advertisement
filename[D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR01COV_STR-
DG910-CEL.fm] masterpage:Right
3-094-430-
41
(1)
Multi Channel AV
Receiver
Mode d’emploi
STR-DG910
©2007 Sony Corporation model name1[STR-DG910]
[3-094-430-
41
(1)]
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR02REG_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Installez ce système de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale en cas de problème.
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères. Déposez-les correctement aux endroits préconisés.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
STR-DG910. Vérifiez le numéro de votre modèle en bas et à droite du panneau avant. Dans ce manuel, le modèle du code géographique E2 est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. Toute différence dans les opérations est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique CEL uniquement ».
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est indiqué en bas et à droite du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
AC OUTLET
L L
R
FRONT A
SPEAKERS
L
R
FRONT B
L
R
SURROUND BACK
AKERS
R
SURROUND
Code géographique
Toute différence dans les opérations pour des codes géographiques particuliers est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention
« Modèles du code géographique AA uniquement ».
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital, du système Pro Logic Surround et du système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby », « Pro Logic » et
« Surround EX », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
** « DTS » et « DTS-ES | Neo:6 » sont des marques deposées de DTS, Inc. « 96/24 » est une marque commerciale de DTS, Inc.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI
TM
(High Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
2
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR01COV_STR-DG910-CELTOC.fm
masterpage: Right
Table des matières
Préparatifs
Description et emplacement des pièces ........ 4
1 : Installation des enceintes ....................... 15
2 : Raccordement des enceintes .................. 16
3a : Raccordements des appareils audio ..... 17
3b : Raccordements des appareils vidéo ..... 20
4 : Raccordements des antennes.................. 31
5 : Préparation de l’ampli-tuner et de la télécommande ........................................ 32
6 : Sélection du système d’enceintes........... 34
7 : Calibrage automatique des réglages appropriés (AUTO CALIBRATION).... 34
8 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage des enceintes (TEST TONE) ................. 40
Lecture
Sélection d’un appareil................................ 41
Ecoute/lecture d’un appareil ....................... 43
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus.......................... 45
Réglage du niveau (menu LEVEL)............. 50
Réglage de l’égaliseur (menu EQ) .............. 51
Réglages du son surround (menu SUR)...... 51
Réglages du tuner (menu TUNER)............. 54
Réglages du son (menu AUDIO)................ 54
Réglages de l’image (menu VIDEO).......... 55
Réglages du système (menu SYSTEM)...... 57
Utilisation du son surround
Utilisation du son Dolby Digital et DTS surround (AUTO FORMAT DIRECT) ...61
Sélection d’un champ sonore pré-programmé....................................... 63
Utilisation des enceintes avant seulement
(2CH STEREO) ..................................... 66
Ecoute du son sans aucun réglage
(ANALOG DIRECT)............................. 66
Rétablissement des champs sonores aux réglages initiaux ..................................... 67
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM ........................67
Préréglage des stations de radio ..................69
Utilisation de la fonction RDS
(système de données radiodiffusées)......72
(Modèles du code géographique CEL,
Autres opérations
Pour passer du son analogique au son numérique et vice versa
(INPUT MODE).....................................74
Écoute de son numérique à partir d’autres entrées (DIGITAL ASSIGN) .................75
Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT).............................................76
Attribution de nom aux entrées ...................79
Changement des informations sur l’afficheur ...............................................79
Utilisation de la minuterie d’arrêt ...............80
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner.....80
Utilisation de la télécommande
Programmation de la télécommande ...........81
Informations complémentaires
Glossaire......................................................86
Précautions ..................................................88
Dépannage ...................................................89
Spécifications ..............................................94
Index...........................Derniére de couverture
3
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Préparatifs
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
TONE MODE
TONE
TUNING MODE
TUNING
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MULTI CHANNEL DECODING
MEMORY/
ENTER DIMMER SLEEP
SUR BACK
DECODING 2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
AUTO CAL DIRECT
ws wa w; ql qk qj qh qg qf qd qs
Désignation
A
?
/
1
(sous tension/ veille)
B
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C
TONE MODE
TONE +/–
Fonction
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le système d’enceintes
Ajuste la tonalité (niveau de graves/aigus) des enceintes avant.
Appuyez plusieurs fois sur
TONE MODE pour sélectionner le niveau de graves ou d’aigus, puis tournez le bouton TONE
+/– pour ajuster le niveau
Désignation Fonction
D
TUNING MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de sélection des stations
E
TUNING +/–
Tournez ce bouton pour sélectionner une station
F
G
H
Afficheur
Témoin MULTI
CHANNEL
DECODING
Capteur de télécommande
Affiche l’état actuel de l’appareil sélectionné ou la liste des paramètres pouvant être sélectionnés
S’allume lorsque les signaux audio multicanaux sont décodés
Capte les signaux de la télécommande.
4
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Désignation
I
DISPLAY
J
INPUT MODE
K
MASTER
VOLUME
L
DIRECT
M
AUTO CAL
N
INPUT
SELECTOR
O
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
P
SUR BACK
DECODING
Fonction
Appuyez sur cette touche pour sélectionner des informations sur
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode d’entrée lorsque des appareils identiques sont raccordés à la fois à des prises numériques et
Tournez ce bouton pour régler simultanément le niveau de volume de toutes les enceintes
Appuyez sur cette touche pour écouter un son analogique de haute
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction
Tournez ce bouton pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez lire (page 41).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un
Q
SLEEP
R
DIMMER
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de décodage surround
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner s’éteint
Appuyez pour ajuster la luminosité de l’afficheur
Désignation Fonction
S
T
MEMORY/
ENTER
Prises VIDEO 3
IN/PORTABLE
AV IN
Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station ou pour valider un choix lors de la sélection
Permet de raccorder un caméscope ou une console
U
Prise PHONES
Se raccorde au casque
V
Prise AUTO CAL
MIC
Permet de raccorder un microphone optimiseur fourni pour la fonction
5
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Indicateurs sur l’afficheur
1 2 3 4 5 6 7 8
SW LFE
L C
SL S
R
SR
SBL SB SBR
SP A
SP B
;
D EX
;
PL IIx
;
PL OPT DTS -ES 9 6 / 2 4
HDMI COAX NEO:6
qh qg qf qd
Désignation Fonction
A
B
SW
LFE
S’allume lorsque le caisson de graves est réglé sur « YES »
(page 48) et lorsque le signal
audio est émis par les prises
SUB WOOFER.
S’allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s’effectue via le canal
LFE.
C
SP A/SP B
S’allume selon le système
d’enceintes utilisé (page 34).
Cependant, ces indicateurs ne s’allument pas si la sortie d’enceinte est éteinte ou si le casque est raccordé.
D
;
D (EX)
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux Dolby
Digital.
«
;
D EX » s’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux Dolby Digital Surround
EX.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG »
9 q;
MEMORY RDS ST
D.RANGE
MONO
qs qa
Désignation Fonction
E
;
PL II (x)
S’allume lorsque le décodeur
Pro Logic II Movie/Music/
Game est activé.
«
;
PL IIx » s’allume lorsque le décodeur Pro Logic IIx
Movie/Music/Game est activé.
Toutefois ces indicateurs ne s’allument pas si les enceintes centrale et surround sont réglées
sur « NO » (page 48) et si vous
sélectionnez un champ sonore à l’aide de la touche A.F.D.
Remarque
Le décodage Dolby Pro Logic
IIx est inopérant pour les signaux avec une fréquence d’échantillonnage de plus de
48 kHz.
F
G
;
PL
OPT
S’allume lorsque l’ampli-tuner applique un traitement Pro
Logic aux signaux 2 canaux pour la sortie des signaux du canal central et des canaux surround.
Toutefois ces indicateurs ne s’allument pas si les enceintes centrale et surround sont réglées
sur « NO » (page 48) et si vous
sélectionnez un champ sonore à l’aide de la touche A.F.D.
S’allume lorsque INPUT
MODE est réglé sur « AUTO
IN » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise OPTICAL ou lorsque
INPUT MODE est réglé sur
6
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Désignation Fonction
H
I
J
DTS (-ES)/
(96/24)
MEMORY
Indicateurs du tuner
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS.
« DTS-ES » s’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS-ES.
« DTS 96/24 » s’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS 96 kHz/24 bits.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG »
S’allume lorsqu’une fonction de mémoire, telle que la
etc., est activée.
S’allument lorsque vous utilisez l’ampli-tuner pour sélectionner
des stations de radio (page 67),
etc.
Remarque
« RDS » s’allume uniquement pour les modèles dont le code géographique est CEL ou CEK.
K
Indicateurs des stations préréglées
S’allume lorsque vous utilisez l’ampli-tuner pour syntoniser des stations de radio préréglées.
Pour plus de détails sur le préréglage des station de radio,
L
M
N
D.RANGE
NEO:6
COAX
S’allume lorsque la compression de la gamme
S’allume lorsque le décodeur
DTS Neo:6 Cinema/Music est
S’allume lorsque INPUT
MODE est réglé sur « AUTO
IN » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise COAXIAL ou lorsque
INPUT MODE est réglé sur
Désignation Fonction
O
HDMI
P
Indicateurs
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR des canaux de lecture
SB
S’allume lorsque l’ampli-tuner reconnaît un composant raccordé via une prise HDMI IN
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son multicanal de la source en moins de canaux (en fonction du réglage des enceintes).
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou composantes surround obtenues par le traitement Pro Logic)
Surround arrière gauche
Surround arrière droite
Surround arrière (composantes surround arrière obtenues par le décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Canal de sortie: Lorsque les enceintes surround sont réglées
Champ sonore : A.F.D. AUTO
S W
L C R
S L S R
7
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Panneau arrière
1 2 3
IN
DIGITAL
(A SS IGNABLE)
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
IN
AUX
R
L
ANTENNA
AM
L
S AT IN
L
DVD IN VIDEO 2/BD IN
HDMI
OUT
Y
P
B
/C
B
P R /C R
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
S AT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
L L L
R
FRONT A
S PEAKER S
L
OUT IN
S A–CD/CD/CD–R
R
IN
TV
AUDIO IN
R
AUDIO IN
S AT DVD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2/BD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
S UB WOOFER
R
L
FRONT B
L
CENTER
R
S URROUND BACK
S PEAKER S
R
S URROUND
AC OUTLET
6 5
A
Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN
Prises
COAXIAL IN
Prises HDMI
IN/OUT*
Prise
DMPORT
Permet de raccorder un lecteur DVD, etc. La prise
COAXIAL offre une meilleure qualité de son avec un volume élevé
Se raccorde à un lecteur de DVD, à un tuner satellite ou
à un lecteur de disques Blu-ray.
Une image et le son sont émis vers un téléviseur ou un
Permet de raccorder un adaptateur
DIGITAL MEDIA
4
B
Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Bornes AM
ANTENNA
Permet de raccorder l’antenne fil FM fournie avec l’ampli-tuner
Permet de raccorder l’antenne cadre
AM fournie avec l’ampli-tuner
C
Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Vert
(Y)
Bleu
(P
B
/C
B
)
Rouge
(P
R
/C
R
)
Prises
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Permet de raccorder un lecteur DVD, un téléviseur, un tuner satellite, etc.
Garantit une haute qualité d’image
8
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
D
Section SPEAKERS
Permet de raccorder les enceintes
Se raccorde aux caissons de graves
E
Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanc
(L-gauche)
Prises AUDIO
IN/OUT
Rouge
(R-droit)
Jaune
Prises VIDEO
IN/OUT*
Permet de raccorder les prises vidéo et audio d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD,
F
Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc
(L-gauche)
Prises AUDIO
IN/OUT
Rouge
(R-droit)
Permet de raccorder un lecteur Super
Audio CD, un enregistreur CD,
*En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR
OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de
l’entrée sélectionnée (page 23).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander l’ampli-tuner et les appareils audio/vidéo Sony compatibles avec la télécommande.
Vous pouvez également programmer la télécommande pour qu’elle commande des appareils audio/vidéo d’une marque autre que
Sony. Pour obtenir plus d’informations,
reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande » (page 81).
RM-AAP017
wk wj
TV RM SET UP AV
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
wh wg wf
SAT TV
AUX DMPORT
SA-CD/CD TUNER
RECEIVER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING
AUTO CAL
wd ws
1
4
2
5
3
6
7
-/--
CLEAR
>10
GUIDE
8 9
0/10
ENTER
MEMORY
DISPLAY
V wa
B B w; ql qk qj qh v
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
TUNING –
m
REPLAY ADVANCE
< <
H
>
TUNING +
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
x
MUTING
1
2
3
4
5
6
7
8
9 q; qa qs qd qg
DVD
TOP MENU MENU F1 F2
TV INPUT WIDE
qf
suite page suivante
9
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Désignation Fonction
A
AV
?
/
1
(sous tension/ veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo que la télécommande est programmée pour commander.
Pour allumer ou éteindre le téléviseur, appuyez sur TV
( wj
) puis sur AV
?
/
1
.
Si vous appuyez en même temps sur cette touche et sur la touche
?
/
1
( B ), l’amplituner et les autres appareils s’éteignent (SYSTEM
STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur
AV
?
/
1
change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (
C
).
B
?
/
1
(sous tension/ veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’amplituner.
Pour éteindre tous les appareils, appuyez simultanément sur
?
/
1
et sur
AV
?
/
1
( A ) (SYSTEM
STANDBY).
Désignation Fonction
C
Touches d’entrée
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner se met sous tension. Les touches ont été affectées en usine aux produits Sony, comme suit.
Vous pouvez programmer la télécommande pour qu’elle commande des appareils d’une marque autre que Sony en suivant les étapes de la section
« Programmation de la télécommande » à la page 81.
Touche Appareil Sony commandé
VIDEO 1 Magnétoscope
(VTR mode 3)
VIDEO 2 Magnétoscope
(VTR mode 2)
VIDEO 3 Magnétoscope
(VTR mode 1)
DVD Lecteur DVD
SAT
TV
Tuner satellite
Téléviseur
SA-CD/CD Lecteur Super Audio
CD/CD
TUNER Tuner intégré
AUX Non affectéeé
DMPORT Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
D
RECEIVER
Appuyez sur cette touche pour
activer l’ampli-tuner (page 40).
E
D.TUNING
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de sélection directe des stations.
F
AUTO CAL
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction Auto
Calibration.
10
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Désignation
G
Touches numériques
(numéro 5 a)
)
H
ENTER
MEMORY
Fonction
Appuyez sur cette touche pour :
– prérégler/syntoniser des stations préréglées ;
– sélectionner des numéros de plages du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur LD, du lecteur DVD, de la platine MD, de la platine
DAT ou de la platine cassette. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10.
– sélectionner les numéros de canaux du magnétoscope, du tuner satellite, de l’enregistreur de disques
Blu-ray, de la PSX, du
DVD/VHS COMBO ou du
DVD/HDD COMBO.
Appuyez sur TV ( wj
), puis sur les touches numériques pour sélectionner les chaînes télévisées.
Appuyez sur cette touche pour saisir la valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques du magnétoscope, du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur
LD, de la platine MD, de la platine DAT, de la platine cassette, du tuner satellite, de l’enregistreur de disques Bluray ou de la PSX.
Pour valider la valeur du téléviseur Sony, appuyez sur
TV ( wj
), puis sur ENTER.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.
Désignation
I
DISPLAY
J
OPTIONS
TOOLS
K
MENU
L
.
/
>
b)
Fonction
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les informations affichées sur l’écran du téléviseur sur le magnétoscope, le lecteur
VCD, le lecteur LD, le lecteur
DVD, le lecteur CD, la platine
MD, l’enregistreur de disques
Blu-ray, la PSX, le tuner satellite, le DVD/VHS
COMBO ou le DVD/HDD
COMBO.
Pour sélectionner les informations du téléviseur
Sony, appuyez sur TV ( wj
), puis sur DISPLAY.
Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner des paramètres dans les menus d’option du lecteur DVD ou du DVD/VHS COMBO.
Pour afficher les options du téléviseur Sony, appuyez sur
TV ( wj
), puis sur OPTIONS
TOOLS.
Appuyez sur cette touche pour afficher les menus de l’amplituner, du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite, de l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX, du
DVD/VHS COMBO ou du
DVD/HDD COMBO sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches
V
/ b
et v
/
B
/
pour exécuter les opérations des menus.
Pour afficher les menus du téléviseur Sony, appuyez sur
TV ( wj
), puis sur MENU.
Appuyez sur cette touche pour ignorer des plages du magnétoscope, du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur
LD, du lecteur DVD, de la platine MD, de la platine
DAT, de la platine cassette, de l’enregistreur de disques Bluray, de la PSX, du DVD/VHS
COMBO ou du DVD/HDD
COMBO.
suite page suivante
11
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Désignation Fonction
m
H
/
M
a)b) b)
Appuyez sur cette touche pour :
– rechercher des plages vers l’avant/l’arrière sur le lecteur CD, le lecteur VCD, le lecteur DVD, le lecteur
LD, la platine MD, l’enregistreur de disques
Blu-ray, de la PSX, du
DVD/VHS COMBO ou du
DVD/HDD COMBO ;
– avancer rapidement/reculer sur le magnétoscope, la platine DAT ou la platine cassette.
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur VCD, le lecteur LD, le lecteur DVD, la platine
MD, la platine DAT, la platine cassette, l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX, du
DVD/VHS COMBO ou du
DVD/HDD COMBO.
X x
b) b)
Appuyez sur cette touche pour effectuer une pause de lecture ou d’enregistrement sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur VCD, le lecteur LD, le lecteur DVD, la platine
MD, la platine DAT, la platine cassette, l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX, du
DVD/VHS COMBO ou du
DVD/HDD COMBO.
(Permet aussi d’activer l’enregistrement sur des appareils en attente d’enregistrement.)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture du magnétoscope, du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur
LD, du lecteur DVD, de la platine MD, de la platine
DAT, de la platine cassette, de l’enregistreur de disques Bluray, de la PSX, du DVD/VHS
COMBO ou du DVD/HDD
COMBO.
TUNING +/–
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une station.
Désignation Fonction
M
TV CH + a)
/–
Appuyez sur TV ( wj
), puis sur TV CH +/– pour sélectionner les chaînes télévisées préréglées.
PRESET
+ a)
/–
Appuyez sur cette touche pour :
– sélectionner des stations préréglées ;
– sélectionner des chaînes préréglées du magnétoscope, du tuner satellite, de l’enregistreur de disques Blu-ray, du lecteur
DVD, du DVD/VHS
COMBO ou du DVD/HDD
COMBO.
N
F1, F2
Appuyez sur F1 ou F2 pour sélectionner un composant.
• DVD/HDD COMBO
F1: Mode HDD
F2: Mode DVD
• DVD/VHS COMBO
F1: Mode DVD
F2: Mode VHS
O
P
TV INPUT
WIDE
DVD TOP
MENU
DVD MENU
MUTING
Appuyez sur TV ( wj
), puis sur TV INPUT pour sélectionner le signal d’entrée
(entrée TV ou entrée vidéo).
Appuyez sur TV ( wj
), puis appuyez sur WIDE pour sélectionner le mode grand
écran.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu ou le guide à l’écran du lecteur DVD sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches
V
/ v
/
B
/ b
et
pour exécuter les opérations des menus.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du lecteur
DVD sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches
V
/ v
/
B
/ b
et pour exécuter les opérations des menus.
Appuyez sur cette touche pour
Pour couper le son du téléviseur, appuyez sur TV
( wj
), puis sur MUTING.
12
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Désignation
Q
TV VOL +/–
MASTER
VOL +/–
R
DISC SKIP
S
REPLAY /
ADVANCE
<
T
RETURN/
EXIT
O
Fonction
Appuyez sur TV ( wj
), puis sur TV VOL +/ – pour ajuster le volume du téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour régler le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
Appuyez sur cette touche pour ignorer le disque du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur DVD, ou de la platine MD (changeur multidisque uniquement).
Appuyez sur ces touches pour réécouter la scène précédente ou pour avancer rapidement dans la scène en cours du lecteur DVD, de l’enregistreur de disques Bluray, du DVD/VHS COMBO ou du DVD/HDD COMBO.
Appuyez sur cette touche pour :
– revenir au menu précédent ;
– quitter le menu lorsque le menu ou le guide à l’écran du lecteur VCD, du lecteur
LD, du lecteur DVD, de l’enregistreur de disques
Blu-ray, de la PSX, du
DVD/VHS COMBO ou du tuner satellite s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Pour revenir au menu précédent du téléviseur Sony, appuyez sur TV ( wj
), puis sur
RETURN/EXIT
O
.
Désignation Fonction
U
,
V
/ v
/
B
/ b
V
GUIDE
W
CLEAR
-/--
>10
Après avoir appuyé sur
RECEIVER ( D ), appuyez sur
MENU (
K
) pour l’utilisation de l’ampli-tuner, puis sur
V
/ v
/
B
/ b
pour sélectionner les réglages.
Après avoir appuyé sur DVD
TOP MENU ( O ) ou DVD
MENU (
O
), appuyez sur
V
B
/ b
, pour sélectionner les réglages, puis sur pour valider la sélection.
/ v
/
Appuyez également sur pour saisir la sélection de l’ampli-tuner, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur DVD, de l’enregistreur de disques Bluray, de la PSX, du DVD/VHS
COMBO ou du DVD/HDD
COMBO.
Appuyez sur cette touche pour afficher l’EPG (guide de programme électronique) du téléviseur, du lecteur DVD, du tuner satellite, de l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX ou du DVD/HDD COMBO.
Appuyez sur cette touche pour effacer une erreur si vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte du lecteur DVD, de l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX, du tuner satellite, du DVD/
VHS COMBO ou du DVD/
HDD COMBO.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode d’entrée du canal, ou un ou deux chiffres du magnétoscope ou du tuner satellite.
Pour sélectionner le mode d’entrée du canal du téléviseur, appuyez sur TV ( wj
), puis sur
-/--.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les numéros de plages supérieurs à 10 du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur LD, de la platine
MD, de la platine cassette, du téléviseur, du magnétoscope ou du tuner satellite.
suite page suivante
13
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
Désignation Fonction
X
SLEEP
Y
FM MODE
Z
2CH
A.F.D.
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner s’éteint automatiquement.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la réception FM mono ou stéréo.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un champ sonore
MOVIE
MUSIC
wj
TV
Appuyez pour allumer la touche. La fonction des touches de la télécommande change alors pour activer les touches dont le libellé est orange. Cela active également les touches
DISPLAY (
I
), OPTIONS
TOOLS ( J ), MENU ( K ),
RETURN/EXIT
O
(
T
),
( U ), et
V
/ v
/
B
/ b
( U ) afin d’effectuer les opérations des menus sur les téléviseurs Sony exclusivement.
wk
RM SET UP
Appuyez sur cette touche pour configurer la télécommande.
a)
Les touches 5, TV CH +, PRESET + et
H comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez l’amplib) tuner.
Cette touche est également disponible pour commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de cette touche, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
14
FR
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser une enceinte à 7 canaux avec un système à 4 caissons de graves.
Utilisation d’un système 5.1/7.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Vous pouvez bénéficier d’une restitution très fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD au format Surround EX si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (6.1 canaux) ou deux enceintes arrière surround
(7 .1 canaux) (reportez-vous à la section
« Utilisation du mode de décodage surround arrière » à la page 52).
Exemple de configuration d’un système d’enceintes 7.1 canaux
Exemple de configuration d’un système d’enceintes 5.1 canaux
A
Enceinte avant (Gauche)
B
Enceinte avant (Droite)
C
Enceinte centrale
D
Enceinte surround (Gauche)
E
Enceinte surround (Droite)
H
Caisson de graves
A
Enceinte avant (Gauche)
B
Enceinte avant (Droite)
C
Enceinte centrale
D
Enceinte surround (Gauche)
E
Enceinte surround (Droite)
F
Enceinte surround arrière (Gauche)
G
Enceinte surround arrière (Droite)
H
Caisson de graves
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1 canaux, placez l’enceinte arrière surround à l’arrière de la position d’écoute.
• Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
15
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
2 : Raccordement des enceintes
H
B A
F
A
B
Bornes SPEAKERS
FRONT B a)
L
VIDEO 2/BD IN
HDMI
OUT
Y
PB/CB
PR/CR
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
L L L
R
FRONT A
SPEAKERS
L
AUDIO IN
R
SAT
AUDIO IN
DVD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2/BD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
R
L
FRONT B
L
CENTER
R
SURROUND BACK
SPEAKERS
R
SURROUND
Prises SUB WOOFER b)
B
AC OUTLET
C
A
Cordon audio mono (non fourni)
B
Cordon de l’enceinte (non fourni)
A
Enceinte avant A (Gauche)
B
Enceinte avant A (Droite)
C
Enceinte centrale
D
Enceinte surround (Gauche)
G E D
E
Enceinte surround (Droite)
F
Enceinte surround arrière (Gauche) c)
G
Enceinte surround arrière (Droite) c)
H
Caisson de graves d)
16
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
a)
Si vous disposez d’un système d’enceintes avant supplémentaires, raccordez-les aux bornes
SPEAKERS FRONT B. Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) de
b)
Si vous disposez d’un caisson de graves supplémentaire, raccordez-le à n’importe laquelle des prises SUB WOOFER. Vous pouvez raccorder c) jusqu’à 4 caissons de graves.
Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS
SURROUND BACK L.
d)
Si le caisson de graves raccordé comporte une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de veille automatique est activée, l’appareil passe automatiquement en mode de veille en fonction du niveau du signal d’entrée vers un caisson de graves, et le son peut alors ne plus
être émis.
3a : Raccordements des appareils audio
Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils audio à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil.
Après avoir raccordé votre appareil audio,
passez à « 3b : Raccordements des appareils
vidéo » (page 20) ou « 4 : Raccordements des antennes » (page 31).
Appareil à raccorder
Appareil Avec Page
Lecteur Super
Audio CD/ lecteur CD/ enregistreur
CD
Platine MD, platine cassette, etc.
Sortie audio numérique a)
Sortie audio analogique uniquement b)
Sortie audio analogique uniquement b)
a)
Modèle avec une prise DIGITAL COAXIAL b)
OUTPUT, etc.
Modèle doté uniquement de prises AUDIO OUT
L/R, etc.
17
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Raccordement d’appareils dotés d’une prise de sortie audio numérique
L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD ou un enregistreur CD.
Lecteur Super
Audio CD/ lecteur CD/ enregistreur CD
A B
SAT
IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
IN
AUX
R
L
L
SAT IN
ANTENNA
AM
L
DVD IN VIDEO 2/BD IN
HDMI
OUT
Y
PB/CB
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PR/CR
L L L
R
FRONT A
SPEAKERS
L
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
R
IN
TV
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SAT DVD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2/BD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
R
L
FRONT B
L
CENTER
R
SURROUND BACK
SPEAKERS
R
SURROUND
A Cordon numérique coaxial (non fourni)
B
Cordon audio (non fourni)
Remarques
• Lorsque vous lisez un disque Super Audio CD sur un lecteur Super Audio CD, le son est diffusé uniquement si vous effectuez un raccordement aux prises SA-CD/CD/CD-R IN (prise d’entrée analogique) sur l’ampli-tuner. Consultez le mode d’emploi fourni avec le lecteur Super Audio CD.
• Cet ampli-tuner n’autorise que l’enregistrement analogique.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz
.
18
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Raccordements d’appareils dotés de prises audio analogiques
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu’une platine cassette, etc.
Lecteur Super
Audio CD/ lecteur CD/ enregistreur
CD
INPUT
A
SAT
IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
IN
AUX
R
L
SAT IN
ANTENNA
AM
L
DVD IN VIDEO 2/BD IN
HDMI
OUT
Y
PB/CB
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PR/CR
L L L
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
R
IN
TV
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SAT DVD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2/BD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
L
R
FRONT A
SPEAKERS
L
R
L
FRONT B
L
CENTER
R
SURROUND BACK
SPEAKERS
R
SURROUND
A
Lecteur CD, platine MD, platine cassette, etc.
*
A
Cordon audio (non fourni)
* Vous pouvez raccorder un appareil audio (à l’exception d’un tourne-disques) à la prise AUX IN pour écouter des sources stéréo en son surround.
19
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
3b : Raccordements des appareils vidéo
Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils vidéo à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à la section « 4 : Raccordements des antennes » (page 31).
Appareil à raccorder
Appareil Page
Avec la prise HDMI
Téléviseur
Lecteur DVD/enregistreur DVD 25
Tuner satellite/Décodeur
Magnétoscope
Caméscope, console de jeux vidéo, etc.
Prise d’entrée/de sortie vidéo à raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises de vos appareils.
Numérique Analogique
Image de haute qualité
Remarques
• Raccordez les appareils permettant d’afficher des images, comme un téléviseur ou un projecteur, à la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT de l’amplituner.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont transmis vers un téléviseur via l’ampli-tuner.
Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.
Conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est équipé d’une fonction permettant de convertir et d’élever les fréquences des signaux vidéo. Pour plus de
20
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition
Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique.
Tuner satellite
Signaux audio/vidéo
Lecteur DVD
Signaux audio/vidéo
Fonctions HDMI
• Un signal audio numérique transmis par
HDMI peut être émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ce signal supporte les formats Dolby Digital, DTS et
PCM linéaire.
• Les signaux vidéo analogiques entrant par la prise VIDEO ou par les prises
COMPONENT VIDEO peuvent être restitués en tant que signaux HDMI. Les signaux audio ne sont pas restitués par la prise HDMI OUT lorsque l’image est convertie.
Lecteur de disques
Blu-ray
Signaux audio/vidéo
Téléviseur, projecteur, etc.
Signaux audio/vidéo
A A
A
A
SAT
IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
IN
AUX
R
L
L
SAT IN
ANTENNA
AM
L
DVD IN VIDEO 2/BD IN
HDMI
OUT
Y
PB/CB
PR/CR
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
L L L
R
FRONT A
SPEAKERS
L
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
R
IN
TV
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SAT
DVD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2/BD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
R
L
FRONT B
L
CENTER
R
SURROUND BACK
SPEAKERS
R
SURROUND
A Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
suite page suivante
21
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Si vous raccordez un lecteur de disques Blu-ray
• Changez les réglages par défaut de la touche d’entrée VIDEO 2 de la télécommande afin de pouvoir l’utiliser pour commander votre lecteur de disques Blu-ray. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Programmation de la télécommande »
• Vous pouvez également renommer l’entrée
VIDEO 2 de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Attribution de nom aux entrées »
Remarques sur les raccordemens HDMI
• Utilisez un câble HDMI marqué du logo
HDMI (fabriqué par Sony).
• Un signal audio entré par la prise HDMI IN est émis à partir des prises SPEAKERS et de la prise HDMI OUT. Il n’est pas émis à partir d’autres prises audio.
• Les signaux vidéo entrés par la prise HDMI
IN peuvent uniquement être émis à partir de la prise HDMI OUT. Les signaux vidéo entrés ne peuvent pas être émis à partir des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Lorsque vous souhaitez écouter le son à partir de l’enceinte du téléviseur, réglez la fonction « AUDIO » sur « TV+AMP » dans
le menu VIDEO (page 56). Si vous ne
pouvez pas lire de logiciel multicanal, réglez sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas
émis par l’enceinte du téléviseur.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont transmis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.
• Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis à partir d’une prise HDMI peuvent
être supprimés par l’appareil raccordé.
Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
• Le son peut être interrompu lorsque la fréquence d’échantillonnage du numéro des canaux des signaux de sortie audio provenant de l’appareil de lecture est changée.
• Lorsque l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI OUT peut
être déformé ou ne pas être émis.
Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
• Réglez la résolution de l’image de l’appareil de lecture sur 720p ou 1080i lorsque vous
émettez un son multicanal de 96 kHz via une connexion HDMI.
• Nous vous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI-
DVI à un appareil DVI-D, il se peut que le son et/ou l’image ne soit pas émis.
• Consultez le mode d’emploi de chaque appareil raccordé pour plus de détails.
22
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
Raccordement d’un téléviseur
Vous pouvez afficher l’image d’un appareil vidéo raccordé à cet ampli-tuner sur l’écran d’un téléviseur.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Signaux audio
Téléviseur
Signaux vidéo
masterpage: Right
A B C
SAT
IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
IN
AUX
R
L
L
SAT IN
ANTENNA
AM
L
DVD IN VIDEO 2/BD IN
HDMI
OUT
Y
PB/CB
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PR/CR
L L L
R
FRONT A
SPEAKERS
L
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
R
IN
TV
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SAT DVD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2/BD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
R
L
FRONT B
L
CENTER
R
SURROUND BACK
SPEAKERS
R
SURROUND
A
Cordon audio (non fourni)
B
Cordon vidéo (non fourni)
C Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
suite page suivante
23
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
Remarques
• Raccordez les appareils permettant d’afficher des images, comme un téléviseur ou un projecteur, à la prise MONITOR OUT de l’ampli-tuner.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont transmis vers un téléviseur via l’ampli-tuner.
Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.
Conseils
• En raccordant la prise MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée.
• Vous pouvez également afficher les menus de l’amplificateur et le champ sonore sur l’écran du téléviseur lorsque l’option « OSD » est réglée sur
« OSD ON » dans le menu VIDEO. Veillez à raccorder la prise HDMI OUT ou MONITOR
VIDEO OUT à votre téléviseur. Si vous raccordez uniquement les prises COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT au téléviseur, l’affichage écran n’est pas émis.
• Pour que le son du téléviseur soit émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner, veillez à
– raccordez les prises de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner.
– éteindre ou mettre en sourdine le volume du téléviseur.
masterpage: Left
24
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Raccordement d’un lecteur/ enregistreur DVD
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur et enregistreur DVD.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Remarque
Pour émettre un son numérique multicanal depuis le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur DVD.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Raccordement d’un lecteur DVD
Signaux audio
Lecteur DVD
Signaux vidéo
A B C
D
SAT
IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
IN
AUX
R
L
L
SAT IN
ANTENNA
AM
L
DVD IN VIDEO 2/BD IN
HDMI
OUT
Y
PB/CB
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PR/CR
L L L
R
FRONT A
SPEAKERS
L
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
R
IN
TV
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SAT DVD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2/BD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
R
L
FRONT B
L
CENTER
R
SURROUND BACK
SPEAKERS
R
SURROUND
A
Cordon numérique coaxial (non fourni)
B
Cordon audio (non fourni)
C
Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
suite page suivante
25
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
Raccordement d’un enregistreur DVD
Signaux audio
Enregistreur DVD
Signaux vidéo
masterpage: Left
A B C D
SAT
IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
IN
AUX
R
L
L
SAT IN
ANTENNA
AM
L
DVD IN VIDEO 2/BD IN
HDMI
OUT
Y
PB/CB
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PR/CR
L L L
R
FRONT A
SPEAKERS
L
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
R
IN
TV
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SAT DVD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2/BD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
R
L
FRONT B
L
CENTER
R
SURROUND BACK
SPEAKERS
R
SURROUND
A
Cordon numérique optique (non fourni)
B
Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
Remarques
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche d’entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande » (page 81).
• Vous pouvez également renommer l’entrée
VIDEO 1 de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section « Attribution de nom aux entrées »
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
26
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Raccordement d’un tuner satellite/décodeur
L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un décodeur.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Remarques
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Signaux audio
Tuner satellite/Décodeur
Signaux vidéo
A B C D
SAT
IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
IN
AUX
R
L
L
SAT IN
ANTENNA
AM
L
DVD IN
VIDEO 2/BD IN
HDMI
OUT
Y
PB/CB
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PR/CR
L L L
R
FRONT A
SPEAKERS
L
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
R
IN
TV
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SAT DVD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2/BD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
R
L
FRONT B
L
CENTER
R
SURROUND BACK
SPEAKERS
R
SURROUND
A
Cordon audio (non fourni)
B
Cordon numérique optique (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D
Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
27
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
Raccordements d’appareils dotés de prises vidéo et audio analogiques
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu’un magnétoscope, etc.
Signaux audio
Magnétoscope
Signaux vidéo
masterpage: Left
A B
SAT
IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
IN
AUX
R
L
L
SAT IN
ANTENNA
AM
L
DVD IN VIDEO 2/BD IN
HDMI
OUT
Y
PB/CB
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PR/CR
L L L
R
FRONT A
SPEAKERS
L
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
R
IN
TV
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SAT DVD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2/BD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
R
L
FRONT B
L
CENTER
R
SURROUND BACK
SPEAKERS
R
SURROUND
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
Vers les prises VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
(panneau avant)
VIDEO L AUDIO R
Caméscope/console de jeux vidéo
A
Cordon audio (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
C
Cordon audio/vidéo (non fourni)
28
FR
C
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Fonction de conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est équipé d’une fonction permettant de convertir les signaux vidéo.
Les signaux vidéo et les signaux vidéo composante peuvent être émis comme des signaux vidéo HDMI et ces signaux vidéo convertis et élevés en fréquence peuvent uniquement provenir de la prise HDMI OUT.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Dans le tableau de conversion vidéo entrée/sortie de l’ampli-tuner
Signaux d’entrée
S AT
IN
DIGITAL
SS IGNABLE)
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
S A-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
L
Signaux de sortie
L
S AT IN
ANTENNA
AM
L
DVD IN VIDEO 2/BD IN
HDMI
OUT
Y
PB/CB
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
S AT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PR/CR
L L L
DMPORT
IN
AUX
R
OUT IN
S A–CD/CD/CD–R
R
IN
TV
AUDIO IN
R
AUDIO IN
S AT DVD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2/BD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
S UB WOOFER
R
FRO
S PE
L
C
CENTER
R
S URROUN
S PEAKER S
B
A B C
Prise OUTPUT
Prise INPUT
HDMI IN
A
VIDEO IN
B
COMPONENT
VIDEO IN
C
HDMI OUT
f a a
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
X
X f
MONITOR VIDEO
OUT
X f
X a
: Les signaux vidéo sont convertis et élevés en fréquence et émis via le convertisseur vidéo.
f
: Le signal de sortie est du même type que le signal d’entrée. Les signaux vidéo ne sont pas convertis.
X
: Les signaux vidéo ne sont pas émis.
suite page suivante
29
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
Remarques sur la conversion de signaux vidéo
• Lorsque les signaux vidéo provenant d’un magnétoscope, etc., sont convertis sur cet ampli-tuner puis émis vers votre téléviseur, en fonction de l’état de la sortie du signal vidéo, l’image affichée à l’écran du téléviseur peut apparaître déformée horizontalement ou ne pas apparaître du tout.
• Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas
être convertis en signaux vidéo composante ni en signaux vidéo.
• Les signaux vidéo convertis et élevés en fréquence sont uniquement émis à partir de la prise HDMI OUT. Ils ne sont pas émis à partir d’autres prises vidéo.
• Lorsque vous utilisez un magnétoscope doté d’un circuit d’amélioration d’image, tel qu’un TBC, les images peuvent être déformées ou inexistantes. Dans ce cas, désactivez la fonction de circuit d’amélioration de l’image.
masterpage: Left
30
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
4 : Raccordements des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil
FM fournies.
Antenne fil FM (fournie)
Antenne cadre AM (fournie)
SAT
IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
IN
AUX
R
L
L
SAT IN
ANTENNA
AM
L
DVD IN VIDEO 2/BD IN
HDMI
OUT
Y
PB/CB
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PR/CR
L L L
R
FRONT A
SPEAKERS
L
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
R
IN
TV
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SAT DVD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2/BD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
R
L
FRONT B
L
CENTER
R
SURROUND BACK
SPEAKERS
R
SURROUND
*La forme du connecteur dépend du code géographique de l’ampli-tuner.
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre
AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenezla aussi horizontale que possible.
31
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
5 : Préparation de l’ampli-tuner et de la télécommande
Réglage du sélecteur de tension
Si votre ampli-tuner est doté d’un sélecteur de tension sur le panneau arrière, vérifiez que celui-ci est réglé sur la tension de l’alimentation secteur locale. Dans le cas contraire, utilisez un tournevis pour régler le sélecteur dans la position adéquate avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
VOLTAGE
S ELECTOR
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
Cordon d’alimentation secteur
AC OUTLET
*
L L
R
FRONT A
SPEAKERS
L
R
FRONT B
L
R
SURROUND BACK
EAKERS
R
SURROUND
AC OUTLET
120V
220V
240V
Vers la prise murale
* Modèles du code géographique E2 uniquement.
Remarques
• La sortie AC OUTLET à l’arrière de l’ampli-tuner est une sortie commutée qui fournit l’alimentation
à l’appareil raccordé, uniquement lorsque l’amplituner est en marche.
• Assurez-vous que la consommation totale de puissance de l’appareil raccordé à la prise AC
OUTLET de l’ampli-tuner ne dépasse pas la puissance en watts indiquée à l’arrière du panneau.
Ne raccordez pas d’appareils ménagers électriques
à haute puissance tels que fers à repasser, ventilateurs ou téléviseurs à cette sortie. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
32
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Exécution des opérations de configuration initiale
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première fois, initialisez-le en suivant la procédure cidessous. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour réinitialiser les réglages aux réglages d’usine.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.
1,2
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
TONE MODE
TONE
TUNING MODE
TUNING
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MULTI CHANNEL DECODING
MEMORY/
ENTER DIMMER SLEEP
SUR BACK
DECODING 2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
AUTO CAL DIRECT
3
1
Appuyez sur
?
/
1
pour éteindre l’ampli-tuner.
2
Maintenez la touche
?
/
1
enfoncée pendant 5 secondes.
« PUSH » et « ENTER » s’affichent tour
à tour sur l’afficheur.
3
Appuyez sur MEMORY/ENTER.
L’indication « CLEARING » apparaît sur l’afficheur pendant quelques instants, suivie de « CLEARED ».
Les réglages suivants sont réinitialisés aux réglages d’usine :
• tous les réglages des menus LEVEL,
EQ, SUR, TUNER, AUDIO, VIDEO,
SYSTEM et A. CAL ;
• le champ sonore mémorisé pour chaque entrée et chaque station préréglée ;
• tous les réglages des champs sonores ;
• toutes les stations préréglées ;
• tous les noms d’index ayant été attribués aux entrées et stations préréglées ;
• MASTER VOLUME est réglé sur
« VOL MIN » ;
• l’entrée est réglée sur « DVD ».
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande RM-AAP017.
Respectez les polarités lors de la mise en place des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
• N’utilisez pas des piles alcalines avec des piles d’un autre type.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible que les codes de la télécommande programmés soient effacés. Dans ce cas, recommencez la programmation des codes de la télécommande
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ 3 mois. Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
33
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
6 : Sélection du système d’enceintes
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous souhaitez piloter.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
TONE MODE
TONE
TUNING MODE
TUNING
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MULTI CHANNEL DECODING
MEMORY/
ENTER DIMMER SLEEP
SUR BACK
DECODING 2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
AUTO CAL DIRECT
Appuyez plusieurs fois sur
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) pour sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez piloter.
Pour sélectionner
Les enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS FRONT A
Les enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS FRONT B
Les enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS FRONT A et B
(raccordement parallèle)
Allumez
SP A
SP B
SP A et
SP B
Pour couper la sortie des enceintes
Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B) jusqu’à ce que les indicateurs
« SP A » et « SP B » disparaissent de l’afficheur.
Remarque
Vous ne pouvez pas commuter le système d’enceintes avant en appuyant sur SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) lorsque le casque est branché sur l’ampli-tuner.
7 : Calibrage automatique des réglages appropriés
(AUTO CALIBRATION)
Cet ampli-tuner est doté de la technologie
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) qui vous permet de réaliser un calibrage automatique de la façon suivante :
• Vérifiez le raccordement entre chaque enceinte et l’ampli-tuner.
• Réglez le niveau des enceintes.
• Mesurez la distance entre chaque enceinte et votre position d’écoute.
• Mesurez la polarité de l’enceinte.
• Mesurez la taille de l’enceinte.
• Mesurez les caractéristiques de fréquence.*
* • Les signaux DTS 96/24 sont toujours lus en 48 kHz lorsque vous corrigez les signaux.
• Le résultat de la mesure n’est pas utilisé pour les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz.
Le DCAC est conçu pour que vous obteniez une balance sonore correcte dans votre pièce.
Toutefois, vous pouvez ajuster les niveaux et la balance des enceintes de façon manuelle en fonction de vos préférences. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« 8 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage des enceintes (TEST TONE) » (page 40).
34
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Avant d’utiliser Auto Calibration
Avant de réaliser le Auto Calibration, installez
et raccordez les enceintes (pages 15, 16).
• La prise AUTO CAL MIC est destinée au microphone optimiseur fourni uniquement.
Ne branchez pas d’autres microphones sur cette prise. Cela pourrait endommager l’ampli-tuner et le microphone.
• Pendant la calibration, le son émis par les enceintes est très fort. Evitez la présence d’enfants et faites attention aux répercussions chez vos voisins.
• Réalisez le Auto Calibration dans un environnement calme afin d’éviter l’effet de bruit et d’obtenir une mesure plus précise.
• Si des obstacles se trouvent entre le microphone optimiseur et les enceintes, la calibration risque ne pas être effectuée correctement. Enlevez tous les obstacles se trouvant dans la zone de mesure, afin d’éviter toute erreur de mesure.
Remarque
La fonction de Auto Calibration ne fonctionne pas dans les cas suivants.
– Lorsque l’option ANALOG DIRECT est sélectionnée.
– Lorsque le casque est raccordé.
?/1
PEAKER
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONE
TONE MODE
TONE
TUNING MODE
TUNING
VIDEO IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MULTI CHANNEL DECODING
MEMORY/
ENTER DIMMER LEEP
UR BACK
DECODING 2CH A.F.D.
MOVIE MU IC
DI PLAY INPUT MODE
INPUT ELECTOR
MA TER VOLUME
AUTO CAL DIRECT
Microphone optimiseur
1
Raccordez le microphone optimiseur fourni à la prise
AUTO CAL MIC.
2
Réglez le microphone optimiseur.
Placez le microphone optimiseur au niveau de votre position d’écoute.
Utilisez un tabouret ou un trépied de façon à ce que le microphone optimiseur reste à la même hauteur que vos oreilles.
À l’installation du caisson de graves actif
• Lorsqu’un caisson de graves est raccordé, allumez ce dernier et augmentez le volume à l’avance. Tournez le bouton VOLUME et positionnez-le juste avant le point central.
• Si vous raccordez un caisson de graves avec une fonction de fréquence de recouvrement, réglez cette fonction sur la valeur maximale.
• Si vous raccordez un caisson de graves avec une fonction de veille automatique, réglez cette fonction sur arrêt (désactivé).
Remarque
En fonction des caractéristiques du caisson de graves que vous utilisez, la valeur de la distance de réglage peut être plus éloignée de la position réelle.
35
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Utilisation de la fonction Auto
Calibration
,
V / v
MUTING
TV RM SET UP AV
?/1
?/1
SYSTEM S ANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
T
DVD
SAT TV
AUX DMPORT
SA-CD/CD TUNER
RECEIVER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING
AUTO CAL
1
4
7
-/--
CLEAR
>10
GUIDE
2
5
3
6
8 9
0/10
ENTER
MEMORY
DISPLAY
V
B B v
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
TUNING –
REPLAY ADVANCE
<
<
>
TUNING +
m
H
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
x
MUTING
Commutateur
?
/ 1
Touches d’entrée
RECEIVER
AUTO
CAL
MASTER
VOL +/–
DVD
Appuyez sur AUTO CAL.
La mesure commence dans les 5 secondes et l’afficheur change comme suit :
A. CAL [5] t
A. CAL [4] t
A. CAL [3] t
A. CAL [2] t
A. CAL [1]
Le processus de mesure prend environ 30 secondes.
Le tableau ci-dessous indique l’état de l’afficheur lorsque la mesure commence.
Mesure pour
Existence d’enceinte
Gain, distance, réponse en fréquence de l’enceinte
Gain et distance du caisson de graves
Affichage
TONE
T.S.P.
WOOFER
Remarque
Vous ne pouvez pas mesurer la hauteur des enceintes surround ni des enceintes surround arrière.
Définissez cette valeur en utilisant le paramètre
« SUR POS. » dans le menu SYSTEM (page 60).
Conseil
Les mesures peuvent ne pas être effectuées correctement ou la fonction Auto Calibration peut ne pas être exécutée lorsque des enceintes spéciales, telles que des enceintes bipolaires, sont utilisées.
Pour annuler la fonction Auto
Calibration
La fonction Auto Calibration est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes pendant la mesure :
– Vous appuyez sur
?
/
1
, les touches d’entrée ou MUTING.
– Appuyez sur SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) sur l’ampli-tuner.
– Vous changez le niveau de volume.
– Vous appuyez à nouveau sur AUTO CAL.
– Raccordez le casque.
36
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Confirmation/enregistrement des résultats de la mesure
1
Confirmez le résultat de la mesure.
Lorsque la mesure est terminée, un bip retentit et le résultat de la mesure apparaît sur l’afficheur.
Résultat de la mesure
Affichage Explication
Lorsque le processus de mesure se termine correctement
Lorsque le processus de mesure échoue
SAVE
ERROR
XXXX
Passez à l’étape 2.
Voir « Lorsque des codes d’erreur apparaissent »
2
Appuyez sur RECEIVER puis appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner l’élément.
Appuyez ensuite sur .
Élément
RETRY
SAVE
WARN CHK Affiche un avertissement concernant les résultats de la
mesure. Voir « Lorsque vous sélectionnez « WARN
PHASE
Enregistre les résultats de la mesure et quitte le processus de réglage.
Affiche la phase de chaque enceinte (en phase/hors
phase). Voir « Lorsque vous sélectionnez « PHASE » »
DISTANCE
Explication
Exécute de nouveau la fonction Auto Calibration.
LEVEL
Affiche le résultat de la mesure de la distance des enceintes.
Affiche le résultat de la mesure du niveau des enceintes.
Élément
EXIT
Explication
Quitte le processus de réglage sans enregistrer les résultats de la mesure.
3
Enregistrez le résultat de la mesure.
Sélectionnez « SAVE » dans l’étape 2.
Les résultats de la mesure sont enregistrés et vous pouvez sélectionner le type de calibrage dans le menu A. CAL.
Pour plus détail sur le type de calibrage,
Conseil
La taille d’une enceinte (LARGE/SMALL) est déterminée par les caractéristiques des basses fréquences. Les résultats de la mesure peuvent varier en fonction de la position du microphone optimiseur et des enceintes, ainsi que de la forme de la pièce.
Nous vous recommandons de suivre les résultats de la mesure. Cependant, vous pouvez modifier ces
réglages dans le menu SYSTEM (page 48).
Enregistrez d’abord les résultats de la mesure, puis essayez de modifier les réglages si vous le souhaitez.
Lorsque des codes d’erreur apparaissent
Essayez les solutions et exécutez de nouveau la fonction Auto Calibration.
Code d’erreur Cause et solutions
ERROR 31 La fonction SPEAKERS (OFF/A/
B/A+B) est désactivée. Procédez
à d’autres réglages et exécutez de nouveau la fonction Auto
Calibration.
ERROR 32 Aucune enceinte n’a été détectée.
Assurez-vous que le microphone optimiseur est correctement raccordé et exécutez de nouveau la fonction Auto Calibration. Si le microphone optimiseur est correctement raccordé mais que le code d’erreur apparaît, il se peut que le câble du microphone soit endommagé ou mal raccordé.
suite page suivante
37
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Code d’erreur Cause et solutions
ERROR F 33 • Aucune des enceintes avant n’est raccordée ou une seule enceinte avant est raccordée.
• Le microphone optimiseur n’est pas raccordé.
ERROR SR 33 • L’une des enceintes surround droite ou gauche n’est pas raccordée.
• Les enceintes surround arrière sont raccordées même si les enceintes surround ne sont pas raccordées. Raccordez les enceintes surround aux bornes
SPEAKERS SURROUND.
ERROR SB 33 L’enceinte arrière surround est uniquement raccordée aux bornes
SPEAKERS SURROUND
BACK R. Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes
SPEAKERS SURROUND
BACK L.
• CODE 31
1
Appuyez sur RECEIVER.
L’indicateur RECEIVER s’allume et l’amplituner est activé.
2
Appuyez sur .
3
Exécutez de nouveau la fonction Auto
• CODE 32, 33
1
Appuyez sur RECEIVER.
L’indicateur RECEIVER s’allume et l’amplituner est activé.
2
Appuyez sur .
« RETRY Y » apparaît sur l’afficheur.
3
Appuyez de nouveau sur .
4
Exécutez de nouveau la fonction Auto
Lorsque vous sélectionnez
« WARN CHK »
Si un avertissement concernant le résultat de la mesure s’affiche, des informations détaillées s’affichent.
Appuyez sur pour revenir à l’étape 2 de la section
« Confirmation/enregistrement des résultats de la mesure ».
Explication Code d’avertissement
WARN 40
WARN 41
WARN 42
WARN 43
NO WARN
La fonction Auto Calibration est terminée. Cependant, le niveau de bruit reste élevé. Vous pouvez avoir la possibilité d’exécuter correctement la fonction Auto
Calibration si vous essayez de nouveau, même si la mesure ne peut pas être exécutée dans tous les environnements. Essayez d’exécuter la fonction Auto
Calibration dans un environnement silencieux.
Le son entrant à partir du microphone optimiseur est hors de portée. Il est plus fort que le son le plus fort qu’il est possible de mesurer. Essayez d’exécuter la fonction Auto Calibration dans un environnement assez silencieux pour permettre une mesure correcte.
Le volume de l’ampli-tuner est hors de portée. Essayez d’exécuter la fonction Auto
Calibration dans un environnement assez silencieux pour permettre une mesure correcte.
La distance et la position d’un caisson de grave ne peuvent pas
être détectées. Ceci peut être dû au bruit. Essayez d’exécuter la fonction Auto Calibration dans un environnement silencieux.
Il n’apparaît aucune information d’avertissement.
38
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Lorsque vous sélectionnez
« PHASE »
Vous pouvez vérifier la phase de chaque enceinte (en phase/hors phase).
Appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner une enceinte, puis sur pour revenir à l’étape 2 de la section « Confirmation/ enregistrement des résultats de la mesure ».
Affichage Explication
xxx
* IN L’enceinte est en phase.
xxx
* OUT L’enceinte est hors phase. Il se peut que le raccordement des bornes « + » et « – » de l’enceinte soit inversé. Toutefois, en fonction des enceintes, « xxx
OUT » apparaît sur l’afficheur même si les enceintes sont correctement raccordées. Cela dépend des spécifications des enceintes. Dans ce cas, vous pouvez continuer à utiliser l’ampli-tuner.
* xxx
représente un canal d’enceinte.
FL Avant gauche
FR
C
Avant droite
Centre
SL
SR
Surround gauche
Surround droite
SBL Surround arrière gauche
SBR Surround arrière droite
SW Caisson de graves
Conseil
En fonction de la position du caisson de graves, les résultats de la mesure de la polarité peuvent varier.
Toutefois, vous pouvez continuer à utiliser l’amplituner avec cette valeur sans aucun problème.
Paramètres du menu A. CAL
Sélectionnez « 8-A. CAL » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus de détails sur le
réglage des paramètres, voir « Navigation dans
les menus » (page 45) et « Aperçu des menus »
x
AUTO CAL (marche/arrêt de la fonction Auto Calibration)
• A.CAL NO
La fonction Auto Calibration est désactivée.
• A.CAL YES
La fonction Auto Calibration est activée.
Pour démarrer l’Auto Calibration, appuyez sur
.
x
CAL TYPE (type de calibrage)
*
• ENGINEER
Définit les caractéristiques de fréquence de façon à ce qu’elles correspondent à la salle d’écoute standard de Sony.
• FLAT
Réalise la mesure de la fréquence à partir de chaque face d’enceinte.
• FRT REF
Ajuste les caractéristiques de toutes les enceintes pour qu’elles correspondent aux caractéristiques de l’enceinte avant.
x
CAL LOAD (chargement de mesures préréglées)
*
• LOAD NO
Sélectionnez cette option lorsque vous ne souhaitez pas charger le résultat d’Auto
Calibration enregistré.
• LOAD YES
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez charger le résultat d’Auto
Calibration enregistré.
*Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que lorsque vous avez exécuté la fonction Auto
Calibration et enregistré les réglages.
39
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
8 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage des enceintes
(TEST TONE)
Vous pouvez régler les niveaux et l’équilibrage des enceintes en écoutant le signal de test à partir de votre position d’écoute.
Conseil
L’ampli-tuner utilise un signal de test ayant une fréquence centrée sur 800 Hz.
SYSTEM S ANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
T
DVD
Touches d’entrée
SAT TV
AUX DMPORT
SA-CD/CD TUNER
RECEIVER
1
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING
AUTO CAL
1
4
7
-/--
CLEAR
>10
GUIDE
2
5
3
6
8 9
0/10
ENTER
MEMORY
DISPLAY
V
B B
3-6
v
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
TUNING –
REPLAY ADVANCE
<
<
>
TUNING +
m
H
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
x
MUTING
2
MASTER
VOL +/–
DVD
1
Appuyez sur RECEIVER.
L’indicateur RECEIVER s’allume et l’ampli-tuner est activé.
40
FR
2
Appuyez sur MENU.
« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.
3
Appuyez sur ou
b
pour accéder au menu.
4
Appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner « T. TONE ».
5
Appuyez sur ou
b
pour accéder au paramètre.
6
Appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner « T. TONE Y ».
Le signal de test est émis par chaque enceinte selon la séquence suivante :
Avant gauche t
Centrale t
Avant droite t
Surround droite t
Surround arrière droite* t
Surround arrière gauche* t
Surround gauche t
Caisson de graves
* Vous entendrez uniquement la tonalité de test provenant
– des enceintes surround arrière gauche et droite, lorsque les enceintes surround arrière sont réglées sur « DUAL ».
– de l’enceinte surround arrière gauche, lorsque les enceintes surround arrière sont réglées sur « SINGLE ».
7
Réglez les niveaux et l’équilibrage des enceintes à l’aide du menu LEVEL, afin que le signal de test soit le même pour chaque enceinte.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section « Réglage du niveau (menu
Conseils
• Pour régler le niveau de toutes les enceintes simultanément, appuyez sur MASTER VOL
+/–. Vous pouvez également utiliser
MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
• Les valeurs réglées s’affichent sur l’afficheur pendant le réglage.
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
8
sélectionner « T. TONE N ».
Vous pouvez également appuyer sur n’importe quelle touche d’entrée.
Le signal de test s’arrête.
Lorsqu’une tonalité d’essai n’est pas émise par les enceintes
• Il est possible que les câbles des enceintes ne soient pas branchés correctement.
• Il est possible que les câbles des enceintes présentent un court-circuit.
Remarque
La tonalité de test ne fonctionne pas lorsque l’option
ANALOG DIRECT est sélectionnée.
Lecture
Sélection d’un appareil
SYSTEM S ANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
T
DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
AUX DMPORT RECEIVER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING
AUTO CAL
1
1
4
7
-/--
CLEAR
>10
GUIDE
2
5
8
3
6
9
0/10
ENTER
MEMORY
DISPLAY
V
B B v
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
TUNING –
REPLAY ADVANCE
< < >
TUNING +
m
H
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
x
MUTING
MUTING
3
DVD
1
Appuyez sur l’une des touches d’entrée pour sélectionner l’appareil de votre choix.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
L’entrée sélectionnée apparaît sur l’afficheur.
suite page suivante
41
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Entrée sélectionnée
[Afficheur]
VIDEO 1
VIDEO 2
[VIDEO 1]
[VIDEO 2/BD]*
Appareils utilisables pour la lecture
Magnétoscope, etc., raccordé à la prise
VIDEO 1
Lecteur de disques Bluray, etc., raccordés à la prise VIDEO 2/BD
VIDEO 3
[VIDEO 3/
PORTABLE
AV]*
DVD
[DVD]
Caméscope, console de jeux, etc., raccordés à la prise VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV IN
Lecteur DVD, etc., raccordé à la prise DVD
SAT
[SAT]
TV
[TV]
SA-CD/CD
[SA-CD/CD/
CD-R]*
Téléviseur, etc., raccordé
à la prise TV
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD, etc., raccordés à la prise
SA-CD/CD/CD-R
TUNER
[Bande FM ou AM]
Tuner radio intégré
AUX
[AUX]
DMPORT
[DMPORT]
Tuner satellite, décodeur etc., raccordé à la prise
SAT
Appareils audio raccordés à la prise AUX
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT raccordé
à la prise DMPORT
* « VIDEO 2/BD », « VIDEO 3/PORTABLE
AV » et « SA-CD/CD/CD-R » défilent sur l’afficheur, puis « VIDEO 2 », « VIDEO 3 » et « SA-CD/CD » apparaissent respectivement.
2
Allumez l’appareil et lancez la lecture.
3
Appuyez sur MASTER VOL +/– pour régler le volume.
Vous pouvez également utiliser
MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
Pour couper le son
Appuyez sur MUTING.
La fonction de coupure du son est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes :
• Vous appuyez de nouveau sur MUTING.
• Vous augmentez le volume.
• Vous éteignez l’ampli-tuner.
Pour éviter d’endommager vos enceintes
Avant d’éteindre l’ampli-tuner, veillez à baisser le niveau du volume.
42
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Ecoute/lecture d’un appareil
Ecoute d’un CD/Super Audio CD
TV RM SET UP AV
?/1
?/1
SYSTEM S ANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
T
DVD
SAT TV
AUX DMPORT
SA-CD/CD TUNER
RECEIVER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING
AUTO CAL
1
4
7
-/--
CLEAR
>10
GUIDE
2
5
8
3
6
9
0/10
ENTER
MEMORY
DISPLAY
V
B B v
RETURN/
EXIT
MENU
.
TUNING –
REPLAY ADVANCE
< < >
TUNING +
m
H
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
x
MUTING
OPTIONS
TOOLS
DVD
2
3
5
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
TONE MODE
TONE
TUNING MODE
TUNING
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MULTI CHANNEL DECODING
MEMORY/
ENTER DIMMER SLEEP
SUR BACK
DECODING 2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
AUTO CAL DIRECT
5
3
Remarques
• Le fonctionnement est décrit pour un lecteur Super Audio CD de Sony.
• Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur
Super Audio CD ou le lecteur
CD.
Conseils
• Vous pouvez sélectionner le champ sonore approprié au type de musique. Pour plus
Champs sonores recommandés :
Musique classique : HALL
Jazz : JAZZ
Concert : CONCERT
• Vous pouvez écouter le son enregistré en format 2 canaux sur toutes les enceintes
(multicanal). Pour plus
1
Allumez le lecteur Super Audio CD ou le lecteur CD, puis placez le disque sur le plateau.
2
Allumez l’ampli-tuner.
3
Appuyez sur SA-CD/CD.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner pour sélectionner « SA-CD/CD/CD-R ».
4
Lancez la lecture du disque.
5
Réglez le volume à un niveau approprié.
6
Une fois la lecture du Super Audio CD/CD terminée, éjectez le disque, puis éteignez l’ampli-tuner et le lecteur Super Audio CD ou le lecteur CD.
43
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Lecture d’un DVD
TV RM SET UP AV
?/1
?/1
SYSTEM S ANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
T
DVD
SAT TV
AUX DMPORT
SA-CD/CD TUNER
RECEIVER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING
AUTO CAL
1
4
2
5
3
6
7
-/--
CLEAR
>10
GUIDE
8 9
0/10
ENTER
MEMORY
DISPLAY
V
B B v
RETURN/
EXIT
MENU
.
TUNING –
REPLAY ADVANCE
< < >
TUNING +
m
H
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
x
MUTING
OPTIONS
TOOLS
DVD
2
3
7
Témoin MULTI CHANNEL DECODING
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
TONE MODE
TONE
TUNING MODE
TUNING
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MULTI CHANNEL DECODING
MEMORY/
ENTER DIMMER SLEEP
SUR BACK
DECODING 2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
AUTO CAL DIRECT
7
3
Remarques
• Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur et le lecteur DVD.
• Vérifiez les points suivants si vous n’entendez pas le son en format multicanal :
– Veillez à faire correspondre la source audio au format multicanal (le témoin MULTI
CHANNEL DECODING sur le panneau avant s’allume pendant la lecture).
– Assurez-vous que l’amplituner est raccordé au lecteur
DVD via un raccordement numérique.
– Assurez-vous que la sortie audio numérique du lecteur
DVD est correctement configurée.
Conseils
• Sélectionnez le format audio du disque à lire, si nécessaire.
• Vous pouvez sélectionner le champ sonore approprié au type de film ou de musique. Pour plus
Champs sonores recommandés :
Film : C.ST.EX
Musique : CONCERT
44
FR
1
Allumez le téléviseur et le lecteur DVD.
2
Allumez l’ampli-tuner.
3
Appuyez sur DVD.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner pour sélectionner « DVD ».
4
Commutez l’entrée du téléviseur pour pouvoir afficher l’image du DVD.
5
Configurez le lecteur DVD.
Reportez-vous au « Guide d’installation rapide » fourni avec l’ampli-tuner.
6
Lancez la lecture du disque.
7
Réglez le volume à un niveau approprié.
8
Une fois la lecture du DVD terminée, éjectez le disque, puis éteignez l’ampli-tuner, le téléviseur et le lecteur DVD.
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus
Les menus de l’amplificateur vous permettent d’effectuer différents réglages afin de personnaliser l’ampli-tuner.
AUX DMPORT RECEIVER
1
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING
AUTO CAL
3-7
1
4
7
-/--
CLEAR
>10
GUIDE
2
5
3
6
8 9
0/10
ENTER
MEMORY
DISPLAY
V
B B v
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
REPLAY ADVANCE
< < >
2
1
Appuyez sur RECEIVER.
L’indicateur RECEIVER s’allume et l’ampli-tuner est activé.
2
Appuyez sur MENU.
« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.
3
Appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner le menu que vous souhaitez utiliser.
4
Appuyez sur ou
b
pour accéder au menu.
5
Appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez régler.
6
Appuyez sur ou
b
pour accéder au paramètre.
7
Appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner le réglage de votre choix.
Le réglage est automatiquement validé.
8
Répétez les étapes 3 à 7 si vous
souhaitez effectuer d’autres réglages.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur
B
.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Cependant, si l’indicateur RECEIVER est
éteint, appuyez sur RECEIVER puis sur
MENU.
Remarque
Certains paramètres et réglages peuvent apparaître estompés sur l’affichage. Cela signifie qu’ils sont indisponibles ou fixes et non modifiables.
Conseil
Vous pouvez afficher les menus de l’amplificateur sur l’écran du téléviseur en réglant l’option « OSD » sur « OSD ON » dans le menu VIDEO.
45
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Aperçu des menus
Les options suivantes sont disponibles dans chaque menu. Pour plus d’informations sur la
navigation dans les menus, reportez-vous à la page 45.
Menu
[Afficheur]
LEVEL
[1-LEVEL]
EQ
[2-EQ]
SUR
[3-SUR]
Paramètres
[Afficheur]
Signal de test a)
[T. TONE]
Equilibrage de l’enceinte avant a)
[FRT BAL]
Niveau de l’enceinte centrale
[CNT LVL] arrière gauche c)
[SBL LVL]
Niveau de l’enceinte surround arrière droite c)
[SBR LVL]
Niveau du caisson de graves
[SW LVL]
Niveau de l’enceinte surround gauche [SL LVL]
Niveau de l’enceinte surround droite [SR LVL]
Niveau de l’enceinte surround arrière b)
[SB LVL]
Niveau de l’enceinte surround
Réglages
T. TONE Y, T. TONE N
BAL. L +1 à BAL. L +10,
BALANCE, BAL. R +1 à
BAL. R +10
CNT –10 dB à CNT +10 dB
(incréments de 1 dB)
SUR L –10 dB à SUR L +10 dB
(incréments de 1 dB)
SUR R –10 dB à SUR R +10 dB
(incréments de 1 dB)
SB –10 dB à SB +10 dB
(incréments de 1 dB)
SBL –10 dB à SBL +10 dB
(incréments de 1 dB)
SBR –10 dB à SBR +10 dB
(incréments de 1 dB)
SW –10 dB à SW +10 dB
(incréments de 1 dB)
COMP. OFF, COMP. STD,
COMP. MAX
EQ OFF, EQ ON
Compresseur de plage dynamique a)
[D. RANGE]
Marche/arrêt égaliseur a)
[EQ]
Niveau de graves des enceintes avant [BASS LVL]
Niveau d’aigus des enceintes avant [TRE LVL]
Sélection du champ sonore a)
[S.F. SELCT]
BASS –10 dB à BASS +10 dB
(incréments de 0,5 dB)
TRE –10 dB à TRE +10 dB
(incréments de 0,5 dB)
2CH ST., A.F.D. AUTO, DOLBY
PL, PLII MV, PLII MS, PLII GM,
PLIIX MV, PLIIX MS, PLIIX GM,
NEO6 CIN, NEO6 MUS, MULTI
ST., C.ST.EX A, C.ST.EX B,
C.ST.EX C, PORTABLE, HALL,
JAZZ, CONCERT
Mode de décodage surround arrière a)
[SB DEC]
Niveau d’effet a)
[EFFECT]
SB OFF, SB AUTO, SB ON
EFCT. MIN, EFCT. STD,
EFCT. MAX
Réglage initial
CNT 0 dB
SB 0 dB
SBL 0 dB
SBR 0 dB
SW 0 dB
EQ OFF
TRE 0 dB
T. TONE N
BALANCE
SUR L 0 dB
SUR R 0 dB
COMP. OFF
BASS 0 dB
A.F.D. AUTO pour :
VIDEO 1, 2, 3,
DVD, SAT ;
2CH ST. pour :
TV, SA-CD/CD,
TUNER, AUX,
DMPORT
SB AUTO
EFCT. STD
46
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Menu
[Afficheur]
TUNER
[4-TUNER]
AUDIO
[5-AUDIO]
VIDEO
[6-VIDEO]
Paramètres
[Afficheur]
Mode de réception de stations
FM a)
[FM MODE]
Attribution d’un nom aux stations préréglées
[NAME IN] a)
Priorité au décodage d’une entrée audio numérique a)
[DEC. PRI.]
Réglages
FM AUTO, FM MONO
DEC. AUTO, DEC. PCM
Réglage initial
FM AUTO
Sélection de la langue d’une
émission numérique a)
[DUAL]
Synchronisation du son et de l’image a)
[A.V. SYNC.]
DUAL M/S, DUAL M, DUAL S,
DUAL M+S
A.V.SYNC. 0 à A.V.SYNC. 20
Affectation d’entrée audio numérique [D. ASSIGN]
Attribution de nom aux entrées a)
[NAME IN]
Pour plus de détails, voir page 75.
OSD ON, OSD OFF Marche/arrêt affichage à l’écran a)
[OSD]
Affectation d’une entrée vidéo
DIGITAL MEDIA PORT
[DMPORT V.] a)
HDMI AUDIO a)d)
[AUDIO]
HDMI CONTROL a)d)
[CONTROL]
–NONE, –VIDEO 1, –VIDEO 2,
–VIDEO 3, –DVD, –SAT
AMP, TV+AMP
CTRL ON, CTRL OFF
Sélection du type de téléviseur couleur a)g)
[COL SYS]
Attribution de nom aux entrées a)
[NAME IN]
COL NTSC, COL PAL
DEC. AUTO pour :
VIDEO 1, 2, 3,
DVD, SAT, TV ;
DEC. PCM pour :
SA-CD/CD
DUAL M
A.V.SYNC. 0
OSD OFF
–NONE
AMP
CTRL OFF
COL PAL
suite page suivante
47
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Menu
[Afficheur]
SYSTEM
[7-SYSTEM]
Paramètres
[Afficheur]
Caisson de graves a)
[SW SPK]
Enceintes avant a)
[FRT SPK]
Enceinte centrale a)
[CNT SPK]
Enceintes surround a)
[SUR SPK]
Enceintes surround arrière a)
[SB SPK]
Distance de l’enceinte avant gauche a)e)
[FL DIST.]
Réglages
YES, NO
LARGE, SMALL
LARGE, SMALL, NO
LARGE, SMALL, NO
DUAL, SINGLE, NO
DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m
(incréments de 0,1 m)
Distance de l’enceinte avant droite a)e)
[FR DIST.]
Distance de l’enceinte centrale a)e)
[CNT DIST.]
DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m
(incréments de 0,1 m)
DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m
(incréments de 0,1 m)
Distance de l’enceinte surround gauche a)e)
[SL DIST.]
DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m
(incréments de 0,1 m)
Distance de l’enceinte surround droite a)e)
[SR DIST.]
DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m
(incréments de 0,1 m)
Distance de l’enceinte surround arrière a)b)e)
[SB DIST.]
DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m
(incréments de 0,1 m)
Distance de l’enceinte surround arrière gauche a)c)e)
[SBL DIST.]
DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m
(incréments de 0,1 m)
Distance de l’enceinte surround arrière droite a)c)e)
[SBR DIST.]
DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m
(incréments de 0,1 m)
Distance du caisson de graves a)e)
[SW DIST.]
DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m
(incréments de 0,1 m)
Position de l’enceinte surround a)
[SUR POS.]
SIDE/LO, SIDE/HI, BEHD/LO,
BEHD/HI
Fréquence de recouvrement des enceintes a)f)
[CRS. FREQ]
Luminosité de l’affichage a)
[DIMMER]
CRS > 40 Hz à CRS > 160 Hz
(incréments de 10 Hz)
Sombre à 0%, Sombre à 40%,
Sombre à 70%
Sombre à 0%
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
SIDE/LO
CRS > 100 Hz
Réglage initial
YES
LARGE
LARGE
LARGE
DUAL
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
48
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Menu
[Afficheur]
A. CAL
[8-A. CAL]
Paramètres
[Afficheur]
Réglages
Marche/arrêt de la fonction Auto
Calibration a)
[AUTO CAL]
A.CAL YES, A.CAL NO
Type de calibrage a)
[CAL TYPE]
ENGINEER, FLAT, FRT REF
Chargement de mesures préréglées a)
[CAL LOAD]
LOAD NO, LOAD YES
Réglage initial
A.CAL NO
FLAT
LOAD NO a) b)
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que lorsque les enceintes surround arrière sont réglées sur
« SINGLE ».
c)
Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que lorsque les enceintes surround arrière sont réglées sur
« DUAL ».
d)
Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, l’indicateur « HDMI » clignote sur l’afficheur.
e)
Lorsque l’option « CAL LOAD » du menu A. CAL est réglée sur « LOAD YES », le réglage x
.
xx
m f) s’affiche et vous pouvez ajuster le réglage par incréments de 0,01 mètre.
Ce paramètre est uniquement valide lorsqu’au moins une enceinte est réglée sur « SMALL » et lorsque « CAL g)
LOAD » est réglé sur « LOAD NO » dans le menu A. CAL.
Modèles du code géographique CEL, CEK, E2 uniquement.
49
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Réglage du niveau
(menu LEVEL)
Vous pouvez utiliser le menu LEVEL pour régler l’équilibrage et le niveau de chaque enceinte. Ces réglages sont appliqués à tous les champs sonores.
Sélectionnez « 1-LEVEL » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page
45) et « Aperçu des menus » (page 46).
Paramètres du menu LEVEL
x
T. TONE (signal de test)
Permet de régler les niveaux et l’équilibrage des enceintes en écoutant le signal de test à partir de votre position d’écoute. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« 8 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage des enceintes (TEST TONE) » (page 40).
x
FRT BAL (equilibrage de l’enceinte avant)
Permet de régler l’équilibrage entre les enceintes avant gauche et droite.
x
CNT LVL (niveau de l’enceinte centrale)
x
SL LVL (niveau de l’enceinte surround gauche)
x
SR LVL (niveau de l’enceinte surround droite)
x
SB LVL (niveau de l’enceinte surround arrière) a)
x
SBL LVL (niveau de l’enceinte surround arrière gauche) b)
x
SBR LVL (niveau de l’enceinte surround arrière droite) b)
x
SW LVL (niveau du caisson de graves)
a)
Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que lorsque les enceintes surround arrière sont réglées b) sur « SINGLE » dans le menu SYSTEM.
Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que lorsque les enceintes surround arrière sont réglées sur « DUAL » dans le menu SYSTEM.
x
D. RANGE (compresseur de plage dynamique)
Permet de compresser la plage dynamique de la piste son. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez regarder un film à faible volume tard la nuit. La compression de la plage dynamique est uniquement possible avec les sources Dolby Digital.
• COMP. OFF
La plage dynamique n’est pas compressée.
• COMP. STD
La plage dynamique est compressée de la manière voulue par l’ingénieur du son.
• COMP. MAX
La plage dynamique est considérablement compressée.
Conseil
Le compresseur de plage dynamique vous permet de compresser la plage dynamique de la piste son en fonction des informations de plage dynamique contenues dans le signal Dolby Digital.
Le réglage standard « COMP. STD » n’offre qu’une légère compression. Nous vous recommandons donc d’utiliser le réglage « COMP. MAX ». La plage dynamique sera alors considérablement compressée, ce qui vous permettra de regarder des films à faible volume tard la nuit. A la différence des limiteurs analogiques, les niveaux sont prédéterminés et procurent une compression très naturelle.
50
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Réglage de l’égaliseur
(menu EQ)
Vous pouvez utiliser le menu EQ pour régler la qualité de la tonalité (niveau des graves/aigus) des enceintes avant.
Sélectionnez « 2-EQ » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page
45) et « Aperçu des menus » (page 46).
Paramètres du menu EQ
x
EQ (marche/arrêt égaliseur)
• EQ ON
L’égaliseur est activé.
• EQ OFF
L’égaliseur est désactivé.
x
BASS LVL (niveau de graves des enceintes avant)
*
x
TRE LVL (niveau d’aigus des enceintes avant)
*
*Vous pouvez également ajuster le niveau de graves et d’aigus de l’enceinte avant avec TONE MODE
et TONE +/– sur l’ampli-tuner (page 4).
Réglages du son surround
(menu SUR)
Vous pouvez utiliser le menu SUR pour sélectionner le champ sonore de votre choix pour un plus grand confort d’écoute.
Sélectionnez « 3-SUR » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page
45) et « Aperçu des menus » (page 46).
Paramètres du menu SUR
x
S.F. SELCT (sélection du champ sonore)
Permet de sélectionner le champ sonore de votre choix. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Utilisation du son surround » (page 61).
Remarque
L’ampli-tuner vous permet d’appliquer le dernier champ sonore sélectionné à une entrée dès que celleci est sélectionnée (Sound Field Link). Par exemple, si vous sélectionnez « HALL » pour l’entrée SA-
CD/CD, que vous basculez ensuite sur une autre entrée, puis que vous revenez à SA-CD/CD,
« HALL » sera de nouveau automatiquement appliqué.
x
SB DEC (mode de décodage surround arrière)
Permet de sélectionner le mode de décodage surround arrière. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Utilisation du mode de décodage surround arrière » (page
suite page suivante
51
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
x
EFFECT (niveau d’effet)
Permet de régler la « présence » de l’effet surround pour les champs sonores sélectionnés
à l’aide des touche MOVIE ou MUSIC et pour le champ sonore « HP THEA ».
• EFCT. MIN
L’effet surround est extrêmement peu marqué.
• EFCT. STD
L’effet surround est standard.
• EFCT. MAX
L’effet surround est extrêmement marqué.
Utilisation du mode de décodage surround arrière
(SUR BACK DECODING)
En décodant le signal surround arrière d’un contenu DVD (etc.) enregistré en format
Dolby Digital Surround EX, DTS-ES Matrix,
DTS-ES Discrete 6.1, etc., vous pouvez profiter du son surround voulu par le réalisateur.
Sélectionnez le mode de décodage surround arrière à l’aide de l’option « SB DEC » du
Vous pouvez également utiliser SUR BACK
DECODING sur l’ampli-tuner.
Types de fonctions de décodage surround arrière
x
SB AUTO
Lorsque le flux d’entrée contient un drapeau de décodage 6.1 canaux arrière.
a)
, le décodage approprié est exécuté sur le signal surround
Flux d’entrée Canal de sortie
Décodage surround arrière
Dolby Digital
5.1
5.1
e)
—
Dolby Digital
Surround EX b)
6.1
e)
Décodeur Matrix compatible Dolby
Digital EX
DTS 5.1
DTS-ES
Matrix 6.1
c)
5.1
e)
6.1
e)
—
Décodage DTS
Matrix
DTS-ES
Discrete 6.1
d)
6.1
e)
Décodage DTS
Discrete
Dolby Digital
Surround EX b)
7.1
Décodeur Matrix compatible Dolby Pro
Logic IIx
DTS-ES Matrix
6.1
c)
DTS-ES
Discrete 6.1
d)
7.1
7.1
Décodage DTS
Matrix
Décodage DTS
Discrete
52
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
x
SB ON
L’option Dolby Digital EX est appliquée pour décoder les signaux surround arrière avec le canal de sortie 6.1, quel que soit le drapeau de décodage 6.1 canaux a)
.
Flux d’entrée Canal de sortie
Dolby Digital
5.1
6.1
e)
Décodage surround arrière
Décodeur Matrix compatible Dolby
Digital EX
Dolby Digital
Surround EX b)
6.1
e)
Décodeur Matrix compatible Dolby
Digital EX
DTS 5.1
6.1
e)
Décodeur Matrix compatible Dolby
Digital EX
DTS-ES
Matrix 6.1
c)
6.1
e)
Décodeur Matrix compatible Dolby
Digital EX
DTS-ES
Discrete 6.1
d)
6.1
e)
Décodeur Matrix compatible Dolby
Digital EX
Dolby Digital
5.1
7.1
Décodeur Matrix compatible Dolby Pro
Logic IIx
Dolby Digital
Surround EX b)
7.1
DTS 5.1
DTS-ES Matrix
6.1
c)
DTS-ES
Discrete 6.1
d)
7.1
7.1
7.1
Décodeur Matrix compatible Dolby Pro
Logic IIx
Décodeur Matrix compatible Dolby
Digital EX
Décodeur Matrix compatible Dolby
Digital EX
Décodeur Matrix compatible Dolby
Digital EX x
SB OFF
Le décodage surround arrière n’est pas exécuté.
a)
Un drapeau de décodage 6.1 canaux est une information enregistrée dans un logiciel, tel qu’un b)
DVD.
Un DVD Dolby Digital comprenant un drapeau
Surround EX. Sur la page Web de Dolby
Corporation, vous trouverez des informations pour c) vous aider à identifier les films Surround EX.
Logiciel codé avec un drapeau indiquant qu’il comporte à la fois des signaux DTS-ES Matrix et d)
5.1 canaux.
Logiciel codé avec à la fois des signaux 5.1 canaux et un flux d’extension conçu pour ramener ces signaux au format 6.1 canaux discrets. Les signaux au format 6.1 canaux discrets sont des signaux propres aux DVD et ne sont pas utilisés dans les e) salles de cinéma.
Lorsque deux enceintes surround arrière sont raccordées, le canal de sortie sera 7.1 canaux.
Remarques
• Il est possible qu’aucun son ne soit émis par l’enceinte surround arrière en mode Dolby Digital
EX. Certains disques ne comportent pas de drapeau
Dolby Digital Surround EX même si les emballages portent le logo Dolby Digital EX. Dans ce cas, sélectionnez « SB ON ».
• Vous pouvez uniquement sélectionner le mode de décodage surround arrière lorsque le mode A.F.D. est sélectionné. Toutefois, cette fonction est annulée lorsque Dolby Pro Logic IIx est sélectionné.
53
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Réglages du tuner
(menu TUNER)
Vous pouvez utiliser le menu TUNER pour régler le mode de réception des stations FM et pour attribuer un nom aux stations préréglées.
Sélectionnez « 4-TUNER » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus »
(page 45) et « Aperçu des menus » (page 46).
Paramètres du menu TUNER
x
FM MODE (mode de réception de stations FM)
• FM AUTO
Cet ampli-tuner décode les signaux comme des signaux stéréo lorsque la station de radio est émise en stéréo.
• FM MONO
Cet ampli-tuner décode les signaux comme des signaux mono quels que soient les signaux émis.
x
NAME IN (attribution d’un nom aux stations préréglées)
Permet de régler le nom des stations préréglées. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Attribution d’un nom à une station préréglée » (page 71).
Réglages du son
(menu AUDIO)
Vous pouvez utiliser le menu AUDIO pour effectuer des réglages du son selon vos préférences.
Sélectionnez « 5-AUDIO » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page
45) et « Aperçu des menus » (page 46).
Paramètres du menu AUDIO
x
DEC. PRI. (priorité au décodage d’une entrée audio numérique)
Permet de spécifier le mode d’entrée pour l’entrée du signal numérique sur les prises
DIGITAL IN et HDMI IN.
• DEC. AUTO
Commute automatiquement le mode d’entrée entre DTS, Dolby Digital ou PCM.
• DEC. PCM
Les signaux PCM sont prioritaires (afin d’éviter toute interruption lorsque la lecture démarre).
Toutefois, lorsque d’autres signaux sont entrés, il est possible qu’aucun son ne soit
émis selon le format. Dans ce cas, réglez
« DEC. AUTO ».
Lorsque les signaux provenant de la prise
HDMI IN sont sélectionnés, l’appareil raccordé n’émet que des signaux PCM.
Lorsque des signaux autres que PCM sont réceptionnés, réglez cet élément sur « DEC.
AUTO ».
Remarque
Si l’option « DEC. AUTO » est réglée et que le son provenant des prises audio numériques (pour un CD, etc.) est interrompu lorsque la lecture démarre, réglez « DEC. PCM ».
54
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
x
DUAL (sélection de la langue d’une émission numérique)
Permet de sélectionner la langue que vous souhaitez écouter lors d’une émission numérique. Cette fonction est uniquement opérante pour les sources Dolby Digital.
• DUAL M/S (principal/secondaire)
Le son de la langue principale est émis par l’enceinte avant gauche et le son de la langue secondaire est émis par l’enceinte avant droite simultanément.
• DUAL M (principal)
Le son de la langue principale est émis.
• DUAL S (secondaire)
Le son de la langue secondaire est émis.
• DUAL M+S (principal + secondaire)
Le son mélangé des deux langues
(principales et secondaire) est émis.
x
A.V. SYNC. (synchronisation du son et de l’image)
Permet de retarder la sortie de l’audio pour réduire l’intervalle de temps entre la sortie audio et l’affichage visuel. Vous pouvez ajuster de 0 (0 ms) à 20 (200 ms) par étapes de
1 (10 ms).
Remarques
• Ce paramètre est utile lorsque vous utilisez un
écran LCD ou plasma de grande taille ou un projecteur.
• Ce paramètre n’est pas valable lorsque :
– les signaux PCM multicanaux sont réceptionnés via une prise HDMI IN.
– l’option ANALOG DIRECT est sélectionnée.
x
D. ASSIGN (affectation d’entrée audio numérique)
Permet d’affecter l’entrée audio numérique à une autre source d’entrée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Écoute de son numérique à partir d’autres entrées (DIGITAL ASSIGN) » (page 75).
x
NAME IN (attribution de nom aux entrées)
Permet de définir le nom des entrées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Attribution de nom aux entrées » (page 79).
Réglages de l’image
(menu VIDEO)
Vous pouvez utiliser le menu VIDEO pour réaliser divers ajustements pour les réglages
HDMI, affecter l’entrée vidéo composite à l’entrée DMPORT, etc.
Sélectionnez « 6-VIDEO » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur
le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus »
(page 45) et « Aperçu des menus » (page 46).
Paramètres du menu VIDEO
x
OSD (marche/arrêt affichage à l’écran)
Permet de visualiser les menus de l’amplificateur sur l’écran du téléviseur afin de faciliter les réglages.
• OSD ON
Pour que les menus de l’amplificateur s’affichent sur l’écran du téléviseur, ce dernier doit être activé.
• OSD OFF
L’affichage à l’écran est désactivé.
Remarque
L’affichage à l’écran ne provient pas de la prise
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Veillez à raccorder la prise HDMI
OUT ou MONITOR VIDEO OUT à votre téléviseur.
x
DMPORT V. (affectation d’une entrée vidéo DIGITAL MEDIA
PORT)
Permet d’affecter l’entrée vidéo composite à l’entrée DMPORT afin de visualiser les images sur l’écran du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Visionnage d’un appareil raccordé au moyen d’une connexion DMPORT » (page 78).
suite page suivante
55
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
x
AUDIO (HDMI AUDIO) a)
Permet de régler la sortie audio HDMI à partir de l’appareil de lecture raccordé à l’amplituner via une connexion HDMI.
• AMP
Les signaux audio HDMI provenant de l’appareil de lecture sont uniquement transmis aux enceintes raccordées à l’amplituner. Le son multicanal peut être lu tel quel.
Remarque
Le son n’est pas émis par les enceintes du téléviseur.
• TV+AMP
Le son est émis par l’enceinte du téléviseur et par les enceintes raccordées à l’amplituner.
Remarques
• La qualité sonore de l’appareil de lecture dépend de la qualité sonore du téléviseur, tel que le nombre de canaux, la fréquence d’échantillonnage, etc. Lorsque le téléviseur est doté d’enceintes stéréo, le son provenant de l’ampli-tuner est également en stéréo, même si vous lisez un logiciel multicanal.
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un appareil d’affichage d’image (projecteur, etc.), il se peut que le son ne soit pas émis par l’amplituner. Dans ce cas, sélectionnez « AMP ».
x
CONTROL (HDMI CONTROL) a)
Vous permet d’activer ou de désactiver la fonction HDMI CONTROL.
Pour plus de détails, consultez le « Guide de la fonction
HDMI CONTROL » fourni avec l’amplituner. x
COL SYS (Sélection du type de téléviseur couleur) b)
• COL NTSC
• COL PAL x
NAME IN (attribution de nom aux entrées)
Permet de définir le nom des entrées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Attribution de nom aux entrées » (page 79).
a)
Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, l’indicateur « HDMI » clignote sur l’afficheur.
b)
Modèles du code géographique CEL, CEK, E2 uniquement.
56
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Réglages du système
(menu SYSTEM)
Vous pouvez utiliser le menu SYSTEM pour régler la taille et la distance des enceintes raccordées à cet ampli-tuner.
Sélectionnez « 7-SYSTEM » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations
sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus »
(page 45) et « Aperçu des menus » (page 46).
Paramètres du menu SYSTEM
x
SW SPK (caisson de graves)
• YES
Si vous avez raccordé un caisson de graves, sélectionnez « YES ».
• NO
Si vous n’avez pas raccordé de caisson de graves, sélectionnez « NO ». Cela active le circuit de réacheminement des graves et
émet les signaux LFE à partir des autres enceintes.
Conseil
Pour exploiter au maximum le circuit de réacheminement des graves Dolby Digital, nous vous recommandons de régler la fréquence de coupure du caisson de graves aussi haut que possible.
x
FRT SPK (enceintes avant)
• LARGE
Si vous raccordez des enceintes de grande taille qui restituent efficacement des fréquences graves, sélectionnez « LARGE ».
Généralement, sélectionnez « LARGE ». Si le caisson de graves est réglé sur « NO », les enceintes avant sont automatiquement réglées sur « LARGE ».
• SMALL
Si le son est déformé ou si vous avez l’impression que les effets surround sont insuffisants lorsque vous utilisez un son surround multicanal, sélectionnez
« SMALL » pour activer le circuit de réacheminement des graves et émettre les fréquences graves du canal avant à partir du caisson de graves. Lorsque les enceintes avant sont réglées sur « SMALL », les enceintes centrales et surround sont
également automatiquement réglées sur
« SMALL » (sauf si elles ont précédemment
été réglées sur « NO »).
x
CNT SPK (enceinte centrale)
• LARGE
Si vous raccordez une enceinte de grande taille qui restituent efficacement des fréquences graves, sélectionnez « LARGE ».
Généralement, sélectionnez « LARGE ».
Toutefois, si les enceintes avant sont réglées sur « SMALL », vous ne pouvez pas régler l’enceinte centrale sur « LARGE ».
• SMALL
Si le son est déformé ou si vous avez l’impression que les effets surround sont insuffisants lorsque vous utilisez un son surround multicanal, sélectionnez
« SMALL » pour activer le circuit de réacheminement des graves et émettre les fréquences graves du canal central à partir des enceintes avant (si le réglage « LARGE » est sélectionné) ou du caisson de graves.
• NO
Si vous n’avez pas raccordé d’enceinte centrale, sélectionnez « NO ». Le son du canal central sera émis par les enceintes avant.
suite page suivante
57
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
x
SUR SPK (enceintes surround)
Les enceintes surround arrière seront réglées selon le même réglage.
• LARGE
Si vous raccordez des enceintes de grande taille qui restituent efficacement des fréquences graves, sélectionnez « LARGE ».
Généralement, sélectionnez « LARGE ».
Toutefois, si les enceintes avant sont réglées sur « SMALL », vous ne pouvez pas régler les enceintes surround sur « LARGE ».
• SMALL
Si le son est déformé ou si vous sentez un manque d’effets surround lors de l’utilisation du son surround multicanal, sélectionnez « SMALL » pour activer le circuit de redirection des graves et émettre des fréquences de graves du canal surround
à partir du caisson de graves ou de l’autre enceinte réglée sur « LARGE ».
• NO
Si vous n’avez pas raccordé d’enceintes surround, sélectionnez « NO ».
x
SB SPK (enceintes surround arrière)
Lorsque les enceintes surround sont réglées sur « NO », les enceintes surround arrière sont
également automatiquement réglées sur
« NO » sans aucun changement possible.
• DUAL
Si vous raccordez deux enceintes surround arrière, sélectionnez l’option « DUAL ». Le son sera émis en 7.1 canaux maximum.
• SINGLE
Si vous ne raccordez qu’une enceinte surround arrière, sélectionnez l’option
« SINGLE ». Le son sera émis en 6.1 canaux maximum.
• NO
Si vous n’avez pas raccordé une enceinte surround arrière, sélectionnez « NO ».
Conseil
Les réglages « LARGE » et « SMALL » de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne coupera ou non le signal de graves sur ce canal.
Lorsque les graves sont coupés sur un canal, le circuit de réacheminement des graves dirige les fréquences graves correspondantes vers le caisson de graves ou d’autres enceintes « LARGE ».
Il est toutefois préférable de ne pas les couper, si on peut l’éviter, car les sons graves sont faciles à réacheminer. Par conséquent, même si vous utilisez des petites enceintes, vous pouvez les régler sur
« LARGE » si vous souhaitez émettre les fréquences graves à partir de l’enceinte concernée. En revanche, si vous utilisez une enceinte de grande taille mais que vous préférez ne pas émettre les fréquences graves via cette enceinte, réglez la sur « SMALL ».
Si vous trouvez que le niveau d’ensemble du son est trop bas, réglez toutes les enceintes sur « LARGE ».
Si le son manque de graves, vous pouvez utiliser l’égaliseur pour accentuer le niveau des graves. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la page 46.
x
FL DIST. (distance de l’enceinte avant gauche)
x
FR DIST. (distance de l’enceinte avant droite)
Permet de régler la distance entre votre position d’écoute et les enceinte avant (
A
).
Si les deux enceintes avant ne sont pas placées
à égale distance de votre position d’écoute, alignez la distance sur l’enceinte la plus proche.
Avec une seule enceinte surround arrière
58
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Avec deux enceintes surround arrière (L ’angle
B
doit être le même)
x
CNT DIST. (distance de l’enceinte centrale)
Permet de régler la distance entre votre position d’écoute et l’enceinte centrale.
x
SL DIST. (distance de l’enceinte surround gauche)
x
SR DIST. (distance de l’enceinte surround droite)
Permet de régler la distance entre votre position d’écoute et les enceintes surround.
Si les deux enceintes surround ne sont pas placées à égale distance de votre position d’écoute, alignez la distance sur l’enceinte la plus proche.
x
SB DIST. (distance de l’enceinte surround arrière) a)
x
SBL DIST. (distance de l’enceinte surround arrière gauche) b)
x
SBR DIST. (distance de l’enceinte surround arrière droite) b)
Permet de régler la distance entre votre position d’écoute et les enceintes surround arrière.
Si vous raccordez deux enceintes surround arrière et si ces deux enceintes ne sont pas placées à égale distance de votre position d’écoute, alignez la distance sur l’enceinte la plus proche.
a)
Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que lorsque les enceintes surround arrière sont réglées b) sur « SINGLE » dans le menu SYSTEM.
Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que lorsque les enceintes surround arrière sont réglées sur « DUAL » dans le menu SYSTEM.
x
SW DIST. (distance du caisson de graves)
Permet de régler la distance entre votre position d’écoute et le caisson de graves.
Conseils
• Si, dans le menu A. CAL, vous réglez l’option
« CAL LOAD » sur « LOAD YES », vous pouvez ajuster la distance des enceintes par incréments de
0,01 mètre.
• La distance entre l’enceinte centrale et la position d’écoute
B
ne peut pas être de 1,5 mètres plus proche de celle située entre la position d’écoute et l’enceinte avant
A
. Placez les enceintes de façon
à ce que la différence de longueur de
B
dans le schéma suivant ne soit pas supérieure à 1,5 mètres plus proche que la longueur de
A
.
Exemple : ajustez la distance
B
à 4,5 mètres ou plus lorsque la distance
A
est de 6 mètres.
En outre, la distance entre les enceintes surround/ enceintes surround arrière et la position d’écoute
C
ne peut pas dépasser 4,5 mètres plus proche que la distance entre la position d’écoute et les enceintes avant
A
. Placez les enceintes de façon à ce que la différence de longueur de
C
dans le schéma suivant ne soit pas supérieure à 4,5 mètres plus proche que la longueur de
A
.
Exemple : ajustez la distance
C
à 1,5 mètres ou plus lorsque la distance
A
est de 6 mètres.
Ceci est important car un mauvais placement des enceintes ne permet pas de profiter du son surround. Notez que le fait de placer les enceintes plus près que ce qui est conseillé provoquera un retard dans la sortie du son à partir de cette enceinte. En d’autres termes, l’enceinte sonnera comme si elle était plus éloignée.
suite page suivante
59
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
x
SUR POS. (position de l’enceinte surround)
Permet de spécifier l’emplacement de vos enceintes surround pour une meilleure utilisation des effets surround avec les modes
CINEMA STUDIO EX (page 64). Ce
paramètre n’est pas disponible lorsque les enceintes surround sont réglées sur « NO »
• SIDE/LO
Sélectionnez cette option si vos enceintes surround sont placées dans les sections
A
et
C
.
• SIDE/HI
Sélectionnez cette option si vos enceintes surround sont placées dans les sections
A
et
D
.
• BEHD/LO
Sélectionnez cette option si vos enceintes surround sont placées dans les sections
B
et
C
.
• BEHD/HI
Sélectionnez cette option si vos enceintes surround sont placées dans les sections
B
et
D
.
Conseil
La position de l’enceinte surround est tout particulièrement destinée à l’application des modes
CINEMA STUDIO EX. Pour les autres champs sonores, la position des enceintes ne joue pas un rôle essentiel.
Ces champs sonores ont été conçus en supposant que les enceintes surround sont positionnées derrière la position d’écoute, mais la représentation sonore reste cohérente même si les enceintes surround sont positionnées avec un angle plutôt ouvert. Toutefois, si les enceintes sont directement dirigées vers la position d’écoute depuis la droite et la gauche, les effets surround perdent de leur netteté si vous ne sélectionnez pas l’option « SIDE/LO » ou
« SIDE/HI ».
Chaque environnement d’écoute comporte néanmoins de nombreuses variantes telles que la réflexion des murs. Il se peut donc qu’avec l’option
« BEHD/HI » vous obteniez de meilleurs résultats en positionnant les enceintes au-dessus de la position d’écoute, même si elles se trouvent directement à gauche et à droite.
Même si cela doit résulter en un paramétrage différent de celui indiqué ci-dessus, nous vous recommandons d’écouter un logiciel codé surround multicanal et de choisir le paramétrage donnant la meilleure impression spatiale et assurant le mieux la cohérence entre le son des enceintes surround et celui des enceintes avant. En cas de doute, sélectionnez « BEHD/LO » ou « BEHD/HI », puis utilisez le paramètre de distance des enceintes et les réglages de niveau des enceintes pour obtenir un bon
équilibrage des canaux.
60
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
x
CRS. FREQ (fréquence de recouvrement des enceintes)
Permet de régler la fréquence de recouvrement des graves des enceintes, qui a été réglée sur
« SMALL » dans le menu SYSTEM. Ce paramètre n’est disponible que lorsqu’au moins une enceinte est réglée sur « SMALL ».
Remarque
Ce paramètre n’est pas disponible lorsque l’option
« CAL LOAD » est réglée sur « LOAD YES » dans le menu A. CAL. Dans ce cas, réglez sur « LOAD
NO ».
x
DIMMER (luminosité de l’affichage)
Permet de régler la luminosité à 3 niveaux.
Vous pouvez également utiliser DIMMER sur l’ampli-tuner.
Utilisation du son surround
Utilisation du son Dolby
Digital et DTS surround
(AUTO FORMAT DIRECT)
Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous permet d’obtenir une restitution plus fidèle du son et de sélectionner le mode de décodage pour l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme un son multicanal.
A.F.D.
AUX DMPORT RECEIVER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING
AUTO CAL
Appuyez plusieurs fois sur A.F.D. pour sélectionner le champ sonore que vous souhaitez utiliser.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Types de mode A.F.D. » (page 62).
suite page suivante
61
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Types de mode A.F.D.
Mode de décodage
(Détection automatique)
Mode A.F.D.
[Afficheur]
A.F.D. AUTO
[A.F.D. AUTO]
Dolby Pro Logic PRO LOGIC
Dolby Pro Logic
II
Dolby Pro Logic
IIx
Neo:6
(Multi stéréo)
[DOLBY PL]
PRO LOGIC II MOVIE
[PLII MV]
[PLII MS]
[MULTI ST.]
PRO LOGIC II MUSIC
PRO LOGIC II GAME
[PLII GM]
PRO LOGIC IIx MOVIE
[PLIIX MV]
Neo:6 Cinema
[NEO6 CIN]
Neo:6 Music
[NEO6 MUS]
MULTI STEREO
PRO LOGIC IIx MUSIC
[PLIIX MS]
PRO LOGIC IIx GAME
[PLIIX GM]
Son multicanal après décodage
(Détection automatique)
4 canaux
5 canaux
5 canaux
5 canaux
7 canaux
7 canaux
7 canaux
6 canaux
6 canaux
(Multi stéréo)
Effet
Présente le son tel qu’il a été enregistré/ décodé sans ajouter d’effet surround.
Toutefois cet ampli-tuner émet un signal basse fréquence vers le caisson de graves en l’absence de signaux LFE.
Le décodage Dolby Pro Logic est exécuté.
La source enregistrée au format 2 canaux est décodée sur 4.1 canaux.
Le décodage Dolby Pro Logic II Movie est exécuté. Cette option est idéale pour les films encodés en Dolby Surround. Ce mode permet également de restituer le son sur 5.1 canaux pour que vous puissiez visionner des films vidéo doublés ou des films anciens.
Le décodage Dolby Pro Logic II Music est exécuté. Cette option est idéale pour les source stéréo normales telles que les CD.
Le décodage Dolby Pro Logic II Game est exécuté. Cette option est idéale pour les logiciels de jeu.
Le décodage Dolby Pro Logic IIx Movie est exécuté. Cette option élargit Dolby Pro
Logic II Movie ou Dolby Digital 5.1 à 7.1 canaux films discrets.
Le décodage Dolby Pro Logic IIx Music est exécuté. Cette option est idéale pour les source stéréo normales telles que les CD.
Le décodage Dolby Pro Logic IIx Game est exécuté.
Le décodage DTS Neo:6 Cinema est exécuté.
Le décodage DTS Neo:6 Music est exécuté. Cette option est idéale pour les source stéréo normales telles que les CD.
Des signaux gauche/droite 2 canaux sont
émis par toutes les enceintes. Toutefois, il est possible que certaines enceintes n’émettent aucun son selon leurs réglages.
62
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Si vous raccordez un caisson de graves
Cet ampli-tuner émettra un signal basse fréquence vers le caisson de graves en l’absence de signaux LFE signal, qui est une sortie à effet sonore passe-bas d’un caisson de graves vers un signal 2 canaux. Toutefois, le signal basse fréquence n’est pas émis avec
« NEO6 CIN » ou « NEO6 MUS » lorsque toutes les enceintes sont réglées sur
« LARGE ».
Remarques
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’option
ANALOG DIRECT est sélectionnée.
• DTS Neo:6 ne fonctionne pas avec le son DTS
2CH : le son est lu comme un son 2 canaux.
• Le décodage Dolby Pro Logic IIx est inopérant pour les signaux avec une fréquence d’échantillonnage de plus de 48 kHz.
Conseil
Lorsqu’un signal multicanal est entré, seul le décodage Dolby Pro Logic IIx est opérant. Si vous sélectionnez un mode de décodage autre qu’un
Dolby Pro Logic IIx, un son multicanal (encodé) est
émis.
Sélection d’un champ sonore pré-programmé
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores pré-programmés de l’ampli-tuner. Ils vous permettent de recréer le son saisissant et puissant d’une salle de cinéma ou de concert chez vous.
2CH
A.F.D.
SAT TV
AUX DMPORT
SA-CD/CD TUNER
RECEIVER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING
AUTO CAL
1 2 3
MUSIC
MOVIE
Appuyez plusieurs fois sur MOVIE pour sélectionner un champ sonore adapté aux films ou appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour sélectionner un champ sonore adapté à la musique.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Types de champs sonores
suite page suivante
63
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Types de champs sonores disponibles
Champ sonore pour
Film
Musique
Casque*
Champ sonore
[Afficheur]
CINEMA STUDIO EX A
DCS
[C.ST.EX A]
CINEMA STUDIO EX B
DCS
[C.ST.EX B]
CINEMA STUDIO EX C
DCS
[C.ST.EX C]
PORTABLE AUDIO
[PORTABLE]
HALL [HALL]
JAZZ CLUB [JAZZ]
LIVE CONCERT
[CONCERT]
HEADPHONE 2CH
[HP 2CH]
HEADPHONE THEATER
DCS
[HP THEA]
HEADPHONE DIRECT
[HP DIR]
Effet
Restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony Pictures
Entertainment. Il s’agit d’un mode standard parfaitement adapté à presque tous les types de films.
Restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Kim Novak Theater » de Sony Pictures
Entertainment. Ce mode est idéal pour les films de sciencefiction ou d’action comportant de nombreux effets sonores.
Restitue les caractéristiques sonores du plateau de sonorisation de Sony Pictures Entertainment. Ce mode convient idéalement aux comédies musicales ou films avec de la musique orchestrale sur la bande son.
Permet de reproduire une image sonore plus nette à partir d’un appareil audio portatif. Ce mode est idéal pour les MP3 et autres formats de musique compressée.
Restitue l’acoustique d’une salle de concert normale.
Restitue l’acoustique d’un club de jazz.
Restitue l’acoustique d’une salle de concert live de 300 sièges.
Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un
casque lorsque le mode 2CH STEREO (page 66)/mode A.F.D.
(page 62) est sélectionné. Les sources stéréo 2 canaux standard
ne sont soumises à aucun traitement du champ sonore et les formats surround multicanal sont réduits à 2 canaux.
Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un casque lorsque le champ sonore pour un film/de la musique est sélectionné. Cela vous permet de bénéficier d’un environnement similaire à un cinéma tout en écoutant avec un casque.
Émet les signaux analogiques sans traitement par l’équaliseur, le champ sonore, etc.
*Vous pouvez uniquement sélectionner ce champ sonore si le casque est branché sur l’ampli-tuner.
64
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
A propos du DCS (son cinéma numérique)
Les champs sonores avec le logo
DCS utilisent la technologie DCS.
DCS est une technologie de reproduction du son unique pour le Home Theater développé par Sony en coopération avec Sony Pictures
Entertainment, vous permettant de recréer le son saisissant et puissant d’une salle de cinéma chez vous. Grâce à la technologie « Digital
Cinema Sound » développée en intégrant un
DSP (Digital signal processor) et des données mesurées, le champ sonore idéal voulu par les réalisateurs peut être reproduit chez vous.
A propos des modes CINEMA
STUDIO EX
Les modes CINEMA STUDIO EX sont appropriés pour regarder des DVD comportant des images animées (etc.), avec des effets surround multicanal. Vous pouvez restituer les caractéristiques sonores du studio de doublage de Sony Pictures Entertainment chez vous.
Les modes CINEMA STUDIO EX se composent de trois éléments.
• Virtual Multi Dimension (son virtuel multidimensionnel)
Crée 5 séries d’enceintes virtuelles à partir d’une seule paire d’enceintes surround réelle.
• Screen Depth Matching (augmentation de la profondeur de l’écran)
Donne l’impression que le son vient de l’intérieur de l’écran, comme dans les cinémas.
• Cinema Studio Reverberation (réverbération d’un studio de cinéma)
Restitue le type de réverbération propre aux cinémas.
Les modes CINEMA STUDIO EX intègrent ces trois éléments simultanément.
Remarques
• Les effets des enceintes virtuelles risquent d’augmenter les parasites dans le signal de lecture.
• Lorsque vous écoutez un contenu dont les champs sonores utilisent les enceintes virtuelles, aucun son provenant directement des enceintes surround ne sera audible.
• Cette fonction est inopérante dans les cas suivants :
– ANALOG DIRECT est sélectionné ;
– avec des signaux ayant une fréquence d’échantillonnage supérieure à 48 kHz.
– Les signaux PCM multicanaux sont réceptionnés via une prise HDMI IN.
• Le mode de décodage surround arrière ne fonctionne pas lorsqu’un champ sonore pour un
film ou de la musique est sélectionné (page 52).
• Lorsque l’un des champs sonores suivants est sélectionné, aucun son n’est émis par le caisson de graves si toutes les enceintes sont réglées sur
« LARGE » dans le menu SYSTEM. Toutefois, le son sera émis par le caisson de graves si le signal d’entrée numérique contient des signaux LFE ou si les enceintes avant ou surround sont réglées sur
« SMALL ».
– HALL
– JAZZ CLUB
– LIVE CONCERT
Conseil
•
•
Vous pouvez identifier le format d’encodage d’un logiciel DVD, etc. en regardant le logo imprimé sur
• l’emballage.
: disques Dolby Digital
: programmes encodés en Dolby Surround
: programmes encodés en DTS Digital
Surround
Pour désactiver l’effet surround pour un film/de la musique
Appuyez sur 2CH pour sélectionner « 2CH ST. » ou appuyez plusieurs fois sur A.F.D. pour sélectionner « A.F.D. AUTO ».
65
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Utilisation des enceintes avant seulement
(2CH STEREO)
Dans ce mode, l’ampli-tuner n’émet le son que par les enceintes avant gauche/droite. Il n’y a pas de son en provenance du caisson de graves.
Les sources stéréo 2 canaux standard ne sont soumises à aucun traitement du champ sonore et les formats surround multicanal sont réduits
à 2 canaux.
2CH
AUX DMPORT RECEIVER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING
AUTO CAL
Ecoute du son sans aucun réglage
(ANALOG DIRECT)
Vous pouvez commuter l’audio de l’entrée sélectionnée vers l’entrée analogique 2 canaux. Cette fonction vous permet de bénéficier de sources analogiques de haute qualité.
Lorsque vous utilisez cette fonction, seuls le volume et l’équilibre de l’enceinte avant peuvent être réglés.
Appuyez sur 2CH.
Remarque
Aucun son n’est émis par le caisson de graves en mode 2CH STEREO. Pour écouter des sources stéréo 2 canaux à l’aide des enceintes avant gauche/ droite et d’un caisson de graves, sélectionnez
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
TONE MODE
TONE
TUNING MODE
TUNING
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MULTI CHANNEL DECODING
MEMORY/
ENTER DIMMER SLEEP
SUR BACK
DECODING 2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
AUTO CAL DIRECT
Touches de champ sonore
1 2
1
Tournez INPUT SELECTOR de l’ampli-tuner pour sélectionner l’entrée que vous souhaitez
écouter en son analogique.
Vous pouvez également utiliser les touches d’entrée de la télécommande.
2
Appuyez sur DIRECT de l’ampli-tuner.
« A. DIRECT » apparaît sur l’afficheur.
Le son analogique est émis.
Pour annuler ANALOG DIRECT
Appuyez à nouveau sur DIRECT sur l’amplituner.
Vous pouvez également appuyer sur n’importe quelle touche de champ sonore.
Remarques
• Lorsque le casque est raccordé, l’indication « HP
DIR » apparaît sur l’afficheur.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’entrée
DMPORT est sélectionnée.
66
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR05TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Rétablissement des champs sonores aux réglages initiaux
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.
1,2
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
TONE MODE
TONE
TUNING MODE
TUNING
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MULTI CHANNEL DECODING
MEMORY/
ENTER DIMMER SLEEP
SUR BACK
DECODING 2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
AUTO CAL DIRECT
2
1
Appuyez sur
?
/
1
pour éteindre l’ampli-tuner.
2
Tout en maintenant 2CH enfoncé, appuyez sur
?
/
1
.
« S.F. CLR. » apparaît dans l’afficheur et tous les champs sonores sont réinitialisés
à leur réglage initial.
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/
AM
Vous pouvez écouter des émissions FM et AM par l’intermédiaire du tuner intégré. Avant l’utilisation, assurez-vous que les antennes
FM et AM ont été raccordées à l’ampli-tuner
Conseil
L’échelle de syntonisation pour la sélection directe diffère selon le code géographique, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Pour plus d’informations sur les codes géographiques, reportez-vous à la
Code géographique FM
CEL, CEK, TW, KR 50 kHz
E2 50 kHz
AM
9 kHz
9 kHz*
* L’échelle de syntonisation AM peut être changé
67
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR05TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Sélection automatique
FM MODE
2
SAT TV
AUX DMPORT
SA-CD/CD TUNER
RECEIVER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING
AUTO CAL
1
4
7
-/--
CLEAR
>10
GUIDE
2
5
3
6
8 9
0/10
ENTER
MEMORY
DISPLAY
V
B B v
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
TUNING –
REPLAY ADVANCE
< < >
TUNING +
m
H
M
DISC SKIP
X x
1
1
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
2
Appuyez sur TUNING + ou
TUNING –.
Appuyez sur TUNING + pour effectuer un balayage vers les fréquences supérieures ; appuyez sur TUNING – pour effectuer un balayage vers les fréquences inférieures.
L’ampli-tuner cesse le balayage dès qu’une station est reçue.
Utilisation des commandes sur l’ampli-tuner
1
Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la bande FM ou AM.
2
Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « AUTO T. ».
3
Tournez TUNING +/–.
Si la réception FM stéréo est mauvaise
Si la réception stéréo FM est mauvaise et que
« ST » clignote sur l’afficheur, sélectionnez le mode mono pour réduire la distorsion du son.
• Pour sélectionner un son monaural, vous pouvez
– appuyer plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que l’indicateur « MONO » s’allume sur l’afficheur ;
– régler « FM MODE » sur « FM MONO »
• Pour revenir en mode stéréo, vous pouvez
– appuyer plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que l’indicateur « MONO » de l’afficheur s’éteigne ;
– régler « FM MODE » sur « FM AUTO »
68
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR05TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Sélection directe
Vous pouvez saisir la fréquence d’une station directement à l’aide des touches numériques.
SAT TV SA-CD/CD TUNER
1
AUX DMPORT RECEIVER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING
AUTO CAL
2
1 2 3
3
4 5 6
7
-/--
CLEAR
>10
8
0/10
9
ENTER
MEMORY
4
1
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2
Appuyez sur D.TUNING.
3
Appuyez sur les touches numériques pour indiquer la fréquence.
Exemple 1 : FM 102,50 MHz
Sélectionnez 1 b
0 b
2 b
5 b
0
Exemple 2 : AM 1 350 kHz
Sélectionnez 1 b
3 b
5 b
0
4
Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser
MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner.
Conseil
Si vous sélectionné une station AM, ajustez la direction de l’antenne cadre AM pour une réception optimale.
Si vous ne parvenez pas à régler la station de votre choix
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez
les étapes 2 à 4. Si vous ne parvenez toujours
pas à régler une station, c’est que la fréquence n’est pas utilisée dans votre région.
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite facilement sélectionner les stations que vous
écoutez souvent.
Préréglage des stations de radio
1
SAT TV SA-CD/CD TUNER
AUX DMPORT RECEIVER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING
AUTO CAL
4
1
4
7
-/--
CLEAR
>10
GUIDE
2
5
3
6
8 9
0/10
ENTER
MEMORY
DISPLAY
V
B B
3,5
v
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
TUNING –
REPLAY ADVANCE
< < >
TUNING +
m
H
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
x
MUTING
PRESET
+/–
DVD
1
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
suite page suivante
69
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR05TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
2
Sélectionnez la station que vous souhaitez prérégler à l’aide de la sélection
automatique (page 68) ou de la
Commutez le mode de réception FM, si
3
Appuyez sur MEMORY.
Vous pouvez également utiliser
MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner.
« MEMORY » s’affiche pendant
quelques secondes. Effectuez les étapes 4 et 5 avant que « MEMORY » disparaisse.
4
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un numéro de préréglage.
Vous pouvez également appuyer sur
PRESET + ou PRESET – pour sélectionner un numéro préréglé.
Si « MEMORY » s’éteint avant que vous n’ayez sélectionné le numéro de préréglage, recommencez à partir de
5
Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser
MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner.
La station est mémorisée sur le numéro de préréglage sélectionné.
Si l’indication « MEMORY » s’éteint avant que vous n’ayez appuyé sur
ENTER, recommencez à partir de l’étape
6
prérégler une autre station.
Sélection de stations préréglées
SAT TV
AUX DMPORT
SA-CD/CD TUNER
RECEIVER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING
AUTO CAL
1
Touches numériques
1
4
7
-/--
CLEAR
>10
GUIDE
2
5
3
6
8 9
0/10
ENTER
MEMORY
DISPLAY
V
B B v
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
TUNING –
REPLAY ADVANCE
< < >
TUNING +
m
H
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
x
MUTING
ENTER
2
DVD
1
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
70
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR05TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
2
Appuyez plusieurs fois sur
PRESET + ou PRESET – pour sélectionner la station préréglée de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les stations préréglées sont sélectionnées comme suit :
01 02 03 04 05 ...
27
30 29 28
Vous pouvez également appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la station préréglée de votre choix. Appuyez ensuite sur ENTER pour valider la sélection.
Utilisation des commandes sur l’ampli-tuner
1
Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la bande FM ou AM.
2
Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « PRESET T. ».
3
Tournez TUNING +/– pour sélectionner la station préréglée de votre choix.
Attribution d’un nom à une station préréglée
SAT TV SA-CD/CD TUNER
AUX DMPORT RECEIVER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING
AUTO CAL
1
3
1
4
2
5
3
6
7
-/--
CLEAR
>10
GUIDE
8 9
0/10
ENTER
MEMORY
DISPLAY
V
5-8
B B v
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
< <
OPTIONS
TOOLS
>
4
1
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2
Sélectionnez la station préréglée pour laquelle vous souhaitez créer un nom d’index
3
Appuyez sur RECEIVER.
L’indicateur RECEIVER s’allume et l’ampli-tuner est activé.
4
Appuyez sur MENU.
« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.
5
Appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner « 4-TUNER ».
6
Appuyez sur ou
b
pour accéder au menu.
suite page suivante
71
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR05TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
7
Appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner « NAME IN ».
8
Appuyez sur ou
b
pour accéder au paramètre.
Le curseur clignote et vous pouvez sélectionner un caractère. Suivez la procédure indiquée dans la section
« Création d’un nom d’index » ci-
dessous.
Création d’un nom d’index
1
Utilisez les touches
V
/ v
/
B
/ b
pour créer un nom d’index.
Appuyez sur
V
/ v
pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur
B
/ b
pour déplacer le curseur vers la position suivante.
En cas d’erreur
Appuyez sur
B
/ b
jusqu’à ce que le caractère que vous souhaitez modifier clignote, puis appuyez sur
V
/ v
pour sélectionner le caractère correct.
Conseils
• Vous pouvez sélectionner le type de caractère de la façon suivante en appuyant sur
V
/ v
.
Alphabet (majuscule) t
Nombres t
Symboles
• Pour saisir un espace, vous pouvez :
– appuyer plusieurs fois de suite sur
V
/ v jusqu’à ce qu’un espace apparaisse dans l’afficheur,
– appuyer sur b
sans saisir de caractère.
2
Appuyez sur pour saisir le nom.
Le nom saisi est enregistré.
Remarque (Modèles du code géographique CEL, CEK uniquement)
Lorsque vous attribuez un nom à une station RDS et que vous sélectionnez cette station, le nom du service de programme (Program Service) s’affiche au lieu de celui que vous avez spécifié. (Vous ne pouvez pas changer le nom du service (Program
Service). Il écrase automatiquement le nom que vous avez spécifié.)
Utilisation de la fonction
RDS (système de données radiodiffusées)
(Modèles du code géographique
CEL, CEK uniquement)
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser la fonction RDS (Radio Data System = Système de données radiodiffusées), permettant aux stations de radio d’envoyer un certain nombre d’informations codées avec le signal audible de l’émission. Vous pouvez afficher les informations RDS.
Remarques
• RDS fonctionne uniquement pour les stations FM.
• Toutes les stations FM ne proposent pas de service
RDS et ne proposent pas non plus le même type de services. Si vous ne connaissez pas les services
RDS disponibles dans votre région, consultez vos stations de radio locales pour obtenir des informations détaillées.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station FM en utilisant la procédure
de sélection directe (page 69), de
sélection automatique (page 68) ou
de sélection de stations préréglées
Lorsque vous sélectionnez une station offrant des services RDS, l’indication « RDS » s’éclaire et le nom du service de programme s’affiche.
Remarque
Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas normalement si la station que vous avez sélectionnée n’émet pas correctement le signal RDS ou si le signal est faible.
72
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR05TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Affichage des informations RDS
En cours de réception d’une station RDS, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur l’ampli-tuner.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations RDS changent comme suit sur l’afficheur :
Nom du service de programme t
Fréquence t
Indication du type de programme a) t
Indication du texte de la radio b) t
Indicateur de l’heure en cours (en mode 24 heures) t
Champ sonore actuellement appliqué a) b)
Type d’émission diffusée.
Messages texte envoyé par la station RDS.
Remarques
• En cas d’annonce urgente par les pouvoirs publics,
« ALARM » clignote sur l’afficheur.
• Lorsque le message comporte 9 caractères ou plus, il défile sur l’afficheur.
• Si une station ne propose aucun service RDS, « NO
XXXX » (comme « NO TEXT ») apparaît sur l’afficheur.
Description des types d’émission
Indication du type de programme
NEWS
AFFAIRS
Description
Emissions d’actualités
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
Emissions développant des sujets d’actualités
Emissions d’informations sur une grande variété de sujets, y compris la consommation et des conseils médicaux
Emission sportives
Emissions éducatives et instructives, conseils pratiques
Pièces radiophoniques et feuilletons
Emissions culturelles nationales ou régionales portant, par exemple sur les langues et les problèmes de société
Indication du type de programme
SCIENCE
VARIED
POP M
Description
Emissions sur les sciences naturelles et la technologie
Autres types d’émissions : interviews de personnalité, jeux et émissions d’humour
Musique pop et variétés
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
Musique rock
Musique de détente
Musique instrumentale, vocale et chœurs
Œuvres exécutées par les grands orchestres, musique de chambre, opéra, etc.
Musique n’entrant dans aucune des catégories précédentes, comme le Rhythm and Blues et le
Reggae
Météo
Informations financières, boursières, etc.
Emissions pour enfants
Emissions sur les questions de société
Emissions religieuses
Emissions où les auditeurs expriment leur opinion par téléphone ou dans une tribune
Emissions sur les voyages. Ne comprend pas les annonces recherchées par TP/TA.
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
Emissions sur des activités de loisir, comme le jardinage, la pêche, la cuisine, etc.
Emissions de musique de jazz
Emissions de musique Country
Emissions de musique traditionnelle nationale ou régionale
OLDIES
FOLK M
Emissions de vieux succès
Emissions de musique folk
DOCUMENT Enquêtes
NONE Toutes autres émissions non définies ci-dessus
73
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Autres opérations
Pour passer du son analogique au son numérique et vice versa
(INPUT MODE)
Vous pouvez sélectionner le réglage du mode d’entrée audio lorsque vous raccordez des appareils aux prises d’entrée audio numériques et analogiques de l’ampli-tuner.
1
Tournez INPUT SELECTOR de l’ampli-tuner pour sélectionner l’entrée.
Vous pouvez également utiliser les touches d’entrée de la télécommande.
2
Appuyez plusieurs fois sur
INPUT MODE de l’ampli-tuner pour sélectionner le mode d’entrée audio.
Le mode d’entrée audio sélectionné apparaît sur l’afficheur.
Modes d’entrée audio
x
AUTO IN
Donne la priorité aux signaux audio numériques en cas de raccordement à la fois numériques et analogiques. En l’absence de signaux audio numériques, les signaux audio analogiques sont sélectionnés.
x
HDMI IN
Spécifie l’entrée de signaux audio à partir de la prise HDMI.
x
COAX IN
Spécifie les signaux audio numériques émis vers la prise DIGITAL COAXIAL.
x
OPT IN
Spécifie les signaux audio numériques émis vers la prise DIGITAL OPTICAL.
x
ANALOG
Spécifie les signaux audio analogiques émis vers les prises AUDIO IN (L/R).
Remarques
• Il est possible que certains modes d’entrée audio ne puissent pas être réglés selon l’entrée.
• Lorsque la fonction ANALOG DIRECT est sélectionnée, l’entrée audio est réglée sur
« ANALOG » automatiquement et vous ne pouvez pas sélectionner d’autres modes.
74
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Écoute de son numérique
à partir d’autres entrées
(DIGITAL ASSIGN)
Vous pouvez réaffecter une entrée audio numérique dotée des signaux OPTICAL ou
COAXIAL (VIDEO 1 IN, VIDEO 2/BD IN,
DVD IN, SAT IN, SA-CD/CD/CD-R IN) à une autre entrée lorsqu’ils ne sont pas en cours d’utilisation.
Par exemple, pour émettre la source audio pour un lecteur de DVD en utilisant la prise
OPTICAL IN de l’ampli-tuner, vous devez :
• Raccorder la prise de sortie optique du lecteur de DVD à la prise OPTICAL VIDEO
2/BD IN de l’ampli-tuner.
• Affecter « VD2 OPT » à « DVD » dans le réglage DIGITAL ASSIGN.
1
Appuyez sur RECEIVER.
L’indicateur RECEIVER s’allume et l’ampli-tuner est activé.
2
Appuyez sur MENU.
« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.
3
Appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner « 5-AUDIO ».
4
Appuyez sur ou
b
pour accéder au menu.
5
Appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner
« D. ASSIGN ».
6
Appuyez sur ou
b
pour accéder au paramètre.
7
Appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner l’entrée audio numérique que vous souhaitez réaffecter (par exemple, « VD2 OPT »).
8
Appuyez sur ou sur
b
pour saisir votre sélection.
9
Appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner l’entrée à laquelle vous souhaitez que l’entrée audio numérique sélectionnée lors de l’étape 7 soit réaffectée (par exemple,
« VD2–DVD »).
Si une entrée est commutée sur « DVD », le son du lecteur de DVD sera également converti en son numérique via la prise
OPTICAL VIDEO 2/BD IN. L’entrée sur laquelle vous pouvez réaffecter est différente pour chaque entrée audio
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur
B
.
suite page suivante
75
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Entrées affectables pour entrée audio numérique
Le réglage initial est marqué d’un tiret bas.
Afficheur Entrée audio numérique
[Afficheur]
VIDEO 1
OPTICAL
[VD1 OPT]
Entrées affectables
VIDEO 1
VIDEO 3
DVD
TV
SA-CD/CD
VIDEO 2/BD
OPTICAL
[VD2 OPT]
VIDEO 2
VIDEO 3
DVD
TV
SA-CD/CD
DVD
COAXIAL
[DVD
COAX]
SAT
OPTICAL
[SAT OPT]
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
DVD
SAT
TV
VIDEO 3
SA-CD/CD/
CD-R
COAXIAL
[CD COAX]
DVD
SAT
TV
SA-CD/CD
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
SAT
TV
SA-CD/CD
VD1–VD1
VD1–VD3
VD1–DVD
VD1–TV
VD1–CD
VD2–VD2
VD2–VD3
VD2–DVD
VD2–TV
VD2–CD
DVD–VD1
DVD–VD2
DVD–VD3
DVD–DVD
DVD–SAT
DVD–TV
SAT–VD3
SAT–DVD
SAT–SAT
SAT–TV
SAT–CD
CD–VD1
CD–VD2
CD–VD3
CD–SAT
CD–TV
CD–CD
Remarques
• Vous ne pouvez pas réaffecter plus d’une entrée audio numérique à la même entrée.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’entrée audio numérique pour l’entrée d’origine lorsqu’elle est réaffectée à une autre entrée.
• Lorsque vous réaffectez l’entrée audio numérique, le réglage INPUT MODE peut être
automatiquement modifié (page 74).
• Vous ne pouvez pas réaffecter l’entrée audio numérique aux entrées TUNER, AUX et
DMPORT.
76
FR
Utilisation du DIGITAL
MEDIA PORT
(DMPORT)
Le DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) vous permet de bénéficier de sons provenant d’un système en réseau, tel qu’une source audio portative ou un ordinateur.
En raccordant un adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (non fourni), vous pouvez obtenir du son à partir de l’appareil raccordé à l’ampli-tuner.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
Remarques
• Ne raccordez pas un adaptateur autre que le
DIGITAL MEDIA PORT.
• Ne raccordez pas ou ne débranchez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque l’ampli-tuner est sous tension.
• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos.
• Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT sont disponibles dans le commerce selon les régions.
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Raccordement de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT
Vous pouvez écouter le son d’un appareil raccordé à la prise DMPORT de l’ampli-tuner au moyen de l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT.
Adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT
Vous pouvez également visualiser les images sur l’écran du téléviseur en raccordant la sortie vidéo de l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT à l’ampli-tuner.
Pour visualiser des images, passez à
« Visionnage d’un appareil raccordé au moyen d’une connexion DMPORT », page 78.
Téléviseur
SAT
IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
SAT IN
ANTENNA
AM
DVD IN VIDEO 2/BD IN
HDMI
L L
OUT
L
VIDEO OUT VIDEO OUT VIDEO OUT
MONITOR
L L
DMPORT
IN
AUX
R
OUT IN
SA–CD/CD/CD–R
R
IN
TV
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SAT DVD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2/BD
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO
SUB WO
A
A
Pour retirer l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT de la prise DMPORT
2
1
DMPORT
Appuyez sur les deux côtés du connecteur et maintenez la pression, puis sortez le connecteur.
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
Vers l’une des prises VIDEO IN
VIDEO L AUDIO R
Panneau avant
* Le type de connecteur dépend de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT.
A
Cordon vidéo (non fourni)
Remarques
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, insérez bien le connecteur avec le côté portant la flèche face à la flèche de la prise
DMPORT.
• Veillez à effectuer les raccordements DMPORT correctement et insérez le connecteur bien droit.
• Etant donné que le connecteur de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT est fragile, manipulez-le avec précaution lorsque vous installez ou déplacez l’ampli-tuner.
77
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Ecoute d’un appareil raccordé au moyen d’une connexion
DMPORT
1
Appuyez sur DMPORT.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner pour sélectionner « DMPORT ».
2
Lancez la lecture sur l’appareil raccordé.
Le son est lu sur l’ampli-tuner. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
Visionnage d’un appareil raccordé au moyen d’une connexion DMPORT
Vous devez affecter l’entrée vidéo composite
à l’entrée DMPORT de sorte à visualiser les images sur l’écran du téléviseur.
1
Appuyez sur RECEIVER.
L’indicateur RECEIVER s’allume et l’ampli-tuner est activé.
2
Appuyez sur MENU.
« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.
3
Appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner « 6-VIDEO ».
4
Appuyez sur ou
b
pour accéder au menu.
5
Appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner
« DMPORT V. ».
6
Appuyez sur ou
b
pour accéder au paramètre.
7
Appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner l’entrée vidéo composite que vous souhaitez affecter à l’entrée
DMPORT.
Réglage initial: –NONE
Les entrées vidéo composites VIDEO 1,
VIDEO 2, VIDEO 3, DVD et SAT peuvent être affectées.
Par exemple, sélectionnez « –VIDEO 1 ».
Lorsque vous appuyez sur DMPORT, les images provenant de l’appareil raccordé à la prise VIDEO 1 VIDEO IN au moyen de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT apparaissent à l’écran du téléviseur.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur
B
.
Remarques
• Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, vous pouvez commander l’appareil raccordé à l’aide de la télécommande. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de touche de
télécommande, reportez-vous à la page 9.
• Vérifiez que vous avez effectué le raccordement vidéo depuis l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT jusqu’à l’ampli-tuner (page 77).
• Veillez à ce que la prise MONITOR VIDEO OUT de l’ampli-tuner soit bien raccordée au téléviseur
• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos.
Conseil
Lorsque vous écoutez des fichiers MP3 ou un autre type de musique compressée à l’aide d’une source audio portative, vous pouvez améliorer le son.
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour
sélectionner « PORTABLE » (page 63).
78
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Attribution de nom aux entrées
Vous pouvez saisir un nom comportant jusqu’à 8 caractères pour les entrées et l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner.
Cette fonction est pratique pour nommer les prises avec les noms des appareils raccordés.
1
Appuyez sur l’une des touches d’entrée pour sélectionner l’entrée pour laquelle vous souhaitez créer un nom d’index.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2
Appuyez sur RECEIVER.
L’indicateur RECEIVER s’allume et l’ampli-tuner est activé.
3
Appuyez sur MENU.
« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.
4
Appuyez plusieurs fois sur
V
/
v
pour sélectionner « 5-AUDIO » ou « 6-VIDEO ».
5
Appuyez sur ou
b
pour accéder au menu.
6
Appuyez sur
V
/
v
pour sélectionner « NAME IN ».
7
Appuyez sur ou
b
pour accéder au paramètre.
Le curseur clignote et vous pouvez sélectionner un caractère. Suivez la procédure indiquée dans la section
« Création d’un nom d’index » (page 72).
Changement des informations sur l’afficheur
Vous pouvez vérifier le champ sonore, etc., en changeant les informations sur l’afficheur.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations changent comme suit sur l’afficheur :
Toutes les entrées sauf la bande FM et AM
Nom d’index de l’entrée appliqué a) t
Entrée sélectionnée t
Champ sonore actuellement
Bande FM et AM
Nom du service de programme b)
ou nom de la station préréglée a) t
Fréquence t
Indication du type de programme b) t
Indication du texte de la radio sonore actuellement appliqué b) de l’heure (en mode 24 heures) t
Indication b) t
Champ a)
Le nom d’index ne s’affiche que lorsque vous avez attribué un nom à l’entrée ou à la station préréglée
(pages 71, 79). Le nom d’index ne s’affiche pas si
seuls des caractères « espace » ont été saisis ou s’il b) est identique au nom d’entrée.
En cours de réception RDS uniquement (modèles du code géographique CEL, CEK uniquement)
Remarque
Il est possible que certains caractères ou signes ne s’affichent pas pour certaines langues.
79
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Utilisation de la minuterie d’arrêt
Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure spécifiée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP lorsque l’appareil est sous tension.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations changent comme suit sur l’afficheur :
2-00-00 t
1-30-00 t
1-00-00 t
0-30-00 t
OFF
Lorsque la minuterie d’arrêt est activée, l’afficheur devient plus sombre.
Remarque
Si vous appuyez sur l’une des touches de la télécommande ou de l’ampli-tuner après que l’afficheur soit devenu plus sombre, il s’éclaire.
Après un moment, l’afficheur redevient plus sombre si aucune touche n’est activée.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l’amplituner s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur l’afficheur. Si vous appuyez de nouveau sur SLEEP, la minuterie d’arrêt est désactivée.
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner
Enregistrement sur un CD-R
Vous pouvez effectuer un enregistrement sur un CD-R en utilisant l’ampli-tuner. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec l’enregistreur CD.
1
Appuyez sur l’une des touches d’entrée pour sélectionner l’appareil de lecture.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2
Préparez l’appareil pour la lecture.
Par exemple, réglez la station de radio que
vous souhaitez enregistrer (page 67).
3
Préparez l’appareil pour l’enregistrement.
Insérez un CD-R vierge, dans l’enregistreur CD et réglez le niveau d’enregistrement.
4
Commencez l’enregistrement sur l’appareil enregistreur, puis lancez la lecture sur l’appareil de lecture.
Remarque
Les réglages du son n’affectent pas le signal émis par les prises SA-CD/CD/CD-R OUT.
80
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Enregistrement sur un support d’enregistrement
Vous pouvez enregistrer à partir d’un appareil vidéo à l’aide de l’ampli-tuner. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil enregistreur.
1
Appuyez sur l’une des touches d’entrée pour sélectionner l’appareil de lecture.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2
Préparez l’appareil pour la lecture.
Insérez, par exemple, la cassette vidéo que vous souhaitez copier dans le magnétoscope.
3
Préparez l’appareil pour l’enregistrement.
Insérez une bande vidéo vierge, etc. dans l’appareil enregistreur (raccordé à la prise
VIDEO 1 OUT ou VIDEO 2/BD OUT) pour l’enregistrement.
4
Lancez l’enregistrement sur l’appareil enregistreur, puis lancez la lecture sur l’appareil de lecture.
Remarques
• Certaines sources comportent des signaux de protection contre la copie qui empêchent l’enregistrement. Vous ne pouvez alors pas enregistrer depuis la source.
• Lorsque l’entrée DMPORT est sélectionnée et que vous avez affecté l’entrée VIDEO 1 ou VIDEO 2 à l’entrée DMPORT, aucun signal vidéo n’est émis à partir de la prise VIDEO 1 VIDEO OUT ou
VIDEO 2/BD VIDEO OUT.
Utilisation de la télécommande
Programmation de la télécommande
Vous pouvez programmer la télécommande pour qu’elle commande des appareils d’une marque autre que Sony en modifiant le code.
Une fois que les signaux de commande sont mémorisés, vous pouvez utiliser ces appareils en tant qu’éléments de votre système.
En outre, vous pouvez également programmer la télécommande des appareils Sony que la télécommande ne peut commander. Notez que la télécommande peut uniquement commander les appareils acceptant les signaux de commande infrarouges sans fil.
1
Appuyez sur RM SET UP.
Le témoin RM SET UP clignote lentement.
2
Appuyez sur la touche d’entrée pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez commander.
Par exemple, si vous souhaitez commander un lecteur CD, appuyez sur
SA-CD/CD.
Le témoin RM SET UP s’allume.
suite page suivante
81
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
3
Appuyez sur les touches numériques afin de saisir le code numérique (ou l’un des codes s’il en existe plusieurs) correspondant à l’appareil et au fabricant de l’appareil que vous souhaitez commander (excepté les téléviseurs).
Reportez-vous aux tableaux de la
d’informations sur le(s) code(s) numérique(s) correspondant à l’appareil et à son fabricant (le premier chiffre et les deux derniers chiffres du code numérique correspondent respectivement à la catégorie et au code du fabricant).
4
Appuyez sur ENTER.
Une fois que le code numérique a été vérifié, le témoin RM SET UP clignote lentement deux fois et la télécommande quitte automatiquement le mode de programmation.
5
commander d’autres appareils.
Remarques
• Le témoin s’éteint lorsque qu’une touche correcte est enfoncée.
• A l’étape 2, si plusieurs touches d’entrée sont
enfoncées, seule la dernière touche enfoncée est prise en compte.
• A l’étape 2, si vous appuyez sur TUNER, vous
pouvez uniquement programmer la touche pour
• A l’étape 3, si une touche d’entrée est enfoncée, la nouvelle entrée est sélectionnée et la procédure de programmation revient au début de l’étape 3.
• Pour les codes numériques, seuls les trois derniers nombres saisis sont valides.
Programmation de la télécommande pour un téléviseur
1
Appuyez sur RM SET UP.
Le témoin RM SET UP clignote lentement.
2
Appuyez sur TV.
3
Appuyez sur les touches numériques afin de saisir le code numérique (ou l’un des codes s’il en existe plusieurs) correspondant au téléviseur. Pour plus d’informations,
4
Appuyez sur ENTER.
Une fois que le code numérique a été vérifié, le témoin RM SET UP clignote lentement deux fois et la télécommande quitte automatiquement le mode de programmation.
Annulation de la programmation
Appuyez sur RM SET UP pendant l’une des
étapes. Le témoin RM SET UP clignote 5 fois rapidement. La télécommande quitte automatiquement le mode de programmation.
Activation de l’entrée après la programmation
Appuyez sur la touche programmée pour activer l’entrée de votre choix.
Si la programmation ne fonctionne pas, vérifiez les
éléments suivants :
• Si le témoin ne s’allume pas à l’étape 1, les
piles sont faibles. Remplacez les deux piles.
• Si le témoin clignote 5 fois de suite rapidement pendant que vous saisissez le code numérique, une erreur s’est produite.
Effacement de la mémoire de la télécommande
Pour annuler tous les programmes, suivez la procédure ci-dessous pour réinitialiser la télécommande aux réglages par défaut.
82
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Tout en maintenant MASTER VOL – enfoncée, appuyez sur
?/1
et maintenez la pression, puis appuyez sur AV
?/1
.
Le témoin clignote 3 fois, puis s’éteint.
Codes numériques correspondant à l’appareil et à son fabricant
Utilisez les codes numériques figurant dans les tableaux ci-dessous pour commander des appareils d’une marque autre que Sony et les appareils Sony que la télécommande ne peut pas normalement commander. Etant donné que le signal de télécommande accepté par un appareil varie selon les modèles et l’année de l’appareil, plusieurs codes numériques peuvent être affectés à un appareil. Si vous ne parvenez pas à programmer votre télécommande à l’aide de l’un des codes, essayez l’un des autres codes.
Remarques
• Les codes numériques sont basés sur les informations les plus récentes disponibles pour chaque marque. Toutefois, il se peut que votre appareil ne réagisse pas à certains ou même à tous les codes.
• Il se peut que toutes les touches d’entrée de cette télécommande ne fonctionnent pas lorsque vous l’utilisez avec un appareil donné.
Pour commander un lecteur CD
Fabricant
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
MAGNAVOX
MARANTZ
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Code(s)
101, 102, 103
104, 123
105, 106, 107
108, 109, 110
111, 116
116
112, 113, 114
115
116
117
115, 118, 119
120, 121, 122
Pour commander une platine
DAT
Fabricant
SONY
PIONEER
Code(s)
203
219
Pour commander une platine
MD
Fabricant
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
Code(s)
301
302
303
304
Pour commander une platine cassette
Fabricant
SONY
DENON
KENWOOD
NAKAMICHI
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Code(s)
201, 202
204, 205
206, 207, 208, 209
210
216
211, 212
213, 214
215, 216
217, 218
Pour commander un lecteur LD
Fabricant
SONY
PIONEER
Code(s)
601, 602, 603
606
Pour commander un lecteur CD vidéo
Fabricant
SONY
Code(s)
605
suite page suivante
83
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Pour commander un magnétoscope
Fabricant
SONY
AIWA*
AKAI
BLAUPUNKT
EMERSON
Code(s)
701, 702, 703, 704,
705, 706
710, 750, 757, 758
707, 708, 709, 759
740
711, 712, 713, 714,
715, 716, 750
717, 718, 719, 720
721, 722, 730
FISHER
GENERAL ELECTRIC
(GE)
GOLDSTAR/LG
GRUNDIG
HITACHI
ITT/NOKIA
JVC
MAGNAVOX
MITSUBISHI/MGA
NEC
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
SANYO
SHARP
TELEFUNKEN
TOSHIBA
ZENITH
723, 753
724
722, 725, 729, 741
717
726, 727, 728, 736
730, 731, 738
732, 733, 734, 735
736
729, 730, 737, 738,
739, 740
729, 730, 731
729
722, 729, 730, 731,
741, 747
742, 743, 744, 745
717, 720, 746
748, 749
751, 752
747, 756
754
* Si un magnétoscope AIWA ne fonctionne pas alors que vous avez saisi le code AIWA, saisissez plutôt le code Sony.
Pour commander un lecteur
DVD
Fabricant
SONY
BROKSONIC
DENON
HITACHI
JVC
MITSUBISHI
ORITRON
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SAMSUNG
TOSHIBA
ZENITH
Code(s)
401, 402, 403
424
405
416
415, 423
419
417
406, 408, 425
407
409, 410
414
416, 422
404, 421
418, 420
Pour commander un enregistreur DVD
Fabricant
SONY
Code(s)
403
Pour commander un téléviseur
Fabricant
SONY
AIWA
AKAI
AOC
CENTURION
CORONADO
CURTIS-MATHES
DAYTRON
DAEWOO
FISHER
FUNAI
FUJITSU
GOLDSTAR/LG
GRUNDIG
Code(s)
501, 502
536, 539, 501
503
503
566
517
503, 551, 566, 567
517, 566
504, 505, 506, 507,
515, 544
508, 545
548
528
503, 512, 515, 517,
534, 544, 556, 568
511, 533, 534
84
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Fabricant
HITACHI
SAMPO
SABA
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
ITT/NOKIA
J.C.PENNY
JVC
KMC
MAGNAVOX
MARANTZ
MITSUBISHI/MGA
NEC
NORDMENDE
NOKIA
PANASONIC
PHILIPS
PHILCO
PIONEER
PORTLAND
QUASAR
RADIO SHACK
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
SYLVANIA
THOMSON
Code(s)
513, 514, 515, 544,
557, 503, 519, 517,
571
521, 522
503, 510, 566
516, 552
517
503, 518, 544, 515,
517, 566
527
503, 519, 527, 544,
566, 568
503, 520, 544, 554,
517, 540, 566
530, 558
521, 522, 573, 575
509, 524, 553, 559,
572
515, 518, 557, 570,
571
503, 504, 514, 517,
518
509, 525, 526, 540,
551, 555
503
509, 535
503, 510, 527, 565,
567
510, 523, 529, 544,
503
503, 515, 531, 532,
534, 544, 556, 557,
517, 562, 563, 566,
569
566
547, 537, 549, 558,
530
508, 545, 546, 560,
567
503, 566
517, 510, 508, 503,
518, 551
535, 550, 517, 561,
565
503, 518, 566
530, 537, 547, 549
Fabricant
TOSHIBA
TELEFUNKEN
TEKNIKA
WARDS
YORK
ZENITH
GE
LOEWE
Code(s)
535, 539, 540, 541,
551
537, 538, 547, 549,
558, 530
517, 518, 567
503, 517, 566
566
542, 543, 567
509, 510, 503, 544
515, 534, 556
Pour commander un tuner satellite
Fabricant
SONY
AMSTRAD
BskyB
GENERAL ELECTRIC
(GE)
GRUNDIG
HUMAX
THOMSON
PACE
PANASONIC
PHILIPS
NOKIA
RCA/PROSCAN
BITA/HITACHI
HUGHES
JVC/Echostar/Dish
Network
MITSUBISHI
SAMSUNG
TOSHIBA
Code(s)
801, 802, 803, 804,
824, 825, 865
845, 846
862
866
859, 860
846, 847
857, 861, 864
848, 849, 850, 852,
862, 863, 864
818, 855
856, 857, 858, 859,
860, 864, 874
851, 853, 854, 864
866, 871
868
867
873
872
875
869, 870
suite page suivante
85
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Pour commander un décodeur
Fabricant
SONY
HAMLIN/REGAL
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
JERROLD
OAK
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SCIENTIFIC
ATLANTA
TOCOM/PHILIPS
ZENITH
Code(s)
821, 822, 823
836, 837, 838, 839,
840
806, 807, 808, 809,
810, 811, 812, 813,
814, 819
830, 831
841, 842, 843
816, 826, 832, 833,
834, 835
830, 831
828, 829
805
815, 816, 817
830, 831
826, 827
Pour commander un tuner
Fabricant
SONY
Code(s)
002, 005
Pour commander un enregistreur de disques Blu-ray
Fabricant
SONY
Code(s)
310, 311, 312
Pour commander une PSX
Fabricant
SONY
Code(s)
313, 314, 315
Pour commander un DVD/VHS
COMBO
Fabricant
SONY
Code(s)
411
Pour commander un DVD/HDD
COMBO
Fabricant
SONY
Code(s)
403
Informations complémentaires
Glossaire
x
Dolby Digital
Technologie d’encodage/de décodage audio numérique mise au point par Dolby
Laboratories, Inc. Cette technologie utilise des canaux avant (gauche/droite), central, surround (gauche/droite) et du caisson de graves. Norme audio conçue pour les DVD vidéo, elle est également connue sous le nom de « surround 5.1 canaux ». Les informations surround étant enregistrées et reproduites en stéréo, le son est restitué avec un plus grand réalisme et une plus grande présence que le son Dolby surround.
x
Dolby Digital Surround EX
Technologie acoustique mise au point par
Dolby Laboratories, Inc. Les informations surround arrière sont matricées dans les canaux surround gauche et droit ordinaires pour permettre une restitution du son en
6.1 canaux. Ceci permet en particulier de recréer les scènes d’action avec un champ sonore plus dynamique et plus réaliste.
x
Dolby Pro Logic II
Cette technologie convertit le son stéréo enregistré sur 2 canaux pour une lecture en
5.1 canaux. Elle offre un mode MOVIE pour les films et un mode MUSIC pour des sources stéréo telles que la musique. Les films anciens encodés en format stéréo classique peuvent
être enrichis d’un son surround 5.1 canaux.
x
Dolby Pro Logic IIx
Technologie pour une lecture en 7.1 canaux
(ou 6.1 canaux). De même que le son encodé en Dolby Digital Surround EX, le son encodé en Dolby Digital 5.1 canaux peut être restitué en 7.1 canaux (ou 6.1 canaux). Le contenu existant enregistré en stéréo peut également
être restitué en 7.1 canaux (ou 6.1 canaux).
86
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
x
Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Technologie de traitement du son mise au point par Dolby Laboratories, Inc. Les informations centrales et surround mono sont matricées dans deux canaux stéréo. A la lecture, le son est décodé et émis comme un son surround 4 canaux. Il s’agit de la méthode de traitement du son la plus répandue pour les
DVD vidéo.
x
DTS 96/24
Format de signal numérique assurant un son de haute qualité. Ce format permet d’enregistrer le son avec une fréquence d’échantillonnage et un débit binaire de 96 kHz/24 bits, soit le plus haut standard existant pour les DVD vidéo. Le nombre de canaux de lecture dépend du logiciel.
x
DTS Digital Surround
Technologie d’encodage/de décodage audio numérique pour les salles de cinéma mise au point par DTS, Inc. Compressant moins le son que Dolby Digital, cette technologie offre une restitution du son de meilleure qualité.
x
DTS-ES
Format pour une lecture en 6.1 canaux avec des informations surround arrière. Deux modes sont disponibles : « Discrete 6.1 » dans lequel tous les canaux sont enregistrés séparément, et « Matrix 6.1 » dans lequel le son arrière surround est matricé dans les canaux surround gauche et droit. Ce format convient idéalement à la lecture des plages sonores des films.
x
DTS Neo:6
Cette technologie convertit le son stéréo enregistré sur 2 canaux pour une lecture en
6.1 canaux. Deux modes sont disponibles selon la source de lecture ou vos préférences :
CINEMA pour les films et MUSIC pour des sources stéréo telles que la musique.
x
Fréquence d’échantillonnage
Pour pouvoir être converties en numérique, les données analogiques doivent être quantifiées.
Cette opération est appelée
« échantillonnage », et le nombre de fois par seconde où les données analogiques sont quantifiées est appelé « fréquence d’échantillonnage ». Les CD audio ordinaires stockent les données quantifiées à une cadence de 44 100 fois par seconde, ce qui s’exprime par une fréquence d’échantillonnage de
44,1 kHz. En règle générale, plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, meilleure est la qualité du son.
x
HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
HDMI est une interface qui prend à la fois en charge les signaux vidéo et audio sur une même connexion numérique. La connexion
HDMI permet la transmission sous forme numérique de signaux vidéo standard haute définition, ainsi que des signaux audio multicanaux vers des appareils audio/vidéo, tels que des téléviseurs dotés d’une prise
HDMI, sans dégradation. La norme HDMI prend en charge la protection HDCP (Highbandwidth Digital Contents Protection). Il s’agit d’une technologie de protection contre la copie intégrant une technologie d’encodage pour les signaux vidéo numériques.
x
TSP (Time Stretched Pulse -
Impulsion allongée de temps)
Un signal TSP est un signal de mesure extrêmement précis qui utilise l’énergie d’impulsion, en mesurant une large bande, de bas en haut, sur un courte période.
La quantité d’énergie utilisée pour mesurer les signaux est importante si l’on veut s’assurer de la précision de la mesure dans un environnement intérieur standard.
L’utilisation des signaux TSP permet de mesurer les signaux de façon efficace.
suite page suivante
87
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
x
Vidéo composante
Format permettant de transmettre les informations du signal vidéo en trois signaux séparés : luminance Y, chrominance Pb et chrominance Pr. Ce format assure une transmission plus fidèle d’images de haute qualité, telles que les images DVD vidéo ou
HDTV. Les trois prises sont identifiées par un codage couleur vert, bleu et rouge.
x
Vidéo composite
Format standard de transmission des informations du signal vidéo. Le signal de luminance Y et le signal de chrominance C sont combinés et transmis ensemble.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
Sources d’alimentation
• Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur.
La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique au dos de l’amplituner.
• L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il est éteint.
• Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon luimême.
• Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
L’ampli-tuner chauffe pendant le fonctionnement, mais ceci n’est pas une anomalie. Si vous utilisez constamment l’ampli-tuner à un volume élevé, la température sur le sommet, les côtés et le fond du boîtier augmente considérablement. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le boîtier.
88
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Lieu d’installation
• Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur et prolonger ainsi la durée de vie de l’ampli-tuner.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez rien au-dessus du boîtier qui puisse obstruer les orifices d’aération et provoquer des anomalies.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’appareils, tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette. (Lorsque vous utilisez l’ampli-tuner avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette, si vous le placez trop près de ces appareils, il pourra en résulter des bruits parasites et la qualité de l’image pourra en souffrir. Ceci est particulièrement vrai si vous utilisez une antenne intérieure. Nous vous recommandons donc d’utiliser une antenne extérieure.)
• Prenez garde lorsque vous placez l’amplituner sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (cire, huile, polish, etc.), car sa surface risque de se tâcher ou de se décolorer.
Utilisation
Avant de raccorder d’autres appareils,
éteignez et débranchez toujours l’ampli-tuner.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres
à récurer ou de solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence.
Pour toute question ou tout problème concernant l’ampli-tuner, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre.
Audio
Aucun son n’est émis, quel que soit l’appareil sélectionné, ou le son émis est très peu audible.
• Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement raccordés.
• Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les appareils sont allumés.
• Assurez-vous que MASTER VOLUME n’est pas réglé sur « VOL MIN ».
• Assurez-vous que SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B) n’est pas éteint (page 34).
• Assurez-vous qu’un casque n’est pas raccordé.
• Appuyez sur MUTING pour annuler la fonction de coupure du son.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné l’appareil adéquat avec les touches
• Le système de protection de l’ampli-tuner est activé. Eteignez l’ampli-tuner, résolvez le problème de court-circuit et rallumez l’appareil.
Aucun son n’est émis depuis un appareil particulier.
• Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé aux prises d’entrée audio correspondantes.
• Assurez-vous que le ou les cordons utilisés pour le raccordement sont insérés à fond dans les prises de l’ampli-tuner et de l’appareil.
suite page suivante
89
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Aucun son n’est émis par l’une des enceintes avant.
• Raccordez un casque d’écoute à la prise
PHONES pour vérifier que le son est émis
à partir du casque. Si vous n’entendez le son que d’un seul canal par le casque, il se peut que l’appareil ne soit pas correctement raccordé à l’ampli-tuner.
Assurez-vous que tous les cordons sont insérés à fond dans les prises de l’amplituner et de l’appareil. Si vous entendez uniquement des deux canaux par le casque, il se peut que l’enceinte avant ne soit pas correctement raccordée à l’amplituner. Vérifiez le raccordement de l’enceinte avant qui n’émet pas de son.
• Assurez-vous que vous avez raccordé les deux prises L et R d’un appareil analogique et pas uniquement l’une des deux prise L ou R. Utilisez un cordon audio (non fourni).
Aucun son n’est émis par les sources analogiques à 2 canaux.
• Vérifiez que la fonction INPUT MODE n’est pas réglée sur « COAX IN », « OPT
IN » ou « HDMI IN » pour l’entrée
Aucun son n’est émis par les sources numériques (à partir de la prise d’entrée COAXIAL ou OPTICAL).
• Vérifiez que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » ou « HDMI IN »
• Vérifiez que la fonction ANALOG
DIRECT n’est pas sélectionnée.
• Vérifiez que la fonction DIGITAL
ASSIGN n’est pas utilisée pour réaffecter l’entrée audio d’une autre source à l’entrée
Un bruit de tapotement est émis par un composant spécifique raccordé à cet ampli-tuner lorsque vous allumez ce composant.
• Vérifiez que la fonction INPUT MODE n’est pas réglée sur « AUTO IN » pour
l’entrée sélectionnée (page 74).
90
FR
La source audio entrée par la prise
HDMI de l’ampli-tuner n’est pas émise par l’ampli-tuner ou par l’enceinte du téléviseur.
• Vérifiez le réglage de HDMI AUDIO dans
• Vérifiez le raccordement HDMI.
• Le son n’est pas émis lorsque les menus de l’amplificateur sont affichés sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, réglez l’option
« OSD » du menu VIDEO sur
« OSD OFF ».
• Vous ne pouvez pas écouter un Super
Audio CD à l’aide d’un raccordement
HDMI.
• Selon l’appareil de lecture, il est possible que vous deviez le configurer. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil.
Les sons gauche et droit sont déséquilibrés ou inversés.
• Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement et solidement raccordés.
• Réglez les paramètres d’équilibrage à l’aide du menu LEVEL.
Ronflements ou parasites importants.
• Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement raccordés.
• Assurez-vous que les cordons de raccordement ne se trouvent pas près d’un transformateur ou d’un moteur électrique et qu’ils sont à 3 mètres au moins d’un téléviseur ou d’une lampe fluorescente.
• Eloignez vos appareils audio du téléviseur.
• Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Aucun son ou un son très faible est
émis par les enceintes centrale/ surround/surround arrière.
• Sélectionnez un mode CINEMA STUDIO
• Réglez le niveau des enceintes (page 40).
• Assurez-vous que les enceintes centrale/ surround sont réglées sur « SMALL » ou
• Veillez à ce que les enceintes surround arrière soient réglées sur « SINGLE » ou
Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière.
• Certains disques ne comportent pas d’étiquette Dolby Digital Surround EX, même si les emballages portent le logo
Dolby Digital Surround EX. Dans ce cas,
sélectionnez « SB ON » (page 52).
Il n’y a pas de son en provenance du caisson de graves.
• Assurez-vous que le caisson de graves est correctement et solidement raccordé.
• Assurez-vous que vous avez allumé votre caisson de graves.
• Assurez-vous que le caisson de graves est
• En fonction du champ sonore sélectionné, il se peut qu’aucun son ne soit émis par le caisson de graves.
• Lorsque toutes les enceintes sont réglées sur « LARGE » et si l’option
« NEO6 CIN » ou « NEO MUS » est sélectionnée, aucun son n’est émis par le caisson de graves.
L’effet surround ne peut pas être obtenu.
• Assurez-vous que la fonction de champ sonore est activée (appuyez sur MOVIE ou sur MUSIC).
• Les champs sonores sont inopérants pour des signaux avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à 48 kHz.
Le son multicanal Dolby Digital ou DTS n’est pas restitué.
• Assurez-vous que le DVD, etc. en cours de lecture est enregistré au format Dolby
Digital ou DTS.
• Lorsque vous raccordez un lecteur DVD, etc., aux prises d’entrée numériques de cet ampli-tuner, vérifiez le réglage audio (les réglages pour la sortie audio) de l’appareil raccordé.
L’enregistrement ne s’effectue pas.
• Assurez-vous que les appareils sont correctement raccordés.
• Sélectionnez l’appareil source à l’aide des
Le témoin MULTI CHANNEL
DECODING ne s’allument pas en bleu.
• Assurez-vous que l’appareil de lecture est raccordé à une prise numérique et que l’entrée est sélectionnée correctement sur cet ampli-tuner.
• Assurez-vous que la source d’entrée du logiciel en cours de lecture est en format multicanal.
• Vérifiez que l’appareil de lecture est réglé sur le son multicanal.
• Vérifiez que la sortie audio numérique de l’entrée sélectionnée n’est pas affectée à une autre entrée d’appareil via la fonction
• XXX
suite page suivante
91
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Vidéo
L’écran du téléviseur n’affiche aucune image ou affiche une image imprécise.
• Sélectionnez l’entrée appropriée à l’aide des touches d’entrée.
• Réglez votre téléviseur sur le mode d’entrée approprié.
• Eloignez vos appareils audio du téléviseur.
• Affectez correctement l’entrée vidéo composite à l’entrée DMPORT.
• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, il peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos.
L’image source transmise vers la prise
HDMI de l’ampli-tuner n’est pas émise par le téléviseur.
• Vérifiez le raccordement HDMI.
• Selon l’appareil de lecture, il est possible que vous deviez le configurer. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil.
L’enregistrement ne s’effectue pas.
• Assurez-vous que les appareils sont correctement raccordés.
• Sélectionnez l’appareil source à l’aide des
Tuner
La réception FM est mauvaise.
• Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une antenne FM extérieure comme illustré à la figure ci-dessous. Si vous raccordez l’ampli-tuner à une antenne extérieure, reliez-le à la terre pour le protéger contre la foudre. Pour éviter tout risque d’explosion, ne raccordez pas le fil à un tuyau de gaz.
Antenne FM extérieure
Ampli-tuner
ANTENNA
AM
Fil de terre
(non fourni)
Vers la terre
Impossible de sélectionner les stations de radio.
• Assurez-vous que les antennes sont correctement raccordées. Réglez les antennes et raccordez une antenne externe, si nécessaire.
• La puissance du signal des stations est trop faible (lorsqu’elles sont sélectionnées avec la fonction de sélection automatique).
Sélectionnez directement les stations.
• Réglez correctement l’échelle de syntonisation (lors d’une sélection des stations AM avec la fonction de sélection directe).
• Aucune station n’a été préréglée ou les stations préréglées ont été effacées (lors d’une sélection des stations avec la fonction de balayage des stations
préréglées). Préréglez les stations (page
• Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur l’ampli-tuner pour afficher la fréquence sur l’afficheur.
92
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
La fonction RDS est inopérante.
*
• Assurez-vous que vous écoutez bien une station FM RDS.
• Sélectionnez une station FM plus puissante.
L’information RDS désirée n’apparaît pas.
*
• Contactez la station de radio pour vous assurer qu’elle offre bien le service en question. Si c’est le cas, le service est peut-
être temporairement en dérangement.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de l’ampli-tuner.
• Retirez tout obstacle entre la télécommande et l’ampli-tuner.
• Remplacez toutes les piles de la télécommande par des neuves si elles sont faibles.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné l’entrée correcte sur la télécommande.
• Si vous commandez un appareil programmé de marque autre que Sony, il est possible que la télécommande ne fonctionne pas correctement, selon le modèle et la marque de l’appareil.
* Modèles du code géographique CEL, CEK uniquement.
Messages d’erreur
En cas d’anomalie, un message s’affiche. Les indications du message vous permettent de vérifier l’état du système. Pour résoudre le problème, consultez le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Si un message d’erreur s’affiche pendant l’exécution de la fonction Auto Calibration,
reportez-vous à la section « Lorsque des codes d’erreur apparaissent » (page 37) pour
résoudre le problème.
PROTECT
Un courant irrégulier est émis par les enceintes. L’ampli-tuner s’éteindra automatiquement après quelques secondes.
Vérifiez le raccordement des enceintes et rallumez l’ampli-tuner.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide du guide de dépannage
Vous pouvez peut-être remédier au problème
en effaçant la mémoire de l’ampli-tuner (page
33). Toutefois, tous les réglages mémorisés
seront réinitialisés à leurs réglages d’usine et vous devrez recommencer tous les réglages de l’ampli-tuner.
Si le problème persiste
Consultez votre revendeur Sony le plus proche. Notez que si les techniciens changent certaines pièces lors de la réparation, celles-ci peuvent être conservées.
Sections à consulter pour l’effacement de la mémoire de l’ampli-tuner
Pour effacer
Tous les réglages mémorisés
Voir
Les champs sonores personnalisés page 67
93
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Spécifications
Section amplificateur
Modèles du code géographique CEL, CEK
Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms,
20 Hz à 20 kHz, DHT 0,09%)
90 W + 90 W
1)
Puissance de sortie en mode stéréo
(8 ohms, 1 kHz, DHT 1%)
100 W + 100 W
Puissance de sortie en mode surround
1)
2)
(8 ohms, 1 kHz, DHT 10%)
140 W par canal
1)
Modèles du code géographique E2, TW
Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms,
20 Hz à 20 kHz, DHT 0,09%)
85 W + 85 W
1)
Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms,
1 kHz, DHT 1%)
1)
100 W + 100 W
Puissance de sortie en mode surround
2)
1 kHz, DHT 10%)
(8 ohms,
130 W par canal
1)
Modèles du code géographique KR
Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms,
20 Hz à 20 kHz, DHT 0,09%)
90 W + 90 W
1)
80 W + 80 W
3)
,
Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms,
1 kHz, DHT 1%)
100 W + 100 W
90 W + 90 W
3)
1)
,
Puissance de sortie en mode surround
2)
1 kHz, DHT 10%)
(8 ohms,
140 W par canal
1)
120 W par canal
3)
,
1)
Mesurée dans les conditions suivantes :
Code géographique
CEL, CEK, KR
E2
TW
Alimentation
électrique
230 V CA, 50 Hz
240 V CA, 50 Hz
110 V CA, 60 Hz
2)
Sortie de puissance de référence pour les enceintes avant, centrale, surround et surround arrière. En fonction des réglages du champ sonore et de la
3) source, il se peut qu’aucun son ne soit émis.
Mesurée dans les conditions suivantes :
220 V CA, 60 Hz
Réponse en fréquence
Analogique 10 Hz à 70 kHz
+ 0,5/– 2 dB (avec dérivation du champ sonore et de l’égaliseur)
Entrées
Analogiques Sensibilité : 500 mV/
50 kohms
S/B
4)
: 96 dB
(A, 500 mV
5)
)
Numériques (Coaxiales)
Impédance : 75 ohms
S/B : 100 dB
(A, 20 kHz filtre passe-bas)
Numériques (Optiques)
S/B : 100 dB
(A, 20 kHz filtre passe-bas)
Sorties (analogiques)
AUDIO OUT Tension : 500 mV/
10 kohms
Tension : 2 V/1 kohm
SUB WOOFER
Egaliseur
Niveaux de gain ± 10 dB, incréments de
0,5 dB
4)
INPUT SHORT (avec dérivation du champ sonore
5) et de l’égaliseur).
Réseau pondéré, niveau d’entrée.
Section tuner FM
Plage de syntonisation
87,5 – 108,0 MHz
Antenne Antenne fil FM
Bornes d’antenne 75 ohms, asymétrique
Fréquence intermédiaire
10,7 MHz
94
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Section tuner AM
Plage de syntonisation
Code géographique
CEL, CEK, TW, KR
E2
Échelle de syntonisation
Incréments de 10 kHz
–
530 à
1 610 kHz
6)
Incréments de 9 kHz
531 à
1 602 kHz
531 à
1 602 kHz
6)
Antenne Antenne cadre
Fréquence intermédiaire
450 kHz
6)
Vous pouvez commuter l’échelle de syntonisation
AM sur 9 kHz ou 10 kHz. Après avoir sélectionné une station AM, éteignez l’ampli-tuner. Tout en maintenant la touche TUNING MODE enfoncée, appuyez sur
?/1
. Toutes les stations préréglées sont effacées lorsque vous changez l’échelle de syntonisation. Pour réinitialiser l’échelle de syntonisation sur 10 kHz (ou 9 kHz), répétez la procédure ci-dessus.
Section vidéo
Entrées/Sorties
Vidéo : 1 Vc-c, 75 ohms
COMPONENT VIDEO :
Y : 1 Vc-c, 75 ohms
P
B
/C
B
: 0,7 Vc-c, 75 ohms
P
R
/C
R
: 0,7 Vc-c, 75 ohms
Conversion directe du signal HD 80 MHz
Généralités
Alimentation électrique
Code géographique
CEL, CEK
E2
TW
KR
Alimentation
électrique
230 V CA, 50/60 Hz
120/220/240 V CA,
50/60 Hz
110 V CA, 60 Hz
220-230 V CA, 50/60 Hz
Puissance de sortie (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT: 5 V, 700 mA
Consommation électrique
Code géographique
CEL, CEK, KR
E2
TW
Consommation
électrique
230 W
270 W
650 W
Consommation électrique (en mode de veille)
0,3 W (Si « CONTROL », dans le menu VIDEO, est réglé sur « CTRL OFF ».)
Sortie CA (Modèles du code géographique E2 uniquement)
1 commutée, 100 W/
0,4 A MAX
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
(approx.)
430 × 157,5 × 351,5 mm parties saillantes et commandes comprises
Poids (approx.)
Modèles du code géographique
CEL, CEK, KR
10,6 kg
Modèles du code géographique E2, TW
11,2 kg
Accessoires fournis
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Télécommande RM-AAP017 (1)
Piles R6 (format AA) (2)
Microphone optimiseur ECM-AC2 (1)
Pour plus d’informations sur le code
géographique de l’appareil utilisé, reportezvous à la page 2.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
95
FR
STR-DG910
3-094-430-
41
(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-
DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR01COV_STR-DG910-CELIX.fm
masterpage: Left
Index
Valeurs numériques
2CH STEREO
5.1 canaux
7.1 canaux
A
Attribution d’un nom
AUTO CALIBRATION
AUTO FORMAT DIRECT
(A.F.D.)
C
Champs sonores rétablissement
sélection
Configuration initiale
Console de jeux vidéo raccordement
Coupure du son
D
DIGITAL ASSIGN
Digital Cinema Sound
(DCS)
DIGITAL MEDIA PORT affectation de l’entrée vidéo
entrée
raccordement
Dolby Digital
DTS
E
Enceintes installation
raccordement
Enregistrement sur un CD-R
sur un support d’enregistrement
Enregistreur CD raccordement
Enregistreur DVD raccordement
H
HDMI raccordement
I
INPUT MODE
L
Lecteur CD lecture
raccordement
Lecteur de disques Blu-ray raccordement
Lecteur DVD lecture
raccordement
Lecteur Super Audio CD lecture
raccordement
M
Magnétoscope raccordement
Menu
A. CAL
AUDIO
EQ
LEVEL
SUR
SYSTEM
TUNER
VIDEO
Messages d’erreur
Minuterie d’arrêt
P
Platine cassette raccordement
Platine MD raccordement
R
RDS
S
Sélection appareil
automatique
champ sonore
directe
stations préréglées
système d’enceintes
SUR BACK DECODING
T
Télécommande
Téléviseur raccordement
TEST TONE
Tuner raccordement
Tuner satellite/Décodeur raccordement
Sony Corporation
Printed in Malaysia
(1)
model name1[STR-DG910]
[3-094-430-
41
(1)]
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Préparatifs
- 4 Description et emplacement des pièces
- 15 1 : Installation des enceintes
- 16 2 : Raccordement des enceintes
- 17 3a : Raccordements des appareils audio
- 20 3b : Raccordements des appareils vidéo
- 31 4 : Raccordements des antennes
- 32 5 : Préparation de l’ampli-tuner et de la télécommande
- 34 6 : Sélection du système d’enceintes
- 34 7 : Calibrage automatique des réglages appropriés (AUTO CALIBRATION)
- 40 8 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage des enceintes (TEST TONE)
- 41 Lecture
- 41 Sélection d’un appareil
- 43 Ecoute/lecture d’un appareil
- 45 Utilisation de l’amplificateur
- 45 Navigation dans les menus
- 50 Réglage du niveau (menu LEVEL)
- 51 Réglage de l’égaliseur (menu EQ)
- 51 Réglages du son surround (menu SUR)
- 54 Réglages du tuner (menu TUNER)
- 54 Réglages du son (menu AUDIO)
- 55 Réglages de l’image (menu VIDEO)
- 57 Réglages du système (menu SYSTEM)
- 61 Utilisation du son surround
- 61 Utilisation du son Dolby Digital et DTS surround (AUTO FORMAT DIRECT)
- 63 Sélection d’un champ sonore pré-programmé
- 66 Utilisation des enceintes avant seulement (2CH STEREO)
- 66 Ecoute du son sans aucun réglage (ANALOG DIRECT)
- 67 Rétablissement des champs sonores aux réglages initiaux
- 67 Opérations du tuner
- 67 Ecoute d’une radio FM/ AM
- 69 Préréglage des stations de radio
- 72 Utilisation de la fonction RDS (système de données radiodiffusées)
- 74 Autres opérations
- 74 Pour passer du son analogique au son numérique et vice versa (INPUT MODE)
- 75 Écoute de son numérique à partir d’autres entrées (DIGITAL ASSIGN)
- 76 Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
- 79 Attribution de nom aux entrées
- 79 Changement des informations sur l’afficheur
- 80 Utilisation de la minuterie d’arrêt
- 80 Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner
- 81 Utilisation de la télécommande
- 81 Programmation de la télécommande
- 86 Informations complémentaires
- 86 Glossaire
- 88 Précautions
- 89 Dépannage
- 94 Spécifications
- 96 Index