advertisement
▼
Scroll to page 2
of 136
USB Docking Station VGP-UPR1 Návod k použití / Kullanım Talimatları / Instrucţiuni de operare / Instrukcja obsługi / Инструкция по эксплуатации / Інcтpyкція з eкcплyaтaції http://www.sony.net/ Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)free vegetable oil based ink. © 2008 Sony Corporation / Printed in Japan 3-296-348-33 (1) UPOZORNĚNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem. Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi. Používejte tento výrobek pouze s dodaným napájecím adaptérem. Chcete-li přístroj zcela odpojit od elektrické sítě, odpojte napájecí adaptér. Síťová zásuvka by měla být blízko zařízení a snadno dostupná. Pro zákazníky v Evropě Viz Bezpečnostní předpisy. CZ Obsah Před použitím.................................................... 4 Kompatibilní osobní počítače................... 4 Začínáme............................................................ 5 Kontrola dodaného příslušenství.............. 5 Instalace softwaru....................................... 5 Připojení k osobnímu počítači.................. 6 Názvy částí......................................................... 8 Připojení zařízení USB..................................... 9 Připojení monitoru......................................... 10 Připojení monitoru kompatibilního s konektorem DVI-D................................ 10 Připojení monitoru kompatibilního s konektorem MONITOR........................ 10 Změna nastavení pomocí ikony na hlavním panelu....................................... 11 Připojení k síti (LAN)..................................... 11 Připojení sluchátek.......................................... 12 Připojení mikrofonu....................................... 12 Omezení........................................................... 13 Poznámky týkající se použití......................... 14 Údržba.............................................................. 14 Technické údaje............................................... 15 Získání pomoci................................................ 16 Informace o podpoře společnosti Sony.......................................................... 16 Odstraňování problémů................................. 17 Ochranné známky VAIO je ochranná známka společnosti Sony Corporation. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích. Další názvy systémů a výrobků uvedené v tomto dokumentu jsou registrované ochranné známky příslušných ™ a ® nejsou v této příručce uváděny. ® ® Business a Windows Vista® Ultimate uváděny pod jednotným názvem Windows Vista. výrobců. Symboly ® V této příručce jsou systémy Windows Vista Home Basic, Windows Vista Home Premium, Windows Vista Informace o právech na používání dodaného softwaru najdete v licenčním ujednání k příslušenému softwaru. Společnost Sony nenese zodpovědnost za škody způsobené tímto produktem ani dodaným softwarem, za pasivní škody ani za nároky vznesené třetí stranou. Tento produkt a software dodaný s tímto produktem mohou podléhat změně bez předchozího upozornění. CZ Před použitím Tento výrobek je dokovací stanice USB určená pro notebooky Sony VAIO. Nelze však použít se všemi modely. Ujistěte se, že je váš model kompatibilní. Kompatibilní osobní počítače Tento výrobek lze použít s některými notebooky Sony VAIO. Modely s předinstalovaným systémem Windows Vista Více podrobností o modelech které lze použít naleznete na stránkách popsaných v části „Získání pomoci“ (str. 16). CZ Začínáme Kontrola dodaného příslušenství Po vybalení zkontrolujte dodané příslušenství. Pokud některá z položek chybí nebo je poškozená, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony. Dokovací stanice USB Síťový napájecí adaptér Napájecí kabel Instalační disk CD Návod k použití Záruka* Bezpečnostní předpisy* * Dostupnost se liší podle jednotlivých zemí a oblastí. Instalace softwaru Před použitím tohoto výrobku s osobním počítačem nainstalujte ovladač zařízení VGP-UPR1. Poznámky Před dokončením instalace dodaného softwaru nepřipojujte výrobek k osobnímu počítači. Odpojte veškerá USB zařízení připojená k osobnímu počítači. Mějte při ruce diskové jednotky, např. jednotku CD-ROM atd. V této příručce je disková jednotka CD-ROM atd. označována jako „jednotka CD-ROM“. Pokyny týkající se připojení jednotky CD-ROM k osobnímu počítači najdete v návodu k použití nebo v online příručce dodávané s osobním počítačem nebo s jednotkou CD-ROM. Před instalací softwaru aktualizujte systém Windows na nejnovější verzi. Ukončete práci všech ostatních programů. Přihlaste se jako „Administrator“ (Správce). Nejnovější verzi dodaného softwaru najdete na webových stránkách uvedených v části „Získání pomoci“ (str. 16). 1 Zapněte osobní počítač a spusťte systém Windows. Pokračování CZ 2 Vložte dodaný instalační disk do jednotky CD-ROM. Zobrazí se obrazovka „AutoPlay“ (Automatické přehrání). Tip Pokud se tato obrazovka nezobrazí automaticky, klepněte pravým tlačítkem myši na soubor „Setup.exe“ 3 4 na disku CD-ROM a poté klepněte na příkaz „Run as administrator“ (Spustit jako správce). Na obrazovce „Install or run program“ (Instalovat nebo spustit program) klepněte na volbu „Run Setup.exe“ (Spustit Setup.exe). Pokud se zobrazí obrazovka „User Account Control“ (Kontrola (řízení) účtu uživatele), klepněte na volbu „Continue“ (Pokračovat). Dokončete instalaci podle zobrazovaných pokynů. Tip Po dokončení instalace se může zobrazit obrazovka s výzvou k restartování osobního počítače. Pokud se tak stane, vyberte volbu „OK“ (V pořádku). Připojení k osobnímu počítači Poznámky Před připojení výrobku nainstalujte software (str. 5). Tento výrobek by měl být připojen přímo ke konektoru USB osobního počítače. Nepřipojujte jej přes rozbočovač USB. Při prvním připojení tohoto výrobku k osobnímu počítači odpojte od tohoto výrobku všechna zařízení. Tento výrobek nepodporuje systém Windows Aero. Přehrávání filmů a software vyžadující zpracování 3D nejsou na monitoru připojeném k tomuto výrobku podporovány. 1 2 3 4 Připojte k tomuto výrobku zástrčku dodaného napájecího adaptéru. Připojte k napájecího adaptéru dodaný napájecí kabel. Zapojte zástrčku dodaného napájecího kabelu do elektrické síťové zásuvky. Rozsvítí se indikátor DC IN. Připojte výrobek ke konektoru USB osobního počítače. Může se zobrazit obrazovka s výzvou k restartování osobního počítače. Pokud se tak stane, vyberte volbu „Restart Now“ (Nyní znovu spustit). Tip Po připojení výrobku k osobnímu počítači může na chvíli ztmavnout obrazovka. Tento jev je při instalaci běžný a nejedná se o závadu. Délku kabelu USB výrobku můžete upravit pomocí žlábku na spodní straně výrobku. CZ Odpojení výrobku Poznámka Při odpojování výrobku od osobního počítače zkontrolujte, zda lze připojená zařízení bezpečně odpojit. 1 Ukončete software používaný zařízením USB připojeným k výrobku. 2 Odpojte konektor USB připojený k osobnímu počítači. Je-li připojen pevný disk USB nebo paměť USB 1 Klepněte na položku „Safely Remove Hardware“ (Bezpečně odstranit hardware) na hlavním panelu. Zobrazí se obrazovka „Safely Remove Hardware“ (Bezpečně odstranit hardware). 2 Na obrazovce „Safely Remove Hardware“ (Bezpečně odstranit hardware) vyberte položku „USB Mass Storage Device“ (Velkokapacitní paměť USB) a poté klepněte na tlačítko „Stop“. Zobrazí se obrazovka „Stop a Hardware device“ (Zastavit hardwarové zařízení). 3 Vyberte položku „USB Mass Storage Device“ (Velkokapacitní paměť USB) odpovídající zařízení připojenému k výrobku a poté klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku). Zobrazí se obrazovka „Safe To Remove Hardware“ (Bezpečně odstranit hardware). 4 Klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku). Zařízení je připraveno k odpojení. 5 Po zhasnutí indikátoru POWER nebo kontrolky přístupu je připojené zařízení vypnuto. Odpojte tento výrobek. CZ Názvy částí Konektor DVI-D Připojení monitoru. Poznámka Nelze použít současně s konektorem MONITOR. Konektor MONITOR Připojení monitoru. Poznámka Nelze použít současně s konektorem DVI-D. Konektor MIC Připojení monofonního mikrofonu. Poznámka Pro snadnější odlišení od konektoru HEADPHONES je nad konektorem MIC umístěn výčnělek. Dávejte pozor, abyste mikrofon nepřipojili ke konektoru HEADPHONES. CZ Konektor HEADPHONES Připojení externích sluchátek. Konektor LAN Připojení kabelů LAN atd. Slouží například pro připojení k modemům ADSL vybaveným porty LAN. Konektor USB Připojení zařízení USB, která splňují standard USB. Indikátor DC IN Svítí při připojení ke zdroji napájení. Konektor DC IN 12V Připojení k síťovému napájecímu adaptéru zapojenému do síťové zásuvky. Připojení zařízení USB Před připojením zařízení USB, např. tiskáren, může být nutné nainstalovat příslušné ovladače dodané s těmito zařízeními. Další informace najdete v návodu k použití nebo v online příručce dodávané s připojovaným zařízením. 1 Připojte zařízení ke konektoru USB. Poznámky Nepřipojujte k tomuto výrobku rozbočovač USB. V závislosti na tiskárně se může během instalace ovladače zobrazit obrazovka pro výběr kabelu nebo portu tiskárny. V takovém případě vyberte kabel USB nebo port USB. Je-li připojeno více zařízení USB, může dojít ke snížení rychlosti tiskárny. Jedná se o charakteristickou vlastnost rozhraní USB. V závislosti na tiskárně mohou být nepoužitelné některé funkce obslužného programu dodávaného s ovladačem tiskárny, například monitor stavu, vzdálený panel atd. Kontaktujte výrobce tiskárny. Je-li připojena tiskárna, která není kompatibilní se systémem Windows Vista, nemusí fungovat správně. Při odpojování reproduktorů USB atd. zastavte přehrávání disku DVD, hudby atd., nebo před odpojením vypněte napájení těchto zařízení. Odpojení takového zařízení během přehrávání může způsobit poruchu. Informace o postupu při odpojení zařízení USB najdete v návodu k použití dodávanému s příslušným zařízením. Chcete-li se vyhnout poškození tohoto výrobku nebo zařízení USB, postupujte podle těchto bezpečnostních opatření. – Při přemístění tohoto výrobku s připojenými zařízeními USB netlačte na konektor USB. – Neukládejte tento výrobek do tašky nebo přepravního pouzdra, jsou-li k němu připojena zařízení USB. Tipy Konektor USB tohoto výrobku odpovídá standardu USB 2.0. USB 2.0 je nová verze standardu USB (Universal Serial Bus) a v porovnání se standardem USB 1.1 umožňuje rychlejší přenos dat. Konektory odpovídající standardu USB 2.0 lze připojit i k zařízením vyhovujícím standardu USB 1.1. Standard USB 2.0 má tři přenosové režimy. – Vysokorychlostní (High-speed): nejrychlejší přenosový režim 480 Mb/s. – Plnorychlostní (Full-speed): přenosový režim 12 Mb/s. – Nízkorychlostní (Low-speed): přenosový režim 1,5 Mb/s. Používá se pro nízkorychlostní zařízení, jako jsou myš, klávesnice atd. CZ Připojení monitoru Poznámky Před připojením monitoru k tomuto výrobku nejprve 10 CZ nainstalujte software z dodaného instalačního disku CD (str. 5). Tento výrobek je vybaven dvěma konektory pro připojení monitoru - konektorem MONITOR a konektorem DVI-D. Výběr konektoru závisí na typu monitoru. Informace najdete v návodu k použití monitoru. Konektor DVI-D a konektor MONITOR nelze používat současně. Je-li připojen osobní počítač, lze zobrazit maximálně dvě obrazovky, včetně obrazovky LCD osobního počítače. Maximální výstupní rozlišení tohoto výrobku je 1680 × 1050 pixelů. Avšak v závislosti na připojeném monitoru se obrazy mohou zobrazovat v nižším rozlišení. Připojený monitor bude v okně „Display Settings“ (Zobrazit nastavení) systému Windows označen jako třetí monitor. V závislosti na použitém softwaru se na připojeném monitoru nemusí obsah zobrazovat správně. Výstup z tohoto výrobku bude použitelný prostřednictvím rozšířeného režimu plochy. Připojení monitoru kompatibilního s konektorem DVI-D 1 Připojte kabel monitoru ke konektoru DVI-D tohoto výrobku. Poznámka Konektor DVI-D tohoto výrobku nevyhovuje požadavkům HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Připojení monitoru kompatibilního s konektorem MONITOR 1 Připojte kabel monitoru ke konektoru MONITOR tohoto výrobku. Změna nastavení pomocí ikony na hlavním panelu Klepnete-li pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu, zobrazí se nabídka. Z této nabídky lze provádět nastavení připojených monitorů. Volby nastavení Vysvětlení Screen Resolution (Rozlišení obrazovky) Změna rozlišení obrazovky připojeného monitoru. Color Quality (Jakost barev) Změna barvy obrazovky připojeného monitoru. Movement Zone (Zóna pohybu) Změna pozice obrazovek připojeného monitoru a osobního počítače. Extended Desktop (Rozšířená plocha) Změna nastavení rozšířené pracovní plochy. Off (Vypnuto) Deaktivace rozšířené pracovní plochy. Advanced… (Vyspělý…) Připojení k síti (LAN) Ke konektoru LAN tohoto výrobku můžete přímo připojit modem ADSL nebo lokální síť (LAN) doma či v kanceláři. Je možné připojit se k síti Internet a přenášet data mezi různými zařízeními v síti. Tento výrobek lze připojit do sítí typu 100BASE-TX a 10BASE-T. Informace o periferních zařízeních nutných pro připojení k síti najdete buď v návodu k použití dodanému s modemem ADSL, nebo přímo u správce systému vašeho poskytovatele sítě. Informace o nastaveních pro připojení k síti najdete v návodech k použití dodávaných s modemem ADSL nebo s připojenými periferními zařízeními, příp. můžete nastavení zjistit u poskytovatele, atd. Informace o instalaci a nastaveních v kanceláři získáte u místního správce sítě. Tip Chcete-li změnit nastavení sítě připojené ke konektoru Zobrazení obrazovky „Display Setting“ (Nastavení zobrazení) systému Windows. LAN, vyberte volbu „Local Area Connection SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)“ (Připojení v místní oblasti SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)) na obrazovce „Network Connections“ (Síťová připojení). Poznámky Chcete-li se připojit k síti, nainstalujte software z dodaného instalačního disku CD (str. 5). Konektor LAN tohoto výrobku nepodporuje režimy spuštění ze sítě a Wake-on-LAN. Rozlišení Tento výrobek podporuje níže uvedená rozlišení. 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, 1680 × 1050 Nemusí být podporována všechna uvedená rozlišení, záleží na připojeném monitoru. V závislosti na výstupním rozlišení se nemusí obrazy zobrazovat správně. Vyberte rozlišení, které lze zobrazit správně (V závislosti na displeji může být nutné měnit dobu aktualizace). 11 CZ Připojení sluchátek Připojení mikrofonu Sluchátka můžete zapojit do konektoru HEADPHONES na tomto výrobku. Mikrofon můžete použít po připojení ke konektoru MIC na tomto výrobku. Informace o hlasitosti V závislosti na zvukových efektech, zdrojích zvuku, typu softwaru atd. se i při stejném nastavení hlasitosti může výsledná hlasitost zvuku lišit. Změňte nastavení zvuku osobního počítače podle prostředí, ve kterém se nacházíte. Chcete-li změnit úroveň zvuku v nastaveních zvuku jednotlivých zařízení, poklepejte na příslušné zařízení nebo vyberte a zobrazte vlastnosti příslušného zařízení. Další informace o nastaveních zvuku najdete v návodu k použití nebo v online příručce dodávané k osobnímu počítači. Poznámky Při připojování nebo odpojování tohoto výrobku k osobnímu počítači, resp. od něj, změní se nastavení výstupu osobního počítače. Je-li tento výrobek připojen k osobnímu počítači, může být zvukový výstup osobního počítače proveden přes konektor HEADPHONES tohoto výrobku. V závislosti na softwaru nemusí být možné poslouchat zvuk z konektoru HEADPHONES tohoto výrobku. V takovém případě ukončete příslušný software a podle níže uvedených pokynů nastavte výstup zvuku ze sluchátek připojeného osobního počítače atd. 1 Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu, poté vyberte zařízení pro přehrávání. Zobrazí se obrazovka „Sound“ (zvuk). 2 Ze zobrazeného zařízení pro přehrávání vyberte reproduktory nebo sluchátka osobního počítače, poté klepněte na položku „Set Default“ (Standardní nastavení). Tento výrobek je označen jako „Speakers CMedia…“ (reproduktory C-Media). 3 Klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku). Nastavení je dokončeno a zvuk bude vycházet z osobního počítače. Poznámka Je-li tento výrobek připojen k osobnímu počítači, mohou se nastavení změnit tak, aby byl aktivován konektor MIC na tomto výrobku. Chcete-li aktivovat konektor mikrofonu na osobním počítači, postupujte podle níže uvedených pokynů. 1 Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu, poté vyberte záznamové zařízení. Zobrazí se obrazovka „Sound“ (zvuk). 2 Ze zobrazených záznamových zařízení vyberte jiné zařízení než „Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media), a klepněte na tlačítko „Set Default“ (Standardní nastavení). 3 Klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku). Nastavení je dokončeno a bude aktivován konektor mikrofonu osobního počítače. Hlasitost mikrofonu tohoto výrobku může být ztlumena. V takovém případě změňte úroveň hlasitosti podle potřeby. 1 Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu, poté vyberte záznamové zařízení. Zobrazí se obrazovka „Sound“ (zvuk). 2 Ze zobrazených záznamových zařízení vyberte položku „Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media), a klepněte na tlačítko „Properties“ (Vlastnosti). Zobrazí e obrazovka „Microphone Properties“ (Vlastnosti mikrofonu). 3 Vyberte kartu „Levels“ (Úrovně) a nastavte požadovanou hlasitost mikrofonu. 12 CZ Omezení Je-li připojen osobní počítač, lze zobrazit maximálně dvě obrazovky, včetně obrazovky LCD osobního počítače. Při použití tohoto výrobku se vyhněte níže uvedeným situacím: – Současné použití konektoru MONITOR a DVI-D tohoto výrobku. – Současné použití výstupu pro monitor tohoto výrobku a výstupu pro externí monitor na osobním počítači. Konektor LAN tohoto výrobku nepodporuje režimy spuštění ze sítě a Wake-on-LAN. Chcete-li použít režim spuštění ze sítě nebo Wake-on-LAN, použijte konektor LAN osobního počítače. V závislosti na použitém režimu, typu softwaru či dat atd. nemusí být možné poslouchat zvuk z konektoru HEADPHONES. Tento výrobek nepodporuje systém Windows Aero. Pokud je k tomuto výrobku připojen monitor, bude jako výchozí nastaven režim rozšířené plochy. Použití v režimu kopírování (režimu zrcadlení) není podporováno. Je-li připojeno více zařízení USB, může dojít k zvýšení zatížení procesoru a následnému zpomalení softwaru nebo zpomalení tisku tiskárny USB. Přehrávání pohyblivých obrazů na externím monitoru není podporováno. Není podporováno ani v případě, že je monitor připojen jako primární. Přehrávání filmů a software vyžadující zpracování 3D nejsou na monitoru připojeném k tomuto výrobku podporovány. Maximální přenosová a vzorkovací rychlost výstupu sluchátek je 16 bitů, 48 kHz. Když používáte software „WinDVD“, nebude se na displeji připojeném k zařízení zobrazovat obraz. Při spuštění nebo obnově systému Windows může zaznít zvukový signál informující o připojení či odpojení zařízení. Nejedná se o závadu. Chcete-li tento zvukový signál vypnout, postupujte podle pokynů uvedených níže. Uvědomte si však, že tím vypnete i všechny ostatní zvukové signály informující o vypnutí jiných zařízení. 1 Klepněte na tlačítko - „Control Panel“ (Ovládací panel). Zobrazí se obrazovka „Control Panel“ (Ovládací panel). 2 Klepněte na položku „Hardware and Sound“ (Hardware a zvuk) a poté klepněte na obrazovce „Sound“ (zvuk) na položku „Manage audio devices“ (Správa audio zařízení). Zobrazí se obrazovka „Sound“ (zvuk). 3 Klepněte na kartu „Sounds“ (Zvuky) a poté v seznamu „Program“ vyberte položku „Device Connect“ (Připojit zařízení). 4 V rozbalovacím seznamu „Sounds“ (Zvuky) vyberte položku „None“ (nic). 5 Dále v seznamu „Program“ vyberte položku „Device Disconnect“ (Odpojit zařízení) a poté v rozbalovacím seznamu „Sounds“ (Zvuky) vyberte položku „None“ (nic). 6 Klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku) a poté zavřete obrazovku „Sound“ (zvuk). Nastavení je dokončeno a zvukový signál informující o připojení či odpojení zařízení je vypnutý. 13 CZ Poznámky týkající se použití Používejte síťový napájecí adaptér (AC-NB12A) dodaný s tímto výrobkem. Chcete-li výrobek zcela odpojit od elektrické sítě, odpojte napájecí adaptér. Neumísťujte výrobek na místa, která jsou: 14 CZ – velmi horká či chladná, – prašná či špinavá, – velmi vlhká, – vystavená vibracím, – pod vlivem silného magnetického pole, – zaprášená, – vystavená přímému slunečnímu záření. Nevystavujte výrobek mechanickým otřesům ani nárazům. Dbejte na to, aby kovové části přístroje nepřišly do kontaktu s žádnými kovovými předměty. Mohlo by dojít ke zkratu a k poškození výrobku. Výrobek nepoužívejte, je-li kabel poškozený. Výrobek nepoužívejte, došlo-li k jeho pádu či poškození. Kovové kontakty udržujte vždy čisté. Výrobek nerozebírejte ani neupravujte. Výrobek se obvykle při použití zahřívá. Výrobek umístěte do dostatečné vzdálenosti od televizních a rozhlasových přijímačů, neboť může mít vliv na kvalitu příjmu. Konektory USB, DVI-D, MONITOR a konektor pro tiskárnu nejsou napájeny (Limited Power Sources). Při připojování a odpojování výrobku postupujte opatrně. Před přepravou osobního počítače nejdříve dokovací stanici odpojte. Při přenášení osobního počítače s připojenou dokovací stanicí může dojít k pádu stanice a následnému zranění osob nebo poškození stanice či osobního počítače. Údržba Přístroj čistěte jemným suchým hadříkem, případně jemným hadříkem navlhčeným ve slabém čisticím prostředku (postupujte opatrně abyste nenamočili část s konektory). Nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako je líh nebo benzin, která by mohla poškodit povrch výrobku. Technické údaje Rozhraní Konektory Napájení (napájecí adaptér) Konektor USB typu A USB (): Konektor typu A (4) 1 Výstup pro externí monitor MONITOR (): Analogový signál RGB (mini D-sub 15 pinů) (1) DVI-D (): Digitální (typ DVI-D) (1) Konektor HEADPHONES (): Stereofonní minizdířka (1) Konektor MIC (): Monofonní minizdířka (1) Konektor LAN LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Vstup 100 až 240 V stř. (síťový napájecí kabel je součástí dodávky) AC-NB12A : 0,65 A - 0,35 A, 50/60 Hz Výstupní napětí 12 V ss. Výstupní proud max. 2,5 A Provozní teplota Provozní vlhkost 5 °C až 35 °C (změna teploty menší než 10 °C/hod) Skladovací teplota Skladovací vlhkost –20 °C až 60 °C (změna teploty menší než 10 °C/hod) Rozměry Hmotnost Dodávané přislušenství Přibl. 275 (š) × 31,5 (v) × 70 (h) mm 20 % až 80 % (bez kondenzace), za předpokladu, že je vlhkost nižší než 65 % při 35 °C (údaj vlhkoměru při méně než 29 °C) 10 % až 90 % (bez kondenzace), za předpokladu, že je vlhkost nižší než 20 % při 60 °C (údaj vlhkoměru při méně než 35 °C) Přibl. 470 g Napájecí adaptér (1) Napájecí kabel (1) Záruka 2 Návod k použití 3 Bezpečnostní předpisy 2 Instalační disk CD (CD-ROM × 1) Technické údaje jsou stejné jako u osobního počítače, který používáte. Podrobné informace najdete v příručkách dodávaných s vaším osobním počítačem. 2 Není dodáváno v některých zemích či oblastech. 1 Dodávaný počet se liší v závislosti na zemi či oblasti. 3 Vzhled a technické parametry mohou být změněny bez předchozího upozornění. 15 CZ Získání pomoci V této části najdete informace o pomoci a podpoře poskytované společností Sony a rady pro odstraňování problémů s dokovací stanicí USB. Informace o podpoře společnosti Sony Společnost Sony poskytuje několik možností podpory dokovací stanice USB. S případnými dotazy ohledně dokovací stanice USB se obracejte na tyto zdroje: Tato příručka vysvětluje způsob používání dokovací stanice USB. Pro zákazníky v USA a Kanadě Zákaznické informační centrum Sony nabízí informace o počítači VAIO a o dalších výrobcích značky Sony, které lze používat s vaším počítačem. Chcete-li kontaktovat zákaznické informační centrum Sony, volejte na číslo 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Počítačová podpora společnosti Sony poskytuje okamžitý přístup k informacím týkajícím se běžných problémů. Zadejte popis problému a ve znalostní databázi bude online vyhledáno příslušné řešení. Podporu Sony Online můžete navštívit na adrese: http://www.sony.com/pcsupport. Pro zákazníky v Evropě VAIO-Link. Adresy a telefonní čísla najdete na adrese http://www.vaio-link.com/ Pro zákazníky v ostatních zemích a oblastech Webová stránka produktů VAIO obsahuje databázi často kladených dotazů a jejich řešení. vaio-online.sony.com/ 16 CZ problémů Odstraňování problémů Pokud se při provozu výrobku vyskytne problém, vyhledejte příslušné informace v této části příručky. Jestliže problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony. Kontaktní informace najdete v části „Získání pomoci“ (str. 16). Další informace najdete v návodu k použití nebo v online příručce dodávané s vaším osobním počítačem. Obecné Symptom Příčina/Náprava Připojené zařízení není osobním počítačem rozpoznáno. Zařízení nefunguje správně. Odpojte konektor USB tohoto výrobku, počkejte několik sekund a poté jej znovu připojte. Viz „Odpojení výrobku“ (str. 7). Tento výrobek nefunguje bez připojení napájecího adaptéru. Připojte napájecí adaptér, poté připojte výrobek k osobnímu počítači. Výrobek a osobní počítač možná nejsou správně propojeny pomocí kabelu USB. V části „Připojení k osobnímu počítači“ (str. 6) naleznete popis připojení výrobku. Nebyl dosud nainstalován ovladač monitoru nebo ovladač sítě. Zařízení nebudou fungovat, dokud nenainstalujete požadované ovladače z dodaného instalačního disku CD. Viz část „Instalace softwaru“ (str. 5). Výrobek je připojený k nekompatibilnímu osobnímu počítači. Zkontrolujte technické parametry kompatibilních osobních počítačů. Při odpojení kabelu USB se zobrazila chybová zpráva. Při fyzickém odpojení zařízení ke hromadnému ukládání je nutné provést operaci odpojení také v systému Windows. Ukončete veškerý software použitý pro zařízení USB připojená k osobnímu počítači prostřednictvím tohoto výrobku a poté tento výrobek odpojte. Chování osobního počítače není stabilní. Chcete-li resetovat rozhraní USB, vypněte osobní počítač a odpojte Produkt nefunguje správně nebo není stabilní. Odpojte produkt od USB konektoru osobního počítače a pak odpojte kabel USB. Viz část „Odpojení výrobku“ (str. 7). Rozhraní USB je určeno pro práci s více zařízeními, jeho stabilita ale závisí na kombinaci připojených zařízení. V takovém případě odpojte zařízení USB, která nepoužíváte. Podrobnosti týkající se odpojení zařízení USB najdete v návodu k jednotlivým zařízením. Výrobek je připojený k nekompatibilnímu osobnímu počítači. Zkontrolujte technické parametry kompatibilních osobních počítačů. Výrobek je připojen k externímu rozbočovači USB. Připojte jej ke konektoru USB přímo v osobním počítači. AC adaptér od produktu. Vyčkejte několik vteřin, opět připojte AC adaptér a znovu zapojte produkt ke konektoru USB osobního počítače. Více podrobností o odpojení produktu viz „Odpojení výrobku“ (str. 7). Pokračování 17 CZ Konektor HEADPHONES Symptom Příčina/Náprava Zvuk je zkreslený. Výstupní signál je příliš silný. Snižte hlasitost na osobním počítači. Snižte hlasitost softwaru pro přehrávání hudby, DVD atd. Zvuk je slabý nebo není vůbec slyšet. 18 CZ Je-li připojen tento výrobek, má přednost výstup z konektoru HEADPHONES na výrobku. Chcete-li získat výstup z osobního počítače, změňte nastavení. Odpojte výrobek od osobního počítače a zkontrolujte, zda z osobního počítače vychází zvuk. Další informace najdete v návodu k použití nebo v online příručce dodávané s vaším osobním počítačem. Kabel USB není pevně připojen. Připojte kabel USB správně. Výstupní signál je příliš slabý. Zvyšte hlasitost osobního počítače. Zvyšte hlasitost softwaru pro přehrávání hudby, DVD atd. Tento výrobek není vybrán v nastavení zvuku na osobním počítači, příp. je nastavena příliš nízká hlasitost. Zkontrolujte nastavení zvuku na osobním počítači. Další informace najdete v návodu k použití nebo v online příručkách dodávaných s vaším osobním počítačem. Kabel USB je odpojený nebo byl připojen během používání softwaru pro přehrávání hudby. Je-li kabel USB odpojený nebo byl-li připojen během používání softwaru pro přehrávání hudby, DVD atd., nemusí dojít k správnému přepnutí zvukových výstupů tohoto výrobku a osobního počítače (interní reproduktory atd.). Po ukončení softwaru pro přehrávání připojte či odpojte kabel USB. Zkontrolujte nastavení zvuku na osobním počítači. Další informace najdete v návodu k použití nebo v online příručkách dodávaných s vaším osobním počítačem. Zařízení je ztlumeno. Vypněte nastavení ztlumení. Symptom Příčina/Náprava Zvuk přeskakuje nebo je slyšet šum. Při připojování nebo odpojování tohoto výrobku od osobního počítače, příp. při restartování nebo převedení osobního počítače do režimu úsporného příkonu, může být slyšet zvláštní šum. Při připojování či odpojování výrobku nebo jiných zařízení a při restartování nebo převedení osobního počítače do režimu úsporného příkonu odpojte sluchátka nebo udržujte zvuk v reproduktorech na minimální úrovni. V osobním počítači může být aktivní anti-virus, systémové hodiny nebo další softwarové utility trvale v paměti. Při přehrávání disků CD nebo DVD vypněte softwarové utility trvale v paměti. Zdroj není dostatečný. Restartujte osobní počítač. Je otevřeno mnoho souborů nebo je spuštěno mnoho programů. Zavřete soubory a ukončete programy, které nepoužíváte. Pokud zvuk stále přeskakuje nebo je stále slyšet šum, restartujte osobní počítač. Výrobek je umístěn na nestabilní podložce. Umístěte výrobek nebo osobní počítač na pevnou podložku. K přeskakování zvuku může dojít i následkem vibrací. Konektor MIC Symptom Příčina/Náprava Nelze nahrávat zvuk. Není vybrán mikrofon připojený k tomuto výrobku. Postupujte podle níže uvedených pokynů. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a vyberte záznamové zařízení. Zkontrolujte, zda je jako výchozí zařízení pro nahrávání nastaveno zařízení „Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media). Není nastavena hlasitost mikrofonu. Postupujte podle níže uvedených pokynů. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a vyberte záznamové zařízení. Ze zobrazených záznamových zařízení vyberte položku „Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media), a klepněte na tlačítko „Properties“ (Vlastnosti). Zobrazí se obrazovka „Microphone Properties“ (Vlastnosti mikrofonu). Vyberte kartu „Levels“ (Úrovně) a nastavte požadovanou hlasitost mikrofonu. Pokračování 19 CZ Symptom Příčina/Náprava Vstupní zvuk je zkreslený. Hlasitost mikrofonu je příliš vysoká. Náprava 1 Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a vyberte záznamové zařízení. Ze zobrazených záznamových zařízení vyberte položku „Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media), a klepněte na tlačítko „Properties“ (Vlastnosti). Zobrazí se obrazovka „Microphone Properties“ (Vlastnosti mikrofonu). Vyberte kartu „Levels“ (Úrovně) a nastavte požadovanou hlasitost mikrofonu. Náprava 2 Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a vyberte záznamové zařízení. Ze zobrazených záznamových zařízení vyberte položku „Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media), a klepněte na tlačítko „Properties“ (Vlastnosti). Zobrazí se obrazovka „Microphone Properties“ (Vlastnosti mikrofonu). Vyberte vlastní kartu a vypněte AGC (Automatic Gain Control). Externí monitor 20 CZ Symptom Příčina/Náprava Na monitoru se nic nezobrazuje, příp. se obraz zobrazuje nesprávně. Odpojte produkt od osobního počítače nebo odpojte displej od produktu, a po několika vteřinách opět připojte. Viz „Odpojení výrobku“ (str. 7), „Připojení k osobnímu počítači“ (str. 6). Instalační program neskončil. Nainstalujte ovladač z instalačního disku CD. Konektory DVI-D a MONITOR nelze používat současně. Připojte monitor buď ke konektoru DVI-D, nebo ke konektoru MONITOR. Obraz se nezobrazuje v zadaném rozlišení. Maximální rozlišení tohoto výrobku je 1680 × 1050 pixelů. Rozlišení vyšší než 1680 × 1050 pixelů se nezobrazí. Software vyžaduje splnění určitých podmínek. Tento výrobek nesplňuje podmínky vyžadované pro hry 3D. Pokud je v osobním počítači spuštěn takový software (jako hry 3D) a současně je připojen tento výrobek, nebudou výstup z tohoto výrobku ani zobrazení na monitoru osobního počítače stabilní. Odpojte tento výrobek a poté můžete takovýto software použít. Tento výrobek nepodporuje systém Windows Aero. Je-li tento výrobek připojen k osobnímu počítači, změní se základní uživatelské rozhraní. Symptom Příčina/Náprava Obrazovka osobního počítače se nezobrazuje na monitoru (režim kopírování, režim zrcadlení). Výstup pro monitor na tomto výrobku funguje pouze v režimu Obraz je zkreslený. Přesuňte předměty generující elektromagnetické pole, např. rádio, do rozšířené plochy. Chcete-li použít režimu kopírování (režimu zrcadlení), použijte výstup pro externí monitor na osobním počítači. Obrazy rozšířené pracovní plochy se nezobrazí. Nastavení výstupu má hodnotu „Off “ (Vypnuto). Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu, zobrazí se nabídka. Vyberte v nabídce příkaz „Extended Desktop“ (Rozšířená plocha). dostatečné vzdálenosti od tohoto výrobku. Chcete zvětšit velikost písma systému Windows. Postupujte podle pokynů uvedených níže. Obrazy na monitoru připojeném k tomuto výrobku se nezobrazují správně. V závislosti na použitém softwaru se nemusí obrazy na monitoru Software se nezobrazuje správně. V závislosti na použitém softwaru se obrazy nemusí zobrazit správně. Na monitoru připojeném k tomuto výrobku nelze přehrávat pohyblivé obrazy (filmy). Výstup pro externí monitor tohoto výrobku nepodporuje přehrávání Klepněte na tlačítko - „Control Panel“ (Ovládací panel). Zobrazí se obrazovka „Control Panel“ (Ovládací panel). Klepněte na položku „Appearance and Personalization“ (Vzhled a osobní přizpůsobení) - „Personalization“ (Osobní přizpůsobení). Klepněte na volbu „Adjust font size (DPI)“ (Nastavit velikost písma (DPI)) na levé straně obrazovky. Zobrazí se obrazovka „DPI Scaling“ (Měřítko DPI). Zaškrtněte políčko „Large scale (120DPI)“ (Velká stupnice (120 DPI)) a poté klepněte na tlačítko „OK“. Klepněte na volbu „Restart Now“ (Nyní znovu spustit). Změna písma proběhne po restartování osobního počítače. připojeném k tomuto výrobku zobrazovat správně. Ukončete software a poté jej znovu restartujte. filmů. Filmy lze přehrávat na monitoru osobního počítače. Je-li připojen výrobek k Výstup z osobního počítače na monitor je k dispozici v níže uvedených osobnímu počítači, je případech; znemožněn výstup z osobního − monitor připojený ke konektoru MONITOR nebo ke konektoru počítače na monitor. DVI-D tohoto výrobku, − monitor připojený ke konektoru pro externí výstup osobního počítače. Nelze připojit dva monitory současně. Lze použít buď konektor MONITOR, nebo konektor DVI-D na tomto výrobku. Dva externí monitory nelze připojit současně. Pokračování 21 CZ Konektor LAN Symptom Příčina/Náprava Nelze se připojit k síti. Připojte konektor LAN. Nebyla dokončena instalace. Nainstalujte ovladač z instalačního disku CD. Informace o nastaveních pro připojení k síti najdete v návodu k použití dodanému s modemem ADSL nebo s připojenými periferními zařízeními, příp. můžete nastavení zjistit u poskytovatele, atd. Informace o instalaci a nastaveních v kanceláři získáte u místního správce sítě. 22 CZ UYARI Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için bu aygıtı yağmur veya neme maruz bırakmayın. Elektriğe çarpılmamak için kabini açmayın. Servis için yalnızca uzman personele başvurun. Ürününüzü yalnızca üniteyle birlikte verilen AC adaptörüyle birlikte kullanın. Elektrik akımını tamamen kesmek için AC adaptörünü prizden çıkarın. Elektrik prizi donanımın yakınına takılmalı ve kolaylıkla erişilebilmelidir. Avrupa'da bulunan müşteriler için Emniyet Düzenlemelerine bakın. TR İçindekiler Kullanmadan önce............................................ 4 Uyumlu kişisel bilgisayarlar...................... 4 Başlarken............................................................ 5 Verilen aksesuarları kontrol etme............. 5 Yazılımın kurulması................................... 5 Kişisel bilgisayara bağlama........................ 6 Parça adları......................................................... 8 USB aygıtlarını bağlama................................... 9 Ekran bağlama................................................. 10 DVI-D konektörüyle uyumlu bir ekran bağlandığında.......................................... 10 MONITOR konektörüyle uyumlu bir ekran bağlandığında............................... 10 Ayarların görev çubuğundaki simgeden değiştirilmesi........................................... 11 Ağa (LAN) bağlama........................................ 11 Kulaklık bağlama............................................. 12 Mikrofon bağlama........................................... 12 Kısıtlamalar...................................................... 13 Kullanım hakkında uyarılar........................... 14 Bakım................................................................ 14 Teknik Özellikler............................................. 15 Yardım Alma.................................................... 16 Sony destek seçenekleri hakkında.......... 16 Sorun Giderme................................................ 17 Ticari Markalar VAIO, Sony Corporation’ın ticari markasıdır. Microsoft, Windows ve Windows Vista, Amerika Birleşik Devletlerinde ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation’ın kayıtlı ticari markalarıdır. Bu belgede bahsedilen diğer ürün adları her üreticinin kendi kayıtlı ticari markasıdır. Ayrıca, ™® ® , markaları bu kılavuzda belirtilmemiştir. Bu kılavuzda, Windows Vista Home Basic, Windows Vista Home Premium, Windows Vista Business ve Windows Vista Ultimate, Windows Vista olarak geçmektedir. ® ® ® Birlikte verilen yazılımla ilgili kullanım hakları için, her yazılımın kendi lisans anlaşmasına bakın. Sony, bu ürünün, ürünle birlikte verilen yazılım, pasif hasar veya üçüncü taraf taleplerinden sorumlu değildir. Bu ürün ve ürünle birlikte verilen yazılımda bilgi verilmeksizin değişiklikler yapılabilir. TR Kullanmadan önce Bu ürün Sony VAIO dizüstü bilgisayarlar için tasarlanmış bir USB bağlantı istasyonudur. Ancak, bazı modellerde kullanılamayabilir. Modelinizin uyumlu olup olmadığını kontrol edin. Uyumlu kişisel bilgisayarlar Bu ürün bazı Sony VAIO dizüstü bilgisayarlarıyla kullanılabilir. Önceden Windows Vista yüklenmiş modeller Kullanılabilen modeller hakkında ayrıntılar için “Yardım Alma” bölümünde açıklanan web sitelerine başvurun (sayfa 16). TR Başlarken Verilen aksesuarları kontrol etme Paketi açtıktan sonra, aşağıdaki aksesuarların bulunup bulunmadığını kontrol edin. Herhangi bir parça eksik veya hasarlıysa, en yakın Sony satıcısına başvurun. USB docking istasyonu AC adaptörü Güç kablosu Kurulum CD’si Kullanım Talimatları Garanti* Emniyet düzenlemeleri* * Kullanılabilirlik ülke veya bölgeye göre değişir. Yazılımın kurulması Bu ürünü kişisel bilgisayarınızla kullanmak için VGP-UPR1 aygıt sürücüsünü yükleyin. Notlar Yazılımı kurmadan önce ürünü kişisel bilgisayara bağlamayın. Kişisel bilgisayara bağlı tüm USB aygıtlarının bağlantısını kesin. CD-ROM sürücüleri, vb. gibi disk sürücüleri elinizin altında olsun. Bu kılavuzda, CD-ROM, vb. disk sürücüsü “CD-ROM drive” (CD-ROM sürücüsü) olarak adlandırılmaktadır. CD-ROM sürücüsünü kişisel bilgisayara bağlamayla ilgili talimatlar için, bilgisayar veya CD-ROM sürücüsüyle birlikte verilen kullanım kılavuzu veya çevrimiçi kılavuza bakın. Yazılımı kurmadan önce, en son Windows güncellemelerinin uygulandığından emin olun. Tüm diğer yazılımlardan çıkın. “Administrator” (Yönetici) olarak oturum açın. Yazılımın en son sürümü için, lütfen “Yardım Alma” bölümünde (sayfa 16) açıklanan web sitelerine bakın. 1 Kişisel bilgisayarı açın ve Windows’u başlatın. Devam edecek TR 2 Verilen yükleme CD’sini CD-ROM sürücüsüne takın. “AutoPlay” ekranı görünür. İpucu Ekran otomatik olarak görünmezse, CD-ROM’un “Setup.exe” dosyasını sağ tıklatın, ardından “Run as administrator” (Yönetici olarak çalıştır) öğesini tıklatın. 3 4 “Install or run program” (Programı yükle veya çalıştır) ekranında “Run Setup.exe” (Setup. exe’yi çalıştır) öğesini tıklatın. “User Account Control” (Kullanıcı Hesabı Kontrolü) ekranı görünürse, “Continue” (Devam) düğmesini tıklatın. Ekrandaki talimatları uygulayarak yüklemeyi tamamlayın. İpucu Yükleme tamamlandıktan sonra, kişisel bilgisayarı yeniden başlatmanızı isteyen bir ekran görünebilir. Bu durumda “OK” (Tamam) düğmesini seçin. Kişisel bilgisayara bağlama Notlar Ürünü bağlamadan önce yazılımı yükleyin (sayfa 5). Ürünü doğrudan kişisel bilgisayarın USB konektörüne bağladığınızdan emin olun. USB hub’ı üzerinden bağlamayın. İlk defa kişisel bilgisayara bağlarken, tüm aygıtları bu üründen ayırın. Bu ürün, Windows Aero’yu desteklememektedir. Film oynatımı ve 3D işlemler gerektiren yazılımlar bu ürüne bağlı ekranda desteklenmez. 1 2 3 4 Ürünle verilen AC adaptörünün fişini ürüne bağlayın. Ürünle verilen güç kablosunun fişini AC adaptörüne takın. Ürünle verilen güç kablosunun fişini duvar prizine takın. DC IN lambası yanar. Ürünü kişisel bilgisayarın USB konektörüne bağlayın. Kişisel bilgisayarı yeniden başlatmanızı isteyen bir ekran görünebilir. Bu durumda “Restart Now” (Şimdi Yeniden Başlat) düğmesini seçin. İpucu Ürünü bilgisayara bağladıktan sonra ekran bir süre kararabilir. Bu durum, normal kurulum özelliği olup, arıza değildir. Ürünün USB kablosu uzunluğunu alttaki kanalı kullanarak ayarlayabilirsiniz. TR Ürünü ayırma Not Ürünü kişisel bilgisayardan ayırırken bağlı aygıtların güvenli bir şekilde ayrıldığından emin olun. 1 Ürüne bağlı USB aygıtında kullanılan yazılımdan çıkın. 2 Kişisel bilgisayara bağlı USB konektörünü ayırın. USB HDD veya USB bellek bağlıysa 1 Görev çubuğunda “Safely Remove Hardware” (Donanımı Güvenle Kaldır) öğesini tıklatın. “Safely Remove Hardware” (Donanımı Güvenle Kaldır) ekranı görünür. 2 “Safely Remove Hardware” (Donanımı Güvenle Kaldır) ekranında “USB Mass Storage Device” (USB Yığın Depolama Aygıtı) öğesini seçtikten sonra, “Stop” (Dur) düğmesini tıklatın. “Stop a Hardware device” (Bir Donanım aygıtını durdur) ekranı görünür. 3 Ürüne bağlı olan “USB Mass Storage Device” (USB Yığın Depolama Aygıtı) ni seçin, ardından “OK” (Tamam) düğmesini tıklatın. “Safe To Remove Hardware” (Donanımı Kaldırmak Güvenli) ekranı görünür. 4 “OK” (Tamam) düğmesini tıklatın. Ayırma hazırlığı tamamlandı. 5 Bağlı ürünün POWER lambası veya Erişim lambası söndükten sonra, ürünü ayırın. TR Parça adları DVI-D konektörü Ekranı bağlar. Not MONITOR konektörüyle aynı anda kullanılamaz. MONITOR konektörü Ekranı bağlar. Not DVI-D konektörüyle aynı anda kullanılamaz. MIC konektörü Bir mono mikrofonu bağlar. Not HEADPHONES konektöründen ayırt etmek için, MIC konektörü üstünde bir çıkıntı vardır. Mikrofonu, HEADPHONES konektörüne bağlamadığınızdan emin olun. TR HEADPHONES konektörü Harici kulaklığı bağlar. LAN konektörü LAN kabloları, vb.ni bağlar. Örneğin, LAN bağlantı noktası donanımına sahip ADSL modemleri bağlarken kullanın. USB konektörü USB standartlarına uygun aygıtların USB uçlarını bağlar. DC IN Lambası Bir güç kaynağına bağlandığında yanar. DC IN 12 V konektörü AC adaptörü ve elektrik prizine bağlar. USB aygıtlarını bağlama Yazıcı gibi USB aygıtlarını bağlamadan önce, aygıtla birlikte verilen sürücülerin yüklenmesi gerekebilir. Daha fazla bilgi için, bağlanan aygıtla birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın. 1 Aygıtı USB konektörüne bağlayın. Notlar Ürüne USB hub bağlamayın. Yazıcıya bağlı olarak, sürücü yüklemesi sırasında yazıcı kablosu veya yazıcı bağlantı noktası seçme ekranı görünebilir. Bu durumda, USB kablosu veya USB bağlantı noktasını seçin. Birden çok USB aygıtı bağlıysa, USB özelliğinden dolayı yazıcı hızı düşebilir. Yazıcıya bağlı olarak, yazıcıyla birlikte verilen durum izleme, uzak panel, vb. yardımcı yazılımlar kullanılamayabilir. Yazıcı üreticisine başvurun. Windows Vista uyumlu olmayan bir yazıcı bağlandığında, düzgün çalışmayabilir. USB hoparlör, vb. aygıtları ayırırken, ayırmadan önce, DVD, müzik, vb. oynatmayı durdurun veya aygıtları kapatın. Aygıt oynatma sırasında ayrılırsa, arızaya neden olabilir. USB aygıtlarını ayırma işlemi için, aygıtla birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın. Bu ürün veya USB aygıtının arızalanmasını önlemek için, aşağıdaki önlemleri alın. – Ürünü USB aygıtları bağlı bir biçimde taşırken, USB konektörüne bastırmamaya veya sıkıştırmamaya dikkat edin. – Ürünü çanta veya taşıma çantasına USB aygıtları bağlı olarak koymayın. İpuçları Bu ürünün USB konektörü USB 2.0 uyumludur. USB 2.0, yeni bir USB (Universal Serial Bus) eklentisidir ve USB 1.1’e göre daha hızlı veri transferi yapabilir. USB 2.0 uyumlu konektörlere USB 1.1 uyumlu aygıtlar da bağlanabilir. USB 2.0 üç aktarma moduna sahiptir. – Yüksek hızlı: 480 Mbps’lik en hızlı aktarma modu. – Tam hızlı: 12 Mbps’lik aktarma modu. – Düşük hızlı: 1,5 Mbps’lik aktarma modu. Fare, klavye, vb. gibi düşük hızlı aygıtlar için kullanılır. TR Ekran bağlama Notlar Ürüne bir ekran bağlamadan önce, ürünle verilen 10 TR yükleme CD’sindeki yazılımı yükleyin CD (sayfa 5). Bu üründe ekran bağlantısı için MONITOR konektörü ve DVI-D konektörü olmak üzere iki konektör bulunur. Kullanılacak konektör ekran tipine bağlıdır. Bilgi için, ekranın kullanım kılavuzuna bakın. DVI-D konektörü ve MONITOR konektörü aynı anda kullanılamaz. Kişisel bilgisayar bağlandığında, kişisel bilgisayarın LCD’si dahil olmak üzere en fazla iki ekran gösterilebilir. Ürünün en fazla çıkış çözünürlüğü 1680 × 1050 pikseldir. Ancak bağlanan ekrana göre görüntüler daha düşük çözünürlükte görüntülenebilir. Bağlanan ekran, Windows “Display Settings” (Ekran Ayarları) ekranında üçüncü ekran olarak tanımlanır. Kullandığınız yazılıma bağlı olarak, bağlı ekranda içerik düzgün görünmeyebilir. Ürünün sağladığı çıkış, Genişletilmiş Masaüstü Modu ile kullanılabilir. DVI-D konektörüyle uyumlu bir ekran bağlandığında 1 Ekran kablosunu ürünün DVI-D konektörüne takın. Not Bu ürünün DVI-D konektörü HDCP (High- bandwidth Digital Content Protection) gereksinimlerine uygun değildir. MONITOR konektörüyle uyumlu bir ekran bağlandığında 1 Ekran kablosunu ürünün MONITOR konektörüne takın. Ayarların görev çubuğundaki simgeden değiştirilmesi Görev çubuğundaki simgesini sağ tıklatıldığında, bir menü görünür. Bağlanan ekranların ayarları bu menüden yapılabilir. Ayar seçenekleri Açıklama Screen Resolution (Ekran Çözünürlüğü) Bağlanan ekranın ekran çözünürlüğünü değiştirir. Color Quality (Renk Kalitesi) Bağlanan ekranın rengini değiştirir. Movement Zone (Hareket Bölgesi) Bağlanan monitör ve kişisel bilgisayarın ekran konumunu değiştirir. Extended Desktop (Genişletilmiş Masaüstü) Genişletilmiş masaüstü ayarını değiştirir. Off (Kapalı) Genişletilmiş masaüstünü geçersiz kılar. Advanced… (Gelişmiş…) Windows “Display Setting” (Ekran Ayarı) ekranını gösterir. Ağa (LAN) bağlama Evde veya ofiste ADSL modem veya ağı (LAN) bu ürünün LAN konektörüne doğrudan bağlayabilirsiniz. İnternet’e bağlanılabilir veya ağda farklı aygıtlar arasında veri aktarımı yapılabilir. Ürün 100BASE-TX veya 10BASE-T tipi ağa bağlanabilir. Ağa bağlanması gereken çevre birimi aygıtları için, ADSL modemle birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın ya da ağ sağlayıcınızın sistem yöneticisiyle irtibata geçin. Ayrıca, ağ bağlantısı ayarları için, ADSL modem veya bağlanan çevre birimi aygıtının kullanım kılavuzlarına bakın ya da sağlayıcı, vb. ayarlarını kontrol edin. Ofisinizdeki, ayarlar için, ofis ağ yöneticinize danışın. İpucu Bağlanan LAN konektörünün ağ ayarını değiştirmek için “Network Connections” (Ağ Bağlantıları) ekranında gösterilen “Local Area Connection SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” (Yerel Alan Bağlantısı SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)) seçeneğini belirleyin. Notlar Ağa bağlanmak için birlikte verilen yükleme CD’sindeki yazılımı yükleyin (sayfa 5). Bu ürünün LAN konektörü Ağ önyükleme ve Yerel Ağda Uyandırma özelliklerini desteklemez. Çözünürlük hakkında Bu ürün aşağıdaki çözünürlükleri desteklemektedir. 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, 1680 × 1050 Bağlanan ekrana göre çözünürlüklerin tümü desteklenmeyebilir. Çıkış çözünürlüğüne bağlı olarak görüntüler normal şekilde görüntülenmeyebilir. Normal şekilde görüntülenebilecek bir çözünürlük seçin (Monitöre bağlı olarak, yenileme hızını değiştirmek gerekebilir). 11 TR Kulaklık bağlama Mikrofon bağlama Kulaklıkları bu üründeki HEADPHONES konektörüne bağlayabilirsiniz. Bu üründeki MIC konektörüne bağlayarak mikrofon kullanabilirsiniz. Ses seviyesi hakkında Ses efektlerine, ses kaynaklarına, yazılım türlerine, vb. bağlı olarak ses seviyesi aynı ses seviyesi ayarında bile farklı olabilir. Kişisel bilgisayarınızın ses ayarlarını kullanım ortamınıza göre değiştirin. Her aygıtın ses ayarlarındaki ses düzeyini değiştirmek için ilgili aygıtı çift tıklatın veya aygıt özelliklerini seçip görüntüleyin. Ses ayarlarıyla ilgili daha fazla bilgi için, bilgisayarınızın kullanım kılavuzuna veya çevrimiçi kılavuzuna bakın. Not Ürün kişisel bilgisayara bağlıyken, ayarlar bu üründeki MIC konektörünü etkinleştirmek üzere değiştirilebilir. Kişisel bilgisayardaki mikrofonu etkinleştirmek için aşağıdaki işlemleri uygulayın. 1 Görev çubuğundaki simgesini sağ tıklatın ve kayıt aygıtını seçin. “Sound” (Ses) ekranı görünür. 2 Gösterilen kayıt aygıtlarından, Notlar Bu ürünü kişisel bir bilgisayara bağlarken ya da bilgisayardan çıkarırken, kişisel bilgisayardaki çıkış ayarı değişir. Ürün kişisel bir bilgisayara bağlıyken, kişisel bilgisayarın sesi bu ürün üzerindeki HEADPHONES konektöründen çıkar. Yazılıma bağlı olarak, bu üründeki HEADPHONES konektöründen ses çıkmayabilir. Bu durumda, sesin bağlanan kişisel bilgisayarın kulaklıklarından vb. çıkmasını sağlamak için yazılımdan çıkın ve aşağıdaki işlemleri uygulayın. 1 Görev çubuğundaki simgesini sağ tıklatın ve oynatma aygıtını seçin. “Sound” (Ses) ekranı görünür. 2 Görüntülenen oynatma aygıtından, kişisel bilgisayarın hoparlörlerini veya kulaklıklarını seçin ve ardından “Set Default” (Varsayılan Olarak Ayarla) düğmesini tıklayın. Bu ürün, “Speakers C-Media…” (Hoparlörler C-Media…) olarak tanımlanır. 3 “OK” (Tamam) düğmesini tıklatın. Ayarlama işlemi tamamlanır ve kişisel bilgisayardan ses gelir. “Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) dışında bir aygıt seçin ve “Set Default” (Varsayılan Olarak Ayarla) düğmesini tıklatın. 3 “OK” (Tamam) düğmesini tıklatın. Ayar değiştirme işlemi tamamlanır ve bilgisayarın mikrofon konektörü etkinleşir. Bu ürünün mikrofon ses seviyesi sessiz olarak ayarlanabilir. Bu durumda, ses düzeyini tercihlerinize göre ayarlayın. 1 Görev çubuğundaki simgesini sağ tıklatın ve kayıt aygıtını seçin. “Sound” (Ses) ekranı görünür. 2 Gösterilen kayıt aygıtından “Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) seçeneğini belirleyin ve “Properties” (Özellikler) öğesini tıklatın. “Microphone Properties” (Mikrofon Özellikleri) görünür. 3 “Levels” (Düzeyler) sekmesini seçin ve mikrofon ses düzeyini mikrofonunuza göre ayarlayın. 12 TR Kısıtlamalar Kişisel bilgisayar bağlandığında, kişisel bilgisayarın LCD’si dahil olmak üzere en fazla iki ekran gösterilebilir. Ürünü aşağıdaki şekilde kullanmayın: – Bu ürünün MONITOR ve DVI-D konektörlerini aynı anda kullanma. – Ürün görüntü çıkışı ve kişisel bilgisayar harici görüntü çıkışını aynı anda kullanma. Bu ürünün LAN konektörü Ağ önyükleme ve Yerel Ağda Uyandırma özelliklerini desteklemez. Ağ önyükleme ve Yerel Ağda Uyandırma özelliklerini kullanmak isterseniz, kişisel bilgisayarınızın LAN konektörünü kullanın. Moda, yazılım veya veri türüne, vb. bağlı olarak, HEADPHONES konektöründen ses gelmeyebilir. Ürün, Windows Aero’yu desteklemez. Ürüne bir ekran bağlandığında, genişletilmiş masaüstü modu varsayılan ayar olarak seçilir. Klon modunda (ayna modu) kullanılması desteklenmez. Birden çok USB aygıtı bağlandığında, USB’lerin tipik özelliği nedeniyle USB yazıcısının yazılım veya yazdırma hızının düşmesine neden olacak şekilde kişisel bilgisayarın CPU yükü artabilir. Filmlerin harici ekranda oynatılması desteklenmez. Ekran birincil monitör olarak bağlansa bile desteklenmez. Film oynatımı ve 3D işlemler gerektiren yazılımlar bu ürüne bağlı ekranda desteklenmez. Kulaklık çıkışının en fazla bit ve örnekleme hızı 16 bit, 48 KHz’dir. “WinDVD” yazılımı kullanılırken, bu ürüne bağlı bir ekrandan görüntü alınamaz. Windows’u başlatırken veya geri yüklerken, aygıt bağlantısını/ayrılmasını bildiren bir ses duyulabilir. Bu bir arıza değildir. Sesi durdurmak için aşağıdaki işlemleri uygulayın. Ancak, diğer aygıtların algılanmasını bildiren tüm diğer ses efektlerinin de kapatılacağına dikkat edin. 1 düğmesini tıklatın- “Control Panel” (Denetim Masası). “Control Panel” (Denetim Masası) ekranı görünür. 2 “Sound” (Ses) ekranında “Hardware and Sound” (Donanım ve Ses) öğesini ve ardından “Manage audio devices” (Ses aygıtlarını yönet) öğesini tıklatın. “Sound” (Ses) ekranı görünür. 3 “Sounds” (Sesler) sekmesini tıklatın, ardından “Program” listesinden “Device Connect” (Aygıt Bağlama) öğesini seçin. 4 “Sounds” (Sesler) açılan listesinden “None” (Yok) öğesini seçin. 5 Ayrıca, “Program” listesinden “Device Disconnect” (Aygıt Bağlantı Kesme) öğesini ve ardından “Sounds” (Sesler) açılan listesinden “None” (Yok) öğesini seçin. 6 “OK” (Tamam) düğmesini tıklatın ve “Sound” (Ses) ekranını kapatın. Ayar değiştirme işlemi tamamlanır ve aygıt bağlanma/ayırma bildirim sesi kapatılır. 13 TR Kullanım hakkında uyarılar Ürünle verilen AC adaptörünü (AC-NB12A) kullanın. Ürünü elektrik şebekesinden tamamen ayırmak için, AC adaptörünü prizden çekin. Ürünü aşağıda belirtilen ortamlara 14 TR yerleştirmeyin: – Aşırı sıcak veya soğuk – Tozlu veya kirli – Çok nemli – Sarsıntılı – Güçlü manyetik alanlara maruz kalan – Kumlu – Doğrudan güneş ışığına maruz kalan Ürüne mekanik darbe uygulamayın ya da düşürmeyin. Ürünün metal bölümlerine hiçbir metal nesnenin temas etmemesine dikkat edin. Temas olursa, kısa devre meydana gelebilir ve ürün zarar görebilir. Ürünü hasarlı bir kabloyla kullanmayın. Ürün düşürüldüyse veya zarar gördüyse çalıştırmayın. Metal temas noktalarını her zaman temiz tutun. Ürünü sökmeyin veya dönüştürmeyin. Kullanım sırasında ürünün ısınması normaldir. TV veya AM sinyal alımını karıştırabileceğinden ürünü TV veya AM alıcılarından uzak tutun. USB, Yazıcı, DVI-D ve MONITOR Sınırlandırılmış Güç Kaynaklarıyla desteklenmez. Ürünü bağlarken veya çıkarırken dikkatli tutun. Kişisel bilgisayarınızı taşırken önce ürünü çıkardığınızdan emin olun. Kişisel bilgisayarınızın ürün takılıyken taşınması ürünün düşmesine yol açıp yaralanmaya veya ürünün ya da kişisel bilgisayarınızın hasar görmesine neden olabilir. Bakım Üniteyi yumuşak kuru bir bez veya hafifçe yumuşak deterjan çözeltisiyle nemlendirilmiş bir bezle temizleyin (konektör parçalarını ıslatmamaya dikkat edin). Kaplamaya zarar verebilecek alkol veya benzen gibi herhangi bir çözücü türü kullanmayın. Teknik Özellikler Arabirim Konektörler Güç kaynağı (AC adaptörü) A Tipi USB Konektörü USB (): A Tipi konektör (4) 1 Harici ekran çıkışı MONITOR (): Analog RGB (mini D-sub 15 pin) (1) DVI-D (): Dijital (DVI-D tipi) (1) HEADPHONES () konektörü: Stereo mini jak (1) MIC () konektörü: Mono mini jak (1) LAN konektörü LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Giriş 100 - 240 V AC (AC güç kablosu birlikte verilir) AC-NB12A: 0,65 A - 0,35 A, 50/60 Hz Çıkış voltajı 12 V DC Çıkış akımı 2,5 A maks. Çalışma sıcaklığı Çalışma nemi 41 °F - 95 °F (5 °C - 35 °C) (sıcaklık eğimi 18 °F (10 °C)/saatten az) Depolama sıcaklığı Depolama nemi –4 °F - 140 °F (–20 °C - 60 °C) (sıcaklık eğimi 18 °F (10 °C)/saatten az) Boyutlar Yaklaşık 10,9 (g) × 1,3 (y) × 2,8 (d) inç (Yaklaşık 275 × 31,5 × 70 mm) %20 - %80 (yoğunlaşmamış), nem 95 °F (35 °C)’de %65’ten az olması koşuluyla (nem ölçer okuması 84 °F (29 °C)’den az) %10 - %90 (yoğunlaşmamış), nem 140 °F (60 °C)’de %20’den az olması koşuluyla (nem ölçer okuması 95 °F (35 °C)’den az) Yaklaşık 470 g (1,1 lb.) Ağırlık Birlikte verilen aksesuarlar AC adaptörü (1) Güç kablosu (1) Garanti 2 Kullanım Talimatları 3 Emniyet düzenlemeleri 2 Yükleme CD’si (CD-ROM × 1) Özellikler kullandığınız kişisel bilgisayarın özellikleriyle aynıdır. Ayrıntılar için, kişisel bilgisayarınızla birlikte verilen kurulum kılavuzuna bakın. 2 Bazı ülkelerde veya bölgelerde verilmeyebilir. 3 Birlikte verilen aksesuarların sayısı ülkelere veya bölgelere göre değişir. 1 Tasarım ve teknik özellikler bilgi verilmeksizin değiştirilebilir. 15 TR Yardım Alma Bu bölümde, Sony’den yardım ve desteğin nasıl alınacağı ve USB docking istasyonunuzla ilgili sorun giderme ipuçları açıklanmaktadır. Sony destek seçenekleri hakkında Sony, USB Docking İstasyonunuz için birkaç destek seçeneği sunar. USB Docking İstasyonunuzla ilgili sorularınız varsa, aşağıdakilere bakın: Bu kılavuzda, USB Docking İstasyonunuzu nasıl kullanacağınız açıklanmaktadır. Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada’da bulunan müşteriler için Sony Müşteri Bilgilendirme Servisi Merkezi, VAIO bilgisayarınız ve bilgisayarınızla çalışan diğer Sony ürünleri hakkında bilgi verir. Sony Müşteri Bilgilendirme Servisi Merkezi ile irtibata geçmek için aşağıdaki telefon numarasını arayın 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Sony Bilgi İşlem Desteği, genel olarak karşılaşılan sorunlarla ilgili bilgilere anında erişim sağlar. Sorunla ilgili bir açıklama yazın ve Bilgi Veritabanı konuyla ilgili çözümleri çevrimiçi olarak arar. Sony Çevrimiçi Destek sitesine aşağıdaki adresten erişebilirsiniz: http://www.sony.com/pcsupport . Avrupa’da bulunan müşteriler için VAIO-Link. Adresler ve telefon numaraları için, bkz. http://www.vaio-link.com/ Diğer ülke ve bölgelerde bulunan müşteriler için VAIO Web sitesi Sık Sorulan Sorular ve çözümlerini sağlar. vaio-online.sony.com/ 16 TR Sorun Giderme Bu ürünü kullanırken bir sorunla karşılaştığınızda, bu bölümde verilen bilgilere bakın. Sorun devam ederse, en yakın Sony satıcısına danışın. İletişim bilgileri için, bkz. “Yardım Alma” (sayfa 16). Ayrıca, kişisel bilgisayarınızla verilen kullanım kılavuzu veya çevrimiçi kılavuza da bakın. Genel Belirti Neden/Eylem Bağlanan aygıt kişisel bilgisayar tarafından algılanmıyor. Aygıt düzgün çalışmıyor. Bu ürünün USB konektörünü çıkarın, birkaç saniye bekleyin ve yeniden takın. Bkz. “Ürünü ayırma” (sayfa 7). Ürün, AC adaptörünü bağlamadan çalışmaz. AC Adaptörünü bağlayın, ardından kişisel bilgisayara bağlayın. Ürün ve kişisel bilgisayar USB kablosuyla düzgün bağlanmamış olabilir. Ürünün bağlantı yöntemi için “Kişisel bilgisayara bağlama” (sayfa 6) bölümüne bakın. Ekran veya ağ sürücüsü henüz yüklenmemiş. Gerekli sürücüler birlikte verilen yükleme CD’sinden yüklenmedikçe, aygıtlar çalışmaz. Bkz. “Yazılımın kurulması” (sayfa 5). Ürün, uyumlu olmayan bir kişisel bilgisayara bağlanmıştır. Uyumlu kişisel bilgisayarların teknik özelliklerini kontrol edin. USB kablosu çıkarıldığında bir Yığın depolama aygıtını fiziksel olarak çıkarırken, ayırma işlemini hata iletisi gösterildi. Windows’da da yapılması gerekir. Bu ürün üzerinden kişisel bilgisayara bağlanan USB aygıtları için kullanılan yazılımdan çıkın ve ürünü ayırın. Kişisel bilgisayar tutarlı çalışmıyor. USB arabirimini sıfırlamak için kişisel bilgisayarı kapatın ve USB Bu ürün doğru şekilde çalışmamakta veya kararsız durumdadır. Bu ürünü bilgisayarın USB konektöründen çıkarın ve bu ürünün AC kablosunu ayırın. “Ürünü ayırma” bölümüne bakın (sayfa 7). USB arabirimi birden çok aygıtla kullanılmak üzere tasarlanmıştır, ancak çalışma tutarlılığı bağlanan aygıt birleşimine bağlıdır. Bu gibi bir durumda, kullanımda olmayan USB aygıtlarını bağlantısını kesin. USB aygıtlarının bağlantısını kesme ilgili bilgi için, her aygıtla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına başvurun. Ürün, uyumlu olmayan bir kişisel bilgisayara bağlanmıştır. Uyumlu kişisel bilgisayarların teknik özelliklerini kontrol edin. Ürün harici bir USB hub’ına (konektör) bağlı. Kişisel bilgisayarın USB konektörüne bağlayın. adaptörünü elektrik prizinden çekin. Birkaç saniye bekleyin, AC adaptörünü tekrar prize takın ve ardından ürünü tekrar bilgisayarın USB konektörüne bağlayın. Bu ürünün bağlantısını kesme konusunda ayrıntılar için bkz. “Ürünü ayırma”(sayfa 7). Devam edecek 17 TR HEADPHONES Konektörü Belirti Neden/Eylem Ses bozuk. Çıkış sinyali çok güçlü. Kişisel bilgisayarın ses düzeyini azaltın. Müzik, DVD vb. oynatma yazılımının ses düzeyini azaltın. Ses düzeyi çok düşük veya hiç ses yok. 18 TR Ürün bağlandığında, ürünün HEADPHONES konektörü çıkışı önceliklidir. Kişisel bilgisayardan çıkış almak istiyorsanız, ayarları değiştirin. Ürünü kişisel bilgisayardan ayırın ve oynatma sesinin kişisel bilgisayardan gelip gelmediğini kontrol edin. Daha fazla bilgi için, kişisel bilgisayarınızla verilen kullanım kılavuzu veya çevrimiçi kılavuza bakın. USB kablosu sağlam bir şekilde takılmamış. USB kablosunu düzgün takın. Çıkış sinyali çok zayıf. Kişisel bilgisayarın ses düzeyini yükseltin. Müzik, DVD, vb. oynatım yazılımının ses düzeyini yükseltin. Ürün, kişisel bilgisayarın ses ayarlarında seçilmemiştir ya da ses ayarı çok düşüktür. Kişisel bilgisayarın ses ayarlarını kontrol edin. Daha fazla bilgi için, kişisel bilgisayarınızla verilen kullanım kılavuzu veya çevrimiçi kılavuza bakın. USB kablosu bağlı değil ya da oynatma yazılımı kullanımdayken bağlandı. USB kablosu bağlı değilse ya da müzik, DVD vb. oynatma yazılımı etkinken bağlanırsa, ürün ve bilgisayar ses çıkışı (dahili hoparlörler, vb.) arasında geçiş düzgün olmaz. Oynatma yazılımından çıktıktan sonra USB kablosunu bağlayın veya ayırın. Kişisel bilgisayarın ses ayarlarını kontrol edin. Daha fazla bilgi için, kişisel bilgisayarınızla verilen kullanım kılavuzu veya çevrimiçi kılavuza bakın. Aygıt sessiz olarak ayarlı. Sessiz ayarını kapatın. Belirti Neden/Eylem Ses atlama yapıyor veya gürültü var. Ürünü kişisel bilgisayara bağlarken veya ayırırken ya da kişisel bilgisayarı yeniden başlatırken veya güç tasarruf moduna ayarlarken anormal bir ses duyulabilir. Ürünü veya diğer aygıtları bağlarken veya ayırırken ya da kişisel bilgisayarınızı yeniden başlatırken veya güç tasarruf moduna geçirirken, kulaklığı ayırın veya hoparlör ses düzeyini minimumda tutun. Kişisel bilgisayarda anti-virüs, sistem izleme veya bellekte yerleşik başka bir yardımcı program yazılımı etkin olabilir. CD veya DVD’leri oynatırken, bellekte yerleşik yardımcı program yazılımdan çıkın. Kaynak yeterli değil. Kişisel bilgisayarı yeniden başlatın. Birden çok dosya açık veya çok fazla program kullanımda. Kullanılmayan dosya veya programlardan çıkın. Hala seste atlama veya gürültü varsa, kişisel bilgisayarı yeniden başlatın. Ürün dengesiz bir yere yerleştirilmiş. Ürünü veya kişisel bilgisayarı düz bir zemine yerleştirin. Titreşim de seste atlamaya neden olabilir. MIC Konektörü Belirti Neden/Eylem Ses girişi yok. Ürün mikrofonu seçili değil. Aşağıdaki işlemleri uygulayın. Görev çubuğundaki simgesini sağ tıklatın ve kayıt aygıtını seçin. Gösterilen kayıt aygıtları için “Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) öğesinin varsayılan olarak ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin. Mikrofon ses düzeyi ayarlı değil. Aşağıdaki işlemleri uygulayın. Görev çubuğundaki simgesini sağ tıklatın ve kayıt aygıtını seçin. Gösterilen kayıt aygıtından “Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) seçeneğini belirleyin ve “Properties” (Özellikler) öğesini tıklatın. “Microphone Properties” (Mikrofon Özellikleri) ekranı görünür. “Levels” (Düzeyler) sekmesini seçin ve mikrofon ses düzeyini mikrofonunuza göre ayarlayın. Devam edecek 19 TR Belirti Neden/Eylem Giriş sesi bozuk. Mikrofon ses düzeyi çok yüksek. Eylem 1 Görev çubuğundaki simgesini sağ tıklatın ve kayıt aygıtını seçin. Gösterilen kayıt aygıtından “Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) seçeneğini belirleyin ve “Properties” (Özellikler) öğesini tıklatın. “Microphone Properties” (Mikrofon Özellikleri) ekranı görünür. “Levels” (Düzeyler) sekmesini seçin ve mikrofon ses düzeyini mikrofonunuza göre ayarlayın. Eylem 2 Görev çubuğundaki simgesini sağ tıklatın ve kayıt aygıtını seçin. Gösterilen kayıt aygıtından “Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) seçeneğini belirleyin ve “Properties” (Özellikler) öğesini tıklatın. “Microphone Properties” (Mikrofon Özellikleri) ekranı görünür. Özel sekmesini seçin ve AGC’yi (Otomatik Kazanç Denetimi) kapalı olarak ayarlayın. Harici Ekran 20 TR Belirti Neden/Eylem Ekranda hiçbir şey görünmüyor ya da görüntüler anormal şekilde gösteriliyor. Ürünün kişisel bilgisayarla bağlantısını kesin veya ekranın ürünle Ekranda kişisel bilgisayar ekranı görünmüyor (klon (ayna) modu). Bu ürünün ekran çıkışı yalnızca genişletilmiş masaüstü modunda bağlantısını kesin, birkaç saniye bekleyin, ardından yeniden bağlayın. Bkz. “Ürünü ayırma” (sayfa 7), “Kişisel bilgisayara bağlama” (sayfa 6). Kurulum programı tamamlanmadı. Sürücüyü yükleme CD’sinden yükleyin. DVI-D ve MONITOR konektörü aynı anda kullanılamaz. Ekranı DVI-D veya MONITOR konektörüne bağlayın. Görüntüler belirtilen çözünürlükte gösterilmiyor. Ürünün en fazla çözünürlüğü 1680 × 1050 pikseldir. 1680 × 1050 pikselden yüksek çözünürlükler görüntülenmez. Yazılımın gerektirdiği koşullar var. Bu ürün 3D oyunların gerektirdiği koşulları karşılamaz. Bu ürün bağlıyken 3D oyun benzeri bir yazılım etkinleştirilirse, ürün çıkışı veya kişisel bilgisayar ekranı kararsız olur. Yazılımı ürünü ayırdıktan sonra kullanın. Ürünü, Windows Aero’yu desteklemez. Ürün kişisel bir bilgisayara bağlanırsa, temel kullanıcı arabirimine dönecektir. çalışır. Klon modunu (ayna modu) kullanmak için, kişisel bilgisayarın harici ekran çıkışını kullanın. Genişletilmiş masaüstü görüntüleri gösterilmiyor. Çıkış ayarı “Off ” (Kapalı) olarak ayarlanmış. Menüyü göstermek için görev çubuğundaki simgesini sağ tıklatın. Menüden “Extended Desktop” (Genişletilmiş Masaüstü) seçeneğini belirleyin. Belirti Neden/Eylem Görüntü bozuk. Radyo gibi elektromanyetik alan oluşturan her türlü öğeyi bu üründen uzak tutun. Windows yazı tipi boyutunu büyütmek istiyorum. Aşağıdaki işlemleri uygulayın. Ürüne bağlı ekranda görüntüler düzgün gösterilmiyor. Kullanılan yazılıma bağlı olarak, ürüne bağlı ekranda görüntüler Yazılım düzgün görüntülenmiyor. Kullandığınız yazılıma bağlı olarak görüntüler düzgün Ürüne bağlı ekranda film oynatılamıyor. Bu ürünün harici ekran çıkışı film oynatımını desteklememektedir. Filmler, bir kişisel bilgisayar ekranında izlenebilir. Ürün kişisel bilgisayara bağlandığında, kişisel bilgisayardan ekrana gelen çıkış devre dışı kalıyor. Kişisel bilgisayardan ekrana gelen çıkış aşağıdaki ekranın birinde İki ekran aynı anda bağlanamıyor. Bu ürünün MONITOR konektörüne ya da DVI-D konektörüne düğmesi-“Control Panel” (Denetim Masası) öğesini tıklatın. “Control Panel” (Denetim Masası) ekranı görünür. “Appearance and Personalization” (Görünüm ve Kişiselleştirme)“Personalization” (Kişiselleştirme) öğesini tıklatın. Ekranın sol tarafındaki “Adjust font size (DPI)” (Yazı tipi boyutunu ayarla (DPI)) öğesini tıklatın. “DPI Scaling” (DPI Ölçekleme) ekranı görünür. “Large scale (120DPI)” (Büyük ölçek (120DPI)) öğesini işaretleyip “OK” (Tamam) düğmesini tıklatın. “Restart Now” (Şimdi Yeniden Başlat) öğesini tıklatın. Yazı tipi değişikliklerinizin etkinleştirilmesi için kişisel bilgisayarınızı yeniden başlatın. düzgün gösterilmeyebilir. görüntülenmeyebilir. Yazılımdan çıkıp yazılımı yeniden başlatın. kullanılabilir: − ürünün MONITOR veya DVI-D konektörüne bağlı ekran − kişisel bilgisayarın harici çıkış konektörüne bağlı ekran bağlanabilir. İki harici ekran aynı anda bağlanamaz. Devam edecek 21 TR LAN Konektörü Belirti Neden/Eylem Ağa bağlanılamıyor. LAN konektörünü bağlayın. Eksik kurulum. Sürücüyü yükleme CD’sinden yükleyin. Ağ bağlantısı ayarları için, ADSL modem veya bağlı çevre birimi aygıtıyla verilen kullanım kılavuzuna bakın ya da sağlayıcı, vb. ayarlarını kontrol edin. Ofisinizde kurulum için, ofis ağ yöneticinize danışın. 22 TR AVERTISMENT Pentru reducerea riscului de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală. Pentru a evita electrocutarea, nu deschideţi carcasa. Apelaţi numai la serviciile unui personal calificat. Utilizaţi produsul numai cu adaptorul AC furnizat împreună cu unitatea. Pentru a-l deconecta complet de la sursa principală de energie, scoateţi din priză adaptorul AC. Priza trebuie să fie situată lângă echipament şi trebuie să fie uşor accesibilă. Pentru clienţii din Europa Consultaţi Reglementările privind siguranţa în utilizare. RO Cuprins Înainte de utilizare............................................ 4 Computere personale compatibile........... 4 Introducere......................................................... 5 Verificarea accesoriilor furnizate.............. 5 Instalarea software-ului............................. 5 Conectarea la computerul personal......... 6 Numele componentelor.................................... 8 Dispozitive de conectare USB.......................... 9 Conectarea monitorului................................. 10 La conectarea unui monitor compatibil cu un conector DVI-D........................... 10 La conectarea unui monitor compatibil cu un conector MONITOR................... 10 Modificarea setărilor din pictograma din bara de activităţi............................... 11 Conectarea la reţea (LAN)............................. 11 Conectare căşti................................................ 12 Conectare microfon........................................ 12 Restricţii........................................................... 13 Note pentru utilizare....................................... 14 Întreţinere......................................................... 14 Specificaţii........................................................ 15 Obţinere ajutor................................................ 16 Despre opţiunile de asistenţă Sony......... 16 Depanare.......................................................... 17 Mărci înregistrate VAIO este marcă înregistrată a Sony Corporation. Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate în Statele Unite şi/sau alte ţări. Celelalte nume ale sistemelor menţionate în acest document, nume ale produselor, sunt mărci înregistrate ale fiecărui producător. În plus, mărcile ™, ® nu sunt specificate în acest manual. ® ® ® În acest manual, la sistemele Windows Vista Home Basic, Windows Vista Home Premium, Windows Vista ® Business şi Windows Vista Ultimate se face referire prin termenul generic Windows Vista. Pentru drepturile de utilizare legate de software-ul oferit, consultaţi acordul de licenţă pentru fiecare software. Sony nu este responsabil pentru daunele provocate de acest produs şi de software-ul furnizat împreună cu acest produs, pentru daunele pasive sau pentru reclamaţii provenite de la terţe părţi. Acest produs sau programele software furnizate împreună cu produsul se pot modifica fără o notificare referitoare la modificare. RO Înainte de utilizare Acest produs este o staţie de andocare USB destinată utilizării cu computere notebook Sony VAIO. Totuşi, s-ar putea să nu fie utilizabil cu unele modele. Asiguraţi-vă că modelul dvs. este compatibil. Computere personale compatibile Acest produs poate fi utilizat în combinaţie cu anumite laptopuri Sony VAIO. Modele pe care este preinstalat Windows Vista Pentru detalii referitoare la modelele care pot fi utilizate consultaţi siturile web descrise la „Obţinere ajutor” (pagina 16). RO Introducere Verificarea accesoriilor furnizate După despachetare, verificaţi dacă sunt incluse următoarele accesorii. Dacă anumite articole lipsesc sau sunt deteriorate, luaţi legătura cu cel mai apropiat furnizor Sony. Staţie de andocare USB Adaptor AC Cablu de alimentare CD de instalare Instrucţiuni de operare Garanţie* Reglementări de siguranţa* * Disponibilitatea produsului variază în funcţie de ţară sau regiune. Instalarea software-ului Pentru a utiliza produsul cu computerul personal, instalaţi driverul de dispozitiv VGP-UPR1. Note Nu conectaţi produsul la computerul personal înainte de a instala software-ul. Deconectaţi toate dispozitivele USB conectate la computerul personal. Ţineţi la îndemână unităţi de disc precum unităţi CD-ROM etc. În acest manual, se va face referire la unităţile de disc pentru CD-ROM etc. prin expresia „unitate CD-ROM”. Pentru instrucţiuni privind conectarea unităţii CD-ROM la computerul personal, consultaţi manualul cu instrucţiuni sau manualul online furnizat împreună cu computerul personal sau cu unitatea CD-ROM. Înainte de instalarea software-ului, asiguraţi-vă că au fost aplicate cele mai recente actualizări Windows. Asiguraţi-vă că închideţi orice alte programe. Faceţi Log on ca „Administrator”. Pentru cea mai recentă versiune a software-ului, consultaţi site-urile de Web specificate în „Obţinere ajutor” (pagina 16). 1 Porniţi computerul personal şi lansaţi Windows. Va continua RO 2 Inseraţi CD-ul de instalare furnizat în unitatea CD-ROM. Va apărea ecranul „AutoPlay” (AutoPlay). Sfat Dacă ecranul nu apare în mod automat, faceţi clic dreapta pe „Setup.exe” al unităţii CD-ROM, apoi faceţi 3 4 clic pe „Run as administrator” (Executare cu drepturi de administrator). Faceţi clic pe „Run Setup.exe” (Executare Setup.exe) în ecranul „Install or run program” (Instalare sau executare program). Dacă apare ecranul „User Account Control” (Control cont utilizator), faceţi clic pe „Continue” (Continuare). Finalizaţi instalarea, urmând instrucţiunile de pe ecran. Sfat După finalizarea instalării, poate apărea un ecran care solicită repornirea computerului personal. În acest caz, selectaţi „OK”. Conectarea la computerul personal Note Instalaţi software-ul înainte de conectarea produsului (pagina 5). Asiguraţi-vă că efectuaţi conectarea produsului direct la conectorul USB al computerului personal. Nu efectuaţi conectarea prin intermediul unui hub USB. Când efectuaţi pentru prima dată conectarea la un computer personal, deconectaţi toate dispozitivele de la acest produs. Produsul nu acceptă Windows Aero. Redarea de filme şi programele software care necesită procesare 3D nu sunt acceptate pe monitorul conectat la acest produs. 1 2 3 4 Conectaţi la produs fişa adaptorului AC furnizat. Inseraţi în adaptorul AC fişa cablului de alimentare furnizat. Inseraţi ştecărul cablului de alimentare în priză. Se va aprinde lampa DC IN. Conectaţi produsul la conectorul USB al computerului personal. Poate apărea un ecran care solicită repornirea computerului personal. În acest caz, selectaţi „Restart Now” (Repornire acum). Sfat Ecranul se poate estompa pentru un moment după conectarea produsului la computerul personal. Aceasta este o caracteristică normală a instalării şi nu o funcţionare defectuoasă. Puteţi ajusta lungimea cablului USB al produsului utilizând cavitatea din partea de jos. RO Deconectarea produsului Notă La deconectarea produsului de la computerul personal, asiguraţi-vă că dispozitivele conectate pot fi deconectate în siguranţă. 1 Leşiţi din programul utilizat de dispozitivul USB conectat la produs. 2 Deconectaţi conectorul USB conectat la computerul personal. Dacă un hard disk USB sau o memorie USB sunt conectate 1 Faceţi clic pe „Safely Remove Hardware” (Eliminarea în siguranţă a dispozitivului hardware) în bara de activităţi. Va apărea ecranul „Safely Remove Hardware” (Eliminarea în siguranţă a dispozitivului hardware). 2 După ce selectaţi „USB Mass Storage Device” (Dispozitiv de stocare în masă USB), din ecranul „Safely Remove Hardware” (Eliminarea în siguranţă a dispozitivului hardware), faceţi clic pe „Stop” (Oprire). Va apărea ecranul „Stop a Hardware device” (Oprirea unui dispozitiv hardware). 3 Selectaţi „USB Mass Storage Device” (Dispozitiv de stocare în masă USB) conectat la produs, apoi faceţi clic pe „OK”. Va apărea ecranul „Safe To Remove Hardware” (Hardware-ul se poate elimina în siguranţă). 4 Faceţi clic pe „OK”. Pregătit pentru deconectare. 5 După ce se stinge lampa POWER sau Access pentru produsul conectat, deconectaţi produsul. RO Numele componentelor Conector DVI-D Conectează monitorul. Notă Nu se poate utiliza simultan cu conectorul MONITOR. Conectorul MONITOR Conectează monitorul. Notă Nu se poate utiliza simultan cu conectorul DVI-D. Conector MIC Conectează un microfon monoaural. Notă Pentru a distinge acest conector de conectorul HEADPHONES, există o protuberanţă deasupra conectorului MIC. Aveţi grijă să nu conectaţi microfonul la conectorul HEADPHONES. RO Conector HEADPHONES Conectează căşti externe. Conector LAN Conectează cabluri LAN etc. De exemplu, se utilizează pentru conectarea la modemuri ADSL echipate cu porturi LAN. Conector USB Conectează terminale USB ale dispozitivelor care corespund standardului USB. Lampă DC IN Se aprinde când produsul este conectat la o sursă de energie. Conector DC IN 12V Face conectarea la adaptorul AC şi la priză. Dispozitive de conectare USB Înainte de conectarea unor dispozitive USB, cum ar fi imprimantele, poate fi necesară instalarea driverelor furnizate împreună cu dispozitivul. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul cu instrucţiuni, furnizat împreună cu dispozitivul de conectat. 1 Conectaţi dispozitivul la conectorul USB. Note Nu conectaţi un hub USB la acest produs. În funcţie de tipul de imprimantă, în timpul instalării poate apărea un ecran pentru selectarea cablului de imprimantă sau a portului de imprimantă. În acest caz, selectaţi cablul USB sau portul USB. Dacă sunt conectate mai multe dispozitive USB, viteza imprimantei poate să scadă, fapt care reprezintă o caracteristică USB. În funcţie de tipul de imprimantă, monitorul stării, panoul la distanţă etc. ale utilitarului furnizat împreună cu driverul de imprimantă poate fi inutilizabil. Contactaţi producătorul imprimantei. Dacă este conectată o imprimantă care nu este compatibilă cu Windows Vista, aceasta ar putea să nu funcţioneze corect. La deconectarea unui difuzor USB etc., opriţi redarea DVD-ului, a muzicii etc. sau opriţi alimentarea cu energie a dispozitivelor, înainte de deconectare. Dacă dispozitivul este deconectat în timpul redării, aceasta poate determina o funcţionare defectuoasă. Pentru procedura de deconectare a dispozitivelor USB, consultaţi manualul cu instrucţiuni furnizat împreună cu dispozitivul. Pentru a evita funcţionarea defectuoasă a acestui produs sau a dispozitivului USB, asiguraţi-vă că luaţi următoarele măsuri de prevedere. – La transportarea produsului cu dispozitivele USB conectate, evitaţi apăsarea sau lovirea conectorului USB. – Nu puneţi produsul într-un rucsac sau într-o geantă de voiaj cu dispozitivele USB conectate. Sfaturi Conectorul USB al acestui produs corespunde unui USB 2.0. USB 2.0 este o inovaţie în domeniul USB (Universal Serial Bus) şi poate asigura un transfer de date mai rapid, în comparaţie cu USB 1.1. Conectorii care corespund USB 2.0 pot să fie conectaţi, de asemenea, la dispozitive care corespund cu USB 1.1. USB 2.0 are trei moduri de transfer. – Viteză mare: Cel mai rapid mod de transfer, de 480 Mbps. – Viteză normală: Mod de transfer de 12 Mbps. – Viteză redusă: Mod de transfer de 1,5 Mbps. Utilizată pentru dispozitive cu viteză redusă, cum ar fi mouse-ul, tastatura etc. RO Conectarea monitorului Note Înainte de conectarea unui monitor la produs, instalaţi 10 RO mai întâi software-ul de pe CD-ul de instalare furnizat (pagina 5). Acest produs are doi conectori pentru conectarea la monitor, conectorul MONITOR şi conectorul DVI-D. Conectorul de utilizat depinde de tipul de monitor. Pentru informaţii, consultaţi manualul cu instrucţiuni al monitorului. Conectorul DVI-D şi conectorul MONITOR nu pot fi utilizate simultan. Când este conectat un computer personal, pot fi afişate maximum două ecrane, inclusiv ecranul LCD al computerului personal. Rezoluţia maximă de ieşire a acestui produs este de 1680 × 1050 pixeli. Totuşi, în funcţie de monitorul conectat, imaginile se pot afişa la o rezoluţie mai scăzută. Monitorul conectat va fi identificat drept un al treilea monitor în ecranul „Display Settings” (Setări afişare) al Windows. În funcţie de software-ul pe care îl utilizaţi, conţinutul ar putea să nu apară corect pe monitorul conectat. Ieşirile produsului vor fi utilizabile prin intermediul Modului spaţiu de lucru extins. La conectarea unui monitor compatibil cu un conector DVI-D 1 Introduceţi cablul monitorului în conectorul DVI-D al produsului. Notă Conectorul DVI-D al acestui produs nu îndeplineşte cerinţele HDCP (High-bandwidth digital content protection - Protecţie a conţinutului digital de bandă largă). La conectarea unui monitor compatibil cu un conector MONITOR 1 Inseraţi cablul monitorului în conectorul MONITOR al produsului. Modificarea setărilor din pictograma din bara de activităţi Când faceţi clic dreapta pe pictograma din bara de activităţi, va apărea un meniu. Din acest meniu, puteţi stabili setări pentru monitoarele conectate. Opţiuni de setare Explicare Screen Resolution (Rezoluţie ecran) Modifică rezoluţia ecranului pentru monitorul selectat. Color Quality (Calitate culoare) Modifică culoarea ecranului pentru monitorul selectat. Movement Zone (Zonă mişcare) Modifică poziţia ecranului pentru monitorul conectat şi pentru computerul personal. Extended Desktop Modifică setarea spaţiu de (Spaţiu de lucru lucru extins. extins) Off (Oprit) Invalidează spaţiu de lucru extins. Advanced... (Avansat...) Afişează ecranul „Display Setting” (Setare afişare) Windows. Conectarea la reţea (LAN) La conectorul LAN al acestui produs puteţi conecta direct un modem ADSL sau o reţea (LAN) acasă sau la birou. Este posibilă conectarea la Internet şi transferul de date între diferite dispozitive, prin intermediul reţelei. Produsul poate fi conectat la o reţea de tip 100BASE-TX sau 10BASE-T. Pentru dispozitive periferice care necesită conectarea la reţea, consultaţi manualul cu instrucţiuni furnizat împreună cu modemul ADSL sau luaţi legătura direct cu administratorul de sistem al furnizorului de reţea. De asemenea, pentru setări de conectare la reţea, consultaţi manualul cu instrucţiuni al modemului ADSL sau manualele dispozitivelor periferice sau verificaţi setările furnizorului dvs. etc. Pentru instalarea la birou, consultaţi administratorul de reţea al firmei. Sfat Selectaţi opţiunea „Local Area Connection SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” (Conexiune locală SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)) afişată în ecranul „Network Connections” (Conexiuni reţea) pentru a modifica setarea reţelei conectate la conectorul LAN. Note Pentru conectarea la reţea, instalaţi software-ul de pe CD-ul de instalare furnizat (pagina 5). Conectorul LAN al acestui produs nu acceptă încărcarea din reţea sau pornirea de la distanţă prin LAN. Despre rezoluţie Acest produs acceptă următoarele rezoluţii: 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, 1680 × 1050 Este posibil ca, în funcţie de monitorul conectat, anumite rezoluţii să nu fie acceptate. În funcţie de rezoluţia de ieşire, este posibil ca imaginile să nu fie afişate corect. Selectaţi o rezoluţie la care pot fi afişate normal (În funcţie de afişaj, schimbarea frecvenţei de reîmprospătare poate fi necesară). 11 RO Conectare căşti Conectare microfon Puteţi conecta căşti la conectorul HEADPHONES al acestui produs. Puteţi utiliza microfonul conectându-l la conectorul MIC al acestui produs. Despre volum În funcţie de efectele de sunet, de sursele de sunet, de tipul de software etc., volumul sunetului poate diferi, deşi setarea de volum este aceeaşi. Modificaţi setările de sunet ale computerului personal potrivit mediului de utilizare. Când doriţi să modificaţi nivelul sonor din setările de sunet ale fiecărui dispozitiv, faceţi dublu clic pe dispozitivul corespunzător sau selectaţi şi afişaţi meniul proprietăţi al dispozitivului. Pentru mai multe informaţii despre setările de sunet, consultaţi manualul cu instrucţiuni sau manualul online al computerului dvs. personal. personal, se pot modifica setările, pentru a activa conectorul MIC al produsului. Pentru a activa conectorul de microfon de pe computer, urmaţi procedura de mai jos. 1 Faceţi clic dreapta pe pictograma din bara de activităţi, apoi selectaţi dispozitivul de înregistrare. Va apărea ecranul „Sound” (Sunet). 2 Din dispozitivele de înregistrare Note La conectarea/deconectarea acestui produs la/de la un computer personal, setarea de ieşire a computerului personal este modificată. În timp ce produsul este conectat la un computer personal, sunetul computerului personal va fi redat prin conectorul HEADPHONES al acestui produs. În funcţie de software, sunetul s-ar putea să nu fie transmis prin conectorul HEADPHONES al produsului. În acest caz, ieşiţi din software şi urmaţi procedura de mai jos pentru a permite sunetului să fie transmis de la căştile computerului personal conectat etc. 1 Faceţi clic dreapta pe pictograma din bara de activităţi, apoi selectaţi dispozitivul de redare. Va apărea ecranul „Sound” (Sunet). 2 Din dispozitivul de redare afişat, selectaţi difuzoare sau căşti ale computerului personal, apoi faceţi clic pe „Set Default” (Setare ca implicit). Acest produs este identificat ca „Speakers CMedia…” (Difuzoare C-Media...). 3 Faceţi clic pe „OK”. Setarea este încheiată, iar sunetul va putea fi auzit din computerul personal. 12 RO Notă În timp ce produsul este conectat la un computer afişate, selectaţi un alt dispozitiv decât „Microphone C-Media…” (Microfon CMedia…) şi faceţi clic pe „Set Default” (Setare ca implicit). 3 Faceţi clic pe „OK”. Modificarea setării este încheiată şi se va activa conectorul de microfon al computerului personal. Volumul microfonului din acest produs poate fi setat la fără sunet. În acest caz, modificaţi nivelul volumului potrivit preferinţelor personale. 1 Faceţi clic dreapta pe pictograma din bara de activităţi, apoi selectaţi dispozitivul de înregistrare. Va apărea ecranul „Sound” (Sunet). 2 Din dispozitivul de înregistrare afişat, selectaţi „Microphone C-Media…” (Microfon C-Media…) şi faceţi clic pe „Properties” (Proprietăţi). Va apărea „Microphone Properties” (Proprietăţi microfon). 3 Selectaţi fila „Levels” (Niveluri) şi setaţi volumul pentru microfon corespunzător microfonului dvs. Restricţii Când este conectat un computer personal, pot fi afişate maximum două ecrane, inclusiv ecranul LCD al computerului personal. Nu utilizaţi produsul în următoarele moduri: – Utilizarea simultană a conectorului MONITOR şi a conectorului DVI-D ale produsului. – Utilizarea simultană a ieşirii de monitor a produsului şi a ieşirii de monitor exterior a computerului personal. Conectorul LAN al acestui produs nu acceptă încărcarea din reţea sau pornirea de la distanţă prin LAN. Când doriţi să utilizaţi încărcarea din reţea sau pornirea de la distanţă prin LAN, utilizaţi conectorul LAN al computerului personal. În funcţie de modul instantaneu, de tipul de software sau de date etc., sunetul ar putea să nu iasă din conectorul HEADPHONES. Produsul nu acceptă Windows Aero. Când un monitor este conectat la produs, modul spaţiu de lucru extins va fi setat ca implicit. Nu este acceptată utilizarea în modul clonare (modul oglindă). Când sunt conectate mai multe dispozitive USB, ca o caracteristică a USB-ului, încărcarea procesorului computerului personal poate creşte, având drept rezultat reducerea vitezei software-ului sau a vitezei imprimării prin intermediul unei imprimante USB. Redarea filmelor pe monitorul extern nu este acceptată. Ea nu este acceptată chiar dacă monitorul este conectat ca monitor principal. Redarea de filme şi programele software care necesită procesare 3D nu sunt acceptate pe monitorul conectat la acest produs. Rata maximă de biţi şi de eşantionare a căştilor este de 16 biţi, 48 KHz. La utilizarea software-ului „WinDVD”, un ecran conectat la acest aparat nu va putea afişa imaginile. La pornirea sau restaurarea Windows, poate fi redat un sunet care anunţă conectarea/ deconectarea dispozitivului. Aceasta nu este o funcţionare defectuoasă. Pentru a opri sunetul, urmaţi această procedură. Totuşi, aveţi grijă că toate celelalte efecte sonore care anunţă detectarea altor dispozitive vor fi, de asemenea, oprite. 1 Faceţi clic pe butonul „Control Panel” (Panou de comandă). Va apărea ecranul „Control Panel” (Panou de comandă). 2 Faceţi clic pe „Hardware and Sound” (Hardware şi Sunet), apoi faceţi clic pe „Manage audio devices” (Administrare dispozitive audio) în ecranul „Sound” (Sunet). Va apărea ecranul „Sound” (Sunet). 3 Faceţi clic pe fila „Sounds” (Sunete), apoi selectaţi „Device Connect” (Conectare dispozitiv) din lista „Program”. 4 Selectaţi „None” (Nici unul) din lista derulantă „Sounds” (Sunete). 5 De asemenea, selectaţi „Device Disconnect” (Deconectare dispozitiv) din lista „Program”, apoi selectaţi „None” (Nici unul) din lista derulantă „Sounds” (Sunete). 6 Faceţi clic pe „OK”, apoi închideţi ecranul „Sound” (Sunet). Modificarea setării este încheiată, iar sunetul care anunţă conectarea/deconectarea dispozitivului este oprit. 13 RO Note pentru utilizare Întreţinere Utilizaţi adaptorul AC (AC-NB12A) furnizat Curăţaţi unitatea cu o cârpă moale şi uscată sau cu o cârpă umezită uşor cu o soluţie de curăţat slabă (având grijă să nu umeziţi părţile conectorilor). Nu utilizaţi solvenţi, precum alcool sau benzină, care pot deteriora finisajul. 14 RO împreună cu produsul. Pentru a deconecta complet produsul de la sursa principală de energie, scoateţi din priză adaptorul AC. Nu plasaţi produsul în locaţii care sunt: – Foarte calde sau foarte reci – Cu praf şi mizerie – Foarte umede – Cu vibraţii – Supuse unor câmpuri magnetice puternice – Cu nisip – Supuse razelor directe ale soarelui Nu aplicaţi şocuri mecanice produsului şi nu îl trântiţi. Asiguraţi-vă că nu există obiecte metalice care să vină în contact cu părţile metalice ale produsului. Dacă se întâmplă acest lucru, se poate produce un scurt circuit, iar produsul poate fi deteriorat. Nu utilizaţi produsul cu un cablu deteriorat. Nu utilizaţi produsul dacă acesta a fost lăsat să cadă sau este deteriorat. Menţineţi curate contactele de metal. Nu dezasamblaţi şi nu transformaţi produsul. Când este utilizat, este normal ca produsul să se încălzească. Ţineţi produsul departe de receptoarele radio sau TV, deoarece poate afecta receptarea semnalelor radio sau TV. Conectorii USB, Printer, DVI-D şi MONITOR nu sunt furnizaţi cu Surse de energie limitată. La conectarea sau deconectarea produsului, manevraţi-l cu atenţie. La transportarea computerului personal, asiguraţi-vă mai întâi că aţi eliminat produsul. Transportarea computerului personal având produsul conectat poate avea ca rezultat căderea acestuia, provocând rănirea unor persoane sau deteriorarea produsului sau a computerului personal. Specificaţii Interfaţă Conectori Alimentare (adaptor AC) Conector USB tip A USB (): Conector tip A (4) 1 Ieşire afişare externă MONITOR (): Analog RGB (mini D-Sub cu 15 contacte) (1) DVI-D (): Digital (tip DVI-D) (1) HEADPHONES () conector: mini-jack stereo (1) MIC () conector: mini-jack monofonic (1) Conector LAN LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Intrare de la 100 la 240 V AC (cablu alimentare AC inclus) AC-NB12A : 0,65 A-0,35 A, 50/60 Hz Voltaj ieşire 12 V DC Curent ieşire max. 2,5 A Temperatura de utilizare Grad de umiditate la utilizare Temperatura de stocare Între 5 °C şi 35 °C (cu o variaţie a temperaturii mai mică de 10 °C/oră) Gradul de umiditate la stocare Dimensiuni Masa Accesorii incluse Între 10% şi 90% (necondensată), presupunând că umiditatea este mai mică de 20% la 60 °C (higrometrul arată mai puţin de 35 °C) Între 20% şi 80% (necondensată), presupunând că umiditatea este mai mică de 65% la 35 °C (higrometrul arată mai puţin de 29 °C) Între -20 °C şi 60 °C (cu o variaţie a temperaturii mai mică de 10°C/oră) Aprox. 275 × 31,5 × 70 mm Aprox. 470 g Adaptor AC (1) Cablu de alimentare (1) Garanţie 2 Instrucţiuni de operare 3 Reglementări de siguranţă 2 CD de instalare (CD-ROM × 1) Specificaţiile sunt aceleaşi cu ale computerului personal pe care îl utilizaţi. Pentru detalii, consultaţi manualul de instalare furnizat împreună cu computerul personal. 2 În unele ţări sau regiuni acesta ar putea să nu fie inclus. 3 Numărul accesoriilor poate să difere în funcţie de ţări sau regiuni. 1 Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără preaviz. 15 RO Obţinere ajutor Această secţiune oferă informaţii despre cum să obţineţi de la Sony ajutor şi sfaturi de depanare pentru staţia dvs. de andocare USB. Despre opţiunile de asistenţă Sony Sony oferă mai multe opţiuni de asistenţă pentru staţia dvs. de andocare USB. Atunci când aveţi întrebări despre staţia de andocare USB, consultaţi următoarele: Manualul arată modul în care să utilizaţi staţia de andocare USB. Pentru clienţii din Statele Unite şi Canada Centrul Serviciului pentru informaţii clienţi Sony oferă informaţii despre computerul dvs. VAIO şi despre alte produse Sony care funcţionează împreună cu computerul dvs. Pentru a contacta Centrul Serviciului pentru informaţii clienţi Sony, apelaţi 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Asistenţa Sony pentru utilizare computere oferă acces imediat la informaţii legate de problemele uzuale pe care le puteţi avea. Introduceţi o descriere a problemei, iar Baza de cunoştinţe va căuta online soluţii corespunzătoare respectivei probleme. Puteţi vizita Asistenţa online Sony la: http://www.sony.com/pcsupport . Pentru clienţii din Europa Link VAIO. Pentru adrese şi numere de telefon, vizitaţi http://www.vaio-link.com/ Pentru clienţii din alte ţări şi regiuni Site-ul Web VAIO oferă răspunsuri şi soluţii pentru Întrebări frecvente. vaio-online.sony.com/ 16 RO Depanare Dacă apare o problemă în timpul utilizării produsului, consultaţi informaţiile oferite în această secţiune. Dacă problema persistă, luaţi legătura cu cel mai apropiat furnizor Sony. Pentru informaţii de contact, vedeţi „Obţinere ajutor” (pagina 16). De asemenea, consultaţi manualul cu instrucţiuni furnizat împreună cu computerul personal sau manualul online. Generalităţi Simptom Cauză/Acţiune Dispozitivul conectat nu este detectat de computerul personal. Dispozitivul nu funcţionează corect. Deconectaţi conectorul USB al acestui produs, aşteptaţi câteva Când am deconectat cablul USB, a fost afişat un mesaj de eroare. La deconectarea fizică a unui dispozitiv de stocare în masă, este secunde, apoi reconectaţi-l. Consultaţi „Deconectarea produsului” (pagina 7). Produsul nu funcţionează fără conectarea unui adaptor AC. Conectaţi adaptorul AC, apoi conectaţi-l la computerul personal. Produsul şi computerul personal ar putea să nu fie conectate în mod corect prin cablul USB. Consultaţi „Conectarea la computerul personal” (pagina 6) pentru metoda de conectare a produsului. Driverul de monitor sau de reţea nu a fost instalat încă. Dispozitivele nu vor funcţiona decât dacă este instalat driverul necesar de pe CD-ul de instalare furnizat. Consultaţi „Instalarea software-ului” (pagina 5). Produsul este conectat la un computer personal care nu este compatibil. Consultaţi specificaţiile computerelor personale compatibile. necesară şi operaţiunea de deconectare pe Windows. Ieşiţi din toate programele software utilizate pentru dispozitive USB conectate la computerul personal prin intermediul acestui produs, apoi deconectaţi produsul. Funcţionarea computerului personal nu este stabilă. Pentru a reseta interfaţa USB, opriţi computerul personal şi deconectaţi cablul USB. Consultaţi „Deconectarea produsului” (pagina 7). Interfaţa USB este destinată utilizării mai multor dispozitive, dar stabilitatea funcţionării depinde de combinaţia de dispozitive conectate. Într-un astfel de caz, deconectaţi dispozitivele USB care nu sunt în uz. Pentru detalii privind deconectarea dispozitivelor USB, consultaţi instrucţiunile fiecărui dispozitiv. Produsul este conectat la un computer personal care nu este compatibil. Consultaţi specificaţiile computerelor personale compatibile. Produsul este conectat la un hub (conector) USB extern. Efectuaţi conectarea la un conector USB direct al computerului personal. Va continua 17 RO Simptom Cauză/Acţiune Acest aparat nu funcţionează corect sau este instabil. Deconectaţi aparatul de la portul USB al calculatorului personal, după care deconectaţi adaptorul c.a. al acestui aparat. Aşteptaţi câteva secunde, reconectaţi adaptorul c.a., apoi reconectaţi aparatul la portul USB al calculatorului personal. Pentru detalii privind deconectarea aparatului, vezi „Deconectarea produsului” (pagina 7). Conector HEADPHONES Simptom Cauză/Acţiune Sunetul este distorsionat. Semnalul de ieşire este prea puternic. Reduceţi volumul computerului personal. Reduceţi volumul programului de redare pentru muzică, DVD, etc. Nivelul sunetului este prea redus sau nu există sunet deloc. 18 RO Dacă produsul este conectat, ieşirea conectorului HEADPHONES a produsului are prioritate. Dacă doriţi să aveţi ieşire de pe computerul personal, modificaţi setările. Deconectaţi produsul de la computerul personal şi verificaţi dacă sunetul de redare este emis direct din computerul personal. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul cu instrucţiuni sau manualul online furnizat împreună cu computerul personal. Cablul USB nu este conectat în siguranţă. Conectaţi cablul USB în mod corect. Semnalul de ieşire este prea slab. Măriţi volumul computerului personal. Măriţi volumul programului de redare pentru muzică, DVD etc. Produsul nu este selectat în setările audio ale computerului sau setarea sunetului este redusă. Verificaţi setările audio ale computerului personal. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul cu instrucţiuni sau manualele online furnizate împreună cu computerul personal. Cablul USB este deconectat sau conectat în timpul utilizării software-ului de redare. În cazul în care cablul USB este deconectat sau conectat în timp ce software-ul de redare pentru muzică, DVD etc. este activat, este posibil ca ieşirea de sunet a produsului şi cea a computerului personal (difuzoare interne etc.) să nu comute în mod corect. Conectaţi sau deconectaţi cablul USB după ce aţi ieşit din software-ul de redare. Verificaţi setările audio ale computerului personal. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul cu instrucţiuni sau manualele online furnizate împreună cu computerul personal. Dispozitivul este setat la fără sonor. Opriţi setarea fără sunet. Simptom Cauză/Acţiune Au loc întreruperi ale sunetului sau apare zgomot. La conectarea sau deconectarea produsului de la un computer personal sau atunci când reporniţi computerul personal sau îl setaţi la modul economie energie, poate apărea un zgomot anormal. La conectare sau deconectare produsului sau a altor dispozitive sau la repornirea sau setarea computerului personal la modul economie energie, deconectaţi căştile sau menţineţi nivelul sonor al difuzorului la minim. Poate fi activ pe computer un program antivirus, un program de supraveghere a sistemului sau un alt utilitar software stocat permanent în memorie. La redarea CD-urilor sau a DVD-urilor, închideţi utilitarul software stocat permanent în memorie. Nu există suficiente resurse. Reporniţi computerul personal. Există deschise mai multe fişiere sau sunt în curs de utilizare mai multe programe. Închideţi fişierele şi programele pe care nu le utilizaţi. Dacă sunetul se întrerupe sau dacă zgomotul se aude în continuare, reporniţi computerul personal. Produsul este aşezat pe o suprafaţă instabilă. Aşezaţi produsul sau computerul personal pe o suprafaţă stabilă. De asemenea, fluctuaţiile sonore pot fi provocate şi de vibraţii. Conector MIC Simptom Cauză/Acţiune Sunetul nu se poate introduce. Nu este selectat microfonul produsului. Urmaţi procedura de mai jos. Faceţi clic dreapta pe pictograma din bara de activităţi, apoi selectaţi dispozitivul de înregistrare. Verificaţi dacă „Microphone C-Media…” (Microfon C-Media…) este setat la valoarea implicită pentru dispozitivele recording devices (dispozitivele de înregistrare) afişate. Nu este setat volumul microfonului. Urmaţi procedura de mai jos. Faceţi clic dreapta pe pictograma din bara de activităţi, apoi selectaţi dispozitivul de înregistrare. Din dispozitivul de înregistrare afişat, selectaţi „Microphone CMedia…” (Microfon C-Media…) şi faceţi clic pe „Properties” (Proprietăţi). Va apărea ecranul „Microphone Properties” (Proprietăţi microfon). Selectaţi fila „Levels” (Niveluri) şi setaţi volumul pentru microfon corespunzător microfonului dvs. Va continua 19 RO Simptom Cauză/Acţiune Sunetul de intrare este distorsionat. Volumul microfonului este prea mare. Acţiunea 1 Faceţi clic dreapta pe pictograma din bara de activităţi, apoi selectaţi dispozitivul de înregistrare. Din dispozitivul de înregistrare afişat, selectaţi „Microphone CMedia…” (Microfon C-Media…) şi faceţi clic pe „Properties” (Proprietăţi). Va apărea ecranul „Microphone Properties” (Proprietăţi microfon). Selectaţi fila „Levels” (Niveluri) şi setaţi volumul pentru microfon corespunzător microfonului dvs. Acţiunea 2 Faceţi clic dreapta pe pictograma din bara de activităţi, apoi selectaţi dispozitivul de înregistrare. Din dispozitivul de înregistrare afişat, selectaţi „Microphone CMedia…” (Microfon C-Media…) şi faceţi clic pe „Properties” (Proprietăţi). Va apărea ecranul „Microphone Properties” (Proprietăţi microfon). Selectaţi fila particularizată şi opriţi controlul AGC (Automatic Gain Control - Control automat al amplificării). Afişare externă 20 RO Simptom Cauză/Acţiune Nu apare nimic pe monitor sau imaginile sunt afişate anormal. Deconectaţi produsul de la computer sau deconectaţi afişajul de la produs, aşteptaţi câteva secunde, apoi reconectaţi. Consultaţi „Deconectarea produsului” (pagina 7), „Conectarea la computerul personal” (pagina 6). Programul de configurare nu a terminat. Instalaţi driverul de pe CD-ul de instalare. Conectorul DVI-D şi conectorul MONITOR nu pot fi utilizaţi simultan. Conectaţi monitorul fie la conectorul DVI-D, fie la conectorul MONITOR. Imaginile nu sunt afişate la rezoluţia specificată. Rezoluţia maximă pentru acest produs este de 1680 × 1050 pixeli. Rezoluţiile mai mari de 1680 × 1050 pixeli nu vor fi afişate. Există condiţii impuse de software. Produsul nu satisface condiţiile cerute pentru jocurile 3D. Dacă sunt activate programe software cum ar fi jocurile 3D în timp ce acest produs este conectat, ieşirea din produs sau afişarea din computerul personal nu vor fi stabile. Deconectaţi produsul, apoi utilizaţi software-ul. Produsul nu acceptă Windows Aero. Dacă produsul este conectat la un computer personal, acesta va comuta la interfaţa utilizator de bază. Simptom Cauză/Acţiune Ecranul de computer personal nu apare pe monitor (mod clonare (oglindă)). Ieşirea de monitor a acestui produs funcţionează numai în modul Imaginea apare distorsionată. Ţineţi departe de acest produs toate aparatele care generează câmpuri spaţiu de lucru extins. Pentru modul clonare (modul oglindă), utilizaţi ieşirea de afişare externă a computerului personal. Nu sunt afişate imaginile desktopului extins. Setarea de ieşire este setată la „Off ” (Oprit). Faceţi clic dreapta pe pictograma din bara de activităţi pentru a afişa meniul. Selectaţi „Extended Desktop” (Spaţiu de lucru extins) din meniu. electromagnetice (cum ar fi aparatele de radio). Aţi putea dori să măriţi dimensiunea fontului Windows. Executaţi operaţiile de mai jos. Imaginile de pe monitorul conectat la produs nu sunt afişate corect. În funcţie de software-ul utilizat, imaginile de pe monitorul conectat la Software-ul nu se afişează corect. În funcţie de software-ul utilizat, este posibil ca imaginile să nu se Pe monitorul conectat la acest produs nu pot fi redate filme. Ieşirea pentru monitor extern a acestui produs nu acceptă redarea de Când produsul era conectat la computerul personal, ieşirea din computerul personal pentru monitor s-a dezactivat. Ieşirea din computerul personal pentru monitor este disponibilă Nu se pot conecta două monitoare simultan. Poate fi conectat fie conectorul MONITOR al produsului, fie Faceţi clic pe butonul „Control Panel” (Panou de comandă). Va apărea ecranul „Control Panel” (Panou de comandă). Faceţi clic pe „Appearance and Personalization” (Aspect şi Personalizare)-„Personalization” (Personalizare). Faceţi clic pe „Adjust font size (DPI)” (Ajustare dimensiune font (DPI)) în partea stângă a ecranului. Va apărea ecranul „DPI Scaling” (Dimensionare DPI). Bifaţi „Large scale (120DPI)” (La scală mare (120DPI)), apoi faceţi clic pe „OK”. Faceţi clic pe „Restart Now” (Repornire acum). Pentru ca modificările aduse fontului să intre în vigoare, reporniţi computerul personal. acest produs s-ar putea să nu fie afişate corect. afişeze corect. Închideţi software-ul, apoi reporniţi-l. filme. Filmele pot fi vizualizate pe monitorul unui computer personal. pentru oricare dintre următoarele monitoare; − monitor conectat la conectorul MONITOR sau la conectorul DVI-D al produsului − monitor conectat la conectorul pentru ieşire externă a computerului personal conectorul DVI-D. Nu pot fi conectate simultan două monitoare externe. Va continua 21 RO Conector LAN Simptom Cauză/Acţiune Nu se poate face conectarea la reţea. Conectaţi conectorul LAN. Instalarea nu este încheiată. Instalaţi driverul de pe CD-ul de instalare. Pentru setări de conectare la reţea, consultaţi manualul cu instrucţiuni al modemului ADSL sau manualele dispozitivelor periferice conectate sau verificaţi setările împreună cu furnizorul dvs. etc. Pentru configurarea la birou, luaţi legătura cu administratorul de reţea al firmei. 22 RO OSTRZEŻENIE Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy. Produktu należy używać wyłącznie z dołączonym do niego zasilaczem sieciowym. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę zasilacza z gniazda sieci elektrycznej. Drukarkę należy zainstalować w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilania. Dla klientów w Europie Patrz przepisy bezpieczeństwa. PL Spis treści Przed rozpoczęciem użytkowania................... 4 Zgodne komputery..................................... 4 Czynności wstępne............................................ 5 Sprawdzenie dostarczonego wyposażenia.............................................. 5 Instalacja oprogramowania....................... 5 Podłączanie do komputera........................ 6 Podłączanie do sieci lokalnej (LAN)............ 11 Podłączanie słuchawek................................... 12 Podłączanie mikrofonu.................................. 12 Ograniczenia.................................................... 13 Informacje dotyczące użytkowania............... 14 Konserwacja..................................................... 14 Nazwy części...................................................... 8 Dane techniczne.............................................. 15 Podłączanie urządzeń USB.............................. 9 Uzyskiwanie pomocy...................................... 16 Informacje o opcjach pomocy technicznej firmy Sony.......................... 16 Podłączanie monitora..................................... 10 Podłączanie monitora zgodnego ze złączem DVI-D....................................... 10 Podłączanie monitora zgodnego ze złączem MONITOR............................... 10 Zmiana ustawień przy użyciu ikony w obszarze powiadomień.......................... 11 Rozwiązywanie problemów........................... 17 Znaki towarowe VAIO jest znakiem towarowym Sony Corporation. Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Inne nazwy produktów wymienione w niniejszym dokumencie są zastrzeżonymi znakami towarowymi ich ™, ® nie są używane w niniejszej instrukcji. ® ® Premium, Windows Vista® Business i Windows Vista® Ultimate używana jest nazwa Windows Vista. producentów. Ponadto znaki W niniejszej instrukcji w odniesieniu do produktów Windows Vista Home Basic, Windows Vista Home Informacje o prawach używania dotyczących dołączonego oprogramowania znajdują się w umowach licencyjnych każdego z programów. Firma Sony nie przyjmuje odpowiedzialności za szkody spowodowane przez ten produkt i dołączone do niego oprogramowanie, szkody bierne ani roszczenia stron trzecich. Produkt ten lub dołączone do niego oprogramowanie może ulegać zmianom bez powiadomienia. PL Przed rozpoczęciem użytkowania Niniejszy produkt to stacja dokująca USB przeznaczona do użytku z notebookami Sony VAIO. Nie można jej jednak używać z niektórymi modelami. Należy sprawdzić, czy posiadany model jest zgodny. Zgodne komputery Produkt może być używany z niektórymi komputerami przenośnymi Sony VAIO. Modele z wstępnie zainstalowanym systemem Windows Vista Informacje dotyczące obsługiwanych modeli można znaleźć w witrynach opisanych w rozdziale „Uzyskiwanie pomocy” (strona 16). PL Czynności wstępne Sprawdzenie dostarczonego wyposażenia Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy. Jeśli jakichś elementów brakuje lub są one uszkodzone, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony. Stacja dokująca USB Zasilacz sieciowy Przewód zasilający Instalacyjny dysk CD Instrukcja obsługi Gwarancja* Przepisy bezpieczeństwa* * Dostępność różni się w zależności od kraju lub regionu. Instalacja oprogramowania Aby używać tego produktu z komputerem, należy zainstalować sterownik urządzenia VGP-UPR1. Uwagi Nie należy podłączać produktu do komputera przed zainstalowaniem dostarczonego oprogramowania. Należy odłączyć od komputera wszystkie urządzenia USB. Należy mieć łatwy dostęp do napędów dysków, takich jak napędy CD-ROM itp. W niniejszej instrukcji napęd dysków umożliwiający odczyt dysków CD-ROM itp. będzie nazywany „napędem CD-ROM”. Instrukcję podłączania napędu CD-ROM do komputera można znaleźć w instrukcji obsługi (drukowanej lub dostępnej online) dostarczonej z komputerem lub napędem CD-ROM. Przed instalacją oprogramowania należy zaktualizować system Windows do najnowszej wersji. Należy zamknąć wszelkie inne oprogramowanie. Zaloguj się jako „Administrator”. Najnowsze wersje oprogramowania można znaleźć w witrynach podanych w sekcji „Uzyskiwanie pomocy” (strona 16). 1 Włącz komputer i uruchom system Windows. Dalej PL 2 Włóż dostarczony instalacyjny dysk CD do napędu CD-ROM. Zostanie wyświetlony ekran „AutoPlay” (Autoodtwarzanie). Wskazówka Jeśli okno nie zostanie wyświetlone automatycznie, kliknij prawym przyciskiem myszy plik „Setup.exe” z 3 4 dysku CD-ROM, a następnie kliknij polecenie „Run as administrator” (Uruchom jako administrator). Kliknij opcję „Run Setup.exe” (Uruchom Setup.exe) w oknie „Install or run program” (Zainstaluj lub uruchom program). Jeśli wyświetlone zostanie okno „User Account Control” (Sterowanie kontem użytkownika), kliknij opcję „Continue” (Dalej). Przeprowadź instalację, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Wskazówka Po zakończeniu instalacji może zostać wyświetlone okno z pytaniem o ponowne uruchomienie komputera. W takim przypadku należy wybrać opcję „OK”. Podłączanie do komputera Uwagi Przed podłączeniem produktu należy zainstalować dostarczone oprogramowanie (strona 5). Produkt należy podłączyć bezpośrednio do gniazda USB w komputerze. Nie należy go podłączać za pośrednictwem koncentratora USB. Podczas podłączania do komputera po raz pierwszy należy odłączyć od produktu wszystkie urządzenia. Produkt nie obsługuje interfejsu Windows Aero. Na monitorze podłączonym do tego produktu nie można odtwarzać filmów ani korzystać z oprogramowania wymagającego przetwarzania 3D. 1 2 3 4 Podłącz wtyczkę dostarczonego zasilacza sieciowego do produktu. Włóż wtyczkę dostarczonego przewodu zasilającego do zasilacza sieciowego. Włóż wtyczkę dostarczonego przewodu zasilającego do ściennego gniazda elektrycznego. Zaświeci lampka DC IN. Podłącz produkt do gniazda USB komputera. Może zostać wyświetlone okno z pytaniem o ponowne uruchomienie komputera. W takim przypadku należy wybrać opcję „Restart Now” (Uruchom ponownie teraz). Wskazówka Po podłączeniu produktu do komputera ekran może na chwilę przygasnąć. Jest to normalna sytuacja podczas instalacji i nie oznacza usterki. Długość kabla USB produktu można dostosować, korzystając z rowka na spodzie. PL Odłączanie produktu Uwaga Podczas odłączania produktu od komputera należy upewnić się, że podłączone urządzenia mogą zostać bezpiecznie odłączone. 1 Zakończ program używany przez pamięć USB podłączoną do urządzenia. 2 Odłącz złącze USB podłączone do komputera. Jeśli podłączony jest dysk twardy USB lub pamięć USB 1 Kliknij „Safely Remove Hardware” (Usuń bezpiecznie sprzęt) w obszarze powiadomień. Wyświetlone zostanie okno „Safely Remove Hardware” (Usuń bezpiecznie sprzęt). 2 Po wybraniu opcji „USB Mass Storage Device” (Urządzenie pamięci masowej USB) w oknie „Safely Remove Hardware” (Usuń bezpiecznie sprzęt) kliknij przycisk „Stop” (Zatrzymaj). Wyświetlone zostanie okno „Stop a Hardware device” (Zatrzymaj urządzenie). 3 Wybierz „USB Mass Storage Device” (Urządzenie pamięci masowej USB) podłączone do produktu i kliknij przycisk „OK”. Wyświetlone zostanie okno „Safe To Remove Hardware” (Teraz można bezpiecznie usunąć sprzęt). 4 Kliknij przycisk „OK”. Gotowe do odłączenia. 5 Po zgaśnięciu lampki POWER lub lampki dostępu odłącz produkt. PL Nazwy części Gniazdo DVI-D Do podłączenia monitora. Uwaga Nie może być używane jednocześnie z gniazdem MONITOR. Gniazdo MONITOR Do podłączenia monitora. Uwaga Nie może być używane jednocześnie z gniazdem DVI-D. Gniazdo MIC Do podłączenia mikrofonu monofonicznego. Uwaga Aby odróżnić to gniazdo od gniazda HEADPHONES, nad gniazdem MIC znajduje się wypukłość. Należy zachować ostrożność, aby nie podłączyć mikrofonu do gniazda HEADPHONES. PL Gniazdo HEADPHONES Do podłączenia zewnętrznych słuchawek. Gniazdo LAN Do podłączenia kabli sieci lokalnej LAN itp. Należy użyć np. do podłączania modemów ADSL wyposażonych w porty LAN. Gniazdo USB Do podłączenia do złącz USB urządzeń zgodnych ze standardem USB. Lampka DC IN Świeci po podłączeniu do zasilania. Gniazdo DC IN 12V Podłączenie do zasilacza sieciowego i gniazda elektrycznego. Podłączanie urządzeń USB Przed podłączeniem urządzeń USB, takich jak drukarki, konieczna może być instalacja sterowników dostarczonych z tymi urządzeniami. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia. 1 Podłącz urządzenie do gniazda USB. Uwagi Nie należy podłączać koncentratora USB do produktu. W zależności od drukarki podczas instalacji sterownika może zostać wyświetlone okno wyboru kabla drukarki lub portu drukarki. W takim przypadku należy wybrać kabel USB lub port USB. Jeśli podłączonych zostanie wiele urządzeń USB, szybkość drukarki może się zmniejszyć, co jest cechą połączenia USB. W zależności od drukarki monitor stanu, zdalny panel itp. narzędzia dostarczone ze sterownikiem drukarki mogą być bezużyteczne. Należy skontaktować się z producentem drukarki. Jeśli podłączona zostanie drukarka niezgodna z systemem Windows Vista, może ona nie działać prawidłowo. Podczas odłączania głośników USB itp. należy zatrzymać odtwarzanie filmu DVD, muzyki itp. lub wyłączyć zasilanie urządzeń przed ich odłączeniem. Jeśli urządzenie zostanie odłączone podczas odtwarzania, może to spowodować usterkę. Procedurę odłączania urządzeń USB można znaleźć w ich instrukcjach obsługi. Aby uniknąć usterek tego produktu lub urządzeń USB, należy stosować następujące środki ostrożności. – Podczas przenoszenia produktu z podłączonymi urządzeniami USB należy unikać naciskania lub uderzania gniazda USB. – Nie należy wkładać produktu z podłączonymi urządzeniami USB do torby ani walizki. Wskazówki Złącze USB tego produktu jest zgodne z wersją USB 2.0. USB 2.0 to nowe rozszerzenie standardu USB (Universal Serial Bus, uniwersalna magistrala szeregowa), zdolne do szybszej transmisji danych niż USB 1.1. Złącza zgodne z USB 2.0 można podłączać również do urządzeń zgodnych z USB 1.1. USB 2.0 ma trzy tryby przesyłania. – High-speed: najszybsza transmisja z prędkością 480 Mb/s. – Full-speed: tryb transmisji z prędkością 12 Mb/s. – Low-speed: tryb transmisji z prędkością 1,5 Mb/s. Używany dla wolnych urządzeń, takich jak myszy, klawiatury itp. PL Podłączanie monitora Uwagi Przed podłączeniem monitora do produktu należy 10 PL najpierw zainstalować oprogramowanie z dostarczonego instalacyjnego dysku CD (strona 5). Produkt ten ma dwa złącza do podłączenia monitora gniazdo MONITOR i gniazdo DVI-D. Używane gniazdo zależy od typu monitora. Informacje znajdują się w instrukcji obsługi monitora. Gniazda DVI-D i MONITOR nie mogą być używane jednocześnie. Gdy podłączony jest komputer, można korzystać maksymalnie z dwóch monitorów, w tym z ekranu LCD komputera. Maksymalna rozdzielczość wyjściowa produktu to 1680 × 1050 pikseli. Jednak w zależności od podłączonego monitora rozdzielczość wyjściowa może być niższa. Podłączony monitor będzie identyfikowany jako trzeci monitor w „Display Settings” (Pokaż ustawienia) systemu Windows. W zależności od używanego oprogramowania zawartość może nie być wyświetlana prawidłowo na podłączonym monitorze. Wyjście obrazu z produktu będzie dostępne przez Tryb rozszerzonego pulpitu. Podłączanie monitora zgodnego ze złączem DVI-D 1 Włóż kabel monitora do gniazda DVI-D produktu. Uwaga Gniazdo DVI-D tego produktu nie jest zgodne ze standardem HDCP (High-bandwith Digital Content Protection, technologia ochrony treści cyfrowych o wysokiej prędkości transmisji). Podłączanie monitora zgodnego ze złączem MONITOR 1 Włóż kabel monitora do gniazda MONITOR produktu. Zmiana ustawień przy użyciu ikony w obszarze powiadomień Po kliknięciu prawym przyciskiem myszy ikony w obszarze powiadomień wyświetlone zostanie menu. W tym menu można dokonać ustawień podłączonych monitorów. Opcje ustawień Znaczenie Screen Resolution (Rozdzielczość ekranu) Zmiana rozdzielczości ekranu podłączonego monitora. Color Quality (Jakość kolorów) Liczba kolorów podłączonego monitora. Movement Zone (Strefa ruchu) Zmiana pozycji ekranu podłączonego monitora i komputera. Extended Desktop (Rozszerzony pulpit) Zmiana ustawień rozszerzonego pulpitu. Off (Wył.) Unieważnia rozszerzony pulpit. Wyświetlenie okna „Display Advanced... Setting” (Pokaż ustawienie) (Zaawansowane...) systemu Windows. Podłączanie do sieci lokalnej (LAN) Modem ADSL lub sieć lokalną (LAN) w domu lub biurze można podłączyć bezpośrednio do gniazda LAN w tym produkcie. Możliwe jest podłączenie do Internetu oraz przesyłanie danych między różnymi urządzeniami za pośrednictwem sieci. Produkt można podłączyć do sieci typu 100BASETX lub 10BASE-T. Odnośnie urządzeń peryferyjnych koniecznych do podłączenia do sieci należy poszukać informacji w instrukcji obsługi dołączonej do modemu ADSL lub bezpośrednio skontaktować się z administratorem dostawcy usług sieciowych. Ponadto odnośnie ustawień koniecznych do podłączenia do sieci należy poszukać informacji w instrukcji obsługi modemu ADSL lub podłączonych urządzeń peryferyjnych albo sprawdzić ustawienia dostawcy itp. Odnośnie konfiguracji w biurze należy skonsultować się z administratorem sieci firmowej. Wskazówka Aby zmienić ustawienia sieci podłączonej do gniazda LAN, należy wybrać opcję „Local Area Connection SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” (Połączenie lokalne SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)) wyświetlaną w oknie „Network Connections” (Połączenia sieciowe). Uwagi Rozdzielczość Niniejszy produkt obsługuje następujące rozdzielczości. 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, 1680 × 1050 Zależnie od podłączonego monitora niektóre rozdzielczości mogą nie być obsługiwane. Zależnie od rozdzielczości wyjściowej obrazy mogą nie być wyświetlane normalnie. Należy wybrać rozdzielczość, która może być prawidłowo wyświetlana (W niektórych odbiornikach może być konieczna zmiana częstotliwości odświeżania). Aby podłączyć do sieci, należy zainstalować oprogramowanie z dostarczonego instalacyjnego dysku CD (strona 5). Gniazdo LAN tego produktu nie obsługuje funkcji Network boot (ładowanie systemu operacyjnego z sieci) ani Wake-on-LAN (budzenie komputera przy użyciu połączenia sieciowego). 11 PL Podłączanie słuchawek Podłączanie mikrofonu Słuchawki można podłączyć do gniazda HEADPHONES tego produktu. Mikrofonu można używać, podłączając go do gniazda MIC tego produktu. Informacje o głośności W zależności od efektów dźwiękowych, źródeł dźwięku, typów oprogramowania itp. głośność dźwięku może się różnić, mimo że ustawienie głośności jest takie samo. Ustawienia dźwięku należy zmieniać odpowiednio do warunków użytkowania. Aby zmienić poziom dźwięku w ustawieniach dźwięku każdego z urządzeń, należy kliknąć dwukrotnie odpowiednie urządzenie lub wybrać i wyświetlić właściwości urządzenia. Więcej informacji o ustawieniach dźwięku można znaleźć w instrukcji obsługi komputera (drukowanej lub dostępnej online). Uwagi Podczas podłączania produktu do komputera osobistego lub odłączania go od niego, ustawienie wyjściowe z komputera osobistego ulega zmianie. Gdy produkt jest podłączony do komputera osobistego, dźwięk z komputera osobistego będzie wysyłany przez gniazdo HEADPHONES tego produktu. W zależności od oprogramowania dźwięk może się nie wydobywać przez gniazdo HEADPHONES tego produktu. W takim przypadku należy zamknąć program i wykonać poniższą procedurę, aby włączyć wyjście dźwięku przez słuchawki podłączonego komputera itp. 1 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę w obszarze powiadomień, a następnie wybierz urządzenie do odtwarzania. Zostanie wyświetlone okno „Sound” (Dźwięk). 2 Z wyświetlonego urządzenie do odtwarzania wybierz głośniki lub słuchawki komputera osobistego, a następnie kliknij „Set Default” (Ustaw domyślnie). Ten produkt jest identyfikowany jako „Speakers C-Media…” (Głośniki C-Media…). 3 Kliknij przycisk „OK”. Ustawianie zostało zakończone i dźwięk będzie wydobywać się z komputera. Uwaga Gdy produkt jest podłączony do komputera, ustawienia mogą ulec zmianie, uaktywniając gniazdo MIC tego produktu. Aby uaktywnić gniazdo mikrofonu w komputerze, należy wykonać poniższą procedurę. 1 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę w obszarze powiadomień, a następnie wybierz urządzenie do nagrywania. Zostanie wyświetlone okno „Sound” (Dźwięk). 2 Z listy urządzeń do nagrywania wybierz urządzenie inne niż „Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) i kliknij przycisk „Set Default” (Ustaw domyślnie). 3 Kliknij przycisk „OK”. Ustawianie zostało zakończone i gniazdo mikrofonu w komputerze będzie aktywne. Głośność mikrofonu produktu może zostać wyciszona całkowicie. W takim przypadku należy zmienić poziom głośności zgodnie z własnymi życzeniami. 1 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę w obszarze powiadomień, a następnie wybierz urządzenie do nagrywania. Zostanie wyświetlone okno „Sound” (Dźwięk). 2 Z listy urządzeń do nagrywania wybierz urządzenie „Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) i kliknij przycisk „Properties” (Właściwości). Wyświetlone zostanie okno „Microphone Properties” (Właściwości mikrofonu). 3 Wybierz kartę „Levels” (Poziomy) i ustaw odpowiednio głośność mikrofonu. 12 PL Ograniczenia Gdy podłączony jest komputer, można korzystać maksymalnie z dwóch monitorów, w tym z ekranu LCD komputera. Nie należy używać produktu w następujący sposób: – Równoczesne używanie gniazd MONITOR i DVI-D produktu. – Równoczesne używanie wyjścia monitora produktu i wyjścia monitora zewnętrznego komputera. Gniazdo LAN tego produktu nie obsługuje funkcji Network boot (ładowanie systemu operacyjnego z sieci) ani Wake-on-LAN (budzenie komputera przy użyciu połączenia sieciowego). Aby korzystać z funkcji Network boot lub Wake-on-LAN, należy używać gniazda sieci LAN komputera. W zależności od trybu natychmiastowego, typu oprogramowania lub danych itp. dźwięk może nie wydobywać się przez gniazdo HEADPHONES tego produktu. Produkt nie obsługuje interfejsu Windows Aero. Gdy do produktu podłączony jest monitor, jako ustawienie domyślne zostanie wybrany tryb rozszerzonego pulpitu. Używanie w trybie klonowania (trybie lustrzanym) nie jest obsługiwane. Gdy podłączonych jest kilka urządzeń USB, może zwiększyć się obciążenie procesora komputera, czego wynikiem będzie wolniejsze działanie oprogramowania i wolniejsze drukowanie na drukarce USB. Jest to cecha charakterystyczna połączenia USB. Odtwarzanie filmów na ekranie zewnętrznym nie jest obsługiwane. Nie jest obsługiwane nawet wówczas, gdy ekran jest podłączony jako monitor podstawowy. Na monitorze podłączonym do tego produktu nie można odtwarzać filmów ani korzystać z oprogramowania wymagającego przetwarzania 3D. Maksymalna głębia i częstotliwość próbkowania dźwięku w słuchawkach wynoszą 16 bitów, 48 KHz. W czasie korzystania z programu WinDVD na wyświetlaczu podłączonym do produktu nie będą wyświetlane żadne obrazy. Podczas uruchamiania lub przywracania systemu Windows może zabrzmieć dźwięk powiadamiania o podłączeniu/odłączeniu urządzenia. Nie oznacza to uszkodzenia. Aby zatrzymać ten dźwięk, należy wykonać poniższą procedurę. Należy jednak pamiętać, że wszystkie inne dźwięki powiadamiające o wykryciu innych urządzeń zostaną również wyłączone. 1 Kliknij przycisk - „Control Panel” (Panel sterowania). Zostanie wyświetlone okno „Control Panel” (Panel sterowania). 2 Kliknij opcję „Hardware and Sound” (Sprzęt i dźwięk), a następnie kliknij opcję „Manage audio devices” (Zarządzaj urządzeniami audio) w obszarze „Sound” (Dźwięk). Zostanie wyświetlone okno „Sound” (Dźwięk). 3 Kliknij kartę „Sounds” (Dźwięki), następnie z listy „Program” wybierz pozycję „Device Connect” (Podłączenie urządzenia). 4 Wybierz opcję „None” (Brak) z listy rozwijanej „Sounds” (Dźwięki). 5 Wybierz również z listy „Program” pozycję „Device Disconnect” (Odłączenie urządzenia), a następnie wybierz opcję „None” (Brak) z listy rozwijanej „Sounds” (Dźwięki). 6 Kliknij przycisk „OK”, następnie zamknij okno „Sound” (Dźwięk). Ustawianie zostanie zakończone i dźwięk powiadamiający o podłączeniu/odłączeniu urządzeń będzie wyłączony. 13 PL Informacje dotyczące użytkowania Należy używać zasilacza sieciowego (AC-NB12A) dostarczonego z produktem. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od 14 PL zasilania, należy wyjąć wtyczkę zasilacza z gniazda sieci elektrycznej. Nie należy umieszczać produktu w miejscach: – bardzo gorących lub zimnych, – zakurzonych lub brudnych, – bardzo wilgotnych, – podlegających drganiom, – o silnym polu magnetycznym, – piaszczystych, – bezpośrednio nasłonecznionych. Nie należy uderzać produktu ani upuszczać go na ziemię. Nie należy dopuścić do kontaktu metalowych przedmiotów z metalowymi częściami produktu. Jeśli to nastąpi, może dojść do zwarcia i produkt może zostać uszkodzony. Nie należy używać produktu z uszkodzonym przewodem. Nie należy używać produktu, jeśli został upuszczony na ziemię lub uszkodzony. Metalowe styki powinny zawsze być czyste. Nie należy rozmontowywać ani przerabiać produktu. Nagrzewanie się produktu podczas pracy jest normalne. Produkt powinien znajdować się daleko od odbiorników radiowych i telewizyjnych, ponieważ może zakłócać ich sygnał. Złącza USB, drukarki, DVI-D i MONITOR nie posiadają funkcji Ograniczone źródło zasilania. Podczas podłączania lub odłączania produktu należy postępować z nim ostrożnie. Przed przeniesieniem komputera osobistego w inne miejsce należy najpierw odłączyć produkt. Przenoszenie komputera osobistego z podłączonym produktem może spowodować odpadnięcie produktu, czego efektem może być uszkodzenie ciała, produktu lub komputera osobistego. Konserwacja Urządzenie należy czyścić suchą miękką szmatką lub miękką szmatką lekko zwilżoną roztworem łagodnego detergentu (należy uważać, aby nie zamoczyć złączy). Nie należy używać rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna. Mogą one spowodować uszkodzenie zewnętrznej warstwy wykończeniowej obudowy. Dane techniczne Interfejs Złącza Zasilacz sieciowy Złącze USB typu A USB (): złącze typu A (4) 1 Zewnętrzne wyjście obrazu MONITOR (): analogowe RGB (mini D-sub, 15-stykowe) (1) DVI-D (): cyfrowe (typu DVI-D) (1) Złącze HEADPHONES (): stereofoniczne typu mini-jack (1) Złącze MIC (): monofoniczne typu mini-jack (1) Złącze LAN LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Wejście napięcie zmienne od 100 do 240 V (dostarczony przewód zasilający) AC-NB12A: 0,65 A–0,35 A, 50/60 Hz Napięcie wyjściowe stałe napięcie 12 V Prąd wyjściowy maks. 2,5 A Temperatura robocza Wilgotność otoczenia podczas pracy urządzenia Od 5°C do 35°C (zmienność temperatury mniejsza niż 10°C/godz.) Temperatura przechowywania Wilgotność podczas przechowywania Od –20°C do 60°C (zmienność temperatury mniejsza niż 10°C/godz.) Od 20% do 80% (bez skraplania), przy założeniu wilgotności mniejszej niż 65% przy temperaturze 35°C (wskazanie wilgotnościomierza poniżej 29°C) Od 10% do 90% (bez skraplania), przy założeniu wilgotności mniejszej niż 20% przy temperaturze 60°C (wskazanie wilgotnościomierza poniżej 35°C) Około 275 (szer.) × 31,5 (wys.) × 70 mm (głęb.) Wymiary Około 470 g Masa Dostarczone wyposażenie Zasilacz sieciowy (1) Przewód zasilający (1) Gwarancja 2 Instrukcja obsługi 3 Przepisy bezpieczeństwa 2 Instalacyjny dysk CD (CD-ROM × 1) Dane techniczne są takie same jak w przypadku używanego komputera osobistego. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi dostarczonej z komputerem osobistym. 2 Mogą nie być dostarczone w niektórych krajach i regionach. 3 Liczba zależy od kraju lub regionu. 1 Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 15 PL Uzyskiwanie pomocy W tej sekcji znajdują się informacje o tym, jak uzyskać pomoc i wsparcie techniczne od firmy Sony, oraz wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów ze stacją dokującą USB. Informacje o opcjach pomocy technicznej firmy Sony Firma Sony zapewnia kilka opcji pomocy technicznej dla tej stacji dokującej USB. W przypadku pytań dotyczących stacji dokującej USB dostępne są następujące źródła informacji: W niniejszej instrukcji wyjaśniono, jak używać tej stacji dokującej USB. Dla klientów w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie Centrum informacji dla klientów Sony oferuje informacje o posiadanym komputerze VAIO i innych produktach Sony współpracujących z nim. Centrum informacji dla klientów Sony jest dostępne pod numerem telefonu 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Komputerowa pomoc techniczna Sony zapewnia natychmiastowy dostęp do informacji o często spotykanych problemach. Wpisz opis problemu, a odpowiednie rozwiązanie zostanie wyszukane online w Bazie wiedzy. Pomoc techniczna online Sony jest dostępna pod adresem: http://www.sony.com/pcsupport. Dla klientów w Europie VAIO-Link. Adresy i numery telefonów znajdują się pod adresem http://www.vaio-link.com/ Dla klientów w innych krajach i regionach witrynie VAIO znajdują się Często zadawane pytania oraz rozwiązania. vaio-online.sony.com/ W 16 PL problemów Rozwiązywanie problemów Jeśli podczas pracy produktu wystąpi problem, należy zapoznać się z informacjami w tej sekcji. Jeśli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony. Informacje kontaktowe znajdują się w sekcji „Uzyskiwanie pomocy” (strona 16). Ponadto należy zapoznać się z instrukcją obsługi (drukowaną lub dostępną online) dostarczoną z komputerem. Ogólne Objaw Przyczyna/Reakcja Podłączone urządzenie nie jest Odłącz złącze USB produktu, zaczekaj kilka minut i podłącz je wykrywane przez komputer. ponownie. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Odłączanie Urządzenie nie działa produktu” (strona 7). prawidłowo. Produkt nie działa bez podłączenia zasilacza sieciowego. Podłącz zasilacz sieciowy, a następnie podłącz produkt do komputera. Produkt i komputer mogą nie być prawidłowo połączone kablem USB. Informacje o metodzie podłączania produktu znajdują się w sekcji „Podłączanie do komputera” (strona 6). Sterownik monitora lub sieci nie został zainstalowany. Urządzenia nie będą działać, jeśli nie zostaną zainstalowane odpowiednie sterowniki z dostarczonego instalacyjnego dysku CD. Informacje znajdują się w sekcji „Instalacja oprogramowania” (strona 5). Produkt jest podłączony do niezgodnego z nim komputera. Należy sprawdzić, jakie komputery są zgodne. Po odłączeniu kabla USB wyświetlony został komunikat o błędzie. W przypadku odłączania urządzenia pamięci masowej w systemie Windows należy przeprowadzić operację odłączania. Należy zamknąć wszelkie oprogramowanie używające urządzenia USB podłączonego do komputera za pośrednictwem produktu, a następnie odłączyć produkt. Działanie komputera jest niestabilne. Aby zresetować interfejs USB, należy wyłączyć komputer i odłączyć kabel USB. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Odłączanie produktu” (strona 7). Interfejs USB umożliwia jednoczesne używanie wielu urządzeń, ale stabilność jego działania zależy od kombinacji podłączonych urządzeń. W takim przypadku należy odłączyć nieużywane urządzenia USB. Szczegółowe informacje na temat odłączania urządzeń USB można znaleźć w instrukcjach każdego urządzenia. Produkt jest podłączony do niezgodnego z nim komputera. Należy sprawdzić, jakie komputery są zgodne. Produkt jest podłączony do zewnętrznego koncentratora USB. Należy podłączyć produkt bezpośrednio do złącza USB komputera. Dalej 17 PL Objaw Przyczyna/Reakcja Produkt działa nieprawidłowo lub niestabilnie. Odłącz produkt od złącza USB komputera, a następnie odłącz zasilacz od produktu. Poczekaj kilka sekund, podłącz ponownie zasilacz, a następnie podłącz produkt do złącza USB komputera. Aby uzyskać informacje o sposobie odłączania produktu, patrz „Odłączanie produktu” (strona 7). Gniazdo HEADPHONES Objaw Przyczyna/Reakcja Dźwięk jest zniekształcony. Sygnał wyjściowy jest zbyt silny. Należy zmniejszyć głośność w komputerze. Należy zmniejszyć głośność oprogramowania odtwarzającego muzykę, film DVD itp. Dźwięk jest słaby lub nic nie słychać. 18 PL Jeśli produkt jest podłączony, wyjście przez gniazdo HEADPHONES ma priorytet. Aby dźwięk wydobywał się z komputera, należy zmienić ustawienia. Należy odłączyć produkt od komputera i sprawdzić, czy dźwięk jest odtwarzany przez sam komputer. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi (drukowanej lub dostępnej online) dostarczonej z komputerem. Kabel USB nie jest prawidłowo podłączony. Należy podłączyć kabel USB prawidłowo. Sygnał wyjściowy jest zbyt słaby. Należy zwiększyć głośność w komputerze. Należy zwiększyć głośność oprogramowania odtwarzającego muzykę, film DVD itp. Produkt nie jest wybrany w ustawieniach audio komputera lub ustawienie poziomu dźwięku jest zbyt niskie. Należy sprawdzić ustawienia audio komputera. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi (drukowanej lub dostępnej online) dostarczonej z komputerem. Kabel USB został odłączony/podłączony w trakcie używania oprogramowania odtwarzającego. Jeśli kabel USB zostanie odłączony lub podłączony w trakcie działania oprogramowania odtwarzającego muzykę, film DVD itp., wyjścia dźwięku produktu i komputera (wbudowane głośniki itp.) mogą nie zostać przełączone prawidłowo. Kabel USB należy podłączać/odłączać po zamknięciu oprogramowania odtwarzającego. Należy sprawdzić ustawienia audio komputera. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi (drukowanej lub dostępnej online) dostarczonej z komputerem. Urządzenie jest wyciszone. Należy wyłączyć ustawienie wyciszenia. Objaw Przyczyna/Reakcja Dźwięk przeskakuje lub występuje szum. Podczas podłączania/odłączania produktu do/od komputera lub podczas ponownego uruchamiania komputera czy przełączania go w tryb energooszczędny może wystąpić nietypowy szum. Podczas podłączania/odłączania i ponownego uruchamiania czy przełączania komputera w tryb energooszczędny należy ustawić poziom dźwięku komputera na minimum. W komputerze może być aktywne oprogramowanie antywirusowe, monitorujące system lub inne użytkowe oprogramowanie rezydentne. Podczas odtwarzania dysków CD lub DVD należy wyłączyć rezydentne oprogramowanie użytkowe. Zasoby są niewystarczające. Należy ponownie uruchomić komputer. Otwartych jest wiele plików lub programów. Należy zamknąć nieużywane pliki i programy. Jeśli dźwięk wciąż przeskakuje lub szum jest nadal słyszalny, należy ponownie uruchomić komputer. Produkt stoi na chwiejnej powierzchni. Należy umieścić produkt lub komputer na stabilnej powierzchni. Przeskakiwanie dźwięku mogą również powodować wibracje. Gniazdo MIC Objaw Przyczyna/Reakcja Nie działa wejście dźwięku. Mikrofon podłączony do produktu nie jest wybrany. Należy wykonać poniższą procedurę. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę w obszarze powiadomień, a następnie wybierz urządzenie do nagrywania. Sprawdź, czy spośród urządzeń do nagrywania wybrana jest domyślna opcja „Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…). Głośność mikrofonu nie jest ustawiona. Należy wykonać poniższą procedurę. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę w obszarze powiadomień, a następnie wybierz urządzenie do nagrywania. Z listy urządzeń do nagrywania wybierz urządzenie „Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) i kliknij przycisk „Properties” (Właściwości). Wyświetlone zostanie okno „Microphone Properties” (Właściwości mikrofonu). Wybierz kartę „Levels” (Poziomy) i ustaw odpowiednio głośność mikrofonu. Dalej 19 PL Objaw Przyczyna/Reakcja Dźwięk wejściowy jest zniekształcony. Głośność mikrofonu jest zbyt wysoka. Akcja 1 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę w obszarze powiadomień, a następnie wybierz urządzenie do nagrywania. Z listy urządzeń do nagrywania wybierz urządzenie „Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) i kliknij przycisk „Properties” (Właściwości). Wyświetlone zostanie okno „Microphone Properties” (Właściwości mikrofonu). Wybierz kartę „Levels” (Poziomy) i ustaw odpowiednio głośność mikrofonu. Akcja 2 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę w obszarze powiadomień, a następnie wybierz urządzenie do nagrywania. Z listy urządzeń do nagrywania wybierz urządzenie „Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) i kliknij przycisk „Properties” (Właściwości). Wyświetlone zostanie okno „Microphone Properties” (Właściwości mikrofonu). Wybierz kartę Rozszerzenia i wyłącz opcję AGC (Automatic Gain Control, automatyczna regulacja wzmocnienia). Monitor zewnętrzny 20 PL Objaw Przyczyna/Reakcja Na monitorze nic nie jest wyświetlane lub obrazy są wyświetlane nienormalnie. Odłączyć produkt od komputera lub odłączyć wyświetlacz od produktu, odczekać kilka sekund i połączyć ponownie. Zobacz „Odłączanie produktu” (strona 7), „Podłączanie do komputera” (strona 6). Instalacja nie została zakończona. Należy zainstalować sterownik z dostarczonego instalacyjnego dysku CD. Gniazda DVI-D i MONITOR nie mogą być używane jednocześnie. Należy podłączyć monitor albo do gniazda DVI-D, albo do gniazda MONITOR. Obrazy nie są wyświetlane w określonej rozdzielczości. Maksymalna rozdzielczość produktu to 1680 × 1050 pikseli. Rozdzielczości wyższe niż 1680 × 1050 pikseli nie będą wyświetlane. Oprogramowanie ma swoje wymagania. Ten produkt nie spełnia wymagań gier 3D. Jeśli oprogramowanie w rodzaju gier 3D zostanie uruchomione, gdy produkt jest podłączony, wyjście obrazu za pośrednictwem produktu lub obraz na monitorze komputera nie będą stabilne. Należy przed użyciem takiego oprogramowania odłączyć produkt. Produkt nie obsługuje interfejsu Windows Aero. Jeśli produkt zostanie podłączony do komputera osobistego, nastąpi zmiana na podstawowy interfejs użytkownika. Objaw Przyczyna/Reakcja Obraz z komputera nie jest widoczny na monitorze (tryb klonowania – lustrzany). Wyjście obrazu tego produktu działa tylko w trybie rozszerzonego Obraz jest zniekształcony. Wszelkie źródła pól elektromagnetycznych, takie jak radio, powinny pulpitu. Aby pracować w trybie klonowania (trybie lustrzanym), należy korzystać z wyjścia zewnętrznego monitora w komputerze. Obraz rozszerzonego pulpitu nie jest wyświetlany. Opcja wyjścia jest ustawiona na „Off ” (Wył.). Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę w obszarze powiadomień. Wyświetlone zostanie menu. Wybierz z menu polecenie „Extended Desktop” (Rozszerzony pulpit). znajdować się daleko od produktu. Jak powiększyć rozmiar czcionki systemu Windows. Należy wykonać poniższe instrukcje. Kliknij przycisk - „Control Panel” (Panel sterowania). Wyświetlone zostanie okno „Control Panel” (Panel sterowania). Kliknij opcję „Appearance and Personalization” (Wygląd i personalizacja) - „Personalization” (Personalizacja). Kliknij opcję „Adjust font size (DPI)” (Dostosuj rozmiar czcionki (DPI)) po lewej stronie okna. Wyświetlone zostanie okno „DPI Scaling” (Skalowanie DPI). Wybierz opcję „Large scale (120DPI)” (Skala większa (120DPI)), a następnie kliknij przycisk „OK”. Kliknij przycisk „Restart Now” (Uruchom ponownie teraz). Aby zmiany ustawień czcionki odniosły skutek, należy ponownie uruchomić komputer. Obraz na monitorze W zależności od wykorzystywanego oprogramowania obraz na podłączonym do produktu jest monitorze podłączonym do produktu może być wyświetlany nieprawidłowo wyświetlany. nieprawidłowo. Oprogramowanie jest wyświetlane nieprawidłowo. Zależnie od wykorzystywanego oprogramowania obrazy mogą nie być wyświetlane normalnie. Zakończ działanie oprogramowania, a następnie uruchom je ponownie. Nie można odtwarzać filmów Wyjście zewnętrzne monitora tego produktu nie obsługuje na monitorze podłączonym do odtwarzania filmów. Filmy można oglądać na monitorze komputera. produktu. Gdy produkt został podłączony do komputera, wyjście z komputera na monitor zostało wyłączone. Wyjście z komputera na monitor może wykorzystywać jeden z Nie można jednocześnie podłączyć dwóch monitorów. Można wykorzystywać albo gniazdo MONITOR, albo gniazdo DVI-D. następujących monitorów: − monitor podłączony do gniazda MONITOR lub DVI-D produktu, − monitor podłączony do zewnętrznego wyjścia komputera. Nie można jednocześnie podłączyć dwóch monitorów. Dalej 21 PL Gniazdo LAN Objaw Przyczyna/Reakcja Nie można podłączyć do sieci. Należy podłączyć gniazdo LAN. Instalacja nie jest zakończona. Należy zainstalować sterownik z instalacyjnego dysku CD. Odnośnie ustawień koniecznych do podłączenia do sieci należy poszukać informacji w instrukcji obsługi modemu ADSL lub podłączonych urządzeń peryferyjnych albo sprawdzić ustawienia dostawcy usług sieciowych itp. Odnośnie konfiguracji w biurze należy skonsultować się z administratorem sieci firmowej. 22 PL ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В целях снижения риска возгорания и поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя и влаги. Во избежание поражения электрическим током не вскрывайте корпус. Техническое обслуживание должно выполняться только квалифицированными специалистами. Для подачи питания подключайте к изделию только адаптер переменного тока из комплекта поставки. Для полного отключения питания изделия отсоедините адаптер переменного тока от розетки электросети. Сетевая розетка должна находиться в легкодоступном месте вблизи от прибора. Для пользователей в Европе См. правила техники безопасности. Информация о производителе Ниже приведена информация о производителе данного изделия: Название: Сони EMCS Корпорейшн Нагано TEC (Sony EMCS Corporation Nagano TEC) Адрес: 5432 Тойошина, Азумино, префектура Нагано, 399-8282, Япония (5432 Toyoshina, Azumino-shi, Nagano-Pref. 399-8282 Japan) RU Содержание Предварительные сведения.......................... 4 Совместимые персональные компьютеры............................................. 4 Подключение к сети (LAN)........................ 11 Подсоединение наушников........................ 12 Подсоединение микрофона........................ 12 Подготовка к работе....................................... 5 Проверка комплектности....................... 5 Установка программного обеспечения............................................. 5 Подсоединение к персональному компьютеру.............................................. 6 Ограничения.................................................. 13 Замечания по эксплуатации....................... 14 Техническое обслуживание........................ 14 Технические характеристики..................... 15 Получение технической поддержки......... 16 О способах получения технической поддержки Sony.................................... 16 Наименования компонентов........................ 8 Подключение устройств USB....................... 9 Подключение дисплея.................................. 10 Подключение дисплея, совместимого с разъемом DVI-D................................ 10 Подключение дисплея, совместимого с разъемом MONITOR........................ 10 Изменение параметров с помощью значка на панели задач........................ 11 Устранение неполадок................................. 17 Торговые марки VAIO является торговой маркой корпорации Sony. Microsoft, Windows и Windows Vista являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах. Другие встречающиеся в настоящем документе наименования систем и изделий являются товарными знаками соответствующих изготовителей. Кроме того, в настоящем руководстве не указаны знаки ® ™, ®. Под термином “Windows Vista” в настоящем руководстве понимаются системы Windows Vista Home ® ® ® Basic, Windows Vista Home Premium, Windows Vista Business и Windows Vista Ultimate. О правах на использование прилагаемого программного обеспечения см. лицензионное соглашение по конкретной программе. Корпорация Sony не несет ответственности за убытки, понесенные в результате использования данного изделия и прилагаемого к нему программного обеспечения, в том числе их использования третьими сторонами, а также по искам третьих сторон. Данное изделие и прилагаемое к нему программное обеспечения могут быть изменены без уведомления. RU Предварительные сведения Настоящее изделие представляет собой стыковочную станцию USB, предназначенную для подключения к переносным компьютерам Sony VAIO. Однако это устройство совместимо не со всеми моделями. Перед подключением конкретной модели необходимо убедиться в ее совместимости. Совместимые персональные компьютеры Это устройство можно использовать с некоторыми ноутбуками Sony VAIO. Модели с предварительно установленной ОС Windows Vista Список моделей, которые можно использовать, можно найти на веб-узлах, перечисленных в разделе “Получение технической поддержки” (стр. 16). RU Подготовка к работе Проверка комплектности После распаковки изделия проверьте наличие следующих принадлежностей. Если какие-либо компоненты повреждены или отсутствуют, обратитесь в местное представительство Sony. Стыковочная станция USB Адаптер переменного тока Кабель питания Компакт-диск с программой установки Инструкция по эксплуатации Гарантийное соглашение* Правила техники безопасности* * Наличие зависит от страны и региона. Установка программного обеспечения Для использования данного изделия с персональным компьютером необходимо установить драйвер устройства VGP-UPR1. Примечания Не подсоединяйте изделие к компьютеру до установки программного обеспечения. Отсоедините от компьютера все устройства USB. Обеспечьте готовность дисководов компакт-дисков и др. В настоящем руководстве дисковод для установки компакт-дисков и др. называется “дисководом компакт-дисков”. Инструкции по подключению дисковода компакт-дисков к персональному компьютеру см. в руководстве по эксплуатации или интерактивном руководстве, прилагаемом к компьютеру или дисководу компакт-дисков. Перед установкой программного обеспечения обновите текущую версию Windows до последней версии. Обязательно завершите работу всех других программ. Войдите в систему с полномочиями “Aдминистратор”. Последнюю версию прилагаемого программного обеспечения можно загрузить с веб-узлов, приведенных в разделе “Получение технической поддержки” (стр. 16). 1 Включите персональный компьютер и запустите Windows. Продолжение RU 2 Установите прилагаемый компакт-диск с программным обеспечением в дисковод компакт-дисков. Отобразится экран “Автовоспроизведение”. Совет Если экран не отображается автоматически, щелкните правой кнопкой мыши на файле “Setup.exe” 3 4 на компакт-диске, затем выберите “Запустить с правами администратора”. На экране “Установить или запустить программу” выберите “Запустить Setup.exe”. В случае отображения экрана “Управление учетной записью пользователя” выберите “Продолжить”. Завершите установку, следуя инструкциям на экране. Совет По завершении установки может отображаться экран с запросом на перезагрузку персонального компьютера. В этом случае нажмите “ОК”. Подсоединение к персональному компьютеру Примечания Перед подключением изделия установите программное обеспечение (стр. 5). Подсоединяйте изделие только непосредственно к разъему USB персонального компьютера. Не подсоединяйте изделие через концентратор USB. При первом подключении изделия к персональному компьютеру отсоедините от него все устройства. Данное изделие не поддерживает Windows Aero. Подключенный к этому изделию дисплей не поддерживает воспроизведение фильмов и ПО, требующее обработку 3D. 1 2 3 4 Подсоедините к изделию штекерный разъем адаптера переменного тока из комплекта поставки. Подсоедините штекерный разъем кабеля питания из комплекта поставки к адаптеру переменного тока. Подсоедините штекерный разъем кабеля питания из комплекта поставки к розетке электросети. Загорается индикатор DC IN. Подсоедините изделие к разъему USB персонального компьютера. Может появиться экран с запросом на перезагрузку персонального компьютера. В этом случае выберите “Перезапустить прямо сейчас”. Совет После подключения изделия к персональному компьютеру яркость экрана может кратковременно снизиться. Это обусловлено особенностями процесса установки и не свидетельствует о неполадке. Излишек длины кабеля USB может быть убран в отсек на нижней панели изделия. RU Отсоединение изделия Примечание При отсоединении изделия от персонального компьютера необходимо подтвердить безопасность отсоединения подключенных устройств. 1 Завершите работу программного обеспечения, которое используется подключенным к изделию устройством USB. 2 Отсоедините разъем USB от персонального компьютера. При наличии жесткого диска с интерфейсом USB или подключенного накопителя USB 1 Нажмите “Безопасно отключить устройство” на панели задач. Отображается экран “Безопасно отключить устройство”. 2 На экране “Безопасно отключить устройство” выберите “USB-устройство массового хранения”, затем нажмите “Остановить”. Отображается экран “Остановить работу устройства”. 3 Выберите “USB-устройство массового хранения” (устройство, подключенное к изделию), затем нажмите “ОК”. Отображается экран “Устройство можно безопасно отключить”. 4 Нажмите “ОК”. Подготовка к отсоединению завершена. 5 После того, как на подсоединенном изделии погаснет индикатор POWER или индикатор доступа, отсоедините изделие. RU Наименования компонентов Разъем DVI-D Служит для подсоединения дисплея. Примечание Этот разъем невозможно использовать одновременно с разъемом MONITOR. Разъем MONITOR Служит для подсоединения дисплея. Примечание Этот разъем невозможно использовать одновременно с разъемом DVI-D. Разъем MIC Служит для подсоединения монофонического микрофона. Примечание Для различения этого разъема и разъема HEADPHONES над разъемом MIC предусмотрен выступ. При подсоединении микрофона будьте внимательны во избежание случайного подсоединения к разъему HEADPHONES. RU Разъем HEADPHONES Служит для подсоединения внешних наушников. Разъем LAN Служит для подсоединения кабелей локальной сети и т.п. Используется, например, при подключении к модемам ADSL, на которых предусмотрены порты локальной сети. Разъем USB Служит для подсоединения разъемов USB устройств, соответствующих стандарту USB. Индикатор DC IN Горит при наличии подключения к источнику питания. Разъем DC IN 12V Служит для подключения к адаптеру переменного тока и к розетке электросети. Подключение устройств USB Перед подсоединением устройства USB, например, принтера, может потребоваться сначала установить драйверы, прилагаемые к устройству. Подробнее см. руководство по эксплуатации подсоединяемого устройства. 1 Подсоедините устройство к разъему USB. Примечания Не подсоединяйте к изделию концентратор USB. В зависимости от конкретного принтера во время установки драйвера может отображаться экран выбора кабеля или порта принтера. В этом случае выберите кабель USB или порт USB. Если подсоединено несколько устройств USB, вследствие особенностей интерфейса USB скорость печати может снизиться. В зависимости от конкретного принтера могут быть не доступны функции служебной программы, поставляемой вместе с драйвером принтера - текущий контроль состояния, панель управления и т.п. Обратитесь к изготовителю принтера. Если подключенный принтер не совместим с Windows Vista, он может работать со сбоями. Перед отсоединением динамика USB или другого подобного устройства остановите воспроизведение диска DVD, музыки и т.п. либо отключите питание устройств. Отсоединение устройства во время воспроизведения может привести к неполадкам в работе. Описание процедуры отсоединения устройств USB см. в руководстве по эксплуатации, прилагаемом к устройству. Во избежание неполадок в работе данного изделия и устройства USB обязательно соблюдайте указанные меры предосторожности. – При перемещении изделия с подсоединенными устройствами USB не допускайте приложения усилий к разъему USB и соударений с окружающими предметами. – При наличии подсоединенных устройств USB не помещайте изделие в сумку или футляр для переноски. Советы Разъем USB данного изделия соответствует стандарту USB 2.0. USB 2.0 представляет собой усовершенствованный интерфейс USB (универсальная последовательная шина) и поддерживает более высокую скорость передачи данных по сравнению с USB 1.1. Разъемы, соответствующие стандарту USB 2.0, можно также подсоединять к устройствам стандарта USB 1.1. В интерфейсе USB 2.0 предусмотрено три режима передачи данных. – Высокая скорость: наиболее быстрый режим передачи - 480 Мбит/с. – Полная скорость: режим передачи со скоростью 12 Мбит/с. – Низкая скорость: режим передачи со скоростью 1,5 Мбит/с. Предназначен для низкоскоростных устройств, таких как мышь, клавиатура и т.п. RU Подключение дисплея Примечания Перед подключением дисплея к изделию 10 RU установите программное обеспечение с установочного компакт-диска из комплекта поставки (стр. 5). На изделии предусмотрено два разъема для подключения дисплея - разъем MONITOR и разъем DVI-D. Выбор разъема определяется типом дисплея. См. инструкцию по эксплуатации дисплея. Разъем DVI-D и разъем MONITOR невозможно использовать одновременно. При наличии подключенного персонального компьютера может отображаться не более двух экранов, включая экран ЖКД компьютера. Максимальное выходное разрешение для изделия — 1680 × 1050 пикселов. Однако в зависимости от подключенного дисплея выходное разрешение может быть ниже. В окне Windows “Настройка экрана” подключенный дисплей будет указан в качестве третьего дисплея. В зависимости от используемого программного обеспечения содержимое может отображаться на подключенном дисплее дисплее с искажениями. Выходные данные изделия используются посредством многомониторного режима. Подключение дисплея, совместимого с разъемом DVI-D 1 Подсоедините кабель дисплея к разъему DVI-D на изделии. Примечание Разъем DVI-D на данном изделии не соответствует стандарту HDCP (Защита широкополосной передачи цифровых данных). Подключение дисплея, совместимого с разъемом MONITOR 1 Подсоедините кабель дисплея к разъему MONITOR на изделии. Изменение параметров с помощью значка на панели задач При щелчке правой кнопкой мыши на значке на панели задач отображается меню. С помощью этого меню можно задать параметры для подключенных дисплеев. Параметр Назначение Разрешение экрана Изменение разрешения экрана для подключенного дисплея. Качество цвета Изменение цвета подключенного дисплея. Участок движения Изменение положения экрана подключенного дисплея и персонального компьютера. Изменение режима Многомониторный многомониторного рабочий стол рабочего стола. Выкл. Отключение режима многомониторного рабочего стола. Дополнительно… Отображение окна Windows “Настройка экрана”. О разрешении Изделие поддерживает следующие разрешения: 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, 1680 × 1050 Каждое разрешение может не поддерживаться в зависимости от подключенного дисплея. В зависимости от выходного разрешения изображения могут не отображаться правильно. Выберите разрешение с нормальным отображением (Для некоторых дисплеев, возможно, потребуется изменить частоту обновления). Подключение к сети (LAN) Предусмотрена возможность прямого подключения модема ADSL либо локальной сети (корпоративной или домашней) к разъему LAN на данном изделии. Через локальную сеть можно подключиться к сети Интернет, а также организовать передачу данных между различными устройствами. Данное изделие поддерживает сети типов 100BASE-TX и 10BASE-T. Для получения информации о периферийных устройствах, которые необходимо подключить к сети, прочитайте инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к модему ADSL, или обратитесь непосредственно к системному администратору поставщика сетевых услуг. Для настройки подключения к сети на рабочем месте обратитесь к системному администратору данной организации. Совет Для изменения сети, которая задана в качестве подключенной к разъему LAN, выберите на экране “Сетевые подключения” параметр “Локальное подключение SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)”. Примечания Для подключения к сети установите программное обеспечение с установочного компакт-диска из комплекта поставки (стр. 5). Разъем LAN на данном изделии не поддерживает выполнения операций загрузки и включения через сеть. 11 RU Подсоединение наушников Подсоединение микрофона К разъему HEADPHONES на данном изделии можно подсоединить наушники. К разъему MIC на данном изделии можно подсоединить микрофон. О громкости Громкость звука может быть различной при одном и том же заданном значении уровня громкости, поскольку она зависит от акустических эффектов, источника звука, типа программного обеспечения и других факторов. Настройте параметры звука на персональном компьютере в соответствии с условиями эксплуатации. Если требуется изменить уровень громкости звука для отдельного устройства, дважды щелкните на этом устройстве или выберите свойства данного устройства и выведите их на экран. Подробнее о параметрах звука см. инструкцию по эксплуатации или интерактивное руководство пользователя персонального компьютера. Примечания При подключении изделия к персональному компьютеру/отключении от персонального компьютера изменяются выходные настройки персонального компьютера. При подсоединении изделия к персональному компьютеру звуковой сигнал от персонального компьютера выводится через разъем HEADPHONES изделия. Некоторые программы не поддерживают вывод аудиосигнала через разъем HEADPHONES. В этом случае завершите работу программы и затем выполните приведенную ниже процедуру настройки вывода аудиосигнала через наушники подключенного персонального компьютера или другое устройство. 1 Щелкните правой кнопкой мыши на значке на панели задач, затем выберите устройство воспроизведения. Отображается экран “Звук”. 2 В окне устройства воспроизведения выберите динамики или наушники персонального компьютера, затем нажмите “Установить по умолчанию”. Данное изделие идентифицируется как “Динамики C-Media…”. 3Нажмите “ОК”. Настройка завершена, аудиосигнал будет выводиться через персональный компьютер. 12 RU Примечание Если изделие подсоединено к персональному компьютеру, параметры могут измениться таким образом, что активным будет разъем MIC на данном изделии. Для активизации разъема микрофона на персональном компьютере выполните приведенную ниже процедуру. 1 Щелкните правой кнопкой мыши на значке на панели задач, затем выберите записывающее устройство. Отображается экран “Звук”. 2 В окне записывающих устройств выберите устройство, отличное от “Микрофон C-Meida…”, затем нажмите “Установить по умолчанию”. 3 Нажмите “ОК”. Изменение настроек завершено, активным становится разъем микрофона на персональном компьютере. Возможно, на данном изделии задан нулевой уровень громкости микрофона. В этом случае настройте уровень громкости в соответствии с условиями эксплуатации. 1 Щелкните правой кнопкой мыши на значке на панели задач, затем выберите записывающее устройство. Отображается экран “Звук”. 2 В окне устройств записи выберите “Микрофон C-Media…”, затем “Свойства”. Отображается окно “Свойства микрофона”. 3 Выберите вкладку “Уровни” и задайте уровень громкости подключенного микрофона. Ограничения При наличии подключенного персонального компьютера может отображаться не более двух экранов, включая экран ЖКД компьютера. Для данного изделия не поддерживаются следующие режимы. – Одновременное использование разъемов MONITOR и DVI-D на изделии. – Одновременный вывод данных на дисплей изделия и на внешний дисплей персонального компьютера. Разъем LAN на данном изделии не поддерживает выполнения операций загрузки и включения через сеть. Для выполнения операций загрузки и включения через сеть пользуйтесь разъемом LAN на персональном компьютере. В зависимости от текущего режима, типа программного обеспечения, типа данных и других факторов аудиосигнал может не выводиться через разъем HEADPHONES. Изделие не поддерживает Windows Aero. Когда к данному изделию подключен дисплей, по умолчанию применяется многомониторный рабочий стол режим. Работа в режиме клонирования (зеркальном режиме) не поддерживается. При наличии нескольких подключенных устройств USB вследствие особенностей интерфейса USB загрузка центрального процессора персонального компьютера может увеличиваться, что приводит к снижению скорости печати на принтере USB. Воспроизведение видеозаписей на внешнем дисплее не поддерживается, даже если дисплей подключен в качестве основного монитора. Подключенный к этому изделию дисплей не поддерживает воспроизведение фильмов и ПО, требующее обработку 3D. Максимальные значения скорости передачи данных и частоты дискретизации для сигнала наушников составляют 16 бит и 48 кГц. При использовании программы “WinDVD” изображение не будет выводиться на дисплей, подключенный к этому устройству. При запуске и восстановлении Windows может подаваться звуковой сигнал, указывающий на наличие или отсутствие соединения с устройством. Это не свидетельствует о неполадке. Для отключения звукового сигнала выполните приведенную ниже процедуру. Однако следует учитывать, что при этом отключаются также все остальные звуковые сигналы, уведомляющие об обнаружении других устройств. 1 Нажмите кнопку -“Панель управления”. Отображается экран “Панель управления”. 2 Выберите “Оборудование и звук”, затем “Управление звуковыми устройствами” в разделе “Звук”. Отображается экран “Звук”. 3 Перейдите на вкладку “Звуки”, затем в списке “Программа” выберите “Подключение устройства”. 4 В раскрывающемся списке “Звуки” выберите “нет”. 5 В списке “Программа” выберите также “Подключение устройства”, затем в раскрывающемся списке “Звуки” выберите “нет”. 6 Нажмите “ОК”, затем закройте экран “Звук”. Изменение настроек завершено, звуковой сигнал, указывающий на наличие или отсутствие соединения с устройством, отключен. 13 RU Замечания по эксплуатации Техническое обслуживание Пользуйтесь адаптером переменного тока Чистите устройство мягкой сухой тканью или мягкой тканью, слегка смоченной в растворе мягкого моющего средства (не допускайте увлажнения разъемов). Не пользуйтесь растворителями, которые могут повредить покрытие, например, спиртом или бензином. 14 RU (AC-NB12A) из комплекта поставки изделия. Для полного отключения питания изделия отсоедините адаптер переменного тока от розетки электросети. Не храните изделия в указанных ниже условиях. – Очень высокая или низкая температура – Запыленность и загрязнения – Высокая влажность – Вибрация – Воздействие сильных магнитных полей – Больше количество песка – Воздействие прямых солнечных лучей Не допускайте механических ударов и падения изделия. Не допускайте соприкосновения металлических предметов с металлическими деталями изделия. Это может привести к короткому замыканию и повреждению изделия. Не подсоединяйте к изделию поврежденный кабель. Не пользуйтесь изделием после его падения или повреждения. Постоянно поддерживайте металлические контакты в чистоте. Не разбирайте и не модифицируйте изделие. В процессе работы изделие может нагреваться. Держите изделие в удалении от телевизоров и приемников АМ - возможны помехи приему телевизионных сигналов и сигналов АМ. USB, принтер, DVI-D и MONITOR не поставляются с ограниченными источниками питания. При подсоединении изделия к другим устройствам и отсоединении от них соблюдайте осторожность. При переноске персонального компьютера сначала отсоедините от него данное изделие. Перемещение персонального компьютера вместе с подсоединенным изделием может привести к травме пользователя, падению или повреждению изделия и компьютера. Технические характеристики Интерфейс Разъемы Разъем USB типа A USB (): разъем типа A (4) 1 Вывод на внешний дисплей MONITOR (): Аналоговый RGB (мини D-sub 15-контактный) (1) DVI-D (): Цифровой (тип DVI-D) (1) Разъем HEADPHONES (): стереофоническое минигнездо (1) Разъем MIC (): mонофоническое минигнездо (1) Разъем LAN LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Источник питания (адаптер переменного тока) Входное напряжение От 100 до 240 В переменного тока (кабель питания переменного тока прилагается) AC-NB12A: 0,65 А-0,35 А, 50/60 Гц Выходное напряжение 12 В постоянного тока Выходной ток не более 2,5 А. Температура при эксплуатации Влажность при эксплуатации от 5 °C до 35 °C (градиент температуры менее 10 °C/ч.) от 20% до 80% (без конденсации), при условии, что при 35 °C влажность меньше 65% (показания гигрометра для температуры менее 29 °C) от –20 °C до 60 °C (градиент температуры менее 10°C/ч.) Температура при хранении Влажность при хранении от 10% до 90% (без конденсации), при условии, что при 60 °C влажность меньше 20% (показания гигрометра для температуры менее 35 °C) Габариты Масса Дополнительные принадлежности из комплекта поставки Прибл. 275 × 31,5 × 70 мм Прибл. 470 г Адаптер переменного тока (1) Кабель питания (1) Гарантийное соглашение 2 Инструкция по эксплуатации 3 Правила техники безопасности 2 Установочный компакт-диск (CD-ROM × 1) Те же технические характеристики, что и для персонального компьютера. Подробнее см. инструкцию по эксплуатации конкретного персонального компьютера. 2 В некоторых странах или регионах может отсутствовать. 3 Количество экземпляров зависит от страны или региона. 1 Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. 15 RU Получение технической поддержки В этом разделе приведены сведения о способах получения технической поддержки от компании Sony, а также рекомендации по устранению неполадок в работе стыковочной станции USB. О способах получения технической поддержки Sony Компания Sony предлагает пользователям данной стыковочной станции USB несколько вариантов технической поддержки. В случае возникновения вопросов, касающихся данной стыковочной станции USB, обратитесь к указанным ниже источникам. Данное руководство содержит инструкции по эксплуатации стыковочной станции USB. Для пользователей в США и Канаде Центр информационного обслуживания клиентов Sony предоставляет информацию по компьютеру VAIO и другим изделиям Sony, работающим с этим компьютером. Для обращения в центр информационного обслуживания клиентов Sony позвоните по телефону 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Служба поддержки пользователей вычислительной техники Sony незамедлительно предоставляет доступ к информации по часто встречающимся неполадкам. Введите описание неполадки для поиска рекомендаций по ее устранению в базе знаний в интерактивном режиме. Для доступа к веб-узлу интерактивной технической поддержки клиентов Sony перейдите по адресу: http://www.sony.com/pcsupport Для пользователей в Европе VAIO-Link. Адреса и телефоны см. на вебузле по адресу http://www.vaio-link.com/ 16 RU Для пользователей в других странах и регионах веб-узле VAIO представлены рекомендации по устранению неполадок и ответы на часто задаваемые вопросы. vaio-online.sony.com/ На неполадок Устранение неполадок Если в процессе работы с изделием возникает неполадка, прочитайте информацию в этом разделе. Если устранить неполадку не удается, обратитесь в местное представительство Sony. Контактную информацию см. в разделе “Получение технической поддержки” (стр. 16). См. также инструкции по эксплуатации или интерактивное руководство, прилагаемые к персональному компьютеру. Неполадки общего характера Признак Причина/действие Подсоединенное устройство Отсоедините разъем USB изделия, подождите несколько секунд и не обнаруживается снова подсоедините его. См. “Отсоединение изделия” (стр. 7). персональным Данное изделие работает только при наличии подсоединенного компьютером. Устройство адаптера переменного тока. Подсоедините адаптер переменного работает со сбоями. тока, затем подсоедините изделие к персональному компьютеру. Возможно, изделие неправильно соединено с компьютером через кабель USB. Инструкции по подключению изделия см. в разделе “Подсоединение к персональному компьютеру” (стр. 6). Не установлен драйвер дисплея или сетевой драйвер. Устройства работают только в том случае, если с установочного компакт-диска установлены соответствующие драйверы. См. “Установка программного обеспечения” (стр. 5). Изделие подсоединено к несовместимому персональному компьютеру. См. технические характеристики совместимых персональных компьютеров. При отсоединении кабеля USB отображается сообщение об ошибке. При отсоединении запоминающего устройства необходимо выполнить операцию отсоединения в ОС Windows. Завершите работу всех программ, работающих с устройствами USB, подключенными к компьютеру через данное изделие, затем отсоедините изделие. Наблюдаются сбои в работе персонального компьютера. Для сброса интерфейса USB выключите персональный компьютер и отсоедините кабель USB. См. раздел “Отсоединение изделия” (стр. 7). Интерфейс USB предназначен для подключения нескольких устройств, но устойчивость его работы зависит от сочетания подключенных устройств. В этом случае отсоедините не используемое устройство USB. Подробнее об отсоединении устройств USB см. инструкции для каждого устройства. Изделие подсоединено к несовместимому персональному компьютеру. См. технические характеристики совместимых персональных компьютеров. Изделие подключено к разъему внешнего концентратора USB. Подсоедините изделие к разъему USB на самом персональном компьютере. Продолжение 17 RU Признак Причина/действие Устройство работает неправильно или нестабильно. Отсоедините устройство от разъема USB компьютера, а затем отсоедините от устройства адаптер переменного тока. Подождите несколько секунд, подсоедините адаптер переменного тока и подключите устройство к разъему USB компьютера. Для получения дополнительной информации об отсоединении устройства см. раздел “Отсоединение изделия” (стр. 7). Разъем HEADPHONES 18 RU Признак Причина/действие Звук воспроизводится с искажениями. Слишком мощный выходной сигнал. Звук воспроизводится слишком тихо или вообще не воспроизводится. Если данное изделие подсоединено к компьютеру, выходной Уменьшите громкость на компьютере. Уменьшите громкость в программном обеспечении воспроизведения музыки, дисков DVD и т.п. разъем HEADPHONES на изделии является приоритетным. Если требуется выводить сигнал с компьютера, измените соответствующие параметры. Отсоедините изделие от компьютера и проверьте, не выводится ли воспроизводимый аудиосигнал непосредственно с компьютера. Подробнее см. руководство по эксплуатации или интерактивное руководство, прилагаемые к персональному компьютеру. Неправильно подсоединен кабель USB. Подсоедините кабель USB правильно. Слишком слабый выходной сигнал. Увеличьте громкость на переносном компьютере. Увеличьте громкость в программном обеспечении воспроизведения музыки, дисков DVD и т.п. Данное изделие не выбрано в разделе параметров аудиосигнала на персональном компьютере, или задан низкий уровень громкости. Проверьте параметры аудиосигнала на персональном компьютере. Подробнее см. руководство по эксплуатации или интерактивные руководства, прилагаемые к персональному компьютеру. Кабель USB отсоединен или подсоединен во время работы программного обеспечения воспроизведения. Отсоединение или подсоединение кабеля USB при активном программном обеспечении воспроизведения музыки, дисков DVD и т.п. может привести к ошибке при переключении между выходными разъемами аудиосигнала на данном изделии и выходными аудиоустройствами персонального компьютера (внутренние динамики и т.п.). Подсоединяйте и отсоединяйте кабель USB по завершении работы программного обеспечения воспроизведения. Проверьте параметры аудиосигнала на персональном компьютере. Подробнее см. руководство по эксплуатации или интерактивные руководства, прилагаемые к персональному компьютеру. На устройстве отключен звук. Выключите функцию отключения звука. Признак Причина/действие Звук прерывается или сопровождается шумом. При подсоединении изделия к персональному компьютеру, отсоединении его от компьютера, а также при перезагрузке компьютера или его переводе в режим экономии энергопотребления возможно значительное повышение уровня шума. Перед подсоединением/отсоединением изделия или других устройств, перезагрузкой компьютера или его переводом в режим экономии энергопотребления необходимо отсоединить наушники или задать минимальный уровень громкости микрофона. На ПК могут быть запущены антивирусная программа, охрана системы и другие резидентные утилиты. Перед воспроизведением компакт-дисков и дисков DVD отключите резидентную утилиту. Недостаточно ресурсов. Перезапустите персональный компьютер. Открыто много файлов или работает много программ. Закройте ненужные файлы и завершите работу неиспользуемых программ. Если прерывания звука и шум не устранены, перезагрузите компьютер. Изделие установлено на неустойчивую поверхность. Установите изделие и компьютер на устойчивую поверхность. Прерывание звуков может быть также обусловлено вибрацией. Разъем MIC Признак Причина/действие Ввод звука невозможен. Для изделия не выбран микрофон. Выполните следующую процедуру. Щелкните правой кнопкой мыши на значке на панели задач, затем выберите записывающее устройство. Убедитесь в том, что для параметра “Микрофон C-Media…” задано значение по умолчанию для отображаемых устройств записи. Не задан уровень громкости микрофона. Выполните следующую процедуру. Щелкните правой кнопкой мыши на значке на панели задач, затем выберите записывающее устройство. В окне устройств записи выберите “Микрофон C-Media…”, затем “Свойства”. Отображается экран “Свойства микрофона”. Выберите вкладку “Уровни” и задайте уровень громкости подключенного микрофона. Продолжение 19 RU Признак Причина/действие Звук записывается с искажениями. Слишком высокий уровень громкости микрофона. Действие 1 Щелкните правой кнопкой мыши на значке на панели задач, затем выберите записывающее устройство. В окне устройств записи выберите “Микрофон C-Media…”, затем “Свойства”. Отображается экран “Свойства микрофона”. Выберите вкладку “Уровни” и задайте уровень громкости подключенного микрофона. Действие 2 Щелкните правой кнопкой мыши на значке на панели задач, затем выберите записывающее устройство. В окне устройств записи выберите “Микрофон C-Media…”, затем “Свойства”. Отображается экран “Свойства микрофона”. Выберите пользовательскую вкладку и отключите режим AGC (автоматическая регулировка усиления). Внешний дисплей 20 RU Признак Причина/действие Изображение на дисплее отсутствует или отображается неправильно. Отсоедините изделие от ПК или отсоедините дисплей от изделия, подождите несколько секунд и вновь подключите. См. “Отсоединение изделия” (стр. 7), “Подсоединение к персональному компьютеру” (стр. 6). Программа установки не завершена. Установите драйвер с установочного компакт-диска. Разъемы DVI-D и MONITOR нельзя использовать одновременно. Подсоедините дисплей либо к разъему DVI-D, либо к разъему MONITOR. Изображения не отображаются с заданным разрешением. Максимальное разрешение для изделия — 1680 × 1050 пикселов. Изображения с разрешением выше, чем 1680 × 1050 пикселов, не будут отображаться. Для работы некоторых программ необходимо выполнение определенных условий. Данное изделие не удовлетворяет условиям для игровых программ с трехмерным изображением. Если данное изделие подключено к персональному компьютеру, на котором работают игровые программы с трехмерным изображением или другие подобные программы, изображение на дисплее, подсоединенном к выходному разъему на изделии, или на дисплее компьютера отображается неустойчиво. На время работы таких программ отсоедините изделие от компьютера. Изделие не поддерживает Windows Aero. Если изделие подключено к персональному компьютеру, изделие переводится в основной пользовательский интерфейс. Признак Причина/действие На дисплее не отображается Данные, выводимые на дисплей с изделия, отображаются только в многомониторный рабочий стол режимe. В режиме экран персонального клонирования (зеркальном режиме) выводите данные на компьютера (режиме внешний дисплей персонального компьютера. клонирования (зеркальном Изображение на многомониторном рабочем столе отсутствует. режиме)). Для параметра вывода задано значение “Выкл.”. Для отображения меню щелкните правой кнопкой мыши на значке на панели задач. В меню выберите “Многомониторный рабочий стол”. Изображение искажено. Увеличьте расстояние между изделием и устройствами, генерирующими электромагнитные поля, например, радиоприемниками. Требуется увеличить размер Выполните следующие операции. шрифта Windows. Нажмите кнопку и выберите “Панель управления”. Отображается экран “Панель управления”. Выберите “Внешний вид и индивидуальная настройка”“Индивидуальная настройка”. В левой части экрана выберите “Задать размеры шрифта (DPI)”. Отображается экран “Масштабирование DPI”. Установите флажок “Крупный масштаб (120 DPI)”, затем нажмите “ОК”. Выберите “Перезапустить прямо сейчас”. Изменения шрифтов вступят в силу после перезагрузки персонального компьютера. Изображение на дисплее, подключенном к изделию, отображается неправильно. Правильность передачи изображения на подключенном к Программное обеспечение не отображается должным образом. В зависимости от используемого программного обеспечения изделию дисплее зависит от используемого программного обеспечения. изображения могут не отображаться правильно. Завершите работу программного обеспечения, затем включите его снова. На дисплее, подключенном к Вывод на внешний дисплей этого изделия не поддерживает изделию, невозможно воспроизведение фильмов. Фильмы можно просматривать на воспроизведение дисплее персонального компьютера. видеоизображений. При подключении изделия к Вывод данных с персонального компьютера на дисплей персональному компьютеру поддерживается в следующих случаях: вывод данных с компьютера – дисплей подключен через разъем MONITOR или через разъем на дисплей прекращается. DVI-D изделия – дисплей подключен через разъем внешнего дисплея на персональном компьютере Невозможно одновременно подключить два дисплея. Можно подключить дисплей либо к разъему MONITOR, либо к разъему DVI-D на изделии. Одновременное подключение двух внешних дисплеев невозможно. Продолжение 21 RU Разъем LAN Признак Причина/действие Невозможно установить соединение с сетью. Проверьте соединение с разъемом LAN. Не завершена процедура установки. Установите драйвер с установочного компакт-диска. Для уточнения параметров подключения к сети обратитесь к инструкциям по эксплуатации модема ADSL или подключенных периферийных устройств либо к поставщику сетевых услуг и т.п. Для подключения к сети на рабочем месте обратитесь к системному администратору. 22 RU ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Щоб зменшити ризик займання або ураження електричним струмом, уникайте попадання дощу або вологи на апарат. Щоб уникнути ураження електричним струмом, не відкривайте корпус. Щодо обслуговування звертайтеся тільки до кваліфікованого персоналу. Використовуйте зі своїм виробом лише адаптер змінного струму з комплекту поставки. Щоб повністю від’єднати його від джерела змінного струму, відключіть адаптер змінного струму від розетки. Розетка електромережі має знаходитися поблизу цього обладнання і бути легко доступною. Клієнтам у Європі Ознайомтеся з правилами безпечної експлуатації. UA Зміст Перед використанням.................................... 4 Сумісні персональні комп’ютери......... 4 Підключення до мережі (LAN).................. 11 Початок роботи............................................... 5 Перевірка комплектності....................... 5 Інсталяція програмного забезпечення........................................... 5 Підключення до персонального комп’ютера............................................... 6 Підключення мікрофона............................. 12 Назви частин.................................................... 8 Отримання довідки...................................... 16 Про параметри підтримки компанії Sony.......................................................... 16 Підключення навушників........................... 12 Обмеження..................................................... 13 Примітки щодо використання.................. 14 Технічне обслуговування............................ 14 Технічні характеристики............................. 15 Підключення пристроїв USB....................... 9 Підключення дисплея.................................. 10 Підключення дисплея, сумісного з роз’ємом DVI-D.................................... 10 Підключення дисплея, сумісного з роз’ємом MONITOR............................ 10 Змінення параметрів за допомогою піктограми на панелі завдань............ 11 Усунення несправностей............................. 17 Товарні знаки VAIO є товарним знаком Sony Corporation. Microsoft, Windows та Windows Vista є зареєстрованими товарними знаками корпорації Microsoft у США та/або інших країнах. Інші назви систем та виробів, які згадуються у цьому документі, є зареєстрованими товарними знаками відповідних виробників. Крім того, у цьому посібнику не вказуються значки ® ™ та ®. ® У цьому посібнику операційні системи Windows Vista Home Basic, Windows Vista Home Premium, ® ® Windows Vista Business та Windows Vista Ultimate разом називаються як Windows Vista. Щодо прав стосовно використання програмного забезпечення, що надається у комплекті, див. ліцензійну угоду для кожної з програм. Компанія Sony не відповідає за шкоду, викликану цим виробом, програмним забезпеченням, що надається з цим виробом, непряму шкоду або претензії третьої сторони. Цей виріб та програмне забезпечення, що надається з ним, можуть бути змінені без оповіщення про змінення. UA Перед використанням Цей виріб є пристроєм стаціонарного підключення USB, розробленим для використання з портативними комп’ютерами Sony VAIO. Однак із деякими моделями його використовувати не можна. Перевірте, чи є сумісною ваша модель. Сумісні персональні комп’ютери Цей виріб може використовуватися з деякими комп’ютерами Sony VAIO типу «ноутбук». Моделі з попередньо встановленою операційною системою Windows Vista Подробиці щодо застосовних моделей дивіться на веб-вузлах, посилання на які наведені в розділі «Отримання довідки» (стор. 16). UA Початок роботи Перевірка комплектності Після розпакування переконайтеся, що у комплектацію входять зазначені нижче компоненти. Якщо пошкоджено або бракує деяких елементів, зверніться до найближчого дилера Sony. Пристрій стаціонарного підключення USB Адаптер змінного струму Шнур живлення Інсталяційний компакт-диск Інструкція з експлуатації Гарантія* Правила безпечної експлуатації* * Доступність залежить від країни або регіону. Інсталяція програмного забезпечення Встановіть драйвер пристрою VGP-UPR1, щоб використовувати виріб з персональним комп’ютером. Примітки Не підключайте виріб до персонального комп’ютера, не встановивши програмне забезпечення. Від’єднайте всі пристрої USB, підключені до персонального комп’ютера. Тримайте напоготові дисководи, зокрема пристрій читання компакт-дисків тощо. У цьому посібнику дисковід для компакт-дисків тощо називатиметься «пристрій читання компакт-дисків». Для отримання інструкцій щодо підключення пристрою читання компакт-дисків до персонального комп’ютера див. інструкцію з експлуатації або електронний посібник, що надаються з персональним комп’ютером або пристроєм читання компакт-дисків. Перед встановленням програмного забезпечення переконайтеся, що було встановлено всі останні оновлення Windows. Обов’язково закрийте всі інші програми. Увійдіть у систему як «Администратор» (Aдміністратор). Щодо останньої версії програмного забезпечення звертайтеся до веб-сайтів, вказаних у розділі «Отримання довідки» (стор. 16). 1 Увімкніть персональний комп’ютер і запустіть Windows. Продовження UA 2 Вставте інсталяційний компакт-диск, що надається у комплекті, у пристрій читання компакт-дисків. З’явиться вікно «Автовоспроизведение» (Автозапуск). Порада Якщо екран не з’явився автоматично, клацніть правою кнопкою миші файл «Setup.exe», що 3 4 міститься на компакт-диску, і виберіть «Запустить с правами администратора» (Запустити від імені адміністратора). Клацніть «Запустить Setup.exe» (Запустити Setup.exe) на екрані «Установить или запустить программу» (Встановити або запустити програму). Якщо з’явився екран «Управление учетной записью пользователя» (Керування обліковим записом), клацніть «Продолжить» (Далі). Завершіть встановлення, виконуючи інструкції, що з’являтимуться на екрані. Порада Після завершення встановлення може з’явитися екран із проханням перезапустити персональний комп’ютер. У такому разі виберіть «OK» (Добре). Підключення до персонального комп’ютера Примітки Встановити програмне забезпечення потрібно до підключення пристрою (стор. 5). Підключайте виріб тільки безпосередньо до гнізда підключення USB на персональному комп’ютері. Не виконуйте підключення через концентратор USB. Перед першим підключенням до персонального комп’ютера від’єднайте від цього виробу всі пристрої. Продукт не підтримує функцію Windows Aero. Дисплей, підключений до цього виробу, не підтримує відтворення рухомих зображень або програмне забезпечення, яке вимагає обробки тривимірного зображення. 1 2 3 4 Приєднайте до виробу штепсель адаптера змінного струму, що надається у комплекті. Вставте штепсель шнура живлення, що надається у комплекті, в адаптер змінного струму. Вставте штепсель шнура живлення, що надається у комплекті, в електричну розетку. Індикатор DC IN почне світитися. Підключіть виріб до гнізда підключення USB на персональному комп’ютері. Може з’явитися екран із проханням перезапустити персональний комп’ютер. У такому разі виберіть «Перезапустить прямо сейчас» (Перезапустити зараз). Порада Під час підключення виробу до персонального комп’ютера екран може на мить блимнути. Це звичайне явище під час встановлення, і воно не є ознакою несправності. Можна відрегулювати довжину USB-кабелю виробу, використовуючи отвір у його нижній частині. UA Відключення виробу Примітка У разі від’єднання виробу від персонального комп’ютера переконайтеся, що можна безпечно від’єднати підключені пристрої. 1 Закрийте всі програми, які використовувалися підключеним до виробу пристроєм USB. 2 Від’єднайте з’єднувач USB, підключений до персонального комп’ютера. Якщо підключено жорсткий диск USB або пам’ять USB 1 Клацніть «Безопасно отключить устройство» (Безпечне видалення приладч) на панелі завдань. З’явиться екран «Безопасно отключить устройство» (Безпечне видалення приладч). 2 Вибравши «USB-устройство массового хранения» (Масовий запам’ятовувальний пристрій USB) на екрані «Безопасно отключить устройство» (Безпечне видалення приладу), клацніть «Остановить» (Стоп). З’явиться екран «Остановить работу устройства» (Зупинити пристрій). 3 Виберіть у «USB-устройство массового хранения» (Масовий запам’ятовувальний пристрій USB) USB-пристрій пам’яті великої місткості, підключений до виробу, і клацніть «OK» (Добре). З’явиться екран «Устройство можно безопасно отключить» (Можливе безпечне видалення приладу). 4 Клацніть «OK» (Добре). Тепер усе готово для від’єднання. 5 Після того, як індикатор POWER або Індикатор доступу підключеного виробу згасне, від’єднайте виріб. UA Назви частин Роз’єм DVI-D Служить для підключення дисплея. Примітка Його не можна використовувати одночасно з роз’ємом MONITOR. Роз’єм MONITOR Служить для підключення дисплея. Примітка Його не можна використовувати одночасно з роз’ємом DVI-D. Роз’єм MIC Підключення монофонічного мікрофона. Примітка Аби цей роз’єм було легко відрізнити від роз’єму HEADPHONES, над роз’ємом MIC зроблений виступ. Будьте уважні, не підключайте мікрофон до роз’єму HEADPHONES. UA Роз’єм HEADPHONES Служить для підключення зовнішніх навушників. Гніздо LAN Служить для підключення кабелів LAN тощо. Наприклад, використовується для підключення до модема ADSL, обладнаного портом проводової локальної мережі. Роз’єм USB Служить для підключення до USBтерміналів пристроїв, які підтримують стандарт USB. Індикатор DC IN Світиться, коли встановлено підключення до джерела живлення. Роз’єм DC IN 12V Служить для підключення до адаптера змінного струму й електричної розетки. Підключення пристроїв USB Перед підключенням пристрою USB, зокрема принтера, можливо, буде потрібно виконати встановлення драйверів, які надаються з пристроєм. Докладніше про це див в інструкції з експлуатації, яка надається до пристрою, що підключається. 1 Підключіть пристрій до роз’єму USB . Примітки До підключайте до цього виробу концентратор USB. Під час встановлення драйвера може з’явитися екран із проханням вибрати кабель принтера або порт принтера — це залежить від принтера. У такому разі виберіть USB-кабель або порт USB. Якщо підключаються кілька пристроїв USB, швидкість роботи принтера може знизитися через особливості стандарту USB. Монітор стану, панель віддаленого керування та інші складові службових програм, які надаються з драйвером принтера, можуть бути недоступні — це залежить від принтера. Зверніться до виробника принтера. Якщо підключено принтер, несумісний з Windows Vista, можливо, він не буде працювати належним чином. Відключаючи USB-динамік тощо, зупиніть відтворення DVD-диска, музики тощо або вимкніть живлення цих пристроїв перед відключенням. Відключення пристрою під час відтворення призвести до неполадки. Процедура відключення пристрою USB має бути описана в інструкції з експлуатації, яка надається разом із пристроєм. Аби уникнути неполадок цього виробу або пристрою USB, зважайте на наведені нижче застереження. – Переміщуючи виріб із підключеними пристроями USB, не натискайте на з’єднувач USB і не вдаряйте його. – Не кладіть виріб із підключеними до нього пристроями USB у пакет або футляр. Поради Роз’єм USB цього виробу підтримує стандарт USB 2.0. USB 2.0 — це наступний етап розвитку стандарту USB (Universal Serial Bus - універсальна послідовна шина), який дає змогу передавати дані з більшою швидкістю порівняно зі стандартом USB 1.1. Роз’єми, які підтримують стандарт USB 2.0, можна підключати також і до пристроїв, які підтримують стандарт USB 1.1. Стандарт USB 2.0 передбачає три режими передавання. – Високошвидкісний: найбільша швидкість передавання — 480 Мбіт/с. – Швидкісний: швидкість передавання 12 Мбіт/с. – Низькошвидкісний: швидкість передавання 1,5 Мбіт/с. Використовується для пристроїв із низькою швидкістю передавання, зокрема миші, клавіатури тощо. UA Підключення дисплея Примітки Перш ніж підключати до виробу дисплей, 10 UA встановіть програмне забезпечення з інсталяційного компакт-диска, що надається у комплекті (стор. 5). Виріб обладнаний двома роз’ємами для підключення дисплея — MONITOR і DVI-D. Який роз’єм має використовуватися, залежить від типу дисплея. Для отримання докладнішої інформації ознайомтеся з інструкцією з експлуатації дисплея. Роз’єми DVI-D та MONITOR не можна використовувати одночасно. Якщо підключено персональний комп’ютер, можна відобразити щонайбільше два екрани, у тому числі РК-дисплей персонального комп’ютера. Максимальна вихідна роздільна здатність виробу — 1680 × 1050 пікселів. Однак зображення можуть відображатися з нижчою роздільною здатністю — це залежить від підключеного дисплея. Підключений дисплей буде визначено як третій дисплей на екрані «Настройки экрана» (Настройкиа дисплея) Windows. Вміст на підключеному дисплеї може відображатися некоректно — це залежить від використовуваного програмного забезпечення. Вихідний сигнал виробу доступний у режимі розширеного робочого столу. Підключення дисплея, сумісного з роз’ємом DVI-D 1 Вставте кабель дисплея у роз’єм DVI-D виробу. Примітка Гніздо підключення DVI-D цього виробу не відповідає вимогам специфікації HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection — захист медіаданих) Підключення дисплея, сумісного з роз’ємом MONITOR 1 Вставте кабель дисплея у роз’єм MONITOR виробу. Змінення параметрів за допомогою піктограми на панелі завдань Якщо клацнути правою кнопкою миші на панелі завдань, з’явиться меню . У цьому меню можна настроїти параметри підключених дисплеїв. Варіанти настроювання Пояснення Разрешение экрана (Роздільна здатність екрана) Змінює роздільну здатність екрана підключеного дисплея. Качество цвета (Якість відтворення кольору) Змінює колір підключеного дисплея. Змінює положення екрана Участок підключеного дисплея й движения (Зона персонального руху) комп’ютера. Многомониторный Змінює параметр рабочий стол «розширений робочий (Розширений стіл». робочий стіл) Выкл. (Вимк.) Вимикає «розширений робочий стіл». Дополнительно... (Додатково...) Відображає екран «Настройка экрана» (Настройка дисплея) операційної системи Windows. Роздільна здатність Цей виріб підтримує такі варіанти роздільної здатності: 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, 1680 × 1050 Можуть підтримуватися не всі варіанти роздільної здатності — це залежить від підключеного дисплея. Зображення можуть не відображатися належним чином — це залежить від вихідної роздільної здатності. Виберіть роздільну здатність, за якої відображення буде правильним (В залежності від дисплея може знадобитися зміна частоти оновлення). Підключення до мережі (LAN) ADSL-модем або домашню чи робочу проводову мережу (LAN) можна підключити безпосередньо до гнізда підключення локальної мережі на цьому виробі. Через мережу можна підключатися до Інтернету й передавати дані між різними пристроями. Виріб можна підключити до мережі типів 100BASE-TX та 10BASE-T. Для отримання інформації про те, які периферійні пристрої необхідні для підключення до мережі, ознайомтеся з інструкцією з експлуатації, що надається до ADSL-модема, або зверніться безпосередньо до системного адміністратора свого постачальника послуг мережі. Крім того, для отримання інформації про підключення до мережі ознайомтеся інструкціями з експлуатації ADSL-модема або підключених периферійних пристроїв, або перевірте параметри, яких вимагає ваш постачальник послуг тощо. Для отримання інформації про встановлення в офісній мережі зверніться до адміністратора офісної мережі. Порада Щоб змінити параметри мережі, підключеної до роз’єму LAN, виберіть опцію «Локальное подключение SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)» (Підключення локальної мережі SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)), відображувану на екрані «Сетевые подключения» (Мережеві підключення). Примітки Для підключення до мережі встановіть програмне забезпечення з інсталяційного компакт-диска, що надається у комплекті (стор. 5). Гніздо підключення проводової локальної мережі цього виробу не підтримує запуск із мережі й увімкнення викликом із мережі. 11 UA Підключення навушників До роз’єму HEADPHONES цього виробу можна підключити навушники. Про гучність Гучність звуку може бути різною навіть за однакового значення гучності — це залежить від використовуваних звукових ефектів, джерел звуку, типів програмного забезпечення тощо. Змініть параметри свого персонального комп’ютера відповідно до середовища його використання. Якщо потрібно змінити рівень звуку у параметрах звуку кожного пристрою, двічі клацніть відповідний пристрій або виберіть і відобразіть властивості пристрою. Додаткові відомості про параметри звуку див. в інструкції з експлуатації або електронному посібнику до свого персонального комп’ютера. Примітки Під час підключення або відключення цього виробу від персонального комп’ютера параметри вихідного сигналу з персонального комп’ютера змінюються. Якщо виріб підключений до персонального комп’ютера, звук від персонального комп’ютера виводитиметься через роз’єм HEADPHONES цього виробу. Звук може не виводитися через роз’єм HEADPHONES цього виробу — це залежить від використовуваного програмного забезпечення. У такому разі закрийте програмне забезпечення, а потім виконайте описану нижче процедуру, щоб звук виводився з навушників підключеного персонального комп’ютера тощо. 1 Клацніть правою кнопкою миші піктограму на панелі завдань, а потім виберіть пристрій відтворювання. З’явиться екран «Звук». 2 Серед пристроїв відтворювання виберіть динаміки або навушники персонального комп’ютера та натисніть «Установить по умолчанию» (Встановити за замовчуванням). Цей виріб відображається як «Динамики C-Media… » (Динаміки C-Media…). 3 Клацніть «OK» (Добре). Настроювання завершене, і тепер звук виводитиметься з персонального комп’ютера. 12 UA Підключення мікрофона Можна використовувати мікрофон, підключивши його до гнізда підключення MIC цього виробу. Примітка Поки виріб підключений до персонального комп’ютера, параметри можуть змінитися для увімкнення гнізда підключення MIC цього виробу. Щоб активувати гніздо підключення мікрофона на персональному комп’ютері, виконайте описану нижче процедуру. 1 Клацніть правою кнопкою миші піктограму на панелі завдань, а потім виберіть пристрій записування. З’явиться екран «Звук». 2 З відображених пристроїв записування виберіть пристрій, відмінний від «Микрофон CMedia…» (Мікрофон C-Media…), і клацніть «Установить по умолчанию» (Встановити за замовчуванням). 3 Клацніть «OK» (Добре). Змінення параметра завершене, і тепер гніздо підключення мікрофона на персональному комп’ютері буде активовано. Гучність мікрофона цього виробу можна вимкнути. Для цього змініть рівень гучності відповідно до власних уподобань. 1 Клацніть правою кнопкою миші піктограму на панелі завдань, а потім виберіть пристрій записування. З’явиться екран «Звук». 2 З відображених пристроїв записування виберіть «Микрофон CMedia…» (Мікрофон C-Media…) і клацніть «Свойства» (Властивості). З’явиться вікно «Свойства микрофона» (Властивості мікрофону). 3 Виберіть вкладку «Уровни» (Рівні) і настройте гучність свого мікрофона. Обмеження Якщо підключено персональний комп’ютер, можна відобразити щонайбільше два екрани, у тому числі РК-дисплей персонального комп’ютера. Такі способи використання виробу не дозволяються: – Одночасне використання гнізд підключення MONITOR та DVI-D виробу. – Одночасне використання зовнішнього дисплея виробу і зовнішнього дисплея персонального комп’ютера. Гніздо підключення проводової локальної мережі цього виробу не підтримує запуск із мережі й увімкнення викликом із мережі. Для використання функцій запуску із мережі або увімкнення викликом із мережі використовуйте гніздо підключення проводової локальної мережі на персональному комп’ютері. Звук може не виводитися з роз’єму HEADPHONES — це залежить від того, чи активований режим Instant mode, типів програмного забезпечення та даних тощо. Продукт не підтримує функцію Windows Aero. Коли до виробу підключено дисплей, режим розширеного робочого столу буде встановлено як стандартну настройку. Використання у режиму клону (дзеркальний режим) не підтримується. Коли підключено кілька пристроїв USB, через особливості технології USB може зрости навантаження на процесор персонального комп’ютера, що призведе до зменшення швидкості роботи програмного забезпечення та друку USB-принтера. Відтворення рухомих зображень на зовнішніх дисплеях не підтримується. Ця функція не підтримується, навіть якщо дисплей підключено як основний. При використанні програмного забезпечення «WinDVD» дисплей, під’єднаний до цього виробу, не відтворюватиме зображення. Дисплей, підключений до цього виробу, не підтримує відтворення рухомих зображень або програмне забезпечення, яке вимагає обробки тривимірного зображення. Максимальними значеннями бітрейту і частоти дискретизації вихідного сигналу у навушниках є 16 біт, 48 кГц. Під час запуску або відновлення Windows може пролунати звук оповіщення про підключення/відключення пристрою. Це не є несправністю. Щоб зупинити цей звук, виконайте описану нижче процедуру. Втім, пам’ятайте, що будуть вимкнені також усі інші звукові ефекти, які оповіщають про виявлення інших пристроїв. 1 Клацніть кнопку - «Панель управления» (Панель керування). З’явиться екран «Панель управления» (Панель керування). 2 Клацніть «Оборудование и звук» (Прилади та звук), потім клацніть «Управление звуковыми устройствами» (Керування аудіопристроями) у вікні «Звук». З’явиться екран «Звук». 3 Клацніть вкладку «Звуки», потім виберіть «Подключение устройства» (Підключення пристрою) зі списку «Программа» (Програма). 4 Виберіть «нет» (Немає) розкривного списку «Звуки». 5 Виберіть також «Отключение устройства» (Відключення пристрою) зі списку «Программа» (Програма), потім виберіть «нет» (Немає) з розкривного списку «Звуки». 6 Клацніть «OK» (Добре), потім закрийте екран «Звук». Змінення настройок завершено. Звук, який сповіщає про підключення/ відключення пристрою, вимкнено. 13 UA Примітки щодо використання Технічне обслуговування Використовуйте адаптер змінного струму Протріть апарат слабким розчином мийного засобу за допомогою м’якої сухої або злегка зволоженої тканини (будьте обережні, щоб не намочити деталі роз’єму). Не використовуйте розчинники, які можуть пошкодити поверхню виробу, зокрема спирт або бензин. 14 UA (AC-NB12A), який надається разом із виробом. Щоб повністю відключити виріб від джерела струму, від’єднайте адаптер змінного струму. Не розташовуйте виріб у таких місцях: – Надто гарячі або надто холодні – Брудні або запилені – Дуже вологі – Тряскі – У сфері дії сильних магнітних полів – На піску – Під прямим сонячним промінням Не вдаряйте і не впускайте виріб. Переконайтеся, що жодний металевий предмет не торкається металічних деталей виробів. Якщо таке сталося, може трапитися коротке замикання, і виріб буде пошкоджений. Не експлуатуйте виріб, якщо його шнур пошкоджений. Не експлуатуйте виріб, якщо він падав або був пошкоджений. Завжди тримайте металеві контакти у чистоті. Не розбирайте і не модифікуйте виріб. У процесі роботи виріб може нагріватися — це нормально. Тримайте виріб подалі від телевізорів та AM-приймачів, оскільки він може перешкоджати прийому теле- або AM-сигналу. З’єднувачі USB, Printer, DVI-D та MONITOR не надаються з Limited Power Sources. Підключаючи або відключаючи виріб, поводьтеся з ним обережно. Перш ніж транспортувати персональний комп’ютер, від’єднайте виріб. Переміщення персонального комп’ютера з підключеним виробом може призвести до його падіння, що може викликати травмування або пошкодити виріб чи персональний комп’ютер. Технічні характеристики Інтерфейс Роз’єми Роз’єм USB Type-A USB (): роз’єм Type-A (4) 1 Вихід для зовнішнього дисплея MONITOR (): Аналоговий RGB (міні D-Sub 15-штирковий) (1) DVI-D (): Цифровий (тип DVI-D) (1) Pоз’єм HEADPHONES (): стерео міні-гніздо (1) Pоз’єм MIC (): монофонічний міні-гніздо (1) Pоз’єм LAN LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Джерело живлення (адаптер змінного струму) Вхід змінний струм напругою від 100 до 240 В (шнур живлення змінного струму надається) AC-NB12A: 0,65–0,35 А, 50/60 Гц Вихідна напруга 12 В, постійний струм Вихідний струм макс. 2,5 А Робоча температура Від 41 до 95 °F (від 5 °C до 35 °C) (перепад температур менше 18 °F (10 °C) на годину) Допустима вологість Від 20% до 80% (без конденсації), за умови, що рівень вологості не перевищує 65% за температури 95 °F (35 °C) (дані гідрометра за температури менше ніж 84 °F (29 °C)) Температура зберігання Від –4 до 140 °F (від –20 °C до 60 °C) (перепад температур менше 18 °F (10°C) на годину) Вологість під час зберігання Від 10% до 90% (без конденсації) за умови, що рівень вологості не перевищує 20% за температури 140 °F (60 °C) (дані гідрометра за температури менше ніж 95 °F (35 °C)) Габаритні розміри Прибл. 10,9 (ш) × 1,3 (в) × 2,8 (г) дюймів (прибл. 275 × 31,5 × 70 мм) Прибл. 1,1 унції (470 г) Маса Приладдя, що надається у Адаптер змінного струму (1) Шнур живлення (1) комплекті Гарантія 2 Інструкція з експлуатації 3 Правила безпечної експлуатації 2 Інсталяційний компакт-диск (CD-ROM × 1) Технічні характеристики співпадають з технічними характеристиками використовуваного персонального комп’ютера. Докладніше про це див. в інструкції із встановлення, яка надається з персональним комп’ютером. 2 У деяких у деяких країнах та регіонах може не надаватися у комплекті. 3 У різних країнах і регіонах кількість у комплекті може бути різною. 1 Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені без попереднього повідомлення. 15 UA Отримання довідки У цьому розділі наведена інформація щодо отримання довідки й підтримки від компанії Sony та поради щодо усунення неполадок пристрою стаціонарного підключення USB. Про параметри підтримки компанії Sony Компанія Sony передбачає кілька варіантів підтримки пристрою стаціонарного підключення USB. У разі виникнення питань щодо пристрою стаціонарного підключення USB звертайтеся до таких джерел інформації: Цей посібник містить пояснення щодо використання пристрою стаціонарного підключення USB. Клієнтам у США і Канаді Інформаційний центр для клієнтів компанії Sony надає інформацію щодо комп’ютерів VAIO та інших виробів Sony, які працюють з комп’ютером. Щоб звернутися в інформаційний центр для клієнтів компанії Sony, телефонуйте 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Служба підтримки користувачів комп’ютерної техніки Sony надає швидкий доступ до інформації щодо проблем загального характеру. Введіть опис проблеми, і у Базі знань буде здійснений онлайновий пошук її вирішення. Відвідайте службу онлайнової підтримки Sony за адресою: http://www.sony.com/pcsupport. Клієнтам у Європі VAIO-Link. Для отримання інформації про адреси і номери телефонів відвідайте веб-сайт http://www.vaio-link.com/ Клієнтам в інших країнах та регіонах На веб-сайті VAIO є відповіді на поширені запитання й описані способи вирішення типових проблем. vaio-online.sony.com/ 16 UA несправностей Усунення несправностей Якщо під час експлуатації виробу виникла проблема, ознайомтеся з інформацією, описаною у цьому розділі. Якщо проблема не зникла, зверніться до найближчого дилера компанії Sony. Контактна інформація міститься у розділі «Отримання довідки» (стор. 16). Ознайомтеся також з інструкцією з експлуатації або електронним посібником, який надається з персональним комп’ютером. Загальні Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Персональний комп’ютер не Від’єднайте від цього виробу з’єднувач USB, зачекайте кілька виявляє підключений секунд, а потім підключіть його знову. Див. розділ «Відключення пристрій. Пристрій не виробу» (стор. 7). працює належним чином. Виріб не функціонує, якщо до нього не підключений адаптер змінного струму. Підключіть адаптер змінного струму, а потім підключіть виріб до персонального комп’ютера. Виріб і комп’ютер функціонуватимуть неправильно, якщо з’єднати їх USB-кабелем. Спосіб підключення виробу описаний у розділі «Підключення до персонального комп’ютера» (стор. 6). Драйвер дисплея або мережі ще не встановлений. Пристрої не функціонуватимуть, доки не будуть встановлені необхідні драйвери з інсталяційного компакт-диска, який надається у комплекті. Ознайомтеся з розділом «Інсталяція програмного забезпечення» (стор. 5). Виріб підключено до несумісного персонального комп’ютера. Перевірте технічні характеристики сумісних комп’ютерів. Після від’єднання USBкабелю з’явилося повідомлення про помилку. Для від’єднання пристрою масового зберігання потрібно виконати операцію відключення у Windows. Закрийте всі програми, які використовуються для роботи пристрою або пристроїв USB, підключених до персонального комп’ютера за допомогою цього виробу, а потім від’єднайте виріб. Персональний комп’ютер працює нестабільно. Щоб скинути інтерфейс USB, вимкніть персональний комп’ютер і від’єднайте USB-кабель. Див. розділ «Відключення виробу» (стор. 7). Інтерфейс USB дозволяє використовувати кілька пристроїв, однак стабільність роботи залежить від сполучення підключених пристроїв. У такому випадку відключіть пристрої USB, які не використовуються. Докладніші відомості щодо відключення пристроїв USB див. в інструкціях для кожного пристрою. Виріб підключено до несумісного персонального комп’ютера. Перевірте технічні характеристики сумісних комп’ютерів. Виріб підключений до зовнішнього концентратора USB (роз’єму). Підключіть з’єднувач USB безпосередньо до комп’ютера. Продовження 17 UA Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Цей виріб функціонує з перебоями або є нестійким. Від’єднайте цей виріб від з’єднувача USB персонального комп’ютера, потім від’єднайте адаптер змінного струму цього виробу. Зачекавши декілька секунд, повторно під’єднайте адаптер змінного струму, після чого з’єднайте виріб зі з’єднувачем USB персонального комп’ютера. Відомості щодо від’єднання цього виробу наведені в розділі «Відключення виробу» (стор. 7). Роз’єм HEADPHONES 18 UA Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Звук спотворений. Вихідний сигнал надто сильний. Рівень звука надто низький або звуку немає зовсім. Якщо виріб підключений, пріоритет має вихідний сигнал його Зменште гучність на персональному комп’ютері. Зменште гучність програмного забезпечення для відтворення музики, DVD тощо. роз’єму HEADPHONES. Якщо потрібно, щоб звук виводився з персонального комп’ютера, змініть настройки. Відключіть виріб від комп’ютера й перевірте, чи виводиться звук відтворення безпосередньо з комп’ютера. Для отримання докладнішої інформації див. інструкцію з експлуатації або електронний посібник, який надається з персональним комп’ютером. USB-кабель підключений неправильно. Підключіть USB-кабель правильно. Вихідний сигнал надто слабкий. Збільште гучність на персональному комп’ютері. Збільште гучність програмного забезпечення для відтворення музики, DVD тощо. Виріб не вибраний у параметрах звуку в комп’ютері або для звуку вибране низьке значення. Перевірте параметри звуку в персональному комп’ютері. Для отримання докладнішої інформації див. інструкцію з експлуатації або електронні посібники, які надаються з персональним комп’ютером. USB-кабель був від’єднаний або приєднаний під час використання програми відтворення. Якщо USB-кабель від’єднати або приєднати у той час, коли запущена програма відтворення музики, DVD-дисків тощо, вихідний звуковий сигнал виробу і персонального комп’ютера (внутрішні динаміки тощо) може перемикатися неправильно. Закривши програму відтворення, приєднайте або від’єднайте USB-кабель. Перевірте параметри звуку в персональному комп’ютері. Для отримання докладнішої інформації див. інструкцію з експлуатації або електронні посібники, які надаються з персональним комп’ютером. У пристрої вимкнений звук. Увімкніть звук. Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Звук переривається або чутно шум. Під час підключення або відключення виробу від персонального комп’ютера, а також під час перезапуску та переходу комп’ютера у енергозберігальний режим може бути чутно незвичний шум. Під час підключення або відключення виробу або інших пристроїв, а також під час перезапуску та переходу комп’ютера у енергозберігальний режим від’єднайте навушники або зменште рівень гучності динаміків до мінімального. У персональному комп’ютері можуть бути запущені антивіруси, програми спостереження за системою або інші службові програми, які постійно знаходяться в оперативній пам’яті. Під час відтворення компакт-дисків або DVD-дисків закрийте програми, які перебувають в оперативній пам’яті. Недостатньо ресурсів. Перезапустіть персональний комп’ютер. Відкрито багато файлів або запущено багато програм. Закрийте файли і програми, які не використовуються. Якщо звук все одно переривається або чутно шум, перезапустіть комп’ютер. Виріб розташований на хиткій поверхні. Розташуйте виріб або персональний комп’ютер на надійній поверхні. Причиною переривання звуку може бути, зокрема, вібрація. Роз’єм MIC Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Звук не подається на вхід. Не вибраний мікрофон виробу. Виконайте описану нижче процедуру. Клацніть правою кнопкою миші піктограму на панелі завдань та виберіть пристрій записування. Перевірте, чи для «Микрофон C-Media…» (Мікрофон C-Media…) встановлено за замовчуванням у списку відображуваних пристроїв записування. Не вибрана гучність мікрофона. Виконайте описану нижче процедуру. Клацніть правою кнопкою миші піктограму на панелі завдань та виберіть пристрій записування. З відображених пристроїв записування виберіть «Микрофон C-Media…» (Мікрофон C-Media…) і клацніть «Свойства» (Властивостi). З’явиться вікно «Свойства микрофона» (Властивості мікрофонy). Виберіть вкладку «Уровни» (Рівні) і настройте гучність свого мікрофона. Продовження 19 UA Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Звук вхідного сигналу спотворений. Гучність мікрофона надто велика. Дія 1 Клацніть правою кнопкою миші піктограму на панелі завдань та виберіть пристрій записування. З відображених пристроїв записування виберіть «Микрофон C-Media…» (Мікрофон C-Media…) і клацніть «Свойства» (Властивості). З’явиться вікно «Свойства микрофона» (Властивості мікрофонy). Виберіть вкладку «Уровни» (Рівні) і настройте гучність свого мікрофона. Дія 2 Клацніть правою кнопкою миші піктограму на панелі завдань та виберіть пристрій записування. З відображених пристроїв записування виберіть «Микрофон C-Media…» (Мікрофон C-Media…) і клацніть «Свойства» (Властивості). З’явиться вікно «Свойства микрофона» (Властивості мікрофонy). Виберіть вкладку Інше і вимкніть AGC (Автоматичне регулювання підсилення). Зовнішній дисплей 20 UA Ознака несправності Причина/Спосіб усунення На дисплеї нічого не з’являється або зображення відображаються неправильно. Від’єднайте продукт від персонального комп’ютеру або від’єднайте дисплей від продукту, зачекайте декілька секунд, а потім під’єднайтеся знову. Дивіться «Відключення виробу» (стор. 7), «Підключення до персонального комп’ютера» (стор. 6). Виконання програми встановлення не було завершено. Встановіть драйвер з інсталяційного компакт-диска. Гнізда підключення DVI-D та MONITOR не можна використовувати одночасно. Підключіть дисплей гнізда підключення DVI-D або MONITOR. Зображення не відображаються із вказаною роздільною здатністю. Максимальна вихідна роздільна здатність виробу — 1680 × 1050 пікселів. Зображення з роздільною здатністю, вищою за 1680 × 1050 пікселів, не відображатимуться. Існують умови, виконання яких вимагає програмне забезпечення. Цей виріб не задовольняє умовам, виконання яких потрібне для тривимірних ігор. Якщо запускається програмне забезпечення на кшталт тривимірної гри у той час, коли виріб підключено, вихідний сигнал із виробу або дисплея персонального комп’ютера буде нестабільним. Відключіть виріб і лише після цього запустіть програмне забезпечення. Продукт не підтримує функцію Windows Aero. Якщо виріб підключений до персонального комп’ютера, інтерфейс користувача буде змінено на базовий інтерфейс. Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Екран персонального комп’ютера не з’являється на дисплеї (режим клону (дзеркало)). Виведення сигналу дисплея цього виробу функціонує тільки у Зображення спотворене. Віддаліть від виробу всі прилади, які генерують електромагнітні режимі розширеного робочого столу. Для використання режиму клону (режиму дзеркала) скористайтеся виведенням розширеного дисплея персонального комп’ютера. Зображення розширеного робочого столу не відображається. Значення виведення вибрано «Выкл.» (Вимк.). Клацніть правою кнопкою миші піктограму на панелі завдань, щоб відкрити меню. Виберіть у меню «Многомониторный рабочий стол» (Розширений робочий стіл). поля, зокрема радіо. Потрібно збільшити розмір шрифту інтерфейсу Windows. Виконайте описані нижче дії. Зображення на дисплеї, підключеному до виробу, не відображаються належним чином. Зображення на дисплеї, підключеному до виробу, можуть не Програмне забезпечення не відображається належним чином. Зображення можуть не відображатися належним чином — це На дисплеї, підключеному до виробу, не вдається відтворювати відеозображення. Вихідний сигнал цього виробу не підтримує відтворення рухомих Клацніть кнопку - «Панель управления» (Панель керування). З’явиться екран «Панель управления» (Панель керування). Клацніть «Внешний вид и индивидуальная настройка» (Вигляд та персоналізація) - «Индивидуальная настройка» (Персоналізація). Клацніть «Задать размеры шрифта (DPI)» (Регулювання розміру шрифту (DPI)) у лівій частині екрана. З’явиться екран «Масштабирование DPI» (Масштабування DPI). Перевірте, чи встановлено значення «Крупный масштаб (120 DPI)» (Великий масштаб (120DPI)), поті клацніть «OK» (Добре). Клацніть «Перезапустить прямо сейчас» (Перезапустити зараз). Перезапустіть персональний комп’ютер, щоб змінення шрифту було застосовано. відображатися належним чином — це залежить від використовуваного програмного забезпечення. залежить від програми, яка використовується. Закрийте програму, а потім знову запустіть її. зображень на зовнішньому дисплеї. Рухомі зображення можна переглядати лише на дисплеї персонального комп’ютера. Продовження 21 UA Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Коли до персонального комп’ютера підключено виріб, виведення сигналу з персонального комп’ютера на дисплей вимикається. Виведення сигналу з персонального комп’ютера на дисплей є Не вдається підключити два дисплеї одночасно. Підключити можна або до роз’єму MONITOR, або до роз’єму можливим на один з таких дисплеїв: − дисплей, підключений до гнізда підключення MONITOR або DVI-D − дисплей, підключений до зовнішнього гнізда виходу на персональному комп’ютері DVI-D виробу. Підключати два зовнішні дисплеї одночасно не можна. Роз’єм LAN Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Не вдається встановити підключення до мережі. Підключіть роз'єм LAN. Встановлення не завершене. Встановіть драйвер з інсталяційного компакт-диска. Для отримання інформації про параметри підключення до мережі ознайомтеся інструкціями з експлуатації ADSL-модема чи підключених периферійних пристроїв, або перевірте параметри у свого постачальника послуг тощо. Для отримання інформації про встановлення в офісній мережі зверніться до адміністратора офісної мережі. 22 UA USB Docking Station VGP-UPR1 Návod k použití / Kullanım Talimatları / Instrucţiuni de operare / Instrukcja obsługi / Инструкция по эксплуатации / Інcтpyкція з eкcплyaтaції http://www.sony.net/ Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)free vegetable oil based ink. © 2008 Sony Corporation / Printed in Japan 3-296-348-33 (1)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement