felet kvarstår, returnera den defekta enheten till servicecentret eller till leverantören. Se

Garantin

.

Kontakta servicecentret eller leverantören. Se

Garantin

.

72

Specifikationer

Område

Mätkorrekthet*

Upplösning**

Laserklass

Lasertyp

1 m till 30 m (7 in till 100 ft)

± 2 mm (± 3/8 tum)*

1 mm (1/16in)**

Klass 2 (IEC/EN60825-1: 2014)

≤ 1.0mW vid 620-690nm

Laser/Bakgrundsljus automatisk avstängning Efter 30 s

Enhet automatisk avstängning Efter 90 s

Kontinuerlig mätning

Area-/volymmätning

Ja

Ja

Batteritid (2 X AAA)

Mått (H x D x B)

Vikt (med batterier)

Upp till 3000 mätningar (2500 med

120 x 48,5 x 26mm

100 g

)

Temperaturområde förvaring

Drifttemperaturområde

-10 °C ~ +60 °C

0 °C ~ +40 °C

*Mätkorrekthet

beror på aktuella förhållanden:

• Under

ideala

förhållanden (bra målyta och rumstemperatur) upp till 10 m).

• Under

icke-ideala

förhållanden (starkt solsken, svagt reflekterande yta eller stora temperaturändringar) kan felet öka med

± 0,25 mm/m för avstånd över 10 m.

**

Upplösning

is den finaste mätningen som du kan se. I tum, d.v.s. 1/16". I mm, d.v.s. 1 mm.

SE

73

FIN

Sisältö

• Käyttöturvallisuus

• Paristojen turvallisuus

• Valmistelutoimet (paristojen asennus)

• Käyttö

• Takuu

• Virhekoodit

• Tekniset tiedot

Säilytä kaikki tämän ohjekirjan osiot tulevia käyttökertoja varten.

Käyttöturvallisuus

VAROITUS:

Lue turvallisuusohjeet ja ohjekirja huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä.

Tuotteesta vastuussa olevan henkilön tulee varmistaa, että kaikki käyttäjät ymmärtävät ja noudattavat näitä ohjeita.

VAROITUS:

Seuraava lasertyökaluun kiinnitetty tarramerkki ilmoittaa laserluokan käyttöä ja turvallisuutta varten.

DW099E DW099S

FCC ID: 2ADA6DW099S

IC: 12409A-DW099S

DW099E ja DW099S -työkalut tuottavat näkyvän lasersäteen kuvan

A

#1 mukaisesti. Kyseinen lasersäde on luokan 2 säde standardin IEC 60825-1 mukaisesti ja se täyttää vaatimukset 21 CFR 1040.10 ja 1040.11 lukuun ottamatta lasersädettä koskevan ilmoituksen 50 (päivätty 24.6.2007) poikkeuksia.

VAROITUS:

Varo lasersäteen (punainen valonlähde) pääsyä silmiin lasertyökalua käyttäessä.

Silmiin pitkiä aikoja kohdistuva lasersäde voi olla vaarallista silmille. Säteeseen sei saa katsoa optisia välineitä käyttäen.

VAROITUS: Henkilövahinkovaaran välttämiseksi käyttäjän tulee lukea tuotteen ohjekirja, laserin turvallisuutta koskeva ohjekirja sekä paristojen turvallisuustiedot.

DeWalt, Slough, Bershire SL1 3YD, UK täten vakuuttaa, että tuote DW099E/DW099S täyttää direktiivin 1999/5/

EY oleelliset vaatimukset ja kaikki muut määräykset.

Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla pyynnöstä DeWaltilta.

Paristojen turvallisuus

VAROITUS:

Paristot voivat räjähtää tai vuotaa sekä aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai tulipalon. Toimi seuraavasti riskien välttämiseksi:

Noudata AINA

kaikkia paristojen tuotemerkkiin ja pakkaukseen merkittyjä ohjeita ja varoituksia.

ÄLÄ

aiheuta oikosulkua paristojen napojen välillä.

ÄLÄ

lataa alkaliparistoja.

ÄLÄ

sekoita uusia ja vanhoja paristoja.

Vaihda kaikki paristot samaan aikaan saman merkkisiin ja tyyppisiin paristoihin.

ÄLÄ

sekoita eri kemiallisen koostumuksen omaavia paristoja.

ÄLÄ

hävitä paristoja tulessa.

Pidä paristot AINA

lasten ulottumattomissa.

Poista paristot AINA

, jos laitetta ei käytetä usean kuukauden aikana.

HUOMAA:

Varmista, että käytät ainoastaan suositeltuja paristoja.

HUOMAA:

Varmista, että paristot asetetaan oikealla tavalla ja oikein päin.

74

Valmistelutoimet

(paristojen asennus)

1.

Paikanna työkalun takana oleva paristokotelon lukitus (kuva

C

#2).

2.

Vedä lukitusta sormella ylöspäin kotelon avaamiseksi ja irrota kotelon kansi (kuvat

D

#1 ja

#2).

3.

Aseta koteloon kaksi AAA-paristoa ja varmista, että paristojen

-

ja

+

-päät asetetaan kotelon napaisuusmerkintöjen mukaisesti (kuva

D

#3).

4.

Liu'uta kotelon kannen alaosassa olevat kielekkeet paristokotelon syvennyksiin (kuva

D

#4).

5.

Paina kantta alaspäin, kunnes se napsahtaa paikoilleen (kuva

D

#5).

Kun työkalu on kytketty päälle, näytön ikkunaan tulee näkyviin paristovirran taso (kuva

E

#1).

Käyttö

Etäisyyden mittaaminen seinään tai kohteeseen

1.

Käynnistä työkalu napsauttamalla

(kuva

A

#5).

2.

Työkalu mittaa etäisyyden työkalun

alaosasta

seinään tai kohteeseen (kuva

F

#1).

Kun haluat mitata työkalun

yläosasta

alaosan sijaan (kuva

F

#2), pidä painiketta näyttöikkunassa kuvakkeesta

(kuva

E

#5).

alhaalla

2 sekunnin ajan. Työkalun kuvake muuttuu

kuvakkeeseen

3.

Suuntaa työkalun yläosassa oleva laser

(kuva

A

#1) seinään tai kohteeseen, jonka etäisyyttä haluat mitata (kuva

F

).

4.

Napsauta etäisyyden mittaamiseksi työkalusta seinään tai kohteeseen.

5.

Tarkista mittaustulos (kuva

A

#3) näyttöikkunan alaosasta (kuva

E

#2).

Voit mitata etäisyyden uudelleen napsauttamalla siirtämällä mittaustuloksen näyttöikkunan edelliselle riville (kuva

E

#2). Toista sitten vaiheet 2-5.

Etäisyyksien jatkuva mittaaminen

Kytke jatkuva mittaustila päälle etäisyyksien mittaamiseksi sarjassa liikkuessasi.

1.

Käynnistä työkalu napsauttamalla

(kuva

A

#5).

2.

Suuntaa työkalun yläosassa oleva laser

(kuva

A

#1) seinään tai kohteeseen, jonka etäisyyttä haluat mitata (kuva

F

).

3.

Napsauta ja pidä alhaalla painiketta

2 sekunnin ajan siirtyäksesi jatkuvaan mittaustilaan.

4.

Tarkista näyttöikkunan alaosasta (kuva

A

#2) mittaustulos (kuva

E

#3), lukema muuttuu työkalua liikuttaessa.

5.

Voit mitata etäisyyden (työkalusta seinään tai kohteeseen) ja poistua jatkuvasta mittaustilasta napsauttamalla

.

Voit mitata etäisyyden uudelleen siirtämällä mittaustuloksen näyttöikkunan edelliselle riville napsauttamalla . Toista sitten vaiheet 2-5.

FIN

75

FIN

Mittausalue

Voit mitata seinä-, lattia- tai kohdealueen.

1.

Käynnistä työkalu napsauttamalla

(kuva

A

#5).

2.

Työkalu mittaa etäisyyden työkalun

alaosasta

seinään tai kohteeseen (kuva

F

#1).

Kun haluat mitata työkalun

yläosasta

alaosan sijaan (kuva

F

#2), pidä painiketta näyttöikkunassa kuvakkeesta

(kuva

E

#5).

alhaalla

2 sekunnin ajan. Työkalun kuvake muuttuu

kuvakkeeseen

3.

Napsauta ja näyttöikkunaan tulee näkyviin

(kuva

E

#4).

4.

Mittaa

leveys

.

• Kohdista työkalun yläosa kohteen sivuun

(seinä, lattia tai kohde).

• Aseta työkalu kohteen päähän ja suuntaa laserpiste koko leveydeltä. (Kuva

G

#1 osoittaa työkalun oikean paikan, jos mittaat työkalun

alaosasta

.)

• Tarkista leveyden mittaustulos näyttöikkunan yläosasta napsauttamalla .

5.

Mittaa

pituus

.

• Aseta työkalu kohteen päähän ja suuntaa laserpiste koko pituudelta. (Kuva

G

#2 osoittaa työkalun oikean paikan, jos mittaat työkalun

alaosasta

.)

• Tarkista pituuden mittaustulos näyttöikkunan toiselta riviltä napsauttamalla .

6.

Tarkista

alueen

mittaustulos näyttöikkunan alaosasta (kuva

E

#3).

Tilavuuden mittaus

Voit mitata huoneen tai kohteen tilavuuden.

1.

Käynnistä työkalu napsauttamalla

(kuva

A

#5).

2.

Työkalu mittaa etäisyyden työkalun

alaosasta

seinään tai kohteeseen (kuva

F

#1).

Kun haluat mitata työkalun

yläosasta

alaosan sijaan (kuva

F

#2), pidä painiketta näyttöikkunassa kuvakkeesta

(kuva

E

#5).

alhaalla

2 sekunnin ajan. Työkalun kuvake muuttuu

kuvakkeeseen

3.

Napsauta kaksi kertaa ja näyttöikkunaan tulee näkyviin (kuva

E

#4).

4.

Mittaa

leveys

.

• Kohdista työkalun yläosa kohteen sivuun

(huone tai kohde).

• Aseta työkalu kohteen päähän ja suuntaa laserpiste koko leveydeltä. (Kuva

H

#1 osoittaa työkalun oikean paikan, jos mittaat työkalun

alaosasta

.)

• Tarkista leveyden mittaustulos näyttöikkunan yläosasta napsauttamalla .

5.

Mittaa

pituus

.

• Aseta työkalu kohteen päähän ja suuntaa laserpiste koko pituudelta. (Kuva

H

#2 osoittaa työkalun oikean paikan, jos mittaat työkalun

alaosasta

.)

• Tarkista pituuden mittaustulos näyttöikkunan toiselta riviltä napsauttamalla .

6.

Mittaa

korkeus

.

• Aseta työkalu kohteen päähän ja suuntaa laserpiste koko korkeudelta. (Kuva

H

#3 osoittaa työkalun oikean paikan, jos mittaat työkalun

alaosasta

).

• Tarkista korkeuden mittaustulos näyttöikkunan kolmannelta riviltä napsauttamalla .

7.

Tarkista

tilavuuden

mittaustulos näyttöikkunan alaosasta (kuva

E

#3).

76

Mittaustuloksien yhteen laskeminen

Voit laskea kaksi mittaustulosta yhteen kokonaisetäisyyden laskemiseksi.

1.

Käynnistä työkalu napsauttamalla

(kuva

A

#5).

2.

Työkalu mittaa etäisyyden työkalun

alaosasta

seinään tai kohteeseen (kuva

F

#1).

Kun haluat mitata työkalun

yläosasta

alaosan sijaan (kuva

F

#2), pidä painiketta näyttöikkunassa kuvakkeesta

(kuva

E

#5).

alhaalla

2 sekunnin ajan. Työkalun kuvake muuttuu

kuvakkeeseen

3.

Suuntaa työkalun yläosassa oleva laser

(kuva

A

#1) seinään tai kohteeseen, jonka etäisyyttä haluat mitata.

4.

Napsauta etäisyyden mittaamiseksi työkalusta seinään tai kohteeseen.

5.

Ilmoita, että haluat lisätä kyseisen mittaustuloksen seuraavaan mittaukseen.

• Napsauta näppäimistössä

DW099E

painiketta

(kuva

A

#7).

• Napsauta näppäimistössä

DW099S

painiketta

(kuva

B

#1).

6.

Kohdista työkalun yläosassa oleva laser seuraavaan seinään tai kohteeseen.

7.

Napsauta etäisyyden mittaamiseksi ja sen lisäämiseksi edelliseen mittaustulokseen.

8.

Tarkista kahden mittaustuloksen tulos näyttöikkunan alaosasta (kuva

E

#3).

Mittaustuloksien vähentäminen

Voit vähentää mittaustuloksen toisesta tuloksesta.

1.

Käynnistä työkalu napsauttamalla

(kuva

A

#5).

2.

Työkalu mittaa etäisyyden työkalun

alaosasta

seinään tai kohteeseen (kuva

F

#1).

Kun haluat mitata työkalun

yläosasta

alaosan sijaan (kuva

F

#2), pidä painiketta näyttöikkunassa kuvakkeesta

(kuva

E

#5).

alhaalla

2 sekunnin ajan. Työkalun kuvake muuttuu

kuvakkeeseen

3.

Suuntaa työkalun yläosassa oleva laser

(kuva

A

#1) seinään tai kohteeseen, jonka etäisyyttä haluat mitata.

4.

Napsauta etäisyyden mittaamiseksi työkalusta seinään tai kohteeseen.

5.

Ilmoita, että haluat vähentää seuraavan mittaustuloksen tästä mittauksesta.

• Napsauta näppäimistössä

DW099E

painiketta

kaksi kertaa.

• Napsauta näppäimistössä

DW099S

painiketta

kaksi kertaa.

6.

Kohdista työkalun yläosassa oleva laser seuraavaan seinään tai kohteeseen.

7.

Napsauta etäisyyden mittaamiseksi ja sen vähentämiseksi edellisestä mittaustuloksesta.

8.

Tarkista kahden mittaustuloksen erotus näyttöikkunan alaosasta (kuva

E

#3).

FIN

Mittayksikön vaihtaminen

Kun mittaus on suoritettu (laite ei ole jatkuvassa mittaustilassa), voit vaihtaa mittayksikköä desimaalisista ft-yksiköistä (6.21 ft) osittaisiin ft-yksikköihin (6'02"

9/16

), osittaisista ft-yksiköistä metreihin (1,894 m), metreistä tuumiin (74

9/16

in) tai tuumista desimaalisiin ft-yksiköihin.

• Napsauta näppäimistössä

DW099E

painiketta

(kuva

A

#3).

• Paina ja pidä alhaalla näppäimistössä

DW099S

painiketta (kuva

B

#1), kunnes huomaat mittaustuloksen muuttuvan (2-3 sekuntia).

77

Laitteen DW099S käyttäminen

FIN

valinnalla

Jos käytät mallia

DW099S

, voit yhdistää sen Bluetooth

®

-toiminnon avulla matkapuhelimesi tai tablettisi

DeWALT Tool Connect

-sovellukseen ja kirjata sen jälkeen tarkkoja mittaustuloksia pohjapiirroksiin.

1.

Valitse joko tai ja lataa

DeWALT Tool Connect

-sovellus matkapuhelimeesi tai tablettiisi.

2.

DeWALT Tool Connect

-sovelluksella voit kuvata mitattavan huoneen tai tilan ja luoda pohjapiirroksen.

3.

Napsauta DW099S-näppäimistössä työkalun kytkemiseksi päälle.

4.

Jos Bluetooth

®

-kuvake ei syty näyttöikkunaan

(kuva

E

#6), napsauta näppäimistössä

Bluetooth-yhteyden

® kytkemiseksi päälle.

5.

DeWALT Tool Connect

-sovelluksella voit yhdistää matkapuhelimesi tai tablettisi DW099S-laitteeseen.

6.

Voit mitata DW099S-laitteella pohjapiirrokseen kuvatun huoneen tai tilan jokaisen seinän ja synkronoida mittaustulokset pohjapiirrokseen.

7.

Voit tallentaa pohjapiirroksen

DeWALT Tool

Connect

-sovelluksella.

Kun olet tallentanut pohjapiirroksen, voit viedä sen eri tiedostomuodoissa (PDF, DXF tai JPG) ja tulostaa sen tai lähettää sen sähköpostitse muille henkilöille

(välittäjälle, keskukseen, jne.).

Kolmen vuoden rajoitettu takuu

DeWALT korjaa maksutta kaikki materiaali- tai valmistusviat kolmen vuoden ajan ostopäivämäärästä.

Tämä takuu ei koske normaalista kulumisesta tai työkalun väärinkäytöstä aiheutuvia vikoja. Lisätietoa takuun kattavuudesta ja takuun korjaustiedoista on saatavilla osoitteessa www.DeWALT.com tai numerosta

1–800–4-DeWALT (1–800–433–9258). Tämä takuu ei koske lisävarusteita tai vahinkoja, kun muut osapuolet ovat korjanneet tai yrittäneet korjata tuotetta. Tämä takuu myöntää käyttäjälle erityisiä laillisia oikeuksia.

Käyttäjällä voi olla muitakin oikeuksia, jotka vaihtelevat paikkakunnan mukaan.

Takuun lisäksi DeWALT-työkalut sisältävät seuraavat:

1 VUODEN ILMAINEN HUOLTO

DeWALT huoltaa työkalun ja vaihtaa normaalissa käytössä kuluneet osat ilmaiseksi ensimmäisen vuoden aikana ostopäivämäärästä.

90 PÄIVÄN RAHAT TAKAISIN TAKUU

Jos et ole jostakin syystä täysin tyytyväinen DeWALTsähkötyökalun, laserin tai naulauskoneen toimintaan, voit palauttaa sen 90 päivän sisällä ostopäivästä ja saat rahat takaisin ilman lisäkysymyksiä. Tämä takuu edellyttää ostotositteen esittämistä.

KUNNOSTETTU TUOTE:

Kunnostettu tuote kuuluu

Yhden vuoden ilmainen huolto -takuun piiriin. 90 päivän

Rahat Takaisin -takuu ja kolmen vuoden rajoitettu takuu eivät ole voimassa kunnostetun tuotteen kohdalla.

VAROITUSMERKIN ILMAINEN VAIHTO:

Jos tuotteesi varoitusmerkkien kunto heikkenee tai ne puuttuvat, soita numeroon 1-800-4-DeWALT tai ota yhteyttä paikalliseen huoltopalveluun niiden ilmaista vaihtoa varten.

“BLUETOOTH® -MERKKI JA LOGOT OVAT BLUETOOTH SIG,

INC:IN REKISTERÖITYJÄ TAVARAMERKKEJÄ JA NIIDEN

KÄYTTÖ DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO.:N TOIMESTA

TAPAHTUU LISENSSINALAISENA. MUUT TAVARAMERKIT

JA TUOTENIMET OVAT VASTAAVIEN OMISTAJIEN

OMAISUUTTA.”

Työkalun kytkeminen pois päältä

Työkalu voidaan kytkeä pois päältä seuraavasti:

• Paina ja pidä alhaalla painiketta useiden sekuntien ajan (kunnes näyttöikkuna tyhjenee).

• Jos työkalua ei käytetä 90 sekuntiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä.

78

Ympäristönsuojelu

Erilliskeräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.

Jos DeWALT-tuotteen vaihto on jonakin päivänä tarpeen tai sitä ei enää käytetä, älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. Vie se sen sijaan erilliskeräykseen.

Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien erilliskeräys mahdollistaa materiaalien kierrättämisen ja uudelleen käytön. Kierrätettyjen materiaalien uudelleen käyttö auttaa suojelemaan ympäristöä ja vähentämään raaka-aineiden käyttöä.

Paikallisten määräyksien mukaisesti alueellasi voi olla sähkölaitteiden erilliskeräyksiä niiden erottamiseksi kotitalousjätteestä, esimerkiksi kaatopaikoilla tai myyntipisteissä uutta tuotetta hankkiessa.

DeWALT tarjoaa keräys- ja kierrätyspisteen

DeWALT-tuotteille, kun niiden käyttöikä on päättynyt.

Voit käyttää kyseistä palvelua palauttamalla tuotteen valtuutettuun korjausliikkeeseen, joka huolehtii tuotteen erilliskeräyksestä.

Voit tarkistaa lähimmän valtuutetun korjausliikkeen sijainnin ottamalla yhteyttä paikalliseen DeWALTpalveluun tämän ohjekirjan yhteystietoja käyttäen.

Vaihtoehtoisesti valtuutettujen DeWALTkorjausliikkeiden luettelo, asiakaspalvelumme tiedot sekä yhteystiedot ovat saatavilla osoitteesta: www.2helpU.com.

Akut

• Huomioi ympäristönsuojelu akkuja ja paristoja hävittäessä.

• Tarkista akkujen ja paristojen ympäristöystävälliset hävitysohjeet paikalliselta viranomaiselta.

FIN

79

FIN

Virhekoodit

Jos näyttöikkunaan tulee näkyviin INFO ja koodi, ryhdy vastaaviin korjaustoimenpiteisiin.

Koodi Kuvaus

101 Vastaanotettu signaali on liian heikko, mittausaika on liian pitkä

102

201

202

Vastaanotettu signaali on liian voimakas

Taustavalo on liian voimakas

Lasersäde keskeytyi

Korjaava toimenpide

Käytä kohdelevyä tai muuta kohdepintaa.

Kohteen heijastuskyky on liian suuri. Käytä kohdelevyä tai muuta kohdepintaa.

Vähennä kohdealueen taustavaloa.

Poista este ja toista mittaus.

203

301

302

Riittämätön teho

Liian korkea lämpötila

Liian alhainen lämpötila

Vaihda paristot.

Anna laitteen jäähtyä määritettyyn

käyttölämpötilaan

.

Anna laitteen lämmetä määritettyyn

käyttölämpötilaan

.

401

402

Laitteistovirhe

Tuntematon virhe

Kytke laite päälle ja pois päältä useita kertoja. Jos virhe toistuu, palauta viallinen laite huoltopalveluun tai jakelijalle. Katso kohta

Takuu

.

Ota yhteyttä huoltopalveluun tai jakelijaan. Katso kohta

Takuu

.

80

Tekniset tiedot

Käyttöväli

Mittaustarkkuus*

Resoluutio**

Laserluokka

Lasertyyppi

Laserin/taustavalon automaattinen sammutus

Yksikön automaattinen virrankatkaisu

Jatkuva mittaus

.1 - 30 m (4 in - 100 ft)

± 2 mm (± 3/32 in)*

1 mm (1/16 in)**

Luokka 2 (IEC/EN60825-1: 2014)

≤ 1,0 m W @ 620-690 nm

30 s jälkeen

90 s jälkeen

Kyllä

Alue/tilavuus

Pariston käyttöaika (2 x AAA)

Mitat (K x S x L)

Paino (sis. paristot)

Kyllä

Jopa 3000 mittausta (2500 käyttäen

120 x 48,5 x 26 mm (4.72 x 1.91 x 1.02 in)

100 g (3.21 oz)

)

Säilytyslämpötila

Käyttölämpötila

-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)

0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)

*Mittaustarkkuus

riippuu vallitsevista olosuhteista:

• Suotuisissa

olosuhteissa

hyvä kohdepinta ja huoneenlämpötila) jopa 10 m (33 ft).

• Epäsuotuisissa

olosuhteissa

(kirkas auringonvalo, heikosti heijastava kohdepinta tai suuret lämpötilavaihtelut) virheellisyys voi kasvaa ± 0,25 mm/m (± 0.003 in/ft) yli 10 m (33 ft) etäisyyksissä.

**

Resoluutio

on pienin nähtävissä oleva mittaustulos. Se on tuumina 1/16". Se on millimetreinä 1 mm.

FIN

81

NO

Innhold

• Brukersikkerhet

• Batterisikkerhet

• Klargjøring (sett inn batteriene)

• Drift

• Garanti

• Feilkoder

• Spesifikasjoner

Ta vare på alle deler av denne håndboken, for fremtidig bruk.

Brukersikkerhet

ADVARSEL:

Les nøye gjennom sikkerhetsanvisningene og produktmanualen før du bruker dette produktet. Den som er ansvarlig for produktet må sørge for at alle brukere forstår og etterlever disse anvisningene.

ADVARSEL:

Følgende etikettinformasjon er plassert på laserverktøyet for å informere deg om laserklassifikasjonen, for din egen bekvemmelighet og sikkerhet.

DW099E DW099S

FCC ID: 2ADA6DW099S

IC: 12409A-DW099S

Verktøyene DW099E og DW099S avgir en synlig laserstråle, som vist i figur

A

#1. Laserstrålen som avgis er i laserklasse 2 iht. IEC 60825-1, og samsvarer med 21 CFR 1040.10 og 1040.11, med unntak av avvik iht. Laser Notice No. 50 datert 24. juni 2007.

ADVARSEL:

Mens laserverktøyet er i drift må du være nøye med å unngå å utsette øynene dine for laserstrålen (den røde lyskilden). Det kan være skadelig for øynene å utsettes for en laserstråle over lengre tid. Unngå å se rett inn i strålen med optiske hjelpemidler.

ADVARSEL: For å redusere faren for personskade må brukeren lese produktets brukerhåndbok og håndbøkene om lasersikkerhet og batterisikkerhet.

DeWalt, Slough, Bershire SL1 3YD, UK erklærer med dette at produktene DW099E/DW099S samsvarer med de grunnleggende kravene og alle andre bestemmelser i direktiv 1999/5/EU. Vennligst kontakt DeWalt samsvarserklæringen.

Batterisikkerhet

ADVARSEL:

Batterier kan eksplodere eller lekke og medføre personskade eller brann.

Slik reduserer du faren:

ALLTID

følg alle anvisninger og advarsler på batterietiketten og emballasjen.

ALDRI

kortslutt batteriterminalene.

ALDRI

prøv å lade alkaliske batterier.

ALDRI

bruk gamle og nye batterier sammen. Bytt alle batteriene samtidig, med nye batterier av samme merke og type.

ALDRI

bland batterikjemi.

ALDRI

kast batteriene i åpen ild.

ALLTID

oppbevar batteriene utilgjengelige for barn.

ALLTID

ta ut batteriene hvis enheten ikke skal brukes på noen måneder.

MERK:

Sikre at du bruker de anbefalte batteriene.

MERK:

Sørg for at batteriene settes i riktig, med rett polaritet.

82

Klargjøring (sett inn batteriene)

1.

Finn batterihusets lås på baksiden av verktøyet

(fiur

C

#2).

2.

Bruk fingeren til å trekke låsen ned, slik at batteriedekselet åpnes og kan fjernes (figur

D

#1 og #2).

3.

Sett inn to AAA-batterier og sørg for å plassere

-

og

+

endene til hvert batteri som angitt på innsiden av batterihuset (figur

D

#3).

4.

Skyv stiftene nederst på batteridøren inn i hullene i batterirommet (figur

D

#4).

5.

Skyv døren ned til den klikkes på plass

(figure

D

#5).

Mens verktøyet er slått PÅ, vises batterinivået i displayvinduet (figur

E

#1).

Drift

Måle avstand til en vegg eller et objekt

1.

Klikk (figur

A

#5) for å slå på verktøyet.

2.

Klikk for å måle avstanden fra av verktøyet til

bunnen

til veggen eller objektet (figure

F

#1).

For å måle fra

toppen

av verktøyet i stedet fra bunnen (figur

F

#2), hold skjermen vil verktøysymbolet skifte fra

(figur

E

#5).

i 2 sekunder. På

til

3.

La laseren øverst på verktøyet (figur

A

#1) peke mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til

(figur

F

).

4.

Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet til veggen eller objektet.

5.

Nederst på displayvinduet (figur

A

#2), kan du se aktuell måling (figur

E

#3).

For å ta en ny måling, klikk for å flytte den aktuelle målingen opp til forrige linje på displayet

(figur

E

#2). Gjenta trinnene 2-5.

Kontinuerlig måling av avstander

For å ta en serie målinger mens du beveger deg, skift til kontinuerlig modus.

1.

Klikk (figur

A

#5) for å slå på verktøyet.

2.

La laseren øverst på verktøyet (figur

A

#1) peke mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til

(figur

F

).

3.

Klikk og hold i 2 sekunder for å slå på kontinuerlig målemodus.

4.

Nederst i displayvinduet (figur

A

#2), kan du lese av den aktuelle målingen (figur

E

#3), som kontinuerlig endres mens du beveger verktøyet

(i kontinuerlig bevegelse).

5.

For å ta den aktuelle målingen (fra bunenn av verktøyet til vegg eller objekt) og gå ut av kontinuerlig målemodus, klikk på

.

For å ta en ny måling, klikk for å flytte den aktuelle målingen opp til forrige linje på displayet.

Gjenta trinnene 2-5.

NO

83

NO

Måe et areal

Du kan måle arealet på en vegg, gulv eller et objekt.

1.

Klikk (figur

A

#5) for å slå på verktøyet.

2.

Klikk for å måle avstanden fra av verktøyet til

bunnen

til veggen eller objektet (figure

F

#1).

For å måle fra

toppen

av verktøyet i stedet fra bunnen (figur

F

#2), hold skjermen vil verktøysymbolet skifte fra

(figur

E

#5).

i 2 sekunder. På

til

3.

Klikk for å vise

(figur

E

#4).

4.

Måle

bredden

.

i displayvinduet

• Pek toppen av verktøyet mot en side av målet

(vegg, gulv eller objekt).

• Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet og pek laserpunktet over bredden. (Figur

G

#1 hviser hvor verktøyet skal plasseres dersom du skal måle fra

bunnen

av verktøyet.)

• Klikk for å vise breddemålingen øverst på displayvinduet.

5.

Måle

lengden

.

• Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet og pek laserpunktet over bredden. (Figur

G

#2 viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du skal måle fra

bunnen

av verktøyet.)

• Klikk for å vise lengdemålingen øverst på displayvinduet.

6.

Se

areal

målingen nederst på displayvinduet

(figur

E

#3).

Måel volum

Du kan måle volumet av et rom eller et objekt.

1.

Klikk (figur

A

#5) for å slå på verktøyet.

2.

Klikk for å måle avstanden fra av verktøyet til

bunnen

til veggen eller objektet (figure

F

#1).

For å måle fra

toppen

av verktøyet i stedet fra bunnen (figur

F

#2), hold skjermen vil verktøysymbolet skifte fra

(figur

E

#5).

i 2 sekunder. På

til

3.

Klikk to ganger for å vise i displayvinduet

(figur

E

#4).

4.

Måle

bredden

.

• Pek toppen av verktøyet mot en side av målet

(rom eller objekt).

• Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet og pek laserpunktet over bredden. (Figur

H

#1 hviser hvor verktøyet skal plasseres dersom du skal måle fra

bunnen

av verktøyet.)

• Klikk for å vise breddemålingen øverst på displayvinduet.

5.

Måle

lengden

.

• Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet og pek laserpunktet over bredden. (Figur

H

#2 viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du skal måle fra

bunnen

av verktøyet.)

• Klikk for å vise lengdemålingen øverst på displayvinduet.

6.

Måle

høyden

.

• Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet og pek laserpunktet over bredden. (Figur

H

#3 viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du skal måle fra

bunnen

av verktøyet).

• Klikk

for å vise høydemålingen i tredje linje på displayvinduet.

7.

Se

volum

målingen nederst på displayvinduet

(figur

E

#3).

84

Legge sammen målinger

Du kan legge sammen to målinger for å få en total måling av to distanser.

1.

Klikk (figur

A

#5) for å slå på verktøyet.

2.

Klikk for å måle avstanden fra av verktøyet til

bunnen

til veggen eller objektet (figure

F

#1).

For å måle fra

toppen

av verktøyet i stedet fra bunnen (figur

F

#2), hold skjermen vil verktøysymbolet skifte fra

(figur

E

#5).

i 2 sekunder. På

til

3.

La laseren øverst på verktøyet (figur

A

#1) peke mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til.

4.

Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet til veggen eller objektet.

5.

Indikar at du ønsker å legge denne målingen til neste måling.

• På

DW099E

tastaturet, klikk

(figur

A

#7).

• På

DW099S

tastaturet, klikk (figur

B

#1).

6.

Pek laseren på toppen av verktøyet mot neste vegg eller objekt.

7.

Klikk for å måle avstanden og legge den til forrige måling.

8.

Se summen av de to målingene nederst på displayvinduet (figur

E

#3).

Subtraksjon av målinger

Du kan trekke en måling fra en annen.

1.

Klikk (figur

A

#5) for å slå på verktøyet.

2.

Klikk for å måle avstanden fra av verktøyet til

bunnen

til veggen eller objektet (figure

F

#1).

For å måle fra

toppen

av verktøyet i stedet fra bunnen (figur

F

#2), hold skjermen vil verktøysymbolet skifte fra

(figur

E

#5).

i 2 sekunder. På

til

3.

La laseren øverst på verktøyet (figur

A

#1) peke mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til.

4.

Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet til veggen eller objektet.

5.

Indiker at du ønsker å trekke neste måling fra denne målingen.

• På

DW099E

tastaturet, klikk to ganger.

• På

DW099S

tastaturet, klikk to ganger.

6.

Pek laseren på toppen av verktøyet mot neste vegg eller objekt.

7.

Klikk for å måle avstanden og trekke den fra forrige måling.

8.

Se differanse av de to målingene nederst på displayvinduet (figur

E

#3).

NO

Slik endrer du måleenhet

Så snart den aktuelle målingen er utført (dersom verktøyet ikke er i kontinuerlig målemodus) kan du endre måleenhet fra desimale fot (6,21 fot) til fraksjon av fot (6’02”

9/16

), fraksjon av fot til meter (1,894 m), meter til tommer (74

9/16

tommer), eller tommer til desimale fot.

• På

DW099E

tastaturet, klikk (figur

A

#3).

• På

DW099S

tastaturet, hold (figur

B

#1) helt til du ser målingen endre seg (2-3 sekunder).

85

NO

Bruk av DW099S med

Dersom du har en

DW099S

, kan du bruke Bluetooth

® funksjonen for å pare den med

DeWALT Tool Connect

appen på en mobiltelefon eller tablet, og registrere nøyaktige mål for arbeidstegningene dine.

1.

Fra eller , last ned

DeWALT

Tool Connect

appen til mobiltelefon eller tablet.

2.

Bruk

DeWALT Tool Connect

appen for

å måle opp rommet eller området, og tegn opp arbeidstegningen.

3.

På DW099S tastaturet, klikk verktøyet.

for å slå på

4.

Dersom Bluetooth

®

symbolet ikke vises i displayvinduet (figur

E

#6), klikk tastaturet for å slå på Bluetooth

®

.

5.

Bruk

DeWALT Tool Connect

appen for å pare mobiltelefonen elelr tableten til DW099S.

6.

Bruk DW099S for å måle opp hver vegg i rommmet eller området, og synkroniser målingene med arbeidstegningene.

7.

Bruk

DeWALT Tool Connect

appen for å lagre tegningen.

Når du har lagret tegningen, kan du eksportere den i et annet filformat, inkludert PDF, DXF eller JPG, og skrive ut eller sende som e-post til andre (print it or email it to other people (eiendomsmegler, borettslag eller annet).

3-års begrenset garanti

DeWALT vil uten kostnad reparerer alle defekter som skyldes feil ved materialer eller arbeid, i tre år fra kjøpsdato. Denne garantien dekker ikke svikt i komponenter som skyldes normal slitasje eller misbruk av verktøyet. For mer informasjon om garantidekning og garantiinformasjon, se www.DeWALT.com eller ring 1–800–4-DeWALT (1–800–433–9258). Denne garantien gjelder ikke tilbehør eller skader som har oppstått som følge av reparasjon eller forsøk på reaparasjon ved tredjepart. Denne garantien gir deg spesifikke juridiske rettigheter og du kan ha andre rettigheter i visse land eller regioner.

