Sony ZS-D55 Istruzioni per l'uso


Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Sony ZS-D55  Istruzioni per l'uso | Manualzz
3-046-452-63 (2)
Personal Audio
System
Istruzioni per l’uso
ZS-D55
© 2000 Sony Corporation
Avvertenza
Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire il rivestimento. Per l’assistenza,
contattare solo personale qualificato.
Informazioni
Per i clienti in Europa
Questo lettore di compact disc è classificato
come prodotto laser di classe 1.
L’etichetta CLASS 1 LASER PRODUCT è
situata sul retro del lettore.
Avvertenza
Non installare l’apparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un armadietto.
Onde evitare incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti
liquidi come ad esempio vasi.
Note
Si dichiara che l’apparecchio è stato
fabbricato in conformità all’Art 2 Comma 1
de D.M. 28.08.1995 n. 548.
2
Introduzione
Indice
4
Riproduzione di un CD
6
Ascolto della radio
8
Riproduzione di un nastro
Operazioni principali
Operazioni principali
10 Registrazione su un nastro
Il lettore CD
13 Uso del display
14 Ricerca di un brano specifico
15 Riproduzione ripetuta dei brani
(Riproduzione ripetuta)
16 Riproduzione dei brani in ordine
casuale
(Riproduzione in ordine casuale)
17 Creazione di un programma
(Riproduzione programmata)
19 Riproduzione di un singolo
brano
(Riproduzione di un singolo
brano)
Radio
20 Preselezione delle stazioni
radiofoniche
21 Riproduzione delle stazioni
radiofoniche preselezionate
Riproduttore di nastri
22 Ricerca dell’inizio di un brano
Accentuazione dei bassi
23 Selezione dell’accentuazione
audio
(SOUND/MEGA BASS)
Timer
24
25
27
28
Impostazione dell’orologio
Svegliarsi con la musica
Addormentarsi con la musica
Registrazione dei programmi
radio con il timer
Preparazione
30 Scelta delle fonti di
alimentazione
32 Collegare i componenti opzionali
Altre informazioni
35 Precauzioni
37 Guida alla soluzione dei
problemi
40 Manutenzione
41 Caratteristiche tecniche
42 Indice
Introduzione
3
Operazioni principali
Riproduzione di un CD
2
1
Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione (vedere
pagina 30).
1
Premere Z CD OPEN/CLOSE
(accensione diretta), quindi
posizionare il CD sull’apposito
vassoio fino a che non scatta in
posizione.
Con l’etichetta rivolta verso l’alto
2
Premere u.
(Sul telecomando, premere N
sulla sezione CD.)
Il vassoio del disco si chiude ed il
lettore riproduce tutti i brani una
volta.
4
Operazioni principali
Display
Numero di
brano
Durata della
riproduzione
Usare questi tasti per le funzioni aggiuntive
OPERATE
u
x
Z CD
OPEN/CLOSE
Manopola jog
Suggerimento
La volta successiva che
si desidera ascoltare un
CD, è sufficiente
premere u. Il lettore si
accende
automaticamente e
avvia la riproduzione
del CD.
Per
Operazioni principali
VOL +, –
Azione
regolare il volume
Premere VOL +, –.
arrestare la riproduzione
Premere x.
mettere in pausa la
riproduzione
Premere u (X sul
telecomando).
Premere di nuovo per
ripristinare la riproduzione
dopo la pausa.
andare al brano successivo
Ruotare la manopola jog in
senso orario (sul
telecomando, premere >.)
andare al brano precedente
Ruotare la manopola jog in
senso antiorario (sul
telecomando, premere ..)
rimuovere il CD
Premere Z CD OPEN/
CLOSE.
accendere/spegnere il lettore
Premere OPERATE.
Operazioni principali
5
Ascolto della radio
1
2
Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione (vedere
pagina 30).
1
Premere BAND fino a
visualizzare nel display la banda
desiderata (accensione diretta).
Display
Ad ogni pressione del tasto, la
banda cambia come segue:
“FM1”t“FM2”t“MW”t“LW”.
2
Tenere premuto –m o M+
(TUNE – o + sul telecomando)
fino a quando le cifre della
frequenza nel display non
cominciano a cambiare.
L’apparecchio ricerca
automaticamente le frequenze
radio e si ferma non appena
individua una stazione con
segnale chiaro.
Se non è possibile sintonizzarsi su
una stazione, premere più volte il
tasto per cambiare la frequenza
passo per passo.
6
Operazioni principali
Indica una trasmissione
FM stereofonica.
Usare questi tasti per le funzioni aggiuntive
OPERATE
MODE
Suggerimenti
• Le bande “FM1” e
“FM2” dispongono delle
stesse funzioni. È
possibile memorizzare
le stazioni desiderate
separatamente in “FM1”
e in “FM2”.
• Se la trasmissione FM è
disturbata, premere
MODE fino a
visualizzare “Mono”; la
radio trasmetterà in
monofonia.
• La volta successiva che
si desidera ascoltare la
radio, è sufficiente
premere il tasto BAND.
Il lettore si accende
automaticamente e
inizia a trasmettere la
stazione
precedentemente
sintonizzata.
Per
Premere
regolare il volume
VOL +, –
accendere/spegnere la radio
OPERATE
Operazioni principali
VOL +, –
Miglioramento della ricezione radiofonica
Per la ricezione radiofonica FM, orientare di nuovo
l’antenna. Per la ricezione radiofonica MW/LW,
orientare di nuovo il lettore stesso.
Per FM
Per MW/LW
Operazioni principali
7
Riproduzione di un nastro
3 1, 2
Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione (vedere
pagina 30).
1
2
3
Premere Z PUSH OPEN/CLOSE
per aprire il vano cassetta e
inserire un nastro registrato.
Usare solo nastri TYPE I (normal),
TYPE II (high position) e TYPE IV
(metal).
Premere Z PUSH OPEN/CLOSE
per chiudere il vano.
Premere N.
(Sul telecomando, premere TAPE
N.)
Il lettore si accende (accensione
diretta) e inizia la riproduzione.
8
Operazioni principali
Con il lato da riprodurre
rivolto verso l’alto
Display
Contatore del nastro
Usare questi tasti per le funzioni aggiuntive
OPERATE
n
x
Z PUSH
OPEN/CLOSE
VOL +, –
DIR MODE
m, M
Suggerimenti
• Premere COUNTER
RESET per riportare il
contatore del nastro a
“000”.
• La volta successiva che
si desidera ascoltare una
cassetta, è sufficiente
premere N o n. Il
lettore si accende
automaticamente e
avvia la riproduzione
del nastro.
Per
Premere
regolare il volume
VOL +, –
interrompere la riproduzione
x
riprodurre il lato opposto
n
avanzare rapidamente o
riavvolgere il nastro
Mo m
espellerelacassetta
Z PUSH OPEN/CLOSE
accendere/spegnere il lettore
OPERATE
Operazioni principali
COUNTER RESET
Per selezionare la direzione del nastro
Premere DIR MODE più volte.
Per riprodurre
Il display visualizza
un lato del nastro
entrambi i lati del nastro
soltanto dal lato superiore al
lato opposto
entrambi i lati del nastro
più volte
Operazioni principali
9
Registrazione su un nastro
3
1
Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione (vedere
pagina 30). Per registrare su un MiniDisc o un registratore
DAT, collegare il componente (vedere a pagina 32).
1
Premere Z PUSH OPEN/CLOSE
per aprire il vano cassetta e
inserire un nastro vergine. Usare
solo cassette TYPE I (normal).
Con il lato da registrare
rivolto verso l’alto
Premere Z PUSH OPEN/CLOSE
di nuovo per chiudere il vano.
2
Selezionare la sorgente che si
desidera registrare.
Per registrare dal lettore CD:
Inserire un CD (vedere a pagina
4) e premere x sulla sezione CD.
Per registrare dalla radio:
Sintonizzarsi sulla stazione
desiderata (vedere a pagina 6).
10
Operazioni principali
Display
3
Avviare la registrazione.
Quando viene visualizzato
Operazioni principali
Registrazione di un intero CD
Premere CD DUB. Viene avviata
la registrazione sul lato superiore.
:
Se il nastro si gira nel mezzo della
registrazione di un brano, il
lettore registra nuovamente tale
brano dall’inizio sul lato opposto.
Quando viene visualizzato
:
Quando il nastro raggiunge la
fine, il lettore si arresta.
Registrazione dalla radio
(È inoltre possibile registrare il
CD con la seguente procedura.
Avviare la riproduzione del CD
dopo che la cassetta ha iniziato
la registrazione.)
Premere z/X e quindi N.
Per registrare sul lato opposto,
premere n.
(Sul telecomando, tenendo
premuto z/X, premere TAPE
N o n.)
m
Nota
Entro 4 secondi dalla pressione di z/
X, premere N sul lettore.
continua
Operazioni principali
11
Registrazione su un nastro (continua)
Usare questi tasti per le funzioni aggiuntive
OPERATE
x
DIR MODE
z/X
MODE
Suggerimenti
• La regolazione del
volume o
dell’accentuazione
audio (pagina 23) non
influisce sul livello del
volume della
registrazione.
• Quando è visualizzato
o
, la
registrazione viene
eseguita su entrambi i
lati del nastro. Per
registrare su un solo
lato, premere DIR
MODE fino a
visualizzare
.
• Se dopo aver premuto
z/X al punto 3 la
banda MW/LW
produce un sibilo,
premere MODE per
selezionare la posizione
che riduce al minimo il
disturbo.
• Per registrare il primo
brano del CD, premere
MODE in modo da
visualizzare “1TRACK”,
quindi premere CD
DUB.
12
Operazioni principali
Per
Premere
interrompere la registrazione
x sulla sezione TAPE
eseguire una pausa nella
registrazione
(solo se la registrazione è stata
avviata tramite il tasto z/X)
z/X
Premere nuovamente il
tasto per riprendere la
registrazione.
accendere/spegnere il lettore
OPERATE
Per cancellare una registrazione, procedere come segue:
1 Inserire il nastro di cui si desidera cancellare il contenuto
nella piastra a cassetta e premere x sulla sezione TAPE.
2 Sul lettore: premere z/X e quindi N.
Sul telecomando: Tenendo premuto z/X, premere
TAPE N.
Il lettore CD
Uso del display
DISPLAY
Attraverso il display si possono
controllare tutte le informazioni relative
al CD.
Il lettore CD
Verifica del numero totale di brani e della
durata della riproduzione
Premere DISPLAY in modo di arresto.
Numero totale di brani
Durata della
riproduzione totale
Verifica del tempo residuo
Premere DISPLAY durante la riproduzione di un CD.
Per visualizzare
Premere DISPLAY
il numero di brano corrente
e il relativo tempo residuo
sul brano corrente*
una volta
il numero di brani ancora da
riprodurre e il tempo residuo
sul CD
due volte
il numero di brano corrente
e la durata della riproduzione
tre volte
* Se il numero di un brano è superiore a 20, il tempo residuo
appare come “– –:– –”.
Il lettore CD
13
Ricerca di un
brano specifico
È possibile individuare rapidamente un
brano tramite i tasti numerici sul
telecomando. È inoltre possibile ricercare
un punto specifico in un brano durante
la riproduzione di un CD.
Tasti
numerici
., >
Nota
Non è possibile
individuare un brano
specifico se nel display
sono visualizzati
“SHUF” o “PGM”.
Disattivare
l’indicazione premendo
x sulla sezione CD.
Suggerimento
Quando si individua
un brano il cui numero
è superiore a 10,
premere prima >10 e
quindi i tasti numerici
corrispondenti.
Esempio:
Per riprodurre il brano
numero 23, premere
prima >10, quindi 2 e 3.
14
Il lettore CD
Per ricercare
Premere
un brano specifico
direttamente
il tasto numerico
corrispondente al brano.
un punto specifico durante
la riproduzione del suono
. o > durante la
riproduzione e tenere
premuto fino ad individuare
il punto.
(Sul lettore, premere – m o
M+.)
un punto specifico
osservando il display
. o > in modo di pausa
e tenere premuto fino ad
individuare il punto.
(Sul lettore, premere – m o
M+.)
Riproduzione
ripetuta dei brani
Manopola jog
u
x
MODE
(Riproduzione ripetuta)
Nota
Se si effettua la
riproduzione ripetuta
di un singolo brano o di
tutti i brani, assicurarsi
che nel display non sia
illuminato né “SHUF”
né “PGM”. Se una delle
due indicazioni è
illuminata, disattivarla
premendo x sulla
sezione CD.
Sul telecomando
• Utilizzare N sulla
sezione CD invece di
u.
• Dopo aver selezionato
“REP 1”, selezionare il
brano premendo i tasti
numerici.
1
Il lettore CD
La riproduzione ripetuta dei brani può
avvenire nei modi di riproduzione
normale, singola, casuale o programmata
(vedere le pagine 16 - 17).
Premere x sulla sezione CD.
“Cd” appare nel display.
2
Procedere nel modo seguente:
Per ripetere
Azione
un singolo brano
1 Premere MODE fino a
visualizzare “REP 1”.
2 Selezionare il brano ruotando
la manopola jog, quindi
premere u.
tutti i brani
1 Premere MODE fino a
visualizzare “REP ALL”.
2 Premere u.
i brani in ordine
casuale
1 Premere MODE fino a
visualizzare “REP” e
“SHUF”.
2 Premere u.
i brani programmati
1 Premere MODE fino a
visualizzare “REP” e “PGM”.
2 Programmare i brani (Vedere
il punto 3 a pagina 17).
3 Premere u.
Per annullare la riproduzione ripetuta
Premere MODE fino a che “REP” non scompare dal
display.
Il lettore CD
15
Riproduzione dei
brani in ordine
casuale
u
x
MODE
(Riproduzione in ordine casuale)
È possibile riprodurre i brani in ordine
casuale.
Sul telecomando
Utilizzare N sulla
sezione CD invece di
u.
1
Premere x sulla sezione CD.
“Cd” appare nel display.
2
Premere MODE fino a visualizzare “SHUF” nel
display.
3
Premere u.
Per annullare la riproduzione in ordine casuale
Premere MODE fino a che “SHUF” non scompare dal
display.
16
Il lettore CD
Creazione di un
programma
Manopola jog
u
x
(Riproduzione programmata)
MODE
ENTER
MEM
Sul telecomando
1 Premere x sulla
sezione CD.
2 Premere MODE finché
“PGM” non appare nel
display.
3 Premere i tasti numerici
corrispondenti ai brani
che si desidera
programmare
nell’ordine desiderato.
4 Premere N sulla
sezione CD.
1
Premere x sulla sezione CD.
“Cd” appare nel display.
2
Premere MODE fino a visualizzare “PGM” nel
display.
3
Ruotare la manopola jog per selezionare il brano
che si desidera programmare, quindi premere
ENTER•MEM.
Ripetere questo punto.
Tempo di
programmazione totale
Suggerimento
In caso di errore,
premere CANCEL,
quindi selezionare di
nuovo il numero del
brano.
Nota
Se si programma un
brano da un CD che
contiene più di 20
brani:
Se si programma un
brano il cui numero è
superiore a 20, invece
del tempo di
programmazione totale
viene visualizzato
“- -:- -”.
Il lettore CD
È possibile organizzare l’ordine di
riproduzione di un massimo di 20 brani
per CD.
Ordine di riproduzione
Numero del brano
4
Premere u.
continua
Il lettore CD
17
Creazione di un programma (Riproduzione programmata)
(continua)
Suggerimenti
• Se la riproduzione del
programma è
terminata, il
programma viene
memorizzato. È
possibile riprodurre di
nuovo lo stesso
programma premendo
u sulla sezione CD.
• Il programma viene
cancellato se si apre il
vassoio del disco.
• È possibile registrare il
programma
personalizzato.
1 Dopo avere creato il
programma, inserire
un nastro vergine nel
vano cassetta.
2 Premere CD DUB.
Per annullare la riproduzione programmata
Premere MODE fino a che “PGM” non scompare dal
display.
Verifica dell’ordine dei brani prima della
riproduzione
Premere ENTER•MEM sul lettore.
Ad ogni pressione del tasto, viene visualizzato il
numero del brano nell’ordine programmato.
Modifica del programma corrente
Effettuare le modifiche prima di avviare la
riproduzione del programma.
Per
Azione
eliminare l’ultimo brano
del programma
1 Premere CANCEL. Ad ogni
pressione del tasto, l’ultimo
brano del programma viene
cancellato.
2 Inserire di nuovo i numeri del
brano.
modificare completamente 1 Premere x sulla sezione CD
l’intero programma
per eliminare l’intero
programma.
2 Creare un nuovo programma
seguendo le procedure di
programmazione.
18
Il lettore CD
Riproduzione di
un singolo brano
Manopola jog
u
x
MODE
(Riproduzione di un singolo brano)
Il lettore CD
È possibile impostare il lettore perché
riproduca una volta un singolo brano,
quindi si spenga automaticamente.
Sul telecomando
1 Premere x sulla
sezione CD.
2 Premere MODE finché
nel display non viene
visualizzato
“1TRACK”.
3 Premere i tasti numerici
per selezionare il brano
desiderato.
1
Suggerimento
Se durante la
visualizzazione di
“1TRACK” si preme
CD DUB, verrà
effettuata solo la
registrazione del
singolo brano.
Per annullare la riproduzione di un singolo brano
Premere MODE finché “1TRACK” non scompare dal
display.
Premere x sulla sezione CD.
“Cd” appare nel display.
2
Premere MODE finché nel display non appare
“1TRACK”.
3
Ruotare la manopola jog per selezionare il brano
che si desidera riprodurre.
4
Premere u.
Il lettore CD
19
Radio
Preselezione
delle stazioni
radiofoniche
AUTO PRESET
BAND
Manopola jog
È possibile inserire stazioni radio nella
memoria del lettore. È possibile
memorizzare fino a 40 stazioni, 10 per
ciascuna banda nell’ordine desiderato.
Suggerimento
Se la banda “FM1” o la
banda “FM2” viene
preselezionata
automaticamente, nella
banda “FM1” vengono
memorizzate 10
stazioni radiofoniche e
nella banda “FM2”
vengono memorizzate
le altre 10.
1
2
ENTER
MEM
Premere BAND per selezionare la banda.
Tenere premuto AUTO PRESET per 2 secondi
finché “AUTO” non lampeggia nel display.
Le stazioni vengono memorizzate a partire dalle
frequenze più basse a condizione che presentino
segnali sufficientemente forti.
Se non è possibile preselezionare
automaticamente una stazione
Le stazioni con un segnale debole devono essere
preselezionate manualmente.
Sul telecomando
1 Premere BAND per
selezionare la banda.
2 Premere TUNE + o –
per impostare la
frequenza della
stazione desiderata.
3 Premere e tenere
premuto per 2
secondi il tasto
numerico su cui si
desidera
memorizzare la
nuova stazione.
1 Premere BAND finché la banda desiderata non
appare nel display.
2 Premere ENTER•MEM per 2 secondi finché i
numeri non lampeggiano nel display.
3 Selezionare il numero di preselezione desiderato per
preselezionare la nuova stazione ruotando la
manopola jog.
4 Premere ENTER•MEM.
5 Premere –m o M+ per impostare la frequenza
sulla stazione desiderata.
6 Premere di nuovo ENTER•MEM.
La nuova stazione sostituisce quella vecchia.
20
Radio
Riproduzione
delle stazioni
radiofoniche
preselezionate
Manopola jog
BAND
Radio
Una volta preselezionate le stazioni,
utilizzare la manopola jog sul lettore o i
tasti numerici sul telecomando per
sintonizzarsi sulle stazioni desiderate.
Sul telecomando
1 Premere BAND per
selezionare la banda.
2 Premere il tasto
numerico per
visualizzare il
numero
preselezionato della
stazione desiderata.
1
2
Premere BAND per selezionare la banda.
Ruotare la manopola jog per visualizzare il
numero di preselezione corrispondente alla
stazione desiderata.
Numero preselezionato
Radio
21
Riproduttore di nastri
Ricerca dell’inizio
di un brano
m, M
L’apparecchio rileva le pause presenti tra
un brano e l’altro e individua il punto di
inizio dei brani.
Note
• Per ricercare
correttamente l’inizio
di un brano, è
necessaria una pausa di
circa 4 secondi fra i
brani.
• Se viene riprodotto un
lieve segnale acustico
continuo per alcuni
secondi in un brano,
può iniziare la
riproduzione del brano
successivo.
• Se si preme M o m
quando non vi è alcun
segnale acustico nel
brano, questa funzione
non funzionerà
correttamente.
22
Riproduttore di nastri
Durante la riproduzione del nastro, premere M o
m.
Lato di riproduzione Inizio del brano
successivo
Inizio del
brano corrente
Lato superiore ( N)
M
m
Lato opposto ( n)
m
M
Il nastro avanza o si riavvolge fino all’inizio del brano
successivo o del brano corrente e viene riprodotto
automaticamente.
Accentuazione dei bassi
Selezione
dell’accentuazione
audio (SOUND/MEGA BASS)
SOUND
MEGA BASS
È possibile regolare l’accentuazione
audio del suono che si sta ascoltando.
Premere SOUND per selezionare l’accentuazione
audio desiderata.
Scegliere
Per ottenere
ROCK
suoni potenti e chiari, accentuando le
gamme audio alta e bassa
POP
suoni leggeri e acuti, accentuando le
gamme audio alta e media
JAZZ
suoni di percussioni, accentuando le
gamme audio dei bassi
VOCAL
predominanza vocale, accentuando
la gamma audio media
OFF
l’intera gamma dinamica per musica
quale la musica classica
Riproduttore di nastri/Accentuazione dei bassi
Selezione delle caratteristiche del suono
Potenziare il suono dei bassi
Premere MEGA BASS.
“MEGA BASS” appare nel display. Per ritornare al
livello sonoro normale, premere nuovamente il tasto.
Accentuazione dei bassi
23
Timer
Impostazione
dell’orologio
Manopola jog
Nel display appare l’indicazione “– –:– –”
fino a quando non viene impostato
l’orologio.
CLOCK
ENTER
MEM
Suggerimenti
• Il presente lettore
utilizza il sistema delle
24 ore.
• Se si utilizza il lettore
con alimentazione CA,
“:” lampeggia fintanto
che l’orologio è in
funzione.
Prima di cominciare, collegare la fonte di
alimentazione (vedere le pagine 30 - 31).
1
Premere e tenere premuto CLOCK finché le cifre
dell’ora non lampeggiano.
2
Regolare l’orologio.
1 Ruotare la manopola
jog per impostare
l’ora, quindi premere
ENTER•MEM.
m
2 Ruotare la manopola
jog per impostare i
minuti.
3
Premere ENTER•MEM.
L’orologio viene avviato da 00 secondi.
24
Timer
Svegliarsi con la
musica
STANDBY
Manopola jog
È possibile impostare il risveglio con la
musica o con un programma radiofonico
ad un’ora prestabilita. Assicurarsi di
avere impostato l’orologio (vedere
“Impostazione dell’orologio” a pagina
24).
TIMER
ENTER
MEM
Timer
Nota
Non è possibile
preimpostare
contemporaneamente il
timer di registrazione e
il timer sveglia (pagina
28).
Prima di iniziare, assicurarsi che il display non
visualizzi l’indicazione (orologio). Se è visualizzata,
premere STANDBY.
1
2
Impostare la sorgente musicale che si desidera
riprodurre.
Sorgente
Azione
Cd
Inserire un CD.
RAdIO
Sintonizzare una stazione.
TAPE
Inserire un nastro.
Premere TIMER per visualizzare l’indicazione
.
Eseguire le seguenti operazioni osservando il
display.
3
Ruotare la manopola jog finché nel display non
appare la sorgente musicale (“Cd”, “TAPE” o
“RAdIO”) che si desidera riprodurre, quindi
premere ENTER•MEM.
continua
Timer
25
Svegliarsi con la musica (continua)
Suggerimento
In caso di errore,
premere CANCEL.
L’ultima impostazione
inserita viene cancellata;
inserirla di nuovo.
4
Impostare il timer sull’ora e i minuti in cui si
desidera che la sorgente musicale venga attivata
1 Ruotare la manopola
jog per impostare l’ora,
quindi premere
ENTER•MEM.
2 Ruotare la manopola jog per impostare i minuti,
quindi premere ENTER•MEM.
Suggerimenti
• Per uscire dal modo di
attesa, premere
STANDBY,
l’indicazione
scompare.
• I dati preimpostati
rimangono tali fino a
quando non vengono
impostati nuovamente.
5
Impostare il timer sull’ora e i minuti in cui si
desidera che la sorgente musicale venga
disattivata. (Come al punto 4.)
6
Ruotare la manopola jog per impostare il volume
desiderato, quindi premere ENTER•MEM.
7
Premere STANDBY.
L’indicazione si accende e l’alimentazione viene
disattivata; l’apparecchio entra in modo di attesa.
All’ora prestabilita, l’alimentazione viene attivata e
la musica riprodotta. Quindi, all’ora prestabilita,
l’alimentazione si spegne e l’apparecchio entra di
nuovo in modo di attesa.
Per utilizzare il lettore prima della riproduzione con
il timer
Se si accende il lettore, è possibile utilizzarlo come di
consueto (nel caso della radio, se si ascolta una stazione
diversa da quelle sintonizzate al punto 1 di pagina 25,
verrà ascoltata quella stazione all’ora preimpostata).
Spegnere il lettore prima dell’ora preimpostata.
Per interrompere la riproduzione
Disattivare l’alimentazione.
26
Timer
Addormentarsi
con la musica
SLEEP
È possibile impostare il lettore affinché si
spenga automaticamente dopo 10, 20, 30,
60, 90 e 120 minuti, per addormentarsi
ascoltando la musica.
Timer
Suggerimenti
• La finestra di
visualizzazione non si
illumina quando il
timer di
autospegnimento è
attivo.
• Il timer sveglia e il
timer di
autospegnimento
possono essere
combinati. Impostare
prima il timer sveglia
(pagina 25), accendere
l’alimentazione e quindi
impostare il timer di
autospegnimento.
• Si possono impostare
programmi di musica
diversi per il timer
sveglia e di
autospegnimento.
Tuttavia, non è
possibile memorizzare
stazioni radiofoniche
diverse.
• Si possono impostare
livelli di volume diversi
per il timer sveglia e per
il timer di
autospegnimento. Ad
esempio, ci si può
addormentare con un
volume basso e
risvegliare con un
volume più elevato.
1
2
3
Riprodurre la sorgente musicale desiderata.
Premere SLEEP per visualizzare “SLEEP”.
Premere SLEEP per selezionare dopo quanti
minuti il lettore si dovrà spegnere
automaticamente.
Ad ogni pressione del
tasto, l’indicazione
cambia nel modo
seguente:
“60” t “90” t “120” t nessuna indicazione t
“10” t “20” t “30”.
4 secondi dopo avere premuto SLEEP, i minuti nel
display vengono memorizzati.
Una volta trascorso l’intervallo selezionato, la
musica si interrompe e il lettore si spegne
automaticamente.
Per annullare la funzione Sleep
Premere SLEEP per far scomparire “SLEEP” dal
display.
Per modificare l’intervallo preimpostato
Eseguire nuovamente i punti 2 e 3.
Timer
27
Registrazione dei
programmi radio
con il timer
STANDBY
Manopola jog
DIR MODE
È possibile impostare il timer per
registrare una stazione radiofonica ad
una determinata ora. Assicurarsi di
avere impostato l’orologio (vedere
“Impostazione dell’orologio” a pagina
24).
TIMER
ENTER
MEM
Nota
Non è possibile
preselezionare
contemporaneamente il
timer di registrazione e
il timer sveglia (pagina
25).
Suggerimenti
• Come fonte di
alimentazione, si
raccomanda di
utilizzare corrente
alternata (CA) per
ottenere la miglior
qualità di registrazione.
• Nella ricezione del
programma MW/LW
al punto 1, premere
z/X per verificare la
presenza di eventuali
disturbi. In tal caso,
premere MODE per
selezionare la posizione
che meglio attenua il
disturbo.
28
Timer
Prima di iniziare, assicurarsi che l’indicazione
(orologio) non sia visualizzata nel display. Se è
visualizzata, premere STANDBY.
1
Sintonizzarsi sulla stazione radiofonica e inserire
un nastro vergine nel vano cassetta, con il lato da
registrare rivolto verso l’alto.
2
Premere DIR MODE
per selezionare la
direzione del nastro.
Display
Un lato
Entrambi i lati
3
Premere TIMER per visualizzare l’indicazione
.
Eseguire le seguenti operazioni osservando la
finestra di visualizzazione.
4
Ruotare la manopola jog per visualizzare “RAdIO”
e “REC”, quindi premere ENTER•MEM.
Suggerimento
In caso di errore,
premere CANCEL.
L’ultima impostazione
inserita viene
cancellata; inserirla di
nuovo.
5
Impostare il timer sull’ora e i minuti in cui si
desidera avviare la registrazione.
1 Ruotare la manopola
jog per impostare l’ora,
quindi premere
ENTER•MEM.
2 Ruotare la manopola jog per impostare i minuti,
quindi premere ENTER•MEM.
Impostare il timer sull’ora e i minuti in cui si
desidera interrompere la registrazione. (Come al
punto 5.)
7
Ruotare la manopola jog per impostare il volume
desiderato, quindi premere ENTER•MEM.
8
Premere STANDBY.
Timer
Suggerimenti
• Per uscire dal modo di
attesa, premere
STANDBY due volte,
l’indicazione
scompare.
• I dati preimpostati
rimangono validi fino a
quando non vengono
impostati nuovamente.
• Se si seleziona la
registrazione su
entrambi i lati, la
registrazione si
interrompe dopo che
entrambi i lati sono
stati registrati per
evitare registrazioni
accidentali.
6
L’alimentazione si spegne e il lettore entra in modo
di attesa. L’indicazione e il lato del nastro che
viene registrato (lato superiore N o lato opposto
n) appaiono nel display. Per cambiare il lato di
registrazione, premere di nuovo STANDBY.
All’ora prestabilita, l’alimentazione viene attivata e
la registrazione ha inizio. Quindi, all’ora
prestabilita, l’alimentazione viene disattivata ed il
lettore entra nuovamente in modo di attesa.
Utilizzo del lettore prima dell’inizio di una
registrazione con timer
Se il lettore viene attivato è possibile utilizzarlo
normalmente (nel caso della radio, se si sta ascoltando
una stazione diversa da quella su cui ci si è
sintonizzati al punto 1 a pagina 28, all’ora
preimpostata verrà registrata quella stazione).
Spegnere il lettore prima dell’ora preimpostata..
Per interrompere la registrazione con il timer
Disattivare l’alimentazione.
Timer
29
Preparazione
Scelta delle fonti
di alimentazione
AC IN
Come sorgente di alimentazione si
possono usare le pile o la corrente
domestica.
Per le operazioni di registrazione
dato che il consumo di elettricità è
maggiore si consiglia di utilizzare
la corrente domestica.
14 Scomparto delle pile 2 ad una presa a
muro
Nota
Assicurarsi di
disattivare
l’alimentazione del
lettore prima di
collegare/scollegare il
cavo di alimentazione
CA o di rimuovere/
inserire le pile.
Suggerimento
In condizioni di uso
normali, le pile
dovrebbero durare circa
sei mesi.Se la
visualizzazione dell’ora
si offusca o quando la
funzione del timer viene
disabilitata, è necessario
sostituire tutte le pile.
Per mantenere le
impostazioni
preselezionate,
sostituire le pile
mantenendo il cavo di
alimentazione CA
collegato.
Suggerimento
La qualità del suono
potrebbe cambiare a
seconda della polarità
della spina. Provare a
inserire la presa
diversamente e
verificare la qualità del
suono.
30
Preparazione
1 Inserimento delle batterie tampone
Inserire quattro pile R6 (formato AA) (non in
dotazione) nello scomparto delle pile. Queste pile
servono a conservare i dati in memoria.
Inserire quattro pile R6 (formato AA)
(non in dotazione)
Per estrarre le pile, fare pressione sul lato e.
2 Collegamento del cavo di alimentazione CA
Inserire una estremità del cavo di alimentazione CA in
dotazione nella presa AC IN collocata sulla parte
posteriore del lettore, e l’altra estremità nella presa a
muro.
3 Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) (non in dotazione)
Sostituzione delle pile
In condizioni di uso normali, le pile dovrebbero
durare circa sei mesi. Quando il telecomando non
pilota più il lettore, sostituire tutte le pile.
4 Uso del lettore con le pile
Inserire otto pile R20 (formato D) (non in dotazione)
nello scomparto per le pile.
Per utilizzare il lettore con le pile, scollegare il cavo di
alimentazione CA dal lettore.
Preparazione
Note
• Non è possibile
utilizzare il lettore con
batterie ricaricabili
come le batterie
ricaricabili Ni-Cd o NiMH.
• Prima di inserire o
togliere le pile,
scollegare i cavi di
collegamento per
evitare di danneggiarli.
• Se si fa funzionare il
lettore a batterie,
– la retroilluminazione
del display non si
illumina.
– non è possibile
accendere il lettore
con il telecomando.
Inserire otto pile R20 (formato D) (non in dotazione)
Sostituzione delle pile
Quando l’indicatore OPR/BATT si offusca o il lettore
smette di funzionare, sostituire tutte le pile.
Preparazione
31
Collegare i
componenti
opzionali
MD (LINE)
Tramite gli altoparlanti di questo lettore
è possibile registrare un CD su un
MiniDisc oppure sfruttare la qualità del
suono di un videoregistratore, televisore
o lettore/registratore MiniDisc.
Prima di effettuare i collegamenti
assicurarsi che gli apparecchi siano
spenti.
Per maggiori dettagli consultare le
relative istruzioni per l’uso
dell’apparecchio da collegare.
Nota
Per evitare problemi di
funzionamento
collegare i cavi a fondo.
Suggerimento
Durante l’uso della
presa OPTICAL
DIGITAL OUT (CD),
mettere il copripresa
sulla presa apposita
situata nel pannello
posteriore.
Registrazione di un CD su un registratore
MiniDisc e un registratore DAT
Registratore
MiniDisc,
registratore
DAT, ecc.
alla presa di
ingresso digitale
Pannello posteriore
del lettore
Cavo di collegamento
digitale* POC-5AB
(non in dotazione)
alla presa
OPTICAL DIGITAL
OUT (CD)
* Selezionare un cavo di collegamento a seconda del tipo di
presa dell’ingresso digitale del registratore da collegare.
Per maggiori dettagli consultare le relative istruzioni per
l’uso del componente da collegare. La presa OPTICAL
DIGITAL OUT (CD) di questo apparecchio è una presa con
forma quadrata.
Tipo di presa del
componente da
collegare
Numero del modello
del cavo di collegamento
Minipresa ottica
(registratore MiniDisc, ecc.)
POC-5AB
Connettore a 7 piedini tipo L
(registratore DAT, ecc.)
POC-DA12P
Connettore ottico a forma
POC-10A
quadrata (registratore
MiniDisc, registratore DAT, ecc.)
32
Preparazione
Note
• Fintanto che sul display
appare “Cd”, la presa
dell’uscita digitale
ottica è in funzione e la
presa si illumina anche
se il CD è in modo di
arresto.
• Se si riproduce un CDROM che non è per uso
audio, è possibile che
venga riprodotto un
rumore.
Suggerimento
È possibile registrare il
suono del componente
collegato. Inserire un
nastro vergine nel vano
cassetta, e premere
z/X poi N (pagina
11).
1
Collegare la presa OPTICAL DIGITAL OUT (CD)
di questo lettore con la presa di ingresso digitale
del registratore MiniDisc o dell’altro componente
usando il cavo di collegamento digitale (non in
dotazione).
2
Attivare l’alimentazione di questo lettore e del
componente collegato.
3
Predisporre per la registrazione il componente
collegato.
4
Avviare la riproduzione di un CD su questo
lettore.
Ascolto tramite televisore, videoregistratore e
lettore/registratore MiniDisc
Pannello posteriore
del lettore
Televisore,
videoregistratore,
lettore/registratore
MiniDisc, ecc.
alla presa di uscita
della linea
alla presa
LINE IN
Preparazione
Suggerimento
Per registrare un brano
da una serie di CD,
1TRACK è
particolarmente
necessario (pagina 19).
1 Eseguire i
collegamenti.
2 Accendere il lettore e
il componente
collegato.
3 Eseguire le
procedure descritte
dal punto 1 al punto
3 a pagina 19.
4 Predisporre il
componente
collegato per la
registrazione.
5 Avviare la
riproduzione del CD
sul lettore.
Cavo di collegamento
audio* (non in dotazione)
* Per il registratore MiniDisc: cavo con entrambe le estremità
dotate di mini spina stereo.
Per il televisore e il videoregistratore: cavo con
un’estremità dotata di mini spina stereo e l’altra estremità
dotata di due spine fono.
1
Collegare la presa LINE IN del lettore alla presa di
uscita della linea del lettore MiniDisk o di un altro
componente usando il cavo di collegamento audio
(non in dotazione).
2
Attivare l’alimentazione del lettore e del
componente collegato.
3
Premere MD (LINE) ed avviare la riproduzione del
suono sul componente collegato.
Il suono dal componente collegato viene emesso
dagli altoparlanti.
continua
Preparazione
33
Collegare i componenti opzionali (continua)
Ascolto dagli altoparlanti di un altro
apparecchio audio
Pannello posteriore
del lettore
alla presa di ingresso
della linea analogica
alla presa
LINE OUT
Amplificatore
Cavo di collegamento
audio* (non in dotazione)
* Cavo con un’estremità dotata di mini spina stereo e l’altra
estremità dotata di due spine fono.
34
Preparazione
1
Collegare la presa LINE OUT del lettore alla presa
di ingresso della linea analogica dell’amplificatore
usando il cavo di collegamento audio (non in
dotazione).
2
Attivare l’alimentazione del lettore e
dell’amplificatore e avviare la riproduzione del
suono del lettore.
Altre informazioni
Precauzioni
Sicurezza
• Dato che il raggio laser usato nella
sezione del lettore CD è pericoloso per
gli occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio. Per interventi di
manutenzione contattare solo il
personale qualificato.
• Nel caso in cui oggetti solidi o liquidi
dovessero entrare nel lettore,
scollegarlo e farlo controllare da
personale qualificato prima di
riutilizzarlo.
Sorgenti di alimentazione
• Per il funzionamento con
alimentazione CA, controllare che la
tensione operativa del lettore
corrisponda all’alimentazione locale
(vedere la sezione “Caratteristiche
tecniche”) e utilizzare esclusivamente
il cavo di alimentazione in dotazione.
• Il lettore non è scollegato dalla sorgente
di alimentazione CA (rete elettrica
domestica) fintanto che la spina rimane
inserita nella presa a muro, anche se
l’apparecchio è stato spento.
• Per l’alimentazione a pile, usare otto
pile R20 ( formato D).
• Quando le pile non vengono
utilizzate, toglierle dall’apparecchio
per evitare i danni causati da
eventuale perdita di elettrolita o dalla
corrosione.
• La targhetta che indica la tensione
operativa, il consumo energetico, ecc.
è situata in basso.
Posizione
• Non sistemare l’apparecchio vicino a
sorgenti di calore oppure in un luogo
esposto a luce solare diretta, polvere
eccessiva o a vibrazioni meccaniche.
• Non posizionare l’apparecchio su una
superficie inclinata o instabile.
• Lasciare uno spazio libero di almeno
10 mm ai lati dell’apparecchio per non
ostruire le prese di ventilazione, ed
assicurare così un funzionamento
corretto e una maggiore durata dei
componenti.
• Se il lettore viene lasciato in
un’automobile parcheggiata al sole,
assicurarsi di trovare una posizione in
cui il lettore non verrà colpito dai
raggi diretti del sole.
• Dato che negli altoparlanti è presente
un forte magnete, si consiglia di tenere
lontano carte di credito con codice
magnetico o orologi a molle per evitare
possibili danni causati dal magnete.
Funzionamento
• Se l’apparecchio viene trasportato
direttamente da un luogo freddo ad
uno caldo, o se viene collocato in una
stanza molto umida, si potrebbe
formare della condensa sulle lenti
all’interno della sezione del lettore
CD, ed è possibile che il lettore non
funzioni in modo appropriato. In
questo caso, rimuovere il CD ed
attendere un’ora circa finché la
condensa evapora.
• Se l’apparecchio rimane inutilizzato
per un lungo periodo,metterlo in
modo riproduzione e lasciarlo
riscaldare per alcuni minuti prima di
inserire una cassetta.
Per eventuali domande o problemi
riguardanti l’apparecchio, contattare il
rivenditore Sony più vicino.
continua
Altre informazioni
35
Precauzioni (continua)
Note sui CD
• Prima della riproduzione, pulire il CD
con un panno pulito partendo dal
centro verso l’esterno.
Note sulle cassette
• Per evitare registrazioni accidentali
togliere la linguetta della cassetta sul
lato A o B. Per utilizzare nuovamente
il nastro per la registrazione, coprire il
foro con del nastro adesivo.
Lato A
• Non utilizzare solventi come benzene,
trielina, altri prodotti di pulizia o
spray antistatici destinati ai dischi di
vinile.
• Non esporre il CD alla luce diretta del
sole o a sorgenti di calore come
condotte d’aria calda, né lasciarlo in
una macchina parcheggiata al sole,
dato che la temperatura al suo interno
potrebbe aumentare notevolmente.
Linguetta lato B
Linguetta lato A
• Fare attenzione a non coprire i punti
per la rilevazione del tipo di cassetta
sulle cassette TYPE II (high position) o
TYPE IV (metal). Se sono coperti, il
sistema di riconoscimento automatico
delle cassette non funzionerà
correttamente.
• Non applicare carta né adesivi sul CD,
né graffiarne la superficie.
• Dopo l’uso, rimettere il CD nella sua
custodia.
La presenza di graffi, polvere o
impronte sul CD potrebbe causare errori
nella lettura.
Punti di
Punti di rilevazione
rilevazione TYPE II TYPE IV (metal)
(high position)
• Si sconsiglia l’uso di cassette di oltre
90 minuti se non per riproduzioni o
registrazioni lunghe e continue.
36
Altre informazioni
Lettore CD
Generali
Guida alla soluzione dei problemi
Sintomo
Soluzione
Non c’è audio.
• Premere OPERATE per accendere il lettore.
• Collegare a fondo il cavo di alimentazione CA
alla presa AC IN e a una presa a muro.
• Assicurarsi che le pile siano state inserite
correttamente.
• Sostituire tutte le pile se queste sono scariche.
• Inserire le batterie a secco. Non è possibile
utilizzare il lettore con batterie ricaricabili come
le batterie ricaricabili Ni-Cd o Ni-MH.
• Regolare il volume.
• Scollegare le cuffie quando si utilizzano gli
altoparlanti.
L’alimentazione si spegne
automaticamente.
• Sostituire le pile con delle pile nuove.
Si sente uno strano rumore.
Il suono è rumoroso, debole o di
cattiva qualità.
• Sostituire tutte le pile con delle pile nuove se
questesonoscariche.
Presenza di disturbi.
• In prossimità del lettore, qualcuno sta
utilizzando un telefono cellulare o altri
apparecchi che emettono onde radio.
t Allontanare il telefono cellulare o
l’apparecchio dal lettore.
“bAttEry” e “CHECK” lampeggiano
alternativamente nel display.
• Le pile non sono state inserite rispettando la
corretta direzione. Inserirle correttamente.
Il CD non viene riprodotto.
• Assicurarsi di aver chiuso il vassoio CD.
Sul display si illumina “no dISC”
anche se il CD è presente.
• Inserire il CD con il lato con l’etichetta rivolto
verso l’alto.
• Pulire il CD.
• Estrarre il CD e lasciare il vassoio aperto per
un’ora in modo da far evaporare la condensa.
• Premere x sulla sezione CD per impostare il
lettore su “Cd”.
• Sul presente lettore non è possibile riprodurre
CD-RW.
continua
Altre informazioni
37
Guida alla soluzione dei problemi (continua)
Soluzione
Il suono diminuisce.
• Ridurre il volume.
• Pulire il CD, oppure sostituirlo se è molto
rovinato.
• Mettere il lettore in una posizione non soggetta
a vibrazioni.
• Se il CD è stato registrato tramite un computer
(CD-R, ecc.), il suono potrebbe interrompersi o
si potrebbero verificare disturbi.
Ascoltando il CD, la televisione o la
radio sono disturbate.
• Allontanare il lettore dal televisore o dalla
radio.
L’audio non è stereo.
• Premere MODE fino a quando appare “STEREO”.
L’audio è debole o di scarsa qualità.
• A seconda delle condizioni di ricezione FM, si
potrebbero sentire delle interferenze.
• Sostituire tutte le pile con delle pile nuove se
questesonoscariche.
• Allontanare il lettore dal televisore.
• Se si usa il telecomando mentre si ascolta la
radio MW/LW,si potrebbero sentire delle
interferenze. Ciò è inevitabile.
L’immagine della televisione è
instabile.
• Se si ascolta un programma in FM vicino al
televisore con un’antenna per interni,
allontanare il lettore dal televisore.
Il nastro non si muove quando si
premono i tasti.
• Inserire la cassetta in modo appropriato e
chiudere il vano cassetta.
• Sostituire tutte le pile con delle pile nuove.
Il tasto z/X non funziona/Il
nastro non viene riprodotto.
• Assicurarsi che la linguetta di protezione della
cassetta nel vano cassetta non sia stata tolta.
• Premere x sulla sezione TAPE per impostare il
lettore su “TAPE”.
Il nastro non viene cancellato
completamente.
• Pulire le testine di cancellazione (consultare
pagina 40).
• Si sta riproducendo una sorgente registrata su
un nastro TYPE II (high position) o TYPE IV
(metal) mediante questo apparecchio. Registrare
su nastro TYPE I (normal) ed eseguire la
riproduzione.
Il nastro non registra.
• Assicurarsi di aver inserito correttamente la
cassetta.
• Assicurarsi che la linguetta di protezione della
cassetta nel vano cassetta non sia stata tolta.
Lettore di cassette
Radio
Lettore CD
Sintomo
38
Altre informazioni
Lettore di cassette
Soluzione
L’audio è debole/La qualità del suono è
scarsa.
• Pulire le testine, i cilindri di presa e le
pulegge di trascinamento (consultare
pagina 40).
• Smagnetizzare le testine con uno
smagnetizzatore (consultare pagina 40).
• Sostituire tutte le pile con delle pile nuove
sequestesonoscariche.
Non è possibile attivare il modo di pausa
del lettore di cassette durante la
riproduzione.
• Il lettore di cassette può essere messo in
pausa solo durante la registrazione.
Il timer non funziona.
• Assicurarsi che l’ora dell’orologio sia
corretta.
• Se sono scariche sostituire tutte le pile del
lettore,incluse le batterie tampone, con
delle pile nuove.
• Accertarsi che non sia stata tolta la
corrente.
• Assicurarsi che il nastro non sia alla fine.
• Assicurarsi che sia visualizzata
l’indicazione (orologio).
Il telecomando non funziona.
• Se sono scariche sostituire tutte le pile con
delle pile nuove.
• Assicurarsi di puntare il telecomando verso
il sensore di comandi a distanza del lettore.
• Rimuovere eventuali ostacoli tra il
telecomando e il lettore.
• Assicurarsi che il sensore di comandi a
distanza non sia esposto a una luce forte,
come la luce diretta del sole o quella di una
lampada fluorescente.
• Quando si usa il telecomando avvicinarsi al
lettore.
Telecomando
Timer
Sintomo
Il lettore utilizza un microcomputer incorporato per le sue svariate operazioni.
Il funzionamento potrebbe divenire instabile a causa dei cambiamenti delle condizioni
dell’alimentazione. Se, dopo aver provato con i rimedi descritti sopra, il lettore non funziona
adeguatamente, scollegare il cavo di alimentazione CA e rimuovere tutte le batterie. Quando
tutte le indicazioni scompaiono dal display, scollegare il cavo di alimentazione CA e inserire di
nuovo le batterie. Se il problema persiste, contattare il rivenditore Sony più vicino.
Altre informazioni
39
Manutenzione
Pulizia delle testine e del percorso del
nastro
Pulire le testine, i cilindri di presa e le
pulegge di trascinamento con un panno
leggermente impregnato di un prodotto
detergente o di alcol dopo ogni 10 ore di
utilizzo per assicurare una registrazione
e una riproduzione di ottima qualità.
Tuttavia per ottenere una registrazione il
più possibile perfetta, si consiglia di
pulire le superfici con le quali il nastro
entra a contatto prima di ogni
registrazione.
Puleggia di trascinamento
Testina di
registrazione/
riproduzione
Testina di cancellazione Cilindro di presa
Dopo le operazioni di pulizia, inserire
una cassetta quando le parti pulite si
sono completamente asciugate.
40
Altre informazioni
Smagnetizzare le testine del nastro
Dopo 20 - 30 ore di utilizzo, il
magnetismo residuo che si è accumulato
sulle testine del nastro potrebbe
cominciare a provocare perdite nel
suono ad alta frequenza e sibili. Si
consiglia di smagnetizzare le testine e
tutte le parti metalliche lungo il percorso
del nastro utilizzando uno
smagnetizzatore per le testine del nastro
reperibile in commercio.
Pulizia dell’apparecchio
Pulire il rivestimento, il pannello e i
comandi con un panno morbido
leggermente impregnato di una
soluzione detergente neutra. Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta
abrasiva, detersivi o solventi come alcol
o benzene.
Caratteristiche tecniche
Sezione lettore CD
Sistema
Sistema audio digitale per compact disc
Caratteristiche del laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza dell’onda: 780 nm
Durata di emissione: continua
Uscita laser: meno di 44,6 µW (questa uscita
corrisponde al valore misurato ad una distanza di
200 mm circa dalla superficie della lente sul blocco
ottico di cattura con un’apertura di 7 mm).
Velocità di rotazione
tra 200 r/min (rpm) e 500 r/min (rpm) (CLV)
Numero di canali
2
Risposta in frequenza
20 - 20 000 Hz +0,5/–1,2 dB
Wow e flutter
Sotto i limiti misurabili
Sezione radio
Gamma di frequenza*
FM
87,5 - 108 MHz
MW
531 - 1 602 kHz
LW
153 - 279 kHz
Uscite
Presa per cuffie (minipresa stereo)
Cuffie per impedenza 8 – 32 Ω
Presa LINE OUT (minipresa stereo)
Livello di uscita nominale 138 mV con
un’impedenza di carico di 47 kΩ
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (connettore uscita
ottico)
Lunghezza d’onda: 630 - 690 nm
Massima potenza in uscita
10 W
Alimentazione
Per sistemi audio personali:
230V CA, 50 Hz
12 V CC, 8 pile R20 (formato D)
Per la memoria tampone:
6 V CC, 4 pile R6 (formato AA)
Per il telecomando:
3 V CC, 2 pile R6 (formato AA)
Consumo energetico
20 W CA
Durata delle pile
Per sistemi audio personali
Registrazione FM
Sony R20P: 6 h circa
Sony alcaline LR20: 12 h circa
IF
FM: 10,7 MHz
MW/LW: 450 kHz
Antenne
FM: antenna telescopica
MW/LW: Antenna con barra in ferrite incorporata
Sezione registrazione a cassette
Sistema di registrazione
2 canali stereo a 4 piste
Tempo di avvolgimento rapido
112 sec. circa con cassette Sony C-60
Risposta in frequenza
TYPE I (normal): 50 - 15 000 Hz
Generale
Altoparlanti
Gamma completa: 8 cm dia., 12 Ω, tipo a cono x 2
Ingresso
Presa LINE IN (minipresa stereo)
Livello di ingresso minimo 138 mV
Riproduzione cassetta
Sony R20P: 3 h circa
Sony alcaline LR20: 6 h circa
Riproduzione CD
Sony R20P: 1,5 h circa
Sony alcaline LR20: 3 h circa
Dimensioni (comprese le parti sporgenti)
486 x 244 x 177 mm circa (l/a/p)
Peso (pile incluse)
5,7 kg circa
Accessori in dotazione
Cavo di alimentazione CA (1)
Telecomando (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Accessori opzionali
Cuffia della serie Sony MDR
*di cui al par.3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al
par.3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87.
Altre informazioni
41
Indice
A, B
M, N, O
Ascolto
dagli altoparlanti di
altri apparecchi audio
34
del televisore,
videoregistratore e
lettore MD 33
della radio 6
MEGA BASS 23
Migliorare la ricezione
della trasmissione 7
C
Collegamento
cavo di alimentazione
CA 30
componenti opzionali
32
Creare un programma
personalizzato 17
P, Q
Pile
per il lettore 31
per il telecomando 31
per la memoria 30
Preparazione 30
Preselezionare le stazioni
radiofoniche 20
Pulizia
CD 36
Rivestimento 40
testine del nastro e
percorso 40
D
Display 13
E, F,
Enfasi dell’audio 23
G, H
Guida alla soluzione dei
problemi 37
I, J, K
Impostare l’orologio 24
Individuazione
dell’inizio di un brano
22
di un brano specifico
14
L
Lettore CD 13
Lettore di cassette 22
42
Altre informazioni
Riproduzione in ordine
casuale 16
Riproduzione
programmata 17
Riproduzione ripetuta 15
S
Selezionare
i brani 5, 14
l’enfasi dell’audio 23
le sorgenti di
alimentazione 30
Smagnetizzare le testine
del nastro 40
SOUND 23
Sound mode 23
Stazioni radiofoniche
preselezionare 20
riprodurre 21
R
Registrare
brani programmati 18
programmi radiofonici
con il timer 28
su un MD o un DAT
32
su una cassetta 10
tutti i brani del CD 11
Riproduzione
di brani in ordine
casuale 16
di stazioni radiofoniche
preselezionate 21
di un CD 4
di un solo brano 19
di una cassetta 8
ripetuta di brani 15
T
Timer
addormentarsi con la
musica 27
registrare programmi
radiofonici 28
svegliarsi con la musica
25
U, V, W, X, Y, Z
Uso del display 13
Sony Corporation

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement