Sony STR-DG910 Mode d'emploi

Add to My manuals
96 Pages

advertisement

Sony STR-DG910 Mode d'emploi | Manualzz

filename[D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR01COV_STR-

DG910-CEL.fm] masterpage:Right

3-094-430-

41

(1)

Multi Channel AV

Receiver

Mode d’emploi

STR-DG910

©2007 Sony Corporation model name1[STR-DG910]

[3-094-430-

41

(1)]

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR02REG_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil.

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

Installez ce système de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale en cas de problème.

Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères. Déposez-les correctement aux endroits préconisés.

Pour les clients en Europe

Traitement des appareils électriques et

électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

A propos de ce mode d’emploi

• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle

STR-DG910. Vérifiez le numéro de votre modèle en bas et à droite du panneau avant. Dans ce manuel, le modèle du code géographique E2 est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. Toute différence dans les opérations est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique CEL uniquement ».

• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires.

Codes géographiques

Le code géographique de votre ampli-tuner est indiqué en bas et à droite du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).

AC OUTLET

L L

R

FRONT A

SPEAKERS

L

R

FRONT B

L

R

SURROUND BACK

AKERS

R

SURROUND

Code géographique

Toute différence dans les opérations pour des codes géographiques particuliers est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention

« Modèles du code géographique AA uniquement ».

Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital, du système Pro Logic Surround et du système

DTS** Digital Surround.

* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

Les termes « Dolby », « Pro Logic » et

« Surround EX », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby

Laboratories.

** « DTS » et « DTS-ES | Neo:6 » sont des marques deposées de DTS, Inc. « 96/24 » est une marque commerciale de DTS, Inc.

Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI

TM

(High Definition Multimedia Interface).

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia

Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.

2

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR01COV_STR-DG910-CELTOC.fm

masterpage: Right

Table des matières

Préparatifs

Description et emplacement des pièces ........ 4

1 : Installation des enceintes ....................... 15

2 : Raccordement des enceintes .................. 16

3a : Raccordements des appareils audio ..... 17

3b : Raccordements des appareils vidéo ..... 20

4 : Raccordements des antennes.................. 31

5 : Préparation de l’ampli-tuner et de la télécommande ........................................ 32

6 : Sélection du système d’enceintes........... 34

7 : Calibrage automatique des réglages appropriés (AUTO CALIBRATION).... 34

8 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage des enceintes (TEST TONE) ................. 40

Lecture

Sélection d’un appareil................................ 41

Ecoute/lecture d’un appareil ....................... 43

Utilisation de l’amplificateur

Navigation dans les menus.......................... 45

Réglage du niveau (menu LEVEL)............. 50

Réglage de l’égaliseur (menu EQ) .............. 51

Réglages du son surround (menu SUR)...... 51

Réglages du tuner (menu TUNER)............. 54

Réglages du son (menu AUDIO)................ 54

Réglages de l’image (menu VIDEO).......... 55

Réglages du système (menu SYSTEM)...... 57

Utilisation du son surround

Utilisation du son Dolby Digital et DTS surround (AUTO FORMAT DIRECT) ...61

Sélection d’un champ sonore pré-programmé....................................... 63

Utilisation des enceintes avant seulement

(2CH STEREO) ..................................... 66

Ecoute du son sans aucun réglage

(ANALOG DIRECT)............................. 66

Rétablissement des champs sonores aux réglages initiaux ..................................... 67

Opérations du tuner

Ecoute d’une radio FM/AM ........................67

Préréglage des stations de radio ..................69

Utilisation de la fonction RDS

(système de données radiodiffusées)......72

(Modèles du code géographique CEL,

CEK uniquement)

Autres opérations

Pour passer du son analogique au son numérique et vice versa

(INPUT MODE).....................................74

Écoute de son numérique à partir d’autres entrées (DIGITAL ASSIGN) .................75

Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT

(DMPORT).............................................76

Attribution de nom aux entrées ...................79

Changement des informations sur l’afficheur ...............................................79

Utilisation de la minuterie d’arrêt ...............80

Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner.....80

Utilisation de la télécommande

Programmation de la télécommande ...........81

Informations complémentaires

Glossaire......................................................86

Précautions ..................................................88

Dépannage ...................................................89

Spécifications ..............................................94

Index...........................Derniére de couverture

3

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Préparatifs

Description et emplacement des pièces

Panneau avant

1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa

?/1

SPEAKERS

(OFF/A/B/A+B)

AUTO CAL MIC

PHONES

TONE MODE

TONE

TUNING MODE

TUNING

VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN

VIDEO L AUDIO R

MULTI CHANNEL DECODING

MEMORY/

ENTER DIMMER SLEEP

SUR BACK

DECODING 2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

DISPLAY INPUT MODE

INPUT SELECTOR

MASTER VOLUME

AUTO CAL DIRECT

ws wa w; ql qk qj qh qg qf qd qs

Désignation

A

?

/

1

(sous tension/ veille)

B

SPEAKERS

(OFF/A/B/A+B)

C

TONE MODE

TONE +/–

Fonction

Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre

l’ampli-tuner (pages 33,

43, 44, 67).

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le système d’enceintes

(page 34).

Ajuste la tonalité (niveau de graves/aigus) des enceintes avant.

Appuyez plusieurs fois sur

TONE MODE pour sélectionner le niveau de graves ou d’aigus, puis tournez le bouton TONE

+/– pour ajuster le niveau

(page 46).

Désignation Fonction

D

TUNING MODE

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de sélection des stations

(pages 68, 71).

E

TUNING +/–

Tournez ce bouton pour sélectionner une station

(pages 68, 71).

F

G

H

Afficheur

Témoin MULTI

CHANNEL

DECODING

Capteur de télécommande

Affiche l’état actuel de l’appareil sélectionné ou la liste des paramètres pouvant être sélectionnés

(page 6).

S’allume lorsque les signaux audio multicanaux sont décodés

(page 44).

Capte les signaux de la télécommande.

4

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Désignation

I

DISPLAY

J

INPUT MODE

K

MASTER

VOLUME

L

DIRECT

M

AUTO CAL

N

INPUT

SELECTOR

O

2CH

A.F.D.

MOVIE

MUSIC

P

SUR BACK

DECODING

Fonction

Appuyez sur cette touche pour sélectionner des informations sur

l’afficheur (pages 73, 79).

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode d’entrée lorsque des appareils identiques sont raccordés à la fois à des prises numériques et

analogiques (page 74).

Tournez ce bouton pour régler simultanément le niveau de volume de toutes les enceintes

(pages 40, 42, 43, 44).

Appuyez sur cette touche pour écouter un son analogique de haute

qualité (page 66).

Appuyez sur cette touche pour activer la fonction

Auto Calibration (page

36).

Tournez ce bouton pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez lire (page 41).

Appuyez sur cette touche pour sélectionner un

champ sonore (pages 61,

63, 66).

Q

SLEEP

R

DIMMER

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de décodage surround

arrière (page 52).

Appuyez sur cette touche pour activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner s’éteint

automatiquement (page

80).

Appuyez pour ajuster la luminosité de l’afficheur

(page 61).

Désignation Fonction

S

T

MEMORY/

ENTER

Prises VIDEO 3

IN/PORTABLE

AV IN

Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station ou pour valider un choix lors de la sélection

de réglages (pages 33, 70).

Permet de raccorder un caméscope ou une console

de jeux vidéo (pages 28,

42).

U

Prise PHONES

Se raccorde au casque

(page 90).

V

Prise AUTO CAL

MIC

Permet de raccorder un microphone optimiseur fourni pour la fonction

Auto Calibration (page

35).

5

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Indicateurs sur l’afficheur

1 2 3 4 5 6 7 8

SW LFE

L C

SL S

R

SR

SBL SB SBR

SP A

SP B

;

D EX

;

PL IIx

;

PL OPT DTS -ES 9 6 / 2 4

HDMI COAX NEO:6

qh qg qf qd

Désignation Fonction

A

B

SW

LFE

S’allume lorsque le caisson de graves est réglé sur « YES »

(page 48) et lorsque le signal

audio est émis par les prises

SUB WOOFER.

S’allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s’effectue via le canal

LFE.

C

SP A/SP B

S’allume selon le système

d’enceintes utilisé (page 34).

Cependant, ces indicateurs ne s’allument pas si la sortie d’enceinte est éteinte ou si le casque est raccordé.

D

;

D (EX)

S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux Dolby

Digital.

«

;

D EX » s’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux Dolby Digital Surround

EX.

Remarque

Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG »

(page 74).

9 q;

MEMORY RDS ST

D.RANGE

MONO

qs qa

Désignation Fonction

E

;

PL II (x)

S’allume lorsque le décodeur

Pro Logic II Movie/Music/

Game est activé.

«

;

PL IIx » s’allume lorsque le décodeur Pro Logic IIx

Movie/Music/Game est activé.

Toutefois ces indicateurs ne s’allument pas si les enceintes centrale et surround sont réglées

sur « NO » (page 48) et si vous

sélectionnez un champ sonore à l’aide de la touche A.F.D.

Remarque

Le décodage Dolby Pro Logic

IIx est inopérant pour les signaux avec une fréquence d’échantillonnage de plus de

48 kHz.

F

G

;

PL

OPT

S’allume lorsque l’ampli-tuner applique un traitement Pro

Logic aux signaux 2 canaux pour la sortie des signaux du canal central et des canaux surround.

Toutefois ces indicateurs ne s’allument pas si les enceintes centrale et surround sont réglées

sur « NO » (page 48) et si vous

sélectionnez un champ sonore à l’aide de la touche A.F.D.

S’allume lorsque INPUT

MODE est réglé sur « AUTO

IN » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise OPTICAL ou lorsque

INPUT MODE est réglé sur

« OPT IN » (page 74).

6

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Désignation Fonction

H

I

J

DTS (-ES)/

(96/24)

MEMORY

Indicateurs du tuner

S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS.

« DTS-ES » s’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS-ES.

« DTS 96/24 » s’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS 96 kHz/24 bits.

Remarque

Lorsque vous lisez un disque au format DTS, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG »

(page 74).

S’allume lorsqu’une fonction de mémoire, telle que la

mémoire préréglée (page 70),

etc., est activée.

S’allument lorsque vous utilisez l’ampli-tuner pour sélectionner

des stations de radio (page 67),

etc.

Remarque

« RDS » s’allume uniquement pour les modèles dont le code géographique est CEL ou CEK.

K

Indicateurs des stations préréglées

S’allume lorsque vous utilisez l’ampli-tuner pour syntoniser des stations de radio préréglées.

Pour plus de détails sur le préréglage des station de radio,

reportez-vous à la page 69.

L

M

N

D.RANGE

NEO:6

COAX

S’allume lorsque la compression de la gamme

dynamique est activée (page

46).

S’allume lorsque le décodeur

DTS Neo:6 Cinema/Music est

activé (page 62).

S’allume lorsque INPUT

MODE est réglé sur « AUTO

IN » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise COAXIAL ou lorsque

INPUT MODE est réglé sur

« COAX IN » (page 74).

Désignation Fonction

O

HDMI

P

Indicateurs

L

R

C

SL

SR

S

SBL

SBR des canaux de lecture

SB

S’allume lorsque l’ampli-tuner reconnaît un composant raccordé via une prise HDMI IN

(page 21).

Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son multicanal de la source en moins de canaux (en fonction du réglage des enceintes).

Avant gauche

Avant droite

Centrale (mono)

Surround gauche

Surround droite

Surround (mono ou composantes surround obtenues par le traitement Pro Logic)

Surround arrière gauche

Surround arrière droite

Surround arrière (composantes surround arrière obtenues par le décodage 6.1 canaux)

Exemple :

Format d’enregistrement

(Avant/Surround) : 3/2.1

Canal de sortie: Lorsque les enceintes surround sont réglées

sur « NO » (page 48).

Champ sonore : A.F.D. AUTO

S W

L C R

S L S R

7

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Panneau arrière

1 2 3

IN

DIGITAL

(A SS IGNABLE)

VIDEO 2/

BD IN

VIDEO 1

IN

OPTICAL

CD/CD-R

IN

DVD

IN

COAXIAL

DMPORT

IN

AUX

R

L

ANTENNA

AM

L

S AT IN

L

DVD IN VIDEO 2/BD IN

HDMI

OUT

Y

P

B

/C

B

P R /C R

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

MONITOR

S AT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

COMPONENT VIDEO

L L L

R

FRONT A

S PEAKER S

L

OUT IN

S A–CD/CD/CD–R

R

IN

TV

AUDIO IN

R

AUDIO IN

S AT DVD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 2/BD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

AUDIO OUT

S UB WOOFER

R

L

FRONT B

L

CENTER

R

S URROUND BACK

S PEAKER S

R

S URROUND

AC OUTLET

6 5

A

Section DIGITAL INPUT/OUTPUT

Prises

OPTICAL IN

Prises

COAXIAL IN

Prises HDMI

IN/OUT*

Prise

DMPORT

Permet de raccorder un lecteur DVD, etc. La prise

COAXIAL offre une meilleure qualité de son avec un volume élevé

(pages 25, 27).

Se raccorde à un lecteur de DVD, à un tuner satellite ou

à un lecteur de disques Blu-ray.

Une image et le son sont émis vers un téléviseur ou un

projecteur (page

21).

Permet de raccorder un adaptateur

DIGITAL MEDIA

PORT (page 77).

4

B

Section ANTENNA

Prise FM

ANTENNA

Bornes AM

ANTENNA

Permet de raccorder l’antenne fil FM fournie avec l’ampli-tuner

(page 31).

Permet de raccorder l’antenne cadre

AM fournie avec l’ampli-tuner

(page 31).

C

Section COMPONENT VIDEO

INPUT/OUTPUT

Vert

(Y)

Bleu

(P

B

/C

B

)

Rouge

(P

R

/C

R

)

Prises

COMPONENT

VIDEO

INPUT/

OUTPUT*

Permet de raccorder un lecteur DVD, un téléviseur, un tuner satellite, etc.

Garantit une haute qualité d’image

(pages 23–27).

8

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

D

Section SPEAKERS

Permet de raccorder les enceintes

(page 16).

Se raccorde aux caissons de graves

(page 16).

E

Section VIDEO/AUDIO INPUT/

OUTPUT

Blanc

(L-gauche)

Prises AUDIO

IN/OUT

Rouge

(R-droit)

Jaune

Prises VIDEO

IN/OUT*

Permet de raccorder les prises vidéo et audio d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD,

etc. (pages 23–28).

F

Section AUDIO INPUT/OUTPUT

Blanc

(L-gauche)

Prises AUDIO

IN/OUT

Rouge

(R-droit)

Permet de raccorder un lecteur Super

Audio CD, un enregistreur CD,

etc. (pages 18, 19,

23).

*En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR

OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de

l’entrée sélectionnée (page 23).

Télécommande

Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander l’ampli-tuner et les appareils audio/vidéo Sony compatibles avec la télécommande.

Vous pouvez également programmer la télécommande pour qu’elle commande des appareils audio/vidéo d’une marque autre que

Sony. Pour obtenir plus d’informations,

reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande » (page 81).

RM-AAP017

wk wj

TV RM SET UP AV

?/1

?/1

SYSTEM STANDBY

VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD

wh wg wf

SAT TV

AUX DMPORT

SA-CD/CD TUNER

RECEIVER

2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

SLEEP FM MODE D.TUNING

AUTO CAL

wd ws

1

4

2

5

3

6

7

-/--

CLEAR

>10

GUIDE

8 9

0/10

ENTER

MEMORY

DISPLAY

V wa

B B w; ql qk qj qh v

RETURN/

EXIT

MENU

OPTIONS

TOOLS

.

TUNING –

m

REPLAY ADVANCE

< <

H

>

TUNING +

M

DISC SKIP

X

TV VOL

MASTER VOL

TV CH

PRESET

x

MUTING

1

2

3

4

5

6

7

8

9 q; qa qs qd qg

DVD

TOP MENU MENU F1 F2

TV INPUT WIDE

qf

suite page suivante

9

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Désignation Fonction

A

AV

?

/

1

(sous tension/ veille)

Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo que la télécommande est programmée pour commander.

Pour allumer ou éteindre le téléviseur, appuyez sur TV

( wj

) puis sur AV

?

/

1

.

Si vous appuyez en même temps sur cette touche et sur la touche

?

/

1

( B ), l’amplituner et les autres appareils s’éteignent (SYSTEM

STANDBY).

Remarque

La fonction du commutateur

AV

?

/

1

change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (

C

).

B

?

/

1

(sous tension/ veille)

Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’amplituner.

Pour éteindre tous les appareils, appuyez simultanément sur

?

/

1

et sur

AV

?

/

1

( A ) (SYSTEM

STANDBY).

Désignation Fonction

C

Touches d’entrée

Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner se met sous tension. Les touches ont été affectées en usine aux produits Sony, comme suit.

Vous pouvez programmer la télécommande pour qu’elle commande des appareils d’une marque autre que Sony en suivant les étapes de la section

« Programmation de la télécommande » à la page 81.

Touche Appareil Sony commandé

VIDEO 1 Magnétoscope

(VTR mode 3)

VIDEO 2 Magnétoscope

(VTR mode 2)

VIDEO 3 Magnétoscope

(VTR mode 1)

DVD Lecteur DVD

SAT

TV

Tuner satellite

Téléviseur

SA-CD/CD Lecteur Super Audio

CD/CD

TUNER Tuner intégré

AUX Non affectéeé

DMPORT Adaptateur DIGITAL

MEDIA PORT

D

RECEIVER

Appuyez sur cette touche pour

activer l’ampli-tuner (page 40).

E

D.TUNING

Appuyez sur cette touche pour passer en mode de sélection directe des stations.

F

AUTO CAL

Appuyez sur cette touche pour activer la fonction Auto

Calibration.

10

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Désignation

G

Touches numériques

(numéro 5 a)

)

H

ENTER

MEMORY

Fonction

Appuyez sur cette touche pour :

– prérégler/syntoniser des stations préréglées ;

– sélectionner des numéros de plages du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur LD, du lecteur DVD, de la platine MD, de la platine

DAT ou de la platine cassette. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10.

– sélectionner les numéros de canaux du magnétoscope, du tuner satellite, de l’enregistreur de disques

Blu-ray, de la PSX, du

DVD/VHS COMBO ou du

DVD/HDD COMBO.

Appuyez sur TV ( wj

), puis sur les touches numériques pour sélectionner les chaînes télévisées.

Appuyez sur cette touche pour saisir la valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques du magnétoscope, du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur

LD, de la platine MD, de la platine DAT, de la platine cassette, du tuner satellite, de l’enregistreur de disques Bluray ou de la PSX.

Pour valider la valeur du téléviseur Sony, appuyez sur

TV ( wj

), puis sur ENTER.

Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.

Désignation

I

DISPLAY

J

OPTIONS

TOOLS

K

MENU

L

.

/

>

b)

Fonction

Appuyez sur cette touche pour sélectionner les informations affichées sur l’écran du téléviseur sur le magnétoscope, le lecteur

VCD, le lecteur LD, le lecteur

DVD, le lecteur CD, la platine

MD, l’enregistreur de disques

Blu-ray, la PSX, le tuner satellite, le DVD/VHS

COMBO ou le DVD/HDD

COMBO.

Pour sélectionner les informations du téléviseur

Sony, appuyez sur TV ( wj

), puis sur DISPLAY.

Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner des paramètres dans les menus d’option du lecteur DVD ou du DVD/VHS COMBO.

Pour afficher les options du téléviseur Sony, appuyez sur

TV ( wj

), puis sur OPTIONS

TOOLS.

Appuyez sur cette touche pour afficher les menus de l’amplituner, du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite, de l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX, du

DVD/VHS COMBO ou du

DVD/HDD COMBO sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches

V

/ b

et v

/

B

/

pour exécuter les opérations des menus.

Pour afficher les menus du téléviseur Sony, appuyez sur

TV ( wj

), puis sur MENU.

Appuyez sur cette touche pour ignorer des plages du magnétoscope, du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur

LD, du lecteur DVD, de la platine MD, de la platine

DAT, de la platine cassette, de l’enregistreur de disques Bluray, de la PSX, du DVD/VHS

COMBO ou du DVD/HDD

COMBO.

suite page suivante

11

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Désignation Fonction

m

H

/

M

a)b) b)

Appuyez sur cette touche pour :

– rechercher des plages vers l’avant/l’arrière sur le lecteur CD, le lecteur VCD, le lecteur DVD, le lecteur

LD, la platine MD, l’enregistreur de disques

Blu-ray, de la PSX, du

DVD/VHS COMBO ou du

DVD/HDD COMBO ;

– avancer rapidement/reculer sur le magnétoscope, la platine DAT ou la platine cassette.

Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur VCD, le lecteur LD, le lecteur DVD, la platine

MD, la platine DAT, la platine cassette, l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX, du

DVD/VHS COMBO ou du

DVD/HDD COMBO.

X x

b) b)

Appuyez sur cette touche pour effectuer une pause de lecture ou d’enregistrement sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur VCD, le lecteur LD, le lecteur DVD, la platine

MD, la platine DAT, la platine cassette, l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX, du

DVD/VHS COMBO ou du

DVD/HDD COMBO.

(Permet aussi d’activer l’enregistrement sur des appareils en attente d’enregistrement.)

Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture du magnétoscope, du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur

LD, du lecteur DVD, de la platine MD, de la platine

DAT, de la platine cassette, de l’enregistreur de disques Bluray, de la PSX, du DVD/VHS

COMBO ou du DVD/HDD

COMBO.

TUNING +/–

Appuyez sur cette touche pour sélectionner une station.

Désignation Fonction

M

TV CH + a)

/–

Appuyez sur TV ( wj

), puis sur TV CH +/– pour sélectionner les chaînes télévisées préréglées.

PRESET

+ a)

/–

Appuyez sur cette touche pour :

– sélectionner des stations préréglées ;

– sélectionner des chaînes préréglées du magnétoscope, du tuner satellite, de l’enregistreur de disques Blu-ray, du lecteur

DVD, du DVD/VHS

COMBO ou du DVD/HDD

COMBO.

N

F1, F2

Appuyez sur F1 ou F2 pour sélectionner un composant.

• DVD/HDD COMBO

F1: Mode HDD

F2: Mode DVD

• DVD/VHS COMBO

F1: Mode DVD

F2: Mode VHS

O

P

TV INPUT

WIDE

DVD TOP

MENU

DVD MENU

MUTING

Appuyez sur TV ( wj

), puis sur TV INPUT pour sélectionner le signal d’entrée

(entrée TV ou entrée vidéo).

Appuyez sur TV ( wj

), puis appuyez sur WIDE pour sélectionner le mode grand

écran.

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu ou le guide à l’écran du lecteur DVD sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches

V

/ v

/

B

/ b

et

pour exécuter les opérations des menus.

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du lecteur

DVD sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches

V

/ v

/

B

/ b

et pour exécuter les opérations des menus.

Appuyez sur cette touche pour

couper le son (page 42).

Pour couper le son du téléviseur, appuyez sur TV

( wj

), puis sur MUTING.

12

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Désignation

Q

TV VOL +/–

MASTER

VOL +/–

R

DISC SKIP

S

REPLAY /

ADVANCE

<

T

RETURN/

EXIT

O

Fonction

Appuyez sur TV ( wj

), puis sur TV VOL +/ – pour ajuster le volume du téléviseur.

Appuyez sur ces touches pour régler le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.

Appuyez sur cette touche pour ignorer le disque du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur DVD, ou de la platine MD (changeur multidisque uniquement).

Appuyez sur ces touches pour réécouter la scène précédente ou pour avancer rapidement dans la scène en cours du lecteur DVD, de l’enregistreur de disques Bluray, du DVD/VHS COMBO ou du DVD/HDD COMBO.

Appuyez sur cette touche pour :

– revenir au menu précédent ;

– quitter le menu lorsque le menu ou le guide à l’écran du lecteur VCD, du lecteur

LD, du lecteur DVD, de l’enregistreur de disques

Blu-ray, de la PSX, du

DVD/VHS COMBO ou du tuner satellite s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Pour revenir au menu précédent du téléviseur Sony, appuyez sur TV ( wj

), puis sur

RETURN/EXIT

O

.

Désignation Fonction

U

,

V

/ v

/

B

/ b

V

GUIDE

W

CLEAR

-/--

>10

Après avoir appuyé sur

RECEIVER ( D ), appuyez sur

MENU (

K

) pour l’utilisation de l’ampli-tuner, puis sur

V

/ v

/

B

/ b

pour sélectionner les réglages.

Après avoir appuyé sur DVD

TOP MENU ( O ) ou DVD

MENU (

O

), appuyez sur

V

B

/ b

, pour sélectionner les réglages, puis sur pour valider la sélection.

/ v

/

Appuyez également sur pour saisir la sélection de l’ampli-tuner, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur DVD, de l’enregistreur de disques Bluray, de la PSX, du DVD/VHS

COMBO ou du DVD/HDD

COMBO.

Appuyez sur cette touche pour afficher l’EPG (guide de programme électronique) du téléviseur, du lecteur DVD, du tuner satellite, de l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX ou du DVD/HDD COMBO.

Appuyez sur cette touche pour effacer une erreur si vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte du lecteur DVD, de l’enregistreur de disques Blu-ray, de la PSX, du tuner satellite, du DVD/

VHS COMBO ou du DVD/

HDD COMBO.

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode d’entrée du canal, ou un ou deux chiffres du magnétoscope ou du tuner satellite.

Pour sélectionner le mode d’entrée du canal du téléviseur, appuyez sur TV ( wj

), puis sur

-/--.

Appuyez sur cette touche pour sélectionner les numéros de plages supérieurs à 10 du lecteur CD, du lecteur VCD, du lecteur LD, de la platine

MD, de la platine cassette, du téléviseur, du magnétoscope ou du tuner satellite.

suite page suivante

13

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

Désignation Fonction

X

SLEEP

Y

FM MODE

Z

2CH

A.F.D.

Appuyez sur cette touche pour activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner s’éteint automatiquement.

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la réception FM mono ou stéréo.

Appuyez sur cette touche pour sélectionner un champ sonore

(pages 61, 63, 66).

MOVIE

MUSIC

wj

TV

Appuyez pour allumer la touche. La fonction des touches de la télécommande change alors pour activer les touches dont le libellé est orange. Cela active également les touches

DISPLAY (

I

), OPTIONS

TOOLS ( J ), MENU ( K ),

RETURN/EXIT

O

(

T

),

( U ), et

V

/ v

/

B

/ b

( U ) afin d’effectuer les opérations des menus sur les téléviseurs Sony exclusivement.

wk

RM SET UP

Appuyez sur cette touche pour configurer la télécommande.

a)

Les touches 5, TV CH +, PRESET + et

H comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez l’amplib) tuner.

Cette touche est également disponible pour commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA

PORT. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de cette touche, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL

MEDIA PORT.

Remarques

• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.

• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.

14

FR

masterpage: Left

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser une enceinte à 7 canaux avec un système à 4 caissons de graves.

Utilisation d’un système 5.1/7.1 canaux

Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves (5.1 canaux).

Vous pouvez bénéficier d’une restitution très fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD au format Surround EX si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (6.1 canaux) ou deux enceintes arrière surround

(7 .1 canaux) (reportez-vous à la section

« Utilisation du mode de décodage surround arrière » à la page 52).

Exemple de configuration d’un système d’enceintes 7.1 canaux

Exemple de configuration d’un système d’enceintes 5.1 canaux

A

Enceinte avant (Gauche)

B

Enceinte avant (Droite)

C

Enceinte centrale

D

Enceinte surround (Gauche)

E

Enceinte surround (Droite)

H

Caisson de graves

A

Enceinte avant (Gauche)

B

Enceinte avant (Droite)

C

Enceinte centrale

D

Enceinte surround (Gauche)

E

Enceinte surround (Droite)

F

Enceinte surround arrière (Gauche)

G

Enceinte surround arrière (Droite)

H

Caisson de graves

Conseils

• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1 canaux, placez l’enceinte arrière surround à l’arrière de la position d’écoute.

• Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.

15

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

2 : Raccordement des enceintes

H

B A

F

A

B

Bornes SPEAKERS

FRONT B a)

L

VIDEO 2/BD IN

HDMI

OUT

Y

PB/CB

PR/CR

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

MONITOR

SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

COMPONENT VIDEO

L L L

R

FRONT A

SPEAKERS

L

AUDIO IN

R

SAT

AUDIO IN

DVD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 2/BD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

AUDIO OUT

SUB WOOFER

R

L

FRONT B

L

CENTER

R

SURROUND BACK

SPEAKERS

R

SURROUND

Prises SUB WOOFER b)

B

AC OUTLET

C

A

Cordon audio mono (non fourni)

B

Cordon de l’enceinte (non fourni)

A

Enceinte avant A (Gauche)

B

Enceinte avant A (Droite)

C

Enceinte centrale

D

Enceinte surround (Gauche)

G E D

E

Enceinte surround (Droite)

F

Enceinte surround arrière (Gauche) c)

G

Enceinte surround arrière (Droite) c)

H

Caisson de graves d)

16

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

a)

Si vous disposez d’un système d’enceintes avant supplémentaires, raccordez-les aux bornes

SPEAKERS FRONT B. Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) de

l’ampli-tuner (page 34).

b)

Si vous disposez d’un caisson de graves supplémentaire, raccordez-le à n’importe laquelle des prises SUB WOOFER. Vous pouvez raccorder c) jusqu’à 4 caissons de graves.

Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS

SURROUND BACK L.

d)

Si le caisson de graves raccordé comporte une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de veille automatique est activée, l’appareil passe automatiquement en mode de veille en fonction du niveau du signal d’entrée vers un caisson de graves, et le son peut alors ne plus

être émis.

3a : Raccordements des appareils audio

Comment raccorder vos appareils

Cette section décrit comment raccorder vos appareils audio à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil.

Après avoir raccordé votre appareil audio,

passez à « 3b : Raccordements des appareils

vidéo » (page 20) ou « 4 : Raccordements des antennes » (page 31).

Appareil à raccorder

Appareil Avec Page

Lecteur Super

Audio CD/ lecteur CD/ enregistreur

CD

Platine MD, platine cassette, etc.

Sortie audio numérique a)

18

Sortie audio analogique uniquement b)

19

Sortie audio analogique uniquement b)

19

a)

Modèle avec une prise DIGITAL COAXIAL b)

OUTPUT, etc.

Modèle doté uniquement de prises AUDIO OUT

L/R, etc.

17

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Raccordement d’appareils dotés d’une prise de sortie audio numérique

L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD ou un enregistreur CD.

Lecteur Super

Audio CD/ lecteur CD/ enregistreur CD

A B

SAT

IN

DIGITAL

(ASSIGNABLE)

VIDEO 2/

BD IN

VIDEO 1

IN

OPTICAL

SA-CD/

CD/CD-R

IN

DVD

IN

COAXIAL

DMPORT

IN

AUX

R

L

L

SAT IN

ANTENNA

AM

L

DVD IN VIDEO 2/BD IN

HDMI

OUT

Y

PB/CB

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

MONITOR

SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

COMPONENT VIDEO

PR/CR

L L L

R

FRONT A

SPEAKERS

L

OUT IN

SA–CD/CD/CD–R

R

IN

TV

AUDIO IN

R

AUDIO IN

SAT DVD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 2/BD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

AUDIO OUT

SUB WOOFER

R

L

FRONT B

L

CENTER

R

SURROUND BACK

SPEAKERS

R

SURROUND

A Cordon numérique coaxial (non fourni)

B

Cordon audio (non fourni)

Remarques

• Lorsque vous lisez un disque Super Audio CD sur un lecteur Super Audio CD, le son est diffusé uniquement si vous effectuez un raccordement aux prises SA-CD/CD/CD-R IN (prise d’entrée analogique) sur l’ampli-tuner. Consultez le mode d’emploi fourni avec le lecteur Super Audio CD.

• Cet ampli-tuner n’autorise que l’enregistrement analogique.

Conseil

Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,

44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz

.

18

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Raccordements d’appareils dotés de prises audio analogiques

L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu’une platine cassette, etc.

Lecteur Super

Audio CD/ lecteur CD/ enregistreur

CD

INPUT

A

SAT

IN

DIGITAL

(ASSIGNABLE)

VIDEO 2/

BD IN

VIDEO 1

IN

OPTICAL

SA-CD/

CD/CD-R

IN

DVD

IN

COAXIAL

DMPORT

IN

AUX

R

L

SAT IN

ANTENNA

AM

L

DVD IN VIDEO 2/BD IN

HDMI

OUT

Y

PB/CB

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

MONITOR

SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

COMPONENT VIDEO

PR/CR

L L L

OUT IN

SA–CD/CD/CD–R

R

IN

TV

AUDIO IN

R

AUDIO IN

SAT DVD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 2/BD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

AUDIO OUT

SUB WOOFER

L

R

FRONT A

SPEAKERS

L

R

L

FRONT B

L

CENTER

R

SURROUND BACK

SPEAKERS

R

SURROUND

A

Lecteur CD, platine MD, platine cassette, etc.

*

A

Cordon audio (non fourni)

* Vous pouvez raccorder un appareil audio (à l’exception d’un tourne-disques) à la prise AUX IN pour écouter des sources stéréo en son surround.

19

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

3b : Raccordements des appareils vidéo

Comment raccorder vos appareils

Cette section décrit comment raccorder vos appareils vidéo à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil.

Après avoir raccordé tous vos appareils,

passez à la section « 4 : Raccordements des antennes » (page 31).

Appareil à raccorder

Appareil Page

Avec la prise HDMI

21

Téléviseur

23

Lecteur DVD/enregistreur DVD 25

Tuner satellite/Décodeur

Magnétoscope

Caméscope, console de jeux vidéo, etc.

27

28

28

Prise d’entrée/de sortie vidéo à raccorder

La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises de vos appareils.

Numérique Analogique

Image de haute qualité

Remarques

• Raccordez les appareils permettant d’afficher des images, comme un téléviseur ou un projecteur, à la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT de l’amplituner.

• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont transmis vers un téléviseur via l’ampli-tuner.

Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.

Conversion des signaux vidéo

Cet ampli-tuner est équipé d’une fonction permettant de convertir et d’élever les fréquences des signaux vidéo. Pour plus de

détails, voir page 29.

20

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI

HDMI est l’abréviation de High-Definition

Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique.

Tuner satellite

Signaux audio/vidéo

Lecteur DVD

Signaux audio/vidéo

Fonctions HDMI

• Un signal audio numérique transmis par

HDMI peut être émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ce signal supporte les formats Dolby Digital, DTS et

PCM linéaire.

• Les signaux vidéo analogiques entrant par la prise VIDEO ou par les prises

COMPONENT VIDEO peuvent être restitués en tant que signaux HDMI. Les signaux audio ne sont pas restitués par la prise HDMI OUT lorsque l’image est convertie.

Lecteur de disques

Blu-ray

Signaux audio/vidéo

Téléviseur, projecteur, etc.

Signaux audio/vidéo

A A

A

A

SAT

IN

DIGITAL

(ASSIGNABLE)

VIDEO 2/

BD IN

VIDEO 1

IN

OPTICAL

SA-CD/

CD/CD-R

IN

DVD

IN

COAXIAL

DMPORT

IN

AUX

R

L

L

SAT IN

ANTENNA

AM

L

DVD IN VIDEO 2/BD IN

HDMI

OUT

Y

PB/CB

PR/CR

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

MONITOR

SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

COMPONENT VIDEO

L L L

R

FRONT A

SPEAKERS

L

OUT IN

SA–CD/CD/CD–R

R

IN

TV

AUDIO IN

R

AUDIO IN

SAT

DVD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 2/BD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

AUDIO OUT

SUB WOOFER

R

L

FRONT B

L

CENTER

R

SURROUND BACK

SPEAKERS

R

SURROUND

A Câble HDMI (non fourni)

Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.

suite page suivante

21

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Si vous raccordez un lecteur de disques Blu-ray

• Changez les réglages par défaut de la touche d’entrée VIDEO 2 de la télécommande afin de pouvoir l’utiliser pour commander votre lecteur de disques Blu-ray. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

« Programmation de la télécommande »

(page 81).

• Vous pouvez également renommer l’entrée

VIDEO 2 de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

« Attribution de nom aux entrées »

(page 79).

Remarques sur les raccordemens HDMI

• Utilisez un câble HDMI marqué du logo

HDMI (fabriqué par Sony).

• Un signal audio entré par la prise HDMI IN est émis à partir des prises SPEAKERS et de la prise HDMI OUT. Il n’est pas émis à partir d’autres prises audio.

• Les signaux vidéo entrés par la prise HDMI

IN peuvent uniquement être émis à partir de la prise HDMI OUT. Les signaux vidéo entrés ne peuvent pas être émis à partir des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.

• Lorsque vous souhaitez écouter le son à partir de l’enceinte du téléviseur, réglez la fonction « AUDIO » sur « TV+AMP » dans

le menu VIDEO (page 56). Si vous ne

pouvez pas lire de logiciel multicanal, réglez sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas

émis par l’enceinte du téléviseur.

• Les signaux audio des zones multi/stéréo d’un Super Audio CD ne sont pas émis.

• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont transmis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.

• Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis à partir d’une prise HDMI peuvent

être supprimés par l’appareil raccordé.

Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.

• Le son peut être interrompu lorsque la fréquence d’échantillonnage du numéro des canaux des signaux de sortie audio provenant de l’appareil de lecture est changée.

• Lorsque l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI OUT peut

être déformé ou ne pas être émis.

Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.

• Réglez la résolution de l’image de l’appareil de lecture sur 720p ou 1080i lorsque vous

émettez un son multicanal de 96 kHz via une connexion HDMI.

• Nous vous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI-

DVI à un appareil DVI-D, il se peut que le son et/ou l’image ne soit pas émis.

• Consultez le mode d’emploi de chaque appareil raccordé pour plus de détails.

22

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

Raccordement d’un téléviseur

Vous pouvez afficher l’image d’un appareil vidéo raccordé à cet ampli-tuner sur l’écran d’un téléviseur.

Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.

Signaux audio

Téléviseur

Signaux vidéo

masterpage: Right

A B C

SAT

IN

DIGITAL

(ASSIGNABLE)

VIDEO 2/

BD IN

VIDEO 1

IN

OPTICAL

SA-CD/

CD/CD-R

IN

DVD

IN

COAXIAL

DMPORT

IN

AUX

R

L

L

SAT IN

ANTENNA

AM

L

DVD IN VIDEO 2/BD IN

HDMI

OUT

Y

PB/CB

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

MONITOR

SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

COMPONENT VIDEO

PR/CR

L L L

R

FRONT A

SPEAKERS

L

OUT IN

SA–CD/CD/CD–R

R

IN

TV

AUDIO IN

R

AUDIO IN

SAT DVD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 2/BD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

AUDIO OUT

SUB WOOFER

R

L

FRONT B

L

CENTER

R

SURROUND BACK

SPEAKERS

R

SURROUND

A

Cordon audio (non fourni)

B

Cordon vidéo (non fourni)

C Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)

suite page suivante

23

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

Remarques

• Raccordez les appareils permettant d’afficher des images, comme un téléviseur ou un projecteur, à la prise MONITOR OUT de l’ampli-tuner.

• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont transmis vers un téléviseur via l’ampli-tuner.

Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.

Conseils

• En raccordant la prise MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée.

• Vous pouvez également afficher les menus de l’amplificateur et le champ sonore sur l’écran du téléviseur lorsque l’option « OSD » est réglée sur

« OSD ON » dans le menu VIDEO. Veillez à raccorder la prise HDMI OUT ou MONITOR

VIDEO OUT à votre téléviseur. Si vous raccordez uniquement les prises COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT au téléviseur, l’affichage écran n’est pas émis.

• Pour que le son du téléviseur soit émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner, veillez à

– raccordez les prises de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner.

– éteindre ou mettre en sourdine le volume du téléviseur.

masterpage: Left

24

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Raccordement d’un lecteur/ enregistreur DVD

L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur et enregistreur DVD.

Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.

Remarque

Pour émettre un son numérique multicanal depuis le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur DVD.

Conseil

Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,

44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.

Raccordement d’un lecteur DVD

Signaux audio

Lecteur DVD

Signaux vidéo

A B C

D

SAT

IN

DIGITAL

(ASSIGNABLE)

VIDEO 2/

BD IN

VIDEO 1

IN

OPTICAL

SA-CD/

CD/CD-R

IN

DVD

IN

COAXIAL

DMPORT

IN

AUX

R

L

L

SAT IN

ANTENNA

AM

L

DVD IN VIDEO 2/BD IN

HDMI

OUT

Y

PB/CB

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

MONITOR

SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

COMPONENT VIDEO

PR/CR

L L L

R

FRONT A

SPEAKERS

L

OUT IN

SA–CD/CD/CD–R

R

IN

TV

AUDIO IN

R

AUDIO IN

SAT DVD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 2/BD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

AUDIO OUT

SUB WOOFER

R

L

FRONT B

L

CENTER

R

SURROUND BACK

SPEAKERS

R

SURROUND

A

Cordon numérique coaxial (non fourni)

B

Cordon audio (non fourni)

C

Cordon vidéo (non fourni)

D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)

suite page suivante

25

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

Raccordement d’un enregistreur DVD

Signaux audio

Enregistreur DVD

Signaux vidéo

masterpage: Left

A B C D

SAT

IN

DIGITAL

(ASSIGNABLE)

VIDEO 2/

BD IN

VIDEO 1

IN

OPTICAL

SA-CD/

CD/CD-R

IN

DVD

IN

COAXIAL

DMPORT

IN

AUX

R

L

L

SAT IN

ANTENNA

AM

L

DVD IN VIDEO 2/BD IN

HDMI

OUT

Y

PB/CB

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

MONITOR

SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

COMPONENT VIDEO

PR/CR

L L L

R

FRONT A

SPEAKERS

L

OUT IN

SA–CD/CD/CD–R

R

IN

TV

AUDIO IN

R

AUDIO IN

SAT DVD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 2/BD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

AUDIO OUT

SUB WOOFER

R

L

FRONT B

L

CENTER

R

SURROUND BACK

SPEAKERS

R

SURROUND

A

Cordon numérique optique (non fourni)

B

Cordon audio (non fourni)

C Cordon vidéo (non fourni)

D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)

Remarques

• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche d’entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations,

reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande » (page 81).

• Vous pouvez également renommer l’entrée

VIDEO 1 de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-

vous à la section « Attribution de nom aux entrées »

(page 79).

• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.

• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.

Conseil

Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.

26

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Raccordement d’un tuner satellite/décodeur

L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un décodeur.

Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.

Remarques

• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.

• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.

Conseil

Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,

44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.

Signaux audio

Tuner satellite/Décodeur

Signaux vidéo

A B C D

SAT

IN

DIGITAL

(ASSIGNABLE)

VIDEO 2/

BD IN

VIDEO 1

IN

OPTICAL

SA-CD/

CD/CD-R

IN

DVD

IN

COAXIAL

DMPORT

IN

AUX

R

L

L

SAT IN

ANTENNA

AM

L

DVD IN

VIDEO 2/BD IN

HDMI

OUT

Y

PB/CB

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

MONITOR

SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

COMPONENT VIDEO

PR/CR

L L L

R

FRONT A

SPEAKERS

L

OUT IN

SA–CD/CD/CD–R

R

IN

TV

AUDIO IN

R

AUDIO IN

SAT DVD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 2/BD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

AUDIO OUT

SUB WOOFER

R

L

FRONT B

L

CENTER

R

SURROUND BACK

SPEAKERS

R

SURROUND

A

Cordon audio (non fourni)

B

Cordon numérique optique (non fourni)

C Cordon vidéo (non fourni)

D

Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)

27

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

Raccordements d’appareils dotés de prises vidéo et audio analogiques

L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu’un magnétoscope, etc.

Signaux audio

Magnétoscope

Signaux vidéo

masterpage: Left

A B

SAT

IN

DIGITAL

(ASSIGNABLE)

VIDEO 2/

BD IN

VIDEO 1

IN

OPTICAL

SA-CD/

CD/CD-R

IN

DVD

IN

COAXIAL

DMPORT

IN

AUX

R

L

L

SAT IN

ANTENNA

AM

L

DVD IN VIDEO 2/BD IN

HDMI

OUT

Y

PB/CB

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

MONITOR

SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

COMPONENT VIDEO

PR/CR

L L L

R

FRONT A

SPEAKERS

L

OUT IN

SA–CD/CD/CD–R

R

IN

TV

AUDIO IN

R

AUDIO IN

SAT DVD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 2/BD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

AUDIO OUT

SUB WOOFER

R

L

FRONT B

L

CENTER

R

SURROUND BACK

SPEAKERS

R

SURROUND

VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN

Vers les prises VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN

(panneau avant)

VIDEO L AUDIO R

Caméscope/console de jeux vidéo

A

Cordon audio (non fourni)

B Cordon vidéo (non fourni)

C

Cordon audio/vidéo (non fourni)

28

FR

C

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Fonction de conversion des signaux vidéo

Cet ampli-tuner est équipé d’une fonction permettant de convertir les signaux vidéo.

Les signaux vidéo et les signaux vidéo composante peuvent être émis comme des signaux vidéo HDMI et ces signaux vidéo convertis et élevés en fréquence peuvent uniquement provenir de la prise HDMI OUT.

Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.

Dans le tableau de conversion vidéo entrée/sortie de l’ampli-tuner

Signaux d’entrée

S AT

IN

DIGITAL

SS IGNABLE)

VIDEO 2/

BD IN

VIDEO 1

IN

OPTICAL

S A-CD/

CD/CD-R

IN

DVD

IN

COAXIAL

L

Signaux de sortie

L

S AT IN

ANTENNA

AM

L

DVD IN VIDEO 2/BD IN

HDMI

OUT

Y

PB/CB

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

MONITOR

S AT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

COMPONENT VIDEO

PR/CR

L L L

DMPORT

IN

AUX

R

OUT IN

S A–CD/CD/CD–R

R

IN

TV

AUDIO IN

R

AUDIO IN

S AT DVD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 2/BD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

AUDIO OUT

S UB WOOFER

R

FRO

S PE

L

C

CENTER

R

S URROUN

S PEAKER S

B

A B C

Prise OUTPUT

Prise INPUT

HDMI IN

A

VIDEO IN

B

COMPONENT

VIDEO IN

C

HDMI OUT

f a a

COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT

X

X f

MONITOR VIDEO

OUT

X f

X a

: Les signaux vidéo sont convertis et élevés en fréquence et émis via le convertisseur vidéo.

f

: Le signal de sortie est du même type que le signal d’entrée. Les signaux vidéo ne sont pas convertis.

X

: Les signaux vidéo ne sont pas émis.

suite page suivante

29

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

Remarques sur la conversion de signaux vidéo

• Lorsque les signaux vidéo provenant d’un magnétoscope, etc., sont convertis sur cet ampli-tuner puis émis vers votre téléviseur, en fonction de l’état de la sortie du signal vidéo, l’image affichée à l’écran du téléviseur peut apparaître déformée horizontalement ou ne pas apparaître du tout.

• Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas

être convertis en signaux vidéo composante ni en signaux vidéo.

• Les signaux vidéo convertis et élevés en fréquence sont uniquement émis à partir de la prise HDMI OUT. Ils ne sont pas émis à partir d’autres prises vidéo.

• Lorsque vous utilisez un magnétoscope doté d’un circuit d’amélioration d’image, tel qu’un TBC, les images peuvent être déformées ou inexistantes. Dans ce cas, désactivez la fonction de circuit d’amélioration de l’image.

masterpage: Left

30

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

4 : Raccordements des antennes

Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil

FM fournies.

Antenne fil FM (fournie)

Antenne cadre AM (fournie)

SAT

IN

DIGITAL

(ASSIGNABLE)

VIDEO 2/

BD IN

VIDEO 1

IN

OPTICAL

SA-CD/

CD/CD-R

IN

DVD

IN

COAXIAL

DMPORT

IN

AUX

R

L

L

SAT IN

ANTENNA

AM

L

DVD IN VIDEO 2/BD IN

HDMI

OUT

Y

PB/CB

VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

MONITOR

SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

COMPONENT VIDEO

PR/CR

L L L

R

FRONT A

SPEAKERS

L

OUT IN

SA–CD/CD/CD–R

R

IN

TV

AUDIO IN

R

AUDIO IN

SAT DVD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 2/BD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

AUDIO OUT

SUB WOOFER

R

L

FRONT B

L

CENTER

R

SURROUND BACK

SPEAKERS

R

SURROUND

*La forme du connecteur dépend du code géographique de l’ampli-tuner.

Remarques

• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre

AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils.

• Déployez complètement l’antenne fil FM.

• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenezla aussi horizontale que possible.

31

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

5 : Préparation de l’ampli-tuner et de la télécommande

Réglage du sélecteur de tension

Si votre ampli-tuner est doté d’un sélecteur de tension sur le panneau arrière, vérifiez que celui-ci est réglé sur la tension de l’alimentation secteur locale. Dans le cas contraire, utilisez un tournevis pour régler le sélecteur dans la position adéquate avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.

VOLTAGE

S ELECTOR

Raccordement du cordon d’alimentation secteur

Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.

Cordon d’alimentation secteur

AC OUTLET

*

L L

R

FRONT A

SPEAKERS

L

R

FRONT B

L

R

SURROUND BACK

EAKERS

R

SURROUND

AC OUTLET

120V

220V

240V

Vers la prise murale

* Modèles du code géographique E2 uniquement.

Remarques

• La sortie AC OUTLET à l’arrière de l’ampli-tuner est une sortie commutée qui fournit l’alimentation

à l’appareil raccordé, uniquement lorsque l’amplituner est en marche.

• Assurez-vous que la consommation totale de puissance de l’appareil raccordé à la prise AC

OUTLET de l’ampli-tuner ne dépasse pas la puissance en watts indiquée à l’arrière du panneau.

Ne raccordez pas d’appareils ménagers électriques

à haute puissance tels que fers à repasser, ventilateurs ou téléviseurs à cette sortie. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

32

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Exécution des opérations de configuration initiale

Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première fois, initialisez-le en suivant la procédure cidessous. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour réinitialiser les réglages aux réglages d’usine.

Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.

1,2

?/1

SPEAKERS

(OFF/A/B/A+B)

AUTO CAL MIC

PHONES

TONE MODE

TONE

TUNING MODE

TUNING

VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN

VIDEO L AUDIO R

MULTI CHANNEL DECODING

MEMORY/

ENTER DIMMER SLEEP

SUR BACK

DECODING 2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

DISPLAY INPUT MODE

INPUT SELECTOR

MASTER VOLUME

AUTO CAL DIRECT

3

1

Appuyez sur

?

/

1

pour éteindre l’ampli-tuner.

2

Maintenez la touche

?

/

1

enfoncée pendant 5 secondes.

« PUSH » et « ENTER » s’affichent tour

à tour sur l’afficheur.

3

Appuyez sur MEMORY/ENTER.

L’indication « CLEARING » apparaît sur l’afficheur pendant quelques instants, suivie de « CLEARED ».

Les réglages suivants sont réinitialisés aux réglages d’usine :

• tous les réglages des menus LEVEL,

EQ, SUR, TUNER, AUDIO, VIDEO,

SYSTEM et A. CAL ;

• le champ sonore mémorisé pour chaque entrée et chaque station préréglée ;

• tous les réglages des champs sonores ;

• toutes les stations préréglées ;

• tous les noms d’index ayant été attribués aux entrées et stations préréglées ;

• MASTER VOLUME est réglé sur

« VOL MIN » ;

• l’entrée est réglée sur « DVD ».

Insertion des piles dans la télécommande

Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande RM-AAP017.

Respectez les polarités lors de la mise en place des piles.

Remarques

• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.

• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.

• N’utilisez pas des piles alcalines avec des piles d’un autre type.

• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.

• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible que les codes de la télécommande programmés soient effacés. Dans ce cas, recommencez la programmation des codes de la télécommande

(page 81).

Conseil

Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ 3 mois. Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.

33

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

6 : Sélection du système d’enceintes

Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous souhaitez piloter.

Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.

SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)

?/1

SPEAKERS

(OFF/A/B/A+B)

AUTO CAL MIC

PHONES

TONE MODE

TONE

TUNING MODE

TUNING

VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN

VIDEO L AUDIO R

MULTI CHANNEL DECODING

MEMORY/

ENTER DIMMER SLEEP

SUR BACK

DECODING 2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

DISPLAY INPUT MODE

INPUT SELECTOR

MASTER VOLUME

AUTO CAL DIRECT

Appuyez plusieurs fois sur

SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) pour sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez piloter.

Pour sélectionner

Les enceintes raccordées aux bornes

SPEAKERS FRONT A

Les enceintes raccordées aux bornes

SPEAKERS FRONT B

Les enceintes raccordées aux bornes

SPEAKERS FRONT A et B

(raccordement parallèle)

Allumez

SP A

SP B

SP A et

SP B

Pour couper la sortie des enceintes

Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS (OFF/

A/B/A+B) jusqu’à ce que les indicateurs

« SP A » et « SP B » disparaissent de l’afficheur.

Remarque

Vous ne pouvez pas commuter le système d’enceintes avant en appuyant sur SPEAKERS

(OFF/A/B/A+B) lorsque le casque est branché sur l’ampli-tuner.

7 : Calibrage automatique des réglages appropriés

(AUTO CALIBRATION)

Cet ampli-tuner est doté de la technologie

DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) qui vous permet de réaliser un calibrage automatique de la façon suivante :

• Vérifiez le raccordement entre chaque enceinte et l’ampli-tuner.

• Réglez le niveau des enceintes.

• Mesurez la distance entre chaque enceinte et votre position d’écoute.

• Mesurez la polarité de l’enceinte.

• Mesurez la taille de l’enceinte.

• Mesurez les caractéristiques de fréquence.*

* • Les signaux DTS 96/24 sont toujours lus en 48 kHz lorsque vous corrigez les signaux.

• Le résultat de la mesure n’est pas utilisé pour les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz.

Le DCAC est conçu pour que vous obteniez une balance sonore correcte dans votre pièce.

Toutefois, vous pouvez ajuster les niveaux et la balance des enceintes de façon manuelle en fonction de vos préférences. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

« 8 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage des enceintes (TEST TONE) » (page 40).

34

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Avant d’utiliser Auto Calibration

Avant de réaliser le Auto Calibration, installez

et raccordez les enceintes (pages 15, 16).

• La prise AUTO CAL MIC est destinée au microphone optimiseur fourni uniquement.

Ne branchez pas d’autres microphones sur cette prise. Cela pourrait endommager l’ampli-tuner et le microphone.

• Pendant la calibration, le son émis par les enceintes est très fort. Evitez la présence d’enfants et faites attention aux répercussions chez vos voisins.

• Réalisez le Auto Calibration dans un environnement calme afin d’éviter l’effet de bruit et d’obtenir une mesure plus précise.

• Si des obstacles se trouvent entre le microphone optimiseur et les enceintes, la calibration risque ne pas être effectuée correctement. Enlevez tous les obstacles se trouvant dans la zone de mesure, afin d’éviter toute erreur de mesure.

Remarque

La fonction de Auto Calibration ne fonctionne pas dans les cas suivants.

– Lorsque l’option ANALOG DIRECT est sélectionnée.

– Lorsque le casque est raccordé.

?/1

PEAKER

(OFF/A/B/A+B)

AUTO CAL MIC

PHONE

TONE MODE

TONE

TUNING MODE

TUNING

VIDEO IN/PORTABLE AV IN

VIDEO L AUDIO R

MULTI CHANNEL DECODING

MEMORY/

ENTER DIMMER LEEP

UR BACK

DECODING 2CH A.F.D.

MOVIE MU IC

DI PLAY INPUT MODE

INPUT ELECTOR

MA TER VOLUME

AUTO CAL DIRECT

Microphone optimiseur

1

Raccordez le microphone optimiseur fourni à la prise

AUTO CAL MIC.

2

Réglez le microphone optimiseur.

Placez le microphone optimiseur au niveau de votre position d’écoute.

Utilisez un tabouret ou un trépied de façon à ce que le microphone optimiseur reste à la même hauteur que vos oreilles.

À l’installation du caisson de graves actif

• Lorsqu’un caisson de graves est raccordé, allumez ce dernier et augmentez le volume à l’avance. Tournez le bouton VOLUME et positionnez-le juste avant le point central.

• Si vous raccordez un caisson de graves avec une fonction de fréquence de recouvrement, réglez cette fonction sur la valeur maximale.

• Si vous raccordez un caisson de graves avec une fonction de veille automatique, réglez cette fonction sur arrêt (désactivé).

Remarque

En fonction des caractéristiques du caisson de graves que vous utilisez, la valeur de la distance de réglage peut être plus éloignée de la position réelle.

35

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Utilisation de la fonction Auto

Calibration

,

V / v

MUTING

TV RM SET UP AV

?/1

?/1

SYSTEM S ANDBY

VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3

T

DVD

SAT TV

AUX DMPORT

SA-CD/CD TUNER

RECEIVER

2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

SLEEP FM MODE D.TUNING

AUTO CAL

1

4

7

-/--

CLEAR

>10

GUIDE

2

5

3

6

8 9

0/10

ENTER

MEMORY

DISPLAY

V

B B v

RETURN/

EXIT

MENU

OPTIONS

TOOLS

.

TUNING –

REPLAY ADVANCE

<

<

>

TUNING +

m

H

M

DISC SKIP

X

TV VOL

MASTER VOL

TV CH

PRESET

x

MUTING

Commutateur

?

/ 1

Touches d’entrée

RECEIVER

AUTO

CAL

MASTER

VOL +/–

DVD

Appuyez sur AUTO CAL.

La mesure commence dans les 5 secondes et l’afficheur change comme suit :

A. CAL [5] t

A. CAL [4] t

A. CAL [3] t

A. CAL [2] t

A. CAL [1]

Le processus de mesure prend environ 30 secondes.

Le tableau ci-dessous indique l’état de l’afficheur lorsque la mesure commence.

Mesure pour

Existence d’enceinte

Gain, distance, réponse en fréquence de l’enceinte

Gain et distance du caisson de graves

Affichage

TONE

T.S.P.

WOOFER

Remarque

Vous ne pouvez pas mesurer la hauteur des enceintes surround ni des enceintes surround arrière.

Définissez cette valeur en utilisant le paramètre

« SUR POS. » dans le menu SYSTEM (page 60).

Conseil

Les mesures peuvent ne pas être effectuées correctement ou la fonction Auto Calibration peut ne pas être exécutée lorsque des enceintes spéciales, telles que des enceintes bipolaires, sont utilisées.

Pour annuler la fonction Auto

Calibration

La fonction Auto Calibration est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes pendant la mesure :

– Vous appuyez sur

?

/

1

, les touches d’entrée ou MUTING.

– Appuyez sur SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) sur l’ampli-tuner.

– Vous changez le niveau de volume.

– Vous appuyez à nouveau sur AUTO CAL.

– Raccordez le casque.

36

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Confirmation/enregistrement des résultats de la mesure

1

Confirmez le résultat de la mesure.

Lorsque la mesure est terminée, un bip retentit et le résultat de la mesure apparaît sur l’afficheur.

Résultat de la mesure

Affichage Explication

Lorsque le processus de mesure se termine correctement

Lorsque le processus de mesure échoue

SAVE

ERROR

XXXX

Passez à l’étape 2.

Voir « Lorsque des codes d’erreur apparaissent »

(page 37).

2

Appuyez sur RECEIVER puis appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner l’élément.

Appuyez ensuite sur .

Élément

RETRY

SAVE

WARN CHK Affiche un avertissement concernant les résultats de la

mesure. Voir « Lorsque vous sélectionnez « WARN

CHK » » (page 38).

PHASE

Enregistre les résultats de la mesure et quitte le processus de réglage.

Affiche la phase de chaque enceinte (en phase/hors

phase). Voir « Lorsque vous sélectionnez « PHASE » »

(page 39).

DISTANCE

Explication

Exécute de nouveau la fonction Auto Calibration.

LEVEL

Affiche le résultat de la mesure de la distance des enceintes.

Affiche le résultat de la mesure du niveau des enceintes.

Élément

EXIT

Explication

Quitte le processus de réglage sans enregistrer les résultats de la mesure.

3

Enregistrez le résultat de la mesure.

Sélectionnez « SAVE » dans l’étape 2.

Les résultats de la mesure sont enregistrés et vous pouvez sélectionner le type de calibrage dans le menu A. CAL.

Pour plus détail sur le type de calibrage,

voir page 39.

Conseil

La taille d’une enceinte (LARGE/SMALL) est déterminée par les caractéristiques des basses fréquences. Les résultats de la mesure peuvent varier en fonction de la position du microphone optimiseur et des enceintes, ainsi que de la forme de la pièce.

Nous vous recommandons de suivre les résultats de la mesure. Cependant, vous pouvez modifier ces

réglages dans le menu SYSTEM (page 48).

Enregistrez d’abord les résultats de la mesure, puis essayez de modifier les réglages si vous le souhaitez.

Lorsque des codes d’erreur apparaissent

Essayez les solutions et exécutez de nouveau la fonction Auto Calibration.

Code d’erreur Cause et solutions

ERROR 31 La fonction SPEAKERS (OFF/A/

B/A+B) est désactivée. Procédez

à d’autres réglages et exécutez de nouveau la fonction Auto

Calibration.

ERROR 32 Aucune enceinte n’a été détectée.

Assurez-vous que le microphone optimiseur est correctement raccordé et exécutez de nouveau la fonction Auto Calibration. Si le microphone optimiseur est correctement raccordé mais que le code d’erreur apparaît, il se peut que le câble du microphone soit endommagé ou mal raccordé.

suite page suivante

37

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Code d’erreur Cause et solutions

ERROR F 33 • Aucune des enceintes avant n’est raccordée ou une seule enceinte avant est raccordée.

• Le microphone optimiseur n’est pas raccordé.

ERROR SR 33 • L’une des enceintes surround droite ou gauche n’est pas raccordée.

• Les enceintes surround arrière sont raccordées même si les enceintes surround ne sont pas raccordées. Raccordez les enceintes surround aux bornes

SPEAKERS SURROUND.

ERROR SB 33 L’enceinte arrière surround est uniquement raccordée aux bornes

SPEAKERS SURROUND

BACK R. Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes

SPEAKERS SURROUND

BACK L.

• CODE 31

1

Appuyez sur RECEIVER.

L’indicateur RECEIVER s’allume et l’amplituner est activé.

2

Appuyez sur .

3

Exécutez de nouveau la fonction Auto

Calibration (page 36).

• CODE 32, 33

1

Appuyez sur RECEIVER.

L’indicateur RECEIVER s’allume et l’amplituner est activé.

2

Appuyez sur .

« RETRY Y » apparaît sur l’afficheur.

3

Appuyez de nouveau sur .

4

Exécutez de nouveau la fonction Auto

Calibration (page 36).

Lorsque vous sélectionnez

« WARN CHK »

Si un avertissement concernant le résultat de la mesure s’affiche, des informations détaillées s’affichent.

Appuyez sur pour revenir à l’étape 2 de la section

« Confirmation/enregistrement des résultats de la mesure ».

Explication Code d’avertissement

WARN 40

WARN 41

WARN 42

WARN 43

NO WARN

La fonction Auto Calibration est terminée. Cependant, le niveau de bruit reste élevé. Vous pouvez avoir la possibilité d’exécuter correctement la fonction Auto

Calibration si vous essayez de nouveau, même si la mesure ne peut pas être exécutée dans tous les environnements. Essayez d’exécuter la fonction Auto

Calibration dans un environnement silencieux.

Le son entrant à partir du microphone optimiseur est hors de portée. Il est plus fort que le son le plus fort qu’il est possible de mesurer. Essayez d’exécuter la fonction Auto Calibration dans un environnement assez silencieux pour permettre une mesure correcte.

Le volume de l’ampli-tuner est hors de portée. Essayez d’exécuter la fonction Auto

Calibration dans un environnement assez silencieux pour permettre une mesure correcte.

La distance et la position d’un caisson de grave ne peuvent pas

être détectées. Ceci peut être dû au bruit. Essayez d’exécuter la fonction Auto Calibration dans un environnement silencieux.

Il n’apparaît aucune information d’avertissement.

38

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Lorsque vous sélectionnez

« PHASE »

Vous pouvez vérifier la phase de chaque enceinte (en phase/hors phase).

Appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner une enceinte, puis sur pour revenir à l’étape 2 de la section « Confirmation/ enregistrement des résultats de la mesure ».

Affichage Explication

xxx

* IN L’enceinte est en phase.

xxx

* OUT L’enceinte est hors phase. Il se peut que le raccordement des bornes « + » et « – » de l’enceinte soit inversé. Toutefois, en fonction des enceintes, « xxx

OUT » apparaît sur l’afficheur même si les enceintes sont correctement raccordées. Cela dépend des spécifications des enceintes. Dans ce cas, vous pouvez continuer à utiliser l’ampli-tuner.

* xxx

représente un canal d’enceinte.

FL Avant gauche

FR

C

Avant droite

Centre

SL

SR

Surround gauche

Surround droite

SBL Surround arrière gauche

SBR Surround arrière droite

SW Caisson de graves

Conseil

En fonction de la position du caisson de graves, les résultats de la mesure de la polarité peuvent varier.

Toutefois, vous pouvez continuer à utiliser l’amplituner avec cette valeur sans aucun problème.

Paramètres du menu A. CAL

Sélectionnez « 8-A. CAL » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus de détails sur le

réglage des paramètres, voir « Navigation dans

les menus » (page 45) et « Aperçu des menus »

(page 46).

x

AUTO CAL (marche/arrêt de la fonction Auto Calibration)

• A.CAL NO

La fonction Auto Calibration est désactivée.

• A.CAL YES

La fonction Auto Calibration est activée.

Pour démarrer l’Auto Calibration, appuyez sur

.

x

CAL TYPE (type de calibrage)

*

• ENGINEER

Définit les caractéristiques de fréquence de façon à ce qu’elles correspondent à la salle d’écoute standard de Sony.

• FLAT

Réalise la mesure de la fréquence à partir de chaque face d’enceinte.

• FRT REF

Ajuste les caractéristiques de toutes les enceintes pour qu’elles correspondent aux caractéristiques de l’enceinte avant.

x

CAL LOAD (chargement de mesures préréglées)

*

• LOAD NO

Sélectionnez cette option lorsque vous ne souhaitez pas charger le résultat d’Auto

Calibration enregistré.

• LOAD YES

Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez charger le résultat d’Auto

Calibration enregistré.

*Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que lorsque vous avez exécuté la fonction Auto

Calibration et enregistré les réglages.

39

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

8 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage des enceintes

(TEST TONE)

Vous pouvez régler les niveaux et l’équilibrage des enceintes en écoutant le signal de test à partir de votre position d’écoute.

Conseil

L’ampli-tuner utilise un signal de test ayant une fréquence centrée sur 800 Hz.

SYSTEM S ANDBY

VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3

T

DVD

Touches d’entrée

SAT TV

AUX DMPORT

SA-CD/CD TUNER

RECEIVER

1

2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

SLEEP FM MODE D.TUNING

AUTO CAL

1

4

7

-/--

CLEAR

>10

GUIDE

2

5

3

6

8 9

0/10

ENTER

MEMORY

DISPLAY

V

B B

3-6

v

RETURN/

EXIT

MENU

OPTIONS

TOOLS

.

TUNING –

REPLAY ADVANCE

<

<

>

TUNING +

m

H

M

DISC SKIP

X

TV VOL

MASTER VOL

TV CH

PRESET

x

MUTING

2

MASTER

VOL +/–

DVD

1

Appuyez sur RECEIVER.

L’indicateur RECEIVER s’allume et l’ampli-tuner est activé.

40

FR

2

Appuyez sur MENU.

« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.

3

Appuyez sur ou

b

pour accéder au menu.

4

Appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner « T. TONE ».

5

Appuyez sur ou

b

pour accéder au paramètre.

6

Appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner « T. TONE Y ».

Le signal de test est émis par chaque enceinte selon la séquence suivante :

Avant gauche t

Centrale t

Avant droite t

Surround droite t

Surround arrière droite* t

Surround arrière gauche* t

Surround gauche t

Caisson de graves

* Vous entendrez uniquement la tonalité de test provenant

– des enceintes surround arrière gauche et droite, lorsque les enceintes surround arrière sont réglées sur « DUAL ».

– de l’enceinte surround arrière gauche, lorsque les enceintes surround arrière sont réglées sur « SINGLE ».

7

Réglez les niveaux et l’équilibrage des enceintes à l’aide du menu LEVEL, afin que le signal de test soit le même pour chaque enceinte.

Pour plus d’informations, reportez-vous à

la section « Réglage du niveau (menu

LEVEL) » (page 50).

Conseils

• Pour régler le niveau de toutes les enceintes simultanément, appuyez sur MASTER VOL

+/–. Vous pouvez également utiliser

MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.

• Les valeurs réglées s’affichent sur l’afficheur pendant le réglage.

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

8

Répétez les étapes 1 à 6 pour

sélectionner « T. TONE N ».

Vous pouvez également appuyer sur n’importe quelle touche d’entrée.

Le signal de test s’arrête.

Lorsqu’une tonalité d’essai n’est pas émise par les enceintes

• Il est possible que les câbles des enceintes ne soient pas branchés correctement.

• Il est possible que les câbles des enceintes présentent un court-circuit.

Remarque

La tonalité de test ne fonctionne pas lorsque l’option

ANALOG DIRECT est sélectionnée.

Lecture

Sélection d’un appareil

SYSTEM S ANDBY

VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3

T

DVD

SAT TV SA-CD/CD TUNER

AUX DMPORT RECEIVER

2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

SLEEP FM MODE D.TUNING

AUTO CAL

1

1

4

7

-/--

CLEAR

>10

GUIDE

2

5

8

3

6

9

0/10

ENTER

MEMORY

DISPLAY

V

B B v

RETURN/

EXIT

MENU

OPTIONS

TOOLS

.

TUNING –

REPLAY ADVANCE

< < >

TUNING +

m

H

M

DISC SKIP

X

TV VOL

MASTER VOL

TV CH

PRESET

x

MUTING

MUTING

3

DVD

1

Appuyez sur l’une des touches d’entrée pour sélectionner l’appareil de votre choix.

Vous pouvez également utiliser INPUT

SELECTOR sur l’ampli-tuner.

L’entrée sélectionnée apparaît sur l’afficheur.

suite page suivante

41

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Entrée sélectionnée

[Afficheur]

VIDEO 1

VIDEO 2

[VIDEO 1]

[VIDEO 2/BD]*

Appareils utilisables pour la lecture

Magnétoscope, etc., raccordé à la prise

VIDEO 1

Lecteur de disques Bluray, etc., raccordés à la prise VIDEO 2/BD

VIDEO 3

[VIDEO 3/

PORTABLE

AV]*

DVD

[DVD]

Caméscope, console de jeux, etc., raccordés à la prise VIDEO 3 IN/

PORTABLE AV IN

Lecteur DVD, etc., raccordé à la prise DVD

SAT

[SAT]

TV

[TV]

SA-CD/CD

[SA-CD/CD/

CD-R]*

Téléviseur, etc., raccordé

à la prise TV

Lecteur Super Audio CD, lecteur CD, etc., raccordés à la prise

SA-CD/CD/CD-R

TUNER

[Bande FM ou AM]

Tuner radio intégré

AUX

[AUX]

DMPORT

[DMPORT]

Tuner satellite, décodeur etc., raccordé à la prise

SAT

Appareils audio raccordés à la prise AUX

Adaptateur DIGITAL

MEDIA PORT raccordé

à la prise DMPORT

* « VIDEO 2/BD », « VIDEO 3/PORTABLE

AV » et « SA-CD/CD/CD-R » défilent sur l’afficheur, puis « VIDEO 2 », « VIDEO 3 » et « SA-CD/CD » apparaissent respectivement.

2

Allumez l’appareil et lancez la lecture.

3

Appuyez sur MASTER VOL +/– pour régler le volume.

Vous pouvez également utiliser

MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.

Pour couper le son

Appuyez sur MUTING.

La fonction de coupure du son est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes :

• Vous appuyez de nouveau sur MUTING.

• Vous augmentez le volume.

• Vous éteignez l’ampli-tuner.

Pour éviter d’endommager vos enceintes

Avant d’éteindre l’ampli-tuner, veillez à baisser le niveau du volume.

42

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Ecoute/lecture d’un appareil

Ecoute d’un CD/Super Audio CD

TV RM SET UP AV

?/1

?/1

SYSTEM S ANDBY

VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3

T

DVD

SAT TV

AUX DMPORT

SA-CD/CD TUNER

RECEIVER

2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

SLEEP FM MODE D.TUNING

AUTO CAL

1

4

7

-/--

CLEAR

>10

GUIDE

2

5

8

3

6

9

0/10

ENTER

MEMORY

DISPLAY

V

B B v

RETURN/

EXIT

MENU

.

TUNING –

REPLAY ADVANCE

< < >

TUNING +

m

H

M

DISC SKIP

X

TV VOL

MASTER VOL

TV CH

PRESET

x

MUTING

OPTIONS

TOOLS

DVD

2

3

5

?/1

SPEAKERS

(OFF/A/B/A+B)

AUTO CAL MIC

PHONES

TONE MODE

TONE

TUNING MODE

TUNING

VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN

VIDEO L AUDIO R

MULTI CHANNEL DECODING

MEMORY/

ENTER DIMMER SLEEP

SUR BACK

DECODING 2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

DISPLAY INPUT MODE

INPUT SELECTOR

MASTER VOLUME

AUTO CAL DIRECT

5

3

Remarques

• Le fonctionnement est décrit pour un lecteur Super Audio CD de Sony.

• Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur

Super Audio CD ou le lecteur

CD.

Conseils

• Vous pouvez sélectionner le champ sonore approprié au type de musique. Pour plus

d’informations, voir page 63.

Champs sonores recommandés :

Musique classique : HALL

Jazz : JAZZ

Concert : CONCERT

• Vous pouvez écouter le son enregistré en format 2 canaux sur toutes les enceintes

(multicanal). Pour plus

d’informations, voir page 61.

1

Allumez le lecteur Super Audio CD ou le lecteur CD, puis placez le disque sur le plateau.

2

Allumez l’ampli-tuner.

3

Appuyez sur SA-CD/CD.

Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner pour sélectionner « SA-CD/CD/CD-R ».

4

Lancez la lecture du disque.

5

Réglez le volume à un niveau approprié.

6

Une fois la lecture du Super Audio CD/CD terminée, éjectez le disque, puis éteignez l’ampli-tuner et le lecteur Super Audio CD ou le lecteur CD.

43

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR03CON_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Lecture d’un DVD

TV RM SET UP AV

?/1

?/1

SYSTEM S ANDBY

VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3

T

DVD

SAT TV

AUX DMPORT

SA-CD/CD TUNER

RECEIVER

2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

SLEEP FM MODE D.TUNING

AUTO CAL

1

4

2

5

3

6

7

-/--

CLEAR

>10

GUIDE

8 9

0/10

ENTER

MEMORY

DISPLAY

V

B B v

RETURN/

EXIT

MENU

.

TUNING –

REPLAY ADVANCE

< < >

TUNING +

m

H

M

DISC SKIP

X

TV VOL

MASTER VOL

TV CH

PRESET

x

MUTING

OPTIONS

TOOLS

DVD

2

3

7

Témoin MULTI CHANNEL DECODING

?/1

SPEAKERS

(OFF/A/B/A+B)

AUTO CAL MIC

PHONES

TONE MODE

TONE

TUNING MODE

TUNING

VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN

VIDEO L AUDIO R

MULTI CHANNEL DECODING

MEMORY/

ENTER DIMMER SLEEP

SUR BACK

DECODING 2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

DISPLAY INPUT MODE

INPUT SELECTOR

MASTER VOLUME

AUTO CAL DIRECT

7

3

Remarques

• Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur et le lecteur DVD.

• Vérifiez les points suivants si vous n’entendez pas le son en format multicanal :

– Veillez à faire correspondre la source audio au format multicanal (le témoin MULTI

CHANNEL DECODING sur le panneau avant s’allume pendant la lecture).

– Assurez-vous que l’amplituner est raccordé au lecteur

DVD via un raccordement numérique.

– Assurez-vous que la sortie audio numérique du lecteur

DVD est correctement configurée.

Conseils

• Sélectionnez le format audio du disque à lire, si nécessaire.

• Vous pouvez sélectionner le champ sonore approprié au type de film ou de musique. Pour plus

d’informations, voir page 63.

Champs sonores recommandés :

Film : C.ST.EX

Musique : CONCERT

44

FR

1

Allumez le téléviseur et le lecteur DVD.

2

Allumez l’ampli-tuner.

3

Appuyez sur DVD.

Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner pour sélectionner « DVD ».

4

Commutez l’entrée du téléviseur pour pouvoir afficher l’image du DVD.

5

Configurez le lecteur DVD.

Reportez-vous au « Guide d’installation rapide » fourni avec l’ampli-tuner.

6

Lancez la lecture du disque.

7

Réglez le volume à un niveau approprié.

8

Une fois la lecture du DVD terminée, éjectez le disque, puis éteignez l’ampli-tuner, le téléviseur et le lecteur DVD.

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Utilisation de l’amplificateur

Navigation dans les menus

Les menus de l’amplificateur vous permettent d’effectuer différents réglages afin de personnaliser l’ampli-tuner.

AUX DMPORT RECEIVER

1

2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

SLEEP FM MODE D.TUNING

AUTO CAL

3-7

1

4

7

-/--

CLEAR

>10

GUIDE

2

5

3

6

8 9

0/10

ENTER

MEMORY

DISPLAY

V

B B v

RETURN/

EXIT

MENU

OPTIONS

TOOLS

.

REPLAY ADVANCE

< < >

2

1

Appuyez sur RECEIVER.

L’indicateur RECEIVER s’allume et l’ampli-tuner est activé.

2

Appuyez sur MENU.

« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.

3

Appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner le menu que vous souhaitez utiliser.

4

Appuyez sur ou

b

pour accéder au menu.

5

Appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez régler.

6

Appuyez sur ou

b

pour accéder au paramètre.

7

Appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner le réglage de votre choix.

Le réglage est automatiquement validé.

8

Répétez les étapes 3 à 7 si vous

souhaitez effectuer d’autres réglages.

Pour revenir à l’affichage précédent

Appuyez sur

B

.

Pour quitter le menu

Appuyez sur MENU.

Cependant, si l’indicateur RECEIVER est

éteint, appuyez sur RECEIVER puis sur

MENU.

Remarque

Certains paramètres et réglages peuvent apparaître estompés sur l’affichage. Cela signifie qu’ils sont indisponibles ou fixes et non modifiables.

Conseil

Vous pouvez afficher les menus de l’amplificateur sur l’écran du téléviseur en réglant l’option « OSD » sur « OSD ON » dans le menu VIDEO.

45

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Aperçu des menus

Les options suivantes sont disponibles dans chaque menu. Pour plus d’informations sur la

navigation dans les menus, reportez-vous à la page 45.

Menu

[Afficheur]

LEVEL

[1-LEVEL]

(page 50)

EQ

[2-EQ]

(page 51)

SUR

[3-SUR]

(page 51)

Paramètres

[Afficheur]

Signal de test a)

[T. TONE]

Equilibrage de l’enceinte avant a)

[FRT BAL]

Niveau de l’enceinte centrale

[CNT LVL] arrière gauche c)

[SBL LVL]

Niveau de l’enceinte surround arrière droite c)

[SBR LVL]

Niveau du caisson de graves

[SW LVL]

Niveau de l’enceinte surround gauche [SL LVL]

Niveau de l’enceinte surround droite [SR LVL]

Niveau de l’enceinte surround arrière b)

[SB LVL]

Niveau de l’enceinte surround

Réglages

T. TONE Y, T. TONE N

BAL. L +1 à BAL. L +10,

BALANCE, BAL. R +1 à

BAL. R +10

CNT –10 dB à CNT +10 dB

(incréments de 1 dB)

SUR L –10 dB à SUR L +10 dB

(incréments de 1 dB)

SUR R –10 dB à SUR R +10 dB

(incréments de 1 dB)

SB –10 dB à SB +10 dB

(incréments de 1 dB)

SBL –10 dB à SBL +10 dB

(incréments de 1 dB)

SBR –10 dB à SBR +10 dB

(incréments de 1 dB)

SW –10 dB à SW +10 dB

(incréments de 1 dB)

COMP. OFF, COMP. STD,

COMP. MAX

EQ OFF, EQ ON

Compresseur de plage dynamique a)

[D. RANGE]

Marche/arrêt égaliseur a)

[EQ]

Niveau de graves des enceintes avant [BASS LVL]

Niveau d’aigus des enceintes avant [TRE LVL]

Sélection du champ sonore a)

[S.F. SELCT]

BASS –10 dB à BASS +10 dB

(incréments de 0,5 dB)

TRE –10 dB à TRE +10 dB

(incréments de 0,5 dB)

2CH ST., A.F.D. AUTO, DOLBY

PL, PLII MV, PLII MS, PLII GM,

PLIIX MV, PLIIX MS, PLIIX GM,

NEO6 CIN, NEO6 MUS, MULTI

ST., C.ST.EX A, C.ST.EX B,

C.ST.EX C, PORTABLE, HALL,

JAZZ, CONCERT

Mode de décodage surround arrière a)

[SB DEC]

Niveau d’effet a)

[EFFECT]

SB OFF, SB AUTO, SB ON

EFCT. MIN, EFCT. STD,

EFCT. MAX

Réglage initial

CNT 0 dB

SB 0 dB

SBL 0 dB

SBR 0 dB

SW 0 dB

EQ OFF

TRE 0 dB

T. TONE N

BALANCE

SUR L 0 dB

SUR R 0 dB

COMP. OFF

BASS 0 dB

A.F.D. AUTO pour :

VIDEO 1, 2, 3,

DVD, SAT ;

2CH ST. pour :

TV, SA-CD/CD,

TUNER, AUX,

DMPORT

SB AUTO

EFCT. STD

46

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Menu

[Afficheur]

TUNER

[4-TUNER]

(page 54)

AUDIO

[5-AUDIO]

(page 54)

VIDEO

[6-VIDEO]

(page 55)

Paramètres

[Afficheur]

Mode de réception de stations

FM a)

[FM MODE]

Attribution d’un nom aux stations préréglées

[NAME IN] a)

Priorité au décodage d’une entrée audio numérique a)

[DEC. PRI.]

Réglages

FM AUTO, FM MONO

DEC. AUTO, DEC. PCM

Réglage initial

FM AUTO

Sélection de la langue d’une

émission numérique a)

[DUAL]

Synchronisation du son et de l’image a)

[A.V. SYNC.]

DUAL M/S, DUAL M, DUAL S,

DUAL M+S

A.V.SYNC. 0 à A.V.SYNC. 20

Affectation d’entrée audio numérique [D. ASSIGN]

Attribution de nom aux entrées a)

[NAME IN]

Pour plus de détails, voir page 75.

OSD ON, OSD OFF Marche/arrêt affichage à l’écran a)

[OSD]

Affectation d’une entrée vidéo

DIGITAL MEDIA PORT

[DMPORT V.] a)

HDMI AUDIO a)d)

[AUDIO]

HDMI CONTROL a)d)

[CONTROL]

–NONE, –VIDEO 1, –VIDEO 2,

–VIDEO 3, –DVD, –SAT

AMP, TV+AMP

CTRL ON, CTRL OFF

Sélection du type de téléviseur couleur a)g)

[COL SYS]

Attribution de nom aux entrées a)

[NAME IN]

COL NTSC, COL PAL

DEC. AUTO pour :

VIDEO 1, 2, 3,

DVD, SAT, TV ;

DEC. PCM pour :

SA-CD/CD

DUAL M

A.V.SYNC. 0

OSD OFF

–NONE

AMP

CTRL OFF

COL PAL

suite page suivante

47

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Menu

[Afficheur]

SYSTEM

[7-SYSTEM]

(page 57)

Paramètres

[Afficheur]

Caisson de graves a)

[SW SPK]

Enceintes avant a)

[FRT SPK]

Enceinte centrale a)

[CNT SPK]

Enceintes surround a)

[SUR SPK]

Enceintes surround arrière a)

[SB SPK]

Distance de l’enceinte avant gauche a)e)

[FL DIST.]

Réglages

YES, NO

LARGE, SMALL

LARGE, SMALL, NO

LARGE, SMALL, NO

DUAL, SINGLE, NO

DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m

(incréments de 0,1 m)

Distance de l’enceinte avant droite a)e)

[FR DIST.]

Distance de l’enceinte centrale a)e)

[CNT DIST.]

DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m

(incréments de 0,1 m)

DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m

(incréments de 0,1 m)

Distance de l’enceinte surround gauche a)e)

[SL DIST.]

DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m

(incréments de 0,1 m)

Distance de l’enceinte surround droite a)e)

[SR DIST.]

DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m

(incréments de 0,1 m)

Distance de l’enceinte surround arrière a)b)e)

[SB DIST.]

DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m

(incréments de 0,1 m)

Distance de l’enceinte surround arrière gauche a)c)e)

[SBL DIST.]

DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m

(incréments de 0,1 m)

Distance de l’enceinte surround arrière droite a)c)e)

[SBR DIST.]

DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m

(incréments de 0,1 m)

Distance du caisson de graves a)e)

[SW DIST.]

DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m

(incréments de 0,1 m)

Position de l’enceinte surround a)

[SUR POS.]

SIDE/LO, SIDE/HI, BEHD/LO,

BEHD/HI

Fréquence de recouvrement des enceintes a)f)

[CRS. FREQ]

Luminosité de l’affichage a)

[DIMMER]

CRS > 40 Hz à CRS > 160 Hz

(incréments de 10 Hz)

Sombre à 0%, Sombre à 40%,

Sombre à 70%

Sombre à 0%

DIST. 3.0 m

DIST. 3.0 m

DIST. 3.0 m

DIST. 3.0 m

DIST. 3.0 m

DIST. 3.0 m

DIST. 3.0 m

SIDE/LO

CRS > 100 Hz

Réglage initial

YES

LARGE

LARGE

LARGE

DUAL

DIST. 3.0 m

DIST. 3.0 m

48

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Menu

[Afficheur]

A. CAL

[8-A. CAL]

(page 39)

Paramètres

[Afficheur]

Réglages

Marche/arrêt de la fonction Auto

Calibration a)

[AUTO CAL]

A.CAL YES, A.CAL NO

Type de calibrage a)

[CAL TYPE]

ENGINEER, FLAT, FRT REF

Chargement de mesures préréglées a)

[CAL LOAD]

LOAD NO, LOAD YES

Réglage initial

A.CAL NO

FLAT

LOAD NO a) b)

Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que lorsque les enceintes surround arrière sont réglées sur

« SINGLE ».

c)

Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que lorsque les enceintes surround arrière sont réglées sur

« DUAL ».

d)

Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, l’indicateur « HDMI » clignote sur l’afficheur.

e)

Lorsque l’option « CAL LOAD » du menu A. CAL est réglée sur « LOAD YES », le réglage x

.

xx

m f) s’affiche et vous pouvez ajuster le réglage par incréments de 0,01 mètre.

Ce paramètre est uniquement valide lorsqu’au moins une enceinte est réglée sur « SMALL » et lorsque « CAL g)

LOAD » est réglé sur « LOAD NO » dans le menu A. CAL.

Modèles du code géographique CEL, CEK, E2 uniquement.

49

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Réglage du niveau

(menu LEVEL)

Vous pouvez utiliser le menu LEVEL pour régler l’équilibrage et le niveau de chaque enceinte. Ces réglages sont appliqués à tous les champs sonores.

Sélectionnez « 1-LEVEL » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur

le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page

45) et « Aperçu des menus » (page 46).

Paramètres du menu LEVEL

x

T. TONE (signal de test)

Permet de régler les niveaux et l’équilibrage des enceintes en écoutant le signal de test à partir de votre position d’écoute. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

« 8 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage des enceintes (TEST TONE) » (page 40).

x

FRT BAL (equilibrage de l’enceinte avant)

Permet de régler l’équilibrage entre les enceintes avant gauche et droite.

x

CNT LVL (niveau de l’enceinte centrale)

x

SL LVL (niveau de l’enceinte surround gauche)

x

SR LVL (niveau de l’enceinte surround droite)

x

SB LVL (niveau de l’enceinte surround arrière) a)

x

SBL LVL (niveau de l’enceinte surround arrière gauche) b)

x

SBR LVL (niveau de l’enceinte surround arrière droite) b)

x

SW LVL (niveau du caisson de graves)

a)

Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que lorsque les enceintes surround arrière sont réglées b) sur « SINGLE » dans le menu SYSTEM.

Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que lorsque les enceintes surround arrière sont réglées sur « DUAL » dans le menu SYSTEM.

x

D. RANGE (compresseur de plage dynamique)

Permet de compresser la plage dynamique de la piste son. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez regarder un film à faible volume tard la nuit. La compression de la plage dynamique est uniquement possible avec les sources Dolby Digital.

• COMP. OFF

La plage dynamique n’est pas compressée.

• COMP. STD

La plage dynamique est compressée de la manière voulue par l’ingénieur du son.

• COMP. MAX

La plage dynamique est considérablement compressée.

Conseil

Le compresseur de plage dynamique vous permet de compresser la plage dynamique de la piste son en fonction des informations de plage dynamique contenues dans le signal Dolby Digital.

Le réglage standard « COMP. STD » n’offre qu’une légère compression. Nous vous recommandons donc d’utiliser le réglage « COMP. MAX ». La plage dynamique sera alors considérablement compressée, ce qui vous permettra de regarder des films à faible volume tard la nuit. A la différence des limiteurs analogiques, les niveaux sont prédéterminés et procurent une compression très naturelle.

50

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Réglage de l’égaliseur

(menu EQ)

Vous pouvez utiliser le menu EQ pour régler la qualité de la tonalité (niveau des graves/aigus) des enceintes avant.

Sélectionnez « 2-EQ » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur

le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page

45) et « Aperçu des menus » (page 46).

Paramètres du menu EQ

x

EQ (marche/arrêt égaliseur)

• EQ ON

L’égaliseur est activé.

• EQ OFF

L’égaliseur est désactivé.

x

BASS LVL (niveau de graves des enceintes avant)

*

x

TRE LVL (niveau d’aigus des enceintes avant)

*

*Vous pouvez également ajuster le niveau de graves et d’aigus de l’enceinte avant avec TONE MODE

et TONE +/– sur l’ampli-tuner (page 4).

Réglages du son surround

(menu SUR)

Vous pouvez utiliser le menu SUR pour sélectionner le champ sonore de votre choix pour un plus grand confort d’écoute.

Sélectionnez « 3-SUR » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur

le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page

45) et « Aperçu des menus » (page 46).

Paramètres du menu SUR

x

S.F. SELCT (sélection du champ sonore)

Permet de sélectionner le champ sonore de votre choix. Pour plus d’informations,

reportez-vous à la section « Utilisation du son surround » (page 61).

Remarque

L’ampli-tuner vous permet d’appliquer le dernier champ sonore sélectionné à une entrée dès que celleci est sélectionnée (Sound Field Link). Par exemple, si vous sélectionnez « HALL » pour l’entrée SA-

CD/CD, que vous basculez ensuite sur une autre entrée, puis que vous revenez à SA-CD/CD,

« HALL » sera de nouveau automatiquement appliqué.

x

SB DEC (mode de décodage surround arrière)

Permet de sélectionner le mode de décodage surround arrière. Pour plus d’informations,

reportez-vous à la section « Utilisation du mode de décodage surround arrière » (page

52).

suite page suivante

51

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

x

EFFECT (niveau d’effet)

Permet de régler la « présence » de l’effet surround pour les champs sonores sélectionnés

à l’aide des touche MOVIE ou MUSIC et pour le champ sonore « HP THEA ».

• EFCT. MIN

L’effet surround est extrêmement peu marqué.

• EFCT. STD

L’effet surround est standard.

• EFCT. MAX

L’effet surround est extrêmement marqué.

Utilisation du mode de décodage surround arrière

(SUR BACK DECODING)

En décodant le signal surround arrière d’un contenu DVD (etc.) enregistré en format

Dolby Digital Surround EX, DTS-ES Matrix,

DTS-ES Discrete 6.1, etc., vous pouvez profiter du son surround voulu par le réalisateur.

Sélectionnez le mode de décodage surround arrière à l’aide de l’option « SB DEC » du

menu SUR (page 46).

Vous pouvez également utiliser SUR BACK

DECODING sur l’ampli-tuner.

Types de fonctions de décodage surround arrière

x

SB AUTO

Lorsque le flux d’entrée contient un drapeau de décodage 6.1 canaux arrière.

a)

, le décodage approprié est exécuté sur le signal surround

Flux d’entrée Canal de sortie

Décodage surround arrière

Dolby Digital

5.1

5.1

e)

Dolby Digital

Surround EX b)

6.1

e)

Décodeur Matrix compatible Dolby

Digital EX

DTS 5.1

DTS-ES

Matrix 6.1

c)

5.1

e)

6.1

e)

Décodage DTS

Matrix

DTS-ES

Discrete 6.1

d)

6.1

e)

Décodage DTS

Discrete

Dolby Digital

Surround EX b)

7.1

Décodeur Matrix compatible Dolby Pro

Logic IIx

DTS-ES Matrix

6.1

c)

DTS-ES

Discrete 6.1

d)

7.1

7.1

Décodage DTS

Matrix

Décodage DTS

Discrete

52

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

x

SB ON

L’option Dolby Digital EX est appliquée pour décoder les signaux surround arrière avec le canal de sortie 6.1, quel que soit le drapeau de décodage 6.1 canaux a)

.

Flux d’entrée Canal de sortie

Dolby Digital

5.1

6.1

e)

Décodage surround arrière

Décodeur Matrix compatible Dolby

Digital EX

Dolby Digital

Surround EX b)

6.1

e)

Décodeur Matrix compatible Dolby

Digital EX

DTS 5.1

6.1

e)

Décodeur Matrix compatible Dolby

Digital EX

DTS-ES

Matrix 6.1

c)

6.1

e)

Décodeur Matrix compatible Dolby

Digital EX

DTS-ES

Discrete 6.1

d)

6.1

e)

Décodeur Matrix compatible Dolby

Digital EX

Dolby Digital

5.1

7.1

Décodeur Matrix compatible Dolby Pro

Logic IIx

Dolby Digital

Surround EX b)

7.1

DTS 5.1

DTS-ES Matrix

6.1

c)

DTS-ES

Discrete 6.1

d)

7.1

7.1

7.1

Décodeur Matrix compatible Dolby Pro

Logic IIx

Décodeur Matrix compatible Dolby

Digital EX

Décodeur Matrix compatible Dolby

Digital EX

Décodeur Matrix compatible Dolby

Digital EX x

SB OFF

Le décodage surround arrière n’est pas exécuté.

a)

Un drapeau de décodage 6.1 canaux est une information enregistrée dans un logiciel, tel qu’un b)

DVD.

Un DVD Dolby Digital comprenant un drapeau

Surround EX. Sur la page Web de Dolby

Corporation, vous trouverez des informations pour c) vous aider à identifier les films Surround EX.

Logiciel codé avec un drapeau indiquant qu’il comporte à la fois des signaux DTS-ES Matrix et d)

5.1 canaux.

Logiciel codé avec à la fois des signaux 5.1 canaux et un flux d’extension conçu pour ramener ces signaux au format 6.1 canaux discrets. Les signaux au format 6.1 canaux discrets sont des signaux propres aux DVD et ne sont pas utilisés dans les e) salles de cinéma.

Lorsque deux enceintes surround arrière sont raccordées, le canal de sortie sera 7.1 canaux.

Remarques

• Il est possible qu’aucun son ne soit émis par l’enceinte surround arrière en mode Dolby Digital

EX. Certains disques ne comportent pas de drapeau

Dolby Digital Surround EX même si les emballages portent le logo Dolby Digital EX. Dans ce cas, sélectionnez « SB ON ».

• Vous pouvez uniquement sélectionner le mode de décodage surround arrière lorsque le mode A.F.D. est sélectionné. Toutefois, cette fonction est annulée lorsque Dolby Pro Logic IIx est sélectionné.

53

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Réglages du tuner

(menu TUNER)

Vous pouvez utiliser le menu TUNER pour régler le mode de réception des stations FM et pour attribuer un nom aux stations préréglées.

Sélectionnez « 4-TUNER » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur

le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus »

(page 45) et « Aperçu des menus » (page 46).

Paramètres du menu TUNER

x

FM MODE (mode de réception de stations FM)

• FM AUTO

Cet ampli-tuner décode les signaux comme des signaux stéréo lorsque la station de radio est émise en stéréo.

• FM MONO

Cet ampli-tuner décode les signaux comme des signaux mono quels que soient les signaux émis.

x

NAME IN (attribution d’un nom aux stations préréglées)

Permet de régler le nom des stations préréglées. Pour plus d’informations,

reportez-vous à la section « Attribution d’un nom à une station préréglée » (page 71).

Réglages du son

(menu AUDIO)

Vous pouvez utiliser le menu AUDIO pour effectuer des réglages du son selon vos préférences.

Sélectionnez « 5-AUDIO » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur

le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page

45) et « Aperçu des menus » (page 46).

Paramètres du menu AUDIO

x

DEC. PRI. (priorité au décodage d’une entrée audio numérique)

Permet de spécifier le mode d’entrée pour l’entrée du signal numérique sur les prises

DIGITAL IN et HDMI IN.

• DEC. AUTO

Commute automatiquement le mode d’entrée entre DTS, Dolby Digital ou PCM.

• DEC. PCM

Les signaux PCM sont prioritaires (afin d’éviter toute interruption lorsque la lecture démarre).

Toutefois, lorsque d’autres signaux sont entrés, il est possible qu’aucun son ne soit

émis selon le format. Dans ce cas, réglez

« DEC. AUTO ».

Lorsque les signaux provenant de la prise

HDMI IN sont sélectionnés, l’appareil raccordé n’émet que des signaux PCM.

Lorsque des signaux autres que PCM sont réceptionnés, réglez cet élément sur « DEC.

AUTO ».

Remarque

Si l’option « DEC. AUTO » est réglée et que le son provenant des prises audio numériques (pour un CD, etc.) est interrompu lorsque la lecture démarre, réglez « DEC. PCM ».

54

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

x

DUAL (sélection de la langue d’une émission numérique)

Permet de sélectionner la langue que vous souhaitez écouter lors d’une émission numérique. Cette fonction est uniquement opérante pour les sources Dolby Digital.

• DUAL M/S (principal/secondaire)

Le son de la langue principale est émis par l’enceinte avant gauche et le son de la langue secondaire est émis par l’enceinte avant droite simultanément.

• DUAL M (principal)

Le son de la langue principale est émis.

• DUAL S (secondaire)

Le son de la langue secondaire est émis.

• DUAL M+S (principal + secondaire)

Le son mélangé des deux langues

(principales et secondaire) est émis.

x

A.V. SYNC. (synchronisation du son et de l’image)

Permet de retarder la sortie de l’audio pour réduire l’intervalle de temps entre la sortie audio et l’affichage visuel. Vous pouvez ajuster de 0 (0 ms) à 20 (200 ms) par étapes de

1 (10 ms).

Remarques

• Ce paramètre est utile lorsque vous utilisez un

écran LCD ou plasma de grande taille ou un projecteur.

• Ce paramètre n’est pas valable lorsque :

– les signaux PCM multicanaux sont réceptionnés via une prise HDMI IN.

– l’option ANALOG DIRECT est sélectionnée.

x

D. ASSIGN (affectation d’entrée audio numérique)

Permet d’affecter l’entrée audio numérique à une autre source d’entrée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

« Écoute de son numérique à partir d’autres entrées (DIGITAL ASSIGN) » (page 75).

x

NAME IN (attribution de nom aux entrées)

Permet de définir le nom des entrées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

« Attribution de nom aux entrées » (page 79).

Réglages de l’image

(menu VIDEO)

Vous pouvez utiliser le menu VIDEO pour réaliser divers ajustements pour les réglages

HDMI, affecter l’entrée vidéo composite à l’entrée DMPORT, etc.

Sélectionnez « 6-VIDEO » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations sur

le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus »

(page 45) et « Aperçu des menus » (page 46).

Paramètres du menu VIDEO

x

OSD (marche/arrêt affichage à l’écran)

Permet de visualiser les menus de l’amplificateur sur l’écran du téléviseur afin de faciliter les réglages.

• OSD ON

Pour que les menus de l’amplificateur s’affichent sur l’écran du téléviseur, ce dernier doit être activé.

• OSD OFF

L’affichage à l’écran est désactivé.

Remarque

L’affichage à l’écran ne provient pas de la prise

COMPONENT VIDEO MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Veillez à raccorder la prise HDMI

OUT ou MONITOR VIDEO OUT à votre téléviseur.

x

DMPORT V. (affectation d’une entrée vidéo DIGITAL MEDIA

PORT)

Permet d’affecter l’entrée vidéo composite à l’entrée DMPORT afin de visualiser les images sur l’écran du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

« Visionnage d’un appareil raccordé au moyen d’une connexion DMPORT » (page 78).

suite page suivante

55

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

x

AUDIO (HDMI AUDIO) a)

Permet de régler la sortie audio HDMI à partir de l’appareil de lecture raccordé à l’amplituner via une connexion HDMI.

• AMP

Les signaux audio HDMI provenant de l’appareil de lecture sont uniquement transmis aux enceintes raccordées à l’amplituner. Le son multicanal peut être lu tel quel.

Remarque

Le son n’est pas émis par les enceintes du téléviseur.

• TV+AMP

Le son est émis par l’enceinte du téléviseur et par les enceintes raccordées à l’amplituner.

Remarques

• La qualité sonore de l’appareil de lecture dépend de la qualité sonore du téléviseur, tel que le nombre de canaux, la fréquence d’échantillonnage, etc. Lorsque le téléviseur est doté d’enceintes stéréo, le son provenant de l’ampli-tuner est également en stéréo, même si vous lisez un logiciel multicanal.

• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un appareil d’affichage d’image (projecteur, etc.), il se peut que le son ne soit pas émis par l’amplituner. Dans ce cas, sélectionnez « AMP ».

x

CONTROL (HDMI CONTROL) a)

Vous permet d’activer ou de désactiver la fonction HDMI CONTROL.

Pour plus de détails, consultez le « Guide de la fonction

HDMI CONTROL » fourni avec l’amplituner. x

COL SYS (Sélection du type de téléviseur couleur) b)

• COL NTSC

• COL PAL x

NAME IN (attribution de nom aux entrées)

Permet de définir le nom des entrées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

« Attribution de nom aux entrées » (page 79).

a)

Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, l’indicateur « HDMI » clignote sur l’afficheur.

b)

Modèles du code géographique CEL, CEK, E2 uniquement.

56

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Réglages du système

(menu SYSTEM)

Vous pouvez utiliser le menu SYSTEM pour régler la taille et la distance des enceintes raccordées à cet ampli-tuner.

Sélectionnez « 7-SYSTEM » dans les menus de l’amplificateur. Pour plus d’informations

sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus »

(page 45) et « Aperçu des menus » (page 46).

Paramètres du menu SYSTEM

x

SW SPK (caisson de graves)

• YES

Si vous avez raccordé un caisson de graves, sélectionnez « YES ».

• NO

Si vous n’avez pas raccordé de caisson de graves, sélectionnez « NO ». Cela active le circuit de réacheminement des graves et

émet les signaux LFE à partir des autres enceintes.

Conseil

Pour exploiter au maximum le circuit de réacheminement des graves Dolby Digital, nous vous recommandons de régler la fréquence de coupure du caisson de graves aussi haut que possible.

x

FRT SPK (enceintes avant)

• LARGE

Si vous raccordez des enceintes de grande taille qui restituent efficacement des fréquences graves, sélectionnez « LARGE ».

Généralement, sélectionnez « LARGE ». Si le caisson de graves est réglé sur « NO », les enceintes avant sont automatiquement réglées sur « LARGE ».

• SMALL

Si le son est déformé ou si vous avez l’impression que les effets surround sont insuffisants lorsque vous utilisez un son surround multicanal, sélectionnez

« SMALL » pour activer le circuit de réacheminement des graves et émettre les fréquences graves du canal avant à partir du caisson de graves. Lorsque les enceintes avant sont réglées sur « SMALL », les enceintes centrales et surround sont

également automatiquement réglées sur

« SMALL » (sauf si elles ont précédemment

été réglées sur « NO »).

x

CNT SPK (enceinte centrale)

• LARGE

Si vous raccordez une enceinte de grande taille qui restituent efficacement des fréquences graves, sélectionnez « LARGE ».

Généralement, sélectionnez « LARGE ».

Toutefois, si les enceintes avant sont réglées sur « SMALL », vous ne pouvez pas régler l’enceinte centrale sur « LARGE ».

• SMALL

Si le son est déformé ou si vous avez l’impression que les effets surround sont insuffisants lorsque vous utilisez un son surround multicanal, sélectionnez

« SMALL » pour activer le circuit de réacheminement des graves et émettre les fréquences graves du canal central à partir des enceintes avant (si le réglage « LARGE » est sélectionné) ou du caisson de graves.

• NO

Si vous n’avez pas raccordé d’enceinte centrale, sélectionnez « NO ». Le son du canal central sera émis par les enceintes avant.

suite page suivante

57

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

x

SUR SPK (enceintes surround)

Les enceintes surround arrière seront réglées selon le même réglage.

• LARGE

Si vous raccordez des enceintes de grande taille qui restituent efficacement des fréquences graves, sélectionnez « LARGE ».

Généralement, sélectionnez « LARGE ».

Toutefois, si les enceintes avant sont réglées sur « SMALL », vous ne pouvez pas régler les enceintes surround sur « LARGE ».

• SMALL

Si le son est déformé ou si vous sentez un manque d’effets surround lors de l’utilisation du son surround multicanal, sélectionnez « SMALL » pour activer le circuit de redirection des graves et émettre des fréquences de graves du canal surround

à partir du caisson de graves ou de l’autre enceinte réglée sur « LARGE ».

• NO

Si vous n’avez pas raccordé d’enceintes surround, sélectionnez « NO ».

x

SB SPK (enceintes surround arrière)

Lorsque les enceintes surround sont réglées sur « NO », les enceintes surround arrière sont

également automatiquement réglées sur

« NO » sans aucun changement possible.

• DUAL

Si vous raccordez deux enceintes surround arrière, sélectionnez l’option « DUAL ». Le son sera émis en 7.1 canaux maximum.

• SINGLE

Si vous ne raccordez qu’une enceinte surround arrière, sélectionnez l’option

« SINGLE ». Le son sera émis en 6.1 canaux maximum.

• NO

Si vous n’avez pas raccordé une enceinte surround arrière, sélectionnez « NO ».

Conseil

Les réglages « LARGE » et « SMALL » de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne coupera ou non le signal de graves sur ce canal.

Lorsque les graves sont coupés sur un canal, le circuit de réacheminement des graves dirige les fréquences graves correspondantes vers le caisson de graves ou d’autres enceintes « LARGE ».

Il est toutefois préférable de ne pas les couper, si on peut l’éviter, car les sons graves sont faciles à réacheminer. Par conséquent, même si vous utilisez des petites enceintes, vous pouvez les régler sur

« LARGE » si vous souhaitez émettre les fréquences graves à partir de l’enceinte concernée. En revanche, si vous utilisez une enceinte de grande taille mais que vous préférez ne pas émettre les fréquences graves via cette enceinte, réglez la sur « SMALL ».

Si vous trouvez que le niveau d’ensemble du son est trop bas, réglez toutes les enceintes sur « LARGE ».

Si le son manque de graves, vous pouvez utiliser l’égaliseur pour accentuer le niveau des graves. Pour

plus d’informations, reportez-vous à la page 46.

x

FL DIST. (distance de l’enceinte avant gauche)

x

FR DIST. (distance de l’enceinte avant droite)

Permet de régler la distance entre votre position d’écoute et les enceinte avant (

A

).

Si les deux enceintes avant ne sont pas placées

à égale distance de votre position d’écoute, alignez la distance sur l’enceinte la plus proche.

Avec une seule enceinte surround arrière

58

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Avec deux enceintes surround arrière (L ’angle

B

doit être le même)

x

CNT DIST. (distance de l’enceinte centrale)

Permet de régler la distance entre votre position d’écoute et l’enceinte centrale.

x

SL DIST. (distance de l’enceinte surround gauche)

x

SR DIST. (distance de l’enceinte surround droite)

Permet de régler la distance entre votre position d’écoute et les enceintes surround.

Si les deux enceintes surround ne sont pas placées à égale distance de votre position d’écoute, alignez la distance sur l’enceinte la plus proche.

x

SB DIST. (distance de l’enceinte surround arrière) a)

x

SBL DIST. (distance de l’enceinte surround arrière gauche) b)

x

SBR DIST. (distance de l’enceinte surround arrière droite) b)

Permet de régler la distance entre votre position d’écoute et les enceintes surround arrière.

Si vous raccordez deux enceintes surround arrière et si ces deux enceintes ne sont pas placées à égale distance de votre position d’écoute, alignez la distance sur l’enceinte la plus proche.

a)

Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que lorsque les enceintes surround arrière sont réglées b) sur « SINGLE » dans le menu SYSTEM.

Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que lorsque les enceintes surround arrière sont réglées sur « DUAL » dans le menu SYSTEM.

x

SW DIST. (distance du caisson de graves)

Permet de régler la distance entre votre position d’écoute et le caisson de graves.

Conseils

• Si, dans le menu A. CAL, vous réglez l’option

« CAL LOAD » sur « LOAD YES », vous pouvez ajuster la distance des enceintes par incréments de

0,01 mètre.

• La distance entre l’enceinte centrale et la position d’écoute

B

ne peut pas être de 1,5 mètres plus proche de celle située entre la position d’écoute et l’enceinte avant

A

. Placez les enceintes de façon

à ce que la différence de longueur de

B

dans le schéma suivant ne soit pas supérieure à 1,5 mètres plus proche que la longueur de

A

.

Exemple : ajustez la distance

B

à 4,5 mètres ou plus lorsque la distance

A

est de 6 mètres.

En outre, la distance entre les enceintes surround/ enceintes surround arrière et la position d’écoute

C

ne peut pas dépasser 4,5 mètres plus proche que la distance entre la position d’écoute et les enceintes avant

A

. Placez les enceintes de façon à ce que la différence de longueur de

C

dans le schéma suivant ne soit pas supérieure à 4,5 mètres plus proche que la longueur de

A

.

Exemple : ajustez la distance

C

à 1,5 mètres ou plus lorsque la distance

A

est de 6 mètres.

Ceci est important car un mauvais placement des enceintes ne permet pas de profiter du son surround. Notez que le fait de placer les enceintes plus près que ce qui est conseillé provoquera un retard dans la sortie du son à partir de cette enceinte. En d’autres termes, l’enceinte sonnera comme si elle était plus éloignée.

suite page suivante

59

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

x

SUR POS. (position de l’enceinte surround)

Permet de spécifier l’emplacement de vos enceintes surround pour une meilleure utilisation des effets surround avec les modes

CINEMA STUDIO EX (page 64). Ce

paramètre n’est pas disponible lorsque les enceintes surround sont réglées sur « NO »

(page 48).

• SIDE/LO

Sélectionnez cette option si vos enceintes surround sont placées dans les sections

A

et

C

.

• SIDE/HI

Sélectionnez cette option si vos enceintes surround sont placées dans les sections

A

et

D

.

• BEHD/LO

Sélectionnez cette option si vos enceintes surround sont placées dans les sections

B

et

C

.

• BEHD/HI

Sélectionnez cette option si vos enceintes surround sont placées dans les sections

B

et

D

.

Conseil

La position de l’enceinte surround est tout particulièrement destinée à l’application des modes

CINEMA STUDIO EX. Pour les autres champs sonores, la position des enceintes ne joue pas un rôle essentiel.

Ces champs sonores ont été conçus en supposant que les enceintes surround sont positionnées derrière la position d’écoute, mais la représentation sonore reste cohérente même si les enceintes surround sont positionnées avec un angle plutôt ouvert. Toutefois, si les enceintes sont directement dirigées vers la position d’écoute depuis la droite et la gauche, les effets surround perdent de leur netteté si vous ne sélectionnez pas l’option « SIDE/LO » ou

« SIDE/HI ».

Chaque environnement d’écoute comporte néanmoins de nombreuses variantes telles que la réflexion des murs. Il se peut donc qu’avec l’option

« BEHD/HI » vous obteniez de meilleurs résultats en positionnant les enceintes au-dessus de la position d’écoute, même si elles se trouvent directement à gauche et à droite.

Même si cela doit résulter en un paramétrage différent de celui indiqué ci-dessus, nous vous recommandons d’écouter un logiciel codé surround multicanal et de choisir le paramétrage donnant la meilleure impression spatiale et assurant le mieux la cohérence entre le son des enceintes surround et celui des enceintes avant. En cas de doute, sélectionnez « BEHD/LO » ou « BEHD/HI », puis utilisez le paramètre de distance des enceintes et les réglages de niveau des enceintes pour obtenir un bon

équilibrage des canaux.

60

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

x

CRS. FREQ (fréquence de recouvrement des enceintes)

Permet de régler la fréquence de recouvrement des graves des enceintes, qui a été réglée sur

« SMALL » dans le menu SYSTEM. Ce paramètre n’est disponible que lorsqu’au moins une enceinte est réglée sur « SMALL ».

Remarque

Ce paramètre n’est pas disponible lorsque l’option

« CAL LOAD » est réglée sur « LOAD YES » dans le menu A. CAL. Dans ce cas, réglez sur « LOAD

NO ».

x

DIMMER (luminosité de l’affichage)

Permet de régler la luminosité à 3 niveaux.

Vous pouvez également utiliser DIMMER sur l’ampli-tuner.

Utilisation du son surround

Utilisation du son Dolby

Digital et DTS surround

(AUTO FORMAT DIRECT)

Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous permet d’obtenir une restitution plus fidèle du son et de sélectionner le mode de décodage pour l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme un son multicanal.

A.F.D.

AUX DMPORT RECEIVER

2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

SLEEP FM MODE D.TUNING

AUTO CAL

Appuyez plusieurs fois sur A.F.D. pour sélectionner le champ sonore que vous souhaitez utiliser.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la

section « Types de mode A.F.D. » (page 62).

suite page suivante

61

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Types de mode A.F.D.

Mode de décodage

(Détection automatique)

Mode A.F.D.

[Afficheur]

A.F.D. AUTO

[A.F.D. AUTO]

Dolby Pro Logic PRO LOGIC

Dolby Pro Logic

II

Dolby Pro Logic

IIx

Neo:6

(Multi stéréo)

[DOLBY PL]

PRO LOGIC II MOVIE

[PLII MV]

[PLII MS]

[MULTI ST.]

PRO LOGIC II MUSIC

PRO LOGIC II GAME

[PLII GM]

PRO LOGIC IIx MOVIE

[PLIIX MV]

Neo:6 Cinema

[NEO6 CIN]

Neo:6 Music

[NEO6 MUS]

MULTI STEREO

PRO LOGIC IIx MUSIC

[PLIIX MS]

PRO LOGIC IIx GAME

[PLIIX GM]

Son multicanal après décodage

(Détection automatique)

4 canaux

5 canaux

5 canaux

5 canaux

7 canaux

7 canaux

7 canaux

6 canaux

6 canaux

(Multi stéréo)

Effet

Présente le son tel qu’il a été enregistré/ décodé sans ajouter d’effet surround.

Toutefois cet ampli-tuner émet un signal basse fréquence vers le caisson de graves en l’absence de signaux LFE.

Le décodage Dolby Pro Logic est exécuté.

La source enregistrée au format 2 canaux est décodée sur 4.1 canaux.

Le décodage Dolby Pro Logic II Movie est exécuté. Cette option est idéale pour les films encodés en Dolby Surround. Ce mode permet également de restituer le son sur 5.1 canaux pour que vous puissiez visionner des films vidéo doublés ou des films anciens.

Le décodage Dolby Pro Logic II Music est exécuté. Cette option est idéale pour les source stéréo normales telles que les CD.

Le décodage Dolby Pro Logic II Game est exécuté. Cette option est idéale pour les logiciels de jeu.

Le décodage Dolby Pro Logic IIx Movie est exécuté. Cette option élargit Dolby Pro

Logic II Movie ou Dolby Digital 5.1 à 7.1 canaux films discrets.

Le décodage Dolby Pro Logic IIx Music est exécuté. Cette option est idéale pour les source stéréo normales telles que les CD.

Le décodage Dolby Pro Logic IIx Game est exécuté.

Le décodage DTS Neo:6 Cinema est exécuté.

Le décodage DTS Neo:6 Music est exécuté. Cette option est idéale pour les source stéréo normales telles que les CD.

Des signaux gauche/droite 2 canaux sont

émis par toutes les enceintes. Toutefois, il est possible que certaines enceintes n’émettent aucun son selon leurs réglages.

62

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Si vous raccordez un caisson de graves

Cet ampli-tuner émettra un signal basse fréquence vers le caisson de graves en l’absence de signaux LFE signal, qui est une sortie à effet sonore passe-bas d’un caisson de graves vers un signal 2 canaux. Toutefois, le signal basse fréquence n’est pas émis avec

« NEO6 CIN » ou « NEO6 MUS » lorsque toutes les enceintes sont réglées sur

« LARGE ».

Remarques

• Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’option

ANALOG DIRECT est sélectionnée.

• DTS Neo:6 ne fonctionne pas avec le son DTS

2CH : le son est lu comme un son 2 canaux.

• Le décodage Dolby Pro Logic IIx est inopérant pour les signaux avec une fréquence d’échantillonnage de plus de 48 kHz.

Conseil

Lorsqu’un signal multicanal est entré, seul le décodage Dolby Pro Logic IIx est opérant. Si vous sélectionnez un mode de décodage autre qu’un

Dolby Pro Logic IIx, un son multicanal (encodé) est

émis.

Sélection d’un champ sonore pré-programmé

Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores pré-programmés de l’ampli-tuner. Ils vous permettent de recréer le son saisissant et puissant d’une salle de cinéma ou de concert chez vous.

2CH

A.F.D.

SAT TV

AUX DMPORT

SA-CD/CD TUNER

RECEIVER

2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

SLEEP FM MODE D.TUNING

AUTO CAL

1 2 3

MUSIC

MOVIE

Appuyez plusieurs fois sur MOVIE pour sélectionner un champ sonore adapté aux films ou appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour sélectionner un champ sonore adapté à la musique.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Types de champs sonores

disponibles » (page 64).

suite page suivante

63

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Types de champs sonores disponibles

Champ sonore pour

Film

Musique

Casque*

Champ sonore

[Afficheur]

CINEMA STUDIO EX A

DCS

[C.ST.EX A]

CINEMA STUDIO EX B

DCS

[C.ST.EX B]

CINEMA STUDIO EX C

DCS

[C.ST.EX C]

PORTABLE AUDIO

[PORTABLE]

HALL [HALL]

JAZZ CLUB [JAZZ]

LIVE CONCERT

[CONCERT]

HEADPHONE 2CH

[HP 2CH]

HEADPHONE THEATER

DCS

[HP THEA]

HEADPHONE DIRECT

[HP DIR]

Effet

Restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony Pictures

Entertainment. Il s’agit d’un mode standard parfaitement adapté à presque tous les types de films.

Restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Kim Novak Theater » de Sony Pictures

Entertainment. Ce mode est idéal pour les films de sciencefiction ou d’action comportant de nombreux effets sonores.

Restitue les caractéristiques sonores du plateau de sonorisation de Sony Pictures Entertainment. Ce mode convient idéalement aux comédies musicales ou films avec de la musique orchestrale sur la bande son.

Permet de reproduire une image sonore plus nette à partir d’un appareil audio portatif. Ce mode est idéal pour les MP3 et autres formats de musique compressée.

Restitue l’acoustique d’une salle de concert normale.

Restitue l’acoustique d’un club de jazz.

Restitue l’acoustique d’une salle de concert live de 300 sièges.

Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un

casque lorsque le mode 2CH STEREO (page 66)/mode A.F.D.

(page 62) est sélectionné. Les sources stéréo 2 canaux standard

ne sont soumises à aucun traitement du champ sonore et les formats surround multicanal sont réduits à 2 canaux.

Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un casque lorsque le champ sonore pour un film/de la musique est sélectionné. Cela vous permet de bénéficier d’un environnement similaire à un cinéma tout en écoutant avec un casque.

Émet les signaux analogiques sans traitement par l’équaliseur, le champ sonore, etc.

*Vous pouvez uniquement sélectionner ce champ sonore si le casque est branché sur l’ampli-tuner.

64

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

A propos du DCS (son cinéma numérique)

Les champs sonores avec le logo

DCS utilisent la technologie DCS.

DCS est une technologie de reproduction du son unique pour le Home Theater développé par Sony en coopération avec Sony Pictures

Entertainment, vous permettant de recréer le son saisissant et puissant d’une salle de cinéma chez vous. Grâce à la technologie « Digital

Cinema Sound » développée en intégrant un

DSP (Digital signal processor) et des données mesurées, le champ sonore idéal voulu par les réalisateurs peut être reproduit chez vous.

A propos des modes CINEMA

STUDIO EX

Les modes CINEMA STUDIO EX sont appropriés pour regarder des DVD comportant des images animées (etc.), avec des effets surround multicanal. Vous pouvez restituer les caractéristiques sonores du studio de doublage de Sony Pictures Entertainment chez vous.

Les modes CINEMA STUDIO EX se composent de trois éléments.

• Virtual Multi Dimension (son virtuel multidimensionnel)

Crée 5 séries d’enceintes virtuelles à partir d’une seule paire d’enceintes surround réelle.

• Screen Depth Matching (augmentation de la profondeur de l’écran)

Donne l’impression que le son vient de l’intérieur de l’écran, comme dans les cinémas.

• Cinema Studio Reverberation (réverbération d’un studio de cinéma)

Restitue le type de réverbération propre aux cinémas.

Les modes CINEMA STUDIO EX intègrent ces trois éléments simultanément.

Remarques

• Les effets des enceintes virtuelles risquent d’augmenter les parasites dans le signal de lecture.

• Lorsque vous écoutez un contenu dont les champs sonores utilisent les enceintes virtuelles, aucun son provenant directement des enceintes surround ne sera audible.

• Cette fonction est inopérante dans les cas suivants :

– ANALOG DIRECT est sélectionné ;

– avec des signaux ayant une fréquence d’échantillonnage supérieure à 48 kHz.

– Les signaux PCM multicanaux sont réceptionnés via une prise HDMI IN.

• Le mode de décodage surround arrière ne fonctionne pas lorsqu’un champ sonore pour un

film ou de la musique est sélectionné (page 52).

• Lorsque l’un des champs sonores suivants est sélectionné, aucun son n’est émis par le caisson de graves si toutes les enceintes sont réglées sur

« LARGE » dans le menu SYSTEM. Toutefois, le son sera émis par le caisson de graves si le signal d’entrée numérique contient des signaux LFE ou si les enceintes avant ou surround sont réglées sur

« SMALL ».

– HALL

– JAZZ CLUB

– LIVE CONCERT

Conseil

Vous pouvez identifier le format d’encodage d’un logiciel DVD, etc. en regardant le logo imprimé sur

• l’emballage.

: disques Dolby Digital

: programmes encodés en Dolby Surround

: programmes encodés en DTS Digital

Surround

Pour désactiver l’effet surround pour un film/de la musique

Appuyez sur 2CH pour sélectionner « 2CH ST. » ou appuyez plusieurs fois sur A.F.D. pour sélectionner « A.F.D. AUTO ».

65

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR04AMP_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Utilisation des enceintes avant seulement

(2CH STEREO)

Dans ce mode, l’ampli-tuner n’émet le son que par les enceintes avant gauche/droite. Il n’y a pas de son en provenance du caisson de graves.

Les sources stéréo 2 canaux standard ne sont soumises à aucun traitement du champ sonore et les formats surround multicanal sont réduits

à 2 canaux.

2CH

AUX DMPORT RECEIVER

2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

SLEEP FM MODE D.TUNING

AUTO CAL

Ecoute du son sans aucun réglage

(ANALOG DIRECT)

Vous pouvez commuter l’audio de l’entrée sélectionnée vers l’entrée analogique 2 canaux. Cette fonction vous permet de bénéficier de sources analogiques de haute qualité.

Lorsque vous utilisez cette fonction, seuls le volume et l’équilibre de l’enceinte avant peuvent être réglés.

Appuyez sur 2CH.

Remarque

Aucun son n’est émis par le caisson de graves en mode 2CH STEREO. Pour écouter des sources stéréo 2 canaux à l’aide des enceintes avant gauche/ droite et d’un caisson de graves, sélectionnez

« A.F.D. AUTO » (page 62).

?/1

SPEAKERS

(OFF/A/B/A+B)

AUTO CAL MIC

PHONES

TONE MODE

TONE

TUNING MODE

TUNING

VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN

VIDEO L AUDIO R

MULTI CHANNEL DECODING

MEMORY/

ENTER DIMMER SLEEP

SUR BACK

DECODING 2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

DISPLAY INPUT MODE

INPUT SELECTOR

MASTER VOLUME

AUTO CAL DIRECT

Touches de champ sonore

1 2

1

Tournez INPUT SELECTOR de l’ampli-tuner pour sélectionner l’entrée que vous souhaitez

écouter en son analogique.

Vous pouvez également utiliser les touches d’entrée de la télécommande.

2

Appuyez sur DIRECT de l’ampli-tuner.

« A. DIRECT » apparaît sur l’afficheur.

Le son analogique est émis.

Pour annuler ANALOG DIRECT

Appuyez à nouveau sur DIRECT sur l’amplituner.

Vous pouvez également appuyer sur n’importe quelle touche de champ sonore.

Remarques

• Lorsque le casque est raccordé, l’indication « HP

DIR » apparaît sur l’afficheur.

• Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’entrée

DMPORT est sélectionnée.

66

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR05TUN_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Rétablissement des champs sonores aux réglages initiaux

Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.

1,2

?/1

SPEAKERS

(OFF/A/B/A+B)

AUTO CAL MIC

PHONES

TONE MODE

TONE

TUNING MODE

TUNING

VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN

VIDEO L AUDIO R

MULTI CHANNEL DECODING

MEMORY/

ENTER DIMMER SLEEP

SUR BACK

DECODING 2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

DISPLAY INPUT MODE

INPUT SELECTOR

MASTER VOLUME

AUTO CAL DIRECT

2

1

Appuyez sur

?

/

1

pour éteindre l’ampli-tuner.

2

Tout en maintenant 2CH enfoncé, appuyez sur

?

/

1

.

« S.F. CLR. » apparaît dans l’afficheur et tous les champs sonores sont réinitialisés

à leur réglage initial.

Opérations du tuner

Ecoute d’une radio FM/

AM

Vous pouvez écouter des émissions FM et AM par l’intermédiaire du tuner intégré. Avant l’utilisation, assurez-vous que les antennes

FM et AM ont été raccordées à l’ampli-tuner

(page 31).

Conseil

L’échelle de syntonisation pour la sélection directe diffère selon le code géographique, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Pour plus d’informations sur les codes géographiques, reportez-vous à la

page 2.

Code géographique FM

CEL, CEK, TW, KR 50 kHz

E2 50 kHz

AM

9 kHz

9 kHz*

* L’échelle de syntonisation AM peut être changé

(page 95).

67

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR05TUN_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Sélection automatique

FM MODE

2

SAT TV

AUX DMPORT

SA-CD/CD TUNER

RECEIVER

2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

SLEEP FM MODE D.TUNING

AUTO CAL

1

4

7

-/--

CLEAR

>10

GUIDE

2

5

3

6

8 9

0/10

ENTER

MEMORY

DISPLAY

V

B B v

RETURN/

EXIT

MENU

OPTIONS

TOOLS

.

TUNING –

REPLAY ADVANCE

< < >

TUNING +

m

H

M

DISC SKIP

X x

1

1

Appuyez plusieurs fois sur

TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.

2

Appuyez sur TUNING + ou

TUNING –.

Appuyez sur TUNING + pour effectuer un balayage vers les fréquences supérieures ; appuyez sur TUNING – pour effectuer un balayage vers les fréquences inférieures.

L’ampli-tuner cesse le balayage dès qu’une station est reçue.

Utilisation des commandes sur l’ampli-tuner

1

Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la bande FM ou AM.

2

Appuyez plusieurs fois sur TUNING

MODE pour sélectionner « AUTO T. ».

3

Tournez TUNING +/–.

Si la réception FM stéréo est mauvaise

Si la réception stéréo FM est mauvaise et que

« ST » clignote sur l’afficheur, sélectionnez le mode mono pour réduire la distorsion du son.

• Pour sélectionner un son monaural, vous pouvez

– appuyer plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que l’indicateur « MONO » s’allume sur l’afficheur ;

– régler « FM MODE » sur « FM MONO »

dans le menu TUNER (page 54).

• Pour revenir en mode stéréo, vous pouvez

– appuyer plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que l’indicateur « MONO » de l’afficheur s’éteigne ;

– régler « FM MODE » sur « FM AUTO »

dans le menu TUNER (page 54).

68

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR05TUN_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Sélection directe

Vous pouvez saisir la fréquence d’une station directement à l’aide des touches numériques.

SAT TV SA-CD/CD TUNER

1

AUX DMPORT RECEIVER

2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

SLEEP FM MODE D.TUNING

AUTO CAL

2

1 2 3

3

4 5 6

7

-/--

CLEAR

>10

8

0/10

9

ENTER

MEMORY

4

1

Appuyez plusieurs fois sur

TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.

Vous pouvez également utiliser INPUT

SELECTOR sur l’ampli-tuner.

2

Appuyez sur D.TUNING.

3

Appuyez sur les touches numériques pour indiquer la fréquence.

Exemple 1 : FM 102,50 MHz

Sélectionnez 1 b

0 b

2 b

5 b

0

Exemple 2 : AM 1 350 kHz

Sélectionnez 1 b

3 b

5 b

0

4

Appuyez sur ENTER.

Vous pouvez également utiliser

MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner.

Conseil

Si vous sélectionné une station AM, ajustez la direction de l’antenne cadre AM pour une réception optimale.

Si vous ne parvenez pas à régler la station de votre choix

Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez

les étapes 2 à 4. Si vous ne parvenez toujours

pas à régler une station, c’est que la fréquence n’est pas utilisée dans votre région.

Préréglage des stations de radio

Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite facilement sélectionner les stations que vous

écoutez souvent.

Préréglage des stations de radio

1

SAT TV SA-CD/CD TUNER

AUX DMPORT RECEIVER

2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

SLEEP FM MODE D.TUNING

AUTO CAL

4

1

4

7

-/--

CLEAR

>10

GUIDE

2

5

3

6

8 9

0/10

ENTER

MEMORY

DISPLAY

V

B B

3,5

v

RETURN/

EXIT

MENU

OPTIONS

TOOLS

.

TUNING –

REPLAY ADVANCE

< < >

TUNING +

m

H

M

DISC SKIP

X

TV VOL

MASTER VOL

TV CH

PRESET

x

MUTING

PRESET

+/–

DVD

1

Appuyez plusieurs fois sur

TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.

Vous pouvez également utiliser INPUT

SELECTOR sur l’ampli-tuner.

suite page suivante

69

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR05TUN_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

2

Sélectionnez la station que vous souhaitez prérégler à l’aide de la sélection

automatique (page 68) ou de la

sélection directe (page 69).

Commutez le mode de réception FM, si

nécessaire (page 68).

3

Appuyez sur MEMORY.

Vous pouvez également utiliser

MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner.

« MEMORY » s’affiche pendant

quelques secondes. Effectuez les étapes 4 et 5 avant que « MEMORY » disparaisse.

4

Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un numéro de préréglage.

Vous pouvez également appuyer sur

PRESET + ou PRESET – pour sélectionner un numéro préréglé.

Si « MEMORY » s’éteint avant que vous n’ayez sélectionné le numéro de préréglage, recommencez à partir de

l’étape 3.

5

Appuyez sur ENTER.

Vous pouvez également utiliser

MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner.

La station est mémorisée sur le numéro de préréglage sélectionné.

Si l’indication « MEMORY » s’éteint avant que vous n’ayez appuyé sur

ENTER, recommencez à partir de l’étape

3.

6

Répétez les étapes 1 à 5 pour

prérégler une autre station.

Sélection de stations préréglées

SAT TV

AUX DMPORT

SA-CD/CD TUNER

RECEIVER

2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

SLEEP FM MODE D.TUNING

AUTO CAL

1

Touches numériques

1

4

7

-/--

CLEAR

>10

GUIDE

2

5

3

6

8 9

0/10

ENTER

MEMORY

DISPLAY

V

B B v

RETURN/

EXIT

MENU

OPTIONS

TOOLS

.

TUNING –

REPLAY ADVANCE

< < >

TUNING +

m

H

M

DISC SKIP

X

TV VOL

MASTER VOL

TV CH

PRESET

x

MUTING

ENTER

2

DVD

1

Appuyez plusieurs fois sur

TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.

70

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR05TUN_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

2

Appuyez plusieurs fois sur

PRESET + ou PRESET – pour sélectionner la station préréglée de votre choix.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les stations préréglées sont sélectionnées comme suit :

01 02 03 04 05 ...

27

30 29 28

Vous pouvez également appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la station préréglée de votre choix. Appuyez ensuite sur ENTER pour valider la sélection.

Utilisation des commandes sur l’ampli-tuner

1

Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la bande FM ou AM.

2

Appuyez plusieurs fois sur TUNING

MODE pour sélectionner « PRESET T. ».

3

Tournez TUNING +/– pour sélectionner la station préréglée de votre choix.

Attribution d’un nom à une station préréglée

SAT TV SA-CD/CD TUNER

AUX DMPORT RECEIVER

2CH A.F.D.

MOVIE MUSIC

SLEEP FM MODE D.TUNING

AUTO CAL

1

3

1

4

2

5

3

6

7

-/--

CLEAR

>10

GUIDE

8 9

0/10

ENTER

MEMORY

DISPLAY

V

5-8

B B v

RETURN/

EXIT

MENU

.

REPLAY ADVANCE

< <

OPTIONS

TOOLS

>

4

1

Appuyez plusieurs fois sur

TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.

Vous pouvez également utiliser INPUT

SELECTOR sur l’ampli-tuner.

2

Sélectionnez la station préréglée pour laquelle vous souhaitez créer un nom d’index

(page 70).

3

Appuyez sur RECEIVER.

L’indicateur RECEIVER s’allume et l’ampli-tuner est activé.

4

Appuyez sur MENU.

« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.

5

Appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner « 4-TUNER ».

6

Appuyez sur ou

b

pour accéder au menu.

suite page suivante

71

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR05TUN_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

7

Appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner « NAME IN ».

8

Appuyez sur ou

b

pour accéder au paramètre.

Le curseur clignote et vous pouvez sélectionner un caractère. Suivez la procédure indiquée dans la section

« Création d’un nom d’index » ci-

dessous.

Création d’un nom d’index

1

Utilisez les touches

V

/ v

/

B

/ b

pour créer un nom d’index.

Appuyez sur

V

/ v

pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur

B

/ b

pour déplacer le curseur vers la position suivante.

En cas d’erreur

Appuyez sur

B

/ b

jusqu’à ce que le caractère que vous souhaitez modifier clignote, puis appuyez sur

V

/ v

pour sélectionner le caractère correct.

Conseils

• Vous pouvez sélectionner le type de caractère de la façon suivante en appuyant sur

V

/ v

.

Alphabet (majuscule) t

Nombres t

Symboles

• Pour saisir un espace, vous pouvez :

– appuyer plusieurs fois de suite sur

V

/ v jusqu’à ce qu’un espace apparaisse dans l’afficheur,

– appuyer sur b

sans saisir de caractère.

2

Appuyez sur pour saisir le nom.

Le nom saisi est enregistré.

Remarque (Modèles du code géographique CEL, CEK uniquement)

Lorsque vous attribuez un nom à une station RDS et que vous sélectionnez cette station, le nom du service de programme (Program Service) s’affiche au lieu de celui que vous avez spécifié. (Vous ne pouvez pas changer le nom du service (Program

Service). Il écrase automatiquement le nom que vous avez spécifié.)

Utilisation de la fonction

RDS (système de données radiodiffusées)

(Modèles du code géographique

CEL, CEK uniquement)

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser la fonction RDS (Radio Data System = Système de données radiodiffusées), permettant aux stations de radio d’envoyer un certain nombre d’informations codées avec le signal audible de l’émission. Vous pouvez afficher les informations RDS.

Remarques

• RDS fonctionne uniquement pour les stations FM.

• Toutes les stations FM ne proposent pas de service

RDS et ne proposent pas non plus le même type de services. Si vous ne connaissez pas les services

RDS disponibles dans votre région, consultez vos stations de radio locales pour obtenir des informations détaillées.

Réception d’émissions RDS

Sélectionnez simplement une station FM en utilisant la procédure

de sélection directe (page 69), de

sélection automatique (page 68) ou

de sélection de stations préréglées

(page 70).

Lorsque vous sélectionnez une station offrant des services RDS, l’indication « RDS » s’éclaire et le nom du service de programme s’affiche.

Remarque

Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas normalement si la station que vous avez sélectionnée n’émet pas correctement le signal RDS ou si le signal est faible.

72

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR05TUN_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Affichage des informations RDS

En cours de réception d’une station RDS, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur l’ampli-tuner.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations RDS changent comme suit sur l’afficheur :

Nom du service de programme t

Fréquence t

Indication du type de programme a) t

Indication du texte de la radio b) t

Indicateur de l’heure en cours (en mode 24 heures) t

Champ sonore actuellement appliqué a) b)

Type d’émission diffusée.

Messages texte envoyé par la station RDS.

Remarques

• En cas d’annonce urgente par les pouvoirs publics,

« ALARM » clignote sur l’afficheur.

• Lorsque le message comporte 9 caractères ou plus, il défile sur l’afficheur.

• Si une station ne propose aucun service RDS, « NO

XXXX » (comme « NO TEXT ») apparaît sur l’afficheur.

Description des types d’émission

Indication du type de programme

NEWS

AFFAIRS

Description

Emissions d’actualités

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

Emissions développant des sujets d’actualités

Emissions d’informations sur une grande variété de sujets, y compris la consommation et des conseils médicaux

Emission sportives

Emissions éducatives et instructives, conseils pratiques

Pièces radiophoniques et feuilletons

Emissions culturelles nationales ou régionales portant, par exemple sur les langues et les problèmes de société

Indication du type de programme

SCIENCE

VARIED

POP M

Description

Emissions sur les sciences naturelles et la technologie

Autres types d’émissions : interviews de personnalité, jeux et émissions d’humour

Musique pop et variétés

ROCK M

EASY M

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

Musique rock

Musique de détente

Musique instrumentale, vocale et chœurs

Œuvres exécutées par les grands orchestres, musique de chambre, opéra, etc.

Musique n’entrant dans aucune des catégories précédentes, comme le Rhythm and Blues et le

Reggae

Météo

Informations financières, boursières, etc.

Emissions pour enfants

Emissions sur les questions de société

Emissions religieuses

Emissions où les auditeurs expriment leur opinion par téléphone ou dans une tribune

Emissions sur les voyages. Ne comprend pas les annonces recherchées par TP/TA.

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION M

Emissions sur des activités de loisir, comme le jardinage, la pêche, la cuisine, etc.

Emissions de musique de jazz

Emissions de musique Country

Emissions de musique traditionnelle nationale ou régionale

OLDIES

FOLK M

Emissions de vieux succès

Emissions de musique folk

DOCUMENT Enquêtes

NONE Toutes autres émissions non définies ci-dessus

73

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Autres opérations

Pour passer du son analogique au son numérique et vice versa

(INPUT MODE)

Vous pouvez sélectionner le réglage du mode d’entrée audio lorsque vous raccordez des appareils aux prises d’entrée audio numériques et analogiques de l’ampli-tuner.

1

Tournez INPUT SELECTOR de l’ampli-tuner pour sélectionner l’entrée.

Vous pouvez également utiliser les touches d’entrée de la télécommande.

2

Appuyez plusieurs fois sur

INPUT MODE de l’ampli-tuner pour sélectionner le mode d’entrée audio.

Le mode d’entrée audio sélectionné apparaît sur l’afficheur.

Modes d’entrée audio

x

AUTO IN

Donne la priorité aux signaux audio numériques en cas de raccordement à la fois numériques et analogiques. En l’absence de signaux audio numériques, les signaux audio analogiques sont sélectionnés.

x

HDMI IN

Spécifie l’entrée de signaux audio à partir de la prise HDMI.

x

COAX IN

Spécifie les signaux audio numériques émis vers la prise DIGITAL COAXIAL.

x

OPT IN

Spécifie les signaux audio numériques émis vers la prise DIGITAL OPTICAL.

x

ANALOG

Spécifie les signaux audio analogiques émis vers les prises AUDIO IN (L/R).

Remarques

• Il est possible que certains modes d’entrée audio ne puissent pas être réglés selon l’entrée.

• Lorsque la fonction ANALOG DIRECT est sélectionnée, l’entrée audio est réglée sur

« ANALOG » automatiquement et vous ne pouvez pas sélectionner d’autres modes.

74

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Écoute de son numérique

à partir d’autres entrées

(DIGITAL ASSIGN)

Vous pouvez réaffecter une entrée audio numérique dotée des signaux OPTICAL ou

COAXIAL (VIDEO 1 IN, VIDEO 2/BD IN,

DVD IN, SAT IN, SA-CD/CD/CD-R IN) à une autre entrée lorsqu’ils ne sont pas en cours d’utilisation.

Par exemple, pour émettre la source audio pour un lecteur de DVD en utilisant la prise

OPTICAL IN de l’ampli-tuner, vous devez :

• Raccorder la prise de sortie optique du lecteur de DVD à la prise OPTICAL VIDEO

2/BD IN de l’ampli-tuner.

• Affecter « VD2 OPT » à « DVD » dans le réglage DIGITAL ASSIGN.

1

Appuyez sur RECEIVER.

L’indicateur RECEIVER s’allume et l’ampli-tuner est activé.

2

Appuyez sur MENU.

« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.

3

Appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner « 5-AUDIO ».

4

Appuyez sur ou

b

pour accéder au menu.

5

Appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner

« D. ASSIGN ».

6

Appuyez sur ou

b

pour accéder au paramètre.

7

Appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner l’entrée audio numérique que vous souhaitez réaffecter (par exemple, « VD2 OPT »).

8

Appuyez sur ou sur

b

pour saisir votre sélection.

9

Appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner l’entrée à laquelle vous souhaitez que l’entrée audio numérique sélectionnée lors de l’étape 7 soit réaffectée (par exemple,

« VD2–DVD »).

Si une entrée est commutée sur « DVD », le son du lecteur de DVD sera également converti en son numérique via la prise

OPTICAL VIDEO 2/BD IN. L’entrée sur laquelle vous pouvez réaffecter est différente pour chaque entrée audio

numérique. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Entrées affectables pour entrée audio numérique » (page 76).

Pour revenir à l’affichage précédent

Appuyez sur

B

.

suite page suivante

75

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Entrées affectables pour entrée audio numérique

Le réglage initial est marqué d’un tiret bas.

Afficheur Entrée audio numérique

[Afficheur]

VIDEO 1

OPTICAL

[VD1 OPT]

Entrées affectables

VIDEO 1

VIDEO 3

DVD

TV

SA-CD/CD

VIDEO 2/BD

OPTICAL

[VD2 OPT]

VIDEO 2

VIDEO 3

DVD

TV

SA-CD/CD

DVD

COAXIAL

[DVD

COAX]

SAT

OPTICAL

[SAT OPT]

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

DVD

SAT

TV

VIDEO 3

SA-CD/CD/

CD-R

COAXIAL

[CD COAX]

DVD

SAT

TV

SA-CD/CD

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

SAT

TV

SA-CD/CD

VD1–VD1

VD1–VD3

VD1–DVD

VD1–TV

VD1–CD

VD2–VD2

VD2–VD3

VD2–DVD

VD2–TV

VD2–CD

DVD–VD1

DVD–VD2

DVD–VD3

DVD–DVD

DVD–SAT

DVD–TV

SAT–VD3

SAT–DVD

SAT–SAT

SAT–TV

SAT–CD

CD–VD1

CD–VD2

CD–VD3

CD–SAT

CD–TV

CD–CD

Remarques

• Vous ne pouvez pas réaffecter plus d’une entrée audio numérique à la même entrée.

• Vous ne pouvez pas utiliser l’entrée audio numérique pour l’entrée d’origine lorsqu’elle est réaffectée à une autre entrée.

• Lorsque vous réaffectez l’entrée audio numérique, le réglage INPUT MODE peut être

automatiquement modifié (page 74).

• Vous ne pouvez pas réaffecter l’entrée audio numérique aux entrées TUNER, AUX et

DMPORT.

76

FR

Utilisation du DIGITAL

MEDIA PORT

(DMPORT)

Le DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) vous permet de bénéficier de sons provenant d’un système en réseau, tel qu’une source audio portative ou un ordinateur.

En raccordant un adaptateur DIGITAL

MEDIA PORT (non fourni), vous pouvez obtenir du son à partir de l’appareil raccordé à l’ampli-tuner.

Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur

DIGITAL MEDIA PORT.

Remarques

• Ne raccordez pas un adaptateur autre que le

DIGITAL MEDIA PORT.

• Ne raccordez pas ou ne débranchez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque l’ampli-tuner est sous tension.

• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos.

• Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT sont disponibles dans le commerce selon les régions.

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Raccordement de l’adaptateur

DIGITAL MEDIA PORT

Vous pouvez écouter le son d’un appareil raccordé à la prise DMPORT de l’ampli-tuner au moyen de l’adaptateur DIGITAL MEDIA

PORT.

Adaptateur

DIGITAL MEDIA

PORT

Vous pouvez également visualiser les images sur l’écran du téléviseur en raccordant la sortie vidéo de l’adaptateur DIGITAL MEDIA

PORT à l’ampli-tuner.

Pour visualiser des images, passez à

« Visionnage d’un appareil raccordé au moyen d’une connexion DMPORT », page 78.

Téléviseur

SAT

IN

DIGITAL

(ASSIGNABLE)

VIDEO 2/

BD IN

VIDEO 1

IN

OPTICAL

SA-CD/

CD/CD-R

IN

DVD

IN

COAXIAL

SAT IN

ANTENNA

AM

DVD IN VIDEO 2/BD IN

HDMI

L L

OUT

L

VIDEO OUT VIDEO OUT VIDEO OUT

MONITOR

L L

DMPORT

IN

AUX

R

OUT IN

SA–CD/CD/CD–R

R

IN

TV

AUDIO IN

R

AUDIO IN

SAT DVD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 2/BD

R

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

AUDIO

SUB WO

A

A

Pour retirer l’adaptateur

DIGITAL MEDIA PORT de la prise DMPORT

2

1

DMPORT

Appuyez sur les deux côtés du connecteur et maintenez la pression, puis sortez le connecteur.

VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN

Vers l’une des prises VIDEO IN

VIDEO L AUDIO R

Panneau avant

* Le type de connecteur dépend de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.

Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA

PORT.

A

Cordon vidéo (non fourni)

Remarques

• Lorsque vous raccordez l’adaptateur DIGITAL

MEDIA PORT, insérez bien le connecteur avec le côté portant la flèche face à la flèche de la prise

DMPORT.

• Veillez à effectuer les raccordements DMPORT correctement et insérez le connecteur bien droit.

• Etant donné que le connecteur de l’adaptateur

DIGITAL MEDIA PORT est fragile, manipulez-le avec précaution lorsque vous installez ou déplacez l’ampli-tuner.

77

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Ecoute d’un appareil raccordé au moyen d’une connexion

DMPORT

1

Appuyez sur DMPORT.

Vous pouvez également utiliser INPUT

SELECTOR sur l’ampli-tuner pour sélectionner « DMPORT ».

2

Lancez la lecture sur l’appareil raccordé.

Le son est lu sur l’ampli-tuner. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur

DIGITAL MEDIA PORT.

Visionnage d’un appareil raccordé au moyen d’une connexion DMPORT

Vous devez affecter l’entrée vidéo composite

à l’entrée DMPORT de sorte à visualiser les images sur l’écran du téléviseur.

1

Appuyez sur RECEIVER.

L’indicateur RECEIVER s’allume et l’ampli-tuner est activé.

2

Appuyez sur MENU.

« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.

3

Appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner « 6-VIDEO ».

4

Appuyez sur ou

b

pour accéder au menu.

5

Appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner

« DMPORT V. ».

6

Appuyez sur ou

b

pour accéder au paramètre.

7

Appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner l’entrée vidéo composite que vous souhaitez affecter à l’entrée

DMPORT.

Réglage initial: –NONE

Les entrées vidéo composites VIDEO 1,

VIDEO 2, VIDEO 3, DVD et SAT peuvent être affectées.

Par exemple, sélectionnez « –VIDEO 1 ».

Lorsque vous appuyez sur DMPORT, les images provenant de l’appareil raccordé à la prise VIDEO 1 VIDEO IN au moyen de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT apparaissent à l’écran du téléviseur.

Pour revenir à l’affichage précédent

Appuyez sur

B

.

Remarques

• Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA

PORT, vous pouvez commander l’appareil raccordé à l’aide de la télécommande. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de touche de

télécommande, reportez-vous à la page 9.

• Vérifiez que vous avez effectué le raccordement vidéo depuis l’adaptateur DIGITAL MEDIA

PORT jusqu’à l’ampli-tuner (page 77).

• Veillez à ce que la prise MONITOR VIDEO OUT de l’ampli-tuner soit bien raccordée au téléviseur

(page 77).

• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos.

Conseil

Lorsque vous écoutez des fichiers MP3 ou un autre type de musique compressée à l’aide d’une source audio portative, vous pouvez améliorer le son.

Appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour

sélectionner « PORTABLE » (page 63).

78

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Attribution de nom aux entrées

Vous pouvez saisir un nom comportant jusqu’à 8 caractères pour les entrées et l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner.

Cette fonction est pratique pour nommer les prises avec les noms des appareils raccordés.

1

Appuyez sur l’une des touches d’entrée pour sélectionner l’entrée pour laquelle vous souhaitez créer un nom d’index.

Vous pouvez également utiliser INPUT

SELECTOR sur l’ampli-tuner.

2

Appuyez sur RECEIVER.

L’indicateur RECEIVER s’allume et l’ampli-tuner est activé.

3

Appuyez sur MENU.

« 1-LEVEL » apparaît sur l’afficheur.

4

Appuyez plusieurs fois sur

V

/

v

pour sélectionner « 5-AUDIO » ou « 6-VIDEO ».

5

Appuyez sur ou

b

pour accéder au menu.

6

Appuyez sur

V

/

v

pour sélectionner « NAME IN ».

7

Appuyez sur ou

b

pour accéder au paramètre.

Le curseur clignote et vous pouvez sélectionner un caractère. Suivez la procédure indiquée dans la section

« Création d’un nom d’index » (page 72).

Changement des informations sur l’afficheur

Vous pouvez vérifier le champ sonore, etc., en changeant les informations sur l’afficheur.

Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.

Appuyez plusieurs fois sur

DISPLAY.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations changent comme suit sur l’afficheur :

Toutes les entrées sauf la bande FM et AM

Nom d’index de l’entrée appliqué a) t

Entrée sélectionnée t

Champ sonore actuellement

Bande FM et AM

Nom du service de programme b)

ou nom de la station préréglée a) t

Fréquence t

Indication du type de programme b) t

Indication du texte de la radio sonore actuellement appliqué b) de l’heure (en mode 24 heures) t

Indication b) t

Champ a)

Le nom d’index ne s’affiche que lorsque vous avez attribué un nom à l’entrée ou à la station préréglée

(pages 71, 79). Le nom d’index ne s’affiche pas si

seuls des caractères « espace » ont été saisis ou s’il b) est identique au nom d’entrée.

En cours de réception RDS uniquement (modèles du code géographique CEL, CEK uniquement)

(page 72).

Remarque

Il est possible que certains caractères ou signes ne s’affichent pas pour certaines langues.

79

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Utilisation de la minuterie d’arrêt

Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure spécifiée.

Appuyez plusieurs fois sur SLEEP lorsque l’appareil est sous tension.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations changent comme suit sur l’afficheur :

2-00-00 t

1-30-00 t

1-00-00 t

0-30-00 t

OFF

Lorsque la minuterie d’arrêt est activée, l’afficheur devient plus sombre.

Remarque

Si vous appuyez sur l’une des touches de la télécommande ou de l’ampli-tuner après que l’afficheur soit devenu plus sombre, il s’éclaire.

Après un moment, l’afficheur redevient plus sombre si aucune touche n’est activée.

Conseil

Pour vérifier le temps restant avant que l’amplituner s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur l’afficheur. Si vous appuyez de nouveau sur SLEEP, la minuterie d’arrêt est désactivée.

Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner

Enregistrement sur un CD-R

Vous pouvez effectuer un enregistrement sur un CD-R en utilisant l’ampli-tuner. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec l’enregistreur CD.

1

Appuyez sur l’une des touches d’entrée pour sélectionner l’appareil de lecture.

Vous pouvez également utiliser INPUT

SELECTOR sur l’ampli-tuner.

2

Préparez l’appareil pour la lecture.

Par exemple, réglez la station de radio que

vous souhaitez enregistrer (page 67).

3

Préparez l’appareil pour l’enregistrement.

Insérez un CD-R vierge, dans l’enregistreur CD et réglez le niveau d’enregistrement.

4

Commencez l’enregistrement sur l’appareil enregistreur, puis lancez la lecture sur l’appareil de lecture.

Remarque

Les réglages du son n’affectent pas le signal émis par les prises SA-CD/CD/CD-R OUT.

80

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Enregistrement sur un support d’enregistrement

Vous pouvez enregistrer à partir d’un appareil vidéo à l’aide de l’ampli-tuner. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil enregistreur.

1

Appuyez sur l’une des touches d’entrée pour sélectionner l’appareil de lecture.

Vous pouvez également utiliser INPUT

SELECTOR sur l’ampli-tuner.

2

Préparez l’appareil pour la lecture.

Insérez, par exemple, la cassette vidéo que vous souhaitez copier dans le magnétoscope.

3

Préparez l’appareil pour l’enregistrement.

Insérez une bande vidéo vierge, etc. dans l’appareil enregistreur (raccordé à la prise

VIDEO 1 OUT ou VIDEO 2/BD OUT) pour l’enregistrement.

4

Lancez l’enregistrement sur l’appareil enregistreur, puis lancez la lecture sur l’appareil de lecture.

Remarques

• Certaines sources comportent des signaux de protection contre la copie qui empêchent l’enregistrement. Vous ne pouvez alors pas enregistrer depuis la source.

• Lorsque l’entrée DMPORT est sélectionnée et que vous avez affecté l’entrée VIDEO 1 ou VIDEO 2 à l’entrée DMPORT, aucun signal vidéo n’est émis à partir de la prise VIDEO 1 VIDEO OUT ou

VIDEO 2/BD VIDEO OUT.

Utilisation de la télécommande

Programmation de la télécommande

Vous pouvez programmer la télécommande pour qu’elle commande des appareils d’une marque autre que Sony en modifiant le code.

Une fois que les signaux de commande sont mémorisés, vous pouvez utiliser ces appareils en tant qu’éléments de votre système.

En outre, vous pouvez également programmer la télécommande des appareils Sony que la télécommande ne peut commander. Notez que la télécommande peut uniquement commander les appareils acceptant les signaux de commande infrarouges sans fil.

1

Appuyez sur RM SET UP.

Le témoin RM SET UP clignote lentement.

2

Appuyez sur la touche d’entrée pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez commander.

Par exemple, si vous souhaitez commander un lecteur CD, appuyez sur

SA-CD/CD.

Le témoin RM SET UP s’allume.

suite page suivante

81

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

3

Appuyez sur les touches numériques afin de saisir le code numérique (ou l’un des codes s’il en existe plusieurs) correspondant à l’appareil et au fabricant de l’appareil que vous souhaitez commander (excepté les téléviseurs).

Reportez-vous aux tableaux de la

page 83–86 pour obtenir plus

d’informations sur le(s) code(s) numérique(s) correspondant à l’appareil et à son fabricant (le premier chiffre et les deux derniers chiffres du code numérique correspondent respectivement à la catégorie et au code du fabricant).

4

Appuyez sur ENTER.

Une fois que le code numérique a été vérifié, le témoin RM SET UP clignote lentement deux fois et la télécommande quitte automatiquement le mode de programmation.

5

Répétez les étapes 1 à 4 pour

commander d’autres appareils.

Remarques

• Le témoin s’éteint lorsque qu’une touche correcte est enfoncée.

• A l’étape 2, si plusieurs touches d’entrée sont

enfoncées, seule la dernière touche enfoncée est prise en compte.

• A l’étape 2, si vous appuyez sur TUNER, vous

pouvez uniquement programmer la touche pour

commander un tuner (page 86).

• A l’étape 3, si une touche d’entrée est enfoncée, la nouvelle entrée est sélectionnée et la procédure de programmation revient au début de l’étape 3.

• Pour les codes numériques, seuls les trois derniers nombres saisis sont valides.

Programmation de la télécommande pour un téléviseur

1

Appuyez sur RM SET UP.

Le témoin RM SET UP clignote lentement.

2

Appuyez sur TV.

3

Appuyez sur les touches numériques afin de saisir le code numérique (ou l’un des codes s’il en existe plusieurs) correspondant au téléviseur. Pour plus d’informations,

reportez-vous à la page 84.

4

Appuyez sur ENTER.

Une fois que le code numérique a été vérifié, le témoin RM SET UP clignote lentement deux fois et la télécommande quitte automatiquement le mode de programmation.

Annulation de la programmation

Appuyez sur RM SET UP pendant l’une des

étapes. Le témoin RM SET UP clignote 5 fois rapidement. La télécommande quitte automatiquement le mode de programmation.

Activation de l’entrée après la programmation

Appuyez sur la touche programmée pour activer l’entrée de votre choix.

Si la programmation ne fonctionne pas, vérifiez les

éléments suivants :

• Si le témoin ne s’allume pas à l’étape 1, les

piles sont faibles. Remplacez les deux piles.

• Si le témoin clignote 5 fois de suite rapidement pendant que vous saisissez le code numérique, une erreur s’est produite.

Recommencez à l’étape 1.

Effacement de la mémoire de la télécommande

Pour annuler tous les programmes, suivez la procédure ci-dessous pour réinitialiser la télécommande aux réglages par défaut.

82

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Tout en maintenant MASTER VOL – enfoncée, appuyez sur

?/1

et maintenez la pression, puis appuyez sur AV

?/1

.

Le témoin clignote 3 fois, puis s’éteint.

Codes numériques correspondant à l’appareil et à son fabricant

Utilisez les codes numériques figurant dans les tableaux ci-dessous pour commander des appareils d’une marque autre que Sony et les appareils Sony que la télécommande ne peut pas normalement commander. Etant donné que le signal de télécommande accepté par un appareil varie selon les modèles et l’année de l’appareil, plusieurs codes numériques peuvent être affectés à un appareil. Si vous ne parvenez pas à programmer votre télécommande à l’aide de l’un des codes, essayez l’un des autres codes.

Remarques

• Les codes numériques sont basés sur les informations les plus récentes disponibles pour chaque marque. Toutefois, il se peut que votre appareil ne réagisse pas à certains ou même à tous les codes.

• Il se peut que toutes les touches d’entrée de cette télécommande ne fonctionnent pas lorsque vous l’utilisez avec un appareil donné.

Pour commander un lecteur CD

Fabricant

SONY

DENON

JVC

KENWOOD

MAGNAVOX

MARANTZ

ONKYO

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

TECHNICS

YAMAHA

Code(s)

101, 102, 103

104, 123

105, 106, 107

108, 109, 110

111, 116

116

112, 113, 114

115

116

117

115, 118, 119

120, 121, 122

Pour commander une platine

DAT

Fabricant

SONY

PIONEER

Code(s)

203

219

Pour commander une platine

MD

Fabricant

SONY

DENON

JVC

KENWOOD

Code(s)

301

302

303

304

Pour commander une platine cassette

Fabricant

SONY

DENON

KENWOOD

NAKAMICHI

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

TECHNICS

YAMAHA

Code(s)

201, 202

204, 205

206, 207, 208, 209

210

216

211, 212

213, 214

215, 216

217, 218

Pour commander un lecteur LD

Fabricant

SONY

PIONEER

Code(s)

601, 602, 603

606

Pour commander un lecteur CD vidéo

Fabricant

SONY

Code(s)

605

suite page suivante

83

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Pour commander un magnétoscope

Fabricant

SONY

AIWA*

AKAI

BLAUPUNKT

EMERSON

Code(s)

701, 702, 703, 704,

705, 706

710, 750, 757, 758

707, 708, 709, 759

740

711, 712, 713, 714,

715, 716, 750

717, 718, 719, 720

721, 722, 730

FISHER

GENERAL ELECTRIC

(GE)

GOLDSTAR/LG

GRUNDIG

HITACHI

ITT/NOKIA

JVC

MAGNAVOX

MITSUBISHI/MGA

NEC

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

RCA/PROSCAN

SAMSUNG

SANYO

SHARP

TELEFUNKEN

TOSHIBA

ZENITH

723, 753

724

722, 725, 729, 741

717

726, 727, 728, 736

730, 731, 738

732, 733, 734, 735

736

729, 730, 737, 738,

739, 740

729, 730, 731

729

722, 729, 730, 731,

741, 747

742, 743, 744, 745

717, 720, 746

748, 749

751, 752

747, 756

754

* Si un magnétoscope AIWA ne fonctionne pas alors que vous avez saisi le code AIWA, saisissez plutôt le code Sony.

Pour commander un lecteur

DVD

Fabricant

SONY

BROKSONIC

DENON

HITACHI

JVC

MITSUBISHI

ORITRON

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

RCA

SAMSUNG

TOSHIBA

ZENITH

Code(s)

401, 402, 403

424

405

416

415, 423

419

417

406, 408, 425

407

409, 410

414

416, 422

404, 421

418, 420

Pour commander un enregistreur DVD

Fabricant

SONY

Code(s)

403

Pour commander un téléviseur

Fabricant

SONY

AIWA

AKAI

AOC

CENTURION

CORONADO

CURTIS-MATHES

DAYTRON

DAEWOO

FISHER

FUNAI

FUJITSU

GOLDSTAR/LG

GRUNDIG

Code(s)

501, 502

536, 539, 501

503

503

566

517

503, 551, 566, 567

517, 566

504, 505, 506, 507,

515, 544

508, 545

548

528

503, 512, 515, 517,

534, 544, 556, 568

511, 533, 534

84

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Fabricant

HITACHI

SAMPO

SABA

SANYO

SCOTT

SEARS

SHARP

ITT/NOKIA

J.C.PENNY

JVC

KMC

MAGNAVOX

MARANTZ

MITSUBISHI/MGA

NEC

NORDMENDE

NOKIA

PANASONIC

PHILIPS

PHILCO

PIONEER

PORTLAND

QUASAR

RADIO SHACK

RCA/PROSCAN

SAMSUNG

SYLVANIA

THOMSON

Code(s)

513, 514, 515, 544,

557, 503, 519, 517,

571

521, 522

503, 510, 566

516, 552

517

503, 518, 544, 515,

517, 566

527

503, 519, 527, 544,

566, 568

503, 520, 544, 554,

517, 540, 566

530, 558

521, 522, 573, 575

509, 524, 553, 559,

572

515, 518, 557, 570,

571

503, 504, 514, 517,

518

509, 525, 526, 540,

551, 555

503

509, 535

503, 510, 527, 565,

567

510, 523, 529, 544,

503

503, 515, 531, 532,

534, 544, 556, 557,

517, 562, 563, 566,

569

566

547, 537, 549, 558,

530

508, 545, 546, 560,

567

503, 566

517, 510, 508, 503,

518, 551

535, 550, 517, 561,

565

503, 518, 566

530, 537, 547, 549

Fabricant

TOSHIBA

TELEFUNKEN

TEKNIKA

WARDS

YORK

ZENITH

GE

LOEWE

Code(s)

535, 539, 540, 541,

551

537, 538, 547, 549,

558, 530

517, 518, 567

503, 517, 566

566

542, 543, 567

509, 510, 503, 544

515, 534, 556

Pour commander un tuner satellite

Fabricant

SONY

AMSTRAD

BskyB

GENERAL ELECTRIC

(GE)

GRUNDIG

HUMAX

THOMSON

PACE

PANASONIC

PHILIPS

NOKIA

RCA/PROSCAN

BITA/HITACHI

HUGHES

JVC/Echostar/Dish

Network

MITSUBISHI

SAMSUNG

TOSHIBA

Code(s)

801, 802, 803, 804,

824, 825, 865

845, 846

862

866

859, 860

846, 847

857, 861, 864

848, 849, 850, 852,

862, 863, 864

818, 855

856, 857, 858, 859,

860, 864, 874

851, 853, 854, 864

866, 871

868

867

873

872

875

869, 870

suite page suivante

85

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Pour commander un décodeur

Fabricant

SONY

HAMLIN/REGAL

JERROLD/G.I./

MOTOROLA

JERROLD

OAK

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

RCA

SCIENTIFIC

ATLANTA

TOCOM/PHILIPS

ZENITH

Code(s)

821, 822, 823

836, 837, 838, 839,

840

806, 807, 808, 809,

810, 811, 812, 813,

814, 819

830, 831

841, 842, 843

816, 826, 832, 833,

834, 835

830, 831

828, 829

805

815, 816, 817

830, 831

826, 827

Pour commander un tuner

Fabricant

SONY

Code(s)

002, 005

Pour commander un enregistreur de disques Blu-ray

Fabricant

SONY

Code(s)

310, 311, 312

Pour commander une PSX

Fabricant

SONY

Code(s)

313, 314, 315

Pour commander un DVD/VHS

COMBO

Fabricant

SONY

Code(s)

411

Pour commander un DVD/HDD

COMBO

Fabricant

SONY

Code(s)

403

Informations complémentaires

Glossaire

x

Dolby Digital

Technologie d’encodage/de décodage audio numérique mise au point par Dolby

Laboratories, Inc. Cette technologie utilise des canaux avant (gauche/droite), central, surround (gauche/droite) et du caisson de graves. Norme audio conçue pour les DVD vidéo, elle est également connue sous le nom de « surround 5.1 canaux ». Les informations surround étant enregistrées et reproduites en stéréo, le son est restitué avec un plus grand réalisme et une plus grande présence que le son Dolby surround.

x

Dolby Digital Surround EX

Technologie acoustique mise au point par

Dolby Laboratories, Inc. Les informations surround arrière sont matricées dans les canaux surround gauche et droit ordinaires pour permettre une restitution du son en

6.1 canaux. Ceci permet en particulier de recréer les scènes d’action avec un champ sonore plus dynamique et plus réaliste.

x

Dolby Pro Logic II

Cette technologie convertit le son stéréo enregistré sur 2 canaux pour une lecture en

5.1 canaux. Elle offre un mode MOVIE pour les films et un mode MUSIC pour des sources stéréo telles que la musique. Les films anciens encodés en format stéréo classique peuvent

être enrichis d’un son surround 5.1 canaux.

x

Dolby Pro Logic IIx

Technologie pour une lecture en 7.1 canaux

(ou 6.1 canaux). De même que le son encodé en Dolby Digital Surround EX, le son encodé en Dolby Digital 5.1 canaux peut être restitué en 7.1 canaux (ou 6.1 canaux). Le contenu existant enregistré en stéréo peut également

être restitué en 7.1 canaux (ou 6.1 canaux).

86

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

x

Dolby Surround (Dolby Pro

Logic)

Technologie de traitement du son mise au point par Dolby Laboratories, Inc. Les informations centrales et surround mono sont matricées dans deux canaux stéréo. A la lecture, le son est décodé et émis comme un son surround 4 canaux. Il s’agit de la méthode de traitement du son la plus répandue pour les

DVD vidéo.

x

DTS 96/24

Format de signal numérique assurant un son de haute qualité. Ce format permet d’enregistrer le son avec une fréquence d’échantillonnage et un débit binaire de 96 kHz/24 bits, soit le plus haut standard existant pour les DVD vidéo. Le nombre de canaux de lecture dépend du logiciel.

x

DTS Digital Surround

Technologie d’encodage/de décodage audio numérique pour les salles de cinéma mise au point par DTS, Inc. Compressant moins le son que Dolby Digital, cette technologie offre une restitution du son de meilleure qualité.

x

DTS-ES

Format pour une lecture en 6.1 canaux avec des informations surround arrière. Deux modes sont disponibles : « Discrete 6.1 » dans lequel tous les canaux sont enregistrés séparément, et « Matrix 6.1 » dans lequel le son arrière surround est matricé dans les canaux surround gauche et droit. Ce format convient idéalement à la lecture des plages sonores des films.

x

DTS Neo:6

Cette technologie convertit le son stéréo enregistré sur 2 canaux pour une lecture en

6.1 canaux. Deux modes sont disponibles selon la source de lecture ou vos préférences :

CINEMA pour les films et MUSIC pour des sources stéréo telles que la musique.

x

Fréquence d’échantillonnage

Pour pouvoir être converties en numérique, les données analogiques doivent être quantifiées.

Cette opération est appelée

« échantillonnage », et le nombre de fois par seconde où les données analogiques sont quantifiées est appelé « fréquence d’échantillonnage ». Les CD audio ordinaires stockent les données quantifiées à une cadence de 44 100 fois par seconde, ce qui s’exprime par une fréquence d’échantillonnage de

44,1 kHz. En règle générale, plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, meilleure est la qualité du son.

x

HDMI (High-Definition

Multimedia Interface)

HDMI est une interface qui prend à la fois en charge les signaux vidéo et audio sur une même connexion numérique. La connexion

HDMI permet la transmission sous forme numérique de signaux vidéo standard haute définition, ainsi que des signaux audio multicanaux vers des appareils audio/vidéo, tels que des téléviseurs dotés d’une prise

HDMI, sans dégradation. La norme HDMI prend en charge la protection HDCP (Highbandwidth Digital Contents Protection). Il s’agit d’une technologie de protection contre la copie intégrant une technologie d’encodage pour les signaux vidéo numériques.

x

TSP (Time Stretched Pulse -

Impulsion allongée de temps)

Un signal TSP est un signal de mesure extrêmement précis qui utilise l’énergie d’impulsion, en mesurant une large bande, de bas en haut, sur un courte période.

La quantité d’énergie utilisée pour mesurer les signaux est importante si l’on veut s’assurer de la précision de la mesure dans un environnement intérieur standard.

L’utilisation des signaux TSP permet de mesurer les signaux de façon efficace.

suite page suivante

87

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

x

Vidéo composante

Format permettant de transmettre les informations du signal vidéo en trois signaux séparés : luminance Y, chrominance Pb et chrominance Pr. Ce format assure une transmission plus fidèle d’images de haute qualité, telles que les images DVD vidéo ou

HDTV. Les trois prises sont identifiées par un codage couleur vert, bleu et rouge.

x

Vidéo composite

Format standard de transmission des informations du signal vidéo. Le signal de luminance Y et le signal de chrominance C sont combinés et transmis ensemble.

Précautions

Sécurité

Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.

Sources d’alimentation

• Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur.

La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique au dos de l’amplituner.

• L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il est éteint.

• Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon luimême.

• Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.

Accumulation de chaleur

L’ampli-tuner chauffe pendant le fonctionnement, mais ceci n’est pas une anomalie. Si vous utilisez constamment l’ampli-tuner à un volume élevé, la température sur le sommet, les côtés et le fond du boîtier augmente considérablement. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le boîtier.

88

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Lieu d’installation

• Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur et prolonger ainsi la durée de vie de l’ampli-tuner.

• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.

• Ne placez rien au-dessus du boîtier qui puisse obstruer les orifices d’aération et provoquer des anomalies.

• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’appareils, tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette. (Lorsque vous utilisez l’ampli-tuner avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette, si vous le placez trop près de ces appareils, il pourra en résulter des bruits parasites et la qualité de l’image pourra en souffrir. Ceci est particulièrement vrai si vous utilisez une antenne intérieure. Nous vous recommandons donc d’utiliser une antenne extérieure.)

• Prenez garde lorsque vous placez l’amplituner sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (cire, huile, polish, etc.), car sa surface risque de se tâcher ou de se décolorer.

Utilisation

Avant de raccorder d’autres appareils,

éteignez et débranchez toujours l’ampli-tuner.

Nettoyage

Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce.

N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres

à récurer ou de solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence.

Pour toute question ou tout problème concernant l’ampli-tuner, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.

Dépannage

Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre.

Audio

Aucun son n’est émis, quel que soit l’appareil sélectionné, ou le son émis est très peu audible.

• Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement raccordés.

• Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les appareils sont allumés.

• Assurez-vous que MASTER VOLUME n’est pas réglé sur « VOL MIN ».

• Assurez-vous que SPEAKERS (OFF/A/B/

A+B) n’est pas éteint (page 34).

• Assurez-vous qu’un casque n’est pas raccordé.

• Appuyez sur MUTING pour annuler la fonction de coupure du son.

• Assurez-vous que vous avez sélectionné l’appareil adéquat avec les touches

d’entrée (page 41).

• Le système de protection de l’ampli-tuner est activé. Eteignez l’ampli-tuner, résolvez le problème de court-circuit et rallumez l’appareil.

Aucun son n’est émis depuis un appareil particulier.

• Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé aux prises d’entrée audio correspondantes.

• Assurez-vous que le ou les cordons utilisés pour le raccordement sont insérés à fond dans les prises de l’ampli-tuner et de l’appareil.

suite page suivante

89

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Aucun son n’est émis par l’une des enceintes avant.

• Raccordez un casque d’écoute à la prise

PHONES pour vérifier que le son est émis

à partir du casque. Si vous n’entendez le son que d’un seul canal par le casque, il se peut que l’appareil ne soit pas correctement raccordé à l’ampli-tuner.

Assurez-vous que tous les cordons sont insérés à fond dans les prises de l’amplituner et de l’appareil. Si vous entendez uniquement des deux canaux par le casque, il se peut que l’enceinte avant ne soit pas correctement raccordée à l’amplituner. Vérifiez le raccordement de l’enceinte avant qui n’émet pas de son.

• Assurez-vous que vous avez raccordé les deux prises L et R d’un appareil analogique et pas uniquement l’une des deux prise L ou R. Utilisez un cordon audio (non fourni).

Aucun son n’est émis par les sources analogiques à 2 canaux.

• Vérifiez que la fonction INPUT MODE n’est pas réglée sur « COAX IN », « OPT

IN » ou « HDMI IN » pour l’entrée

sélectionnée (page 74).

Aucun son n’est émis par les sources numériques (à partir de la prise d’entrée COAXIAL ou OPTICAL).

• Vérifiez que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » ou « HDMI IN »

(page 74).

• Vérifiez que la fonction ANALOG

DIRECT n’est pas sélectionnée.

• Vérifiez que la fonction DIGITAL

ASSIGN n’est pas utilisée pour réaffecter l’entrée audio d’une autre source à l’entrée

sélectionnée (page 75).

Un bruit de tapotement est émis par un composant spécifique raccordé à cet ampli-tuner lorsque vous allumez ce composant.

• Vérifiez que la fonction INPUT MODE n’est pas réglée sur « AUTO IN » pour

l’entrée sélectionnée (page 74).

90

FR

La source audio entrée par la prise

HDMI de l’ampli-tuner n’est pas émise par l’ampli-tuner ou par l’enceinte du téléviseur.

• Vérifiez le réglage de HDMI AUDIO dans

le menu VIDEO (page 56).

• Vérifiez le raccordement HDMI.

• Le son n’est pas émis lorsque les menus de l’amplificateur sont affichés sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, réglez l’option

« OSD » du menu VIDEO sur

« OSD OFF ».

• Vous ne pouvez pas écouter un Super

Audio CD à l’aide d’un raccordement

HDMI.

• Selon l’appareil de lecture, il est possible que vous deviez le configurer. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil.

Les sons gauche et droit sont déséquilibrés ou inversés.

• Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement et solidement raccordés.

• Réglez les paramètres d’équilibrage à l’aide du menu LEVEL.

Ronflements ou parasites importants.

• Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement raccordés.

• Assurez-vous que les cordons de raccordement ne se trouvent pas près d’un transformateur ou d’un moteur électrique et qu’ils sont à 3 mètres au moins d’un téléviseur ou d’une lampe fluorescente.

• Eloignez vos appareils audio du téléviseur.

• Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Aucun son ou un son très faible est

émis par les enceintes centrale/ surround/surround arrière.

• Sélectionnez un mode CINEMA STUDIO

EX (page 64).

• Réglez le niveau des enceintes (page 40).

• Assurez-vous que les enceintes centrale/ surround sont réglées sur « SMALL » ou

« LARGE » (page 48).

• Veillez à ce que les enceintes surround arrière soient réglées sur « SINGLE » ou

« DUAL » (page 48).

Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière.

• Certains disques ne comportent pas d’étiquette Dolby Digital Surround EX, même si les emballages portent le logo

Dolby Digital Surround EX. Dans ce cas,

sélectionnez « SB ON » (page 52).

Il n’y a pas de son en provenance du caisson de graves.

• Assurez-vous que le caisson de graves est correctement et solidement raccordé.

• Assurez-vous que vous avez allumé votre caisson de graves.

• Assurez-vous que le caisson de graves est

réglé sur « YES » (page 48).

• En fonction du champ sonore sélectionné, il se peut qu’aucun son ne soit émis par le caisson de graves.

• Lorsque toutes les enceintes sont réglées sur « LARGE » et si l’option

« NEO6 CIN » ou « NEO MUS » est sélectionnée, aucun son n’est émis par le caisson de graves.

L’effet surround ne peut pas être obtenu.

• Assurez-vous que la fonction de champ sonore est activée (appuyez sur MOVIE ou sur MUSIC).

• Les champs sonores sont inopérants pour des signaux avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à 48 kHz.

Le son multicanal Dolby Digital ou DTS n’est pas restitué.

• Assurez-vous que le DVD, etc. en cours de lecture est enregistré au format Dolby

Digital ou DTS.

• Lorsque vous raccordez un lecteur DVD, etc., aux prises d’entrée numériques de cet ampli-tuner, vérifiez le réglage audio (les réglages pour la sortie audio) de l’appareil raccordé.

L’enregistrement ne s’effectue pas.

• Assurez-vous que les appareils sont correctement raccordés.

• Sélectionnez l’appareil source à l’aide des

touches d’entrée (page 41).

Le témoin MULTI CHANNEL

DECODING ne s’allument pas en bleu.

• Assurez-vous que l’appareil de lecture est raccordé à une prise numérique et que l’entrée est sélectionnée correctement sur cet ampli-tuner.

• Assurez-vous que la source d’entrée du logiciel en cours de lecture est en format multicanal.

• Vérifiez que l’appareil de lecture est réglé sur le son multicanal.

• Vérifiez que la sortie audio numérique de l’entrée sélectionnée n’est pas affectée à une autre entrée d’appareil via la fonction

DIGITAL ASSIGN (page 75).

• XXX

suite page suivante

91

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Vidéo

L’écran du téléviseur n’affiche aucune image ou affiche une image imprécise.

• Sélectionnez l’entrée appropriée à l’aide des touches d’entrée.

• Réglez votre téléviseur sur le mode d’entrée approprié.

• Eloignez vos appareils audio du téléviseur.

• Affectez correctement l’entrée vidéo composite à l’entrée DMPORT.

• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA

PORT, il peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos.

L’image source transmise vers la prise

HDMI de l’ampli-tuner n’est pas émise par le téléviseur.

• Vérifiez le raccordement HDMI.

• Selon l’appareil de lecture, il est possible que vous deviez le configurer. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil.

L’enregistrement ne s’effectue pas.

• Assurez-vous que les appareils sont correctement raccordés.

• Sélectionnez l’appareil source à l’aide des

touches d’entrée (page 41).

Tuner

La réception FM est mauvaise.

• Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une antenne FM extérieure comme illustré à la figure ci-dessous. Si vous raccordez l’ampli-tuner à une antenne extérieure, reliez-le à la terre pour le protéger contre la foudre. Pour éviter tout risque d’explosion, ne raccordez pas le fil à un tuyau de gaz.

Antenne FM extérieure

Ampli-tuner

ANTENNA

AM

Fil de terre

(non fourni)

Vers la terre

Impossible de sélectionner les stations de radio.

• Assurez-vous que les antennes sont correctement raccordées. Réglez les antennes et raccordez une antenne externe, si nécessaire.

• La puissance du signal des stations est trop faible (lorsqu’elles sont sélectionnées avec la fonction de sélection automatique).

Sélectionnez directement les stations.

• Réglez correctement l’échelle de syntonisation (lors d’une sélection des stations AM avec la fonction de sélection directe).

• Aucune station n’a été préréglée ou les stations préréglées ont été effacées (lors d’une sélection des stations avec la fonction de balayage des stations

préréglées). Préréglez les stations (page

69).

• Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur l’ampli-tuner pour afficher la fréquence sur l’afficheur.

92

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

La fonction RDS est inopérante.

*

• Assurez-vous que vous écoutez bien une station FM RDS.

• Sélectionnez une station FM plus puissante.

L’information RDS désirée n’apparaît pas.

*

• Contactez la station de radio pour vous assurer qu’elle offre bien le service en question. Si c’est le cas, le service est peut-

être temporairement en dérangement.

Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas.

• Dirigez la télécommande vers le capteur de l’ampli-tuner.

• Retirez tout obstacle entre la télécommande et l’ampli-tuner.

• Remplacez toutes les piles de la télécommande par des neuves si elles sont faibles.

• Assurez-vous que vous avez sélectionné l’entrée correcte sur la télécommande.

• Si vous commandez un appareil programmé de marque autre que Sony, il est possible que la télécommande ne fonctionne pas correctement, selon le modèle et la marque de l’appareil.

* Modèles du code géographique CEL, CEK uniquement.

Messages d’erreur

En cas d’anomalie, un message s’affiche. Les indications du message vous permettent de vérifier l’état du système. Pour résoudre le problème, consultez le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Si un message d’erreur s’affiche pendant l’exécution de la fonction Auto Calibration,

reportez-vous à la section « Lorsque des codes d’erreur apparaissent » (page 37) pour

résoudre le problème.

PROTECT

Un courant irrégulier est émis par les enceintes. L’ampli-tuner s’éteindra automatiquement après quelques secondes.

Vérifiez le raccordement des enceintes et rallumez l’ampli-tuner.

Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide du guide de dépannage

Vous pouvez peut-être remédier au problème

en effaçant la mémoire de l’ampli-tuner (page

33). Toutefois, tous les réglages mémorisés

seront réinitialisés à leurs réglages d’usine et vous devrez recommencer tous les réglages de l’ampli-tuner.

Si le problème persiste

Consultez votre revendeur Sony le plus proche. Notez que si les techniciens changent certaines pièces lors de la réparation, celles-ci peuvent être conservées.

Sections à consulter pour l’effacement de la mémoire de l’ampli-tuner

Pour effacer

Tous les réglages mémorisés

Voir

page 33

Les champs sonores personnalisés page 67

93

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Left

Spécifications

Section amplificateur

Modèles du code géographique CEL, CEK

Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms,

20 Hz à 20 kHz, DHT 0,09%)

90 W + 90 W

1)

Puissance de sortie en mode stéréo

(8 ohms, 1 kHz, DHT 1%)

100 W + 100 W

Puissance de sortie en mode surround

1)

2)

(8 ohms, 1 kHz, DHT 10%)

140 W par canal

1)

Modèles du code géographique E2, TW

Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms,

20 Hz à 20 kHz, DHT 0,09%)

85 W + 85 W

1)

Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms,

1 kHz, DHT 1%)

1)

100 W + 100 W

Puissance de sortie en mode surround

2)

1 kHz, DHT 10%)

(8 ohms,

130 W par canal

1)

Modèles du code géographique KR

Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms,

20 Hz à 20 kHz, DHT 0,09%)

90 W + 90 W

1)

80 W + 80 W

3)

,

Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms,

1 kHz, DHT 1%)

100 W + 100 W

90 W + 90 W

3)

1)

,

Puissance de sortie en mode surround

2)

1 kHz, DHT 10%)

(8 ohms,

140 W par canal

1)

120 W par canal

3)

,

1)

Mesurée dans les conditions suivantes :

Code géographique

CEL, CEK, KR

E2

TW

Alimentation

électrique

230 V CA, 50 Hz

240 V CA, 50 Hz

110 V CA, 60 Hz

2)

Sortie de puissance de référence pour les enceintes avant, centrale, surround et surround arrière. En fonction des réglages du champ sonore et de la

3) source, il se peut qu’aucun son ne soit émis.

Mesurée dans les conditions suivantes :

220 V CA, 60 Hz

Réponse en fréquence

Analogique 10 Hz à 70 kHz

+ 0,5/– 2 dB (avec dérivation du champ sonore et de l’égaliseur)

Entrées

Analogiques Sensibilité : 500 mV/

50 kohms

S/B

4)

: 96 dB

(A, 500 mV

5)

)

Numériques (Coaxiales)

Impédance : 75 ohms

S/B : 100 dB

(A, 20 kHz filtre passe-bas)

Numériques (Optiques)

S/B : 100 dB

(A, 20 kHz filtre passe-bas)

Sorties (analogiques)

AUDIO OUT Tension : 500 mV/

10 kohms

Tension : 2 V/1 kohm

SUB WOOFER

Egaliseur

Niveaux de gain ± 10 dB, incréments de

0,5 dB

4)

INPUT SHORT (avec dérivation du champ sonore

5) et de l’égaliseur).

Réseau pondéré, niveau d’entrée.

Section tuner FM

Plage de syntonisation

87,5 – 108,0 MHz

Antenne Antenne fil FM

Bornes d’antenne 75 ohms, asymétrique

Fréquence intermédiaire

10,7 MHz

94

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR06OTH_STR-DG910-CEL.fm

masterpage: Right

Section tuner AM

Plage de syntonisation

Code géographique

CEL, CEK, TW, KR

E2

Échelle de syntonisation

Incréments de 10 kHz

530 à

1 610 kHz

6)

Incréments de 9 kHz

531 à

1 602 kHz

531 à

1 602 kHz

6)

Antenne Antenne cadre

Fréquence intermédiaire

450 kHz

6)

Vous pouvez commuter l’échelle de syntonisation

AM sur 9 kHz ou 10 kHz. Après avoir sélectionné une station AM, éteignez l’ampli-tuner. Tout en maintenant la touche TUNING MODE enfoncée, appuyez sur

?/1

. Toutes les stations préréglées sont effacées lorsque vous changez l’échelle de syntonisation. Pour réinitialiser l’échelle de syntonisation sur 10 kHz (ou 9 kHz), répétez la procédure ci-dessus.

Section vidéo

Entrées/Sorties

Vidéo : 1 Vc-c, 75 ohms

COMPONENT VIDEO :

Y : 1 Vc-c, 75 ohms

P

B

/C

B

: 0,7 Vc-c, 75 ohms

P

R

/C

R

: 0,7 Vc-c, 75 ohms

Conversion directe du signal HD 80 MHz

Généralités

Alimentation électrique

Code géographique

CEL, CEK

E2

TW

KR

Alimentation

électrique

230 V CA, 50/60 Hz

120/220/240 V CA,

50/60 Hz

110 V CA, 60 Hz

220-230 V CA, 50/60 Hz

Puissance de sortie (DIGITAL MEDIA PORT)

DC OUT: 5 V, 700 mA

Consommation électrique

Code géographique

CEL, CEK, KR

E2

TW

Consommation

électrique

230 W

270 W

650 W

Consommation électrique (en mode de veille)

0,3 W (Si « CONTROL », dans le menu VIDEO, est réglé sur « CTRL OFF ».)

Sortie CA (Modèles du code géographique E2 uniquement)

1 commutée, 100 W/

0,4 A MAX

Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)

(approx.)

430 × 157,5 × 351,5 mm parties saillantes et commandes comprises

Poids (approx.)

Modèles du code géographique

CEL, CEK, KR

10,6 kg

Modèles du code géographique E2, TW

11,2 kg

Accessoires fournis

Antenne fil FM (1)

Antenne cadre AM (1)

Télécommande RM-AAP017 (1)

Piles R6 (format AA) (2)

Microphone optimiseur ECM-AC2 (1)

Pour plus d’informations sur le code

géographique de l’appareil utilisé, reportezvous à la page 2.

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

95

FR

STR-DG910

3-094-430-

41

(1)

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-

DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\FR_data\FR01COV_STR-DG910-CELIX.fm

masterpage: Left

Index

Valeurs numériques

2CH STEREO

66

5.1 canaux

15

7.1 canaux

15

A

Attribution d’un nom

71

, 79

AUTO CALIBRATION

34

AUTO FORMAT DIRECT

(A.F.D.)

61

C

Champs sonores rétablissement

67

sélection

63

Configuration initiale

33

Console de jeux vidéo raccordement

28

Coupure du son

42

D

DIGITAL ASSIGN

75

Digital Cinema Sound

(DCS)

65

DIGITAL MEDIA PORT affectation de l’entrée vidéo

78

entrée

41

raccordement

77

Dolby Digital

86

DTS

87

E

Enceintes installation

15

raccordement

16

Enregistrement sur un CD-R

80

sur un support d’enregistrement

81

Enregistreur CD raccordement

18

,

19

Enregistreur DVD raccordement

26

H

HDMI raccordement

21

I

INPUT MODE

74

L

Lecteur CD lecture

43

raccordement

18

, 19

Lecteur de disques Blu-ray raccordement

21

Lecteur DVD lecture

44

raccordement

25

Lecteur Super Audio CD lecture

43

raccordement

18

, 19

M

Magnétoscope raccordement

28

Menu

A. CAL

39

AUDIO

54

EQ

51

LEVEL

50

SUR

51

SYSTEM

57

TUNER

54

VIDEO

55

Messages d’erreur

93

Minuterie d’arrêt

80

P

Platine cassette raccordement

19

Platine MD raccordement

19

R

RDS

72

S

Sélection appareil

41

automatique

68

champ sonore

63

directe

69

stations préréglées

70

système d’enceintes

34

SUR BACK DECODING

52

T

Télécommande

9

Téléviseur raccordement

23

TEST TONE

40

Tuner raccordement

31

Tuner satellite/Décodeur raccordement

27

Sony Corporation

Printed in Malaysia

(1)

model name1[STR-DG910]

[3-094-430-

41

(1)]

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents