advertisement
▼
Scroll to page 2
of 94
Upute za korištenje QB65H-TR QB75H-TR Boja i izgled mogu se razlikovati ovisno o proizvodu, a sadržaj ovog priručnika podložan je promjeni radi poboljšanja performansi bez prethodne obavijesti. Preporučuje se da se ovaj proizvod upotrebljava do 16 sati dnevno. U slučaju korištenja proizvoda dulje od 16 sati dnevno, postoji mogućnost da se jamstvo neće priznati. •• Moguća je naplata naknade za administraciju u slučaju –– (a) pozivanja inženjera na vaš zahtjev, a ustanovi se da je proizvod ispravan. (tj. ako niste pročitali ovaj korisnički priručnik). –– (b) donošenja uređaja u servisni centar, a ustanovi se da je proizvod ispravan. (tj. ako niste pročitali ovaj korisnički priručnik). •• S iznosom te naknade za administraciju bit ćete upoznati bilo poduzimanja bilo kakvih radova ili kućnog posjeta. © Samsung Electronics Samsung Electronics ima autorska prava za ovaj priručnik. Zabranjeno je korištenje i umnažanje ovog priručnika ili nekih njegovih dijelova bez odobrenja tvrtke Samsung Electronics. Robne marke osim Samsung Electronics vlasništvo su odgovarajućih vlasnika. Sadržaj Prije upotrebe proizvoda Sigurnosne mjere opreza Simboli sigurnosti Električna energija i sigurnost Instaliranje Rukovanje Čišćenje 5 5 5 7 8 11 Skladištenje i održavanje 11 Mjere opreza pri uporabi 12 Pripremne radnje Provjera komponenti 13 Dijelovi 14 Priključci Koncentrator Uporaba dodirne funkcije Zaključavanje za zaštitu od krađe 15 16 17 17 Daljinski upravljač 18 Montaža zidnog stalka 20 20 Montaža zidnog stalka Specifikacije za komplet za postavljanje na zid (VESA) 20 Uporaba monitora s dodirnim zaslonom Monitor s dodirnim zaslonom Pročitajte ovo prije uporabe proizvoda Priključivanje i korištenje uređaja koji je izvor signala 21 21 Povezivanje monitora s dodirnim zaslonom 22 Povezivanje s računalom 22 Povezivanje s prijenosnim ili tabletnim 22 računalom Konfiguriranje postavki monitora s dodirnim 23 zaslonom Kalibracija 23 Upravljanje zaslonom Pokreti po dodirnom zaslonu Napomene 25 25 26 Prije priključivanja 27 Prije povezivanja pročitajte sljedeće bitne točke 27 Povezivanje s računalom Povezivanje pomoću HDMI kabela Povezivanje pomoću DP kabela Povezivanje pomoću DVI kabela (digitalna vrsta) Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabela 27 27 28 28 29 Povezivanje s videouređajem Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabela Povezivanje pomoću HDMI kabela 30 30 31 Povezivanje sa zvučnim sustavom 31 Promjena izvora ulaznog signala Open 32 32 Upravljanje s više zaslona Kabelski priključak RS232C kabel LAN kabel Povezivanje Kontrolne šifre 33 33 34 36 37 Korištenje aplikacije MDC Instalacija/deinstalacija programa MDC 41 41 2 Sadržaj Prilagodba zaslona Picture Mode 42 Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / 43 Colour / Tint (G/R) Colour Temperature 44 White Balance 2 Point 20 Point Settings 45 45 45 Gamma HLG / ST.2084 / BT.1886 46 46 Calibrated value 46 Advanced Settings Contrast Enhancer Black Tone Flesh Tone RGB Only Mode Colour Space Settings HDMI UHD Color Motion Lighting HDR+ Mode 47 47 47 47 47 48 48 48 48 Picture Options Colour Tone Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Dynamic Backlight 49 49 49 50 50 50 Picture Size Settings 51 Picture Size Fit to screen Zoom and Position 51 51 51 Reset Sound Reset Picture 52 Network Network Status OnScreen Display Screen Protection Auto Protection Time Screen Burn Protection 53 53 53 Message Display 56 Source Info56 MDC Message56 Language 57 Reset OnScreen Display 57 60 61 Open Network Settings 61 Network Type 61 Postavke ožičene mreže 62 Postavke mreže (bežične) 64 Use WPS66 Server Network Settings 66 Proxy server66 Device Name 66 System Prilagodba zvuka Sound Mode 58 Balance 59 Equaliser 59 HDMI Sound 59 Sound Output 59 Auto Volume 60 Whiteboard Manager Start from Home Reset Interval Samba Email USB Lock Network Lock 67 67 67 68 68 68 68 Accessibility High Contrast Enlarge 69 69 69 Start Setup 69 3 Sadržaj Time Clock Set DST Power On Delay 70 70 70 70 Power Control Auto Power On Max. Power Saving Network Standby Power Button 71 71 71 71 71 Eco Solution Energy Saving Mode Screen Lamp Schedule Auto Power Off 72 72 72 73 Temperature Control 73 ID Settings Device ID PC Connection Cable 74 74 74 Change PIN 74 Security Safety Lock On Button Lock Remote Management 75 75 75 75 General Smart Security HDMI Hot Plug Custom Logo Game Mode 76 76 76 77 78 Reset System 78 Podrška Dodatak Software Update Update Now 79 79 Contact Samsung 79 Reset All 79 Vodič za rješavanje problema Troškovi servisa (snosi ih korisnik) Ako se na uređaju ne ustanovi kvar Ako je kvar uređaja prouzročio kupac Ostali slučajevi 92 92 92 92 Sprečavanje zaostalih slika Što su zaostale slike? Preporučene preventivne mjere 93 93 93 Licenca 94 Preduvjeti prije obraćanja Samsungovu centru za 80 pomoć korisnicima Testiranje proizvoda 80 80 Provjera rezolucije i frekvencije Provjerite sljedeće. 81 Q & A 87 Specifikacije Općenito 88 Prethodno podešene postavke za mjerenje vremena 89 4 Poglavlje 01 Prije upotrebe proizvoda Sigurnosne mjere opreza Svrha sljedećih uputa o sigurnosti jest osigurati vašu osobnu sigurnost i spriječiti štetu na imovini. Pročitajte sljedeće kako biste osigurali pravilnu uporabu proizvoda. Naziv Upozorenje Oprez Zabrana Uputa "" Sljedeće su slike samo za referencu. Situacije iz stvarnog života mogu se razlikovati od prikazanog na tim slikama. Upozorenje Simboli sigurnosti Simbol Električna energija i sigurnost Utikač nemojte dirati mokrim rukama. Značenje U suprotnom bi moglo doći do električnog udara. Ako se ne poštuju upute, može doći do teških ili smrtonosnih ozljeda. Ako se ne poštuju upute, može doći do tjelesnih ozljeda ili oštećenja imovine. Nemojte nasilu savijati ili povlačiti kabel za napajanje. Pripazite da na kabel za napajanje ne stavljate teške predmete. NEMOJTE pokušavati to učiniti. Zbog oštećenja kabela moglo bi doći do kvara proizvoda, električnog udara ili požara. Slijedite upute. U jednu utičnicu nemojte priključivati više proizvoda. Pregrijane utičnice mogu uzrokovati požar. 5 Priključak gurnite do kraja da biste ga čvrsto utaknuli. Nezaštićeni spoj može prouzročiti požar. Suhom krpom očistite prljavštinu oko kontakata utikača ili utičnice. Moglo bi doći do požara. Utikač za napajanje priključite u uzemljenu utičnicu (osim u slučaju uređaja koji nemaju uzemljenje). Oprez Prilikom isključivanja kabela za napajanje iz utičnice držite ga za utikač. To može dovesti do električnog udara ili požara. To može dovesti do električnog udara ili ozljeda. Nemojte koristiti oštećeni utikač za napajanje ili olabavljenu utičnicu. To može dovesti do električnog udara ili požara. Prilikom priključivanja utikača za napajanje u utičnicu gurnite ga dokraja. Ako se utikač ne može dokraja utaknuti u utičnicu, može se iznenada isključiti ili se može pojaviti opasnost od pregrijavanja zbog prejake struje, što može dovesti do nesreća. Upotrebljavajte samo kabel za napajanje koji ste dobili s proizvodom tvrtke Samsung. Kabel nemojte koristiti s drugim proizvodima. To može dovesti do električnog udara ili požara. Do utičnice u koju priključujete kabel za napajanje morate imati neometan pristup. Kada se pojavi problem s proizvodom, kabel za napajanje se mora isključiti kako bi se potpuno prekinulo napajanje proizvoda. Napajanje se ne prekida potpuno samo pritiskom na gumb za uključivanje i isključivanje na kućištu proizvoda. Nemojte izvlačiti kabel za napajanje dok upotrebljavate uređaj. Električni udar može oštetiti proizvod. 6 Instaliranje Prilikom instaliranja proizvoda dobro ga učvrstite kako ne bi pao. Ako se proizvod ne učvrsti dobro, a dijete ga dodirne tijekom igre, proizvod bi mogao pasti i prouzročiti oštećenja ili ozlijediti dijete. Upozorenje Prije premještanja isključite proizvod te kabel za napajanje i sve ostale priključene kabele. Oštećenje kabela može uzrokovati požar ili udar električne struje. Proizvod nemojte montirati u kuhinju ili pokraj kuhinjske radne površine. Jestivo ulje ili uljne pare mogu oštetiti ili izobličiti proizvod. Prilikom instaliranja proizvoda postavite ga podalje od zida kako biste osigurali dobru ventilaciju. Povišena interna temperatura može uzrokovati požar. Nosač za zidnu montažu mora montirati stručna osoba. Montaža od strane nestručne osobe može dovesti do ozljeda. Koristite samo odgovarajuće regale. Proizvod nemojte postavljati na nedovoljno prozračena mjesta kao što su police za knjige ili ormari. Povišena interna temperatura može uzrokovati požar. Ako se proizvod instalira na neuobičajenom mjestu, okolna oprema može prouzročiti ozbiljan problem s kvalitetom. Stoga se prije instalacije obratite servisnoj službi tvrtke Samsung. (Mjesta na kojima se stvara puno fine prašine, upotrebljavaju se kemikalije, mjesta s vrlo niskim ili visokim temperaturama, s puno vlage ili vode, mjesta na kojima se stalno upotrebljava transportna oprema poput vozila – zračne luke i kolodvori i slično) Plastičnu ambalažu držite izvan dohvata djece. Dječja igra s plastičnim pakiranjem može prouzročiti gušenje. Nemojte instalirati kabel za napajanje (istosmjernom strujom) i proizvod pokraj izvora topline (svijeće, repelenti za komarce, cigarete, sprejevi, uređaji za grijanje, mjesta izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti i slično). 7 Rukovanje Oprez Prilikom podizanja i premještanja proizvoda nemojte dodirivati zaslon i osigurajte rad najmanje dvije osobe. Proizvod može pasti te izazvati ozljede ili oštećenja. Upozorenje Ako iz uređaja dopire neobična buka, miris paljevine ili dim, odmah isključite kabel za napajanje i obratite se Samsungovu centru za pomoć korisnicima. To može dovesti do električnog udara ili požara. Proizvod nemojte postavljati na prednju stranu. Zaslon bi se mogao oštetiti. Dulje izlaganje izravnoj sunčevoj svjetlosti može prouzročiti gubitak boje na površini zaslona. Baterije za daljinski upravljač i sitni dodatni pribor čuvajte podalje od djece. Pripazite da ih ne progutaju. Ako dijete ipak stavi bateriju u usta, odmah se obratite liječniku. Ako proizvod padne ili se ošteti vanjsko kućište, isključite prekidač za uključivanje/isključivanje i iskopčajte kabel za napajanje. Zatim se obratite Samsungovu centru za pomoć korisnicima. Daljnja upotreba može uzrokovati požar ili udar električne struje. Nemojte pomicati uređaj povlačenjem kabela napajanja ni bilo kojeg drugog kabela. Zbog oštećenja kabela moglo bi doći do kvara proizvoda, električnog udara ili požara. Provjerite nisu li otvori za prozračivanje zapriječeni stolnjakom ili zavjesom. Povišena interna temperatura može uzrokovati požar. 8 Nemojte udarati proizvod. Nemojte se vješati ili penjati po proizvodu. •• Moguće je oštećenje zaslona. •• Proizvod može pasti te izazvati ozljede, pa čak i smrt. •• To može dovesti do električnog udara ili požara. •• Posebno pazite da se djeca ne vješaju i ne penju po proizvodu. U proizvod (npr. kroz otvore za prozračivanje ili ulazno-izlazne priključke) nemojte gurati metalne predmete (npr. štapiće za jelo, kovanice ili ukosnice) ili predmete koji se mogu lako zapaliti (npr. papir ili šibice). Dok je utikač uključen u utičnicu, nemojte gurati štapiće ili druge provodljive predmete u utičnice. Nakon izvlačenja utikača iz utičnice nemojte odmah dodirivati iglice utikača. •• Ako strana tijela prodru u proizvod, isključite ga i iskopčajte kabel za napajanje. Zatim se obratite Samsungovu centru za pomoć korisnicima. •• Moglo bi doći do kvara uređaja, električnog udara ili požara. Na proizvod nemojte stavljati predmete koji sadrže tekućinu (vaze, lonce, boce itd.) ni metalne predmete. •• Ako strane tvari poput vode prodru u proizvod, iskopčajte kabel za napajanje. Zatim se obratite Samsungovu centru za pomoć korisnicima. •• Moglo bi doći do kvara uređaja, električnog udara ili požara. Tijekom grmljavine ili nevremena isključite proizvod i iskopčajte kabel za napajanje. To može dovesti do električnog udara ili požara. U suprotnom bi moglo doći do električnog udara. Unutrašnjost proizvoda pod visokim je naponom. Nikada samostalno ne rastavljajte, ne popravljajte niti vršite preinake na proizvodu. •• Radi popravka obratite se Samsungovu centru za pomoć korisnicima. •• To može dovesti do električnog udara ili požara. Ako otkrijete propuštanje plina, nemojte dodirivati proizvod ni utikač i odmah prozračite prostoriju. Iskre mogu uzrokovati eksploziju ili požar. U blizini proizvoda nemojte koristiti ovlaživače zraka ni štednjake. To može dovesti do električnog udara ili požara. Na proizvodu nemojte ostavljati teške predmete ili stvari koje vole djeca (igračke, slatkiše itd.). Dok djeca pokušavaju dosegnuti igračku ili slatkiše, mogao bi pasti sam proizvod ili kakav teški predmet, što bi moglo dovesti do teških ozljeda. 9 Koristite samo navedene standardizirane baterije te nemojte istovremeno koristiti nove i korištene baterije. Oprez Baterije uvijek okrenite u skladu s polaritetom (+, –). Ako polaritet nije pravilan baterija može puknuti ili ispustiti tekućinu te prouzročiti kontaminaciju i štete u okolici, požar ili ozljede. U suprotnom se baterije mogu oštetiti, izazvati požar, ozljedu ili oštećenje zbog curenja tekućine iz njih. Nemojte gledati u zaslon proizvoda iz prevelike blizine i dugo. Vid vam se može pogoršati. Nemojte podizati ili premještati proizvod dok radi. Na proizvod nemojte stavljati teške predmete. Moglo bi doći do kvara proizvoda ili tjelesnih ozljeda. Ne dodirujte zaslon kada je uređaj dulje vrijeme uključen jer se zagrijava. Kada upotrebljavate naglavne slušalice ili slušalice u ušima, nemojte postavljati preveliku glasnoću ili ih upotrebljavati dugo. Mogli biste oštetiti sluh. Kada dulje vrijeme ne upotrebljavate proizvod zbog odlaska na odmor ili zbog nekog drugog razloga, izvucite utikač iz utičnice. Nakupljena prašina u kombinaciji s toplinom može uzrokovati požar, električni udar ili proboj napona. Proizvod koristite uz preporučenu razlučivost i frekvenciju. Vid vam se može pogoršati. Baterije (u što se ubrajaju i punjive baterije) nisu obični otpad te ih valja reciklirati. Kupac je odgovoran za povrat potrošenih ili punjivih baterija zbog njihove reciklaže. Korisnik može vratiti potrošene ili punjive baterije u lokalno središte za recikliranje ili u trgovinu koja prodaje istu vrstu baterija. Nakon svakog sata korištenja uređaja odmarajte oči najmanje pet minuta. Smanjit ćete umor očiju. Ako se na zaslonu dulje vrijeme prikazuje nepomična slika, može se pojaviti zaostala slika ili oštećeni pikseli. Kada dulje vrijeme ne upotrebljavate proizvod, aktivirajte štedni način rada ili postavite čuvar zaslona na pokretnu sliku. U blizini proizvoda nemojte držati ni koristiti zapaljive raspršivače ni bilo kakve zapaljive tvari. Moglo bi doći do eksplozije ili požara. 10 Skladištenje i održavanje Čišćenje Upozorenje Vodu ni sredstva za pranje nemojte prskati izravno po proizvodu. •• Mogli biste oštetiti površinu proizvoda ili izbrisati oznake. •• To može dovesti do električnog udara ili požara. "" Ako na zaštitnom staklu ostane prašina ili nečistoća od isporučene olovke, očistite je u skladu s uputama u nastavku. Vanjsko čišćenje uređaja i zaslona Najprije obrišite površinu blago navlaženom mekom krpom, a zatim suhom krpom. 1 2 3 Oprez Prilikom čišćenja izvucite utikač te pažljivo brišite mekom i suhom krpom, primjerice od superfinih vlakana ili pamuka kako biste spriječili ogrebotine. Mogli biste oštetiti površinu proizvoda ili izbrisati oznake. Upotrijebite mekanu i suhu krpu, primjerice od superfinih vlakana ili pamuka jer su površina i zaslon proizvoda osjetljivi na ogrebotine. Površina ili zaslon proizvoda lako se mogu ogrepsti stranim tijelima. Na proizvod nemojte nanositi kemikalije koje sadržavaju alkohol, otapala ili surfaktante poput voska, benzena, razrjeđivača, pesticida, osvježivača zraka, maziva ili sredstava za čišćenje. Kućište proizvoda moglo bi izgubiti boju ili puknuti, površina ploče mogla bi se odljuštiti ili biste mogli izbrisati oznake. 11 Mjere opreza pri uporabi Mjere opreza Imajte na umu da ako upotrebljavate isporučenu olovku s opterećenjem većim od 2,5 kg, na zaštitnom staklu može doći do ogrebotina. Ako upotrebljavate kemijsku olovku koja nije isporučena olovka, pripazite da ne isprljate zaslon tintom ili da ga ne oštetite. Nemojte grepsti zaslon noktima ili oštrim predmetima. Ogrebotine bi mogle ostaviti tragove ili oštetiti proizvod. Nemojte prskati vodu izravno ni po jednom dijelu proizvoda. Zbog prodora vode moglo bi doći do kvara proizvoda, udara električne struje ili požara. Zbog odlika proizvoda sa završnom obradom visokog sjaja, korištenje UV ovlaživača u blizini uređaja može uzrokovati bijele mrlje na proizvodu. "" Preporučujemo da upotrebljavate isporučenu olovku. Nemojte upotrebljavati predmete s oštrim vrhom osim olovke. •• Uklanjanjem naljepnice na zaslonu mogli biste ostaviti tragove. Prije gledanja u zaslon očistite tragove. •• Nemojte jako pritiskati i trljati proizvod. Mogli biste oštetiti proizvod. •• Nemojte brisati zaslon kemikalijama. Moglo bi doći do kvara proizvoda. •• Ako je potrebno očistiti unutrašnjost proizvoda, obratite se Centru za korisničku podršku (bit će naplaćena naknada). 12 Poglavlje 02 Pripremne radnje Provjera komponenti "" Ako neke komponente nedostaju, obratite se dobavljaču kod kojeg ste kupili proizvod. "" Izgled stvarnih komponenti može se razlikovati od onih prikazanih na slici. Kartica Jamstvo Kratki vodič za postavljanje (Nije dostupno na nekim lokacijama) Priručnik s regulatornim podacima Kabel za napajanje (Nije dostupno na nekim lokacijama) Daljinski upravljač RS232C(IN) adapter DRŽAČ KABELA Dodirna olovka X 2 USB kabel "" Uz proizvod se ne isporučuje postolje. Da biste postavili postolje, kupite ga odvojeno. "" Prilagodnik RS232C može se upotrebljavati za povezivanje s drugim monitorom pomoću kabela RS232C vrste D-SUB (9-pinski). Baterije (AAA X 2) 13 Dijelovi "" Boja i oblik dijelova mogu se razlikovati od onih prikazanih na slici. Specifikacije su podložne promjeni s ciljem poboljšanja kvalitete, bez prethodne obavijesti. Dijelovi Opis Senzor daljinskog upravljača Pritisnite gumb na daljinskom upravljaču koji ste usmjerili prema senzoru na prednjem dijelu proizvoda kako biste izvršili pripadajuću funkciju. "" Korištenje drugih uređaja za prikaz u istom prostoru gdje se nalazi daljinski upravljač ovog proizvoda može dovesti do toga da se nenamjerno upravlja drugim uređajima za prikaz. Držač olovke Senzor daljinskog upravljača Čuvajte dodirnu olovku na mjestu. Uključuje ili isključuje proizvod. Držač olovke QB65H-TR Otvor za montažu mrežne kutije "" Podržani modeli: QB75H-TR Daljinski upravljač koristite na udaljenosti od 7 do 10 m od senzora koji se nalazi na proizvodu, pod kutom od 30° slijeva i zdesna. "" Iskorištene baterije držite izvan dohvata djece i reciklirajte ih. "" Ne koristite istodobno nove i korištene baterije. Zamijenite obje baterije istovremeno. "" Izvadite baterije ako daljinski upravljač nećete koristiti tijekom dužeg vremenskog razdoblja. Zvučnik QB75H-TR Otvor za montažu mrežne kutije Zvučnik Upravljačka tipka 14 Priključci Priključak Opis USB 1 ¨(1.0A) Povezuje se s USB memorijskim uređajem. "" Boja i oblik dijelova mogu se razlikovati od onih prikazanih na slici. Specifikacije su podložne promjeni s ciljem poboljšanja kvalitete, bez prethodne obavijesti. "" USB priključci na proizvodu podržavaju maksimalnu konstantnu jakost struje od 1,0 A. U slučaju prekoračenja maksimalne vrijednosti USB priključci možda neće raditi. RJ45 Povezuje se s MDC-om pomoću LAN kabela. (10/100 Mb/s) "" Za vezu koristite kabel kategorije 7 (vrste STP*). *Oklopljene upredene parice. RS232C IN Povezuje se s MDC-om pomoću RS232C adaptera. DVI/MAGICINFO IN DVI: Služi za priključivanje uređaja koji je izvor signala pomoću DVI kabela ili HDMI-DVI kabela. MAGICINFO IN: Da biste koristili MagicInfo, morate priključiti DP-DVI kabel. "" Da biste aktivirali MagicInfo, funkcija IWB S5 mora biti postavljena na OFF. Obratite se servisnom centru. HDMI IN 1 HDMI IN 2 Služi za priključivanje uređaja koji je izvor signala pomoću HDMI kabela ili HDMIDVI kabela. DP IN Povezuje se s računalom pomoću DP kabela. TOUCH OUT 1 Povezuje se s računalom radi uporabe dodirne funkcije. USB 2(0.5A) Povezuje se s USB memorijskim uređajem. "" USB priključci na proizvodu podržavaju maksimalnu konstantnu jakost struje od 0,5 A. U slučaju prekoračenja maksimalne vrijednosti USB priključci možda neće raditi. DVI/HDMI/AUDIO IN Prima zvuk iz izvornog uređaja putem audiokabela. AUDIO OUT Reproducira izlazni zvuk na audiouređaju putem audiokabela. IR IN Napaja vanjsku senzorsku ploču ili prima signal svjetlosnog senzora. RS232C OUT Povezuje se s MDC-om pomoću RS232C adaptera. 15 Koncentrator "" Boja i oblik dijelova mogu se razlikovati od onih prikazanih na slici. Specifikacije su podložne promjeni s ciljem poboljšanja kvalitete, bez prethodne obavijesti. Dijelovi Opis USB (PC) Povezuje se s USB memorijskim uređajem. USB 3 ¨ HDMI IN 3 Služi za priključivanje uređaja koji je izvor signala pomoću HDMI kabela ili HDMI-DVI kabela. TOUCH OUT 2 Povezuje se s računalom radi uporabe dodirne funkcije. QUICK MENU Ako pritisnete gumb QUICK MENU dok je zaslon uključen, na dnu zaslona prikazat će se glavni izbornik. POWER Uključuje ili isključuje proizvod. Pritisnite gumb na daljinskom upravljaču koji ste usmjerili prema senzoru na prednjem dijelu proizvoda kako biste izvršili pripadajuću funkciju. 16 Uporaba dodirne funkcije Zaključavanje za zaštitu od krađe "" Boja i oblik dijelova mogu se razlikovati od onih prikazanih na slici. Specifikacije su podložne promjeni s ciljem poboljšanja kvalitete, bez prethodne obavijesti. "" Zaključavanje za zaštitu od krađe omogućava sigurno korištenje proizvoda čak i na javnim mjestima. "" Oblik uređaja za zaključavanje i način zaključavanja ovise o proizvođaču. Pojedinosti potražite u korisničkom priručniku koji dolazi uz uređaj za zaključavanje za zaštitu od krađe. "" Sljedeće su slike samo za referencu. Situacije iz stvarnog života mogu se razlikovati od prikazanog na tim slikama. Zaključavanje uređaja za zaštitu od krađe: USB kabel 1 Da biste upotrijebili funkciju dodira s uređajem Network box (prodaje se zasebno) ili računalom povezanim s proizvodom, USB kabelom spojite priključak TOUCH OUT na proizvodu i USB priključak na uređaju Network box ili računalu. 2 Ako povežete priključak TOUCH OUT s računalom koje upotrebljava više monitora, dodirna funkcija radit će samo na primarnom monitoru. 1 Pričvrstite kabel uređaja za zaštitu od krađe za teški predmet poput stola. 2 Jedan kraj kabela provucite kroz petlju na drugom kraju kabela. 3 Umetnite uređaj za zaključavanje u utor za zaštitu od krađe na stražnjoj strani proizvoda. 4 Zaključajte uređaj za zaključavanje. –– Uređaj za zaštitu od krađe može se kupiti zasebno. –– Pojedinosti potražite u korisničkom priručniku koji dolazi uz uređaj za zaključavanje za zaštitu od krađe. –– Uređaji za zaštitu od krađe mogu se kupiti u trgovinama električnom opremom ili putem Interneta. 17 Daljinski upravljač "" Korištenje drugih uređaja za prikaz u istom prostoru gdje se nalazi daljinski upravljač ovog proizvoda može dovesti do toga da se nenamjerno upravlja drugim uređajima za prikaz. "" Za ovaj proizvod nije podržana tipka bez opisa prikazana na donjoj slici. Uključivanje proizvoda. POWER OFF .QZ ABC DEF GHI JKL MNO PRS TUV WXY DEL-/-- SYMBOL 1 4 7 Podešavanje jačine zvuka. Gumb za pokretanje značajke Open. Prikazivanje ili skrivanje zaslonskog izbornika ili povratak na prethodni izbornik. 2 5 8 0 3 6 MENU SOURCE HOME Numerički gumbi Unesite lozinku u OSD izbornik. 9 "" Funkcije gumba na daljinskom upravljaču mogu se razlikovati za različite proizvode. CH LIST isključite zvuk. MUTE VOL Isključivanje proizvoda. CH •• Ponovno uključivanje zvuka: Ponovo pritisnite MUTE ili pritisnite gumb za kontrolu jačine zvuka (+ VOL -). MagicInfo Player I 18 TOOLS INFO Prelazak u viši, niži, lijevi ili desni izbornik, ili podešavanje vrijednosti opcija. Potvrđivanje odabira na izborniku. Povratak na prethodni izbornik. RETURN EXIT PC DVI HDMI DP A B C D UNSET LOCK Izlazak iz trenutnog izbornika. IR control SET "" Funkcije gumba na daljinskom upravljaču mogu se razlikovati za različite proizvode. "" Izvadite baterije ako daljinski upravljač nećete koristiti tijekom dužeg vremenskog razdoblja. Umetanje baterija u daljinski upravljač (AAA x 2) 19 Montaža zidnog stalka Montaža zidnog stalka •• Komplet za postavljanje na zid (prodaje se zasebno) pruža vam mogućnost montaže proizvoda na zid. •• Detaljne informacije o montaži kompleta za postavljanje potražite u uputama priloženima uz zidni stalak. •• Preporučujemo vam da se obratite tehničaru koji će vam pomoći pri montaži držača za zidni stalak. •• Tvrtka Samsung Electronics nije odgovorna za oštećenja proizvoda ili ozljede vas ili ostalih osoba ako zidni stalak montirate na vlastitu ruku. •• Specifikacije za komplet za postavljanje na zid (VESA) "" Zidni stalak montirajte na čvrsti zid okomit na pod. Da biste instalirali uređaj na neki drugi dio zida, obratite se najbližoj agenciji. Ako proizvod montirate na nagnuti zid, može pasti i uzrokovati teške tjelesne ozljede. •• Samsungovi kompleti za postavljanje sadrže detaljan priručnik za montažu i sve dijelove potrebne za sastavljanje. •• Nemojte koristiti vijke koji su duži od standardnih ili nisu u skladu sa specifikacijama za vijke prema standardima VESA. Predugim vijcima možete oštetiti unutrašnjost proizvoda. •• Dužina vijaka za zidne stalke koji nisu u skladu sa specifikacijama za vijke prema standardu VESA može se razlikovati ovisno o specifikacijama zidnog stalka. •• Vijke nemojte zategnuti prejako. Time možete oštetiti proizvod ili uzrokovati pad proizvoda, što može dovesti do tjelesne ozljede. Samsung nije odgovoran za takvu vrstu nezgoda. •• Samsung nije odgovoran za oštećenje proizvoda ili tjelesne ozljede ako upotrebljavate zidni stalak koji nije VESA ili nema specifikacije te ako kupac nije slijedio upute za montažu proizvoda. •• Proizvod nemojte montirati pod nagibom većim od 15 stupnjeva. •• Proizvod neka uvijek montiraju na zid dvije osobe. •• Standardne dimenzije za komplete za postavljanje navedene su u tablici u nastavku. Specifikacije za VESA otvor vijka (A * B) u milimetrima Standardni vijak Količina 400 × 400 M8 4 "" Nemojte montirati komplet za postavljanje dok je proizvod uključen. Možete uzrokovati tjelesnu ozljedu zbog električnog šoka. 20 Poglavlje 03 Uporaba monitora s dodirnim zaslonom Monitor s dodirnim zaslonom Upravljajte računalom dodirom po zaslonu, a ne ulaznim uređajima kao što su tipkovnica i miš. Dodirni zaslon funkcionira tako što prepoznaje slabu struju koja prolazi kroz ljudsko tijelo (kapacitivnu struju). Za dodirivanje zaslona koristite površinu vrha prsta. Pročitajte ovo prije uporabe proizvoda •• Pazite da zaslon ne dođe u doticaj s električnim tvarima. U slučaju statičkog elektriciteta može doći do kvara zaslona. •• Ne pritišćite jako prstom dodirni zaslon. Za dodirivanje zaslona ne koristite oštre predmete. Njima biste mogli razbiti ili oštetiti zaslon. •• Zaslon ne dodirujte u rukavicama, prljavim prstom ni oštrim rubovima, kao što su nokat ili kemijska olovka. Zaslon u tom slučaju možda neće pravilno funkcionirati. •• Osobito pazite da zaslon ne dođe u kontakt s vlagom. Senzor dodira u tom slučaju možda neće pravilno funkcionirati. •• Prikazivanje nepomične slike na zaslonu tijekom duljeg vremena može uzrokovati pojavu fantomskih slika (degradaciju zaslona) ili mrlja. Kad ne koristite zaslon, isključite ga. •• Kada upotrebljavate dlan za brisanje, skupite prste. 21 Povezivanje monitora s dodirnim zaslonom 2 Uključite kabel za napajanje proizvoda u zidnu utičnicu. 3 Povežite TOUCH OUT priključak na proizvodu s USB priključkom na osobnom računalu pomoću USB kabela. Povezivanje s računalom "" TOUCH OUT 1 radi kada je trenutačni zaslon postavljen na HDMI 1, HDMI 2, DisplayPort ili DVI. 1 Povežite vaše osobno računalo s proizvodom putem HDMI ili HDMI-DVI kabela. "" TOUCH OUT 2 radi kada je trenutačni zaslon postavljen na HDMI 3. "" Dijelovi za povezivanje mogu se razlikovati kod različitih proizvoda. Povezivanje uređaja pomoću HDMI kabela TOUCH OUT 1, TOUCH OUT 2 HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 Povezivanje s prijenosnim ili tabletnim računalom Prijenosno ili tabletno računalo može se povezati s proizvodom primjenom istog načina povezivanja kao i u slučaju stolnog računala. Povezivanje uređaja pomoću HDMI-DVI kabela •• Ako kontrola dodirnog zaslona nije dostupna nakon završetka povezivanja uređaja "" Pripazite da najprije priključite HDMI ili HDMI-DVI kabel, a zatim USB kabel. "" Ako je kontrola dodirnog zaslona nedostupna i nakon što su kabeli pravilno priključeni, iskopčajte USB kabel i zatim ga ponovno priključite. HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 22 Konfiguriranje postavki monitora s dodirnim zaslonom Da biste pravilno koristili proizvode u sustavu Windows, idite u odjeljak Postavke za Tablet PC te kalibrirajte proizvod. "" Prije konfiguriranja sljedećih postavki povežite monitor s dodirnim zaslonom. "" Maksimalni broj dodirnih monitora koji se istovremeno mogu priključiti ovisi o operacijskom sustavu i postavkama grafičke kartice. "" Ako ne možete pronaći Postavke za Tablet PC u opciji Upravljačka ploča, potražite Pretražuj Upravljačku ploču za Postavke za Tablet PC. Kalibracija "" Upute u nastavku odnose se na Windows 8. Ista se metoda može primijeniti i u sustavu Windows 7, Windows 8 i u sustavu Windows 10. 2 Prstom dodirnite sliku koja se prikazuje na proizvodu. "" U načinu rada na dva monitora: ako se na proizvodu ne prikaže sljedeća slika, pritisnite tipku Enter da bi se prikazala. "" Nakon promjene Picture Size u OSD izborniku možda ćete morati ponovno kalibrirati postavke slike. "" Ako se tijekom kalibracije pojavi pogreška, idite u odjeljak Postavke za Tablet PC → na stranicu Zaslon. Dodirnite Vrati izvorno te ponovno započnite kalibraciju. 1 Na kartici Zaslon u odjeljku Konfiguracija odaberite Postavljanje. Touch this screen to identity it as the touchscreen. If this is not the Tablet PC screen, press Enter to move to the next screen. To close the tool, press Esc. 23 3 Na popisu Zaslon u odjeljku Mogućnosti prikaza odaberite proizvod. Potom odaberite Kalibriraj. 5 Nakon kalibracije pojavit će se poruka Želite li spremiti kalibracijske podatke?. Da biste spremili promjene, odaberite Da. Digitizer Calibration Tool Do you want to save the calibration data? Yes No 6 Monitor s dodirnim zaslonom uspješno je kalibriran. "" Ako odaberete Vrati u izvorno stanje, kalibracijski će se podaci ukloniti. 4 Kalibrirajte zaslon prema uputama na zaslonu prikazanima na ovoj slici. To provide calibration samples, tap the crosshair each time that it appears on the screen. Right-click anywhere on the screen to return to the last calibration point. Press the Esc button to close the tool. Do not change your screen orientation until you have completed the calibration process. 24 Upravljanje zaslonom Povlačenje Pokreti po dodirnom zaslonu Uporaba pokreta za upravljanje dodirnim zaslonom slična je uporabi miša. Dodir Lagano dotaknite i povucite u bilo kojem smjeru na zaslonu. Upotrijebite ovaj pokret za pomicanje u određenom smjeru prilikom pregleda mrežne stranice, karte ili fotografije. "" Slično je povlačenju mišem. Dvostruki dodir Lagano dodirnite zaslon. Upotrijebite ovaj pokret za odabir značajke ili stavke izbornika. "" Slično je klikom mišem. Dodirnite zaslon dvaput. Upotrijebite ovaj pokret za pokretanje odabranog programa. "" Slično je dvostrukom kliku mišem. 25 Pomak Napomene •• Da biste povećali preciznost dodirnog unosa, povećajte font ili ikone. •• U načinu kontrole dodirnog zaslona, upotrijebite daljinski upravljač kada su potrebni precizniji klikovi ili dodiri. •• Pojedinosti o načinu uporabe ikona Whiteboard možete pronaći tako da dodirnete ikonu na dnu zaslona, a zatim dodirnete Quick Guide. Pomaknite prst preko zaslona kako je prikazano na slici. Upotrijebite ovaj pokret za prijelaz na prethodnu ili sljedeću fotografiju ili mrežnu stranicu. Povećavanje/smanjivanje Raširite ili skupite prste preko zaslona kako je prikazano na slici. Upotrijebite ove pokrete za povećavanje ili smanjivanje mrežne stranice, karte ili fotografije. 26 Poglavlje 04 Priključivanje i korištenje uređaja koji je izvor signala Prije priključivanja Prije povezivanja pročitajte sljedeće bitne točke "" Prije priključivanja uređaja koji je izvor signala pročitajte korisnički priručnik isporučen uz uređaj. Broj i lokacije priključaka na uređajima koji su izvor signala mogu se razlikovati od uređaja do uređaja. "" Ne priključujte kabel napajanja prije nego ste povezali sve uređaje. Priključivanje kabela napajanja tijekom povezivanja može dovesti do oštećivanja proizvoda. Povezivanje s računalom •• Kabel za napajanje priključite tek nakon što ste priključili sve ostale kabele. Prije priključivanja kabela za napajanje provjerite jeste li priključili izvorišni uređaj. •• Računalo se s proizvodom može povezati na više načina. Odaberite način povezivanja koji odgovara vašem računalu. "" Dijelovi za povezivanje mogu se razlikovati kod različitih proizvoda. Povezivanje pomoću HDMI kabela "" Ispravno priključite priključke za zvuk: lijevi = bijeli i desni = crveni. "" Provjerite vrste priključaka na stražnjem dijelu proizvoda koji želite priključiti. "" Preporučujemo uporabu odobrenih kabela za HDMI ili DP kabelske priključke. HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 27 Povezivanje pomoću DP kabela Povezivanje pomoću DVI kabela (digitalna vrsta) DVI/MAGICINFO IN DP IN •• Upozorenja prilikom korištenja DP-a "" Neke grafičke kartice koje nisu sukladne DP standardu mogu spriječiti prikaz zaslona s podizanjem sustava Windows/BIOS-om kada proizvod radi u načinu s uštedom energije. U tom slučaju prije uključivanja računala provjerite je li uključen proizvod. "" Priključak DP IN na proizvodu i isporučeni DP kabel dizajnirani su na temelju VESA standarda. Upotreba DP kabela koji ne zadovoljava standarde VESA može prouzročiti nepravilan rad proizvoda. Samsung Electronics ne preuzima odgovornost za bilo kakve poteškoće u slučaju upotrebe kabela koji nije u skladu sa standardima. Svakako upotrijebite DP kabel naveden u standardima VESA. DVI/HDMI/AUDIO IN "" DVI priključak na proizvodu možete upotrijebiti kao HDMI priključak korištenjem DVI-HDMI adaptera. "" Zvuk neće biti dostupan ako priključak DVI na proizvodu bude povezan s priključkom HDMI na osobnom računalu putem adaptera DVI-HDMI. "" Kako biste postigli optimalnu razlučivost (3840x2160 pri 60 Hz) kada je izvor ulaznog signala DisplayPort, preporučuje se upotreba DP kabela kraćeg od 5 m. DVI/MAGICINFO IN HDMI "" Onemogućivanjem štednog načina rada kada je izvor ulaznog signala DisplayPort mogu se uvesti nove informacije o razlučivosti i poništiti veličina prozora sa zadatcima ili lokacija. 28 Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabela Nakon priključivanja računala na uređaj s HDMI-DVI kabelom konfigurirajte postavke kao što je prikazano u nastavku kako biste omogućili reprodukciju video i audio signala putem računala. •• Sound → postavite HDMI Sound na PC(DVI) •• Picture → postavite način rada svih zaslona na Text u postavci Picture Mode •• System → General → postavite HDMI Hot Plug na Off HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 DVI/HDMI/AUDIO IN 29 Povezivanje s videouređajem •• Kabel za napajanje priključite tek nakon što ste priključili sve ostale kabele. Prije priključivanja kabela za napajanje provjerite jeste li priključili izvorišni uređaj. •• Videouređaj možete povezati s proizvodom pomoću kabela. "" Dijelovi za povezivanje mogu se razlikovati kod različitih proizvoda. "" Ako upotrebljavate daljinski upravljač, povežite vanjski uređaj i pritisnite SOURCE na daljinskom upravljaču za odabir uređaja. "" Prilikom uporabe funkcije dodira, povežite vanjski uređaj s proizvodom, dodirnite Open, a zatim odaberite povezani vanjski uređaj prilikom uključivanja proizvoda. Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabela •• Nakon priključivanja videouređaja na uređaj s HDMI-DVI kabelom konfigurirajte postavke kao što je prikazano u nastavku kako biste omogućili reprodukciju video i audio signala putem videouređaja. DVI priključak na proizvodu možete upotrijebiti kao HDMI priključak korištenjem DVIHDMI adaptera. Zvuk neće biti dostupan ako priključak DVI na proizvodu bude povezan s priključkom HDMI na osobnom računalu putem adaptera DVI-HDMI. –– Sound → postavite HDMI Sound na AV(HDMI) –– Picture → postavite način rada svih zaslona na Videos/Images u postavci Picture Mode –– System → General → postavite HDMI Hot Plug na On "" Podržane rezolucije uključuju 1080p (50/60Hz), 720p (50/60Hz), 480p i 576p. HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 DVI/HDMI/AUDIO IN DVI/MAGICINFO IN HDMI •• Ako je proizvod povezan s videouređajem pomoću HDMI-DVI kabela, zvuk neće biti omogućen. Kako biste riješili ovaj problem, priključite dodatni audio kabel u priključke za zvuk na proizvodu i videouređaju. 30 Povezivanje pomoću HDMI kabela Povezivanje sa zvučnim sustavom Korištenje HDMI ili HDMI/DVI kabela (UHD 30Hz) "" Dijelovi za povezivanje mogu se razlikovati kod različitih proizvoda. •• HDMI kabel podržava digitalne video i audiosignale te ne zahtijeva audiokabel. •• Ako s proizvodom povežete vanjski uređaj koji koristi stariju verziju HDMI načina rada, slika se možda neće normalno prikazivati (ili se neće prikazivati uopće) ili se neće čuti zvuk. Ako se pojavi takav problem, pitajte proizvođača vanjskog uređaja koja se HDMI verzija koristi te ako se koristi zastarjela verzija, zatražite nadogradnju. AUDIO OUT •• Svakako upotrijebite HDMI kabel debljine 14 mm ili manje. •• Svakako kupite certificirani HDMI kabel. U suprotnom se slika možda neće prikazati ili će se pojaviti pogreška veze. •• Preporučujemo korištenje osnovnog HDMI kabela visoke brzine ili kabela s funkcijom etherneta. Ovaj proizvod ne podržava funkciju etherneta putem HDMI-ja. HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 31 Promjena izvora ulaznog signala Applications Open Source •• IWB S5 / Screen Mirroring / Web Browser Source vam omogućuje odabir raznih izvora i promjenu naziva uređaja izvora. •• Uporaba daljinskog upravljača: SOURCE Možete prikazati zaslon uređaja koji je izvor signala i koji je povezan s proizvodom. Odaberite izvor signala s popisa izvora kako biste prikazali zaslon odabranog izvora signala. •• Uporaba načina kontrole dodirnog zaslona: Open Open "" Ako upotrebljavate daljinski upravljač, povežite vanjski uređaj i pritisnite SOURCE na daljinskom upravljaču za odabir uređaja. Applications "" Prilikom uporabe funkcije dodira, povežite vanjski uređaj s proizvodom, dodirnite Open, a zatim odaberite povezani vanjski uređaj prilikom uključivanja proizvoda. "" Ako je odabran pogrešan izvor signala za uređaj koji je izvor signala i na koji želite prijeći, zaslon možda neće ispravno prikazivati sadržaj. IWB S5 Screen Mirroring •• HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / DisplayPort / DVI Web Browser Storage Source •• Internal storage / USB HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 DisplayPort DVI Storage Internal storage USB "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. 32 Poglavlje 05 Upravljanje s više zaslona Upravljajte s više uređaja za prikaz povezanih s osobnim računalom. Kabelski priključak •• Dodjela pinova 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 RS232C kabel Sučelje RS232C (9-pinski) Pin T x D (br.2), R x D (br. 3), GND (br. 5) Brzina prijenosa podataka 9600 b/s 6 7 8 9 9 8 7 6 Bitovi podataka 8 bitova <Muški> <Ženski> Paritet Nema Bitovi za prekid 1 bitova Kontrola protoka Nema Maksimalna duljina 15 m (samo vrsta s oklopom) Pin Signal Pin Signal 1 Prepoznavanje nosača podataka 6 Priprema paketa podataka 2 Primljeni podaci 7 Slanje zahtjeva 3 Preneseni podaci 8 Slobodan za slanje 4 Priprema podatkovnog terminala 9 Indikator sa zvonom 5 Uzemljenje signala 33 LAN kabel •• RS232C kabel Priključak: 9-pinski kabel povezuje D-Sub i stereoizlaz •• Dodjela pinova 6 3 2 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 -P2- 9 -P1- 5 -P1- Muški -P1- -P2- -P2- Rx 3 1 Tx STEREO Tx 2 2 Rx PLUG Uzemlj. 5 3 Uzemlj. (3,5 ø) Pin br. Standardna boja Signal 1 bijela i narančasta TX+ 2 narančasta TX- 3 bijela i zelena RX+ 4 plava NC 5 bijela i plava NC 6 zelena RX- 7 bijela i smeđa NC 8 smeđa NC 34 Križni LAN kabel (PC u PC) •• Priključak: RJ45 Izravni LAN kabel (PC u HUB) HUB RJ45 RJ45 P2 RJ45 P1 P2 P1 P1 P2 Signal P1 P2 Signal TX+ 1 3 RX+ TX- 2 6 RX- Signal P1 P2 Signal RX+ 3 1 TX+ TX+ 1 1 TX+ RX- 6 2 TX- TX- 2 2 TX- RX+ 3 3 RX+ RX- 6 6 RX- 35 Povezivanje •• Veza 2 "" Svaki adapter morate priključiti u odgovarajući RS232C IN ili OUT priključak na proizvodu. •• Veza 1 PC Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 PC Monitor 1 RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT Monitor 3 RJ45 RJ45 Monitor 4 RJ45 RS232C IN Monitor 2 RS232C IN RJ45 RS232C OUT •• Veza 3 PC RJ45 Monitor 1 RJ45 RS232C OUT Monitor 2 RS232C IN RS232C OUT Monitor 3 RS232C IN RS232C OUT Monitor 4 RS232C IN RS232C OUT 36 Kontrolne šifre •• Sva komunikacija odvija se u heksadecimalnom obliku. Kontrolni zbroj računa se zbrajanjem svih vrijednosti osim zaglavlja. Ako kontrolni zbroj ima više od 2 znamenke kao što je prikazano ispod (11+FF+01+01=112), prva znamenka se briše. Pregled kontrolnog stanja (Dohvati naredbu za upravljanje) Npr. Uključeno & ID = 0 Zaglavlje Naredba 0xAA Vrsta naredbe ID Duljina podataka Kontrolni zbroj Naredba 0xAA Vrsta naredbe Naredba 0xAA 0x11 Zaglavlje Naredba 0xAA 0x11 ID Duljina podataka Podaci 1 1 "Power" Duljina podataka Podaci 1 1 1 Kontrolni zbroj 0 Upravljanje (Postavi naredbu za upravljanje) Zaglavlje Zaglavlje ID Duljina podataka Podaci 1 Kontrolni zbroj Vrijednost ID 12 •• Kako biste istovremeno upravljali svim uređajima povezanima serijskim kabelom, neovisno o ID oznakama, postavite ID kao "0xFE" i prenesite naredbe. Svaki uređaj izvršit će naredbe, ali ACK neće reagirati. Naredba Br. Vrsta naredbe Naredba Raspon vrijednosti 1 Upravljanje napajanjem 0x11 0~1 2 Upravljanje jačinom zvuka 0x12 0~100 3 Upravljanje izvorom ulaznog signala 0x14 - 4 Upravljanje veličinom zaslona 0x19 0~255 5 Sigurnosno zaključavanje 0x5D 0~1 37 Upravljanje napajanjem Upravljanje jačinom zvuka •• Funkcija Proizvod je moguće uključiti i isključiti pomoću računala. •• Funkcija Glasnoću proizvoda moguće je prilagoditi pomoću računala. •• Pregled stanja napajanja (Dohvati stanje napajanja Uključeno/Isključeno) •• Pregled stanja jačine zvuka (Dohvati stanje jačine zvuka) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x11 ID Duljina podataka 0 Kontrolni zbroj •• Postavljanje napajanja na Uključeno/Isključeno (Postavi napajanje na Uključeno/Isključeno) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x11 ID Duljina podataka Podaci 1 "Power" Kontrolni zbroj Zaglavlje Naredba 0xAA 0x12 ID 0 •• Postavljanje jačine zvuka (Postavi jačinu zvuka) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x12 ID 0: Napajanje ISKLJUČENO Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID •• Potvrda 0xAA ID 0xFF Duljina podataka Poz./neg. potvrda r-CMD 3 'A' 0x11 Vrijednost 1 Kontrolni zbroj "Power" "Power": šifra napajanja koja se postavlja na proizvodu. Naredba 0xAA 0xFF ID Podaci 1 "Volume" Kontrolni zbroj Duljina podataka Poz./neg. potvrda r-CMD Vrijednost 1 Kontrolni zbroj 3 'N' 0x11 "ERR" Duljina podataka Poz./neg. potvrda r-CMD Vrijednost 1 3 'A' 0x12 "Volume" Kontrolni zbroj "Volume": šifra vrijednosti glasnoće koja se postavlja na proizvod. (0-100) •• Negativna potvrda Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF •• Negativna potvrda Zaglavlje Duljina podataka •• Potvrda 1: Napajanje UKLJUČENO Naredba Kontrolni zbroj "Volume": šifra vrijednosti glasnoće koja se postavlja na proizvod. (0-100) "Power": šifra napajanja koja se postavlja na proizvodu. Zaglavlje Duljina podataka ID Duljina podataka Poz./neg. potvrda r-CMD Vrijednost 1 3 'N' 0x12 "ERR" Kontrolni zbroj "ERR" : šifra koja pokazuje koja se pogreška pojavila. "ERR" : šifra koja pokazuje koja se pogreška pojavila. 38 Upravljanje izvorom ulaznog signala •• Potvrda •• Funkcija Izvor ulaznog signala na proizvodu može se promijeniti pomoću računala. •• Pregled stanja izvora ulaznog signala (Dohvati status izvora ulaznog signala) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x14 ID Duljina podataka 0 Kontrolni zbroj Naredba 0xAA 0x14 ID DVI 0x0C Izvor ulaznog signala 0x20 MagicInfo 0x1F DVI_video 0x21 HDMI1 0x22 HDMI1_PC 0x23 HDMI2 0x24 HDMI2_PC 0x25 DisplayPort 0xAA 0xFF ID Duljina podataka Poz./neg. potvrda r-CMD Vrijednost 1 3 'A' 0x14 "Input Source" Kontrolni zbroj •• Negativna potvrda Duljina podataka Podaci 1 "Input Source" Kontrolni zbroj "Input Source": šifra izvora ulaznog signala koja se postavlja na proizvod. 0x18 Naredba "Input Source": šifra izvora ulaznog signala koja se postavlja na proizvod. •• Postavljanje izvora ulaznog signala (Postavi izvor ulaznog signala) Zaglavlje Zaglavlje Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Duljina podataka Poz./neg. potvrda r-CMD Vrijednost 1 3 'N' 0x14 "ERR" Kontrolni zbroj "ERR" : šifra koja pokazuje koja se pogreška pojavila. "" DVI_video, HDMI1_PC i HDMI2_PC ne mogu se koristiti s naredbom Set. Odgovaraju samo na naredbe "Dohvati". "" Značajka MagicInfo dostupna je samo na modelima koji sadrže funkciju MagicInfo. 39 Upravljanje veličinom zaslona Sigurnosno zaključavanje •• Funkcija Veličinu zaslona na proizvodu moguće je promijeniti pomoću računala. •• Funkcija Računalo se može koristiti za uključivanje i isključivanje funkcije Safety Lock On na proizvodu. •• Pregled veličine zaslona (Dohvati status veličine zaslona) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x19 ID Duljina podataka Ova komanda dostupna je neovisno o tome je li napajanje uključeno ili isključeno. Kontrolni zbroj •• Pregled stanja sigurnosnog zaključavanja (Dohvati status sigurnosnog zaključavanja) 0 Zaglavlje Naredba 0xAA 0x5D ID Duljina podataka •• Potvrda Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Duljina podataka Poz./neg. potvrda r-CMD Vrijednost 1 3 'A' 0x19 "Screen Size" Kontrolni zbroj "Screen Size": veličina zaslona proizvoda (raspon: 0 – 255, jedinica: inči) •• Negativna potvrda Zaglavlje 0xAA Naredba 0xFF ID Duljina podataka Poz./neg. potvrda r-CMD 3 'N' 0x19 "ERR" : šifra koja pokazuje koja se pogreška pojavila Vrijednost 1 "ERR" Kontrolni zbroj Kontrolni zbroj 0 •• Omogućavanje ili onemogućavanje sigurnosnog zaključavanja (Postavi sigurnosno zaključavanje na Omogućeno/Onemogućeno) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x5D ID Duljina podataka Podaci Kontrolni zbroj 1 "Safety Lock" "Safety Lock": šifra za sigurnosno zaključavanje koja se postavlja na proizvodu 1: Uključeno 0: Isključeno •• Potvrda Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Duljina podataka Poz./neg. potvrda r-CMD Vrijednost 1 3 'A' 0x5D "Safety Lock" Kontrolni zbroj "Safety Lock": šifra za sigurnosno zaključavanje koja se postavlja na proizvodu •• Negativna potvrda Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Duljina podataka Poz./neg. potvrda r-CMD Vrijednost 1 3 'N' 0x5D "ERR" Kontrolni zbroj "ERR" : šifra koja pokazuje koja se pogreška pojavila 40 Korištenje aplikacije MDC 9 Kliknite "Finish" u prikazanom prozoru "InstallShield Wizard Complete". MDC (Multiple Display Control) je aplikacija koja omogućuje jednostavno i istodobno upravljanje većim brojem uređaja za prikaz putem računala. 10Nakon instalacije na radnoj površini će se stvoriti ikona prečaca za MDC Unified. Informacije o korištenju MDC programa potražite u datotekama pomoći nakon instalacije programa. MDC program dostupan je na web-mjestu. "" Ako pritisnete gumb On ili Off, koji se nalazi lijevo na vrhu zaslona, proizvod će otprilike jednu minutu provjeravati stanje. Pričekajte jednu minutu da biste pokrenuli druge naredbe. "" Pojedinosti o načinu povezivanja uređaja za upravljanje s više prikaza potražite na stranici 36. Instalacija/deinstalacija programa MDC "" Odaberite"Launch MDC Unified" i kliknite "Finish" da biste odmah pokrenuli program MDC. "" Ikona za pokretanje programa MDC možda se neće prikazati, ovisno o računalnom sustavu ili specifikacijama proizvoda. "" Ako se ne pojavi ikona za pokretanje programa, pritisnite F5. Deinstaliranje 1 Odaberite Postavke > Upravljačka ploča na izborniku Start i dvokliknite Dodaj/Izbriši program. 2 Odaberite MDC Unified na popisu i pritisnite Promijeni/ukloni. Instaliranje "" Na instalaciju programa MDC može utjecati grafička kartica, matična ploča i stanje mreže. 1 Pritisnite program za instalaciju aplikacije MDC Unified. 2 Odaberite jezik za instalaciju. Zatim kliknite "OK". 3 Kada se pojavi zaslon "Welcome to the InstallShield Wizard for MDC_Unified", kliknite "Next". 4 U prikazanom prozoru "License Agreement" odaberite "I accept the terms in the license agreement" i kliknite "Next". 5 U prikazanom prozoru "Customer Information" popunite sva polja za informacije i kliknite "Next". 6 U prikazanom prozoru "Destination Folder" odaberite put direktorija u koji želite instalirati program i kliknite provjerite put direktorija za instaliranje programa i zatim pritisnite "Next". "" Ako put direktorija nije naveden, program će se instalirati na zadanom putu direktorija. 7 U prikazanom prozoru "Ready to Install the Program" provjerite put direktorija u koji želite instalirati program i kliknite "Install". 8 Prikazat će se napredak instalacije. 41 Poglavlje 06 Prilagodba zaslona Konfigurirajte postavke za Picture (Backlight, Colour Tone, itd.). Izgled izbornika mogućnosti za Picture može se razlikovati ovisno o proizvodu. Picture Mode Odaberite način rada slike (Picture Mode) koji odgovara okolini u kojoj će se proizvod koristiti. Način Videos/Images poboljšava kvalitetu slike video uređaja. Način Text poboljšava kvalitetu slike računala. MENU m → Picture → Picture Mode → ENTER E •• Shops & Shopping Centres Prikladan za trgovačke centre. –– Odaberite Videos/Images ili Text, ovisno o načinu prikaza slike. •• Offices & Schools Prikladan za urede i škole. Picture Picture Mode ・Backlight Shops & Shopping Centres 100 ・Contrast 70 ・Brightness 45 ・Sharpness 65 ・Colour 50 ・Tint (G/R) G50 / R50 –– Odaberite Videos/Images ili Text, ovisno o načinu prikaza slike. •• Terminals & Stations Prikladan za autobusne kolodvore i željezničke stanice. –– Odaberite Videos/Images ili Text, ovisno o načinu prikaza slike. •• Video Wall Prikladan za prostore u kojima se koriste zasloni velikog formata. –– Odaberite Videos/Images ili Text, ovisno o načinu prikaza slike. •• Calibration u tom se načinu rada primjenjuju postavke svjetline, boje, gama-vrijednosti i uniformnosti prilagođene pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert. –– Da biste pravilno primijenili način rada Calibration, provjerite jeste li konfigurirali postavke kvalitete slike, primjerice svjetlinu, boju, gama-vrijednosti i uniformnost pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert. –– Da biste preuzeli program Color Expert, posjetite web-mjesto www.samsung.com/displaysolutions. "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. "" Ako je HDR+ Mode postavljeno na On, Picture Mode je onemogućeno. 42 Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Colour / Tint (G/R) Proizvod nudi nekoliko mogućnosti prilagodbe kvalitete slike. "" Kada izmijenite Backlight, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour ili Tint (G/R), OSD će se prilagoditi u skladu s tim. "" možete prilagoditi i spremiti postavke za svaki vanjski uređaj povezan s ulazom na proizvodu. "" Smanjenjem svjetline slike smanjuje se i potrošnja energije. MENU m → Picture → ENTER E "" Da biste prilagodili Colour i Tint (G/R), postavite Picture Mode na Videos/Images. Picture Picture Mode ・Backlight Shops & Shopping Centres 100 ・Contrast 70 ・Brightness 45 ・Sharpness 65 ・Colour 50 ・Tint (G/R) G50 / R50 "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. 43 Colour Temperature MENU m → Picture → Colour Temperature → ENTER E Prilagodite temperaturu boje (crvena / zelena / plava). (Raspon: 2800K–16000K) "" Omogućeno kada je funkcija Colour Tone postavljena na Off. "" Ako je Picture Mode postavljeno na Calibration, Colour Temperature je onemogućeno. Picture Colour Temperature 10000 K "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. 44 White Balance MENU m → Picture → White Balance → ENTER E Picture White Balance Prilagodite temperaturu boja slike kako bi se bijeli objekti prikazivali svjetlijima. 2 Point Prilagodite razinu sjaja crvene, zelene i plave boje u dva dijela za preciznu optimizaciju ravnoteže bijele boje. •• R-Offset / G-Offset / B-Offset: prilagođava omjer crvene, zelene i plave boje na tamnim područjima. •• R-Gain / G-Gain / B-Gain: prilagođava omjer crvene, zelene i plave boje na svijetlim područjima. •• Reset: Prikladan za prostore u kojima se koriste zasloni velikog formata. 20 Point Settings "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. Upravlja ravnotežom bijelog u intervalima od 20 bodova prilagodbom svjetline crvene, zelene i plave boje. 20 Point Podesite razine crvenog, zelenog i plavog osvjetljenja u dvadeset sekundi kako biste postigli preciznu optimizaciju bijele boje. •• Off ( ) / On ( ) •• Interval: odaberite interval za prilagodbu. •• Red: prilagodite razinu crvene. •• Green: prilagodite razinu zelene boje. •• Blue: prilagodite razinu plave boje. •• Reset: Prikladan za prostore u kojima se koriste zasloni velikog formata. "" Neki vanjski uređaji možda ne podržavaju ovu funkciju. 45 Gamma Prilagodite intenzitet primarne boje. MENU m → Picture → Gamma → ENTER E "" Podfunkcije HLG, ST.2084 i BT.1886 opcije Gamma ovise o ulaznom signalu slike i vrijednosti HDR+ Mode. Kada je opcija HDR+ Mode postavljena na On, dostupne su sve vrijednosti HLG, ST.2084 i BT.1886. •• HLG / ST.2084 / BT.1886 "" Ako je Picture Mode postavljeno na Calibration, Gamma je onemogućeno. Picture Gamma ・ BT.1886 BT.1886 HLG / ST.2084 / BT.1886 Podesite razine HLG, ST.2084, BT.1886 slike. 0 "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. Calibrated value Odaberite želite li primijeniti postavke svjetline, boje, gama-vrijednosti i uniformnosti prilagođene programom za kalibraciju boja Color Expert na načine rada Information i Advertisement. MENU m → Picture → Calibrated value → ENTER E •• Don't apply / Apply "" Da biste preuzeli program Color Expert, posjetite web-mjesto www.samsung.com/displaysolutions. "" Ako je Picture Mode postavljeno na Calibration, Calibrated value je onemogućeno. Picture Calibrated value Don't apply "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. 46 Advanced Settings "" Ako je Picture Mode postavljeno na Calibration, Advanced Settings je onemogućeno. MENU m → Picture → Advanced Settings → ENTER E Advanced Settings Contrast Enhancer Medium Black Tone Darker Flesh Tone 0 RGB Only Mode Colour Space Settings Off Native HDMI UHD Color Motion Lighting Contrast Enhancer Automatski uravnotežite kontrast kako biste spriječili prevelike razlike između svijetlih i tamnih područja. •• Off / Low / Medium / High "" Ako je Picture Mode postavljeno na Video Wall, Contrast Enhancer je onemogućeno. Black Tone Odaberite razinu crne da biste prilagodili dubinu zaslona. •• Off / Dark / Darker / Darkest Flesh Tone Naglasi ružičasti Flesh Tone. "" Omogućeno kada je funkcija Picture Mode postavljena na Videos/Images. Off RGB Only Mode Ugodite zasićenje i nijanse kanala crvene, zelene i plave boje. "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. •• Off / Red / Green / Blue 47 Colour Space Settings Advanced Settings Colour Space Settings Native HDMI UHD Color Motion Lighting Off HDR+ Mode Off "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. Konfigurirajte postavke prostora boja kako biste precizirali spektar boja na zaslonu. "" Omogućeno kada je funkcija Picture Mode postavljena na Videos/Images. Colour Space Odaberite prostor boja. •• Auto / Native / Custom "" Da biste prilagodili Colour, Red, Green, Blue i Reset, postavite Colour Space na Custom. HDMI UHD Color Omogućite kako biste optimizirali kvalitetu slike za priključak HDMI UHD. •• HDMI1 (Off ( ) / On ( )) •• HDMI2 (Off ( ) / On ( )) "" Podržava samo modele s UHD razlučivošću. Motion Lighting Smanjuje potrošnju energije smanjenjem svjetline zaslona kada se slika na zaslonu pomiče. •• Off / On HDR+ Mode Automatski pruža najbolji HDR efekt koji se temelji na izvoru videozapisa. •• Off / On 48 Picture Options Colour Tone Ako Picture Mode je postavljeno na Text MENU m → Picture → Picture Options → ENTER E •• Off / Cool / Standard / Warm Ako Picture Mode je postavljeno na Videos/Images Picture Options Colour Tone Off Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Dynamic Backlight Auto Auto2 On •• Off / Cool / Standard / Warm1 / Warm2 "" Ako je Picture Mode postavljeno na Calibration, Colour Tone je onemogućeno. "" Postavke za svaki vanjski uređaj povezan s ulazom na proizvodu možete prilagoditi i spremiti. Digital Clean View Smanjite šum slike kako biste izbjegli smetnje poput treperenja. •• Off ( ) / On ( ) "" Ako je Picture Mode postavljeno na Calibration, Digital Clean View je onemogućeno. "" Omogućeno kada je funkcija Picture Mode postavljena na Videos/Images. "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. 49 HDMI Black Level Picture Options Colour Tone Off Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Dynamic Backlight Auto Auto2 On Odabir razine crne boje na zaslonu radi podešavanja dubine zaslona. •• Normal / Low / Auto Film Mode Ovaj je način rada prikladan za gledanje videoprograma. Kada je opcija Film Mode postavljena na automatski rad, proizvod prepoznaje i obrađuje filmske signale iz svih izvora te prilagođava optimalnu kvalitetu slike. •• Off / Auto1 / Auto2 "" Ova se mogućnost može konfigurirati ako izvor ulaznog signala podržava 480i, 576i ili 1080i. "" Ova mogućnost nije podržana kada je priključeno računalo. "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. "" Omogućeno kada je funkcija Picture Mode postavljena na Videos/Images. Dynamic Backlight Automatski prilagodite pozadinsko osvjetljenje da biste osigurali najbolji mogući kontrast zaslona u sadašnjim uvjetima. •• Off / On "" Zadane vrijednosti funkcije Dynamic Backlight u svakoj opciji Picture Mode su sljedeće: Dynamic Backlight Picture Mode Postavke za Picture Mode Off Shops & Shopping Centres, Offices & Schools, Terminals & Stations, Video Wall Text Video Wall Videos/Images Calibration - Shops & Shopping Centres, Offices & Schools, Terminals & Stations Videos/Images On 50 Picture Size Settings Odaberite veličinu i razmjer proporcija slike prikazan na zaslonu. MENU m → Picture → Picture Size Settings → ENTER E ・Fit to screen Prikazat će se različite mogućnosti prilagodbe zaslona ovisno o trenutačnom izvoru ulaza. "" Dostupni priključci mogu se razlikovati ovisno o modelu. Picture Size Settings Picture Size Picture Size •• 16:9 Standard: postavlja sliku u način rada širine 16:9 Standard. 16:9 Standard Off ・Zoom and Position •• Custom: mijenja razlučivost prema preferencama korisnika. •• 4:3: postavlja sliku u osnovni način (4:3). "" Ne postavljajte proizvod u oblik 4:3 tijekom duljeg razdoblja. Obrubi prikazani na lijevoj i desnoj ili gornjoj i donjoj strani zaslona mogu uzrokovati urezivanje slike koje nije obuhvaćeno jamstvom. Fit to screen "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. Namješta položaj slike. Kada se odabere, prikazat će se slika u punom rasponu. Nijedan dio slike neće biti odrezan. •• Off / On / Auto Zoom and Position Podešava zumiranje slike i njezin položaj. Ova je mogućnost dostupna kada je izvor ulaznog signala postavljen na DVI, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 (1080i/1080p), DisplayPort. Picture Size mora biti postavljeno na Custom kako bi opcija postala dostupna. "" Ako želite ponovno postaviti originalnu veličinu slike, na zaslonu Zoom and Position odaberite Reset. Slika će se postaviti u zadani položaj. 51 Reset Picture Ponovno postavlja trenutni način rada slike na zadane vrijednosti. MENU m → Picture → Reset Picture → ENTER E Picture Reset Picture "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. 52 Poglavlje 07 OnScreen Display Screen Protection Auto Protection Time MENU m → OnScreen Display → Screen Protection → ENTER E Screen Protection Auto Protection Time Ako se na zaslonu određeno vrijeme koje ste definirali prikazuje nepomična slika, proizvod aktivira čuvar zaslona da bi spriječio stvaranje "urezanih" slika na zaslonu. •• Off / 2 hours / 4 hours / 6 hours / 8 hours / 10 hours Screen Burn Protection Off Screen Burn Protection Radi smanjenja mogućnosti "urezivanja" slike, ova je jedinica opremljena tehnologijom sprječavanja urezivanja slike Screen Burn Protection. Screen Burn Protection lagano pomiče sliku na zaslonu. Postavka Screen Burn Protection Time omogućuje programiranje razdoblja između pomicanja slike u minutama. "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. Pixel Shift Smanjite zadržavanje slike finim pomicanjem piksela po vodoravnoj ili okomitoj osi. •• Pixel Shift (Off ( ) / On ( )) "" Horizontal, Vertical i Time omogućeni su samo kada je Pixel Shift postavljeno na On. •• Horizontal: određuje za koliko se piksela zaslon pomiče na vodoravnoj osi. •• Vertical: određuje za koliko se piksela zaslon pomiče na okomitoj osi. •• Time: odredite vremenski interval za izvršavanje vodoravnog ili okomitog pomaka. 53 Dostupne postavke za Pixel Shift i optimalne postavke. Dostupne postavke Optimalne postavke Horizontal(pikseli) 0~4 4 Vertical(pikseli) 0~4 4 Time (minuta) 1 minute ~ 4 minutes 4 minutes "" Vrijednost Pixel Shift može se razlikovati ovisno o veličini proizvoda (u inčima) i načinu rada. "" Prikazivanje nepomične slike ili izlaza 4:3 tijekom duljeg razdoblja može uzrokovati zadržavanje slike. To nije nedostatak proizvoda. 54 Timer Screen Burn Protection Možete postaviti mjerač vremena za Screen Burn Protection. Pixel Shift Značajka Screen Burn Protection automatski se zaustavlja nakon određenog razdoblja. Timer Immediate display Timer Off Off Repeat: prikažite obrazac za prevenciju zadržavanja slike postavljen u odjeljku Mode pri određenim vremenskim intervalima (razdoblje). "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. Interval: prikažite obrazac za sprječavanje zadržavanja slike postavljen u odjeljku Mode pri određenim vremenskim intervalima (od Start Time do End Time). "" Mode, Period, Time, Start Time i End Time omogućeni su samo kada je Timer postavljeno na Repeat ili Interval. •• Mode: odaberite zaštitni obrazac za zaslon koji će se prikazati. –– Pixel: pikseli na zaslonu neprestano se mijenjaju u crno. –– Rolling bar: okomita pruga pomiče se slijeva nadesno. –– Fading screen: čitav zaslon postaje svjetliji pa tamniji. "" Uzorci Rolling bar i Fading screen pojavljuju se samo jedanput, bez obzira na navedeno razdoblje ili vrijeme ponavljanja. •• Period: odredite vremenski interval za aktivaciju funkcije Screen Burn Protection. "" Mogućnost je omogućena kada je Repeat odabrano za Timer. •• Time: navedite vrijeme trajanja uključenosti funkcije Screen Burn Protection. "" Omogućeno je Timer ako je postavljeno na Repeat i Mode ako je postavljeno na Pixel. •• Start Time: postavite vrijeme početka da biste aktivirali funkciju zaštite zaslona. "" Mogućnost je omogućena kada je Interval odabrano za Timer. •• End Time: postavite vrijeme završetka da biste deaktivirali funkciju zaštite zaslona. "" Mogućnost je omogućena kada je Interval odabrano za Timer. 55 Immediate display Screen Burn Protection Odaberite čuvar zaslona koji će se prikazati odmah. Pixel Shift •• Off / Pixel / Rolling bar / Fading screen Timer Immediate display Off "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. Message Display Source Info Odaberite hoće li se prikazati OSD kada dođe do promjene izvora ulaznog signala. MENU m → OnScreen Display → Message Display → ENTER E •• Off / On MDC Message Message Display Source Info On MDC Message On Odaberite hoće li se prikazati poruka MDC OSD kada proizvodom upravlja MDC. •• Off / On "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. 56 Language Postavite jezik izbornika. "" Promjena postavke jezika primijenit će se samo na prikazu zaslonskog izbornika. Neće se primijeniti na drugim funkcijama na računalu. MENU m → OnScreen Display → Language → ENTER E OnScreen Display Language English "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. Reset OnScreen Display Ova mogućnost vraća trenutačne postavke u odjeljku OnScreen Display na zadane tvorničke vrijednosti. MENU m → OnScreen Display → Reset OnScreen Display → ENTER E OnScreen Display Reset OnScreen Display "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. 57 Poglavlje 08 Prilagodba zvuka Konfigurirajte postavke zvuka (Sound) za proizvod. Sound Mode Način rada zvuka možete odabrati prema osobnim preferencama. •• Standard: odabire normalni zvuk. MENU m → Sound → Sound Mode → ENTER E •• Music: više naglašava glazbu nego glasove. •• Movie: najbolji zvuk za filmove. •• Clear Voice: više naglašava glasove od drugih zvukova. Sound Sound Mode Standard •• Amplify: povećava intenzitet zvuka visoke frekvencije radi pružanja boljeg iskustva slušanja osobama oštećena sluha. "" Ako je Sound Output postavljeno na External, Sound Mode je onemogućeno. Balance Equaliser HDMI Sound Sound Output AV(HDMI) Internal Auto Volume Reset Sound "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. 58 Balance HDMI Sound MENU m → Sound → Balance → ENTER E MENU m → Sound → HDMI Sound → ENTER E Namjestite razinu glasnoće zvučnika za optimizaciju uravnoteženosti zvuka. Odaberite reprodukciju iz AV(HDMI) ili PC(DVI). •• Balance L/R: prilagođava ravnotežu između desnog i lijevog zvučnika. •• AV(HDMI) / PC(DVI) •• Reset: vraća balans na zadane postavke. "" Ako je Sound Output postavljeno na External, Balance je onemogućeno. Equaliser Sound Output MENU m → Sound → Sound Output → ENTER E Odaberite zvučnike za reprodukciju zvuka. MENU m → Sound → Equaliser → ENTER E Namjestite ekvalizator kako biste prilagodili glasnoću i visinu tona te poboljšali izlaz zvuka. •• 100 Hz / 200 Hz / 500 Hz / 1 kHz / 2 kHz / 5 kHz / 10 kHz (Prilagodba propusnosti veze): prilagođava razinu specifičnih frekvencija propusnosti veze. •• Reset: vraća ekvilizator na zadane postavke. "" Dostupno samo kada je Sound Mode postavljeno na Standard. •• Internal / External "" Kada Sound Output postavite na External, zvučnici proizvoda su isključeni. Čut ćete zvuk samo iz vanjskih zvučnika. Kada je Sound Output postavljeno na Internal, i zvučnici proizvoda i vanjski zvučnici su isključeni. Čut ćete zvuk kroz jedne i druge zvučnike. "" Ako nema videosignala, zvučnici proizvoda i vanjski zvučnici neće se čuti. "" Ako je Sound Output postavljeno na External, Equaliser je onemogućeno. 59 Auto Volume MENU m → Sound → Auto Volume → ENTER E Ako promijenite izvor ili sadržaj videozapisa, automatski prilagođava glasnoću pa razina glasnoće ostaje ista. •• Off ( ) / On ( ) "" Da biste koristili značajku kontrole glasnoće povezanog uređaja izvora, postavite Auto Volume na Off. "" Ako je Sound Output postavljeno na External, Auto Volume je onemogućeno. Reset Sound MENU m → Sound → Reset Sound → ENTER E Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. Ponovno postavite sve postavke zvuka na tvorničke zadane vrijednosti. 60 Poglavlje 09 Network Funkcije Network ne mogu se konfigurirati dok je funkcija Screen Mirroring aktivna. Network Status Open Network Settings MENU m → Network → Network Status → ENTER E MENU m → Network → Open Network Settings → ENTER E Možete provjeriti trenutni status mreže i interneta. Podesite mrežne postavke kako biste mogli koristiti različite pametne značajke usluge hub kao što su pretraživanje interneta, dijeljenje sadržaja putem kućne mreže ili ažuriranje značajki. Network Type •• Wireless / Wired 61 Postavke ožičene mreže •• Ovisno o načinu na koji je konfigurirana vaša mreža, možda ćete proizvod moći povezati s LAN-om tako da LAN priključak na stražnjoj strani proizvoda priključite izravno u mrežnu utičnicu pomoću LAN kabela. Pogledajte crtež u nastavku. Imajte na umu da je u zidnu utičnicu priključen modem ili usmjerivač koji se nalazi u vašoj kući. Povezivanje s ožičenom mrežom Tri su načina na koji proizvod možete povezati s LAN-om pomoću kabela. •• Proizvod spojite na LAN povezivanjem LAN priključka na stražnjoj strani proizvoda s vanjskim modemom pomoću LAN kabela. Pogledajte crtež u nastavku. Modemski kabel RJ45 LAN kabel •• Proizvod spojite na LAN povezivanjem LAN priključka na stražnjoj strani proizvoda s IP djeliteljem koji je povezan s vanjskim modemom. Da biste se povezali, upotrijebite LAN kabel. Pogledajte crtež u nastavku. Modemski priključak na zidu Vanjski modem (ADSL / VDSL) RJ45 LAN Vanjski modem (ADSL / VDSL) Modemski priključak na zidu LAN Priključak LAN na zidu LAN IP djelitelj (s DHCP poslužiteljem) RJ45 LAN kabel Ako imate dinamičnu mrežu, koristite ADSL modem ili usmjerivač koji podržava dinamični protokol konfiguracije glavnog računala (DHCP). Modemi i usmjerivači koji podržavaju DHCP automatski nude IP adresu, masku podmreže, pristupnik i DNS vrijednosti potrebne vašem proizvodu da bi pristupio internetu te ih stoga ne morate ručno unositi. Većina kućnih mreža dinamične su mreže. Za pojedine je mreže potrebna statična IP adresa. Ako je za vašu mrežu potrebna statična IP adresa, na zaslonu za postavljanje kabela na proizvodu prilikom konfiguriranja mrežne veze morate ručno unijeti IP adresu, masku podmreže, pristupnik i DNS vrijednosti. Da biste dobili IP adresu, masku podmreže, pristupnik i DNS vrijednosti, obratite se davatelju internetskih usluga (ISP-u). Ako imate računalo sa sustavom Windows, te vrijednosti možete preuzeti putem računala. "" Ako je vašoj mreži potrebna statična IP adresa, koristite ADSL modeme koji podržavaju DHCP. "" ADSL modemi koji podržavaju DHCP omogućuju i korištenje statičnih IP adresa. Modemski kabel LAN kabel LAN kabel 62 Postavite mrežnu vezu kako biste mogli koristiti internetske usluge, poput nadogradnji softvera. Ručno postavljanje Automatske Open Network Settings (ožičena mreža) 2 Pojavljuje se zaslon za testiranje mreže te započinje proces provjere veze. Pritisnite Cancel. Povežite se s mrežom pomoću LAN kabela. 3 Odaberite IP Settings na zaslonu mrežne veze. Pojavit će se zaslon IP Settings. Najprije provjerite je li LAN kabel povezan. Automatsko postavljanje 1 Postavite Network Type na Wired na stranici Open Network Settings. 2 Pojavljuje se zaslon za testiranje mreže i potvrđuje mrežnu vezu. Nakon potvrde veze, pojavljuje se poruka "Success! Your device is connected to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.". "" Ako proces povezivanja ne uspije, provjerite vezu LAN priključka. 1 Postavite Network Type na Wired na stranici Open Network Settings. Proces provjere valjanosti završava. 4 Odaberite polje na vrhu pa pritisnite E, a zatim postavite IP setting na Enter manually. Ponavljajte postupak unosa za svako polje u odjeljku IP Address. "" Ako IP setting postavite na Enter manually, DNS setting će se automatski promijeniti u Enter manually. 5 Kada završite, na dnu stranice odaberite OK, a zatim pritisnite E. Pojavljuje se zaslon za testiranje mreže te započinje proces provjere veze. 6 Nakon potvrde veze, pojavljuje se poruka "Success! Your device is connected to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.". "" Ako automatski proces ne može pronaći vrijednosti mrežne veze ili ako želite ručno postaviti vezu, prijeđite na sljedeći odjeljak. Ručne Open Network Settings (ožičena mreža) U uredima se možda koriste statičke IP adrese. Ako je to slučaj, od mrežnog administratora zatražite IP adresu, masku podmreže, pristupnik i adresu DNS poslužitelja. Ručno upišite te vrijednosti. Pronalaženje vrijednosti mrežne veze Da biste pogledali vrijednosti mrežne veze na većini računala sa sustavom Windows, slijedite ove korake. 1 Desnom tipkom kliknite ikonu mreže na donjem desnom dijelu zaslona. 2 Na skočnom izborniku koji se pojavljuje kliknite Stanje. 3 U dijalogu koji se pojavljuje kliknite karticu Support. 4 Na kartici Support kliknite gumb Details. Prikazane su vrijednosti mrežne veze. 63 Postavke mreže (bežične) Povezivanje s bežičnom mrežom Bežični djelitelj IP-a (usmjerivač koji posjeduje poslužitelj DHCP) Priključak LAN na zidu Automatsko postavljanje bežične mreže Većina bežičnih mreža ima dodatni sigurnosni sustav koji od uređaja koji pristupaju mreži zahtijeva prijenos šifriranog sigurnosnog koda pod nazivom pristupni ključ ili Security Key. Security Key se temelji na pristupnom izrazu, što je obično riječ ili niz slova i brojeva određene duljine koji ste morali unijeti pri postavljanju zaštite za bežičnu mrežu. Ako pomoću te metode postavite mrežnu vezu te ako imate Security Key za svoju bežičnu mrežu, morat ćete unijeti pristupni izraz tijekom procesa automatskog ili ručnog postavljanja. Automatsko postavljanje 1 Postavite Network Type na Wireless na stranici Open Network Settings. 2 Funkcija Network traži dostupne bežične mreže. Po završetku prikazuje popis dostupnih mreža. LAN kabel Samsung preporučuje korištenje protokola IEEE 802.11n. Ako putem mrežne veze reproducirate videozapis, reprodukcija možda neće teći glatko. "" Odaberite kanal za bežični IP djelitelj koji se trenutačno ne upotrebljava. Ako kanal postavljen na bežičnom IP djelitelju trenutačno upotrebljava neki drugi uređaj u blizini, doći će do interferencije i otežane komunikacije. "" Vaš proizvod podržava samo sljedeće sigurnosne protokole za bežične mreže. Ako odaberete način prijenosa Pure High (Greenfield) 802.11n, a vrstu šifriranja na AP-u ili bežičnom usmjerivaču postavite na WEP, TKP ili TKIP AES (WPS2Mixed), proizvodi tvrtke Samsung neće podržavati vezu u skladu s novim specifikacijama za Wi-Fi certifikate. Na popisu mreža pritisnite gumb ▲ ili ▼ da biste odabrali mrežu, a zatim dvaput pritisnite gumb E. "" Ako sustav ne pronađe željeni bežični usmjerivač, odaberite Refresh kako biste ponovno pokrenuli pretraživanje. "" Ako se usmjerivač ne pronađe ni nakon što ste ponovno pokrenuli pretraživanje, pritisnite gumb Stop. Prikazat će se gumb Add Network. 3 Ako se pojavi zaslon za Enter the password for (AP Name)., prijeđite na 5. korak. Ako odaberete bežični usmjerivač bez zaštite, prijeđite na 7. korak. 4 Ako usmjerivač ima zaštitu, unesite Enter the password for (AP Name). (sigurnosni ključ ili broj PIN). "" Ako vaš bežični usmjerivač podržava WPS (engl. Wi-Fi Protected Setup), s mrežom se možete povezati putem PBC-a (engl. Push Button Configuration) ili PIN-a (engl. Personal Identification Number). WPS će automatski konfigurirati ključeve SSID i WPA u bilo kojem načinu rada. 5 Kada završite, pomoću gumba sa strelicom desno pomaknite pokazivač na Done, a zatim "" Načini povezivanja: Bežičnu mrežnu vezu možete postaviti na tri načina. Automatsko postavljanje (pomoću funkcije Auto Network Search), ručno postavljanje, Use WPS 6 Nakon potvrde veze, pojavljuje se poruka "Success! Your device is connected to the pritisnite E. Pojavljuje se zaslon mrežne veze te započinje proces provjere veze. "" Veza s usmjerivačem uspostavljena je, ali nije moguće pristupiti internetu. Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.". 64 Ručno postavljanje bežične mreže Ručno postavljanje U uredima se možda koriste statičke IP adrese. 1 Postavite Network Type na Wireless na stranici Open Network Settings. Ako je to slučaj, od mrežnog administratora zatražite IP adresu, masku podmreže, pristupnik i adresu DNS poslužitelja. Ručno upišite te vrijednosti. Pronalaženje vrijednosti mrežne veze 2 Funkcija Network traži dostupne bežične mreže. Po završetku prikazuje popis dostupnih mreža. 3 Na popisu mreža pritisnite gumb u ili d da biste odabrali mrežu, a zatim dvaput pritisnite gumb E. Da biste pogledali vrijednosti mrežne veze na većini računala sa sustavom Windows, slijedite ove korake. "" Ako sustav ne pronađe željeni bežični usmjerivač, odaberite Refresh kako biste ponovno pokrenuli pretraživanje. 1 Desnom tipkom kliknite ikonu mreže na donjem desnom dijelu zaslona. "" Ako se usmjerivač ne pronađe ni nakon što ste ponovno pokrenuli pretraživanje, pritisnite gumb Stop. Prikazat će se gumb Add Network. 2 Na skočnom izborniku koji se pojavljuje kliknite Stanje. 3 U dijalogu koji se pojavljuje kliknite karticu Support. 4 Na kartici Support kliknite gumb Details. Prikazane su vrijednosti mrežne veze. 4 Ako se pojavi zaslon za Enter the password for (AP Name)., prijeđite na 5. korak. Ako odaberete bežični usmjerivač bez zaštite, prijeđite na 7. korak. 5 Ako usmjerivač ima zaštitu, unesite Enter the password for (AP Name). (sigurnosni ključ ili broj PIN). 6 Kada završite, pomoću gumba sa strelicom desno pomaknite pokazivač na Done, a zatim pritisnite E. Pojavljuje se zaslon mrežne veze te započinje proces provjere veze. 7 Tijekom pokušaja uspostave mrežne veze odaberite Cancel. Time ćete prekinuti vezu. 8 Odaberite IP Settings na zaslonu mrežne veze. Pojavit će se zaslon IP Settings. 9 Odaberite polje na vrhu pa pritisnite E, a zatim postavite IP setting na Enter manually. Ponavljajte postupak unosa za svako polje u odjeljku IP Address. "" Ako IP setting postavite na Enter manually, DNS setting će se automatski promijeniti u Enter manually. 10Kada završite, na dnu stranice odaberite OK, a zatim pritisnite E. Pojavljuje se zaslon za testiranje mreže te započinje proces provjere veze. 11 Nakon potvrde veze, pojavljuje se poruka "Success! Your device is connected to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.". 65 Use WPS Server Network Settings Postavljanje pomoću mogućnosti Use WPS MENU m → Network → Server Network Settings → ENTER E Ako vaš usmjerivač ima tipku Use WPS, slijedite ove korake. 1 Postavite Network Type na Wireless na stranici Open Network Settings. Proxy server 2 Odaberite Use WPS, zatim pritisnite E, a potom ponovno pritisnite E. Postavite vezu poslužitelja proxy i pridružene funkcije. 3 Pritisnite gumb WPS ili PBC na bežičnom usmjerivaču u sljedeće dvije minute. Proizvod Off / On automatski pribavlja sve vrijednosti mrežnih postavki koje su mu potrebne i povezuje se s vašom mrežom. –– Ako želite upotrijebiti WPS PIN, odaberite WPS PIN. Idite na postavke bežičnog usmjerivača, unesite PIN i zatim odaberite OK. 4 Pojavljuje se zaslon mrežne veze te je postavljanje mreže time završeno. •• Address / Port / ID / Password "" Address / Port / ID i Password omogućeni su samo kada je Proxy server postavljeno na On. Device Name MENU m → Network → Device Name → ENTER E Odaberite ili upišite naziv uređaja. Ime može biti vidljivo na mrežnim daljinskim upravljačima putem mreže. •• [Signage] Display1 ~ 6 / User Input 66 Poglavlje 10 System Whiteboard Manager Ovo je IWB Whiteboard Manager (Upravitelj za IWB Whiteboard). "" Unesite četveroznamenkasti broj PIN. Zadani broj PIN je „0-0-0-0”. Ako želite promijeniti broj PIN, upotrijebite funkciju Change PIN. MENU m → System → Whiteboard Manager → ENTER E Start from Home System Odaberite zaslon koji će se prikazivati prilikom pokretanja. Whiteboard Manager •• Off / On Accessibility Reset Interval Start Setup Postavite interval za poništavanje prilikom kojeg će se redovito brisati svi podaci u unutarnjoj pohrani. Time •• Off / Every 2 Weeks / Every Month / When Power is Off Power Control Eco Solution Temperature Control 77 "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. 67 Samba Email Dodajte i uredite račune Samba. Postavite račun e-pošte za slanje e-poruka. Add Samba Account •• SMTP Server Name / SMTP Port Number / Sender Authentication / Account / Password "" Račun e-pošte možete registrirati na System → Whiteboard Manager → Email. Dodajte nove račune Samba. •• Address / Username / Password USB Lock Edit Samba Account Postavite USB Lock. Nakon postavljanja uređaj će se ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke. Uredite račune Samba. "" Funkcija Edit Samba Account aktivira se samo kada su Address, Username i Password postavljeni na Add Samba Account. •• Off / On Network Lock Postavite Network Lock. Nakon postavljanja uređaj će se ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke. •• Off / On 68 Accessibility MENU m → System → Accessibility → ENTER E Accessibility High Contrast Postavite pozadinu i veličinu znakova na visokokontrastne boje u izborniku. Prozirnost izbornika nestaje kada je mogućnost odabrana. •• Off ( ) / On ( ) Enlarge High Contrast Povećajte veličinu područja izbornika. Enlarge •• Off ( ) / On ( ) "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. Start Setup Izvršite korake početnog postavljanja kao pri prvoj uporabi ovog proizvoda. "" Unesite četveroznamenkasti broj PIN. Zadani broj PIN je „0-0-0-0”. Ako želite promijeniti broj PIN, upotrijebite funkciju Change PIN. MENU m → System → Start Setup → ENTER E System Start Setup "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. 69 Time Možete konfigurirati Clock Set ili DST. Konfigurirajte različite postavke vremena. Clock Set MENU m → System → Time → ENTER E Odaberite Clock Set. Odaberite Date ili Time, a zatim pritisnite E. Pomoću gumbi s brojevima upišite brojeve ili pritisnite gumbe sa strelicama gore ili dolje. Koristite gumbe sa strelicama lijevo i desno da biste se pomicali s jednog polja za unos na drugo. Po završetku pritisnite E. Time "" Vrijeme možete postaviti tako da pritisnete gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču ili izravno dodirnete zaslon. Clock Set DST Off Power On Delay 0 DST Uključuje i isključuje funkciju ljetnog računanja vremena (Daylight Saving Time, DST). Off / On "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. •• Start Date: Postavite početni datum za funkciju ljetnog računanja vremena. •• End Date: odredite završetak ljetnog računanja vremena. •• Time Offset: odaberite točnu vremensku razliku vaše vremenske zone. "" Start Date, End Date i Time Offset omogućeni su samo kada je DST postavljeno na On. Power On Delay Prilikom povezivanja više uređaja podesite postavku vremena odgode uključivanja za svaki pojedini uređaj kako biste spriječili preopterećenost mreže (u razmaku od 0 - 50 sekundi). 70 Power Control Auto Power On MENU m → System → Power Control → ENTER E Power Control Ova značajka automatski uključuje televizor kada se kabel za napajanje televizora umetne u utičnicu. Nije potrebno pritisnuti gumb za uključivanje/isključivanje. •• Off / On Max. Power Saving Auto Power On Off Isključuje proizvod radi smanjenja potrošnje energije kada je računalo neaktivno tijekom određenog razdoblja. Max. Power Saving On •• Off / On Network Standby Off Network Standby Power Button Power on only Ova značajka zadržava napajanje kada se uređaj isključi. •• Off / On "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. Power Button Gumb za uključivanje/isključivanje televizora može se podesiti za njegovo uključivanje ili uključivanje/isključivanje. •• Power on only: Podesite gumb za uključivanje/isključivanje na uključivanje televizora. •• Power on and off: Podesite gumb za uključivanje/isključivanje na uključivanje/isključivanje televizora. 71 Eco Solution Energy Saving Mode Smanjite potrošnju energije prilagodbom zaslona proizvoda. MENU m → System → Eco Solution → ENTER E Screen Lamp Schedule Eco Solution Energy Saving Mode Off Screen Lamp Schedule Off Auto Power Off •• Off / Low / Medium / High Off (Recommended) Screen Lamp Schedule Omogućite ili onemogućite vremenski određeno podešavanje svjetline. •• Off / On Schedule 1, Schedule 2 "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. Time Svjetlina zaslona promijenit će se u svjetlinu podešenu u mogućnosti Lamp u određeno vrijeme. Lamp Podesite svjetlinu zaslona. Što su vrijednosti bliže znamenki 100, to će svjetlina zaslona biti veća. •• 0 ~ 100 72 Auto Power Off Eco Solution Energy Saving Mode Off Screen Lamp Schedule Off Auto Power Off Proizvod će se automatski isključiti radi sprječavanja pregrijavanja ako ne pritisnete gumb na daljinskom upravljaču ili ne dotaknete gumb na prednjoj ploči proizvoda tijekom određenog vremena. •• Off (Recommended) / 4 hours / 6 hours / 8 hours Off (Recommended) "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. Temperature Control Ova funkcija prepoznaje temperaturu u unutrašnjosti proizvoda. Sami možete odrediti raspon prihvatljivih temperatura. Zadana je temperatura 77 °C. MENU m → System → Temperature Control → ENTER E "" Ako trenutna temperatura premaši navedeno ograničenje temperature, slika na zaslonu će postati tamnija. Ako temperatura nastavi rasti, proizvod će se isključiti kako bi se spriječilo njegovo pregrijavanje. System Temperature Control Preporučena radna temperatura za ovaj proizvod iznosi od 75 do 80 °C (s obzirom na temperaturu okoline od 40 °C). 77 "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. 73 ID Settings Device ID Postavite jedinstveni ID broj za svaki proizvod. (Raspon: 0~224) MENU m → System → ID Settings → ENTER E "" Pritisnite u/d da biste odabrali broj, a zatim pritisnite E. "" Unesti željeni broj pomoću gumba s brojevima na daljinskom upravljaču. ID Settings Device ID PC Connection Cable 0 RS232C cable "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. PC Connection Cable Odaberite vrstu kabela za povezivanje zaslona s PC-jem. •• RS232C cable komunicirajte s MDC-om putem stereokabela RS232C. •• RJ-45 (LAN)/Wi-Fi Network komunicirajte s MDC-om putem stereokabela RJ45. Change PIN Promijenite svoj četveroznamenkasti PIN. MENU m → System → Change PIN → ENTER E Proizvod je upamtio vaš novi PIN. Odaberite bilo koje četiri znamenke za PIN broj i upišite ih u odjeljak Enter a new PIN.. Ponovno upišite iste četiri znamenke u odjeljak Enter the PIN again.. "" Zadana lozinka: 0 - 0 - 0 - 0 System Change PIN "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. 74 Security Safety Lock On "" Unesite četveroznamenkasti broj PIN. Zadani broj PIN je „0-0-0-0”. Ako želite promijeniti broj PIN, upotrijebite funkciju Change PIN. MENU m → System → Security → ENTER E Uključite ili isključite Safety Lock On. Safety Lock On ograničava radnje koje se mogu provesti daljinskim upravljačem. Da biste isključili Safety Lock On, mora se unijeti točan PIN. Security Power On Button Safety Lock On ・ Power On Button Button Lock Remote Management On Uključite ovu značajku kako biste omogućili uključivanje uređaja pritiskom gumba za uključivanje kada je omogućeno Safety Lock On. Off •• Off / On Allow Button Lock Pomoću ovog je izbornika moguće zaključati gumbe na proizvodu. "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. Ako je Button Lock postavljeno na On, proizvodom možete upravljati samo putem daljinskog upravljača. •• Off / On Remote Management Za vanjske naredbe možete odabrati Allow ili Deny radi pristupa uređaju putem mreže. •• Deny / Allow "" Promijenjena postavka ostaje čak i nakon isključivanja i uključivanja proizvoda pomoću tipke za uključivanje/ isključivanje ili prekidača napajanja. 75 General Smart Security Isporučena sigurnost za zaštitu vašeg televizora i povezanih uređaja za pohranjivanje od virusa uključuje. MENU m → System → General → ENTER E Scan General Pretražite uređaj za prikazivanje i povezane uređaje za pohranjivanje kako biste pronašli viruse. Smart Security Isolated List HDMI Hot Plug On Custom Logo Off Game Mode Ovo je popis stavki koje su izdvojene jer sadržavaju viruse. HDMI Hot Plug Ova se značajka koristi za aktiviranje odgode uključivanja uređaja DVI/HDMI koji su izvor signala. •• Off / On "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. 76 Custom Logo General Prilagođeni logotip koji se prikazuje prilikom uključivanja proizvoda možete preuzeti, odabrati i postaviti mu vrijeme prikaza. Smart Security HDMI Hot Plug On Custom Logo Off Game Mode •• Custom Logo "" Možete odabrati prilagođeni logotip (sliku/videozapis) ili isključiti prikaz prilagođenog logotipa. "" Prilagođeni logotip morate preuzeti s vanjskog USB uređaja da biste ga postavili. •• Logo Display Time "" Ako je vrsta prilagođenog logotipa Image, možete postaviti opciju Logo Display Time. •• Download Logo File "" Prilagođeni logotip možete preuzeti na proizvod s vanjskog USB uređaja. "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. "" Naziv datoteke prilagođenog logotipa koji želite preuzeti mora biti spremljen kao “samsung” malim slovima. "" Kada je na proizvod priključeno više USB uređaja, proizvod će pokušati preuzeti prilagođeni logotip sa zadnjeg uređaja koji je povezan s proizvodom. Ograničenja datoteke prilagođenog logotipa •• Za prilagođeni logotip u obliku slike podržane su samo bitmap datoteke (oblik aRGB 32bpp). •• Razlučivost prilagođenog logotipa u obliku slike mora biti između minimalno 64 x 64 i maksimalne razlučivosti zaslona. (Vodoravne/okomite vrijednosti razlučivosti množe se s brojem 4.) •• Za prilagođeni logotip u obliku videozapisa podržane su samo vrste TS Stream. •• Maksimalna podržana veličina videodatoteke je 150 MB. Preporučena dužina videozapisa je 20 sekundi ili manje. 77 Game Mode General Kada priključite igraću konzolu kao što je PlayStation™ ili Xbox™, možete uživati u realističnijem doživljaju igranja ako odaberete način rada za igranje. Smart Security HDMI Hot Plug On Custom Logo Off •• Off ( ) / On ( ) "" Ako priključite druge vanjske uređaje dok je uključena opcija Game Mode, zaslon možda neće pravilno raditi. Game Mode "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. Reset System Ta mogućnost vraća trenutne postavke u odjeljku Sustav na zadane tvorničke vrijednosti. MENU m → System → Reset System → ENTER E System Reset System "" Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu. 78 Poglavlje 11 Podrška Software Update Contact Samsung MENU m → Support → Software Update → ENTER E MENU m → Support → Contact Samsung → ENTER E Izbornik za Software Update omogućuje nadogradnju softvera proizvoda najnovijom verzijom. Pregledajte ove informacije kada vaš proizvod ne funkcionira ispravno ili kada želite nadograditi softver. "" Pazite da ne isključite struju dok nadogradnja ne završi. Proizvod će se automatski isključiti i uključiti po završetku nadogradnje softvera. Informacije su vezane uz pozivne centre te uz preuzimanje proizvoda i softvera. "" Kada nadogradite softver, sve će se video i audiopostavke koje ste definirali vratiti na zadane vrijednosti. Preporučujemo da zapišete postavke da biste ih nakon nadogradnje mogli jednostavno ponovno postaviti. "" Idite na Contact Samsung i pronađite proizvod Model Code i Software Version. Update Now Reset All Nadogradite softver na najnoviju verziju. "" Current version: to je verzija softvera koja je već instalirana u proizvod. MENU m → Support → Reset All → ENTER E Ova opcija vraća trenutne postavke zaslona na zadane tvorničke vrijednosti. 79 Poglavlje 12 Vodič za rješavanje problema Preduvjeti prije obraćanja Samsungovu centru za pomoć korisnicima "" Prije obraćanja centru tvrtke Samsung za korisničku podršku testirajte svoj proizvod na sljedeći način. Ako se problem nastavi pojavljivati, obratite se centru tvrtke Samsung za korisničku podršku. Testiranje proizvoda Primjenom funkcije za testiranje proizvoda provjerite radi li proizvod pravilno. Ako zaslon ostaje prazan, a LED indikator treperi čak i kada je proizvod pravilno povezan s računalom, provedite testiranje proizvoda. 1 Isključite računalo i proizvod. 2 Iskopčajte sve kabele iz proizvoda. 3 Uključivanje proizvoda. 4 Ako se prikazuje poruka No Signal, proizvod funkcionira normalno. Ako je zaslon i dalje prazan, provjerite računalni sustav, video kontroler i kabel. Provjera rezolucije i frekvencije U načinima rada u kojima se prekoračuje podržana razlučivost nakratko će se pojaviti poruka „Not Optimum Mode“. Razlučivost računala postavite u skladu s uputama navedenim u odjeljku Prethodno podešene postavke za mjerenje vremena. 80 Provjerite sljedeće. Problem u instalaciji (način rada s računalom) Zaslon se neprestano uključuje i isključuje. Provjerite je li kabel između proizvoda i računala pravilno priključen. Kada s proizvodom i računalom povežete HDMI ili HDMIDVI kabel, na sve četiri strane zaslona nalaze se prazni prostori. Pojavljivanje praznog prostora na zaslonu nije povezano s proizvodom. Pojavljivanje praznih prostora na zaslonu uzrokuje računalo ili grafička kartica. Kako biste otklonili taj problem, u postavkama za HDMI ili DVI podesite veličinu slike u skladu s grafičkom karticom. Ako na izborniku postavki grafičke kartice ne postoji opcija za podešavanje veličine zaslona, ažurirajte upravljački program grafičke kartice na najnoviju verziju. (Dodatne pojedinosti o podešavanju postavki zaslona zatražite od proizvođača grafičke kartice ili računala.) Problem sa zaslonom LED indikator napajanja je isključen. Zaslon se ne može uključiti. Provjerite je li kabel napajanja priključen. No Signal se prikazuje na zaslonu. Provjerite je li proizvod pravilno povezan pomoću kabela. Provjerite je li uređaj povezan s proizvodom uključen. Zaslon se možda neće prikazivati pravilno ovisno o vrsti vanjskog uređaja. U ovom slučaju priključite ga na HDMI Hot Plug i postavite funkciju u položaj On. Not Optimum Mode je prikazan. Ova se poruka prikazuje kada signal iz grafičke kartice premašuje maksimalne vrijednosti rezolucije i frekvencije za proizvod. U Tablici standardnih načina rada signala potražite i postavite najveće vrijednosti rezolucije i frekvencije koje su u skladu sa specifikacijama proizvoda. Slika na zaslonu izgleda iskrivljeno. Provjerite kabelsku vezu s proizvodom. Slika na zaslonu nije čista. Slika na zaslonu je mutna. Postavite rezoluciju i frekvenciju na preporučenu razinu. 81 Problem sa zaslonom Slika na zaslonu izgleda nestabilno i podrhtava. Na zaslonu se pojavljuju sjene ili dvostruke slike. Provjerite jesu li vrijednosti rezolucije i frekvencije računala i grafičke kartice postavljene unutar raspona koji je kompatibilan s proizvodom. Zatim prema potrebi promijenite postavke zaslona u skladu s odjeljkom 'Prethodno podešeni vremenski načini rada'. Slika na zaslonu je presvijetla. Slika na zaslonu je pretamna. Prilagodite Brightness i Contrast. Boje na zaslonu nisu ujednačene. Idite na Picture i prilagodite postavke za Colour Space Settings. Bijela boja ne zapravo ne izgleda bijelo. Idite na Picture i prilagodite postavke za White Balance. Na zaslonu nema slike, a LED indikator treperi svakih 0,5 do 1 sekunde. Proizvod je u načinu rada za uštedu energije. Proizvod će se automatski isključiti. Ako je računalo povezano s proizvodom, provjerite je li uključeno. Pritisnite bilo koju tipku na tipkovnici ili pomaknite miš za povratak na prethodni zaslon. Provjerite je li kabel napajanja pravilno povezan s proizvodom i naponskom utičnicom. Ako od povezanog uređaja ne dobije signal, proizvod se automatski isključuje nakon 10 – 15 minuta. Prikaz na zaslonu nije dobar. Kod kodiranih videosadržaja moguće su smetnje u prikazu scena s objektima koji se brzo kreću, primjerice u prikazima sportskih događaja ili akcijskih scena. Niska razina signala ili niska kvaliteta slike mogu uzrokovati smetnje u prikazu. To ne znači da je proizvod neispravan. Mobitel u krugu od jednog metra može uzrokovati smetnje u analognih i digitalnih proizvoda. Svjetlina i boja ne izgledaju dobro. Otvorite odjeljak Picture i prilagodite postavke zaslona kao što su Picture Mode, Colour, Brightness i Sharpness. Idite na System i prilagodite postavke za Eco Solution. Vratite postavke zaslona na zadane. 82 Problem sa zaslonom Vidim crvenu, zelenu i plavu boju. Provjerite spojeve kabela. Ovaj se problem može pojaviti kada je ploča proizvoda neispravna. Da biste riješili problem, obratite se Samsungovu servisnom centru. Prikaz je nestabilan, a zatim se zamrzne. Kad se koristi razlučivost koja nije preporučena ili ako signal nije stabilan, prikaz se može zamrznuti. Da biste riješili taj problem, promijenite razlučivost računala na preporučenu. Nije moguć prikaz preko cijelog zaslona. Prilikom reprodukcije datoteke prilagođene prikazu SD (4:3) mogu se pojaviti crne trake s obje strane HD zaslona. Prilikom prikaza videozapisa čiji se razmjer proporcija razlikuje od onog proizvoda može se pojaviti crna traka pri vrhu i dnu zaslona. Na proizvodu ili uređaju koji je izvor signala promijenite postavku veličine zaslona na cijeli zaslon. Problem sa zvukom Nema zvuka. Provjerite je li dobro priključen audiokabel ili prilagodite glasnoću. Provjerite jačinu zvuka. Jačina zvuka je premala. Podešavanje jačine zvuka. Ako je jačina zvuka premala i nakon što ste je postavili na najvišu razinu, podesite jačinu zvuka na zvučnoj kartici računala ili u softveru. 83 Problem sa zvukom Videozapis se prikazuje, ali nema zvuka. Ako je priključen HDMI ili DP kabel, provjerite postavke audioizlaza na računalu. Otvorite odjeljak Sound i promijenite Sound Output u Internal. Korištenje uređaja koji je izvor signala •• Provjerite je li audiokabel ispravno priključen u audioulaz proizvoda. •• Provjerite postavke audioizlaza uređaja koji je izvor signala (Primjerice, ako je monitor povezan s HDMI signalom, možda ćete morati primijeniti audioopciju izlaznog videosignala na uređaju na HDMI.) Ako se koristi DVI-HDMI kabel, potreban je zaseban audiokabel. Ako proizvod ima priključak za slušalice s mikrofonom, provjerite da u njega nije ništa priključeno. Ponovno priključite kabel napajanja u uređaj, a zatim uređaj ponovno pokrenite. Iz zvučnika dopire šum i smetnje. Provjerite je li kabel ispravno priključen. Provjerite da videokabel nije priključen u audioulaz. Provjerite jakost signala nakon priključivanja kabela. Slab signal može uzrokovati probleme sa zvukom. Problem s daljinskim upravljačem Daljinski upravljač ne funkcionira. Provjerite jesu li baterije umetnute na pravilan način (+/-). Provjerite nisu li se baterije ispraznile. Provjerite nije li došlo do prekida u napajanju. Provjerite je li kabel napajanja priključen. Provjerite ne nalazi li se u blizini posebna svjetiljka ili neonski znak. 84 Problem s uređajem koji je izvor zvuka Prilikom uključivanja računala čuje se piskutavi zvuk. Ako se prilikom uključivanja računala čuje se piskutavi zvuk, otpremite računalo na servis. Problemi s dodirnom funkcijom Dodirivati možete ikone, ali ne i crteže. Upotrijebite isporučenu olovku specifičnu za uređaj. Dodirivanje ne radi kada se upotrebljava PC veza. Provjerite je li priključak TOUCH OUT na proizvodu povezan s USB priključkom na računalu pomoću USB kabela. Upotrebljavam dvije olovke, ali ne rade dobro. Pri dodirivanju više točaka između olovaka mora biti dovoljno prostora. Dodirivanje se prekida, vrijeme odaziva se usporava i tako dalje. Provjerite ima li na površini zaslona stranih tvari. Uvjerite se da zaslon nije slomljen. Uvjerite se da proizvod nije izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti. Ostali problemi Proizvod ima miris plastike. Miris plastike uobičajen je i nestat će s vremenom. Čini se da je monitor nagnut. Uklonite stalak s proizvoda pa ga ponovno pričvrstite. Povremeno nestaje zvuka ili slike. Provjerite je li kabel ispravno priključen i ako je potrebno, ponovno ga priključite. Upotrijebite standardni kabel. Na rubovima proizvoda ima sitnih komadića. Komadići su dio dizajna proizvoda. Proizvod nije neispravan. Prilikom pokušaja promjene razlučivosti računala prikazuje Poruka "The defined resolution is not supported." prikazuje se kad razlučivost uređaja koji je izvor signala nadilazi maksimalnu razlučivost zaslona. se poruka "The defined resolution is not supported.". Da biste riješili taj problem, promijenite razlučivost računala u onu koju podržava zaslon. 85 Ostali problemi U HDMI načinu rada nema zvuka iz zvučnika kad je priključen DVI-HDMI kabel. DVI kabelima ne može se prenositi zvuk. Provjerite jeste li priključili audiokabel u odgovarajuću ulaznu utičnicu da biste omogućili reprodukciju zvuka. HDMI Black Level ne funkcionira ispravno na HDMI uređaju Ta je funkcija dostupna samo kad je uređaj koji je izvor signala, poput DVD reproduktora i dekodera kabelskog signala, povezan s proizvodom putem HDMI (RGB signal) kabela. s izlazom YCbCr. U načinu rada HDMI nema zvuka. Prikazane boje možda ne izgledaju dobro. Možda nema slike ili zvuka. To je moguće ako je s proizvodom povezan izvor signala koji podržava samo starije verzije HDMI standarda. Ako se pojave takvi problemi, povežite audiokabel zajedno s HDMI kabelom. Neke računalne grafičke kartice možda neće automatski prepoznati HDMI signale koji ne uključuju zvuk. U tom slučaju ručno odaberite izvor zvuka. DVI PC HDMI-CEC ne radi. Izvor zvuka Način rada Audioulaz (stereo priključci) Postavke računala Da biste mogli koristiti nekoliko vanjskih uređaja kompatibilnih s funkcijom HDMI-CEC uključenih u priključke HDMI IN na proizvodu, isključite funkcije HDMI-CEC na svim vanjskim uređajima. Vanjski uređaji obuhvaćaju Blu-ray i DVD reproduktore. Rad vanjskog uređaja dok je omogućena funkcija HDMI-CEC može prouzročiti automatski prekid rada drugih vanjskih uređaja. Informacije o promjeni postavki funkcije HDMI-CEC potražite u priručniku za proizvod ili se obratite proizvođaču uređaja. Kad je u načinu rada za uštedu energije izvor signala DisplayPort, nije moguće spremiti postavke prikaza na računalu. Kliknite System → Power Control te postavite Max. Power Saving na Off. Možete i ponovno konfigurirati postavke izlaznog prikaza na računalu. Provjerite je li komplet uključen. Prilikom uključivanja računala s izvorom signala postavljenim na DisplayPort, neće se prikazati BIOS ni zasloni uključivanja sustava. Uključite računalo kad je komplet uključen ili kad izvor signala nije DisplayPort. 86 Q&A "" Detaljne upute o prilagodbi potražite u korisničkom priručniku za računalo ili grafičku karticu. Pitanje Odgovor Kako mogu promijeniti frekvenciju? Postavite frekvenciju na grafičkoj kartici. •• Windows 7: Idite na Upravljačka ploča → Izgled i personalizacija → Prikaz → Prilagodi razlučivost → Napredne postavke → Monitor i prilagodite frekvenciju u odjeljku Postavke monitora. •• Windows 8: Idite na Postavke → Upravljačka ploča → Izgled i personalizacija → Prikaz → Prilagodi razlučivost → Napredne postavke → Monitor i prilagodite frekvenciju u odjeljku Postavke monitora. •• Windows 10: Idite na Postavke → Sustav → Prikaz → Dodatne postavke prikaza → Svojstva grafičkog prilagodnika → Monitor i namjestite Učestalost osvježavanja zaslona pod Postavke prikaza. Kako mogu promijeniti rezoluciju? •• Windows 7: Prijeđite u Upravljačka ploča → Izgled i personalizacija → Prikaz → Prilagodba razlučivosti i podesite rezoluciju. •• Windows 8: Prijeđite u Postavke → Upravljačka ploča → Izgled i personalizacija → Prikaz → Prilagodba razlučivosti i podesite rezoluciju. •• Windows 10: Idite na Postavke → Sustav → Prikaz → Dodatne postavke prikaza i podesite rezoluciju. Kako postaviti način rada za uštedu energije? •• Windows 7: Čuvar zaslona postavite u Upravljačka ploča → Izgled i personalizacija → Prilagodi → Postavke čuvara zaslona ili pomoću značajke BIOS SETUP na računalu. •• Windows 8: Način rada za uštedu energije postavite u odjeljku Postavke → Upravljačka ploča → Izgled i personalizacija → Personaliziraj → Postavke čuvara zaslona ili u programu BIOS SETUP na računalu. •• Windows 10: Namjestite rad s uštedom energije pod Postavke → Personalizacija → Zaključani zaslon → Postavke isteka vremena za zaslon → Napajanje & mirovanje ili pomoću značajke BIOS SETUP na osobnom računalu. 87 Poglavlje 13 Specifikacije Općenito Naziv modela Zaslon QB65H-TR QB75H-TR Veličina Klasa 65 (64,5 inča / 163,8 cm) Klasa 75 (74,5 inča / 189,3 cm) Područje prikaza 1428,48 mm (V) x 803,52 mm (O) 1650,24 mm (V) x 928,26 mm (O) Napajanje Atmosferski uvjeti AC100-240V~ 50/60Hz Provjerite naljepnicu na stražnjoj strani proizvoda jer se standardni napon može razlikovati u različitim državama. Rad Temperatura : 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) * Prilikom postavljanja kućišta vanjska temperatura treba biti 40 °C ili niža. Vlaga: od 10 % - 80 %, bez kondenzacije Skladištenje Temperatura : -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F) Vlaga: od 5 % - 95 %, bez kondenzacije * Primjenjivo prije otpakiravanja proizvoda. "" Plug-and-Play Ovaj monitor može se instalirati na bilo koji sustav kompatibilan s opcijom Plug-and-Play te s može koristiti s njim. Dvosmjerna izmjena podataka između monitora i računalnog sustava optimizira postavke monitora. Instalacija monitora odvija se automatski. Međutim, ako želite, možete prilagoditi postavke instalacije. "" Zbog načina proizvodnje ovog proizvoda otprilike jedan na milijun piksela (1 ppm) može se na zaslonu doimati svjetlijim ili tamnijim. To ne utječe na radne značajke proizvoda. "" Ovo je proizvod razreda A. U unutrašnjem okruženju ovaj proizvod može uzrokovati radijsku interferenciju koju će korisnik morati ukloniti poduzimanjem odgovarajućih mjera. "" Kako biste pročitali detaljne značajke uređaja, posjetite mrežne stranice tvrtke Samsung Electronics. 88 Prethodno podešene postavke za mjerenje vremena "" Zbog karakteristika zaslona, ovaj proizvod može se postaviti samo na jednu rezoluciju za svaku veličinu zaslona kako bi se postigla optimalna kvaliteta slike. Postavljanje rezolucije koja nije navedena u uputama može dovesti do smanjenja kvalitete slike. Da biste to izbjegli, preporučujemo da odaberete navedenu optimalnu razlučivost za svoj proizvod. "" Vodoravna frekvencija Vrijeme potrebno za skeniranje jedne linije od lijeve do desne strane zaslona naziva se vodoravni ciklus. Broj koji odgovara vodoravnom ciklusu naziva se vodoravna frekvencija. Vodoravna frekvencija mjeri se u kHz. "" Okomita frekvencija Monitor prikazuje istu sliku mnogo puta u sekundi (poput fluorescentne svjetiljke) kako bi prikazao sliku koju korisnik vidi na zaslonu. Učestalost kojom se jedna slika uzastopno prikazuje tijekom jedne sekunde naziva se okomita frekvencija ili učestalost osvježavanja. Okomita frekvencija mjeri se u Hz. Naziv modela Sinkronizacija Razlučivost QB65H-TR / QB75H-TR Vodoravna frekvencija 30 - 81 kHz, 30 - 134 kHz (DisplayPort), 30 - 90 kHz (HDMI) Okomita frekvencija 48 - 75 Hz, 56 - 75 Hz (DisplayPort), 24 - 75 Hz (HDMI) DVI (Digital Visual Interface, digitalno vizualno sučelje) sukladno s opcijom Digital RGB Optimalna razlučivost 1920 x 1080 @ 60 Hz, 3840 x 2160 @ 60 Hz Maksimalna razlučivost 1920 x 1080 @ 60 Hz, 3840 x 2160 @ 60 Hz Zaslon će se automatski podesiti ako se s računala prenosi signal koji pripada sljedećim standardnim načinima rada signala. Ako signal koji se prenosi s računala ne pripada standardnim načinima rada signala, zaslon možda neće ništa prikazivati iako je LED indikator uključen. U takvom slučaju promijenite postavke prema sljedećoj tablici prateći korisnički priručnik za grafičku karticu. 89 Razlučivost Vodoravna frekvencija (kHz) Okomita frekvencija (Hz) Vremenski razdjelnik piksela (MHz) Polaritet (V/O) IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/- VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+ VESA, 1280 x 720 45,000 60,000 74,250 +/+ VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+ VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ 90 Razlučivost Vodoravna frekvencija (kHz) Okomita frekvencija (Hz) Vremenski razdjelnik piksela (MHz) Polaritet (V/O) VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+ VESA, 1366 x 768 47,712 59,790 85,500 +/+ VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+ VESA, 1600 x 900 60,000 60,000 108,000 +/+ VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+ VESA, 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 +/+ VESA, 2560 x 1440 88,787 59,951 241,500 +/- VESA, 3840 x 2160 133,313 59,997 533,250 +/- CEA, 3840 x 2160 133,313 59,997 533,250 +/- CEA, 3840 x 2160 67,500 30,000 297,000 -/- CEA, 3840 x 2160 135,000 60,000 594,000 -/- 91 Poglavlje 14 Dodatak Troškovi servisa (snosi ih korisnik) Ako je kvar uređaja prouzročio kupac Oštećenja prouzročena kupčevim nepravilnim rukovanjem ili pokušajem popravka. "" Unatoč jamstvu zatraženi servis možemo naplatiti u sljedećim slučajevima. Ako se na uređaju ne ustanovi kvar Ako je uzrok oštećenja proizvoda: •• vanjski utjecaj ili pad uređaja •• upotreba opreme ili nekog zasebnog proizvoda koje nije preporučio Samsung Čišćenje uređaja, prilagodba, davanje uputa, ponovna montaža itd. •• ako je proizvod popravljala neka druga osoba, a ne ovlašteni serviser ili partner tvrtke Samsung Electronics Co., Ltd. •• Ako serviser daje upute o načinu korištenja proizvoda ili samo namješta funkcije, bez rastavljanja uređaja. •• ako je uređaj prepravljao ili popravljao korisnik •• ako su uzrok kvara vanjski faktori (internet, antena, ožičeni signal itd.) •• ako se kupac nije držao upozorenja navedenih u korisničkom priručniku •• ako je uređaj ponovno montiran ili su priključeni dodatni uređaji nakon prve montaže kupljenog uređaja •• ako je uređaj ponovno montiran zbog premještanja na drugo mjesto ili u drugu kuću •• Ako kupac zatraži upute o upotrebi uređaja nekog drugog proizvođača. •• ako kupac zatraži upute o upotrebi mreže ili programa neke druge tvrtke •• ako kupac zatraži instalaciju softvera i postavljanje uređaja •• ako serviser ustanovi da se nakupila prašina ili strani predmeti unutar uređaja te ih ukloni/ očisti •• ako kupac zatraži naknadnu montažu nakon kupnje uređaja putem kataloga ili interneta •• ako je uređaj korišten na neodobrenoj voltaži ili s neatestiranim električnim kabelima Ostali slučajevi •• ako je uzrok oštećenja uređaja neka elementarna nepogoda. (udar groma, požar, potres, poplava itd.) •• ako su se potrošne komponente istrošile. (baterija, toner, fluorescentne žaruljice, glava, vibrator, lampica, filtar, vrpca itd.) "" Usluga servisa korisniku se može naplatiti ako zatraži servis za ispravan proizvod. Molimo vas da stoga najprije pažljivo pročitate korisnički priručnik. 92 Sprečavanje zaostalih slika Što su zaostale slike? Pri normalnom radu zaslona ne bi trebalo dolaziti do pojave zaostalih slika. Pojam normalan rad označava neprestanu izmjenu uzoraka videosadržaja. Ako se na zaslonu tijekom dugog vremena prikazuje stalan uzorak, može doći do male razlike u naponu između elektroda u pikselima koje služe za upravljanje tekućim kristalima. Ta razlika u naponu između elektroda s vremenom se povećava i čini tekuće kristale tanjima. Kad se to dogodi, prilikom promjene uzorka može doći do zaostajanja prethodne slike na zaslonu. Ove informacije služe kao vodič za sprječavanje učinka zaostale slike. Dulje gledanje fiksnog zaslona može prouzročiti učinak zaostale slike. Ovaj problem nije pokriven jamstvom. Preporučene preventivne mjere Dulje gledanje fiksnog zaslona može prouzročiti učinak zaostale slike ili mrlje. Kada dulje vrijeme ne upotrebljavate uređaj, isključite ga, prebacite ga u način uštede energije ili aktivirajte pokretni čuvar zaslona. •• Redovito mijenjajte boje. Type 1 Type 2 FLIGHT TIME FLIGHT TIME SAMSUNG 20:30 SAMSUNG 20:30 SAMSUNG 21:10 SAMSUNG 21:10 •• Izbjegavajte kombinacije boje teksta i boje pozadine čije svjetline su u kontrastu. "" Izbjegavajte korištenje boja čije svjetline su u kontrastu (crna i bijela; siva). FLIGHT : TIME SAMSUNG : 20:30 FLIGHT : TIME SAMSUNG : 20:30 93 Licenca Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Napomena o licenci za korištenje softvera otvorenog izvora U slučaju korištenja softvera otvorenog izvora na izborniku uređaja dostupne su licence za korištenje softvera otvorenog izvora. Napomena o licenci za korištenje otvorenog softvera napisana je samo na engleskom jeziku. Informacije o obavijesti o licenci za korištenje softvera otvorenog izvora možete odbiti od korisničkog centra tvrtke Samsung ili e-poštom na adresi [email protected]. OVAJ SE PROIZVOD PRODAJE SA OGRANIČENOM LICENCOM I OVLAŠTEN JE SAMO ZA UPOTREBU U VEZI S HEVC SADRŽAJEM KOJI ISPUNJAVA SVAKU OD TRI NAVEDENE KVALIFIKACIJE: (1) HEVC SADRŽAJ SAMO ZA OSOBNE SVRHE; (2) HEVC SADRŽAJ KOJI NIJE NA PRODAJU; I (3) HEVC SADRŽAJ KOJI JE STVORIO VLASNIK PROIZVODA. OVAJ SE PROIZVOD MOŽDA NEĆE UPOTREBLJAVATI U VEZI SA HEVC ŠIFRIRANIM SADRŽAJEM KOJI JE STVORILA TREĆA STRANA, KOJEG JE KORISNIK NARUČIO ILI KUPIO OD TREĆE STRANE, OSIM AKO KORISNIK IMA POSEBNO DOZVOLJENA PRAVA ZA UPOTREBU PROIZVODA S TAKVIM SADRŽAJEM OD STRANE LICENCIRANOG PRODAVAČA SADRŽAJA. VAŠA SE UPOTREBA OVOG PROIZVODA U VEZI S HEVC KODIRANIM SADŽAJEM SMATRA PRIHVATLJIVOM U OKVIRU OGRANIČENOG OVLAŠTENJA KAO ŠTO JE I NAVEDENO IZNAD. 94
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Heightened touch functionality for a smooth and versatile digital writing experience
- Intuitive interface for quick access to screen mirroring and real-time notation saving
- Working Screen function that enables users to toggle between multiple screens
- Distinct content clarity through advanced UHD picture quality
Related manuals
advertisement