I tillegg til garantien dekkes STANLEY-verktøy av:

1-ÅRS GRATIS SERVICE

DeWALT vil vedlikeholde verktøyet og skifte ut deler slitt som følge av normal bruk, uten kostnad, når som helst i løpet av det første året.

90-DAGERS "PENGENE-TILBAKE"

GARANTI

Hvis du ikke er helt fornøyd med DeWALT-verktøyet,

-laseren eller -spikerpistolen, uansett grunn, kan du returnere den innen 90 dager etter kjøpsdatoen, med kvitteringen, for full refusjon – uten videre spørsmål.

REPROSESSERT PRODUKT:

Reprosesserte produkter er dekket av garantien om 1-års gratis service. 90-dagers "pengene-tilbake" garantien og tre

års begrenset garanti gjelder ikke for reprosesserte produkter.

GRATIS BYTTE AV ADVARSEL-ETIKETTER:

Dersom din advarsel-etikett blir uleselig eller mangler, ring 1-800-4-DeWALT eller kontakt ditt lokale servicesenter for å få en ny uten kostnad.

"BLUETOOTH® ORDMERKE OG LOGOER ER REGISTRERTE

VAREMERKER SOM EIES AV BLUETOOTH SIG, INC. OG

ALLE BRUK AV SLIKE MERKER AV DEWALT INDUSTRIAL

TOOL CO. ER GJORT UNDER LISENS. ANDRE

VAREMERKER EIES AV SINE RESPEKTIVE EIERE."

Slik slår du av verktøyet

Verktøyet kan slås av på en av følgende måter:

• Trykk og hold i flere sekunder (til displayvinduet er tomt).

• Hvis du ikke bruker verktøyet i løpet av 90 sekunder, slås det automatisk av.

86

Miljøvern

Separat innsamling. Dette produktet skal ikke kastes i husholdningsavfallet.

Dersom du en dag finner at DeWALT-produktet må skiftes ut, ikke kast det i husholdningsavfallet. Lever dette produktet til separat innsamling.

Separat innsamling av brukte produkter og emballasje gir mulighet for gjenbruk eller gjenivnning av materialer. Gjenbruk og gjenvinning av materialer bidrar til å redusere miljøforurensning og reduserer behovet for nye råmaterialer.

Lokale forskrifter kan kreve separat innsamling av elektriske produkter fra husholdninger, enten på offentlige gjenbruksstasjoner eller til forhandlere av slike produkter.

DeWALT gir mulighet for innsamling og gjenbruk av DeWALT-produkter når de har nådd slutten av sin levetid. For å kunne bruke denne tjenesten, vennligst returner produktet til et autorisert reparasjonsverksted som vil ta hånd om det.

Du kan finne adressen til ditt nærmeste autoriserte reparasjonsverksted ved å kontakte ditt lokale

DeWALT-kontor på adressen du finner i denne manualen. Alternativet kan du finne en liste av autoriserte DeWALT reparasjonsverksteder og informasjon om vår ettersalg-støtte finner du på internett under: www.2helpU.com.

Batterier

• Ved avhending av batterier, tenk på miljøvern.

• Sjekk med lokale myndigheter for en miljømessig trygg måte å avhende batterier.

NO

87

NO

Feilkoder

Dersom INFO vises i displayet med et kode-nummer, utfør tilsvarende korrigerende tiltak.

Kode Beskrivelse

101

102

Signalet som mottas er for svakt eller måletiden er for lang

Signalet som mottas er for sterkt

201

202

For mye bakgrunnslys

Laserstrålen forstyrres

Korrigerende tiltak

Bruk en målplate eller endre målflate.

Målet er for reflekterende. Bruk en målplate eller endre målflate.

Reduser bakgrunnslyset på målområdet.

Fjern hindringen og gjenta målingen.

203

301

302

401

402

Utilstrekkelig effekt

Temperaturen er for høy

Temperaturen er for lav

Maskinvarefeil

Ukjent feil

Skift ut batteriene.

La enheten avkjøles til en temperatur innenfor det angitte

driftstemperaturområdet

.

La enheten varmes opp til en temperatur innenfor det angitte

driftstemperaturområdet

.

Slå verktøyet av og på flere ganger. Dersom feilen fortsatt gjentar seg, send den defekte enheten til et serviceverksted eller distributøren. Se

garantien

.

Kontakt serviceverksted elelr distributøren. Se

garantien

.

88

Spesifikasjoner

Rekkevidde

Målenøyaktighet*

Oppløsning**

Laserklasse

Lasertype

Laser/Backlight automatisk utkobling

Enhet automatisk utkobling

Kontinuerlig måling

Areal/volum

Batterilevetid (2 x AAA)

Mål (H x D x B)

Vekt (med batterier)

1 m til 30 m (4in til 100 ft)

± 2mm (± 3/32 in)*

1 mm (1/16 in)**

Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)

≤ 1.0mW @ 620-690nm

Etter 30 sekunder

Etter 90 sekunder

Ja

Ja

Opp til 3000 målinger (2500 med

120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)

100 g (3,21oz)

)

Tillatt lagringstemperatur

Tillatt driftstemperatur

-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)

0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)

*Målenøyaktigheten

avhenger av de aktuelle forholdene:

• Under

fordelaktige

forhold (god målflate og romtemperatur) opptil 10 m (33 ft).

• Under

ufordelaktige

forhold (sterkt sollys, svært svakt reflekterende målflate eller store temperatursvingninger) kan denne feilen øke med ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) for avstander over 10 m (33 ft).

**

Oppløsningen

definerer den minste målingen du kan se. I tommer er det 1/16". I mm er det 1mm.

NO

89

GR

Περιεχόμενα

• Ασφάλεια χρήστη

• Ασφάλεια χρήσης μπαταριών

• Προετοιμασία (τοποθέτηση μπαταριών)

• Λειτουργία

• Εγγύηση

• Κωδικοί σφαλμάτων

• Προδιαγραφές

Φυλάξτε όλα τα μέρη του παρόντος εγχειριδίου

για μελλοντική αναφορά.

Ασφάλεια χρήστη

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες

ασφαλείας και το Εγχειρίδιο προϊόντος

πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν. Το άτομο που είναι υπεύθυνο για το προϊόν

πρέπει να διασφαλίζει ότι όλοι οι χρήστες

κατανοούν και τηρούν αυστηρά αυτές τις

οδηγίες.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Η παρακάτω ετικέτα πληροφοριών είναι

τοποθετημένη στο εργαλείο λέιζερ για να

σας πληροφορεί σχετικά με την κλάση

λέιζερ της μονάδας, για την άνεση και την

ασφάλειά σας.

DW099E DW099S

FCC ID: 2ADA6DW099S

IC: 12409A-DW099S

Τα εργαλεία DW099E και DW099S εκπέμπουν μια

ορατή ακτίνα λέιζερ, όπως δείχνει η Εικόνα

A

1.

Η ακτίνα λέιζερ που εκπέμπεται είναι Λέιζερ κλάσης

2 σύμφωνα με το IEC 60825-1 και συμμορφώνεται με

τα 21 CFR 1040.10 και 1040.11 εκτός από αποκλίσεις

σύμφωνα με τη Γνωστοποίηση λέιζερ αρ. 50, της 24ης

Ιουνίου 2007.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Όταν είναι σε λειτουργία το εργαλείο

λέιζερ, προσέχετε να μην εκθέσετε τα μάτια

σας στην εκπεμπόμενη ακτίνα λέιζερ (πηγή

κόκκινου φωτός). Η έκθεση σε ακτίνα

λέιζερ για παρατεταμένη χρονική περίοδο

μπορεί να είναι επικίνδυνη για τα μάτια

σας. Μην κοιτάζετε μέσα στην ακτίνα με

οπτικά βοηθήματα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειωθεί

ο κίνδυνος τραυματισμού, ο χρήστης

πρέπει να διαβάσει το Εγχειρίδιο Χρήσης

του προϊόντος, το Εγχειρίδιο Ασφάλειας

χρήσης λέιζερ και τις πληροφορίες

Ασφάλειας χρήσης μπαταριών.

Η DeWalt, Slough, Bershire SL1 3YD, UK με την

παρούσα δηλώνει ότι το προϊόν DW099E/DW099S

βρίσκεται σε συμμόρφωση με τις ουσιώδεις

απαιτήσεις και όλες τις άλλες διατάξεις της

Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για τη Δήλωση συμμόρφωσης,

επικοινωνήστε με την DeWalt.

Ασφάλεια χρήσης

μπαταριών

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Οι μπαταρίες μπορεί

να εκραγούν ή να παρουσιάσουν διαρροή

και να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή πυρκαγιά. Για να μειώσετε τον κίνδυνο:

ΠΑΝΤΑ

να τηρείτε προσεκτικά όλες

τις οδηγίες και προειδοποιήσεις που

αναφέρονται στην ετικέτα και στη

συσκευασία των μπαταριών.

ΜΗ

βραχυκυκλώνετε οποιουσδήποτε

ακροδέκτες μπαταριών.

ΜΗ

φορτίσετε ποτέ αλκαλικές μπαταρίες.

ΜΗ

χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες

μπαταρίες. Αντικαθιστάτε ταυτόχρονα όλες τις μπαταρίες με νέες, ίδιας μάρκας

και τύπου.

ΜΗ

χρησιμοποιείτε μαζί μπαταρίες

διαφορετικής χημείας.

ΜΗΝ

πετάτε μπαταρίες στη φωτιά.

ΠΑΝΤΑ

κρατάτε τις μπαταρίες μακριά

από παιδιά.

90

ΠΑΝΤΑ

αφαιρείτε τις μπαταρίες

αν η συσκευή δεν πρόκειται να

χρησιμοποιηθεί για αρκετούς μήνες.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Βεβαιωθείτε ότι

χρησιμοποιούνται οι συνιστώμενες

μπαταρίες.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν εισαχθεί με το σωστό τρόπο, με τη

σωστή πολικότητα.

Προετοιμασία

(τοποθέτηση μπαταριών)

1.

Εντοπίστε την ασφάλιση του διαμερίσματος

μπαταριών στην πίσω πλευρά του εργαλείου

(Εικόνα

C

2).

2.

Χρησιμοποιώντας το δάκτυλό σας, τραβήξτε την

ασφάλιση προς τα πάνω για να απασφαλίσετε

και να αφαιρέσετε την πόρτα του διαμερίσματος

μπαταριών (Εικόνα

D

1 και 2).

3.

Τοποθετήστε μέσα στο διαμέρισμα μπαταριών

δύο μπαταρίες AAA, και βεβαιωθείτε να

τοποθετήσετε τα άκρα

-

και

+

κάθε μπαταρίας όπως επισημαίνεται στο εσωτερικό του

διαμερίσματος μπαταριών (Εικόνα

D

3).

4.

Περάστε τις προεξοχές του κάτω μέρους της

πόρτας του διαμερίσματος μπαταριών μέσα στις

εγκοπές στο διαμέρισμα μπαταριών (Εικόνα

D

4).

5.

Πιέστε την πόρτα του διαμερίσματος μπαταριών

προς τα κάτω έως ότου ασφαλίσει στη θέση της

(Εικόνα

D

5).

Όταν είναι ενεργοποιημένο το εργαλείο, η στάθμη

φόρτισης των μπαταριών εμφανίζεται στο παράθυρο

της οθόνης (Εικόνα

E

1).

Λειτουργία

Μέτρηση απόστασης από τοίχο ή

αντικείμενο

1.

Πατήστε (Εικόνα

A

5) για να

ενεργοποιήσετε το εργαλείο.

2.

Το εργαλείο θα μετρήσει την απόσταση από το

κάτω μέρος

του εργαλείου ως τον τοίχο ή το

αντικείμενο (Εικόνα

F

1).

Για να μετρήσετε από το

πάνω μέρος

του

εργαλείου αντί του κάτω μέρους (Εικόνα

F

2),

κρατήστε πατημένο το για 2 δευτερόλεπτα.

Στο παράθυρο της οθόνης, το εικονίδιο εργαλείου

θα αλλάξει από σε (Εικόνα

E

5).

3.

Κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ από το πάνω μέρος

του εργαλείου (Εικόνα

A

1) προς τον τοίχο ή το

αντικείμενο την απόσταση του οποίου θέλετε να

μετρήσετε (Εικόνα

F

).

4.

Πατήστε για να μετρήσετε την απόσταση

από το κάτω μέρος του εργαλείου έως τον τοίχο ή

το αντικείμενο.

5.

Στο κάτω μέρος του παραθύρου της οθόνης

(Εικόνα

A

2), δείτε την τρέχουσα μέτρηση (Εικόνα

E

3).

Για να λάβετε νέα μέτρηση, πατήστε για να

μεταφέρετε την τρέχουσα μέτρηση προς τα πάνω στην

προηγούμενη γραμμή στο παράθυρο οθόνης

(Εικόνα

E

2). Κατόπιν επαναλάβετε τα βήματα 2-5.

GR

91

GR

Συνεχής μέτρηση αποστάσεων

Για να λάβετε μια σειρά μετρήσεων ενώ αλλάζετε

συνεχώς θέση, αλλάξτε λειτουργία σε Συνεχούς

μέτρησης.

1.

Πατήστε (Εικόνα

A

5) για να

ενεργοποιήσετε το εργαλείο.

2.

Κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ από το πάνω μέρος

του εργαλείου (Εικόνα

A

1) προς τον τοίχο ή το

αντικείμενο την απόσταση του οποίου θέλετε να

μετρήσετε (Εικόνα

F

).

3.

Πατήστε και κρατήστε πατημένο το

για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη

λειτουργία Συνεχούς μέτρησης.

4.

Στο κάτω μέρος του παραθύρου της οθόνης

(Εικόνα

A

2), δείτε την τρέχουσα μέτρηση

(Εικόνα

E

3), η οποία θα μεταβάλλεται συνεχώς

καθώς θα μετακινείτε το εργαλείο.

5.

Για να λάβετε την τρέχουσα μέτρηση (από το

εργαλείο ως τον τοίχο ή το αντικείμενο) και να

βγείτε από τη λειτουργία Συνεχούς μέτρησης,

πατήστε .

Για να λάβετε νέα μέτρηση, πατήστε για να

μεταφέρετε την τρέχουσα μέτρηση προς τα πάνω στην

προηγούμενη γραμμή στο παράθυρο οθόνης. Κατόπιν

επαναλάβετε τα βήματα 2-5.

Μέτρηση εμβαδού

Μπορείτε να μετρήσετε το εμβαδόν ενός τοίχου,

δαπέδου ή αντικειμένου.

1.

Πατήστε (Εικόνα

A

5) για να

ενεργοποιήσετε το εργαλείο.

2.

Το εργαλείο θα μετρήσει την απόσταση από το

κάτω μέρος

του εργαλείου ως τον τοίχο ή το

αντικείμενο (Εικόνα

F

1).

Για να μετρήσετε από το

πάνω μέρος

του

εργαλείου αντί του κάτω μέρους (Εικόνα

F

2),

κρατήστε πατημένο το για 2 δευτερόλεπτα.

Στο παράθυρο της οθόνης, το εικονίδιο εργαλείου

θα αλλάξει από σε (Εικόνα

E

5).

3.

Πατήστε για να εμφανίσετε την ένδειξη

στο παράθυρο οθόνης (Εικόνα

E

4).

4.

Μετρήστε το

πλάτος

.

• Σημαδέψτε με το πάνω μέρος του εργαλείου

στη μία πλευρά του στόχου (τοίχου, δαπέδου ή αντικειμένου).

• Τοποθετήστε το εργαλείο στο ένα άκρο του

στόχου και σημαδέψτε με την κουκκίδα λέιζερ

κατά μήκος του πλάτους. (Η Εικόνα

G

1

δείχνει πού να τοποθετήσετε το εργαλείο αν

μετράτε από το

κάτω μέρος

του εργαλείου.)

• Πατήστε για να εμφανίσετε τη μέτρηση

πλάτους στο πάνω μέρος του παραθύρου

της οθόνης.

5.

Μετρήστε το

μήκος

.

• Τοποθετήστε το εργαλείο στο ένα άκρο του

στόχου και σημαδέψτε με την κουκκίδα λέιζερ

κατά μήκος του μήκους. (Η Εικόνα

G

2 δείχνει

πού να τοποθετήσετε το εργαλείο αν μετράτε

από το

κάτω μέρος

του εργαλείου.)

• Πατήστε για να εμφανίσετε τη μέτρηση

μήκους στη δεύτερη γραμμή του παραθύρου

της οθόνης.

6.

Δείτε τη μέτρηση

Εμβαδόν

στο κάτω μέρος του

παραθύρου οθόνης (Εικόνα

E

3).

Μέτρηση όγκου

Μπορείτε να μετρήσετε τον όγκο ενός δωματίου ή

αντικειμένου.

1.

Πατήστε (Εικόνα

A

5) για να

ενεργοποιήσετε το εργαλείο.

2.

Το εργαλείο θα μετρήσει την απόσταση από το

κάτω μέρος

του εργαλείου ως τον τοίχο ή το

αντικείμενο (Εικόνα

F

1).

Για να μετρήσετε από το

πάνω μέρος

του

εργαλείου αντί του κάτω μέρους (Εικόνα

F

2),

κρατήστε πατημένο το για 2 δευτερόλεπτα.

Στο παράθυρο της οθόνης, το εικονίδιο εργαλείου

θα αλλάξει από σε (Εικόνα

E

5).

3.

Πατήστε δύο φορές για να εμφανίσετε την ένδειξη στο παράθυρο οθόνης (Εικόνα

E

4).

92

4.

Μετρήστε το

πλάτος

.

• Σημαδέψτε με το πάνω μέρος του εργαλείου

στη μία πλευρά του στόχου (δωματίου ή

αντικειμένου).

• Τοποθετήστε το εργαλείο στο ένα άκρο του

στόχου και σημαδέψτε με την κουκκίδα λέιζερ

κατά μήκος του πλάτους. (Η Εικόνα

H

1

δείχνει πού να τοποθετήσετε το εργαλείο αν

μετράτε από το

κάτω μέρος

του εργαλείου.)

• Πατήστε για να εμφανίσετε τη μέτρηση

πλάτους στο πάνω μέρος του παραθύρου

της οθόνης.

5.

Μετρήστε το

μήκος

.

• Τοποθετήστε το εργαλείο στο ένα άκρο του

στόχου και σημαδέψτε με την κουκκίδα λέιζερ

κατά μήκος του μήκους. (Η Εικόνα

H

2 δείχνει

πού να τοποθετήσετε το εργαλείο αν μετράτε

από το

κάτω μέρος

του εργαλείου.)

• Πατήστε για να εμφανίσετε τη μέτρηση

μήκους στη δεύτερη γραμμή του παραθύρου

της οθόνης.

6.

Μετρήστε το

ύψος

.

• Τοποθετήστε το εργαλείο στο ένα άκρο του

στόχου και σημαδέψτε με την κουκκίδα λέιζερ

κατά μήκος του ύψους. (Η Εικόνα

H

3 δείχνει

πού να τοποθετήσετε το εργαλείο αν μετράτε

από το

κάτω μέρος

του εργαλείου.)

• Πατήστε για να εμφανίσετε τη μέτρηση ύψους στην τρίτη γραμμή του παραθύρου

της οθόνης.

7.

Δείτε τη μέτρηση

Όγκος

στο κάτω μέρος του

παραθύρου οθόνης (Εικόνα

E

3).

Πρόσθεση μετρήσεων

Μπορείτε να προσθέσετε δύο μετρήσεις για να

λάβετε μια συνολική μέτρηση των δύο αποστάσεων.

1.

Πατήστε (Εικόνα

A

5) για να

ενεργοποιήσετε το εργαλείο.

2.

Το εργαλείο θα μετρήσει την απόσταση από το

κάτω μέρος

του εργαλείου ως τον τοίχο ή το

αντικείμενο (Εικόνα

F

1).

Για να μετρήσετε από το

πάνω μέρος

του

εργαλείου αντί του κάτω μέρους (Εικόνα

F

2),

κρατήστε πατημένο το για 2 δευτερόλεπτα.

Στο παράθυρο της οθόνης, το εικονίδιο εργαλείου

θα αλλάξει από σε (Εικόνα

E

5).

3.

Κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ από το πάνω μέρος

του εργαλείου (Εικόνα

A

1) προς τον τοίχο ή το

αντικείμενο την απόσταση του οποίου θέλετε να

μετρήσετε.

4.

Πατήστε για να μετρήσετε την απόσταση

από το κάτω μέρος του εργαλείου έως τον τοίχο ή

το αντικείμενο.

5.

Υποδείξτε ότι θέλετε να προσθέσετε αυτή τη

μέτρηση στην επόμενη μέτρηση.

• Στο πληκτρολόγιο του

DW099E

, πατήστε

(Εικόνα

A

7).

• Στο πληκτρολόγιο του

DW099S

, πατήστε

(Εικόνα

B

1).

6.

Κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ από το πάνω

μέρος του εργαλείου προς τον επόμενο τοίχο ή

αντικείμενο.

7.

Πατήστε για να μετρήσετε την απόσταση

και να την προσθέσετε στην προηγούμενη

μέτρηση.

8.

Δείτε το άθροισμα των δύο μετρήσεων στο κάτω

μέρος του παραθύρου της οθόνης (Εικόνα

E

3).

GR

93

GR

Αφαίρεση μετρήσεων

Μπορείτε να αφαιρέσετε μια μέτρηση από μια άλλη.

1.

Πατήστε (Εικόνα

A

5) για να

ενεργοποιήσετε το εργαλείο.

2.

Το εργαλείο θα μετρήσει την απόσταση από το

κάτω μέρος

του εργαλείου ως τον τοίχο ή το

αντικείμενο (Εικόνα

F

1).

Για να μετρήσετε από το

πάνω μέρος

του

εργαλείου αντί του κάτω μέρους (Εικόνα

F

2),

κρατήστε πατημένο το για 2 δευτερόλεπτα.

Στο παράθυρο της οθόνης, το εικονίδιο εργαλείου

θα αλλάξει από σε (Εικόνα

E

5).

3.

Κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ από το πάνω μέρος

του εργαλείου (Εικόνα

A

1) προς τον τοίχο ή το

αντικείμενο την απόσταση του οποίου θέλετε να

μετρήσετε.

4.

Πατήστε για να μετρήσετε την απόσταση

από το κάτω μέρος του εργαλείου έως τον τοίχο ή

το αντικείμενο.

5.

Υποδείξτε ότι θέλετε να αφαιρέσετε την επόμενη

μέτρηση από αυτή τη μέτρηση.

• Στο πληκτρολόγιο του

DW099E

, πατήστε

δύο φορές.

• Στο πληκτρολόγιο του

DW099S

, πατήστε

δύο φορές.

6.

Κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ από το πάνω

μέρος του εργαλείου προς τον επόμενο τοίχο ή

αντικείμενο.

7.

Πατήστε για να μετρήσετε την απόσταση

και να την αφαιρέσετε από την προηγούμενη

μέτρηση.

8.

Δείτε τη διαφορά των δύο μετρήσεων στο κάτω

μέρος του παραθύρου της οθόνης (Εικόνα

E

3).

Αλλαγή της μονάδας μέτρησης

Αφού λάβετε την τρέχουσα μέτρηση (η συσκευή δεν

είναι σε λειτουργία Συνεχούς μέτρησης), μπορείτε να

αλλάξετε τη μονάδα μέτρησης από δεκαδικά πόδια

(π.χ. 6.21 ft) σε κλασματικά πόδια (π.χ. 6'21"

9/16

),

από κλασματικά πόδια σε μέτρα (π.χ. 1.894 m), από

μέτρα σε ίντσες (π.χ. 74

9/16

in) ή από ίντσες πάλι σε

δεκαδικά πόδια.

• Στο πληκτρολόγιο του

DW099E

, πατήστε

(Εικόνα

A

3).

• Στο πληκτρολόγιο του

DW099S

, κρατήστε πατημένο

το (Εικόνα

B

1) έως ότου δείτε τη μέτρηση να

αλλάζει (2-3 δευτερόλεπτα).

Χρήση του DW099S με

Αν έχετε ένα

DW099S

, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε

τη δυνατότητα Bluetooth

®

που διαθέτει για να το

συζεύξετε με την εφαρμογή

DeWALT Tool Connect

στο κινητό ή το tablet σας και κατόπιν να καταγράψετε

ακριβείς μετρήσεις στα σχέδια κατόψεών σας.

1.

Από τη θέση ή

, πραγματοποιήστε τη λήψη της εφαρμογής

DeWALT Tool Connect

στο κινητό τηλέφωνο ή το tablet σας.

2.

Χρησιμοποιώντας την εφαρμογή

DeWALT Tool

Connect

, αποτυπώστε το δωμάτιο ή το χώρο για

τον οποίο θέλετε να καταγράψετε τις μετρήσεις και

δημιουργήστε την κάτοψή σας.

3.

Στο πληκτρολόγιο του DW099S πατήστε

για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο.

4.

Αν το εικονίδιο Bluetooth

®

δεν εμφανίζεται στο

παράθυρο της οθόνης (Εικόνα

E

6), πατήστε

στο πληκτρολόγιο για να ενεργοποιήσετε

το Bluetooth

®

.

5.

Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή

DeWALT Tool

Connect

για να συζεύξετε το κινητό τηλέφωνο ή το tablet σας με το DW099S.

6.

Χρησιμοποιήστε το DW099S για να μετρήσετε

κάθε τοίχο στο δωμάτιο ή στο χώρο που έχετε

αποτυπώσει στο σχέδιο κάτοψης και συγχρονίστε

τις μετρήσεις με την κάτοψη.

94

7.

Χρησιμοποιώντας την εφαρμογή

DeWALT Tool

Connect

, αποθηκεύστε την κάτοψη.

Αφού έχετε αποθηκεύσει την κάτοψη, μπορείτε να

την εξαγάγετε σε μία από αρκετές διαφορετικές

μορφές αρχείων, περιλ. των PDF, DXF ή JPG, και να

την εκτυπώσετε ή να την αποστείλετε μέσω e-mail

σε άλλα άτομα (κτηματομεσίτη, κατάστημα επίπλων

κλπ.).

"ΤΟ ΣΗΜΑ ΛΕΞΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΛΟΓΟΤΥΠΑ BLUETOOTH

®

ΕΙΝΑΙ

ΚΑΤΑΧΩΡΗΜΕΝΑ ΕΜΠΟΡΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ ΤΗΣ

BLUETOOTH SIG, INC. ΚΑΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΧΡΗΣΗ ΤΕΤΟΙΩΝ

ΣΗΜΑΤΩΝ ΑΠΟ ΤΗ DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO.

ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΤΟΠΙΝ ΑΔΕΙΑΣ. ΑΛΛΑ ΕΜΠΟΡΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ ΚΑΙ

ΕΜΠΟΡΙΚΕΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΑΝΗΚΟΥΝ ΣΤΟΥΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΟΥΣ

ΙΔΙΟΚΤΗΤΕΣ ΤΟΥΣ."

Απενεργοποίηση του εργαλείου

Το εργαλείο μπορεί να απενεργοποιηθεί με έναν από

αυτούς τους τρόπους:

• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το για αρκετά

δευτερόλεπτα (έως ότου πάψουν να εμφανίζονται

τιμές στο παράθυρο οθόνης).

• Αν δεν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για

90 δευτερόλεπτα, αυτό θα απενεργοποιηθεί

αυτόματα.

Περιορισμένη εγγύηση τριών

ετών

Η DeWALT θα επισκευάσει, χωρίς χρέωση,

οποιαδήποτε ελαττώματα λόγω ελαττωματικών

υλικών ή εργασίας, για τρία έτη από την

ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει

αστοχία εξαρτημάτων λόγω κανονικής φθοράς ή

κακομεταχείρισης του εργαλείου. Για περισσότερες

λεπτομέρειες σχετικά με την κάλυψη της εγγύησης

και για πληροφορίες επισκευών βάσει εγγύησης,

επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.DeWALT.com ή

καλέστε 1–800–4-DeWALT (1–800–433–9258).

Αυτή η εγγύηση δεν έχει εφαρμογή σε αξεσουάρ ή σε

ζημιές που προκαλούνται από επισκευές που έγιναν ή

επιχειρήθηκαν από άλλους. Η παρούσα εγγύηση σας

παρέχει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα και μπορεί

να έχετε άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν σε

ορισμένες πολιτείες ή επαρχίες.

Επιπλέον της εγγύησης, τα εργαλεία DeWALT

καλύπτονται από το:

1 ΕΤΟΣ ΔΩΡΕΑΝ ΣΕΡΒΙΣ

Η DeWALT θα συντηρήσει το εργαλείο και θα

αντικαταστήσει τα φθαρμένα εξαρτήματα που

προκαλούνται από κανονική χρήση, δωρεάν,

οποιαδήποτε στιγμή κατά το πρώτο έτος μετά την

αγορά.

ΕΓΓΎΗΣΗ 90 ΗΜΕΡΩΝ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ

ΧΡΗΜΑΤΩΝ

Αν δεν είστε πλήρως ικανοποιημένος/η με την

απόδοση του ηλεκτρικού εργαλείου, του λέιζερ ή του

καρφωτικού DeWALT που κατέχετε, για οποιονδήποτε

λόγο, μπορείτε να το επιστρέψετε εντός 90 ημερών

από την ημερομηνία αγοράς συνοδευόμενο με την

απόδειξη, για πλήρη επιστροφή χρημάτων - χωρίς

ερωτήσεις.

ΑΝΑΚΑΤΑΣΚΕΎΑΣΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ:

Το

ανακατασκευασμένο προϊόν καλύπτεται από την

Εγγύηση 1 έτους Δωρεάν Σέρβις. Η Εγγύηση 90

ημερών επιστροφής χρημάτων και η Περιορισμένη

εγγύηση τριών ετών δεν έχουν εφαρμογή στο

ανακατασκευασμένο προϊόν.

ΔΩΡΕΑΝ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ

ΕΤΙΚΕΤΩΝ:

Αν οι προειδοποιητικές ετικέτες στο

εργαλείο γίνουν δυσανάγνωστες ή χαθούν, καλέστε το

1-800-4-DeWALT ή επισκεφθείτε το τοπικό σας κέντρο

σέρβις για δωρεάν αντικατάσταση.

95

GR

Προστασία του

περιβάλλοντος

Ξεχωριστή συλλογή. Το προϊόν αυτό δεν

πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα

κανονικά οικιακά απορρίμματα.

Αν μελλοντικά διαπιστώσετε ότι το προϊόν DeWALT

που έχετε χρειάζεται αντικατάσταση, ή εάν δεν

το χρειάζεστε πια, μην το απορρίψετε μαζί με τα

οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε το προϊόν αυτό

σε σημείο ξεχωριστής συλλογής.

GR

Η ξεχωριστή συλλογή

χρησιμοποιημένων προϊόντων και

συσκευασιών επιτρέπει την

ανακύκλωση και επαναχρησιμοποίηση των υλικών.

Η επαναχρησιμοποίηση ανακυκλωμένων υλικών

συντελεί στην αποτροπή της ρύπανσης του

περιβάλλοντος και μειώνει την απαίτηση για

πρώτες ύλες.

Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να προβλέπουν

ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από

τα νοικοκυριά σε δημοτικές θέσεις συγκέντρωσης

απορριμμάτων ή από το κατάστημα όταν αγοράζετε ένα νέο προϊόν.

Η DeWALT προσφέρει μια υπηρεσία διευκόλυνσης

για τη συλλογή και ανακύκλωση των προϊόντων

DeWALT που έχουν φθάσει στο τέλος της ωφέλιμης

ζωής τους. Για να αξιοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία,

επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιονδήποτε

εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών που θα

τα συλλέξει για λογαριασμό μας.

Μπορείτε να βρείτε τη διεύθυνση του πλησιέστερου

εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου συντήρησης

μέσω επικοινωνίας με το τοπικό σας γραφείο

της DeWALT. Εναλλακτικά, μπορείτε να βρείτε

κατάλογο εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων

συντήρησης της DeWALT, καθώς και πλήρεις

λεπτομέρειες για την εξυπηρέτηση μετά την πώληση

και πληροφορίες υπευθύνων στο διαδίκτυο, στη

διεύθυνση: www.2helpU.com.

Μπαταρίες

• Όταν απορρίπτετε μπαταρίες, να σκέπτεστε την

προστασία του περιβάλλοντος.

• Πληροφορηθείτε από τις τοπικές σας αρχές σχετικά

με έναν τρόπο απόρριψης μπαταριών που είναι

ασφαλής για το περιβάλλον .

96

Κωδικοί σφαλμάτων

Αν εμφανιστεί η ένδειξη INFO στο παράθυρο οθόνης μαζί με έναν Κωδικό αριθμό, εκτελέστε την αντίστοιχη

Διορθωτική ενέργεια.

Κωδικός Περιγραφή

101 Λαμβανόμενο σήμα πολύ

ασθενές, χρόνος μέτρησης

πολύ μεγάλος

102

201

202

Διορθωτική ενέργεια

Χρησιμοποιήστε την πλάκα-στόχο ή αλλάξτε επιφάνεια-

στόχο.

Λαμβανόμενο σήμα πολύ

υψηλό

Στόχος πολύ ανακλαστικός. Χρησιμοποιήστε την πλάκα-

στόχο ή αλλάξτε επιφάνεια-στόχο.

Υπερβολικός φωτισμός φόντου Μειώστε τον φωτισμό φόντου στην περιοχή-στόχο.

Διακόπηκε η ακτίνα λέιζερ Αφαιρέστε το εμπόδιο και επαναλάβετε τη μέτρηση.

203

301

302

401

402

Ανεπαρκής ισχύς

Θερμοκρασία πολύ υψηλή

Θερμοκρασία πολύ χαμηλή

Σφάλμα υλικού

Άγνωστο σφάλμα

Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.

Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία εντός του

προβλεπόμενου

Εύρους θερμοκρασίας λειτουργίας

.

Αφήστε τη συσκευή να ζεσταθεί σε θερμοκρασία εντός του

προβλεπόμενου

Εύρους θερμοκρασίας λειτουργίας

.

Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τη συσκευή αρκετές

φορές. Αν το σφάλμα εξακολουθεί να εμφανίζεται,

παραδώστε τη συσκευή που παρουσιάζει βλάβη στο

Κέντρο σέρβις ή στο διανομέα. Ανατρέξτε στην

Εγγύηση

.

Απευθυνθείτε στο Κέντρο σέρβις ή στο διανομέα. Ανατρέξτε

στην

Εγγύηση

.

GR

97

GR

Προδιαγραφές

Εμβέλεια

Ακρίβεια μέτρησης*

Ανάλυση**

Κλάση λέιζερ

Τύπος λέιζερ

Αυτόματη απενεργοποίηση λέιζερ/οπίσθιου

φωτισμού

Αυτόματη απενεργοποίηση μονάδας

Συνεχής μέτρηση

0,1 m έως 30 m (4 ίντσες έως 100 πόδια)

± 2 mm (± 3/32 ίντσας)*

1 mm (1/16 ίντσας)**

Κλάση 2 (IEC/EN60825-1: 2014)

≤ 1,0mW στα 620-690 nm

Μετά από 30 s

Μετά από 90 s

Ναι

Εμβαδόν/Όγκος

Διάρκεια ζωής μπαταριών (2 τεμ. AAA)

Διαστάσεις (Υ x Β x Π)

Βάρος (με μπαταρίες)

Ναι

Έως και 3000 μετρήσεις (2500 με )

120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 ίντσες)

100 g (3,21 ουγγιές)

Εύρος θερμοκρασίας αποθήκευσης

Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας

-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)

0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)

*Η ακρίβεια μέτρησης

εξαρτάται από τις εκάστοτε συνθήκες:

• Υπό

ευνοϊκές

συνθήκες (καλή επιφάνεια στόχου και θερμοκρασία δωματίου), έως και 10 m (33 πόδια).

• Υπό

μη ευνοϊκές

συνθήκες (έντονο φως ήλιου, επιφάνεια-στόχος με χαμηλή ανακλαστικότητα ή μεγάλες διακυμάνσεις της

θερμοκρασίας), το σφάλμα μπορεί να αυξηθεί κατά έως ± 0,25 mm/m (± 0,003 ίντσες/πόδι) για αποστάσεις πάνω από

10 m (33 πόδια).

**

Ανάλυση

είναι η πιο μικρή διαφορά μέτρησης που μπορείτε να δείτε. Σε ίντσες είναι 1/16". Σε mm, είναι 1 mm.

98

İçindekiler

• Kullanıcı Güvenliği

• Pil Güvenliği

• Kurulum (Pillerin Takılması)

• Çalışma

• Garanti

• Hata Kodları

• Teknik Özellikler

Gelecekte başvurmak üzere bu kılavuzun tüm bölümlerini muhafaza edin.

Kullanıcı Güvenliği

UYARI:

Bu ürünü kullanmadan önce Güvenlik

Talimatları ve Ürün Kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. Bu üründen sorumlu kişi tüm kullanıcıların bu talimatları okuduğu ve bunlara uyduğundan emin olmalıdır.

UYARI:

Lazer cihazı üzerinde bulunan aşağıdaki etiket kullanım kolaylığı ve güvenliğiniz için

ürünün lazer sınıfıyla ilgili sizi bilgilendirmek amacıyla yerleştirilmiştir.

DW099E DW099S

FCC ID: 2ADA6DW099S

IC: 12409A-DW099S

UYARI: Yaralanma riskini en aza indirmek için Ürün Kullanım Kılavuzunu, Lazer

Güvenliği Kılavuzu ve Pil Güvenliği bilgilerini okuyun.

DeWalt, Slough, Bershire SL1 3YD, UK işbu belgeyle

DW099E/DW099S ürününün gerekli düzenlemelere ve 1999/5/EC Direktifinin diğer tüm hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk Beyanı için lütfen

DeWalt ile irtibat kurun.

Pil Güvenliği

UYARI:

Piller patlayabilir veya sızıntı yapabilir ve ciddi yaralanma veya yangına neden olabilir. Bu riski azaltmak için:

DAİMA

pil etiketi ve ambalajı üzerindeki talimat ve uyarıların tümüne uyun.

Pil terminallerinin herhangi birisine

kısa devre yaptırmayın.

Alkalin pilleri

şarj etmeye çalışmayın.

Eski ve yeni pilleri

birlikte kullanmayın.

Tüm pilleri aynı tip ve marka pillerle aynı anda değiştirin.

Pil kimyasallarını

birbiriyle karıştırmayın.

Pilleri

ateşe maruz bırakmayın.

DAİMA

pilleri çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.

Cihaz birkaç ay boyunca kullanılmadığında

DAİMA pillerini çıkartın.

NOT:

Önerilen pillerin kullanıldığından emin olun.

NOT:

Pillerin doğru şekilde ve doğru kutuplarda yerleştirildiğinden emin olun.

DW099E ve DW099S, Şekil

A

#1'de gösterildiği gibi görünür bir lazer ışını yayar. Bu lazer ışını IEC 60825-1 uyarınca Sınıf 2 Lazer emisyonu yayar ve 24 Haziran,

2007 tarihli Lazer Bildirimi No. 50 dahilinde mevcut olan sapmalar hariç 21 CFR 1040.10 ve 1040.11 ile uyumludur.

UYARI:

Lazer cihazı kullanılırken gözlerinizin yayılan lazer ışınına (kırmızı ışık kaynağı) maruz kalmamasına dikkat edin.

Gözlerinizin uzun süreyle lazer ışınına maruz kalması gözleriniz açısından tehlikeli olabilir. Optik yardımcılarla ışına bakmayın.

TR

99

Kurulum (Pillerin

Takılması)

1.

Cihazın arka tarafındaki pil bölmesi kapağını yerleştirin (Şekil

C

#2).

2.

Parmağınızı kullanarak, kilidini açmak için kapak sürgüsünü yukarı çekin ve kapağı çıkartın

(Şekil

D

#1 ve #2).

3.

İki adet AAA pili, her bir pilin

-

ve

+

uçları pil bölmesinin içerisinde belirtildiği şekilde olduğundan emin olacak şekilde yerleştirin (Şekil

D

#3).

4.

Pil kapağının alt kısmında bulunan pimleri pil bölmesindeki çentiklere kaydırın (Şekil

D

#4).

5.

Pil bölmesi kapağını yerine oturana kadar itin

(Şekil

D

#5).

Cihaz çalıştırıldığında pil seviyesi ekran penceresinde belirir (Şekil

E

#1).

Çalışma

Bir Duvar veya Nesne ile Arasındaki

Mesafenin Ölçülmesi

1.

Aleti açmak için

(Şekil

A

#5).

tuşuna tıklayın

2.

Aletin

tabanı

ile duvar veya nesne arasındaki mesafeyi ölçer (Şekil

F

#1).

Aletin tabanı yerine

en üst kısmı

arasındaki mesafeyi ölçmek için (Şekil simgesi konumundan değişecektir (Şekil

E

#5).

F

#2), tuşuna

2 saniye basılı tutun. Ekran penceresinde, the alet

konumuna

3.

Cihazın en üstündeki lazer ışınını (Şekil

A

#1) aradaki mesafeyi ölçmeniz gereken duvara veya nesneye doğru yöneltin (Şekil

F

).

4.

Alet ile duvar veya nesne arasındaki mesafeyi

ölçmek için tuşuna tıklayın.

5.

Ekran penceresinin alt kısmında (Şekil

A

#2) mevcut ölçümü görüntüleyin (Şekil

E

#3).

TR

Yeni bir ölçüm yapmak için mevcut ölçümü ekran penceresinde önceki satıra doğru hareket ettirmek

üzere tuşuna tıklayın (Şekil

E

#2). Sonrasında adım 2-5'ü tekrarlayın.

100

Mesafelerin Sürekli Ölçümü

Hareket ettikçe seri şeklinde ölçümler yapabilmek için

Sürekli Ölçüm moduna geçin.

1.

Aleti açmak için

(Şekil

A

#5).

tuşuna tıklayın

2.

Cihazın en üstündeki lazer ışınını (Şekil

A

#1) aradaki mesafeyi ölçmeniz gereken duvara veya nesneye doğru yöneltin (Şekil

F

).

3.

Sürekli Ölçüm modunu açmak için tıklayın ve 2 saniye süreyle basılı tutun.

tuşuna

4.

Ekran penceresinin alt kısmında (Şekil

A

#2) siz cihazı hareket ettirdikçe değişecek olan güncel mesafeyi görüntüleyin (Şekil

E

#3).

5.

Güncel mesafeyi almak (aletin tabanı ile duvar veya nesne arasındaki mesafe) ve Sürekli Ölçüm modundan çıkmak için

tuşuna tıklayın.

Yeni bir ölçüm yapmak için güncel mesafeyi ekran penceresinde önceki satıra doğru hareket ettirmek

üzere tekrarlayın.

tuşuna tıklayın. Sonrasında adım 2-5'ü

Alan Ölçümü

Bir duvar, zemin veya nesnenin alanını da

ölçebilirsiniz.

1.

Aleti açmak için

(Şekil

A

#5).

tuşuna tıklayın

2.

Aletin

tabanı

ile duvar veya nesne arasındaki mesafeyi ölçer (Şekil

F

#1).

Aletin tabanı yerine

en üst kısmı

arasındaki mesafeyi ölçmek için (Şekil simgesi konumundan değişecektir (Şekil

E

#5).

F

#2), tuşuna

2 saniye basılı tutun. Ekran penceresinde, the alet

konumuna

3.

Bunun için penceresinde

(Şekil

E

#4).

tuşuna tıklayarak ekran

seçeneğini görüntüleyin

4.

Genişliği

ölçün.

• Aletin üst kısmını hedefin bir kenarına doğru yöneltin (duvar, zemin veya nesne).

• Aleti hedefin bir ucunda konumlandırın ve lazer ışınını ölçülecek genişlik boyunca yöneltin.

(Şekil

G

#1'de aletin

tabanı

ile arasındaki mesafeyi ölçmeniz durumunda aletin konumunu gösterilmektedir.)

• Genişlik ölçümünü ekran penceresinin en üst kısmında görüntülemek için tuşuna tıklayın.

5.

Uzunluğu

ölçün.

• Aleti hedefin bir ucunda konumlandırın ve lazer ışınını ölçülecek uzunluk boyunca yöneltin.

(Şekil

G

#2'de aletin

tabanı

ile arasındaki mesafeyi ölçmeniz durumunda aletin konumunu gösterilmektedir.)

• Uzunluk ölçümünü ekran penceresinin ikinci satırında görüntülemek için tuşuna tıklayın.

6.

Ekran penceresinin en alt kısmında

Alan

ölçümünü görüntüleyin (Şekil

E

#3).

Hacim Ölçümü

Bir oda veya nesnenin hacmini ölçebilirsiniz.

1.

Aleti açmak için

(Şekil

A

#5).

tuşuna tıklayın

2.

Aletin

tabanı

ile duvar veya nesne arasındaki mesafeyi ölçer (Şekil

F

#1).

Aletin tabanı yerine

en üst kısmı

arasındaki mesafeyi ölçmek için (Şekil simgesi konumundan değişecektir (Şekil

E

#5).

F

#2), tuşuna

2 saniye basılı tutun. Ekran penceresinde, the alet

konumuna

3.

Bunun için tuşuna iki kez tıklayarak ekran penceresinde seçeneğini görüntüleyin

(Şekil

E

#4).

4.

Genişliği

ölçün.

• Aletin üst kısmını hedefin bir kenarına doğru yöneltin (oda veya nesne).

• Aleti hedefin bir ucunda konumlandırın ve lazer ışınını ölçülecek genişlik boyunca yöneltin.

(Şekil

H

#1'de aletin

tabanı

ile arasındaki mesafeyi ölçmeniz durumunda aletin konumunu gösterilmektedir.)

• Genişlik ölçümünü ekran penceresinin en üst kısmında görüntülemek için tuşuna tıklayın.

5.

Uzunluğu

ölçün.

• Aleti hedefin bir ucunda konumlandırın ve lazer ışınını ölçülecek uzunluk boyunca yöneltin.

(Şekil

H

#2'de aletin

tabanı

ile arasındaki mesafeyi ölçmeniz durumunda aletin konumunu gösterilmektedir.)

• Uzunluk ölçümünü ekran penceresinin ikinci satırında görüntülemek için tuşuna tıklayın.

6.

Yüksekliği

ölçün.

• Aleti hedefin bir ucunda konumlandırın ve lazer ışınını ölçülecek yükseklik boyunca yöneltin.

(Şekil

H

#3'te aletin

tabanı

ile arasındaki mesafeyi ölçmeniz durumunda aletin konumunu gösterilmektedir.)

• Yükseklik ölçümünü ekran penceresinin ikinci satırında görüntülemek için tuşuna tıklayın.

7.

Ekran penceresinin en alt kısmında

Hacim

ölçümünü görüntüleyin (Şekil

E

#3).

TR

101

TR

Ölçümlerin Eklenmesi

İki mesafe arasında toptan bir ölçüm elde etmek iki

ölçümü birbirine ekleyebilirsiniz.

1.

Aleti açmak için

(Şekil

A

#5).

tuşuna tıklayın

2.

Aletin

tabanı

ile duvar veya nesne arasındaki mesafeyi ölçer (Şekil

F

#1).

Aletin tabanı yerine

en üst kısmı

arasındaki mesafeyi ölçmek için (Şekil simgesi konumundan değişecektir (Şekil

E

#5).

F

#2), tuşuna

2 saniye basılı tutun. Ekran penceresinde, the alet

konumuna

3.

Cihazın en üstündeki lazer ışınını (Şekil

A

#1) aradaki mesafeyi ölçmeniz gereken duvara veya nesneye doğru yöneltin.

4.

Alet ile duvar veya nesne arasındaki mesafeyi

ölçmek için tuşuna tıklayın.

5.

Bu ölçümü sonraki ölçüme eklemek istediğinizi belirtin.

• DW099E

tuş takımında

(Şekil

A

#7).

tuşuna tıklayın

• DW099S

tuş takımında tuşuna tıklayın

(Şekil

B

#1).

6.

Cihazın en üstündeki lazer ışınını duvara veya nesneye doğru yöneltin.

7.

Mesafeyi ölçmek ve onu bir sonraki ölçüme eklemek için tuşuna tıklayın.

8.

İki ölçümün toplamını ekran penceresinin en alt kısmında görüntüleyin (Şekil

E

#3).

Ölçümlerin Çıkartılması

Bir ölçümü diğerinden çıkartabilirsiniz.

1.

Aleti açmak için

(Şekil

A

#5).

tuşuna tıklayın

2.

Aletin

tabanı

ile duvar veya nesne arasındaki mesafeyi ölçer (Şekil

F

#1).

Aletin tabanı yerine

en üst kısmı

arasındaki mesafeyi ölçmek için (Şekil simgesi konumundan değişecektir (Şekil

E

#5).

F

#2), tuşuna

2 saniye basılı tutun. Ekran penceresinde, the alet

konumuna

3.

Cihazın en üstündeki lazer ışınını (Şekil

A

#1) aradaki mesafeyi ölçmeniz gereken duvara veya nesneye doğru yöneltin.

4.

Alet ile duvar veya nesne arasındaki mesafeyi

ölçmek için tuşuna tıklayın.

5.

Bir sonraki ölçümü bu ölçümden çıkartmak istediğinizi belirtin.

• DW099E

tıklayın.

tuş takımında tuşuna iki kez

• DW099S

tuş takımında tuşuna iki kez tıklayın.

6.

Cihazın en üstündeki lazer ışınını duvara veya nesneye doğru yöneltin.

7.

Mesafeyi ölçmek ve onu bir sonraki ölçümden

çıkartmak için tuşuna tıklayın.

8.

İki ölçüm arasındaki farkı ekran penceresinin en alt kısmında görüntüleyin (Şekil

E

#3).

Ölçüm Biriminin Değiştirilmesi

Mevcut ölçümü (alet Sürekli Ölçüm modunda değildir) yaptıktan sonra ondalık feet olan ölçüm birimini (6,21 ft) kesirli feet değerine (6'02"

9/16

), kesirli feetten metreye

(1,894 m) metreden inçe (74

9/16

inç) veya inçten ondalık feete değiştirebilirsiniz.

• DW099E

tuş takımında tuşuna tıklayın

(Şekil

A

#3).

• Ölçümdeki değişimi görene kadar

DW099S

tuş takımında, tuşuna basılı tutun (2-3 saniye)

(Şekil

B

#1).

102

DW099S Cihazınızın

Kullanılması

İle Birlikte

Bir

DW099S

cihazınız varsa cihazın Bluetooth

®

özelliğini kullanarak onu cep telefonu veya tabletinizdeki

DeWALT Tool Connect

uygulamasıyla eşleştirebilir ve ardından kesin ölçümleri kat planınıza kaydedebilirsiniz.

1.

Bunun için veya konumlarından

DeWALT Tool Connect

uygulamasını cep telefonunuz veya tabletinize indirin.

2.

DeWALT Tool Connect

uygulamasını kullanarak

ölçümü kaydetmek istediğiniz oda veya alanı yakalayın ve kat planınızı oluşturun.

3.

Aleti çalıştırmak için DW099S tuş takımında tuşuna tıklayın.

4.

Ekran penceresinde Bluetooth

®

(Şekil

E

#6), tuş takımında tıklayarak Bluetooth

simgesi belirmezse

tuşuna

®

uygulamasını açın.

5.

DeWALT Tool Connect

uygulamasını kullanarak cep telefonunuz veya tabletinizi DW099S ile eşleştirin.

6.

Kat planında yakalanan oda veya alandaki her bir duvarı ölçmek için DW099S cihazını kullanın ve

ölçümleri kat planıyla senkronize edin.

7.

DeWALT Tool Connect

uygulamasını kullanarak, kat planınız kaydedin.

Kat planını kaydettikten sonra PDF, DXF veya JPG gibi çok sayıda farklı dosya formatından birisine aktarabilir ve ilgili planı yazdırabilir veya e-posta yoluyla başkalarına (emlakçınız, gayrimenkul komisyoncunuz vb.) gönderebilirsiniz.

“BLUETOOTH® SÖZCÜK İŞARETİ VE LOGOLARI

BLUETOOTH SIG, INC. MÜLKİYETİNDEDİR VE BU

İŞARETLERİN DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO.

TARAFINDAN HERHANGİ BİR BİÇİMDE KULLANILMASI

YASAL İZNE TABİDİR. DİĞER TESCİLLİ MARKALAR VE

TİCARİ ADLAR BU MARKA VE ADLARIN İLGİLİ SAHİPLERİNE

AİTTİR."

Cihazın Kapatılması

Cihaz aşağıdaki yöntemlerden biri kullanılarak kapatılabilir:

• Birkaç saniye süreyle (ekran penceresi silinene kadar) tuşuna basın ve basılı tutun.

• Cihazı 90 saniye süreyle kullanmamanız durumunda otomatik olarak kapanacaktır.

Üç Yıllık Sınırlı Garanti

DeWALT, satın alma tarihinden itibaren üç yıl süreyle hatalı malzeme veya işçilik nedeniyle oluşan her türlü arızayı ücretsiz bir şekilde onaracaktır. Bu garanti normal aşınma veya aletin belirtilen amaç dışındaki amaçlarla kullanımı nedeniyle oluşan parça arızalarını kapsamaz. Garanti kapsamıyla ilgili diğer ayrıntılar ve garanti onarım bilgileri için www.DeWALT.com adresini ziyaret edin veya 1–800–4-DeWALT (1–800–

433–9258) nolu telefonu arayın. Bu garanti başkaları tarafından yapılan veya girişilen onarım denemeleri nedeniyle oluşan hasarlar veya aksesuarları kapsamaz.

Bu garanti size özel bazı yasal haklar verir ve belirli ülke veya bölgelere göre farklılık gösteren diğer haklara da sahip olabilirsiniz.

Bu garantiye ilave olarak DeWALT cihazları aşağıdaki garantilerin kapsamındadır:

1 YIL ÜCRETSİZ SERVİS

DeWALT aletin satın alındığı birinci yıl dahilinde normal kullanım nedeniyle oluşan her türlü aşınmış parçayı

ücretsiz değiştirecek ve aletin bakımını yapacaktır.

90 GÜN İÇERİSİNDE PARA İADESİ

GARANTİSİ

Herhangi bir nedenle DeWALT Elektrikli Alet, Lazer

Cihazı veya Çivi Tabancasının performansından tam olarak memnun olmamanız durumunda tam iade makbuzuyla birlikte satın alma tarihinden 90 gün içerisinde sorgusuz sualsiz iade edebilirsiniz.

ONARILMIŞ ÜRÜN:

Onarılmış ürün 1 Yıllık Ücretsiz

Servis Garantisi kapsamındadır. 90 Gün İçerisinde Para

İadesi Garantisi ve Üç Yıllık Sınırlı Garanti onarılmış

ürün için geçerli değildir.

ÜCRETSİZ UYARI ETİKETİ DEĞİŞİMİ:

Uyarı etiketleri kaybolursa veya okunamaz hale gelirse ücretsiz değişim için 1-800-4-DeWALT nolu telefonu arayın veya yerel servis bakım merkezini ziyaret edin.

TR

103

TR

104

Çevrenin korunması

Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel atıklarla birlikte imha edilmemelidir.

Herhangi bir zamanda DeWALT ürününüzü değiştirmek isterseniz ya da artık işinize yaramıyorsa, normal evsel atıklarla birlikte atmayın.

Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.

Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır. Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin

önlenmesine yardımcı olur ve ham madde ihtiyacını azaltır.

Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.

DeWALT, kullanma süreleri sona eren DeWALT

ürünlerinin toplanması ve geri kazanımı için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen, ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili servise iade edin.

Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel DeWALT ofisi ile irtibata geçerek size en yakın yetkili servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak, yetkili DeWALT servislerinin listesi ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları internette www.2helpU.com adresinde mevcuttur.

Aküler

• Bataryaları atarken çevrenin korunmasına özel dikkat gösterin.

• Bataryaların çevreye zarar vermeden atılmasıyla ilgili olarak yerel anlamda yetkili kurumlara danışın .

Hata Kodları

Ekran penceresinde bir Kod numarası ile birlikte INFO ibaresi belirirse, ilgili Düzeltme İşlemini yapın.

Kod

101

102

Tanım

Alınan Sinyal Çok Zayıf, Ölçüm

Süresi Çok Uzun

Alınan Sinyal Çok Yüksek

Düzeltme İşlemi

Hedef plakası kullanın veya hedef yüzeyi değiştirin.

201

202

Çok Fazla Arkaplan Işığı

Lazer Işını Kesildi

Hedef çok fazla ışık yansıtıyor. Hedef plakası kullanın veya hedef yüzeyi değiştirin.

Hedef alandaki arkaplan ışığını azaltın.

Engeli kaldırın ve ölçümü tekrarlayın.

203

301

302

401

402

Yetersiz Güç

Sıcaklık Çok Yüksek

Sıcaklık Çok Düşük

Donanım Hatası

Bilinmeyen Hata

Pilleri değiştirin.

Aletin belirli

Çalıştırma Sıcaklığı Aralığı

dahilindeki bir sıcaklığa soğumasını sağlayın.

Aletin belirli

Çalıştırma Sıcaklığı Aralığı

dahilindeki bir sıcaklığa yükselmesini sağlayın.

Aleti birkaç kez açıp kapatın. Hata tekrarlarsa arızalı cihazı

Servis Merkezi veya bayiye götürün. Bu konuda

Garanti

bölümüne bakın.

Servis Merkezi veya bayi ile iletişime geçin. Bu konuda

Garanti

bölümüne bakın.

TR

105

TR

106

Teknik Özellikler

Menzil

Ölçüm Doğruluğu*

Çözünürlük**

Lazer Sınıfı

Lazer Tipi

Lazer/Arka Işık Otomatik Düğme-kapalı

Ünite Otomatik Düğme-kapalı

Sürekli Ölçüm

Alan/Hacim

Pil Ömrü (2 x AAA)

Ebatlar (Y x D x G)

Ağırlık (Pillerle birlikte)

1m ila 30m (4in ila 100ft) arası

± 2mm (± 3/32in)*

1mm (1/16in)**

Sınıf 2 (IEC/EN60825-1: 2014)

≤ 1,0mW @ 620-690nm

30sn sonra

90sn sonra

Evet

Evet

3000 Ölçüme Kadar ( ile 2500)

120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)

100g (3,21oz)

Saklama Sıcaklık Aralığı

Çalıştırma Sıcaklık Aralığı

-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)

0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)

*Ölçüm Doğruluğu

mevcut koşullara bağlıdır:

• Uygun koşullar

altında (iyi hedef yüzeyi ve oda sıcaklığı) 10m'ye (33ft) kadar.

• Uygun olmayan

koşullar altında (parlak güneş ışığı, son derece zayıf yansıtmalı hedef yüzeyi veya geniş sıcaklık dalgalanmaları) altında hata 10m (33ft) üzeri mesafeler için ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) artabilir.

**

Çözünürlük

görebileceğiniz en ayrıntılı ölçümdür. İnç olarak bu ölçüm 1/16" değerindedir. Mm olarak bu ölçüm 1mm değerindedir.

Notes:

© 2017 DeWalt Industrial Tool Co.,

DEWALT Europe, DEWALT D-65510 Idstein,

Germany 65509

Made in China

097395 - Rev A

July 2017

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement