advertisement
▼
Scroll to page 2
of
118
3-276-846-51(1) K LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Instrukcja obsługi PL Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” niniejszej instrukcji. Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Návod k použití CZ Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte část „Bezpečnostní údaje“ v tomto návodu. Návod si uschovejte i pro budoucí potřebu. Návod na obsluhu SK Pred zapnutím TV prijímača si prosím pozorne prečítajte čast’ „Informácie o bezpečnosti“. Návod si uchovajte pre ďašie použitie. Kezelési utasítás HU Mielőtt elkezdené használni a televíziót, kérjük, olvassa el a jelen kézikönyv Biztonsági előírások c. szakaszát. Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használatra. KDL-20G30xx KDL-20G30xx Printed in Slovak Republic Szczegółowe informacje o produktach Sony Užitečné informace o výrobcích Sony Pre viac informácií o produktoch Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az alábbi weboldalon 3-276-846-51(1) K © 2007 Sony Corporation 010COV.book Page 2 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony. Wprowadzenie Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Utylizacja telewizora Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Informacja dotycząca funkcji Telewizji Cyfrowej • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach lub na obszarach, gdzie nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej DVBT (MPEG2). Prosimy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu Państwa zamieszkania można odbierać sygnały DVB-T. • Choć zakupiony model telewizora jest dostosowany do odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T, nie można zagwarantować jego kompatybilności z tworzonymi w przyszłości programami w formacie DVB-T. • W niektórych krajach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej mogą być niedostępne. 2 PL Informacje dot. znaków towarowych • jest zastrzeżonym znakiem towarowym projektu DVB. • Wyprodukowano na licencji BBE Sound, Inc. Produkt na licencji BBE Sound, Inc. wyprodukowany zgodnie z jednym lub większą liczbą następujących patentów amerykańskich: 5510752, 5736897. Nazwa “BBE” i symbol BBE są znakami towarowymi firmy BBE Sound, Inc. • Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa “Dolby” i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. D I G I T A L ~ Symbol “xx”, który pojawia się w nazwie modelu, odpowiada dwóm znakom numerycznym opisującym kolor. 010COV.book Page 3 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Spis treści Instrukcja podłączenia i programowania 4 Instrukcja pod³¹czenia i programowania 4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa......................................................................................8 Środki ostrożności.....................................................................................................................9 Przegląd przycisków pilota ..................................................................................................10 Przegląd przycisków i wskaźników telewizora...................................................................11 Odbiór audycji telewizyjnych Odbiór audycji telewizyjnych ...................................................................................................12 Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG) ...............................14 Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe ..............................................................................16 PL Korzystanie z dodatkowego sprzętu Podłączanie dodatkowego sprzętu .........................................................................................17 Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń........................................................................18 Korzystanie z funkcji MENU Poruszanie się po menu..........................................................................................................19 Menu Regulacja obrazu ..........................................................................................................20 Menu Regulacja dźwięku ........................................................................................................22 Menu Funkcje..........................................................................................................................23 Menu Ustawienia.....................................................................................................................25 Menu Ustawienia cyfrowe ..............................................................................................28 Informacje dodatkowe Dane techniczne .....................................................................................................................30 Rozwiązywanie problemów.....................................................................................................31 : tylko w przypadku kanałów cyfrowych 3PL 010COV.book Page 4 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Instrukcja podłączenia i programowania 1: Sprawdzenie wyposażenia 2: Zakładanie stojaka 1 Otworzyć kartonowe pudło i wyjąć podstawę. Pilot RM-ED005 (1) Bateria AA (typu R6) (2) Pasek podtrzymujący (1) i wkręty (2) Podstawa (1) Śruby mocujące podstawy (2) Zaślepki na otwory (2) Podstawa Wkładanie baterii do pilota Wcisnąć i podnieść pokrywę. ~ • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą biegunowość. • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi. • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, chodzić po nim lub wylewać na niego żadnych płynów. • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić go przed wilgocią. 4 PL 2 Zdjąć folię zabezpieczającą oraz wyjąć odbiornik telewizyjny. 010COV.book Page 5 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM 3 3: Podłączenie anteny/ magnetowidu/ Nagrywarka DVD Jeśli odbiornik ma być przyłączony tylko do anteny Przewód koncentryczny 4 Sprawdzić blokadę, aby upewnić się, że odbiornik TV jest prawidłowo zamontowany na podstawie. Blokada 5 Jeśli odbiornik ma być przyłączony do anteny i magnetowidu / Nagrywarka DVD Wyjąć śruby z woreczka. Przewód koncentryczny 6 Przykręcić odbiornik telewizyjny do podstawy przy pomocy śrub dostarczonych w komplecie. Przewód SCART Przewód koncentryczny ~ Magnetowid W przypadku używania elektrycznego śrubokręta, moment dokręcania należy ustawić na około 2 N·m (20 kgf·cm) (cd) 5 PL Instrukcja podłączenia i programowania Umieścić odbiornik na podstawie. Należy uważać, aby nie zaplątać przewodów. 010COV.book Page 6 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM 4: Zabezpieczenie telewizora przed przewróceniem 6: Wybór języka, kraju/ regionu i lokalizacji 3,4,5 5: Formowanie wiązki przewodów 1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka sieciowego (220-240V AC, 50Hz). 2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku. Przy pierwszym włączeniu telewizora na ekranie pojawia się menu Język. 3 Aby wybrać język wyświetlanych menu ekranowych, należy naciskać przyciski F/ f, a następnie nacisnąć . Auto Start Up Language Country Location Select: 6 PL Confirm: 010COV.book Page 7 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM 4 Aut. inicjalizacja Język Kraj 3 Lokalizacja Wybierz: Powrót: 5 Gdy na ekranie zostanie wyświetlone menu Sortowania programów, należy postępować zgodnie z czynnościami opisanymi w rozdziale “Sortowanie programów” (strona 25). Jeśli kolejność zachowanych w telewizorze kanałów analogowych ma pozostać niezmieniona, należy przejść do punktu 4. Potwierdź: Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie używany, nie ma na liście, zamiast nazwy kraju/ regionu należy wybrać “-”. 4 Naciśnij F/f by wybrać typ lokalizacji, w której będzie używany telewizor, następnie naciśnij . ~ Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść. Odbiornik TV jest teraz dostrojony do wszystkich dostępnych kanałów. Gdy nie można odbierać sygnałów kanałów cyfrowych lub gdy w kroku 4 wybrano region, w którym nie ma sygnałów cyfrowych, (strona 7), po zakończeniu kroku 4 należy ustawić czas. Aut. inicjalizacja Język Kraj Odkręcanie od odbiornika postawy do ustawenia na stole Dom Sklep Lokalizacja ~ Powrót: Wybierz: Potwierdź: Operacja ta wybiera ustawienia początkowe trybu obrazu odpowiednie dla typowych warunków oświetlenia w wymienionych środowiskach. Podstawę pozwalającą na ustawienie odbiornika TV na stoliku można odkręcić jedynie wtedy, gdy odbiornik będzie montowany na ścianie. 1 7: Autoprogramowanie odbiornika 1 2 Zanim telewizor rozpocznie autoprogramowanie, należy włożyć wcześniej nagraną kasetę do magnetowidu podłączonego do telewizora (strona 5) i włączyć odtwarzanie. 3 Kanał wideo zostanie wykryty i zapamiętany w telewizorze podczas autoprogramowania. Jeśli do telewizora nie podłączono żadnego magnetowidu, pominąć ten krok. 2 Nacisnąć przycisk . Autoprogramowanie Czy rozpocząć automatyczne programowanie? ~ Mocno trzymać podstawę, aby nie upadła. 4 Powrót: Start: Anuluj: MENU Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a następnie analogowych. Procedura ta zajmuje nieco czasu. Proszę nie naciskać żadnych przycisków na odbiorniku TV ani na pilocie. Zaślepki na otwory ~ Po zdemontowaniu podstawy, zakryć otwory zaślepkami (dostarczonymi w komplecie). 7 PL Instrukcja podłączenia i programowania Jeśli wyświetli się komunikat żądający sprawdzenia podłączenia anteny Nie znaleziono żadnych kanałów cyfrowych lub analogowych. Sprawdzić wszystkie połączenia antenowe i nacisnąć, aby ponownie rozpocząć autoprogramowanie. W celu dokonania wyboru kraju/regionu, w którym używany będzie odbiornik TV, nacisnąć F/f, a następnie . 010COV.book Page 8 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Instalacja na podstawie Informacje dotyczące bezpieczeństwa 30 cm 10 cm 6 cm 10 cm Montaż i instalacja Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej. Instalacja • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. • Odbiornik należy ustawić na stabilnej, poziomej powierzchni. • Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów Sony: Ściennego uchwytu mocującego SU-WL100. Transport • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć od niego wszystkie kable. • Odbiornik należy przenosić w sposób pokazany na ilustracji po prawej stronie. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani ramy dookoła ekranu. • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i elementy opakowania. Wentylacja • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać żadnych rzeczy do obudowy. • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. Instalacja na ścianie 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu: – Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub bokiem. – Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku lub w szafce. – Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp. – Nie należy instalować odbiornika jak pokazano na rysunkach poniżej. Obieg powietrza jest zablokowany. Ściana Obieg powietrza jest zablokowany. Ściana Przewód zasilający Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy postępować w następujący sposób: – Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów firmy Sony, a nie przewodów innych producentów. – Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. – Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220-240 V AC. – W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód. – Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania odbiornika TV, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. – Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła. – Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru. Uwagi • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń. • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich przedmiotów. • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. 8 PL 010COV.book Page 9 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego gniazda sieciowego. • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. Niedozwolone użycie Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. W przypadku: – Uszkodzenia przewodu zasilającego. – Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. – Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub uderzenia przez obiekt obcy. – Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów obcych. Środki ostrożności Miejsce: Oglądanie telewizji Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, deszczu, wilgoci lub dymu. • Program telewizyjny powinien być oglądany • w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. Warunki: Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach,w których może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. Okoliczności: Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć przewód antenowy. Kawałki szkła lub uszkodzenia: • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to spowodować uszkodzenie szkła ekranu i, w efekcie, prowadzić do poważnych obrażeń ciała. • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Gdy odbiornik TV nie jest używany • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego. • Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości. Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. Co robić w przypadku wystąpienia problemów... W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego. Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez wykwalifikowanego serwisanta. Ekran LCD • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki. • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury. • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili. • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów i rtęci. Lampy fluorescencyjne umieszczone w odbiorniku TV także zawierają rtęć. Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ obudową odbiornika TV i ich czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności. • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem delikatnego detergentu. • Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął się z podstawy na telewizor. Urządzenia dodatkowe W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu i/ lub dźwięku. 9 PL 010COV.book Page 10 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Przegląd przycisków pilota 1 "/1 – Tryb czuwania odbiornika TV Włączenie i wyłączenie odbiornika TV z trybu czuwania. 2 A/B – Podwójny dźwięk (strona 22) 3 Kolorowe przyciski (strona 13, 14, 16) 4 / – Info / Wywołanie tekstu • W trybie cyfrowym: Wyświetlanie danych aktualnie oglądanego programu. • W trybie analogowym: Wyświetlanie informacji takich jak aktualny numer kanału i format ekranu. • W trybie Telegazety (strona 13): Wywołanie ukrytych informacji (np. odpowiedzi do pytań). 5 F/f/G/g/ 6 TOOLS (strona 13, 18) Umożliwia dostęp do różnych opcji wyświetlania oraz zmianę/regulacje w zależności od źródła i formatu ekranu. 7 MENU (strona 19) 8 Przyciski numeryczne • W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanałów o numerze 10 i powyżej, drugą i trzecią cyfrę należy wcisnąć bardzo szybko. • W trybie Telegazety: Aby wybrać daną stronę, należy za pomocą przycisków numerycznych wprowadzić jej trzycyfrowy numer. 9 – Poprzedni kanał Powrót do poprzednio oglądanego kanału (dłużej niż pięć sekund). 0 PROG +/-/ / • W trybie TV: Wybór następnego (+) lub poprzedniego (-) kanału. • W trybie Telegazety (strona 13): Wybór następnej ( ) lub poprzedniej ( strony. qa % – Wyłączenie dźwięku qs 2 +/- – Głośność qd / – Tekst (strona 13) qf DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 12) qg ANALOG – Tryb analogowy (strona 12) qh RETURN / Powrót do poprzedniego ekranu w wyświetlanym menu. qj qk – EPG (Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach) (strona 14) – Zatrzymanie obrazu (strona 13) Zatrzymanie obrazu na ekranie TV. ql / – Wybór wejścia / Zatrzymanie tekstu • W trybie TV: Wybór sygnału wejściowego z urządzenia podłączonego do gniazd TV (strona 18). • W trybie Telegazety (strona 13): Zatrzymuje aktualnie wyświetlaną stronę. w; – Tryb ekranowy (strona 13) z Przycisk nr 5, PROG + oraz A/B mają delikatnie wyczuwalne pod palcami wypustki. Ułatwiają one orientację przy obsłudze odbiornika TV. 10 PL ) 010COV.book Page 11 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Przegląd przycisków i wskaźników telewizora (strona 19) 1 2 / – Wybór wejścia/OK • W trybie TV: Wybór sygnału wejściowego z urządzenia podłączonego do gniazd TV (strona 18). • W menu TV: Wybór menu lub opcji oraz potwierdzenie wybranych ustawień. 3 2 +/-/ / • W trybie TV: Zwiększenie (+) lub zmniejszenie (-) głośności. • W menu TV: Przewinięcie opcji w prawo ( lub w lewo ( ). 4 PROG +/-/ ) / • W trybie TV: Wybór następnego (+) lub poprzedniego (-) kanału. • W menu TV: Przewinięcie opcji w górę ( lub w dół ( ). ) 5 1 – Zasilanie Włączenie lub wyłączenie odbiornika TV. ~ W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV, należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. 6 – Wskaźnik Bez obrazu / Timer • Pali się na zielono, gdy obraz jest wyłączony (strona 23). • Zapala się na pomarańczowo, gdy ustawiony jest timer (strona 24). 7 1 – Wskaźnik trybu czuwania Pali się na czerwono, gdy telewizor jest w trybie czuwania. 8 " – Wskaźnik zasilania / programatora nagrywania • Pali się na zielono, gdy telewizor jest włączony. • Zapala się na pomarańczowo, gdy ustawiony jest programator nagrywania (strona 14). • Pali się na czerwono podczas nagrywania z użyciem programatora. 9 Czujnik pilota • Odbiera sygnały podczerwone z pilota. • Nie kłaść niczego na czujnik, aby mógł on pracować prawidłowo. ~ Przed wyjęciem przewodu zasilającego z gniazdka upewnić się, czy telewizor jest wyłączony. Wyciągnięcie przewodu zasilającego z gniazdka, gdy odbiornik TV jest jeszcze włączony, może spowodować, że wskaźnik pozostanie włączony lub może doprowadzić do nieprawidłowości w działaniu odbiornika. 11 PL 010COV.book Page 12 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Odbiór audycji telewizyjnych Odbiór audycji telewizyjnych 2 2 3 3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG +/-, aby wybrać kanał telewizyjny. Aby przyciskami numerycznymi wybrać numer kanału 10 lub wyższy, drugą i trzecią cyfrę należy wcisnąć w ciągu 2 sekund. Aby wybrać kanał cyfrowy przy użyciu cyfrowego elektronicznego przewodnika po programach (EPG), patrz strona 14. W trybie cyfrowym Na chwilę pojawia się baner informacyjny. Mogą się na nim znajdować następujące ikonki: : Program radiowy : Program zakodowany/dostępny po wykupieniu abonamentu : Dostępne różne wersje językowe audio : Dostępne napisy u dołu ekranu : Dostępne napisy dla osób niesłyszących : Zalecany minimalny wiek dla oglądania aktualnego programu (od 4 do 18 lat) : Ochrona przed dziećmi c: Aktualny program jest nagrywany Czynności dodatkowe 3 1 Aby włączyć telewizor, nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku. Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania (wskaźnik 1 (czuwanie) z przodu telewizora jest czerwony), aby włączyć odbiornik TV należy wcisnąć przycisk "/1 na pilocie. 2 Nacisnąć przycisk DIGITAL, aby uruchomić tryb cyfrowy lub przycisk ANALOG, aby uruchomić tryb analogowy. Dostępność kanałów zależy od trybu, w jakim pracuje telewizor. 12 PL Aby Należy Włączyć TV z trybu czuwania bez dźwięku Nacisnąć %. Naciskając przyciski 2 +/-ustawić poziom głośności. Ustawić poziom głośności Nacisnąć przycisk 2 + (aby zwiększyć poziom głośności)/ - (aby zmniejszyć poziom głośności). Uzyskać dostęp do tabeli spisu programów (tylko w trybie analogowym) Nacisnąć . Aby wybrać kanał analogowy, nacisnąć przycisk F/f, a następnie nacisnąć . 010COV.book Page 13 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Aby wejść na strony Telegazety Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu przycisku /, ekran zmienia się w następujący sposób: Tekst t Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb mieszany) t Bez tekstu (wyjście z trybu Telegazety) Aby wybrać stronę, naciskać przyciski numeryczne lub PROG +/-. Aby zatrzymać stronę, nacisnąć przycisk / . Aby pokazać na ekranie ukryte informacje, nacisnąć przycisk / . Zatrzymanie obrazu: Opcja umożliwiająca zatrzymanie obrazu na ekranie telewizora (np. aby zanotować numer telefonu lub przepis kulinarny). 1 2 3 4 Nacisnąć 16:9 * Obraz może być częściowo obcięty z prawej i lewej strony. W trybie analogowym, model cyfrowy (obraz niepanoramiczny) oraz wejścia AV 4:3 na pilocie. Naciskać przyciski F/f/G/g, aby ustawić położenie okna obrazu. Aby zamknąć okno, nacisnąć . Aby powrócić do normalnego obrazu telewizora, ponownie nacisnąć . z Funkcja niedostępna dla wejścia mM 16:9 AV3. Aby ręcznie zmienić format obrazu stosownie do transmitowanego programu Kilka razy wciskać obrazu. , aby wybrać żądany format Korzystanie z menu Narzędzia W trybie cyfrowym (obraz panoramiczny) 4:3* mM 14:9* Nacisnąć przycisk TOOLS, aby przywołać następujące opcje podczas oglądania programu telewizyjnego. Opcje Opis Zamknij Zamyka menu Narzędzia. Tryb obrazu Patrz strona 20. Efekt dźwiękowy Patrz strona 22. Język audio (tylko w trybie cyfrowym) Patrz strona 29. Ustawienia napisów (tylko w trybie cyfrowym) Patrz strona 29. Timer wyłączania Patrz strona 24. Oszcz. energii Patrz strona 23. Informacje o systemie (tylko w trybie cyfrowym) Wyświetla ekran Informacje o systemie. 13 PL Odbiór audycji telewizyjnych z Jeśli u dołu strony Telegazety pojawiają się opcje w czterech kolorach, dostępna jest usługa szybkiego dostępu Fastext. Usługa Fastext umożliwia szybki i łatwy dostęp do stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć przycisk w odpowiadającym danej stronie kolorze. mM 010COV.book Page 14 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG) * 1 2 Pt 3 Lis 15:39 Wszystkie Dziś W trybie cyfrowym, nacisnąć . Wykonać wybraną operację zgodnie z następującą tabelą lub z komunikatem na ekranie. ~ Poprzedni Wybierz: Następny widok 30 min +/- 1 dzień wł./wył.: Informacje na temat programu będą pokazywane tylko jeśli są one nadawane przez daną stację telewizyjną. Kategoria Opcje: Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG). * W niektórych krajach/regionach ta funkcja może być niedostępna. Aby Należy Obejrzeć program Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, a następnie nacisnąć Wyłączyć EPG Nacisnąć przycisk Wyświetlić informacje o programach wg kategorii –Lista kategorii 1 Nacisnąć niebieski przycisk. 2 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać kategorię, a następnie nacisnąć . . . Dostępne są następujące kategorie: “Wszystkie”: Zawiera wszystkie dostępne kanały. Nazwa kategorii (np. “Wiadomości”): Zawiera wszystkie kanały odpowiadające wybranej kategorii. Ustawić program, który ma być nagrywany – Programator nagrywania 1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma / . zostać nagrany, a następnie nacisnąć 2 Za pomocą przycisków F/f wybrać “Programator nagrywania”. 3 Nacisnąć , aby ustawić programator telewizora i magnetowidu. Obok informacji dot. danego programu pojawi się czerwony symbol c. Kontrolka na przednim panelu TV zapala się na pomarańczowo. z Aby nagrać aktualnie oglądany program, wcisnąć Ustawić, aby program był wyświetlany na ekranie automatycznie po jego rozpoczęciu – Przypomnienie / . 1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma / . być wyświetlany, a następnie nacisnąć 2 Za pomocą przycisków F/f wybrać “Przypomnienie”, a następnie wcisnąć . Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol c. Kontrolka na przednim panelu TV zapala się na pomarańczowo. ~ Jeśli odbiornik został przełączony w stan czuwania, automatycznie włączy się on w momencie rozpoczęcia danego programu. 14 PL 010COV.book Page 15 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Należy Ustawić czas i datę programu, który ma zostać nagrany – Ręczny programator nagrywania 1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma / . zostać nagrany, a następnie nacisnąć 2 Za pomocą przycisków F/f wybrać “Ręczny programator nagrywania”, a następnie wcisnąć . 3 Za pomocą przycisków F/f wybrać datę, a następnie nacisnąć g. 4 Ustawić godzinę rozpoczęcia i zakończenia nagrywania podobnie jak to opisano w kroku 3. 5 Za pomocą przycisków F/f wybrać program, a następnie wcisnąć . 6 Nacisnąć , aby ustawić programator telewizora i magnetowidu. Obok informacji dot. danego programu pojawi się czerwony symbol c. Kontrolka na przednim panelu TV zapala się na pomarańczowo. z Aby nagrać aktualnie oglądany program, wcisnąć Skasować nagrywanie/przypomnienie – Lista programatora / . 1 Nacisnąć / . 2 Za pomocą przycisków F/f wybrać “Lista programatora”, a następnie wcisnąć . 3 Za pomocą przycisków F/f wybrać program, który ma zostać skasowany, a następnie wcisnąć . 4 Za pomocą przycisków F/f wybrać “Wykasuj ustaw. programatora”, a następnie wcisnąć . Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu programu. 5 Nacisnąć G/g, aby wybrać “Tak”, a następnie potwierdzić . ~ • Nagrywanie przy użyciu programatora magnetowidu można ustawić w telewizorze tylko, jeśli magnetowid obsługuje złącze SmartLink. Jeśli magnetowid nie obsługuje SmartLink, pojawi się komunikat przypominający o konieczności ustawienia programatora magnetowidu. • Po rozpoczęciu nagrywania, telewizor można przełączyć w tryb czuwania, ale nie należy go wyłączać, gdyż może to spowodować anulowanie nagrywania. • Jeśli wybrano funkcję ograniczenia wiekowego dla programów, na ekranie pojawi się komunikat z prośbą o podanie kodu PIN. Szczegółowe informacje, patrz “Ochrona przed dziećmi” na stronie 29. 15 PL Odbiór audycji telewizyjnych Aby 010COV.book Page 16 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM * Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe Funkcja Ulubione umożliwia ułożenie do czterech list ulubionych programów. Ustawienia ulubionych Ulubione 1 Wprowadź numer programu - - - TV3 011 SETenVEO 33 012 Tienda en VEO 3/24 013 NET TV K3/300 014 CUATRO TVE 1 015 CNN+ TVE 2 016 40 LATINO 24H TVE 017 la Sexta CLAN TVE 018 Telecinco TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas VEO 020 T5 Sport 1 2 3 Ulubione 2 Poprzedni Następny Wybierz: Dodaj do ulubionych: Cofnij: RETURN Lista Ulubione Nacisnąć przycisk MENU. Za pomocą przycisków F/f wybrać “Ulubione cyfrowe”, a następnie wcisnąć . Wykonać wybraną operację zgodnie z następującą tabelą lub z komunikatem na ekranie. * W niektórych krajach/regionach ta funkcja może być niedostępna. Aby Należy Po raz pierwszy stworzyć swoją listę Ulubionych 1 Wcisnąć , aby wybrać “Tak”. 2 Wcisnąć żółty przycisk, aby wybrać Ulubione. 3 Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma być dodany, a następnie wcisnąć . Kanały zapisane w Ulubionych są oznaczone symbolem . Obejrzeć dany kanał 1 Wcisnąć żółty przycisk, aby przeszukać Ulubione. 2 Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, a następnie nacisnąć . Wyłączyć listę Ulubionych Nacisnąć przycisk RETURN. Dodać kanały do bieżącej listy Ulubionych lub usunąć je stamtąd 1 Nacisnąć niebieski przycisk. 2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę, która ma być edytowana. 3 Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma być dodany lub usunięty, a następnie wcisnąć . Usunąć wszystkie kanały z bieżącej listy Ulubionych 1 Nacisnąć niebieski przycisk. 2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubionych, która ma być edytowana. 3 Nacisnąć niebieski przycisk. 4 Nacisnąć G/g, aby wybrać “Tak”, a następnie potwierdzić . 16 PL 010COV.book Page 17 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Korzystanie z dodatkowego sprzętu Podłączanie dodatkowego sprzętu Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Przewody łączące nie zostały dostarczone w komplecie. Odtwarzacz DVD z wyjściem komponentowym Korzystanie z dodatkowego sprzętu Sprzęt do gier video Odtwarzacz DVD Dekoder Nagrywarka DVD Magnetowid Dekoder Karta CAM Tylko dla serwisu Kamera S VHS/ Hi8/DVC Słuchawki 17 PL 010COV.book Page 18 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń Aby podłączyć Należy Słuchawki E Aby w słuchawkach odbierać dźwięk z odbiornika TV, należy je podłączyć do gniazda i. Włączyć podłączone urządzenie i wykonać jedną z następujących czynności. Modułu Dostępu Warunkowego (CAM) F Opcja umożliwiająca korzystanie z usług Pay Per View. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi modułu CAM. Aby użyć Modułu Dostępu Warunkowego (CAM), należy usunąć gumową zaślepkę z gniazda CAM. Przed włożeniem modułu CAM do gniazda CAM, należy wyłączyć odbiornik TV. Jeśli moduł CAM nie jest używany, zaleca się nałożenie zaślepki na gniazdo CAM. ~ W przypadku urządzenia podłączonego do złączy 21-stykowym przewodem SCART Rozpocząć odtwarzanie w podłączonym urządzeniu. Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego urządzenia. W przypadku samoprogramującego się magnetowidu (strona 7) W trybie analogowym, kanał video można wybrać naciskając przycisk PROG +/- lub przyciski numeryczne. W przypadku innego podłączenia urządzenia Nacisnąć / , aby wyświetlić listę podłączonych urządzeń. Nacisnąć F/f, aby wybrać żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć . (Podświetlona pozycja zostanie wybrana, jeżeli przez 2 sekundy po naciśnięciu F/f nie będzie wykonana żadna operacja.) Gdy źródło wejścia jest nastawione na „Pomiń” w menu „Ustawienia” pod menu „Ustawienia” (strona 25), takie wejście nie pojawi się na liście. Symbol na ekranie Opis AV1/ AV1 Aby zobaczyć sprzęt podłączony do A. AV2/ AV2 Aby zobaczyć sprzęt podłączony do B. ~ AV3 lub AV4 AV4 Czynności dodatkowe Aby Należy Powrócić do normalnego obrazu telewizora Nacisnąć przycisk DIGITAL lub ANALOG. Uzyskać dostęp do cyfrowej listy Ulubionych (tylko w trybie cyfrowym) Nacisnąć . Szczegółowe informacje, patrz strona 16 Korzystanie z menu Narzędzia Nacisnąć przycisk TOOLS, aby wyświetlić następujące opcje podczas oglądania obrazów z podłączonego sprzętu. SmartLink stanowi bezpośrednie łącze między odbiornikiem TV, a magnetowidem/nagrywarką DVD. Opcje Opis Zamknij Zamyka menu Narzędzia. Aby zobaczyć sprzęt podłączony do C. Tryb obrazu Patrz strona 20. Efekt dźwiękowy Patrz strona 22. Timer wyłączania Patrz strona 24. Oszcz. energii Patrz strona 23. Aby zobaczyć sprzęt podłączony do D. z Aby uniknąć zakłóceń obrazu, nie podłączać równocześnie kamery do gniazda video 4 i gniazda Svideo 4. Sprzęt monofoniczny należy podłączyć do gniazda L 4. 18 PL CAM nie jest dostępny we wszystkich krajach. Należy sprawdzić u autoryzowanego sprzedawcy. 010COV.book Page 19 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Korzystanie z funkcji MENU Poruszanie się po menu “MENU” umożliwia ustawienie w telewizorze wielu przydatnych funkcji. Można łatwo wybrać kanały lub źródła sygnałów wejściowych i zmienić ustawienia w odbiorniku TV. 5 Wejścia zewn. Służy do wyboru urządzeń podłączonych do telewizora. • Aby obejrzeć program/nagranie z urządzenia zewnętrznego, wybrać źródło sygnału wejściowego, a następnie nacisnąć . 6 Ustawienia Wyświetla menu Ustawienia, w którym dokonuje się większości zaawansowanych ustawień i regulacji. 1 Za pomocą przycisków F/f wybrać ikonę menu, a następnie nacisnąć . 2 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać opcję lub wyregulować ustawienie, a następnie nacisnąć . Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz strona 20 do 29. ~ 2 Zakres opcji, które można regulować, zależy od sytuacji. Opcje niedostępne wyświetlają się na szaro lub nie wyświetlają się w ogóle. 1 Nacisnąć przycisk MENU. Korzystanie z funkcji MENU 1 2 * W niektórych krajach/regionach ta funkcja może być niedostępna. Za pomocą przycisków F/f wybrać opcję, a następnie nacisnąć . Aby wyjść z menu, należy nacisnąć MENU. Ulubione cyfrowe Analogowy Cyfrowy Cyfrowy EPG Wejścia zewn. Ustawienia Wybierz: Wprow.: Wyjście: MENU 1 Ulubione cyfrowe* Wyświetla listę Ulubionych. Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz strona 16. 2 Analogowy Powraca do ostatnio oglądanego kanału analogowego. 3 Cyfrowy* Powraca do ostatnio oglądanego kanału cyfrowego. 4 Cyfrowy EPG* Wyświetla Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG). Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz strona 14. 19 PL 010COV.book Page 20 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Menu Regulacja obrazu Wymienione niżej opcje można wybrać w menu Regulacja obrazu. Wybór opcji w menu “Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu” (strona 19). Regulacja obrazu Tryb obrazu Kino Podświetlenie 5 Max Kontrast Jasność 50 50 Kolor 0 15 Odcień Ostrość Red. zakłóceń Ciepłe Automat. Zaaw. zwiększ. kontrastu Wł. Odcienie koloru Zerowanie Powrót: Wybierz: Wprow.: Wyjście: MENU Tryb obrazu Wybiera tryb obrazu. “Żywy”: Dla lepszego kontrastu i ostrości obrazu. “Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane dla celów kina domowego. “Kino”: Do oglądania filmów. Przynosi najlepsze efekty przy oglądaniu filmów w warunkach kina domowego. To ustawienie obrazu zostało stworzone we współpracy z Sony Pictures Entertainment w celu umożliwienia wiernego odtwarzania filmów zgodnie z założeniami ich twórców. Podświetlenie Regulacja jasności podświetlenia. Kontrast Zwiększenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu. Jasność Zwiększenie lub zmniejszenie jasności obrazu. Kolor Zwiększenie lub zmniejszenie intensywności kolorów. Odcień Zwiększenie lub zmniejszenie odcieni zielonych. z “Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np. amerykańskie taśmy wideo). Ostrość Zwiększenie lub zmniejszenie ostrości obrazu. Odcienie koloru Regulacja jasności podświetlenia ekranu. “Zimne”: Nadaje jasnym kolorom niebieski odcień. “Neutralne”: Nadaje jasnym kolorom neutralny odcień. “Ciepłe”: Nadaje jasnym kolorom czerwony odcień. z “Ciepłe” nie można wybrać, gdy “Tryb obrazu” ustawiono na “Żywy”. 20 PL 010COV.book Page 21 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Red. zakłóceń Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego sygnału nadajnika TV. “Automat.”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu (tylko w trybie analogowym). “Duża/Średnia/Mała”: Zmienia efekt redukcji zakłóceń. “Wył.”: Wyłącza funkcję “Red. zakłóceń”. z Funkcja “Automat.” jest niedostępna dla trybu AV3. Zaaw. zwiększ. kontrastu Automatycznie reguluje “Podświetlenie” i “Kontrast” wybierając najodpowiedniejsze ustawienie na podstawie jasności ekranu. Ustawienie doskonale działa przy scenach z ciemnymi obrazami. Zwiększa kontrast w scenach z ciemnymi obrazami. Zerowanie Przywraca wszystkie fabryczne ustawienia obrazu za wyjątkiem “Tryb obrazu”. ~ Funkcje “Jasność”, “Kolor”, “Ostrość” i “Zaaw. zwiększ. kontrastu” nie są dostępne, gdy “Tryb obrazu” ustawiono na “Żywy”. Korzystanie z funkcji MENU 21 PL 010COV.book Page 22 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Menu Regulacja dźwięku Wymienione niżej opcje można wybrać w menu Regulacja dźwięku. Wybór opcji w menu “Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu” (strona 19). Regulacja dźwięku Efekt dźwiękowy Tony wys. Tony niskie Standardowy 0 0 Balans 0 Zerowanie Mono Wł. Podwójny dźwięk Aut. głośność Powrót: Wybierz: Efekt dźwiękowy Wprow.: Wyjście: MENU Służy do wyboru trybu dźwięku. “Standardowy”: Wzmacnia czystość, wyrazistość szczegółów i wrażenie obecności dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.” “Dynamiczny”: Wzmacnia czystość i wrażenie obecności dźwięku, zapewniając lepszą czystość i naturalność dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.” “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie dźwiękowi przestrzennemu 3D efektu H-Fi. BBE podnosi czystość dźwięku, a głębia i wysokość dźwięku są poprawiane dzięki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA działa we wszystkich programach, łącznie z wiadomościami, muzyką, sztukami teatralnymi, filmami, sportem i grami elektronicznymi. “Dolby Virtual”: Wykorzystuje głośniki telewizora do symulacji efektu przestrzennego uzyskiwanego w systemie wielokanałowym. “Wył.”: Płaski dźwięk. Umożliwia zapisanie własnych ustawień. z • Po ustawieniu opcji “Aut. głośność” na “Wł.”, “Dolby Virtual” zmienia się na “Standardowy”. • Jeśli podłączono słuchawki, “Efekt dźwiękowy” zmienia się na “Wył.”. Tony wys. Służy do regulacji tonów wysokich. Tony niskie Służy do regulacji tonów niskich. Balans Zwiększa natężenie dźwięku z lewego lub prawego głośnika. Zerowanie Przywraca fabryczne ustawienia dźwięku. Podwójny dźwięk Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego. “Stereo”, “Mono”: Dla programu stereofonicznego. “A”/“B”/“Mono”: W przypadku programu dwujęzycznego należy wybrać ustawienie “A” dla kanału dźwiękowego 1, “B” dla kanału dźwiękowego 2 lub “Mono” dla kanału monofonicznego, o ile jest dostępny. z Wybierając inne urządzenie podłączone do odbiornika TV, należy ustawić “Podwójny dźwięk” na “Stereo”, “A” lub “B”. Aut. głośność 22 PL Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany głośności poziomu nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od programów). 010COV.book Page 23 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Menu Funkcje Wymienione niżej opcje można wybrać w menu Funkcje. Wybór opcji w menu “Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu” (strona 19). Funkcje Oszcz. energii Wyjście AV2 Standardowy TV Centr. RGB Timer 0 Powrót: Wybierz: Wprow.: Wyjście: MENU Pozwala wybrać tryb oszczędzania energii tak, aby zmniejszyć zużycie energii przez telewizor. “Standardowy”: Ustawienia domyślne. “Oszczędzanie”: Zmniejszenie zużycia energii przez telewizor. “Bez obrazu”: Wyłącza obraz. Mimo wyłączonego obrazu można słuchać dźwięków. Wyjście AV2 Ustawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone / 2 znajdujące się z tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu do gniazda / 2, można nagrywać z urządzenia podłączonego do innych gniazd odbiornika TV. “TV”: Udostępnia sygnał. “Automat.”: Udostępnia sygnał obrazu wyświetlanego w danym momencie na ekranie telewizora. Funkcja niedostępna dla AV3. Centr. RGB Ustawia położenie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdował się w środku ekranu. z Opcja ta jest dostępna tylko jeśli do znajdujących się z tyłu odbiornika gniazd SCART 1/ 1 lub 2/ 2 przyłączono źródło sygnałów RGB. (cd) 23 PL Korzystanie z funkcji MENU Oszcz. energii 010COV.book Page 24 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Timer Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą timera. Timer wyłączania Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie przełącza się w tryb czuwania. Po uruchomieniu Timer wyłączania, wskaźnik (Timer) z przodu telewizora pali się na pomarańczowo. z • Jeśli telewizor zostanie wyłączony i ponownie włączony, ustawienia “Timer wyłączania” zostaną skasowane “Wył.”. • Na minutę przed przejściem telewizora w stan czuwania, na ekranie pojawi się komunikat “Timer wkrótce wyłączy zasilanie.” Nast. zegara Umożliwia ręczne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygnały kanałów cyfrowych, zegara nie można ustawić ręcznie, ponieważ dostosowuje się on do czasu nadawanego sygnału. Timer Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą timera. “Tryb timera”: Wybiera żądany czas. “Czas wł”: Czas włączenia telewizora. “Czas wył”: Czas wyłączenia telewizora. 24 PL 010COV.book Page 25 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Menu Ustawienia Podane niżej opcje można wybrać w menu Ustawienia. Wybór opcji w menu “Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu” (strona 19). Ustawienia Aut. inicjalizacja Język Polski Autoprogramowanie Sortowanie programów Ustawienia A/V Korekta dźwięku Programowanie ręczne Ustawienia cyfrowe Powrót: Wybierz: Wprow.: Wyjście: MENU Uruchamia “menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru języka, kraju/regionu i lokalizacji, a także dostrojenia wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych i analogowych. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ język oraz kraj/region zostały wybrane, a kanały dostrojone podczas pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 7). Opcja ta umożliwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne). Język Wybiera język, w którym wyświetlane są menu. Autoprogramowanie Wykonuje strojenie wszystkich dostępnych kanałów. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały już dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 7). Opcja ta umożliwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne). Sortowanie programów Zmienia kolejność, w jakiej kanały są zapisane w odbiorniku TV. 1 Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma być przeniesiony w nowe miejsce, a następnie nacisnąć g. 2 Za pomocą przycisków F/f wybrać nowe miejsce dla wybranego kanału, a następnie nacisnąć . Ustawienia A/V Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie. Można pominąć źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do żadnego z urządzeń. 1 Za pomocą przycisków F/f wybrać żądane źródło sygnału wejściowego, a następnie nacisnąć . 2 Za pomocą przycisków F/f wybrać żądaną opcję spośród podanych poniżej, a następnie nacisnąć . • AV1 (lub AV2/ AV3/ AV4), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Przypisuje jedną z fabrycznie zaprogramowanych nazw do każdego z podłączanych urządzeń. • “Edycja”: Tworzy własną nazwę. 1 Za pomocą przycisków F/f wybrać żądaną literę lub numer (“_” to spacja), a następnie nacisnąć g. W razie wybrania niewłaściwego znaku Przyciskami G/g wybrać niewłaściwy znak. Następnie, za pomocą F/f wybrać prawidłowy znak. 2 Powtórzyć procedurę opisaną w kroku 1, aż do zakończenia nazwy. 3 Wybrać “OK”, a potem nacisnąć . • “Pomiń”: Pomija źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do żadnego z urządzeń w momencie naciskania F/f, aby wybrać źródło sygnału wejściowego. (cd) 25 PL Korzystanie z funkcji MENU Aut. inicjalizacja 010COV.book Page 26 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Korekta dźwięku Pozwala wybrać indywidualny poziom głośności dla każdego urządzenia podłączonego do odbiornika TV. Programowanie ręczne Przed wybraniem “Nazwa”/“ARC”/“Filtracja dźwięku”/“Pomiń”/“Dekoder”, nacisnąć F/f, aby wybrać numer programu, który ma zostać zmieniony. Następnie nacisnąć . System Programuje ręcznie kanały programów. 1 Za pomocą przycisków F/f wybrać “System”, a następnie nacisnąć . 2 Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać przyciski F/f, a następnie G. B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy L: dla Francji I: dla Wielkiej Brytanii ~ Zależnie od zaznaczonego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj” (strona 6), opcja ta może nie być dostępna. Kanał 1 Za pomocą przycisków F/f wybrać “Kanał”, a następnie nacisnąć . 2 Za pomocą przycisków F/f wybrać “S” (dla kanałów telewizji kablowej) lub “C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie nacisnąć g. 3 Aby wykonać strojenie kanałów, należy postępować w następujący sposób: Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany Naciskać przyciski F/f, aby znaleźć następny dostępny kanał. Z chwilą znalezienia kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować przeszukiwanie, nacisnąć F/f. Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej lub numer kanału magnetowidu. 4 Nacisnąć , aby przejść do “Potwierdź”, a następnie nacisnąć . Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały. Nazwa Nadaje wybranemu kanałowi nazwę wybraną przez użytkownika i zawierającą do 5 liter lub cyfr. ARC Pozwala wykonać ręczne strojenie precyzyjnie wybranego programu, jeśli użytkownik uzna, że nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jakość obrazu. 26 PL 010COV.book Page 27 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Filtracja dźwięku Polepsza jakość dźwięku na poszczególnych kanałach w przypadku zniekształceń transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach, niestandardowy sygnał telewizyjny może powodować zniekształcenie dźwięku lub przejściowy zanik dźwięku podczas oglądania programów emitowanych w mono. Jeśli nie występują żadne zniekształcenia dźwięku, zalecamy pozostawienie ustawienia fabrycznego “Wył.”. ~ Po wybraniu opcji “Mała” lub “Duża” nie można odbierać dźwięku stereo lub podwójnego dźwięku. Funkcja “Filtracja dźwięku” nie jest dostępna, gdy “System” ustawiono na “L”. Pomiń Pomija nieużywane kanały analogowe, gdy podczas wyboru kanałów naciśnie się PROG +/-. (Można wciąż wybrać pominięty kanał przyciskami numerycznymi). Dekoder Wyświetla i nagrywa kodowane kanały telewizyjne przy użyciu dekodera podłączonego do złącza SCART / 1 albo do złącza SCART / pośrednictwem magnetowidu. 2 za ~ Zależnie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj” (strona 6), opcja ta może nie być dostępna. Potwierdź Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach “Programowanie ręczne”. Korzystanie z funkcji MENU 27 PL 010COV.book Page 28 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Menu Ustawienia cyfrowe Podane niżej opcje można wybrać w menu “Ustawienia cyfrowe”. Wybór opcji w menu “Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu” (strona 19). Ustawienia Aut. inicjalizacja Język Polski Autoprogramowanie Sortowanie programów ~ W niektórych krajach/regionach pewne funkcje mogą być niedostępne. Ustawienia A/V Korekta dźwięku Programowanie ręczne Ustawienia cyfrowe Powrót: Wybierz: Strojenie cyfrowe Wprow.: Wyjście: MENU Autoprogramowanie cyfrowe Dostraja wszystkie kanały cyfrowe. Opcja ta umożliwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne). Szczegółowe informacje, patrz “Autoprogramowanie odbiornika TV” na stronie 7. Edycja listy programów Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci telewizora oraz zmienia kolejność, w jakiej zapisane są kanały. 1 Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma być usunięty lub przeniesiony w nowe miejsce. Przyciskami numerycznymi wpisać trzycyfrowy numer żądanego kanału stacji telewizyjnej. 2 Usuwanie lub zmiana kolejności, w jakiej zapisane są kanały cyfrowe: Usuwanie kanału cyfrowego Nacisnąć przycisk . Gdy pojawi się komunikat potwierdzający, nacisnąć G, aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć . Zmiana kolejności kanałów cyfrowych Nacisnąć g, a następnie F/f, aby wybrać nowe położenie dla danego kanału, a następnie G. 3 Nacisnąć przycisk RETURN. Programowanie ręczne Umożliwia ręczne strojenie kanałów cyfrowych. 1 Wybrać przycisk numeryczny, aby wybrać kanał, który ma być ręcznie dostrojony, a następnie nacisnąć F/f, aby go dostroić. 2 Po wyszukaniu dostępnych kanałów nacisnąć F/f, aby wybrać kanał, który ma być zapisany, a następnie nacisnąć . 3 Za pomocą przycisków F/f wybrać numer programu, pod którym ma zostać zapisany nowy kanał, a następnie nacisnąć . Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały. 28 PL 010COV.book Page 29 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Ustawienia cyfrowe Ustawianie napisów “Ustawienia napisów”: Po wybraniu opcji “Dla słabo słyszących” wraz z napisami u dołu ekranu mogą być wyświetlane dodatkowe znaki wizualne (jeśli na danym kanale nadawane są takie informacje). “Język napisów”: Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy u dołu ekranu. Ustawienia Audio “Typ audio”: Przełącza na nadawanie dla osób ze słabym słuchem, gdy ustawiona jest opcja “Dla słabo słyszących”. “Język audio”: Wybiera język stosowany dla programu. W przypadku niektórych kanałów cyfrowych, dla danego programu dostępnych może być kilka wersji językowych. “Opis Audio”: Zapewnia opis audio (narrację) na temat informacji wizualnych, jeśli kanały telewizyjne nadają takie informacje. “Poziom miksowania”: Dopasowuje poziomy głośności zasadniczego dźwięku telewizora oraz dźwięku Opisu Audio. z Opcja ta jest dostępna tylko wtedy, gdy “Opis Audio” ustawiono na “Wł.”. Jeśli PIN nie został wcześniej ustawiony, pojawi się ekran, w którym należy wpisać kod PIN. Zastosować się do instrukcji podanych w opisie “Kod PIN” poniżej. 2 Za pomocą przycisków F/f wybrać ograniczenie wiekowe lub “Brak” (oglądanie bez ograniczeń), a następnie nacisnąć . 3 Nacisnąć przycisk RETURN. Kod PIN Ustawienie kodu PIN po raz pierwszy. 1 Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN. 2 Nacisnąć przycisk RETURN. Zmiana kodu PIN 1 Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN. 2 Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN. 3 Nacisnąć przycisk RETURN. z Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany. Ustawienia techniczne “Auto. info. dot. usług”: Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie nowoudostępnionych usług cyfrowych. “Pobier. oprogramowania”: Opcja ta pozwala na automatyczne i bezpłatne pobranie aktualizacji oprogramowania przez antenę (po opublikowaniu takich aktualizacji). Sony zaleca, aby funkcja ta była stale włączona (ustawiona na “Wł.”). Jeśli oprogramowanie nie ma być aktualizowane, opcję tę należy ustawić na “Wył.”. “Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersje oprogramowania oraz poziom sygnału. “Strefa czasu”: Pozwala ustawić strefę czasową użytkownika, jeśli nie jest taka sama, jak domyślne ustawienie strefy czasowej dla kraju/regionu użytkownika. “Auto. czas letni/zimowy”: Służy do wyboru możliwości automatycznego przełączania na czas letni i zimowy. • “Wł.”: Automatycznie przełącza na czas letni i zimowy, odpowiednio do kalendarza. • “Wył.”: Czas wyświetlany jest zgodnie z różnicą czasu ustawioną w pozycji “Strefa czasu”. Ustawienia modułu CA Po uzyskaniu Modułu Dostępu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta umożliwia uzyskanie dostępu do usługi płatnej telewizji. Patrz strona 17 w celu uzyskania informacji na temat położenia gniazda (PCMCIA) . 29 PL Korzystanie z funkcji MENU Tryb nagłówków “Podstawowy”: Podaje informacje dot. programu w nagłówku cyfrowym. “Pełny”: Podaje informacje dot. programu w nagłówku cyfrowym, a szczegółowe informacje dot. programu pod tym nagłówkiem. Radio - wyświetlanie Podczas odbierania audycji radiowej, gdy przez 20 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, na ekranie wyświetlona zostanie tapeta ekranu. Można wybrać kolor tapety lub zostanie on dobrany losowo. Aby tymczasowo zgasić tapetę na ekranie, nacisnąć dowolny przycisk. Ochrona przed dziećmi Pozwala ograniczyć wiekowo dostęp do programów. Programy, które przekraczają ustawione ograniczenie wiekowe mogą być oglądane tylko po wpisaniu poprawnego numeru PIN. 1 Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN. 010COV.book Page 30 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Informacje dodatkowe Dane techniczne Panel LCD Wymagania dotyczące zasilania: 220–240 V AC, 50 Hz Wielkość ekranu: 20 cale Rozdzielczość ekranu: 640 punktów (w poziomie) × 480 linii (w pionie) Pobór mocy: 50 W lub mniej Pobór mocy w stanie czuwania*: 0,7 W lub mniej * Podana moc w stanie czuwania jest osiągana, gdy odbiornik TV zakończy konieczne procesy wewnętrzne. Wymiary (szer. × wys. × gł.): Ok. 592 × 440 × 223 mm (z podstawą) Ok. 592 × 428 × 96 mm (bez podstawy) Waga: Ok. 9,0 kg (z podstawą) Ok. 8,0 kg (bez podstawy) System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym System TV Zależnie od wybranego kraju/regionu Analogowy: B/G/H, D/K, L, I Cyfrowy: DVB-T System kodowania kolorów Zakres kanałów Analogowych: 48.25 - 855.25 MHz Cyfrowych: VHF Pasmo III (177.5 - 226.5 MHz) UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Złącza / 1 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/video, wejście RGB, wyjście audio/ video TV. / 2 (SMARTLINK) 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio-video, wejście RGB, wybieralne wyjście audio/video oraz interfejs Smartlink 3 Obsługiwane formaty: 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna PB/CB: 0.7 Vp-p, 75 omów PR/CR: 0.7 Vp-p, 75 omów 3 Wejście audio (gniazda foniczne typu “jack”) 500 mVrms Impedancja: 47 kiloomów 4 Wejście S video (4-wtykowe mini DIN) 4 Wejście video (gniazda foniczne typu “jack”) 4 Wejście audio (gniazda foniczne typu “jack”) Wyjście audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu “jack”) i Gniazdo słuchawkowe Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu) Analogowy: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In) Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML Moc dźwięku Antena Ścienny uchwyt mocujący SU-WL100. 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF 30 PL 3 W + 3 W (RMS) Wyposażenie dodatkowe Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 010COV.book Page 31 Thursday, October 4, 2007 9:19 AM Rozwiązywanie problemów Sprawdzić, czy wskaźnik czuwania 1 nie miga w kolorze czerwonym. Jeśli miga Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki. 1 Policzyć, ile razy wskaźnik czuwania 1 miga między każdą dwusekundową przerwą. Np. jeśli wskaźnik miga trzy razy, następuje przerwa dwusekundowa, a następnie kolejne trzy razy, itd. 2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV, aby wyłączyć telewizor, odłączyć go od zasilania i poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy Sony o tym, jak miga wskaźnik (liczba mignięć). Jeśli nie miga 1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej. 2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy. Obraz Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku. • Sprawdzić podłączenie anteny. • Podłączyć odbiornik TV do zasilania i nacisnąć 1 na odbiorniku. • Jeśli wskaźnik czuwania 1 zapali się na czerwono, należy nacisnąć przycisk "/1. Podwójne obrazy lub zakłócenia • Sprawdzić podłączenie anteny. • Sprawdzić antenę i jej ustawienie. Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia • Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest ona zgięta. • Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3-5 lat w zwykłych warunkach, 1-2 lat w środowisku nadmorskim). Zniekształcony obraz (kropkowane linie lub pasy) • Przechowywać telewizor z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych takich jak pojazdy, motocykle, suszarki do włosów lub innych urządzeń optycznych. • Podczas podłączania dodatkowych urządzeń należy zachować odpowiedni dystans od telewizora. • Sprawdzić podłączenie anteny. • Kabel antenowy powinien znajdować się z dala od innych kabli przyłączeniowych. Brak koloru w programach • Wybrać “Zerowanie” (strona 21). Brak koloru lub nieprawidłowy kolor przy sygnale pochodzącym z 3 gniazd • Sprawdzić podłączenia w 3 gniazdach i upewnić się, czy wtyczki są dobrze włożone. Dźwięk Brak dźwięku, ale obraz jest dobry • Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyłączenie dźwięku). Kanały Nie można wybrać danego kanału • Przełączyć między trybem cyfrowym i analogowym oraz wybrać żądany kanał cyfrowy/analogowy. Niektóre kanały są puste • Kanał jest kodowany lub dostępny po wykupieniu abonamentu. Wykupić abonament na usługi płatnej telewizji. • Na kanale pojawiają się tylko dane (brak obrazu lub dźwięku). • Skontaktować się z nadawcą audycji, aby uzyskać informacje na temat transmisji. Brak kanałów cyfrowych • Skontaktować się z instalatorem, aby ustalić, czy na danym terenie dostępna jest transmisja cyfrowa. • Kupić antenę o większym zysku. Ogólne Odbiornik TV automatycznie wyłącza się (przełącza się w tryb czuwania) • Sprawdzić, czy uruchomiono “Timer wyłączania” lub “Czas wył.” (strona 24). • Po 10 minutach bez odebrania sygnału i wykonania dowolnej czynności, telewizor automatycznie przechodzi do trybu czuwania. Odbiornik TV automatycznie włącza się • Sprawdzić, czy nie ustawiono funkcji “Czas wł.” (strona 24). Nie można wybrać pewnych sygnałów wejściowych • Wybrać “Ustawienia A/V” i anulować opcję “Pomiń” źródła sygnału wejściowego (strona 25). Pilot nie działa • Wymienić baterie. Nie można dodać kanału do listy Ulubionych • Na liście Ulubionych można zapisać do 999 kanałów. Zakłócenia obrazu lub dźwięku podczas oglądania kanału telewizyjnego • Wyregulować “ARC” (Automatyczna Regulacja Częstotliwości), aby uzyskać lepszy odbiór obrazu (strona 26). 31 PL Informacje dodatkowe Brak obrazu lub brak informacji menu pochodzących z urządzenia podłączonego do gniazda SCART • Nacisnąć / , aby wyświetlić listę podłączonych urządzeń, a następnie wybrać żądany sygnał wejściowy. • Sprawdzić połączenie między urządzeniem dodatkowym i telewizorem. Czarne lub jasne punkciki na ekranie • Obraz na ekranie składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki l/lub białe punkciki (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu odbiornika. 010COV.book Page 2 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Úvod Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Likvidace televizoru Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru). Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Poznámka k funkcím digitální televize • Všechny funkce související s digitální televizí ( ) budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech, ve kterých jsou šířeny signály digitálního pozemního. Ověřte si laskavě u svého místního prodejce, zda v místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T. • Přestože televizor splňuje specifikace DVB-T. • Některé funkce digitální televize nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici. 2 CZ Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech. Informace o obchodních značkách • je registrovaná obchodní značka projektu DVB. • Vyrobeno v licenci BBE Sound, Inc. Majitel licence BBE Sound, Inc., kryto jedním nebo několika z následujících patentů USA: 5510752, 5736897. BBE a symbol BBE jsou registrované obchodní značky společnosti BBE Sound, Inc. • Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. “Dolby” a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. D I G I T A L ~ “xx”, které se objevuje v názvu modelu, odpovídá dvìma èíslicím pro barevnou variantu. 010COV.book Page 3 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Obsah Seznámení 4 Seznámení 4 Bezpečnostní údaje...................................................................................................................8 Upozornění................................................................................................................................9 Přehled dálkového ovládání.................................................................................................10 Přehled tlačítek a indikátorů televizoru ..............................................................................11 Sledování televize Sledování televize ...................................................................................................................12 Kontrola digitálního elektronického programového průvodce (EPG) .............................14 Použití seznamu oblíbených digitálních programů .........................................................16 Použití volitelného zařízení Připojení volitelného zařízení ..................................................................................................17 Prohlížení obrazů z připojeného zařízení ................................................................................18 CZ Použití funkcí MENU Navigace v nabídkách .............................................................................................................19 Nabídka Obraz ........................................................................................................................20 Nabídka Zvuk ..........................................................................................................................22 Nabídka Funkce ......................................................................................................................23 Nabídka Nastavení..................................................................................................................24 Digitální nastavení nabídka ............................................................................................27 Doplňkové informace Specifikace..............................................................................................................................29 Řešení problémů .....................................................................................................................30 : pouze pro digitální kanály 3 CZ 010COV.book Page 4 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Seznámení 1: Kontrola příslušenství 2: Připevnění stojanu Dálkové ovládání RM-ED005 (1) 1 Baterie velikosti AA (typ R6) (2) Otevřete lepenkovou krabici a vytáhněte stojan. Vázací pásek (1) a šroubky (2) Stojan (1) Šrouby pro stojan (2) Krytky otvorů (2) Vložení baterií do dálkového ovládání Stojan Stisknutím a zvednutím kryt otevřete. ~ • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré a nové baterie. • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V některých místech může být likvidace baterií upravena místními předpisy. Informujte se prosím u příslušných úřadů. • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných zdrojů, na místo vystavené působení přímého slunečního svitu nebo do vlhké místnosti. 4 CZ 2 Uvolněte ochranný sáček a vyjměte z něho televizor. 010COV.book Page 5 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM 3 3: Připojení antény/ videa/Přehrávač DVD s Připojení antény 4 Koaxiální kabel Zkontrolujte zarážku, abyste se přesvědčili, že je televizor správně připevněn ke stojanu. Zarážka Připojení antény a videa/Přehrávač DVD s 5 Ze sáčku s příslušenstvím vytáhněte šrouby. Koaxiální kabel 6 Připevněte televizor ke stojanu pomocí přiložených šroubů. Kabel typu scart Koaxiální kabel ~ Jestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte toèivý moment na pøibližnì 2 Nm (20 kgfcm). Video pokračování 5 CZ Seznámení Televizor umístěte na stojan. Dbejte na to, abyste nepřiskřípli kabely. 010COV.book Page 6 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM 4: Zabezpečení televizoru před převrácením 6: Volba jazyka, země/oblasti a umístění 3,4,5 5: Svázání kabelů 1 Zapojte televizor do sít’ové zásuvky (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Stiskněte 1 na televizoru. Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví nabídka volby jazyka. 3 K výběru jazyka zobrazeného v menu na obrazovce stiskněte F/f, poté stiskněte . Auto Start Up Language Country Location Select: 6 CZ Confirm: 010COV.book Page 7 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM 4 Automatický start Jazyk Země 3 Umístění Když se na obrazovce objeví nabídka Třídění programů, postupujte podle kroků v “Třídění programů” (strana 24). V případě, že si nepřejete měnit pořadí, v jakém jsou analogové kanály uloženy v televizoru, jděte na krok 4. Zpět: Vyber: 4 Potvrdit: Pokud se země/oblast, kde chcete televizor používat, v seznamu nevyskytuje, vyberte “-” místo země/oblasti. 5 Stiskněte F/f pro volbu umístění, kde budete televizor používat a poté stiskněte . Televizor je teď naladěn na všechny dostupné kanály. ~ Pokud nelze přijímat digitální vysílací kanál nebo při výběru oblasti v kroku 4 (strana 7), ve které není digitální vysílání, musí se po provedení kroku 4 nastavit čas. Odmontování stolního stojanu z televizoru Automatický start Jazyk Země Umístění Stiskněte MENU k ukončení. Domov Prodejna ~ Zpět: Vyber: Stolní stojan odstraňujte jen v tom případě, že chcete televizor připevnit na zeď. Potvrdit: Tato volba vybere výchozí režim obrazu odpovídající typickým světelným podmínkám ve zvoleném prostředí. 1 7: Automatické naladění televizoru 1 2 Dříve než spustíte automatické ladění televizoru, vložte nahranou kazetu do videa připojeného k televizoru (strana 5) a spust’te přehrávání. 3 Během automatického ladění bude kanál videa nalezen a uložen v televizi. Pokud není k televizoru připojeno video, tento krok přeskočte. 2 Stiskněte . Automatické ladění ~ Podržte pevně stolní stojan, aby nespadl. Přejete si spustit automat. ladění? 4 Zpět: Začít: Zrušit: MENU Televizor začne prohledávat všechny dostupné digitální kanály, po nich pokračuje všemi dostupnými analogovými kanály. To může trvat nějakou chvíli. Během této doby nemačkejte žádná tlačítka na televizoru nebo na dálkovém ovládání. Krytky otvorů ~ Po odmontování stolního stojanu zakryjte otvory krytkami otvorů (dodávají se s televizorem). 7 CZ Seznámení Pokud se objeví zpráva vyžadující potvrzení připojené antény Nebyly nalezeny žádné digitální nebo analogové kanály. Zkontrolujte veškerá anténní připojení a pak stiskněte k opětovnému spuštění automatického ladění. Stiskněte F/f k výběru země/oblasti, ve které budete televizor provozovat, a pak stiskněte . 010COV.book Page 8 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Instalace se stojanem Bezpečnostní údaje 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Instalace/Nastavení Televizor instalujte a používejte podle dále uvedených pokynů, zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození anebo zranění. Instalace • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné zásuvky. • Televizor umístěte na stabilní rovný povrch. • Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání příslušenství Sony včetně: Nástěnného montážního rámu SU-WL100 Přeprava • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. • Přenášíte-li televizor v rukou, držte ho jako na obrázku vpravo. Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky. • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, nebo nadměrné nevibroval. • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo jej stěhujete, vždy jej zabalte do originální krabice a obalového materiálu. Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a prachu: – Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně, zadní částí dopředu nebo z boku. – Neumíst'ujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do skříně. – Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými předměty, např. novinami. – Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. Cirkulace vzduchu je zablokovaná. Stěna Cirkulace vzduchu je zablokovaná. Stěna Větrání • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně televizoru. • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném obrázku. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu Sony, který zajišt'uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. 30 cm 10 cm Sít'ový kabel Se sít'ovým kabelem a zásuvkou zacházejte podle následujících pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, poškození anebo zranění. Instalace na stěně 10 cm 10 cm Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. – Používejte pouze sít'ové kabely Sony, nikoli kabely jiných značek. – Zasuňte zástrčku úplně do sít'ové zásuvky. – Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř. – Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních důvodů sít'ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely nezachytili nohama. – Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte sít'ový kabel ze zásuvky. – Sít'ový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů. – Sít'ový kabel pravidelně vytáhněte ze zástrčky a vyčistěte ho. Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může se zhoršit její izolace a způsobit požár. Poznámky • Dodávaný sít'ový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení. • Sít'ový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. • Sít'ový kabel žádným způsobem neupravujte. • Na sít'ový kabel nestavte nic těžkého. 8 CZ 010COV.book Page 9 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM • Při odpojování sít'ového kabelu ze zásuvky netahejte za sít'ový kabel. • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. Zakázané použití Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození majetku anebo zranění. Umístění: Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo kouři. Prostředí: Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy. Situace: Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. Během bouřky s blesky odpojte TV od sít'ové zásuvky a antény. Poškozené díly: • Na televizor nic neházejte. Sklo obrazovky může nárazem prasknout a způsobit vážné poranění. • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se jej a nejprve vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Když televizor nepoužíváte • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od sítě. • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. • Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu. Pro děti • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby ho nemohly omylem spolknout. Pokud dojde k následujícímu problému ... Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. Když: – Přívodní kabel je poškozený. – Sít'ová zásuvka je uvolněná. – Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na něj něco spadlo. – Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila nějaká tekutina. Upozornění Sledování televizoru • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. LCD obrazovka • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a 99,99 % nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu. • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla poškodit. • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke vzniku "duchů". Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů a rtuti. Zářivková trubice použitá v televizoru obsahuje rovněž rtut'. Při její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky televizoru a jeho čištění Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením kabelu ze zásuvky. Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy obrazovky, dodržujte následující opatření. • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem rozředěného čisticího prostředku. • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbičky, zásadité/ kyselé čisticí prostředky, brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. Volitelné zařízení Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít ke zkreslení obrazu anebo šumu. 9 CZ 010COV.book Page 10 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Přehled dálkového ovládání 1 "/1 – Pohotovostní režim televizoru Zapne a vypne televizor z pohotovostního režimu. 2 A/B – Duální zvuk: (strana 22) 3 Barevná tlačítka (strana 13, 14, 16) 4 / – Info / Odkrytí textu • V digitálním režimu: Zobrazí stručné podrobnosti o právě sledovaném programu. • V analogovém režimu: Zobrazí informace, jako je číslo aktuálního kanálu a formát obrazovky. • V textovém režimu (strana 13): V textovém režimu (např. odpovědi testu). 5 F/f/G/g/ 6 TOOLS (strana 13, 18) Umožňuje přístup k různým volbám zobrazení a změnu/tvorbu nastavení v závislosti na zdroji a formátu obrazu. 7 MENU (strana 19) 8 Číselná tlačítka • V televizním režimu: Výběr kanálů. Pro čísla kanálů 10 a vyšší zadejte druhou a třetí číslici rychle. • V textovém režimu: K výběru stránky zadejte třímístné číslo stránky. 9 – Předchozí kanál Návrat k předchozímu sledovanému kanálu (déle než pět sekund). 0 PROG +/-/ / • V televizním režimu: Výběr následujícího (+) nebo předchozího (-) kanálu. • V textovém režimu (strana 13): Výběr následující ( ) nebo předchozí ( ) stránky. qa % – Vypnutí zvuku qs 2 +/- – Hlasitost qd / – Text (strana 13) qf DIGITAL – Digitální režim (strana 12) qg ANALOG – Analogový režim (strana 12) qh RETURN / Návrat na předchozí obrazovku libovolné zobrazené nabídky. qj qk – EPG (digitální elektronický programový průvodce) (strana 14) – Zmrazení obrazu (strana 13) Zmrazí televizní obraz. ql w; – Režim obrazovky (strana 13) / – Výběr vstupu / Podržení textu • V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze zařízení připojených do zásuvek televizoru (strana 18). • V textovém režimu (strana 13): podržení aktuální stránky. z Tlačítka číslo 5, PROG + a A/B mají na povrchu hmatatelnou tečku. Při obsluze televizoru použijte hmatové tečky jako výchozí místa. 10 CZ 010COV.book Page 11 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Přehled tlačítek a indikátorů televizoru (strana 19) 1 2 / – Výběr vstupu / OK • V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze zařízení připojených do zásuvek televizoru (strana 18). • V televizním režimu: Vybírá nabídku nebo volbu a potvrzuje nastavení. 3 2 +/-/ / • V televizním režimu: Zvyšuje (+) nebo snižuje hlasitost. • V televizním režimu: Umožňuje pohyb mezi volbami vpravo ( ) nebo vlevo ( ). 4 PROG +/-/ / • V televizním režimu: Výběr následujícího (+) nebo předchozího (-) kanálu. • V televizním režimu: Umožňuje pohyb mezi volbami nahoru ( ) nebo dolů ( ). 5 1 – Napájení Zapíná nebo vypíná televizor. ~ Pro úplné odpojení televizoru vytáhněte přívod ze sítě. 6 – Vypnutí obrazu / Indikátor časovače • Svítí zeleně při vypnutém obrazu (strana 23). • Svítí oranžově při nastaveném časovači (strana 23). 7 1 – Indikátor pohotovostního režimu Svítí červeně, když je televizor v pohotovostním režimu. 8 " – Indikátor napájení / Časovač nahrávání programu • Svítí zeleně při zapnutém televizoru. • Svítí oranžově při nastaveném časovači nahrávání (strana 14). • Svítí červeně během načasovaného nahrávání. 9 Senzor dálkového ovládání • Přijímá infračervené signály z dálkového ovládání. • Senzor ničím nezakrývejte, protože tím může být ovlivněna jeho funkce. ~ Před vytažením sít’ového kabelu se ujistěte, že je televizor zcela vypnutý. Vytažení sít’ového kabelu při zapnutém televizoru může způsobit, že indikátory zůstanou svítit nebo dojde k chybné funkci televizoru. 11 CZ 010COV.book Page 12 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Sledování televize Sledování televize 3 K výběru televizního kanálu stiskněte číselná tlačítka nebo PROG +/-. K výběru čísel kanálů 10 a vyšších pomocí číselných tlačítek zadejte druhou a třetí číslici rychle. K výběru digitálního kanálu za použití digitálního elektronického programového průvodce (EPG) viz strana 14. V digitálním režimu Krátce se zobrazí informační pruh. V pruhu se mohou ukázat následující ikony. 2 2 3 3 1 Zapněte televizor stisknutím 1 na televizoru. Pro zapnutí televizoru v pohotovostním režimu (indikátor 1 (pohotovostní režim) na čelním panelu televizoru je červený) stiskněte "/1 na dálkovém ovládání. 2 Stiskněte DIGITAL pro přepnutí do digitálního režimu, nebo stiskněte ANALOG pro přepnutí do analogového režimu. Dostupné kanály se liší v závislosti na režimu. 12 CZ : Radiová služba : Zakódovaná/Předplacená služba : K dispozici je zvuk v několika jazycích : K dispozici jsou titulky : K dispozici jsou titulky pro sluchově znevýhodněné : Doporučený minimální věk pro aktuální program (od 4 do 18 let) : Rodičovský zámek c: Aktuální program se nahrává Doplňkové činnosti Pro Proveďte toto: Zapnutí televizoru s vypnutým zvukem z pohotovostního režimu Stiskněte %. Stiskněte 2 +/-k nastavení hlasitosti. Nastavení hlasitosti Stiskněte 2 + (zesílit)/ - (zeslabit). Přístup k tabulce Stiskněte . K výběru odkazů na programy analogového kanálu stiskněte . (pouze v analogovém F/f, poté stiskněte režimu) 010COV.book Page 13 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Přístup k textu Text Stiskněte /. Při každém stisknutí / se obraz cyklicky mění následujícím způsobem: Text t Text přes televizní obraz (režim mix) t Žádný text (opuštění textové služby) K výběru stránky stiskněte číselná tlačítka nebo PROG +/-. K podržení stránky stiskněte / . K zobrazení skrytých informací stiskněte / . 16:9 Sledování televize z Je-li Fastext k dispozici, dole na stránce se objeví čtyři barevné položky. Funkce Fastext umožňuje vyhledávat stránky rychle a snadno. Pro přístup na stránku stiskněte odpovídající barevné tlačítko. mM * Levá a pravá část obrazu může být oříznuta. V analogovém režimu, digitální model (neširokoúhlý obraz) a vstupy AV 4:3 Zmrazení obrazu Zmrazí televizní obraz (např. k zapsání telefonního čísla nebo receptu). 1 2 3 4 Stiskněte na dálkovém ovladači. Stiskněte F/f/G/g k seřízení polohy okna. Stiskněte k odstranění okna. Stiskněte opět k návratu do normálního televizního režimu. z Není dostupné pro vstup mM 16:9 AV3. Ruční změna obrazového formátu tak, aby odpovídal vysílání Opakovaně stiskněte formátu obrazovky. k volbě požadovaného V digitálním režimu (širokoúhlý obraz) Použití nabídky nástrojů 4:3* Stiskněte TOOLS k zobrazení následujících možností během sledování televizního programu. mM 14:9* Možnosti Popis Zavřít Uzavírá nabídku nástrojů. Režim obrazu Viz strana 20. Zvukový efekt Viz strana 22. Jazyk zvuk. doprovodu Viz strana 28. (jen v digitálním režimu) Nastavení titulků (jen v Viz strana 28. digitálním režimu) Časov. vypnutí Viz strana 23. Spořič energie. Viz strana 23. O systému (jen v digitálním režimu) Zobrazí informace o systému. 13 CZ 010COV.book Page 14 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Kontrola digitálního elektronického programového průvodce (EPG) * 1 2 Pá 3 lis15:39 Všechny kategorie Dnes V digitálním režimu, stiskněte . Proveďte požadovanou operaci, jak je ukázáno v následující tabulce nebo zobrazeno na obrazovce. ~ Předchozí Další Vyber: +/- 1 den zap/vyp: Zobr. po 30 min. Informace o programu bude zobrazena jen tehdy, pokud ji televizní stanice vysílá. Kategorie Možnosti: Digitální elektronický programový průvodce (EPG) * Tato funkce nemusí být k dispozici v některých zemích/oblastech. Pro Proveďte toto: Sledování programu Stiskněte F/f/G/g k výběru programu, pak stiskněte Vypnutí EPG Stiskněte Třídění informací o programech podle kategorie – Seznam kategorií 1 Stiskněte modré tlačítko. 2 K výběru kategorie stiskněte F/f/G/g, pak stiskněte Nastavení nahrávaného programu – Časovač záznamu 1 K výběru budoucího programu, který chcete nahrát, stiskněte F/f/G/g, pak stiskněte / . 2 Stiskněte F/f k výběru “Časovač záznamu”. 3 Stiskněte pro nastavení časovačů televizoru a videa. . . . Kategorie, které jsou k dispozici, zahrnují: “Všechny kategorie”: Obsahuje všechny dostupné kanály. Název kategorie (např. “Zprávy”): Obsahuje všechny kanály odpovídající zvolené kategorii. U informací k tomuto programu se objeví červený symbol c. Indikátor na čelním panelu televizoru se rozsvítí oranžově. z Pro zaznamenání právě sledovaného programu stiskněte Nastavení programu, který bude po zahájení automaticky zobrazen na obrazovce. – Připomenout 14 CZ / . 1 K výběru budoucího programu, který chcete zobrazit, stiskněte F/f/G/g, pak stiskněte / . 2 Stiskněte F/f k výběru “Připomenout”, pak stiskněte . U informací k tomuto programu se objeví symbol c. Indikátor na čelním panelu televizoru se rozsvítí oranžově. ~ Pokud přepnete televizor do pohotovostního režimu, automaticky se zapne ve chvíli, kdy má program začít. 010COV.book Page 15 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Proveďte toto: Nastavení času a data programu, který chcete nahrát – Manuální nastavení časovače záznamu 1 K výběru budoucího programu, který chcete nahrát, stiskněte F/f/G/g, pak stiskněte / . 2 Stiskněte F/f k výběru “Manuální nastavení časovače záznamu”, pak stiskněte . 3 Stiskněte F/f k výběru data, pak stiskněte g. 4 Stejným způsobem jako v kroku 3 nastavte čas spuštění a ukončení. 5 Stiskněte F/f k výběru programu, poté stiskněte . 6 Stiskněte pro nastavení časovačů televizoru a videa. U informací k tomuto programu se objeví červený symbol c. Indikátor na čelním panelu televizoru se rozsvítí oranžově. z Pro zaznamenání právě sledovaného programu stiskněte Zrušení nahrávání/připomínky – Seznam časovače / . 1 Stiskněte / . 2 Stiskněte F/f k výběru “Seznam časovače”, pak stiskněte 3 Stiskněte F/f k výběru programu, který chcete zrušit, poté stiskněte . 4 Stiskněte F/f k výběru “Zrušit časovač”, pak stiskněte . . Objeví se obrazovka ověřující, že chcete program zrušit. 5 Stiskněte G/g k výběru “Ano”, pak stiskněte pro potvrzení. ~ • Nastavení časovače nahrávání u videa z televizoru můžete jen pro videopřehrávače kompatibilní se systémem SmartLink. Jestliže videopřehrávač není kompatibilní se systémem SmartLink, zobrazí se zpráva upozorňující na nutnost nastavení časovače videa. • Jakmile nahrávání začalo, lze televizor přepnout do pohotovostního režimu. Nevypínejte však televizor úplně, protože by mohlo dojít k přerušení nahrávání. • Pokud bylo pro program zvoleno věkové omezení, objeví se na obrazovce zpráva vyžadující zadání kódu PIN. Podrobnosti viz “Rodičovský zámek” na straně 28. 15 CZ Sledování televize Pro 010COV.book Page 16 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Použití seznamu oblíbených digitálních programů * Vlastnost oblíbené programy umožňuje specifikovat až čtyři seznamy oblíbených programů. Nastavení oblíbených programů Oblíbené 1 Zadejte číslo programu - - - TV3 011 SETenVEO 33 012 Tienda en VEO 3/24 013 NET TV K3/300 014 CUATRO TVE 1 015 CNN+ TVE 2 016 40 LATINO 24H TVE 017 la Sexta CLAN TVE 018 Telecinco TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas VEO 020 T5 Sport 1 2 Stiskněte MENU. 3 Proveďte požadovanou operaci, jak je ukázáno v následující tabulce nebo zobrazeno na obrazovce. Oblíbené 2 Předchozí Další Vyber: Uložit do oblíbených programů: Zpět: RETURN Stiskněte F/f k výběru “Oblíbené digitální”, pak stiskněte . Digitální seznam oblíbených programů * Tato funkce nemusí být k dispozici v některých zemích/oblastech. Pro Proveďte toto: Vytvoření prvního seznamu oblíbených programů 1 Stiskněte k výběru “Ano”. 2 Stiskněte žluté tlačítko k výběru seznamu oblíbených programů. 3 Stiskněte F/f k výběru kanálu, který chcete přidat, poté stiskněte . Kanály, které jsou uloženy v seznamu oblíbených programů, jsou označeny symbolem . Sledování kanálu 1 Stiskněte žluté tlačítko pro pohyb v seznamech oblíbených programů. 2 Stiskněte F/f k výběru kanálu, poté stiskněte . Vypnutí seznamu oblíbených programů Stiskněte RETURN. Přidání nebo odebrání kanálů z aktuálně upravovaného seznamu oblíbených programů 1 Stiskněte modré tlačítko. 2 Stiskněte žluté tlačítko k výběru seznamu oblíbených programů, který chcete upravit. 3 Stiskněte F/f k výběru kanálu, který chcete přidat nebo odebrat, poté stiskněte . Odebrání všech kanálů z aktuálního seznamu oblíbených programů 1 Stiskněte modré tlačítko. 2 Stiskněte žluté tlačítko k výběru seznamu oblíbených programů, který chcete upravit. 3 Stiskněte modré tlačítko. 4 Stiskněte G/g k výběru “Ano”, pak stiskněte pro potvrzení. 16 CZ 010COV.book Page 17 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Použití volitelného zařízení Připojení volitelného zařízení K televizoru lze připojit širokou škálu volitelných zařízení. Spojovací kabely nejsou součástí příslušenství. Přehrávač DVD komponentním výstupem Použití volitelného zařízení Zařízení pro videohry DVD přehrávač Dekodér Přehrávač DVD Video Dekodér Karta CAM Jen při použití služby Videokamera S VHS/Hi8/DVC Sluchátka 17 CZ 010COV.book Page 18 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Prohlížení obrazů z připojeného zařízení Zapněte připojené zařízení a poté proveďte následující činnost. Připojení Proveďte toto: Sluchátka E Chcete-li poslouchat zvuk televizoru ze sluchátek, zapojte je do zásuvky i. Modul podmíněného přístupu (CAM) F K použití placených televizních služeb. Podrobnosti naleznete v příručce dodávané s modulem CAM. K použití modulu CAM odstraňte “slepou” kartu ze štěrbiny. Při vkládání modulu CAM do štěrbiny vypněte televizor. Když modul CAM nepoužíváte, měli byste do štěrbiny zasunout “slepou” kartu a ponechat ji v ní. ~ Pro zařízení připojené do zásuvek scart pomocí kompletního 21-pinového kabelu scart Spust’te přehrávání na připojeném zařízení. Obraz z připojeného zařízení se objeví na obrazovce. Pro automaticky laděné video (strana 7) V analogovém režimu stiskněte PROG +/- nebo číselná tlačítka k výběru video kanálu. Pro jiné připojené zařízení Stiskněte / pro zobrazení seznamu připojených zařízení. Stiskněte F/f k výběru požadovaného vstupního zdroje, poté stiskněte . (Zvýrazněná položka je vybrána, pokud během dvou sekund od stisknutí F/f neproběhne žádná činnost.) Když je v nabídce „AV předvolby“ pod nabídkou „Nastavení“ (strana 25) nastaven vstupní zdroj na „Přeskočit“, neobjeví se tento vstup v seznamu. Symbol na obrazovce Popis Modul CAM není v některých zemích podporován. Ověřte u autorizovaného prodejce. Doplňkové činnosti Pro Proveďte toto: Návrat do normálního Stiskněte DIGITAL nebo televizního režimu ANALOG. Přístup k oblíbeným digitálním programům (pouze v digitálním režimu) Stiskněte . Podrobnosti viz strana 16. Použití nabídky Nástroje AV1/ AV1 Sledování zařízení připojeného k A. Stiskněte TOOLS k zobrazení následujících možností během sledování obrazu z připojeného zařízení. AV2/ AV2 Sledování zařízení připojeného ke B. ~ Možnosti Popis Zavřít Uzavírá nabídku nástrojů. SmartLink je přímé propojení mezi televizorem a videem/DVD rekordérem. Režim obrazu Viz strana 20. Zvukový efekt Viz strana 22. Sledování zařízení připojeného k C. Časov. vypnutí Viz strana 23. Sledování zařízení připojeného k D. z Spořič energie. Viz strana 23. AV3 AV4 nebo AV4 Abyste předešli deformacím obrazu, nezapojujte videokameru do zásuvky videa 4 a zásuvky videa S 4 současně. Jestliže zapojujete mono zařízení, zapojte ho do zásuvky L 4. 18 CZ 010COV.book Page 19 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM 4 Digitální EPG* Použití funkcí MENU Zobrazení digitálního elektronického programového průvodce (EPG). Podrobnosti o nastavení viz strana 14. Navigace v nabídkách 5 Externí vstupy Výběr zařízení připojeného k televizoru. • Ke sledování požadovaného externího vstupu zvolte vstupní zdroj, poté stiskněte . “MENU” umožňuje využívat různých příjemných vlastností televizoru. Můžete jednoduše vybírat kanály nebo zdroje vstupu a měnit nastavení televizoru. 6 Nastavení Zobrazení nabídky Nastavení, odkud lze provádět většinu pokročilých nastavení a úprav. 1 Stiskněte F/f k výběru ikony nabídky, pak stiskněte . 2 Stiskněte F/f/G/g k výběru možnosti nebo úpravy nastavení, pak stiskněte . Pro podrobnosti o nastavení viz strana 20 až 28. ~ Možnosti, které můžete nastavit, se liší v závislosti na situaci. Nedostupné možnosti jsou šedivé nebo nejsou vůbec zobrazeny. 2 * Tato funkce nemusí být k dispozici v některých zemích/oblastech. 1 2 Použití funkcí MENU 1 Stiskněte MENU. Stiskněte F/f k výběru možnosti, pak stiskněte . Pro ukončení nabídky stiskněte MENU. Oblíbené digitální Analogový Digitální Digitální EPG Externí vstupy Nastavení Vyber: Vložit: Konec: MENU 1 Oblíbené digitální* Zobrazí se Seznam oblíbených programů. Podrobnosti o nastavení viz strana 14. 2 Analogový Návrat k naposledy sledovanému analogovému kanálu. 3 Digitální* Návrat k naposledy sledovanému digitálnímu kanálu. 19 CZ 010COV.book Page 20 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Nabídka Obraz Možnosti uvedené níže můžete vybírat v nabídce “Nabídka Obraz”. K výběru možností v “Nastavení” viz “Navigace v nabídkách” (strana 19). Nastavení obrazu Režim obrazu Podsvícení Kino 5 Max 50 Kontrast Jas Barevná sytost 50 0 15 Odstín Ostrost Barevný tón Teplý Auto Zap Redukce šumu Pokr. zvýraz. kontrastu Reset Zpět: Vyber: Vložit: Konec: MENU Režim obrazu Vybírá režim obrazu. “Živý”: Pro rozšířený kontrast a ostrost obrazu. “Standardní”: Pro standardní obraz. Doporučeno pro domácí sledování. “Kino”: Ke sledování filmů. Nejvhodnější pro sledování filmů v prostředí podobném kinu. Nastavení obrazu bylo vyvinuto ve spolupráci se společností Sony Pictures Entertainment za účelem věrné reprodukce filmů tak, jak zamýšleli jejich tvůrci. Podsvícení Upravuje jas podsvícení. Kontrast Zvyšuje nebo snižuje kontrast obrazu. Jas Zesvětlí nebo ztmaví obraz. Barevná sytost Zvyšuje nebo snižuje intenzitu barev. Odstín Zesiluje nebo zeslabuje zelené tóny. z “Odstín” lze upravit pouze pro barevný signál normy NTSC (např. videokazety z USA). Ostrost Zvyšuje nebo snižuje ostrost obrazu. Barevný tón Upravuje bělost obrazu. “Studený”: Dává světlým barvám modrý nádech. “Neutrální”: Nechává světlé barvy v neutrálním odstínu. “Teplý”: Dává světlým barvám červený nádech. z “Teplý” není k dispozici, pokud nastavíte “Režim obrazu” na “Živý”. 20 CZ 010COV.book Page 21 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Redukce šumu Redukuje šum obrazu (zasněžený obraz) při slabém vysílacím signálu. “Auto”: Automaticky snižuje šum obrazu (jen v analogovém režimu). “Vysoká/Střední/Nízká”: Modifikuje efekt redukce šumu. “Vyp”: Vypíná funkci “Redukce šumu”. z “Auto” není dostupné pro režimy AV3. Pokr. zvýraz. kontrastu Automaticky upravuje “Podsvícení” a “Kontrast” na nejvhodnější hodnoty v závislosti na jasu obrazovky. Toto nastavení je účinné zejména pro tmavé obrazové scény. Zvýší kontrastní rozlišení tmavších obrazových scén. Reset Resetuje veškerá nastavení obrazu s výjimkou “Režim zobrazení“ na výchozí hodnoty od výrobce. ~ Jas, “Barevná sytost”, “Ostrost“ a “Pokr. zvýraz. kontrastu” nejsou dostupné, když je “Režim zobrazení” nastavený na “Živý”. Použití funkcí MENU 21 CZ 010COV.book Page 22 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Nabídka Zvuk Možnosti uvedené níže můžete vybírat v nabídce “Zvuk”. K výběru možností v “Nastavení” viz “Navigace v nabídkách” (strana 19). Nastavení zvuku Zvukový efekt Výšky Hloubky Vyvážení Standardní 0 0 0 Reset Mono Zap Duální zvuk Aut. hlasitost Zpět: Vyber: Zvukový efekt Vložit: Konec: MENU Nastavuje Režim zvuku. “Standardní”: Zlepšuje průhlednost, přesnost a barvu zvuku pomocí systému “BBE High definition Sound System.” “Dynamický”: Zesiluje průzračnost a barvu zvuku pro lepší srozumitelnost a věrnější hudební dojem pomocí systému “BBE High definition Sound System.” “BBE ViVA”: Zvuk BBE ViVA zajišt’uje hudebně přesný přirozený prostorový obraz s hi-fi zvukem. Průzračnost zvuku se zlepšuje díky systému BBE, zatímco šířka, hloubka a výška zvukového obrazu se šíří prostorovým zvukovým procesem patentovaným BBE. Zvukový systém BBE ViVA je kompatibilní se všemi televizními programy včetně zpráv, divadelních představení, filmů, sportu a elektronických her. “ Dolby Virtual”: Používá reproduktory televizoru k simulaci prostorového zvuku vytvářeného multikanálovým systémem. “Vyp”: Plochá charakteristika. Také uložit vaše oblíbené nastavení. z • Jestliže nastavíte “Aut. hlasitost” na “Zap”, “Dolby Virtual” se změní na “Standardní”. • Pokud jsou připojena sluchátka, “Zvukový efekt” se změní na “Vyp”. Výšky Upravuje zvuky s vyššími tóny. Hloubky Upravuje zvuky s nižšími tóny. Vyvážení Zdůrazňuje vyvážení levého nebo pravého reproduktoru. Reset Resetuje veškerá nastavení na nastavení výrobce. Duální zvuk Vybírá zvuk vycházející ze sluchátek pro stereofonní nebo dvojjazyčné vysílání. “Stereo”, “Mono”: Pro stereofonní vysílání. “A”/“B”/“Mono”: Pro dvoujazyčné vysílání, zvolte “A” pro zvukový kanál 1, “B” pro zvukový kanál 2, nebo “Mono” pro monokanál, pokud je k dispozici. z Zvolíte-li jiné vybavení připojené k televizoru, nastavte “Duální zvuk” na “Stereo”, “A” nebo “B”. Aut. hlasitost 22 CZ Zachovává konstantní úroveň hlasitosti i v případě, kdy dochází k rozdílům v hlasitosti (např. reklamy bývají hlasitější než ostatní programy). 010COV.book Page 23 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Nabídka Funkce Možnosti uvedené níže můžete vybírat v nabídce “Funkce”, K výběru možností v “Nastavení” viz “Navigace v nabídkách” (strana 19). Funkce Spořič energie. AV2 výstup RGB centrování Časovač Zpět: Standardní TV 0 Vyber: Vložit: Konec: MENU Vybírá režim úspory energie pro snížení spotřeby energie televizorem. “Standardní”: Standardní nastavení. “Redukovaný”: Snižuje spotřebu energie televizoru. “Vypnutí obrazu”: Vypíná obraz. Mimoto můžete poslouchat zvuk s vypnutým obrazem AV2 výstup Nastavuje přivedení výstupního signálu do zásuvky označené / 2 na zadní straně televizoru. Pokud připojíte video do zásuvky / 2, můžete poté nahrávat ze zařízení připojeného do jiných zásuvek televizoru. “TV”: Výstup vysílání. “Auto”: výstup čehokoliv, co se sleduje na obrazovce. Není dostupné pro AV3. RGB centrování Nastavuje vodorovnou polohu snímku tak, aby byl obraz uprostřed obrazovky. z Tuto možnost lze použít jen v případě, že je ke konektorům Scart připojen zdroj RGB 1/ 1 nebo 2/ 2 na zadní straně televizoru. Časovač Nastavuje časovač zapnutí/vypnutí televizoru. Časov. vypnutí Nastavuje časový interval, po jehož uplynutí se televizor automaticky přepne do pohotovostního režimu. Když je aktivován “Časov. vypnutí”, indikátor časovače na čelním panelu televizoru se rozsvítí oranžově. z • Pokud televizor vypnete a znovu jej zapnete, resetuje se “Časov. vypnutí” na “ Vyp”. • “Časovač brzy vyprší. TV se automaticky vypne” se objeví na obrazovce jednu minutu před přepnutím televizoru do klidového stavu. Nastavení hodin Dovoluje ruční nastavení hodin. Když televizor přijímá digitální kanály, hodiny nejdou nastavit ručně, protože se nastavují podle časového kódu vysílaného signálu. Časovač Nastavuje časovač zapnutí/vypnutí televizoru. “Režim časovače”: Vybírá požadované časové období. “Čas zapnutí”: Nastavuje čas zapnutí televizoru. “Čas vypnutí”: Nastavuje čas vypnutí televizoru. 23 CZ Použití funkcí MENU Spořič energie. 010COV.book Page 24 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Nabídka Nastavení Možnosti uvedené níže můžete vybírat v nabídce “Nastavení”. K výběru možností v “Nastavení” viz “Navigace v nabídkách” (strana 19). Nastavení Automatický start Jazyk Automatické ladění Česky Třídění programů AV předvolby Korekce zvuku Ruční ladění Digitální nastavení Zpět: Vyber: Vložit: Konec: MENU Automatický start Spouští počáteční nastavení k výběru jazyka a země/oblasti, umístění a ladění všech dostupných digitálních a analogových kanálů. Tento postup obvykle nemusíte provádět, protože jazyk a země/oblast byly vybrány a kanály naladěny ve chvíli, kdy byl televizor poprvé instalován (strana 7). Nicméně tato volba umožňuje opakování procesu (např. k novému naladění televize po přestěhování nebo k vyhledání nových kanálů, které byly spuštěny na vysílači). Jazyk Výběr jazyka, ve kterém se zobrazují nabídky. Automatické ladění Naladí všechny dostupné analogové kanály. Tento postup obvykle nemusíte provádět, protože kanály byly již naladěny ve chvíli, kdy byl televizor poprvé instalován (strana 7). Nicméně tato volba umožňuje opakování procesu (např. k novému naladění televize po přestěhování nebo k vyhledání nových kanálů, které byly spuštěny na vysílači). Třídění programů Mění pořadí, ve kterém jsou analogové kanály uloženy v televizoru. 1 Stiskněte F/f k výběru kanálu, který chcete přesunut do nové pozice, poté stiskněte g. 2 Stiskněte F/f k výběru nové pozice pro kanál, pak stiskněte . AV předvolby Přiřazuje název všem zařízením připojeným k bočním a zadním zásuvkám. Název zařízení se při výběru tohoto zařízení krátce objeví na obrazovce. Můžete přeskočit vstupní zdroj, který není propojen se žádným zařízením. 1 Stiskněte F/f k výběru požadovaného vstupního zdroje, pak stiskněte . 2 Stiskněte F/f k výběru dále uvedené požadované možnosti, pak stiskněte . • AV1 (nebo AV2/ AV3/ AV4), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Přidělí jeden z přednastavených názvů jako název připojeného zařízení. • “Změnit:”: Vytváří váš vlastní název. 1 Stiskněte F/f k výběru požadovaného písmene nebo čísla (“_” pro mezera), pak stiskněte g. Jestliže zadáte chybný znak Stiskněte G/g k výběru chybného znaku. Pak stiskněte F/f k výběru správného znaku. 2 Předchozí krok 1 postupně opakujte, až napíšete celý název. 3 Zvolte “OK”, pak stiskněte . • “Přeskočit”: Přeskočí vstupní zdroj, který není propojen se žádným zařízením, jestliže stiskněte F/f k výběru vstupního zdroje. 24 CZ 010COV.book Page 25 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Korekce zvuku Nastaví dvě na sobě nezávislé hlasitosti pro každé zařízení připojené k televizoru. Ruční ladění Před výběrem “Název”/“AFT”/“Audio filtr”/“Změnit”/“Dekodér”, stiskněte F/f k výběru čísla programu, která chcete upravit. Pak stiskněte . Systém Ruční ladění programových kanálů 1 Stiskněte F/f k výběru “Systém”, pak stiskněte . 2 Stiskněte F/f k výběru jednoho z následujících televizních vysílacích systémů, poté stiskněte G. B/G: Pro západoevropské země/oblasti D/K: Pro východoevropské země/oblasti L: Pro Francii I: Pro Velkou Británii ~ V závislosti na zemi/oblasti zvolené pro “Země” (strana 6) nemusí být tato možnost dostupná. Kanál 1 Stiskněte F/f k výběru “Kanál”, pak stiskněte . 2 Stiskněte F/f k výběru “S” (pro kabelové kanály) nebo “C” (pro pozemní kanály), pak stiskněte g. 3 Laďte kanály následovně: Pokud neznáte číslo kanálu (kmitočet) Stiskněte F/f pro vyhledání následujícího dostupného kanálu. Po nalezení kanálu se hledání zastaví. Pro pokračování hledání stiskněte F/f. Stiskněte číselná tlačítka pro zadání požadovaného čísla kanálu vysílání nebo číslo kanálu vašeho videa. 4 Stiskněte pro skok na “Potvrďte”, pak stiskněte . Opakujte výše uvedený postup pro ruční naladění ostatních kanálů. Název Přiřazuje vámi zvolený název o délce do pěti písmen nebo číslic vybranému kanálu. AFT Dovoluje jemné ruční ladění vybraného programu, pokud máte pocit, že jemné ladění zlepší kvalitu obrazu. pokračování 25 CZ Použití funkcí MENU Pokud znáte číslo kanálu (kmitočet) 010COV.book Page 26 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Audio filtr Zlepšuje zvuk pro individuální kanály v případě zkreslení v monofonním vysílání. Někdy může způsobit nestandardní vysílací signál při sledování monofonních programů zkreslení zvuku nebo občasné ztlumení zvuku. Pokud nezaznamenáte žádné zkreslení zvuku, doporučujeme ponechat nastavení této volby na výchozí hodnotě z výroby “Vyp”. ~ Nemůžete přijímat stereofonní nebo duální zvuk, pokud je vybráno “Nízká” nebo “Vysoký”. “Audio filtr” není dostupný, když je “Systém” nastavený na “L”. Změnit Přeskakuje nepoužité analogové kanály, jestliže k výběru kanálů stisknete PROG +/-. (Vynechaný kanál můžete stále zvolit za použití číselných tlačítek.) Dekodér Zobrazuje a zaznamenává vybraný kódovaný kanál při použití dekodéru připojeného přímo do konektoru scart / 1 nebo do konektoru scart / 2 přes video. ~ V závislosti na zemi/oblasti zvolené pro “Země” (strana 6) nemusí být tato možnost dostupná. Potvrďte Ukládá změny provedené v nastaveních “Ruční ladění”. 26 CZ 010COV.book Page 27 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Digitální nastavení nabídka Můžete volit z možností uvedených dále v nabídce “Digitální nastavení”. K výběru možností v “Nastavení” viz “Navigace v nabídkách” (strana 19). Nastavení Automatický start Jazyk Česky Automatické ladění Třídění programů AV předvolby ~ Některé funkce nemusí být v některých zemích/ oblastech k dispozici. Korekce zvuku Ruční ladění Digitální nastavení Zpět: Vyber: Digitální ladění Vložit: Konec: MENU Automatické digitální ladění Naladí všechny dostupné digitální kanály. Tato volba umožňuje nové naladění televize po přestěhování nebo k vyhledání nových kanálů, které byly spuštěny na vysílači). Podrobnější informace viz “Automatické ladění televizoru” na straně 7. Stiskněte číselná tlačítka zadejte známe třímístné číslo požadovaného vysílání. 2 Odstraňte nebo změňte pořadí digitálních kanálů následovně: Odstranění digitálního kanálu Stiskněte stiskněte . Po zobrazení ověřovací zprávy stiskněte G G k výběru “Ano”, poté . Změna pořadí digitálních kanálů Stiskněte g, pak stiskněte F/f k výběru nové pozice pro kanál a stiskněte G. 3 Stiskněte RETURN. Manuální digitální ladění Ladí digitální kanály ručně. 1 Stiskněte číselné tlačítko k výběru kanálu, který chcete ručně ladit, pak stiskněte F/f pro naladění kanálu. 2 Když jsou nalezeny dostupné kanály, stiskněte F/f k výběru kanálu, který chcete uložit. Poté stiskněte . 3 Stiskněte F/f k výběru čísla programu, kam chcete uložit nový kanál, poté stiskněte . Opakujte výše uvedený postup pro ruční naladění ostatních kanálů. 27 CZ Použití funkcí MENU Editace seznamu programů Odstraňuje všechny nepožadované digitální kanály uložené v televizoru a mění pořadí digitálních kanálů uložených v televizoru. 1 Stiskněte F/f k výběru kanálu, který chcete odstranit nebo přesunut do nové pozice. 010COV.book Page 28 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Digitální nastavení Nastavení titulků “Nastavení titulků”: Když je zvoleno “Pro neslyšící”, mohou se s titulky také zobrazit i některé vizuální pomůcky (pokud televizní kanál takovou informaci vysílá). “Jazyk titulků”: Vybírá, které jazykové titulky se zobrazují. Nastavení zvuk. doprovodu “Typ zvuk. doprovodu”: Když je zvoleno “Pro neslyšící” přepne na vysílání pro sluchově postižené. “Jazyk zvuk. doprovodu”: Vybírá jazyk použitý pro program. Některé digitální kanály mohou pro program vysílat zvuk v několika jazycích. “Zvukový popis”: Poskytuje zvukový popis (vyprávění) vizuálních informací, pokud televizní kanál takovou informaci vysílá. “Úroveň mixu”: Nastavuje výstupní úroveň hlavního zvuku televizoru a zvukového popisu. z Tuto možnost lze použít, jen když je “Zvukový popis” nastaven na “Zap”. Informace o programu “Základní”: Zobrazuje informace o programu v digitálním pruhu. “Úplné”: Zobrazuje informace o programu v digitálním pruhu a podrobné informace o programu pod tímto pruhem. Rozhlas-spořič obrazovky Při poslouchání rádiového vysílání se po 20 vteřinách zobrazí na obrazovce tapeta, jestliže nestisknete žádné tlačítko. Barvu tapety na obrazovce můžete vybrat nebo zvolit zobrazení náhodné barvy. Pro dočasné zrušení zobrazení tapety na obrazovce stiskněte libovolné tlačítko. Rodičovský zámek Nastavuje věkové omezení programů. Jakýkoliv program, který překračuje věkové omezení, lze sledovat jen po správném zadání kódu PIN. 1 Stiskněte číselná tlačítka pro zadání existujícího kódu PIN. Pokud jste dříve PIN nezadali, objeví se obrazovka pro zadání kódu PIN. Řiďte se níže uvedenými pokyny “Kód PIN”. 2 Stiskněte F/f k výběru věkového omezení nebo “Žádný” (pro neomezené sledování), pak stiskněte . 3 Stiskněte RETURN. Kód PIN První nastavení kódu PIN 1 Stiskněte číselná tlačítka pro zadání nového kódu PIN. 2 Stiskněte RETURN. Změna kódu PIN 1 Stiskněte číselná tlačítka pro zadání existujícího kódu PIN. 2 Stiskněte číselná tlačítka pro zadání nového kódu PIN. 3 Stiskněte RETURN. z Kód PIN s hodnotou 9999 je vždy přijat. Technické nastavení “Auto aktual. vysílačů”: Dovoluje televizoru zjišt’ovat a ukládat nové digitální služby, jakmile jsou dostupné. “Stažení softwaru”: Dovoluje televizoru automaticky přijímat volné softwarové aktualizace přes existující anténu (když jsou zveřejněny). Doporučuje se nechat po celou dobu tuto volbu nastavenu na “Zap” Pokud nechcete, aby byl software aktualizován, nastavte volbu na “Vyp”. “O systému”: Zobrazuje aktuální verzi softwaru a úroveň signálu. “Časové pásmo”: Umožňuje ruční volbu časového pásma, ve kterém se nacházíte, pokud není stejné jako standardní nastavení časového pásma pro vaši zemi/oblast. “Aut. nastav. letního času”: Nastavuje, zda automaticky přepínat či nepřepínat mezi letním a zimním časem. • “Zap”: Automaticky přepíná mezi letním a zimním časem podle kalendáře. • “Vyp”: Čas se zobrazuje podle časového rozdílu nastaveného v “Časové pásmo”. Nastavení modulu CA Dovoluje přístup k placeným televizním službám, jakmile získáte modul podmíněného přístupu (CAM) a dekódovací kartu. Viz strana 17 pro umístění zásuvky (PCMCIA). 28 CZ 010COV.book Page 29 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Doplňkové informace Specifikace Zobrazovací jednotka Požadavky napájení: 220 –240 V AC, 50 Hz Velikost obrazovky: 20 palců Rozlišení obrazu: 640 bodů (horizontálně) × 480 řádek (vertikálně) Spotřeba energie: 50 W nebo méně * Spotřeba energie v pohotovostním režimu: 0,7 W nebo méně * Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných vnitřních procesů televizoru. Rozměry (Š x V x H) cca 592 × 440 × 223 mm (se stojanem) cca 592 × 428 × 96 mm (bez stojanu) Hmotnost: cca 9,0 kg (se stojanem) cca 8,0 kg (bez stojanu) Systém panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly) Televizní systém V závislosti na výběru země/oblasti Analogový: B/G/H, D/K, L, I Digitální: DVB-T Systém barev/videosystém Anténa 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF Analogový: 48.25 - 855.25 MHz Digitální: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz) UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Konektory / 1 21-pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního audio/video výstupu. / 2 (SMARTLINK) 21-pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB, volitelného audio/video výstupu a rozhraní SmartLink. 3 Podporované formáty: 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmů, 0,3 V negativní synch. P B /C B: 0,7 Vp-p, 75 ohmů P R /C R: 0,7 Vp-p, 75 ohmů 3 Audio vstup (konektory phono jack) 500 mVrms Impedance: 47 kiloohmů 4 Vstup S video (4-pinový konektor mini DIN) 4 Video vstup (konektor phono jack) 4 Audio vstup (konektory phono jack) Audio výstup (levý/pravý) (konektory phono jack) i Konektor sluchátek Štěrbina na modul CAM (modul podmíněného přístupu) Zvukový výstup 3 W + 3 W (RMS) Volitelné příslušenství Konzola pro montáž na zeď SU-WL100. Úpravy designu a technických vlastností bez předchozího upozornění. 29 CZ Doplňkové informace Analogový: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (pouze vstupní video) Digitální: MPEG-2 MP@ML Výběr kanálů 010COV.book Page 30 Thursday, October 4, 2007 9:22 AM Řešení problémů Zkontrolujte, zda indikátor 1 (pohotovostní režim) bliká červeně. Když bliká Autodiagnostické funkce jsou aktivovány. 1 Spočítejte, kolikrát indikátor 1 (pohotovostní režim) zabliká mezi každým dvousekundovým přerušením. Například, indikátor třikrát zabliká, potom nastane dvousekundová pauza, za kterou následují další tři bliknutí atd. 2 Stiskněte 1 na televizoru a vypněte jej, odpojte sít’ový kabel a informujte svého prodejce nebo servisní centrum Sony o tom, jak indikátor bliká (počet bliknutí). Když nebliká 1 Zkontrolujte položky v níže uvedené tabulce. 2 Pokud problémy přetrvávají, nechte si televizor prohlédnout odborníkem. Obraz Žádný obraz (tmavá obrazovka), žádný zvuk • Zkontrolujte anténní připojení. • Připojte televizor do sítě a stiskněte 1 na televizoru. • Pokud se indikátor 1 (pohotovostní režim) rozsvítí červeně, stiskněte "/1. Žádný obraz nebo žádné informace o nabídce ze zařízení připojených ke konektoru scart • Stiskněte / pro zobrazení seznamu připojených zařízení, poté vyberte požadovaný vstup. • Zkontrolujte propojení mezi volitelným zařízením a televizorem. Zdvojení obrazů nebo vícenásobné zobrazení • Zkontrolujte anténní připojení. • Zkontrolujte umístění a směr antény. Na obrazovce je pouze šumění • Zkontrolujte, zda není anténa zlomená nebo ohnutá. • Zkontrolujte, zda anténa není na konci své životnosti (od tří do pěti let při normálním použití, jeden až dva roky na pobřeží). Zkreslený obraz (tečkované čáry nebo pruhy) • Udržujte televizor z dosahu zdrojů elektrického šumu, jako například automobilů, motocyklů,vysoušečů vlasů nebo optických zařízení. • Při instalaci volitelných zařízení ponechte určitý prostor mezi volitelným zařízením a televizorem. • Zkontrolujte anténní připojení. • Uchovávejte televizní kabel antény mimo ostatní propojovací kabely. Obraz nebo zvuk při sledování televizního kanálu šumí • Nastavte “AFT” (automatické jemné ladění) pro získání lepšího přijímaného obrazu (strana 25). Na obrazovce se objevují malé černé a/nebo světlé body. 30 CZ • Obraz obrazové jednotky se skládá z pixelů. Malé černé a/ nebo světlé body (pixely) na obrazovce neznamenají špatnou funkci. Barevné pořady jsou černobílé • Zvolte “Reset” (strana 21). Při sledování signálu ze zásuvek 3 není zobrazena barva nebo jsou barvy nerovnoměrné • Zkontrolujte zapojení zásuvek 3 a prověřte, zda jsou všechny konektory pevně zastrčeny ve svých zásuvkách. Zvuk Žádný zvuk, ale dobrý obraz • Stiskněte 2 +/– nebo % (vypnutí zvuku). Kanály Požadovaný kanál nelze zvolit • Přepněte mezi digitálním a analogovým režimem a vyberte požadovaný digitální/analogový kanál. Některé kanály jsou prázdné • Kanál je zakódovaný nebo jen za poplatek. Předplat’te si placenou televizní službu. • Kanál se využívá jen pro data (žádný obraz nebo zvuk). • Kontaktujte poskytovatele vysílání pro podrobnosti k vysílání. Digitální kanály se nezobrazují • Kontaktujte místního dodavatele a zjistěte, zda je ve vaší oblasti k dispozici digitální vysílání. • Použijte anténu s vyšším ziskem. Obecně Televizor se automaticky vypne (televizor přechází do pohotovostního režimu) • Zkontrolujte, zda je aktivován “Časovač vypnutí” nebo “Čas vypnutí” (strana 23). • Pokud není v televizním režimu po dobu 10 minut přijímán žádný signál a není provedena žádná činnost,televizor se automaticky přepne do pohotovostního režimu. Televizor se automaticky zapne • Zkontrolujte, zda je “Čas zapnutí” aktivován “(strana 23)”. Některé vstupní zdroje nelze vybrat • Zvolte “AV předvolby” a zrušte “Přeskočit” vstupního zdroje (strana 24). Dálkové ovládání nefunguje • Vyměňte baterie. Do seznamu oblíbených programů nelze přidat kanál • V seznamu oblíbených programů lze uložit až 999 kanálů. 010COV.book Page 2 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Úvod Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Likvidácia televízneho prijímača Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt'ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nemôže byt' spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat' do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt' zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat' prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. Informácia o funkcii Digital TV • Všetky funkcie digitálnej televízie ( ) budú pracovat' iba v krajinách alebo na územiach, kde sa vysielajú digitálne terestriálne signály DVB-T (MPEG2). U miestneho predajcu si overte, či vo vašom bydlisku môžete prijímat' signál DVB-T. • Hoci tento televízny prijímač zodpovedá špecifikáciám DVB-T, nemôžeme zaručit' kompatibilitu s budúcim digitálnym terestriálnym vysielaním DVB-T. • Niektoré digitálne televízne funkcie môžu byt' v niektorých krajinách/regiónoch nedostupné. 2 SK Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnost' výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Informácie o ochranných známkach • je registrovaná ochranná známka projektu DVB • Vyrábané na základe licencie BBE Sound, Inc. Licencia BBE Sound, Inc. na základe jedného alebo viacerých patentov USA: 5510752, 5736897. BBE a symbol BBE sú registrované ochranné známky spoločnosti BBE Sound, Inc. • Vyrábané na základe licencie spoločnosti Dolby Laboratories. "Dolby" a symbol dvojité D sú ochranné známky Dolby Laboratories. D I G I T A L ~ "xx" v názve modelu zodpovedajú čísliciam označujúcim farebný variant. 010COV.book Page 3 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Obsah Príručka Začíname 4 Príručka Začíname 4 Informácie o bezpečnosti ..........................................................................................................8 Preventívne pokyny...................................................................................................................9 Zhrnutie diaľkového ovládača .............................................................................................10 Súhrn tlačidiel a indikátorov televízneho prijímača...........................................................11 Sledovanie televízneho prijímača Sledovanie televízneho prijímača............................................................................................12 Kontrola digitálneho elektronického programového sprievodcu (EPG) .........................14 Používanie zoznamu Digitálne Obľúbené ......................................................................16 Používanie prídavných zariadení Pripojenie prídavných zariadení ..............................................................................................17 Prezeranie obrázkov z pripojených zariadení .........................................................................18 Používanie funkcií PONUKY Pohyb po ponukách ................................................................................................................19 Ponuka Nastavenie obrazu .....................................................................................................20 Ponuka Nastavenie zvuku.......................................................................................................22 Ponuka Vlastnosti ...................................................................................................................23 Ponuka Nastavenie .................................................................................................................24 Digitálne nastavenie ponuka ..........................................................................................27 Ďalšie informácie Technické parametre ..............................................................................................................29 Odstraňovanie problémov .......................................................................................................30 : iba pre digitálne kanály 3 SK SK 010COV.book Page 4 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Príručka Začíname 1: Kontrola príslušenstva 2: Pripevnenie stojanu Diaľkový ovládač RM-ED005 (1) 1 Batérie AA (typ R6) (2) Otvorte lepenkovú škatuľu a vyberte stojan. Oporný pás (1) a skrutky (2) Stojan (1) Skrutky stojana (2) Záslepky otvorov (2) Vkladanie batérií do diaľkového ovládača Stojan Kryt otvorte zatlačením a nadvihnutím. ~ • Pri vkladaní batérií dodržiavajte polaritu. • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečist'ovali životné prostredie. V niektorých krajinách môže byt' zneškodňovanie batérií regulované. Obrát'te sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte ho padnút', nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byt' položený v blízkosti zdroja tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla ani vo vlhkej miestnosti. 4 SK 2 Odstráňte ochranné vrecko a vyberte televízny prijímač. 010COV.book Page 5 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM 3 3: Pripojenie antény/ VCR/Rekordér DVD Pripojenie antény Koaxiálny kábel 4 Skontrolujte doraz, aby ste mali istotu, že televízny prijímač bude správne upevnený na stojane. Pripojenie antény a VCR/Rekordér DVD Doraz 5 Vyberte skrutky z vrecka s príslušenstvom. Koaxiálny kábel 6 Pripevnite televízor k stojanu pomocou dodávaných skrutiek. Kábel Scart Koaxiálny kábel ~ Ak používate elektrický skrutkovač, zat’ahovací moment nastavte približne na 2 Nm (20 kp.cm). VCR 5 SK Príručka Začíname Postavte televízny prijímač na stojan. Pozor, nezaplet’te sa do káblov. 010COV.book Page 6 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM 4: Ochrana televízneho prijímača proti prevrhnutiu 6: Výber jazyka, krajiny/regiónu a umiestnenia 3,4,5 5: Zviazanie káblov 1 Televízny prijímač pripojte k siet'ovej zásuvke (220-240V str., 50Hz). 2 Stlačte 1 na televízore. Pri prvom zapnutí televízneho prijímača sa na obrazovke objaví ponuka Jazyk. 3 Stlačením F/f si vyberte jazyk zobrazovaný na obrazovkách ponuky a stlačte . Auto Start Up Language Country Location Select: 6 SK Confirm: 010COV.book Page 7 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM 4 Automatický štart Jazyk Krajina Umiestnenie 3 Keď sa na obrazovke objaví ponuka Triedenie programov, prejdite na kroky “Triedenie programov” (strana 24). Ak nezmeníte poradie, v akom sú analógové kanály uložené v televízore, prejdite na krok 4. 4 Späť: Výber: Ak sa krajina/región, kde chcete používat' televízny prijímač na obrazovke nezobrazí, zvoľte si namiesto krajiny/regiónu "-". 5 Stlačením F/f zvoľte typ umiestnenia v ktorom budete TV prevádzkovat', potom stlačte . Automatický štart Jazyk Krajina Umiestnenie Doma Predajňa Stlačením MENU operáciu ukončíte. Televízor je naladený na všetky dostupné kanály. Potvrďte: ~ Keď sa kanál digitálneho vysielania nedá prijímat', alebo ak si vyberiete región, kde nie je žiadne digitálne vysielanie v kroku 4 (strana 7), musíte po dokončení kroku 4 nastavit' čas. Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača ~ Zo žiadnych dôvodov, okrem montáže televízneho prijímača na stenu, neodmontujte stolový stojan. Späť: Výber: Potvrďte: Táto voľba zvolí úvodný obrazový mód vhodný pre typické podmienky osvetlenia v tomto prostredí. 1 7: Automatické ladenie televízneho prijímača 1 2 Skôr ako spustíte automatické ladenie televízneho prijímača vložte do videorekordéra pripojeného k televízoru nahranú pásku (strana 4) a stlačte tlačidlo prehrávania. 3 Počas automatického ladenia sa vyhľadá a uloží do pamäte jeho videokanál. Ak k televíznemu prijímaču nie je pripojený žiadny videorekordér, preskočte tento krok. 2 Stlačte . ~ Pevne držte stojan na stôl, aby ste zabránili pádu. Automatické ladenie 4 Chcete začať automatické ladenie? Späť: Štart: Zrušiť: MENU Záslepky otvorov Televízny prijímač začína hľadat' všetky dostupné digitálne kanály nasledované všetkými analógovými kanálmi. Môže to chvíľu trvat', preto počas vyhľadávania nestláčajte žiadne tlačidlá na ~ Po odmontovaní stojana na stôl zakryte otvory pomocou záslepiek otvorov (súčast’ dodávky). 7 SK Príručka Začíname televízore ani na diaľkovom ovládači. Ak sa vám objaví správa so žiadost'ou o potvrdenie pripojenia antény Neboli nájdené žiadne digitálne ani analógové kanály. Skontrolujte všetky prípojky antén a stlačením znova vyberte automatické ladenie. Po stlačení F/f si vyberte krajinu/región, v ktorom budete používat' televízny prijímač a stlačte . 010COV.book Page 8 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Nainštalovaný na podstavci Informácie o bezpečnosti 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Inštalácia/Nastavenie Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. Inštalácia • Televízny prijímač treba nainštalovat' v blízkosti ľahko dostupnej siet'ovej zásuvky. • Televízny prijímač postavte na pevný a rovný povrch. • Inštaláciu na stene môže uskutočňovat' iba kvalifikovaný pracovník servisu. • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat' príslušenstvo značky Sony, ako napr.: Nástenný držiak SU-WL100 Preprava Okolo prijímača ponechajte najmenej tento voľný priestor. • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie usadzovaniu nečistôt alebo prachu: – Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho smerom hlavou dolu, dozadu ani nabok. – Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do skrine. – Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani predmetmi ako sú noviny a pod. – Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. Cirkulácia vzduchu je zablokovaná • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky káble. • Pri manuálnom prenášaní držte televízny prijímač ako na ilustrácii vpravo. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným namáhaním. • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi alebo nadmernými vibráciami. • Pri preprave do opravy alebo pri st'ahovaní televízny prijímač zabaľte do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. Vetranie • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja nestrkajte. • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na ilustrácii dolu. • Rozhodne odporúčame použit' nástenný držiak značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. Nainštalovaný na stene 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Okolo prijímača ponechajte najmenej tento voľný priestor. Stena Cirkulácia vzduchu je zablokovaná Stena Siet'ový kábel Pri manipulácii so siet'ovým káblom a zásuvkou dodržiavajte nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: – Používajte iba siet'ové káble značky Sony, nie iných značiek. – Vidlicu zasuňte úplne do siet'ovej zásuvky. – Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých. – Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnost' presvedčite, že napájací kábel je odpojený a nedotýkajte sa káblových konektorov. – Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovat' alebo ho premiestňovat', odpojte napájací kábel od siet'ovej zásuvky. – Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla. – Siet'ovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica zaprášená a pohlcuje vlhkost', môže sa znehodnotit' jej izolácia, čo môže spôsobit' požiar. Poznámky • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným zariadením. • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by sa obnažit' alebo zlomit' žily kábla. • Napájací kábel neupravujte. • Neklaďte na napájací kábel nič t'ažké. • Pri odpojovaní vidlice net'ahajte za napájací kábel. • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej siet'ovej zásuvke. • Nepoužívajte uvoľnenú siet'ovú zásuvku. 8 SK 010COV.book Page 9 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Zakázané použitie Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže dôjst' k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. Umiestnenie: Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti alebo dyme. Prostredie: Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam môže preniknú’t hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. Situácia: Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas búrky odpojte televízny prijímač od siet'ovej zásuvky a od antény. Rozbité kúsky: • Nehádžte nič na televízny prijímač. Sklo na obrazovke môže prasknút' v dôsledku dopadu a spôsobit' závažný úraz. • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho až kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder elektrickým prúdom. Ak sa prijímač nepoužíva • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používat', odpojte ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a bezpečnosti. • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnut' vidlicu zo siet'ovej zásuvky. • Niektoré televízne funkcie však môžu mat' funkcie, ktoré si na správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač ponechaný v pohotovostnom režime. Pre deti • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. • Drobné príslušenstvo nesmie byt' ponechávané v dosahu detí, pretože by mohlo byt' omylom prehltnuté. Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač skontroloval odborník. Kedy: – Napájací kábel je poškodený. – Siet'ová zásuvka je uvoľnená. – Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo predmetom, ktorý naň dopadol. – Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo pevný predmet. Preventívne pokyny Sledovanie televízneho programu • Televízny program sledujte pri miernom svetle, pretože sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu namáha vaše oči. • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitost', pretože príliš vysoká úroveň môže spôsobit' poškodenie sluchu. Obrazovka LCD • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej technológie a 99,99 % a viac pixelov je funkčných, na obrazovke LCD môžu byt' trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD a nejde o jej poruchu. • Čelný filter sa nesmie stláčat' ani poškriabat', na tento televízny prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byt' nerovnomerné a mohla by sa poškodit' obrazovka LCD. • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na zobrazení sa môžu prejavit' škvrny alebo obraz môže stmavnút'. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejavit' „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznút'. • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka môže zohrievat'. Nie je to príznak poruchy. • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov a ortuti. Ortut' obsahujú aj žiarivky použité v tomto televíznom prijímači. Pri likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel pripájajúci televízny prijímač k siet'ovej zásuvke. Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho čistiaceho prostriedku. • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe obsahujúceho lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšt'adlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže spôsobit' poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojanu ani aby sa neprevrhol Prídavné zariadenia Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobit' deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. 9 SK 010COV.book Page 10 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Zhrnutie diaľkového ovládača 1 "/1 – Pohotovostný režim televízneho prijímača Zapína a vypína televízny prijímač z pohotovostného režimu. 2 A/B – Dvojkanál.zvuk (strana 22) 3 Farebné tlačidlá (strana 13, 14, 16) 4 / – Zobrazenie Info / Text • V digitálnom režime: Zobrazuje stručné údaje o práve sledovanom programe. • V analógovom režime: Zobrazuje informácie ako číslo aktuálneho kanála a formát obrazu. • V režime Text (strana 13): Zobrazuje skryté informácie (napr. odpovede v kvíze). 5 F/f/G/g/ 6 TOOLS (strana 13, 18) Umožňuje prístup k rôznym možnostiam zobrazenia a zmenám/úpravám nastavení podľa zdroja a formátu obrazu. 7 MENU (strana 19) 8 Tlačidlá s číslami • V režime TV: Výber kanálov. Pre kanály s číslom 10 a vyšším rýchlo zadajte druhú a tretiu číslicu. • V režime Text: Zadávanie trojmiestneho čísla strany na výber strany. 9 – Predchádzajúci kanál Návrat na predchádzajúci sledovaný kanál (viac ako pät' sekúnd). 0 PROG +/-/ / • V režime TV: Výber nasledujúceho (+) alebo predchádzajúceho (-) kanála. • V režime Text (strana 13): Výber nasledujúcej ( ) alebo predchádzajúcej ( ) strany. qa % – Stlmit' zvuk qs 2 +/- – Hlasitost' qd / – Text (strana 13) qf DIGITAL – Digitálny režim (strana 12) qg ANALOG – Analógový režim (strana 12) qh RETURN / Návrat na predchádzajúcu obrazovku z ľubovoľnej zobrazovanej ponuky. qj qk – EPG (Digitálny elektronický programový sprievodca) (strana 14) – Zmrazenie obrazu (strana 13) Zmrazí obraz na televíznom prijímači. ql w; – Režim obrazovky (strana 13) / – Výber vstupu / Zmrazit' text • V režime TV: Výber vstupného zdroja spomedzi prístrojov pripojených ku konektorom televízneho prijímača (strana 18). • V režime Text (strana 13): Zmrazí aktuálnu stránku. z Čísla na tlačidlách 5, PROG + a A/B majú taktilné body. Tieto taktilné body používajte ako orientáciu pri ovládaní televízneho prijímača. 10 SK 010COV.book Page 11 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Súhrn tlačidiel a indikátorov televízneho prijímača (strana 19) 1 2 / – Výber vstupu/OK • V režime TV: Výber vstupného zdroja spomedzi prístrojov pripojených ku konektorom televízneho prijímača (strana 18). • V ponuke TV: Výber ponuky alebo možnosti, potvrdenie nastavenia. 3 2 +/-/ / • V režime TV: Zvýšenie (+) alebo zníženie hlasitosti (-). • V ponuke TV: Pohyb po možnostiach doprava ( ) alebo doľava ( ). 4 PROG +/-/ / • V režime TV: Výber nasledujúceho (+) alebo predchádzajúceho (-) kanála. • V ponuke TV: Pohyb po možnostiach nahor ( ) alebo nadol ( ). 5 1 – Zapínanie Zapína a vypína televízny prijímač. ~ Na úplné odpojenie televízneho prijímača vytiahnite vidlicu zo siet'ovej zásuvky. 6 – Obraz vypnutý / Indikátor časovača • Rozsvieti sa zelene, keď je obraz vypnutý (strana 23). • Rozsvieti sa oranžovo, keď je časovač nastavený (strana 23). 7 1 – Indikátor pohotovostného režimu Rozsvieti sa červene, keď je televízny prijímač v pohotovostnom režime. 8 " – Indikátor Zapnuté / Časovač nahrávania programu • Rozsvieti sa zelene, keď je televízny prijímač zapnutý. • Rozsvieti sa oranžovo, keď je nastavený časovač nahrávania (strana 14). • Rozsvieti sa červene počas nahrávania aktivovaného časovačom. 9 Snímač diaľkového ovládača • Prijíma IČ signály z diaľkového ovládača. • Na snímač nič nedávajte, pretože to znemožní jeho funkciu. ~ Pred odpojením napájacieho kábla sa presvedčite, či je televízny prijímač úplne vypnutý. Odpojenie napájacieho kábla keď je televízny prijímač zapnutý môže spôsobit', že indikátor zostane svietit', alebo môže spôsobit' chybnú funkciu televízneho prijímača. 11 SK 010COV.book Page 12 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Sledovanie televízneho prijímača Sledovanie televízneho prijímača 2 2 3 3 Stlačením tlačidla s číslicou alebo PROG +/sa vyberá televízny kanál. Pri výbere kanálov číslo 10 a vyšších pomocou tlačidiel s číslami zadajte druhú a tretiu číslicu v priebehu dvoch sekúnd. Pri výbere digitálneho kanála pomocou digitálneho elektronického programového sprievodcu (EPG), pozri strana 14. V digitálnom režime Nakrátko sa objaví informačný nadpis. Na nadpise môžu byt' nasledujúce ikony. : Rozhlasové programy : Kódované/predplatené programy : Dostupné sú viaceré jazykové varianty zvuku : K dispozícii sú titulky : K dispozícii sú titulky pre sluchovo postihnutých : Odporúčaný minimálny vek pre aktuálny program (od 4 do 18 rokov) : Rodičovský zámok c: Aktuálny program sa zaznamenáva Doplnkové operácie 3 Úloha Postup Zapnite televízny prijímač z pohotovostného režimu bez zvuku Stlačte %. Stlačením 2 +/- nastavte hlasitost'. Nastavenie hlasitosti Stlačením 2 + (zvýšenie)/ - (zníženie). Prístup do indexačnej Stlačte . Analógový kanál tabuľky programov vyberte stlačením F/f, potom . (iba v analógovom režime) 1 Televízny prijímač zapnite stlačením 1 na televíznom prijímači. Keď je televízny prijímač v pohotovostnom režime (indikátor 1 (pohotovostný režim) na televíznom prijímači (vpredu) je červený), stlačte "/1 na diaľkovom ovládači a zapnite televízny prijímač. 2 Stlačením DIGITAL zapnete digitálny režim a stlačením ANALOG analógový režim. V závislosti od režimu sú k dispozícii rôzne kanály. 12 SK 010COV.book Page 13 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Na prístup doTextu Stlačte /. Pri každom stlačení / sa zobrazenie cyklicky prepína nasledovne: Text t Text na pozadí televízneho obrazu (zmiešaný režim) t Žiadny text (ukončenie služby Text) Na výber stránky stlačte tlačidla s číslicami alebo PROG +/-. Na zmrazenie strany stlačte / . Na zobrazenie skrytých informácií stlačte / . 16:9 * Ľavá a pravá čast’ obrazu môže byt’ odrezaná. V analógovom režime, digitálny model (nie širokouhlé filmy) a vstupy AV. 4:3 Zmrazenie obrazu Zmrazí televízny obraz (napr. na zaznamenanie telefónneho čísla alebo receptu). 1 2 3 4 Stlačte na diaľkovom ovládači. StlačenímF/f/G/g sa upraví poloha okna. Stlačením sa okno odstráni. Opätovným stlačením sa vrátite do normálneho televízneho režimu. z Nie je k dispozícii pre vstup AV3. mM 16:9 Manuálna zmena formátu podľa vysielaného programu Opakovaným stláčaním formát obrazovky. vyberte požadovaný V digitálnom režime (širokouhlé filmy) Používane ponuky Nástroje 4:3* Stlačením TOOLS sa zobrazia nasledujúce možnosti pri sledovaní televízneho programu. mM 14:9* Možnosti Popis Zavriet' Zatvára ponuku Nástroje. Režim obrazu Pozri strana 20. Zvukový efekt Pozri strana 22. Jazyk zvuku (iba v digitálnom režime) Pozri strana 28. Nastavenie titulkov (iba Pozri strana 28. v digitálnom režime) Časovač vypnutia Pozri strana 23. Šetrič energie Pozri strana 23. Informácie o systéme (iba v digitálnom režime) Zobrazuje obrazovku so systémovými informáciami. 13 SK Sledovanie televízneho prijímača z Ak sa v spodnej časti stránky s teletextom zobrazujú štyri farebné položky, k dispozícii je Fastext. Fastext umožňuje rýchly a jednoduchý prístup k stránkam. Stlačením príslušného farebného tlačidla prejdete na danú stránku. mM 010COV.book Page 14 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Kontrola digitálneho elektronického programového sprievodcu (EPG) * 1 2 Pia 3 Nov 15:39 Všetky kategórie Dnes V digitálnom režime stlačte . Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na obrazovke. ~ Predchádzajúci Zvoliť: Nasledujúci 30 minút +/- 1 deň zap./vyp.: Programové informácie sa zobrazia iba ak ich televízna stanica vysiela. Kategória Možnosti: Digitálny elektronický programový sprievodca (EPG) * Táto funkcia nemusí byt' k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch. Úloha Postup Sledovanie programu Stlačením F/f/G/g si vyberte program a stlačte Vypínanie EPG Stlačte Zoradenie informácií o programoch podľa kategórie – Zoznam kategórií 1 Stlačte modré tlačidlo. 2 Stlačením F/f/G/g si vyberte kategóriu a stlačte Nastavenie zaznamenávaného programu – Časovač nahrávania 1 Stlačením F/f/G/g vyberte budúci program, ktorý chcete zaznamenat', a stlačte / . 2 Stlačením F/f vyberte "Časovač nahrávania". 3 Stlačením nastavte časovače televízneho prijímača a VCR. . . . Dostupné kategórie: "Všetky kategórie": Obsahuje všetky dostupné kanály. Názov kategórie (napr. "Správy"): Obsahuje všetky kanály zodpovedajúce vybranej kategórii. Vedľa týchto informácií o programe sa objaví symbol c. Indikátor čelnom paneli televízneho prijímača sa rozsvieti oranžovou farbou. z Na zaznamenanie programu, ktorý práve sledujete, stlačte Nastavte program, ktorý sa má automaticky zobrazit' na obrazovke, keď sa spustí – Pripomienka 14 SK / na . 1 Stlačením F/f/G/g si vyberte budúci program, ktorý chcete zobrazovat', a stlačte / . 2 Stlačením F/f vyberte "Pripomienka" a stlačte . Pri tejto informácii o programe sa objaví symbol c. Indikátor na čelnom paneli televízneho prijímača sa rozsvieti oranžovou farbou. ~ Ak prepnete televízny prijímač do pohotovostného režimu, automaticky sa zapne keď sa má program začat' 010COV.book Page 15 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Postup Nastavte čas a dátum programu, ktorý chcete zaznamenat' – Manuálne časované nahrávanie 1 Stlačením F/f/G/g vyberte budúci program, ktorý chcete zaznamenat', a stlačte / . 2 Stlačením F/f vyberte "Manuálne časované nahrávanie" a stlačte . 3 Stlačením F/f vyberte dátum a stlačte g. 4 Rovnakým postupom ako v bode 3 nastavte čas začiatku a ukončenia. 5 Stlačením F/f vyberte program a stlačte . 6 Stlačením nastavte časovače televízneho prijímača a VCR. Vedľa týchto informácií o programe sa objaví symbol c. Indikátor čelnom paneli televízneho prijímača sa rozsvieti oranžovou farbou. z Na zaznamenanie programu, ktorý práve sledujete, stlačte Zrušenie záznamu/pripomienky – Zoznam časovača / na . 1 Stlačte / . 2 Stlačením F/f vyberte "Zoznam časovača" a stlačte . 3 Stlačením F/f vyberte program, ktorý chcete zrušit', a stlačte . 4 Stlačením F/f vyberte "Zrušit' časovač" a stlačte . Objaví sa obrazovka na potvrdenie, že chcete zrušit' program. 5 Stlačením G/g si vyberte "Áno", a stlačením výber potvrďte. ~ • Časovač VCR môžete nastavit' na záznam na televíznom prijímači iba ak je VCR kompatibilný so SmartLink. Ak váš VCR nie je kompatibilný so SmartLink, zobrazí sa správa, aby vám pripomenula potrebu nastavit' časovač VCR. • Po spustení záznamu môžete prepnút' televízny prijímač do pohotovostného režimu. Televízny prijímač však nevypínajte úplne, pretože záznam by mohol byt' zrušený. • Po výbere vekových obmedzení programov sa na obrazovke objaví správa s požiadavkou na zadanie kódu PIN. Bližšie informácie, pozri “ Rodičovský zámok” na strane 28. 15 SK Sledovanie televízneho prijímača Úloha 010COV.book Page 16 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Používanie zoznamu Digitálne Obľúbené * Funkcia Obľúbené vám umožní zadat' až štyri zoznamy obľúbených programov. 1 2 Stlačte MENU. 3 Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na obrazovke. RETURN Stlačením F/f vyberte "Obľúbené Digitálne" a stlačte . Zoznam Digitálne Obľúbené * Táto funkcia nemusí byt' k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch. Úloha Postup Vytvorenie prvého zoznamu Obľúbené 1 Stlačením vyberte "Áno". 2 Stlačením žltého klávesu vyberte zoznam obľúbených programov. 3 Stlačením F/f si vyberte kanál, ktorý chcete pridat', a stlačte . Kanály uložené v zozname Obľúbené sú označené symbolom . Sledovanie kanálu 1 Po zozname obľúbených programov sa možno pohybovat' stláčaním žltého klávesu. 2 Stlačením F/f so vyberte kanál a stlačte . Vypnite zoznam Obľúbené Stlačte RETURN. Pridávanie alebo odoberanie kanálov do práve upravovaného zoznamu Obľúbené 1 Stlačte modré tlačidlo. 2 Stlačením žltého tlačidla si vyberte zoznam, ktorý chcete upravovat'. 3 Stlačením F/f si vyberte kanál, ktorý chcete pridat' alebo odstránit', a vyberte . Odstránenie všetkých kanálov z aktuálneho zoznamu Obľúbené 1 Stlačte modré tlačidlo. 2 Stlačením žltého tlačidla si vyberte zoznam obľúbených programov, ktoré chcete upravovat'. 3 Stlačte modré tlačidlo. 4 Stlačením G/g si vyberte "Áno", a stlačením výber potvrďte. 16 SK 010COV.book Page 17 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Používanie prídavných zariadení Pripojenie prídavných zariadení K televíznemu prijímaču možno pripojit' širokú paletu doplnkových prístrojov. Pripojovacie káble nie sú súčast'ou dodávky. Prehrávač DVD s komponentovým výstupom Používanie prídavných zariadení Videohra zariadenie Prehrávač DVD Dekodér Rekordér DVD VCR Dekodér Karta CAM Iba na servisné účely S Kamkordér VHS/Hi8/ DVC Reproduktory 17 SK 010COV.book Page 18 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Prezeranie obrázkov z pripojených zariadení Zapnite pripojené zariadenie a uskutočnite jednu z nasledujúcich operácií. Pre zariadenie pripojené k zásuvkám scart pomocou plne zapojeného kábla scart s 21 kontaktmi Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení. Obraz z pripojeného zariadenia sa objaví na obrazovke. Pripojenie Slúchadiel E Postup Pripojte k zásuvke i a počúvajte hudbu z televízneho prijímača cez slúchadlá. Modul podmieneného prístupu (CAM) F Je určený na sledovanie služieb platených programov (Pay Per View). Bližšie informácie nájdete v návode dodávanom spolu s CAM. Ak chcete použit' CAM, vyberte gumový kryt zo štrbiny pre CAM. Pri vkladaní CAM do štrbiny CAM vypnite televízny prijímač. Ak CAM nepoužívate, odporúčame zakryt' štrbinu CAM. ~ U automaticky ladeného VCR (strana 7) V analógovom režime stlačte PROG +/-, alebo číselné tlačidlá a vyberte videokanál. Pre ostatné pripojené prístroje Stlačením / zobrazte zoznam pripojených zariadení. Zvoľte požadovaný zdroj vstupu stlačením F/f a potom stlačte . (Zvýraznená položka sa po stlačení F/f zvolí po uplynutí 2 sekúnd, počas ktorých nevykonáte žiadnu operáciu.) Keď v menu „Preskočit“ pod menu „AV predvoľby“ nastavíte zdroj vstupu na „Nastavenie“ (strana 24), daný vstup sa v zozname nezobrazí. Symbol na Popis obrazovke AV1/ AV1 Zobrazit' zariadenie pripojené k A. AV2/ AV2 Zobrazit' zariadenie pripojené k B. ~ SmartLink je priame prepojenie medzi televíznym prijímačom a rekordérom VCR/DVD. AV3 AV4 alebo AV4 Doplnkové operácie Úloha Postup Návrat do normálneho Stlačte DIGITAL alebo režimu televízneho ANALOG. prijímača Prístup k zoznamu obľúbených digitálnych položiek (len v digitálnom režime) Stlačte . Podrobnosti nájdete v strana 16. Používanie ponuky Nástroje Stlačením TOOLS zobrazte nasledujúce možnosti pri zobrazovaní obrazu z pripojených prístrojov. Možnosti Popis Zobrazit' zariadenie pripojené k C. Zavriet' Zatvára ponuku Nástroje. Zobrazit' zariadenie pripojené k D. z Režim obrazu Pozri strana 20. Zvukový efekt Pozri strana 22. Časovač vypnutia Pozri strana 23. Šetrič energie Pozri strana 23. Na potlačenie šumu v obraze nepripájajte kamkordér naraz k videozásuvke 4 a k zásuvke S video 4. Ak pripájate monofonické zariadenia, pripojte ich k zásuvke L 4. 18 SK CAM nie je podporovaný vo všetkých krajinách. Poraďte sa s autorizovaným predajcom. 010COV.book Page 19 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Používanie funkcií PONUKY Pohyb po ponukách "MENU" umožňuje využívat' rad pohodlných funkcií tohto televízneho prijímača. Môžete jednoducho prepínat' kanály alebo zdroje vstupného signálu, alebo zmenit' nastavenia vášho televízneho prijímača. 5 Externé vstupy Vyberie zariadenie pripojené k vášmu televíznemu prijímaču. • Ak chcete sledovat' požadovaný externý vstupný signál, vyberte zdroj vstupného signálu a stlačte . 6 Nastavenia Zobrazuje ponuku Nastavenia, kde možno nastavit' väčšinu rozšírených nastavení a úprav. 1 Stlačením F/f vyberte ikonu ponuky a stlačte . 2 Stlačením F/f/G/g vyberte možnost' alebo upravte nastavenie a nakoniec stlačte . Bližšie podrobnosti o nastaveniach, pozri strana 20 až 28. ~ Možnosti, ktoré môžete upravit', závisia od konkrétnej situácie. Nedostupné možnosti sa zobrazujú v sivej farbe alebo sa nezobrazujú vôbec. 2 * V niektorých krajinách/regiónoch táto funkcia nemusí byt' k dispozícii. 1 Používanie funkcií PONUKY 1 2 Stlačte MENU. Stlačením F / f vyberte možnost' a stlačte . Ponuku opustíte stlačením MENU. Obľúbené Digitálne Analóg Digitál Digitál EPG Externé vstupy Nastavenia Výber: Nastaviť: Ukončiť: MENU 1 Obľúbené Digitálne* Zobrazuje zoznam Obľúbené. Podrobnosti o nastaveniach, pozri strana 16. 2 Analóg Návrat na naposledy sledovaný analógový kanál. 3 Digitál* Návrat na naposledy sledovaný digitálny kanál. 4 Digitál EPG* Zobrazuje digitálneho elektronického programového sprievodcu (EPG). Bližšie podrobnosti o nastaveniach, pozri strana 14. 19 SK 010COV.book Page 20 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Ponuka Nastavenie obrazu V ponuke Nastavenie obrazu si môžete nastavit' nasledujúce možnosti. Výber možností v "Nastavenia", pozri 'Pohyb po ponukách' (strana 19). Nastavenie obrazu Režim obrazu Kino Podsvietenie 5 Max Kontrast Jas Farebnosť 50 Saturácia 0 Ostrost' 15 Teplota farieb Teplá Auto Zap. 50 Redukcia šumu Rozšírené zvýraz. kontr. Reset Späť: Výber: Nastaviť: Ukončiť: MENU Režim obrazu Vyberie režim zobrazenia. "Živý": Na zlepšenie kontrastu a ostrosti obrazu. "Štandardný": Štandardný obraz. Odporúčaný pre domácu zábavu. "Kino": Na sledovanie filmového obsahu. Najvhodnejší na sledovanie v prostredí, pripomínajúcom kinosálu. Toto nastavenie zobrazenia bolo vyvinuté v spolupráci so spoločnost’ou Sony Pictures Entertainment na verné reprodukovanie filmov spôsobom, akým to zamýšľali ich tvorcovia. Podsvietenie Upravuje jas podsvietenia. Kontrast Zvyšuje alebo znižuje kontrast obrazu. Jas Zjasňuje alebo stmavuje obraz. Farebnost' Zvyšuje alebo znižuje intenzitu farieb. Saturácia Zvyšuje alebo znižuje zelené tóny. z "Saturácia" môže sa upravovat' len pre farebný signál NTSC (napr. U.S.A. videopásky). Ostrost' Zostrí alebo zmäkčí obraz. Teplota farieb Upravuje belost' obrazu. "Studená": Dodáva bielym farbám modrastý odtieň. "Neutrálna": Dodáva bielym farbám neutrálny odtieň. "Teplá": Dodáva bielym farbám červený odtieň. z "Teplá" nemôže byt' vybraný, ak nastavíte "Režim obrazu" na "Živý". Redukcia šumu Znižuje zašumenie obrazu (sneženie v obraze) pri slabom vysielanom signáli. "Auto": Automaticky znižuje zašumenie obrazu (iba v analógovom režime). "Vysoká/Stredná/Nízka": Upravuje efekt redukcie šumu. "Vyp": Vypína funkciu "Redukcia šumu". z "Auto" nie je v režime 20 SK AV3 k dispozícii. 010COV.book Page 21 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Rozšírené zvýraz. kontr. Automaticky upraví "Podsvietenie" a "Kontrast" na najvhodnejšie nastavenia posudzované podľa jasu obrazovky. Toto nastavenie je mimoriadne efektívne pre tmavé partie obrazu. Zvýši kontrastné nuancie tmavších partií obrazu. Reset Resetuje všetky nastavenia obrazu okrem "Režim obrazu" na nastavenia z výroby. ~ "Jas", "Farebnost’", "Ostrost’" a "Rozšírené zvýraz. kontr." nie sú k dispozícii, keď je "Režim obrazu" nastavený na "Živý". Používanie funkcií PONUKY 21 SK 010COV.book Page 22 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Ponuka Nastavenie zvuku V ponuke Zvuk si môžete nastavit' nasledujúce možnosti. Výber možností v "Nastavenia", pozri 'Pohyb po ponukách' (strana 19). Nastavenie zvuku Zvukový efekt Štandardný Výšky 0 Hĺbky 0 Vyváženie 0 Reset Dvojkanál.zvuk Mono Aut. hlasitosť Zap. Späť: Výber: Zvukový efekt Nastaviť: Ukončiť MENU Vyberá režim zvuku. "Štandardný": Zlepšuje jasnost', detail a prezenciu zvuku použitím systému "BBE High definition Sound." "Dynamický": Zintenzívni jasnost' a prezenciu zvuku na zlepšenie zrozumiteľnosti a realistickosti hudby použitím systému "BBE High definition Sound." "BBE ViVA": Zvuk BBE ViVA sprostredkuje hudobne presný prirodzený trojrozmerný obraz so zvukom Hi-Fi. Jasnost' zvuku zlepšuje systém BBE, zatiaľ čo hĺbka a výška zvuku sa rozšíri priestorovým zvukovým procesom BBE. Zvuk BBE ViVA je kompatibilný so všetkými televíznymi programami vrátane spravodajstva, dramatického vysielania, filmov, športových prenosov a elektronických hier. "Dolby Virtual": Využíva reproduktory televízneho prijímača na simulovanie efektu priestorového zvuku, ktorý vytvára viackanálový systém. "Vyp": Plochá charakteristika. Umožňuje tiež uložit' si uprednostňované nastavenia. z • Ak nastavíte "Aut. hlasitost'" na "Zap.", "Dolby Virtual" sa zmení na "Štandardný". • Ak sú pripojené slúchadlá, "Zvukový efekt" sa zmení na "Vyp". Výšky Upravuje vysokotónové zvuky. Hĺbky Upravuje nízkotónové zvuky. Vyváženie Zdôrazňuje vyváženie ľavého alebo pravého reproduktora. Reset Resetuje všetky zvukové nastavenia na nastavenia z výroby. Dvojkanál.zvuk Vyberá zvuk z reproduktora pre strereofonické alebo dvojjazyčné vysielanie. "Stereo", "Mono": Pre stereofonické vysielanie. "A"/"B"/"Mono": Pre dvojjazyčné vysielanie vyberte "A" pre zvukový kanál 1, "B" pre zvukový kanál 2, alebo "Mono" pre monofonický kanál, ak sú k dispozícii. z Ak si vyberiete iné zariadenia pripojené k televíznemu prijímaču, nastavte "Dvojkanál.zvuk" na "Stereo", "A" alebo "B". Aut. hlasitost' 22 SK Zachováva konštantnú úroveň hlasitosti, aj keď dochádza k skokovitým zmenám hlasitosti (napr. reklama býva hlasnejšia ako programy). 010COV.book Page 23 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Ponuka Vlastnosti V ponuke Vlastnosti si môžete nastavit' nasledovné možnosti. Výber možností v "Nastavenia", pozri 'Pohyb po ponukách' (strana 19). Vlastnosti Šetrič energie Štandardný TV Výstup AV2 RGB centrovanie 0 Časovač Späť: Výber: Nastaviť: Ukončiť: MENU Vyberá režim šetrenia energie na zníženie príkonu televízneho prijímača. • "Štandardný": Štandardné nastavenia. • "Redukovaný": Znižuje príkon televízneho prijímača. • "Obraz vypnutý": Vypína obraz. S vypnutým obrazom môžete počúvat' zvuk. Výstup AV2 Nastavuje výstup signálu cez svorku označenú / 2 na zadnej časti televízneho prijímača. Ak pripojíte VCR k svorke / 2, môžete zaznamenávat' zo zariadenia pripojeného na iné svorky televízneho prijímača. "TV": Vysielanie sa privádza na výstup. "Auto": Privádza na výstup všetko, čo sa zobrazuje na obrazovke. Nie je k dispozícii pre AV3. RGB centrovanie Upravuje horizontálnu polohu zobrazenia tak, aby bolo v strede obrazovky. z Táto možnost' je k dispozícii iba pi pripojení zdroja signálu RGB na konektory Scart 1/ 1 alebo 2/ 2 na zadnej stene televízneho prijímača. Časovač Nastavuje časovač zapínania a vypínania televízneho prijímača. Časovač vypnutia Nastavuje časový interval, po ktorom sa televízny prijímač automaticky prepne do pohotovostného režimu. Keď je aktivovaný Časovač vypnutia, indikátor (Časovač) na televíznom prijímači (vpredu) sa rozsvieti oranžovou farbou. z • Ak televízny prijímač vypnete a znova zapnete, "Časovač vypnutia" sa prestaví spät' na "Vyp". • Minútu pred prepnutím televízneho prijímača do pohotovostného režimu sa na obrazovke objaví "Nastavený čas zakrátko vyprší. TV bude vypnutý". Nastavenie hodín Umožňuje vám nastavit' hodiny manuálne. Keď televízny prijímač prijíma digitálne kanály, hodiny sa manuálne nedajú nastavit', pretože sa nastavujú na časový kód z vysielaného signálu. Časovač Nastavuje časovač zapínania a vypínania televízneho prijímača. "Mód časovača": Vyberá požadovaný čas. "Čas zapnutia": Nastavuje čas zapnutia televízneho prijímača. "Čas vypnutia": Nastavuje čas vypnutia televízneho prijímača. 23 SK Používanie funkcií PONUKY Šetrič energie 010COV.book Page 24 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Ponuka Nastavenie Dolu uvedené možnosti si môžte vybrat' v ponuke Nastavenie. Výber možností v "Nastavenia", pozri 'Pohyb po ponukách' (strana 19). Nastavenie Automatický štart Jazyk Slovenčina Automatické ladenie Triedenie programov AV predvoľby Posunutie zvuku Ručné ladenie Digitálne nastavenie Späť: Výber: Nastaviť: Ukončiť: MENU Automatický štart Spúšt’a "prvú ponuku pri prevádzke" na výber jazyka a krajiny/regiónu a umiestnenia a na naladenie všetkých dostupných digitálnych a analógových kanálov. Spravidla už nebudete musiet' uskutočnit' túto operáciu, pretože jazyk a krajina/ región už boli nastavené a kanály naladení pri prvej inštalácii televízneho prijímača (strana 7). Táto možnost' vám však umožňuje zopakovat' celý postup (napr. na preladenie televízneho prijímača po prest'ahovaní, alebo na vyhľadanie nových kanálov, ktoré začali vysielat' vysielatelia). Jazyk Vyberá jazyk, v ktorom sa zobrazujú ponuky. Automatické ladenie Naladí všetky dostupné analógové kanály. Spravidla nemusíte túto operáciu uskutočňovat', pretože kanály už boli naladené pri prvej inštalácii televízneho prijímača (strana 7). Táto možnost' vám však umožňuje zopakovat' celý postup (napr. na preladenie televízneho prijímača po prest'ahovaní, alebo na vyhľadanie nových kanálov, ktoré začali vysielat' vysielatelia). Triedenie programov Zmení poradie, v akom sú analógové kanály uložené v pamäti televízneho prijímača. 1 Stlačením F/f si vyberte kanál, ktorý chcete presunút' na nové miesto, a stlačte g. 2 Stlačte F/f a vyberte novú pamät' pre svoj kanál, potom stlačte . AV predvoľby Priradí názov zariadeniu pripojenému k bočným a zadným svorkám. Pri výbere tohto zariadenia sa názov nakrátko zobrazí na obrazovke. Môžete preskočit' zdroj vstupného signálu, ktorý nie je pripojený k žiadnemu zariadeniu. 1 Stlačením F/f vyberte požadovaný zdroj vstupného signálu a stlačte . 2 Stlačte F/f a vyberte požadovanú možnost' z nasledujúceho zoznamu, potom stlačte . • AV1 (alebo AV2/ AV3/ AV4), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Používajte iba prednastavené názvy pri priraďovaní názvu pripojenému zariadeniu. • "Zmenit'": Vytvorí váš vlastný názov. 1 Stlačte F/f a vyberte požadované písmeno alebo číslo ("_" znamená medzeru), potom stlačte g. Ak zadáte nesprávny znak Stlačte G / g a vyberte nesprávny znak. Potom stlačte F/f a vyberte správny znak. 2 Zopakujte postup podľa kroku 1 až kým nedokončíte celý názov. 3 Vyberte "OK", potom stlačte . • "Vynechat’": Preskočí zdroj vstupného signálu, ktorý nie je pripojený k žiadnemu zariadeniu, keď stlačíte F/f na výber zdroja vstupného signálu. 24 SK 010COV.book Page 25 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Posunutie zvuku Nastavuje nezávislú úroveň hlasitosti pre každé zariadenie pripojené k televíznemu prijímaču. Ručné ladenie Pred výberom "Názov"/"AFT"/"Audio filter"/"Vynechat'"/"Dekodér", stlačte F/f a vyberte číslo programu, ktorý chcete upravit'. Potom stlačte . Systém Programové kanály sa nastavujú manuálne. 1 Stlačte F/f a vyberte "Systém", potom stlačte . 2 Stlačte F/f a vyberte jeden z nasledujúcich televíznych vysielacích systémov, potom stlačte G. B/G: Pre západoeurópske krajiny/regióny D/K: Pre východoeurópske krajiny/regióny L: Pre Francúzsko I: Pre Spojené kráľovstvo ~ V závislosti od vybranej krajiny/regiónu vybranej pre "Krajina" (strana 6) táto možnost' nemusí byt' k dispozícii. Kanál 1 Stlačte F/f a vyberte "Kanál", potom stlačte . 2 Stlačte F/f a vyberte "S" (pre káblové kanály) alebo "C" (pre terestriálne kanály), potom stlačte g. 3 Nalaďte kanály podľa tohto postupu: Ak nepoznáte číslo kanála (frekvenciu) Ak poznáte číslo kanálu (frekvenciu) Stlačte tlačidlá s číslami na zadanie požadovaného čísla kanálu alebo čísla kanálu vášho VCR. 4 Stlačte a preskočte na "Potvrd’te", potom stlačte . Zopakujte tento postup a manuálne prednastavte ostatné kanály. Názov Priradí vybranému kanálu názov podľa vášho výberu, dlhý max. 5 písmen alebo číslic. AFT Umožňuje jemné manuálne doladenie programu s vybraným číslom, ak sa vám zdá, že jemnou zmenou doladenia sa zlepší kvalita zobrazenia. (Pokračovanie) 25 SK Používanie funkcií PONUKY Stlačte F/f a vyhľadajte nasledujúci dostupný kanál. Po nájdení kanálu sa vyhľadávanie zastaví. Na pokračovanie vyhľadávania stlačte F/f. 010COV.book Page 26 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Audio filter Zlepšuje zvuk jednotlivých kanálov v prípade skreslenia v monofonickom vysielaní. Niekedy môže neštandardný vysielaný signál spôsobit' akustické skreslenie alebo krátkodobé stlmenie signálu, prípadne striedavé tlmenie zvuku pri sledovaní monofonických programov. Ak zvuk nie je skreslený, odporúčame ponechat' túto možnost' v stave prednastavenom u výrobcu "Vyp". ~ Keď máte vybrané "Nízka" alebo "Vysoký", nemôžete prijímat' stereofonický ani duálny zvuk. "Audio filter" nie je k dispozícii, keď sú "Systém" nastavené na "L". Vynechat' Preskočí nepoužívané analógové kanály ak stlačíte PROG +/- na výber kanálov. (Preskočený kanál si aj napriek tomu môžete vybrat' pomocou tlačidiel s číslami.) Dekodér Zobrazuje a zaznamenáva kódovaný kanál ak sa používa dekodér pripojený priamo ku konektoru scart / 1, alebo ku konektoru scart / 2 cez VCR. ~ V závislosti od krajiny/regiónu vybranej pre "Krajina" (strana 5) táto možnost' nemusí byt' k dispozícii. Potvrd’te Uloží vykonané zmeny nastavení "Ručné ladenie". 26 SK 010COV.book Page 27 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Digitálne nastavenie ponuka Môžete si vybrat' možnosti uvedené dolu v ponuke "Digitálne nastavenie". Výber možnosti v "Nastavenia", pozri 'Pohyb po ponukách' pozri strana 19. Nastavenie Automatický štart Jazyk Automatické ladenie Slovenčina ~ Triedenie programov Niektoré funkcie nemusia byt' v niektorých krajinách/ regiónoch k dispozícii. AV predvoľby Posunutie zvuku Ručné ladenie Digitálne nastavenie Späť: Výber: Digitálne ladenie Nastaviť: Ukončiť MENU Automatické ladenie Naladí dostupné digitálne kanály. Táto možnost' umožňuje preladit' televízny prijímač po prest'ahovaní, alebo na vyhľadanie nových kanálov, ktoré začali vysielat' vysielatelia). Podrobnosti, pozri "Automatické naladenie televízneho prijímača" na strane 7. Stlačením tlačidiel s číslami zadajte známe trojmiestne číslo programu požadovaného vysielania. 2 Odstránenie alebo zmena poradia digitálnych kanálov sa uskutočňuje nasledovne: Odstránenie digitálneho kanálu Stlačte . Keď sa objaví potvrdzovacia správa, stlačte G a vyberte "Áno", potom stlačte . Zmena poradia digitálnych kanálov Stlačte g potom stlačte F/f vyberte novú pamät' pre tento kanál a stlačte G. 3 Stlačte RETURN. Manuálne ladenie Manuálne naladí digitálne kanály. 1 Stlačte tlačidlo s číslom a vyberte číslo kanálu, ktorý chcete manuálne naladit', potom stlačte F/f a nalaďte kanál. 2 Keď budú nájdené dostupné kanály, stlačte F/f a vyberte kanál, ktorý chcete uložit' do pamäte, a nakoniec stlačte . 3 Stlačte F/f a vyberte číslo programu, kam chcete uložit' nový kanál, a nakoniec stlačte . Zopakujte uvedený postup manuálneho naladenia ostatných kanálov. 27 SK Používanie funkcií PONUKY Úprava zoznamu programov Odstráni nežiaduce digitálne kanály uložené v pamäti televízneho prijímača a zmení poradie digitálnych kanálov uložených v televíznom prijímači. 1 Stlačením F/f vyberte kanál, ktorý chcete odstránit' alebo presunút' na nové miesto. 010COV.book Page 28 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Digitálne nastavenie Nastavenie titulkov "Nastavenie titulkov": Keď je vybraný "Pre nepočujúcich", môžu sa spolu s titulkami zobrazovat' aj niektoré vizuálne pomôcky (ak televízne kanály vysielajú takéto informácie). "Jazyk titulkov": Vyberá jazyk, v ktorom sa budú zobrazovat' titulky. Nastavenie audio "Audio typ": Prepína na vysielanie pre sluchovo postihnutých, ak je vybrané "Pre nepočujúcich". "Jazyk zvuku": Vyberá jazyk používaný pre program. Niektoré digitálne kanály môžu vysielat' viaceré jazykové verzie zvuku pre program. "Audio opis": Poskytuje akustický popis (vyprávač) vizuálnych informácií, ak televízne kanály vysielajú takéto informácie. "Miera kombinácie": Upravuje hlavné výstupné úrovne zvuku a audio opisu televízneho prijímača. z Táto možnost' je k dispozícii iba ak je možnost' "Audio opis" nastavená na "Zap.". Režim Nadpis "Základné": Zobrazuje informácie o programe s digitálnym nadpisom. "Plný": Zobrazí informácie o programe s digitálnym nadpisom a zobrazí podrobné informácie o programe pod týmto nadpisom. Obraz rádia Pri počúvaní rádiového vysielania sa na obrazovke po 20 sekundách zobrazí tapetový vzor, bez stlačenia akéhokoľvek tlačidla. Môžete si vybrat' farbu tapetového vzoru obrazovky, alebo zobrazovanie náhodnej farby. Na dočasné zrušenie zobrazenia tapetového vzoru na obrazovke stlačte ktorékoľvek tlačidlo. Rodičovský zámok Nastavuje vekové obmedzenie pre programy. Každý program, ktorý prekračuje toto vekové obmedzenie, možno sledovat' iba po zadaní správneho kódu PIN. 1 Kód PIN sa zadáva stlačením tlačidiel s číslami. Ak ste predtým nenastavili kód PIN, na obrazovke sa objaví ´kód PIN. Postupujte podľa dolu uvedených pokynov "Kód PIN". 2 Stlačením F/f vyberte vekové obmedzenie alebo "Žiadny" (pre neobmedzené sledovanie), a stlačte . 3 Stlačte RETURN. Kód PIN Nastavenie kódu PIN po prvý raz 1 Stlačte tlačidlá s číslami a zadajte nový kód PIN. 2 Stlačte RETURN. Zmena kódu PIN 1 Kód PIN sa zadáva stlačením tlačidiel s číslami. 2 Stlačte tlačidlá s číslami a zadajte nový kód PIN. 3 Stlačte RETURN. z Kód PIN rovný 9999 bude akceptovaný vždy. Tech. nastavenie "Automatická aktualizácia": Umožňuje, aby televízny prijímač detegoval a uložil nové digitálne programy ihneď potom, ako budú k dispozícii. "Download softvéru": Umožňuje automatický príjem aktualizácií softvéru do televízneho prijímača cez éter (po ich vydaní). Odporúča sa vždy nastavit' túto možnost' na "Zap.". Ak nechcete, aby sa softvér aktualizoval, nastavte túto možnost' na "Vyp". "Informácie o systéme": Zobrazí aktuálnu verziu softvéru a úroveň signálu. "Časové pásmo": Umožňuje manuálny výber časového pásma, kde sa nachádzate, ak sa líši od časového pásma pre vašu krajinu/región. "Automatické nastavenie letného času": Nastavuje, či má byt' automaticky prepínaný letný a zimný čas. • "Zap.": Automaticky prepína letný a zimný čas podľa kalendára. • "Vyp": Čas sa zobrazuje v súlade s časovým rozdielom nastaveným v "Časové pásmo". Nastavenie CA-modulu Umožňuje prístup k platenému televíznemu programu ak získate modul podmieneného prístupu (CAM) a kartu na jeho pozeranie. Pozri stranu 17 s umiestnením zásuvky pre (PCMCIA). 28 SK 010COV.book Page 29 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Ďalšie informácie Technické parametre Zobrazovacia jednotka Napájanie: 220 –240 V str, 50 Hz Rozmery obrazovky: 20 palcov Rozlíšenie: 640 bodov (vodorovne) × 480 riadkov (zvisle) Príkon: 50 W a menej Príkon v pohotovostnom režime*: 0,7 W W a menej * Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy. Rozmery (š × v × h): Pribl. 592 × 440 × 223 mm (so stojanom) Pribl. 592 × 428 × 96 mm (bez stojana) Hmotnost': Pribl. 9,0 kg (so stojanom) Pribl. 8,0 kg (bez stojana) Systém panelu Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi) Systém televízneho vysielania V závislosti od vybranej krajiny/regiónu Analógový: B/G/H, D/K, L, I Digitálny: DVB-T Farebný/Videosystém Anténa 75 Ohmov, externá svorka pre VHF/UHF Analógový: 48.25 - 855.25 MHz Digitálny: VHF pásmo III (177.5 - 226.5 MHz) UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Svorky / 1 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. / 2 SMARTLINK 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB, výstup audio/ video s možnost'ou výberu a rozhranie SMARTLINK. 3 Podporované formáty: 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Všš, 75 Ohmov, 0,3 V záporná synchronizácia P B /C B: 0,7 Všš, 75 Ohmov P R /C R: 0,7 Všš, 75 Ohmov 3 Vstup Audio (kolíkové konektory) 500 mVef Impedancia: 47 kOhmov 4 Vstup S video (4-kontaktový mini DIN) 4 Vstup Video (kolíkový konektor) 4 Vstup Audio (kolíkové konektory) Výstup Audio (ľavý/pravý) (kolíkové konektory) i Kolíkový konektor slúchadiel Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu) Výstup zvuku 3 W + 3 W (ef) Doplnkové príslušenstvo Ďalšie informácie Analógový: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (iba Video In) Digitálny: MPEG-2 MP@ML Kanálový rozsah Nástenný držiak SU-WL100. Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu konštrukcie a parametrov bez upozornenia. 29 SK 010COV.book Page 30 Thursday, October 4, 2007 9:25 AM Odstraňovanie problémov Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká červene. Ak bliká Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky. 1 Zrátajte koľko je bliknutí kontrolky 1 (pohotovostný režim) medzi dvoma dvojsekundovými prestávkami. Kontrolka napríklad blikne dva razy, potom nasleduje prestávka, nasledovaná d'alšími troma bliknutiami at'd. 2 Vypnite televízny prijímač stlačením 1, odpojte napájací kábel a povedzte predajcovi alebo servisnému stredisku spoločnosti Sony, ako bliká kontrolka (počet bliknutí). Ak nebliká 1 Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke. 2 Ak problém stále pretrváva, odovzdajte svoj televízny prijímač do servisu. Obraz Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny zvuk • Skontrolujte, či je pripojená anténa. • Pripojte televízny prijímač k sieti a stlačte 1. • Ak sa kontrolka 1 (pohotovost') rozsvieti červene, stlačte "/1. Žiadny obraz a žiadna informácia ponuky z prístroja, pripojeného ku konektoru scart • Stlačením / zobrazte zoznam pripojených prístrojov a vyberte si požadovaný vstup. • Skontrolujte prepojenie medzi prídavným prístrojom a televíznym prijímačom. Zdvojené obrazy alebo "duchovia" • Skontrolujte, či je pripojená anténa. • Skontrolujte umiestnenie a nasmerovanie antény. Na obrazovke je iba "sneh" a šum • Skontrolujte, či anténa nie je poškodená alebo zohnutá. • Skontrolujte, či anténa nie je na konci svojej životnosti (tri až pät' rokov pri bežnej prevádzke, jeden až dva roky na morskom pobreží). Deformovaný obraz (bodkované čiary alebo pásy) • Televízny prijímač sa nesmie nachádzat' v blízkosti zdrojov elektrického rušenia, ako sú automobily, motocykle, sušiče vlasov alebo optické prístroje. • Pri inštalovaní prídavných prístrojov nechávajte určité miesto televíznym prijímačom a prídavným prístrojom. • Skontrolujte, či je pripojená anténa. • Anténny kábel neukladajte do blízkosti iných prepojovacích káblov. Zašumený obraz alebo zvuk pri sledovaní televízneho kanálu • Nastavte "AFT" (automatické doladenie) tak, aby bol prijímaný obraz lepší (strana 25). 30 SK Na obrazovke sa objavujú tmavé a/alebo jasné body • Obraz na displeji je zložený z pixelov. Drobné čierne a/ alebo jasné body (pixely) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie. Programy bez farby • Vyberte "Reset" (strana 21). Bez farby alebo neusporiadané farby pri sledovaní signálu z 3 svoriek • Skontrolujte pripojenie 3 svoriek a skontrolujte, či je každá svorka pevne zasunutá. Zvuk Žiadny zvuk, avšak dobrý obraz • Stlačte 2 +/– alebo % (Stlmit'). Kanály Nedá sa vybrat' požadovaný kanál • Prepnite sa medzi digitálnym a analógovým režimom a vyberte požadovaný ´digitálny/analógový kanál. Niektoré kanály sú prázdne • Kódovaný/predplatený kanál. Predplat'te si platené televízne vysielania. • Kanál sa používa iba pre údaje (žiadny obraz ani zvuk). • So žiadost'ou o údaje o vysielaní sa obrát'te na vysielateľa. Digitálne kanály sa nezobrazujú • Obrát'te sa na miestneho špecialistu a zistite si, či sa vo vašej blízkosti dá prijímat' digitálne vysielanie. • Obstarajte si anténu s väčším ziskom. Všeobecné Televízny prijímač sa automaticky vypína (televízny prijímač prechádza do pohotovostného režimu) • Skontrolujte, či sú aktivované “Časovač vypnutia” alebo “Čas vypnutia” (strana 23). • Ak v režime televízneho prijímača nebude prijímaný žiadny signál a ak sa neuskutoční žiadna operácia v priebehu 10 minút, televízny prijímač sa automaticky prepína do pohotovostného režimu. Televízny prijímač sa automaticky zapína • Skontrolujte, či je "Čas zapnutia" aktivované (strana 23). Niektoré zdroje vstupného signálu sa nedajú vybrat' • Vyberte "AV predvoľby" a zrušte "Vynechat’" zdroja vstupného signálu (strana 24). Diaľkový ovládač nefunguje • Vymeňte batérie. Kanál sa nedá pridat' do zoznamu Obľúbené • Do zoznamu Obľúbené si možno uložit' až 999 kanálov. 010COV.book Page 2 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. A tv-készülék elhelyezése hulladékként Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Megjegyzés a digitális tvfunkcióhoz • Minden digitális tv-adással ( ) kapcsolatos funkció, csak azokban az országokban és régiókban működik, ahol DVB-T (MPEG2) digitális jeleket továbbítanak földi műsorszórással. Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy sugároznak-e DVB-T jeleket a lakóhelyén. • Annak ellenére, hogy a tv-készülék megfelel a DVB-T előírásoknak, a kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli DVB-T digitális földi adásokkal. • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem érhető el bizonyos országban. 2 HU Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Védjegyekkel kapcsolatos információk • A a DVB Project bejegyzett védjegye. • Gyártva a BBE Sound, Inc. licence alapján. Engedélyezte a BBE Sound, Inc. a következő egyesült államokbeli szabadalmak közül egy vagy több alapján: 5510752, 5736897. A BBE és a BBE szimbólum a BBE Sound, Inc. bejegyzett védjegyei. • Gyártva a Dolby Laboratories engedélyével. A „Dolby” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. D I G I T A L ~ A modellnévben szereplő „xx” a színváltozatra vonatkozó számjegyeknek felel meg. 010COV.book Page 3 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Tartalomjegyzék Üzembe helyezési útmutató 4 Üzembe helyezési útmutató 4 Biztonsági előírások ..................................................................................................................8 Óvintézkedések.........................................................................................................................9 A távvezérlő áttekintése .......................................................................................................10 A tv-készülék gombjainak és kijelzéseinek áttekintése ....................................................11 Tv-nézés Tv-nézés .................................................................................................................................12 A digitális elektronikus műsorújság (EPG) megtekintése ..............................................14 A Digitális kedvencek lista használata ...........................................................................16 Külső készülékek csatlakoztatása Külsõ készülékek csatlakoztatása...........................................................................................17 Csatlakoztatott eszközök műsorának megtekintése ...............................................................18 A menüfunkciók használata Navigálás a menükben............................................................................................................19 Kép menü................................................................................................................................20 Hangszabályozás menü..........................................................................................................22 Jellemzők menü ......................................................................................................................23 Beállítás menü.........................................................................................................................24 Digitális beállítások menü ..............................................................................................27 További információk Minőségtanúsítás ....................................................................................................................29 Hibaelhárítás ...........................................................................................................................30 : csak digitális csatornák esetén 3 HU HU 010COV.book Page 4 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Üzembe helyezési útmutató 1: A tartozékok ellenőrzése 2: Az állvány rögzítése 1 Távvezérlő RM-ED005 (1 db) Nyissa ki a kartondobozt, és vegye ki az állványt. AA méretű elem (R6-os típus) (2 db) Tartószíj (1 db) és csavarok (2 db) Állvány (1) Csavarok az állványhoz (2) Takaródugaszok (2) Állvány Az elemek behelyezése a távvezérlőbe A felnyitáshoz nyomja meg és emelje meg a fedelet ~ • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő polaritással helyezi be a távvezérlőbe. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. 4 HU 2 Nyissa fel a védőzsákot, és vegye ki a tvkészüléket. 010COV.book Page 5 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM 3 3: Antenna, videomagnó csatlakoztatása/DVDfelvevő Antenna csatlakoztatása 4 Koaxiális vezeték Ellenőrizze az ütközőt az állványon, hogy megbizonyosodjon a tv-készülék megfelelő rögzítéséről. Ütköző Antenna és videomagnó csatlakoztatása/ DVD-felvevő 5 Vegye ki a csavarokat a tartozéktasakból. Koaxiális vezeték 6 Rögzítse a tv-készüléket a mellékelt csavarok segítségével. SCART-vezeték Koaxiális vezeték ~ Ha elektromos csavarhúzót használ, a meghúzási nyomatékot állítsa kb. 2 N·m-re. Videomagnó 5 HU Üzembe helyezési útmutató Helyezze a tv-készüléket az állványra. Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a vezetékeknek. 010COV.book Page 6 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM 4: A tv-készülék felborulásának megakadályozása 6: A nyelv, az ország/ régió és a helyszín kiválasztása 3,4,5 5: A vezetékek kötegelése 1 Csatlakoztassa tv-készülékét a hálózati aljzathoz (220–240 V, 50 Hz-es váltóáram). 2 Nyomja meg a 1 gombot a tv-készüléken. A tv-készülék első bekapcsolásakor a nyelv (Language) menü jelenik meg a képernyőn. 3 A F/f gombokkal válassza ki a képernyőmenü nyelvét, majd nyomja meg a gombot. Auto Start Up Language Country Location Select: 6 HU Confirm: 010COV.book Page 7 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM 4 Autom. Beállítás Nyelv/Ország Ország Helyszín 3 Amikor a Programhely-átrendezés menü megjelenik a képernyőn, kövesse a „Programhely-átrendezés” lépéseit (24. oldal). Ha nem szeretné megváltoztatni az analóg csatornák tárolási sorrendjét, folytassa a 4-ös lépéssel. 4 Vissza: Választ: Megerősít: Ha az ország/régió, melyben használni szeretné a tvkészüléket, nem jelenik meg a listában, válassza a „–” opciót az ország/régió helyett. 5 A F/f gombokkal válassza ki az üzemeltetés helyszínét, majd nyomja meg az gombot. Autom. Beállítás Nyelv/Ország Ország Helyszín Otthon Szaküzlet A kilépéshez nyomja meg a MENU gombot. A tv-készülék behangolta az összes rendelkezésre álló csatornát. ~ Ha egy digitálisan sugárzott csatornát sem lehet behangolni, vagy ha olyan régiót választott ki 4-es lépésben (7. oldal), melyben a digitális sugárzás nem elérhető, az 4. lépés végrehajtása után be kell állítani az időt. Az asztali állvány leválasztása a tvkészülékről ~ Az asztali állványt kizárólag akkor szerelje le, ha a falra kívánja felszerelni a tv-készüléket. Vissza: Választ: Megerősít: Ezzel határozhatja meg a környezeti világításhoz illeszkedő kiinduló képbeállítást. 1 7: Automatikus hangolás 1 2 Mielőtt elindítaná a tv-készülék automatikus hangolását, helyezzen egy felvételt tartalmazó kazettát a tv-készülékhez csatlakoztatott videomagnóba (5. oldal), és indítsa el a lejátszást. 3 Az automatikus hangolása során a készülék megkeresi és tárolja a videocsatornát is. Ha nincs videomagnó csatlakoztatva a tv-készülékhez, ugorja át ezt a lépést. 2 Nyomja meg a gombot. Automatikus hangolás ~ El akarja kezdeni az automatikus hangolást? Tartsa az asztali állványt erősen, nehogy leessen. 4 Vissza: Indít: Mégse: MENU A tv-készülék ekkor keresni kezdi az összes rendelkezésre álló digitális csatornát, utána pedig az összes rendelkezésre álló analóg csatornát. Ez igénybe vehet némi időt, ezért a folyamat alatt ne nyomjon meg semmilyen gombot a tv-készüléken vagy a távvezérlőn. Takaródugaszok ~ Miután leválasztotta az asztali állványt, fedje be a furatokat a takaródugaszokkal (mellékelve). 7 HU Üzembe helyezési útmutató Ha egy üzenet jelenik meg, mely kéri az antennacsatlakozás ellenőrzését A készülék nem talált digitális vagy analóg csatornákat. Ellenőrizzen minden antennacsatlakozást, és nyomja meg a gombot az automatikus hangolás ismételt elindításához. A F/f gombokkal válassza ki azt az országot/régiót, ahol használni szeretné tvkészülékét, majd nyomja meg a gombot. 010COV.book Page 8 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Állványon történő használat esetén Biztonsági előírások 30 cm 10 cm 6 cm 10 cm Üzembe helyezés, beállítás Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. Üzembe helyezés • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe helyezze. • Helyezze a készüléket stabil, sík felületre. • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok használata, közöttük a következők: SU-WL100 fali konzol Szállítás • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. • A készülék megemelése illetve mozgatása esetén, a jobboldali ábrán látható módon fogja azt. Ne gyakoroljon nyomást az LCDképernyőre és a képernyőt körülvevő keretre. • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős rázkódásnak. • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig csomagolja vissza az eredeti dobozába. • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés felhalmozódásának megelőzése érdekében: – Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára fordítva. – Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra helyezve, illetve szekrényben. – Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, illetve újsággal vagy hasonló anyaggal. – Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon: A légáramlás gátolt. A légáramlás gátolt. Fal Fal Szellőzés • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen semmit a készülékbe. • Az alábbi ábrán látható mértékű helyet hagyjon a készülék körül. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében. Falra szerelve 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. Hálózati csatlakozóvezeték A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően használja: – Csak eredeti Sony hálózati csatlakozóvezetéket használjon, ne használja más gyártó termékét. – Ütközésig tolja csatlakozódugasz a hálózati aljzatba. – A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse. – Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. – Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a készüléken munkát végez vagy mozgatja azt. – A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle hőforrástól. – Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. Megjegyzések • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más készülékhez. • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat vagy elszakadhat. 8 HU 010COV.book Page 9 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati csatlakozóvezetékre. • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a csatlakozódugaszt. • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. • Soha ne használjon szakszerűtlenül felszerelt hálózati aljzatot. Tilos a készülék használata! Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. Elhelyezés: Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), tengerparton, hajón vagy más vízi járművön, járműben, egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. Környezet: Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok juthatnak a belsejébe, ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.) közelében tilos. Ne tegye ki a tvkészüléket csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre. Alkalom: Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is. Letört darabok: • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező esetben áramütést szenvedhet. Ha a készüléket nem használja • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem használja azt. • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak helyes működéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti üzemmódban hagyja. A gyermekekre vonatkozóan • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. • A kis méretű tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha a következő problémák merülnek fel... Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét tapasztalja. Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a készüléket szakemberrel. Amikor: – A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. – A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati aljzatba. – A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy valamit nekidobtak. – Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék valamely nyílásába. Óvintézkedések Tv-nézés • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő használat megerőlteti szemeit. • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert károsodhat a hallása. LCD-képernyő • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%a működőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCDképernyő szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás működést. • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő megsérülhet. • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A jelenség megszűnik, amint a hőmérséklet emelkedik. • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik. • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. • Az LCD-képernyő kis mennyiségű folyadékkristályt és higanyt tartalmaz. A tv-készülékben használt fénycső szintén tartalmaz higanyt. Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként történő elhelyezéskor. A készülék képernyőjének és házának kezelése és tisztítása A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóvezetékét az aljzatból. Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy lecsússzon az állványról. Külső készülékek Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj jelentkezhet. 9 HU 010COV.book Page 10 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM A távvezérlő áttekintése 1 "/1 – Tv-készülék készenlét Be- és kikapcsolja a tv-készüléket készenléti üzemmódból. 2 A/B – Kettős hang (22. oldal) 3 Színes gombok (13., 14., 16. oldal) 4 / – Info / Szöveg felfedés • Digitális módban: megjeleníti röviden a pillanatnyilag nézett program adatait. • Analóg módban: információk megjelenítése, mint például az aktuális csatornaszám és képernyőformátum. • Teletext üzemmódban (13. oldal): feltárja a rejtett információkat (pl. rejtvény megfejtése). 5 F/f/G/g/ 6 TOOLS (13., 18. oldal) Különböző tv-nézési lehetőséget választhat, illetve a jelforrások és képernyőmódok közötti beállításokat, változtatásokat végezheti el. 7 MENU (19. oldal) 8 Számgombok • Tv üzemmódban: csatornák kiválasztása; 10 és annál nagyobb csatornaszám esetén egymás után adja meg a második számjegyet. • Teletext üzemmódban: a háromjegyű oldalszám megadása az oldal kiválasztásához. 9 – Előző csatorna Visszatérés az előzőleg (öt másodpercnél tovább) nézett csatornára. 0 PROG +/–/ / • Tv-üzemmódban: kiválasztja a következő (+) vagy az előző (–) csatornát. • Teletext üzemmódban (13. oldal): kiválasztja a következő ( ) vagy az előző ( ) oldalt. qa % – A hang elnémítása qs 2 +/– – Hangerő qd / – Teletext (13. oldal) qf DIGITAL – Digitális mód (12. oldal) qg ANALOG – Analóg mód (12. oldal) qh RETURN / Visszalép bármilyen megjelenített menü előző képernyőjére. qj – EPG (digitális elektronikus műsorújság) (14. oldal) qk – Kép kimerevítése (13. oldal) Kimerevíti a tv-képet. ql w; – Képernyő üzemmód (13. oldal) / – Bemenet kiválasztása / Teletext oldaltartás • Tv-üzemmódban: kiválasztja a tv-aljzatokhoz csatlakoztatott készülék bemeneti műsorforrását (18. oldal). • Teletext üzemmódban (13. oldal): tartja a pillanatnyilag nézett oldalt. z Az 5-ös számgombon, a PROG + és A/B gombokon tapintható pontok vannak. Használja ezeket a pontokat tájékozódási pontként a tv-készülék vezérlésekor. 10 HU 010COV.book Page 11 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM A tv-készülék gombjainak és kijelzéseinek áttekintése (19. oldal) 1 / 2 – Bemenetválasztás / OK • Tv-üzemmódban: kiválasztja a tv-aljzatokhoz csatlakoztatott készülék bemeneti műsorforrását. (18. oldal). • Tv-menüben: kiválasztja a menüt vagy a menüpontot, és megerősíti a beállítást. 3 2 +/–/ / • Tv-üzemmódban: növeli (+) vagy csökkenti (–) a hangerőt. • Tv-menüben: végighalad a menüpontokon jobbra ( ) vagy balra ( ). 4 PROG +/–/ / • Tv-üzemmódban: kiválasztja a következő (+) vagy az előző (–) csatornát. • Tv-menüben: végighalad a menüpontokon felfele ( ) vagy lefele ( ). 5 1 – Üzemi kapcsoló Be- vagy kikapcsolja a tv-készüléket. ~ A tv-készülék csatlakozásának teljes megszüntetéséhez húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. – Kép kikapcsolás / Időzítő jelző 6 • Zölden világít, amikor a kép ki van kapcsolva (23. oldal). • Narancssárgán világít, amikor az időzítő be van állítva (23. oldal). 7 1 – Készenlét jelző Pirosan világít, amikor a tv-készülék készenléti üzemmódban van. 8 " – Üzemi jelző / Időzített felvétel jelző • Zölden világít, amikor a tv-készülék be van kapcsolva. • Narancssárgán világít, amikor az időzített felvétel be van állítva (14. oldal). • Pirosan világít az időzített felvétel alatt. 9 Távvezérlő érzékelője • Fogadja a távvezérlőről érkező infravörös jeleket. • Ne tegyen semmit az érzékelő fölé, mert az befolyásolhatja a működését. ~ Győződjön meg arról, hogy teljesen kikapcsolta a tvkészüléket, mielőtt leválasztaná a hálózati vezetéket. Ha a hálózati vezetéket aközben választja le, míg a tv-készülék be van kapcsolva, ez azt eredményezheti, hogy a jelző tovább világít, illetve a készülék meghibásodását idézheti elő. 11 HU 010COV.book Page 12 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Tv-nézés Tv-nézés 3 A számgombok vagy a PROG +/– gombokkal válasszon ki egy tv-csatornát. 10 vagy nagyobb csatornaszámok esetén a második és harmadik számjegyet két másodpercen belül kell megadni a számgombok segítségével. Egy digitális csatornának a digitális elektronikus műsorújság (EPG) segítségével történő kiválasztására vonatkozóan lásd a 14. oldalt. Digitális üzemmódban Egy információs sáv jelenik meg rövid időre. A sávon a következő szimbólumok jelenhetnek meg. 2 2 3 : rádiószolgáltatás : kódolt/előfizetéses szolgáltatás : több szinkronnyelv áll rendelkezésre : feliratozás vehető igénybe : feliratozás vehető igénybe halláskárosultak számára : az aktuális műsor nézői számára javasolt alsó korhatár (4–18 évesig) : Gyermekzár c: az aktuális műsor felvétele folyamatban További műveletek 3 1 Nyomja meg a készüléken felül a 1 gombot a bekapcsoláshoz. Amikor a tv-készülék készenléti üzemmódban van (a készülék előlapján lévő 1 (készenléti) jelző pirosan világít), a készülék bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlőn a "/1 gombot. 2 Nyomja meg a DIGITAL gombot digitális üzemmódra, vagy az ANALOG gombot analóg üzemmódra történő váltáshoz. A rendelkezésre álló csatornák száma az üzemmódtól függően változik. 12 HU Ehhez Tegye ezt A tv-készülék bekapcsolása hang nélkül készenléti üzemmódból Nyomja meg a % gombot. A hangerő beállításához használja a 2 +/– gombot. A hangerő szabályozása Használja a 2 + (erősítés) / – (halkítás) gombot. A Programindex táblázat megnyitása (csak analóg módban) gombot. Ha Nyomja meg a egy analóg csatornát kíván kiválasztani, használja a F/f gombot, majd a gombot. 010COV.book Page 13 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM A Teletext eléréséhez z Ha négy színes négyzet jelenik meg a Teletext oldal alján, akkor rendelkezésre áll a Gyorsteletext funkció. A Gyorsteletext lehetővé teszi az oldalak gyors és egyszerű hozzáférését. Nyomja meg a megfelelő színű gombot az oldal eléréséhez. Kép kimerevítés Kimerevíti a tv-képet (pl. amikor fel szeretne jegyezni egy telefonszámot vagy receptet). 1 2 Nyomja meg a távvezérlőn a mM 16:9 * Lehetséges, hogy bizonyos részek a kép bal és jobb oldalán levágásra kerülnek. Analóg módban, digitális modell (nem szélesképernyős képek) és AV bemenetek 4:3 gombot. A F/f/G/g gombokkal állítsa be az ablak elhelyezkedését. 3 A gomb megnyomásával zárja be az ablakot. 4 A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet a normál tv-üzemmódba. z Ez a funkció nem áll rendelkezésre esetén. mM 16:9 AV3 bemenet A képernyő-üzemmód kézi megváltoztatása, az adásnak megfelelően. A gomb ismételt megnyomásával válassza ki a kívánt képernyőformátumot. Digitális módban (szélesképernyős képek) Az Eszközök menü használata 4:3* Opciók Leírás Bezárás Bezárja az Eszközök menüt. Kép üzemmód Lásd a 20. oldalt. Hang effektusok Lásd a 22. oldalt. Audio nyelv (csak digitális módban) Lásd a 28. oldalt. mM 14:9* Nyomja meg a TOOLS gombot tv-műsor nézése közben a következő opciók megjelenítéséhez. Feliratok beállítása Lásd a 28. oldalt. (csak digitális módban) Kikapcs. időzítő Lásd a 23. oldalt. Economy üzem Lásd a 23. oldalt. Rendszerinformáció Megjeleníti a (csak digitális módban) rendszerinformáció képernyőt. 13 HU Tv-nézés Nyomja meg a / gombot. A / gomb minden megnyomására a képernyő tartalma ciklikusan ismétlődik a következőknek megfelelően: Teletext t Teletext a tv-képre vetítve (vegyes üzemmód) t nincs Teletext (kilépés a Teletext szolgáltatásból). Egy oldal kiválasztásához nyomja meg a számgombokat vagy a PROG +/– gombot. Egy oldal tartásához nyomja meg a / gombot. A rejtett információk megjelenítéséhez nyomja meg a / gombot. 010COV.book Page 14 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM A digitális elektronikus műsorújság (EPG) megtekintése * 1 2 Pén 3 Nov 15:39 Minden kategória Ma Digitális módban nyomja meg a gombot. Hajtsa végre a kívánt műveletet a következő táblázatban látható vagy a képernyőn megjelenő utasításoknak megfelelően. ~ Előző Kiválasztás: Következő 30 percnyi műsor +/- 1 nap be/ki: Kategória A programinformáció csak akkor jelenik meg, ha a tvállomás továbbítja azt. Opciók: Digitális elektronikus műsorújság (EPG) * Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre. Ehhez Tegye ezt Egy program megtekintése A F/f/G/g gombokkal válassza ki a programot, majd nyomja meg a gombot. Az EPG kikapcsolása Nyomja meg a A programinformációk rendezése kategóriák szerint – Kategórialista 1 Nyomja meg a kék gombot. 2 A F/f/G/g gombokkal válasszon ki egy kategóriát, majd nyomja meg a gombot. gombot. A rendelkezésre álló kategóriák: „Minden kategória”: tartalmazza az összes rendelkezésre álló csatornát. Kategórianév (pl. „Hírek”): tartalmazza a kiválasztott kategóriának megfelelő összes csatornát. A felvenni kívánt műsor beállítása – Időzített felvétel 1 A F/f/G/g gombokkal válassza ki a felvenni kívánt jövőbeli műsort, majd nyomja meg a / gombot. 2 A F/f gombokkal válassza ki az „Időzített felvétel” opciót. 3 A gomb megnyomásával állítsa be a tv-készülék és a videomagnó időzítőit. Egy piros c szimbólum jelenik meg az adott műsor információinál. A tv-készülék előlapján lévő jelző narancssárgán világít. z A pillanatnyilag nézett műsor felvételéhez nyomja meg a Műsor önműködő megjelenítése a műsor kezdetekor – Emlékeztető / gombot. 1 A F/f/G/g gombokkal válassza ki a megjeleníteni kívánt műsort, majd nyomja meg a / gombot. 2 A F/f gombokkal válassza ki az „Emlékeztető” opciót, majd nyomja meg a gombot. A c szimbólum jelenik meg az adott műsor információinál. A tv-készülék előlapján lévő jelző narancssárgán világít. ~ Ha a tv-készüléket készenléti állapotban hagyja, az a műsor kezdetekor önműködően bekapcsol. 14 HU 010COV.book Page 15 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Tegye ezt A felvenni kívánt műsor időpontjának és dátumának beállítása – Kézi időzített felvétel 1 A F/f/G/g gombokkal válassza ki a felvenni kívánt műsort, majd nyomja meg a / gombot. 2 A F/f gombokkal válassza ki a „Kézi időzített felvétel” opciót, majd nyomja meg a gombot. 3 A F/f gombokkal válassza ki a dátumot, majd nyomja meg a g gombot. 4 Az indítás és a leállítás időpontját a 3. lépésben leírtakkal megegyező módon állítsa be. 5 A F/f gombokkal válassza ki a műsort, majd nyomja meg a gombot. 6 A gomb megnyomásával állítsa be a tv-készülék és a videomagnó időzítőit. Egy piros c szimbólum jelenik meg az adott műsor információinál. A tv-készülék előlapján lévő jelző narancssárgán világít. z A pillanatnyilag nézett műsor felvételéhez nyomja meg a Felvétel/emlékeztető törlése – Időzítő lista / gombot. 1 Nyomja meg a / gombot. 2 A F/f gombokkal válassza ki az „Időzítő lista” opciót, majd nyomja meg a gombot. 3 A F/f gombokkal válassza ki a törölni kívánt műsort, majd nyomja meg a gombot. 4 A F/f gombokkal válassza ki az „Időzítő törlése” opciót, majd nyomja meg a gombot. A törlés végrehajtásának megerősítését kérő képernyő jelenik meg. 5 A G/g gombokkal válassza ki az „Igen” opciót, majd a megnyomásával erősítse meg. gomb ~ • A tv-készüléken csak akkor állíthatja be a videomagnó időzítését, ha a videomagnó Smartlink kompatibilis. Ha a videomagnó nem Smartlink kompatibilis, egy üzenet jelenik meg, mely a videomagnó időzítőjének beállítására hívja fel a figyelmet. • Ha a műsor felvétele már megkezdődött, a tv-készüléket készenléti üzemmódba kapcsolhatja, de ne kapcsolja ki teljesen, mert akkor a felvétel leállhat. • Ha életkor korlátozást állított be a kiválasztott műsorhoz, egy kódkérő üzenet jelenik meg a képernyőn. A további részletekkel kapcsolatban olvassa el a fejezetet lásd “Gyermekzár” címszó alatt a 28. oldalon. 15 HU Tv-nézés Ehhez 010COV.book Page 16 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM A Digitális kedvencek lista használata Kedvencek beállítása Kedvencek 1 Adja meg a programszámot - - - TV3 011 SETenVEO 33 012 Tienda en VEO 3/24 013 NET TV K3/300 014 CUATRO TVE 1 015 CNN+ TVE 2 016 40 LATINO 24H TVE 017 la Sexta CLAN TVE 018 Telecinco TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas VEO 020 T5 Sport Előző Kiválasztás: Következő Kedvenc beállítása: A Kedvencek funkció lehetővé teszi, hogy akár négy listát állíthasson össze kedvenc műsoraiból. 1 2 3 Kedvencek 2 Vissza: RETURN Digitális kedvencek lista * Nyomja meg a MENU gombot. A F/f gombokkal válassza ki a „Digitális kedvencek” opciót, majd nyomja meg a gombot. Hajtsa végre a kívánt műveletet a következő táblázatban található vagy a képernyőn megjelenő utasításoknak * Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre. Ehhez Tegye ezt Kedvencek lista létrehozása első alkalommal 1 A gomb megnyomásával válassza ki az „Igen” opciót. 2 A kedvencek lista kiválasztásához nyomja meg a sárga gombot. 3 A F/f gombokkal válassza ki a felvenni kívánt csatornát, majd nyomja meg a gombot. A Kedvencek listán tárolt csatornákat szimbólum jelzi. Egy csatorna nézése 1 A kedvencek listákon való navigáláshoz nyomja meg a sárga gombot. 2 A F/f gombokkal válassza ki a csatornát, majd nyomja meg a gombot. A Kedvencek lista kikapcsolása Nyomja meg a RETURN gombot. Csatornák hozzáadása és eltávolítása a pillanatnyilag szerkesztett Kedvencek listából 1 Nyomja meg a kék gombot. 2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt lista kiválasztásához. 3 A F/f gombokkal válassza ki a felvenni vagy eltávolítani kívánt csatornát, majd nyomja meg a gombot. Az összes csatorna eltávolítása az aktuális Kedvencek listáról 1 Nyomja meg a kék gombot. 2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt kedvencek lista kiválasztásához. 3 Nyomja meg a kék gombot. 4 A G/g gombokkal válassza ki az „Igen” opciót, majd a gomb megnyomásával erősítse meg. 16 HU 010COV.book Page 17 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Külső készülékek csatlakoztatása Külső készülékek csatlakoztatása Külön megvásárolható készülékek széles körét csatlakoztathatja a tv-készülékhez. A csatlakozóvezetékek nem tartozékok. DVD-lejátszó komponens kimenettel Külsõ készülékek csatlakoztatása Videojáték DVD-lejátszó Dekóder DVD-felvevő Videomagnó Dekóder Előfizetői kártya Csak a szolgáltatás használata esetén S VHS, Hi8, DVC kamera Fejhallgató 17 HU 010COV.book Page 18 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Csatlakoztatott eszközök műsorának megtekintése Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközt, majd végezze el az alábbi műveletek egyikét. Teljesen bekötött 21 érintkezős SCARTvezetékkel csatlakoztatott készülékek esetében Indítsa el a lejátszást a csatlakoztatott készüléken. A csatlakoztatott készülék műsora megjelenik a képernyőn. Önműködően behangolt videomagnó esetén (7. oldal) Analóg üzemmódban a PROG +/– vagy a számgombokkal válassza ki a videocsatornát. Egyéb csatlakoztatott készülékek esetében Nyomja meg a / gombot a csatlakoztatott készülékek listájának megjelenítéséhez. Használja a F/f gombokat a kívánt bemenő forrás kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. (A kijelölt tétel kiválasztásra kerül, amennyiben a F/f gombok megnyomását követően 2 másodperc telik el, más művelet végzése nélkül.) Ha a bemenő forrást „Ugrás”-ra állította, az „AV beállítás” menüben, az „Beállítás” menü alatt (24. oldal), az adott bemenet nem jelenik meg a listában. Szimbólum a képernyőn Leírás AV1/ AV1 A A aljzathoz csatlakoztatott készülék műsorának megtekintése. AV2/ AV2 A B aljzathoz csatlakoztatott készülék műsorának megtekintése. ~ A Smartlink közvetlen összeköttetés a tv-készülék és a videomagnó, DVDfelvevő között. AV3 AV4 vagy AV4 18 HU Az C aljzathoz csatlakoztatott készülék műsorának megtekintése. A D aljzathoz csatlakoztatott készülék műsorának megtekintése. z A képzaj elkerülése érdekében ne csatlakoztasson kamerát egyszerre a 4 videó aljzathoz és az 4 Svideó aljzathoz. Ha mono készüléket csatlakoztat, azt a 4 L aljzathoz csatlakoztassa. A következők csatlakoztatásához Tegye ezt Fejhallgató E Csatlakoztassa fejhallgatót a i aljzatra, ha fejhallgatón keresztül szeretné hallgatni a tv-készülékről érkező hangot. Előfizetői kártya (CAM) F A Pay Per View (fizetés a műsornézés alapján) szolgáltatások használatához. A részletekért lapozza fel az előfizetői kártyához mellékelt kezelési útmutatót. Az előfizetői kártya használatához távolítsa el a gumisapkát a nyílásról. Kapcsolja ki a tv-készüléket, amikor az előfizetői kártyát a nyílásába illeszti. Amikor nem használja az előfizetői kártyát, javasoljuk, hogy helyezze vissza a gumisapkát a nyílására. ~ Előfizetői kártya nem minden országban elérhető. Kérjük érdeklődjön a hivatalos kereskedőnél. További műveletek Ehhez Tegye ezt Visszatérés normál tvüzemmódba Nyomja meg a DIGITAL vagy az ANALOG gombot. Digitális Kedvencek elérése (csak digitális üzemmódban) Használja a gombot. A részleteket lásd a 16. oldalon. Az Eszközök menü használata Amíg a csatlakoztatott készülék műsora látható a képernyőn, nyomja meg a TOOLS gombot a következő opciók megjelenítéséhez. Opciók Leírás Bezárás Bezárja az Eszközök menüt. Kép üzemmód Lásd a 20. oldalt. Hang effektusok Lásd a 22. oldalt. Kikapcs. időzítő Lásd a 23. oldalt. Economy üzem Lásd a 23. oldalt. 010COV.book Page 19 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM A menüfunkciók használata Navigálás a menükben A főmenü (Menü) lehetővé teszi a tv-készülék számos kényelmi funkciójának használatát. Egyszerűen válthat csatornákat vagy külső bemeneteket és módosíthatja a tv-készülék beállításait. 5 Külső bemenetek Kiválasztja a tv-készülékhez csatlakoztatott készüléket. • A külső készülék műsorának megtekintéséhez válassza ki a megfelelő bemeneti műsorforrást, majd nyomja meg a gombot. 6 Beállítások Megjeleníti a Beállítások menüt, melyben a legtöbb részletes beállítás és módosítás elvégezhető. 1 A F/f gombokkal válasszon ki egy menüpontot, majd nyomja meg a gombot. 2 A F/f/G/g gombokkal válasszon ki egy opciót, vagy módosítson egy beállítást, majd nyomja meg a gombot. A beállításokra vonatkozó részleteket lásd a 20–28. oldalon. ~ 2 A beállítható opciók a helyzettől függően változnak. A nem elérhető opciók kiszürkítve jelennek meg vagy nem láthatók. 1 * Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/ régiókban nem áll rendelkezésre. A menüfunkciók használata 1 2 Nyomja meg a MENU gombot. A F/f gombokkal válasszon ki egy opciót, majd nyomja meg a gombot. A menüből való kilépéshez nyomja meg a MENU gombot. Digitális kedvencek Analóg Digitális Digitális EPG Külső bemenetek Beállítások Választ: Bevit.: Kilépés: MENU 1 Digitális kedvencek* Megjeleníti a Kedvencek listát. A beállításokra vonatkozó részleteket lásd a 16. oldalon. 2 Analóg Visszatér az utoljára nézett analóg csatornára. 3 Digitális* Visszatér az utoljára nézett digitális csatornára. 4 Digitális EPG* Megjeleníti a digitális elektronikus műsorújságot (EPG). A beállításokra vonatkozó részleteket lásd a 14. oldalon. 19 HU 010COV.book Page 20 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Kép menü Az alábbi opciókat a Kép menüben választhatja ki. A „Beállítások” menü opcióinak kiválasztásával kapcsolatban olvassa el a „Navigálás a menükben” fejezetet (19. oldal). Képbeállítás Kép üzemmód Mozi Háttérfény Kontraszt 5 Max Fényerő Színtelítettség 50 50 0 Színárnyalat Képélesség 15 Meleg Színhőmérséklet Zajcsökkentés Automatikus Be Részl. Kontraszt kiemelő Törlés Vissza: Választ: Bevit.: Kilépés: MENU Kép üzemmód Kiválasztja a kép üzemmódot. „Élénk”: fokozott képkontraszt és élesség. „Normál”: hagyományos kép. Házimozihoz ajánlott. „Mozi”: mozifilm alapuló műsor megtekintéséhez. A filmszínház-jellegű élmény megteremtésére legalkalmasabb mód. Ez a képbeállítás a Sony Pictures Entertainmenttel közösen került kifejlesztésre, a filmek élethű, az alkotók szándékainak megfelelően történő visszaadásához. Háttérfény Beállítja a háttérvilágítás fényerejét. Kontraszt Növeli vagy csökkenti a kép kontrasztját. Fényerő Világosítja vagy sötétíti a képet. Színtelítettség Növeli vagy csökkenti a színek erősségét. Színárnyalat Növeli vagy csökkenti a zöld tónusokat. z A „Színárnyalat” opciót csak NTSC színrendszerű jelforráshoz lehet beállítani (pl. egyesült államokbeli videokazettákhoz). Képélesség Élesíti vagy lágyítja a képet. Színhőmérséklet Beállítja a kép fehérségét. „Hideg”: kék árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek. „Semleges”: semleges árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek. „Meleg”: pirosas árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek. z A „Meleg” opció nem választható, ha a „Kép üzemmód” beállítása „Élénk”. Zajcsökkentés Csökkentheti a képzajt („képhavazás”) gyenge jel esetén. „Automatikus”: önműködően csökkenti a képzajt (csak analóg módban). „Magas/Közepes/Alacsony”: a zajcsökkentés mértékét változtatja. „Ki”: kikapcsolja a „Zajcsökkentés” jellemzőt. z Az „Auto” opció nem áll rendelkezésre 20 HU AV3 üzemmód esetén. 010COV.book Page 21 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Részl. Kontraszt kiemelő A képernyő világosságának függvényében önműködően beállítja a „Háttérfény” és a „Kontraszt” értékét a legmegfelelőbb értékre. Ez a beállítás különösen hatékony sötét képeket tartalmazó jeleneteknél. Növeli a sötétebb képeket tartalmazó jelenetek kontrasztosságát. Törlés Minden beállítást az alapértelmezett beállítási értékre állíthat vissza a „Kép üzemmód” kivételével. ~ A „Fényerő”, a „Színtelítettség”, a „Képélesség” és a „Részl. Kontraszt kiemelő” opció nem áll rendelkezésre, ha a „Kép üzemmód” beállítása „Élénk”. A menüfunkciók használata 21 HU 010COV.book Page 22 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Hangszabályozás menü Az alábbi opciókat a Hang menüben választhatja ki. A „Beállítások” menü opcióinak kiválasztásával kapcsolatban olvassa el a „Navigálás a menükben” fejezetet (19. oldal). Hangszabályozás Hang effektusok Magas hangszín Mély hangszín Balansz Normál 0 0 0 Törlés Kettős hang Mono Auto hangerőszab Be Vissza: Választ: Bevit.: Kilépés: MENU Hang effektusok Kiválasztja a hang üzemmódot. Magas hangszín Beállítja a magashangokat. Mély hangszín Beállítja a mélyhangokat. Balansz Eltolhatja a hangerőegyensúly beállítást a bal vagy jobb hangsugárzó felé. Törlés Visszaállítja az összes hangbeállítást a gyári beállításokra. Kettős hang A kívánt hangsávot választhatja ki sztereó vagy kétnyelvű adások esetén. „Sztereó”, „Mono”: sztereó adás esetén. „A”/„B”/„Mono”: kétnyelvű adás esetén válassza az „A” opciót az 1-es, a „B” opciót a 2-es hangcsatorna vagy a „Mono” opciót a mono csatorna lejátszásához, ha rendelkezésre áll. „Normál”: a „BBE High Definition Sound System” segítségével a hang tisztaságát részletességét és a hangélményt jelentősen fokozza. „Dinamikus”: a „BBE High Definition Sound System” technológia a hangtisztaság és a hanghatás fokozásával növeli az érthetőséget és a zenei hangzáshűséget. „BBE ViVA”: a BBE ViVA Sound zeneileg pontos, természetes térhangzást nyújt hifi hanggal. A BBE révén javul a hang tisztasága, miközben a hangkép szélességét, mélységét és magasságát a BBE saját térbeli hangfeldolgozása terjeszti ki. A BBE ViVA Sound használható minden típusú tv-műsorral, beleértve a híreket, a zenét, a színjátékokat, a filmeket, a sportot és az elektronikus játékokat. „Dolby Virtual”: a tv-készülék hangszóróinak felhasználásával egy többcsatornás rendszer által létrehozható térhangzást utánoz. „Ki”: lapos átviteli görbe. Egyéni beállítások tárolását is lehetővé teszi z • Ha az „Auto hangerőszab” opciót „Be” értékre állítja, a „Dolby Virtual” a „Normál” beállításra vált. • Ha fejhallgatót csatlakoztat, a „Hang effektusok” opció „Ki” beállításra vált. z Ha a tv-készülékhez csatlakoztatott külső eszközt használ, válassza a „Sztereó”, „A” vagy „B” opciót a „Kettős hang” beállításnál. Auto hangerőszab 22 HU Állandó hangerőszintet tarthat akkor is, ha a hangerő ugrásszerűen megváltozik (pl. a reklámok általában hangosabbak az egyéb műsoroknál). 010COV.book Page 23 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Jellemzők menü Az alábbi opciókat a Jellemzők menüben választhatja ki. A „Beállítások” menü opcióinak kiválasztásával kapcsolatban olvassa el a „Navigálás a menükben” fejezetet (19. oldal). Jellemzők Economy üzem Normál TV AV2 kimenet RGB beállítás 0 Időzítő Vissza: Választ: Bevit.: Kilépés MENU Kiválasztja az energiatakarékos üzemmódot a tv-készülék energiafelhasználásának csökkentése érdekében. „Normál”: alapértelmezett beállítások. „Csökkentés”: csökkenti a tv-készülék energiafelhasználását. „Kép kikapcsolva”: kikapcsolja a képet. Kikapcsolt kép mellett hallgathatja a hangot. AV2 kimenet Beállíthatja a készülék hátoldalán található / 2 aljzaton továbbítani kívánt jelet. A / 2 aljzathoz csatlakoztatott videomagnóval vagy más felvevő készülékkel felvételt készíthet a tv-készülék egyéb aljzataihoz csatlakoztatott külső készülékről. „TV”: a sugárzott műsort továbbítja. „Automatikus”: mindig a képernyőn megjelenített műsort továbbítja (kivéve az AV3 aljzat jeleit). RGB beállítás Beállítja a kép vízszintes helyzetét a képernyőn, hogy az középen helyezkedjen el. z Ez a lehetőség csak akkor elérhető, ha SCART csatlakozón keresztül RGB bejövő jelforrást 1/ 1 vagy 2/ 2 aljzatokhoz. csatlakoztatott a Időzítő Beállíthatja az időzítőt a tv-készülék be-, kikapcsolásához. Kikapcs. időzítő Egy időtartamot adhat meg, amely után a tv-készülék önműködően készenléti üzemmódba kapcsol. Ha bekapcsolta ezt a funkciót, az (időzítő) jelző narancssárgán világít a tvkészüléken (az előlapon). z • Ha ki-, azután újra bekapcsolja a tv-készüléket, a „Kikapcs. időzítő” funkció kikapcsolt állapotba áll vissza. • Egy perccel azelőtt, hogy a tv-készülék készenléti üzemmódba kapcsol, a képernyőn az „Időzített kikapcsolás miatt a készülék kikapcsol” felirat jelenik meg. Óra beállítása Lehetővé teszi az óra kézi beállítását. Ha a tv-készülék digitális csatornák jelét fogadja, az óra nem állítható be kézzel, mert az órabeállítás a sugárzott jel időkódjának segítségével történik. Időzítő Beállítja az időzítőt a tv-készülék be-, kikapcsolásához. „Időzítő üzemmód”: kiválasztja az ismétlődés módját. „Bekapcsolás”: beállítja a tv-készülék bekapcsolásának időpontját. „Kikapcsolás”: beállítja a tv-készülék kikapcsolásának időpontját. 23 HU A menüfunkciók használata Economy üzem 010COV.book Page 24 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Beállítás menü Az alábbi opciókat a Beállítás menüben választhatja ki. A „Beállítások” menü opcióinak kiválasztásával kapcsolatban olvassa el a „Navigálás a menükben” fejezetet (19. oldal). Beállítás Autom. Beállítás Nyelv/Ország Magyar Automatikus hangolás Programhely-átrendezés AV beállítás Hangbeállítás Kézi hangolás Digitális beállítások Vissza: Választ: Bevit.: Kilépés: MENU Autom. Beállítás Elindítja az "első bekapcsolási menüt", hogy kiválassza a nyelvet, az országot/régiót és a helyszínt, valamint behangolja az összes rendelkezésre álló digitális és analóg csatornát. Rendszerint nem kell végrehajtania ezt a műveletet, mivel a nyelv és az ország/régió kiválasztása, valamint az összes csatorna behangolása már megtörtént a tv-készülék első üzembe helyezésekor (7. oldal). Ennek az opciónak a segítségével megismételheti a folyamatot (pl. újrahangolhatja a tv-készüléket azután, hogy elköltözik, vagy új csatornákat kereshet, melyeknek sugárzását az előző tárolás óta kezdték meg.) Nyelv/Ország Kiválaszthatja a megjelenő menük nyelvét. Automatikus hangolás Behangolhat minden rendelkezésre álló analóg csatornát. Rendszerint nem kell elvégezni ezt a műveletet, mert a csatornák a tv-készülék első üzembe helyezésekor behangolásra kerülnek (7. oldal). Ennek az opciónak a segítségével megismételheti a folyamatot (pl. újrahangolhatja a tv-készüléket azután, hogy elköltözik, vagy új csatornákat kereshet, melyeknek sugárzását az előző tárolás óta kezdték meg). Programhelyátrendezés Megváltoztathatja a tárolt analóg csatornák sorrendjét. 1 A F/f gombokkal válassza ki azt a csatornát, amelyet új pozícióba kíván vinni, majd nyomja meg a g gombot. 2 A F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új pozícióját, majd nyomja meg a gombot. AV beállítás Nevet rendelhet azokhoz a külső készülékhez, melyeket az oldalsó vagy a hátoldali aljzatokhoz csatlakoztatott. A név rövid ideig megjelenik a képernyőn, a megfelelő bemenet kiválasztásakor. Kihagyhatja azt a bemeneti műsorforrást, melyhez nem csatlakoztatott készüléket. 1 A F/f gombokkal válassza ki a kívánt bemeneti forrást, majd nyomja meg a gombot. 2 A F/f gombokkal válassza ki a kívánt alábbi opciót, majd nyomja meg a gombot. • AV1 (vagy AV2/ AV3/ AV4), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: az egyik előre beállított címkét használja névként a csatlakoztatott készülék számára. • „Módosít”: saját címkét hoz létre. 1 A F/f gombokkal válassza ki a kívánt betűt vagy számot (a „_” szimbólum jelzi a szóközt), majd nyomja meg a g gombot. Amennyiben rossz karaktert adott meg A G/g gombokkal válassza ki a rossz karaktert. Ezután a F/f gombokkal válassza ki a helyes karaktert. 2 Ismételje addig a 1. lépéshez tartozó eljárást, amíg be nem fejezi a címkét. 3 Válassza ki az „OK” opciót, majd nyomja meg a gombot. • „Ugrás”: amikor a F/f gombokkal műsorforrást választ, a készülék kihagyja azokat a bemeneteket, melyekhez nem csatlakoztatott külső készüléket. 24 HU 010COV.book Page 25 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Hangbeállítás A tv-készülékhez csatlakoztatott minden egyes készülékhez egyedi hangerőszintet állít be. Kézi hangolás Mielőtt kiválasztaná a „Címke”/„AFT”/„Audio szűrő”/„Ugrás”/„Dekóder” opciót, a F/f gombokkal válassza ki a módosítani kívánt programhelyet. Ezután nyomja meg a gombot. Rendszer Csatornák kézi tárolása. 1 A F/f gombokkal válassza ki a „Rendszer” opciót, majd nyomja meg a gombot. 2 A F/f gombokkal jelölje ki az alábbi tv-sugárzási rendszereket, majd nyomja meg a G gombot. B/G: a nyugat-európai országok/régiók esetében. D/K: a kelet-európai országok/régiók esetében. L: Franciaország esetében. I: az Egyesült Királyság esetében. ~ Az „Ország” pontnál kiválasztott országtól/régiótól függően (6. oldal) előfordulhat, hogy ez az opció nem áll rendelkezésre. Csatorna 1 A F/f gombokkal válassza ki a „Csatorna” opciót, majd nyomja meg a gombot. 2 A F/f gombokkal jelölje ki az „S” opciót (a kábeltelevíziós csatorna kiválasztásához), vagy a „C” opciót (földi sugárzású csatornák kiválasztásához), majd nyomja meg a g gombot. 3 Hangolja be a csatornákat az alábbiak szerint: Ha nem ismeri a csatornaszámot (frekvenciát) Ha ismeri a csatornaszámot (frekvenciát) A számgombok segítségével adja meg a kívánt programcsatorna vagy a videomagnó csatornájának számát. 4 A gomb megnyomásával lépjen a „Megerősít” opcióra, majd nyomja meg a gombot. A többi csatorna kézzel történő beállításához ismételje meg a fenti eljárást. Címke Legfeljebb 5 betűből vagy számból álló tetszés szerinti nevet rendelhet a kiválasztott csatornához. AFT Ha úgy érzi, hogy finomhangolással tovább javítható a kép, kézi vezérléssel beállíthatja a megfelelő vételi minőséget. Folytatódik 25 HU A menüfunkciók használata Használja a F/f gombokat a következő fogható csatorna megkereséséhez. Ha a készülék behangol egy csatornát, a keresés megáll. A keresés folytatásához nyomja meg a F/f gombot. 010COV.book Page 26 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Audio szűrő Ha a mono adások hangja torzított, az egyes csatornáknál javíthatja a hangminőséget. A nem szabványos jelek hangtorzítást vagy szaggatott hangot okozhatnak mono műsorok megtekintésekor. Ha nem tapasztal hangtorzítást, hagyja ezt az opciót a gyári „Ki” beállításon. ~ Nem hallgathat sztereó vagy kettős hangot, ha az „Alacsony” vagy a „Magas” opciót választotta. Az „Audio szűrő” menüpont nem használható, ha az „L” opciót választotta a „Rendszer” menüpontban. Ugrás A készülék kihagyja a nem kívánt analóg csatornákat, amikor a PROG +/– gombokkal csatornát vált. (A számgombokkal továbbra is kiválaszthatja a kihagyott csatornákat.) Dekóder Megjelenítheti és felveheti a kódolt csatorna műsorát, ha közvetlenül a / 1 SCART aljzathoz, vagy egy videomagnón keresztül a / 2 aljzathoz dekódert csatlakoztat. ~ Az „Ország” (6. oldal) pontnál kiválasztott országtól/régiótól függően előfordulhat, hogy ez az opció nem áll rendelkezésre. Megerősít Menti a „Kézi hangolás” beállításain végrehajtott módosításokat. 26 HU 010COV.book Page 27 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Digitális beállítások menü Az alábbi opciókat a „Digitális beállítások” menüben választhatja ki. Az opciók kiválasztásához a „Digitális beállítások” menüben lásd a „Navigálás a menükben” fejezetet (19. oldal) Beállítás Autom. Beállítás Nyelv/Ország Magyar Automatikus hangolás Programhely-átrendezés ~ AV beállítás Hangbeállítás Lehetséges, hogy egyes funkciók bizonyos országokban/régiókban nem állnak rendelkezésre. Kézi hangolás Digitális beállítások Vissza: Választ: Digitális hangolás Bevit.: Kilépés: MENU Digitális automatikus hangolás Behangolhatja a rendelkezésre álló digitális csatornákat. Ez az opció lehetővé teszi a tv-csatornák újrahangolását költözés után, vagy új csatornák keresését, melyeknek sugárzását az előző tárolás óta kezdték meg. A részleteket lásd az „Automatikus hangolás” címszó alatt a 7. oldalon. Ha ismeri a kívánt csatorna háromjegyű számát, akkor használja a számgombokat a csatorna kiválasztásához. 2 Digitális csatornák törlése, vagy a sorrend megváltoztatása. Digitális csatornák eltávolítása Nyomja meg a gombot. Egy üzenet kéri a törlés megerősítését. A G gombbal válassza az „Igen” opciót, majd nyomja meg a gombot. A digitális csatornák sorrendjének módosítása Nyomja meg a g gombot, majd a F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új pozícióját, majd nyomja meg a G gombot. 3 Nyomja meg a RETURN gombot. Digitális kézi hangolás Kézzel hangolhatja be a digitális csatornákat. 1 A számgombokat megnyomva válassza ki a kézzel behangolni kívánt csatorna számát, majd nyomja meg a F/f gombot a csatorna hangolásához. 2 Amikor a készülék megtalálta a rendelkezésre álló csatornákat, a F/f gombokkal válassza ki a tárolni kívánt csatornát, majd nyomja meg a gombot. 3 A F/f gombokkal válassza ki a programhelyet, ahová az új csatornát tárolni kívánja, majd nyomja meg a gombot. További csatornák kézi hangolásához ismételje meg a fenti eljárást. 27 HU A menüfunkciók használata Programlista szerkesztése Törölheti a feleslegessé vált digitális csatornákat, és megváltoztathatja a csatornák sorrendjét. 1 A F/f gombokkal válassza ki az eltávolítani vagy új pozícióba áthelyezni kívánt csatornát. 010COV.book Page 28 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Digitális beállítások Felirat beállítás „Feliratok beállítása”: ha kiválasztja a „Gyengénhallóknak” opciót, további vizuális segédjelek jelenhetnek meg a feliratok mellett (ha a tv-csatorna sugároz ilyen információt). „Feliratok nyelve”: kiválaszthatja a megjelenítendő feliratok nyelvét. Hang beállítás „Audio típus”: a halláskárosultaknak szóló adásra kapcsolhat át, ha a „Gyengénhallóknak” beállítás van ki választva. „Audio nyelv”: kiválaszthatja a csatorna nyelvét. Lehetnek olyan digitális csatornák, melyek több nyelven sugároznak. „Audio leírás”: a műsor képének hallható ismertetését (felolvasását) nyújtja, ha a tv-csatorna sugároz ilyen információt. „Keverési szint”: beállítja a tv-készülék fő hangerejének és az Audio leírás hangerejének viszonyát. z Ez az opció csak akkor áll rendelkezésre, ha az „Audio leírás” beállítása értéke „Be”. Információs ablak „Alap”: a programinformációt egy digitális feliratban jeleníti meg. „Teljes”: a programinformációt egy digitális feliratban jeleníti meg, és megjeleníti a részletes programinformációt a felirat alatt. Rádió csatorna Rádióadás hallgatása során háttérkép jelenik meg a képernyőn, ha 20 másodpercig nem nyom meg semmilyen gombot. Kiválaszthatja a háttérkép színét, vagy egy véletlenszerű színt használhat. A háttérkép megjelenítésének átmeneti kikapcsolásához nyomjon meg bármelyik gombot. Gyermekzár Korhatárt állíthat be a műsorokhoz. A beállított korhatárt meghaladó műsor csak akkor nézhető, ha beírja a megfelelő PIN kódot. 1 A számgombokkal adja meg a jelenlegi PIN kódot. Ha korábban nem állított be PIN kódot, egy PIN kód kérő képernyő jelenik meg. Kövesse az alábbi „PIN kód” rész utasításait. A F/f gombokkal válassza ki a korhatárt vagy a „Nincs” opciót (korhatár nélküli működtetéshez), majd nyomja meg a gombot. 3 Nyomja meg a RETURN gombot. PIN kód A PIN kód megadása első alkalommal 1 A számgombokkal adja meg az új PIN kódot. 2 Nyomja meg a RETURN gombot. A PIN kód módosítása 1 A számgombokkal adja meg a jelenlegi PIN kódot. 2 A számgombokkal adja meg az új PIN kódot. 3 Nyomja meg a RETURN gombot. z 2 A 9999-es PIN kód mindig elfogadásra kerül. Technikai beállítás „Auto szolgáltatásfrissítés”: lehetővé teszi, hogy a tv-készülék észlelje és tárolja az új digitális szolgáltatásokat, ahogy azok elérhetővé válnak. „Szoftverletöltés”: lehetővé teszi, hogy a tv-készülék önműködően fogadjon szoftverfrissítéseket a meglévő antennán keresztül (ha kiadnak frissítést). A Sony a „Be” opció használatát javasolja. Ha nem szeretné a készülék szoftverét frissíteni, válassza a „Ki” opciót. „Rendszerinformáció”: megjeleníti az aktuális szoftververziót és a jelszintet. „Időzóna”: lehetővé teszi az időzóna kézi kiválasztását, ha ez nem egyezik meg az ország alapértelmezett időzónájával. „Auto. téli/nyári időszám.”: beállítja, hogy a készülék önműködően átkapcsoljone a nyári és téli időszámítás között. „Be”: önműködően átkapcsol a nyári és téli időszámítás között a naptárnak megfelelően. „Ki”: az idő az „Időzóna” opció által meghatározott eltolás értelmében jelenik meg. CA-modul beállítása Lehetővé teszi fizetős tv-szolgáltatások elérését, miután beszerzett egy előfizetői kártyát (CAM) és egy nézőkártyát. Lásd a 17. oldalon a (PCMCIA) aljzat helyét. 28 HU 010COV.book Page 29 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM További információk A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-20G30xx típusú készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben előírtak szerint megfelelnek a következő műszaki jellemzőknek. Minőségtanúsítás Kijelző egység Fogható csatornák: Energiaellátás: 220–240 V, 50 Hz-es váltóáram Képernyőméret: 20 hüvelyk Kijelző felbontása: 640 pont (vízszintes) × 480 sor (függőleges) Teljesítményfelvétel: 50 W vagy kevesebb Készenléti üzemmódban*: 0,7 W vagy kevesebb * A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. Méretek (szé × ma × mé) kb. 592 × 440 × 223 mm (állvánnyal) kb. 592 × 428 × 96 mm (állvány nélkül) Tömeg: kb. 9,0 kg (állvánnyal) kb. 8,0 kg (állvány nélkül) Analóg: Digitális: A képernyő típusa LCD (folyadékkristályos) kijelző Tv-rendszer Az ország/régióválasztástól függően Analóg: B/G/H, D/K, L, I Digitális:DVB-T Szín-, videorendszer Analóg: Antenna 75 Ω-os külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez Aljzatok / 1 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB bemenet, valamint tv audio-, videokimenet. / 2 (SMARTLINK) 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB bemenet, választható audio-, videokimenet és SMARTLINK csatoló. 3 Támogatott formátumok: 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ω, 0,3 V negatív szinkron PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ω PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ω 3 Audiobemenet (RCA aljzatok) 500 mVrms Impedancia: 47 kΩ 4 S-videobemenet (4 érintkezős mini DIN) 4 Videobemenet (RCA aljzat) 4 Audiobemenet (RCA aljzatok) Audiokimenet (bal, jobb) (RCA aljzatok) i Fejhallgató-csatlakozó Előfizetői kártya (CAM) nyílás További információk Digitális: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet) MPEG-2 MP@ML 48.25 – 855.25 MHz VHF III sáv (177.5 – 226.5 MHz) UHF E21– E69 (474–858 MHz) Hangkimeneti teljesítmény: 3 W + 3 W (RMS) Külön megvásárolható tartozékok SU-WL100 fali konzol A kialakítás és a műszaki adatok értesítés nélkül változhatnak. 29 HU 010COV.book Page 30 Thursday, October 4, 2007 9:26 AM Hibaelhárítás Ellenőrizze, hogy a 1 (készenlét) jelző pirosan villog-e. Ha igen Működésbe lépett az öndiagnózis funkció. 1 Számolja meg, hányszor villan fel a 1 (készenlét) jelző a két másodperces szünetek között. Például a jelző háromszor felvillan, utána két másodperces szünet, majd újabb három villanás stb. 2 A tv-készüléken lévő 1 gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból a hálózati vezetéket, majd tájékoztassa a kereskedőt vagy a Sony szakszervizt a jelző villogási módjáról (felvillanások száma). Amikor nem villog 1 Ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. 2 Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg készülékét egy szakemberrel. Kép Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang. • Ellenőrizze az antennacsatlakozást. • Csatlakoztassa a tv-készüléket a hálózatra, majd nyomja meg a készüléken lévő 1 gombot. • Ha a 1 (készenléti) jelző pirosan világít, nyomja meg a "/1 gombot. Nincs kép vagy nincs menü információ arról az eszközről, melyet a SCART aljzathoz csatlakoztatott • Nyomja meg a / gombot a csatlakoztatott készülékek listájának megjelenítéséhez, majd válassza ki a kívánt bemenetet. • Ellenőrizze a külső készülék és a tv-készülék közötti csatlakozást. Szellemkép • Ellenőrizze az antennacsatlakozást. • Ellenőrizze az antenna helyét és irányát. Csak zajos kép jelenik meg a képernyőn • Ellenőrizze, hogy nem tört-e el, vagy nem hajlott-e meg az antenna. • Ellenőrizze, hogy az antenna nem ért-e el élettartamának végére (normál használat mellett 3–5 év, tengerparton 1–2 év). Torz kép (pontozott sorok vagy sávok) • Tartsa távol a készüléket olyan elektromos zajok forrásától, mint például autók, motorkerékpárok, hajszárítók vagy optikai eszközök. • Külön megvásárolható készülék telepítésekor hagyjon némi helyet a készülék és a tv-készülék között. • Ellenőrizze az antennacsatlakozást. • Tartsa távol az antennavezetéket más csatlakozóvezetékektől. A kép vagy hang zajos valamely tv-csatorna megtekintése közben • Állítsa be az „AFT” (Automatikus finomhangolás) opciót, hogy jobb vételi minőséget érjen el (25. oldal). 30 HU Néhány apró fekete és/vagy világos pont található a képernyőn • A megjelenítő egység képernyője apró pontokból áll. Ezek a kis fekete és/vagy világos pontok (képpontok) nem utalnak hibára. Nincsenek színek a színes műsorban • Válassza a „Törlés” opciót (21. oldal). Nincsenek vagy szokatlanok a színek, ha a 3 aljzatra érkező jelet nézi. • Ellenőrizze, a 3 aljzat csatlakozását, és ellenőrizze, hogy minden dugasz szilárdan illeszkedik a megfelelő aljzatba. Hang A kép tökéletes, de nincs hang • Használja a 2 +/– vagy % (Némítás) gombot. Csatornák A kívánt csatorna nem választható ki • Váltson át a digitális és az analóg mód között, és válassza ki a kívánt digitális vagy analóg csatornát. Néhány csatorna képe üres • Kódolt/előfizetéses csatorna. Fizessen elő a fizetős tvszolgáltatásra. • Csak adattovábbításra használt csatorna (nincs kép vagy hang). • Forduljon a műsorszolgáltatóhoz az átviteli részleteivel kapcsolatban. A digitális csatornák nem jelennek meg • Vegye fel a kapcsolatot egy helyi szerelővel, hogy megtudja, az ön körzetében elérhető-e a digitális szolgáltatás. • Szerezzen be egy jobb hatásfokú antennát. Általános: A tv-készülék önműködően kikapcsol (a tvkészülék készenléti üzemmódba lép) • Ellenőrizze, hogy a „Kikapcs. időzítő” vagy a „Kikapcsolás” opció aktiválva van-e (23. oldal). • Ha 10 percen keresztül nem érkezik jel, és semmilyen művelet nem történik a tv-üzemmódban, a tv-készülék önműködően átkapcsol készenléti üzemmódba. A tv-készülék önműködően bekapcsol • Ellenőrizze, hogy a „Bekapcsolás” opció aktiválva van-e (23. oldal). Egyes bemenet források nem választhatók ki • Válassza ki az „AV beállítás” opciót, és kapcsolja ki az adott jelforrásra vonatkozóan az „Ugrás” opciót a (24. oldal). A távvezérlő nem működik • Cserélje ki az elemeket. Valamely csatorna nem vehető fel a Kedvencek listára • Legfeljebb 999 csatorna tárolható a Kedvencek listán.
advertisement
Key Features
- 50.8 cm (20") LCD
- 640 x 480 pixels 16:9
- 500 cd/m² 4000:1
- NTSC 3.58, PAL, Secam
- 50 W
Related manuals
advertisement