Sony HTP-78SS Mode d’emploi

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages

publicité

Sony HTP-78SS  Mode d’emploi | Manualzz
3-209-590-21(1)
DVD Home
Theatre System
Mode d’emploi
HTP-78SS
©2007 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas poser d’objets contenant du
liquide, comme des vases, sur l’appareil.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Installez ce système de façon à pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
murale en cas de problème.
Ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères. Déposez-les
correctement aux endroits
préconisés.
2FR
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à
la garantie ou aux réparations, reportez-vous à
l’adresse que vous trouverez dans les documents cijoints, relatifs à la garantie et aux réparations.
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
HTP-78SS. Vérifiez le numéro de modèle de votre
ampli-tuner dans le coin inférieur droit du panneau
avant.
Remarque concernant la
télécommande fournie
(RM-AAU017)
La touche VIDEO 3 de la télécommande ne
permet pas de commander l’ampli-tuner.
Le HTP-78SS se compose des
éléments suivants :
• Ampli-tuner
• Lecteur DVD
• Système d’enceintesa)
– Enceintes avant
– Enceinte centrale
– Enceintes surround
– Caisson de graves
a)
STR-KS1100
DVP-NS78H
SS-MSP1100
SS-CNP1100
SS-SRP1100
SS-WP1100
Veillez à utiliser exclusivement les enceintes
fournies.
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires. Pour obtenir plus
d’informations sur l’utilisation de votre lecteur
DVD, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le lecteur DVD.
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital,
du système Pro Logic Surround et du système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que
le sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
** « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques de fabrique de DTS, Inc.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMITM
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
3FR
Table des matières
Préparatifs
Utilisation du son surround
Description et emplacement des pièces.........5
1 : Installation des enceintes........................13
2 : Raccordement des enceintes...................15
3 : Raccordement des appareils
audio/vidéo .............................................16
4 : Raccordements des antennes ..................21
5 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande.........................................22
6 : Calibrage automatique des réglages
appropriés (AUTO CALIBRATION) .....23
7 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage
des enceintes (TEST TONE) ..................27
Utilisation du son Dolby Digital et
DTS Surround
(AUTO FORMAT DIRECT) ................. 39
Sélection d’un champ sonore
pré-programmé....................................... 41
Utilisation des enceintes avant et du caisson de
graves uniquement (2CH STEREO)...... 44
Rétablissement des champs sonores aux
réglages initiaux..................................... 44
Lecture
Sélection d’un appareil ................................28
Ecoute/lecture d’un appareil........................29
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM........................ 45
Préréglage des stations de radio.................. 46
Utilisation de la fonction RDS
(système de données radiodiffusées) ..... 48
Autres opérations
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus ..........................31
Réglage du niveau (menu LEVEL) .............34
Réglage de la tonalité (menu TONE) ..........35
Réglages du son surround (menu SUR) ......35
Réglages du tuner (menu TUNER) .............36
Réglages du son (menu AUDIO).................36
Réglages du système (menu SYSTEM) ......37
Calibrage automatique des réglages
appropriés (menu A. CAL).....................39
4FR
Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 50
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............... 52
Utilisation de la télécommande
Modification de l’affectation des touches... 52
Informations complémentaires
Glossaire ..................................................... 53
Précautions.................................................. 54
Dépannage .................................................. 56
Spécifications.............................................. 59
Index ........................................................... 61
Préparatifs
Préparatifs
Description et emplacement des pièces
Ampli-tuner
Panneau avant
1
2
3
DMPORT
VIDEO 1
VIDEO 2/BD
DVD
SAT
4
TV
SA-CD/CD
5
MASTER VOLUME
TUNER
INPUT SELECTOR
?/1
PRESET TUNING
SOUND FIELD
MUTING
AUTO CAL MIC
q;
9
8
7
6
Désignation
Fonction
Désignation
Fonction
A ?/1
(sous tension/
veille)
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre
l’ampli-tuner (pages 22,
29, 30, 44).
G MUTING
Appuyez sur cette touche
pour couper le son
(page 28).
B Capteur de
télécommande
Capte les signaux de la
télécommande.
H SOUND FIELD
+/–
C Témoins
d’entrée
Le témoin de la source
d’entrée choisie s’allume
(page 28).
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner un
champ sonore (pages 39,
41, 44).
D Afficheur
Affiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné ou la
liste des paramètres
pouvant être sélectionnés
(page 6).
E MASTER
VOLUME
Règle simultanément le
niveau de volume de toutes
les enceintes (pages 27, 28,
29, 30).
I PRESET TUNING Appuyez sur cette touche
+/–
pour sélectionner une
station préréglée
(page 48).
J INPUT
SELECTOR
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la source
d’entrée que vous désirez
lire (page 28).
F Prise AUTO CAL Se raccorde au microphone
MIC
optimiseur fourni pour la
fonction Auto Calibration
(page 24).
suite page suivante
5FR
Indicateurs sur l’afficheur
12
3
SLEEP L
LFE
SL
SW
C
S
qf
4
5
6
DIGITAL
HDMI
DTS
PL
SR
OPT COAX
D.RANGE
MEMORY RDS
ST MONO
R
qd
7
qs qa q;
9
8
Désignation
Fonction
Désignation
Fonction
A LFE
S’allume lorsque le disque en
cours de lecture contient un
canal LFE (Low Frequency
Effect) et que la restitution du
son s’effectue via le canal LFE.
E HDMI
S’allume lorsqu’un appareil de
lecture est raccordé à cet
ampli-tuner à l’aide d’une
prise HDMI (page 19).
B SLEEP
S’allume lorsque la minuterie
d’arrêt est activée (page 52).
F Indicateurs
des stations
préréglées
C Indicateurs
des canaux
de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en cours de
lecture. Le cadre autour des
lettres change pour indiquer
comment l’ampli-tuner
convertit le son multicanal de la
source en moins de canaux.
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou
composantes surround obtenues
par le traitement Pro Logic)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Champ sonore : A.F.D. AUTO
S’allument lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner pour
sélectionner les stations que
vous avez préréglées. Pour
plus de détails sur le
préréglage des station de radio,
reportez-vous à la page 46.
G D.RANGE
S’allume lorsque la
compression de la gamme
dynamique est activée
(page 32).
H Indicateurs
du tuner
S’allument lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner pour
sélectionner des stations de
radio (page 45), etc.
I MEMORY
S’allume lorsqu’une fonction
de mémoire, telle que la
mémoire préréglée (page 47),
etc., est activée.
J COAX
S’allume lorsque l’entrée
DVD est sélectionnée.
K OPT
S’allume lorsque l’entrée
VIDEO 2 ou SAT est
sélectionnée.
L
R
C
SL
SR
S
L
SW
D ; DIGITAL
6FR
SL
C
R
SR
S’allume lorsque l’ampli-tuner
décode des signaux Dolby
Digital.
Remarque
Lors de la lecture d’un disque
au format Dolby Digital,
vérifiez que vous avez procédé
aux raccordements numériques.
Fonction
« ; PL » s’allume lorsque
l’ampli-tuner applique un
traitement Pro Logic aux
signaux 2 canaux pour la sortie
des signaux du canal central et
des canaux surround.
« ; PLII » s’allume lorsque le
décodeur Pro Logic II Movie/
Music est activé.
M DTS
S’allume lorsque l’ampli-tuner
décode des signaux DTS.
Remarque
Lors de la lecture d’un disque
au format DTS, vérifiez que
vous avez procédé aux
raccordements numériques.
N SW
S’allume lorsque le signal audio
est émis par la prise
SUBWOOFER.
Préparatifs
Désignation
L ;PL(II)
suite page suivante
7FR
Panneau arrière
1
2
3
SPEAKERS
AM
HDMI
DVD IN
VIDEO 2/BD IN
DIGITAL
L
R
OPT IN
ANTENNA
OPT IN
SAT VIDEO 2/BD
COAX IN
DVD
OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
VIDEO 1
FRONT R FRONT L
SUR R
SUR L
CENTER SUBWOOFER
DMPORT
4
A Section ANTENNA
C Section SPEAKERS
Prise FM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne fil FM
fournie avec
l’ampli-tuner
(page 21).
Bornes AM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie avec
l’ampli-tuner
(page 21)
B Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prise OPT
IN
Prise COAX
IN
8FR
Permet de raccorder
un lecteur DVD,
etc. La prise COAX
IN offre une
meilleure qualité du
son avec un volume
élevé (page 17).
Prise HDMI
IN/OUT
Permet de raccorder
un lecteur DVD ou à
lecteur de disques
Blu-ray. Une image
et le son sont émis
vers un téléviseur
ou un projecteur
(page 19).
Prise
DMPORT
Permet de raccorder
un adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT (page 50).
Permet de
raccorder les
enceintes
(page 15).
D Section AUDIO INPUT
Prise AUDIO Permet de
raccorder un
lecteur Super
Audio CD, un
lecteur CD, etc.
(page 16, 17).
Blanc
IN
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Télécommande
Fonction
Appuyez simultanément sur
TV ?/1 et sur TV (M) pour
allumer ou éteindre le
téléviseur.
AV ?/1
(sous
tension/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo Sony
que la télécommande est
programmée pour commander.
Si vous appuyez en même
temps sur cette touche et sur la
touche ?/1 (B), l’ampli-tuner
et les autres appareils
s’éteignent (SYSTEM
STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur
AV ?/1 change
automatiquement chaque fois
que vous appuyez sur les
touches d’entrée (C).
B ?/1
(sous
tension/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’amplituner.
Pour éteindre tous les
appareils, appuyez
simultanément sur ?/1 et sur
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
RM-AAU017
1
TV ?/1
TV INPUT
SLEEP DMPORT AV ?/1
?/1
2
wa
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
DVD
SA-CD/CD TUNER
MOVIE
MUSIC
AMP MENU
1
2
3
AUTO CAL
w;
ql
qk
qj
qh
4
5
6
7
8
9
>10/
-
0/10
CLEAR
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
3
4
5
6
7
8
9
q;
TV VOL
MASTER VOL
G
g
qa
qg
qf
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
X
x
qs
TV
qd
suite page suivante
9FR
Préparatifs
Vous pouvez utiliser l’ampli-tuner avec la
télécommande fournie. Vous pouvez
également utiliser la télécommande afin de
commander les appareils audio/vidéo Sony
que la télécommande est programmée pour
commander (page 52).
Désignation
A TV ?/1
(sous
tension/
veille)
Désignation Fonction
Désignation
Fonction
C Touches
d’entrée
F AUTO CAL
Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction Auto
Calibration (page 24).
G D.TUNING
Appuyez sur cette touche pour
passer en mode de sélection
directe des stations.
D.SKIP
Appuyez sur cette touche pour
ignorer un disque lors de
l’utilisation d’un changeur
multidisque.
H DVD MENU
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu du lecteur
DVD sur l’écran du
téléviseur. Utilisez ensuite les
touches V, v, B, b et
(P)
pour exécuter les opérations
des menus.
Appuyez sur l’une des touches
pour sélectionner l’appareil que
vous souhaitez utiliser. Lorsque
vous appuyez sur l’une des
touches d’entrée, l’ampli-tuner
se met sous tension. Les touches
ont été affectées en usine aux
produits Sony, comme suit.
Vous pouvez changer
l’affectation des touches en
suivant les étapes de la section
« Modification de l’affectation
des touches » à la page 52.
Touche
Appareil Sony
commandé
VIDEO 1
Magnétoscope
(VTR mode 3)
VIDEO 2
Magnétoscope
(VTR mode 2)
VIDEO 3
Non affectéeé
DVD
Lecteur DVD
SAT
Récepteur satellite
numérique
TV
Téléviseur
SA-CD/CD Lecteur Super Audio
CD/CD
TUNER
Tuner intégré
DMPORT
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
D MOVIE
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner des champs sonores
(MOVIE).
MUSIC
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner des champs sonores
(MUSIC).
A.F.D.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode A.F.D.
2CH
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode 2CH
STEREO.
E AMP MENU Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu de l’amplituner. Utilisez ensuite les
touches V, v, B, b et
(P)
pour exécuter les opérations des
menus.
10FR
FM MODE
I ENTER
MEMORY
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la réception FM
mono ou stéréo.
Appuyez sur cette touche pour
saisir la valeur après avoir
sélectionné un canal, un
disque ou une plage à l’aide
des touches numériques du
téléviseur, du magnétoscope
ou du tuner satellite.
Appuyez sur cette touche pour
mémoriser une station.
J MUTING
Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction de coupure
du son.
Appuyez simultanément sur
MUTING et TV (M) pour
activer la fonction de coupure
du son du téléviseur.
K TV VOL
+a)/–
Appuyez simultanément sur
TV VOL +/– et sur TV (M)
pour ajuster le niveau de
volume du téléviseur.
MASTER
VOL +a)/–
Appuyez sur ces touches pour
régler le niveau de volume de
toutes les enceintes
simultanément.
Fonction
Désignation
Fonction
Appuyez simultanément sur
TV CH +/– et sur TV (M)
pour sélectionner les chaînes
télévisées préréglées.
M TV
Pour activer les touches dont
le libellé est orange, appuyez
simultanément sur TV et sur
la touche souhaitée avec un
libellé orange.
N MENU
Appuyez sur cette touche pour
afficher les menus du
magnétoscope, du lecteur
DVD, du tuner satellite ou du
lecteur de disques Blu-ray sur
l’écran du téléviseur.
Pour afficher le menu du
téléviseur, appuyez
simultanément sur MENU et
TV (M). Utilisez ensuite les
touches V, v, B, b et
(P)
pour exécuter les opérations
des menus.
O RETURN/
EXIT O
Appuyez sur cette touche
pour :
– revenir au menu précédent.
– quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran
du magnétoscope, du lecteur
DVD, du tuner satellite ou
du lecteur de disques Bluray s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Appuyez simultanément sur
RETURN/EXIT O et TV
(M) pour revenir au menu
précédent ou quitter le menu
du téléviseur lorsque le menu
s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
P
Après avoir appuyé sur AMP
MENU (E), DVD MENU
(H) ou MENU (N),
appuyez sur V, v, B ou b pour
sélectionner les réglages.
Appuyez ensuite sur
pour
valider la sélection pour DVD
MENU ou MENU.
Appuyez également sur
pour valider la sélection de
l’ampli-tuner, du
magnétoscope, du tuner
satellite, du lecteur CD, du
lecteur DVD ou du lecteur de
disques Blu-ray.
PRESET +/–
./>b)
Appuyez sur cette touche
pour :
– prérégler des stations.
– prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner
satellite.
Appuyez sur cette touche pour
ignorer des plages du lecteur
CD, du lecteur DVD ou du
lecteur de disques Blu-ray.
REPLAY < / Appuyez sur ces touches pour
ADVANCE < réécouter la scène précédente
ou pour avancer rapidement
dans la scène en cours du
magnétoscope, du lecteur
DVD ou du lecteur de disques
Blu-ray.
m/Mb)
Appuyez sur cette touche
pour :
– rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur
le lecteur DVD.
– lancer le retour/avance
rapide sur le magnétoscope,
le lecteur CD ou le lecteur
de disques Blu-ray.
TUNING +/–
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une station.
Ha)b)
Appuyez sur cette touche pour
lancer la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD ou le lecteur
de disques Blu-ray.
Xb)
Appuyez sur cette touche pour
effectuer une pause de lecture
ou d’enregistrement sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD ou le lecteur
de disques Blu-ray. (Active
également l’enregistrement
sur les appareils en pause
d’enregistrement.)
xb)
Appuyez sur cette touche pour
arrêter la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD ou le lecteur
de disques Blu-ray.
,
V/v/B/b
suite page suivante
11FR
Préparatifs
Désignation
L TV CH +/–
Désignation
Fonction
Désignation
Fonction
Q DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner des informations
affichées sur l’écran du
téléviseur, du magnétoscope,
du tuner satellite, du lecteur
CD, du lecteur DVD ou du
lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez simultanément sur
DISPLAY et TV (M) pour
afficher des informations
concernant le téléviseur sur
l’écran du téléviseur.
T Touches
numériques
(numéro 5a))
R TOOLS
Appuyez sur cette touche pour
afficher les options
applicables à la totalité du
disque (notamment pour la
protection du disque), à
l’enregistreur (notamment
pour les réglages audio
pendant l’enregistrement) ou
des rubriques multiples dans
un menu de liste (notamment
pour effacer des titres
multiples).
Appuyez simultanément sur
TOOLS et TV (M) pour
afficher les options
applicables au téléviseur.
Appuyez sur cette touche
pour :
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du
lecteur DVD ou du lecteur
de disques Blu-ray.
Appuyez sur 0/10 pour
sélectionner le numéro de
plage 10.
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite.
Appuyez simultanément sur
les touches numériques et TV
(M) pour sélectionner les
chaînes de télévision.
U TV INPUT
Appuyez simultanément sur
TV INPUT et sur TV (M)
pour sélectionner le signal
d’entrée (entrée TV ou entrée
vidéo).
SLEEP
Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction de la
minuterie d’arrêt et la durée
après laquelle l’ampli-tuner se
met automatiquement hors
tension.
S >10/
x
Appuyez pour sélectionner :
– les numéros de plages
supérieurs à 10 du
magnétoscope, du tuner
satellite ou du lecteur CD.
– les numéros de chaîne du
terminal CATV numérique.
-/--
Appuyez simultanément sur
-/-- et sur TV (M) pour
sélectionner le mode d’entrée
des canaux, à un ou deux
chiffres, du téléviseur.
CLEAR
Appuyez sur cette touche pour
effacer une erreur si vous avez
appuyé sur une touche
numérique incorrecte.
12FR
a)
Les touches 5, MASTER VOL +, TV VOL + et
H comportent un point tactile. Utilisez ce point
tactile comme repère lorsque vous utilisez l’amplituner.
b)
Cette touche est également disponible pour
commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT. Pour obtenir plus de détails sur le
fonctionnement de cette touche, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
Remarques
• La touche VIDEO 3 de la télécommande ne permet
pas de commander l’ampli-tuner.
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
1 : Installation des enceintes
Préparatifs
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système d’enceintes à 5.1 canaux.
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Installation des enceintes sur
une surface plane
Avant d’installer l’enceinte et le caisson de
graves, veillez à fixer les tampons fournis afin
d’éviter toute vibration ou tout mouvement
comme illustré ci-dessous.
Exemple d’enceinte avant
Installation des enceintes sur le
support
AEnceinte avant (Gauche)
BEnceinte avant (Droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (Gauche)
EEnceinte surround (Droite)
FCaisson de graves
Conseil
Pour plus de flexibilité lors du positionnement
des enceintes, utilisez le support d’enceinte
WS-FV11 ou WS-FV10D en option
(disponible dans certains pays uniquement).
Veillez à retirer la vis de l’enceinte et à
l’utiliser lorsque vous installez l’enceinte sur
son support. Pour obtenir plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
support d’enceinte.
Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de
signaux très directionnels, vous pouvez le placer où
vous le souhaitez.
13FR
Fixation des enceintes au mur
Vous pouvez fixer vos enceintes au mur.
1
Préparez des vis (non fournies)
adaptées à l’orifice situé à
l’arrière de chaque enceinte.
Voir les illustrations cidessous.
3
Suspendez les enceintes sur
les vis.
Exemple de fixation des enceintes au
mur
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
4,5 mm
4 mm
plus de 25 mm
4,5 mm
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
2
Serrez les vis sur le mur. Les
vis doivent dépasser de 5 à 7
mm.
5 à 7 mm
14FR
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la solidité
du mur. Etant donné qu’une cloison en plaques de
plâtre est particulièrement fragile, fixez les vis sur
une planche avant de les fixer au mur. Installez les
enceintes sur un mur vertical plat qui a été
renforcé.
• Contactez un magasin spécialisé ou un installateur
concernant le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut en aucun cas être tenu responsable de
tout accident ou dommage résultant d’une
installation incorrecte, d’un manque de solidité du
mur, d’une installation inappropriée des vis ou
encore d’une catastrophe naturelle, etc.
2 : Raccordement des enceintes
A
Préparatifs
B
F
A
A
SPEAKERS
DVD IN
VIDEO 2/BD IN
L
OUT
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
VIDEO 1
FRONT R FRONT L
SUR R
SUR L
CENTER SUBWOOFER
DMPORT
A
A
E
A
D
C
A Cordons d’enceintes (fournie)a)
AEnceinte avant (Gauche)
BEnceinte avant (Droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (Gauche)
EEnceinte surround (Droite)
FCaisson de graves
a)
Utilisez les cordons de raccordement longs pour
raccorder les enceintes surround et les cordons de
raccordement courts pour raccorder les enceintes
avant et centrale.
Remarque
Ne branchez ou ne débranchez pas les cordons des
enceintes sur les/des bornes SPEAKERS lorsque
l’ampli-tuner est sous tension.
Remarques sur les enceintes
Pour raccorder les enceintes correctement,
veillez à vérifier le type des enceintes en vous
référant à la plaque signalétique* située sur le
panneau arrière ou le dessous de celles-ci.
Lettre indiquée sur
Type d’enceinte
la plaque signalétique
de l’enceinte
L
Avant gauche
R
Avant droite
SL
Surround gauche
SR
Surround droite
* Aucune lettre n’est indiquée sur la plaque
signalétique de l’enceinte centrale ou du caisson
de graves. Pour plus de détails sur le type des
enceintes, reportez-vous à la page 3.
15FR
3 : Raccordement des
appareils audio/vidéo
Raccordement d’appareils audio
L’illustration suivante montre comment
raccorder des appareils audio tel qu’un lecteur
Super Audio CD ou CD.
Comment raccorder vos
appareils
Lecteur Super Audio CD/CD
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, reportez-vous à la section
« Appareil à raccorder » ci-dessous qui décrit
comment raccorder les appareils audio/vidéo.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 4 : Raccordements des antennes »
(page 21).
Signaux audio
A
Appareil à raccorder
Pour raccorder des
Voir
Appareils audio
• Lecteur Super Audio CD/CD
page 16
Appareils vidéo
page 17
• Lecteur DVD/enregistreur DVD
• Lecteur de disques Blu-ray
• Tuner satellite/Décodeur
• Magnétoscope
• Téléviseur
Appareils dotés d’une prise
HDMI
AM
HDMI
VIDEO 2/BD
L
L
R
OPT IN
ANTENNA
OPT IN
SAT VIDEO 2/BD
COAX IN
DVD
page 19
A Cordon audio (non fourni)
16FR
DVD IN
DIGITAL
R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
Si vous raccordez un
enregistreur DVD
Raccordement d’appareils vidéo
Tuner satellite/Décodeur
Lecteur de disques Blu-ray
Signaux audio
Signaux audio
A
Téléviseur
Signaux audio
A
B
SPEAKERS
AM
HDMI
DVD IN
VIDEO 2/BD IN
DIGITAL
L
L
R
OPT IN
ANTENNA
OPT IN
SAT VIDEO 2/BD
COAX IN
DVD
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
VIDEO 1
C
SUR R
SUR L
B
Signaux audio
Lecteur DVD/Enregistreur DVD
FRONT R FRONT L
DMPORT
Signaux audio
Magnétoscope
A Cordon numérique optique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon numérique coaxial (fournie)
suite page suivante
17FR
Préparatifs
Veillez à modifier le réglage d’usine de la
touche d’entrée DVD de la télécommande,
afin de pouvoir utiliser cette touche pour
commander votre enregistreur DVD. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
« Modification de l’affectation des touches »
(page 52).
L’illustration suivante montre comment
raccorder des appareils vidéo tels qu’un
lecteur DVD, un enregistreur DVD, un tuner
satellite ou un magnétoscope.
Remarques
• Vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement
sur l’enregistreur DVD ou le magnétoscope via cet
ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi fourni avec l’enregistreur
DVD ou le magnétoscope.
• Pour émettre un son numérique multicanal depuis
le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique
sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le lecteur DVD.
• Cet ampli-tuner n’est pas doté de prises d’entrée
audio analogiques pour DVD, raccordez votre
lecteur DVD à la prise DIGITAL DVD COAX IN
de l’ampli-tuner. Pour émettre du son à partir des
enceintes avant gauche/droite uniquement,
appuyez sur 2CH.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Conseils
• Toutes les prises audio numériques sont
compatibles avec les fréquences d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
• Pour émettre le son du téléviseur au moyen des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner, veillez à :
– raccorder les prises de sortie audio du téléviseur
aux prises TV AUDIO IN de l’ampli-tuner ;
– éteindre ou mettre en sourdine le volume du
téléviseur.
18FR
Préparatifs
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition
Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface
qui transmet les signaux vidéo et audio au
format numérique.
Lecteur DVD
Signaux audio
Lecteur de disques Blu-ray
Signaux
audio/vidéo
A
Signaux audio
B
Signaux
audio/vidéo
C
B
Téléviseur,
projecteur, etc.
Signaux audio/
vidéo
B
SPEAKERS
AM
HDMI
DVD IN
VIDEO 2/BD IN
DIGITAL
L
L
R
OPT IN
ANTENNA
OPT IN
SAT VIDEO 2/BD
COAX IN
DVD
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
VIDEO 1
FRONT R FRONT L
SUR R
SUR L
DMPORT
A Cordon numérique coaxial (fourni)
B Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
C Cordon numérique optique (non fourni)
suite page suivante
19FR
Remarques sur les
raccordements HDMI
• Le son est uniquement émis par le hautparleur du téléviseur lorsqu’un appareil de
lecture et cet ampli-tuner, ainsi que cet
ampli-tuner et le téléviseur sont raccordés
via la prise HDMI. Pour émettre le son à
partir des enceintes fournies et pour profiter
du son surround multicanal, veillez à
– raccorder les prises audio numériques de
l’appareil de lecture à l’ampli-tuner ;
– éteindre ou mettre en sourdine le volume
du téléviseur.
• L’ampli-tuner ne prend pas en charge la
fonction HDMI CONTROL.
• Il est possible que cet ampli-tuner ne puisse
pas transférer des signaux vidéo ou audio
avec certains types d’appareils.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo
d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur de bits, etc.)
transmis par une prise HDMI peuvent être
limités par l’appareil raccordé. Si l’image est
médiocre ou si aucun son n’est émis par
l’appareil raccordé via le câble HDMI
vérifiez le réglage de l’appareil raccordé.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension
lorsque les signaux vidéo et audio d’un
appareil de lecture sont émis vers un
téléviseur via les prises HDMI de l’amplituner. A moins que l’appareil ne soit sous
tension, aucun signal ni vidéo, ni audio ne
sera transmis.
• Pour plus de détails sur le réglage HDMI de
l’appareil raccordé, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec ce dernier.
20FR
Remarques
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
• Changez les réglages par défaut de la touche
d’entrée VIDEO 2 de la télécommande afin de
pouvoir l’utiliser pour commander votre lecteur de
disques Blu-ray. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Modification de
l’affectation des touches » (page 52).
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
4 : Raccordements des antennes
Préparatifs
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil
FM fournies.
Antenne fil FM (fournie)
Antenne cadre AM (fournie)
SPEAKERS
AM
HDMI
DVD IN
VIDEO 2/BD IN
DIGITAL
L
L
R
OPT IN
ANTENNA
OPT IN
SAT VIDEO 2/BD
COAX IN
DVD
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
VIDEO 1
FRONT R FRONT L
SUR R
SUR L
DMPORT
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre
AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenezla aussi horizontale que possible.
21FR
5 : Préparation de
l’ampli-tuner et de la
télécommande
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise murale.
Exécution des opérations de
configuration initiale
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, initialisez-le en suivant la procédure cidessous. Vous pouvez également utiliser cette
procédure pour réinitialiser les réglages aux
réglages d’usine.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
1,2
Cordon d’alimentation secteur
DMPORT
?/1
VIDEO 1
VIDEO 2/BD
DVD
SAT
TV
SA-CD/CD
MASTER VOLUME
TUNER
INPUT SELECTOR
PRESET TUNING
SOUND FIELD
MUTING
AUTO CAL MIC
Vers la prise murale
22FR
1
Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2
Maintenez la touche ?/1
enfoncée pendant 5 secondes.
« INITIAL » apparaît sur l’afficheur.
Les réglages suivants sont réinitialisés
aux réglages d’usine :
• tous les réglages des menus LEVEL,
TONE, SUR, TUNER, AUDIO et
SYSTEM ;
• le champ sonore mémorisé pour chaque
entrée et chaque station préréglée ;
• tous les réglages des champs sonores ;
• toutes les stations préréglées ;
• MASTER VOLUME est réglé sur
« VOL MIN » ;
• L’entrée est réglée sur « DVD ».
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande RM-AAU017.
Respectez les polarités lors de la mise en place
des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
• N’utilisez pas des piles alcalines avec des piles
d’un autre type.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible
que les touches de la télécommande soient
réinitialisées aux réglages par défaut. Dans ce cas,
recommencez l’affectation des touches (page 52).
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ 3 mois. Lorsque l’ampli-tuner ne
répond plus à la télécommande, remplacez toutes les
piles par des neuves.
6 : Calibrage
automatique des
réglages appropriés
Préparatifs
Insertion des piles dans la
télécommande
(AUTO CALIBRATION)
Cet ampli-tuner est doté de la technologie
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)
qui vous permet de réaliser un calibrage
automatique de la façon suivante :
• Vérifiez le raccordement entre chaque
enceinte et l’ampli-tuner.
• Réglez le niveau des enceintes.
• Mesurez la distance entre chaque enceinte et
votre position d’écoute.
Vous pouvez également régler manuellement
les niveaux et l’équilibrage des enceintes. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
« 7 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage
des enceintes (TEST TONE) » (page 27).
Avant d’utiliser Auto Calibration
Avant d’utiliser la fonction Auto Calibration,
installez les enceintes et raccordez-les (page
13, 15).
• La prise AUTO CAL MIC est destinée au
microphone optimiseur fourni uniquement.
Ne branchez pas d’autres microphones sur
cette prise. Cela pourrait endommager
l’ampli-tuner et le microphone.
• Pendant la calibration, le son émis par les
enceintes est très fort. Evitez la présence
d’enfants et faites attention aux
répercussions chez vos voisins.
• Exécutez la fonction Auto Calibration dans
un environnement tranquille pour éviter les
parasites et obtenir une mesure plus précise.
• Si des obstacles se trouvent entre le
microphone optimiseur et les enceintes, la
calibration risque ne pas être effectuée
correctement. Enlevez tous les obstacles se
trouvant dans la zone de mesure, afin
d’éviter toute erreur de mesure.
suite page suivante
23FR
Remarque
Si la fonction de coupure du son est activée lorsque
vous exécutez la fonction Auto Calibration, elle se
désactive automatiquement.
Utilisation de la fonction Auto
Calibration
Exemple
DMPORT
?/1
VIDEO 1
VIDEO 2/BD
DVD
SAT
TV
SA-CD/CD
INPUT SELECTOR
PRESET TUNING
SOUND FIELD
TV INPUT
TV ?/1
SLEEP DMPORT AV ?/1
Microphone
optimiseur
MASTER VOLUME
TUNER
MUTING
?/1
Commutateur
?/1
AUTO CAL MIC
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
DVD
SA-CD/CD TUNER
Touches
d’entrée
MUSIC
AMP MENU
AMP MENU
AUTO CAL
4
7
5
8
>10/
-
0/10
CLEAR
AUTO CAL
6
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
TOOLS MUTING
DISPLAY
MUTING
F
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
RETURN/EXIT
MASTER
VOL +/–
MENU
Appuyez sur AMP MENU, puis sur
AUTO CAL.
1
Raccordez le microphone
optimiseur fourni à la prise
AUTO CAL MIC du panneau
avant.
2
Réglez le microphone
optimiseur.
Placez le microphone optimiseur au
niveau de votre position d’écoute. Vous
pouvez également utiliser une chaise ou
un trépied pour que le microphone
optimiseur se trouve au niveau de votre
position d’écoute.
Les indications suivantes apparaissent sur
l’afficheur :
A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t
A.CAL [2] t A.CAL [1]
Le processus de mesure prend quelques
minutes.
Le tableau ci-dessous indique l’état de
l’afficheur lorsque la mesure commence.
Mesure
Afficheur
Niveau de bruit de
l’environnement
NOISE.CHK
Raccordement des
enceintes
MEASURE et SP DET.
s’affichent tour à tour*
Du niveau des enceintes
MEASURE et GAIN
s’affichent tour à tour*
De la distance des
enceintes
MEASURE et
DISTANCE s’affichent
tour à tour*
* L’indicateur de l’enceinte correspondante
s’allume sur l’afficheur pendant la mesure.
24FR
Une fois l’opération terminée
Débranchez le microphone optimiseur de
l’ampli-tuner.
Remarque
La fonction Auto Calibration ne peut pas détecter le
caisson de graves. Tous les réglages correspondants
sont donc conservés.
Rectification de l’erreur
1 Notez le code d’erreur.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’amplituner.
4 Rectifiez l’erreur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Codes d’erreur et solutions »
ci-dessous.
5 Mettez l’ampli-tuner sous tension et
exécutez de nouveau la fonction Auto
Calibration (page 24).
Conseils
• Lorsque Auto Calibration démarre :
– Placez-vous à une certaine distance des
enceintes et de la position d’écoute pour éviter
de fausser les mesures. Des signaux de test sont
en effet émis par les enceintes pendant la mesure.
– Evitez de faire du bruit, afin d’obtenir une
mesure plus précise.
• La fonction Auto Calibration est désactivée
lorsque vous effectuez les opérations suivantes
pendant la mesure :
– Vous appuyez sur ?/1 ou sur MUTING.
– Vous appuyez sur les touches d’entrée de la
télécommande ou sur INPUT SELECTOR sur
l’ampli-tuner ;
– Vous changez le niveau de volume.
– Vous appuyez de nouveau sur AUTO CAL.
Codes d’erreur et solutions
Code
Description
d’erreur
Solutions
ERROR
10
L’environnement
est trop bruyant.
Veillez à ce que
l’environnement
soit silencieux
pendant l’exécution
de la fonction Auto
Calibration.
ERROR
11
Les enceintes sont
placées trop près
du microphone
optimiseur.
Eloignez vos
enceintes du
microphone
optimiseur.
ERROR
12
Aucune des
enceintes n’est
détectée.
Vérifiez que le
microphone
optimiseur est
raccordé
correctement et
exécutez de
nouveau la fonction
Auto Calibration.
Codes d’erreur
ERROR
20
Si une erreur est détectée pendant l’exécution
de la fonction Auto Calibration, un code
d’erreur s’affiche après chaque processus de
mesure comme suit :
Code d’erreur t afficheur vide t (code
d’erreur t afficheur vide)a) t PUSH t
afficheur vide t ENTER
Les enceintes avant Vérifiez le
ne sont pas
raccordement de
détectées ou seule l’enceinte avant.
une enceinte avant
est détectée.
ERROR
21
Seule une enceinte Vérifiez le
surround est
raccordement de
détectée.
l’enceinte surround.
Codes d’erreur et
d’avertissement
a)
S’affiche lorsque plus d’une erreur est détectée.
suite page suivante
25FR
Préparatifs
Une fois la mesure terminée, « COMPLETE »
apparaît sur l’afficheur et les réglages sont
enregistrés.
Codes d’avertissement
Pendant l’exécution de la fonction Auto
Calibration, le code d’avertissement fournit
des informations sur le résultat de la mesure.
Le code d’avertissement apparaît sur
l’afficheur de façon cyclique comme suit :
Code d’avertissement t afficheur vide t
(code d’avertissement t afficheur vide)b) t
PUSH t afficheur vide t ENTER
b)
S’affiche lorsque plus d’un code d’avertissement
est détecté.
Vous pouvez choisir d’ignorer le code
d’avertissement étant donné que la fonction
Auto Calibration ajuste automatiquement les
réglages. Vous pouvez aussi modifier les
réglages manuellement.
Modification manuelle des
réglages
1 Notez le code d’avertissement.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’amplituner.
Code
Description
d’avertissement
WARN.
60
L’équilibre de
Changez la position
l’enceinte avant des enceintes avant.c)
est hors de portée.
WARN.
62
Le niveau de
Changez la position
l’enceinte
de l’enceinte
centrale est hors centrale.d)
de portée.
WARN.
63
Le niveau de
Changez la position
l’enceinte
de l’enceinte
surround gauche surround gauche.e)
est hors de portée.
WARN.
64
Le niveau de
Changez la position
l’enceinte
de l’enceinte
surround droite surround droite.f)
est hors de portée.
WARN.
70
La distance de
Changez la position
l’enceinte avant des enceintes avant.c)
est hors de portée.
WARN.
72
La distance de
Changez la position
enceinte centrale de l’enceinte
est hors de portée. centrale.d)
WARN.
73
La distance de
Changez la position
enceinte surround de l’enceinte
gauche est hors de surround gauche.e)
portée.
WARN.
74
La distance de
Changez la position
enceinte surround de l’enceinte
droite est hors de surround droite.f)
portée.
4 Appliquez la solution préconisée dans
la section « Codes d’avertissement et
solutions » ci-dessous.
5 Mettez l’ampli-tuner sous tension et
exécutez de nouveau la fonction Auto
Calibration (page 24).
Codes d’avertissement et
solutions
Code
Description
d’avertissement
Solution
WARN.
40
L’environnement Veillez à ce que
est bruyant.
l’environnement soit
silencieux pendant
l’exécution de la
fonction Auto
Calibration.
WARN.
50
L’enceinte
Veillez à raccorder
centrale n’est pas l’enceinte centrale.
raccordée.
WARN.
51
Les enceintes
Veillez à raccorder
surround ne sont les enceintes
pas raccordées. surround.
26FR
Solution
c)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Distance de l’enceintes avant »
(page 37).
d)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Distance de l’enceinte centrale »
(page 37).
e)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Distance de l’enceinte surround gauche »
(page 38).
f)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Distance de l’enceinte surround droite »
(page 38).
5
Le signal de test est émis par chaque
enceinte selon la séquence suivante :
Avant gauche t Centrale t Avant
droite t Surround droite t Surround
gauche t Caisson de graves
(TEST TONE)
Vous pouvez régler les niveaux et
l’équilibrage des enceintes en écoutant le
signal de test à partir de votre position
d’écoute.
Conseil
L’ampli-tuner utilise un signal de test ayant une
fréquence centrée sur 800 Hz.
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
MUSIC
AMP MENU
1
AUTO CAL
4
7
5
8
>10/
-
0/10
CLEAR
6
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
2-5
D.TUNING
G
TV VOL
MASTER VOL
MASTER
VOL +/–
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
Réglez les niveaux et
l’équilibrage des enceintes à
l’aide du menu LEVEL, afin que
le signal de test soit le même
pour chaque enceinte.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section « Réglage du niveau (menu
LEVEL) » (page 34).
Conseils
• Pour régler le niveau de toutes les enceintes
simultanément, appuyez sur MASTER VOL
+/–. Vous pouvez également utiliser
MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
• Les valeurs réglées s’affichent sur l’afficheur
pendant le réglage.
Pour désactiver le signal de test
g
f
6
Répétez les étapes 1 à 5 ci-dessus.
Sélectionnez ensuite « T. TONE N » à l’étape
5.
Appuyez sur AMP MENU.
« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.
2
Appuyez sur
ou b pour
accéder au menu.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « T. TONE ».
4
Appuyez sur
ou b pour
accéder au paramètre.
27FR
Préparatifs
7 : Réglage des niveaux
et de l’équilibrage des
enceintes
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « T. TONE
Y ».
Entrée
sélectionnée
[Affichage]
Appareils utilisables
pour la lecture
DMPORT
[DMPORT]
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT raccordé
à la prise DMPORT
VIDEO 1
[VIDEO 1]
Magnétoscope, etc.,
raccordé à la prise
VIDEO 1
VIDEO 2
[VIDEO 2/BD]
Lecteur de disques Bluray, etc., raccordés à la
prise VIDEO 2/BD
DVD
[DVD]
Lecteur DVD, etc.,
raccordé à la prise DVD
SAT
[SAT]
Tuner satellite, décodeur
etc., raccordé à la prise
SAT
TV
[TV]
Téléviseur, etc., raccordé
à la prise TV
MUTING
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
Lecteur Super Audio
CD/lecteur CD, etc.,
raccordés à la prise
SA-CD/CD
3
TUNER
Tuner radio intégré
[Bande FM ou AM]
Lecture
Sélection d’un appareil
TV INPUT
TV ?/1
SLEEP DMPORT AV ?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
DVD
SA-CD/CD TUNER
MOVIE
1
MUSIC
AMP MENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AUTO CAL
>10/
-
0/10
CLEAR
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
Appuyez sur la touche d’entrée
pour sélectionner un appareil.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
L’entrée sélectionnée apparaît sur
l’affichage.
2
Allumez l’appareil et lancez la
lecture.
3
Appuyez sur MASTER VOL +/–
pour régler le volume.
Vous pouvez également utiliser
MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
Pour couper le son
Appuyez sur MUTING.
La fonction de coupure du son est désactivée
lorsque vous effectuez les opérations
suivantes.
• Vous appuyez de nouveau sur MUTING.
• Vous augmentez le volume.
• Vous éteignez l’ampli-tuner.
Pour éviter d’endommager vos
enceintes
Avant d’éteindre l’ampli-tuner, veillez à
baisser le niveau du volume.
28FR
Ecoute/lecture d’un appareil
Ecoute d’un CD/Super Audio CD
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
DVD
SA-CD/CD TUNER
MUSIC
AMP MENU
2
3
7
-
9
8
>10/
0/10
CLEAR
DMPORT
VIDEO 1
VIDEO 2/BD
DVD
SAT
TV
SA-CD/CD
MASTER VOLUME
TUNER
INPUT SELECTOR
PRESET TUNING
SOUND FIELD
MUTING
AUTO CAL MIC
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
5
?/1
AUTO CAL
Lecture
TV INPUT
TV ?/1
SLEEP DMPORT AV ?/1
5
3
TUNING +
H
M
X
x
TV
Remarques
• Le fonctionnement est décrit
pour un lecteur Super Audio CD
de Sony.
• Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le lecteur
Super Audio CD ou le lecteur
CD.
1
Allumez le lecteur Super Audio CD/lecteur
CD, puis placez le disque sur le plateau.
2
3
Allumez l’ampli-tuner.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur
l’ampli-tuner pour sélectionner « SA-CD/CD ».
Conseils
• Vous pouvez sélectionner le
champ sonore approprié au type
de musique. Pour plus
d’informations, voir page 41.
Champs sonores recommandés :
Musique classique : HALL
Jazz : JAZZ
Concert : CONCERT
• Vous pouvez écouter le son
enregistré en format 2 canaux
sur toutes les enceintes
(multicanal). Pour plus
d’informations, voir page 39.
Appuyez sur SA-CD/CD.
4
5
6
Lancez la lecture du disque.
Réglez le volume à un niveau approprié.
Une fois l’écoute du Super Audio CD/CD
terminée, éjectez le disque, puis éteignez
l’ampli-tuner et le lecteur Super Audio CD/
CD.
29FR
Lecture d’un DVD
TV INPUT
TV ?/1
SLEEP DMPORT AV ?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
DVD
SA-CD/CD TUNER
MUSIC
2
3
7
DMPORT
AMP MENU
4
7
-
9
8
0/10
CLEAR
DVD
SAT
TV
SA-CD/CD
MASTER VOLUME
TUNER
INPUT SELECTOR
PRESET TUNING
SOUND FIELD
MUTING
AUTO CAL MIC
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
VIDEO 2/BD
6
5
>10/
VIDEO 1
?/1
AUTO CAL
7
3
TUNING +
H
M
X
x
TV
Remarques
• Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le
téléviseur et le lecteur DVD.
• Vérifiez les points suivants si
vous n’entendez pas le son en
format multicanal.
– Assurez-vous que l’amplituner est raccordé au lecteur
DVD via un raccordement
numérique.
– Assurez-vous que la sortie
audio numérique du lecteur
DVD est correctement
configurée.
Conseils
• Sélectionnez le format audio du
disque à lire, si nécessaire.
• Vous pouvez sélectionner le
champ sonore approprié au type
de film/de musique. Pour plus
d’informations, voir page 41.
Champs sonores recommandés :
Film : C.ST.EX
Musique : CONCERT
30FR
1
2
3
Allumez le téléviseur et le lecteur DVD.
Allumez l’ampli-tuner.
Appuyez sur DVD.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur
l’ampli-tuner pour sélectionner « DVD ».
4
Sélectionnez l’entrée du téléviseur pour
pouvoir afficher l’image du DVD.
Si vous raccordez le lecteur DVD et l’ampli-tuner à l’aide
d’un raccordement autre que HDMI, vérifiez que la sortie
vidéo du lecteur DVD est raccordée au téléviseur.
5
Configurez le lecteur DVD.
Reportez-vous au « Guide d’installation rapide » fourni
avec l’ampli-tuner.
6
7
8
Lancez la lecture du disque.
Réglez le volume à un niveau approprié.
Une fois la lecture du DVD terminée, éjectez
le disque, puis éteignez l’ampli-tuner, le
téléviseur et le lecteur DVD.
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les
menus
MOVIE
1
2
3
4
5
6
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur B.
Pour quitter le menu
MUSIC
Appuyez sur AMP MENU.
AMP MENU
1
AUTO CAL
7
8
>10/
-
0/10
CLEAR
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
Certains paramètres et réglages peuvent apparaître
estompés sur l’affichage. Cela signifie qu’ils sont
soit indisponibles ou fixes et non modifiables.
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
2-6
D.TUNING
Remarque
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
Appuyez sur AMP MENU.
« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu que
vous souhaitez utiliser.
3
Appuyez sur
ou b pour
accéder au menu.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre
que vous souhaitez régler.
5
Appuyez sur
ou b pour
accéder au paramètre.
31FR
Utilisation de l’amplificateur
A.F.D.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le réglage de
votre choix.
Le réglage est automatiquement validé.
Les menus de l’amplificateur vous permettent
d’effectuer différents réglages afin de
personnaliser l’ampli-tuner.
2CH
6
Aperçu des menus
Les options suivantes sont disponibles dans
chaque menu. Pour plus d’informations sur la
navigation dans les menus, reportez-vous à la
page 31.
Menu
[Affichage]
Paramètres
[Affichage]
Réglages
Réglage
initial
LEVEL
[1-LEVEL]
(page 34)
Signal de testa) [T. TONE]
T. TONE Y, T. TONE N
T. TONE N
Equilibrage de l’enceinte
avanta) [FRT BAL]
BAL. L +1 à BAL. L +8, BALANCE, BALANCE
BAL. R +1 à BAL. R +8
Niveau de l’enceinte centrale
[CNT LVL]
CNT –10 dB à CNT +10 dB
(incréments de 1 dB)
CNT 0 dB
Niveau de l’enceinte surround
gauche [SL LVL]
SUR L –10 dB à SUR L +10 dB
(incréments de 1 dB)
SUR L 0 dB
Niveau de l’enceinte surround
droite [SR LVL]
SUR R –10 dB à SUR R +10 dB
(incréments de 1 dB)
SUR R 0 dB
Niveau du caisson de graves
[SW LVL]
SW –10 dB à SW +10 dB
(incréments de 1 dB)
SW 0 dB
Compresseur de plage
dynamiquea) [D. RANGE]
COMP. OFF, COMP. STD,
COMP. MAX
COMP. OFF
TONE
[2-TONE]
(page 35)
Niveau des graves de l’enceinte BASS –6 dB à BASS +6 dB
avant [BASS LVL]
(incréments de 1 dB)
BASS 0 dB
Niveau des aiguës de l’enceinte TRE –6 dB à TRE +6 dB
avant [TRE LVL]
(incréments de 1 dB)
TRE 0 dB
SUR
[3-SUR]
(page 35)
Sélection du champ sonorea)
[S.F. SELCT]
2CH ST., A.F.D. AUTO, DOLBY PL, A.F.D. AUTO
PLII MV, PLII MS, MULTI ST.,
C.ST.EX A, C.ST.EX B, C.ST.EX C,
PORTABLE, HALL, JAZZ,
CONCERT
Niveau d’effeta)b) [EFFECT]
EFCT. MIN, EFCT. STD,
EFCT. MAX
EFCT. STD
TUNER
[4-TUNER]
(page 36)
Mode de réception de stations
FMa) [FM MODE]
FM AUTO, FM MONO
FM AUTO
AUDIO
[5-AUDIO]
(page 36)
Priorité au décodage d’une
entrée audio numériquea)
[DEC. PRI.]
DEC. AUTO, DEC. PCM
DEC. AUTO
pour :
VIDEO 2, SAT ;
DEC. PCM
pour : DVD
32FR
DUAL M/S, DUAL M, DUAL S,
Sélection de la langue d’une
émission numériquea) [DUAL] DUAL M+S
DUAL M
Synchronisation de la sortie son A.V.SYNC. Y, A.V.SYNC. N
et vidéoa) [A.V. SYNC.]
A.V.SYNC. N
Menu
[Affichage]
Paramètres
[Affichage]
Réglages
Réglage
initial
SYSTEM
[6-SYSTEM]
(page 37)
Distance de l’enceintes avanta)
[FRT DIST.]
DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m
(incréments de 0,1 m)
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
Distance de l’enceinte surround DIST. xx m
entre la distance de l’enceinte avant
gauchea) [SL DIST.]
et 4,5 m (incréments de 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Distance de l’enceinte surround DIST. xx m
entre la distance de l’enceinte avant
droitea) [SR DIST.]
et 4,5 m (incréments de 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Position de l’enceinte
surrounda) [SUR PL.]
PL. LOW, PL. HIGH
PL. LOW
Calibrage automatiquea)
[AUTO CAL]
A.CAL YES, A.CAL NO
A.CAL NO
a) Pour
b)
plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
L’effet surround n’est pas disponible pour le champ sonore « PORTABLE ».
33FR
Utilisation de l’amplificateur
A. CAL
[7-A. CAL]
(page 39)
Distance de l’enceinte centralea) DIST. xx m
[CNT DIST.]
entre la distance de l’enceinte avant
et 1,5 m (incréments de 0,1 m)
Réglage du niveau
(menu LEVEL)
Vous pouvez utiliser le menu LEVEL pour
régler l’équilibrage et le niveau de chaque
enceinte. Ces réglages sont appliqués à tous les
champs sonores.
Sélectionnez « 1-LEVEL » dans les menus de
l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la
section « Navigation dans les menus » (page
31) et « Aperçu des menus » (page 32).
Paramètres du menu LEVEL
x D. RANGE (compresseur de
plage dynamique)
Permet de compresser la plage dynamique de
la piste son. Cette fonction est utile lorsque
vous souhaitez regarder un film à faible
volume tard la nuit. La compression de la
plage dynamique est uniquement possible
avec les sources Dolby Digital.
• COMP. OFF
La plage dynamique n’est pas compressée.
• COMP. STD
La plage dynamique est compressée de la
manière voulue par l’ingénieur du son.
• COMP. MAX
La plage dynamique est considérablement
compressée.
Conseil
x T. TONE (Signal de test)
Permet de régler les niveaux et l’équilibrage
des enceintes en écoutant le signal de test à
partir de votre position d’écoute. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« 7 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage
des enceintes (TEST TONE) » (page 27).
x FRT BAL (équilibrage de
l’enceinte avant)
Permet de régler l’équilibrage entre les
enceintes avant gauche et droite.
x CNT LVL (niveau de l’enceinte
centrale)
x SL LVL (niveau de l’enceinte
surround gauche)
x SR LVL (niveau de l’enceinte
surround droite)
x SW LVL (niveau du caisson de
graves)
34FR
Le compresseur de plage dynamique vous permet de
compresser la plage dynamique de la piste son en
fonction des informations de plage dynamique
contenues dans le signal Dolby Digital.
Le réglage standard « COMP. STD » n’offre qu’une
légère compression. Nous vous recommandons donc
d’utiliser le réglage « COMP. MAX ». La plage
dynamique sera alors considérablement compressée,
ce qui vous permettra de regarder des films à faible
volume tard la nuit. A la différence des limiteurs
analogiques, les niveaux sont prédéterminés et
procurent une compression très naturelle.
Réglages du son surround
(menu TONE)
(menu SUR)
Vous pouvez utiliser le menu TONE pour
régler la qualité de la tonalité (niveau des
graves/aiguës) des enceintes avant.
Sélectionnez « 2-TONE » dans les menus de
l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la
section « Navigation dans les menus » (page
31) et « Aperçu des menus » (page 32).
Vous pouvez utiliser le menu SUR pour
sélectionner le champ sonore de votre choix
pour un plus grand confort d’écoute.
Sélectionnez « 3-SUR » dans les menus de
l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la
section « Navigation dans les menus » (page
31) et « Aperçu des menus » (page 32).
Paramètres du menu TONE
Paramètres du menu SUR
x BASS LVL (niveau des graves de
l’enceinte avant)
x TRE LVL (niveau des aiguës de
l’enceinte avant)
x S.F. SELCT (sélection du champ
sonore)
Permet de sélectionner le champ sonore de
votre choix. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Utilisation du son
surround » (page 39).
Remarque
L’ampli-tuner vous permet d’appliquer le dernier
champ sonore sélectionné à une entrée dès que celleci est sélectionnée (Sound Field Link). Par exemple,
si vous sélectionnez « HALL » pour l’entrée
SA-CD/CD, que vous basculez ensuite sur une autre
entrée, puis que vous revenez à SA-CD/CD,
« HALL » sera de nouveau automatiquement
appliqué.
x EFFECT (niveau d’effet)
Permet de régler la « présence » de l’effet
surround pour les champs sonores sélectionnés
à l’aide des touches MOVIE ou MUSIC.
Toutefois, l’effet surround n’est pas
disponible pour le champ sonore
« PORTABLE ».
• EFCT. MIN
L’effet surround est minimum.
• EFCT. STD
L’effet surround est standard.
• EFCT. MAX
L’effet surround est maximum.
35FR
Utilisation de l’amplificateur
Réglage de la tonalité
Réglages du tuner
Réglages du son
(menu TUNER)
(menu AUDIO)
Vous pouvez utiliser le menu TUNER pour
régler le mode de réception des stations FM.
Sélectionnez « 4-TUNER » dans les menus de
l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la
section « Navigation dans les menus » (page
31) et « Aperçu des menus » (page 32).
Vous pouvez utiliser le menu AUDIO pour
effectuer des réglages du son selon vos
préférences.
Sélectionnez « 5-AUDIO » dans les menus de
l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la
section « Navigation dans les menus » (page
31) et « Aperçu des menus » (page 32).
Paramètres du menu TUNER
x FM MODE (mode de réception de
stations FM)
• FM AUTO
Cet ampli-tuner décode les signaux comme
des signaux stéréo lorsque la station de radio
est émise en stéréo.
• FM MONO
Cet ampli-tuner décode les signaux comme
des signaux mono quels que soient les
signaux émis.
Paramètres du menu AUDIO
x DEC. PRI. (priorité au décodage
d’une entrée audio numérique)
Permet de spécifier le mode d’entrée pour
l’entrée du signal numérique sur les prises
DIGITAL IN.
• DEC. AUTO
Bascule automatiquement le mode d’entrée
entre DTS, Dolby Digital ou PCM.
• DEC. PCM
Les signaux PCM sont prioritaires (afin
d’éviter toute interruption lorsque la lecture
démarre).
Toutefois, lorsque d’autres signaux sont
entrés, il est possible qu’aucun son ne soit
émis selon le format. Dans ce cas, réglez
« DEC. AUTO ».
Remarque
Si l’option « DEC. AUTO » est réglée et que le son
provenant des prises audio numériques (pour un CD,
etc.) est interrompu lorsque la lecture démarre,
réglez « DEC. PCM ».
36FR
x DUAL (sélection de la langue
d’une émission numérique)
x A.V. SYNC. (synchronisation de
la sortie son et vidéo)
• A.V.SYNC. Y (oui) (retard : 68 ms)
La sortie du son est retardée pour corriger
l’écart entre la sortie de l’image et celle du
son.
• A.V.SYNC. N (non) (retard : 0 ms)
La sortie du son n’est pas retardée.
Réglages du système
(menu SYSTEM)
Vous pouvez utiliser le menu SYSTEM pour
régler la distance des enceintes raccordées à ce
système.
Sélectionnez « 6-SYSTEM » dans les menus
de l’amplificateur. Pour plus d’informations
sur le réglage des paramètres, reportez-vous à
la section « Navigation dans les menus » (page
31) et « Aperçu des menus » (page 32).
Paramètres du menu SYSTEM
x FRT DIST. (distance de
l’enceintes avant)
Permet de régler la distance entre votre
position d’écoute et les enceintes avant (A).
Si les deux enceintes avant ne sont pas placées
à égale distance de votre position d’écoute,
réglez la distance par rapport à la distance
moyenne séparant les enceintes avant.
B
A
Remarques
• Ce paramètre est utile lorsque vous utilisez un
écran LCD ou plasma de grande taille ou un
projecteur.
• Ce paramètre est uniquement valide lorsque vous
utilisez un champ sonore sélectionné à l’aide des
touches 2CH ou A.F.D.
• Ce paramètre n’est pas valable lorsque des signaux
PCM 96 kHz ou DTS 2048 sont transmis.
30˚
100˚-120˚
C
30˚
A
100˚-120˚
D
x CNT DIST. (distance de
l’enceinte centrale)
Permet de régler la distance entre votre
position d’écoute et l’enceinte centrale. La
distance de l’enceinte centrale doit être réglée
à partir d’une distance comprise entre celle de
l’enceinte avant (A) et une distance de 1,5
mètres plus proche de votre position d’écoute
(B).
suite page suivante
37FR
Utilisation de l’amplificateur
Permet de sélectionner la langue que vous
souhaitez écouter lors d’une émission
numérique. Cette fonction est uniquement
opérante pour les sources Dolby Digital.
• DUAL M/S (principal/secondaire)
Le son de la langue principale est émis par
l’enceinte avant gauche et le son de la langue
secondaire est émis par l’enceinte avant
droite simultanément.
• DUAL M (principal)
Le son de la langue principale est émis.
• DUAL S (secondaire)
Le son de la langue secondaire est émis.
• DUAL M+S (principal + secondaire)
Le son mélangé des deux langues
(principales et secondaire) est émis.
x SL DIST. (distance de l’enceinte
surround gauche)
x SUR PL. (position de l’enceinte
surround)
Permet de régler la distance entre votre
position d’écoute et l’enceinte surround
gauche. La distance de l’enceinte surround
gauche doit être réglée à partir d’une distance
comprise entre celle de l’enceinte avant (A à
la page 37) et une distance de 4,5 mètres plus
proche de votre position d’écoute (C à la page
37).
Permet de spécifier la hauteur des enceintes
surround pour une reproduction correcte des
effets surround dans les modes CINEMA
STUDIO EX (page 42).
x SR DIST. (distance de l’enceinte
surround droite)
Permet de régler la distance entre votre
position d’écoute et l’enceinte surround droite.
La distance de l’enceinte surround droite doit
être réglée à partir d’une distance comprise
entre celle de l’enceinte avant (A à la page 37)
et une distance de 4,5 mètres plus proche de
votre position d’écoute (D à la page 37).
Conseil
L’ampli-tuner permet de saisir la position de
l’enceinte en termes de distance. Toutefois, il est
impossible de régler l’enceinte centrale plus loin que
les enceintes avant. L’enceinte centrale ne peut pas
non plus être réglée à moins de 1,5 mètres des
enceintes avant.
De même, les enceintes surround ne peuvent pas être
réglées plus loin de la position d’écoute que les
enceintes avant. Elles ne peuvent pas non plus être
réglées à moins de 4,5 mètres de celles-ci. En effet,
un réglage incorrect de la distance des enceintes ne
permet pas d’apprécier pleinement le son surround.
Notez que si vous réglez une enceinte plus près de la
position d’écoute qu’elle ne se trouve réellement, le
son qu’elle émet est retardé. Cette enceinte donne
alors l’impression d’être plus loin qu’elle ne se
trouve réellement.
Si, par exemple, vous spécifiez pour l’enceinte
centrale une distance de 1 à 2 mètres inférieure à la
distance réelle, vous aurez l’impression de vous
trouver « à l’intérieur » de l’écran. Si l’effet
surround ne vous satisfait pas car les enceintes
surround sont trop proches, vous pourrez créer un
espace sonore plus vaste en spécifiant une distance
inférieure à la distance réelle pour les enceintes
surround.
Le réglage de ces paramètres en écoutant le son
permet souvent d’obtenir un son surround bien
meilleur. Tentez l’expérience !
38FR
• PL. LOW
Sélectionnez ce réglage si la hauteur de vos
enceintes surround correspond à la section
A.
• PL. HIGH
Sélectionnez ce réglage si la hauteur de vos
enceintes surround correspond à la section
B.
Calibrage automatique
des réglages appropriés
(menu A. CAL)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « 6 : Calibrage automatique des
réglages appropriés (AUTO
CALIBRATION) » (page 23).
Utilisation du son surround
Utilisation du son Dolby
Digital et DTS Surround
(AUTO FORMAT DIRECT)
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
DVD
SA-CD/CD TUNER
A.F.D.
MUSIC
AMP MENU
Appuyez plusieurs fois sur A.F.D.
pour sélectionner le champ sonore
que vous souhaitez utiliser.
Vous pouvez également utiliser SOUND
FIELD +/– sur l’ampli-tuner.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Types de mode A.F.D. » (page 40).
suite page suivante
39FR
Utilisation du son surround
Le Auto Format Direct (A.F.D.) vous permet
d’obtenir une restitution plus fidèle du son et
de sélectionner le mode de décodage pour
l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme un
son multicanal.
Types de mode A.F.D.
Mode de
décodage
Mode A.F.D.
[Affichage]
Son multicanal
après décodage
Effet
(Détection
automatique)
A.F.D. AUTO
[A.F.D. AUTO]
(Détection
automatique)
Présente le son tel qu’il a été enregistré/
décodé sans ajouter d’effet surround.
Toutefois cet ampli-tuner émet un signal
basse fréquence vers le caisson de graves
en l’absence de signaux LFE.
4 canaux
Le décodage Dolby Pro Logic est exécuté.
La source enregistrée au format 2 canaux
est décodée sur 4.1 canaux.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC II MOVIE 5 canaux
II
[PLII MV]
Le décodage Dolby Pro Logic II Movie est
exécuté. Cette option est idéale pour les
films encodés en Dolby Surround. Ce
mode permet également de restituer le son
sur 5.1 canaux pour que vous puissiez
visionner des films vidéo doublés ou des
films anciens.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC
[DOLBY PL]
(Multi stéréo)
40FR
PRO LOGIC II MUSIC
[PLII MS]
5 canaux
Le décodage Dolby Pro Logic II Music est
exécuté. Cette option est idéale pour les
source stéréo normales telles que les CD.
MULTI STEREO
[MULTI ST.]
(Multi stéréo)
Des signaux gauche/droite 2 canaux sont
émis par toutes les enceintes.
Sélection d’un champ
sonore pré-programmé
Vous pouvez bénéficier du son surround en
sélectionnant simplement l’un des champs
sonores pré-programmés de l’ampli-tuner. Ils
vous permettent de recréer le son saisissant et
puissant d’une salle de cinéma ou de concert
chez vous.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
TV
2CH
A.F.D.
DVD
SA-CD/CD TUNER
MOVIE
MUSIC
Utilisation du son surround
2CH
SAT
MUSIC
AMP MENU
A.F.D.
1
2
3
4
5
6
AUTO CAL
MOVIE
Appuyez plusieurs fois sur MOVIE
pour sélectionner un champ
sonore adapté aux films ou
appuyez plusieurs fois sur MUSIC
pour sélectionner un champ
sonore adapté à la musique.
Vous pouvez également utiliser SOUND
FIELD +/– sur l’ampli-tuner.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Types de champs sonores
disponibles » (page 42).
suite page suivante
41FR
Types de champs sonores disponibles
Champ
sonore pour
Champ sonore
[Affichage]
Effet
Film
CINEMA STUDIO EX A
DCS [C.ST.EX A]
Restitue les caractéristiques sonores du studio de production
cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony Pictures
Entertainment. Il s’agit d’un mode standard parfaitement
adapté à presque tous les types de films.
CINEMA STUDIO EX B
DCS [C.ST.EX B]
Restitue les caractéristiques sonores du studio de production
cinématographique « Kim Novak Theater » de Sony Pictures
Entertainment. Ce mode est idéal pour les films de sciencefiction ou d’action comportant de nombreux effets sonores.
CINEMA STUDIO EX C
DCS [C.ST.EX C]
Restitue les caractéristiques sonores du plateau de
sonorisation de Sony Pictures Entertainment. Ce mode
convient idéalement aux comédies musicales ou films avec de
la musique orchestrale sur la bande son.
PORTABLE AUDIO
[PORTABLE]
Permet de reproduire une image sonore plus nette à partir d’un
appareil audio portatif. Ce mode est idéal pour les MP3 et
autres formats de musique compressée.
Musique
HALL [HALL]
Restitue l’acoustique d’une salle de concert normale.
JAZZ CLUB [JAZZ]
Restitue l’acoustique d’un club de jazz.
LIVE CONCERT
[CONCERT]
Restitue l’acoustique d’une salle de concert live de 300 sièges.
A propos du DCS (son cinéma
numérique)
Les champs sonores avec le logo DCS
utilisent la technologie DCS.
DCS est une technologie de reproduction du
son unique pour le Home Theater développé
par Sony en coopération avec Sony Pictures
Entertainment, vous permettant de recréer le
son saisissant et puissant d’une salle de cinéma
chez vous. Grâce à la technologie « Digital
Cinema Sound » développée en intégrant un
DSP (Digital signal processor) et des données
mesurées, le champ sonore idéal voulu par les
réalisateurs peut être reproduit chez vous.
42FR
Pour désactiver l’effet surround
pour un film/de la musique
Les modes CINEMA STUDIO EX sont
appropriés pour regarder des DVD comportant
des images animées (etc.), avec des effets
surround multicanal. Vous pouvez restituer les
caractéristiques sonores du studio de doublage
de Sony Pictures Entertainment chez vous.
Les modes CINEMA STUDIO EX se
composent de trois éléments.
• Virtual Multi Dimension (son virtuel
multidimensionnel)
Crée 5 séries d’enceintes virtuelles à partir
d’une seule paire d’enceintes surround
réelle.
• Screen Depth Matching (augmentation de la
profondeur de l’écran)
Donne l’impression que le son vient de
l’intérieur de l’écran, comme dans les
cinémas.
• Cinema Studio Reverberation (réverbération
d’un studio de cinéma)
Restitue le type de réverbération propre aux
cinémas.
Les modes CINEMA STUDIO EX intègrent
ces trois éléments simultanément.
Appuyez sur 2CH pour sélectionner « 2CH ST. »
ou appuyez plusieurs fois sur A.F.D. pour
sélectionner « A.F.D. AUTO ».
Utilisation du son surround
A propos des modes CINEMA
STUDIO EX
Remarques
• Les effets des enceintes virtuelles risquent
d’augmenter les parasites dans le signal de lecture.
• Lorsque vous écoutez un contenu dont les champs
sonores utilisent les enceintes virtuelles, aucun son
provenant directement des enceintes surround ne
sera audible.
• Cette fonction est inopérante pour les signaux
ayant une fréquence d’échantillonnage supérieure
à 48 kHz.
Conseil
Vous pouvez identifier le format d’encodage d’un
logiciel DVD, etc. en regardant le logo imprimé sur
l’emballage.
•
: disques Dolby Digital
•
: programmes
encodés en Dolby Surround
•
: programmes encodés en DTS Digital
Surround
43FR
Utilisation des enceintes
avant et du caisson de
graves uniquement
(2CH STEREO)
Dans ce mode, l’ampli-tuner émet le son à
partir des enceintes avant gauche/droite et du
caisson de graves uniquement.
Lorsque des formats surround multicanal sont
émis, les signaux sont réduits à 2 canaux avec
des fréquences graves émises par le caisson de
graves.
Lors de la réception de sources stéréo 2 canaux
standard, le circuit de redirection des graves de
l’ampli-tuner est activé. Les fréquences graves
du canal avant seront émises par le caisson de
graves.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
2CH
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
DVD
SA-CD/CD TUNER
MUSIC
AMP MENU
Appuyez sur 2CH.
Vous pouvez également utiliser SOUND
FIELD +/– sur l’ampli-tuner.
44FR
Rétablissement des
champs sonores aux
réglages initiaux
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
1,2
2
DMPORT
?/1
VIDEO 1
VIDEO 2/BD
DVD
SAT
TV
SA-CD/CD
MASTER VOLUME
TUNER
INPUT SELECTOR
PRESET TUNING
SOUND FIELD
MUTING
AUTO CAL MIC
1
Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2
Tout en maintenant SOUND
FIELD + enfoncé, appuyez sur
?/1.
« S.F. CLR. » apparaît dans l’afficheur et
tous les champs sonores sont réinitialisés
à leur réglage initial.
1
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/
AM
Vous pouvez écouter des émissions FM et AM
par l’intermédiaire du tuner intégré. Avant
l’utilisation, assurez-vous que les antennes
FM et AM ont été raccordées à l’ampli-tuner
(page 21).
Conseil
La plage de sélection est :
FM : 50 kHz
AM: 9 kHz
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DVD
SA-CD/CD TUNER
1
MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
>10/
-
0/10
CLEAR
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
FM MODE
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
2
Appuyez sur TUNING + ou
TUNING –.
Appuyez sur TUNING + pour effectuer
un balayage vers les fréquences
supérieures ; appuyez sur TUNING –
pour effectuer un balayage vers les
fréquences inférieures.
L’ampli-tuner cesse le balayage dès
qu’une station est reçue.
g
Si la réception stéréo FM est mauvaise et que
« ST » clignote sur l’affichage, passez en
mode mono pour réduire la distorsion du son.
Pour sélectionner un son monaural, vous
pouvez
– appuyer plusieurs fois sur FM MODE
jusqu’à ce que l’indicateur « MONO »
s’allume sur l’afficheur ;
– régler « FM MODE » sur « FM MONO »
dans le menu TUNER (page 36).
Pour revenir en mode stéréo, vous pouvez
– appuyer plusieurs fois sur FM MODE
jusqu’à ce que l’indicateur « MONO » de
l’afficheur s’éteigne ;
– régler « FM MODE » sur « FM AUTO »
dans le menu TUNER (page 36).
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
X
x
2
TV
45FR
Opérations du tuner
SYSTEM STANDBY
SAT
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
Si la réception FM stéréo est
mauvaise
Sélection automatique
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Sélection directe
Vous pouvez saisir la fréquence d’une station
directement à l’aide des touches numériques.
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
DVD
SA-CD/CD TUNER
1
MUSIC
Préréglage des stations
de radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM
et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite
facilement sélectionner les stations que vous
écoutez souvent.
AMP MENU
3
>10/
-
CLEAR
1
Préréglage des stations de radio
AUTO CAL
0/10
9
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
2
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
4
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
4
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
SA-CD/CD TUNER
7
8
9
-
0/10
TOOLS MUTING
DISPLAY
Appuyez sur les touches
numériques pour saisir la
fréquence.
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
F
3,5
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
1
Appuyez sur ENTER.
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence
correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez
les étapes 2 à 4. Si vous ne parvenez toujours
pas à régler une station, c’est que la fréquence
n’est pas utilisée dans votre région.
1
MUSIC
AUTO CAL
>10/
Appuyez sur D.TUNING.
Si vous ne parvenez pas à régler
la station de votre choix
46FR
2CH
CLEAR
Exemple 1 : FM 102,50 MHz
Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Exemple 2 : AM 1 350 kHz
Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
Si vous sélectionné une station AM,
ajustez la direction de l’antenne cadre
AM pour une réception optimale.
4
TV
AMP MENU
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2
3
SAT
DVD
PRESET
+/–
TUNING +
H
M
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2
Sélectionnez la station que
vous souhaitez prérégler à
l’aide de la sélection
automatique (page 45) ou de la
sélection directe (page 46).
Changez le mode de réception FM, si
nécessaire (page 45).
3
Appuyez sur MEMORY.
« MEMORY » s’affiche pendant
quelques secondes. Effectuez les étapes 4
et 5 avant que « MEMORY » disparaisse.
4
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
un numéro de préréglage.
Vous pouvez également appuyer sur
PRESET + ou PRESET – pour
sélectionner un numéro préréglé.
Si « MEMORY » s’éteint avant que vous
n’ayez sélectionné le numéro de
préréglage, recommencez à partir de
l’étape 3.
5
Sélection de stations préréglées
SA-CD/CD TUNER
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
MUSIC
AUTO CAL
Touches
numériques
D.TUNING
CLEAR
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
DISPLAY
TOOLS MUTING
>10/
-
0/10
F
Appuyez sur ENTER.
ENTER
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
Opérations du tuner
Répétez les étapes 1 à 5 pour
prérégler une autre station.
TV
AMP MENU
La station est mémorisée sur le numéro
préréglé sélectionné.
Si l’indication « MEMORY » s’éteint
avant que vous n’ayez appuyé sur
ENTER, recommencez à partir de l’étape
3.
6
SAT
DVD
2
TUNING +
m
H
M
1
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
2
Appuyez plusieurs fois sur
PRESET + ou PRESET – pour
sélectionner la station
préréglée de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, les stations préréglées sont
sélectionnées comme suit :
01
02
03
30
04
29
05
...
27
28
Vous pouvez également appuyer sur les
touches numériques pour sélectionner la
station préréglée de votre choix. Appuyez
ensuite sur ENTER pour valider la
sélection.
suite page suivante
47FR
Utilisation des commandes sur
l’ampli-tuner
1 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR pour sélectionner la bande FM
ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET
TUNING + ou PRESET TUNING – pour
sélectionner la station préréglée de votre
choix.
Utilisation de la fonction
RDS (système de
données radiodiffusées)
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser la
fonction RDS (Radio Data System = Système
de données radiodiffusées), permettant aux
stations de radio d’envoyer un certain nombre
d’informations codées avec le signal audible
de l’émission. Vous pouvez afficher les
informations RDS.
Remarques
• RDS fonctionne uniquement pour les stations FM.
• Toutes les stations FM ne proposent pas de service
RDS et ne proposent pas non plus le même type de
services. Si vous ne connaissez pas les services
RDS disponibles dans votre région, consultez vos
stations de radio locales pour obtenir des
informations détaillées.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une
station FM en utilisant la procédure
de sélection directe (page 46), de
sélection automatique (page 45) ou
de sélection de stations préréglées
(page 47).
Lorsque vous sélectionnez une station offrant
des services RDS, l’indication « RDS »
s’affiche ainsi que le nom du service
d’émission.
Remarque
Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas
normalement si la station que vous avez
sélectionnée n’émet pas correctement le signal RDS
ou si le signal est faible.
48FR
Affichage des informations RDS
En cours de réception d’une
station RDS, appuyez plusieurs
fois sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, les informations RDS changent
comme suit sur l’afficheur :
Nom du service d’émission t Fréquence t
Indication du type de programmea) t
Indication du texte de la radio b) t Indicateur
de l’heure en cours (en mode 24 heures) t
Champ sonore actuellement appliqué t
Niveau de volume
Description
SCIENCE
Emissions sur les sciences
naturelles et la technologie
VARIED
Autres types d’émissions :
interviews de personnalité, jeux et
émissions d’humour
POP M
Musique pop et variétés
ROCK M
Musique rock
EASY M
Musique de détente
LIGHT M
Musique instrumentale, vocale et
chœurs
CLASSICS
Œuvres exécutées par les grands
orchestres, musique de chambre,
opéra, etc.
OTHER M
Musique n’entrant dans aucune des
catégories précédentes, comme le
Rhythm and Blues et le Reggae
WEATHER
Météo
FINANCE
Informations financières,
boursières, etc.
CHILDREN
Emissions pour enfants
SOCIAL
Emission sur les questions de
société
RELIGION
Emissions religieuses
PHONE IN
Emission où les auditeurs
expriment leur opinion par
téléphone ou dans une tribune
TRAVEL
Emissions sur les voyages. Ne
comprend pas les annonces
recherchées par TP/TA.
a)
Type d’émission diffusé (page 49).
b) Messages texte envoyé par la station RDS.
Remarques
• En cas d’annonce urgente par les pouvoirs publics,
« ALARM » clignote sur l’afficheur.
• Lorsque le message comporte 9 caractères ou plus,
il se déroule dans l’afficheur.
• Si une station ne propose aucun service RDS, « NO
XXXX » (comme « NO TEXT ») apparaît sur
l’afficheur.
Description des types
d’émission
Description
des types
d’émission
Description
NEWS
Emissions d’actualités
AFFAIRS
Emissions développant des sujets
d’actualités
LEISURE
INFO
Emissions d’informations sur une
grande variété de sujets, y
compris la consommation et des
conseils médicaux
Emissions sur des activités de loisir,
comme le jardinage, la pêche, la
cuisine, etc.
JAZZ
Emission de musique de jazz
COUNTRY
Emission de musique Country
SPORT
Emission sportives
NATION M
Emission de musique traditionnelle
nationale ou régionale
EDUCATE
Emissions éducatives et
instructives, conseils pratiques
OLDIES
Emissions de vieux succès
DRAMA
Pièces radiophoniques et
feuilletons
FOLK M
Emission de musique folk
DOCUMENT
Enquêtes
Emissions culturelles nationales
ou régionales portant, par
exemple sur les langues et les
problèmes de société
NONE
Toute autre émission non définie
ci-dessus
CULTURE
49FR
Opérations du tuner
Description
des types
d’émission
Autres opérations
Utilisation du DIGITAL
MEDIA PORT
(DMPORT)
Le DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
vous permet de bénéficier de sons provenant
d’un système en réseau, tel qu’une source
audio portative ou un ordinateur.
En raccordant un adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (non fourni), vous pouvez
obtenir du son à partir de l’appareil raccordé à
l’ampli-tuner.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
Raccordement de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT
Vous pouvez écouter le son d’un appareil
raccordé à la prise DMPORT de l’ampli-tuner
au moyen de l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT.
Vous pouvez également visualiser les images
sur l’écran du téléviseur en raccordant la sortie
vidéo de l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT à l’entrée vidéo du téléviseur.
HDMI
DVD IN
VIDEO 2/BD IN
DIGITAL
L
R
OPT IN
OPT IN
SAT VIDEO 2/BD
COAX IN
DVD
OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
VIDEO 1
DMPORT
Remarques
• Ne raccordez pas un adaptateur autre que le
DIGITAL MEDIA PORT.
• Ne raccordez pas et ne débranchez pas l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT lorsque l’ampli-tuner est
sous tension.
• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il
peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos.
• Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT sont
disponibles dans le commerce selon les régions.
Téléviseur
A
Adaptateur
DIGITAL
MEDIA PORT
* Le type de connecteur dépend de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
A Cordon vidéo (non fourni)
50FR
Pour retirer l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT de la
prise DMPORT
1
Ecoute d’un appareil raccordé
au moyen d’une connexion
DMPORT
1
2
1
Vous pouvez également utiliser le bouton
INPUT SELECTOR de l’ampli-tuner
pour sélectionner « DMPORT ».
DMP
ORT
Appuyez sur les deux côtés du connecteur et
maintenez la pression, puis sortez le
connecteur.
Remarques
2
Lancez la lecture sur l’appareil
raccordé.
Le son est lu sur l’ampli-tuner. Pour
obtenir plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
Remarque
Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, vous pouvez commander l’appareil raccordé
à l’aide de la télécommande. Pour obtenir plus de
détails sur le fonctionnement de touche de
télécommande, reportez-vous à la page 9.
Conseil
Lorsque vous écoutez des fichiers MP3 ou un autre
type de musique compressée à l’aide d’une source
audio portative, vous pouvez améliorer le son.
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour
sélectionner « PORTABLE » (page 41).
51FR
Autres opérations
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, insérez bien le connecteur avec le
côté portant la flèche face à la flèche de la prise
DMPORT.
• Veillez à effectuer les raccordements DMPORT
correctement et insérez le connecteur bien droit.
• Etant donné que le connecteur de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT est fragile, manipulez-le
avec précaution lorsque vous installez ou déplacez
l’ampli-tuner.
Appuyez sur DMPORT.
Utilisation de la
minuterie d’arrêt
Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour
qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure
spécifiée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP
lorsque l’appareil est sous tension.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, les informations changent comme suit
sur l’afficheur :
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF
Utilisation de la télécommande
Modification de
l’affectation des touches
Vous pouvez changer les réglages d’usine des
touches d’entrée pour les faire correspondre
aux appareils de votre chaîne. Si, par exemple,
vous raccordez un enregistreur DVD aux
prises VIDEO 1 de l’ampli-tuner, vous pouvez
programmer la touche VIDEO 1 de la
télécommande pour qu’elle commande le
enregistreur DVD.
1
Lorsque la minuterie d’arrêt est activée,
l’afficheur devient plus sombre.
Exemple : Maintenez la touche VIDEO 1
enfoncée.
Remarque
Si vous appuyez sur l’une des touches de la
télécommande ou de l’ampli-tuner après que
l’afficheur soit devenu plus sombre, il s’éclaire.
Après un moment, l’afficheur redevient plus sombre
si aucune touche n’est activée.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l’amplituner s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps
restant apparaît sur l’afficheur. Si vous appuyez de
nouveau sur SLEEP, la minuterie d’arrêt est
désactivée.
52FR
Maintenez la touche d’entrée
pour laquelle vous souhaitez
modifier l’affectation enfoncée.
2
En vous reportant au tableau cidessous, appuyez sur la touche
correspondant à la catégorie
choisie.
Exemple : Appuyez sur 4.
Vous pouvez désormais utiliser la touche
VIDEO 1 pour commander le
enregistreur DVD.
Catégories et touches
correspondantes
Informations complémentaires
Catégories
Appuyez
sur
Magnétoscope (mode de
commande VTR 3)a)
1
Magnétoscope (mode de
commande VTR 2)a)
2
Glossaire
x Dolby Digital
Lecteur DVD/enregistreur DVD 3
(mode de commande DVD1)b)
4
Lecteur CD
5
Récepteur satellite numérique
Euro
6
DVR
(terminal CATV numérique)
7
DSS
(récepteur satellite numérique)
8
Lecteur de disques Blu-ray
(mode de commande BD1)c)
9
Enregistreur de disques Blu-ray
(mode de commande BD3)c)
0/10
Téléviseur
-/--
Non affectéeé
ENTER/
MEMORY
a)
Les magnétoscopes Sony peuvent être commandés
avec un réglage VTR 2 ou VTR 3, correspondant
respectivement aux formats 8 mm et VHS.
b) Les enregistreurs DVD Sony fonctionnent avec un
réglage DVD1 ou DVD3. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’enregistreur DVD.
c)
Pour obtenir plus d’informations sur le réglage
BD1 ou BD3, reportez-vous aux modes d’emploi
fournis avec le lecteur ou l’enregistreur de disques
Blu-ray.
x Dolby Pro Logic II
Cette technologie convertit le son stéréo
enregistré sur 2 canaux pour une lecture en 5.1
canaux. Elle offre un mode MOVIE pour les
films et un mode MUSIC pour des sources
stéréo telles que la musique. Les films anciens
encodés en format stéréo classique peuvent
être enrichis d’un son surround 5.1 canaux.
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Technologie de traitement du son mise au
point par Dolby Laboratories, Inc. Les
informations centrale et surround mono sont
matricées dans deux canaux stéréo. A la
lecture, le son est décodé et émis comme un
son surround 4 canaux. Il s’agit de la méthode
de traitement du son la plus répandue pour les
DVD vidéo.
x DTS Digital Surround
Pour annuler toutes les
affectations des touches de la
télécommande
Appuyez simultanément sur ?/1, DMPORT et
MASTER VOL –.
La télécommande est réinitialisée aux réglages
d’usine.
Technologie d’encodage/de décodage audio
numérique pour les salles de cinéma mise au
point par DTS, Inc. Compressant moins le son
que Dolby Digital, cette technologie offre une
restitution du son de meilleure qualité.
suite page suivante
53FR
Utilisation de la télécommande/Informations complémentaires
Enregistreur DVD
(mode de commande DVD3)b)
Technologie d’encodage/de décodage audio
numérique mise au point par Dolby
Laboratories, Inc. Cette technologie utilise des
canaux avant (Gauche/Droite), central,
surround (Gauche/Droite) et caisson de
graves. Norme audio conçue pour les DVD
vidéo, elle est également connue sous le nom
de « surround 5.1 canaux ». Les informations
surround étant enregistrées et reproduites en
stéréo, le son est restitué avec un plus grand
réalisme et une plus grande présence que le
son Dolby surround.
x Fréquence d’échantillonnage
Pour pouvoir être converties en numérique, les
données analogiques doivent être quantifiées.
Cette opération est appelée
« échantillonnage », et le nombre de fois par
seconde où les données analogiques sont
quantifiées est appelé « fréquence
d’échantillonnage ». Les CD audio ordinaires
stockent les données quantifiées à une cadence
de 44 100 fois par seconde, ce qui s’exprime
par une fréquence d’échantillonnage de
44,1 kHz. En règle générale, plus la fréquence
d’échantillonnage est élevée, meilleure est la
qualité du son.
x HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
HDMI est une interface qui prend à la fois en
charge les signaux vidéo et audio sur une
même connexion numérique. La connexion
HDMI permet la transmission sous forme
numérique de signaux vidéo standard haute
définition, ainsi que des signaux audio
multicanaux vers des appareils audio/vidéo,
tels que des téléviseurs dotés d’une prise
HDMI, sans dégradation. La norme HDMI
prend en charge la protection HDCP (Highbandwidth Digital Contents Protection). Il
s’agit d’une technologie de protection contre
la copie intégrant une technologie d’encodage
pour les signaux vidéo numériques.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier
de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et
faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de le réutiliser.
Sources d’alimentation
• Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous
que sa tension de fonctionnement
correspond à celle du secteur.
La tension de fonctionnement est indiquée
sur la plage signalétique au dos de l’amplituner.
• L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché à la prise
murale, même s’il est éteint.
• Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale
si vous ne comptez pas l’utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ;
ne tirez jamais directement sur le cordon luimême.
• Le cordon d’alimentation ne doit être
remplacé que dans un centre de service
après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
L’ampli-tuner chauffe pendant le
fonctionnement, mais ceci n’est pas une
anomalie. Si vous utilisez constamment
l’ampli-tuner à un volume élevé, la
température sur le sommet, les côtés et le fond
du boîtier augmente considérablement. Pour
ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le
boîtier.
54FR
Lieu d’installation
• Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien
aéré pour éviter toute accumulation de
chaleur et prolonger ainsi la durée de vie de
l’appareil.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une
source de chaleur ou dans un endroit exposé
aux rayons du soleil, à une poussière
excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez rien au-dessus du boîtier qui
puisse obstruer les orifices d’aération et
provoquer des anomalies.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’appareils,
tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou
une platine cassette. (Lorsque vous utilisez
l’ampli-tuner avec un téléviseur, un
magnétoscope ou une platine cassette, si
vous le placer trop près de ces appareils, il
pourra en résulter des bruits parasites et la
qualité de l’image pourra en souffrir. Ceci
est particulièrement vrai si vous utilisez une
antenne intérieure. Nous vous
recommandons donc d’utiliser une antenne
extérieure).
• Prenez garde lorsque vous placez l’amplituner ou les enceintes sur des surfaces ayant
subi un traitement spécial (cire, huile, polish,
etc.) car leurs surfaces risquent de se tâcher
ou de se décolorer.
Avant de raccorder d’autres appareils,
éteignez et débranchez toujours l’ampli-tuner.
Les enceintes avant et centrale, ainsi que le
caisson de graves disposent d’un blindage
magnétique permettant leur installation à
proximité d’un téléviseur. Toutefois des
irrégularités de couleur risquent d’être
constatées sur certains types de téléviseurs.
Etant donné que les enceintes surround ne
disposent pas d’un blindage magnétique, il est
recommandé d’éloigner légèrement les
enceintes surround du téléviseur (page 13).
Si vous constatez des
irrégularités de couleur...
Mettez le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
Si les irrégularités de couleur
persistent...
Eloignez davantage l’enceinte du téléviseur.
En cas d’effet Larsen
Repositionnez les enceintes ou baissez le
volume de l’ampli-tuner.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres
à récurer ou de solvants, tels que de l’alcool ou
de l’essence.
Pour toute question ou tout problème
concernant l’ampli-tuner, adressez-vous à
votre revendeur Sony le plus proche.
55FR
Informations complémentaires
Utilisation
Si vous constatez des
irrégularités de couleur sur un
écran de téléviseur placé à
proximité
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes
suivants lors de l’utilisation de l’ampli-tuner,
utilisez ce guide de dépannage pour essayer de
le résoudre.
Audio
Aucun son n’est émis, quel que soit
l’appareil sélectionné, ou le son émis
est très peu audible.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont solidement raccordés.
• Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les
appareils sont allumés.
• Assurez-vous que MASTER VOLUME
n’est pas réglé sur « VOL MIN ».
• Appuyez sur MUTING pour annuler la
fonction de coupure du son.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné le
bon appareil avec les touches d’entrée de
la télécommande ou INPUT SELECTOR
sur l’ampli-tuner.
• Le système de protection de l’ampli-tuner
est activé. Eteignez l’ampli-tuner, résolvez
le problème de court-circuit et rallumez
l’appareil.
Aucun son n’est émis depuis un
appareil particulier.
• Assurez-vous que l’appareil est
correctement raccordé aux prises d’entrée
audio correspondantes.
• Assurez-vous que le ou les cordons utilisés
pour le raccordement sont insérés à fond
dans les prises de l’ampli-tuner et de
l’appareil.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné le
bon appareil avec les touches d’entrée de
la télécommande ou INPUT SELECTOR
sur l’ampli-tuner.
56FR
Aucun son n’est émis par l’une des
enceintes avant.
• Assurez-vous que vous avez raccordé les
deux prises L et R d’un appareil
analogique et pas uniquement l’une des
deux prise L ou R. Utilisez un cordon
audio (non fourni).
Aucun son n’est émis par les enceintes
de l’ampli-tuner lorsque ce dernier et
l’appareil de lecture sont raccordés au
moyen d’une connexion HDMI.
• Vérifiez que vous avez bien raccordé les
prises audio numériques de l’appareil de
lecture à l’ampli-tuner (page 19). Ensuite,
éteignez ou mettez en sourdine le volume
du téléviseur.
Les sons gauche et droit sont
déséquilibrés ou inversés.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont correctement et solidement
raccordés.
• Ajustez les paramètres d’équilibrage à
l’aide du menu LEVEL (page 34).
Ronflements ou parasites importants.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont solidement raccordés.
• Assurez-vous que les cordons de
raccordement ne se trouvent pas près d’un
transformateur ou d’un moteur électrique
et qu’ils sont à 3 mètres au moins d’un
téléviseur ou d’une lampe fluorescente.
• Eloignez vos appareils audio du téléviseur.
• Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement imbibé
d’alcool.
Aucun son ou un son très faible est
émis par les enceintes centrale/
surround.
• Sélectionnez un mode CINEMA STUDIO
EX (page 42).
• Réglez le niveau des enceintes (page 27).
Il n’y a pas de son en provenance du
caisson de graves.
• Assurez-vous que le caisson de graves est
correctement et solidement raccordé.
L’effet surround ne peut pas être
obtenu.
• Assurez-vous qu’un champ sonore est
sélectionné à l’aide de la touche MOVIE
ou MUSIC.
• Les champs sonores sont inopérants pour
des signaux avec une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 48 kHz.
Le son multicanal Dolby Digital ou DTS
n’est pas restitué.
• Assurez-vous que le DVD, etc. en cours de
lecture est enregistré au format Dolby
Digital ou DTS.
• Lorsque vous raccordez un lecteur DVD,
etc., aux prises d’entrée numériques de cet
ampli-tuner, vérifiez le réglage audio (les
réglages pour la sortie audio) de l’appareil
raccordé.
Vidéo
L’image source transmise vers la prise
HDMI de l’ampli-tuner n’est pas émise
par le téléviseur.
• Vérifiez le raccordement HDMI.
• Selon l’appareil de lecture, il est possible
que vous deviez le configurer. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec
chaque appareil.
La réception FM est mauvaise.
• Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non
fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une
antenne FM extérieure comme sur la
figure ci-dessous. Si vous raccordez
l’ampli-tuner à une antenne extérieure,
reliez-le à la terre pour le protéger contre
la foudre. Pour éviter tout risque
d’explosion, ne raccordez pas le fil à un
tuyau de gaz.
Antenne FM extérieure
Ampli-tuner
AM
Fil de terre
(non fourni)
ANTENNA
Vers la terre
Impossible de sélectionner les stations
de radio.
• Assurez-vous que les antennes sont
solidement raccordées. Réglez les
antennes et raccordez une antenne externe,
si nécessaire.
• La puissance du signal des stations est trop
faible (lorsqu’elles sont sélectionnées avec
la fonction de sélection automatique).
Sélectionnez directement les stations
(page 46).
• Réglez correctement l’intervalle de
sélection (lors d’une sélection des stations
AM avec la fonction de sélection directe).
• Aucune station n’a été préréglée ou les
stations préréglées ont été effacées (lors
d’une sélection des stations avec la
fonction de balayage des stations
préréglées). Préréglez les stations (page
46).
suite page suivante
57FR
Informations complémentaires
Aucune image n’apparaît ou l’image
n’est pas nette sur l’écran du téléviseur
ou du moniteur.
• Vérifiez que vous avez raccordé la sortie
vidéo de votre appareil audio au téléviseur.
• Eloignez vos appareils audio du téléviseur.
Tuner
La fonction RDS est inopérante.
• Assurez-vous que vous écoutez bien une
station RDS FM.
• Sélectionnez une station FM plus
puissante.
L’information RDS désirée n’apparaît
pas.
• Contactez la station de radio pour vous
assurer qu’elle offre bien le service en
question. Si c’est le cas, le service est peutêtre temporairement en dérangement.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Pour commander l’ampli-tuner, vous
pouvez utiliser uniquement la touche
DISPLAY lorsque l’entrée TUNER est
sélectionnée.
• Dirigez la télécommande vers le capteur
de l’ampli-tuner.
• Retirez tout obstacle entre la
télécommande et l’ampli-tuner.
• Remplacez toutes les piles de la
télécommande par des neuves si elles sont
faibles.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné
l’entrée correcte sur la télécommande.
• La touche VIDEO 3 de la télécommande
ne permet pas de commander l’amplituner.
Messages d’erreur
En cas d’anomalie, un message s’affiche. Les
indications du message vous permettent de
vérifier l’état de la chaîne. Pour résoudre le
problème, consultez le tableau ci-dessous. Si
le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Si un message d’erreur s’affiche pendant
l’exécution de la fonction Auto Calibration,
reportez-vous à la section « Codes d’erreur et
d’avertissement » (page 25) pour résoudre le
problème.
PROTECT
Un courant irrégulier est émis par les
enceintes. L’ampli-tuner s’éteindra
automatiquement après quelques secondes.
Vérifiez le raccordement des enceintes et
rallumez l’ampli-tuner.
Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème à l’aide du
guide de dépannage
Vous pouvez peut-être remédier au problème
en effaçant la mémoire de l’ampli-tuner (page
22). Toutefois, tous les réglages mémorisés
seront réinitialisés à leurs réglages d’usine et
vous devrez recommencer tous les réglages de
l’ampli-tuner.
Si le problème persiste
Consultez votre revendeur Sony le plus
proche. Notez que si les techniciens changent
certaines pièces lors de la réparation, celles-ci
peuvent être conservées.
Sections à consulter pour
l’effacement de la mémoire de
l’ampli-tuner
Pour effacer
Voir
Tous les réglages mémorisés
page 22
Les champs sonores personnalisés page 44
58FR
Section tuner AM
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de sortie1)
Mode stéréo (nominal)
70 W + 70 W
(4 ohms à 1 kHz, DHT 1%)
Mode surround (référence)
Sortie RMS
FRONT2): 143 W/canal
(Avec SS-MSP1100)
CENTER2): 143 W
(Avec SS-CNP1100)
SUR2): 143 W/canal
(Avec SS-SRP1100)
SUBWOOFER2): 285 W
(Avec SS-WP1100)
1) Mesurée
dans les conditions suivantes :
230 V CA, 50 Hz
2)
Sortie de puissance de référence pour les enceintes
avant, centrale et surround, ainsi que pour le
caisson de graves. En fonction des réglages du
champ sonore et de la source, il se peut qu’aucun
son ne soit émis.
Section tuner FM
Plage de sélection 87,5 - 108,0 MHz
Antenne
Antenne fil FM
Bornes d’antenne
75 ohms, asymétrique
Fréquence intermédiaire
10,7 MHz
Généralités
Alimentation électrique
230 V CA, 50/60 Hz
Puissance de sortie (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT:
5 V, 700 mA
Consommation électrique
110 W
Consommation électrique (en mode de veille)
0,3 W
Dimensions (l/h/p) (approx.)
430 × 66,5 × 335 mm
parties saillantes et
commandes comprises
Poids (approx.)
3,6 kg
Section enceintes
• Enceintes avant (SS-MSP1100)
• Enceinte centrale (SS-CNP1100)
• Enceintes surround (SS-SRP1100)
Enceintes avant/centrale
Gamme étendue, blindage
magnétique
Enceintes surround Gamme étendue
Haut-parleurs
Type conique 57 mm
Type d’enceinte acoustique
Bass reflex
Impédance nominale
2,7 ohms
Dimensions (l/h/p) (approx.)
Enceintes avant/surround
80 × 150 × 88 mm
Enceinte centrale 250 × 85 × 88 mm
Poids (approx.)
Enceinte avant
0,5 kg
Enceinte centrale 0,7 kg
Enceinte surround 0,4 kg
suite page suivante
59FR
Informations complémentaires
Entrées
Analogique
Sensibilité : 1 V/50 kohms
Numérique (Coaxiale)
Impédance : 75 ohms
Tonalité
Niveaux de gain ± 6 dB, incréments de 1 dB
Plage de fréquences de reproduction :
28 – 20 000 Hz
Plage de sélection
Avec une plage de sélection de 9 kHz :
531 à 1 602 kHz
Antenne
Antenne cadre
Fréquence intermédiaire
450 kHz
• Caisson de graves (SS-WP1100)
Système d’enceintes Blindage magnétique
Haut-parleurs
Type conique 160 mm
Type d’enceinte acoustique
Bass reflex
Impédance nominale 1,3 ohms
Dimensions (l/h/p) (approx.)
200 × 382 × 337 mm
panneau avant inclus
Poids (approx.)
4,5 kg
Enceintes fournies
•
•
•
•
Enceintes avant (2)
Enceinte centrale (1)
Enceintes surround (2)
Caisson de graves (1)
Accessoires fournis
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Télécommande RM-AAU017 (1)
Piles R6 (format AA) (2)
Microphone optimiseur (ECM-AC2 ou
ECM-AC2a) (1)
Cordon d’enceintes
• Long (2)
• Court (3)
Cordon numérique coaxial (1)
Tampons
• Enceintes (20)
• Caisson de graves (4)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.
60FR
Index
Valeurs
numériques
2 canaux 44
2CH STEREO 44
5.1 canaux 13
A
AUTO CALIBRATION 23
AUTO FORMAT DIRECT
(A.F.D.) 39
C
Champs sonores
rétablissement 44
sélection 41
Configuration initiale 22
Coupure du son 28
L
T
Lecteur CD
lecture 29
raccordement 16
Lecteur de disques Blu-ray
raccordement 17
Lecteur DVD
lecture 30
raccordement 17
Lecteur Super Audio CD
lecture 29
raccordement 16
Télécommande 9
TEST TONE 27
Tuner
raccordement 21
Tuner satellite/Décodeur
raccordement 17
M
E
R
D
Enceintes
installation 13
raccordement 15
Enregistreur DVD
raccordement 17
H
HDMI
raccordement 19
Informations complémentaires
Digital Cinema Sound
(DCS) 42
DIGITAL MEDIA PORT
raccordement 50
Dolby Digital 53
DTS 53
Magnétoscope
raccordement 17
Menu
A. CAL 39
AUDIO 36
LEVEL 34
SUR 35
SYSTEM 37
TONE 35
TUNER 36
Messages d’erreur 58
Minuterie d’arrêt 52
RDS 48
S
Sélection
appareil 28
automatique 45
champ sonore 41
directe 46
stations préréglées 47
61FR
(1)
Sony Corporation Printed in Malaysia

publicité

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité