advertisement
▼
Scroll to page 2
of 44
3-046-452-63 (2) Personal Audio System Istruzioni per l’uso ZS-D55 © 2000 Sony Corporation Avvertenza Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per l’assistenza, contattare solo personale qualificato. Informazioni Per i clienti in Europa Questo lettore di compact disc è classificato come prodotto laser di classe 1. L’etichetta CLASS 1 LASER PRODUCT è situata sul retro del lettore. Avvertenza Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un armadietto. Onde evitare incendi o scosse elettriche, non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi come ad esempio vasi. Note Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’Art 2 Comma 1 de D.M. 28.08.1995 n. 548. 2 Introduzione Indice 4 Riproduzione di un CD 6 Ascolto della radio 8 Riproduzione di un nastro Operazioni principali Operazioni principali 10 Registrazione su un nastro Il lettore CD 13 Uso del display 14 Ricerca di un brano specifico 15 Riproduzione ripetuta dei brani (Riproduzione ripetuta) 16 Riproduzione dei brani in ordine casuale (Riproduzione in ordine casuale) 17 Creazione di un programma (Riproduzione programmata) 19 Riproduzione di un singolo brano (Riproduzione di un singolo brano) Radio 20 Preselezione delle stazioni radiofoniche 21 Riproduzione delle stazioni radiofoniche preselezionate Riproduttore di nastri 22 Ricerca dell’inizio di un brano Accentuazione dei bassi 23 Selezione dell’accentuazione audio (SOUND/MEGA BASS) Timer 24 25 27 28 Impostazione dell’orologio Svegliarsi con la musica Addormentarsi con la musica Registrazione dei programmi radio con il timer Preparazione 30 Scelta delle fonti di alimentazione 32 Collegare i componenti opzionali Altre informazioni 35 Precauzioni 37 Guida alla soluzione dei problemi 40 Manutenzione 41 Caratteristiche tecniche 42 Indice Introduzione 3 Operazioni principali Riproduzione di un CD 2 1 Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione (vedere pagina 30). 1 Premere Z CD OPEN/CLOSE (accensione diretta), quindi posizionare il CD sull’apposito vassoio fino a che non scatta in posizione. Con l’etichetta rivolta verso l’alto 2 Premere u. (Sul telecomando, premere N sulla sezione CD.) Il vassoio del disco si chiude ed il lettore riproduce tutti i brani una volta. 4 Operazioni principali Display Numero di brano Durata della riproduzione Usare questi tasti per le funzioni aggiuntive OPERATE u x Z CD OPEN/CLOSE Manopola jog Suggerimento La volta successiva che si desidera ascoltare un CD, è sufficiente premere u. Il lettore si accende automaticamente e avvia la riproduzione del CD. Per Operazioni principali VOL +, – Azione regolare il volume Premere VOL +, –. arrestare la riproduzione Premere x. mettere in pausa la riproduzione Premere u (X sul telecomando). Premere di nuovo per ripristinare la riproduzione dopo la pausa. andare al brano successivo Ruotare la manopola jog in senso orario (sul telecomando, premere >.) andare al brano precedente Ruotare la manopola jog in senso antiorario (sul telecomando, premere ..) rimuovere il CD Premere Z CD OPEN/ CLOSE. accendere/spegnere il lettore Premere OPERATE. Operazioni principali 5 Ascolto della radio 1 2 Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione (vedere pagina 30). 1 Premere BAND fino a visualizzare nel display la banda desiderata (accensione diretta). Display Ad ogni pressione del tasto, la banda cambia come segue: “FM1”t“FM2”t“MW”t“LW”. 2 Tenere premuto –m o M+ (TUNE – o + sul telecomando) fino a quando le cifre della frequenza nel display non cominciano a cambiare. L’apparecchio ricerca automaticamente le frequenze radio e si ferma non appena individua una stazione con segnale chiaro. Se non è possibile sintonizzarsi su una stazione, premere più volte il tasto per cambiare la frequenza passo per passo. 6 Operazioni principali Indica una trasmissione FM stereofonica. Usare questi tasti per le funzioni aggiuntive OPERATE MODE Suggerimenti • Le bande “FM1” e “FM2” dispongono delle stesse funzioni. È possibile memorizzare le stazioni desiderate separatamente in “FM1” e in “FM2”. • Se la trasmissione FM è disturbata, premere MODE fino a visualizzare “Mono”; la radio trasmetterà in monofonia. • La volta successiva che si desidera ascoltare la radio, è sufficiente premere il tasto BAND. Il lettore si accende automaticamente e inizia a trasmettere la stazione precedentemente sintonizzata. Per Premere regolare il volume VOL +, – accendere/spegnere la radio OPERATE Operazioni principali VOL +, – Miglioramento della ricezione radiofonica Per la ricezione radiofonica FM, orientare di nuovo l’antenna. Per la ricezione radiofonica MW/LW, orientare di nuovo il lettore stesso. Per FM Per MW/LW Operazioni principali 7 Riproduzione di un nastro 3 1, 2 Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione (vedere pagina 30). 1 2 3 Premere Z PUSH OPEN/CLOSE per aprire il vano cassetta e inserire un nastro registrato. Usare solo nastri TYPE I (normal), TYPE II (high position) e TYPE IV (metal). Premere Z PUSH OPEN/CLOSE per chiudere il vano. Premere N. (Sul telecomando, premere TAPE N.) Il lettore si accende (accensione diretta) e inizia la riproduzione. 8 Operazioni principali Con il lato da riprodurre rivolto verso l’alto Display Contatore del nastro Usare questi tasti per le funzioni aggiuntive OPERATE n x Z PUSH OPEN/CLOSE VOL +, – DIR MODE m, M Suggerimenti • Premere COUNTER RESET per riportare il contatore del nastro a “000”. • La volta successiva che si desidera ascoltare una cassetta, è sufficiente premere N o n. Il lettore si accende automaticamente e avvia la riproduzione del nastro. Per Premere regolare il volume VOL +, – interrompere la riproduzione x riprodurre il lato opposto n avanzare rapidamente o riavvolgere il nastro Mo m espellerelacassetta Z PUSH OPEN/CLOSE accendere/spegnere il lettore OPERATE Operazioni principali COUNTER RESET Per selezionare la direzione del nastro Premere DIR MODE più volte. Per riprodurre Il display visualizza un lato del nastro entrambi i lati del nastro soltanto dal lato superiore al lato opposto entrambi i lati del nastro più volte Operazioni principali 9 Registrazione su un nastro 3 1 Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione (vedere pagina 30). Per registrare su un MiniDisc o un registratore DAT, collegare il componente (vedere a pagina 32). 1 Premere Z PUSH OPEN/CLOSE per aprire il vano cassetta e inserire un nastro vergine. Usare solo cassette TYPE I (normal). Con il lato da registrare rivolto verso l’alto Premere Z PUSH OPEN/CLOSE di nuovo per chiudere il vano. 2 Selezionare la sorgente che si desidera registrare. Per registrare dal lettore CD: Inserire un CD (vedere a pagina 4) e premere x sulla sezione CD. Per registrare dalla radio: Sintonizzarsi sulla stazione desiderata (vedere a pagina 6). 10 Operazioni principali Display 3 Avviare la registrazione. Quando viene visualizzato Operazioni principali Registrazione di un intero CD Premere CD DUB. Viene avviata la registrazione sul lato superiore. : Se il nastro si gira nel mezzo della registrazione di un brano, il lettore registra nuovamente tale brano dall’inizio sul lato opposto. Quando viene visualizzato : Quando il nastro raggiunge la fine, il lettore si arresta. Registrazione dalla radio (È inoltre possibile registrare il CD con la seguente procedura. Avviare la riproduzione del CD dopo che la cassetta ha iniziato la registrazione.) Premere z/X e quindi N. Per registrare sul lato opposto, premere n. (Sul telecomando, tenendo premuto z/X, premere TAPE N o n.) m Nota Entro 4 secondi dalla pressione di z/ X, premere N sul lettore. continua Operazioni principali 11 Registrazione su un nastro (continua) Usare questi tasti per le funzioni aggiuntive OPERATE x DIR MODE z/X MODE Suggerimenti • La regolazione del volume o dell’accentuazione audio (pagina 23) non influisce sul livello del volume della registrazione. • Quando è visualizzato o , la registrazione viene eseguita su entrambi i lati del nastro. Per registrare su un solo lato, premere DIR MODE fino a visualizzare . • Se dopo aver premuto z/X al punto 3 la banda MW/LW produce un sibilo, premere MODE per selezionare la posizione che riduce al minimo il disturbo. • Per registrare il primo brano del CD, premere MODE in modo da visualizzare “1TRACK”, quindi premere CD DUB. 12 Operazioni principali Per Premere interrompere la registrazione x sulla sezione TAPE eseguire una pausa nella registrazione (solo se la registrazione è stata avviata tramite il tasto z/X) z/X Premere nuovamente il tasto per riprendere la registrazione. accendere/spegnere il lettore OPERATE Per cancellare una registrazione, procedere come segue: 1 Inserire il nastro di cui si desidera cancellare il contenuto nella piastra a cassetta e premere x sulla sezione TAPE. 2 Sul lettore: premere z/X e quindi N. Sul telecomando: Tenendo premuto z/X, premere TAPE N. Il lettore CD Uso del display DISPLAY Attraverso il display si possono controllare tutte le informazioni relative al CD. Il lettore CD Verifica del numero totale di brani e della durata della riproduzione Premere DISPLAY in modo di arresto. Numero totale di brani Durata della riproduzione totale Verifica del tempo residuo Premere DISPLAY durante la riproduzione di un CD. Per visualizzare Premere DISPLAY il numero di brano corrente e il relativo tempo residuo sul brano corrente* una volta il numero di brani ancora da riprodurre e il tempo residuo sul CD due volte il numero di brano corrente e la durata della riproduzione tre volte * Se il numero di un brano è superiore a 20, il tempo residuo appare come “– –:– –”. Il lettore CD 13 Ricerca di un brano specifico È possibile individuare rapidamente un brano tramite i tasti numerici sul telecomando. È inoltre possibile ricercare un punto specifico in un brano durante la riproduzione di un CD. Tasti numerici ., > Nota Non è possibile individuare un brano specifico se nel display sono visualizzati “SHUF” o “PGM”. Disattivare l’indicazione premendo x sulla sezione CD. Suggerimento Quando si individua un brano il cui numero è superiore a 10, premere prima >10 e quindi i tasti numerici corrispondenti. Esempio: Per riprodurre il brano numero 23, premere prima >10, quindi 2 e 3. 14 Il lettore CD Per ricercare Premere un brano specifico direttamente il tasto numerico corrispondente al brano. un punto specifico durante la riproduzione del suono . o > durante la riproduzione e tenere premuto fino ad individuare il punto. (Sul lettore, premere – m o M+.) un punto specifico osservando il display . o > in modo di pausa e tenere premuto fino ad individuare il punto. (Sul lettore, premere – m o M+.) Riproduzione ripetuta dei brani Manopola jog u x MODE (Riproduzione ripetuta) Nota Se si effettua la riproduzione ripetuta di un singolo brano o di tutti i brani, assicurarsi che nel display non sia illuminato né “SHUF” né “PGM”. Se una delle due indicazioni è illuminata, disattivarla premendo x sulla sezione CD. Sul telecomando • Utilizzare N sulla sezione CD invece di u. • Dopo aver selezionato “REP 1”, selezionare il brano premendo i tasti numerici. 1 Il lettore CD La riproduzione ripetuta dei brani può avvenire nei modi di riproduzione normale, singola, casuale o programmata (vedere le pagine 16 - 17). Premere x sulla sezione CD. “Cd” appare nel display. 2 Procedere nel modo seguente: Per ripetere Azione un singolo brano 1 Premere MODE fino a visualizzare “REP 1”. 2 Selezionare il brano ruotando la manopola jog, quindi premere u. tutti i brani 1 Premere MODE fino a visualizzare “REP ALL”. 2 Premere u. i brani in ordine casuale 1 Premere MODE fino a visualizzare “REP” e “SHUF”. 2 Premere u. i brani programmati 1 Premere MODE fino a visualizzare “REP” e “PGM”. 2 Programmare i brani (Vedere il punto 3 a pagina 17). 3 Premere u. Per annullare la riproduzione ripetuta Premere MODE fino a che “REP” non scompare dal display. Il lettore CD 15 Riproduzione dei brani in ordine casuale u x MODE (Riproduzione in ordine casuale) È possibile riprodurre i brani in ordine casuale. Sul telecomando Utilizzare N sulla sezione CD invece di u. 1 Premere x sulla sezione CD. “Cd” appare nel display. 2 Premere MODE fino a visualizzare “SHUF” nel display. 3 Premere u. Per annullare la riproduzione in ordine casuale Premere MODE fino a che “SHUF” non scompare dal display. 16 Il lettore CD Creazione di un programma Manopola jog u x (Riproduzione programmata) MODE ENTER MEM Sul telecomando 1 Premere x sulla sezione CD. 2 Premere MODE finché “PGM” non appare nel display. 3 Premere i tasti numerici corrispondenti ai brani che si desidera programmare nell’ordine desiderato. 4 Premere N sulla sezione CD. 1 Premere x sulla sezione CD. “Cd” appare nel display. 2 Premere MODE fino a visualizzare “PGM” nel display. 3 Ruotare la manopola jog per selezionare il brano che si desidera programmare, quindi premere ENTER•MEM. Ripetere questo punto. Tempo di programmazione totale Suggerimento In caso di errore, premere CANCEL, quindi selezionare di nuovo il numero del brano. Nota Se si programma un brano da un CD che contiene più di 20 brani: Se si programma un brano il cui numero è superiore a 20, invece del tempo di programmazione totale viene visualizzato “- -:- -”. Il lettore CD È possibile organizzare l’ordine di riproduzione di un massimo di 20 brani per CD. Ordine di riproduzione Numero del brano 4 Premere u. continua Il lettore CD 17 Creazione di un programma (Riproduzione programmata) (continua) Suggerimenti • Se la riproduzione del programma è terminata, il programma viene memorizzato. È possibile riprodurre di nuovo lo stesso programma premendo u sulla sezione CD. • Il programma viene cancellato se si apre il vassoio del disco. • È possibile registrare il programma personalizzato. 1 Dopo avere creato il programma, inserire un nastro vergine nel vano cassetta. 2 Premere CD DUB. Per annullare la riproduzione programmata Premere MODE fino a che “PGM” non scompare dal display. Verifica dell’ordine dei brani prima della riproduzione Premere ENTER•MEM sul lettore. Ad ogni pressione del tasto, viene visualizzato il numero del brano nell’ordine programmato. Modifica del programma corrente Effettuare le modifiche prima di avviare la riproduzione del programma. Per Azione eliminare l’ultimo brano del programma 1 Premere CANCEL. Ad ogni pressione del tasto, l’ultimo brano del programma viene cancellato. 2 Inserire di nuovo i numeri del brano. modificare completamente 1 Premere x sulla sezione CD l’intero programma per eliminare l’intero programma. 2 Creare un nuovo programma seguendo le procedure di programmazione. 18 Il lettore CD Riproduzione di un singolo brano Manopola jog u x MODE (Riproduzione di un singolo brano) Il lettore CD È possibile impostare il lettore perché riproduca una volta un singolo brano, quindi si spenga automaticamente. Sul telecomando 1 Premere x sulla sezione CD. 2 Premere MODE finché nel display non viene visualizzato “1TRACK”. 3 Premere i tasti numerici per selezionare il brano desiderato. 1 Suggerimento Se durante la visualizzazione di “1TRACK” si preme CD DUB, verrà effettuata solo la registrazione del singolo brano. Per annullare la riproduzione di un singolo brano Premere MODE finché “1TRACK” non scompare dal display. Premere x sulla sezione CD. “Cd” appare nel display. 2 Premere MODE finché nel display non appare “1TRACK”. 3 Ruotare la manopola jog per selezionare il brano che si desidera riprodurre. 4 Premere u. Il lettore CD 19 Radio Preselezione delle stazioni radiofoniche AUTO PRESET BAND Manopola jog È possibile inserire stazioni radio nella memoria del lettore. È possibile memorizzare fino a 40 stazioni, 10 per ciascuna banda nell’ordine desiderato. Suggerimento Se la banda “FM1” o la banda “FM2” viene preselezionata automaticamente, nella banda “FM1” vengono memorizzate 10 stazioni radiofoniche e nella banda “FM2” vengono memorizzate le altre 10. 1 2 ENTER MEM Premere BAND per selezionare la banda. Tenere premuto AUTO PRESET per 2 secondi finché “AUTO” non lampeggia nel display. Le stazioni vengono memorizzate a partire dalle frequenze più basse a condizione che presentino segnali sufficientemente forti. Se non è possibile preselezionare automaticamente una stazione Le stazioni con un segnale debole devono essere preselezionate manualmente. Sul telecomando 1 Premere BAND per selezionare la banda. 2 Premere TUNE + o – per impostare la frequenza della stazione desiderata. 3 Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto numerico su cui si desidera memorizzare la nuova stazione. 1 Premere BAND finché la banda desiderata non appare nel display. 2 Premere ENTER•MEM per 2 secondi finché i numeri non lampeggiano nel display. 3 Selezionare il numero di preselezione desiderato per preselezionare la nuova stazione ruotando la manopola jog. 4 Premere ENTER•MEM. 5 Premere –m o M+ per impostare la frequenza sulla stazione desiderata. 6 Premere di nuovo ENTER•MEM. La nuova stazione sostituisce quella vecchia. 20 Radio Riproduzione delle stazioni radiofoniche preselezionate Manopola jog BAND Radio Una volta preselezionate le stazioni, utilizzare la manopola jog sul lettore o i tasti numerici sul telecomando per sintonizzarsi sulle stazioni desiderate. Sul telecomando 1 Premere BAND per selezionare la banda. 2 Premere il tasto numerico per visualizzare il numero preselezionato della stazione desiderata. 1 2 Premere BAND per selezionare la banda. Ruotare la manopola jog per visualizzare il numero di preselezione corrispondente alla stazione desiderata. Numero preselezionato Radio 21 Riproduttore di nastri Ricerca dell’inizio di un brano m, M L’apparecchio rileva le pause presenti tra un brano e l’altro e individua il punto di inizio dei brani. Note • Per ricercare correttamente l’inizio di un brano, è necessaria una pausa di circa 4 secondi fra i brani. • Se viene riprodotto un lieve segnale acustico continuo per alcuni secondi in un brano, può iniziare la riproduzione del brano successivo. • Se si preme M o m quando non vi è alcun segnale acustico nel brano, questa funzione non funzionerà correttamente. 22 Riproduttore di nastri Durante la riproduzione del nastro, premere M o m. Lato di riproduzione Inizio del brano successivo Inizio del brano corrente Lato superiore ( N) M m Lato opposto ( n) m M Il nastro avanza o si riavvolge fino all’inizio del brano successivo o del brano corrente e viene riprodotto automaticamente. Accentuazione dei bassi Selezione dell’accentuazione audio (SOUND/MEGA BASS) SOUND MEGA BASS È possibile regolare l’accentuazione audio del suono che si sta ascoltando. Premere SOUND per selezionare l’accentuazione audio desiderata. Scegliere Per ottenere ROCK suoni potenti e chiari, accentuando le gamme audio alta e bassa POP suoni leggeri e acuti, accentuando le gamme audio alta e media JAZZ suoni di percussioni, accentuando le gamme audio dei bassi VOCAL predominanza vocale, accentuando la gamma audio media OFF l’intera gamma dinamica per musica quale la musica classica Riproduttore di nastri/Accentuazione dei bassi Selezione delle caratteristiche del suono Potenziare il suono dei bassi Premere MEGA BASS. “MEGA BASS” appare nel display. Per ritornare al livello sonoro normale, premere nuovamente il tasto. Accentuazione dei bassi 23 Timer Impostazione dell’orologio Manopola jog Nel display appare l’indicazione “– –:– –” fino a quando non viene impostato l’orologio. CLOCK ENTER MEM Suggerimenti • Il presente lettore utilizza il sistema delle 24 ore. • Se si utilizza il lettore con alimentazione CA, “:” lampeggia fintanto che l’orologio è in funzione. Prima di cominciare, collegare la fonte di alimentazione (vedere le pagine 30 - 31). 1 Premere e tenere premuto CLOCK finché le cifre dell’ora non lampeggiano. 2 Regolare l’orologio. 1 Ruotare la manopola jog per impostare l’ora, quindi premere ENTER•MEM. m 2 Ruotare la manopola jog per impostare i minuti. 3 Premere ENTER•MEM. L’orologio viene avviato da 00 secondi. 24 Timer Svegliarsi con la musica STANDBY Manopola jog È possibile impostare il risveglio con la musica o con un programma radiofonico ad un’ora prestabilita. Assicurarsi di avere impostato l’orologio (vedere “Impostazione dell’orologio” a pagina 24). TIMER ENTER MEM Timer Nota Non è possibile preimpostare contemporaneamente il timer di registrazione e il timer sveglia (pagina 28). Prima di iniziare, assicurarsi che il display non visualizzi l’indicazione (orologio). Se è visualizzata, premere STANDBY. 1 2 Impostare la sorgente musicale che si desidera riprodurre. Sorgente Azione Cd Inserire un CD. RAdIO Sintonizzare una stazione. TAPE Inserire un nastro. Premere TIMER per visualizzare l’indicazione . Eseguire le seguenti operazioni osservando il display. 3 Ruotare la manopola jog finché nel display non appare la sorgente musicale (“Cd”, “TAPE” o “RAdIO”) che si desidera riprodurre, quindi premere ENTER•MEM. continua Timer 25 Svegliarsi con la musica (continua) Suggerimento In caso di errore, premere CANCEL. L’ultima impostazione inserita viene cancellata; inserirla di nuovo. 4 Impostare il timer sull’ora e i minuti in cui si desidera che la sorgente musicale venga attivata 1 Ruotare la manopola jog per impostare l’ora, quindi premere ENTER•MEM. 2 Ruotare la manopola jog per impostare i minuti, quindi premere ENTER•MEM. Suggerimenti • Per uscire dal modo di attesa, premere STANDBY, l’indicazione scompare. • I dati preimpostati rimangono tali fino a quando non vengono impostati nuovamente. 5 Impostare il timer sull’ora e i minuti in cui si desidera che la sorgente musicale venga disattivata. (Come al punto 4.) 6 Ruotare la manopola jog per impostare il volume desiderato, quindi premere ENTER•MEM. 7 Premere STANDBY. L’indicazione si accende e l’alimentazione viene disattivata; l’apparecchio entra in modo di attesa. All’ora prestabilita, l’alimentazione viene attivata e la musica riprodotta. Quindi, all’ora prestabilita, l’alimentazione si spegne e l’apparecchio entra di nuovo in modo di attesa. Per utilizzare il lettore prima della riproduzione con il timer Se si accende il lettore, è possibile utilizzarlo come di consueto (nel caso della radio, se si ascolta una stazione diversa da quelle sintonizzate al punto 1 di pagina 25, verrà ascoltata quella stazione all’ora preimpostata). Spegnere il lettore prima dell’ora preimpostata. Per interrompere la riproduzione Disattivare l’alimentazione. 26 Timer Addormentarsi con la musica SLEEP È possibile impostare il lettore affinché si spenga automaticamente dopo 10, 20, 30, 60, 90 e 120 minuti, per addormentarsi ascoltando la musica. Timer Suggerimenti • La finestra di visualizzazione non si illumina quando il timer di autospegnimento è attivo. • Il timer sveglia e il timer di autospegnimento possono essere combinati. Impostare prima il timer sveglia (pagina 25), accendere l’alimentazione e quindi impostare il timer di autospegnimento. • Si possono impostare programmi di musica diversi per il timer sveglia e di autospegnimento. Tuttavia, non è possibile memorizzare stazioni radiofoniche diverse. • Si possono impostare livelli di volume diversi per il timer sveglia e per il timer di autospegnimento. Ad esempio, ci si può addormentare con un volume basso e risvegliare con un volume più elevato. 1 2 3 Riprodurre la sorgente musicale desiderata. Premere SLEEP per visualizzare “SLEEP”. Premere SLEEP per selezionare dopo quanti minuti il lettore si dovrà spegnere automaticamente. Ad ogni pressione del tasto, l’indicazione cambia nel modo seguente: “60” t “90” t “120” t nessuna indicazione t “10” t “20” t “30”. 4 secondi dopo avere premuto SLEEP, i minuti nel display vengono memorizzati. Una volta trascorso l’intervallo selezionato, la musica si interrompe e il lettore si spegne automaticamente. Per annullare la funzione Sleep Premere SLEEP per far scomparire “SLEEP” dal display. Per modificare l’intervallo preimpostato Eseguire nuovamente i punti 2 e 3. Timer 27 Registrazione dei programmi radio con il timer STANDBY Manopola jog DIR MODE È possibile impostare il timer per registrare una stazione radiofonica ad una determinata ora. Assicurarsi di avere impostato l’orologio (vedere “Impostazione dell’orologio” a pagina 24). TIMER ENTER MEM Nota Non è possibile preselezionare contemporaneamente il timer di registrazione e il timer sveglia (pagina 25). Suggerimenti • Come fonte di alimentazione, si raccomanda di utilizzare corrente alternata (CA) per ottenere la miglior qualità di registrazione. • Nella ricezione del programma MW/LW al punto 1, premere z/X per verificare la presenza di eventuali disturbi. In tal caso, premere MODE per selezionare la posizione che meglio attenua il disturbo. 28 Timer Prima di iniziare, assicurarsi che l’indicazione (orologio) non sia visualizzata nel display. Se è visualizzata, premere STANDBY. 1 Sintonizzarsi sulla stazione radiofonica e inserire un nastro vergine nel vano cassetta, con il lato da registrare rivolto verso l’alto. 2 Premere DIR MODE per selezionare la direzione del nastro. Display Un lato Entrambi i lati 3 Premere TIMER per visualizzare l’indicazione . Eseguire le seguenti operazioni osservando la finestra di visualizzazione. 4 Ruotare la manopola jog per visualizzare “RAdIO” e “REC”, quindi premere ENTER•MEM. Suggerimento In caso di errore, premere CANCEL. L’ultima impostazione inserita viene cancellata; inserirla di nuovo. 5 Impostare il timer sull’ora e i minuti in cui si desidera avviare la registrazione. 1 Ruotare la manopola jog per impostare l’ora, quindi premere ENTER•MEM. 2 Ruotare la manopola jog per impostare i minuti, quindi premere ENTER•MEM. Impostare il timer sull’ora e i minuti in cui si desidera interrompere la registrazione. (Come al punto 5.) 7 Ruotare la manopola jog per impostare il volume desiderato, quindi premere ENTER•MEM. 8 Premere STANDBY. Timer Suggerimenti • Per uscire dal modo di attesa, premere STANDBY due volte, l’indicazione scompare. • I dati preimpostati rimangono validi fino a quando non vengono impostati nuovamente. • Se si seleziona la registrazione su entrambi i lati, la registrazione si interrompe dopo che entrambi i lati sono stati registrati per evitare registrazioni accidentali. 6 L’alimentazione si spegne e il lettore entra in modo di attesa. L’indicazione e il lato del nastro che viene registrato (lato superiore N o lato opposto n) appaiono nel display. Per cambiare il lato di registrazione, premere di nuovo STANDBY. All’ora prestabilita, l’alimentazione viene attivata e la registrazione ha inizio. Quindi, all’ora prestabilita, l’alimentazione viene disattivata ed il lettore entra nuovamente in modo di attesa. Utilizzo del lettore prima dell’inizio di una registrazione con timer Se il lettore viene attivato è possibile utilizzarlo normalmente (nel caso della radio, se si sta ascoltando una stazione diversa da quella su cui ci si è sintonizzati al punto 1 a pagina 28, all’ora preimpostata verrà registrata quella stazione). Spegnere il lettore prima dell’ora preimpostata.. Per interrompere la registrazione con il timer Disattivare l’alimentazione. Timer 29 Preparazione Scelta delle fonti di alimentazione AC IN Come sorgente di alimentazione si possono usare le pile o la corrente domestica. Per le operazioni di registrazione dato che il consumo di elettricità è maggiore si consiglia di utilizzare la corrente domestica. 14 Scomparto delle pile 2 ad una presa a muro Nota Assicurarsi di disattivare l’alimentazione del lettore prima di collegare/scollegare il cavo di alimentazione CA o di rimuovere/ inserire le pile. Suggerimento In condizioni di uso normali, le pile dovrebbero durare circa sei mesi.Se la visualizzazione dell’ora si offusca o quando la funzione del timer viene disabilitata, è necessario sostituire tutte le pile. Per mantenere le impostazioni preselezionate, sostituire le pile mantenendo il cavo di alimentazione CA collegato. Suggerimento La qualità del suono potrebbe cambiare a seconda della polarità della spina. Provare a inserire la presa diversamente e verificare la qualità del suono. 30 Preparazione 1 Inserimento delle batterie tampone Inserire quattro pile R6 (formato AA) (non in dotazione) nello scomparto delle pile. Queste pile servono a conservare i dati in memoria. Inserire quattro pile R6 (formato AA) (non in dotazione) Per estrarre le pile, fare pressione sul lato e. 2 Collegamento del cavo di alimentazione CA Inserire una estremità del cavo di alimentazione CA in dotazione nella presa AC IN collocata sulla parte posteriore del lettore, e l’altra estremità nella presa a muro. 3 Inserimento delle pile nel telecomando Inserire due pile R6 (formato AA) (non in dotazione) Sostituzione delle pile In condizioni di uso normali, le pile dovrebbero durare circa sei mesi. Quando il telecomando non pilota più il lettore, sostituire tutte le pile. 4 Uso del lettore con le pile Inserire otto pile R20 (formato D) (non in dotazione) nello scomparto per le pile. Per utilizzare il lettore con le pile, scollegare il cavo di alimentazione CA dal lettore. Preparazione Note • Non è possibile utilizzare il lettore con batterie ricaricabili come le batterie ricaricabili Ni-Cd o NiMH. • Prima di inserire o togliere le pile, scollegare i cavi di collegamento per evitare di danneggiarli. • Se si fa funzionare il lettore a batterie, – la retroilluminazione del display non si illumina. – non è possibile accendere il lettore con il telecomando. Inserire otto pile R20 (formato D) (non in dotazione) Sostituzione delle pile Quando l’indicatore OPR/BATT si offusca o il lettore smette di funzionare, sostituire tutte le pile. Preparazione 31 Collegare i componenti opzionali MD (LINE) Tramite gli altoparlanti di questo lettore è possibile registrare un CD su un MiniDisc oppure sfruttare la qualità del suono di un videoregistratore, televisore o lettore/registratore MiniDisc. Prima di effettuare i collegamenti assicurarsi che gli apparecchi siano spenti. Per maggiori dettagli consultare le relative istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare. Nota Per evitare problemi di funzionamento collegare i cavi a fondo. Suggerimento Durante l’uso della presa OPTICAL DIGITAL OUT (CD), mettere il copripresa sulla presa apposita situata nel pannello posteriore. Registrazione di un CD su un registratore MiniDisc e un registratore DAT Registratore MiniDisc, registratore DAT, ecc. alla presa di ingresso digitale Pannello posteriore del lettore Cavo di collegamento digitale* POC-5AB (non in dotazione) alla presa OPTICAL DIGITAL OUT (CD) * Selezionare un cavo di collegamento a seconda del tipo di presa dell’ingresso digitale del registratore da collegare. Per maggiori dettagli consultare le relative istruzioni per l’uso del componente da collegare. La presa OPTICAL DIGITAL OUT (CD) di questo apparecchio è una presa con forma quadrata. Tipo di presa del componente da collegare Numero del modello del cavo di collegamento Minipresa ottica (registratore MiniDisc, ecc.) POC-5AB Connettore a 7 piedini tipo L (registratore DAT, ecc.) POC-DA12P Connettore ottico a forma POC-10A quadrata (registratore MiniDisc, registratore DAT, ecc.) 32 Preparazione Note • Fintanto che sul display appare “Cd”, la presa dell’uscita digitale ottica è in funzione e la presa si illumina anche se il CD è in modo di arresto. • Se si riproduce un CDROM che non è per uso audio, è possibile che venga riprodotto un rumore. Suggerimento È possibile registrare il suono del componente collegato. Inserire un nastro vergine nel vano cassetta, e premere z/X poi N (pagina 11). 1 Collegare la presa OPTICAL DIGITAL OUT (CD) di questo lettore con la presa di ingresso digitale del registratore MiniDisc o dell’altro componente usando il cavo di collegamento digitale (non in dotazione). 2 Attivare l’alimentazione di questo lettore e del componente collegato. 3 Predisporre per la registrazione il componente collegato. 4 Avviare la riproduzione di un CD su questo lettore. Ascolto tramite televisore, videoregistratore e lettore/registratore MiniDisc Pannello posteriore del lettore Televisore, videoregistratore, lettore/registratore MiniDisc, ecc. alla presa di uscita della linea alla presa LINE IN Preparazione Suggerimento Per registrare un brano da una serie di CD, 1TRACK è particolarmente necessario (pagina 19). 1 Eseguire i collegamenti. 2 Accendere il lettore e il componente collegato. 3 Eseguire le procedure descritte dal punto 1 al punto 3 a pagina 19. 4 Predisporre il componente collegato per la registrazione. 5 Avviare la riproduzione del CD sul lettore. Cavo di collegamento audio* (non in dotazione) * Per il registratore MiniDisc: cavo con entrambe le estremità dotate di mini spina stereo. Per il televisore e il videoregistratore: cavo con un’estremità dotata di mini spina stereo e l’altra estremità dotata di due spine fono. 1 Collegare la presa LINE IN del lettore alla presa di uscita della linea del lettore MiniDisk o di un altro componente usando il cavo di collegamento audio (non in dotazione). 2 Attivare l’alimentazione del lettore e del componente collegato. 3 Premere MD (LINE) ed avviare la riproduzione del suono sul componente collegato. Il suono dal componente collegato viene emesso dagli altoparlanti. continua Preparazione 33 Collegare i componenti opzionali (continua) Ascolto dagli altoparlanti di un altro apparecchio audio Pannello posteriore del lettore alla presa di ingresso della linea analogica alla presa LINE OUT Amplificatore Cavo di collegamento audio* (non in dotazione) * Cavo con un’estremità dotata di mini spina stereo e l’altra estremità dotata di due spine fono. 34 Preparazione 1 Collegare la presa LINE OUT del lettore alla presa di ingresso della linea analogica dell’amplificatore usando il cavo di collegamento audio (non in dotazione). 2 Attivare l’alimentazione del lettore e dell’amplificatore e avviare la riproduzione del suono del lettore. Altre informazioni Precauzioni Sicurezza • Dato che il raggio laser usato nella sezione del lettore CD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio. Per interventi di manutenzione contattare solo il personale qualificato. • Nel caso in cui oggetti solidi o liquidi dovessero entrare nel lettore, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo. Sorgenti di alimentazione • Per il funzionamento con alimentazione CA, controllare che la tensione operativa del lettore corrisponda all’alimentazione locale (vedere la sezione “Caratteristiche tecniche”) e utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione. • Il lettore non è scollegato dalla sorgente di alimentazione CA (rete elettrica domestica) fintanto che la spina rimane inserita nella presa a muro, anche se l’apparecchio è stato spento. • Per l’alimentazione a pile, usare otto pile R20 ( formato D). • Quando le pile non vengono utilizzate, toglierle dall’apparecchio per evitare i danni causati da eventuale perdita di elettrolita o dalla corrosione. • La targhetta che indica la tensione operativa, il consumo energetico, ecc. è situata in basso. Posizione • Non sistemare l’apparecchio vicino a sorgenti di calore oppure in un luogo esposto a luce solare diretta, polvere eccessiva o a vibrazioni meccaniche. • Non posizionare l’apparecchio su una superficie inclinata o instabile. • Lasciare uno spazio libero di almeno 10 mm ai lati dell’apparecchio per non ostruire le prese di ventilazione, ed assicurare così un funzionamento corretto e una maggiore durata dei componenti. • Se il lettore viene lasciato in un’automobile parcheggiata al sole, assicurarsi di trovare una posizione in cui il lettore non verrà colpito dai raggi diretti del sole. • Dato che negli altoparlanti è presente un forte magnete, si consiglia di tenere lontano carte di credito con codice magnetico o orologi a molle per evitare possibili danni causati dal magnete. Funzionamento • Se l’apparecchio viene trasportato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, o se viene collocato in una stanza molto umida, si potrebbe formare della condensa sulle lenti all’interno della sezione del lettore CD, ed è possibile che il lettore non funzioni in modo appropriato. In questo caso, rimuovere il CD ed attendere un’ora circa finché la condensa evapora. • Se l’apparecchio rimane inutilizzato per un lungo periodo,metterlo in modo riproduzione e lasciarlo riscaldare per alcuni minuti prima di inserire una cassetta. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio, contattare il rivenditore Sony più vicino. continua Altre informazioni 35 Precauzioni (continua) Note sui CD • Prima della riproduzione, pulire il CD con un panno pulito partendo dal centro verso l’esterno. Note sulle cassette • Per evitare registrazioni accidentali togliere la linguetta della cassetta sul lato A o B. Per utilizzare nuovamente il nastro per la registrazione, coprire il foro con del nastro adesivo. Lato A • Non utilizzare solventi come benzene, trielina, altri prodotti di pulizia o spray antistatici destinati ai dischi di vinile. • Non esporre il CD alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore come condotte d’aria calda, né lasciarlo in una macchina parcheggiata al sole, dato che la temperatura al suo interno potrebbe aumentare notevolmente. Linguetta lato B Linguetta lato A • Fare attenzione a non coprire i punti per la rilevazione del tipo di cassetta sulle cassette TYPE II (high position) o TYPE IV (metal). Se sono coperti, il sistema di riconoscimento automatico delle cassette non funzionerà correttamente. • Non applicare carta né adesivi sul CD, né graffiarne la superficie. • Dopo l’uso, rimettere il CD nella sua custodia. La presenza di graffi, polvere o impronte sul CD potrebbe causare errori nella lettura. Punti di Punti di rilevazione rilevazione TYPE II TYPE IV (metal) (high position) • Si sconsiglia l’uso di cassette di oltre 90 minuti se non per riproduzioni o registrazioni lunghe e continue. 36 Altre informazioni Lettore CD Generali Guida alla soluzione dei problemi Sintomo Soluzione Non c’è audio. • Premere OPERATE per accendere il lettore. • Collegare a fondo il cavo di alimentazione CA alla presa AC IN e a una presa a muro. • Assicurarsi che le pile siano state inserite correttamente. • Sostituire tutte le pile se queste sono scariche. • Inserire le batterie a secco. Non è possibile utilizzare il lettore con batterie ricaricabili come le batterie ricaricabili Ni-Cd o Ni-MH. • Regolare il volume. • Scollegare le cuffie quando si utilizzano gli altoparlanti. L’alimentazione si spegne automaticamente. • Sostituire le pile con delle pile nuove. Si sente uno strano rumore. Il suono è rumoroso, debole o di cattiva qualità. • Sostituire tutte le pile con delle pile nuove se questesonoscariche. Presenza di disturbi. • In prossimità del lettore, qualcuno sta utilizzando un telefono cellulare o altri apparecchi che emettono onde radio. t Allontanare il telefono cellulare o l’apparecchio dal lettore. “bAttEry” e “CHECK” lampeggiano alternativamente nel display. • Le pile non sono state inserite rispettando la corretta direzione. Inserirle correttamente. Il CD non viene riprodotto. • Assicurarsi di aver chiuso il vassoio CD. Sul display si illumina “no dISC” anche se il CD è presente. • Inserire il CD con il lato con l’etichetta rivolto verso l’alto. • Pulire il CD. • Estrarre il CD e lasciare il vassoio aperto per un’ora in modo da far evaporare la condensa. • Premere x sulla sezione CD per impostare il lettore su “Cd”. • Sul presente lettore non è possibile riprodurre CD-RW. continua Altre informazioni 37 Guida alla soluzione dei problemi (continua) Soluzione Il suono diminuisce. • Ridurre il volume. • Pulire il CD, oppure sostituirlo se è molto rovinato. • Mettere il lettore in una posizione non soggetta a vibrazioni. • Se il CD è stato registrato tramite un computer (CD-R, ecc.), il suono potrebbe interrompersi o si potrebbero verificare disturbi. Ascoltando il CD, la televisione o la radio sono disturbate. • Allontanare il lettore dal televisore o dalla radio. L’audio non è stereo. • Premere MODE fino a quando appare “STEREO”. L’audio è debole o di scarsa qualità. • A seconda delle condizioni di ricezione FM, si potrebbero sentire delle interferenze. • Sostituire tutte le pile con delle pile nuove se questesonoscariche. • Allontanare il lettore dal televisore. • Se si usa il telecomando mentre si ascolta la radio MW/LW,si potrebbero sentire delle interferenze. Ciò è inevitabile. L’immagine della televisione è instabile. • Se si ascolta un programma in FM vicino al televisore con un’antenna per interni, allontanare il lettore dal televisore. Il nastro non si muove quando si premono i tasti. • Inserire la cassetta in modo appropriato e chiudere il vano cassetta. • Sostituire tutte le pile con delle pile nuove. Il tasto z/X non funziona/Il nastro non viene riprodotto. • Assicurarsi che la linguetta di protezione della cassetta nel vano cassetta non sia stata tolta. • Premere x sulla sezione TAPE per impostare il lettore su “TAPE”. Il nastro non viene cancellato completamente. • Pulire le testine di cancellazione (consultare pagina 40). • Si sta riproducendo una sorgente registrata su un nastro TYPE II (high position) o TYPE IV (metal) mediante questo apparecchio. Registrare su nastro TYPE I (normal) ed eseguire la riproduzione. Il nastro non registra. • Assicurarsi di aver inserito correttamente la cassetta. • Assicurarsi che la linguetta di protezione della cassetta nel vano cassetta non sia stata tolta. Lettore di cassette Radio Lettore CD Sintomo 38 Altre informazioni Lettore di cassette Soluzione L’audio è debole/La qualità del suono è scarsa. • Pulire le testine, i cilindri di presa e le pulegge di trascinamento (consultare pagina 40). • Smagnetizzare le testine con uno smagnetizzatore (consultare pagina 40). • Sostituire tutte le pile con delle pile nuove sequestesonoscariche. Non è possibile attivare il modo di pausa del lettore di cassette durante la riproduzione. • Il lettore di cassette può essere messo in pausa solo durante la registrazione. Il timer non funziona. • Assicurarsi che l’ora dell’orologio sia corretta. • Se sono scariche sostituire tutte le pile del lettore,incluse le batterie tampone, con delle pile nuove. • Accertarsi che non sia stata tolta la corrente. • Assicurarsi che il nastro non sia alla fine. • Assicurarsi che sia visualizzata l’indicazione (orologio). Il telecomando non funziona. • Se sono scariche sostituire tutte le pile con delle pile nuove. • Assicurarsi di puntare il telecomando verso il sensore di comandi a distanza del lettore. • Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il lettore. • Assicurarsi che il sensore di comandi a distanza non sia esposto a una luce forte, come la luce diretta del sole o quella di una lampada fluorescente. • Quando si usa il telecomando avvicinarsi al lettore. Telecomando Timer Sintomo Il lettore utilizza un microcomputer incorporato per le sue svariate operazioni. Il funzionamento potrebbe divenire instabile a causa dei cambiamenti delle condizioni dell’alimentazione. Se, dopo aver provato con i rimedi descritti sopra, il lettore non funziona adeguatamente, scollegare il cavo di alimentazione CA e rimuovere tutte le batterie. Quando tutte le indicazioni scompaiono dal display, scollegare il cavo di alimentazione CA e inserire di nuovo le batterie. Se il problema persiste, contattare il rivenditore Sony più vicino. Altre informazioni 39 Manutenzione Pulizia delle testine e del percorso del nastro Pulire le testine, i cilindri di presa e le pulegge di trascinamento con un panno leggermente impregnato di un prodotto detergente o di alcol dopo ogni 10 ore di utilizzo per assicurare una registrazione e una riproduzione di ottima qualità. Tuttavia per ottenere una registrazione il più possibile perfetta, si consiglia di pulire le superfici con le quali il nastro entra a contatto prima di ogni registrazione. Puleggia di trascinamento Testina di registrazione/ riproduzione Testina di cancellazione Cilindro di presa Dopo le operazioni di pulizia, inserire una cassetta quando le parti pulite si sono completamente asciugate. 40 Altre informazioni Smagnetizzare le testine del nastro Dopo 20 - 30 ore di utilizzo, il magnetismo residuo che si è accumulato sulle testine del nastro potrebbe cominciare a provocare perdite nel suono ad alta frequenza e sibili. Si consiglia di smagnetizzare le testine e tutte le parti metalliche lungo il percorso del nastro utilizzando uno smagnetizzatore per le testine del nastro reperibile in commercio. Pulizia dell’apparecchio Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente impregnato di una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta abrasiva, detersivi o solventi come alcol o benzene. Caratteristiche tecniche Sezione lettore CD Sistema Sistema audio digitale per compact disc Caratteristiche del laser Materiale: GaAlAs Lunghezza dell’onda: 780 nm Durata di emissione: continua Uscita laser: meno di 44,6 µW (questa uscita corrisponde al valore misurato ad una distanza di 200 mm circa dalla superficie della lente sul blocco ottico di cattura con un’apertura di 7 mm). Velocità di rotazione tra 200 r/min (rpm) e 500 r/min (rpm) (CLV) Numero di canali 2 Risposta in frequenza 20 - 20 000 Hz +0,5/–1,2 dB Wow e flutter Sotto i limiti misurabili Sezione radio Gamma di frequenza* FM 87,5 - 108 MHz MW 531 - 1 602 kHz LW 153 - 279 kHz Uscite Presa per cuffie (minipresa stereo) Cuffie per impedenza 8 – 32 Ω Presa LINE OUT (minipresa stereo) Livello di uscita nominale 138 mV con un’impedenza di carico di 47 kΩ OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (connettore uscita ottico) Lunghezza d’onda: 630 - 690 nm Massima potenza in uscita 10 W Alimentazione Per sistemi audio personali: 230V CA, 50 Hz 12 V CC, 8 pile R20 (formato D) Per la memoria tampone: 6 V CC, 4 pile R6 (formato AA) Per il telecomando: 3 V CC, 2 pile R6 (formato AA) Consumo energetico 20 W CA Durata delle pile Per sistemi audio personali Registrazione FM Sony R20P: 6 h circa Sony alcaline LR20: 12 h circa IF FM: 10,7 MHz MW/LW: 450 kHz Antenne FM: antenna telescopica MW/LW: Antenna con barra in ferrite incorporata Sezione registrazione a cassette Sistema di registrazione 2 canali stereo a 4 piste Tempo di avvolgimento rapido 112 sec. circa con cassette Sony C-60 Risposta in frequenza TYPE I (normal): 50 - 15 000 Hz Generale Altoparlanti Gamma completa: 8 cm dia., 12 Ω, tipo a cono x 2 Ingresso Presa LINE IN (minipresa stereo) Livello di ingresso minimo 138 mV Riproduzione cassetta Sony R20P: 3 h circa Sony alcaline LR20: 6 h circa Riproduzione CD Sony R20P: 1,5 h circa Sony alcaline LR20: 3 h circa Dimensioni (comprese le parti sporgenti) 486 x 244 x 177 mm circa (l/a/p) Peso (pile incluse) 5,7 kg circa Accessori in dotazione Cavo di alimentazione CA (1) Telecomando (1) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Accessori opzionali Cuffia della serie Sony MDR *di cui al par.3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par.3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87. Altre informazioni 41 Indice A, B M, N, O Ascolto dagli altoparlanti di altri apparecchi audio 34 del televisore, videoregistratore e lettore MD 33 della radio 6 MEGA BASS 23 Migliorare la ricezione della trasmissione 7 C Collegamento cavo di alimentazione CA 30 componenti opzionali 32 Creare un programma personalizzato 17 P, Q Pile per il lettore 31 per il telecomando 31 per la memoria 30 Preparazione 30 Preselezionare le stazioni radiofoniche 20 Pulizia CD 36 Rivestimento 40 testine del nastro e percorso 40 D Display 13 E, F, Enfasi dell’audio 23 G, H Guida alla soluzione dei problemi 37 I, J, K Impostare l’orologio 24 Individuazione dell’inizio di un brano 22 di un brano specifico 14 L Lettore CD 13 Lettore di cassette 22 42 Altre informazioni Riproduzione in ordine casuale 16 Riproduzione programmata 17 Riproduzione ripetuta 15 S Selezionare i brani 5, 14 l’enfasi dell’audio 23 le sorgenti di alimentazione 30 Smagnetizzare le testine del nastro 40 SOUND 23 Sound mode 23 Stazioni radiofoniche preselezionare 20 riprodurre 21 R Registrare brani programmati 18 programmi radiofonici con il timer 28 su un MD o un DAT 32 su una cassetta 10 tutti i brani del CD 11 Riproduzione di brani in ordine casuale 16 di stazioni radiofoniche preselezionate 21 di un CD 4 di un solo brano 19 di una cassetta 8 ripetuta di brani 15 T Timer addormentarsi con la musica 27 registrare programmi radiofonici 28 svegliarsi con la musica 25 U, V, W, X, Y, Z Uso del display 13 Sony Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement