advertisement
![Sony HT-FS30 Mode d’emploi | Manualzz Sony HT-FS30 Mode d’emploi | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/050071953_1-a01b0ef522c60485a471156e359526eb-360x466.png)
4-414-237-
21
(1)
Home Theatre
System
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
FR
ES
DE
©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia
HT-FS30
AVERTISSEMENT
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour réduire le risque d’incendie, ne recouvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Ne placez pas de flammes nues, comme des bougies allumées, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc.
Usage intérieur exclusif.
Remarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux
équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou
à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
2
FR
il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Précautions
Concernant la sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
• Ne grimpez pas sur le caisson de graves, car vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore d’endommager le système.
Concernant les sources d’alimentation
• Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la tension de fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à l’arrière du caisson de graves.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, assurez-vous de le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
• Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.
Concernant l’accumulation de chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez le système continuellement à un volume élevé, la température augmente considérablement au niveau de ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le système.
Concernant l’emplacement
• Installez le système dans un endroit correctement ventilé pour éviter l’accumulation de chaleur et prolonger la durée de vie de votre système.
• N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• À l’arrière du caisson de graves, ne placez aucun objet qui pourrait obstruer les orifices de ventilation et provoquer des dysfonctionnements.
• Ne recouvrez pas la grille du caisson de graves.
• N’installez pas le système à proximité d’appareils tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone. (Si le système est utilisé conjointement avec un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone, et s’il est trop proche de cet appareil, cela peut provoquer des parasites et altérer la qualité de l’image. Il est très probable que cela se produise en particulier si vous utilisez une antenne intérieure. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser une antenne extérieure.)
• Faites attention lorsque vous installez le système sur des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils, assurez-vous d’éteindre et de débrancher le système.
Si l’écran du téléviseur situé à proximité présente des irrégularités de couleurs
Des irrégularités de couleurs peuvent être constatées sur certains types de téléviseurs.
En cas d’irrégularités de couleurs...
Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
En cas d’irrégularités de couleurs persistantes...
Éloignez davantage le caisson de graves ou les enceintes du système du téléviseur.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
suite
3
FR
Copyrights
Ce système intègre les technologies Dolby* Digital et
DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des brevets américains suivants : 5 956 674 ; 5 974 380 ; 6 226 616 ;
6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ;
7 272 567 ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux États-Unis et dans le monde. DTS-HD, le symbole et DTS-HD et le symbole associés sont des marques déposées de DTS, Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce système intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
™
).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-
Unis et dans d’autres pays.
Le logo « BRAVIA » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« PlayStation
®
» est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
4
FR
Table des matieres
Précautions...............................................3
Mise en route
Déballage .................................................6
Index des composants et des commandes ........................................8
Positionnement du système....................11
Raccordement de l’enceinte...................14
Raccordement du téléviseur, du lecteur, etc.....................................................15
Raccordement d’un autre appareil .........17
Raccordement du fil d’antenne FM .......18
Raccordement du cordon d’alimentation..................................19
Préparation de « BRAVIA » Sync .........19
Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé ...........................................20
Options de lecture
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? .......21
Utilisation des fonctions « BRAVIA »
Sync .................................................21
Fonctionnement du système à l’aide de la télécommande fournie .....................24
Fonctions du tuner
Écoute de la radio...................................25
Programmation de stations radio ...........26
Écoute des stations radio prédéfinies.....26
Attribution de noms aux stations prédéfinies .......................................27
Utilisation du Radio Data System
(RDS)...............................................29
Fonction Surround
Reproduction de l’effet surround ...........30
Configuration avancée
Contrôle de l’appareil Sony raccordé à l’aide de la télécommande .............. 31
Sélections et réglages à l’aide du menu de l’amplificateur................................. 36
Informations complémentaires
Dépannage............................................. 40
Caractéristiques ..................................... 43
Index...................................................... 45
5
FR
Mise en route
Déballage
• Caisson de graves
(SA-WFS30) (1)
• Fil d’antenne FM (1)
• Cordon optique numérique pour téléviseur (2,5 m) (1)
• Télécommande (RM-AAU114)
(1)
• Enceinte (SS-TSB105) (2)
• Piles AA (R6) (2)
• Mode d’emploi (1)
• Garantie (1)
6
FR
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles AA (R6) (fournies) en faisant correspondre les pôles
3
et
#
des piles avec le schéma représenté à l’intérieur du compartiment de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande à l’avant du caisson de graves.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
7
FR
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses.
Panneau supérieur (caisson de graves)
A
?/1
(bouton d’alimentation)
Appuyez pour mettre le système sous tension ou hors tension.
B
INPUT
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée. À chaque pression sur la touche, la source d’entrée change de manière cyclique comme suit :
TV t
BD/DVD t
GAME t
SAT/CATV t
VIDEO t
LINE IN t
TUNER FM t
TV…
C
VOLUME +/–
Appuyez sur cette touche pour régler le volume du système.
D
(capteur de télécommande)
Dirigez la télécommande ici.
8
FR
E
Affichage du panneau frontal
Permet de vérifier l’état du système.
Affichage du panneau frontal (caisson de graves)
A
Témoins du format audio
S’allument en fonction du format audio inséré dans le système.
LPCM : PCM linéaire
TrueHD : Dolby TrueHD
D : Dolby Digital
D+ : Dolby Digital Plus
DTS
DTS 96/24*
DTS-HD LBR : DTS-HD Low Bit Rate
DTS-HD MSTR : DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI-RES : DTS-HD High
Resolution Audio
* S’allume uniquement lorsqu’un signal DTS 96/
24 est émis alors que « 2CH STEREO » est sélectionné comme champ acoustique. Si vous sélectionnez un champ acoustique autre que
« 2CH STEREO », il ne s’allume pas.
B
S’allume en NIGHT MODE.
C
S’allume lorsqu’un signal HDMI est émis ou lorsqu’un signal Audio Return Channel
(ARC) est émis à ce moment-là vers le système alors que « TV » est sélectionné comme source d’entrée.
D
COAX/OPT
S’allume lorsqu’une prise d’entrée numérique (COAX ou OPT) est utilisée.
E
S’allume lorsqu’il est syntonisé sur une station radio FM.
F
S’allume lorsqu’un programme stéréo FM est capté.
G
Zone d’affichage des messages
Affiche le volume, la source d’entrée sélectionnée, etc.
H
MUTING
S’allume lorsque le son est désactivé.
suite
9
FR
Télécommande
Cette section décrit le fonctionnement des touches du caisson de graves et des enceintes.
Pour plus de détails sur le fonctionnement des touches de l’appareil raccordé, reportez-vous à la
Remarque
• Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande ( ) à l’avant du caisson de graves.
B
Touches de sélection d’entrée
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser.
C
D
E
(silence)
F
2
+/–
Appuyez pour régler le volume.
G
C
,
X
,
x
,
c
ou
Appuyez sur
C
,
X
, x
ou c
pour sélectionner les options de menu. Ensuite, appuyez sur
pour valider la sélection.
H
AUTO VOL (volume)
Appuyez pour réduire les fluctuations du volume pendant la lecture de sources audio ou de programmes (fonction ADVANCED
AUTO VOLUME). Cette fonction est utile, par exemple, lorsque le son d’une publicité est plus fort que celui des programmes TV.
Remarques
• La fonction AUTO VOL (volume) ne convient pas à l’écoute de CD.
• La fonction AUTO VOL (volume) est activée uniquement lorsque Dolby Digital, DTS et PCM linéaire sont émis vers le système. Si vous basculez vers une autre source d’entrée, il est possible que le son soit plus fort qu’auparavant.
* Les touches 5,
N
et SOUND FIELD + sont munies d’un point tactile. Utilisez-les comme guide pendant le fonctionnement.
A
?/1
(marche/veille)
10
FR
Positionnement du système
Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer l’enceinte.
Enceinte (G) Enceinte (D)
Caisson de graves
Remarques
• N’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrière du caisson de graves.
• Ne recouvrez pas la grille du caisson de graves.
• Il est recommandé de placer le caisson de graves sur le rebord avant d’une table, d’un meuble, etc., pour que le signal de la télécommande soit correctement reçu.
Installation des enceintes sur une surface plane
Pour utiliser les enceintes de manière optimale, installez les enceintes gauche et droite à la même distance (jusqu’à 7 m (
A
et
B
)) de la position d’écoute.
Enceinte (G)
Caisson de graves
Téléviseur
Enceinte (D)
• Placez les deux enceintes à la même distance de la position d’écoute (pour former un triangle isocèle).
• Les enceintes doivent être éloignées d’au moins 0,6 m l’une de l’autre.
• Placez les enceintes à l’avant du téléviseur. Assurez-vous qu’aucun obstacle réfléchissant ne se trouve sur le parcours des enceintes.
suite
11
FR
• Les deux enceintes doivent être dirigées droit devant. Ne placez pas les enceintes en angle.
Correct
Incorrect
• Il est recommandé de placer les enceintes sur le rebord d’une table, d’un meuble, etc., pour éviter la réflexion acoustique.
Vue latérale
Recommandé
Pour installer les enceintes au mur
Vous pouvez installer vos enceintes au mur.
1
Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Plus de 25 mm
4,6 mm
4 mm
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
10 mm
2
Fixez les vis au mur. Les vis doivent dépasser de 5 à 7 mm.
5 à 7 mm
12
FR
3
Accrochez les enceintes aux vis.
4,6 mm
10 mm
Arrière de l’enceinte
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et attachez-les au mur. Installez les enceintes sur un mur vertical et plat muni d’un renforcement.
• Consultez un revendeur d’outillage ou un installateur pour obtenir des informations sur le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable des accidents ou dégâts occasionnés par une mauvaise installation, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
13
FR
Raccordement de l’enceinte
Les connecteurs du cordon d’enceinte possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte.
Raccordez les connecteurs du cordon d’enceinte aux prises d’SPEAKERS de couleur correspondante.
Arrière du caisson de graves
Blanc
(enceinte (G))
Rouge (enceinte (D))
Cordon d’enceinte
Enceinte (G) Enceinte (D)
14
FR
Raccordement du téléviseur, du lecteur, etc.
Raccordez le téléviseur et/ou le lecteur, etc. équipé de prises HDMI au système à l’aide d’un câble
HDMI.
L’utilisation peut être simplifiée en raccordant un appareil compatible Sony « BRAVIA » Sync à l’aide de câbles HDMI et en réglant pour chacun d’eux la fonction Commande pour HDMI par
l’intermédiaire du téléviseur. Consultez « Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? » (page 21).
Il est recommandé de connecter à ce système des produits équipés de « BRAVIA » Sync.
« PlayStation
®
3 » etc.
Téléviseur
HDMI OUT
Arrière du caisson de graves
Câble HDMI
(non fourni)
Cordon optique numérique pour téléviseur (fourni)
Câble HDMI
(non fourni)
HDMI IN (ARC)
OUT - Sortie audio numérique (optique)
Lecteur Blu-ray Disc,
Lecteur DVD, etc.
HDMI OUT
Câble HDMI
(non fourni)
Tuner satellite ou tuner de télévision par câble, etc. doté d’une prise HDMI
Câble HDMI
(non fourni)
HDMI OUT
suite
15
FR
Remarques
• Toutes les prises HDMI du système fonctionnent de la même manière. Si vous souhaitez raccorder un lecteur DVD en plus d’un lecteur Blu-ray Disc, utilisez une prise HDMI disponible.
• Le système est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC). Si vous raccordez le système à la prise
HDMI du téléviseur compatible Audio Return Channel (ARC) à l’aide d’un câble HDMI, il n’est pas nécessaire de
raccorder le téléviseur au système à l’aide du cordon optique numérique (page 38).
• Les lettres « ARC » sont indiquées à côté de la prise HDMI du téléviseur s’il est compatible avec la fonction Audio
Return Channel (ARC). Même si vous raccordez un câble HDMI à la prise, vous ne pouvez pas utiliser la fonction
Audio Return Channel (ARC) si la prise d’entrée HDMI n’est pas compatible avec la fonction Audio Return
Channel (ARC).
• La fonction Audio Return Channel (ARC) est uniquement disponible si la fonction Commande pour HDMI est activée. Si la fonction Commande pour HDMI est désactivée, utilisez un câble optique numérique.
• Selon le tuner satellite, il se peut qu’un son multicanaux ne soit pas reproduit. Dans ce cas, raccordez un cordon optique numérique en plus d’un câble HDMI et réglez « INPUT MODE » sur « OPT » dans le menu AMP
• Les raccordements aux prises HDMI sont prioritaires lorsque vous raccordez différents appareils au système en utilisant les prises DIGITAL INPUT OPT et HDMI.
Conseil
• Même si le système est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par l’appareil raccordé au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier du son et de l’image de l’appareil sur le téléviseur.
16
FR
Raccordement d’un autre appareil
Lorsque vous raccordez un appareil qui ne possède pas de prises HDMI, comme par exemple une
« PlayStation
®
2 », un lecteur DVD, un tuner satellite ou un tuner de télévision par câble, etc., réglez
« CTRL HDMI » sur « OFF » dans le menu AMP du système (page 20).
Tuner satellite ou tuner de télévision par câble, etc. dépourvu d’une prise HDMI
*
Cordon optique numérique (non fourni)
OUT - Sortie audio numérique (optique)
Vers la prise VIDEO IN du téléviseur.
Arrière du caisson de graves
Autre appareil audio, etc.
Lecteur DVD, etc.
*
OUT - Sortie audio numérique (coaxial)
Cordon coaxial numérique (non fourni)
Cordon audio
(non fourni)
Signal audio OUT
Vers la prise VIDEO
IN du téléviseur.
* Lors du raccordement de l'appareil indiqué par un astérisque sur l'illustration ci-dessus, réglez « CTRL HDMI » sur « OFF ».
17
FR
Raccordement du fil d’antenne FM
Raccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75
Ω
COAXIAL.
Arrière du caisson de graves
Fil d’antenne FM
(fourni)
Prise FM 75
Ω
COAXIAL
Remarques
• Veillez à déployer entièrement le fil d’antenne FM.
• Après connexion du fil d’antenne FM, gardez-le aussi horizontalement que possible.
• N’utilisez pas le fil d’antenne FM sans le déplier au préalable.
• Insérez complètement et fermement le fil d’antenne FM dans la borne.
Conseil
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder le caisson de graves à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Antenne FM extérieure
Arrière du caisson de graves
18
FR
Raccordement du cordon d’alimentation
Avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise murale, raccordez tous les autres appareils et le téléviseur au système.
Remarques
• Une fois le cordon d’alimentation branché, attendez environ 15 secondes avant de mettre l’appareil sous tension en appuyant sur
?/1
sur le panneau supérieur.
• Raccordez le système à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans le système, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
?/1
Touches de sélection d’entrée
AMP
MENU
C , X , x , c
,
Préparation de « BRAVIA »
Sync
Vous pouvez utiliser un autre appareil à l’aide d’une seule télécommande en raccordant un appareil Sony compatible avec « BRAVIA »
Sync à l’aide d’un câble HDMI (non fourni).
Pour utiliser « BRAVIA » Sync, activez la fonction Commande pour HDMI pour l’appareil raccordé.
Si vous utilisez un téléviseur Sony équipé de la fonction Commande pour HDMI, vous pouvez régler la fonction Commande pour HDMI sur le téléviseur pour régler simultanément la fonction
Commande pour HDMI du système et de l’autre appareil raccordé.
1
Veillez à ce que le système soit raccordé au téléviseur et à l’appareil à l’aide de câbles HDMI (non fournis).
2
Mettez sous tension le système, le téléviseur et l’appareil raccordé.
3
Sélectionnez l’entrée du système et l’entrée HDMI du TV (BD/DVD, GAME ou
SAT/CATV) afin qu’une image d’un appareil raccordé soit affichée.
4
Affichez la liste des appareils HDMI sur le menu du téléviseur, puis activez la fonction Commande pour HDMI pour l’appareil raccordé.
La fonction Commande pour HDMI du système et de l’appareil raccordé est simultanément activée.
Une fois le réglage terminé,
« COMPLETE » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Remarque
• Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur et de l’appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de ceux-ci.
suite
19
FR
Si « COMPLETE » n’apparaît pas après exécution des étapes cidessus
Activez séparément la fonction Commande pour
HDMI du système et de l’appareil raccordé.
Par défaut, la fonction Commande pour HDMI du système est réglée sur « ON ».
1
Appuyez sur AMP MENU.
2
Appuyez plusieurs fois sur
X
/
x
jusqu’à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou
c
.
3
Appuyez plusieurs fois sur
X
/
x
jusqu’à ce que « CTRL HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou
c
.
4
Appuyez sur
X
/
x
pour sélectionner
« ON ».
La fonction Commande pour HDMI est activée.
5
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
6
Sélectionnez l’entrée du système connectée à l’appareil pour lequel vous souhaitez utiliser la fonction
Commande pour HDMI (BD/DVD, GAME ou SAT/CATV).
7
Activez la fonction Commande pour
HDMI de l’appareil raccordé.
Pour plus de détails sur le réglage de l’appareil raccordé, reportez-vous au mode d’emploi de celui-ci.
Si vous ajoutez ou reconnectez un appareil
Exécutez à nouveau les étapes de « Préparation
de « BRAVIA » Sync » (page 19) et « Si
« COMPLETE » n’apparaît pas après exécution des étapes ci-dessus ».
Remarques
• Si la fonction Commande pour HDMI pour l’appareil raccordé ne peut pas être définie simultanément lors du réglage « CONTROL FOR HDMI » du téléviseur, réglez la fonction Commande pour HDMI à l’aide du menu de l’appareil raccordé.
• Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur et de l’appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de ceux-ci.
Désactivation de la fonction
Commande pour HDMI
Désactivez la fonction Commande pour HDMI lorsque vous raccordez l’appareil non compatible avec « BRAVIA » Sync, ou qui ne dispose pas de prises HDMI, etc.
C
,
X
, x
, c
,
AMP
MENU
1
Appuyez sur AMP MENU.
2
Appuyez plusieurs fois sur
X
/
x
jusqu’à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou
c
.
3
Appuyez sur
X
/
x
pour sélectionner
« CTRL HDMI », puis appuyez sur ou
c
.
4
Appuyez sur
X
/
x
pour sélectionner
« OFF ».
5
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé
Pour émettre le son numérique multicanaux, vérifiez le réglage de sortie du son numérique sur l’appareil raccordé.
Par exemple, pour un lecteur Blu-ray Disc, vérifiez que « Audio (HDMI) » est réglé sur
« Auto ».
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.
20
FR
Options de lecture
Qu’est-ce que « BRAVIA »
Sync ?
En connectant un appareil compatible avec la fonction Commande pour HDMI à l’aide d’un câble HDMI (non fourni), le fonctionnement est simplifié grâce aux fonctions suivantes :
• Mise hors tension du système (page 21)
• Commande du son du système (page 21)
• Audio Return Channel (ARC) (page 22)
• Lecture une touche (page 22)
Les fonctions d’origine de Sony répertoriées ci-dessous peuvent également être utilisées avec les produits compatibles avec « BRAVIA »
Sync.
Remarque
• Certains produits peuvent ne pas prendre en charge ces fonctions.
• Économie d’énergie (page 22)
• Home Theatre Control (page 23)
« BRAVIA » Sync est compatible avec les téléviseurs Sony, les lecteurs Blu-ray Disc/DVD, les amplificateurs AV, etc., avec la fonction
Commande pour HDMI.
CONTROL FOR HDMI est une norme de fonction de contrôle mutuel utilisée par CEC
(Consumer Electronics Control) pour HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
Remarques
• Les fonctions précédentes peuvent être utilisées avec les appareils d’une autre marque que Sony ; toutefois, la compatibilité de ces appareils avec la spécification
HDMI CEC n’est pas garantie.
• En fonction de l’appareil raccordé, la fonction
Commande pour HDMI peut ne pas fonctionner.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
Utilisation des fonctions
« BRAVIA » Sync
Mise hors tension du système
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche d’alimentation de sa télécommande, le système et l’appareil raccordé sont mis hors tension automatiquement.
À propos de la mise sous tension du système
Le système se met automatiquement sous tension en même temps que le téléviseur si le son
était émis par les enceintes du système la dernière fois que vous avez mis le téléviseur hors tension.
Pour mettre sous tension l’appareil raccordé autre que le système, vous devez faire fonctionner cet appareil individuellement.
Vous pouvez mettre sous tension l’appareil raccordé à partir du menu d’accueil du téléviseur.
Remarques
• Si vous mettez le téléviseur hors tension alors que le son est émis par les enceintes du téléviseur, le système ne se mettra pas sous tension lors de la prochaine mise sous tension du téléviseur.
• Selon la méthode de raccordement utilisée, il est possible que l’appareil raccordé ne puisse pas être mis hors tension. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.
Commande du son du système
Une simple opération permet d’écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire des enceintes du système. Vous pouvez également régler le volume et couper le son du système à l’aide de la télécommande du téléviseur.
suite
21
FR
Appuyez sur
?/1
pour mettre le système sous tension.
Le son est reproduit par les enceintes du système.
Le son est à nouveau émis par les enceintes du téléviseur lorsque vous mettez le système hors tension.
Remarques
• Si le téléviseur est mis sous tension avant ce système, le son ne sera pas émis immédiatement par le téléviseur.
• Selon le téléviseur, lorsque vous réglez le volume du système à l’aide de la télécommande du téléviseur, le niveau du volume apparaît sur l’écran du téléviseur, exactement comme lorsque vous réglez directement le volume du téléviseur. Dans ce cas, le niveau du volume affiché sur l’écran du téléviseur peut être différent de celui qui apparaît sur l’affichage du panneau frontal du système.
Audio Return Channel (ARC)
Si le téléviseur est compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC), un raccordement à l’aide d’un câble HDMI envoie
également un signal audio numérique du téléviseur au système. Pour écouter le son du téléviseur à partir du système, il n’est pas nécessaire de procéder à un raccordement audio distinct.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction
Audio Return Channel (ARC), raccordez le système au téléviseur à l’aide d’un cordon optique numérique et réglez l’« ARC » sur
« OFF » dans le menu AMP.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réglage de la fonction Audio Return
Lecture une touche
Lors de la lecture d’un appareil raccordé au système, le système et le téléviseur raccordé sont mis sous tension automatiquement et sont basculés vers l’entrée HDMI appropriée.
Remarque
• Selon le téléviseur, il est possible que le début du programme ne soit pas émis.
Conseil
• Le système ne se met pas sous tension en même temps que le téléviseur si le son était émis par l’enceinte du téléviseur la dernière fois que vous avez mis celui-ci hors tension. Toutefois, vous pouvez bénéficier des images et du son de cet appareil sur le téléviseur.
Économie d’énergie
Si un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync est raccordé au système, vous pouvez réduire la consommation électrique en mode veille en arrêtant la transmission du signal HDMI lorsque le téléviseur est éteint.
Cette fonction est activée lorsque le réglage par défaut est sélectionné.
Si vous utilisez un téléviseur non compatible avec « BRAVIA » Sync, réglez « PASS
THRU » sur « ON » dans le menu AMP car la fonction d’économie d’énergie risque d’être activée en permanence sur votre téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Utilisation de la fonction d’économie d’énergie lors du passage du signal HDMI
Remarques
• Cette fonction est disponible uniquement lorsque
« CTRL HDMI » est réglé sur « ON » dans le menu
AMP.
• Le système consomme environ 1 watt d’énergie, même s’il est hors tension (mode veille active) lorsque « PASS THRU » est réglé sur « ON » dans le menu AMP.
Scene Select
Si un téléviseur compatible « Scene Select » est raccordé au système, le champ acoustique change automatiquement et est optimisé en fonction du programme en cours de lecture sur le téléviseur raccordé.
Appuyez sur la touche Scene Select de la télécommande du téléviseur.
Le champ acoustique change automatiquement et est optimisé en fonction du programme en cours de lecture sur le téléviseur raccordé.
22
FR
Home Theatre Control
Si un téléviseur compatible « Home Theatre
Control » est raccordé au système, une icône représentant les applications Internet apparaît sur le téléviseur raccordé. Vous pouvez changer de source d’entrée ou de champs acoustiques à l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également régler le niveau des graves et des aigus de l’enceinte lors du réglage de la qualité audio.
Remarque
• Pour utiliser la fonction « Home Theatre Control », votre téléviseur doit pouvoir accéder à un service à large bande.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
Remarques sur les connexions HDMI
• Utilisez un câble High Speed HDMI. Si vous utilisez un câble HDMI standard, les images
1080p, Deep Colour ou 3D risquent de ne pas s’afficher correctement.
• Il est recommandé d’utiliser un câble agréé
HDMI ou un câble HDMI Sony.
• Il est déconseillé d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI.
• Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de cet appareil.
• Il est possible que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés par l’appareil raccordé.
• Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence d’échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie audio provenant de l’appareil utilisé pour la lecture.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent
être déformés ou absents.
Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
• Lorsque « TV » est sélectionné comme source d’entrée du système, les signaux vidéo émis par l’intermédiaire de la prise d’entrée HDMI (BD/
DVD, GAME, SAT/CATV) sélectionnée la dernière fois sont émis depuis la prise HDMI
TV OUT.
• Ce système prend en charge la transmission
Deep Colour, « x.v.Colour » et 3D.
• Pour profiter d’images 3D, raccordez un téléviseur compatible 3D et un appareil vidéo
(lecteur Blu-ray Disc, enregistreur Blu-ray
Disc, « PlayStation
®
3 », etc.) au système à l’aide de câbles High Speed HDMI, mettez des lunettes 3D, puis activez la lecture du contenu compatible 3D.
23
FR
Fonctionnement du système à l’aide de la télécommande fournie
Touches de sélection d’entrée
?/1
2 +/–
1
Mettez en mode de lecture l’appareil raccordé.
2
Mettez le système sous tension.
3
Appuyez plusieurs fois sur les touches de sélection d’entrée pour que la source d’entrée apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Source d’entrée
TV
Appareil reconnu
BD/DVD
Téléviseur, etc. raccordé à la prise TV IN
Lecteur Blu-ray Disc, etc., raccordé à la prise BD/DVD IN
Source d’entrée
GAME
Appareil reconnu
Jeu vidéo, etc., raccordé à la prise GAME IN
SAT/CATV Tuner satellite, tuner télévision par câble, etc., raccordé à la prise SAT/CATV IN
VIDEO
LINE IN
Lecteur DVD, etc., raccordé à la prise VIDEO IN
Lecteur CD, etc, raccordé à la prise LINE IN
TUNER FM Radio FM intégrée
4
Pour l’appareil vidéo, remplacez l’entrée du téléviseur par l’entrée HDMI que vous avez choisie à l’étape 3.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
5
Réglez le volume en appuyant sur
2
+/–.
Conseils
• Lorsque vous raccordez un appareil compatible avec
« BRAVIA » Sync, les étapes 2 à 4 sont exécutées automatiquement.
• Lorsque vous raccordez un appareil non compatible avec « BRAVIA » Sync, le son peut être émis par l’enceinte du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce dernier au minimum.
24
FR
Fonctions du tuner
Écoute de la radio
Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques.
3
Tout en maintenant la touche SHIFT
(
1
) enfoncée, appuyez sur les touches numériques (
2
) pour entrer la fréquence.
Exemple : 88,00 MHz
Tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée, sélectionnez 8 t
8 t
0 t
0.
Touches numériques
TUNER
ENTER
D.TUNING
SHIFT
1
Appuyez sur TUNER.
« TUNER FM » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
2
Appuyez sur D.TUNING.
4
Tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée, appuyez sur ENTER.
Si vous ne pouvez pas syntoniser une station
Vérifiez si vous avez entré la fréquence correcte.
Dans le cas contraire, répétez les étapes 2 à 4. Si vous ne parvenez toujours pas à syntoniser une station, il est probable que la fréquence n’est pas utilisée dans votre région.
25
FR
Programmation de stations radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
FM. Avant de procéder au réglage, veillez à régler le volume sur le minimum.
TUNER
5
Appuyez sur .
« COMPLETE » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et la station est enregistrée.
MEMORY
6
Répétez les étapes 2 à 5 pour enregistrer d’autres stations.
Pour modifier le numéro prédéfini
Recommencez à partir de l’étape 3 de la section
« Programmation de stations radio ».
Écoute des stations radio prédéfinies
Commencez par présélectionner des stations radio dans la mémoire du système (voir
« Programmation de stations radio » (page 26)).
?/1
C
,
X
, x
, c
,
TUNER
TUNING
+/–
1
Appuyez sur TUNER.
2
Maintenez la touche TUNING +/– enfoncée jusqu’à ce que le balayage automatique débute.
Le balayage s’arrête lorsque le système syntonise une station. « TUNED » et « ST »
(pour un programme stéréo) s’allume sur l’affichage du panneau frontal.
3
Appuyez sur MEMORY.
Un numéro prédéfini apparaît dans l’affichage du panneau frontal.
4
Appuyez sur
X
/
x
pour sélectionner le numéro prédéfini de votre choix.
C , X , x , c ,
MENU
2
+/–
1
Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est réglée.
TUNING
+/–
PRESET
+/–
26
FR
2
Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– pour sélectionner la station prédéfinie.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le système se règle sur une station prédéfinie.
Vous pouvez sélectionner directement le numéro prédéfini en appuyant sur les touches numériques tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée.
3
Réglez le volume en appuyant sur
2
+/–.
Pour écouter des stations radio non prédéfinies
Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique.
Pour le réglage manuel, reportez-vous à la
section « Écoute de la radio » (page 25).
Pour le réglage automatique, maintenez la touche TUNING +/– enfoncée à l’étape 2. Le balayage automatique s’arrête lorsque le système se règle sur une station. Pour arrêter le réglage automatique lorsqu’il est en cours, appuyez sur
TUNING +/–.
Si un programme FM présente des parasites
Si un programme FM présente des parasites, vous pouvez sélectionner la réception mono.
Vous ne bénéficierez d’aucun effet stéréo, mais la réception s’améliorera.
1
Appuyez sur MENU.
2
Appuyez plusieurs fois sur X / x jusqu’à ce que « FM MODE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur c .
3
Appuyez sur X / x pour sélectionner
« MONO ».
• STEREO : réception stéréo.
• MONO : réception mono.
4
Appuyez sur .
Le réglage est effectué.
5
Appuyez sur MENU.
Conseil
• Pour améliorer la réception, réorientez le fil d’antenne
FM (fourni).
Attribution de noms aux stations prédéfinies
Vous pouvez saisir un nom pour les stations prédéfinies. Ces noms (par exemple « XYZ ») apparaissent sur l’affichage du panneau frontal lorsqu’une station est sélectionnée.
Vous pouvez entrer un nom de 10 caractères maximum.
Veuillez noter qu’un seul nom peut être saisi pour chaque station prédéfinie.
Remarque
• Vous ne pouvez pas affecter de nom à une station présélectionnée dont vous captez le signal Radio Data
TUNER
C , X , x , c ,
MENU
PRESET
+/–
1
Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est réglée.
suite
27
FR
2
Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– pour sélectionner la station prédéfinie pour laquelle vous souhaitez créer un nom.
3
Appuyez sur MENU.
4
Appuyez plusieurs fois sur
X
/
x
jusqu’à ce que « NAME IN » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Affichage de la fréquence ou du nom de la station sur l’affichage du panneau frontal
Si le système est réglé sur « TUNER FM », vous pouvez vérifier la fréquence à l’aide de l’affichage du panneau frontal.
5
Appuyez sur .
6
Créez un nom à l’aide des touches
C
/
X
/
x
/
c
.
Appuyez sur
X
/ x
pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur c
pour déplacer le curseur jusqu’à la position suivante.
Des lettres, des chiffres et d’autres symboles peuvent être saisis pour un nom de station radio.
Si vous saisissez un caractère erroné
Appuyez plusieurs fois sur
C
/ c
jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis appuyez sur
X
/ x
pour sélectionner le caractère souhaité.
7
Appuyez sur .
« COMPLETE » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et le nom de la station est enregistré.
8
Appuyez sur MENU.
Conseil
• Vous pouvez vérifier la fréquence dans l’affichage du panneau frontal en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY.
DISPLAY
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le nom de la station et la fréquence alternent sur l’affichage du panneau frontal.
Conseils
• Le nom de la station est affiché si vous avez saisi un nom pour une station prédéfinie.
• Après quelques secondes, l’affichage du panneau frontal bascule entre la fréquence et le nom de la station.
28
FR
Utilisation du Radio Data
System (RDS)
Qu’est-ce que le Radio Data
System ?
Le système Radio Data System (RDS) est un service de diffusion qui permet aux stations radio d’envoyer des informations supplémentaires avec le signal de programme normal. Ce tuner propose des fonctionnalités RDS pratiques, comme l’affichage du nom de la station.*
* Toutes les stations FM n’offrent pas le service RDS ou ne fournissent pas le même type de services. Si vous n’êtes pas familiarisé avec le système RDS, consultez vos stations radio locales pour plus d’informations sur les services RDS dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station.
Lorsque vous sélectionnez une station qui propose les services RDS, l’affichage du panneau frontal bascule entre la fréquence et le nom de la station.*
* Si aucune émission RDS n’est captée, le nom de la station n’apparaît pas dans l’affichage du panneau frontal, sauf si vous l’avez défini manuellement.
Remarque
• Le système RDS risque de ne pas fonctionner correctement si la station sélectionnée ne transmet pas le signal RDS correctement ou si le signal est de faible puissance.
Conseil
• Lorsque le nom d’une station est affiché, vous pouvez en vérifier la fréquence en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY.
29
FR
Fonction Surround
Reproduction de l’effet surround
Ce système peut créer le son surround multicanaux. Vous pouvez sélectionner l’un des champs acoustiques préprogrammés et optimisés du système.
Vérification du champ acoustique
SOUND
FIELD +/–
Appuyez sur SOUND FIELD +/–.
Le champ acoustique en cours apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Sélection du champ acoustique
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/–.
À chaque pression sur la touche SOUND FIELD
+/–, l’affichage change de manière cyclique dans l’ordre suivant :
STANDARD y
MOVIE y
DRAMA y
NEWS y
SPORTS y
GAMING y
MUSIC y
2CH STEREO y
P.AUDIO* y
STANDARD …
* « P.AUDIO » s’affiche uniquement lorsque la source d’entrée est LINE IN.
Le réglage par défaut de la fonction du champ acoustique du système est « STANDARD ».
Champs acoustiques disponibles
Champ acoustique
Effet
STANDARD Convient à diverses sources.
MOVIE
DRAMA
Recrée un son puissant et réaliste, associé à un dialogue clair.
Convient aux pièces de théâtre télévisées.
NEWS
SPORTS
GAMING
MUSIC
Reproduit clairement la voix du commentateur.
Reproduit le son réaliste et clair des commentaires de suivi avec des effets surround tels que les acclamations, etc.
Reproduit le son puissant et réaliste adapté aux jeux vidéo.
Convient aux programmes musicaux ou aux vidéos musicales des Blu-ray
Disc/DVD.
2CH STEREO Convient aux CD musicaux.
P.AUDIO
Compense la perte de la plage haute fréquence due à la compression audio, offrant une reproduction sonore riche et vivante pour les sources audio telles que les téléphones intelligents et les lecteurs audio portables. Activé lorsque la source d’entrée est LINE IN.
Conseils
• Vous pouvez définir un champ acoustique différent pour chaque source d’entrée.
• Si vous appuyez sur la touche THEATRE de la télécommande d’un téléviseur Sony lorsque « CTRL
HDMI » est réglé sur « ON », le champ acoustique bascule sur « MOVIE » (certains téléviseurs Sony n’incluent pas cette fonction).
30
FR
Configuration avancée
Contrôle de l’appareil
Sony raccordé à l’aide de la télécommande
Vous pouvez commander l’appareil Sony raccordé à l’aide de la télécommande de ce système.
Selon l’appareil, certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées. Dans ce cas, sélectionnezles à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil.
* Les touches 5,
N
et SOUND FIELD + sont munies d’un point tactile. Utilisez-les comme guide pendant le fonctionnement.
Pour commander l’appareil
1
Appuyez sur l’une des touches de sélection d’entrée
3
(BD/DVD, GAME,
SAT/CATV, TV ou VIDEO) pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser.
Vous pouvez à présent commander l’appareil affecté à la touche de sélection d’entrée sélectionnée.
2
En vous reportant au tableau suivant, appuyez sur la touche correspondant à l’opération souhaitée.
Opérations communes
Touche de la télécommande
1
4
TV
AV
?/1
?/1
(marche/veille)
ENTER
Fonction
Permet de mettre sous tension ou hors tension le téléviseur Sony ou l’appareil audio/vidéo que la télécommande est configurée pour contrôler.
Appuyez simultanément sur
1
TV
?/1
/AV
?/1
et
2 ?/1
pour mettre hors tension le système et tous les autres appareils que la télécommande est configurée pour contrôler
(SYSTEM STANDBY).
Permet de valider la sélection.
Tout en maintenant la touche qd
SHIFT enfoncée, appuyez sur
4
ENTER.
7
TOOLS/OPTIONS Permet d’accéder à différentes options d’affichage et de modifier/ d’effectuer des réglages selon la source et le format d’affichage.
qk C
,
X
, x
, c
, Permettent de sélectionner un élément du menu et de valider la sélection.
suite
31
FR
Touche de la télécommande
Fonction
w;
Touches de couleur Permettent d’afficher un guide d’utilisation à l’écran du téléviseur lorsque des touches de couleur sont disponibles.
Suivez le guide d’utilisation pour exécuter l’opération sélectionnée.
wh
Touches numériques Permettent de sélectionner directement les chaînes et les plages.
Pour le téléviseur, tout en maintenant la touche qf
TV (jaune) enfoncée, appuyez sur les touches numériques afin de sélectionner des chaînes.
Pour un autre appareil, tout en maintenant la touche qd
SHIFT enfoncée, appuyez sur les touches numériques afin de sélectionner des chaînes ou des plages.
Pour commander un téléviseur
Tout en maintenant la touche
qf
TV (jaune) enfoncée, appuyez sur les touches dotées d’un point jaune ou d’une indication jaune.
Touche de la télécommande
4
(Chaîne précédente)
5
/ (Affichage des infos/du télétexte)
Fonction
Permet de revenir à la chaîne que vous avez regardée précédemment.
En mode numérique : affiche de brèves informations sur le programme actuellement regardé.
En mode analogique : affiche des informations, telles que le numéro de la chaîne en cours et le format d’écran.
En mode Télétexte : affiche les informations masquées (par exemples, les réponses à un questionnaire).
Touche de la télécommande
8
MENU/HOME qs
PROG +/–/ c
/
C qg
(Sourdine) qh 2
+/–
Fonction
Permet de sélectionner des chaînes ou des sources d’entrée et de modifier les paramètres de votre téléviseur.
En mode TV : permet de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente
(–).
En mode Télétexte : permet de sélectionner la page suivante ( c
) ou précédente (
C
).
Permet de désactiver le son.
Permet de régler le volume.
qj
O
RETURN/EXIT Permet de revenir à l’écran précédent d’un menu affiché.
qk
C
,
X
, x
, c de un élément du menu et de valider la sélection.
ql
(Guide) Permet d’afficher le guide lorsque vous regardez des chaînes analogiques ou numériques.
wa wd wf wg
DIGITAL
ANALOG
/
(Télétexte)
Permet de sélectionner le format ou la plage audio.
Permet de passer en mode numérique.
Permet de passer en mode analogique.
Permet d’afficher le télétexte.
wk t
/ (Sélection d’entrée/Maintien du texte)
En mode TV : permet de sélectionner l’entrée.
En mode Télétexte analogique : permet de maintenir la page en cours.
32
FR
Pour commander l’enregistreur
DVD/enregistreur Blu-ray Disc
Pour commander le lecteur DVD/ lecteur Blu-ray Disc
Touche de la télécommande
Fonction Touche de la télécommande
Fonction
6
8
9
MENU/HOME m
/
M
Permet de basculer vers d’autres angles de vue lorsque le DVD VIDEO en contient plusieurs.
Permet d’afficher le menu.
Permettent d’effectuer un retour ou une avance rapides sur le disque lorsque vous appuyez sur ces touches pendant la lecture.
6
8
9
MENU/HOME m
/
M
Permet de basculer vers d’autres angles de vue lorsque le DVD VIDEO en contient plusieurs.
Permet d’afficher le menu.
Permettent d’effectuer un retour ou une avance rapides sur le disque lorsque vous appuyez sur ces touches pendant la lecture.
0 .
/
> qa
N
(lecture)/
X
(pause, appuyez à nouveau pour reprendre une lecture normale)/ x
(arrêt)
Permet d’accéder au début du chapitre ou de la plage qui précède ou qui suit.
Touches de mode de lecture.
0 .
/
> qa
N
(lecture)/
X
(pause, appuyez à nouveau pour reprendre une lecture normale)/ x
(arrêt) qk C
,
X
, x
, c sélectionner un élément du menu et de
C
,
X
, x
, c
, valider la sélection.
wa
Permet de sélectionner le format ou la plage audio.
wa ws
Permet de sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-
ROM/DVD VIDEO.
ws wd
TOP MENU wd
TOP MENU
Permet d’accéder au début du chapitre ou de la plage qui précède ou qui suit.
Touches de mode de lecture.
wf wg
POP UP/MENU
CLEAR
Permet d’afficher le menu supérieur/menu du disque.
Permet d’afficher le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
Tout en maintenant la touche qd
SHIFT enfoncée, appuyez sur wg
CLEAR.
wf wg
POP UP/MENU
CLEAR
Permettent de sélectionner un élément du menu et de valider la sélection.
Permet de sélectionner le format ou la plage audio.
Permet de sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-
ROM/DVD VIDEO.
Permet d’afficher le menu supérieur/menu du disque.
Permet d’afficher le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
Tout en maintenant la touche qd
SHIFT enfoncée, appuyez sur wg
CLEAR.
suite
33
FR
Pour commander un HDD/DVD
COMBO
Touche de la télécommande
Fonction
6
8
9 wf wg
MENU/HOME m
/
M
POP UP/MENU
CLEAR
Permet de basculer vers d’autres angles de vue lorsque le DVD VIDEO en contient plusieurs.
Permet d’afficher le menu.
Permettent d’effectuer un retour ou une avance rapides sur le disque lorsque vous appuyez sur ces touches pendant la lecture.
0 .
/
> qa
N
(lecture)/
X
(pause, appuyez à nouveau pour reprendre une lecture normale)/ x
(arrêt) qk C
,
X
, x
, c
,
Permet de spécifier le chapitre ou la plage qui précède ou qui suit.
Touches de mode de lecture.
wa ws
Permettent de déplacer la surbrillance (curseur) et de sélectionner l’élément.
Permet de sélectionner le format ou la plage audio.
Permet de sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-
ROM/DVD VIDEO.
wd
TOP MENU Permet d’afficher le menu supérieur/menu du disque.
Permet d’afficher le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
Tout en maintenant la touche qd
SHIFT enfoncée, appuyez sur wg
CLEAR.
Pour commander le SAT
Touche de la télécommande
8
MENU/HOME
Fonction
Permet d’afficher le menu.
qk C
,
X
, x
, c sélectionner un élément du menu et de valider la sélection.
ql
(Guide) wg /
(Télétexte)
Permet d’afficher le menu de guidage.
Permet d’afficher le télétexte.
Remarque
• Les explications ci-dessus sont données à titre d’exemple. Selon l’appareil utilisé, il est possible que les opérations précédentes fonctionnent différemment ou que vous ne puissiez pas les réaliser.
Modification des affectations des touches de sélection d’entrée de la télécommande
Vous pouvez modifier les paramètres par défaut des touches de sélection d’entrée afin de pouvoir utiliser l’appareil Sony dans votre système. Par exemple, si vous raccordez un lecteur Blu-ray
Disc à la prise BD/DVD sur le système, vous pouvez régler la touche BD/DVD sur cette télécommande afin qu’elle commande le lecteur
Blu-ray Disc.
Vous ne pouvez pas modifier les affectations des touches TV et TUNER de la télécommande.
34
FR
t /
Touches numériques
2 +/–
AV ?/1
?/1
Touches de sélection
1
Tout en maintenant la touche d’entrée dont vous souhaitez modifier l’affectation, appuyez simultanément sur la touche AV
?/1
et maintenez-la enfoncée.
Exemple : Tout en maintenant la touche
BD/DVD enfoncée, appuyez sur AV
?/1
.
2
Tout en maintenant la touche AV
?/1
enfoncée, relâchez la touche d’entrée sélectionnée à l’étape 1.
Exemple : Tout en maintenant la touche AV
?/1
enfoncée, relâchez la touche BD/DVD.
3
Tout en maintenant la touche AV
?/1
enfoncée, reportez-vous au tableau suivant et appuyez sur la touche numérique correspondant à la catégorie souhaitée.
Exemple : Tout en maintenant la touche AV
?/1
enfoncée, appuyez sur 1.
4
Relâchez la touche numérique sélectionnée à l’étape 3, puis relâchez la touche AV
?/1
.
Exemple : Relâchez 1, puis AV
?/1
.
Vous pouvez maintenant utiliser la touche
BD/DVD pour commander le lecteur Bluray Disc.
Catégories et touches correspondantes pour BD/DVD,
GAME, SAT/CATV et VIDEO
Catégories
Lecteur Blu-ray Disc
(mode de commande BD1)*
Enregistreur Blu-ray Disc
(mode de commande BD3)
Lecteur DVD
(mode de commande DVD1)
Enregistreur DVD
(mode de commande DVD3)
2
3
4
Magnétoscope (mode de commande
VTR3)
5
Lecteur CD
DSS**
6
7
Appuyez sur
1
* Réglage par défaut défini en usine pour la touche
BD/DVD. Pour plus de détails sur les réglages BD1 ou BD3, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec le lecteur Blu-ray Disc ou l’enregistreur Bluray Disc.
** Réglage par défaut défini en usine pour la touche
SAT/CATV.
Pour supprimer toutes les affectations des touches de la télécommande
Tout en maintenant la touche
2
– enfoncée, appuyez sur
?/1
et t
/ . Ensuite, relâchez les touches.
Les réglages par défaut de la télécommande sont rétablis.
35
FR
Sélections et réglages à l’aide du menu de l’amplificateur
Utilisation du menu AMP
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Vos réglages sont gardés en mémoire, même si vous débranchez le cordon d’alimentation.
AMP MENU
LEVEL CNT
LEVEL
–6, –5, … 0,
… +5, +6
SW LEVEL –6, –5, … 0,
… +5, +6
TONE
AUDIO
AUDIO
DRC
BASS
TREBLE
A/V SYNC
DUAL
MONO
NIGHT
MODE
AUTO
VOL
INPUT
MODE
ON
AUTO
OFF
–6, –5, … 0,
… +5, +6
–6, –5, … 0,
… +5, +6
ON
OFF
MAIN/SUB
MAIN
SUB
ON
OFF
ON
OFF
AUTO
OPT
SET
HDMI
*
SYSTEM
C , X , x , c
,
CTRL
HDMI
PASS
THRU
**
ARC
**
DIMMER
AUTO
STBY
VERSION
ON
OFF
AUTO
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
* Consultez « Préparation de « BRAVIA » Sync »
** Ce réglage apparaît uniquement lorsque « CTRL
HDMI » est réglé sur « ON ».
AMP
MENU
1
Appuyez sur AMP MENU pour activer le menu AMP.
2
Appuyez plusieurs fois sur
C
/
X
/
x
/
c
pour sélectionner l’élément et le réglage.
3
Appuyez sur AMP MENU pour désactiver le menu AMP.
36
FR
Réglage du niveau de signal de l’enceinte centrale ou du caisson de graves (CNT
LEVEL, SW LEVEL)
Le son provenant de l’enceinte centrale est émis par les enceintes gauche et droite sur le système.
Vous pouvez régler le niveau et la balance de l’enceinte centrale et du caisson de graves. Les paramètres de « CNT LEVEL » et « SW
LEVEL » sont compris entre « –6 » et « +6 » par incréments de 1.
•CNT LEVEL :Permet de régler le niveau de l’enceinte centrale.
• SW LEVEL : Permet de régler le niveau du caisson de graves.
Reproduction du son Dolby
Digital à faible volume (AUDIO
DRC)
Permet de compresser la gamme dynamique de la plage audio. Utile pour regarder et écouter les films à faible volume. AUDIO DRC s’applique aux sources Dolby Digital, Dolby Digital Plus et
Dolby TrueHD.
• ON : compresse le son en fonction des informations présentes dans le contenu.
• AUTO :compresse le son automatiquement lorsqu’il est au format Dolby TrueHD.
• OFF : le son n’est pas compressé.
Réglage du niveau des graves et des aigus (BASS, TREBLE)
Vous pouvez régler le niveau des graves et des aigus.
Les paramètres de « BASS » et « TREBLE » sont compris entre « –6 » et « +6 » par incréments de 1.
• BASS : permet de régler le niveau des graves.
• TREBLE :permet de régler le niveau des aigus.
Réglage du décalage entre le son et l’image (A/V SYNC)
Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette fonction lorsque l’image est plus lente que le son.
• ON : règle le décalage entre l’image et le son.
• OFF : aucun réglage.
Remarque
• Il se peut que vous ne puissiez pas régler parfaitement le décalage entre le son et l’image à l’aide de cette fonction.
Reproduction d’un son diffusé en multiplex (DUAL MONO)
Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le système reçoit un signal diffusé en multiplex AC-3.
Remarque
• Pour recevoir un signal AC-3, vous devez raccorder un tuner satellite numérique au système à l’aide d’un câble optique ou coaxial et régler le mode de sortie numérique du tuner satellite numérique sur AC-3.
• MAIN/SUB : le son principal est reproduit par l’enceinte gauche et le son secondaire par l’enceinte droite.
• MAIN :
• SUB : lit le canal principal seulement.
lit le canal secondaire seulement.
Reproduction du son à faible volume (NIGHT MODE)
Cette fonction permet de bénéficier des effets sonores et d’entendre clairement les dialogues, même à faible volume.
• ON : la fonction « NIGHT MODE » est activée.
• OFF : la fonction est désactivée.
Conseil
• Vous pouvez écouter le son Dolby Digital à faible
volume en utilisant AUDIO DRC (page 37).
suite
37
FR
Minimisation des variations de volume pendant la lecture
(AUTO VOL)
Utile en cas de variations soudaines du volume sonore, notamment lorsque le volume sonore utilisé dans les publicité est plus fort que celui du programme.
• ON : active la fonction « AUTO VOL ».
• OFF : désactive la fonction « AUTO VOL ».
Réglage du son provenant du tuner satellite (INPUT MODE)
Lorsque le son multicanaux n’est pas émis, même si vous raccordez le récepteur au tuner satellite à l’aide d’un câble HDMI, raccordez le câble optique numérique.
• AUTO :pour reproduire de préférence le signal audio provenant de la prise d’entrée
HDMI SAT/CATV.
• OPT : pour émettre le signal provenant de la prise OPT SAT/CATV IN.
Réglage de la fonction
Commande pour HDMI (CTRL
HDMI)
Vous pouvez modifier les réglages de la fonction
Commande pour HDMI.
• ON : pour régler la Commande pour HDMI sur « ON ».
• OFF : sélectionnez cet élément si vous souhaitez raccorder un appareil non compatible avec « BRAVIA » Sync ou si vous ne disposez pas de prises HDMI, etc.
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie lors du passage du signal HDMI (PASS
THRU)
Par ailleurs, la consommation électrique en mode veille est automatiquement réduite lors de la mise hors tension du téléviseur.
• AUTO :lorsque le téléviseur est sous tension alors que le système est en mode veille, ce dernier émet les signaux
HDMI provenant de sa prise de sortie
HDMI. Ce réglage est recommandé si vous utilisez un téléviseur compatible avec « BRAVIA » Sync. Ce réglage permet d’économiser de l’énergie en mode veille par rapport au réglage
« ON ».
• ON : lorsque le système est en mode veille, il laisse toujours passer les signaux
HDMI.
Remarque
• Lorsque « AUTO » est sélectionné, la durée d’apparition de l’image et du son sur le téléviseur peut
être légèrement plus longue qu’avec le réglage
« ON ».
Réglage de la fonction Audio
Return Channel (ARC)
Vous pouvez modifier les réglages de la fonction
Audio Return Channel (ARC).
• ON : sélectionnez cette option lorsque vous raccordez le système à un téléviseur compatible avec la fonction Audio
Return Channel (ARC) à l’aide d’un câble HDMI.
• OFF : sélectionnez cette option lorsque vous raccordez le système à un téléviseur à l’aide d’un cordon optique numérique.
38
FR
Modification de la luminosité de l’affichage du panneau frontal (DIMMER)
La luminosité de l’affichage du panneau frontal peut être réglée sur un des 2 niveaux.
• ON : sombre.
• OFF : lumineux.
Fonction de mise en veille automatique (AUTO STBY)
Pour réduire la consommation d’énergie. Le système passe automatiquement en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas pendant environ 30 minutes et s’il ne reçoit pas de signal d’entrée.
• ON : active la fonction « AUTO STBY ».
• OFF : désactive la fonction.
Remarque
• En cas de mise hors tension du système à l’aide de la fonction AUTO STBY, il se peut qu’il ne se mette pas automatiquement sous tension lors de la prochaine activation du téléviseur.
Vérification de la version du système (VERSION)
Les informations relatives à la version du micrologiciel actuel apparaissent sur l’affichage du panneau frontal.
39
FR
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
ALIMENTATION
L’appareil ne se met pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Le système ne se met pas sous tension en même temps que le téléviseur.
• Réglez la fonction « CTRL HDMI » sur
« ON » si « CTRL HDMI » est réglé sur
• Vérifiez les réglages de l’enceinte du téléviseur. Les réglages des enceintes du téléviseur contrôlent la mise sous tension automatique du système avec le téléviseur.
• Si vous mettez le téléviseur hors tension alors que le son est émis par les enceintes du téléviseur, le système ne se mettra pas sous tension lors de la prochaine mise sous tension du téléviseur.
La fonction Mise hors tension du système ne fonctionne pas.
• Modifiez le réglage du téléviseur pour désactiver automatiquement l’appareil raccordé lorsque vous mettez le téléviseur hors tension. Pour plus de détails, reportezvous au mode d’emploi du téléviseur.
Le système se met hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.
• Lorsque la fonction Commande pour HDMI est activée, la fonction Mise hors tension du système est active et le système se met hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.
Le système se met automatiquement hors tension.
• La fonction AUTO STBY est activée
40
FR
SON
Aucun son n’est émis.
• Si l’appareil raccordé n’est pas équipé de la fonction Commande pour HDMI, utilisez la télécommande ou le panneau frontal pour modifier le réglage d’entrée.
• Vérifiez les branchements (page 15, 17).
Le son multicanaux Dolby Digital ou DTS n’est pas reproduit.
• Vérifiez que le Blu-ray Disc, DVD, etc., est enregistré en Dolby Digital ou DTS.
• Lorsque vous raccordez le lecteur Blu-ray
Disc, DVD, etc. aux prises d’entrée numériques de ce système, vérifiez les réglages audio (réglages correspondant à la sortie audio) de l’appareil raccordé.
Vous n’arrivez pas à obtenir les effets surround.
• Selon le signal d’entrée et le réglage du champ acoustique, le traitement du son surround peut ne pas fonctionner
correctement (page 30). L’effet surround
peut être subtil selon le programme ou le disque en cours de lecture.
• Si vous raccordez un lecteur Blu-ray Disc ou un lecteur DVD compatible avec la fonction d’effet surround, il est possible que l’effet surround du système ne fonctionne pas.
Dans ce cas, désactivez la fonction d’effet surround de l’appareil raccordé.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.
Le système n’émet aucun son provenant du téléviseur.
• Vérifiez le raccordement du cordon optique numérique ou du cordon audio connecté au
système et au téléviseur (page 15).
• Vérifiez la sortie audio du téléviseur.
• Si le téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC), réglez les fonctions « CTRL HDMI » et
« ARC » sur « ON ».
Le système et le téléviseur reproduisent le son.
• Si la fonction Commande pour HDMI est désactivée ou si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI, coupez le son du système ou du téléviseur.
Le son est en retard sur l’image du téléviseur.
• Réglez la fonction « A/V SYNC » sur
« OFF » si « A/V SYNC » est réglé sur
« ON ».
Le système ne reproduit aucun son ou ne reproduit que très faiblement le son provenant de l’appareil raccordé.
• Le son à faible niveau peut être subtil, selon le programme ou le disque. Réglez le niveau
du caisson de graves (page 37).
• Appuyez sur
2
+ et vérifiez le niveau de volume.
• Appuyez sur ou sur
2
+ pour annuler la fonction de mise en sourdine.
• Vérifiez que la source d’entrée est correctement sélectionnée.
• Vérifiez que tous les câbles et cordons du système de l’appareil raccordé sont complètement insérés.
• Vérifiez les réglages HDMI de l’appareil raccordé.
Aucun son n’est reproduit par les enceintes spécifiques.
• Vérifiez que les connecteurs du cordon d’enceinte sont bien insérés dans les prises.
Le son est interrompu ou s’accompagne de parasites.
• Consultez « Formats pris en charge par ce système » (page 43).
La reproduction du son par le système après sa mise sous tension prend un certain temps.
• Dans les cas suivants, la reproduction du son par le système après sa mise sous tension peut prendre un certain temps :
– Lorsqu’un appareil raccordé au système à l’aide d’une connexion HDMI n’est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI.
– Lorsque la fonction Commande pour
HDMI est désactivée sur un des appareils raccordés.
Dans ces cas, utilisez le système après avoir activé la fonction Commande pour HDMI sur tous les appareils raccordés ou après avoir désactivé la fonction Commande pour
HDMI sur tous les appareils, y compris le système.
IMAGE
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
• Vérifiez que le téléviseur et le système sont correctement raccordés.
• Vérifiez que le téléviseur est correctement sélectionné.
• Appuyez sur les touches de sélection d’entrée pour changer la source d’entrée.
• Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée adéquat.
• Vérifiez que HDMI IN et HDMI OUT sont correctement raccordés.
• Vérifiez que les cordons sont bien insérés dans les prises de l’appareil et de ce système
Aucune image 3D n’apparaît sur le téléviseur.
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les images 3D n’apparaissent pas. Vérifiez les formats d’images 3D pris en
charge par le système (page 43).
Lorsque le système est en mode veille, le téléviseur ne reproduit aucune image et aucun son.
• Réglez la fonction « CTRL HDMI » sur
« ON » si « CTRL HDMI » est réglé sur
• Lorsque le système est en mode veille, l’image et le son sont émis par l’appareil
HDMI sélectionné lors de la dernière mise hors tension du système. Si vous souhaitez
écouter un appareil autre que le dernier appareil HDMI sélectionné, écoutez-le à l’aide de l’opération Lecture une touche ou mettez le système sous tension pour sélectionner l’appareil HDMI que vous souhaitez écouter.
suite
41
FR
• Assurez-vous que « PASS THRU » est réglé sur « ON » dans le menu AMP si vous raccordez au système un appareil non compatible avec « BRAVIA » Sync
La télécommande ne fonctionne pas
• Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande situé sur le système.
• Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le système.
• Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les.
• Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur la télécommande.
AUTRES
Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.
• Vérifiez la connexion HDMI (page 15).
• Configurez la fonction Commande pour
HDMI sur le téléviseur (page 21).
• Assurez-vous que l’appareil raccordé est compatible avec « BRAVIA » Sync.
• Vérifiez les réglages de la Commande pour
HDMI de l’appareil raccordé. Consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé.
• Si vous modifiez la connexion HDMI, branchez/débranchez le cordon d’alimentation ou, en cas de coupure de courant, répétez les procédures de
« Préparation de « BRAVIA » Sync »
• Si vous raccordez la sortie audio de l’appareil vidéo et le système à l’aide d’un câble HDMI, aucun son ne peut être émis en raison de BRAVIA Sync. Dans ce cas, réglez « CTRL HDMI » sur « OFF »
(page 20) ou raccordez la prise de sortie
audio directement au téléviseur plutôt qu’en passant par le système.
Si « PROTECTOR » et « PUSH POWER » apparaissent en alternance sur l’affichage du panneau frontal.
Appuyez sur
?/1
pour désactiver le système, puis vérifiez le point suivant une fois que le message « STANDBY » a disparu.
• Un élément bloque-t-il les orifices de ventilation du système ?
Si après avoir suivi les étapes cidessus le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit :
Utilisez les touches situées sur le système.
1
Appuyez sur
?/1
pour mettre l’appareil sous tension.
2
Appuyez sur
?/1
tout en maintenant les touches INPUT et VOLUME – enfoncées.
« COLD RESET » apparaît et le système est réinitialisé. Le menu AMP, le champ acoustique, etc., sont rétablis.
Une fois le point ci-dessus vérifié et les problèmes éventuels résolus, mettez le système sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié le point cidessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.
42
FR
Caractéristiques
Formats pris en charge par ce système
Ce système prend en charge les formats d’entrée numériques ci-dessous.
Format
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS 96/24
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS-HD Low Bit Rate
Linéaire PCM
2 canaux 48 kHz ou moins
Linéaire PCM
7,1 canaux 192 kHz ou moins
Pris en charge/Non pris en charge
a a a a a a a a a a
*
*
*
*
*
*
* Il est possible de saisir ces formats uniquement avec une connexion HDMI.
Partie amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D : 85 W + 85 W (à 3 ohms,
1 kHz, 1 % THD)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 133 W (par canal à 3 ohms,
1 kHz)
Caisson de graves : 134 W (par canal à 3 ohms,
100 Hz)
Entrées
LINE IN Analogique
TV IN, SAT/CATV IN Numérique (optique)
VIDEO IN Numérique (coaxiale)
Section HDMI
Connecteur
Entrées/sortie vidéo
Connecteur HDMI
TM
BD/DVD, GAME, SAT/
CATV ;
640 × 480p, 59,94/60 Hz
720 × 480p, 59,94/60 Hz
1280 × 720p, 59,94/60 Hz
1920 × 1080i, 59,94/60 Hz
1920 × 1080p, 59,94/60 Hz
720 × 576p, 50 Hz
1280 × 720p, 50 Hz
1920 × 1080i, 50 Hz
1920 × 1080p, 50 Hz
1280 × 720p, 29,97/30 Hz
1920 × 1080p, 29,97/30 Hz
1280 × 720p, 23,98/24 Hz
1920 × 1080p, 23,98/24 Hz
Deep Colour : 30 bits/
36 bits
Entrées/sorties vidéo (3D) BD/DVD, GAME, SAT/
CATV ;
1280 × 720p 59,94/60 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut et Bas)
1920 × 1080i 59,94/60 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut et Bas)
1920 × 1080p 59,94/60 Hz
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut et Bas)
1280 × 720p 50 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut et Bas)
1920 × 1080i 50 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut et Bas)
1920 × 1080p 50 Hz
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut et Bas)
1920 × 1080p 23,98/24 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut et Bas)
1920 × 1080p 29,97/30 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut et Bas)
suite
43
FR
Entrées audio
1280 × 720p 23,98/24 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut et Bas)
1280 × 720p 29,97/30 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous (Haut et Bas)
Deep Colour : 30 bits/
36 bits
BD/DVD, GAME, SAT/
CATV : Consultez
« Formats pris en charge par ce système » (page 43).
Partie tuner
Système PLL synthétiseur numérique verrouillé par quartz
Partie tuner FM
Plage de syntonisation 87,5 - 108,0 MHz
Antenne
(pas de 50 kHz)
Fil d’antenne FM
Bornes d’antenne 75 ohms, non équilibrées
Enceinte (SS-TSB105)
Enceinte avant
Enceinte
Enceinte
Impédance nominale
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
Cordons de l’enceinte
Bass Reflex
55 mm × 80 mm, type conique × 2
3 ohms
85 mm × 220 mm × 95 mm
(avec pied) (l/h/p)
0,46 kg (avec pied)
3 m
Caisson de graves (SA-WFS30)
Enceinte
Enceinte
Impédance nominale
Dimensions
Poids (approx.)
Caisson de graves, Bass reflex
130 mm, type conique
3 ohms
175 mm × 325 mm ×
368 mm (l/h/p)
7,5 kg
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
220 V -240 V CA,
50/60 Hz
Consommation électrique
Marche : 75 W
Mode veille : 0,4 W ou moins
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
• Consommation d’énergie en veille 0,4 W ou moins.
• Plus de 85 % de la puissance efficace du bloc de l’amplificateur est obtenue grâce à l’amplificateur numérique complet, S-Master.
44
FR
Index
A
A/V SYNC
ADVANCED AUTO VOLUME
Affichage du panneau frontal
AUDIO DRC
Audio Return Channel (ARC)
AUTO STBY
AUTO VOL
B
BASS
C
Champ acoustique
CNT LEVEL
Cordon optique numérique
CTRL HDMI
D
DIMMER
DISPLAY
DUAL MONO
I
INPUT
INPUT MODE
Installation
M
Menu AMP
N
NIGHT MODE
P
PASS THRU
Positionnement du système
PROTECTOR
R
Raccordement
Fil d’antenne FM
Lecteur Blu-ray Disc
Lecteur DVD
« PlayStation
®
« PlayStation
®
2 »
3 »
Téléviseur
tuner de télévision par câble
tuner satellite
Radio
Réinitialiser
S
Sourdine
Stations radio
SW LEVEL
T
Télécommande avant l’utilisation
utilisation
TREBLE
V
VERSION
VOLUME
45
FR
ADVERTENCIA
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.
Ni coloque fuentes de llama viva como, por ejemplo, velas encendidas, sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no moje el aparato, no lo exponga a salpicaduras ni coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA.
Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
Solo para usos interiores.
Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable
únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida
2
ES
útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Precauciones
Seguridad
• Si se introduce algún objeto o cae líquido en el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
• No se suba al altavoz potenciador de graves, pues podría caerse y lesionarse o bien provocar daños en el sistema.
Fuente de alimentación
• Antes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento coincide con su nivel de suministro. La tensión de funcionamiento figura en la placa identificativa de la parte posterior del altavoz potenciador de graves.
• Si no va a utilizar el sistema durante un período prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable.
• El cable de alimentación de CA solo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado.
Acumulación de calor
El sistema se calienta durante su funcionamiento, pero no se trata de un problema. Si utiliza el sistema de forma continuada a un volumen elevado, la temperatura en sus zonas posterior e inferior puede aumentar considerablemente. No toque el sistema, ya que podría quemarse.
Colocación
• Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del sistema.
• No instale el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.
• No coloque en la parte posterior del altavoz potenciador de graves objetos que puedan bloquear sus orificios de ventilación y provocar averías.
• No cubra la rejilla del altavoz potenciador de graves.
• No coloque el sistema cerca de equipos como televisores, vídeos o radiocasetes. (Si el sistema se utiliza junto con un televisor, un vídeo o un radiocasete y se instala demasiado cerca de estos aparatos, es posible que se produzcan ruidos y que se pierda calidad de imagen. Esto puede ocurrir especialmente si se utiliza con una antena de interior.
Por este motivo, recomendamos utilizar una antena de exterior.)
• Tenga cuidado cuando coloque el sistema en superficies con tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o decolorar la superficie.
Funcionamiento
Antes de conectar algún otro componente, verifique que ha apagado y desenchufado el sistema.
Si se producen irregularidades en el color de un televisor próximo
En determinados televisores es posible que se produzcan irregularidades con el color.
Si el color presenta irregularidades
Apague el televisor y vuelva a encenderlo después de un período de entre 15 y 30 minutos.
Si el color continúa presentando irregularidades
Instale el altavoz potenciador de graves o los altavoces en un lugar más alejado del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos, polvos limpiadores ni disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Derechos de autor
Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital
Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de los Estados Unidos: 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo, DTS-HD y el
continúa
3
ES
símbolo son marcas comerciales registradas de DTS,
Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc.
Todos los derechos reservados.
Este sistema incorpora tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
™
).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de
Sony Corporation.
“x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation.
“PlayStation
®
” es una marca comercial registrada de
Sony Computer Entertainment Inc.
4
ES
Índice
Precauciones ............................................3
Procedimientos iniciales
Desembalaje.............................................6
Índice de componentes y controles ..........8
Colocación del sistema ..........................11
Conexión del altavoz..............................14
Conexión del televisor y el reproductor, etc.....................................................15
Conexión de otros equipos.....................17
Conexión de la antena monofilar de FM
.........................................................18
Conexión del cable de alimentación de CA
.........................................................19
Preparación para “BRAVIA” Sync........19
Ajuste de la salida de sonido del equipo conectado .........................................20
Opciones de reproducción
¿Qué es “BRAVIA” Sync? ....................21
Utilización de las funciones de “BRAVIA”
Sync .................................................21
Funcionamiento del sistema con el mando a distancia suministrado...................23
Funciones del sintonizador
Escuchar la radio....................................25
Programar emisoras de radio .................26
Escuchar emisoras de radio programadas
.........................................................26
Poner nombre a las emisoras programadas
.........................................................27
Ver el nombre de la emisora o la frecuencia en el visor del panel frontal .............28
Utilizar Radio Data System (RDS) ........29
Función de sonido envolvente
Disfrutar del efecto de sonido envolvente
.........................................................30
Ajustes avanzados
Control de los equipos Sony conectados con el mando a distancia..................31
Modificaciones de los botones de entrada asignados del mando a distancia......34
Configuración y ajustes mediante el menú del amplificador .............................. 36
Información complementaria
Solución de problemas .......................... 40
Especificaciones .................................... 43
Índice..................................................... 45
5
ES
Procedimientos iniciales
Desembalaje
• Altavoz potenciador de graves
(SA-WFS30) (1)
• Antena monofilar de FM (1) • Mando a distancia
(RM-AAU114) (1)
• Cable digital óptico para televisor (2,5 m) (1)
• Altavoz (SS-TSB105) (2)
• Pilas de tamaño AA (R6) (2)
• Manual de instrucciones (1)
• Garantía (1)
6
ES
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) (suministradas) haciendo coincidir sus polos
3
y
#
con el diagrama visible en el interior del compartimento de las pilas del mando a distancia. Para utilizar el mando a distancia, apunte con él hacia el sensor del mando a distancia situado en el visor del panel frontal del altavoz potenciador de graves.
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No utilice pilas nuevas con pilas usadas.
• No permita que caigan sustancias ni objetos extraños en el mando a distancia, especialmente al sustituir las pilas.
• No exponga el sensor del mando a distancia a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. De lo contrario, podría ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de éstas.
7
ES
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Panel superior (altavoz potenciador de graves)
A
?/1
(botón de encendido)
Pulse este botón para encender o apagar el sistema.
B
INPUT
Pulse este botón para seleccionar la fuente de entrada. Cada vez que pulsa este botón, la fuente de entrada cambia cíclicamente de la siguiente forma:
TV t
BD/DVD t
GAME t
SAT/CATV t
VIDEO t
LINE IN t
TUNER FM t
TV…
C
VOLUME +/–
Pulse este botón para ajustar el nivel de volumen del sistema.
D
(sensor del mando a distancia)
Oriente el mando a distancia hacia aquí.
8
ES
E
Visor del panel frontal
Permite comprobar el estado del sistema.
Visor del panel frontal (altavoz potenciador de graves)
A
Indicadores del formato de audio
Se iluminan en función del formato de audio que el sistema esté recibiendo.
LPCM: PCM Lineal
TrueHD: Dolby TrueHD
D: Dolby Digital
D+: Dolby Digital Plus
DTS
DTS 96/24*
DTS-HD LBR: DTS-HD Low Bit Rate
DTS-HD MSTR: DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI-RES: DTS-HD High
Resolution Audio
* Solo se ilumina cuando recibe una señal DTS
96/24 estando “2CH STEREO” seleccionado para el campo acústico. Si selecciona un campo acústico distinto a “2CH STEREO”, no se ilumina.
B
Se ilumina en modo NIGHT MODE.
C
Se ilumina cuando se recibe una señal
HDMI o cuando el sistema recibe una señal
Audio Return Channel (ARC) estando “TV” seleccionado como la fuente de entrada.
D
COAX/OPT
Se ilumina cuando se utiliza una toma de entrada digital (COAX o OPT).
E
Se ilumina cuando se ha sintonizado una emisora de radio FM.
F
Se ilumina cuando se recibe un programa
FM estéreo.
G
Área de visualización de mensajes
Permite visualizar el volumen, la fuente de entrada seleccionada, etc.
H
MUTING
Se ilumina cuando el sonido se encuentra apagado.
continúa
9
ES
Mando a distancia
Este apartado describe el funcionamiento de los botones del altavoz potenciador de graves y del
altavoz. Consulte la página 31 para obtener más
información sobre el funcionamiento de los botones de los equipos conectados.
Nota
• Apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia ( ) situado en el visor del panel frontal del altavoz potenciador de graves.
B
Botones de entrada
Pulse uno de los botones para seleccionar el equipo que desea utilizar.
C
D
E
(desactivación del sonido)
F
2
+/–
Pulse este botón para ajustar el volumen.
G
C
,
X
,
x
,
c
o
Pulse
C
,
X
, x
o c
para seleccionar los elementos del menú. A continuación, pulse
para introducir la selección.
H
AUTO VOL (volumen)
Pulse este botón para reducir las fluctuaciones de volumen durante la reproducción de las fuentes de audio o programas (función ADVANCED AUTO
VOLUME). Esta función resulta útil, por ejemplo, cuando el sonido de un anuncio publicitario se oye más alto que el de los programas de televisión.
Notas
• La función AUTO VOL (volumen) no es adecuada para escuchar discos CD.
• La función AUTO VOL (volumen) solamente se activa cuando el sistema esté recibiendo Dolby
Digital, DTS y PCM lineal. Si cambia a otra fuente de entrada, el sonido puede sonar más alto que antes.
* Los botones 5,
N
, y SOUND FIELD + incorporan un punto táctil. Utilícelo como referencia durante las operaciones.
A
?/1
(encendido/en espera)
10
ES
Colocación del sistema
Las ilustraciones siguientes explican cómo instalar el altavoz.
Altavoz (izquierdo) Altavoz (derecho)
Altavoz potenciador de graves
Notas
• No obstruya los orificios de ventilación en el panel posterior del altavoz potenciador de graves.
• No cubra la rejilla del altavoz potenciador de graves.
• Se recomienda colocar el altavoz potenciador de graves en el borde frontal de una mesa o guía, etc., para que pueda recibir correctamente la señal del mando a distancia.
Instalación de los altavoces en una superficie plana
Para obtener el mayor provecho de los altavoces, instale los altavoces izquierdo y derecho a la misma distancia (hasta 7 m (
A
y
B
)) de la posición de escucha.
Altavoz (izquierdo)
Altavoz potenciador de graves
Televisor
Altavoz (derecho)
• Coloque ambos altavoces con una distancia de separación igual a la distancia que los separa de la posición de escucha (para formar un triángulo isósceles).
• Los altavoces deben colocarse a una distancia de separación mínima de 0,6 m.
• Coloque los altavoces hacia adelante, en el mismo sentido que el televisor. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo en la trayectoria de los altavoces.
continúa
11
ES
• Ambos altavoces deben colocarse en línea recta mirando hacia delante. No los coloque formando un ángulo.
Correcto
Incorrecto
• Se recomienda colocar los altavoces en el borde de una mesa o guía, etc., para que el sonido no rebote.
Vista lateral
Recomendado
Para instalar los altavoces en una pared
Es posible instalar los altavoces en una pared.
1
Utilice siempre tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios de la parte posterior de los altavoces. Tome como referencia las ilustraciones siguientes.
Más de 25 mm
4,6 mm
4 mm
Orificio de la parte posterior del altavoz
10 mm
2
Fije los tornillos a la pared. Los tornillos deben sobresalir entre 5 y 7 mm.
De 5 a 7 mm
12
ES
3
Cuelgue los altavoces en los tornillos.
4,6 mm
10 mm
Parte posterior del altavoz
Notas
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, por lo que recomendamos clavar los tornillos en una viga y fijarlos en la pared. Instale los altavoces en una superficie vertical y lisa reforzada de la pared.
• Consulte en la ferretería o pregunte al instalador acerca del material de la pared o de los tornillos que debería utilizar.
• Sony declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños provocados por una mala instalación, una pared poco resistente, una mala colocación de los tornillos o un desastre natural, etc.
13
ES
Conexión del altavoz
Los conectores del cable del altavoz están codificados por colores en función del tipo de altavoz.
Conecte los conectores del cable del altavoz conforme al color de las tomas SPEAKERS.
Parte posterior del altavoz potenciador de graves
Blanco (altavoz
(izquierdo))
Rojo (altavoz
(derecho))
Cable del altavoz
Altavoz (izquierdo) Altavoz (derecho)
14
ES
Conexión del televisor y el reproductor, etc.
Conecte el televisor y/o el reproductor, etc., con tomas HDMI al sistema mediante un cable HDMI.
Si conecta equipos compatibles con Sony “BRAVIA” Sync utilizando cables HDMI y configurando la función Control por HDMI a través del televisor en cada equipo conectado, es posible simplificar el
procedimiento. Consulte “¿Qué es “BRAVIA” Sync?” (página 21).
Lo recomendable es conectar a este sistema productos que incluyan “BRAVIA” Sync.
“PlayStation
®
3” etc.
Televisor
HDMI OUT
Parte posterior del altavoz potenciador de graves
Cable HDMI
(no suministrado)
Cable HDMI
(no suministrado)
HDMI IN (ARC)
Cable digital óptico para televisor (suministrado)
OUT de audio digital (óptica)
Reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc.
HDMI OUT
Cable HDMI
(no suministrado)
Sintonizador vía satélite o sintonizador de televisión por cable, etc., con toma HDMI
Cable HDMI
(no suministrado)
HDMI OUT
continúa
15
ES
Notas
• Todas las tomas HDMI del sistema funcionan del mismo modo. Si desea conectar un reproductor de DVD además de un reproductor de Blu-ray Disc, use cualquier toma HDMI disponible.
• El sistema es compatible con la función Audio Return Channel (ARC). Si conecta el sistema a la toma HDMI del televisor compatible con Audio Return Channel (ARC) a través de un cable HDMI, no es necesario que conecte el
televisor al sistema con el cable digital óptico (página 38).
• Las letras “ARC” se pueden ver junto a la toma HDMI del televisor si este es compatible con la función Audio
Return Channel (ARC). Aunque se conecte un cable HDMI a la toma, si la toma de entrada HDMI no es compatible con la función Audio Return Channel (ARC), no se podrá utilizar la función Audio Return Channel (ARC).
• La función Audio Return Channel (ARC) solo está disponible cuando se ha activado Control por HDMI. Si la función Control por HDMI está desactivada, utilice un cable digital óptico.
• En función del sintonizador vía satélite, es posible que no se pueda emitir sonido multicanal. En este caso, conecte un cable digital óptico además de un cable HDMI y ajuste “INPUT MODE” en “OPT” en el menú AMP
• Las conexiones de la toma HDMI tienen prioridad como ajuste predeterminado cuando se conectan varios equipos al sistema mediante las tomas DIGITAL INPUT OPT y HDMI.
Consejo
• Aunque el sistema se encuentre apagado (modo de espera activo), la señal HDMI se envía desde el equipo conectado al televisor a través de la conexión HDMI. Es posible disfrutar de las imágenes y el sonido procedente del equipo en el televisor.
16
ES
Conexión de otros equipos
Cuando conecte equipos que no dispongan de tomas HDMI, como por ejemplo una “PlayStation
®
2”, un reproductor de DVD, un sintonizador vía satélite o un sintonizador de televisión por cable, etc.,
ajuste “CTRL HDMI” en “OFF” en el menú AMP del sistema (página 20).
Sintonizador vía satélite o sintonizador de televisión por cable, etc., sin una toma HDMI
*
Cable digital óptico
(no suministrado)
OUT de audio digital (óptica)
Parte posterior del altavoz potenciador de graves
A la toma VIDEO IN del televisor.
Otros equipos de audio, etc.
Reproductor de DVD, etc.
*
Cable digital coaxial
(no suministrado)
OUT de audio digital (coaxial)
Cable de audio
(no suministrado)
OUT de señal de audio
A la toma VIDEO IN del televisor.
* Cuando conecte los equipos marcados con un asterisco en la ilustración anterior, ajuste “CTRL HDMI” en “OFF”.
17
ES
Conexión de la antena monofilar de FM
Conecte la antena monofilar de FM a la toma FM 75
Ω
COAXIAL.
Parte posterior del altavoz potenciador de graves antena monofilar de FM
(suministrada)
Toma FM 75
Ω
COAXIAL
Notas
• Asegúrese de extender completamente la antena monofilar de FM.
• Después de conectar la antena monofilar de FM, manténgala en la posición más horizontal posible.
• No utilice la antena monofilar de FM si está enrollada.
• Inserte la antena monofilar de FM hasta el fondo en el terminal.
Consejo
• Si la recepción de FM es de baja calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el altavoz potenciador de graves a una antena de FM externa, tal como se muestra a continuación.
Antena de FM externa
Parte posterior del altavoz potenciador de graves
18
ES
Conexión del cable de alimentación de CA
Antes de conectar el cable de alimentación de
CA a una toma de pared, conecte el resto de los equipos y el televisor al sistema.
Notas
• Tras conectar el cable de alimentación de CA, espere alrededor de 15 segundos antes de proceder a su encendido pulsando
?/1
en el panel superior.
• Conecte el sistema a una toma de alimentación de CA fácilmente accesible. Si detecta cualquier anomalía en el sistema, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA.
?/1
Botones de entrada
AMP
MENU
C , X , x , c
,
Preparación para
“BRAVIA” Sync
Si conecta equipos Sony compatibles con
“BRAVIA” Sync a través de un cable HDMI (no suministrado), solo podrá accionar esos otros equipos con el mando a distancia.
Para utilizar “BRAVIA” Sync, active la función
Control por HDMI para el equipo conectado.
Cuando se usa un televisor Sony que dispone de la función Control por HDMI, al ajustar la función Control por HDMI en el televisor se ajustará también la función Control por HDMI del sistema y del resto de los equipos conectados simultáneamente.
1
Asegúrese de que el sistema esté conectado al televisor y a los equipos conectados a través de los cables HDMI
(no suministrados).
2
Encienda el sistema, el televisor y los equipos conectados.
3
Seleccione la entrada del sistema y la entrada HDMI del TV (BD/DVD, GAME o
SAT/CATV), de modo que aparezca una imagen de los equipos conectados.
4
Consulte la lista de los equipos HDMI conectados en el menú del televisor y active la función Control por HDMI para los equipos conectados.
La función Control por HDMI del sistema y de los equipos conectados se activarán simultáneamente.
Cuando haya finalizado el ajuste, aparecerá
“COMPLETE” en el visor del panel frontal.
Nota
• Para obtener información acerca de cómo ajustar el televisor y los equipos conectados, consulte sus respectivos manuales de instrucciones.
continúa
19
ES
Si no aparece “COMPLETE” tras realizar los pasos anteriores
Active individualmente la función Control por
HDMI en el sistema y en los equipos conectados.
El ajuste predeterminado de la función Control por HDMI del sistema es “ON”.
1
Pulse AMP MENU.
2
Pulse
X
/
x
varias veces hasta que aparezca “SET HDMI” y, a continuación, pulse o
c
.
3
Pulse
X
/
x
varias veces hasta que aparezca “CTRL HDMI” y, a continuación, pulse o
c
.
4
Pulse
X
/
x
para seleccionar “ON”.
La función Control por HDMI se activará.
5
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
6
Seleccione la entrada del sistema conectado al equipo para el que desea utilizar la función Control por HDMI
(BD/DVD, GAME o SAT/CATV).
7
Active la función Control por HDMI del equipo conectado.
Para obtener información acerca de cómo ajustar el equipo conectado, consulte su manual de instrucciones.
Si se añade o se vuelve a conectar un equipo
Realice los pasos de “Preparación para
“BRAVIA” Sync” (página 19) y “Si no aparece
“COMPLETE” tras realizar los pasos anteriores”
de nuevo.
Notas
• Si la función Control por HDMI de los equipos conectados no se puede ajustar simultáneamente mediante “CONTROL FOR HDMI” del televisor, ajuste la función Control por HDMI a través del menú de los equipos conectados.
• Para obtener información acerca de cómo ajustar el televisor y los equipos conectados, consulte sus respectivos manuales de instrucciones.
Desactivar la función Control por HDMI
Desactive la función Control por HDMI al conectar equipos que no sean compatibles con
“BRAVIA” Sync, o que no dispongan de tomas
HDMI, etc.
C , X , x , c
,
AMP
MENU
1
Pulse AMP MENU.
2
Pulse
X
/
x
varias veces hasta que aparezca “SET HDMI” y, a continuación, pulse o
c
.
3
Pulse
X
/
x
para seleccionar “CTRL
HDMI” y, a continuación, pulse o
c
.
4
Pulse
X
/
x
para seleccionar “OFF”.
5
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Ajuste de la salida de sonido del equipo conectado
Para emitir audio digital multicanal, compruebe el ajuste de salida del audio digital en los equipos conectados.
Por ejemplo, para un reproductor de Blu-ray
Disc, compruebe que “Audio (HDMI)” está ajustado en “Auto”.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.
20
ES
Opciones de reproducción
¿Qué es “BRAVIA” Sync?
La conexión de equipos compatibles con Control por HDMI a través de un cable HDMI (no suministrado) permite simplificar la operación con las siguientes funciones:
• Apagado del sistema (página 21)
• Control de audio del sistema (página 21)
• Audio Return Channel (ARC) (página 22)
• Reproducción mediante una pulsación
También se pueden utilizar las siguientes funciones originales de Sony con los productos que son compatibles con “BRAVIA” Sync.
Nota
• Puede ser que algunos productos no admitan todas estas funciones.
• Ahorro de energía (página 22)
• Home Theatre Control (página 22)
“BRAVIA” Sync es compatible con televisores, reproductores de Blu-ray Disc y de DVD, amplificadores de AV y otros dispositivos Sony con la función Control por HDMI.
CONTROL FOR HDMI es un estándar de función de control mutuo que utiliza CEC
(Consumer Electronics Control) para HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
Notas
• Las funciones anteriores están disponibles con equipos que no pertenecen a Sony; sin embargo, no se garantiza su compatibilidad con equipos que cumplen con la especificación HDMI CEC.
• Es posible que la función Control por HDMI no esté operativa según los equipos conectados. Consulte el manual de instrucciones del equipo en cuestión.
Utilización de las funciones de “BRAVIA”
Sync
Apagado del sistema
Al apagar el televisor con el botón de encendido del mando a distancia del televisor, el sistema y los equipos conectados se apagan automáticamente.
Acerca del encendido del sistema
El sistema se activará automáticamente al encender el televisor, si la última vez que se apagó dicho televisor el sonido se estaba emitiendo por sus altavoces.
Para encender cualquier equipo conectado que no sea el sistema, hay que accionar ese equipo por separado.
Puede encender los equipos conectados con el menú Inicio del televisor.
Notas
• Si apaga el televisor cuando hay sonido emitiéndose por el altavoz de dicho televisor, el sistema no se encenderá la próxima vez que se encienda el televisor.
• En función del método de conexión utilizado, el equipo conectado podría no apagarse. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.
Control de audio del sistema
Puede disfrutar del sonido del televisor en los altavoces del sistema mediante una sencilla operación. Asimismo, puede ajustar el volumen y apagar el sonido del sistema con el mando a distancia del televisor.
Pulse
?/1
para encender el sistema.
El sonido se emitirá por el altavoz del sistema. Si apaga el sistema, el sonido volverá a emitirse por los altavoces del televisor.
Notas
• Si se enciende el televisor antes de encender el sistema, el sonido del televisor no se emitirá de inmediato.
continúa
21
ES
• En función del televisor, cuando se ajusta el volumen del sistema con el mando a distancia del televisor, el nivel de volumen aparecerá en la pantalla del televisor, del mismo modo que aparecería si se ajustara el volumen del televisor directamente. En este caso, es posible que el nivel de volumen que aparece en la pantalla del televisor y el del visor del panel frontal del sistema sean distintos.
Audio Return Channel (ARC)
Si el televisor es compatible con la tecnología
Audio Return Channel (ARC), la conexión del cable HDMI también envía una señal de audio digital desde el televisor al sistema. No es necesario realizar una conexión de audio por separado para escuchar el sonido del televisor por el sistema.
Si no desea usar la función Audio Return
Channel (ARC), conecte el sistema y el televisor a través de un cable digital óptico y ajuste
“ARC” en “OFF” en el menú AMP.
Para obtener más información, consulte “Ajustar la función Audio Return Channel (ARC)”
Reproducción mediante una pulsación
Cuando se reproduce con el equipo conectado al sistema, este y el televisor conectado se encienden automáticamente y cambian a la entrada HDMI adecuada.
Nota
• En función del televisor, es posible que no se reproduzca el principio del programa.
Consejo
• El sistema no se activará al encender el televisor si la
última vez que se apagó dicho televisor el sonido se estaba emitiendo por su altavoz. Pero sí es posible disfrutar de las imágenes y el sonido procedente del equipo en el televisor.
Ahorro de energía
Si se conecta un televisor compatible con
“BRAVIA” Sync al sistema, el consumo de energía se reduce en el modo de espera gracias a que la transmisión de la señal HDMI se detiene cuando se apaga el televisor.
Esta función se activa con el ajuste predeterminado.
Si usa un televisor que no es compatible con
“BRAVIA” Sync, ajuste “PASS THRU” en
“ON” en el menú AMP porque la función de ahorro de energía de su televisor podría estar activada de forma permanente.
Notas
• Esta función solo está disponible cuando “CTRL
HDMI” está ajustado en “ON” en el menú AMP.
• El sistema consume aproximadamente 1 vatio de potencia, incluso si el propio sistema está apagado
(modo de espera activo) cuando “PASS THRU” está ajustado en “ON” en el menú AMP.
Scene Select
Si hay un televisor compatible con “Scene
Select” conectado al sistema, el campo acústico cambia automáticamente, optimizado de acuerdo con el programa que se está reproduciendo en ese momento en el televisor conectado.
Pulse el botón Scene Select del mando a distancia del televisor.
El campo acústico cambia automáticamente, optimizado de acuerdo con el programa que se está reproduciendo en ese momento en el televisor conectado.
Home Theatre Control
Si hay un televisor compatible con “Home
Theatre Control” conectado al sistema, en el televisor conectado aparecerá un icono para las aplicaciones basadas en Internet. Puede cambiar una fuente de entrada o cambiar campos
22
ES
acústicos utilizando el mando a distancia del televisor. También es posible ajustar el nivel de graves y agudos del altavoz cuando se ajusta la calidad del sonido.
Nota
• Para usar la función “Home Theatre Control”, su televisor debe tener acceso a un servicio de banda ancha.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor.
Notas acerca de las conexiones HDMI
• Use un cable High Speed HDMI. Si utiliza un cable HDMI estándar, es posible que las imágenes 1080p, Deep Colour o 3D no se visualicen correctamente.
• Le recomendamos que utilice un cable HDMI homologado o un cable HDMI Sony.
• No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.
• Compruebe la configuración del equipo conectado si la imagen es de baja calidad o si el sonido no se emite por el equipo conectado mediante el cable HDMI.
• Es posible que el equipo conectado cancele las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.
• Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia de muestreo o el número de canales de las señales de salida de audio del equipo en reproducción.
• Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen o el sonido de la toma HDMI TV OUT sufra algún tipo de distorsión o que no se emita.
En este caso, compruebe las especificaciones del equipo conectado.
• Si se selecciona “TV” como la fuente de entrada del sistema, las señales de vídeo emitidas a través de la toma de entrada HDMI
(BD/DVD, GAME, SAT/CATV) seleccionada la última vez se emitirán por la toma HDMI TV
OUT.
• Este sistema es compatible con las transmisiones Deep Colour, “x.v.Colour” y
3D.
• Para visualizar imágenes en 3D, conecte equipos de televisión y vídeo compatibles con
3D (reproductor de Blu-ray Disc, grabadora de
Blu-ray Disc, “PlayStation
®
3”, etc.) al sistema utilizando cables High Speed HDMI, póngase unas gafas 3D y reproduzca contenidos compatibles con 3D.
1
2
Funcionamiento del sistema con el mando a distancia suministrado
Botones de entrada
2 +/–
Reproduzca el equipo conectado.
Encienda el sistema.
?/1
continúa
23
ES
3
Pulse los botones de entrada para que aparezca la fuente de entrada en el visor del panel frontal.
Fuente de entrada
TV
BD/DVD
GAME
Equipo que se puede reproducir
Televisor, etc., conectado a la toma TV IN
Reproductor de Blu-ray Disc, etc., conectado a la toma
BD/DVD IN
Videojuegos, etc., conectados a la toma GAME IN
SAT/CATV Sintonizador vía satélite o sintonizador de televisión por cable, etc., conectado a la toma
SAT/CATV IN
VIDEO
LINE IN
Reproductor de DVD, etc., conectado a la toma VIDEO IN
Reproductor de CD, etc., conectado a la toma LINE IN
TUNER FM La radio FM integrada
4
Para los equipos de vídeo, cambie la entrada del televisor a la entrada HDMI que eligió en el paso 3.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
5
Ajuste el volumen pulsando
2
+/–.
Consejos
• Si conecta equipos compatibles con “BRAVIA” Sync, los pasos del 2 al 4 se realizan automáticamente.
• Si conecta equipos no compatibles con “BRAVIA”
Sync, el sonido podría emitirse por el altavoz del televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz del televisor al mínimo.
24
ES
Funciones del sintonizador
Escuchar la radio
Es posible introducir la frecuencia de una emisora directamente con los botones numéricos.
3
Manteniendo pulsado SHIFT (
1
), pulse los botones numéricos (
2
) relevantes para introducir la frecuencia.
Por ejemplo: 88,00 MHz
Manteniendo pulsado SHIFT, seleccione 8 t
8 t
0 t
0.
Botones numéricos
TUNER
ENTER
D.TUNING
4
Manteniendo pulsado SHIFT, pulse
ENTER.
Si no es posible sintonizar una emisora
Asegúrese de haber introducido la frecuencia correcta. Si no es así, repita los pasos del 2 al 4.
Si continúa sin poder sintonizar una emisora, es posible que esa frecuencia no se utilice en su zona.
SHIFT
1
Pulse TUNER.
“TUNER FM” aparecerá en el visor del panel frontal.
2
Pulse D.TUNING.
25
ES
Programar emisoras de radio
Puede programar hasta 20 emisoras de FM.
Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen al mínimo.
TUNER
5
Pulse .
“COMPLETE” aparecerá en el visor del panel frontal y se guardará la emisora.
MEMORY
6
Repita los pasos del 2 al 5 para guardar otras emisoras.
Para cambiar el número de programación
Vuelva a comenzar desde el paso 3 de
“Programar emisoras de radio”.
Escuchar emisoras de radio programadas
En primer lugar, programe las emisoras de radio
en la memoria del sistema (consulte “Programar emisoras de radio” (página 26)).
C
,
X
, x
, c
,
?/1
TUNING
+/–
1
Pulse TUNER.
2
Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que comience la exploración automática.
La exploración se detiene cuando el sistema sintoniza una emisora. “TUNED” y “ST”
(para programas estéreo) se iluminarán en el visor del panel frontal.
3
Pulse MEMORY.
Aparecerá un número de programación en el visor del panel frontal.
4
Pulse
X
/
x
para seleccionar el número de programación que desea.
TUNER
C , X , x , c ,
MENU
2
+/–
TUNING
+/–
PRESET
+/–
26
ES
1
Pulse TUNER.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2
Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar la emisora programada.
Cada vez que pulse el botón, el sistema sintonizará una emisora programada.
Es posible seleccionar el número memorizado directamente pulsando los botones numéricos mientras mantiene pulsado SHIFT.
3
Ajuste el volumen pulsando
2
+/–.
Para escuchar emisoras de radio que no estén programadas
Utilice la sintonización manual o automática.
Para la sintonización manual, consulte
“Escuchar la radio” (página 25).
Para la sintonización automática, mantenga pulsado TUNING +/– en el paso 2. La sintonización automática se detiene cuando el sistema sintoniza una emisora. Para detener la sintonización automática mientras esta se encuentra en ejecución, pulse TUNING +/–.
Si un programa FM presenta ruido
Si un programa FM presenta ruido, puede seleccionar la recepción monoaural. No habrá efecto estéreo, pero mejorará la recepción.
1
Pulse MENU.
2
Pulse X / x varias veces hasta que aparezca
“FM MODE” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c .
3
Pulse X / x para seleccionar “MONO”.
• STEREO: recepción estéreo.
• MONO: recepción monoaural.
4
Pulse .
El ajuste se ha establecido.
5
Pulse MENU.
Consejo
• Para mejorar la recepción, vuelva a orientar la antena monofilar de FM (suministrada).
TUNER
C , X , x , c ,
MENU
Poner nombre a las emisoras programadas
Puede introducir un nombre para las emisoras programadas. Estos nombres (por ejemplo,
“XYZ”) aparecerán en el visor del panel frontal cuando se selecciona la emisora.
Puede introducir un nombre de hasta 10 caracteres.
Tenga en cuenta que no se puede asignar más de un nombre a cada emisora programada.
Nota
• No es posible introducir un nombre para una emisora programada para la que se recibe una emisión de
Radio Data System (RDS) (página 29).
PRESET
+/–
1
Pulse TUNER.
Se sintonizará la última emisora recibida.
continúa
27
ES
2
Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar la emisora programada para la que desea crear un nombre.
3
Pulse MENU.
4
Pulse
X
/
x
varias veces hasta que aparezca “NAME IN” en el visor del panel frontal.
Ver el nombre de la emisora o la frecuencia en el visor del panel frontal
Si el sistema está ajustado en “TUNER FM”, puede comprobar la frecuencia en el visor del panel frontal.
5
Pulse .
6
Escriba un nombre mediante
C
/
X
/
x
/
c
.
Pulse
X
/ x
para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c
para desplazar el cursor a la siguiente posición.
Se pueden utilizar letras, números y otros símbolos en el nombre de una emisora de radio.
Si introduce un carácter erróneo
Pulse
C
/ c
varias veces hasta que parpadee el carácter que necesite cambiar y, a continuación, pulse
X
/ x
para seleccionar el carácter deseado.
7
Pulse .
“COMPLETE” aparecerá en el visor del panel frontal y se guardará el nombre de la emisora.
8
Pulse MENU.
Consejo
• Puede comprobar la frecuencia en el visor del panel frontal pulsando DISPLAY varias veces.
DISPLAY
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse DISPLAY, el nombre de la emisora y la frecuencia se suceden alternativamente en el visor del panel frontal.
Consejos
• El nombre de la emisora se muestra si ha introducido un nombre para una emisora programada.
• En el visor del panel frontal, la frecuencia cambia al nombre de la emisora tras varios segundos.
28
ES
Utilizar Radio Data System
(RDS)
¿Qué es Radio Data System?
Radio Data System (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal del programa. Este sintonizador proporciona funciones de RDS muy útiles, como la visualización del nombre de la emisora.*
* No todas las emisoras de FM proporcionan el servicio RDS ni servicios similares. Si no está familiarizado con RDS, consulte a las emisoras de radio locales para obtener información detallada acerca de los servicios RDS de su zona.
Recibir emisiones RDS
Seleccione simplemente una emisora.
Al sintonizar una emisora que proporciona servicios RDS, la frecuencia del visor del panel frontal cambia al nombre de la emisora.*
* Si no se recibe una emisión RDS, no aparecerá el nombre de la emisora en el visor del panel frontal a menos que ajuste el nombre de la emisora manualmente.
Nota
• Es posible que el RDS no funcione correctamente si la emisora sintonizada no transmite la señal de RDS adecuadamente o si la señal es débil.
Consejo
• Cuando se muestre el nombre de una emisora, podrá comprobar la frecuencia pulsando DISPLAY varias veces.
29
ES
Función de sonido envolvente
Disfrutar del efecto de sonido envolvente
Este sistema puede crear sonido envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos acústicos preprogramados optimizados del sistema.
Comprobación del campo acústico
SOUND
FIELD +/–
Pulse SOUND FIELD +/–.
En el visor del panel frontal aparecerá el campo acústico actual.
Selección del campo acústico
Pulse SOUND FIELD +/– varias veces.
Cada vez que pulse SOUND FIELD +/–, la visualización cambiará de manera cíclica, como se muestra a continuación:
STANDARD y
MOVIE y
DRAMA y
NEWS y
SPORTS y
GAMING y
MUSIC y
2CH STEREO y
P.AUDIO* y
STANDARD …
* “P.AUDIO” solo se muestra cuando la fuente de entrada es LINE IN.
El ajuste predeterminado de la función Campo acústico del sistema es “STANDARD”.
Campos acústicos disponibles
Campo acústico
Efecto
STANDARD Adecuado para varias fuentes.
MOVIE
DRAMA
NEWS
Recrea un sonido potente y realista, así como unos diálogos nítidos.
Adecuado para series de televisión.
SPORTS
Emite la voz del presentador con claridad.
Proporciona un sonido claro y realista de los comentarios detallados con efectos de sonido envolvente, como el del público, etc.
GAMING Proporciona un sonido potente y realista, adecuado para jugar a videojuegos.
MUSIC
2CH STEREO Adecuado para discos CD de música.
P.AUDIO
Adecuado para programas o vídeos de música de discos Blu-ray Disc o
DVD.
Compensa la pérdida en el intervalo de alta frecuencia provocada por la compresión de audio, proporcionando una reproducción de sonido intensa y vibrante para fuentes de audio como teléfonos inteligentes y reproductores de audio portátiles. Se activa cuando la fuente de entrada es LINE IN.
Consejos
• Es posible ajustar un campo acústico diferente para cada fuente de entrada.
• Si pulsa el botón THEATRE en el mando a distancia de un televisor de Sony cuando “CTRL HDMI” está ajustado en “ON”, el campo acústico cambiará a
“MOVIE” (excepto en algunos televisores de Sony).
30
ES
Ajustes avanzados
Control de los equipos
Sony conectados con el mando a distancia
Es posible controlar los equipos Sony conectados con el mando a distancia del sistema.
Sin embargo, puede ser que algunas funciones no puedan seleccionarse, depende del equipo. En estos casos, selecciónelas con el mando a distancia suministrado con dicho equipo.
* Los botones 5,
N
, y SOUND FIELD + incorporan un punto táctil. Utilícelo como referencia durante las operaciones.
Para controlar el equipo
1
Pulse uno de los botones de entrada
3
(BD/DVD, GAME, SAT/CATV, TV o
VIDEO) para seleccionar el equipo que desee utilizar.
El equipo asignado al botón de entrada seleccionado puede entonces utilizarse.
2
Tomando como referencia la siguiente tabla, pulse el botón correspondiente a la operación.
Operaciones habituales
Botón del mando a distancia
1
4
TV
?/1
AV
?/1
(encendido/en espera)
ENTER
Función
Activa o desactiva los equipos Sony de televisión, de audio o de vídeo que el mando a distancia tiene asignados.
Pulse
1
TV
?/1
/AV
?/1 y
2 ?/1
a la vez para apagar el sistema y los demás equipos asignados al mando a distancia
(SYSTEM STANDBY).
Permite introducir la selección.
Manteniendo pulsado qd
SHIFT, pulse
4
ENTER.
7
TOOLS/OPTIONS Permite acceder a diferentes opciones de visualización y realizar modificaciones o ajustes en función de la fuente y el formato de la pantalla.
qk C
,
X
, x
, c
, Selecciona un elemento del menú y confirma la selección.
w;
Botones de color Muestra una guía de operaciones en la pantalla del televisor si los botones de color están disponibles.
Siga la guía de operaciones para realizar una operación seleccionada.
continúa
31
ES
Botón del mando a distancia
Función
wh
Botones numéricos Selecciona los canales y las pistas directamente.
En el caso del televisor, mantenga pulsado qf
TV
(amarillo) y pulse los botones numéricos para seleccionar los canales.
En el caso de los demás equipos, mantenga pulsado qd
SHIFT y pulse los botones numéricos para seleccionar los canales o las pistas.
Para controlar un televisor
Manteniendo pulsado
qf
TV (amarillo), pulse los botones con un punto amarillo o una marca amarilla.
Botón del mando a distancia
4
(Canal anterior)
5
/
(Información/ mostrar texto)
Función
8
MENU/HOME qs
PROG +/–/ c
/
C
Regresa al canal que se estaba viendo antes.
En el modo digital: presenta una breve serie de datos del programa que se está viendo.
En el modo analógico: presenta información como el número del canal actual y el formato de la pantalla.
En el modo de texto: muestra la información oculta (como las respuestas a un cuestionario).
Permite seleccionar canales o fuentes de entrada y modificar los ajustes del televisor.
En el modo de televisión: selecciona el canal siguiente (+) o el anterior
(–).
En el modo de texto: selecciona la página siguiente ( c
) o la anterior
(
C
).
Botón del mando a distancia
qg
(desactivación del sonido) qh 2
+/– ql
(Guía) wa wd
DIGITAL wf
ANALOG wg /
(Texto) wk t
/ (Selección de entrada/retención de página)
Función
Apaga el sonido.
Ajusta el volumen.
qj
O
RETURN/EXIT Regresa a la pantalla anterior de cualquier menú.
qk
C
,
X
, x
, c
, Selecciona un elemento del menú y confirma la selección.
Muestra la guía cuando se visualizan canales analógicos o digitales.
Selecciona el formato o la pista de audio.
Cambia al modo digital.
Cambia al modo analógico.
Muestra el texto.
En el modo de televisión: permite seleccionar la entrada.
En el modo de texto analógico: retiene la página actual.
Para controlar la grabadora de
DVD/Blu-ray Disc
Botón del mando a distancia
Función
6
8
9
MENU/HOME m
/
M
Cambia a otros ángulos de visualización cuando se graban diferentes ángulos en un DVD VIDEO.
Muestra el menú.
Pulse este botón durante la reproducción para permitir el retroceso o el avance rápido del disco.
0 .
/
> qa N
(reproducción)/
X
(pausa; púlselo de nuevo para reanudar la reproducción normal)/ x
(parada)
Para ir hasta el principio del capítulo o la pista anterior o siguiente.
Botones del modo de reproducción.
32
ES
Botón del mando a distancia
qk C
,
X
, x
, c
, wa ws wd
TOP MENU wf
POP UP/MENU wg
CLEAR
Función
Selecciona un elemento del menú y confirma la selección.
Selecciona el formato o la pista de audio.
Selecciona el idioma de los subtítulos cuando se graban subtítulos multilingües en un BD-
ROM/DVD VIDEO.
Muestra el menú superior o el menú del disco.
Muestra el menú emergente del BD-ROM o el menú del DVD.
Manteniendo pulsado qd
SHIFT, pulse wg
CLEAR.
Para controlar el reproductor de
DVD/Blu-ray Disc
Botón del mando a distancia
Función
6
8
9
MENU/HOME m
/
M
Cambia a otros ángulos de visualización cuando se graban diferentes ángulos en un DVD VIDEO.
Muestra el menú.
Pulse este botón durante la reproducción para permitir el retroceso o el avance rápido del disco.
0 wa
.
/
> qa
N
(reproducción)/
X
(pausa; púlselo de nuevo para reanudar la reproducción normal)/ x
(parada) qk C
,
X
, x
, c
,
Para ir hasta el principio del capítulo o la pista anterior o siguiente.
Botones del modo de reproducción.
Selecciona un elemento del menú y confirma la selección.
Selecciona el formato o la pista de audio.
Botón del mando a distancia
ws
Función
wd
TOP MENU wf
POP UP/MENU wg
CLEAR
Selecciona el idioma de los subtítulos cuando se graban subtítulos multilingües en un BD-
ROM/DVD VIDEO.
Muestra el menú superior o el menú del disco.
Muestra el menú emergente del BD-ROM o el menú del DVD.
Manteniendo pulsado qd
SHIFT, pulse wg
CLEAR.
Para controlar el HDD/DVD
COMBO
Botón del mando a distancia
Función
6
8
9 ws wd
MENU/HOME m
/
M
TOP MENU
Cambia a otros ángulos de visualización cuando se graban diferentes ángulos en un DVD VIDEO.
Muestra el menú.
Pulse este botón durante la reproducción para permitir el retroceso o el avance rápido del disco.
0 wa
.
/
> qa N
(reproducción)/
X
(pausa; púlselo de nuevo para reanudar la reproducción normal)/ x
(parada) qk C
,
X
, x
, c
,
Para especificar el capítulo o la pista anterior o siguiente.
Botones del modo de reproducción.
Desplaza el cursor y selecciona el elemento.
Selecciona el formato o la pista de audio.
Selecciona el idioma de los subtítulos cuando se graban subtítulos multilingües en un BD-
ROM/DVD VIDEO.
Muestra el menú superior o el menú del disco.
continúa
33
ES
Botón del mando a distancia
wf
POP UP/MENU wg
CLEAR
Función
Muestra el menú emergente del BD-ROM o el menú del DVD.
Manteniendo pulsado qd
SHIFT, pulse wg
CLEAR.
Para controlar el SAT
Botón del mando a distancia
8
MENU/HOME qk
C
,
X
, x
, c
, ql
(Guía) wg /
(Texto)
Función
Muestra el menú.
Selecciona un elemento del menú y confirma la selección.
Muestra el menú de la guía.
Muestra el texto.
Nota
• Las explicaciones anteriores se ofrecen simplemente a modo de ejemplo. En función del equipo, es posible que no puedan realizarse las operaciones anteriores o que su funcionamiento no coincida con las descripciones.
t /
Botones numéricos
2 +/–
AV ?/1
?/1
Botones de entrada
Modificaciones de los botones de entrada asignados del mando a distancia
Es posible modificar la configuración predeterminada de los botones de entrada para permitir el uso de equipos Sony en el sistema.
Por ejemplo, si conecta un reproductor de
Blu-ray Disc a la toma de BD/DVD del sistema, puede configurar el botón BD/DVD del mando a distancia para que controle el reproductor de
Blu-ray Disc.
No es posible modificar las opciones de TV y
TUNER asignadas en el mando a distancia.
1
Mantenga pulsado el botón de entrada cuya función desee modificar y luego mantenga pulsado AV
?/1
a la vez.
Por ejemplo: manteniendo pulsado BD/
DVD, mantenga pulsado también AV
?/1
.
2
Manteniendo pulsado AV
?/1
, suelte el botón de entrada seleccionado en el paso 1.
Por ejemplo: mientras sigue manteniendo pulsado AV
?/1
, suelte BD/DVD.
3
Mientras mantiene pulsado AV
?/1
, tomando como referencia la siguiente tabla, pulse el botón numérico correspondiente a la categoría que desea.
Por ejemplo: mientras sigue manteniendo pulsado AV
?/1
, pulse 1.
34
ES
4
Suelte el botón numérico seleccionado en el paso 3 y, seguidamente, suelte AV
?/1
.
Por ejemplo: suelte 1 y, a continuación, suelte AV
?/1
.
Ahora puede usar el botón BD/DVD para controlar el reproductor de Blu-ray Disc.
Categorías y botones correspondientes para BD/DVD,
GAME, SAT/CATV y VIDEO
Categorías
Reproductor de Blu-ray Disc
(modo de control BD1)*
Grabadora de Blu-ray Disc
(modo de control BD3)
Reproductor de DVD
(modo de control DVD1)
2
3
Grabadora de DVD
(modo de control DVD3)
Vídeo (modo de control VTR3)
Reproductor de CD
4
Euro receptor vía satélite digital** 7
5
6
Pulse
1
* El ajuste predeterminado del botón BD/DVD. Para obtener información detallada acerca del ajuste
BD1 o BD3, consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de Blu-ray Disc o la grabadora de Blu-ray Disc.
** El ajuste predeterminado del botón SAT/CATV.
Para borrar todas las funciones asignadas a los botones del mando a distancia
Manteniendo pulsado
2
–, pulse
?/1
y t
/ .
A continuación, suelte los botones.
El mando a distancia recupera su configuración predeterminada de fábrica.
35
ES
Configuración y ajustes mediante el menú del amplificador
Utilizar el menú AMP
Es posible ajustar los siguientes elementos con
AMP MENU en el mando a distancia.
Los valores predeterminados aparecerán subrayados.
Los ajustes se conservarán aunque se desconecte el cable de alimentación de CA.
AMP MENU
LEVEL CNT
LEVEL
–6, –5, … 0,
… +5, +6
SW LEVEL –6, –5, … 0,
… +5, +6
AUDIO
DRC
TONE
AUDIO
BASS
TREBLE
A/V SYNC
DUAL
MONO
NIGHT
MODE
AUTO
VOL
INPUT
MODE
ON
AUTO
OFF
–6, –5, … 0,
… +5, +6
–6, –5, … 0,
… +5, +6
ON
OFF
MAIN/SUB
MAIN
SUB
ON
OFF
ON
OFF
AUTO
OPT
SET
HDMI
*
SYSTEM
C , X , x , c
,
CTRL
HDMI
PASS
THRU
**
ARC
**
DIMMER
AUTO
STBY
VERSION
ON
OFF
AUTO
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
* Consulte “Preparación para “BRAVIA” Sync”
** Este ajuste solamente aparece cuando la función
“CTRL HDMI” está ajustada en “ON”.
AMP
MENU
1
Pulse AMP MENU para que aparezca el menú AMP.
2
Pulse
C
/
X
/
x
/
c
varias veces para seleccionar el elemento y el ajuste.
3
Pulse AMP MENU para cerrar el menú
AMP.
36
ES
Ajustar el nivel de la señal del altavoz central o del altavoz potenciador de graves (CNT
LEVEL, SW LEVEL)
El sonido del altavoz central se emite por los altavoces izquierdo y derecho del sistema.
Es posible ajustar el nivel y el balance del altavoz central y del altavoz potenciador de graves. Los parámetros de “CNT LEVEL” y
“SW LEVEL” van desde “–6” hasta “+6” en incrementos de 1 paso.
• CNT LEVEL:ajusta el nivel del altavoz central.
• SW LEVEL: ajusta el nivel del altavoz potenciador de graves.
Disfrutar de sonido Dolby
Digital a un volumen bajo
(AUDIO DRC)
Comprime el rango dinámico de la pista de sonido. Es útil para disfrutar de películas a un volumen bajo. AUDIO DRC funciona con fuentes Dolby Digital, Dolby Digital Plus y
Dolby TrueHD.
• ON: comprime el sonido de acuerdo con la información incluida en el contenido.
• AUTO: comprime el sonido automáticamente cuando el sonido está en formato
Dolby TrueHD.
• OFF: el sonido no se comprime.
Ajustar el nivel de graves y agudos (BASS, TREBLE)
Es posible ajustar el nivel de graves y agudos.
Los parámetros de “BASS” y “TREBLE” van desde “–6” hasta “+6” en incrementos de 1 paso.
• BASS: ajusta el nivel de graves.
• TREBLE: ajusta el nivel de agudos.
Ajustar el retardo entre el sonido y la imagen (A/V SYNC)
Es posible retardar el sonido mediante esta función cuando la imagen es más lenta que el sonido.
• ON: ajusta la diferencia entre la imagen y el sonido.
• OFF: función de ajuste desactivada.
Nota
• Es posible que no pueda ajustar el retardo entre el sonido y la imagen a la perfección mediante esta función.
Escuchar sonido de emisión multiplex (DUAL MONO)
Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex si el sistema recibe la señal de emisión multiplex
AC-3.
Nota
• Para recibir una señal AC-3, debe conectar un sintonizador digital vía satélite al sistema mediante un cable óptico o un cable coaxial y establecer el modo de salida digital de dicho sintonizador en AC-3.
• MAIN/SUB: el sonido principal se emite por el altavoz izquierdo y el sonido secundario por el derecho.
• MAIN:
• SUB: solamente se reproducirá el canal principal.
solamente se reproducirá el canal secundario.
Disfrutar de sonido a un volumen bajo (NIGHT MODE)
Esta función permite disfrutar de los efectos de sonido y escuchar con nitidez los diálogos incluso a niveles de volumen bajos.
• ON: activa la función “NIGHT MODE”.
• OFF: desactiva la función.
Consejo
• Puede escuchar el sonido Dolby Digital a un volumen
bajo mediante AUDIO DRC (página 37).
continúa
37
ES
Minimizar las variaciones de volumen durante la reproducción (AUTO VOL)
Resulta útil cuando hay cambios repentinos en el volumen de sonido, por ejemplo, si el volumen de los anuncios publicitarios se oye más alto que el del programa.
• ON: activa la función “AUTO VOL”.
• OFF: desactiva la función “AUTO VOL”.
Ajustar el sonido del sintonizador vía satélite
(INPUT MODE)
Si el sonido multicanal no se emitiera a pesar de haber conectado el sistema y el sintonizador vía satélite a través del cable HDMI, conecte el cable digital óptico.
• AUTO: emite la señal de sonido preferentemente por la toma de entrada HDMI SAT/CATV.
• OPT: emite la señal por la toma OPT SAT/
CATV IN.
Ajustar la función Control por
HDMI (CTRL HDMI)
Puede cambiar los ajustes de la función Control por HDMI.
• ON: activa el Control por HDMI en “ON”.
• OFF: seleccione este elemento si desea conectar algún equipo no compatible con “BRAVIA” Sync o que no dispone de tomas HDMI, etc.
Utilizar la función de ahorro de energía con el paso directo de la señal HDMI (PASS THRU)
En el modo de espera el consumo de energía se reduce automáticamente cuando se apaga el televisor.
• AUTO: al encender el televisor mientras el sistema se encuentra en modo de espera, el sistema emite señales HDMI por su toma de salida HDMI. Se recomienda el uso de este ajuste si utiliza un televisor compatible con
“BRAVIA” Sync. Este ajuste ahorra energía en modo de espera, comparado con el ajuste “ON”.
• ON: cuando el sistema está en modo de espera, siempre pasa las señales
HDMI directamente.
Nota
• Cuando “AUTO” está seleccionado, es posible que la imagen y el sonido tarden un poco más de tiempo en emitirse al televisor que cuando “ON” está seleccionado.
Ajustar la función Audio
Return Channel (ARC)
Puede cambiar los ajustes de la función Audio
Return Channel (ARC).
• ON: seleccione este elemento si conecta el sistema a un televisor compatible con la función Audio Return Channel (ARC) a través de un cable HDMI.
• OFF: seleccione este elemento si desea conectar el sistema a un televisor a través de un cable digital óptico.
Cambiar el brillo del visor del panel frontal (DIMMER)
Puede ajustar el brillo del visor del panel frontal en cualquiera de los 2 niveles.
• ON: tenue.
• OFF: brillante.
Función de modo de espera automático (AUTO STBY)
Le permite disminuir el consumo energético. El sistema accede automáticamente al modo de espera cuando el sistema no se acciona durante unos 30 minutos y el sistema no recibe ninguna señal de entrada.
38
ES
• ON: activa la función “AUTO STBY”.
• OFF: desactiva la función.
Nota
• Cuando el sistema se apaga a través de la función
AUTO STBY, es posible que el sistema no se encienda automáticamente la próxima vez que encienda el televisor.
Comprobar la versión del sistema (VERSION)
La información de la versión del firmware actual aparece en el visor del panel frontal.
39
ES
Información complementaria
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica.
Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo.
ALIMENTACIÓN
La alimentación no se activa.
• Compruebe que el cable de alimentación de
CA está correctamente conectado.
El sistema no se ha activado al encender el televisor.
• Ajuste “CTRL HDMI” en “ON” si “CTRL
HDMI” está ajustado en “OFF” (página 38).
• Compruebe los ajustes de los altavoces del televisor. Los ajustes de los altavoces del televisor controlan cómo se enciende el sistema junto con el televisor de forma automática.
• Si apaga el televisor cuando hay sonido emitiéndose por el altavoz de dicho televisor, el sistema no se encenderá la próxima vez que se encienda el televisor.
La función de Apagado del sistema no funciona.
• Cambie el ajuste del televisor para apagar automáticamente los equipos conectados al apagar el televisor. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Se apaga el sistema al apagar el televisor.
• Si la función Control por HDMI y la función
Apagado del sistema se encuentran activas, se apagará el sistema al apagarse el televisor.
El sistema se apaga automáticamente.
• La función AUTO STBY está activada
SONIDO
No se emite ningún sonido.
• Si el equipo conectado no dispone de la función Control por HDMI, utilice el mando a distancia o el panel frontal para cambiar el ajuste.
• Compruebe las conexiones (página 15, 17).
El sonido Dolby Digital o DTS multicanal no se reproduce.
• Compruebe si el DVD, Blu-ray Disc, o cualquier otro disco se ha grabado en formato Dolby Digital o DTS.
• Cuando conecte el reproductor de Blu-ray
Disc, de DVD, etc. a las tomas de entrada digital de este sistema, compruebe el ajuste de audio (los ajustes de la salida de audio) del equipo conectado.
No es posible obtener el efecto de sonido envolvente.
• En función de la señal de entrada y del ajuste del campo acústico, el procesamiento de sonido envolvente podría no funcionar de
forma eficiente (página 30). El efecto de
sonido envolvente podría ser muy sutil dependiendo del programa o del disco.
• Si conecta un reproductor de Blu-ray Disc o de DVD compatible con la función de efecto de sonido envolvente, este efecto podría no funcionar.
En este caso, desactive la función de efecto de sonido envolvente del equipo conectado.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.
No se reproduce ningún sonido de televisión en el sistema.
• Compruebe la conexión del cable digital
óptico o del cable de audio que está conectado al sistema y al televisor
• Compruebe la salida de audio del televisor.
• Si el televisor es compatible con la función
Audio Return Channel (ARC), ajuste
“CTRL HDMI” y “ARC” en “ON”.
continúa
40
ES
El sonido se reproduce tanto en el sistema como en el altavoz del televisor.
• Si la función Control por HDMI está desactivada o si el equipo seleccionado no es compatible con la función HDMI, apague el sonido del sistema o del televisor.
El sonido va con retraso respecto a la imagen del televisor.
• Ajuste “A/V SYNC” en “OFF” si “A/V
SYNC” está ajustado en “ON”.
El sonido del equipo conectado no se oye o se oye con un nivel muy bajo a través del sistema.
• El sonido bajo podría ser muy sutil dependiendo del programa o del disco.
Ajuste el nivel del altavoz potenciador de
• Pulse
2
+ y compruebe el nivel de volumen.
• Pulse + para cancelar la función de desactivación del sonido.
• Compruebe que la fuente de entrada esté correctamente seleccionada.
• Compruebe que todos los cables del sistema y de los equipos conectados estén totalmente insertados en las tomas.
• Compruebe los ajustes HDMI de los equipos conectados.
No se emite ningún sonido desde los altavoces específicos.
• Compruebe que los conectores del cable del altavoz estén totalmente introducidos en las tomas.
El sonido se interrumpe o se escucha ruido.
• Consulte “Formatos compatibles con este sistema” (página 43).
Tras encender el sistema, la emisión del sonido tarda un poco de tiempo.
• En los casos siguientes, el sonido puede tardar un poco en sonar después de encender el sistema:
– Cuando cualquiera de los equipos conectados al sistema a través de la conexión HDMI no es compatible con la función Control por HDMI.
– Cuando la función Control por HDMI está desactivada en cualquiera de los equipos conectados.
En estos casos, utilice el sistema después de haber activado la función Control por HDMI en todos los equipos conectados, o desactive la función Control por HDMI en todos los equipos, incluido el sistema propiamente dicho.
IMAGEN
No aparece ninguna imagen en el televisor.
• Compruebe que el televisor y el sistema estén conectados correctamente.
• Compruebe que el televisor está correctamente seleccionado.
• Pulse los botones de entrada para cambiar la fuente de entrada.
• Ajuste el televisor en el modo de entrada correcto.
• Compruebe si HDMI IN y HDMI OUT están conectados del revés.
• Compruebe que los cables estén totalmente insertados en las tomas del equipo y del
No aparece ninguna imagen en 3D en el televisor.
• En función del televisor o del equipo de vídeo, es posible que las imágenes en 3D no aparezcan. Compruebe los formatos de imagen en 3D compatibles con el sistema
Si el sistema se encuentra en modo de espera, no hay imagen ni sonido en el televisor.
• Ajuste “CTRL HDMI” en “ON” si “CTRL
HDMI” está ajustado en “OFF” (página 38).
• Si el sistema se encuentra en modo de espera, se emiten las imágenes y el sonido del equipo HDMI seleccionado la última vez que se apagó el sistema. Si desea reproducir un equipo distinto del HDMI que estaba seleccionado la última vez, reproduzca el equipo a través de Reproducción mediante una pulsación, o bien, encienda el sistema para seleccionar el equipo HDMI que desee utilizar.
continúa
41
ES
• Asegúrese de que “PASS THRU” esté ajustado en “ON” en el menú AMP en el caso de conectar algún equipo que no sea compatible con “BRAVIA” Sync al sistema
El mando a distancia no funciona
• Oriente el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia del sistema.
• Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el mando a distancia y el sistema.
• Sustituya las dos pilas del mando a distancia por otras nuevas si ya no tienen carga.
• Verifique que ha seleccionado la entrada correcta en el mando a distancia.
OTROS
Control por HDMI no funciona correctamente.
• Compruebe la conexión HDMI (página 15).
• Configure la función Control por HDMI en
• Asegúrese de que el equipo conectado sea compatible con “BRAVIA” Sync.
• Compruebe los ajustes de Control por
HDMI del equipo conectado. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.
• Si cambia la conexión HDMI, conecta o desconecta el cable de alimentación de CA, o se produce un fallo de alimentación, repita
los procedimientos de “Preparación para
• Si conecta la salida de audio del equipo de vídeo y el sistema con un cable distinto al cable HDMI, es posible que no se emita ningún sonido a causa de “BRAVIA” Sync.
En este caso, ajuste “CTRL HDMI” en
“OFF” (página 20) o conecte la toma de
salida de audio directamente al televisor en lugar de al sistema.
Si “PROTECTOR” y “PUSH POWER” aparecen alternativamente en el visor del panel frontal.
Pulse
?/1
para apagar el sistema y compruebe lo siguiente después de que desaparezca la indicación “STANDBY”.
• ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación del sistema?
Si el sistema sigue sin funcionar después de llevar a cabo las medidas descritas anteriormente, restablezca el sistema del modo siguiente:
Utilice los botones del sistema para hacerlo.
1
Pulse
?/1
para encender la unidad.
2
Pulse
?/1
al tiempo que mantiene pulsados INPUT y VOLUME –.
“COLD RESET” aparecerá y se restablecerá el sistema. El menú AMP, el campo acústico, etc., recuperan sus ajustes predeterminados.
Tras comprobar lo anterior y solucionar posibles problemas, encienda el sistema. Si no es posible averiguar la causa del problema incluso después de haber comprobado todo lo anterior, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
42
ES
Especificaciones
Formatos compatibles con este sistema
Los formatos de entrada digital compatibles con este sistema son los siguientes:
Formato
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS 96/24
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS-HD Low Bit Rate
PCM lineal de 2 canales a 48 kHz o menos
PCM lineal máxima de
7.1 canales a 192 kHz o menos
Compatible/no compatible
a a a a a a a a a a
*
*
*
*
*
*
* Estos formatos solo se pueden introducir con la conexión HDMI.
Sección del amplificador
POTENCIA NOMINAL DE SALIDA
Frontal izquierdo + frontal derecho:
85 W + 85 W (a 3 ohmios,
1 kHz, 1% THD)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal izquierdo/frontal derecho:
133 W (por canal a
3 ohmios, 1 kHz)
Altavoz potenciador de graves:
134 W (por canal a
3 ohmios, 100 Hz)
Entradas
LINE IN Analógicas
TV IN, SAT/CATV IN Digitales (ópticas)
VIDEO IN Digitales (coaxial)
Sección HDMI
Conector Conector HDMI
TM
Entradas/salidas de vídeo BD/DVD, GAME, SAT/
CATV;
640 × 480p, 59,94/60 Hz
720 × 480p, 59,94/60 Hz
1280 × 720p, 59,94/60 Hz
1920 × 1080i, 59,94/60 Hz
1920 × 1080p, 59,94/60 Hz
720 × 576p, 50 Hz
1280 × 720p, 50 Hz
1920 × 1080i, 50 Hz
1920 × 1080p, 50 Hz
1280 × 720p, 29,97/30 Hz
1920 × 1080p, 29,97/30 Hz
1280 × 720p, 23,98/24 Hz
1920 × 1080p, 23,98/24 Hz
Deep Colour: 30 bits/36 bits
Entradas/salidas de vídeo (3D)
BD/DVD, GAME, SAT/
CATV;
1280 × 720p, 59,94/60 Hz
Compresión de fotogramas
Lado a lado (mitad)
Por encima-por debajo
(superior e inferior)
1920 × 1080i, 59,94/60 Hz
Compresión de fotogramas
Lado a lado (mitad)
Por encima-por debajo
(superior e inferior)
1920 × 1080p, 59,94/60 Hz
Lado a lado (mitad)
Por encima-por debajo
(superior e inferior)
1280 × 720p, 50 Hz
Compresión de fotogramas
Lado a lado (mitad)
Por encima-por debajo
(superior e inferior)
1920 × 1080i, 50 Hz
Compresión de fotogramas
Lado a lado (mitad)
Por encima-por debajo
(superior e inferior)
1920 × 1080p, 50 Hz
Lado a lado (mitad)
Por encima-por debajo
(superior e inferior)
1920 × 1080p, 23,98/24 Hz
Compresión de fotogramas
Lado a lado (mitad)
continúa
43
ES
Entradas de audio
Por encima-por debajo
(superior e inferior)
1920 × 1080p, 29,97/30 Hz
Compresión de fotogramas
Lado a lado (mitad)
Por encima-por debajo
(superior e inferior)
1280 × 720p, 23,98/24 Hz
Compresión de fotogramas
Lado a lado (mitad)
Por encima-por debajo
(superior e inferior)
1280 × 720p, 29,97/30 Hz
Compresión de fotogramas
Lado a lado (mitad)
Por encima-por debajo
(superior e inferior)
Deep Colour: 30 bits/36 bits
BD/DVD, GAME, SAT/
CATV: Consulte
“Formatos compatibles con este sistema” (página 43).
Sección del sintonizador
Sistema Sintetizador digital de
Sección de sintonizador FM cuarzo con sistema PLL
Intervalo de sintonización 87,5 - 108,0 MHz
(en incrementos de 50 kHz)
Antena
Terminales de antena
Antena monofilar de FM
75 ohmios, desequilibradas
Altavoz (SS-TSB105)
Unidad del altavoz frontal
Sistema de altavoces
Altavoz
Impedancia nominal
Dimensiones (aprox.)
Peso (aprox.)
Cables del altavoz
Reflejo de graves
55 mm × 80 mm, tipo cónico × 2
3 ohmios
85 mm × 220 mm × 95 mm
(con pata) (an/al/prf)
0,46 kg (con pata)
3 m
Altavoz potenciador de graves (SA-WFS30)
Sistema de altavoces
Altavoz
Impedancia nominal
Altavoz potenciador de graves, reflejo de graves
130 mm, tipo cónico
3 ohmios
Dimensiones (aprox.)
Peso (aprox.)
175 mm × 325 mm ×
368 mm (an/al/prf)
7,5 kg
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA,
50/60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 75 W
Modo de espera: 0,4 W o menos
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• El consumo de energía en espera es de 0,4 W o menos.
• Más del 85% de eficiencia energética del bloque amplificador se logra con el amplificador digital completo, S-Master.
44
ES
Índice
A
A/V SYNC
ADVANCED AUTO VOLUME
AUDIO DRC
Audio Return Channel (ARC)
AUTO STBY
AUTO VOL
B
BASS
C
Cable digital óptico
Campo acústico
CNT LEVEL
Colocación del sistema
Conexión antena monofilar de FM
“PlayStation
®
“PlayStation
®
2”
3”
reproductor de Blu-ray Disc
Reproductor de DVD
sintonizador de televisión por cable
,
sintonizador vía satélite
Televisor
CTRL HDMI
D
Desactivación del sonido
DIMMER
DISPLAY
DUAL MONO
E
Emisoras de radio
I
INPUT
INPUT MODE
Instalación
M
Mando a distancia antes del uso
utilización
Menú AMP
N
NIGHT MODE
P
PASS THRU
PROTECTOR
R
Radio
Restablecer
S
SW LEVEL
T
TREBLE
V
VERSION
Visor del panel frontal
VOLUME
45
ES
ACHTUNG
Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen
Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme, z.B. durch
Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.
Nicht zur Verwendung im Freien geeignet.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
2
DE
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die
Anlage von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen.
• Klettern Sie nicht auf den Tiefsttonlautsprecher, da
Sie herunterfallen und sich verletzen könnten oder es zu Schäden an der Anlage kommen kann.
Stromversorgung
• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme der
Anlage, dass die Betriebsspannung der lokalen
Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung ist auf dem Typenschild an der Rückseite des
Tiefsttonlautsprechers angegeben.
• Wenn Sie die Anlage für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
Wärmestau
Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs. Dabei handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion. Wenn die Anlage längere Zeit mit sehr hoher Lautstärke betrieben wird, steigt die Temperatur auf der Rück- und
Unterseite beträchtlich an. Berühren Sie die Anlage nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Aufstellung
• Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender
Luftzufuhr auf, damit sich kein Wärmestau bildet und die Lebensdauer der Anlage nicht verkürzt wird.
• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen sie direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände an die Rückseite des
Tiefsttonlautsprechers, die die Lüftungsöffnungen blockieren und so zu Fehlfunktionen führen könnten.
• Verdecken Sie das Gitter am Tiefsttonlautsprecher nicht.
• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Geräten wie z. B. einem Fernsehgerät, Videorecorder oder
Kassettendeck auf. (Wenn die Anlage zusammen mit einem Fernsehgerät, Videorecorder oder
Kassettendeck verwendet und zu nahe an diesem
Gerät aufgestellt wird, kann es zu Störgeräuschen kommen und die Bildqualität wird möglicherweise beeinträchtigt. Dieses Problem tritt besonders bei
Verwendung einer Zimmerantenne auf. Es empfiehlt sich daher, eine Außenantenne anzuschließen.)
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Anlage auf besonders behandelte Oberflächen stellen (mit
Wachs, Öl, Politur usw.). Es kann zu Flecken bzw.
Verfärbungen der Oberfläche kommen.
Betrieb
Schalten Sie die Anlage unbedingt aus und trennen Sie sie von der Netzsteckdose, bevor Sie andere
Komponenten anschließen.
Wenn es bei einem Fernsehgerät in der Nähe zu Farbunregelmäßigkeiten kommt
Bei manchen Fernsehgeräten können Farbstörungen auftreten.
Wenn Farbunregelmäßigkeiten auftreten ...
Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn immer noch
Farbunregelmäßigkeiten auftreten ...
Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher oder die
Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
Reinigung
Reinigen Sie die Anlage mit einem weichen, trockenen
Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
Fortsetzung
3
DE
Urheberrechte
Diese Anlage umfasst Dolby* Digital und das DTS**
Digital Surround System.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Markenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz. Die US-Patentnummern lauten: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535;
7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567.
Weitere Patente wurden in den USA und weltweit beantragt oder bereits anerkannt. DTS-HD, das
Symbol und DTS-HD und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen von DTS, Inc.
Das Produkt umfasst Software. © DTS, Inc. Alle
Rechte vorbehalten.
Diese Anlage ist mit HDMI™-Technologie (High-
Definition Multimedia Interface) ausgerüstet.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw. eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Das „BRAVIA“-Logo ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
„PlayStation
®
“ ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.
4
DE
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen ............................3
Vorbereitungen
Lieferumfang............................................6
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente .................................8
Positionieren der Anlage........................11
Anschließen der Lautsprecher................14
Anschließen des Fernsehgeräts und
Players usw. .....................................15
Anschließen anderer Geräte...................17
Anschließen der UKW-Wurfantenne.....18
Anschließen des Netzkabels ..................19
Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync........19
Einrichten der Tonausgabe des angeschlossenen Geräts ...................20
Wiedergabeoptionen
Was ist „BRAVIA“ Sync? .....................21
Sync-Funktionen..............................21
Bedienung der Anlage über die mitgelieferte Fernbedienung............23
Tuner-Funktionen
Radioempfang ........................................25
Programmieren von Radiosendern.........26
Radiosender .....................................26
Benennen gespeicherter Sender .............27
Anzeigen des Sendernamens oder der
Vorderseite.......................................28
Verwenden des Radio Data System
(RDS)...............................................29
Raumklang-Funktion
Wiedergabe mit Raumklangeffekt .........30
Weitere Einstellungen
Fernbedienung................................. 31
Ändern der Eingangstastenbelegung der
Fernbedienung................................. 34
Einstellungen im Verstärkermenü......... 36
Weitere Informationen
Störungsbehebung ................................. 40
Technische Daten .................................. 43
Index...................................................... 45
5
DE
Vorbereitungen
Lieferumfang
• Tiefsttonlautsprecher
(SA-WFS30) (1)
• UKW-Wurfantenne (1)
• Optisches Digitalkabel für ein
Fernsehgerät (2,5 m) (1)
• Fernbedienung (RM-AAU114)
(1)
• Lautsprecher (SS-TSB105) (2)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Bedienungsanleitung (1)
• Garantie (1)
6
DE
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) ein und richten Sie dabei die Enden
3
und
#
der Batterien am Diagramm im Inneren des Batteriefachs der Fernbedienung aus. Richten Sie die
Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Display an der Vorderseite des
Tiefsttonlautsprechers.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
7
DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Oberseite (Tiefsttonlautsprecher)
A
?/1
(Netzschalter)
Schalten Sie die Anlage durch Drücken ein oder aus.
B
INPUT
Dient zum Auswählen der Eingangsquelle.
Die Eingangsquelle wechselt bei jeder
Betätigung der Taste fortlaufend wie folgt:
TV t
BD/DVD t
GAME t
SAT/CATV t
VIDEO t
LINE IN t
TUNER FM t
TV…
C
VOLUME +/–
Durch Drücken wird die Läutstärke der
Anlage eingestellt.
D
(Fernbedienungssensor)
Richten Sie die Fernbedienung auf diesen
Sensor.
8
DE
E
Display an der Vorderseite
Hier können Sie den Status der Anlage
überprüfen.
Display an der Vorderseite (Tiefsttonlautsprecher)
A
Audioformatanzeigen
Leuchten je nach dem Audioformat, das in die Anlage eingespeist wird.
LPCM: Linear PCM
TrueHD: Dolby TrueHD
D: Dolby Digital
D+: Dolby Digital Plus
DTS
DTS 96/24*
DTS-HD LBR: DTS-HD Low Bit Rate
DTS-HD MSTR: DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI-RES: DTS-HD High
Resolution Audio
* Leuchtet nur, wenn ein DTS 96/24-Signal eingespeist wird, während „2CH STEREO“ als
Klangfeld ausgewählt ist. Wenn Sie ein anderes Klangfeld als „2CH STEREO“ auswählen, leuchtet die Anzeige nicht.
B
Leuchtet im NIGHT MODE.
C
Leuchtet, wenn ein HDMI-Signal eingespeist wird oder wenn ein Audio
Return Channel (ARC)-Signal in die Anlage eingespeist wird, während „TV“ als
Eingangsquelle ausgewählt ist.
D
COAX/OPT
Leuchtet, wenn eine digitale
Eingangsbuchse (COAX oder OPT) verwendet wird.
E
Leuchtet, wenn ein UKW-Radiosender eingestellt ist.
F
Leuchtet, wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird.
G
Meldungsanzeigebereich
Zeigt die Lautstärke, die ausgewählte
Eingangsquelle usw. an.
H
MUTING
Leuchtet, wenn der Ton stummgeschaltet ist.
Fortsetzung
9
DE
Fernbedienung
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie mit den Tasten der Fernbedienung den
Tiefsttonlautsprecher und die Lautsprecher steuern können. Näheres über die Tasten zum
Steuern der angeschlossenen Geräte finden Sie
Hinweis
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor ( ) am Display an der
Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers.
* Die Tasten 5,
N
, und SOUND FIELD + verfügen über einen fühlbaren Punkt. Verwenden
Sie diesen als Anhaltspunkt beim Bedienen der
Anlage.
A
?/1
(ein/bereit)
B
Eingangstasten
Mit den Eingangstasten wählen Sie das
Gerät aus, das verwendet werden soll.
C
D
E
(Stummschaltung)
F
2
+/–
Drücken Sie diese Taste, um die Einstellung der Lautstärke auszuwählen.
G
C
,
X
,
x
,
c
oder
Drücken Sie
C
,
X
, x
oder c
, um die
Menüelemente auszuwählen. Drücken Sie danach zur Bestätigung der Auswahl .
H
AUTO VOL (Lautstärke)
Drücken Sie diese Taste, um bei der
Wiedergabe von Audioquellen oder
Programmen (Funktion ADVANCED
AUTO VOLUME) Schwankungen bei der
Lautstärke zu reduzieren. Diese Funktion ist z. B. praktisch, wenn der Ton einer
Werbeeinblendung lauter als der der
Fernsehsendung ist.
Hinweise
• Die Funktion AUTO VOL (Lautstärke) ist nicht zum Hören von CDs geeignet.
• Die Funktion AUTO VOL (Lautstärke) ist nur aktiviert, wenn Dolby Digital, DTS und Linear
PCM in die Anlage eingespeist werden. Wenn
Sie zu einer anderen Eingangsquelle wechseln, ist der Ton möglicherweise lauter als vorher.
10
DE
Positionieren der Anlage
Die Abbildungen unten zeigen Beispiele zum Installieren der Lautsprecher.
Lautsprecher (L) Lautsprecher (R)
Tiefsttonlautsprecher
Hinweise
• Blockieren Sie nicht die Belüftung an der Rückseite des Tiefsttonlautsprechers.
• Verdecken Sie das Gitter am Tiefsttonlautsprecher nicht.
• Es empfiehlt sich, den Tiefsttonlautsprecher an die Vorderkante eines Tisches oder Racks usw. zu stellen, damit das Fernbedienungssignal einwandfrei empfangen werden kann.
Aufstellen der Lautsprecher auf einer ebenen Fläche
Um die Lautsprecher optimal nutzen zu können, stellen Sie den linken und rechten Lautsprecher so auf, dass die Entfernung zwischen den beiden Lautsprechern und der Hörposition (bis zu 7 m (
A
und
B
)) gleich ist.
Lautsprecher (L) Lautsprecher (R)
Tiefsttonlautsprecher
Fernsehgerät
• Stellen Sie die beiden Lautsprecher so weit auseinander auf, wie sie von der Hörposition entfernt sind (sodass sie mit der Hörposition ein gleichseitiges Dreieck bilden).
• Die beiden Lautsprecher müssen mindestens 0,6 m voneinander entfernt sein.
• Stellen Sie die beiden Lautsprecher etwas vor dem Fernsehgerät auf. Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse vor den Lautsprechern befinden.
Fortsetzung
11
DE
• Beide Lautsprecher müssen gerade nach vorn weisen. Stellen Sie die Lautsprecher nicht schräg auf.
Richtig
Falsch
• Es empfiehlt sich, die Lautsprecher vorn an den Rand eines Tisches oder Racks usw. zu stellen, damit es nicht zu
Schallreflexionen kommt.
Seitenansicht
Empfohlen
So montieren Sie die Lautsprecher an der Wand
Sie können die Lautsprecher an der Wand montieren.
1
Bereiten Sie Schrauben (nicht mitgeliefert) vor, die sich für die Bohrung an der Rückseite der Lautsprecher eignen. Näheres entnehmen Sie bitte den folgenden Abbildungen.
4 mm
Über 25 mm
4,6 mm
Bohrung an der
Rückseite des
Lautsprechers
10 mm
2
Drehen Sie die Schrauben in die Wand. Die Schrauben müssen 5 bis 7 mm aus der Wand ragen.
5 bis 7 mm
12
DE
3
Hängen Sie die Lautsprecher an den Schrauben auf.
4,6 mm
10 mm
Rückseite des
Lautsprechers
Hinweise
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind. Wände aus
Gipskartonplatten sind nicht sehr tragfähig. Drehen Sie die Schrauben daher in einen Träger und bringen Sie sie an der Wand an. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.
• Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann.
• Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unvorschriftsmäßige
Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen.
13
DE
Anschließen der Lautsprecher
Die Stecker am Lautsprecherkabel sind je nach Lautsprechertyp farbcodiert. Schließen Sie die Stecker des Lautsprecherkabels an die farblich passenden SPEAKERS-Buchsen an.
Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
Weiß
(Lautsprecher (L))
Rot (Lautsprecher (R))
Lautsprecherkabel
Lautsprecher (L) Lautsprecher (R)
14
DE
Anschließen des Fernsehgeräts und Players usw.
Verbinden Sie das Fernsehgerät und/oder den Player usw. mit HDMI-Buchsen über ein HDMI-Kabel mit der Anlage.
Die Bedienung lässt sich vereinfachen, indem Sie Sony „BRAVIA“ Sync-kompatible Geräte über
HDMI-Kabel anschließen und über das Fernsehgerät die HDMI-Steuerung für die einzelnen
angeschlossenen Geräte einrichten. Siehe „Was ist „BRAVIA“ Sync?“ (Seite 21).
Wir empfehlen die Verbindung der Anlage mit Produkten, die „BRAVIA“ Sync bieten.
„PlayStation
®
3“ usw.
Fernsehgerät
HDMI OUT
Rückseite des
Tiefsttonlautsprechers
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Optisches Digitalkabel für ein Fernsehgerät
(mitgeliefert)
HDMI IN (ARC)
Digitaler Audio-
OUT (optisch)
Blu-ray Disc-Player, DVD-
Player usw.
HDMI OUT
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Satellitentuner oder
Kabelfernsehtuner usw. mit
HDMI-Buchse
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
HDMI OUT
Fortsetzung
15
DE
Hinweise
• Alle HDMI-Buchsen der Anlage funktionieren auf die gleiche Art. Wenn Sie neben einem Blu-ray Disc-Player auch einen DVD-Player anschließen möchten, verwenden Sie eine beliebige freie HDMI-Buchse.
• Die Anlage ist mit der Funktion Audio Return Channel (ARC) kompatibel. Wenn Sie die Anlage über ein HDMI-
Kabel an die HDMI-Buchse eines Audio Return Channel (ARC)-kompatiblen Fernsehgeräts anschließen, müssen
Sie das Fernsehgerät nicht über das optische Digitalkabel mit der Anlage verbinden (Seite 38).
• Sie finden die Buchstaben „ARC“ neben der HDMI-Buchse des Fernsehgeräts, wenn es mit der Funktion Audio
Return Channel (ARC) kompatibel ist. Auch wenn Sie ein HDMI-Kabel an die Buchse anschließen, können Sie die
Audio Return Channel (ARC)-Funktion nicht nutzen, wenn die HDMI-Buchse nicht mit der Funktion Audio Return
Channel (ARC) kompatibel ist.
• Die Funktion Audio Return Channel (ARC) ist nur verfügbar, wenn die HDMI-Steuerung eingeschaltet ist. Ist die
HDMI-Steuerung ausgeschaltet, verwenden Sie ein optisches Digitalkabel.
• Abhängig vom Satellitentuner wird möglicherweise kein Mehrkanalton ausgegeben. Schließen Sie in diesem Fall ein optisches Digitalkabel zusätzlich zu dem HDMI-Kabel an und stellen Sie „INPUT MODE“ im AMP-Menü auf
• Die HDMI-Anschlüsse haben als Standardeinstellung Priorität, wenn Sie verschiedene Geräte über die Buchsen
DIGITAL INPUT OPT und HDMI an die Anlage anschließen.
Tipp
• Auch bei ausgeschalteter Anlage (aktiver Bereitschaftsmodus) werden HDMI-Signale vom angeschlossenen Gerät
über die HDMI-Verbindung an das Fernsehgerät übertragen. Daher können Bild und Ton des Geräts auch in diesem
Fall am Fernsehgerät wiedergegeben werden.
16
DE
Anschließen anderer Geräte
Wenn Sie Geräte anschließen, die nicht über HDMI-Buchsen verfügen, wie z. B. eine „PlayStation
® einen DVD-Player, einen Satellitentuner oder einen Kabelfernsehtuner usw., stellen Sie „CTRL
2“,
HDMI“ im AMP-Menü der Anlage auf „OFF“ (Seite 20).
Satellitentuner oder Kabelfernsehtuner usw. ohne HDMI-Buchse
*
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Digitaler Audio-
OUT (optisch)
Rückseite des
Tiefsttonlautsprechers
An VIDEO IN des
Fernsehgeräts.
Sonstige Audiogeräte usw.
DVD-Player usw.
*
Digitaler Audio-
OUT (koaxial)
Koaxiales
Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
Audiosignal OUT
An VIDEO IN des
Fernsehgeräts.
* Wenn mit einem Sternchen in der Abbildung oben gekennzeichnete Geräte angeschlossen werden, stellen Sie
„CTRL HDMI“ auf „OFF“.
17
DE
Anschließen der UKW-Wurfantenne
Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die FM 75
Ω
COAXIAL-Buchse an.
Rückseite des
Tiefsttonlautsprechers
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)
FM 75
Ω
COAXIAL-Buchse
Hinweise
• Achten Sie darauf, dass Sie die UKW-Wurfantenne vollständig ausziehen.
• Verlegen Sie die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen so waagerecht wie möglich.
• Verwenden Sie die UKW-Wurfantenne nicht in aufgewickeltem Zustand.
• Stecken Sie die UKW-Wurfantenne sicher und vollständig in den Anschluss hinein.
Tipp
• Bei schlechtem UKW-Empfang verwenden Sie ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert), um den
Tiefsttonlautsprecher wie unten dargestellt mit einer UKW-Außenantenne zu verbinden.
UKW-Außenantenne
Rückseite des
Tiefsttonlautsprechers
18
DE
Anschließen des
Netzkabels
Schließen Sie alle anderen Geräte und das
Fernsehgerät an die Anlage an, bevor Sie das
Netzkabel in die Netzsteckdose stecken.
Hinweise
• Wenn Sie das Netzkabel angeschlossen haben, warten
Sie etwa 15 Sekunden, bevor Sie die Anlage mit
?/1 an der Oberseite einschalten.
• Schließen Sie die Anlage an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Sollten an der Anlage irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Vorbereitung für „BRAVIA“
Sync
Indem Sie über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Sony-Geräte anschließen, die mit
„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, können Sie andere Geräte über nur eine Fernbedienung bedienen.
Um „BRAVIA“ Sync zu nutzen, aktivieren Sie die HDMI-Steuerung an dem angeschlossenen
Gerät.
Wenn Sie ein Sony-Fernsehgerät verwenden, das über HDMI-Steuerung verfügt, wird die
Funktion HDMI-Steuerung der Anlage und anderer angeschlossener Geräte gleichzeitig eingeschaltet, wenn Sie die HDMI-Steuerung am Fernsehgerät einstellen.
C , X , x , c
,
?/1
Eingangst asten
AMP
MENU
1
Stellen Sie sicher, dass die Anlage mit dem Fernsehgerät und den angeschlossenen Geräten über HDMI-
Kabel (nicht mitgeliefert) verbunden ist.
2
Schalten Sie die Anlage, das
Fernsehgerät und die angeschlossenen Geräte ein.
3
Wählen Sie den Eingang der Anlage und den HDMI-Eingang des TV (BD/
DVD, GAME oder SAT/CATV), sodass ein Bild des angeschlossenen Geräts angezeigt wird.
4
Rufen Sie die Liste der HDMI-Geräte im
Fernsehmenü auf und aktivieren Sie die
HDMI-Steuerung an den angeschlossenen Geräten.
Die HDMI-Steuerung wird gleichzeitig auch für die Anlage und die angeschlossenen Geräte eingeschaltet.
Nachdem Sie die Einstellung beendet haben, wird „COMPLETE“ im Display an der Vorderseite angezeigt.
Hinweis
• Nähere Informationen zur Einrichtung des
Fernsehgeräts und des angeschlossenen Geräts finden
Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung des Geräts.
Fortsetzung
19
DE
Wenn „COMPLETE“ nach der
Durchführung der Schritte oben nicht erscheint
Schalten Sie die HDMI-Steuerung für die
Anlage und die angeschlossenen Geräte einzeln ein.
Die Standardeinstellung für die HDMI-
Steuerung an der Anlage ist „ON“.
1
Drücken Sie AMP MENU.
2
Drücken Sie wiederholt
X
/
x
, bis „SET
HDMI“ angezeigt wird, und drücken Sie
3
Drücken Sie wiederholt
X
/
x
, bis „CTRL
HDMI“ angezeigt wird, und drücken Sie
4
Drücken Sie
X
/
x
zur Auswahl von „ON“.
Die HDMI-Steuerung wird eingeschaltet.
5
Drücken Sie AMP MENU.
Das Menü AMP wird ausgeblendet.
6
Wählen Sie den Eingang der Anlage, an den das Gerät angeschlossen ist, für das Sie die HDMI-Steuerung nutzen möchten (BD/DVD, GAME oder SAT/
CATV).
7
Schalten Sie die HDMI-Steuerung am angeschlossenen Gerät ein.
Nähere Informationen zur Einrichtung der angeschlossenen Geräte finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Geräts.
Wenn Sie ein Gerät anschließen oder erneut anschließen
Führen Sie die Schritte unter „Vorbereitung für
„BRAVIA“ Sync“ (Seite 19) und „Wenn
„COMPLETE“ nach der Durchführung der
Schritte oben nicht erscheint“ erneut durch.
Hinweise
• Wenn die HDMI-Steuerung für das angeschlossene
Gerät nicht gleichzeitig durch die Aktivierung von
„CONTROL FOR HDMI“ am Fernsehgerät eingeschaltet werden kann, schalten Sie die
HDMI-Steuerung über das Menü des angeschlossenen Geräts ein.
• Nähere Informationen zur Einrichtung des
Fernsehgeräts und des angeschlossenen Geräts finden
Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung des Geräts.
Ausschalten der HDMI-
Steuerung
Schalten Sie die HDMI-Steuerung aus, wenn Sie
Geräte anschließen, die mit „BRAVIA“ Sync nicht kompatibel sind oder die über keine
HDMI-Buchsen verfügen usw.
C
,
X
, x
, c
,
1
Drücken Sie AMP MENU.
AMP
MENU
2
Drücken Sie wiederholt
X
/
x
, bis „SET
HDMI“ angezeigt wird, und drücken Sie
3
Drücken Sie wiederholt
X
/
x
zur
Auswahl von „CTRL HDMI“, und drücken Sie dann oder
c
.
4
Drücken Sie
X
/
x
zur Auswahl von „OFF“.
5
Drücken Sie AMP MENU.
Das Menü AMP wird ausgeblendet.
Einrichten der Tonausgabe des angeschlossenen
Geräts
Um digitalen Mehrkanalton auszugeben,
überprüfen Sie die digitale
Audioausgabeeinstellung des angeschlossenen
Geräts.
Überprüfen Sie z. B. für einen Blu-ray Disc-
Player, ob „Audio (HDMI)“ auf „Auto“ eingestellt ist.
Nähere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum angeschlossenen
Gerät.
20
DE
Wiedergabeoptionen
Was ist „BRAVIA“ Sync?
Indem Sie Geräte, die mit HDMI-Steuerung kompatibel sind, über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, lässt sich die
Bedienung durch die nachfolgenden Funktionen vereinfachen:
• Systemausschaltung (Seite 21)
• Systemaudiosteuerung (Seite 21)
• Audio Return Channel (ARC) (Seite 22)
• One-Touch-Wiedergabe (Seite 22)
Die nachfolgend aufgeführten original Sony-
Funktionen stehen auch bei Geräten zur
Verfügung, die mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind.
Hinweis
• Möglicherweise unterstützen einige Produkte nicht all diese Funktionen.
• Home Theatre Control (Seite 22)
„BRAVIA“ Sync ist mit Fernsehgeräten,
Blu-ray Disc-/DVD-Playern, AV-Verstärkern usw. von Sony kompatibel, die über die Funktion
HDMI-Steuerung verfügen.
CONTROL FOR HDMI ist ein gemeinsamer
Standard für Steuerungsfunktionen von CEC
(Consumer Electronics Control) für HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
Hinweise
• Die oben genannten Funktionen sind möglicherweise bei Nicht-Sony-Geräten verfügbar, die Kompatibilität mit diesen Geräten, die den HDMI CEC-
Spezifikationen entsprechen, kann aber nicht garantiert werden.
• Abhängig von den angeschlossenen Geräten funktioniert die HDMI-Steuerung möglicherweise nicht. Schlagen Sie in den Bedienungsanleitungen der jeweiligen Geräte nach.
Die Verwendung der
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Systemausschaltung
Wenn Sie das Fernsehgerät über die Ein-/
Aus-Taste auf der Fernbedienung des
Fernsehgeräts ausschalten, werden die Anlage und die angeschlossenen Geräte automatisch ausgeschaltet.
Hinweis zur Systemausschaltung
Die Anlage wird automatisch eingeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten und der
Ton beim letzten Mal, als das Fernsehgerät ausgeschaltet wurde, über die Lautsprecher der
Anlage ausgegeben wurde.
Um angeschlossene Geräte außer der Anlage einzuschalten, müssen Sie das jeweilige Gerät bedienen.
Sie können angeschlossene Geräte über das
Hauptmenü des Fernsehgeräts einschalten.
Hinweise
• Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, während der
Ton über den Fernsehlautsprecher ausgegeben wird, schaltet sich die Anlage nicht ein, wenn Sie das
Fernsehgerät das nächste Mal einschalten.
• Abhängig vom verwendeten Anschlussverfahren wird das angeschlossene Gerät möglicherweise nicht ausgeschaltet. Nähere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät.
Systemaudiosteuerung
Sie können den Ton des Fernsehgeräts problemlos über die Lautsprecher der Anlage wiedergeben. Sie können die Lautstärke der
Anlage auch über die Fernbedienung des
Fernsehgeräts regulieren oder den Ton ganz ausschalten.
Schalten Sie die Anlage mit
?/1
ein.
Der Ton wird über den Lautsprecher der Anlage ausgegeben. Der Ton wird wieder über die
Fernsehlautsprecher wiedergegeben, wenn Sie die Anlage ausschalten.
Fortsetzung
21
DE
Hinweise
• Wenn das Fernsehgerät vor der Anlage eingeschaltet wird, wird der Ton des Fernsehgeräts nicht sofort ausgegeben.
• Wenn Sie die Lautstärke der Anlage über die
Fernbedienung des Fernsehgeräts einstellen, wird der
Lautstärkepegel je nach Fernsehgerät auf dem
Fernsehschirm angezeigt, genau wie beim Einstellen der Lautstärke für das Fernsehgerät. In diesem Fall können der Lautstärkepegel, der auf dem
Fernsehschirm erscheint, und der Lautstärkepegel, der auf dem Display an der Vorderseite der Anlage erscheint, voneinander abweichen.
Audio Return Channel (ARC)
Wenn das Fernsehgerät mit der Audio Return
Channel (ARC)-Technologie kompatibel ist, sendet eine HDMI-Kabelverbindung auch ein digitales Audiosignal vom Fernsehgerät an die
Anlage. Sie müssen keine separate
Audioverbindung herstellen, um den Ton des
Fernsehgeräts über die Anlage zu hören.
Wenn Sie die Audio Return Channel (ARC)-
Funktion nicht nutzen möchten, schließen Sie die Anlage und das Fernsehgerät über ein optisches Digitalkabel an und stellen Sie „ARC“ im Menü AMP auf „OFF“.
Näheres finden Sie unter „Einstellen der
Funktion Audio Return Channel (ARC)“
One-Touch-Wiedergabe
Wenn Sie die Wiedergabe bei Geräten starten, die an die Anlage angeschlossen sind, schalten sich die Anlage und das Fernsehgerät automatisch ein und werden auf den entsprechenden HDMI-Eingang umgeschaltet.
Hinweis
• Abhängig vom Fernsehgerät wird möglicherweise der
Anfang des Programms nicht ausgegeben.
Tipp
• Die Anlage wird nicht eingeschaltet, wenn Sie das
Fernsehgerät einschalten und der Ton beim letzten
Mal, als das Fernsehgerät ausgeschaltet wurde, über den Fernsehlautsprecher ausgegeben wurde. Bild und
Ton des Geräts können aber auch in diesem Fall am
Fernsehgerät wiedergegeben werden.
22
DE
Energiesparmodus
Wenn ein mit „BRAVIA“ Sync kompatibles
Fernsehgerät an die Anlage angeschlossen wird, wird der Energieverbrauch im
Bereitschaftsmodus reduziert, indem die HDMI-
Signalübertragung gestoppt wird, wenn das
Fernsehgerät ausgeschaltet wird.
Diese Funktion wird in der Standardeinstellung aktiviert.
Wenn Sie ein Fernsehgerät verwenden, das nicht mit „BRAVIA“ Sync kompatibel ist, setzen Sie
„PASS THRU“ im Menü AMP auf „ON“, da die
Energiesparfunktion Ihres Fernsehgeräts möglicherweise dauerhaft aktiviert ist.
Näheres finden Sie unter „Verwenden der
Energiesparfunktion für die HDMI-
Signalweiterleitung (PASS THRU)“ (Seite 38).
Hinweise
• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn „CTRL
HDMI“ im Menü AMP auf „ON“ gestellt ist.
• Die Anlage verbraucht ungefähr 1 Watt Strom, auch wenn sie ausgeschaltet ist (aktiver
Bereitschaftsmodus), wenn „PASS THRU“ im Menü
AMP auf „ON“ gestellt ist.
Scene Select
Wenn ein „Scene Select“-kompatibles
Fernsehgerät an die Anlage angeschlossen ist,
ändert sich das Klangfeld automatisch und wird entsprechend dem derzeit beim angeschlossenen
Fernsehgerät wiedergegebenen Programm optimiert.
Drücken Sie die Taste Scene Select auf der
Fernbedienung des Fernsehgeräts.
Das Klangfeld ändert sich automatisch und wird entsprechend dem derzeit beim angeschlossenen
Fernsehgerät wiedergegebenen Programm optimiert.
Home Theatre Control
Wenn ein „Home Theatre Control“-kompatibles
Fernsehgerät an die Anlage angeschlossen ist, wird auf dem angeschlossenen Fernsehgerät ein
Symbol für Internet-basierte Anwendungen
angezeigt. Sie können eine Eingangsquelle oder die Klangfelder mit der Fernbedienung des
Fernsehgeräts umschalten. Sie können auch den
Bass- und Höhenpegel des Lautsprechers einstellen, wenn Sie die Klangqualität festlegen.
Hinweis
• Um die Funktion „Home Theatre Control“ verwenden zu können, muss das Fernsehgerät Zugriff auf einen
Breitbanddienst haben.
Nähere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung im Lieferumfang des
Fernsehgeräts.
Hinweise zu HDMI-
Verbindungen
• Verwenden Sie ein High Speed HDMI-Kabel.
Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p-, Deep Colour- oder
3D-Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
• Wir empfehlen die Verwendung eines autorisierten HDMI-Kabels oder eines HDMI-
Kabels von Sony.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-
Adapterkabels ist nicht empfehlenswert.
• Überprüfen Sie die Konfiguration des angeschlossenen Geräts, wenn das Bild eines
über HDMI-Kabel angeschlossenen Geräts schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
• Je nach angeschlossenem Gerät sind die über eine HDMI-Buchse übertragenen
Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise eingeschränkt.
• Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die
Abtastfrequenz oder die Anzahl der Kanäle der
Audio-Ausgangssignale vom Wiedergabegerät wechselt.
• Wenn das angeschlossene Gerät nicht mit der
Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) kompatibel ist, sind möglicherweise das Bild und/oder der Ton der HDMI TV OUT-Buchse verzerrt oder werden nicht ausgegeben.
Überprüfen Sie die technischen Daten des angeschlossenen Geräts.
• Wenn „TV“ als Eingangsquelle der Anlage ausgewählt ist, werden über die HDMI TV
OUT-Buchse die Videosignale ausgegeben, die über die zuletzt ausgewählte HDMI-
Eingangsbuchse (BD/DVD, GAME, SAT/
CATV) eingespeist werden.
• Diese Anlage unterstützt die Deep Colour-,
„x.v.Colour“- und 3D-Übertragung.
• Um 3D-Bilder zu genießen, schließen Sie ein
3D-kompatibles Fernsehgerät und ein
Videogerät (Blu-ray Disc-Player, Blu-ray
Disc-Recorder, „PlayStation
®
3“ usw.) über
High Speed HDMI-Kabel an die Anlage an, setzen Sie eine 3D-Brille auf und geben Sie dann mit 3D kompatiblen Inhalt wieder.
Bedienung der Anlage über die mitgelieferte
Fernbedienung
Eingangst asten
2 +/–
?/1
Fortsetzung
23
DE
1
Geben Sie das angeschlossene Gerät wieder.
2
Schalten Sie die Anlage ein.
3
Drücken Sie die Eingangstasten, um die Eingangsquelle im Display an der
Vorderseite anzuzeigen.
Eingangsquelle Abspielbares Gerät
TV Fernsehgerät usw., angeschlossen an die
TV IN-Buchse
BD/DVD
GAME
Blu-ray Disc-Player usw., angeschlossen an die BD/DVD
IN-Buchse
Videospiele usw., angeschlossen an die GAME
IN-Buchse
SAT/CATV Satellitentuner oder
Kabelfernsehtuner usw., angeschlossen an die SAT/
CATV IN-Buchse
VIDEO DVD-Player usw., angeschlossen an die VIDEO
IN-Buchse
LINE IN CD-Player usw., angeschlossen an die LINE IN-Buchse
TUNER FM Integriertes UKW-Radio
4
Schalten Sie bei Videogeräten den
Eingang des Fernsehgeräts auf den
HDMI-Eingang um, den Sie in Schritt 3 ausgewählt haben.
Nähere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
5
Stellen Sie mit
2
+/– die Lautstärke ein.
Tipps
• Wenn Sie ein Gerät anschließen, das mit „BRAVIA“
Sync kompatibel ist, werden die Schritte 2 bis 4 automatisch durchgeführt.
• Wenn Sie ein Gerät anschließen, das nicht mit
„BRAVIA“ Sync kompatibel ist, wird der Ton möglicherweise über den Lautsprecher des
Fernsehgeräts ausgegeben. Drehen Sie in diesem Fall die Lautstärke des Fernsehgeräts möglichst weit herunter.
24
DE
Tuner-Funktionen
Radioempfang
Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz eines Senders direkt eingeben.
3
Halten Sie SHIFT gedrückt (
1
) und geben Sie mit den Zahlentasten (
2
) die
Frequenz ein.
Beispiel: 88,00 MHz
Halten Sie SHIFT gedrückt und wählen Sie
8 t
8 t
0 t
0.
Zahlentasten
SHIFT
1
Drücken Sie TUNER.
„TUNER FM“ wird im Display an der
Vorderseite angezeigt.
2
Drücken Sie D.TUNING.
TUNER
ENTER
D.TUNING
4
Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken
Sie ENTER.
Wenn sich ein Sender nicht einstellen lässt
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige
Frequenz eingegeben haben. Wurde diese nicht korrekt eingegeben, wiederholen Sie die Schritte
2 bis 4. Wenn sich der Sender noch immer nicht einstellen lässt, wird die entsprechende Frequenz in Ihrer Region wahrscheinlich nicht verwendet.
25
DE
Programmieren von
Radiosendern
Sie können bis zu 20 UKW-Sender programmieren. Stellen Sie vor dem Einstellen sicher, dass die Lautstärke auf den Minimalpegel eingestellt ist.
5
Drücken Sie .
„COMPLETE“ erscheint im Display an der
Vorderseite und der Sender wurde gespeichert.
6
Wiederholen Sie Schritt 2 bis 5, um weitere Sender zu speichern.
So ändern Sie die Speichernummer
Führen Sie den Vorgang ab Schritt 3 von
„Programmieren von Radiosendern“ durch.
TUNER
MEMORY
Einstellen der gespeicherten
Radiosender
Speichern Sie zuerst die Radiosender im
Speicher der Anlage (siehe „Programmieren von
C , X , x , c ,
?/1
TUNING
+/–
1
Drücken Sie TUNER.
2
Halten Sie TUNING +/– gedrückt, bis der automatische Suchvorgang startet.
Der Suchvorgang stoppt, wenn die Anlage einen Sender eingestellt hat. „TUNED“ und
„ST“ (für Stereoprogramm) leuchten im
Display an der Vorderseite.
3
Drücken Sie MEMORY.
Im Display an der Vorderseite erscheint die
Speichernummer.
4
Wählen Sie mit
X
/
x
die gewünschte
Speichernummer aus.
TUNER
C , X , x , c ,
MENU
2 +/–
26
DE
TUNING
+/–
PRESET
+/–
1
Drücken Sie TUNER.
Der letzte empfangene Sender wird eingestellt.
2
Drücken Sie wiederholt PRESET +/– , um den gespeicherten Sender auszuwählen.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, stellt die Anlage einen anderen gespeicherten Sender ein.
Wenn Sie SHIFT gedrückt halten und die
Zahlentasten drücken, können Sie die gewünschte Speichernummer direkt eingeben.
3
Stellen Sie mit
2
+/– die Lautstärke ein.
So stellen Sie nicht gespeicherte
Radiosender ein
Verwenden Sie den manuellen oder automatischen Sendersuchlauf.
Informationen zum manuellen Sendersuchlauf
finden Sie unter „Radioempfang“ (Seite 25).
Zum automatischen Sendersuchlauf halten Sie
TUNING +/– in Schritt 2 gedrückt. Der automatische Sendersuchlauf stoppt, wenn die
Anlage einen Sender gefunden hat. Um den automatischen Sendersuchlauf zu stoppen, während dieser läuft, drücken Sie TUNING +/–.
Wenn ein UKW-Sender verrauscht ist
Wenn ein UKW-Sender verrauscht ist, wählen
Sie den Monoempfang. Es gibt dann keinen
Stereoeffekt, aber der Empfang verbessert sich.
1
Drücken Sie MENU.
2
Drücken Sie wiederholt X / x , bis „FM MODE“ im Display an der Vorderseite erscheint, und drücken Sie dann oder c .
3
Drücken Sie X / x zur Auswahl von „MONO“.
• STEREO: Stereoempfang.
• MONO: Monauraler Empfang.
4
Drücken Sie .
Die Einstellung wird übernommen.
5
Drücken Sie MENU.
Tipp
• Richten Sie die UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) neu aus, um den Empfang zu verbessern.
Benennen gespeicherter
Sender
Sie können für gespeicherte Sender einen Namen eingeben. Diese Namen (z. B. „XYZ“) erscheinen im Display an der Vorderseite, wenn ein Sender ausgewählt wird.
Sie können bis zu 10 Zeichen für einen Namen eingeben.
Beachten Sie, dass für jeden gespeicherten
Sender nur ein Name eingegeben werden kann.
Hinweis
• Sie können keinen Namen für einen gespeicherten
Sender eingeben, für den eine Radio Data System
(RDS)-Kennung empfangen wird (Seite 29).
TUNER
C
,
X
, x
, c
,
MENU
PRESET
+/–
Fortsetzung
27
DE
1
Drücken Sie TUNER.
Der letzte empfangene Sender wird eingestellt.
2
Drücken Sie wiederholt PRESET +/– , um den gespeicherten Sender zu wählen, für den Sie einen Namen eingeben möchten.
3
Drücken Sie MENU.
4
Drücken Sie wiederholt
X
/
x
, bis „NAME
IN“ im Display an der Vorderseite angezeigt wird.
Anzeigen des
Sendernamens oder der
Frequenz im Display an der
Vorderseite
Wenn die Anlage auf „TUNER FM“ eingestellt ist, können Sie die Frequenz im Display an der
Vorderseite überprüfen.
5
Drücken Sie .
6
Erstellen Sie einen Namen mit
C
/
X
/
x
/
c
.
Drücken Sie
X
/ x
zur Auswahl eines
Zeichens und drücken Sie dann c
, um den
Cursor zur nächsten Position zu bewegen.
Buchstaben, Ziffern und andere Symbole können für den Radiosendernamen eingegeben werden.
Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben
Drücken Sie wiederholt
C
/ c
, bis das zu
ändernde Zeichen blinkt, und drücken Sie dann
X
/ x
, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.
7
Drücken Sie .
„COMPLETE“ erscheint im Display an der
Vorderseite und der Sendername wurde gespeichert.
8
Drücken Sie MENU.
Tipp
• Sie können die Frequenz im Display an der
Vorderseite überprüfen, indem Sie wiederholt
DISPLAY drücken.
DISPLAY
Drücken Sie DISPLAY.
Jedes Mal, wenn Sie DISPLAY drücken, wechselt die Anzeige im Display an der
Vorderseite zwischen Sendername und
Frequenz.
Tipps
• Der Sendername wird angezeigt, wenn Sie einen
Namen für den gespeicherten Sender eingegeben haben.
• Die Frequenz im Display an der Vorderseite wechselt nach einigen Sekunden wieder zum Sendernamen.
28
DE
Verwenden des Radio Data
System (RDS)
Was ist das Radio Data
System?
Das Radio Data System (RDS) ist ein
Sendedienst, mit dem Radiosender zusätzliche
Informationen zusammen mit dem regulären
Programmsignal senden können. Dieser Tuner bietet praktische RDS-Funktionen, wie z. B. die
Sendernamenanzeige.*
* Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst an und es bieten auch nicht alle Sender die gleichen
Dienstarten an. Wenn Sie mit RDS nicht vertraut sind, informieren Sie sich bei Ihren Radiosendern vor Ort über die RDS-Dienste in Ihrem Gebiet.
Empfangen von RDS-Sendern
Wählen Sie einfach einen Sender.
Wenn Sie einen Sender einstellen, der RDS-
Dienste bietet, wechselt die Frequenzanzeige im
Display an der Vorderseite zum Sendernamen.*
* Wenn kein RDS-Sender empfangen wird, erscheint kein Sendername im Display an der Vorderseite, es sei denn, Sie haben manuell einen Sendernamen eingegeben.
Hinweis
• RDS funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn der eingestellte Sender das RDS-Signal nicht richtig
überträgt oder die Signalstärke zu schwach ist.
Tipp
• Wenn ein Sendername angezeigt wird, können Sie die
Frequenz überprüfen, indem Sie wiederholt
DISPLAY drücken.
29
DE
Raumklang-Funktion
Wiedergabe mit
Raumklangeffekt
Diese Anlage kann Mehrkanal-Raumklang erzeugen. Sie können eines der optimierten, vorprogrammierten Klangfelder der Anlage wählen.
Überprüfen des Klangfeldes
SOUND
FIELD +/–
Drücken Sie SOUND FIELD +/–.
Das aktuelle Klangfeld erscheint im Display an der Vorderseite.
Auswählen eines Klangfeldes
Drücken Sie wiederholt SOUND FIELD +/–.
Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD +/– wechselt die Anzeige im Display wie folgt:
STANDARD y
MOVIE y
DRAMA y
NEWS y
SPORTS y
GAMING y
MUSIC y
2CH STEREO y
P.AUDIO* y
STANDARD …
* „P.AUDIO“ wird nur angezeigt, wenn als
Eingangsquelle LINE IN gewählt ist.
Die Standardeinstellung für die Funktion
Klangfeld der Anlage ist „STANDARD“.
Verfügbare Klangfelder
Klangfeld
MOVIE
Wirkung
STANDARD Für verschiedene Signalquellen geeignet.
Erzeugt kräftigen und realistischen
Ton sowie klare Dialoge.
DRAMA
NEWS
Geeignet für TV-Dramen.
Gibt die Stimme des Sprechers klar wieder.
SPORTS
GAMING
MUSIC
Gibt die Sportkommentare klar und mit realistischem Ton mit
Raumklangeffekten, wie z. B. Jubeln usw. wieder.
Erzeugt kräftigen und realistischen
Ton, der zum Spielen von
Videospielen geeignet ist.
Geeignet für Musikprogramme oder
Musikvideos auf Blu-ray Discs/
DVDs.
2CH STEREO Für Musik-CDs geeignet.
P.AUDIO
Gleicht den Verlust im hohen
Frequenzbereich, der durch
Audiokomprimierung verursacht wird, aus. Sorgt für satte und dynamische Tonwiedergabe von
Audioquellen, wie z. B.
Smartphones und tragbaren
Audioplayern. Wird aktiviert, wenn als Eingangsquelle LINE IN gewählt ist.
Tipps
• Sie können für jede Eingangsquelle ein anderes
Klangfeld festlegen.
• Wenn „CTRL HDMI“ auf „ON“ gestellt ist und Sie die Taste THEATRE auf der Fernbedienung eines
Fernsehgeräts von Sony drücken, wechselt das
Klangfeld zu „MOVIE“ (nicht bei allen
Fernsehgeräten von Sony).
30
DE
Weitere Einstellungen
Steuern angeschlossener
Sony-Komponenten über die Fernbedienung
Sie können angeschlossene Sony-Geräte mit der
Fernbedienung dieser Anlage steuern.
Je nach Gerät können unter Umständen nicht alle
Funktionen ausgewählt werden. Wählen Sie die
Funktionen in diesem Fall mit der
Fernbedienung aus, die mit dem Gerät geliefert wurde.
* Die Tasten 5,
N
, und SOUND FIELD + verfügen über einen fühlbaren Punkt. Verwenden
Sie diesen als Anhaltspunkt beim Bedienen der
Anlage.
Bedienen eines Geräts
1
Drücken Sie eine der Eingangstasten
3
(BD/DVD, GAME, SAT/CATV, TV oder VIDEO), um das zu bedienende
Gerät auszuwählen.
Das Gerät, das der ausgewählten
Eingangstaste zugewiesen ist, kann nun bedient werden.
2
Schlagen Sie in der folgenden Tabelle nach und drücken Sie die Taste für die gewünschte Funktion.
Funktionen für alle Geräte
Fernbedienungstaste Funktion
1
TV
?/1
AV
?/1
(ein/bereit)
Ein- bzw. Ausschalten des
Sony-Fernsehgeräts oder des Audio-/Video-Geräts, dessen Bedienung der
Fernbedienung zugewiesen ist.
Drücken Sie gleichzeitig
1
TV
?/1
/AV
?/1
und
2 ?/1
, um die Anlage und alle anderen Geräte auszuschalten, deren
Bedienung der
Fernbedienung zugewiesen ist (SYSTEM
STANDBY).
4
ENTER Bestätigen der Auswahl.
Halten Sie qd
SHIFT gedrückt und drücken Sie
4
ENTER.
7
TOOLS/OPTIONS Aufrufen verschiedener
Anzeigeoptionen und
Vornehmen von
Einstellungen je nach
Quelle und Bildformat.
qk C
,
X
, x
, c
, Auswählen
Menüoption und
Bestätigen der Auswahl.
Fortsetzung
31
DE
Fernbedienungstaste Funktion
w;
Farbtasten Aufrufen einer
Bedienanweisung auf dem
Fernsehschirm, wenn die
Farbtasten zur Verfügung stehen. Gehen Sie nach der
Bedienanweisung vor, um eine ausgewählte Funktion auszuführen.
wh
Zahlentasten Direktauswahl von
Kanälen und Stücken.
Beim Fernsehgerät halten
Sie qf
TV (gelb) gedrückt und wählen mit den
Zahlentasten die Kanäle aus.
Bei anderen Geräten halten
Sie qd
SHIFT gedrückt und wählen mit den
Zahlentasten die Kanäle oder Stücke aus.
Bedienen eines Fernsehgeräts
Halten Sie
qf
TV (gelb) gedrückt und drücken Sie die Tasten mit einem gelben
Punkt oder einem gelben Aufdruck.
Fernbedienungstaste Funktion
4
(vorheriger Kanal)
Kehrt zum zuvor eingestellten Kanal zurück.
5
/ (Anzeigen von Infos/Text)
8
MENU/HOME
Im Digitalmodus:
Kurzinformationen zur aktuellen Sendung werden angezeigt.
Im Analogmodus:
Informationen wie die aktuelle Kanalnummer und das Bildformat werden angezeigt.
Im Videotextmodus:
Versteckte Informationen
(z. B. Antworten bei einem
Quiz) werden angezeigt.
Auswählen des Kanals bzw. der Eingangsquelle und Vornehmen von
Einstellungen für das
Fernsehgerät.
Fernbedienungstaste Funktion
qs
PROG +/–/ c
/
C
Im Fernsehmodus:
Auswählen des nächsten
(+) bzw. vorherigen (–)
Kanals.
Im Videotextmodus:
Auswählen der nächsten
( c
) bzw. vorherigen (
C
)
Seite.
Stummschalten des Tons.
qg
(Stummschaltung) qh
2
+/– Einstellen der Lautstärke.
qj O
RETURN/EXIT Zurückschalten zum vorherigen Bildschirm im angezeigten Menü.
qk C
,
X
, x
, c
, Auswählen
Menüoption und
Bestätigen der Auswahl.
ql
(Programmzeitschrift)
Aufrufen der
Programmzeitschrift bei der Wiedergabe von
Analog- und
Digitalkanälen.
wa wd wf wg
DIGITAL
ANALOG
/
(Videotext) wk t
/
(Eingangswahl/Text anhalten)
Auswählen des
Audioformats bzw. der
Tonspur.
Wechseln zum
Digitalmodus.
Wechseln zum
Analogmodus.
Aufrufen von Videotext.
Im Fernsehmodus:
Auswählen des Eingangs.
Im Analogtextmodus:
Anhalten der aktuellen
Seite.
Zur Steuerung des DVD-
Recorders/Blu-ray Disc-
Recorders
Fernbedienungstaste Funktion
6
Umschalten zu einem anderen Blickwinkel, wenn auf einer DVD
VIDEO Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind.
8
MENU/HOME Aufrufen des Menüs.
32
DE
Fernbedienungstaste Funktion
9 m
/
M
Schneller Vor- bzw.
Rücklauf auf der Disc, wenn die Taste während der Wiedergabe gedrückt wird.
0 .
/
>
Ansteuern des Anfangs des vorherigen oder nächsten
Kapitels oder Stücks.
Wiedergabemodustasten.
qa N
(Wiedergabe)/
X
(Pause, zum
Fortsetzen der normalen
Wiedergabe erneut drücken)/ x
(Stopp) qk C
,
X
, x
, c
, Auswählen
Menüoption und
Bestätigen der Auswahl.
wa
Auswählen des
Audioformats bzw. der
Tonspur.
ws wd
TOP MENU
Auswählen der Sprache für die Untertitel, wenn auf einer BD-ROM/DVD
VIDEO mehrere
Untertitelsprachen aufgezeichnet sind.
Aufrufen des Hauptmenüs/
Disc-Menüs.
wf
POP UP/MENU wg
CLEAR
Aufrufen des
Kontextmenüs einer
BD-ROM bzw. des Menüs einer DVD.
Halten Sie qd
SHIFT gedrückt und drücken Sie wg
CLEAR.
Zur Steuerung des DVD-Players/
Blu-ray Disc-Players
Fernbedienungstaste Funktion
6
Umschalten zu einem anderen Blickwinkel, wenn auf einer DVD
VIDEO Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind.
8
MENU/HOME Aufrufen des Menüs.
Fernbedienungstaste Funktion
9 m
/
M
Schneller Vor- bzw.
Rücklauf auf der Disc, wenn die Taste während der Wiedergabe gedrückt wird.
0 .
/
>
Ansteuern des Anfangs des vorherigen oder nächsten
Kapitels oder Stücks.
Wiedergabemodustasten.
qa N
(Wiedergabe)/
X
(Pause, zum
Fortsetzen der normalen
Wiedergabe erneut drücken)/ x
(Stopp) qk C
,
X
, x
, c
, Auswählen
Menüoption und
Bestätigen der Auswahl.
wa
Auswählen des
Audioformats bzw. der
Tonspur.
ws wd
TOP MENU
Auswählen der Sprache für die Untertitel, wenn auf einer BD-ROM/DVD
VIDEO mehrere
Untertitelsprachen aufgezeichnet sind.
Aufrufen des Hauptmenüs/
Disc-Menüs.
wf
POP UP/MENU wg
CLEAR
Aufrufen des
Kontextmenüs einer
BD-ROM bzw. des Menüs einer DVD.
Halten Sie qd
SHIFT gedrückt und drücken Sie wg
CLEAR.
Bedienen eines HDD-/DVD
COMBO-Geräts
Fernbedienungstaste Funktion
6
Umschalten zu einem anderen Blickwinkel, wenn auf einer DVD
VIDEO Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind.
8
MENU/HOME Aufrufen des Menüs.
Fortsetzung
33
DE
Fernbedienungstaste Funktion
9 m
/
M
Schneller Vor- bzw.
Rücklauf auf der Disc, wenn die Taste während der Wiedergabe gedrückt wird.
0 .
/
>
Auswählen des vorherigen oder nächsten Kapitels oder Stücks.
Wiedergabemodustasten.
qa N
(Wiedergabe)/
X
(Pause, zum
Fortsetzen der normalen
Wiedergabe erneut drücken)/ x
(Stopp) qk C
,
X
, x
, c
, Verschieben
Hervorhebung (des
Cursors) und Bestätigen der Auswahl.
wa
Auswählen des
Audioformats bzw. der
Tonspur.
ws wd wf wg
TOP MENU
POP UP/MENU
CLEAR
Auswählen der Sprache für die Untertitel, wenn auf einer BD-ROM/DVD
VIDEO mehrere
Untertitelsprachen aufgezeichnet sind.
Aufrufen des Hauptmenüs/
Disc-Menüs.
Aufrufen des
Kontextmenüs einer
BD-ROM bzw. des Menüs einer DVD.
Halten Sie qd
SHIFT gedrückt und drücken Sie wg
CLEAR.
Bedienen eines Satellitentuners
Fernbedienungstaste Funktion
8
MENU/HOME Aufrufen des Menüs.
qk
C
,
X
, x
, c einer
Menüoption und
Bestätigen der Auswahl.
ql
(Programmzeitschrift) wg /
(Videotext)
Aufrufen des Menüs der
Programmzeitschrift.
Aufrufen von Videotext.
Hinweis
• Die obigen Erläuterungen dienen nur als Beispiel. Je nach dem Gerät sind die oben erläuterten Funktionen u. U. nicht möglich bzw. anders als beschrieben.
Ändern der
Eingangstastenbelegung der Fernbedienung
Sie können die werkseitigen Einstellungen der
Eingangstasten für die Verwendung der
Sony-Geräte Ihrer Anlage anpassen. Wenn Sie z. B. einen Blu-ray Disc-Player an die BD/DVD-
Buchse der Anlage anschließen, können Sie die
BD/DVD-Taste dieser Fernbedienung auf die
Steuerung des Blu-ray Disc-Players einstellen.
Bei TV und TUNER können Sie die Belegung der Tasten auf der Fernbedienung nicht ändern.
t /
Zahlentasten
2 +/–
AV ?/1
?/1
Eingangstasten
34
DE
1
Halten Sie die Eingangstaste, deren
Belegung Sie ändern wollen, gedrückt und halten Sie dann gleichzeitig AV
?/1
gedrückt.
Beispiel: Halten Sie BD/DVD und dann gleichzeitig AV
?/1
gedrückt.
2
Halten Sie AV
?/1
weiterhin gedrückt und lassen Sie die in Schritt 1 gewählte
Eingangstaste los.
Beispiel: Halten Sie AV
?/1
weiterhin gedrückt und lassen Sie BD/DVD los.
3
Halten Sie AV
?/1
weiterhin gedrückt und drücken Sie die entsprechende
Zahlentaste für die gewünschte
Kategorie (siehe folgende Tabelle).
Beispiel: Halten Sie AV
?/1
weiterhin gedrückt und drücken Sie 1.
4
Lassen Sie die in Schritt 3 ausgewählte
Zahlentaste und dann AV
?/1
los.
Beispiel: Lassen Sie 1 und dann AV
?/1 los.
Nun können Sie mit der Taste BD/DVD den
Blu-ray Disc-Player steuern.
Kategorien und die entsprechenden Tasten für BD/
DVD, GAME, SAT/CATV und
VIDEO
Kategorien
Blu-ray Disc-Player
(Steuerungsmodus BD1)*
Blu-ray Disc-Recorder
(Steuerungsmodus BD3)
DVD-Player
(Steuerungsmodus DVD1)
2
3
DVD-Recorder
(Steuerungsmodus DVD3)
Videorecorder (Steuerungsmodus
VTR3)
4
5
CD-Player 6
Digitaler Euro-Satellitenreceiver** 7
Taste
1
* Die werkseitige Standardeinstellung der
BD/DVD-Taste. Näheres zur Einstellung BD1 oder
BD3 finden Sie in der Bedienungsanleitung im
Lieferumfang des Blu-ray Disc-Players oder
Blu-ray Disc-Recorders.
** Die werkseitige Standardeinstellung der SAT/
CATV-Taste.
So löschen Sie die Belegung aller
Fernbedienungstasten
Halten Sie
2
– gedrückt und drücken Sie
?/1 und t
/ . Lassen Sie die Tasten dann los.
Die Fernbedienung wird auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
35
DE
Einstellungen im
Verstärkermenü
Verwenden des Menüs AMP
Sie können die folgenden Optionen mit AMP
MENU auf der Fernbedienung einstellen.
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Ihre Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn
Sie das Netzkabel lösen.
AMP MENU
LEVEL CNT
LEVEL
–6, –5, … 0,
… +5, +6
SW LEVEL –6, –5, … 0,
… +5, +6
TONE
AUDIO
AUDIO
DRC
BASS
TREBLE
A/V SYNC
DUAL
MONO
NIGHT
MODE
AUTO
VOL
INPUT
MODE
ON
AUTO
OFF
–6, –5, … 0,
… +5, +6
–6, –5, … 0,
… +5, +6
ON
OFF
MAIN/SUB
MAIN
SUB
ON
OFF
ON
OFF
AUTO
OPT
SET
HDMI
*
SYSTEM
CTRL
HDMI
PASS
THRU
ARC
**
**
DIMMER
AUTO
STBY
VERSION
ON
OFF
AUTO
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
* Siehe „Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync“
** Diese Einstellung erscheint nur, wenn „CTRL
HDMI“ auf „ON“ gestellt ist.
C , X , x , c
,
AMP
MENU
1
Drücken Sie AMP MENU, um das Menü
AMP aufzurufen.
2
Drücken Sie wiederholt
C
/
X
/
x
/
c
, um die
Option und die Einstellung auszuwählen.
3
Drücken Sie AMP MENU, um das Menü
AMP auszublenden.
36
DE
Einstellen des Signalpegels des mittleren Lautsprechers oder Tiefsttonlautsprechers
(CNT LEVEL, SW LEVEL)
Der Ton des mittleren Lautsprechers wird über den linken und rechten Lautsprecher der Anlage ausgegeben.
Sie können den Pegel und die Balance des mittleren Lautsprechers und des
Tiefsttonlautsprechers einstellen. Die Parameter von „CNT LEVEL“ und „SW LEVEL“ reichen von „–6“ bis „+6“ in Einerschritten.
• CNT LEVEL:Passt den Pegel des mittleren
Lautsprechers an.
• SW LEVEL: Passt den Pegel des
Tiefsttonlautsprechers an.
Wiedergabe von Dolby Digital-
Ton bei niedrigen Lautstärken
(AUDIO DRC)
Diese Funktion komprimiert den
Dynamikbereich des Soundtracks. So können
Sie auch mit niedriger Lautstärke Filme in guter
Klangqualität wiedergeben lassen. AUDIO DRC funktioniert nur bei Dolby Digital-, Dolby
Digital Plus- und Dolby TrueHD-Quellen.
• ON: Komprimiert den Ton entsprechend der im Inhalt enthaltenen
Informationen.
• AUTO: Komprimiert den Ton automatisch, wenn der Ton im Format Dolby
TrueHD vorliegt.
• OFF: Der Ton wird nicht komprimiert.
Einstellen des Bass- und
Höhenpegels (BASS, TREBLE)
Sie können den Bass- und Höhenpegel einstellen.
Die Parameter von „BASS“ und „TREBLE“ reichen von „–6“ bis „+6“ in Einerschritten.
• BASS: Passt den Basspegel an.
• TREBLE: Passt den Höhenpegel an.
Einstellen der Verzögerung zwischen Bild und Ton (A/V
SYNC)
Wenn das Bild im Vergleich zum Ton verzögert ausgegeben wird, können Sie die Verzögerung mit dieser Funktion korrigieren.
• ON: Die Verzögerung zwischen Bild und
Ton wird korrigiert.
• OFF: Keine Korrektur.
Hinweis
• Die Verzögerung zwischen Bild und Ton lässt sich mit dieser Funktion möglicherweise nicht vollständig korrigieren.
Wiedergeben von Multiplex-
Ton (DUAL MONO)
Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden, wenn die Anlage Multiplex-Sendesignale im
Format AC-3 empfängt.
Hinweis
• Für den Empfang von Signalen im Format AC-3 müssen Sie einen digitalen Satellitentuner über ein optisches Kabel oder Koaxialkabel an die Anlage anschließen und den digitalen Ausgabemodus am digitalen Satellitentuner auf AC-3 einstellen.
• MAIN/SUB: Der Ton des Hauptkanals wird
über den linken, der Ton des
Nebenkanals über den rechten
Lautsprecher ausgegeben.
• MAIN:
• SUB:
Nur der Hauptkanal wird wiedergegeben.
Nur der Nebenkanal wird wiedergegeben.
Wiedergabe von Ton bei niedrigen Lautstärken (NIGHT
MODE)
Mit dieser Funktion sind selbst bei niedriger
Lautstärke Klangeffekte deutlich zu hören und
Dialoge gut zu verstehen.
• ON: Aktiviert die Funktion „NIGHT
MODE“.
Fortsetzung
37
DE
• OFF: Deaktiviert die Funktion.
Tipp
• Sie können mit AUDIO DRC Dolby Digital-Klang
bei niedrigen Lautstärken genießen (Seite 37).
Minimieren von
Lautstärkeschwankungen während der Wiedergabe
(AUTO VOL)
Nützlich bei plötzlichen Lautstärkeänderungen, wie z. B. wenn der Ton einer Werbeeinblendung lauter als der der Fernsehsendung ist.
• ON: Aktiviert die Funktion „AUTO VOL“.
• OFF: Deaktiviert die Funktion „AUTO
VOL“.
Einstellen des Tons vom
Satellitentuner (INPUT MODE)
Wenn kein Mehrkanalton ausgegeben wird, auch wenn Sie die Anlage und den Satellitentuner
über ein HDMI-Kabel verbunden haben, schließen Sie das optische Digitalkabel an.
• AUTO: Geben Sie das Klangsignal vorzugsweise über die
Eingangsbuchse HDMI SAT/CATV aus.
• OPT: Geben Sie das Signal über die Buchse
OPT SAT/CATV IN aus.
Einstellen der Steuerung für
HDMI (CTRL HDMI)
Sie können die Einstellungen für die Funktion
HDMI-Steuerung ändern.
• ON: Stellen Sie die HDMI-Steuerung auf
„ON“.
• OFF: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
Gerät anschließen möchten, das nicht mit „BRAVIA“ Sync kompatibel ist oder das über keine HDMI-Buchsen usw. verfügt.
Verwenden der
Energiesparfunktion für die
HDMI-Signalweiterleitung
(PASS THRU)
Der Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus wird automatisch reduziert, wenn das
Fernsehgerät ausgeschaltet wird.
• AUTO: Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird, während sich die Anlage im
Bereitschaftsmodus befindet, gibt die
Anlage HDMI-Signale über die
HDMI-Ausgangsbuchse der Anlage aus. Diese Einstellung empfiehlt sich, wenn Sie ein Fernsehgerät verwenden, das mit „BRAVIA“ Sync kompatibel ist. Diese Einstellung spart im
Bereitschaftsmodus im Vergleich zur
Einstellung „ON“ Energie.
• ON: Wenn sich die Anlage im
Bereitschaftsmodus befindet, werden
HDMI-Signale immer weitergeleitet.
Hinweis
• Wenn „AUTO“ ausgewählt ist, kann es etwas länger dauern, bis das Bild und der Ton an das Fernsehgerät ausgegeben werden, als wenn „ON“ ausgewählt ist.
Einstellen der Funktion Audio
Return Channel (ARC)
Sie können die Einstellungen für Audio Return
Channel (ARC) ändern.
• ON: Wählen Sie diese Option, wenn Sie die
Anlage über ein HDMI-Kabel an ein
Fernsehgerät anschließen, das mit der
Funktion Audio Return Channel (ARC) kompatibel ist.
• OFF: Wählen Sie diese Option, wenn Sie die
Anlage über ein optisches Digitalkabel mit dem Fernsehgerät verbinden.
38
DE
Ändern der Helligkeit des
Displays an der Vorderseite
(DIMMER)
Die Helligkeit des Displays an der Vorderseite kann auf 2 Pegel eingestellt werden.
• ON: Gedimmt.
• OFF: Hell.
Automatische
Bereitschaftsfunktion (AUTO
STBY)
Sie können den Energieverbrauch senken. Die
Anlage wechselt automatisch in den
Bereitschaftsmodus, wenn Sie die Anlage ungefähr 30 Minuten lang nicht bedienen und die
Anlage kein Eingangssignal empfängt.
• ON: Aktiviert die Funktion „AUTO STBY“.
• OFF: Deaktiviert die Funktion.
Hinweis
• Wenn die Anlage über die Funktion AUTO STBY ausgeschaltet wird, wird die Anlage möglicherweise beim nächsten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, nicht automatisch eingeschaltet.
Überprüfen der Version der
Anlage (VERSION)
Die Informationen zur aktuellen Firmware-
Version werden im Display an der Vorderseite angezeigt.
39
DE
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Sollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden
Checkliste zu beheben, bevor Sie die Anlage zur
Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
STROM
Die Anlage lässt sich nicht einschalten.
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Die Anlage schaltet sich nicht ein, wenn das
Fernsehgerät eingeschaltet wird.
• Stellen Sie „CTRL HDMI“ auf „ON“, wenn
„CTRL HDMI“ auf „OFF“ eingestellt ist
• Überprüfen Sie die Einstellungen des
Fernsehlautsprechers. Die Einstellungen des
Fernsehlautsprechers steuern, ob die Anlage automatisch zusammen mit dem
Fernsehgerät eingeschaltet wird.
• Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, während der Ton über den
Fernsehlautsprecher ausgegeben wird, schaltet sich die Anlage nicht ein, wenn Sie das Fernsehgerät das nächste Mal einschalten.
Die Systemausschaltung funktioniert nicht.
• Ändern Sie die Einstellung am Fernsehgerät so, dass angeschlossene Geräte automatisch ausgeschaltet werden, wenn Sie das
Fernsehgerät ausschalten. Nähere
Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Die Anlage schaltet sich aus, wenn Sie das
Fernsehgerät ausschalten.
• Wenn die HDMI-Steuerung eingeschaltet ist, ist die Systemausschaltung aktiviert. Das heißt, die Anlage schaltet sich aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten.
Die Anlage wird automatisch ausgeschaltet.
• Die Funktion AUTO STBY ist aktiviert
TON
Es wird kein Ton ausgegeben.
• Verfügt das angeschlossene Gerät nicht über die Funktion HDMI-Steuerung, ändern Sie die Eingangseinstellung über die
Fernbedienung oder die Vorderseite des
Geräts.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse (Seite 15,
Es wird kein Dolby Digital- bzw.
DTS-Mehrkanalton wiedergegeben.
• Überprüfen Sie, ob die Blu-ray Disc, DVD usw. im Dolby Digital- oder DTS-Format aufgezeichnet wurde.
• Wenn ein Blu-ray Disc-, DVD-Player usw. an die digitalen Eingangsbuchsen der
Anlage angeschlossen ist, überprüfen Sie die
Audioeinstellung (Einstellungen für den
Audioausgang) des angeschlossenen Geräts.
Der Raumklangeffekt fehlt.
• Abhängig vom Eingangssignal und der
Einstellung für das Klangfeld funktioniert die Raumklangverarbeitung möglicherweise
nicht effizient (Seite 30). Der
Raumklangeffekt kann abhängig vom
Programm oder der Disc sehr fein sein.
• Wenn Sie einen Blu-ray Disc-Player oder einen DVD-Player anschließen, der mit der
Raumklangeffekt-Funktion kompatibel ist, funktioniert der Raumklangeffekt der
Anlage möglicherweise nicht.
Schalten Sie in diesem Fall die
Raumklangeffekt-Funktion des angeschlossenen Geräts aus.
Nähere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum angeschlossenen
Gerät.
Über die Anlage wird der Ton des
Fernsehgeräts nicht ausgegeben.
• Überprüfen Sie die Verbindung des optischen Digitalkabels oder Audiokabels, das mit der Anlage und dem Fernsehgerät
40
DE
• Überprüfen Sie die Tonausgabe des
Fernsehgeräts.
• Wenn das Fernsehgerät mit der Funktion
Audio Return Channel (ARC) kompatibel ist, stellen Sie „CTRL HDMI“ und „ARC“ auf „ON“.
Der Ton wird sowohl von der Anlage als auch vom Fernsehgerät ausgegeben.
• Wenn die HDMI-Steuerung ausgeschaltet ist oder das ausgewählte Gerät nicht mit der
HDMI-Steuerung kompatibel ist, schalten
Sie den Ton an der Anlage oder am
Fernsehgerät aus.
Der Ton ist gegenüber dem Fernsehbild verzögert.
• Stellen Sie „A/V SYNC“ auf „OFF“, wenn
„A/V SYNC“ auf „ON“ gestellt ist.
Über die Anlage ist der Ton des angeschlossenen Geräts nicht oder nur sehr leise zu hören.
• Die tiefen Töne können abhängig vom
Programm oder der Disc sehr leise sein.
Stellen Sie den Pegel des
Tiefsttonlautsprechers ein (Seite 37).
• Drücken Sie
2
+ und überprüfen Sie den
Lautstärkepegel.
• Drücken Sie oder
2
+, um die
Stummschaltfunktion auszuschalten.
• Überprüfen Sie, ob die Eingangsquelle korrekt ausgewählt ist.
• Überprüfen Sie, ob alle Kabel der Anlage und des angeschlossenen Geräts vollständig eingesteckt sind.
• Überprüfen Sie die HDMI-Einstellung des angeschlossenen Geräts.
Über bestimmte Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben.
• Überprüfen Sie, ob die Stecker der
Lautsprecherkabel vollständig in die
Buchsen eingesteckt sind.
Es kommt zu Tonaussetzern bzw. Rauschen.
• Lesen Sie bitte unter „Von der Anlage unterstützte Formate“ (Seite 43) nach.
Nach dem Einschalten dauert es einen
Augenblick, bis der Ton vom System ausgegeben wird.
• In den folgenden Fällen kann es einige Zeit dauern, bis der Ton nach dem Einschalten vom System ausgegeben wird:
– Wenn eines der über eine HDMI-
Verbindung an das System angeschlossenen Geräte nicht mit der
Funktion HDMI-Steuerung kompatibel ist.
– Wenn die HDMI-Steuerung bei einem der angeschlossenen Geräte ausgeschaltet ist.
Verwenden Sie in diesen Fällen das System, nachdem die Funktion HDMI-Steuerung bei allen angeschlossenen Geräten eingeschaltet wurde bzw. bei allen Geräten, einschließlich dem System selbst, ausgeschaltet wurde.
BILD
Am Fernsehgerät ist kein Bild zu sehen.
• Überprüfen Sie, ob das Fernsehgerät und die
Anlage korrekt angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie, ob das Fernsehgerät korrekt ausgewählt ist.
• Drücken Sie die Eingangstasten, um die
Eingangsquelle zu ändern.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den richtigen
Eingang ein.
• Überprüfen Sie, ob HDMI IN und HDMI
OUT verkehrt herum angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie, ob die Kabel ganz in die
Buchsen am Gerät und an der Anlage
eingesteckt sind (Seite 15, 17).
Am Fernsehgerät ist kein 3D-Bild zu sehen.
• Je nach Fernsehgerät bzw. Videogerät werden möglicherweise keine 3D-Bilder angezeigt. Schlagen Sie nach, welche
3D-Bildformate von der Anlage unterstützt
Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet, wird am Fernsehgerät kein Bild oder
Ton ausgegeben.
• Stellen Sie „CTRL HDMI“ auf „ON“, wenn
„CTRL HDMI“ auf „OFF“ eingestellt ist
Fortsetzung
41
DE
• Wenn sich die Anlage im
Bereitschaftsmodus befindet, werden Bild und Ton von dem HDMI-Gerät ausgegeben, das ausgewählt war, als die Anlage das letzte
Mal ausgeschaltet wurde. Wenn Sie ein anderes Gerät als das zuletzt ausgewählte
HDMI-Gerät wiedergeben möchten, geben
Sie das Gerät über One-Touch-Wiedergabe wieder oder schalten Sie die Anlage ein, um das gewünschte HDMI-Gerät auszuwählen.
• Stellen Sie sicher, dass „PASS THRU“ im
Menü AMP auf „ON“ gestellt ist, wenn Sie
Geräte, die nicht mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, an die Anlage anschließen
Die Fernbedienung funktioniert nicht
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor an der Anlage.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen
Fernbedienung und Anlage.
• Tauschen Sie beide Batterien in der
Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie auf der
Fernbedienung den korrekten Eingang ausgewählt haben.
SONSTIGES
Die HDMI-Steuerung funktioniert nicht ordnungsgemäß.
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung
• Richten Sie die HDMI-Steuerung beim
• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene
Gerät mit „BRAVIA“ Sync kompatibel ist.
• Überprüfen Sie die Einstellungen des angeschlossenen Geräts für die HDMI-
Steuerung. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen angeschlossenen Geräts nach.
• Wenn Sie die HDMI-Verbindung wechseln, das Netzkabel anschließen/trennen oder es zu einem Stromausfall kommt, wiederholen
Sie die Schritte unter „Vorbereitung für
• Wenn Sie den Audioausgang des
Videogeräts und die Anlage über ein anderes als ein HDMI-Kabel verbinden, wird aufgrund von „BRAVIA“ Sync möglicherweise kein Ton ausgegeben. In diesem Fall stellen Sie „CTRL HDMI“ auf
„OFF“ (Seite 20) oder verbinden Sie die
Audioausgangsbuchse direkt mit dem
Fernsehgerät statt mit der Anlage.
Wenn „PROTECTOR“ und „PUSH POWER“ abwechselnd im Display an der Vorderseite erscheinen.
Schalten Sie die Anlage mit
?/1
aus, warten
Sie, bis „STANDBY“ ausgeblendet wird, und
überprüfen Sie dann Folgendes.
• Blockiert etwas die Lüftungsöffnungen der
Anlage?
Falls die Anlage nach den oben genannten Maßnahmen immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie sie wie folgt zurück:
Verwenden Sie dazu die Tasten an der Anlage.
1
Schalten Sie die Anlage mit
?/1
ein.
2
Drücken Sie
?/1
, während Sie INPUT und VOLUME – drücken.
„COLD RESET“ wird angezeigt und die
Anlage wird zurückgesetzt. Das Menü
AMP, das Klangfeld usw. werden auf die
Standardwerte zurückgesetzt.
Schalten Sie die Anlage ein, nachdem Sie die oben aufgeführten Punkte geprüft und alle
Probleme behoben haben. Wenn Sie die Ursache des Problems nicht ermitteln können, wenden
Sie sich an den nächsten Sony-Händler.
42
DE
Technische Daten
Von der Anlage unterstützte Formate
Die Anlage unterstützt die folgenden digitalen
Eingangsformate.
Format
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS 96/24
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS-HD Low Bit Rate
Linear PCM mit 2
Kanälen mit bis zu
48 kHz
Linear PCM Maximal
7.1 Kanäle mit maximal 192 kHz
Unterstützt/nicht unterstützt
a a a a a a a a a a
*
*
*
*
*
*
* Diese Formate können nur über eine HDMI-
Verbindung eingespeist werden.
Verstärker
NENNLEISTUNG
Vorn L + Vorn R: 85 W + 85 W (bei 3 Ohm,
1 kHz, 1 % THD)
REFERENZLEISTUNG
Vorn L/Vorn R:
Tiefsttonlautsprecher:
133 W (pro Kanal bei
3 Ohm, 1 kHz)
134 W (pro Kanal bei
3 Ohm, 100 Hz)
Eingänge
LINE IN Analog
TV IN, SAT/CATV IN Digital (optisch)
VIDEO IN Digital (koaxial)
HDMI-System
Anschluss HDMI
TM
-Anschluss
Videoeingänge/-ausgänge BD/DVD, GAME, SAT/
CATV;
640 × 480p, 59,94/60 Hz
720 × 480p, 59,94/60 Hz
1280 × 720p, 59,94/60 Hz
1920 × 1080i, 59,94/60 Hz
1920 × 1080p, 59,94/60 Hz
720 × 576p, 50 Hz
1280 × 720p, 50 Hz
1920 × 1080i, 50 Hz
1920 × 1080p, 50 Hz
1280 × 720p, 29,97/30 Hz
1920 × 1080p, 29,97/30 Hz
1280 × 720p, 23,98/24 Hz
1920 × 1080p, 23,98/24 Hz
Deep Colour: 30 Bit/36 Bit
Videoeingänge/-ausgänge (3D)
BD/DVD, GAME, SAT/
CATV;
1280 × 720p, 59,94/60 Hz
Bilder für linkes und rechtes Auge in einem
Vollbild
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
Bilder übereinander
(oben und unten)
1920 × 1080i, 59,94/60 Hz
Bilder für linkes und rechtes Auge in einem
Vollbild
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
Bilder übereinander
(oben und unten)
1920 × 1080p, 59,94/60 Hz
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
Bilder übereinander
(oben und unten)
1280 × 720p, 50 Hz
Bilder für linkes und rechtes Auge in einem
Vollbild
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
Bilder übereinander
(oben und unten)
1920 × 1080i, 50 Hz
Bilder für linkes und rechtes Auge in einem
Vollbild
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
Fortsetzung
43
DE
Bilder übereinander
(oben und unten)
1920 × 1080p, 50 Hz
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
Bilder übereinander
(oben und unten)
1920 × 1080p, 23,98/24 Hz
Bilder für linkes und rechtes Auge in einem
Vollbild
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
Bilder übereinander
(oben und unten)
1920 × 1080p, 29,97/30 Hz
Bilder für linkes und rechtes Auge in einem
Vollbild
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
Bilder übereinander
(oben und unten)
1280 × 720p, 23,98/24 Hz
Bilder für linkes und rechtes Auge in einem
Vollbild
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
Bilder übereinander
(oben und unten)
1280 × 720p, 29,97/30 Hz
Bilder für linkes und rechtes Auge in einem
Vollbild
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
Bilder übereinander
(oben und unten)
Deep Colour: 30 Bit/36 Bit
Audioeingänge/-ausgänge BD/DVD, GAME, SAT/
Tuner
System PLL-Digitalsynthesizer
(quarzgesteuert)
UKW-Tuner
Einstellbereich
Antenne
Antennenanschlüsse
87,5 - 108,0 MHz
(in Schritten zu 50 kHz)
UKW-Wurfantenne
75 Ohm, unsymmetrisch
Lautsprecher (SS-TSB105)
Vordere Lautsprechereinheit
Lautsprechersystem Bassreflexsystem
Lautsprechereinheit
Nennimpedanz
Abmessungen (ca.)
55 mm × 80 mm, Konus ×
2
3 Ohm
85 mm × 220 mm × 95 mm
Gewicht (ca.)
Lautsprecherkabel
(mit Fuß) (B/H/T)
0,46 kg (mit Fuß)
3 m
Tiefsttonlautsprecher (SA-WFS30)
Lautsprechersystem
Lautsprechereinheit
Nennimpedanz
Abmessungen (ca.)
Gewicht (ca.)
Tiefsttonlautsprecher,
Bassreflexsystem
130 mm, Konus
3 Ohm
175 mm × 325 mm ×
368 mm (B/H/T)
7,5 kg
Allgemeines
Betriebsspannung 220 V -240 V
Wechselstrom,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Ein: 75 W
Bereitschaftsmodus: 0,4 W oder weniger
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
• Der Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus beträgt maximal 0,4 W.
• Mit dem volldigitalen Verstärker, S-Master, wird eine Energieeffizienz von über 85 % im
Verstärkerblock erreicht.
44
DE
Index
A
A/V SYNC
ADVANCED AUTO VOLUME
AMP, Menü
Anschließen
Blu-ray Disc-Player
DVD-Player
Fernsehgerät
Kabelfernsehtuner
„PlayStation
®
„PlayStation
®
2“
3“
Satellitentuner
UKW-Wurfantenne
AUDIO DRC
Audio Return Channel (ARC)
AUTO STBY
AUTO VOL
B
BASS
C
CNT LEVEL
CTRL HDMI
D
DIMMER
DISPLAY
Display an der Vorderseite
DUAL MONO
F
Fernbedienung
Verwendung
Vorbereitungen
I
INPUT
INPUT MODE
Installieren
K
Klangfeld
N
NIGHT MODE
O
Optisches Digitalkabel
P
PASS THRU
Positionieren der Anlage
PROTECTOR
R
Radio
Radiosender
S
Stummschaltung
SW LEVEL
T
TREBLE
V
VERSION
VOLUME
Z
Zurücksetzen
45
DE
46
DE
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 FR
- 3 Précautions
- 5 Table des matieres
- 6 Mise en route
- 6 Déballage
- 8 Index des composants et des commandes
- 11 Positionnement du système
- 14 Raccordement de l’enceinte
- 15 Raccordement du téléviseur, du lecteur, etc.
- 17 Raccordement d’un autre appareil
- 18 Raccordement du fil d’antenne FM
- 19 Raccordement du cordon d’alimentation
- 19 Préparation de « BRAVIA » Sync
- 20 Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé
- 21 Options de lecture
- 21 Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?
- 21 Utilisation des fonctions « BRAVIA » Sync
- 24 Fonctionnement du système à l’aide de la télécommande fournie
- 25 Fonctions du tuner
- 25 Écoute de la radio
- 26 Programmation de stations radio
- 26 Écoute des stations radio prédéfinies
- 27 Attribution de noms aux stations prédéfinies
- 28 Affichage de la fréquence ou du nom de la station sur l’affichage du panneau frontal
- 29 Utilisation du Radio Data System (RDS)
- 30 Fonction Surround
- 30 Reproduction de l’effet surround
- 31 Configuration avancée
- 31 Contrôle de l’appareil Sony raccordé à l’aide de la télécommande
- 34 Modification des affectations des touches de sélection d’entrée de la télécommande
- 36 Sélections et réglages à l’aide du menu de l’amplificateur
- 40 Informations complémentaires
- 40 Dépannage
- 43 Caractéristiques
- 45 Index
- 46 ES
- 47 Precauciones
- 49 Índice
- 50 Procedimientos iniciales
- 50 Desembalaje
- 52 Índice de componentes y controles
- 55 Colocación del sistema
- 58 Conexión del altavoz
- 59 Conexión del televisor y el reproductor, etc.
- 61 Conexión de otros equipos
- 62 Conexión de la antena monofilar de FM
- 63 Conexión del cable de alimentación de CA
- 63 Preparación para “BRAVIA” Sync
- 64 Ajuste de la salida de sonido del equipo conectado
- 65 Opciones de reproducción
- 65 ¿Qué es “BRAVIA” Sync?
- 65 Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync
- 67 Funcionamiento del sistema con el mando a distancia suministrado
- 69 Funciones del sintonizador
- 69 Escuchar la radio
- 70 Programar emisoras de radio
- 70 Escuchar emisoras de radio programadas
- 71 Poner nombre a las emisoras programadas
- 72 Ver el nombre de la emisora o la frecuencia en el visor del panel frontal
- 73 Utilizar Radio Data System (RDS)
- 74 Función de sonido envolvente
- 74 Disfrutar del efecto de sonido envolvente
- 75 Ajustes avanzados
- 75 Control de los equipos Sony conectados con el mando a distancia
- 78 Modificaciones de los botones de entrada asignados del mando a distancia
- 80 Configuración y ajustes mediante el menú del amplificador
- 84 Información complementaria
- 84 Solución de problemas
- 87 Especificaciones
- 89 Índice
- 90 DE
- 91 Sicherheitsmaßnahmen
- 93 Inhaltsverzeichnis
- 94 Vorbereitungen
- 94 Lieferumfang
- 96 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
- 99 Positionieren der Anlage
- 102 Anschließen der Lautsprecher
- 103 Anschließen des Fernsehgeräts und Players usw.
- 105 Anschließen anderer Geräte
- 106 Anschließen der UKW-Wurfantenne
- 107 Anschließen des Netzkabels
- 107 Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync
- 108 Einrichten der Tonausgabe des angeschlossenen Geräts
- 109 Wiedergabeoptionen
- 109 Was ist „BRAVIA“ Sync?
- 109 Die Verwendung der „BRAVIA“ Sync-Funktionen
- 111 Bedienung der Anlage über die mitgelieferte Fernbedienung
- 113 Tuner-Funktionen
- 113 Radioempfang
- 114 Programmieren von Radiosendern
- 114 Einstellen der gespeicherten Radiosender
- 115 Benennen gespeicherter Sender
- 116 Anzeigen des Sendernamens oder der Frequenz im Display an der Vorderseite
- 117 Verwenden des Radio Data System (RDS)
- 118 Raumklang-Funktion
- 118 Wiedergabe mit Raumklangeffekt
- 119 Weitere Einstellungen
- 119 Steuern angeschlossener Sony-Komponenten über die Fernbedienung
- 122 Ändern der Eingangstastenbelegung der Fernbedienung
- 124 Einstellungen im Verstärkermenü
- 128 Weitere Informationen
- 128 Störungsbehebung
- 131 Technische Daten
- 133 Index