Sony HT-FS30 Mode d’emploi


Add to My manuals
134 Pages

advertisement

Sony HT-FS30  Mode d’emploi | Manualzz

4-414-237-

21

(1)

Home Theatre

System

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung

FR

ES

DE

©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia

HT-FS30

AVERTISSEMENT

N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.

Pour réduire le risque d’incendie, ne recouvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.

Ne placez pas de flammes nues, comme des bougies allumées, sur l’appareil.

Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.

L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.

La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.

N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc.

Usage intérieur exclusif.

Remarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux

équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou

à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Traitement des appareils

électriques et

électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union

Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des

équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

Elimination des piles et accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays de l’Union

Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas

être traités comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,

2

FR

il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.

Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Précautions

Concernant la sécurité

• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.

• Ne grimpez pas sur le caisson de graves, car vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore d’endommager le système.

Concernant les sources d’alimentation

• Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la tension de fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à l’arrière du caisson de graves.

• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, assurez-vous de le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.

• Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.

Concernant l’accumulation de chaleur

Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez le système continuellement à un volume élevé, la température augmente considérablement au niveau de ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le système.

Concernant l’emplacement

• Installez le système dans un endroit correctement ventilé pour éviter l’accumulation de chaleur et prolonger la durée de vie de votre système.

• N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.

• À l’arrière du caisson de graves, ne placez aucun objet qui pourrait obstruer les orifices de ventilation et provoquer des dysfonctionnements.

• Ne recouvrez pas la grille du caisson de graves.

• N’installez pas le système à proximité d’appareils tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone. (Si le système est utilisé conjointement avec un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone, et s’il est trop proche de cet appareil, cela peut provoquer des parasites et altérer la qualité de l’image. Il est très probable que cela se produise en particulier si vous utilisez une antenne intérieure. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser une antenne extérieure.)

• Faites attention lorsque vous installez le système sur des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de les tacher et de les décolorer.

Concernant le fonctionnement

Avant de raccorder d’autres appareils, assurez-vous d’éteindre et de débrancher le système.

Si l’écran du téléviseur situé à proximité présente des irrégularités de couleurs

Des irrégularités de couleurs peuvent être constatées sur certains types de téléviseurs.

En cas d’irrégularités de couleurs...

Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.

En cas d’irrégularités de couleurs persistantes...

Éloignez davantage le caisson de graves ou les enceintes du système du téléviseur.

Concernant l’entretien

Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux.

N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.

Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

suite

3

FR

Copyrights

Ce système intègre les technologies Dolby* Digital et

DTS** Digital Surround System.

* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

** Fabriqué sous licence des brevets américains suivants : 5 956 674 ; 5 974 380 ; 6 226 616 ;

6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ;

7 272 567 ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux États-Unis et dans le monde. DTS-HD, le symbole et DTS-HD et le symbole associés sont des marques déposées de DTS, Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Ce système intègre la technologie High-Definition

Multimedia Interface (HDMI

).

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia

Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-

Unis et dans d’autres pays.

Le logo « BRAVIA » est une marque commerciale de

Sony Corporation.

« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des marques commerciales de Sony Corporation.

« PlayStation

®

» est une marque déposée de Sony

Computer Entertainment Inc.

4

FR

Table des matieres

Précautions...............................................3

Mise en route

Déballage .................................................6

Index des composants et des commandes ........................................8

Positionnement du système....................11

Raccordement de l’enceinte...................14

Raccordement du téléviseur, du lecteur, etc.....................................................15

Raccordement d’un autre appareil .........17

Raccordement du fil d’antenne FM .......18

Raccordement du cordon d’alimentation..................................19

Préparation de « BRAVIA » Sync .........19

Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé ...........................................20

Options de lecture

Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? .......21

Utilisation des fonctions « BRAVIA »

Sync .................................................21

Fonctionnement du système à l’aide de la télécommande fournie .....................24

Fonctions du tuner

Écoute de la radio...................................25

Programmation de stations radio ...........26

Écoute des stations radio prédéfinies.....26

Attribution de noms aux stations prédéfinies .......................................27

Affichage de la fréquence ou du nom de la station sur l’affichage du panneau frontal...............................................28

Utilisation du Radio Data System

(RDS)...............................................29

Fonction Surround

Reproduction de l’effet surround ...........30

Configuration avancée

Contrôle de l’appareil Sony raccordé à l’aide de la télécommande .............. 31

Modification des affectations des touches de sélection d’entrée de la télécommande ................................. 34

Sélections et réglages à l’aide du menu de l’amplificateur................................. 36

Informations complémentaires

Dépannage............................................. 40

Caractéristiques ..................................... 43

Index...................................................... 45

5

FR

Mise en route

Déballage

• Caisson de graves

(SA-WFS30) (1)

• Fil d’antenne FM (1)

• Cordon optique numérique pour téléviseur (2,5 m) (1)

• Télécommande (RM-AAU114)

(1)

• Enceinte (SS-TSB105) (2)

• Piles AA (R6) (2)

• Mode d’emploi (1)

• Garantie (1)

6

FR

Insertion des piles dans la télécommande

Insérez deux piles AA (R6) (fournies) en faisant correspondre les pôles

3

et

#

des piles avec le schéma représenté à l’intérieur du compartiment de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande à l’avant du caisson de graves.

Remarques

• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.

• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.

• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.

• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.

• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.

7

FR

Index des composants et des commandes

Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses.

Panneau supérieur (caisson de graves)

A

?/1

(bouton d’alimentation)

Appuyez pour mettre le système sous tension ou hors tension.

B

INPUT

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée. À chaque pression sur la touche, la source d’entrée change de manière cyclique comme suit :

TV t

BD/DVD t

GAME t

SAT/CATV t

VIDEO t

LINE IN t

TUNER FM t

TV…

C

VOLUME +/–

Appuyez sur cette touche pour régler le volume du système.

D

(capteur de télécommande)

Dirigez la télécommande ici.

8

FR

E

Affichage du panneau frontal

Permet de vérifier l’état du système.

Affichage du panneau frontal (caisson de graves)

A

Témoins du format audio

S’allument en fonction du format audio inséré dans le système.

LPCM : PCM linéaire

TrueHD : Dolby TrueHD

D : Dolby Digital

D+ : Dolby Digital Plus

DTS

DTS 96/24*

DTS-HD LBR : DTS-HD Low Bit Rate

DTS-HD MSTR : DTS-HD Master Audio

DTS-HD HI-RES : DTS-HD High

Resolution Audio

* S’allume uniquement lorsqu’un signal DTS 96/

24 est émis alors que « 2CH STEREO » est sélectionné comme champ acoustique. Si vous sélectionnez un champ acoustique autre que

« 2CH STEREO », il ne s’allume pas.

B

NIGHT (page 37)

S’allume en NIGHT MODE.

C

HDMI (page 15)

S’allume lorsqu’un signal HDMI est émis ou lorsqu’un signal Audio Return Channel

(ARC) est émis à ce moment-là vers le système alors que « TV » est sélectionné comme source d’entrée.

D

COAX/OPT

S’allume lorsqu’une prise d’entrée numérique (COAX ou OPT) est utilisée.

E

TUNED (page 26)

S’allume lorsqu’il est syntonisé sur une station radio FM.

F

ST (page 26)

S’allume lorsqu’un programme stéréo FM est capté.

G

Zone d’affichage des messages

Affiche le volume, la source d’entrée sélectionnée, etc.

H

MUTING

S’allume lorsque le son est désactivé.

suite

9

FR

Télécommande

Cette section décrit le fonctionnement des touches du caisson de graves et des enceintes.

Pour plus de détails sur le fonctionnement des touches de l’appareil raccordé, reportez-vous à la

page 31.

Remarque

• Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande ( ) à l’avant du caisson de graves.

B

Touches de sélection d’entrée

Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser.

C

AMP MENU (page 36)

D

SOUND FIELD +/– (page 30)

E

(silence)

F

2

+/–

Appuyez pour régler le volume.

G

C

,

X

,

x

,

c

ou

Appuyez sur

C

,

X

, x

ou c

pour sélectionner les options de menu. Ensuite, appuyez sur

pour valider la sélection.

H

AUTO VOL (volume)

Appuyez pour réduire les fluctuations du volume pendant la lecture de sources audio ou de programmes (fonction ADVANCED

AUTO VOLUME). Cette fonction est utile, par exemple, lorsque le son d’une publicité est plus fort que celui des programmes TV.

Remarques

• La fonction AUTO VOL (volume) ne convient pas à l’écoute de CD.

• La fonction AUTO VOL (volume) est activée uniquement lorsque Dolby Digital, DTS et PCM linéaire sont émis vers le système. Si vous basculez vers une autre source d’entrée, il est possible que le son soit plus fort qu’auparavant.

* Les touches 5,

N

et SOUND FIELD + sont munies d’un point tactile. Utilisez-les comme guide pendant le fonctionnement.

A

?/1

(marche/veille)

10

FR

Positionnement du système

Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer l’enceinte.

Enceinte (G) Enceinte (D)

Caisson de graves

Remarques

• N’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrière du caisson de graves.

• Ne recouvrez pas la grille du caisson de graves.

• Il est recommandé de placer le caisson de graves sur le rebord avant d’une table, d’un meuble, etc., pour que le signal de la télécommande soit correctement reçu.

Installation des enceintes sur une surface plane

Pour utiliser les enceintes de manière optimale, installez les enceintes gauche et droite à la même distance (jusqu’à 7 m (

A

et

B

)) de la position d’écoute.

Enceinte (G)

Caisson de graves

Téléviseur

Enceinte (D)

• Placez les deux enceintes à la même distance de la position d’écoute (pour former un triangle isocèle).

• Les enceintes doivent être éloignées d’au moins 0,6 m l’une de l’autre.

• Placez les enceintes à l’avant du téléviseur. Assurez-vous qu’aucun obstacle réfléchissant ne se trouve sur le parcours des enceintes.

suite

11

FR

• Les deux enceintes doivent être dirigées droit devant. Ne placez pas les enceintes en angle.

Correct

Incorrect

• Il est recommandé de placer les enceintes sur le rebord d’une table, d’un meuble, etc., pour éviter la réflexion acoustique.

Vue latérale

Recommandé

Pour installer les enceintes au mur

Vous pouvez installer vos enceintes au mur.

1

Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.

Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.

Plus de 25 mm

4,6 mm

4 mm

Orifice situé à l’arrière de l’enceinte

10 mm

2

Fixez les vis au mur. Les vis doivent dépasser de 5 à 7 mm.

5 à 7 mm

12

FR

3

Accrochez les enceintes aux vis.

4,6 mm

10 mm

Arrière de l’enceinte

Remarques

• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et attachez-les au mur. Installez les enceintes sur un mur vertical et plat muni d’un renforcement.

• Consultez un revendeur d’outillage ou un installateur pour obtenir des informations sur le matériau du mur ou les vis à utiliser.

• Sony ne peut être tenu responsable des accidents ou dégâts occasionnés par une mauvaise installation, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.

13

FR

Raccordement de l’enceinte

Les connecteurs du cordon d’enceinte possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte.

Raccordez les connecteurs du cordon d’enceinte aux prises d’SPEAKERS de couleur correspondante.

Arrière du caisson de graves

Blanc

(enceinte (G))

Rouge (enceinte (D))

Cordon d’enceinte

Enceinte (G) Enceinte (D)

14

FR

Raccordement du téléviseur, du lecteur, etc.

Raccordez le téléviseur et/ou le lecteur, etc. équipé de prises HDMI au système à l’aide d’un câble

HDMI.

L’utilisation peut être simplifiée en raccordant un appareil compatible Sony « BRAVIA » Sync à l’aide de câbles HDMI et en réglant pour chacun d’eux la fonction Commande pour HDMI par

l’intermédiaire du téléviseur. Consultez « Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? » (page 21).

Il est recommandé de connecter à ce système des produits équipés de « BRAVIA » Sync.

« PlayStation

®

3 » etc.

Téléviseur

HDMI OUT

Arrière du caisson de graves

Câble HDMI

(non fourni)

Cordon optique numérique pour téléviseur (fourni)

Câble HDMI

(non fourni)

HDMI IN (ARC)

OUT - Sortie audio numérique (optique)

Lecteur Blu-ray Disc,

Lecteur DVD, etc.

HDMI OUT

Câble HDMI

(non fourni)

Tuner satellite ou tuner de télévision par câble, etc. doté d’une prise HDMI

Câble HDMI

(non fourni)

HDMI OUT

suite

15

FR

Remarques

• Toutes les prises HDMI du système fonctionnent de la même manière. Si vous souhaitez raccorder un lecteur DVD en plus d’un lecteur Blu-ray Disc, utilisez une prise HDMI disponible.

• Le système est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC). Si vous raccordez le système à la prise

HDMI du téléviseur compatible Audio Return Channel (ARC) à l’aide d’un câble HDMI, il n’est pas nécessaire de

raccorder le téléviseur au système à l’aide du cordon optique numérique (page 38).

• Les lettres « ARC » sont indiquées à côté de la prise HDMI du téléviseur s’il est compatible avec la fonction Audio

Return Channel (ARC). Même si vous raccordez un câble HDMI à la prise, vous ne pouvez pas utiliser la fonction

Audio Return Channel (ARC) si la prise d’entrée HDMI n’est pas compatible avec la fonction Audio Return

Channel (ARC).

• La fonction Audio Return Channel (ARC) est uniquement disponible si la fonction Commande pour HDMI est activée. Si la fonction Commande pour HDMI est désactivée, utilisez un câble optique numérique.

• Selon le tuner satellite, il se peut qu’un son multicanaux ne soit pas reproduit. Dans ce cas, raccordez un cordon optique numérique en plus d’un câble HDMI et réglez « INPUT MODE » sur « OPT » dans le menu AMP

(page 38).

• Les raccordements aux prises HDMI sont prioritaires lorsque vous raccordez différents appareils au système en utilisant les prises DIGITAL INPUT OPT et HDMI.

Conseil

• Même si le système est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par l’appareil raccordé au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier du son et de l’image de l’appareil sur le téléviseur.

16

FR

Raccordement d’un autre appareil

Lorsque vous raccordez un appareil qui ne possède pas de prises HDMI, comme par exemple une

« PlayStation

®

2 », un lecteur DVD, un tuner satellite ou un tuner de télévision par câble, etc., réglez

« CTRL HDMI » sur « OFF » dans le menu AMP du système (page 20).

Tuner satellite ou tuner de télévision par câble, etc. dépourvu d’une prise HDMI

*

Cordon optique numérique (non fourni)

OUT - Sortie audio numérique (optique)

Vers la prise VIDEO IN du téléviseur.

Arrière du caisson de graves

Autre appareil audio, etc.

Lecteur DVD, etc.

*

OUT - Sortie audio numérique (coaxial)

Cordon coaxial numérique (non fourni)

Cordon audio

(non fourni)

Signal audio OUT

Vers la prise VIDEO

IN du téléviseur.

* Lors du raccordement de l'appareil indiqué par un astérisque sur l'illustration ci-dessus, réglez « CTRL HDMI » sur « OFF ».

17

FR

Raccordement du fil d’antenne FM

Raccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75

Ω

COAXIAL.

Arrière du caisson de graves

Fil d’antenne FM

(fourni)

Prise FM 75

Ω

COAXIAL

Remarques

• Veillez à déployer entièrement le fil d’antenne FM.

• Après connexion du fil d’antenne FM, gardez-le aussi horizontalement que possible.

• N’utilisez pas le fil d’antenne FM sans le déplier au préalable.

• Insérez complètement et fermement le fil d’antenne FM dans la borne.

Conseil

• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder le caisson de graves à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.

Antenne FM extérieure

Arrière du caisson de graves

18

FR

Raccordement du cordon d’alimentation

Avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise murale, raccordez tous les autres appareils et le téléviseur au système.

Remarques

• Une fois le cordon d’alimentation branché, attendez environ 15 secondes avant de mettre l’appareil sous tension en appuyant sur

?/1

sur le panneau supérieur.

• Raccordez le système à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans le système, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.

?/1

Touches de sélection d’entrée

AMP

MENU

C , X , x , c

,

Préparation de « BRAVIA »

Sync

Vous pouvez utiliser un autre appareil à l’aide d’une seule télécommande en raccordant un appareil Sony compatible avec « BRAVIA »

Sync à l’aide d’un câble HDMI (non fourni).

Pour utiliser « BRAVIA » Sync, activez la fonction Commande pour HDMI pour l’appareil raccordé.

Si vous utilisez un téléviseur Sony équipé de la fonction Commande pour HDMI, vous pouvez régler la fonction Commande pour HDMI sur le téléviseur pour régler simultanément la fonction

Commande pour HDMI du système et de l’autre appareil raccordé.

1

Veillez à ce que le système soit raccordé au téléviseur et à l’appareil à l’aide de câbles HDMI (non fournis).

2

Mettez sous tension le système, le téléviseur et l’appareil raccordé.

3

Sélectionnez l’entrée du système et l’entrée HDMI du TV (BD/DVD, GAME ou

SAT/CATV) afin qu’une image d’un appareil raccordé soit affichée.

4

Affichez la liste des appareils HDMI sur le menu du téléviseur, puis activez la fonction Commande pour HDMI pour l’appareil raccordé.

La fonction Commande pour HDMI du système et de l’appareil raccordé est simultanément activée.

Une fois le réglage terminé,

« COMPLETE » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.

Remarque

• Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur et de l’appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de ceux-ci.

suite

19

FR

Si « COMPLETE » n’apparaît pas après exécution des étapes cidessus

Activez séparément la fonction Commande pour

HDMI du système et de l’appareil raccordé.

Par défaut, la fonction Commande pour HDMI du système est réglée sur « ON ».

1

Appuyez sur AMP MENU.

2

Appuyez plusieurs fois sur

X

/

x

jusqu’à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou

c

.

3

Appuyez plusieurs fois sur

X

/

x

jusqu’à ce que « CTRL HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou

c

.

4

Appuyez sur

X

/

x

pour sélectionner

« ON ».

La fonction Commande pour HDMI est activée.

5

Appuyez sur AMP MENU.

Le menu AMP est désactivé.

6

Sélectionnez l’entrée du système connectée à l’appareil pour lequel vous souhaitez utiliser la fonction

Commande pour HDMI (BD/DVD, GAME ou SAT/CATV).

7

Activez la fonction Commande pour

HDMI de l’appareil raccordé.

Pour plus de détails sur le réglage de l’appareil raccordé, reportez-vous au mode d’emploi de celui-ci.

Si vous ajoutez ou reconnectez un appareil

Exécutez à nouveau les étapes de « Préparation

de « BRAVIA » Sync » (page 19) et « Si

« COMPLETE » n’apparaît pas après exécution des étapes ci-dessus ».

Remarques

• Si la fonction Commande pour HDMI pour l’appareil raccordé ne peut pas être définie simultanément lors du réglage « CONTROL FOR HDMI » du téléviseur, réglez la fonction Commande pour HDMI à l’aide du menu de l’appareil raccordé.

• Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur et de l’appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de ceux-ci.

Désactivation de la fonction

Commande pour HDMI

Désactivez la fonction Commande pour HDMI lorsque vous raccordez l’appareil non compatible avec « BRAVIA » Sync, ou qui ne dispose pas de prises HDMI, etc.

C

,

X

, x

, c

,

AMP

MENU

1

Appuyez sur AMP MENU.

2

Appuyez plusieurs fois sur

X

/

x

jusqu’à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou

c

.

3

Appuyez sur

X

/

x

pour sélectionner

« CTRL HDMI », puis appuyez sur ou

c

.

4

Appuyez sur

X

/

x

pour sélectionner

« OFF ».

5

Appuyez sur AMP MENU.

Le menu AMP est désactivé.

Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé

Pour émettre le son numérique multicanaux, vérifiez le réglage de sortie du son numérique sur l’appareil raccordé.

Par exemple, pour un lecteur Blu-ray Disc, vérifiez que « Audio (HDMI) » est réglé sur

« Auto ».

Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.

20

FR

Options de lecture

Qu’est-ce que « BRAVIA »

Sync ?

En connectant un appareil compatible avec la fonction Commande pour HDMI à l’aide d’un câble HDMI (non fourni), le fonctionnement est simplifié grâce aux fonctions suivantes :

• Mise hors tension du système (page 21)

• Commande du son du système (page 21)

• Audio Return Channel (ARC) (page 22)

• Lecture une touche (page 22)

Les fonctions d’origine de Sony répertoriées ci-dessous peuvent également être utilisées avec les produits compatibles avec « BRAVIA »

Sync.

Remarque

• Certains produits peuvent ne pas prendre en charge ces fonctions.

• Économie d’énergie (page 22)

• Scene Select (page 22)

• Home Theatre Control (page 23)

« BRAVIA » Sync est compatible avec les téléviseurs Sony, les lecteurs Blu-ray Disc/DVD, les amplificateurs AV, etc., avec la fonction

Commande pour HDMI.

CONTROL FOR HDMI est une norme de fonction de contrôle mutuel utilisée par CEC

(Consumer Electronics Control) pour HDMI

(High-Definition Multimedia Interface).

Remarques

• Les fonctions précédentes peuvent être utilisées avec les appareils d’une autre marque que Sony ; toutefois, la compatibilité de ces appareils avec la spécification

HDMI CEC n’est pas garantie.

• En fonction de l’appareil raccordé, la fonction

Commande pour HDMI peut ne pas fonctionner.

Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.

Utilisation des fonctions

« BRAVIA » Sync

Mise hors tension du système

Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche d’alimentation de sa télécommande, le système et l’appareil raccordé sont mis hors tension automatiquement.

À propos de la mise sous tension du système

Le système se met automatiquement sous tension en même temps que le téléviseur si le son

était émis par les enceintes du système la dernière fois que vous avez mis le téléviseur hors tension.

Pour mettre sous tension l’appareil raccordé autre que le système, vous devez faire fonctionner cet appareil individuellement.

Vous pouvez mettre sous tension l’appareil raccordé à partir du menu d’accueil du téléviseur.

Remarques

• Si vous mettez le téléviseur hors tension alors que le son est émis par les enceintes du téléviseur, le système ne se mettra pas sous tension lors de la prochaine mise sous tension du téléviseur.

• Selon la méthode de raccordement utilisée, il est possible que l’appareil raccordé ne puisse pas être mis hors tension. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.

Commande du son du système

Une simple opération permet d’écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire des enceintes du système. Vous pouvez également régler le volume et couper le son du système à l’aide de la télécommande du téléviseur.

suite

21

FR

Appuyez sur

?/1

pour mettre le système sous tension.

Le son est reproduit par les enceintes du système.

Le son est à nouveau émis par les enceintes du téléviseur lorsque vous mettez le système hors tension.

Remarques

• Si le téléviseur est mis sous tension avant ce système, le son ne sera pas émis immédiatement par le téléviseur.

• Selon le téléviseur, lorsque vous réglez le volume du système à l’aide de la télécommande du téléviseur, le niveau du volume apparaît sur l’écran du téléviseur, exactement comme lorsque vous réglez directement le volume du téléviseur. Dans ce cas, le niveau du volume affiché sur l’écran du téléviseur peut être différent de celui qui apparaît sur l’affichage du panneau frontal du système.

Audio Return Channel (ARC)

Si le téléviseur est compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC), un raccordement à l’aide d’un câble HDMI envoie

également un signal audio numérique du téléviseur au système. Pour écouter le son du téléviseur à partir du système, il n’est pas nécessaire de procéder à un raccordement audio distinct.

Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction

Audio Return Channel (ARC), raccordez le système au téléviseur à l’aide d’un cordon optique numérique et réglez l’« ARC » sur

« OFF » dans le menu AMP.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la

section « Réglage de la fonction Audio Return

Channel (ARC) » (page 38).

Lecture une touche

Lors de la lecture d’un appareil raccordé au système, le système et le téléviseur raccordé sont mis sous tension automatiquement et sont basculés vers l’entrée HDMI appropriée.

Remarque

• Selon le téléviseur, il est possible que le début du programme ne soit pas émis.

Conseil

• Le système ne se met pas sous tension en même temps que le téléviseur si le son était émis par l’enceinte du téléviseur la dernière fois que vous avez mis celui-ci hors tension. Toutefois, vous pouvez bénéficier des images et du son de cet appareil sur le téléviseur.

Économie d’énergie

Si un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync est raccordé au système, vous pouvez réduire la consommation électrique en mode veille en arrêtant la transmission du signal HDMI lorsque le téléviseur est éteint.

Cette fonction est activée lorsque le réglage par défaut est sélectionné.

Si vous utilisez un téléviseur non compatible avec « BRAVIA » Sync, réglez « PASS

THRU » sur « ON » dans le menu AMP car la fonction d’économie d’énergie risque d’être activée en permanence sur votre téléviseur.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la

section « Utilisation de la fonction d’économie d’énergie lors du passage du signal HDMI

(PASS THRU) » (page 38).

Remarques

• Cette fonction est disponible uniquement lorsque

« CTRL HDMI » est réglé sur « ON » dans le menu

AMP.

• Le système consomme environ 1 watt d’énergie, même s’il est hors tension (mode veille active) lorsque « PASS THRU » est réglé sur « ON » dans le menu AMP.

Scene Select

Si un téléviseur compatible « Scene Select » est raccordé au système, le champ acoustique change automatiquement et est optimisé en fonction du programme en cours de lecture sur le téléviseur raccordé.

Appuyez sur la touche Scene Select de la télécommande du téléviseur.

Le champ acoustique change automatiquement et est optimisé en fonction du programme en cours de lecture sur le téléviseur raccordé.

22

FR

Home Theatre Control

Si un téléviseur compatible « Home Theatre

Control » est raccordé au système, une icône représentant les applications Internet apparaît sur le téléviseur raccordé. Vous pouvez changer de source d’entrée ou de champs acoustiques à l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également régler le niveau des graves et des aigus de l’enceinte lors du réglage de la qualité audio.

Remarque

• Pour utiliser la fonction « Home Theatre Control », votre téléviseur doit pouvoir accéder à un service à large bande.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.

Remarques sur les connexions HDMI

• Utilisez un câble High Speed HDMI. Si vous utilisez un câble HDMI standard, les images

1080p, Deep Colour ou 3D risquent de ne pas s’afficher correctement.

• Il est recommandé d’utiliser un câble agréé

HDMI ou un câble HDMI Sony.

• Il est déconseillé d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI.

• Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de cet appareil.

• Il est possible que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés par l’appareil raccordé.

• Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence d’échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie audio provenant de l’appareil utilisé pour la lecture.

• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent

être déformés ou absents.

Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.

• Lorsque « TV » est sélectionné comme source d’entrée du système, les signaux vidéo émis par l’intermédiaire de la prise d’entrée HDMI (BD/

DVD, GAME, SAT/CATV) sélectionnée la dernière fois sont émis depuis la prise HDMI

TV OUT.

• Ce système prend en charge la transmission

Deep Colour, « x.v.Colour » et 3D.

• Pour profiter d’images 3D, raccordez un téléviseur compatible 3D et un appareil vidéo

(lecteur Blu-ray Disc, enregistreur Blu-ray

Disc, « PlayStation

®

3 », etc.) au système à l’aide de câbles High Speed HDMI, mettez des lunettes 3D, puis activez la lecture du contenu compatible 3D.

23

FR

Fonctionnement du système à l’aide de la télécommande fournie

Touches de sélection d’entrée

?/1

2 +/–

1

Mettez en mode de lecture l’appareil raccordé.

2

Mettez le système sous tension.

3

Appuyez plusieurs fois sur les touches de sélection d’entrée pour que la source d’entrée apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.

Source d’entrée

TV

Appareil reconnu

BD/DVD

Téléviseur, etc. raccordé à la prise TV IN

Lecteur Blu-ray Disc, etc., raccordé à la prise BD/DVD IN

Source d’entrée

GAME

Appareil reconnu

Jeu vidéo, etc., raccordé à la prise GAME IN

SAT/CATV Tuner satellite, tuner télévision par câble, etc., raccordé à la prise SAT/CATV IN

VIDEO

LINE IN

Lecteur DVD, etc., raccordé à la prise VIDEO IN

Lecteur CD, etc, raccordé à la prise LINE IN

TUNER FM Radio FM intégrée

4

Pour l’appareil vidéo, remplacez l’entrée du téléviseur par l’entrée HDMI que vous avez choisie à l’étape 3.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

5

Réglez le volume en appuyant sur

2

+/–.

Conseils

• Lorsque vous raccordez un appareil compatible avec

« BRAVIA » Sync, les étapes 2 à 4 sont exécutées automatiquement.

• Lorsque vous raccordez un appareil non compatible avec « BRAVIA » Sync, le son peut être émis par l’enceinte du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce dernier au minimum.

24

FR

Fonctions du tuner

Écoute de la radio

Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques.

3

Tout en maintenant la touche SHIFT

(

1

) enfoncée, appuyez sur les touches numériques (

2

) pour entrer la fréquence.

Exemple : 88,00 MHz

Tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée, sélectionnez 8 t

8 t

0 t

0.

Touches numériques

TUNER

ENTER

D.TUNING

SHIFT

1

Appuyez sur TUNER.

« TUNER FM » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.

2

Appuyez sur D.TUNING.

4

Tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée, appuyez sur ENTER.

Si vous ne pouvez pas syntoniser une station

Vérifiez si vous avez entré la fréquence correcte.

Dans le cas contraire, répétez les étapes 2 à 4. Si vous ne parvenez toujours pas à syntoniser une station, il est probable que la fréquence n’est pas utilisée dans votre région.

25

FR

Programmation de stations radio

Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations

FM. Avant de procéder au réglage, veillez à régler le volume sur le minimum.

TUNER

5

Appuyez sur .

« COMPLETE » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et la station est enregistrée.

MEMORY

6

Répétez les étapes 2 à 5 pour enregistrer d’autres stations.

Pour modifier le numéro prédéfini

Recommencez à partir de l’étape 3 de la section

« Programmation de stations radio ».

Écoute des stations radio prédéfinies

Commencez par présélectionner des stations radio dans la mémoire du système (voir

« Programmation de stations radio » (page 26)).

?/1

C

,

X

, x

, c

,

TUNER

TUNING

+/–

1

Appuyez sur TUNER.

2

Maintenez la touche TUNING +/– enfoncée jusqu’à ce que le balayage automatique débute.

Le balayage s’arrête lorsque le système syntonise une station. « TUNED » et « ST »

(pour un programme stéréo) s’allume sur l’affichage du panneau frontal.

3

Appuyez sur MEMORY.

Un numéro prédéfini apparaît dans l’affichage du panneau frontal.

4

Appuyez sur

X

/

x

pour sélectionner le numéro prédéfini de votre choix.

C , X , x , c ,

MENU

2

+/–

1

Appuyez sur TUNER.

La dernière station reçue est réglée.

TUNING

+/–

PRESET

+/–

26

FR

2

Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– pour sélectionner la station prédéfinie.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le système se règle sur une station prédéfinie.

Vous pouvez sélectionner directement le numéro prédéfini en appuyant sur les touches numériques tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée.

3

Réglez le volume en appuyant sur

2

+/–.

Pour écouter des stations radio non prédéfinies

Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique.

Pour le réglage manuel, reportez-vous à la

section « Écoute de la radio » (page 25).

Pour le réglage automatique, maintenez la touche TUNING +/– enfoncée à l’étape 2. Le balayage automatique s’arrête lorsque le système se règle sur une station. Pour arrêter le réglage automatique lorsqu’il est en cours, appuyez sur

TUNING +/–.

Si un programme FM présente des parasites

Si un programme FM présente des parasites, vous pouvez sélectionner la réception mono.

Vous ne bénéficierez d’aucun effet stéréo, mais la réception s’améliorera.

1

Appuyez sur MENU.

2

Appuyez plusieurs fois sur X / x jusqu’à ce que « FM MODE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur c .

3

Appuyez sur X / x pour sélectionner

« MONO ».

• STEREO : réception stéréo.

• MONO : réception mono.

4

Appuyez sur .

Le réglage est effectué.

5

Appuyez sur MENU.

Conseil

• Pour améliorer la réception, réorientez le fil d’antenne

FM (fourni).

Attribution de noms aux stations prédéfinies

Vous pouvez saisir un nom pour les stations prédéfinies. Ces noms (par exemple « XYZ ») apparaissent sur l’affichage du panneau frontal lorsqu’une station est sélectionnée.

Vous pouvez entrer un nom de 10 caractères maximum.

Veuillez noter qu’un seul nom peut être saisi pour chaque station prédéfinie.

Remarque

• Vous ne pouvez pas affecter de nom à une station présélectionnée dont vous captez le signal Radio Data

System (RDS) (page 29).

TUNER

C , X , x , c ,

MENU

PRESET

+/–

1

Appuyez sur TUNER.

La dernière station reçue est réglée.

suite

27

FR

2

Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– pour sélectionner la station prédéfinie pour laquelle vous souhaitez créer un nom.

3

Appuyez sur MENU.

4

Appuyez plusieurs fois sur

X

/

x

jusqu’à ce que « NAME IN » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.

Affichage de la fréquence ou du nom de la station sur l’affichage du panneau frontal

Si le système est réglé sur « TUNER FM », vous pouvez vérifier la fréquence à l’aide de l’affichage du panneau frontal.

5

Appuyez sur .

6

Créez un nom à l’aide des touches

C

/

X

/

x

/

c

.

Appuyez sur

X

/ x

pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur c

pour déplacer le curseur jusqu’à la position suivante.

Des lettres, des chiffres et d’autres symboles peuvent être saisis pour un nom de station radio.

Si vous saisissez un caractère erroné

Appuyez plusieurs fois sur

C

/ c

jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis appuyez sur

X

/ x

pour sélectionner le caractère souhaité.

7

Appuyez sur .

« COMPLETE » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et le nom de la station est enregistré.

8

Appuyez sur MENU.

Conseil

• Vous pouvez vérifier la fréquence dans l’affichage du panneau frontal en appuyant plusieurs fois sur

DISPLAY.

DISPLAY

Appuyez sur DISPLAY.

Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le nom de la station et la fréquence alternent sur l’affichage du panneau frontal.

Conseils

• Le nom de la station est affiché si vous avez saisi un nom pour une station prédéfinie.

• Après quelques secondes, l’affichage du panneau frontal bascule entre la fréquence et le nom de la station.

28

FR

Utilisation du Radio Data

System (RDS)

Qu’est-ce que le Radio Data

System ?

Le système Radio Data System (RDS) est un service de diffusion qui permet aux stations radio d’envoyer des informations supplémentaires avec le signal de programme normal. Ce tuner propose des fonctionnalités RDS pratiques, comme l’affichage du nom de la station.*

* Toutes les stations FM n’offrent pas le service RDS ou ne fournissent pas le même type de services. Si vous n’êtes pas familiarisé avec le système RDS, consultez vos stations radio locales pour plus d’informations sur les services RDS dans votre région.

Réception d’émissions RDS

Sélectionnez simplement une station.

Lorsque vous sélectionnez une station qui propose les services RDS, l’affichage du panneau frontal bascule entre la fréquence et le nom de la station.*

* Si aucune émission RDS n’est captée, le nom de la station n’apparaît pas dans l’affichage du panneau frontal, sauf si vous l’avez défini manuellement.

Remarque

• Le système RDS risque de ne pas fonctionner correctement si la station sélectionnée ne transmet pas le signal RDS correctement ou si le signal est de faible puissance.

Conseil

• Lorsque le nom d’une station est affiché, vous pouvez en vérifier la fréquence en appuyant plusieurs fois sur

DISPLAY.

29

FR

Fonction Surround

Reproduction de l’effet surround

Ce système peut créer le son surround multicanaux. Vous pouvez sélectionner l’un des champs acoustiques préprogrammés et optimisés du système.

Vérification du champ acoustique

SOUND

FIELD +/–

Appuyez sur SOUND FIELD +/–.

Le champ acoustique en cours apparaît sur l’affichage du panneau frontal.

Sélection du champ acoustique

Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/–.

À chaque pression sur la touche SOUND FIELD

+/–, l’affichage change de manière cyclique dans l’ordre suivant :

STANDARD y

MOVIE y

DRAMA y

NEWS y

SPORTS y

GAMING y

MUSIC y

2CH STEREO y

P.AUDIO* y

STANDARD …

* « P.AUDIO » s’affiche uniquement lorsque la source d’entrée est LINE IN.

Le réglage par défaut de la fonction du champ acoustique du système est « STANDARD ».

Champs acoustiques disponibles

Champ acoustique

Effet

STANDARD Convient à diverses sources.

MOVIE

DRAMA

Recrée un son puissant et réaliste, associé à un dialogue clair.

Convient aux pièces de théâtre télévisées.

NEWS

SPORTS

GAMING

MUSIC

Reproduit clairement la voix du commentateur.

Reproduit le son réaliste et clair des commentaires de suivi avec des effets surround tels que les acclamations, etc.

Reproduit le son puissant et réaliste adapté aux jeux vidéo.

Convient aux programmes musicaux ou aux vidéos musicales des Blu-ray

Disc/DVD.

2CH STEREO Convient aux CD musicaux.

P.AUDIO

Compense la perte de la plage haute fréquence due à la compression audio, offrant une reproduction sonore riche et vivante pour les sources audio telles que les téléphones intelligents et les lecteurs audio portables. Activé lorsque la source d’entrée est LINE IN.

Conseils

• Vous pouvez définir un champ acoustique différent pour chaque source d’entrée.

• Si vous appuyez sur la touche THEATRE de la télécommande d’un téléviseur Sony lorsque « CTRL

HDMI » est réglé sur « ON », le champ acoustique bascule sur « MOVIE » (certains téléviseurs Sony n’incluent pas cette fonction).

30

FR

Configuration avancée

Contrôle de l’appareil

Sony raccordé à l’aide de la télécommande

Vous pouvez commander l’appareil Sony raccordé à l’aide de la télécommande de ce système.

Selon l’appareil, certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées. Dans ce cas, sélectionnezles à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil.

* Les touches 5,

N

et SOUND FIELD + sont munies d’un point tactile. Utilisez-les comme guide pendant le fonctionnement.

Pour commander l’appareil

1

Appuyez sur l’une des touches de sélection d’entrée

3

(BD/DVD, GAME,

SAT/CATV, TV ou VIDEO) pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser.

Vous pouvez à présent commander l’appareil affecté à la touche de sélection d’entrée sélectionnée.

2

En vous reportant au tableau suivant, appuyez sur la touche correspondant à l’opération souhaitée.

Opérations communes

Touche de la télécommande

1

4

TV

AV

?/1

?/1

(marche/veille)

ENTER

Fonction

Permet de mettre sous tension ou hors tension le téléviseur Sony ou l’appareil audio/vidéo que la télécommande est configurée pour contrôler.

Appuyez simultanément sur

1

TV

?/1

/AV

?/1

et

2 ?/1

pour mettre hors tension le système et tous les autres appareils que la télécommande est configurée pour contrôler

(SYSTEM STANDBY).

Permet de valider la sélection.

Tout en maintenant la touche qd

SHIFT enfoncée, appuyez sur

4

ENTER.

7

TOOLS/OPTIONS Permet d’accéder à différentes options d’affichage et de modifier/ d’effectuer des réglages selon la source et le format d’affichage.

qk C

,

X

, x

, c

, Permettent de sélectionner un élément du menu et de valider la sélection.

suite

31

FR

Touche de la télécommande

Fonction

w;

Touches de couleur Permettent d’afficher un guide d’utilisation à l’écran du téléviseur lorsque des touches de couleur sont disponibles.

Suivez le guide d’utilisation pour exécuter l’opération sélectionnée.

wh

Touches numériques Permettent de sélectionner directement les chaînes et les plages.

Pour le téléviseur, tout en maintenant la touche qf

TV (jaune) enfoncée, appuyez sur les touches numériques afin de sélectionner des chaînes.

Pour un autre appareil, tout en maintenant la touche qd

SHIFT enfoncée, appuyez sur les touches numériques afin de sélectionner des chaînes ou des plages.

Pour commander un téléviseur

Tout en maintenant la touche

qf

TV (jaune) enfoncée, appuyez sur les touches dotées d’un point jaune ou d’une indication jaune.

Touche de la télécommande

4

(Chaîne précédente)

5

/ (Affichage des infos/du télétexte)

Fonction

Permet de revenir à la chaîne que vous avez regardée précédemment.

En mode numérique : affiche de brèves informations sur le programme actuellement regardé.

En mode analogique : affiche des informations, telles que le numéro de la chaîne en cours et le format d’écran.

En mode Télétexte : affiche les informations masquées (par exemples, les réponses à un questionnaire).

Touche de la télécommande

8

MENU/HOME qs

PROG +/–/ c

/

C qg

(Sourdine) qh 2

+/–

Fonction

Permet de sélectionner des chaînes ou des sources d’entrée et de modifier les paramètres de votre téléviseur.

En mode TV : permet de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente

(–).

En mode Télétexte : permet de sélectionner la page suivante ( c

) ou précédente (

C

).

Permet de désactiver le son.

Permet de régler le volume.

qj

O

RETURN/EXIT Permet de revenir à l’écran précédent d’un menu affiché.

qk

C

,

X

, x

, c de un élément du menu et de valider la sélection.

ql

(Guide) Permet d’afficher le guide lorsque vous regardez des chaînes analogiques ou numériques.

wa wd wf wg

DIGITAL

ANALOG

/

(Télétexte)

Permet de sélectionner le format ou la plage audio.

Permet de passer en mode numérique.

Permet de passer en mode analogique.

Permet d’afficher le télétexte.

wk t

/ (Sélection d’entrée/Maintien du texte)

En mode TV : permet de sélectionner l’entrée.

En mode Télétexte analogique : permet de maintenir la page en cours.

32

FR

Pour commander l’enregistreur

DVD/enregistreur Blu-ray Disc

Pour commander le lecteur DVD/ lecteur Blu-ray Disc

Touche de la télécommande

Fonction Touche de la télécommande

Fonction

6

8

9

MENU/HOME m

/

M

Permet de basculer vers d’autres angles de vue lorsque le DVD VIDEO en contient plusieurs.

Permet d’afficher le menu.

Permettent d’effectuer un retour ou une avance rapides sur le disque lorsque vous appuyez sur ces touches pendant la lecture.

6

8

9

MENU/HOME m

/

M

Permet de basculer vers d’autres angles de vue lorsque le DVD VIDEO en contient plusieurs.

Permet d’afficher le menu.

Permettent d’effectuer un retour ou une avance rapides sur le disque lorsque vous appuyez sur ces touches pendant la lecture.

0 .

/

> qa

N

(lecture)/

X

(pause, appuyez à nouveau pour reprendre une lecture normale)/ x

(arrêt)

Permet d’accéder au début du chapitre ou de la plage qui précède ou qui suit.

Touches de mode de lecture.

0 .

/

> qa

N

(lecture)/

X

(pause, appuyez à nouveau pour reprendre une lecture normale)/ x

(arrêt) qk C

,

X

, x

, c sélectionner un élément du menu et de

C

,

X

, x

, c

, valider la sélection.

wa

Permet de sélectionner le format ou la plage audio.

wa ws

Permet de sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-

ROM/DVD VIDEO.

ws wd

TOP MENU wd

TOP MENU

Permet d’accéder au début du chapitre ou de la plage qui précède ou qui suit.

Touches de mode de lecture.

wf wg

POP UP/MENU

CLEAR

Permet d’afficher le menu supérieur/menu du disque.

Permet d’afficher le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.

Tout en maintenant la touche qd

SHIFT enfoncée, appuyez sur wg

CLEAR.

wf wg

POP UP/MENU

CLEAR

Permettent de sélectionner un élément du menu et de valider la sélection.

Permet de sélectionner le format ou la plage audio.

Permet de sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-

ROM/DVD VIDEO.

Permet d’afficher le menu supérieur/menu du disque.

Permet d’afficher le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.

Tout en maintenant la touche qd

SHIFT enfoncée, appuyez sur wg

CLEAR.

suite

33

FR

Pour commander un HDD/DVD

COMBO

Touche de la télécommande

Fonction

6

8

9 wf wg

MENU/HOME m

/

M

POP UP/MENU

CLEAR

Permet de basculer vers d’autres angles de vue lorsque le DVD VIDEO en contient plusieurs.

Permet d’afficher le menu.

Permettent d’effectuer un retour ou une avance rapides sur le disque lorsque vous appuyez sur ces touches pendant la lecture.

0 .

/

> qa

N

(lecture)/

X

(pause, appuyez à nouveau pour reprendre une lecture normale)/ x

(arrêt) qk C

,

X

, x

, c

,

Permet de spécifier le chapitre ou la plage qui précède ou qui suit.

Touches de mode de lecture.

wa ws

Permettent de déplacer la surbrillance (curseur) et de sélectionner l’élément.

Permet de sélectionner le format ou la plage audio.

Permet de sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-

ROM/DVD VIDEO.

wd

TOP MENU Permet d’afficher le menu supérieur/menu du disque.

Permet d’afficher le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.

Tout en maintenant la touche qd

SHIFT enfoncée, appuyez sur wg

CLEAR.

Pour commander le SAT

Touche de la télécommande

8

MENU/HOME

Fonction

Permet d’afficher le menu.

qk C

,

X

, x

, c sélectionner un élément du menu et de valider la sélection.

ql

(Guide) wg /

(Télétexte)

Permet d’afficher le menu de guidage.

Permet d’afficher le télétexte.

Remarque

• Les explications ci-dessus sont données à titre d’exemple. Selon l’appareil utilisé, il est possible que les opérations précédentes fonctionnent différemment ou que vous ne puissiez pas les réaliser.

Modification des affectations des touches de sélection d’entrée de la télécommande

Vous pouvez modifier les paramètres par défaut des touches de sélection d’entrée afin de pouvoir utiliser l’appareil Sony dans votre système. Par exemple, si vous raccordez un lecteur Blu-ray

Disc à la prise BD/DVD sur le système, vous pouvez régler la touche BD/DVD sur cette télécommande afin qu’elle commande le lecteur

Blu-ray Disc.

Vous ne pouvez pas modifier les affectations des touches TV et TUNER de la télécommande.

34

FR

t /

Touches numériques

2 +/–

AV ?/1

?/1

Touches de sélection

1

Tout en maintenant la touche d’entrée dont vous souhaitez modifier l’affectation, appuyez simultanément sur la touche AV

?/1

et maintenez-la enfoncée.

Exemple : Tout en maintenant la touche

BD/DVD enfoncée, appuyez sur AV

?/1

.

2

Tout en maintenant la touche AV

?/1

enfoncée, relâchez la touche d’entrée sélectionnée à l’étape 1.

Exemple : Tout en maintenant la touche AV

?/1

enfoncée, relâchez la touche BD/DVD.

3

Tout en maintenant la touche AV

?/1

enfoncée, reportez-vous au tableau suivant et appuyez sur la touche numérique correspondant à la catégorie souhaitée.

Exemple : Tout en maintenant la touche AV

?/1

enfoncée, appuyez sur 1.

4

Relâchez la touche numérique sélectionnée à l’étape 3, puis relâchez la touche AV

?/1

.

Exemple : Relâchez 1, puis AV

?/1

.

Vous pouvez maintenant utiliser la touche

BD/DVD pour commander le lecteur Bluray Disc.

Catégories et touches correspondantes pour BD/DVD,

GAME, SAT/CATV et VIDEO

Catégories

Lecteur Blu-ray Disc

(mode de commande BD1)*

Enregistreur Blu-ray Disc

(mode de commande BD3)

Lecteur DVD

(mode de commande DVD1)

Enregistreur DVD

(mode de commande DVD3)

2

3

4

Magnétoscope (mode de commande

VTR3)

5

Lecteur CD

DSS**

6

7

Appuyez sur

1

* Réglage par défaut défini en usine pour la touche

BD/DVD. Pour plus de détails sur les réglages BD1 ou BD3, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec le lecteur Blu-ray Disc ou l’enregistreur Bluray Disc.

** Réglage par défaut défini en usine pour la touche

SAT/CATV.

Pour supprimer toutes les affectations des touches de la télécommande

Tout en maintenant la touche

2

– enfoncée, appuyez sur

?/1

et t

/ . Ensuite, relâchez les touches.

Les réglages par défaut de la télécommande sont rétablis.

35

FR

Sélections et réglages à l’aide du menu de l’amplificateur

Utilisation du menu AMP

Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Vos réglages sont gardés en mémoire, même si vous débranchez le cordon d’alimentation.

AMP MENU

LEVEL CNT

LEVEL

–6, –5, … 0,

… +5, +6

SW LEVEL –6, –5, … 0,

… +5, +6

TONE

AUDIO

AUDIO

DRC

BASS

TREBLE

A/V SYNC

DUAL

MONO

NIGHT

MODE

AUTO

VOL

INPUT

MODE

ON

AUTO

OFF

–6, –5, … 0,

… +5, +6

–6, –5, … 0,

… +5, +6

ON

OFF

MAIN/SUB

MAIN

SUB

ON

OFF

ON

OFF

AUTO

OPT

SET

HDMI

*

SYSTEM

C , X , x , c

,

CTRL

HDMI

PASS

THRU

**

ARC

**

DIMMER

AUTO

STBY

VERSION

ON

OFF

AUTO

ON

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

* Consultez « Préparation de « BRAVIA » Sync »

(page 19).

** Ce réglage apparaît uniquement lorsque « CTRL

HDMI » est réglé sur « ON ».

AMP

MENU

1

Appuyez sur AMP MENU pour activer le menu AMP.

2

Appuyez plusieurs fois sur

C

/

X

/

x

/

c

pour sélectionner l’élément et le réglage.

3

Appuyez sur AMP MENU pour désactiver le menu AMP.

36

FR

Réglage du niveau de signal de l’enceinte centrale ou du caisson de graves (CNT

LEVEL, SW LEVEL)

Le son provenant de l’enceinte centrale est émis par les enceintes gauche et droite sur le système.

Vous pouvez régler le niveau et la balance de l’enceinte centrale et du caisson de graves. Les paramètres de « CNT LEVEL » et « SW

LEVEL » sont compris entre « –6 » et « +6 » par incréments de 1.

•CNT LEVEL :Permet de régler le niveau de l’enceinte centrale.

• SW LEVEL : Permet de régler le niveau du caisson de graves.

Reproduction du son Dolby

Digital à faible volume (AUDIO

DRC)

Permet de compresser la gamme dynamique de la plage audio. Utile pour regarder et écouter les films à faible volume. AUDIO DRC s’applique aux sources Dolby Digital, Dolby Digital Plus et

Dolby TrueHD.

• ON : compresse le son en fonction des informations présentes dans le contenu.

• AUTO :compresse le son automatiquement lorsqu’il est au format Dolby TrueHD.

• OFF : le son n’est pas compressé.

Réglage du niveau des graves et des aigus (BASS, TREBLE)

Vous pouvez régler le niveau des graves et des aigus.

Les paramètres de « BASS » et « TREBLE » sont compris entre « –6 » et « +6 » par incréments de 1.

• BASS : permet de régler le niveau des graves.

• TREBLE :permet de régler le niveau des aigus.

Réglage du décalage entre le son et l’image (A/V SYNC)

Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette fonction lorsque l’image est plus lente que le son.

• ON : règle le décalage entre l’image et le son.

• OFF : aucun réglage.

Remarque

• Il se peut que vous ne puissiez pas régler parfaitement le décalage entre le son et l’image à l’aide de cette fonction.

Reproduction d’un son diffusé en multiplex (DUAL MONO)

Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le système reçoit un signal diffusé en multiplex AC-3.

Remarque

• Pour recevoir un signal AC-3, vous devez raccorder un tuner satellite numérique au système à l’aide d’un câble optique ou coaxial et régler le mode de sortie numérique du tuner satellite numérique sur AC-3.

• MAIN/SUB : le son principal est reproduit par l’enceinte gauche et le son secondaire par l’enceinte droite.

• MAIN :

• SUB : lit le canal principal seulement.

lit le canal secondaire seulement.

Reproduction du son à faible volume (NIGHT MODE)

Cette fonction permet de bénéficier des effets sonores et d’entendre clairement les dialogues, même à faible volume.

• ON : la fonction « NIGHT MODE » est activée.

• OFF : la fonction est désactivée.

Conseil

• Vous pouvez écouter le son Dolby Digital à faible

volume en utilisant AUDIO DRC (page 37).

suite

37

FR

Minimisation des variations de volume pendant la lecture

(AUTO VOL)

Utile en cas de variations soudaines du volume sonore, notamment lorsque le volume sonore utilisé dans les publicité est plus fort que celui du programme.

• ON : active la fonction « AUTO VOL ».

• OFF : désactive la fonction « AUTO VOL ».

Réglage du son provenant du tuner satellite (INPUT MODE)

Lorsque le son multicanaux n’est pas émis, même si vous raccordez le récepteur au tuner satellite à l’aide d’un câble HDMI, raccordez le câble optique numérique.

• AUTO :pour reproduire de préférence le signal audio provenant de la prise d’entrée

HDMI SAT/CATV.

• OPT : pour émettre le signal provenant de la prise OPT SAT/CATV IN.

Réglage de la fonction

Commande pour HDMI (CTRL

HDMI)

Vous pouvez modifier les réglages de la fonction

Commande pour HDMI.

• ON : pour régler la Commande pour HDMI sur « ON ».

• OFF : sélectionnez cet élément si vous souhaitez raccorder un appareil non compatible avec « BRAVIA » Sync ou si vous ne disposez pas de prises HDMI, etc.

Utilisation de la fonction d’économie d’énergie lors du passage du signal HDMI (PASS

THRU)

Par ailleurs, la consommation électrique en mode veille est automatiquement réduite lors de la mise hors tension du téléviseur.

• AUTO :lorsque le téléviseur est sous tension alors que le système est en mode veille, ce dernier émet les signaux

HDMI provenant de sa prise de sortie

HDMI. Ce réglage est recommandé si vous utilisez un téléviseur compatible avec « BRAVIA » Sync. Ce réglage permet d’économiser de l’énergie en mode veille par rapport au réglage

« ON ».

• ON : lorsque le système est en mode veille, il laisse toujours passer les signaux

HDMI.

Remarque

• Lorsque « AUTO » est sélectionné, la durée d’apparition de l’image et du son sur le téléviseur peut

être légèrement plus longue qu’avec le réglage

« ON ».

Réglage de la fonction Audio

Return Channel (ARC)

Vous pouvez modifier les réglages de la fonction

Audio Return Channel (ARC).

• ON : sélectionnez cette option lorsque vous raccordez le système à un téléviseur compatible avec la fonction Audio

Return Channel (ARC) à l’aide d’un câble HDMI.

• OFF : sélectionnez cette option lorsque vous raccordez le système à un téléviseur à l’aide d’un cordon optique numérique.

38

FR

Modification de la luminosité de l’affichage du panneau frontal (DIMMER)

La luminosité de l’affichage du panneau frontal peut être réglée sur un des 2 niveaux.

• ON : sombre.

• OFF : lumineux.

Fonction de mise en veille automatique (AUTO STBY)

Pour réduire la consommation d’énergie. Le système passe automatiquement en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas pendant environ 30 minutes et s’il ne reçoit pas de signal d’entrée.

• ON : active la fonction « AUTO STBY ».

• OFF : désactive la fonction.

Remarque

• En cas de mise hors tension du système à l’aide de la fonction AUTO STBY, il se peut qu’il ne se mette pas automatiquement sous tension lors de la prochaine activation du téléviseur.

Vérification de la version du système (VERSION)

Les informations relatives à la version du micrologiciel actuel apparaissent sur l’affichage du panneau frontal.

39

FR

Informations complémentaires

Dépannage

Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

ALIMENTATION

L’appareil ne se met pas sous tension.

• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.

Le système ne se met pas sous tension en même temps que le téléviseur.

• Réglez la fonction « CTRL HDMI » sur

« ON » si « CTRL HDMI » est réglé sur

« OFF » (page 38).

• Vérifiez les réglages de l’enceinte du téléviseur. Les réglages des enceintes du téléviseur contrôlent la mise sous tension automatique du système avec le téléviseur.

• Si vous mettez le téléviseur hors tension alors que le son est émis par les enceintes du téléviseur, le système ne se mettra pas sous tension lors de la prochaine mise sous tension du téléviseur.

La fonction Mise hors tension du système ne fonctionne pas.

• Modifiez le réglage du téléviseur pour désactiver automatiquement l’appareil raccordé lorsque vous mettez le téléviseur hors tension. Pour plus de détails, reportezvous au mode d’emploi du téléviseur.

Le système se met hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.

• Lorsque la fonction Commande pour HDMI est activée, la fonction Mise hors tension du système est active et le système se met hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.

Le système se met automatiquement hors tension.

• La fonction AUTO STBY est activée

(page 39).

40

FR

SON

Aucun son n’est émis.

• Si l’appareil raccordé n’est pas équipé de la fonction Commande pour HDMI, utilisez la télécommande ou le panneau frontal pour modifier le réglage d’entrée.

• Vérifiez les branchements (page 15, 17).

Le son multicanaux Dolby Digital ou DTS n’est pas reproduit.

• Vérifiez que le Blu-ray Disc, DVD, etc., est enregistré en Dolby Digital ou DTS.

• Lorsque vous raccordez le lecteur Blu-ray

Disc, DVD, etc. aux prises d’entrée numériques de ce système, vérifiez les réglages audio (réglages correspondant à la sortie audio) de l’appareil raccordé.

Vous n’arrivez pas à obtenir les effets surround.

• Selon le signal d’entrée et le réglage du champ acoustique, le traitement du son surround peut ne pas fonctionner

correctement (page 30). L’effet surround

peut être subtil selon le programme ou le disque en cours de lecture.

• Si vous raccordez un lecteur Blu-ray Disc ou un lecteur DVD compatible avec la fonction d’effet surround, il est possible que l’effet surround du système ne fonctionne pas.

Dans ce cas, désactivez la fonction d’effet surround de l’appareil raccordé.

Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.

Le système n’émet aucun son provenant du téléviseur.

• Vérifiez le raccordement du cordon optique numérique ou du cordon audio connecté au

système et au téléviseur (page 15).

• Vérifiez la sortie audio du téléviseur.

• Si le téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC), réglez les fonctions « CTRL HDMI » et

« ARC » sur « ON ».

Le système et le téléviseur reproduisent le son.

• Si la fonction Commande pour HDMI est désactivée ou si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI, coupez le son du système ou du téléviseur.

Le son est en retard sur l’image du téléviseur.

• Réglez la fonction « A/V SYNC » sur

« OFF » si « A/V SYNC » est réglé sur

« ON ».

Le système ne reproduit aucun son ou ne reproduit que très faiblement le son provenant de l’appareil raccordé.

• Le son à faible niveau peut être subtil, selon le programme ou le disque. Réglez le niveau

du caisson de graves (page 37).

• Appuyez sur

2

+ et vérifiez le niveau de volume.

• Appuyez sur ou sur

2

+ pour annuler la fonction de mise en sourdine.

• Vérifiez que la source d’entrée est correctement sélectionnée.

• Vérifiez que tous les câbles et cordons du système de l’appareil raccordé sont complètement insérés.

• Vérifiez les réglages HDMI de l’appareil raccordé.

Aucun son n’est reproduit par les enceintes spécifiques.

• Vérifiez que les connecteurs du cordon d’enceinte sont bien insérés dans les prises.

Le son est interrompu ou s’accompagne de parasites.

• Consultez « Formats pris en charge par ce système » (page 43).

La reproduction du son par le système après sa mise sous tension prend un certain temps.

• Dans les cas suivants, la reproduction du son par le système après sa mise sous tension peut prendre un certain temps :

– Lorsqu’un appareil raccordé au système à l’aide d’une connexion HDMI n’est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI.

– Lorsque la fonction Commande pour

HDMI est désactivée sur un des appareils raccordés.

Dans ces cas, utilisez le système après avoir activé la fonction Commande pour HDMI sur tous les appareils raccordés ou après avoir désactivé la fonction Commande pour

HDMI sur tous les appareils, y compris le système.

IMAGE

Aucune image n’apparaît sur le téléviseur.

• Vérifiez que le téléviseur et le système sont correctement raccordés.

• Vérifiez que le téléviseur est correctement sélectionné.

• Appuyez sur les touches de sélection d’entrée pour changer la source d’entrée.

• Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée adéquat.

• Vérifiez que HDMI IN et HDMI OUT sont correctement raccordés.

• Vérifiez que les cordons sont bien insérés dans les prises de l’appareil et de ce système

(pages 15, 17).

Aucune image 3D n’apparaît sur le téléviseur.

• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les images 3D n’apparaissent pas. Vérifiez les formats d’images 3D pris en

charge par le système (page 43).

Lorsque le système est en mode veille, le téléviseur ne reproduit aucune image et aucun son.

• Réglez la fonction « CTRL HDMI » sur

« ON » si « CTRL HDMI » est réglé sur

« OFF » (page 38).

• Lorsque le système est en mode veille, l’image et le son sont émis par l’appareil

HDMI sélectionné lors de la dernière mise hors tension du système. Si vous souhaitez

écouter un appareil autre que le dernier appareil HDMI sélectionné, écoutez-le à l’aide de l’opération Lecture une touche ou mettez le système sous tension pour sélectionner l’appareil HDMI que vous souhaitez écouter.

suite

41

FR

• Assurez-vous que « PASS THRU » est réglé sur « ON » dans le menu AMP si vous raccordez au système un appareil non compatible avec « BRAVIA » Sync

(page 38).

La télécommande ne fonctionne pas

• Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande situé sur le système.

• Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le système.

• Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les.

• Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur la télécommande.

AUTRES

Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.

• Vérifiez la connexion HDMI (page 15).

• Configurez la fonction Commande pour

HDMI sur le téléviseur (page 21).

• Assurez-vous que l’appareil raccordé est compatible avec « BRAVIA » Sync.

• Vérifiez les réglages de la Commande pour

HDMI de l’appareil raccordé. Consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé.

• Si vous modifiez la connexion HDMI, branchez/débranchez le cordon d’alimentation ou, en cas de coupure de courant, répétez les procédures de

« Préparation de « BRAVIA » Sync »

(page 19).

• Si vous raccordez la sortie audio de l’appareil vidéo et le système à l’aide d’un câble HDMI, aucun son ne peut être émis en raison de BRAVIA Sync. Dans ce cas, réglez « CTRL HDMI » sur « OFF »

(page 20) ou raccordez la prise de sortie

audio directement au téléviseur plutôt qu’en passant par le système.

Si « PROTECTOR » et « PUSH POWER » apparaissent en alternance sur l’affichage du panneau frontal.

Appuyez sur

?/1

pour désactiver le système, puis vérifiez le point suivant une fois que le message « STANDBY » a disparu.

• Un élément bloque-t-il les orifices de ventilation du système ?

Si après avoir suivi les étapes cidessus le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit :

Utilisez les touches situées sur le système.

1

Appuyez sur

?/1

pour mettre l’appareil sous tension.

2

Appuyez sur

?/1

tout en maintenant les touches INPUT et VOLUME – enfoncées.

« COLD RESET » apparaît et le système est réinitialisé. Le menu AMP, le champ acoustique, etc., sont rétablis.

Une fois le point ci-dessus vérifié et les problèmes éventuels résolus, mettez le système sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié le point cidessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.

42

FR

Caractéristiques

Formats pris en charge par ce système

Ce système prend en charge les formats d’entrée numériques ci-dessous.

Format

Dolby Digital

Dolby Digital Plus

Dolby TrueHD

DTS

DTS 96/24

DTS-HD Master

Audio

DTS-HD High

Resolution Audio

DTS-HD Low Bit Rate

Linéaire PCM

2 canaux 48 kHz ou moins

Linéaire PCM

7,1 canaux 192 kHz ou moins

Pris en charge/Non pris en charge

a a a a a a a a a a

*

*

*

*

*

*

* Il est possible de saisir ces formats uniquement avec une connexion HDMI.

Partie amplificateur

PUISSANCE DE SORTIE (nominale)

Avant G + Avant D : 85 W + 85 W (à 3 ohms,

1 kHz, 1 % THD)

PUISSANCE DE SORTIE (référence)

Avant G/Avant D : 133 W (par canal à 3 ohms,

1 kHz)

Caisson de graves : 134 W (par canal à 3 ohms,

100 Hz)

Entrées

LINE IN Analogique

TV IN, SAT/CATV IN Numérique (optique)

VIDEO IN Numérique (coaxiale)

Section HDMI

Connecteur

Entrées/sortie vidéo

Connecteur HDMI

TM

BD/DVD, GAME, SAT/

CATV ;

640 × 480p, 59,94/60 Hz

720 × 480p, 59,94/60 Hz

1280 × 720p, 59,94/60 Hz

1920 × 1080i, 59,94/60 Hz

1920 × 1080p, 59,94/60 Hz

720 × 576p, 50 Hz

1280 × 720p, 50 Hz

1920 × 1080i, 50 Hz

1920 × 1080p, 50 Hz

1280 × 720p, 29,97/30 Hz

1920 × 1080p, 29,97/30 Hz

1280 × 720p, 23,98/24 Hz

1920 × 1080p, 23,98/24 Hz

Deep Colour : 30 bits/

36 bits

Entrées/sorties vidéo (3D) BD/DVD, GAME, SAT/

CATV ;

1280 × 720p 59,94/60 Hz

Paquet d’images

Côte à côte (Demi)

Dessus-Dessous (Haut et Bas)

1920 × 1080i 59,94/60 Hz

Paquet d’images

Côte à côte (Demi)

Dessus-Dessous (Haut et Bas)

1920 × 1080p 59,94/60 Hz

Côte à côte (Demi)

Dessus-Dessous (Haut et Bas)

1280 × 720p 50 Hz

Paquet d’images

Côte à côte (Demi)

Dessus-Dessous (Haut et Bas)

1920 × 1080i 50 Hz

Paquet d’images

Côte à côte (Demi)

Dessus-Dessous (Haut et Bas)

1920 × 1080p 50 Hz

Côte à côte (Demi)

Dessus-Dessous (Haut et Bas)

1920 × 1080p 23,98/24 Hz

Paquet d’images

Côte à côte (Demi)

Dessus-Dessous (Haut et Bas)

1920 × 1080p 29,97/30 Hz

Paquet d’images

Côte à côte (Demi)

Dessus-Dessous (Haut et Bas)

suite

43

FR

Entrées audio

1280 × 720p 23,98/24 Hz

Paquet d’images

Côte à côte (Demi)

Dessus-Dessous (Haut et Bas)

1280 × 720p 29,97/30 Hz

Paquet d’images

Côte à côte (Demi)

Dessus-Dessous (Haut et Bas)

Deep Colour : 30 bits/

36 bits

BD/DVD, GAME, SAT/

CATV : Consultez

« Formats pris en charge par ce système » (page 43).

Partie tuner

Système PLL synthétiseur numérique verrouillé par quartz

Partie tuner FM

Plage de syntonisation 87,5 - 108,0 MHz

Antenne

(pas de 50 kHz)

Fil d’antenne FM

Bornes d’antenne 75 ohms, non équilibrées

Enceinte (SS-TSB105)

Enceinte avant

Enceinte

Enceinte

Impédance nominale

Dimensions (approx.)

Poids (approx.)

Cordons de l’enceinte

Bass Reflex

55 mm × 80 mm, type conique × 2

3 ohms

85 mm × 220 mm × 95 mm

(avec pied) (l/h/p)

0,46 kg (avec pied)

3 m

Caisson de graves (SA-WFS30)

Enceinte

Enceinte

Impédance nominale

Dimensions

Poids (approx.)

Caisson de graves, Bass reflex

130 mm, type conique

3 ohms

175 mm × 325 mm ×

368 mm (l/h/p)

7,5 kg

Caractéristiques générales

Puissance de raccordement

220 V -240 V CA,

50/60 Hz

Consommation électrique

Marche : 75 W

Mode veille : 0,4 W ou moins

La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.

• Consommation d’énergie en veille 0,4 W ou moins.

• Plus de 85 % de la puissance efficace du bloc de l’amplificateur est obtenue grâce à l’amplificateur numérique complet, S-Master.

44

FR

Index

A

A/V SYNC

37

ADVANCED AUTO VOLUME

Affichage du panneau frontal

9

10

AUDIO DRC

37

Audio Return Channel (ARC)

16

,

22

AUTO STBY

AUTO VOL

38

39

B

BASS

37

C

Champ acoustique

30

CNT LEVEL

37

Cordon optique numérique

15

CTRL HDMI

38

D

DIMMER

39

DISPLAY

28

DUAL MONO

37

I

INPUT

8

INPUT MODE

38

Installation

11

M

Menu AMP

36

N

NIGHT MODE

37

P

PASS THRU

38

Positionnement du système

PROTECTOR

42

11

R

Raccordement

Fil d’antenne FM

18

Lecteur Blu-ray Disc

15

Lecteur DVD

15

,

17

« PlayStation

®

« PlayStation

®

2 »

17

3 »

15

Téléviseur

15

tuner de télévision par câble

15

,

17

tuner satellite

15

,

17

Radio

25

Réinitialiser

42

S

Sourdine

10

Stations radio

26

SW LEVEL

37

T

Télécommande avant l’utilisation

7

utilisation

10

,

31

TREBLE

37

V

VERSION

39

VOLUME

8

,

10

45

FR

ADVERTENCIA

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.

Ni coloque fuentes de llama viva como, por ejemplo, velas encendidas, sobre el aparato.

Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no moje el aparato, no lo exponga a salpicaduras ni coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.

Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA.

Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA.

No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.

Solo para usos interiores.

Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable

únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE.

El fabricante de este producto es Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la

Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la

Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.

En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.

Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.

Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida

2

ES

útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura.

Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Precauciones

Seguridad

• Si se introduce algún objeto o cae líquido en el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo.

• No se suba al altavoz potenciador de graves, pues podría caerse y lesionarse o bien provocar daños en el sistema.

Fuente de alimentación

• Antes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento coincide con su nivel de suministro. La tensión de funcionamiento figura en la placa identificativa de la parte posterior del altavoz potenciador de graves.

• Si no va a utilizar el sistema durante un período prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable.

• El cable de alimentación de CA solo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado.

Acumulación de calor

El sistema se calienta durante su funcionamiento, pero no se trata de un problema. Si utiliza el sistema de forma continuada a un volumen elevado, la temperatura en sus zonas posterior e inferior puede aumentar considerablemente. No toque el sistema, ya que podría quemarse.

Colocación

• Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del sistema.

• No instale el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.

• No coloque en la parte posterior del altavoz potenciador de graves objetos que puedan bloquear sus orificios de ventilación y provocar averías.

• No cubra la rejilla del altavoz potenciador de graves.

• No coloque el sistema cerca de equipos como televisores, vídeos o radiocasetes. (Si el sistema se utiliza junto con un televisor, un vídeo o un radiocasete y se instala demasiado cerca de estos aparatos, es posible que se produzcan ruidos y que se pierda calidad de imagen. Esto puede ocurrir especialmente si se utiliza con una antena de interior.

Por este motivo, recomendamos utilizar una antena de exterior.)

• Tenga cuidado cuando coloque el sistema en superficies con tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o decolorar la superficie.

Funcionamiento

Antes de conectar algún otro componente, verifique que ha apagado y desenchufado el sistema.

Si se producen irregularidades en el color de un televisor próximo

En determinados televisores es posible que se produzcan irregularidades con el color.

Si el color presenta irregularidades

Apague el televisor y vuelva a encenderlo después de un período de entre 15 y 30 minutos.

Si el color continúa presentando irregularidades

Instale el altavoz potenciador de graves o los altavoces en un lugar más alejado del televisor.

Limpieza

Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos, polvos limpiadores ni disolventes, como alcohol o bencina.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.

Derechos de autor

Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital

Surround System.

* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de los Estados Unidos: 5.956.674; 5.974.380;

6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;

7.392.195; 7.272.567 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo, DTS-HD y el

continúa

3

ES

símbolo son marcas comerciales registradas de DTS,

Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc.

Todos los derechos reservados.

Este sistema incorpora tecnología High-Definition

Multimedia Interface (HDMI

).

HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition

Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.

El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de

Sony Corporation.

“x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation.

“PlayStation

®

” es una marca comercial registrada de

Sony Computer Entertainment Inc.

4

ES

Índice

Precauciones ............................................3

Procedimientos iniciales

Desembalaje.............................................6

Índice de componentes y controles ..........8

Colocación del sistema ..........................11

Conexión del altavoz..............................14

Conexión del televisor y el reproductor, etc.....................................................15

Conexión de otros equipos.....................17

Conexión de la antena monofilar de FM

.........................................................18

Conexión del cable de alimentación de CA

.........................................................19

Preparación para “BRAVIA” Sync........19

Ajuste de la salida de sonido del equipo conectado .........................................20

Opciones de reproducción

¿Qué es “BRAVIA” Sync? ....................21

Utilización de las funciones de “BRAVIA”

Sync .................................................21

Funcionamiento del sistema con el mando a distancia suministrado...................23

Funciones del sintonizador

Escuchar la radio....................................25

Programar emisoras de radio .................26

Escuchar emisoras de radio programadas

.........................................................26

Poner nombre a las emisoras programadas

.........................................................27

Ver el nombre de la emisora o la frecuencia en el visor del panel frontal .............28

Utilizar Radio Data System (RDS) ........29

Función de sonido envolvente

Disfrutar del efecto de sonido envolvente

.........................................................30

Ajustes avanzados

Control de los equipos Sony conectados con el mando a distancia..................31

Modificaciones de los botones de entrada asignados del mando a distancia......34

Configuración y ajustes mediante el menú del amplificador .............................. 36

Información complementaria

Solución de problemas .......................... 40

Especificaciones .................................... 43

Índice..................................................... 45

5

ES

Procedimientos iniciales

Desembalaje

• Altavoz potenciador de graves

(SA-WFS30) (1)

• Antena monofilar de FM (1) • Mando a distancia

(RM-AAU114) (1)

• Cable digital óptico para televisor (2,5 m) (1)

• Altavoz (SS-TSB105) (2)

• Pilas de tamaño AA (R6) (2)

• Manual de instrucciones (1)

• Garantía (1)

6

ES

Inserción de las pilas en el mando a distancia

Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) (suministradas) haciendo coincidir sus polos

3

y

#

con el diagrama visible en el interior del compartimento de las pilas del mando a distancia. Para utilizar el mando a distancia, apunte con él hacia el sensor del mando a distancia situado en el visor del panel frontal del altavoz potenciador de graves.

Notas

• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.

• No utilice pilas nuevas con pilas usadas.

• No permita que caigan sustancias ni objetos extraños en el mando a distancia, especialmente al sustituir las pilas.

• No exponga el sensor del mando a distancia a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. De lo contrario, podría ocasionar un fallo de funcionamiento.

• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de éstas.

7

ES

Índice de componentes y controles

Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

Panel superior (altavoz potenciador de graves)

A

?/1

(botón de encendido)

Pulse este botón para encender o apagar el sistema.

B

INPUT

Pulse este botón para seleccionar la fuente de entrada. Cada vez que pulsa este botón, la fuente de entrada cambia cíclicamente de la siguiente forma:

TV t

BD/DVD t

GAME t

SAT/CATV t

VIDEO t

LINE IN t

TUNER FM t

TV…

C

VOLUME +/–

Pulse este botón para ajustar el nivel de volumen del sistema.

D

(sensor del mando a distancia)

Oriente el mando a distancia hacia aquí.

8

ES

E

Visor del panel frontal

Permite comprobar el estado del sistema.

Visor del panel frontal (altavoz potenciador de graves)

A

Indicadores del formato de audio

Se iluminan en función del formato de audio que el sistema esté recibiendo.

LPCM: PCM Lineal

TrueHD: Dolby TrueHD

D: Dolby Digital

D+: Dolby Digital Plus

DTS

DTS 96/24*

DTS-HD LBR: DTS-HD Low Bit Rate

DTS-HD MSTR: DTS-HD Master Audio

DTS-HD HI-RES: DTS-HD High

Resolution Audio

* Solo se ilumina cuando recibe una señal DTS

96/24 estando “2CH STEREO” seleccionado para el campo acústico. Si selecciona un campo acústico distinto a “2CH STEREO”, no se ilumina.

B

NIGHT (página 37)

Se ilumina en modo NIGHT MODE.

C

HDMI (página 15)

Se ilumina cuando se recibe una señal

HDMI o cuando el sistema recibe una señal

Audio Return Channel (ARC) estando “TV” seleccionado como la fuente de entrada.

D

COAX/OPT

Se ilumina cuando se utiliza una toma de entrada digital (COAX o OPT).

E

TUNED (página 26)

Se ilumina cuando se ha sintonizado una emisora de radio FM.

F

ST (página 26)

Se ilumina cuando se recibe un programa

FM estéreo.

G

Área de visualización de mensajes

Permite visualizar el volumen, la fuente de entrada seleccionada, etc.

H

MUTING

Se ilumina cuando el sonido se encuentra apagado.

continúa

9

ES

Mando a distancia

Este apartado describe el funcionamiento de los botones del altavoz potenciador de graves y del

altavoz. Consulte la página 31 para obtener más

información sobre el funcionamiento de los botones de los equipos conectados.

Nota

• Apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia ( ) situado en el visor del panel frontal del altavoz potenciador de graves.

B

Botones de entrada

Pulse uno de los botones para seleccionar el equipo que desea utilizar.

C

AMP MENU (página 36)

D

SOUND FIELD +/– (página 30)

E

(desactivación del sonido)

F

2

+/–

Pulse este botón para ajustar el volumen.

G

C

,

X

,

x

,

c

o

Pulse

C

,

X

, x

o c

para seleccionar los elementos del menú. A continuación, pulse

para introducir la selección.

H

AUTO VOL (volumen)

Pulse este botón para reducir las fluctuaciones de volumen durante la reproducción de las fuentes de audio o programas (función ADVANCED AUTO

VOLUME). Esta función resulta útil, por ejemplo, cuando el sonido de un anuncio publicitario se oye más alto que el de los programas de televisión.

Notas

• La función AUTO VOL (volumen) no es adecuada para escuchar discos CD.

• La función AUTO VOL (volumen) solamente se activa cuando el sistema esté recibiendo Dolby

Digital, DTS y PCM lineal. Si cambia a otra fuente de entrada, el sonido puede sonar más alto que antes.

* Los botones 5,

N

, y SOUND FIELD + incorporan un punto táctil. Utilícelo como referencia durante las operaciones.

A

?/1

(encendido/en espera)

10

ES

Colocación del sistema

Las ilustraciones siguientes explican cómo instalar el altavoz.

Altavoz (izquierdo) Altavoz (derecho)

Altavoz potenciador de graves

Notas

• No obstruya los orificios de ventilación en el panel posterior del altavoz potenciador de graves.

• No cubra la rejilla del altavoz potenciador de graves.

• Se recomienda colocar el altavoz potenciador de graves en el borde frontal de una mesa o guía, etc., para que pueda recibir correctamente la señal del mando a distancia.

Instalación de los altavoces en una superficie plana

Para obtener el mayor provecho de los altavoces, instale los altavoces izquierdo y derecho a la misma distancia (hasta 7 m (

A

y

B

)) de la posición de escucha.

Altavoz (izquierdo)

Altavoz potenciador de graves

Televisor

Altavoz (derecho)

• Coloque ambos altavoces con una distancia de separación igual a la distancia que los separa de la posición de escucha (para formar un triángulo isósceles).

• Los altavoces deben colocarse a una distancia de separación mínima de 0,6 m.

• Coloque los altavoces hacia adelante, en el mismo sentido que el televisor. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo en la trayectoria de los altavoces.

continúa

11

ES

• Ambos altavoces deben colocarse en línea recta mirando hacia delante. No los coloque formando un ángulo.

Correcto

Incorrecto

• Se recomienda colocar los altavoces en el borde de una mesa o guía, etc., para que el sonido no rebote.

Vista lateral

Recomendado

Para instalar los altavoces en una pared

Es posible instalar los altavoces en una pared.

1

Utilice siempre tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios de la parte posterior de los altavoces. Tome como referencia las ilustraciones siguientes.

Más de 25 mm

4,6 mm

4 mm

Orificio de la parte posterior del altavoz

10 mm

2

Fije los tornillos a la pared. Los tornillos deben sobresalir entre 5 y 7 mm.

De 5 a 7 mm

12

ES

3

Cuelgue los altavoces en los tornillos.

4,6 mm

10 mm

Parte posterior del altavoz

Notas

• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, por lo que recomendamos clavar los tornillos en una viga y fijarlos en la pared. Instale los altavoces en una superficie vertical y lisa reforzada de la pared.

• Consulte en la ferretería o pregunte al instalador acerca del material de la pared o de los tornillos que debería utilizar.

• Sony declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños provocados por una mala instalación, una pared poco resistente, una mala colocación de los tornillos o un desastre natural, etc.

13

ES

Conexión del altavoz

Los conectores del cable del altavoz están codificados por colores en función del tipo de altavoz.

Conecte los conectores del cable del altavoz conforme al color de las tomas SPEAKERS.

Parte posterior del altavoz potenciador de graves

Blanco (altavoz

(izquierdo))

Rojo (altavoz

(derecho))

Cable del altavoz

Altavoz (izquierdo) Altavoz (derecho)

14

ES

Conexión del televisor y el reproductor, etc.

Conecte el televisor y/o el reproductor, etc., con tomas HDMI al sistema mediante un cable HDMI.

Si conecta equipos compatibles con Sony “BRAVIA” Sync utilizando cables HDMI y configurando la función Control por HDMI a través del televisor en cada equipo conectado, es posible simplificar el

procedimiento. Consulte “¿Qué es “BRAVIA” Sync?” (página 21).

Lo recomendable es conectar a este sistema productos que incluyan “BRAVIA” Sync.

“PlayStation

®

3” etc.

Televisor

HDMI OUT

Parte posterior del altavoz potenciador de graves

Cable HDMI

(no suministrado)

Cable HDMI

(no suministrado)

HDMI IN (ARC)

Cable digital óptico para televisor (suministrado)

OUT de audio digital (óptica)

Reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc.

HDMI OUT

Cable HDMI

(no suministrado)

Sintonizador vía satélite o sintonizador de televisión por cable, etc., con toma HDMI

Cable HDMI

(no suministrado)

HDMI OUT

continúa

15

ES

Notas

• Todas las tomas HDMI del sistema funcionan del mismo modo. Si desea conectar un reproductor de DVD además de un reproductor de Blu-ray Disc, use cualquier toma HDMI disponible.

• El sistema es compatible con la función Audio Return Channel (ARC). Si conecta el sistema a la toma HDMI del televisor compatible con Audio Return Channel (ARC) a través de un cable HDMI, no es necesario que conecte el

televisor al sistema con el cable digital óptico (página 38).

• Las letras “ARC” se pueden ver junto a la toma HDMI del televisor si este es compatible con la función Audio

Return Channel (ARC). Aunque se conecte un cable HDMI a la toma, si la toma de entrada HDMI no es compatible con la función Audio Return Channel (ARC), no se podrá utilizar la función Audio Return Channel (ARC).

• La función Audio Return Channel (ARC) solo está disponible cuando se ha activado Control por HDMI. Si la función Control por HDMI está desactivada, utilice un cable digital óptico.

• En función del sintonizador vía satélite, es posible que no se pueda emitir sonido multicanal. En este caso, conecte un cable digital óptico además de un cable HDMI y ajuste “INPUT MODE” en “OPT” en el menú AMP

(página 38).

• Las conexiones de la toma HDMI tienen prioridad como ajuste predeterminado cuando se conectan varios equipos al sistema mediante las tomas DIGITAL INPUT OPT y HDMI.

Consejo

• Aunque el sistema se encuentre apagado (modo de espera activo), la señal HDMI se envía desde el equipo conectado al televisor a través de la conexión HDMI. Es posible disfrutar de las imágenes y el sonido procedente del equipo en el televisor.

16

ES

Conexión de otros equipos

Cuando conecte equipos que no dispongan de tomas HDMI, como por ejemplo una “PlayStation

®

2”, un reproductor de DVD, un sintonizador vía satélite o un sintonizador de televisión por cable, etc.,

ajuste “CTRL HDMI” en “OFF” en el menú AMP del sistema (página 20).

Sintonizador vía satélite o sintonizador de televisión por cable, etc., sin una toma HDMI

*

Cable digital óptico

(no suministrado)

OUT de audio digital (óptica)

Parte posterior del altavoz potenciador de graves

A la toma VIDEO IN del televisor.

Otros equipos de audio, etc.

Reproductor de DVD, etc.

*

Cable digital coaxial

(no suministrado)

OUT de audio digital (coaxial)

Cable de audio

(no suministrado)

OUT de señal de audio

A la toma VIDEO IN del televisor.

* Cuando conecte los equipos marcados con un asterisco en la ilustración anterior, ajuste “CTRL HDMI” en “OFF”.

17

ES

Conexión de la antena monofilar de FM

Conecte la antena monofilar de FM a la toma FM 75

Ω

COAXIAL.

Parte posterior del altavoz potenciador de graves antena monofilar de FM

(suministrada)

Toma FM 75

Ω

COAXIAL

Notas

• Asegúrese de extender completamente la antena monofilar de FM.

• Después de conectar la antena monofilar de FM, manténgala en la posición más horizontal posible.

• No utilice la antena monofilar de FM si está enrollada.

• Inserte la antena monofilar de FM hasta el fondo en el terminal.

Consejo

• Si la recepción de FM es de baja calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el altavoz potenciador de graves a una antena de FM externa, tal como se muestra a continuación.

Antena de FM externa

Parte posterior del altavoz potenciador de graves

18

ES

Conexión del cable de alimentación de CA

Antes de conectar el cable de alimentación de

CA a una toma de pared, conecte el resto de los equipos y el televisor al sistema.

Notas

• Tras conectar el cable de alimentación de CA, espere alrededor de 15 segundos antes de proceder a su encendido pulsando

?/1

en el panel superior.

• Conecte el sistema a una toma de alimentación de CA fácilmente accesible. Si detecta cualquier anomalía en el sistema, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA.

?/1

Botones de entrada

AMP

MENU

C , X , x , c

,

Preparación para

“BRAVIA” Sync

Si conecta equipos Sony compatibles con

“BRAVIA” Sync a través de un cable HDMI (no suministrado), solo podrá accionar esos otros equipos con el mando a distancia.

Para utilizar “BRAVIA” Sync, active la función

Control por HDMI para el equipo conectado.

Cuando se usa un televisor Sony que dispone de la función Control por HDMI, al ajustar la función Control por HDMI en el televisor se ajustará también la función Control por HDMI del sistema y del resto de los equipos conectados simultáneamente.

1

Asegúrese de que el sistema esté conectado al televisor y a los equipos conectados a través de los cables HDMI

(no suministrados).

2

Encienda el sistema, el televisor y los equipos conectados.

3

Seleccione la entrada del sistema y la entrada HDMI del TV (BD/DVD, GAME o

SAT/CATV), de modo que aparezca una imagen de los equipos conectados.

4

Consulte la lista de los equipos HDMI conectados en el menú del televisor y active la función Control por HDMI para los equipos conectados.

La función Control por HDMI del sistema y de los equipos conectados se activarán simultáneamente.

Cuando haya finalizado el ajuste, aparecerá

“COMPLETE” en el visor del panel frontal.

Nota

• Para obtener información acerca de cómo ajustar el televisor y los equipos conectados, consulte sus respectivos manuales de instrucciones.

continúa

19

ES

Si no aparece “COMPLETE” tras realizar los pasos anteriores

Active individualmente la función Control por

HDMI en el sistema y en los equipos conectados.

El ajuste predeterminado de la función Control por HDMI del sistema es “ON”.

1

Pulse AMP MENU.

2

Pulse

X

/

x

varias veces hasta que aparezca “SET HDMI” y, a continuación, pulse o

c

.

3

Pulse

X

/

x

varias veces hasta que aparezca “CTRL HDMI” y, a continuación, pulse o

c

.

4

Pulse

X

/

x

para seleccionar “ON”.

La función Control por HDMI se activará.

5

Pulse AMP MENU.

El menú AMP se desactivará.

6

Seleccione la entrada del sistema conectado al equipo para el que desea utilizar la función Control por HDMI

(BD/DVD, GAME o SAT/CATV).

7

Active la función Control por HDMI del equipo conectado.

Para obtener información acerca de cómo ajustar el equipo conectado, consulte su manual de instrucciones.

Si se añade o se vuelve a conectar un equipo

Realice los pasos de “Preparación para

“BRAVIA” Sync” (página 19) y “Si no aparece

“COMPLETE” tras realizar los pasos anteriores”

de nuevo.

Notas

• Si la función Control por HDMI de los equipos conectados no se puede ajustar simultáneamente mediante “CONTROL FOR HDMI” del televisor, ajuste la función Control por HDMI a través del menú de los equipos conectados.

• Para obtener información acerca de cómo ajustar el televisor y los equipos conectados, consulte sus respectivos manuales de instrucciones.

Desactivar la función Control por HDMI

Desactive la función Control por HDMI al conectar equipos que no sean compatibles con

“BRAVIA” Sync, o que no dispongan de tomas

HDMI, etc.

C , X , x , c

,

AMP

MENU

1

Pulse AMP MENU.

2

Pulse

X

/

x

varias veces hasta que aparezca “SET HDMI” y, a continuación, pulse o

c

.

3

Pulse

X

/

x

para seleccionar “CTRL

HDMI” y, a continuación, pulse o

c

.

4

Pulse

X

/

x

para seleccionar “OFF”.

5

Pulse AMP MENU.

El menú AMP se desactivará.

Ajuste de la salida de sonido del equipo conectado

Para emitir audio digital multicanal, compruebe el ajuste de salida del audio digital en los equipos conectados.

Por ejemplo, para un reproductor de Blu-ray

Disc, compruebe que “Audio (HDMI)” está ajustado en “Auto”.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.

20

ES

Opciones de reproducción

¿Qué es “BRAVIA” Sync?

La conexión de equipos compatibles con Control por HDMI a través de un cable HDMI (no suministrado) permite simplificar la operación con las siguientes funciones:

• Apagado del sistema (página 21)

• Control de audio del sistema (página 21)

• Audio Return Channel (ARC) (página 22)

• Reproducción mediante una pulsación

(página 22)

También se pueden utilizar las siguientes funciones originales de Sony con los productos que son compatibles con “BRAVIA” Sync.

Nota

• Puede ser que algunos productos no admitan todas estas funciones.

• Ahorro de energía (página 22)

• Scene Select (página 22)

• Home Theatre Control (página 22)

“BRAVIA” Sync es compatible con televisores, reproductores de Blu-ray Disc y de DVD, amplificadores de AV y otros dispositivos Sony con la función Control por HDMI.

CONTROL FOR HDMI es un estándar de función de control mutuo que utiliza CEC

(Consumer Electronics Control) para HDMI

(High-Definition Multimedia Interface).

Notas

• Las funciones anteriores están disponibles con equipos que no pertenecen a Sony; sin embargo, no se garantiza su compatibilidad con equipos que cumplen con la especificación HDMI CEC.

• Es posible que la función Control por HDMI no esté operativa según los equipos conectados. Consulte el manual de instrucciones del equipo en cuestión.

Utilización de las funciones de “BRAVIA”

Sync

Apagado del sistema

Al apagar el televisor con el botón de encendido del mando a distancia del televisor, el sistema y los equipos conectados se apagan automáticamente.

Acerca del encendido del sistema

El sistema se activará automáticamente al encender el televisor, si la última vez que se apagó dicho televisor el sonido se estaba emitiendo por sus altavoces.

Para encender cualquier equipo conectado que no sea el sistema, hay que accionar ese equipo por separado.

Puede encender los equipos conectados con el menú Inicio del televisor.

Notas

• Si apaga el televisor cuando hay sonido emitiéndose por el altavoz de dicho televisor, el sistema no se encenderá la próxima vez que se encienda el televisor.

• En función del método de conexión utilizado, el equipo conectado podría no apagarse. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.

Control de audio del sistema

Puede disfrutar del sonido del televisor en los altavoces del sistema mediante una sencilla operación. Asimismo, puede ajustar el volumen y apagar el sonido del sistema con el mando a distancia del televisor.

Pulse

?/1

para encender el sistema.

El sonido se emitirá por el altavoz del sistema. Si apaga el sistema, el sonido volverá a emitirse por los altavoces del televisor.

Notas

• Si se enciende el televisor antes de encender el sistema, el sonido del televisor no se emitirá de inmediato.

continúa

21

ES

• En función del televisor, cuando se ajusta el volumen del sistema con el mando a distancia del televisor, el nivel de volumen aparecerá en la pantalla del televisor, del mismo modo que aparecería si se ajustara el volumen del televisor directamente. En este caso, es posible que el nivel de volumen que aparece en la pantalla del televisor y el del visor del panel frontal del sistema sean distintos.

Audio Return Channel (ARC)

Si el televisor es compatible con la tecnología

Audio Return Channel (ARC), la conexión del cable HDMI también envía una señal de audio digital desde el televisor al sistema. No es necesario realizar una conexión de audio por separado para escuchar el sonido del televisor por el sistema.

Si no desea usar la función Audio Return

Channel (ARC), conecte el sistema y el televisor a través de un cable digital óptico y ajuste

“ARC” en “OFF” en el menú AMP.

Para obtener más información, consulte “Ajustar la función Audio Return Channel (ARC)”

(página 38).

Reproducción mediante una pulsación

Cuando se reproduce con el equipo conectado al sistema, este y el televisor conectado se encienden automáticamente y cambian a la entrada HDMI adecuada.

Nota

• En función del televisor, es posible que no se reproduzca el principio del programa.

Consejo

• El sistema no se activará al encender el televisor si la

última vez que se apagó dicho televisor el sonido se estaba emitiendo por su altavoz. Pero sí es posible disfrutar de las imágenes y el sonido procedente del equipo en el televisor.

Ahorro de energía

Si se conecta un televisor compatible con

“BRAVIA” Sync al sistema, el consumo de energía se reduce en el modo de espera gracias a que la transmisión de la señal HDMI se detiene cuando se apaga el televisor.

Esta función se activa con el ajuste predeterminado.

Si usa un televisor que no es compatible con

“BRAVIA” Sync, ajuste “PASS THRU” en

“ON” en el menú AMP porque la función de ahorro de energía de su televisor podría estar activada de forma permanente.

Para obtener más información, consulte “Utilizar la función de ahorro de energía con el paso directo de la señal HDMI (PASS THRU)”

(página 38).

Notas

• Esta función solo está disponible cuando “CTRL

HDMI” está ajustado en “ON” en el menú AMP.

• El sistema consume aproximadamente 1 vatio de potencia, incluso si el propio sistema está apagado

(modo de espera activo) cuando “PASS THRU” está ajustado en “ON” en el menú AMP.

Scene Select

Si hay un televisor compatible con “Scene

Select” conectado al sistema, el campo acústico cambia automáticamente, optimizado de acuerdo con el programa que se está reproduciendo en ese momento en el televisor conectado.

Pulse el botón Scene Select del mando a distancia del televisor.

El campo acústico cambia automáticamente, optimizado de acuerdo con el programa que se está reproduciendo en ese momento en el televisor conectado.

Home Theatre Control

Si hay un televisor compatible con “Home

Theatre Control” conectado al sistema, en el televisor conectado aparecerá un icono para las aplicaciones basadas en Internet. Puede cambiar una fuente de entrada o cambiar campos

22

ES

acústicos utilizando el mando a distancia del televisor. También es posible ajustar el nivel de graves y agudos del altavoz cuando se ajusta la calidad del sonido.

Nota

• Para usar la función “Home Theatre Control”, su televisor debe tener acceso a un servicio de banda ancha.

Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor.

Notas acerca de las conexiones HDMI

• Use un cable High Speed HDMI. Si utiliza un cable HDMI estándar, es posible que las imágenes 1080p, Deep Colour o 3D no se visualicen correctamente.

• Le recomendamos que utilice un cable HDMI homologado o un cable HDMI Sony.

• No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.

• Compruebe la configuración del equipo conectado si la imagen es de baja calidad o si el sonido no se emite por el equipo conectado mediante el cable HDMI.

• Es posible que el equipo conectado cancele las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.

• Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia de muestreo o el número de canales de las señales de salida de audio del equipo en reproducción.

• Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor

(HDCP), es posible que la imagen o el sonido de la toma HDMI TV OUT sufra algún tipo de distorsión o que no se emita.

En este caso, compruebe las especificaciones del equipo conectado.

• Si se selecciona “TV” como la fuente de entrada del sistema, las señales de vídeo emitidas a través de la toma de entrada HDMI

(BD/DVD, GAME, SAT/CATV) seleccionada la última vez se emitirán por la toma HDMI TV

OUT.

• Este sistema es compatible con las transmisiones Deep Colour, “x.v.Colour” y

3D.

• Para visualizar imágenes en 3D, conecte equipos de televisión y vídeo compatibles con

3D (reproductor de Blu-ray Disc, grabadora de

Blu-ray Disc, “PlayStation

®

3”, etc.) al sistema utilizando cables High Speed HDMI, póngase unas gafas 3D y reproduzca contenidos compatibles con 3D.

1

2

Funcionamiento del sistema con el mando a distancia suministrado

Botones de entrada

2 +/–

Reproduzca el equipo conectado.

Encienda el sistema.

?/1

continúa

23

ES

3

Pulse los botones de entrada para que aparezca la fuente de entrada en el visor del panel frontal.

Fuente de entrada

TV

BD/DVD

GAME

Equipo que se puede reproducir

Televisor, etc., conectado a la toma TV IN

Reproductor de Blu-ray Disc, etc., conectado a la toma

BD/DVD IN

Videojuegos, etc., conectados a la toma GAME IN

SAT/CATV Sintonizador vía satélite o sintonizador de televisión por cable, etc., conectado a la toma

SAT/CATV IN

VIDEO

LINE IN

Reproductor de DVD, etc., conectado a la toma VIDEO IN

Reproductor de CD, etc., conectado a la toma LINE IN

TUNER FM La radio FM integrada

4

Para los equipos de vídeo, cambie la entrada del televisor a la entrada HDMI que eligió en el paso 3.

Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

5

Ajuste el volumen pulsando

2

+/–.

Consejos

• Si conecta equipos compatibles con “BRAVIA” Sync, los pasos del 2 al 4 se realizan automáticamente.

• Si conecta equipos no compatibles con “BRAVIA”

Sync, el sonido podría emitirse por el altavoz del televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz del televisor al mínimo.

24

ES

Funciones del sintonizador

Escuchar la radio

Es posible introducir la frecuencia de una emisora directamente con los botones numéricos.

3

Manteniendo pulsado SHIFT (

1

), pulse los botones numéricos (

2

) relevantes para introducir la frecuencia.

Por ejemplo: 88,00 MHz

Manteniendo pulsado SHIFT, seleccione 8 t

8 t

0 t

0.

Botones numéricos

TUNER

ENTER

D.TUNING

4

Manteniendo pulsado SHIFT, pulse

ENTER.

Si no es posible sintonizar una emisora

Asegúrese de haber introducido la frecuencia correcta. Si no es así, repita los pasos del 2 al 4.

Si continúa sin poder sintonizar una emisora, es posible que esa frecuencia no se utilice en su zona.

SHIFT

1

Pulse TUNER.

“TUNER FM” aparecerá en el visor del panel frontal.

2

Pulse D.TUNING.

25

ES

Programar emisoras de radio

Puede programar hasta 20 emisoras de FM.

Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen al mínimo.

TUNER

5

Pulse .

“COMPLETE” aparecerá en el visor del panel frontal y se guardará la emisora.

MEMORY

6

Repita los pasos del 2 al 5 para guardar otras emisoras.

Para cambiar el número de programación

Vuelva a comenzar desde el paso 3 de

“Programar emisoras de radio”.

Escuchar emisoras de radio programadas

En primer lugar, programe las emisoras de radio

en la memoria del sistema (consulte “Programar emisoras de radio” (página 26)).

C

,

X

, x

, c

,

?/1

TUNING

+/–

1

Pulse TUNER.

2

Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que comience la exploración automática.

La exploración se detiene cuando el sistema sintoniza una emisora. “TUNED” y “ST”

(para programas estéreo) se iluminarán en el visor del panel frontal.

3

Pulse MEMORY.

Aparecerá un número de programación en el visor del panel frontal.

4

Pulse

X

/

x

para seleccionar el número de programación que desea.

TUNER

C , X , x , c ,

MENU

2

+/–

TUNING

+/–

PRESET

+/–

26

ES

1

Pulse TUNER.

Se sintonizará la última emisora recibida.

2

Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar la emisora programada.

Cada vez que pulse el botón, el sistema sintonizará una emisora programada.

Es posible seleccionar el número memorizado directamente pulsando los botones numéricos mientras mantiene pulsado SHIFT.

3

Ajuste el volumen pulsando

2

+/–.

Para escuchar emisoras de radio que no estén programadas

Utilice la sintonización manual o automática.

Para la sintonización manual, consulte

“Escuchar la radio” (página 25).

Para la sintonización automática, mantenga pulsado TUNING +/– en el paso 2. La sintonización automática se detiene cuando el sistema sintoniza una emisora. Para detener la sintonización automática mientras esta se encuentra en ejecución, pulse TUNING +/–.

Si un programa FM presenta ruido

Si un programa FM presenta ruido, puede seleccionar la recepción monoaural. No habrá efecto estéreo, pero mejorará la recepción.

1

Pulse MENU.

2

Pulse X / x varias veces hasta que aparezca

“FM MODE” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c .

3

Pulse X / x para seleccionar “MONO”.

• STEREO: recepción estéreo.

• MONO: recepción monoaural.

4

Pulse .

El ajuste se ha establecido.

5

Pulse MENU.

Consejo

• Para mejorar la recepción, vuelva a orientar la antena monofilar de FM (suministrada).

TUNER

C , X , x , c ,

MENU

Poner nombre a las emisoras programadas

Puede introducir un nombre para las emisoras programadas. Estos nombres (por ejemplo,

“XYZ”) aparecerán en el visor del panel frontal cuando se selecciona la emisora.

Puede introducir un nombre de hasta 10 caracteres.

Tenga en cuenta que no se puede asignar más de un nombre a cada emisora programada.

Nota

• No es posible introducir un nombre para una emisora programada para la que se recibe una emisión de

Radio Data System (RDS) (página 29).

PRESET

+/–

1

Pulse TUNER.

Se sintonizará la última emisora recibida.

continúa

27

ES

2

Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar la emisora programada para la que desea crear un nombre.

3

Pulse MENU.

4

Pulse

X

/

x

varias veces hasta que aparezca “NAME IN” en el visor del panel frontal.

Ver el nombre de la emisora o la frecuencia en el visor del panel frontal

Si el sistema está ajustado en “TUNER FM”, puede comprobar la frecuencia en el visor del panel frontal.

5

Pulse .

6

Escriba un nombre mediante

C

/

X

/

x

/

c

.

Pulse

X

/ x

para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c

para desplazar el cursor a la siguiente posición.

Se pueden utilizar letras, números y otros símbolos en el nombre de una emisora de radio.

Si introduce un carácter erróneo

Pulse

C

/ c

varias veces hasta que parpadee el carácter que necesite cambiar y, a continuación, pulse

X

/ x

para seleccionar el carácter deseado.

7

Pulse .

“COMPLETE” aparecerá en el visor del panel frontal y se guardará el nombre de la emisora.

8

Pulse MENU.

Consejo

• Puede comprobar la frecuencia en el visor del panel frontal pulsando DISPLAY varias veces.

DISPLAY

Pulse DISPLAY.

Cada vez que pulse DISPLAY, el nombre de la emisora y la frecuencia se suceden alternativamente en el visor del panel frontal.

Consejos

• El nombre de la emisora se muestra si ha introducido un nombre para una emisora programada.

• En el visor del panel frontal, la frecuencia cambia al nombre de la emisora tras varios segundos.

28

ES

Utilizar Radio Data System

(RDS)

¿Qué es Radio Data System?

Radio Data System (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal del programa. Este sintonizador proporciona funciones de RDS muy útiles, como la visualización del nombre de la emisora.*

* No todas las emisoras de FM proporcionan el servicio RDS ni servicios similares. Si no está familiarizado con RDS, consulte a las emisoras de radio locales para obtener información detallada acerca de los servicios RDS de su zona.

Recibir emisiones RDS

Seleccione simplemente una emisora.

Al sintonizar una emisora que proporciona servicios RDS, la frecuencia del visor del panel frontal cambia al nombre de la emisora.*

* Si no se recibe una emisión RDS, no aparecerá el nombre de la emisora en el visor del panel frontal a menos que ajuste el nombre de la emisora manualmente.

Nota

• Es posible que el RDS no funcione correctamente si la emisora sintonizada no transmite la señal de RDS adecuadamente o si la señal es débil.

Consejo

• Cuando se muestre el nombre de una emisora, podrá comprobar la frecuencia pulsando DISPLAY varias veces.

29

ES

Función de sonido envolvente

Disfrutar del efecto de sonido envolvente

Este sistema puede crear sonido envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos acústicos preprogramados optimizados del sistema.

Comprobación del campo acústico

SOUND

FIELD +/–

Pulse SOUND FIELD +/–.

En el visor del panel frontal aparecerá el campo acústico actual.

Selección del campo acústico

Pulse SOUND FIELD +/– varias veces.

Cada vez que pulse SOUND FIELD +/–, la visualización cambiará de manera cíclica, como se muestra a continuación:

STANDARD y

MOVIE y

DRAMA y

NEWS y

SPORTS y

GAMING y

MUSIC y

2CH STEREO y

P.AUDIO* y

STANDARD …

* “P.AUDIO” solo se muestra cuando la fuente de entrada es LINE IN.

El ajuste predeterminado de la función Campo acústico del sistema es “STANDARD”.

Campos acústicos disponibles

Campo acústico

Efecto

STANDARD Adecuado para varias fuentes.

MOVIE

DRAMA

NEWS

Recrea un sonido potente y realista, así como unos diálogos nítidos.

Adecuado para series de televisión.

SPORTS

Emite la voz del presentador con claridad.

Proporciona un sonido claro y realista de los comentarios detallados con efectos de sonido envolvente, como el del público, etc.

GAMING Proporciona un sonido potente y realista, adecuado para jugar a videojuegos.

MUSIC

2CH STEREO Adecuado para discos CD de música.

P.AUDIO

Adecuado para programas o vídeos de música de discos Blu-ray Disc o

DVD.

Compensa la pérdida en el intervalo de alta frecuencia provocada por la compresión de audio, proporcionando una reproducción de sonido intensa y vibrante para fuentes de audio como teléfonos inteligentes y reproductores de audio portátiles. Se activa cuando la fuente de entrada es LINE IN.

Consejos

• Es posible ajustar un campo acústico diferente para cada fuente de entrada.

• Si pulsa el botón THEATRE en el mando a distancia de un televisor de Sony cuando “CTRL HDMI” está ajustado en “ON”, el campo acústico cambiará a

“MOVIE” (excepto en algunos televisores de Sony).

30

ES

Ajustes avanzados

Control de los equipos

Sony conectados con el mando a distancia

Es posible controlar los equipos Sony conectados con el mando a distancia del sistema.

Sin embargo, puede ser que algunas funciones no puedan seleccionarse, depende del equipo. En estos casos, selecciónelas con el mando a distancia suministrado con dicho equipo.

* Los botones 5,

N

, y SOUND FIELD + incorporan un punto táctil. Utilícelo como referencia durante las operaciones.

Para controlar el equipo

1

Pulse uno de los botones de entrada

3

(BD/DVD, GAME, SAT/CATV, TV o

VIDEO) para seleccionar el equipo que desee utilizar.

El equipo asignado al botón de entrada seleccionado puede entonces utilizarse.

2

Tomando como referencia la siguiente tabla, pulse el botón correspondiente a la operación.

Operaciones habituales

Botón del mando a distancia

1

4

TV

?/1

AV

?/1

(encendido/en espera)

ENTER

Función

Activa o desactiva los equipos Sony de televisión, de audio o de vídeo que el mando a distancia tiene asignados.

Pulse

1

TV

?/1

/AV

?/1 y

2 ?/1

a la vez para apagar el sistema y los demás equipos asignados al mando a distancia

(SYSTEM STANDBY).

Permite introducir la selección.

Manteniendo pulsado qd

SHIFT, pulse

4

ENTER.

7

TOOLS/OPTIONS Permite acceder a diferentes opciones de visualización y realizar modificaciones o ajustes en función de la fuente y el formato de la pantalla.

qk C

,

X

, x

, c

, Selecciona un elemento del menú y confirma la selección.

w;

Botones de color Muestra una guía de operaciones en la pantalla del televisor si los botones de color están disponibles.

Siga la guía de operaciones para realizar una operación seleccionada.

continúa

31

ES

Botón del mando a distancia

Función

wh

Botones numéricos Selecciona los canales y las pistas directamente.

En el caso del televisor, mantenga pulsado qf

TV

(amarillo) y pulse los botones numéricos para seleccionar los canales.

En el caso de los demás equipos, mantenga pulsado qd

SHIFT y pulse los botones numéricos para seleccionar los canales o las pistas.

Para controlar un televisor

Manteniendo pulsado

qf

TV (amarillo), pulse los botones con un punto amarillo o una marca amarilla.

Botón del mando a distancia

4

(Canal anterior)

5

/

(Información/ mostrar texto)

Función

8

MENU/HOME qs

PROG +/–/ c

/

C

Regresa al canal que se estaba viendo antes.

En el modo digital: presenta una breve serie de datos del programa que se está viendo.

En el modo analógico: presenta información como el número del canal actual y el formato de la pantalla.

En el modo de texto: muestra la información oculta (como las respuestas a un cuestionario).

Permite seleccionar canales o fuentes de entrada y modificar los ajustes del televisor.

En el modo de televisión: selecciona el canal siguiente (+) o el anterior

(–).

En el modo de texto: selecciona la página siguiente ( c

) o la anterior

(

C

).

Botón del mando a distancia

qg

(desactivación del sonido) qh 2

+/– ql

(Guía) wa wd

DIGITAL wf

ANALOG wg /

(Texto) wk t

/ (Selección de entrada/retención de página)

Función

Apaga el sonido.

Ajusta el volumen.

qj

O

RETURN/EXIT Regresa a la pantalla anterior de cualquier menú.

qk

C

,

X

, x

, c

, Selecciona un elemento del menú y confirma la selección.

Muestra la guía cuando se visualizan canales analógicos o digitales.

Selecciona el formato o la pista de audio.

Cambia al modo digital.

Cambia al modo analógico.

Muestra el texto.

En el modo de televisión: permite seleccionar la entrada.

En el modo de texto analógico: retiene la página actual.

Para controlar la grabadora de

DVD/Blu-ray Disc

Botón del mando a distancia

Función

6

8

9

MENU/HOME m

/

M

Cambia a otros ángulos de visualización cuando se graban diferentes ángulos en un DVD VIDEO.

Muestra el menú.

Pulse este botón durante la reproducción para permitir el retroceso o el avance rápido del disco.

0 .

/

> qa N

(reproducción)/

X

(pausa; púlselo de nuevo para reanudar la reproducción normal)/ x

(parada)

Para ir hasta el principio del capítulo o la pista anterior o siguiente.

Botones del modo de reproducción.

32

ES

Botón del mando a distancia

qk C

,

X

, x

, c

, wa ws wd

TOP MENU wf

POP UP/MENU wg

CLEAR

Función

Selecciona un elemento del menú y confirma la selección.

Selecciona el formato o la pista de audio.

Selecciona el idioma de los subtítulos cuando se graban subtítulos multilingües en un BD-

ROM/DVD VIDEO.

Muestra el menú superior o el menú del disco.

Muestra el menú emergente del BD-ROM o el menú del DVD.

Manteniendo pulsado qd

SHIFT, pulse wg

CLEAR.

Para controlar el reproductor de

DVD/Blu-ray Disc

Botón del mando a distancia

Función

6

8

9

MENU/HOME m

/

M

Cambia a otros ángulos de visualización cuando se graban diferentes ángulos en un DVD VIDEO.

Muestra el menú.

Pulse este botón durante la reproducción para permitir el retroceso o el avance rápido del disco.

0 wa

.

/

> qa

N

(reproducción)/

X

(pausa; púlselo de nuevo para reanudar la reproducción normal)/ x

(parada) qk C

,

X

, x

, c

,

Para ir hasta el principio del capítulo o la pista anterior o siguiente.

Botones del modo de reproducción.

Selecciona un elemento del menú y confirma la selección.

Selecciona el formato o la pista de audio.

Botón del mando a distancia

ws

Función

wd

TOP MENU wf

POP UP/MENU wg

CLEAR

Selecciona el idioma de los subtítulos cuando se graban subtítulos multilingües en un BD-

ROM/DVD VIDEO.

Muestra el menú superior o el menú del disco.

Muestra el menú emergente del BD-ROM o el menú del DVD.

Manteniendo pulsado qd

SHIFT, pulse wg

CLEAR.

Para controlar el HDD/DVD

COMBO

Botón del mando a distancia

Función

6

8

9 ws wd

MENU/HOME m

/

M

TOP MENU

Cambia a otros ángulos de visualización cuando se graban diferentes ángulos en un DVD VIDEO.

Muestra el menú.

Pulse este botón durante la reproducción para permitir el retroceso o el avance rápido del disco.

0 wa

.

/

> qa N

(reproducción)/

X

(pausa; púlselo de nuevo para reanudar la reproducción normal)/ x

(parada) qk C

,

X

, x

, c

,

Para especificar el capítulo o la pista anterior o siguiente.

Botones del modo de reproducción.

Desplaza el cursor y selecciona el elemento.

Selecciona el formato o la pista de audio.

Selecciona el idioma de los subtítulos cuando se graban subtítulos multilingües en un BD-

ROM/DVD VIDEO.

Muestra el menú superior o el menú del disco.

continúa

33

ES

Botón del mando a distancia

wf

POP UP/MENU wg

CLEAR

Función

Muestra el menú emergente del BD-ROM o el menú del DVD.

Manteniendo pulsado qd

SHIFT, pulse wg

CLEAR.

Para controlar el SAT

Botón del mando a distancia

8

MENU/HOME qk

C

,

X

, x

, c

, ql

(Guía) wg /

(Texto)

Función

Muestra el menú.

Selecciona un elemento del menú y confirma la selección.

Muestra el menú de la guía.

Muestra el texto.

Nota

• Las explicaciones anteriores se ofrecen simplemente a modo de ejemplo. En función del equipo, es posible que no puedan realizarse las operaciones anteriores o que su funcionamiento no coincida con las descripciones.

t /

Botones numéricos

2 +/–

AV ?/1

?/1

Botones de entrada

Modificaciones de los botones de entrada asignados del mando a distancia

Es posible modificar la configuración predeterminada de los botones de entrada para permitir el uso de equipos Sony en el sistema.

Por ejemplo, si conecta un reproductor de

Blu-ray Disc a la toma de BD/DVD del sistema, puede configurar el botón BD/DVD del mando a distancia para que controle el reproductor de

Blu-ray Disc.

No es posible modificar las opciones de TV y

TUNER asignadas en el mando a distancia.

1

Mantenga pulsado el botón de entrada cuya función desee modificar y luego mantenga pulsado AV

?/1

a la vez.

Por ejemplo: manteniendo pulsado BD/

DVD, mantenga pulsado también AV

?/1

.

2

Manteniendo pulsado AV

?/1

, suelte el botón de entrada seleccionado en el paso 1.

Por ejemplo: mientras sigue manteniendo pulsado AV

?/1

, suelte BD/DVD.

3

Mientras mantiene pulsado AV

?/1

, tomando como referencia la siguiente tabla, pulse el botón numérico correspondiente a la categoría que desea.

Por ejemplo: mientras sigue manteniendo pulsado AV

?/1

, pulse 1.

34

ES

4

Suelte el botón numérico seleccionado en el paso 3 y, seguidamente, suelte AV

?/1

.

Por ejemplo: suelte 1 y, a continuación, suelte AV

?/1

.

Ahora puede usar el botón BD/DVD para controlar el reproductor de Blu-ray Disc.

Categorías y botones correspondientes para BD/DVD,

GAME, SAT/CATV y VIDEO

Categorías

Reproductor de Blu-ray Disc

(modo de control BD1)*

Grabadora de Blu-ray Disc

(modo de control BD3)

Reproductor de DVD

(modo de control DVD1)

2

3

Grabadora de DVD

(modo de control DVD3)

Vídeo (modo de control VTR3)

Reproductor de CD

4

Euro receptor vía satélite digital** 7

5

6

Pulse

1

* El ajuste predeterminado del botón BD/DVD. Para obtener información detallada acerca del ajuste

BD1 o BD3, consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de Blu-ray Disc o la grabadora de Blu-ray Disc.

** El ajuste predeterminado del botón SAT/CATV.

Para borrar todas las funciones asignadas a los botones del mando a distancia

Manteniendo pulsado

2

–, pulse

?/1

y t

/ .

A continuación, suelte los botones.

El mando a distancia recupera su configuración predeterminada de fábrica.

35

ES

Configuración y ajustes mediante el menú del amplificador

Utilizar el menú AMP

Es posible ajustar los siguientes elementos con

AMP MENU en el mando a distancia.

Los valores predeterminados aparecerán subrayados.

Los ajustes se conservarán aunque se desconecte el cable de alimentación de CA.

AMP MENU

LEVEL CNT

LEVEL

–6, –5, … 0,

… +5, +6

SW LEVEL –6, –5, … 0,

… +5, +6

AUDIO

DRC

TONE

AUDIO

BASS

TREBLE

A/V SYNC

DUAL

MONO

NIGHT

MODE

AUTO

VOL

INPUT

MODE

ON

AUTO

OFF

–6, –5, … 0,

… +5, +6

–6, –5, … 0,

… +5, +6

ON

OFF

MAIN/SUB

MAIN

SUB

ON

OFF

ON

OFF

AUTO

OPT

SET

HDMI

*

SYSTEM

C , X , x , c

,

CTRL

HDMI

PASS

THRU

**

ARC

**

DIMMER

AUTO

STBY

VERSION

ON

OFF

AUTO

ON

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

* Consulte “Preparación para “BRAVIA” Sync”

(página 19).

** Este ajuste solamente aparece cuando la función

“CTRL HDMI” está ajustada en “ON”.

AMP

MENU

1

Pulse AMP MENU para que aparezca el menú AMP.

2

Pulse

C

/

X

/

x

/

c

varias veces para seleccionar el elemento y el ajuste.

3

Pulse AMP MENU para cerrar el menú

AMP.

36

ES

Ajustar el nivel de la señal del altavoz central o del altavoz potenciador de graves (CNT

LEVEL, SW LEVEL)

El sonido del altavoz central se emite por los altavoces izquierdo y derecho del sistema.

Es posible ajustar el nivel y el balance del altavoz central y del altavoz potenciador de graves. Los parámetros de “CNT LEVEL” y

“SW LEVEL” van desde “–6” hasta “+6” en incrementos de 1 paso.

• CNT LEVEL:ajusta el nivel del altavoz central.

• SW LEVEL: ajusta el nivel del altavoz potenciador de graves.

Disfrutar de sonido Dolby

Digital a un volumen bajo

(AUDIO DRC)

Comprime el rango dinámico de la pista de sonido. Es útil para disfrutar de películas a un volumen bajo. AUDIO DRC funciona con fuentes Dolby Digital, Dolby Digital Plus y

Dolby TrueHD.

• ON: comprime el sonido de acuerdo con la información incluida en el contenido.

• AUTO: comprime el sonido automáticamente cuando el sonido está en formato

Dolby TrueHD.

• OFF: el sonido no se comprime.

Ajustar el nivel de graves y agudos (BASS, TREBLE)

Es posible ajustar el nivel de graves y agudos.

Los parámetros de “BASS” y “TREBLE” van desde “–6” hasta “+6” en incrementos de 1 paso.

• BASS: ajusta el nivel de graves.

• TREBLE: ajusta el nivel de agudos.

Ajustar el retardo entre el sonido y la imagen (A/V SYNC)

Es posible retardar el sonido mediante esta función cuando la imagen es más lenta que el sonido.

• ON: ajusta la diferencia entre la imagen y el sonido.

• OFF: función de ajuste desactivada.

Nota

• Es posible que no pueda ajustar el retardo entre el sonido y la imagen a la perfección mediante esta función.

Escuchar sonido de emisión multiplex (DUAL MONO)

Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex si el sistema recibe la señal de emisión multiplex

AC-3.

Nota

• Para recibir una señal AC-3, debe conectar un sintonizador digital vía satélite al sistema mediante un cable óptico o un cable coaxial y establecer el modo de salida digital de dicho sintonizador en AC-3.

• MAIN/SUB: el sonido principal se emite por el altavoz izquierdo y el sonido secundario por el derecho.

• MAIN:

• SUB: solamente se reproducirá el canal principal.

solamente se reproducirá el canal secundario.

Disfrutar de sonido a un volumen bajo (NIGHT MODE)

Esta función permite disfrutar de los efectos de sonido y escuchar con nitidez los diálogos incluso a niveles de volumen bajos.

• ON: activa la función “NIGHT MODE”.

• OFF: desactiva la función.

Consejo

• Puede escuchar el sonido Dolby Digital a un volumen

bajo mediante AUDIO DRC (página 37).

continúa

37

ES

Minimizar las variaciones de volumen durante la reproducción (AUTO VOL)

Resulta útil cuando hay cambios repentinos en el volumen de sonido, por ejemplo, si el volumen de los anuncios publicitarios se oye más alto que el del programa.

• ON: activa la función “AUTO VOL”.

• OFF: desactiva la función “AUTO VOL”.

Ajustar el sonido del sintonizador vía satélite

(INPUT MODE)

Si el sonido multicanal no se emitiera a pesar de haber conectado el sistema y el sintonizador vía satélite a través del cable HDMI, conecte el cable digital óptico.

• AUTO: emite la señal de sonido preferentemente por la toma de entrada HDMI SAT/CATV.

• OPT: emite la señal por la toma OPT SAT/

CATV IN.

Ajustar la función Control por

HDMI (CTRL HDMI)

Puede cambiar los ajustes de la función Control por HDMI.

• ON: activa el Control por HDMI en “ON”.

• OFF: seleccione este elemento si desea conectar algún equipo no compatible con “BRAVIA” Sync o que no dispone de tomas HDMI, etc.

Utilizar la función de ahorro de energía con el paso directo de la señal HDMI (PASS THRU)

En el modo de espera el consumo de energía se reduce automáticamente cuando se apaga el televisor.

• AUTO: al encender el televisor mientras el sistema se encuentra en modo de espera, el sistema emite señales HDMI por su toma de salida HDMI. Se recomienda el uso de este ajuste si utiliza un televisor compatible con

“BRAVIA” Sync. Este ajuste ahorra energía en modo de espera, comparado con el ajuste “ON”.

• ON: cuando el sistema está en modo de espera, siempre pasa las señales

HDMI directamente.

Nota

• Cuando “AUTO” está seleccionado, es posible que la imagen y el sonido tarden un poco más de tiempo en emitirse al televisor que cuando “ON” está seleccionado.

Ajustar la función Audio

Return Channel (ARC)

Puede cambiar los ajustes de la función Audio

Return Channel (ARC).

• ON: seleccione este elemento si conecta el sistema a un televisor compatible con la función Audio Return Channel (ARC) a través de un cable HDMI.

• OFF: seleccione este elemento si desea conectar el sistema a un televisor a través de un cable digital óptico.

Cambiar el brillo del visor del panel frontal (DIMMER)

Puede ajustar el brillo del visor del panel frontal en cualquiera de los 2 niveles.

• ON: tenue.

• OFF: brillante.

Función de modo de espera automático (AUTO STBY)

Le permite disminuir el consumo energético. El sistema accede automáticamente al modo de espera cuando el sistema no se acciona durante unos 30 minutos y el sistema no recibe ninguna señal de entrada.

38

ES

• ON: activa la función “AUTO STBY”.

• OFF: desactiva la función.

Nota

• Cuando el sistema se apaga a través de la función

AUTO STBY, es posible que el sistema no se encienda automáticamente la próxima vez que encienda el televisor.

Comprobar la versión del sistema (VERSION)

La información de la versión del firmware actual aparece en el visor del panel frontal.

39

ES

Información complementaria

Solución de problemas

Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica.

Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo.

ALIMENTACIÓN

La alimentación no se activa.

• Compruebe que el cable de alimentación de

CA está correctamente conectado.

El sistema no se ha activado al encender el televisor.

• Ajuste “CTRL HDMI” en “ON” si “CTRL

HDMI” está ajustado en “OFF” (página 38).

• Compruebe los ajustes de los altavoces del televisor. Los ajustes de los altavoces del televisor controlan cómo se enciende el sistema junto con el televisor de forma automática.

• Si apaga el televisor cuando hay sonido emitiéndose por el altavoz de dicho televisor, el sistema no se encenderá la próxima vez que se encienda el televisor.

La función de Apagado del sistema no funciona.

• Cambie el ajuste del televisor para apagar automáticamente los equipos conectados al apagar el televisor. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del televisor.

Se apaga el sistema al apagar el televisor.

• Si la función Control por HDMI y la función

Apagado del sistema se encuentran activas, se apagará el sistema al apagarse el televisor.

El sistema se apaga automáticamente.

• La función AUTO STBY está activada

(página 38).

SONIDO

No se emite ningún sonido.

• Si el equipo conectado no dispone de la función Control por HDMI, utilice el mando a distancia o el panel frontal para cambiar el ajuste.

• Compruebe las conexiones (página 15, 17).

El sonido Dolby Digital o DTS multicanal no se reproduce.

• Compruebe si el DVD, Blu-ray Disc, o cualquier otro disco se ha grabado en formato Dolby Digital o DTS.

• Cuando conecte el reproductor de Blu-ray

Disc, de DVD, etc. a las tomas de entrada digital de este sistema, compruebe el ajuste de audio (los ajustes de la salida de audio) del equipo conectado.

No es posible obtener el efecto de sonido envolvente.

• En función de la señal de entrada y del ajuste del campo acústico, el procesamiento de sonido envolvente podría no funcionar de

forma eficiente (página 30). El efecto de

sonido envolvente podría ser muy sutil dependiendo del programa o del disco.

• Si conecta un reproductor de Blu-ray Disc o de DVD compatible con la función de efecto de sonido envolvente, este efecto podría no funcionar.

En este caso, desactive la función de efecto de sonido envolvente del equipo conectado.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.

No se reproduce ningún sonido de televisión en el sistema.

• Compruebe la conexión del cable digital

óptico o del cable de audio que está conectado al sistema y al televisor

(página 15).

• Compruebe la salida de audio del televisor.

• Si el televisor es compatible con la función

Audio Return Channel (ARC), ajuste

“CTRL HDMI” y “ARC” en “ON”.

continúa

40

ES

El sonido se reproduce tanto en el sistema como en el altavoz del televisor.

• Si la función Control por HDMI está desactivada o si el equipo seleccionado no es compatible con la función HDMI, apague el sonido del sistema o del televisor.

El sonido va con retraso respecto a la imagen del televisor.

• Ajuste “A/V SYNC” en “OFF” si “A/V

SYNC” está ajustado en “ON”.

El sonido del equipo conectado no se oye o se oye con un nivel muy bajo a través del sistema.

• El sonido bajo podría ser muy sutil dependiendo del programa o del disco.

Ajuste el nivel del altavoz potenciador de

graves (página 37).

• Pulse

2

+ y compruebe el nivel de volumen.

• Pulse + para cancelar la función de desactivación del sonido.

• Compruebe que la fuente de entrada esté correctamente seleccionada.

• Compruebe que todos los cables del sistema y de los equipos conectados estén totalmente insertados en las tomas.

• Compruebe los ajustes HDMI de los equipos conectados.

No se emite ningún sonido desde los altavoces específicos.

• Compruebe que los conectores del cable del altavoz estén totalmente introducidos en las tomas.

El sonido se interrumpe o se escucha ruido.

• Consulte “Formatos compatibles con este sistema” (página 43).

Tras encender el sistema, la emisión del sonido tarda un poco de tiempo.

• En los casos siguientes, el sonido puede tardar un poco en sonar después de encender el sistema:

– Cuando cualquiera de los equipos conectados al sistema a través de la conexión HDMI no es compatible con la función Control por HDMI.

– Cuando la función Control por HDMI está desactivada en cualquiera de los equipos conectados.

En estos casos, utilice el sistema después de haber activado la función Control por HDMI en todos los equipos conectados, o desactive la función Control por HDMI en todos los equipos, incluido el sistema propiamente dicho.

IMAGEN

No aparece ninguna imagen en el televisor.

• Compruebe que el televisor y el sistema estén conectados correctamente.

• Compruebe que el televisor está correctamente seleccionado.

• Pulse los botones de entrada para cambiar la fuente de entrada.

• Ajuste el televisor en el modo de entrada correcto.

• Compruebe si HDMI IN y HDMI OUT están conectados del revés.

• Compruebe que los cables estén totalmente insertados en las tomas del equipo y del

sistema (páginas 15, 17).

No aparece ninguna imagen en 3D en el televisor.

• En función del televisor o del equipo de vídeo, es posible que las imágenes en 3D no aparezcan. Compruebe los formatos de imagen en 3D compatibles con el sistema

(página 43).

Si el sistema se encuentra en modo de espera, no hay imagen ni sonido en el televisor.

• Ajuste “CTRL HDMI” en “ON” si “CTRL

HDMI” está ajustado en “OFF” (página 38).

• Si el sistema se encuentra en modo de espera, se emiten las imágenes y el sonido del equipo HDMI seleccionado la última vez que se apagó el sistema. Si desea reproducir un equipo distinto del HDMI que estaba seleccionado la última vez, reproduzca el equipo a través de Reproducción mediante una pulsación, o bien, encienda el sistema para seleccionar el equipo HDMI que desee utilizar.

continúa

41

ES

• Asegúrese de que “PASS THRU” esté ajustado en “ON” en el menú AMP en el caso de conectar algún equipo que no sea compatible con “BRAVIA” Sync al sistema

(página 38).

El mando a distancia no funciona

• Oriente el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia del sistema.

• Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el mando a distancia y el sistema.

• Sustituya las dos pilas del mando a distancia por otras nuevas si ya no tienen carga.

• Verifique que ha seleccionado la entrada correcta en el mando a distancia.

OTROS

Control por HDMI no funciona correctamente.

• Compruebe la conexión HDMI (página 15).

• Configure la función Control por HDMI en

el televisor (página 21).

• Asegúrese de que el equipo conectado sea compatible con “BRAVIA” Sync.

• Compruebe los ajustes de Control por

HDMI del equipo conectado. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.

• Si cambia la conexión HDMI, conecta o desconecta el cable de alimentación de CA, o se produce un fallo de alimentación, repita

los procedimientos de “Preparación para

“BRAVIA” Sync” (página 19).

• Si conecta la salida de audio del equipo de vídeo y el sistema con un cable distinto al cable HDMI, es posible que no se emita ningún sonido a causa de “BRAVIA” Sync.

En este caso, ajuste “CTRL HDMI” en

“OFF” (página 20) o conecte la toma de

salida de audio directamente al televisor en lugar de al sistema.

Si “PROTECTOR” y “PUSH POWER” aparecen alternativamente en el visor del panel frontal.

Pulse

?/1

para apagar el sistema y compruebe lo siguiente después de que desaparezca la indicación “STANDBY”.

• ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación del sistema?

Si el sistema sigue sin funcionar después de llevar a cabo las medidas descritas anteriormente, restablezca el sistema del modo siguiente:

Utilice los botones del sistema para hacerlo.

1

Pulse

?/1

para encender la unidad.

2

Pulse

?/1

al tiempo que mantiene pulsados INPUT y VOLUME –.

“COLD RESET” aparecerá y se restablecerá el sistema. El menú AMP, el campo acústico, etc., recuperan sus ajustes predeterminados.

Tras comprobar lo anterior y solucionar posibles problemas, encienda el sistema. Si no es posible averiguar la causa del problema incluso después de haber comprobado todo lo anterior, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.

42

ES

Especificaciones

Formatos compatibles con este sistema

Los formatos de entrada digital compatibles con este sistema son los siguientes:

Formato

Dolby Digital

Dolby Digital Plus

Dolby TrueHD

DTS

DTS 96/24

DTS-HD Master

Audio

DTS-HD High

Resolution Audio

DTS-HD Low Bit Rate

PCM lineal de 2 canales a 48 kHz o menos

PCM lineal máxima de

7.1 canales a 192 kHz o menos

Compatible/no compatible

a a a a a a a a a a

*

*

*

*

*

*

* Estos formatos solo se pueden introducir con la conexión HDMI.

Sección del amplificador

POTENCIA NOMINAL DE SALIDA

Frontal izquierdo + frontal derecho:

85 W + 85 W (a 3 ohmios,

1 kHz, 1% THD)

POTENCIA DE SALIDA (referencia)

Frontal izquierdo/frontal derecho:

133 W (por canal a

3 ohmios, 1 kHz)

Altavoz potenciador de graves:

134 W (por canal a

3 ohmios, 100 Hz)

Entradas

LINE IN Analógicas

TV IN, SAT/CATV IN Digitales (ópticas)

VIDEO IN Digitales (coaxial)

Sección HDMI

Conector Conector HDMI

TM

Entradas/salidas de vídeo BD/DVD, GAME, SAT/

CATV;

640 × 480p, 59,94/60 Hz

720 × 480p, 59,94/60 Hz

1280 × 720p, 59,94/60 Hz

1920 × 1080i, 59,94/60 Hz

1920 × 1080p, 59,94/60 Hz

720 × 576p, 50 Hz

1280 × 720p, 50 Hz

1920 × 1080i, 50 Hz

1920 × 1080p, 50 Hz

1280 × 720p, 29,97/30 Hz

1920 × 1080p, 29,97/30 Hz

1280 × 720p, 23,98/24 Hz

1920 × 1080p, 23,98/24 Hz

Deep Colour: 30 bits/36 bits

Entradas/salidas de vídeo (3D)

BD/DVD, GAME, SAT/

CATV;

1280 × 720p, 59,94/60 Hz

Compresión de fotogramas

Lado a lado (mitad)

Por encima-por debajo

(superior e inferior)

1920 × 1080i, 59,94/60 Hz

Compresión de fotogramas

Lado a lado (mitad)

Por encima-por debajo

(superior e inferior)

1920 × 1080p, 59,94/60 Hz

Lado a lado (mitad)

Por encima-por debajo

(superior e inferior)

1280 × 720p, 50 Hz

Compresión de fotogramas

Lado a lado (mitad)

Por encima-por debajo

(superior e inferior)

1920 × 1080i, 50 Hz

Compresión de fotogramas

Lado a lado (mitad)

Por encima-por debajo

(superior e inferior)

1920 × 1080p, 50 Hz

Lado a lado (mitad)

Por encima-por debajo

(superior e inferior)

1920 × 1080p, 23,98/24 Hz

Compresión de fotogramas

Lado a lado (mitad)

continúa

43

ES

Entradas de audio

Por encima-por debajo

(superior e inferior)

1920 × 1080p, 29,97/30 Hz

Compresión de fotogramas

Lado a lado (mitad)

Por encima-por debajo

(superior e inferior)

1280 × 720p, 23,98/24 Hz

Compresión de fotogramas

Lado a lado (mitad)

Por encima-por debajo

(superior e inferior)

1280 × 720p, 29,97/30 Hz

Compresión de fotogramas

Lado a lado (mitad)

Por encima-por debajo

(superior e inferior)

Deep Colour: 30 bits/36 bits

BD/DVD, GAME, SAT/

CATV: Consulte

“Formatos compatibles con este sistema” (página 43).

Sección del sintonizador

Sistema Sintetizador digital de

Sección de sintonizador FM cuarzo con sistema PLL

Intervalo de sintonización 87,5 - 108,0 MHz

(en incrementos de 50 kHz)

Antena

Terminales de antena

Antena monofilar de FM

75 ohmios, desequilibradas

Altavoz (SS-TSB105)

Unidad del altavoz frontal

Sistema de altavoces

Altavoz

Impedancia nominal

Dimensiones (aprox.)

Peso (aprox.)

Cables del altavoz

Reflejo de graves

55 mm × 80 mm, tipo cónico × 2

3 ohmios

85 mm × 220 mm × 95 mm

(con pata) (an/al/prf)

0,46 kg (con pata)

3 m

Altavoz potenciador de graves (SA-WFS30)

Sistema de altavoces

Altavoz

Impedancia nominal

Altavoz potenciador de graves, reflejo de graves

130 mm, tipo cónico

3 ohmios

Dimensiones (aprox.)

Peso (aprox.)

175 mm × 325 mm ×

368 mm (an/al/prf)

7,5 kg

Especificaciones generales

Requisitos de alimentación

220 V - 240 V CA,

50/60 Hz

Consumo de energía

Encendido: 75 W

Modo de espera: 0,4 W o menos

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

• El consumo de energía en espera es de 0,4 W o menos.

• Más del 85% de eficiencia energética del bloque amplificador se logra con el amplificador digital completo, S-Master.

44

ES

Índice

A

A/V SYNC

37

ADVANCED AUTO VOLUME

AUDIO DRC

37

10

Audio Return Channel (ARC)

AUTO STBY

38

16

,

22

AUTO VOL

38

B

BASS

37

C

Cable digital óptico

15

Campo acústico

30

CNT LEVEL

37

Colocación del sistema

11

Conexión antena monofilar de FM

18

“PlayStation

®

“PlayStation

®

2”

17

3”

15

reproductor de Blu-ray Disc

15

Reproductor de DVD

15

,

17

sintonizador de televisión por cable

15

,

17

sintonizador vía satélite

15

,

17

Televisor

15

CTRL HDMI

38

D

Desactivación del sonido

10

DIMMER

38

DISPLAY

28

DUAL MONO

37

E

Emisoras de radio

26

I

INPUT

8

INPUT MODE

38

Instalación

11

M

Mando a distancia antes del uso

7

utilización

10

,

31

Menú AMP

36

N

NIGHT MODE

37

P

PASS THRU

38

PROTECTOR

42

R

Radio

25

Restablecer

42

S

SW LEVEL

37

T

TREBLE

37

V

VERSION

39

Visor del panel frontal

9

VOLUME

8

,

10

45

ES

ACHTUNG

Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen

Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf.

Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die

Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,

Tischdecken, Vorhängen usw. ab.

Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen

Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen

Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor

Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche

Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme, z.B. durch

Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.

Nicht zur Verwendung im Freien geeignet.

Hinweis für Kunden: Die folgenden

Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen

EU-Richtlinien gelten.

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.

Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder

Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten

Adressen.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten

(anzuwenden in den

Ländern der

Europäischen Union und anderen europäischen

Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese

Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler

Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses

Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit

Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem

Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der

Europäischen Union und anderen europäischen

Ländern mit einem separaten

Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der

Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg

(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser

Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und

Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von

Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der

Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie

2

DE

benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes

Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere

Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer

Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses

Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer

Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die

Anlage von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen.

• Klettern Sie nicht auf den Tiefsttonlautsprecher, da

Sie herunterfallen und sich verletzen könnten oder es zu Schäden an der Anlage kommen kann.

Stromversorgung

• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme der

Anlage, dass die Betriebsspannung der lokalen

Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung ist auf dem Typenschild an der Rückseite des

Tiefsttonlautsprechers angegeben.

• Wenn Sie die Anlage für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der

Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.

• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten

Kundendienst ausgetauscht werden.

Wärmestau

Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs. Dabei handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion. Wenn die Anlage längere Zeit mit sehr hoher Lautstärke betrieben wird, steigt die Temperatur auf der Rück- und

Unterseite beträchtlich an. Berühren Sie die Anlage nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.

Aufstellung

• Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender

Luftzufuhr auf, damit sich kein Wärmestau bildet und die Lebensdauer der Anlage nicht verkürzt wird.

• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von

Wärmequellen oder an Orten auf, an denen sie direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder Stößen ausgesetzt ist.

• Stellen Sie keine Gegenstände an die Rückseite des

Tiefsttonlautsprechers, die die Lüftungsöffnungen blockieren und so zu Fehlfunktionen führen könnten.

• Verdecken Sie das Gitter am Tiefsttonlautsprecher nicht.

• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Geräten wie z. B. einem Fernsehgerät, Videorecorder oder

Kassettendeck auf. (Wenn die Anlage zusammen mit einem Fernsehgerät, Videorecorder oder

Kassettendeck verwendet und zu nahe an diesem

Gerät aufgestellt wird, kann es zu Störgeräuschen kommen und die Bildqualität wird möglicherweise beeinträchtigt. Dieses Problem tritt besonders bei

Verwendung einer Zimmerantenne auf. Es empfiehlt sich daher, eine Außenantenne anzuschließen.)

• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Anlage auf besonders behandelte Oberflächen stellen (mit

Wachs, Öl, Politur usw.). Es kann zu Flecken bzw.

Verfärbungen der Oberfläche kommen.

Betrieb

Schalten Sie die Anlage unbedingt aus und trennen Sie sie von der Netzsteckdose, bevor Sie andere

Komponenten anschließen.

Wenn es bei einem Fernsehgerät in der Nähe zu Farbunregelmäßigkeiten kommt

Bei manchen Fernsehgeräten können Farbstörungen auftreten.

Wenn Farbunregelmäßigkeiten auftreten ...

Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.

Wenn immer noch

Farbunregelmäßigkeiten auftreten ...

Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher oder die

Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.

Reinigung

Reinigen Sie die Anlage mit einem weichen, trockenen

Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel,

Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.

Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten

Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren

Sony-Händler.

Fortsetzung

3

DE

Urheberrechte

Diese Anlage umfasst Dolby* Digital und das DTS**

Digital Surround System.

* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.

Dolby und das Doppel-D-Symbol sind

Markenzeichen von Dolby Laboratories.

** Hergestellt unter Lizenz. Die US-Patentnummern lauten: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535;

7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567.

Weitere Patente wurden in den USA und weltweit beantragt oder bereits anerkannt. DTS-HD, das

Symbol und DTS-HD und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen von DTS, Inc.

Das Produkt umfasst Software. © DTS, Inc. Alle

Rechte vorbehalten.

Diese Anlage ist mit HDMI™-Technologie (High-

Definition Multimedia Interface) ausgerüstet.

HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition

Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw. eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing

LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.

Das „BRAVIA“-Logo ist ein Markenzeichen der Sony

Corporation.

„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind

Markenzeichen der Sony Corporation.

„PlayStation

®

“ ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.

4

DE

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitsmaßnahmen ............................3

Vorbereitungen

Lieferumfang............................................6

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente .................................8

Positionieren der Anlage........................11

Anschließen der Lautsprecher................14

Anschließen des Fernsehgeräts und

Players usw. .....................................15

Anschließen anderer Geräte...................17

Anschließen der UKW-Wurfantenne.....18

Anschließen des Netzkabels ..................19

Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync........19

Einrichten der Tonausgabe des angeschlossenen Geräts ...................20

Wiedergabeoptionen

Was ist „BRAVIA“ Sync? .....................21

Die Verwendung der „BRAVIA“

Sync-Funktionen..............................21

Bedienung der Anlage über die mitgelieferte Fernbedienung............23

Tuner-Funktionen

Radioempfang ........................................25

Programmieren von Radiosendern.........26

Einstellen der gespeicherten

Radiosender .....................................26

Benennen gespeicherter Sender .............27

Anzeigen des Sendernamens oder der

Frequenz im Display an der

Vorderseite.......................................28

Verwenden des Radio Data System

(RDS)...............................................29

Raumklang-Funktion

Wiedergabe mit Raumklangeffekt .........30

Weitere Einstellungen

Steuern angeschlossener

Sony-Komponenten über die

Fernbedienung................................. 31

Ändern der Eingangstastenbelegung der

Fernbedienung................................. 34

Einstellungen im Verstärkermenü......... 36

Weitere Informationen

Störungsbehebung ................................. 40

Technische Daten .................................. 43

Index...................................................... 45

5

DE

Vorbereitungen

Lieferumfang

• Tiefsttonlautsprecher

(SA-WFS30) (1)

• UKW-Wurfantenne (1)

• Optisches Digitalkabel für ein

Fernsehgerät (2,5 m) (1)

• Fernbedienung (RM-AAU114)

(1)

• Lautsprecher (SS-TSB105) (2)

• R6-Batterien der Größe AA (2)

• Bedienungsanleitung (1)

• Garantie (1)

6

DE

Einlegen von Batterien in die Fernbedienung

Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) ein und richten Sie dabei die Enden

3

und

#

der Batterien am Diagramm im Inneren des Batteriefachs der Fernbedienung aus. Richten Sie die

Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Display an der Vorderseite des

Tiefsttonlautsprechers.

Hinweise

• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.

• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.

• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf.

• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.

• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.

7

DE

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Oberseite (Tiefsttonlautsprecher)

A

?/1

(Netzschalter)

Schalten Sie die Anlage durch Drücken ein oder aus.

B

INPUT

Dient zum Auswählen der Eingangsquelle.

Die Eingangsquelle wechselt bei jeder

Betätigung der Taste fortlaufend wie folgt:

TV t

BD/DVD t

GAME t

SAT/CATV t

VIDEO t

LINE IN t

TUNER FM t

TV…

C

VOLUME +/–

Durch Drücken wird die Läutstärke der

Anlage eingestellt.

D

(Fernbedienungssensor)

Richten Sie die Fernbedienung auf diesen

Sensor.

8

DE

E

Display an der Vorderseite

Hier können Sie den Status der Anlage

überprüfen.

Display an der Vorderseite (Tiefsttonlautsprecher)

A

Audioformatanzeigen

Leuchten je nach dem Audioformat, das in die Anlage eingespeist wird.

LPCM: Linear PCM

TrueHD: Dolby TrueHD

D: Dolby Digital

D+: Dolby Digital Plus

DTS

DTS 96/24*

DTS-HD LBR: DTS-HD Low Bit Rate

DTS-HD MSTR: DTS-HD Master Audio

DTS-HD HI-RES: DTS-HD High

Resolution Audio

* Leuchtet nur, wenn ein DTS 96/24-Signal eingespeist wird, während „2CH STEREO“ als

Klangfeld ausgewählt ist. Wenn Sie ein anderes Klangfeld als „2CH STEREO“ auswählen, leuchtet die Anzeige nicht.

B

NIGHT (Seite 37)

Leuchtet im NIGHT MODE.

C

HDMI (Seite 15)

Leuchtet, wenn ein HDMI-Signal eingespeist wird oder wenn ein Audio

Return Channel (ARC)-Signal in die Anlage eingespeist wird, während „TV“ als

Eingangsquelle ausgewählt ist.

D

COAX/OPT

Leuchtet, wenn eine digitale

Eingangsbuchse (COAX oder OPT) verwendet wird.

E

TUNED (Seite 26)

Leuchtet, wenn ein UKW-Radiosender eingestellt ist.

F

ST (Seite 26)

Leuchtet, wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird.

G

Meldungsanzeigebereich

Zeigt die Lautstärke, die ausgewählte

Eingangsquelle usw. an.

H

MUTING

Leuchtet, wenn der Ton stummgeschaltet ist.

Fortsetzung

9

DE

Fernbedienung

In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie mit den Tasten der Fernbedienung den

Tiefsttonlautsprecher und die Lautsprecher steuern können. Näheres über die Tasten zum

Steuern der angeschlossenen Geräte finden Sie

auf Seite 31.

Hinweis

• Richten Sie die Fernbedienung auf den

Fernbedienungssensor ( ) am Display an der

Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers.

* Die Tasten 5,

N

, und SOUND FIELD + verfügen über einen fühlbaren Punkt. Verwenden

Sie diesen als Anhaltspunkt beim Bedienen der

Anlage.

A

?/1

(ein/bereit)

B

Eingangstasten

Mit den Eingangstasten wählen Sie das

Gerät aus, das verwendet werden soll.

C

AMP MENU (Seite 36)

D

SOUND FIELD +/– (Seite 30)

E

(Stummschaltung)

F

2

+/–

Drücken Sie diese Taste, um die Einstellung der Lautstärke auszuwählen.

G

C

,

X

,

x

,

c

oder

Drücken Sie

C

,

X

, x

oder c

, um die

Menüelemente auszuwählen. Drücken Sie danach zur Bestätigung der Auswahl .

H

AUTO VOL (Lautstärke)

Drücken Sie diese Taste, um bei der

Wiedergabe von Audioquellen oder

Programmen (Funktion ADVANCED

AUTO VOLUME) Schwankungen bei der

Lautstärke zu reduzieren. Diese Funktion ist z. B. praktisch, wenn der Ton einer

Werbeeinblendung lauter als der der

Fernsehsendung ist.

Hinweise

• Die Funktion AUTO VOL (Lautstärke) ist nicht zum Hören von CDs geeignet.

• Die Funktion AUTO VOL (Lautstärke) ist nur aktiviert, wenn Dolby Digital, DTS und Linear

PCM in die Anlage eingespeist werden. Wenn

Sie zu einer anderen Eingangsquelle wechseln, ist der Ton möglicherweise lauter als vorher.

10

DE

Positionieren der Anlage

Die Abbildungen unten zeigen Beispiele zum Installieren der Lautsprecher.

Lautsprecher (L) Lautsprecher (R)

Tiefsttonlautsprecher

Hinweise

• Blockieren Sie nicht die Belüftung an der Rückseite des Tiefsttonlautsprechers.

• Verdecken Sie das Gitter am Tiefsttonlautsprecher nicht.

• Es empfiehlt sich, den Tiefsttonlautsprecher an die Vorderkante eines Tisches oder Racks usw. zu stellen, damit das Fernbedienungssignal einwandfrei empfangen werden kann.

Aufstellen der Lautsprecher auf einer ebenen Fläche

Um die Lautsprecher optimal nutzen zu können, stellen Sie den linken und rechten Lautsprecher so auf, dass die Entfernung zwischen den beiden Lautsprechern und der Hörposition (bis zu 7 m (

A

und

B

)) gleich ist.

Lautsprecher (L) Lautsprecher (R)

Tiefsttonlautsprecher

Fernsehgerät

• Stellen Sie die beiden Lautsprecher so weit auseinander auf, wie sie von der Hörposition entfernt sind (sodass sie mit der Hörposition ein gleichseitiges Dreieck bilden).

• Die beiden Lautsprecher müssen mindestens 0,6 m voneinander entfernt sein.

• Stellen Sie die beiden Lautsprecher etwas vor dem Fernsehgerät auf. Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse vor den Lautsprechern befinden.

Fortsetzung

11

DE

• Beide Lautsprecher müssen gerade nach vorn weisen. Stellen Sie die Lautsprecher nicht schräg auf.

Richtig

Falsch

• Es empfiehlt sich, die Lautsprecher vorn an den Rand eines Tisches oder Racks usw. zu stellen, damit es nicht zu

Schallreflexionen kommt.

Seitenansicht

Empfohlen

So montieren Sie die Lautsprecher an der Wand

Sie können die Lautsprecher an der Wand montieren.

1

Bereiten Sie Schrauben (nicht mitgeliefert) vor, die sich für die Bohrung an der Rückseite der Lautsprecher eignen. Näheres entnehmen Sie bitte den folgenden Abbildungen.

4 mm

Über 25 mm

4,6 mm

Bohrung an der

Rückseite des

Lautsprechers

10 mm

2

Drehen Sie die Schrauben in die Wand. Die Schrauben müssen 5 bis 7 mm aus der Wand ragen.

5 bis 7 mm

12

DE

3

Hängen Sie die Lautsprecher an den Schrauben auf.

4,6 mm

10 mm

Rückseite des

Lautsprechers

Hinweise

• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind. Wände aus

Gipskartonplatten sind nicht sehr tragfähig. Drehen Sie die Schrauben daher in einen Träger und bringen Sie sie an der Wand an. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.

• Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann.

• Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unvorschriftsmäßige

Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen.

13

DE

Anschließen der Lautsprecher

Die Stecker am Lautsprecherkabel sind je nach Lautsprechertyp farbcodiert. Schließen Sie die Stecker des Lautsprecherkabels an die farblich passenden SPEAKERS-Buchsen an.

Rückseite des Tiefsttonlautsprechers

Weiß

(Lautsprecher (L))

Rot (Lautsprecher (R))

Lautsprecherkabel

Lautsprecher (L) Lautsprecher (R)

14

DE

Anschließen des Fernsehgeräts und Players usw.

Verbinden Sie das Fernsehgerät und/oder den Player usw. mit HDMI-Buchsen über ein HDMI-Kabel mit der Anlage.

Die Bedienung lässt sich vereinfachen, indem Sie Sony „BRAVIA“ Sync-kompatible Geräte über

HDMI-Kabel anschließen und über das Fernsehgerät die HDMI-Steuerung für die einzelnen

angeschlossenen Geräte einrichten. Siehe „Was ist „BRAVIA“ Sync?“ (Seite 21).

Wir empfehlen die Verbindung der Anlage mit Produkten, die „BRAVIA“ Sync bieten.

„PlayStation

®

3“ usw.

Fernsehgerät

HDMI OUT

Rückseite des

Tiefsttonlautsprechers

HDMI-Kabel

(nicht mitgeliefert)

HDMI-Kabel

(nicht mitgeliefert)

Optisches Digitalkabel für ein Fernsehgerät

(mitgeliefert)

HDMI IN (ARC)

Digitaler Audio-

OUT (optisch)

Blu-ray Disc-Player, DVD-

Player usw.

HDMI OUT

HDMI-Kabel

(nicht mitgeliefert)

Satellitentuner oder

Kabelfernsehtuner usw. mit

HDMI-Buchse

HDMI-Kabel

(nicht mitgeliefert)

HDMI OUT

Fortsetzung

15

DE

Hinweise

• Alle HDMI-Buchsen der Anlage funktionieren auf die gleiche Art. Wenn Sie neben einem Blu-ray Disc-Player auch einen DVD-Player anschließen möchten, verwenden Sie eine beliebige freie HDMI-Buchse.

• Die Anlage ist mit der Funktion Audio Return Channel (ARC) kompatibel. Wenn Sie die Anlage über ein HDMI-

Kabel an die HDMI-Buchse eines Audio Return Channel (ARC)-kompatiblen Fernsehgeräts anschließen, müssen

Sie das Fernsehgerät nicht über das optische Digitalkabel mit der Anlage verbinden (Seite 38).

• Sie finden die Buchstaben „ARC“ neben der HDMI-Buchse des Fernsehgeräts, wenn es mit der Funktion Audio

Return Channel (ARC) kompatibel ist. Auch wenn Sie ein HDMI-Kabel an die Buchse anschließen, können Sie die

Audio Return Channel (ARC)-Funktion nicht nutzen, wenn die HDMI-Buchse nicht mit der Funktion Audio Return

Channel (ARC) kompatibel ist.

• Die Funktion Audio Return Channel (ARC) ist nur verfügbar, wenn die HDMI-Steuerung eingeschaltet ist. Ist die

HDMI-Steuerung ausgeschaltet, verwenden Sie ein optisches Digitalkabel.

• Abhängig vom Satellitentuner wird möglicherweise kein Mehrkanalton ausgegeben. Schließen Sie in diesem Fall ein optisches Digitalkabel zusätzlich zu dem HDMI-Kabel an und stellen Sie „INPUT MODE“ im AMP-Menü auf

„OPT“ (Seite 38).

• Die HDMI-Anschlüsse haben als Standardeinstellung Priorität, wenn Sie verschiedene Geräte über die Buchsen

DIGITAL INPUT OPT und HDMI an die Anlage anschließen.

Tipp

• Auch bei ausgeschalteter Anlage (aktiver Bereitschaftsmodus) werden HDMI-Signale vom angeschlossenen Gerät

über die HDMI-Verbindung an das Fernsehgerät übertragen. Daher können Bild und Ton des Geräts auch in diesem

Fall am Fernsehgerät wiedergegeben werden.

16

DE

Anschließen anderer Geräte

Wenn Sie Geräte anschließen, die nicht über HDMI-Buchsen verfügen, wie z. B. eine „PlayStation

® einen DVD-Player, einen Satellitentuner oder einen Kabelfernsehtuner usw., stellen Sie „CTRL

2“,

HDMI“ im AMP-Menü der Anlage auf „OFF“ (Seite 20).

Satellitentuner oder Kabelfernsehtuner usw. ohne HDMI-Buchse

*

Optisches Digitalkabel

(nicht mitgeliefert)

Digitaler Audio-

OUT (optisch)

Rückseite des

Tiefsttonlautsprechers

An VIDEO IN des

Fernsehgeräts.

Sonstige Audiogeräte usw.

DVD-Player usw.

*

Digitaler Audio-

OUT (koaxial)

Koaxiales

Digitalkabel

(nicht mitgeliefert)

Audiokabel

(nicht mitgeliefert)

Audiosignal OUT

An VIDEO IN des

Fernsehgeräts.

* Wenn mit einem Sternchen in der Abbildung oben gekennzeichnete Geräte angeschlossen werden, stellen Sie

„CTRL HDMI“ auf „OFF“.

17

DE

Anschließen der UKW-Wurfantenne

Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die FM 75

Ω

COAXIAL-Buchse an.

Rückseite des

Tiefsttonlautsprechers

UKW-Wurfantenne

(mitgeliefert)

FM 75

Ω

COAXIAL-Buchse

Hinweise

• Achten Sie darauf, dass Sie die UKW-Wurfantenne vollständig ausziehen.

• Verlegen Sie die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen so waagerecht wie möglich.

• Verwenden Sie die UKW-Wurfantenne nicht in aufgewickeltem Zustand.

• Stecken Sie die UKW-Wurfantenne sicher und vollständig in den Anschluss hinein.

Tipp

• Bei schlechtem UKW-Empfang verwenden Sie ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert), um den

Tiefsttonlautsprecher wie unten dargestellt mit einer UKW-Außenantenne zu verbinden.

UKW-Außenantenne

Rückseite des

Tiefsttonlautsprechers

18

DE

Anschließen des

Netzkabels

Schließen Sie alle anderen Geräte und das

Fernsehgerät an die Anlage an, bevor Sie das

Netzkabel in die Netzsteckdose stecken.

Hinweise

• Wenn Sie das Netzkabel angeschlossen haben, warten

Sie etwa 15 Sekunden, bevor Sie die Anlage mit

?/1 an der Oberseite einschalten.

• Schließen Sie die Anlage an eine leicht zugängliche

Netzsteckdose an. Sollten an der Anlage irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Vorbereitung für „BRAVIA“

Sync

Indem Sie über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Sony-Geräte anschließen, die mit

„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, können Sie andere Geräte über nur eine Fernbedienung bedienen.

Um „BRAVIA“ Sync zu nutzen, aktivieren Sie die HDMI-Steuerung an dem angeschlossenen

Gerät.

Wenn Sie ein Sony-Fernsehgerät verwenden, das über HDMI-Steuerung verfügt, wird die

Funktion HDMI-Steuerung der Anlage und anderer angeschlossener Geräte gleichzeitig eingeschaltet, wenn Sie die HDMI-Steuerung am Fernsehgerät einstellen.

C , X , x , c

,

?/1

Eingangst asten

AMP

MENU

1

Stellen Sie sicher, dass die Anlage mit dem Fernsehgerät und den angeschlossenen Geräten über HDMI-

Kabel (nicht mitgeliefert) verbunden ist.

2

Schalten Sie die Anlage, das

Fernsehgerät und die angeschlossenen Geräte ein.

3

Wählen Sie den Eingang der Anlage und den HDMI-Eingang des TV (BD/

DVD, GAME oder SAT/CATV), sodass ein Bild des angeschlossenen Geräts angezeigt wird.

4

Rufen Sie die Liste der HDMI-Geräte im

Fernsehmenü auf und aktivieren Sie die

HDMI-Steuerung an den angeschlossenen Geräten.

Die HDMI-Steuerung wird gleichzeitig auch für die Anlage und die angeschlossenen Geräte eingeschaltet.

Nachdem Sie die Einstellung beendet haben, wird „COMPLETE“ im Display an der Vorderseite angezeigt.

Hinweis

• Nähere Informationen zur Einrichtung des

Fernsehgeräts und des angeschlossenen Geräts finden

Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung des Geräts.

Fortsetzung

19

DE

Wenn „COMPLETE“ nach der

Durchführung der Schritte oben nicht erscheint

Schalten Sie die HDMI-Steuerung für die

Anlage und die angeschlossenen Geräte einzeln ein.

Die Standardeinstellung für die HDMI-

Steuerung an der Anlage ist „ON“.

1

Drücken Sie AMP MENU.

2

Drücken Sie wiederholt

X

/

x

, bis „SET

HDMI“ angezeigt wird, und drücken Sie

3

Drücken Sie wiederholt

X

/

x

, bis „CTRL

HDMI“ angezeigt wird, und drücken Sie

4

Drücken Sie

X

/

x

zur Auswahl von „ON“.

Die HDMI-Steuerung wird eingeschaltet.

5

Drücken Sie AMP MENU.

Das Menü AMP wird ausgeblendet.

6

Wählen Sie den Eingang der Anlage, an den das Gerät angeschlossen ist, für das Sie die HDMI-Steuerung nutzen möchten (BD/DVD, GAME oder SAT/

CATV).

7

Schalten Sie die HDMI-Steuerung am angeschlossenen Gerät ein.

Nähere Informationen zur Einrichtung der angeschlossenen Geräte finden Sie in der

Bedienungsanleitung des Geräts.

Wenn Sie ein Gerät anschließen oder erneut anschließen

Führen Sie die Schritte unter „Vorbereitung für

„BRAVIA“ Sync“ (Seite 19) und „Wenn

„COMPLETE“ nach der Durchführung der

Schritte oben nicht erscheint“ erneut durch.

Hinweise

• Wenn die HDMI-Steuerung für das angeschlossene

Gerät nicht gleichzeitig durch die Aktivierung von

„CONTROL FOR HDMI“ am Fernsehgerät eingeschaltet werden kann, schalten Sie die

HDMI-Steuerung über das Menü des angeschlossenen Geräts ein.

• Nähere Informationen zur Einrichtung des

Fernsehgeräts und des angeschlossenen Geräts finden

Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung des Geräts.

Ausschalten der HDMI-

Steuerung

Schalten Sie die HDMI-Steuerung aus, wenn Sie

Geräte anschließen, die mit „BRAVIA“ Sync nicht kompatibel sind oder die über keine

HDMI-Buchsen verfügen usw.

C

,

X

, x

, c

,

1

Drücken Sie AMP MENU.

AMP

MENU

2

Drücken Sie wiederholt

X

/

x

, bis „SET

HDMI“ angezeigt wird, und drücken Sie

3

Drücken Sie wiederholt

X

/

x

zur

Auswahl von „CTRL HDMI“, und drücken Sie dann oder

c

.

4

Drücken Sie

X

/

x

zur Auswahl von „OFF“.

5

Drücken Sie AMP MENU.

Das Menü AMP wird ausgeblendet.

Einrichten der Tonausgabe des angeschlossenen

Geräts

Um digitalen Mehrkanalton auszugeben,

überprüfen Sie die digitale

Audioausgabeeinstellung des angeschlossenen

Geräts.

Überprüfen Sie z. B. für einen Blu-ray Disc-

Player, ob „Audio (HDMI)“ auf „Auto“ eingestellt ist.

Nähere Informationen finden Sie in der

Bedienungsanleitung zum angeschlossenen

Gerät.

20

DE

Wiedergabeoptionen

Was ist „BRAVIA“ Sync?

Indem Sie Geräte, die mit HDMI-Steuerung kompatibel sind, über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, lässt sich die

Bedienung durch die nachfolgenden Funktionen vereinfachen:

• Systemausschaltung (Seite 21)

• Systemaudiosteuerung (Seite 21)

• Audio Return Channel (ARC) (Seite 22)

• One-Touch-Wiedergabe (Seite 22)

Die nachfolgend aufgeführten original Sony-

Funktionen stehen auch bei Geräten zur

Verfügung, die mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind.

Hinweis

• Möglicherweise unterstützen einige Produkte nicht all diese Funktionen.

• Energiesparmodus (Seite 22)

• Scene Select (Seite 22)

• Home Theatre Control (Seite 22)

„BRAVIA“ Sync ist mit Fernsehgeräten,

Blu-ray Disc-/DVD-Playern, AV-Verstärkern usw. von Sony kompatibel, die über die Funktion

HDMI-Steuerung verfügen.

CONTROL FOR HDMI ist ein gemeinsamer

Standard für Steuerungsfunktionen von CEC

(Consumer Electronics Control) für HDMI

(High-Definition Multimedia Interface).

Hinweise

• Die oben genannten Funktionen sind möglicherweise bei Nicht-Sony-Geräten verfügbar, die Kompatibilität mit diesen Geräten, die den HDMI CEC-

Spezifikationen entsprechen, kann aber nicht garantiert werden.

• Abhängig von den angeschlossenen Geräten funktioniert die HDMI-Steuerung möglicherweise nicht. Schlagen Sie in den Bedienungsanleitungen der jeweiligen Geräte nach.

Die Verwendung der

„BRAVIA“ Sync-Funktionen

Systemausschaltung

Wenn Sie das Fernsehgerät über die Ein-/

Aus-Taste auf der Fernbedienung des

Fernsehgeräts ausschalten, werden die Anlage und die angeschlossenen Geräte automatisch ausgeschaltet.

Hinweis zur Systemausschaltung

Die Anlage wird automatisch eingeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten und der

Ton beim letzten Mal, als das Fernsehgerät ausgeschaltet wurde, über die Lautsprecher der

Anlage ausgegeben wurde.

Um angeschlossene Geräte außer der Anlage einzuschalten, müssen Sie das jeweilige Gerät bedienen.

Sie können angeschlossene Geräte über das

Hauptmenü des Fernsehgeräts einschalten.

Hinweise

• Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, während der

Ton über den Fernsehlautsprecher ausgegeben wird, schaltet sich die Anlage nicht ein, wenn Sie das

Fernsehgerät das nächste Mal einschalten.

• Abhängig vom verwendeten Anschlussverfahren wird das angeschlossene Gerät möglicherweise nicht ausgeschaltet. Nähere Informationen finden Sie in der

Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät.

Systemaudiosteuerung

Sie können den Ton des Fernsehgeräts problemlos über die Lautsprecher der Anlage wiedergeben. Sie können die Lautstärke der

Anlage auch über die Fernbedienung des

Fernsehgeräts regulieren oder den Ton ganz ausschalten.

Schalten Sie die Anlage mit

?/1

ein.

Der Ton wird über den Lautsprecher der Anlage ausgegeben. Der Ton wird wieder über die

Fernsehlautsprecher wiedergegeben, wenn Sie die Anlage ausschalten.

Fortsetzung

21

DE

Hinweise

• Wenn das Fernsehgerät vor der Anlage eingeschaltet wird, wird der Ton des Fernsehgeräts nicht sofort ausgegeben.

• Wenn Sie die Lautstärke der Anlage über die

Fernbedienung des Fernsehgeräts einstellen, wird der

Lautstärkepegel je nach Fernsehgerät auf dem

Fernsehschirm angezeigt, genau wie beim Einstellen der Lautstärke für das Fernsehgerät. In diesem Fall können der Lautstärkepegel, der auf dem

Fernsehschirm erscheint, und der Lautstärkepegel, der auf dem Display an der Vorderseite der Anlage erscheint, voneinander abweichen.

Audio Return Channel (ARC)

Wenn das Fernsehgerät mit der Audio Return

Channel (ARC)-Technologie kompatibel ist, sendet eine HDMI-Kabelverbindung auch ein digitales Audiosignal vom Fernsehgerät an die

Anlage. Sie müssen keine separate

Audioverbindung herstellen, um den Ton des

Fernsehgeräts über die Anlage zu hören.

Wenn Sie die Audio Return Channel (ARC)-

Funktion nicht nutzen möchten, schließen Sie die Anlage und das Fernsehgerät über ein optisches Digitalkabel an und stellen Sie „ARC“ im Menü AMP auf „OFF“.

Näheres finden Sie unter „Einstellen der

Funktion Audio Return Channel (ARC)“

(Seite 38).

One-Touch-Wiedergabe

Wenn Sie die Wiedergabe bei Geräten starten, die an die Anlage angeschlossen sind, schalten sich die Anlage und das Fernsehgerät automatisch ein und werden auf den entsprechenden HDMI-Eingang umgeschaltet.

Hinweis

• Abhängig vom Fernsehgerät wird möglicherweise der

Anfang des Programms nicht ausgegeben.

Tipp

• Die Anlage wird nicht eingeschaltet, wenn Sie das

Fernsehgerät einschalten und der Ton beim letzten

Mal, als das Fernsehgerät ausgeschaltet wurde, über den Fernsehlautsprecher ausgegeben wurde. Bild und

Ton des Geräts können aber auch in diesem Fall am

Fernsehgerät wiedergegeben werden.

22

DE

Energiesparmodus

Wenn ein mit „BRAVIA“ Sync kompatibles

Fernsehgerät an die Anlage angeschlossen wird, wird der Energieverbrauch im

Bereitschaftsmodus reduziert, indem die HDMI-

Signalübertragung gestoppt wird, wenn das

Fernsehgerät ausgeschaltet wird.

Diese Funktion wird in der Standardeinstellung aktiviert.

Wenn Sie ein Fernsehgerät verwenden, das nicht mit „BRAVIA“ Sync kompatibel ist, setzen Sie

„PASS THRU“ im Menü AMP auf „ON“, da die

Energiesparfunktion Ihres Fernsehgeräts möglicherweise dauerhaft aktiviert ist.

Näheres finden Sie unter „Verwenden der

Energiesparfunktion für die HDMI-

Signalweiterleitung (PASS THRU)“ (Seite 38).

Hinweise

• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn „CTRL

HDMI“ im Menü AMP auf „ON“ gestellt ist.

• Die Anlage verbraucht ungefähr 1 Watt Strom, auch wenn sie ausgeschaltet ist (aktiver

Bereitschaftsmodus), wenn „PASS THRU“ im Menü

AMP auf „ON“ gestellt ist.

Scene Select

Wenn ein „Scene Select“-kompatibles

Fernsehgerät an die Anlage angeschlossen ist,

ändert sich das Klangfeld automatisch und wird entsprechend dem derzeit beim angeschlossenen

Fernsehgerät wiedergegebenen Programm optimiert.

Drücken Sie die Taste Scene Select auf der

Fernbedienung des Fernsehgeräts.

Das Klangfeld ändert sich automatisch und wird entsprechend dem derzeit beim angeschlossenen

Fernsehgerät wiedergegebenen Programm optimiert.

Home Theatre Control

Wenn ein „Home Theatre Control“-kompatibles

Fernsehgerät an die Anlage angeschlossen ist, wird auf dem angeschlossenen Fernsehgerät ein

Symbol für Internet-basierte Anwendungen

angezeigt. Sie können eine Eingangsquelle oder die Klangfelder mit der Fernbedienung des

Fernsehgeräts umschalten. Sie können auch den

Bass- und Höhenpegel des Lautsprechers einstellen, wenn Sie die Klangqualität festlegen.

Hinweis

• Um die Funktion „Home Theatre Control“ verwenden zu können, muss das Fernsehgerät Zugriff auf einen

Breitbanddienst haben.

Nähere Informationen finden Sie in der

Bedienungsanleitung im Lieferumfang des

Fernsehgeräts.

Hinweise zu HDMI-

Verbindungen

• Verwenden Sie ein High Speed HDMI-Kabel.

Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p-, Deep Colour- oder

3D-Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.

• Wir empfehlen die Verwendung eines autorisierten HDMI-Kabels oder eines HDMI-

Kabels von Sony.

• Die Verwendung eines HDMI-DVI-

Adapterkabels ist nicht empfehlenswert.

• Überprüfen Sie die Konfiguration des angeschlossenen Geräts, wenn das Bild eines

über HDMI-Kabel angeschlossenen Geräts schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.

• Je nach angeschlossenem Gerät sind die über eine HDMI-Buchse übertragenen

Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise eingeschränkt.

• Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die

Abtastfrequenz oder die Anzahl der Kanäle der

Audio-Ausgangssignale vom Wiedergabegerät wechselt.

• Wenn das angeschlossene Gerät nicht mit der

Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) kompatibel ist, sind möglicherweise das Bild und/oder der Ton der HDMI TV OUT-Buchse verzerrt oder werden nicht ausgegeben.

Überprüfen Sie die technischen Daten des angeschlossenen Geräts.

• Wenn „TV“ als Eingangsquelle der Anlage ausgewählt ist, werden über die HDMI TV

OUT-Buchse die Videosignale ausgegeben, die über die zuletzt ausgewählte HDMI-

Eingangsbuchse (BD/DVD, GAME, SAT/

CATV) eingespeist werden.

• Diese Anlage unterstützt die Deep Colour-,

„x.v.Colour“- und 3D-Übertragung.

• Um 3D-Bilder zu genießen, schließen Sie ein

3D-kompatibles Fernsehgerät und ein

Videogerät (Blu-ray Disc-Player, Blu-ray

Disc-Recorder, „PlayStation

®

3“ usw.) über

High Speed HDMI-Kabel an die Anlage an, setzen Sie eine 3D-Brille auf und geben Sie dann mit 3D kompatiblen Inhalt wieder.

Bedienung der Anlage über die mitgelieferte

Fernbedienung

Eingangst asten

2 +/–

?/1

Fortsetzung

23

DE

1

Geben Sie das angeschlossene Gerät wieder.

2

Schalten Sie die Anlage ein.

3

Drücken Sie die Eingangstasten, um die Eingangsquelle im Display an der

Vorderseite anzuzeigen.

Eingangsquelle Abspielbares Gerät

TV Fernsehgerät usw., angeschlossen an die

TV IN-Buchse

BD/DVD

GAME

Blu-ray Disc-Player usw., angeschlossen an die BD/DVD

IN-Buchse

Videospiele usw., angeschlossen an die GAME

IN-Buchse

SAT/CATV Satellitentuner oder

Kabelfernsehtuner usw., angeschlossen an die SAT/

CATV IN-Buchse

VIDEO DVD-Player usw., angeschlossen an die VIDEO

IN-Buchse

LINE IN CD-Player usw., angeschlossen an die LINE IN-Buchse

TUNER FM Integriertes UKW-Radio

4

Schalten Sie bei Videogeräten den

Eingang des Fernsehgeräts auf den

HDMI-Eingang um, den Sie in Schritt 3 ausgewählt haben.

Nähere Informationen finden Sie in der

Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.

5

Stellen Sie mit

2

+/– die Lautstärke ein.

Tipps

• Wenn Sie ein Gerät anschließen, das mit „BRAVIA“

Sync kompatibel ist, werden die Schritte 2 bis 4 automatisch durchgeführt.

• Wenn Sie ein Gerät anschließen, das nicht mit

„BRAVIA“ Sync kompatibel ist, wird der Ton möglicherweise über den Lautsprecher des

Fernsehgeräts ausgegeben. Drehen Sie in diesem Fall die Lautstärke des Fernsehgeräts möglichst weit herunter.

24

DE

Tuner-Funktionen

Radioempfang

Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz eines Senders direkt eingeben.

3

Halten Sie SHIFT gedrückt (

1

) und geben Sie mit den Zahlentasten (

2

) die

Frequenz ein.

Beispiel: 88,00 MHz

Halten Sie SHIFT gedrückt und wählen Sie

8 t

8 t

0 t

0.

Zahlentasten

SHIFT

1

Drücken Sie TUNER.

„TUNER FM“ wird im Display an der

Vorderseite angezeigt.

2

Drücken Sie D.TUNING.

TUNER

ENTER

D.TUNING

4

Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken

Sie ENTER.

Wenn sich ein Sender nicht einstellen lässt

Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige

Frequenz eingegeben haben. Wurde diese nicht korrekt eingegeben, wiederholen Sie die Schritte

2 bis 4. Wenn sich der Sender noch immer nicht einstellen lässt, wird die entsprechende Frequenz in Ihrer Region wahrscheinlich nicht verwendet.

25

DE

Programmieren von

Radiosendern

Sie können bis zu 20 UKW-Sender programmieren. Stellen Sie vor dem Einstellen sicher, dass die Lautstärke auf den Minimalpegel eingestellt ist.

5

Drücken Sie .

„COMPLETE“ erscheint im Display an der

Vorderseite und der Sender wurde gespeichert.

6

Wiederholen Sie Schritt 2 bis 5, um weitere Sender zu speichern.

So ändern Sie die Speichernummer

Führen Sie den Vorgang ab Schritt 3 von

„Programmieren von Radiosendern“ durch.

TUNER

MEMORY

Einstellen der gespeicherten

Radiosender

Speichern Sie zuerst die Radiosender im

Speicher der Anlage (siehe „Programmieren von

Radiosendern“ (Seite 26)).

C , X , x , c ,

?/1

TUNING

+/–

1

Drücken Sie TUNER.

2

Halten Sie TUNING +/– gedrückt, bis der automatische Suchvorgang startet.

Der Suchvorgang stoppt, wenn die Anlage einen Sender eingestellt hat. „TUNED“ und

„ST“ (für Stereoprogramm) leuchten im

Display an der Vorderseite.

3

Drücken Sie MEMORY.

Im Display an der Vorderseite erscheint die

Speichernummer.

4

Wählen Sie mit

X

/

x

die gewünschte

Speichernummer aus.

TUNER

C , X , x , c ,

MENU

2 +/–

26

DE

TUNING

+/–

PRESET

+/–

1

Drücken Sie TUNER.

Der letzte empfangene Sender wird eingestellt.

2

Drücken Sie wiederholt PRESET +/– , um den gespeicherten Sender auszuwählen.

Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, stellt die Anlage einen anderen gespeicherten Sender ein.

Wenn Sie SHIFT gedrückt halten und die

Zahlentasten drücken, können Sie die gewünschte Speichernummer direkt eingeben.

3

Stellen Sie mit

2

+/– die Lautstärke ein.

So stellen Sie nicht gespeicherte

Radiosender ein

Verwenden Sie den manuellen oder automatischen Sendersuchlauf.

Informationen zum manuellen Sendersuchlauf

finden Sie unter „Radioempfang“ (Seite 25).

Zum automatischen Sendersuchlauf halten Sie

TUNING +/– in Schritt 2 gedrückt. Der automatische Sendersuchlauf stoppt, wenn die

Anlage einen Sender gefunden hat. Um den automatischen Sendersuchlauf zu stoppen, während dieser läuft, drücken Sie TUNING +/–.

Wenn ein UKW-Sender verrauscht ist

Wenn ein UKW-Sender verrauscht ist, wählen

Sie den Monoempfang. Es gibt dann keinen

Stereoeffekt, aber der Empfang verbessert sich.

1

Drücken Sie MENU.

2

Drücken Sie wiederholt X / x , bis „FM MODE“ im Display an der Vorderseite erscheint, und drücken Sie dann oder c .

3

Drücken Sie X / x zur Auswahl von „MONO“.

• STEREO: Stereoempfang.

• MONO: Monauraler Empfang.

4

Drücken Sie .

Die Einstellung wird übernommen.

5

Drücken Sie MENU.

Tipp

• Richten Sie die UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) neu aus, um den Empfang zu verbessern.

Benennen gespeicherter

Sender

Sie können für gespeicherte Sender einen Namen eingeben. Diese Namen (z. B. „XYZ“) erscheinen im Display an der Vorderseite, wenn ein Sender ausgewählt wird.

Sie können bis zu 10 Zeichen für einen Namen eingeben.

Beachten Sie, dass für jeden gespeicherten

Sender nur ein Name eingegeben werden kann.

Hinweis

• Sie können keinen Namen für einen gespeicherten

Sender eingeben, für den eine Radio Data System

(RDS)-Kennung empfangen wird (Seite 29).

TUNER

C

,

X

, x

, c

,

MENU

PRESET

+/–

Fortsetzung

27

DE

1

Drücken Sie TUNER.

Der letzte empfangene Sender wird eingestellt.

2

Drücken Sie wiederholt PRESET +/– , um den gespeicherten Sender zu wählen, für den Sie einen Namen eingeben möchten.

3

Drücken Sie MENU.

4

Drücken Sie wiederholt

X

/

x

, bis „NAME

IN“ im Display an der Vorderseite angezeigt wird.

Anzeigen des

Sendernamens oder der

Frequenz im Display an der

Vorderseite

Wenn die Anlage auf „TUNER FM“ eingestellt ist, können Sie die Frequenz im Display an der

Vorderseite überprüfen.

5

Drücken Sie .

6

Erstellen Sie einen Namen mit

C

/

X

/

x

/

c

.

Drücken Sie

X

/ x

zur Auswahl eines

Zeichens und drücken Sie dann c

, um den

Cursor zur nächsten Position zu bewegen.

Buchstaben, Ziffern und andere Symbole können für den Radiosendernamen eingegeben werden.

Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben

Drücken Sie wiederholt

C

/ c

, bis das zu

ändernde Zeichen blinkt, und drücken Sie dann

X

/ x

, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.

7

Drücken Sie .

„COMPLETE“ erscheint im Display an der

Vorderseite und der Sendername wurde gespeichert.

8

Drücken Sie MENU.

Tipp

• Sie können die Frequenz im Display an der

Vorderseite überprüfen, indem Sie wiederholt

DISPLAY drücken.

DISPLAY

Drücken Sie DISPLAY.

Jedes Mal, wenn Sie DISPLAY drücken, wechselt die Anzeige im Display an der

Vorderseite zwischen Sendername und

Frequenz.

Tipps

• Der Sendername wird angezeigt, wenn Sie einen

Namen für den gespeicherten Sender eingegeben haben.

• Die Frequenz im Display an der Vorderseite wechselt nach einigen Sekunden wieder zum Sendernamen.

28

DE

Verwenden des Radio Data

System (RDS)

Was ist das Radio Data

System?

Das Radio Data System (RDS) ist ein

Sendedienst, mit dem Radiosender zusätzliche

Informationen zusammen mit dem regulären

Programmsignal senden können. Dieser Tuner bietet praktische RDS-Funktionen, wie z. B. die

Sendernamenanzeige.*

* Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst an und es bieten auch nicht alle Sender die gleichen

Dienstarten an. Wenn Sie mit RDS nicht vertraut sind, informieren Sie sich bei Ihren Radiosendern vor Ort über die RDS-Dienste in Ihrem Gebiet.

Empfangen von RDS-Sendern

Wählen Sie einfach einen Sender.

Wenn Sie einen Sender einstellen, der RDS-

Dienste bietet, wechselt die Frequenzanzeige im

Display an der Vorderseite zum Sendernamen.*

* Wenn kein RDS-Sender empfangen wird, erscheint kein Sendername im Display an der Vorderseite, es sei denn, Sie haben manuell einen Sendernamen eingegeben.

Hinweis

• RDS funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn der eingestellte Sender das RDS-Signal nicht richtig

überträgt oder die Signalstärke zu schwach ist.

Tipp

• Wenn ein Sendername angezeigt wird, können Sie die

Frequenz überprüfen, indem Sie wiederholt

DISPLAY drücken.

29

DE

Raumklang-Funktion

Wiedergabe mit

Raumklangeffekt

Diese Anlage kann Mehrkanal-Raumklang erzeugen. Sie können eines der optimierten, vorprogrammierten Klangfelder der Anlage wählen.

Überprüfen des Klangfeldes

SOUND

FIELD +/–

Drücken Sie SOUND FIELD +/–.

Das aktuelle Klangfeld erscheint im Display an der Vorderseite.

Auswählen eines Klangfeldes

Drücken Sie wiederholt SOUND FIELD +/–.

Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD +/– wechselt die Anzeige im Display wie folgt:

STANDARD y

MOVIE y

DRAMA y

NEWS y

SPORTS y

GAMING y

MUSIC y

2CH STEREO y

P.AUDIO* y

STANDARD …

* „P.AUDIO“ wird nur angezeigt, wenn als

Eingangsquelle LINE IN gewählt ist.

Die Standardeinstellung für die Funktion

Klangfeld der Anlage ist „STANDARD“.

Verfügbare Klangfelder

Klangfeld

MOVIE

Wirkung

STANDARD Für verschiedene Signalquellen geeignet.

Erzeugt kräftigen und realistischen

Ton sowie klare Dialoge.

DRAMA

NEWS

Geeignet für TV-Dramen.

Gibt die Stimme des Sprechers klar wieder.

SPORTS

GAMING

MUSIC

Gibt die Sportkommentare klar und mit realistischem Ton mit

Raumklangeffekten, wie z. B. Jubeln usw. wieder.

Erzeugt kräftigen und realistischen

Ton, der zum Spielen von

Videospielen geeignet ist.

Geeignet für Musikprogramme oder

Musikvideos auf Blu-ray Discs/

DVDs.

2CH STEREO Für Musik-CDs geeignet.

P.AUDIO

Gleicht den Verlust im hohen

Frequenzbereich, der durch

Audiokomprimierung verursacht wird, aus. Sorgt für satte und dynamische Tonwiedergabe von

Audioquellen, wie z. B.

Smartphones und tragbaren

Audioplayern. Wird aktiviert, wenn als Eingangsquelle LINE IN gewählt ist.

Tipps

• Sie können für jede Eingangsquelle ein anderes

Klangfeld festlegen.

• Wenn „CTRL HDMI“ auf „ON“ gestellt ist und Sie die Taste THEATRE auf der Fernbedienung eines

Fernsehgeräts von Sony drücken, wechselt das

Klangfeld zu „MOVIE“ (nicht bei allen

Fernsehgeräten von Sony).

30

DE

Weitere Einstellungen

Steuern angeschlossener

Sony-Komponenten über die Fernbedienung

Sie können angeschlossene Sony-Geräte mit der

Fernbedienung dieser Anlage steuern.

Je nach Gerät können unter Umständen nicht alle

Funktionen ausgewählt werden. Wählen Sie die

Funktionen in diesem Fall mit der

Fernbedienung aus, die mit dem Gerät geliefert wurde.

* Die Tasten 5,

N

, und SOUND FIELD + verfügen über einen fühlbaren Punkt. Verwenden

Sie diesen als Anhaltspunkt beim Bedienen der

Anlage.

Bedienen eines Geräts

1

Drücken Sie eine der Eingangstasten

3

(BD/DVD, GAME, SAT/CATV, TV oder VIDEO), um das zu bedienende

Gerät auszuwählen.

Das Gerät, das der ausgewählten

Eingangstaste zugewiesen ist, kann nun bedient werden.

2

Schlagen Sie in der folgenden Tabelle nach und drücken Sie die Taste für die gewünschte Funktion.

Funktionen für alle Geräte

Fernbedienungstaste Funktion

1

TV

?/1

AV

?/1

(ein/bereit)

Ein- bzw. Ausschalten des

Sony-Fernsehgeräts oder des Audio-/Video-Geräts, dessen Bedienung der

Fernbedienung zugewiesen ist.

Drücken Sie gleichzeitig

1

TV

?/1

/AV

?/1

und

2 ?/1

, um die Anlage und alle anderen Geräte auszuschalten, deren

Bedienung der

Fernbedienung zugewiesen ist (SYSTEM

STANDBY).

4

ENTER Bestätigen der Auswahl.

Halten Sie qd

SHIFT gedrückt und drücken Sie

4

ENTER.

7

TOOLS/OPTIONS Aufrufen verschiedener

Anzeigeoptionen und

Vornehmen von

Einstellungen je nach

Quelle und Bildformat.

qk C

,

X

, x

, c

, Auswählen

Menüoption und

Bestätigen der Auswahl.

Fortsetzung

31

DE

Fernbedienungstaste Funktion

w;

Farbtasten Aufrufen einer

Bedienanweisung auf dem

Fernsehschirm, wenn die

Farbtasten zur Verfügung stehen. Gehen Sie nach der

Bedienanweisung vor, um eine ausgewählte Funktion auszuführen.

wh

Zahlentasten Direktauswahl von

Kanälen und Stücken.

Beim Fernsehgerät halten

Sie qf

TV (gelb) gedrückt und wählen mit den

Zahlentasten die Kanäle aus.

Bei anderen Geräten halten

Sie qd

SHIFT gedrückt und wählen mit den

Zahlentasten die Kanäle oder Stücke aus.

Bedienen eines Fernsehgeräts

Halten Sie

qf

TV (gelb) gedrückt und drücken Sie die Tasten mit einem gelben

Punkt oder einem gelben Aufdruck.

Fernbedienungstaste Funktion

4

(vorheriger Kanal)

Kehrt zum zuvor eingestellten Kanal zurück.

5

/ (Anzeigen von Infos/Text)

8

MENU/HOME

Im Digitalmodus:

Kurzinformationen zur aktuellen Sendung werden angezeigt.

Im Analogmodus:

Informationen wie die aktuelle Kanalnummer und das Bildformat werden angezeigt.

Im Videotextmodus:

Versteckte Informationen

(z. B. Antworten bei einem

Quiz) werden angezeigt.

Auswählen des Kanals bzw. der Eingangsquelle und Vornehmen von

Einstellungen für das

Fernsehgerät.

Fernbedienungstaste Funktion

qs

PROG +/–/ c

/

C

Im Fernsehmodus:

Auswählen des nächsten

(+) bzw. vorherigen (–)

Kanals.

Im Videotextmodus:

Auswählen der nächsten

( c

) bzw. vorherigen (

C

)

Seite.

Stummschalten des Tons.

qg

(Stummschaltung) qh

2

+/– Einstellen der Lautstärke.

qj O

RETURN/EXIT Zurückschalten zum vorherigen Bildschirm im angezeigten Menü.

qk C

,

X

, x

, c

, Auswählen

Menüoption und

Bestätigen der Auswahl.

ql

(Programmzeitschrift)

Aufrufen der

Programmzeitschrift bei der Wiedergabe von

Analog- und

Digitalkanälen.

wa wd wf wg

DIGITAL

ANALOG

/

(Videotext) wk t

/

(Eingangswahl/Text anhalten)

Auswählen des

Audioformats bzw. der

Tonspur.

Wechseln zum

Digitalmodus.

Wechseln zum

Analogmodus.

Aufrufen von Videotext.

Im Fernsehmodus:

Auswählen des Eingangs.

Im Analogtextmodus:

Anhalten der aktuellen

Seite.

Zur Steuerung des DVD-

Recorders/Blu-ray Disc-

Recorders

Fernbedienungstaste Funktion

6

Umschalten zu einem anderen Blickwinkel, wenn auf einer DVD

VIDEO Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind.

8

MENU/HOME Aufrufen des Menüs.

32

DE

Fernbedienungstaste Funktion

9 m

/

M

Schneller Vor- bzw.

Rücklauf auf der Disc, wenn die Taste während der Wiedergabe gedrückt wird.

0 .

/

>

Ansteuern des Anfangs des vorherigen oder nächsten

Kapitels oder Stücks.

Wiedergabemodustasten.

qa N

(Wiedergabe)/

X

(Pause, zum

Fortsetzen der normalen

Wiedergabe erneut drücken)/ x

(Stopp) qk C

,

X

, x

, c

, Auswählen

Menüoption und

Bestätigen der Auswahl.

wa

Auswählen des

Audioformats bzw. der

Tonspur.

ws wd

TOP MENU

Auswählen der Sprache für die Untertitel, wenn auf einer BD-ROM/DVD

VIDEO mehrere

Untertitelsprachen aufgezeichnet sind.

Aufrufen des Hauptmenüs/

Disc-Menüs.

wf

POP UP/MENU wg

CLEAR

Aufrufen des

Kontextmenüs einer

BD-ROM bzw. des Menüs einer DVD.

Halten Sie qd

SHIFT gedrückt und drücken Sie wg

CLEAR.

Zur Steuerung des DVD-Players/

Blu-ray Disc-Players

Fernbedienungstaste Funktion

6

Umschalten zu einem anderen Blickwinkel, wenn auf einer DVD

VIDEO Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind.

8

MENU/HOME Aufrufen des Menüs.

Fernbedienungstaste Funktion

9 m

/

M

Schneller Vor- bzw.

Rücklauf auf der Disc, wenn die Taste während der Wiedergabe gedrückt wird.

0 .

/

>

Ansteuern des Anfangs des vorherigen oder nächsten

Kapitels oder Stücks.

Wiedergabemodustasten.

qa N

(Wiedergabe)/

X

(Pause, zum

Fortsetzen der normalen

Wiedergabe erneut drücken)/ x

(Stopp) qk C

,

X

, x

, c

, Auswählen

Menüoption und

Bestätigen der Auswahl.

wa

Auswählen des

Audioformats bzw. der

Tonspur.

ws wd

TOP MENU

Auswählen der Sprache für die Untertitel, wenn auf einer BD-ROM/DVD

VIDEO mehrere

Untertitelsprachen aufgezeichnet sind.

Aufrufen des Hauptmenüs/

Disc-Menüs.

wf

POP UP/MENU wg

CLEAR

Aufrufen des

Kontextmenüs einer

BD-ROM bzw. des Menüs einer DVD.

Halten Sie qd

SHIFT gedrückt und drücken Sie wg

CLEAR.

Bedienen eines HDD-/DVD

COMBO-Geräts

Fernbedienungstaste Funktion

6

Umschalten zu einem anderen Blickwinkel, wenn auf einer DVD

VIDEO Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind.

8

MENU/HOME Aufrufen des Menüs.

Fortsetzung

33

DE

Fernbedienungstaste Funktion

9 m

/

M

Schneller Vor- bzw.

Rücklauf auf der Disc, wenn die Taste während der Wiedergabe gedrückt wird.

0 .

/

>

Auswählen des vorherigen oder nächsten Kapitels oder Stücks.

Wiedergabemodustasten.

qa N

(Wiedergabe)/

X

(Pause, zum

Fortsetzen der normalen

Wiedergabe erneut drücken)/ x

(Stopp) qk C

,

X

, x

, c

, Verschieben

Hervorhebung (des

Cursors) und Bestätigen der Auswahl.

wa

Auswählen des

Audioformats bzw. der

Tonspur.

ws wd wf wg

TOP MENU

POP UP/MENU

CLEAR

Auswählen der Sprache für die Untertitel, wenn auf einer BD-ROM/DVD

VIDEO mehrere

Untertitelsprachen aufgezeichnet sind.

Aufrufen des Hauptmenüs/

Disc-Menüs.

Aufrufen des

Kontextmenüs einer

BD-ROM bzw. des Menüs einer DVD.

Halten Sie qd

SHIFT gedrückt und drücken Sie wg

CLEAR.

Bedienen eines Satellitentuners

Fernbedienungstaste Funktion

8

MENU/HOME Aufrufen des Menüs.

qk

C

,

X

, x

, c einer

Menüoption und

Bestätigen der Auswahl.

ql

(Programmzeitschrift) wg /

(Videotext)

Aufrufen des Menüs der

Programmzeitschrift.

Aufrufen von Videotext.

Hinweis

• Die obigen Erläuterungen dienen nur als Beispiel. Je nach dem Gerät sind die oben erläuterten Funktionen u. U. nicht möglich bzw. anders als beschrieben.

Ändern der

Eingangstastenbelegung der Fernbedienung

Sie können die werkseitigen Einstellungen der

Eingangstasten für die Verwendung der

Sony-Geräte Ihrer Anlage anpassen. Wenn Sie z. B. einen Blu-ray Disc-Player an die BD/DVD-

Buchse der Anlage anschließen, können Sie die

BD/DVD-Taste dieser Fernbedienung auf die

Steuerung des Blu-ray Disc-Players einstellen.

Bei TV und TUNER können Sie die Belegung der Tasten auf der Fernbedienung nicht ändern.

t /

Zahlentasten

2 +/–

AV ?/1

?/1

Eingangstasten

34

DE

1

Halten Sie die Eingangstaste, deren

Belegung Sie ändern wollen, gedrückt und halten Sie dann gleichzeitig AV

?/1

gedrückt.

Beispiel: Halten Sie BD/DVD und dann gleichzeitig AV

?/1

gedrückt.

2

Halten Sie AV

?/1

weiterhin gedrückt und lassen Sie die in Schritt 1 gewählte

Eingangstaste los.

Beispiel: Halten Sie AV

?/1

weiterhin gedrückt und lassen Sie BD/DVD los.

3

Halten Sie AV

?/1

weiterhin gedrückt und drücken Sie die entsprechende

Zahlentaste für die gewünschte

Kategorie (siehe folgende Tabelle).

Beispiel: Halten Sie AV

?/1

weiterhin gedrückt und drücken Sie 1.

4

Lassen Sie die in Schritt 3 ausgewählte

Zahlentaste und dann AV

?/1

los.

Beispiel: Lassen Sie 1 und dann AV

?/1 los.

Nun können Sie mit der Taste BD/DVD den

Blu-ray Disc-Player steuern.

Kategorien und die entsprechenden Tasten für BD/

DVD, GAME, SAT/CATV und

VIDEO

Kategorien

Blu-ray Disc-Player

(Steuerungsmodus BD1)*

Blu-ray Disc-Recorder

(Steuerungsmodus BD3)

DVD-Player

(Steuerungsmodus DVD1)

2

3

DVD-Recorder

(Steuerungsmodus DVD3)

Videorecorder (Steuerungsmodus

VTR3)

4

5

CD-Player 6

Digitaler Euro-Satellitenreceiver** 7

Taste

1

* Die werkseitige Standardeinstellung der

BD/DVD-Taste. Näheres zur Einstellung BD1 oder

BD3 finden Sie in der Bedienungsanleitung im

Lieferumfang des Blu-ray Disc-Players oder

Blu-ray Disc-Recorders.

** Die werkseitige Standardeinstellung der SAT/

CATV-Taste.

So löschen Sie die Belegung aller

Fernbedienungstasten

Halten Sie

2

– gedrückt und drücken Sie

?/1 und t

/ . Lassen Sie die Tasten dann los.

Die Fernbedienung wird auf die werkseitigen

Standardeinstellungen zurückgesetzt.

35

DE

Einstellungen im

Verstärkermenü

Verwenden des Menüs AMP

Sie können die folgenden Optionen mit AMP

MENU auf der Fernbedienung einstellen.

Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.

Ihre Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn

Sie das Netzkabel lösen.

AMP MENU

LEVEL CNT

LEVEL

–6, –5, … 0,

… +5, +6

SW LEVEL –6, –5, … 0,

… +5, +6

TONE

AUDIO

AUDIO

DRC

BASS

TREBLE

A/V SYNC

DUAL

MONO

NIGHT

MODE

AUTO

VOL

INPUT

MODE

ON

AUTO

OFF

–6, –5, … 0,

… +5, +6

–6, –5, … 0,

… +5, +6

ON

OFF

MAIN/SUB

MAIN

SUB

ON

OFF

ON

OFF

AUTO

OPT

SET

HDMI

*

SYSTEM

CTRL

HDMI

PASS

THRU

ARC

**

**

DIMMER

AUTO

STBY

VERSION

ON

OFF

AUTO

ON

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

* Siehe „Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync“

(Seite 19).

** Diese Einstellung erscheint nur, wenn „CTRL

HDMI“ auf „ON“ gestellt ist.

C , X , x , c

,

AMP

MENU

1

Drücken Sie AMP MENU, um das Menü

AMP aufzurufen.

2

Drücken Sie wiederholt

C

/

X

/

x

/

c

, um die

Option und die Einstellung auszuwählen.

3

Drücken Sie AMP MENU, um das Menü

AMP auszublenden.

36

DE

Einstellen des Signalpegels des mittleren Lautsprechers oder Tiefsttonlautsprechers

(CNT LEVEL, SW LEVEL)

Der Ton des mittleren Lautsprechers wird über den linken und rechten Lautsprecher der Anlage ausgegeben.

Sie können den Pegel und die Balance des mittleren Lautsprechers und des

Tiefsttonlautsprechers einstellen. Die Parameter von „CNT LEVEL“ und „SW LEVEL“ reichen von „–6“ bis „+6“ in Einerschritten.

• CNT LEVEL:Passt den Pegel des mittleren

Lautsprechers an.

• SW LEVEL: Passt den Pegel des

Tiefsttonlautsprechers an.

Wiedergabe von Dolby Digital-

Ton bei niedrigen Lautstärken

(AUDIO DRC)

Diese Funktion komprimiert den

Dynamikbereich des Soundtracks. So können

Sie auch mit niedriger Lautstärke Filme in guter

Klangqualität wiedergeben lassen. AUDIO DRC funktioniert nur bei Dolby Digital-, Dolby

Digital Plus- und Dolby TrueHD-Quellen.

• ON: Komprimiert den Ton entsprechend der im Inhalt enthaltenen

Informationen.

• AUTO: Komprimiert den Ton automatisch, wenn der Ton im Format Dolby

TrueHD vorliegt.

• OFF: Der Ton wird nicht komprimiert.

Einstellen des Bass- und

Höhenpegels (BASS, TREBLE)

Sie können den Bass- und Höhenpegel einstellen.

Die Parameter von „BASS“ und „TREBLE“ reichen von „–6“ bis „+6“ in Einerschritten.

• BASS: Passt den Basspegel an.

• TREBLE: Passt den Höhenpegel an.

Einstellen der Verzögerung zwischen Bild und Ton (A/V

SYNC)

Wenn das Bild im Vergleich zum Ton verzögert ausgegeben wird, können Sie die Verzögerung mit dieser Funktion korrigieren.

• ON: Die Verzögerung zwischen Bild und

Ton wird korrigiert.

• OFF: Keine Korrektur.

Hinweis

• Die Verzögerung zwischen Bild und Ton lässt sich mit dieser Funktion möglicherweise nicht vollständig korrigieren.

Wiedergeben von Multiplex-

Ton (DUAL MONO)

Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden, wenn die Anlage Multiplex-Sendesignale im

Format AC-3 empfängt.

Hinweis

• Für den Empfang von Signalen im Format AC-3 müssen Sie einen digitalen Satellitentuner über ein optisches Kabel oder Koaxialkabel an die Anlage anschließen und den digitalen Ausgabemodus am digitalen Satellitentuner auf AC-3 einstellen.

• MAIN/SUB: Der Ton des Hauptkanals wird

über den linken, der Ton des

Nebenkanals über den rechten

Lautsprecher ausgegeben.

• MAIN:

• SUB:

Nur der Hauptkanal wird wiedergegeben.

Nur der Nebenkanal wird wiedergegeben.

Wiedergabe von Ton bei niedrigen Lautstärken (NIGHT

MODE)

Mit dieser Funktion sind selbst bei niedriger

Lautstärke Klangeffekte deutlich zu hören und

Dialoge gut zu verstehen.

• ON: Aktiviert die Funktion „NIGHT

MODE“.

Fortsetzung

37

DE

• OFF: Deaktiviert die Funktion.

Tipp

• Sie können mit AUDIO DRC Dolby Digital-Klang

bei niedrigen Lautstärken genießen (Seite 37).

Minimieren von

Lautstärkeschwankungen während der Wiedergabe

(AUTO VOL)

Nützlich bei plötzlichen Lautstärkeänderungen, wie z. B. wenn der Ton einer Werbeeinblendung lauter als der der Fernsehsendung ist.

• ON: Aktiviert die Funktion „AUTO VOL“.

• OFF: Deaktiviert die Funktion „AUTO

VOL“.

Einstellen des Tons vom

Satellitentuner (INPUT MODE)

Wenn kein Mehrkanalton ausgegeben wird, auch wenn Sie die Anlage und den Satellitentuner

über ein HDMI-Kabel verbunden haben, schließen Sie das optische Digitalkabel an.

• AUTO: Geben Sie das Klangsignal vorzugsweise über die

Eingangsbuchse HDMI SAT/CATV aus.

• OPT: Geben Sie das Signal über die Buchse

OPT SAT/CATV IN aus.

Einstellen der Steuerung für

HDMI (CTRL HDMI)

Sie können die Einstellungen für die Funktion

HDMI-Steuerung ändern.

• ON: Stellen Sie die HDMI-Steuerung auf

„ON“.

• OFF: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein

Gerät anschließen möchten, das nicht mit „BRAVIA“ Sync kompatibel ist oder das über keine HDMI-Buchsen usw. verfügt.

Verwenden der

Energiesparfunktion für die

HDMI-Signalweiterleitung

(PASS THRU)

Der Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus wird automatisch reduziert, wenn das

Fernsehgerät ausgeschaltet wird.

• AUTO: Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird, während sich die Anlage im

Bereitschaftsmodus befindet, gibt die

Anlage HDMI-Signale über die

HDMI-Ausgangsbuchse der Anlage aus. Diese Einstellung empfiehlt sich, wenn Sie ein Fernsehgerät verwenden, das mit „BRAVIA“ Sync kompatibel ist. Diese Einstellung spart im

Bereitschaftsmodus im Vergleich zur

Einstellung „ON“ Energie.

• ON: Wenn sich die Anlage im

Bereitschaftsmodus befindet, werden

HDMI-Signale immer weitergeleitet.

Hinweis

• Wenn „AUTO“ ausgewählt ist, kann es etwas länger dauern, bis das Bild und der Ton an das Fernsehgerät ausgegeben werden, als wenn „ON“ ausgewählt ist.

Einstellen der Funktion Audio

Return Channel (ARC)

Sie können die Einstellungen für Audio Return

Channel (ARC) ändern.

• ON: Wählen Sie diese Option, wenn Sie die

Anlage über ein HDMI-Kabel an ein

Fernsehgerät anschließen, das mit der

Funktion Audio Return Channel (ARC) kompatibel ist.

• OFF: Wählen Sie diese Option, wenn Sie die

Anlage über ein optisches Digitalkabel mit dem Fernsehgerät verbinden.

38

DE

Ändern der Helligkeit des

Displays an der Vorderseite

(DIMMER)

Die Helligkeit des Displays an der Vorderseite kann auf 2 Pegel eingestellt werden.

• ON: Gedimmt.

• OFF: Hell.

Automatische

Bereitschaftsfunktion (AUTO

STBY)

Sie können den Energieverbrauch senken. Die

Anlage wechselt automatisch in den

Bereitschaftsmodus, wenn Sie die Anlage ungefähr 30 Minuten lang nicht bedienen und die

Anlage kein Eingangssignal empfängt.

• ON: Aktiviert die Funktion „AUTO STBY“.

• OFF: Deaktiviert die Funktion.

Hinweis

• Wenn die Anlage über die Funktion AUTO STBY ausgeschaltet wird, wird die Anlage möglicherweise beim nächsten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, nicht automatisch eingeschaltet.

Überprüfen der Version der

Anlage (VERSION)

Die Informationen zur aktuellen Firmware-

Version werden im Display an der Vorderseite angezeigt.

39

DE

Weitere Informationen

Störungsbehebung

Sollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden

Checkliste zu beheben, bevor Sie die Anlage zur

Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

STROM

Die Anlage lässt sich nicht einschalten.

• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.

Die Anlage schaltet sich nicht ein, wenn das

Fernsehgerät eingeschaltet wird.

• Stellen Sie „CTRL HDMI“ auf „ON“, wenn

„CTRL HDMI“ auf „OFF“ eingestellt ist

(Seite 38).

• Überprüfen Sie die Einstellungen des

Fernsehlautsprechers. Die Einstellungen des

Fernsehlautsprechers steuern, ob die Anlage automatisch zusammen mit dem

Fernsehgerät eingeschaltet wird.

• Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, während der Ton über den

Fernsehlautsprecher ausgegeben wird, schaltet sich die Anlage nicht ein, wenn Sie das Fernsehgerät das nächste Mal einschalten.

Die Systemausschaltung funktioniert nicht.

• Ändern Sie die Einstellung am Fernsehgerät so, dass angeschlossene Geräte automatisch ausgeschaltet werden, wenn Sie das

Fernsehgerät ausschalten. Nähere

Informationen finden Sie in der

Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.

Die Anlage schaltet sich aus, wenn Sie das

Fernsehgerät ausschalten.

• Wenn die HDMI-Steuerung eingeschaltet ist, ist die Systemausschaltung aktiviert. Das heißt, die Anlage schaltet sich aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten.

Die Anlage wird automatisch ausgeschaltet.

• Die Funktion AUTO STBY ist aktiviert

(Seite 39).

TON

Es wird kein Ton ausgegeben.

• Verfügt das angeschlossene Gerät nicht über die Funktion HDMI-Steuerung, ändern Sie die Eingangseinstellung über die

Fernbedienung oder die Vorderseite des

Geräts.

• Überprüfen Sie die Anschlüsse (Seite 15,

17).

Es wird kein Dolby Digital- bzw.

DTS-Mehrkanalton wiedergegeben.

• Überprüfen Sie, ob die Blu-ray Disc, DVD usw. im Dolby Digital- oder DTS-Format aufgezeichnet wurde.

• Wenn ein Blu-ray Disc-, DVD-Player usw. an die digitalen Eingangsbuchsen der

Anlage angeschlossen ist, überprüfen Sie die

Audioeinstellung (Einstellungen für den

Audioausgang) des angeschlossenen Geräts.

Der Raumklangeffekt fehlt.

• Abhängig vom Eingangssignal und der

Einstellung für das Klangfeld funktioniert die Raumklangverarbeitung möglicherweise

nicht effizient (Seite 30). Der

Raumklangeffekt kann abhängig vom

Programm oder der Disc sehr fein sein.

• Wenn Sie einen Blu-ray Disc-Player oder einen DVD-Player anschließen, der mit der

Raumklangeffekt-Funktion kompatibel ist, funktioniert der Raumklangeffekt der

Anlage möglicherweise nicht.

Schalten Sie in diesem Fall die

Raumklangeffekt-Funktion des angeschlossenen Geräts aus.

Nähere Informationen finden Sie in der

Bedienungsanleitung zum angeschlossenen

Gerät.

Über die Anlage wird der Ton des

Fernsehgeräts nicht ausgegeben.

• Überprüfen Sie die Verbindung des optischen Digitalkabels oder Audiokabels, das mit der Anlage und dem Fernsehgerät

verbunden ist (Seite 15).

40

DE

• Überprüfen Sie die Tonausgabe des

Fernsehgeräts.

• Wenn das Fernsehgerät mit der Funktion

Audio Return Channel (ARC) kompatibel ist, stellen Sie „CTRL HDMI“ und „ARC“ auf „ON“.

Der Ton wird sowohl von der Anlage als auch vom Fernsehgerät ausgegeben.

• Wenn die HDMI-Steuerung ausgeschaltet ist oder das ausgewählte Gerät nicht mit der

HDMI-Steuerung kompatibel ist, schalten

Sie den Ton an der Anlage oder am

Fernsehgerät aus.

Der Ton ist gegenüber dem Fernsehbild verzögert.

• Stellen Sie „A/V SYNC“ auf „OFF“, wenn

„A/V SYNC“ auf „ON“ gestellt ist.

Über die Anlage ist der Ton des angeschlossenen Geräts nicht oder nur sehr leise zu hören.

• Die tiefen Töne können abhängig vom

Programm oder der Disc sehr leise sein.

Stellen Sie den Pegel des

Tiefsttonlautsprechers ein (Seite 37).

• Drücken Sie

2

+ und überprüfen Sie den

Lautstärkepegel.

• Drücken Sie oder

2

+, um die

Stummschaltfunktion auszuschalten.

• Überprüfen Sie, ob die Eingangsquelle korrekt ausgewählt ist.

• Überprüfen Sie, ob alle Kabel der Anlage und des angeschlossenen Geräts vollständig eingesteckt sind.

• Überprüfen Sie die HDMI-Einstellung des angeschlossenen Geräts.

Über bestimmte Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben.

• Überprüfen Sie, ob die Stecker der

Lautsprecherkabel vollständig in die

Buchsen eingesteckt sind.

Es kommt zu Tonaussetzern bzw. Rauschen.

• Lesen Sie bitte unter „Von der Anlage unterstützte Formate“ (Seite 43) nach.

Nach dem Einschalten dauert es einen

Augenblick, bis der Ton vom System ausgegeben wird.

• In den folgenden Fällen kann es einige Zeit dauern, bis der Ton nach dem Einschalten vom System ausgegeben wird:

– Wenn eines der über eine HDMI-

Verbindung an das System angeschlossenen Geräte nicht mit der

Funktion HDMI-Steuerung kompatibel ist.

– Wenn die HDMI-Steuerung bei einem der angeschlossenen Geräte ausgeschaltet ist.

Verwenden Sie in diesen Fällen das System, nachdem die Funktion HDMI-Steuerung bei allen angeschlossenen Geräten eingeschaltet wurde bzw. bei allen Geräten, einschließlich dem System selbst, ausgeschaltet wurde.

BILD

Am Fernsehgerät ist kein Bild zu sehen.

• Überprüfen Sie, ob das Fernsehgerät und die

Anlage korrekt angeschlossen sind.

• Überprüfen Sie, ob das Fernsehgerät korrekt ausgewählt ist.

• Drücken Sie die Eingangstasten, um die

Eingangsquelle zu ändern.

• Stellen Sie am Fernsehgerät den richtigen

Eingang ein.

• Überprüfen Sie, ob HDMI IN und HDMI

OUT verkehrt herum angeschlossen sind.

• Überprüfen Sie, ob die Kabel ganz in die

Buchsen am Gerät und an der Anlage

eingesteckt sind (Seite 15, 17).

Am Fernsehgerät ist kein 3D-Bild zu sehen.

• Je nach Fernsehgerät bzw. Videogerät werden möglicherweise keine 3D-Bilder angezeigt. Schlagen Sie nach, welche

3D-Bildformate von der Anlage unterstützt

werden (Seite 43).

Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet, wird am Fernsehgerät kein Bild oder

Ton ausgegeben.

• Stellen Sie „CTRL HDMI“ auf „ON“, wenn

„CTRL HDMI“ auf „OFF“ eingestellt ist

(Seite 38).

Fortsetzung

41

DE

• Wenn sich die Anlage im

Bereitschaftsmodus befindet, werden Bild und Ton von dem HDMI-Gerät ausgegeben, das ausgewählt war, als die Anlage das letzte

Mal ausgeschaltet wurde. Wenn Sie ein anderes Gerät als das zuletzt ausgewählte

HDMI-Gerät wiedergeben möchten, geben

Sie das Gerät über One-Touch-Wiedergabe wieder oder schalten Sie die Anlage ein, um das gewünschte HDMI-Gerät auszuwählen.

• Stellen Sie sicher, dass „PASS THRU“ im

Menü AMP auf „ON“ gestellt ist, wenn Sie

Geräte, die nicht mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, an die Anlage anschließen

(Seite 38).

Die Fernbedienung funktioniert nicht

• Richten Sie die Fernbedienung auf den

Fernbedienungssensor an der Anlage.

• Entfernen Sie Hindernisse zwischen

Fernbedienung und Anlage.

• Tauschen Sie beide Batterien in der

Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.

• Vergewissern Sie sich, dass Sie auf der

Fernbedienung den korrekten Eingang ausgewählt haben.

SONSTIGES

Die HDMI-Steuerung funktioniert nicht ordnungsgemäß.

• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung

(Seite 15).

• Richten Sie die HDMI-Steuerung beim

Fernsehgerät ein (Seite 21).

• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene

Gerät mit „BRAVIA“ Sync kompatibel ist.

• Überprüfen Sie die Einstellungen des angeschlossenen Geräts für die HDMI-

Steuerung. Schlagen Sie in der

Bedienungsanleitung des jeweiligen angeschlossenen Geräts nach.

• Wenn Sie die HDMI-Verbindung wechseln, das Netzkabel anschließen/trennen oder es zu einem Stromausfall kommt, wiederholen

Sie die Schritte unter „Vorbereitung für

„BRAVIA“ Sync“ (Seite 19).

• Wenn Sie den Audioausgang des

Videogeräts und die Anlage über ein anderes als ein HDMI-Kabel verbinden, wird aufgrund von „BRAVIA“ Sync möglicherweise kein Ton ausgegeben. In diesem Fall stellen Sie „CTRL HDMI“ auf

„OFF“ (Seite 20) oder verbinden Sie die

Audioausgangsbuchse direkt mit dem

Fernsehgerät statt mit der Anlage.

Wenn „PROTECTOR“ und „PUSH POWER“ abwechselnd im Display an der Vorderseite erscheinen.

Schalten Sie die Anlage mit

?/1

aus, warten

Sie, bis „STANDBY“ ausgeblendet wird, und

überprüfen Sie dann Folgendes.

• Blockiert etwas die Lüftungsöffnungen der

Anlage?

Falls die Anlage nach den oben genannten Maßnahmen immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie sie wie folgt zurück:

Verwenden Sie dazu die Tasten an der Anlage.

1

Schalten Sie die Anlage mit

?/1

ein.

2

Drücken Sie

?/1

, während Sie INPUT und VOLUME – drücken.

„COLD RESET“ wird angezeigt und die

Anlage wird zurückgesetzt. Das Menü

AMP, das Klangfeld usw. werden auf die

Standardwerte zurückgesetzt.

Schalten Sie die Anlage ein, nachdem Sie die oben aufgeführten Punkte geprüft und alle

Probleme behoben haben. Wenn Sie die Ursache des Problems nicht ermitteln können, wenden

Sie sich an den nächsten Sony-Händler.

42

DE

Technische Daten

Von der Anlage unterstützte Formate

Die Anlage unterstützt die folgenden digitalen

Eingangsformate.

Format

Dolby Digital

Dolby Digital Plus

Dolby TrueHD

DTS

DTS 96/24

DTS-HD Master

Audio

DTS-HD High

Resolution Audio

DTS-HD Low Bit Rate

Linear PCM mit 2

Kanälen mit bis zu

48 kHz

Linear PCM Maximal

7.1 Kanäle mit maximal 192 kHz

Unterstützt/nicht unterstützt

a a a a a a a a a a

*

*

*

*

*

*

* Diese Formate können nur über eine HDMI-

Verbindung eingespeist werden.

Verstärker

NENNLEISTUNG

Vorn L + Vorn R: 85 W + 85 W (bei 3 Ohm,

1 kHz, 1 % THD)

REFERENZLEISTUNG

Vorn L/Vorn R:

Tiefsttonlautsprecher:

133 W (pro Kanal bei

3 Ohm, 1 kHz)

134 W (pro Kanal bei

3 Ohm, 100 Hz)

Eingänge

LINE IN Analog

TV IN, SAT/CATV IN Digital (optisch)

VIDEO IN Digital (koaxial)

HDMI-System

Anschluss HDMI

TM

-Anschluss

Videoeingänge/-ausgänge BD/DVD, GAME, SAT/

CATV;

640 × 480p, 59,94/60 Hz

720 × 480p, 59,94/60 Hz

1280 × 720p, 59,94/60 Hz

1920 × 1080i, 59,94/60 Hz

1920 × 1080p, 59,94/60 Hz

720 × 576p, 50 Hz

1280 × 720p, 50 Hz

1920 × 1080i, 50 Hz

1920 × 1080p, 50 Hz

1280 × 720p, 29,97/30 Hz

1920 × 1080p, 29,97/30 Hz

1280 × 720p, 23,98/24 Hz

1920 × 1080p, 23,98/24 Hz

Deep Colour: 30 Bit/36 Bit

Videoeingänge/-ausgänge (3D)

BD/DVD, GAME, SAT/

CATV;

1280 × 720p, 59,94/60 Hz

Bilder für linkes und rechtes Auge in einem

Vollbild

Stereobilder nebeneinander in einem

Videobild (halb)

Bilder übereinander

(oben und unten)

1920 × 1080i, 59,94/60 Hz

Bilder für linkes und rechtes Auge in einem

Vollbild

Stereobilder nebeneinander in einem

Videobild (halb)

Bilder übereinander

(oben und unten)

1920 × 1080p, 59,94/60 Hz

Stereobilder nebeneinander in einem

Videobild (halb)

Bilder übereinander

(oben und unten)

1280 × 720p, 50 Hz

Bilder für linkes und rechtes Auge in einem

Vollbild

Stereobilder nebeneinander in einem

Videobild (halb)

Bilder übereinander

(oben und unten)

1920 × 1080i, 50 Hz

Bilder für linkes und rechtes Auge in einem

Vollbild

Stereobilder nebeneinander in einem

Videobild (halb)

Fortsetzung

43

DE

Bilder übereinander

(oben und unten)

1920 × 1080p, 50 Hz

Stereobilder nebeneinander in einem

Videobild (halb)

Bilder übereinander

(oben und unten)

1920 × 1080p, 23,98/24 Hz

Bilder für linkes und rechtes Auge in einem

Vollbild

Stereobilder nebeneinander in einem

Videobild (halb)

Bilder übereinander

(oben und unten)

1920 × 1080p, 29,97/30 Hz

Bilder für linkes und rechtes Auge in einem

Vollbild

Stereobilder nebeneinander in einem

Videobild (halb)

Bilder übereinander

(oben und unten)

1280 × 720p, 23,98/24 Hz

Bilder für linkes und rechtes Auge in einem

Vollbild

Stereobilder nebeneinander in einem

Videobild (halb)

Bilder übereinander

(oben und unten)

1280 × 720p, 29,97/30 Hz

Bilder für linkes und rechtes Auge in einem

Vollbild

Stereobilder nebeneinander in einem

Videobild (halb)

Bilder übereinander

(oben und unten)

Deep Colour: 30 Bit/36 Bit

Audioeingänge/-ausgänge BD/DVD, GAME, SAT/

CATV: Siehe „Von der

Anlage unterstützte

Formate“ (Seite 43).

Tuner

System PLL-Digitalsynthesizer

(quarzgesteuert)

UKW-Tuner

Einstellbereich

Antenne

Antennenanschlüsse

87,5 - 108,0 MHz

(in Schritten zu 50 kHz)

UKW-Wurfantenne

75 Ohm, unsymmetrisch

Lautsprecher (SS-TSB105)

Vordere Lautsprechereinheit

Lautsprechersystem Bassreflexsystem

Lautsprechereinheit

Nennimpedanz

Abmessungen (ca.)

55 mm × 80 mm, Konus ×

2

3 Ohm

85 mm × 220 mm × 95 mm

Gewicht (ca.)

Lautsprecherkabel

(mit Fuß) (B/H/T)

0,46 kg (mit Fuß)

3 m

Tiefsttonlautsprecher (SA-WFS30)

Lautsprechersystem

Lautsprechereinheit

Nennimpedanz

Abmessungen (ca.)

Gewicht (ca.)

Tiefsttonlautsprecher,

Bassreflexsystem

130 mm, Konus

3 Ohm

175 mm × 325 mm ×

368 mm (B/H/T)

7,5 kg

Allgemeines

Betriebsspannung 220 V -240 V

Wechselstrom,

50/60 Hz

Leistungsaufnahme

Ein: 75 W

Bereitschaftsmodus: 0,4 W oder weniger

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

• Der Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus beträgt maximal 0,4 W.

• Mit dem volldigitalen Verstärker, S-Master, wird eine Energieeffizienz von über 85 % im

Verstärkerblock erreicht.

44

DE

Index

A

A/V SYNC

37

ADVANCED AUTO VOLUME

AMP, Menü

36

10

Anschließen

Blu-ray Disc-Player

15

DVD-Player

15

Fernsehgerät

15

,

17

Kabelfernsehtuner

„PlayStation

®

„PlayStation

®

2“

17

3“

15

15

Satellitentuner

15

,

17

UKW-Wurfantenne

AUDIO DRC

37

18

,

17

Audio Return Channel (ARC)

AUTO STBY

39

16

,

22

AUTO VOL

38

B

BASS

37

C

CNT LEVEL

37

CTRL HDMI

38

D

DIMMER

39

DISPLAY

28

Display an der Vorderseite

9

DUAL MONO

37

F

Fernbedienung

Verwendung

10

,

31

Vorbereitungen

7

I

INPUT

8

INPUT MODE

Installieren

11

38

K

Klangfeld

30

N

NIGHT MODE

37

O

Optisches Digitalkabel

15

P

PASS THRU

38

Positionieren der Anlage

11

PROTECTOR

42

R

Radio

25

Radiosender

26

S

Stummschaltung

10

SW LEVEL

37

T

TREBLE

37

V

VERSION

39

VOLUME

8

,

10

Z

Zurücksetzen

42

45

DE

46

DE

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents