Sony DSC-RX1 Bruksanvisning 76 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
76
4-443-126-41(1) Digital stillbildskamera Handledning DSC-RX1 Svenska VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR -SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR VARNING! Batteri Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder. SE 2 • Plocka inte isär. • Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det. • Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter. • Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen. • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn. • Håll batteriet torrt. • Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony. • Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna. Nätadapter Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem medan apparaten används. Om en nätkabel medföljer är den enbart avsedd för den här kameran, och bör inte användas tillsammans med annan elektrisk utrustning. För kunder i Europa Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten. Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter. Observera Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten. Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. SE 3 Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. SE 4 Innehållsförteckning Introduktion av funktionerna ............................................. 8 Innan du börjar använda kameran Att observera vid användning av kameran ...................... 10 Kontroll av de medföljande tillbehören ........................... 14 Delarnas namn ................................................................. 15 Framsidan ................................................................... 15 Baksidan/sidorna ........................................................ 16 Ovansidan ................................................................... 17 Undersidan ................................................................. 18 Hur man använder styrratten ...................................... 19 Lista över ikonerna som visas på skärmen ...................... 20 Funktionslista Funktioner som går att styra med hjälp av knapparna och rattarna......................................................................... 23 Hur man väljer funktion med hjälp av Fn (funktion)-knappen ............................................... 24 Funktioner som går att välja med hjälp av Fn (funktion)-knappen ................................................ 25 Funktioner som går att välja med hjälp av MENU-knappen ......................................................... 27 Hur man använder den inbyggda kameraguiden ............. 35 SE 5 Kameraförberedelser Uppladdning av batteripaketet ......................................... 36 Uppladdningstid (Fullt uppladdning) ......................... 38 Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator ... 39 Kontroll av den återstående batteriladdningen ........... 39 Strömförsörjning ........................................................ 40 För att ta av batteripaketet .......................................... 40 Isättning av ett minneskort (säljs separat) ....................... 41 För att ta ut minneskortet ........................................... 42 Minneskort som går att använda ................................ 42 Inställning av datumet och klockan ................................. 43 För att göra om datum/klock- och områdesinställningen ......................................... 44 Inspelning av klara och tydliga filmer utan skakningsoskärpa ....................................................... 45 Tagning och visning av bilder Tagning av stillbilder ....................................................... 46 Filminspelning ................................................................. 48 Ändring av filformatet ................................................ 48 Uppspelning av bilder och filmer .................................... 49 Växling mellan stillbilder och filmer ......................... 49 Radering av bilder ........................................................... 50 Val av tagningsläge Val av tagningsläge ......................................................... 51 Funktionerna som går att använda i respektive tagningsläge ................................................................ 52 SE 6 Olika funktioner Hur man använder de olika funktionerna ........................ 53 ISO/Multi Frame brusred. .......................................... 53 Kreativa inst. .............................................................. 54 Handskymning ........................................................... 54 DRO/Auto HDR ......................................................... 55 Uppspelningsfunktioner ............................................. 55 Hur man använder snabbnavigeringsskärmen ........... 56 Uppspelning av bilder på en dator Hur man använder mjukvaran ......................................... 58 Hur man använder ”Image Data Converter” .............. 58 Hur man använder ”PlayMemories Home” ............... 59 Rekommenderad datormiljö (Windows) .................... 60 Rekommenderad datormiljö (Mac) ............................ 60 Installation av ”PlayMemories Home” ...................... 61 Installation av ”Image Data Converter” ..................... 63 Övrigt För att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisning för Cyber-shot”) ............................................................... 64 Kontroll av antalet bilder som går att lagra och den inspelningsbara tiden för filmer ................................. 65 Tekniska data ................................................................... 69 Register ......................................................... 73 SE 7 Introduktion av funktionerna I det här avsnittet presenteras några tagningsfunktioner som används ofta, samt ett par andra unika funktioner. Se sidorna inom parentes för närmare detaljer. Tagningsfunktioner som används ofta Expon.kompens. (23) Det går att justera exponeringen för att ändra ljusstyrkan för hela bilden. Även när tagningsläget är inställt på M går det att justera exponeringen om ISO-känsligheten är inställd på [AUTO]. ISO (53)/Multi Frame brusred. (53) Det går att justera ljuskänsligheten. ISO-känsligheten går att ställa in mellan ISO 50 och ISO 25600. När (Multi Frame brusred.) är valt går det att ställa in ännu högre ISOvärden än den maximala ISO-känsligheten. Vitbalans (25) Det går att justera färgtonerna. Det går att välja olika lämpliga inställningar för olika sorters belysning, och att finjustera färgtonerna med hjälp av färgtemperatur och färgfilter. Matningsläge (25) Det går att välja olika matningssätt för olika ändamål, som t.ex. enbildstagning, kontinuerlig tagning eller gaffling. Finesser på den här kameran Makroläge (46) Detta läge gör det möjligt att ta närbilder på motiv som blommor eller maträtter. SE 8 Introduktion av funktionerna DRO/Auto HDR (55) [Opt.dyn.omr]: Kameran delar in bilden i mindre områden och analyserar kontrasten mellan ljusa och skuggade delar mellan motivet och bakgrunden, och skapar sedan en bild med optimal ljusstyrka och gradering. [Auto HDR]: Kameran tar 3 bilder med olika exponering, och överlappar sedan de bilderna för att skapa en enda bild med rikare gradering. Kreativa inst. (54) Det går att välja mellan 13 olika stilar. Det går även att justera vissa faktorer för bilden, t.ex. exponeringen, baserat på vald stil. Handskymning (54) Detta läge gör det möjligt att ta bilder på nattscener med mindre störningar och oskärpa, även utan att använda stativ. Filminspelning med manuella inställningar (26) I lägena P, A, S och M går det att justera exponeringen, även när man filmar. Hur man använder och specialinställer kameran Skärminformation (29) Det går att ändra vad som ska visas på skärmen genom att trycka på DISP på styrratten. Specialinställning (30) Den här kameran är utrustad med en C (special)-knapp som går att ställa in på önskad funktion. Det går även att ställa in önskade funktioner för vissa andra knappar, som t.ex. AEL-knappen. SE 9 Innan du börjar använda kameran Att observera vid användning av kameran Skärmspråk Det går att välja språk för texten som visas på skärmen med hjälp av menyn (sidan 34). Funktioner som finns inbyggda i den här kameran • I den här bruksanvisningen beskrivs funktionerna för 1080 60i-kompatibla och 1080 50i-kompatibla apparater. Kontrollera om din kamera är 1080 60ikompatibel eller 1080 50i-kompatibel genom att se efter om följande märken sitter på undersidan av kameran. 1080 60i-kompatibel apparat: 60i 1080 50i-kompatibel apparat: 50i • Den här kameran är kompatibel med filmer i 1080 60p- respektive 50p-format. Till skillnad från tidigare vanliga kameramodeller som använt en interlacemetod för att lagra bilder, använder den här kameran en progressiv metod. Det ger bättre upplösning, och jämnare och mer naturtrogna bilder. Angående tagning/uppspelning • För att garantera att minneskortet ska fungera på ett stabilt sätt rekommenderar vi att du formaterar om alla minneskort i den här kameran innan du börjar använda dem i kameran för första gången. Observera att alla data på minneskortet raderas när man formaterar det. Dessa data går inte att återställa sedan. Glöm därför inte att först ta en säkerhetskopia på eventuella viktiga data på en dator eller något annat lagringsmedium. SE 10 • När man lagrar och raderar bilder på ett minneskort många gånger kan det hända att data på minneskortet blir fragmenterade. Det kan medföra att det inte går att lagra eller spela in filmer längre. Lagra i så fall filmerna på en dator eller något annat lagringsmedium, och utför sedan kommandot [Formatera] (sidan 32). • Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt. • Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät. • Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran kan det bli fel på den. I somliga fall går kameran inte att reparera. • Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på kameran. • Använd inte kameran i närheten av ställen som alstrar kraftiga radiovågor eller utsänder radioaktiv strålning. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder på rätt sätt. • Om kameran används på sandiga eller dammiga ställen finns det risk att det blir fel på den. • Om det bildas kondens (imma) i kameran så vänta tills den avdunstat innan du använder kameran. Att observera vid användning av kameran Carl Zeiss-objektivet Den här kameran är utrustad med ett Carl Zeiss-objektiv som ger skarpa bilder med utmärkt kontrast. Objektivet i den här kameran är tillverkat enligt ett kvalitetsgarantisystem som godkänts av Carl Zeiss och motsvarar kvalitetsstandarden hos Carl Zeiss i Tyskland. Att observera angående blixten • Bär aldrig omkring kameran genom att hålla den i blixtenheten, och undvik att trycka onödigt hårt på blixten. • Om det kommer in vatten, damm eller sand i blixtenheten när den är öppen kan det bli fel på den. Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel Rekommendation om säkerhetskopiering Ta alltid en reservkopia av dina data på något annat lagringsmedium för att undvika risken att de går förlorade. Att observera angående LCDskärmen, objektivet och bildsensorn • Skärmen är tillverkad med teknik med extrem hög precision, vilket gör att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på skärmen. Dessa punkter är inget fel utan beror på tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som lagras. • Undvik att lägga kameran i solen och rikta inte objektivet mot solen under längre stunder. Det kan leda till skador på mekanismen inuti kameran. Om solljuset fokuseras på ett föremål i närheten finns det risk att det börjar brinna. • På kalla ställen kan det hända att det uppstår en svans efter bilden på skärmen. Detta fenomen beror inte på något fel. När man slår på kameran på ett kallt ställe kan det hända att skärmen tillfälligt blir mörk. När kameran har värmts upp fungerar skärmen på normalt sätt igen. • Det kan hända att bilden som faktiskt lagras blir något annorlunda än bilden som visades på skärmen innan tagningen. Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande. SE 11 Innan du börjar använda kameran • Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går sönder så att den inte kan lagra bilder längre. Det kan även hända att lagringsmediet blir oanvändbart eller att bilddata blir förstörda. • Rengör blixtens yta innan blixten används. Hettan som uppstår när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens yta börjar ryka eller brinna. Torka rent blixtens yta med en mjuk duk för att få bort damm, smuts, osv. Att observera vid användning av kameran Att observera vid långa tagningar • När man använder kameran länge i taget blir den varm. Om temperaturen stiger över en viss nivå tänds ikonen på skärmen och kameran stängs automatiskt av. Om kameran stängs av på det sättet så låt den ligga i minst 10 minuter tills temperaturen inuti i den sjunkit till en säker användningstemperatur. • Vid hög omgivningstemperatur blir kameran fort varm. • När kameran blir varm kan det hända att bildkvaliteten sjunker. Vi rekommenderar att du väntar tills kameran svalnat innan du fortsätter att ta bilder. • Kameran och batteripaketet kan bli varma när de används länge i taget, men det är inget fel. Angående bilddatakompatibilitet • Den här kameran följer de universella DCF-normerna (Design rule for Camera File system) som fastställts av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Vi kan inte garantera att det går att spela upp bilder som tagits med den här kameran på andra apparater, eller att spela upp bilder som tagits eller redigerats med andra apparater på den här kameran. Att observera vid import av AVCHDfilmer till en dator Använd det inbyggda programmet ”PlayMemories Home” för att importera AVCHD-filmer till en Windows-dator, och använd programmet ”iMovie” som medföljer Mac-datorer för att importera dem till en Mac. SE 12 Att observera vid uppspelning av filmer på andra apparater • Den här kameran använder MPEG-4 AVC/H.264 High Profile för att spela in filmer i AVCHD-format. Filmer som är inspelade i AVCHD-format med den här kameran går inte att spela upp på följande sorters apparater. – Andra apparater som visserligen är kompatibla med AVCHD-format men som saknar stöd för High Profile – Apparater som inte är kompatibla med AVCHD-format Den här kameran använder även MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile för att spela in filmer i MP4-format. Det innebär att filmer som är inspelade i MP4-format enbart går att spela upp på apparater med stöd för MPEG-4 AVC/H.264. • Skivor som är inspelade med HDbildkvalitet (högupplösning) går bara att spela upp på apparater som är kompatibla med AVCHD-format. Skivor som är inspelade med HD-bildkvalitet går inte att spela upp i vanliga DVD-baserade spelare eller brännare, eftersom de inte är kompatibla med AVCHD-format. Det kan även hända att det inte går att mata ut skivan igen om man sätter i en skiva med HD-bildkvalitet i en DVD-baserad spelare eller brännare. • Filmer som är inspelade i 1080 60p/ 1080 50p-format går bara att spela upp på apparater med stöd för 1080 60p/ 1080 50p-format. Att observera angående upphovsrätt TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. Att observera vid användning av kameran Angående bilderna som förekommer i denna bruksanvisning Fotona som används som bildexempel i den här bruksanvisningen är reproducerade bilder, och inte bilder som faktiskt tagits med hjälp av den här kameran. Angående dataspecifikationerna som beskrivs i denna bruksanvisning Innan du börjar använda kameran Data som gäller prestanda och specifikationer är definierade under följande förhållanden, om inget anges i denna bruksanvisning: användning vid en normal rumstemperatur på 25ºC med ett batteripaket som laddats upp helt i ungefär 1 timme efter det att uppladdningslampan släcktes. Användning och underhåll Hantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte för slag eller stötar t.ex. genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var speciellt försiktig med objektivet. Att observera om kameran ska kastas eller överlåtas Innan du kastar eller överlåter kameran rekommenderar vi att du raderar alla registrerade ansikten för att skydda personlig information (sidan 31). SE 13 Innan du börjar använda kameran Kontroll av de medföljande tillbehören Siffrorna inom parentes anger antalet delar. • Kamera (1) • Återuppladdningsbart batteripaket NP-BX1 (1) • Mikro-USB-kabel (1) • Nätkabel (1)* (medföljer ej i USA och Canada) * Det kan hända att kameran levereras med flera olika nätkablar. Använd i så fall den nätkabel som passar i vägguttaget i det land/område där du befinner dig. • Axelrem (1) • Nätadapter AC-UD10 (1) (För kunder i andra länder och områden än USA och Canada) • Linsskydd (1) • Nätadapter AC-UD11 (1) (För kunder i USA och Canada) • Skoskydd (1) (Monterat på kameran) • Rengöringsduk (1) • Handledning (1) (det här häftet) SE 14 Delarnas namn Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur man använder respektive del. Framsidan • Sätt fast båda remändarna i kameran. Innan du börjar använda kameran A Axelremsöglor E Bländarring (23) F Bländarmärke/ makroomkopplingsmärke G Makroomkopplingsring (46) H Ratt för inställning av skärpeläget (23) I Skärpeinställningsring (23) B AF-lampa (28)/ självutlösarlampa C Märke för motljuskåpa D Objektiv SE 15 Delarnas namn Baksidan/sidorna A (blixtuppfällning)-knapp (23) B Ljussensor J MOVIE (film)-knapp (30, 48) K För tagning: AEL (AE-lås)- knapp (30) För uppspelning: (förstoring)-knapp (55) C Uppladdningslampa (37) D Mikro-USB-uttag (61) E HDMI-mikrouttag L För tagning: Fn (funktion)- F m (mikrofon)-uttag • När en separat mikrofon kopplas in kopplar kameran automatiskt om från den inbyggda mikrofonen till den separata mikrofonen. Om den separata mikrofonen är av en sådan typ som drivs från den apparat den kopplas in i, drivs den med ström från kameran. G LCD-skärm (20) H (uppspelning)-knapp (49) I Kontrollratt (24, 51) SE 16 knapp (24, 25) För uppspelning: (bildindex)-knapp (55) M Styrratt (19) N (radera)-knapp (50) O MENU-knapp (27) Delarnas namn Ovansidan B Exponeringskompensationsratt (23) C C (special)-knapp (30) D Strömbrytare (43) E Lägesomkopplare (51) F Multi-gränssnittssko* • Det kan hända att somliga tillbehör inte går att skjuta på helt utan skjuter ut på baksidan av multi-gränssnittsskon. Anslutningen fungerar dock om bara tillbehöret når fram till framkanten på skon. G Lägesmärke för bildsensorn H Blixt** I Mikrofon*** * För närmare detaljer om vilka tillbehör som går att använda i multi-gränssnittsskon, besök Sonys webbplats eller kontakta din Sonyhandlare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad. Det går även att använda tillbehör som är kompatibla med en tillbehörssko. Vi kan dock inte garantera att det går att använda tillbehör av andra fabrikat. Kamerafunktionerna för sökaren går bara att använda när sökartillbehöret FDA-EV1MK säljs separat används. ** Fäll upp blixten genom att först kontrollera att du inte håller för den med fingrarna och att den inte är blockerad på något annat sätt, och sedan skjuta på (blixtuppfällning)-knappen. Tryck ner blixten igen med fingret när den inte behövs. Var försiktig så att du inte kommer i kläm med fingret när du fäller ner blixten. SE 17 Innan du börjar använda kameran A Avtryckare (46) Delarnas namn *** Undvik att täcka för den här delen när du filmar. Det kan leda till störningar eller att volymen sjunker. Undersidan A Batterifack (36) B Minneskortsfack (41) C Läsnings/skrivningslampa (42) D Låsknapp E Högtalare F Stativfäste • Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Annars går det inte att skruva fast kameran ordentligt, och det finns även risk för skador på kameran. G Lock till batteri/ minneskortsfacket (36, 41) SE 18 Delarnas namn Hur man använder styrratten SE 19 Innan du börjar använda kameran • Funktionen DISP (Visa innehåll) är inställd för uppåtknappen på styrratten (sidan 29). Du kan själv ställa in önskade funktioner för vänster-, höger- och nedåtknapparna (sidan 30). • Det går att flytta valramen genom att vrida på styrratten eller genom att trycka upptill/nedtill/till vänster/till höger på ratten. I den här bruksanvisningen anges tryckning upptill/nedtill/till vänster/till höger på ratten som v/V/b/B. Lista över ikonerna som visas på skärmen I LCD-skärmsläget * Vid uppspelning (grundläggande informationsvisning) * Det finns även ett sökarläge som går att använda vid tagning med en separat sökare (säljs separat). A Indikator Indikator Överlappningsikon Tagningsläge (51) AF-lampa P P* A Minneskort (41)/ uppladdning (34) SM 100 Registreringsnummer (51) Scenigenkänningsikon (26) SE 20 Betydelse Betydelse Antal lagringsbara bilder Bildförhållande för stillbilder (27) 24M 10M Bildstorlek för stillbilder 4.6M 20M (26) 8.7M 3.9M Lista över ikonerna som visas på skärmen Indikator Betydelse B Bildkvalitet för stillbilder (26) Indikator Betydelse Matningsläge (25) Antal bildrutor per sekund för filmer (28) Blixtläge (25)/ rödögereducering (29) Återstående batteriladdning (39) Blixtuppladdning pågår Skärpeinställningsmetod (23) Ställa in effekt av (30) Ljudet spelas inte in vid filminspelning (29) Autofokusområde (25) Vindbrusreducering (29) Försköningseffekt SteadyShot/SteadyShotvarning (45) Ansiktsavkänning/ leendeavkänning (25) Överhettningsvarning (12) Databasfilen full/ databasfilfel Visningssätt (31) 100-0003 Mappnummer – filnummer - Skyddad fil (32) DPOF Utskriftsmarkering (DPOF) (32) Varning för svagt batteri (39) Innan du börjar använda kameran Inspelningsformat för filmer (28) Mätmetod (25) AWB Vitbalans (automatisk, förinställd, special, färgtemperatur, färgfilter) (25) 7500K A5 G5 Optimering av dynamikomfånget/Auto HDR (55) SE 21 Lista över ikonerna som visas på skärmen Indikator Betydelse Indikator Betydelse Bildfel vid Auto HDR Fotokreativitet (54)/ kontrast, mättnad, skärpa Bildeffektfel Histogram +3 +3 +3 Bildeffekt (26) 2012-1-1 10:37PM Tagningsdatum/tidpunkt för den visade bilden 3/7 Bildnummer/antal lagrade bilder i valt visningsläge z Fokusföljning Fokusföljning D Indikator Spotmätningscirkel Exponeringskompensation/ manuell mätning Vattenpass Blixtkompensation (25) Smart zoom/ klarbildszoom (27)/ digital zoom (27) EV-skala (endast för sökarläget) Indikator för leendeavkänningskänslig heten C Indikator Betydelse INSP 0:12 Inspelningstid för filmer (m:s) z Skärpeinställning (46) 1/250 Slutartid F3.5 Bländarvärde ISO400 ISO-värde (53) AE-lås (23) SE 22 Betydelse Auto. porträttinram. (26) Smart telekonverter Slutartidsindikator Bländarvärdesindikator Makroläge Funktionslista Funktioner som går att styra med hjälp av knapparna och rattarna Det går att göra olika inställningar och styra olika funktioner med hjälp av följande knappar och rattar. Se ”Delarnas namn” (sidan 15) för närmare detaljer om var dessa knappar och rattar sitter. Används för att växla mellan de olika tagningslägena. MENU-knapp Används för att tända menyskärmen för att ställa in olika menypunkter. MOVIE-knapp Funktionslista Lägesomkopplare Används för att spela in filmer. AEL-knappen/ -knappen Används för att låsa exponeringen för hela bilden./ Används för att förstora bilden vid uppspelning. Fn-knappen/ -knappen Används för att tända inställningsskärmen för funktioner som ställs in med hjälp av Fn-knappen. I sökarläget används den här knappen för att växla till snabbnavigeringsskärmen./Används för att se flera bilder på skärmen samtidigt. DISP på styrratten -knapp -knapp Används för att växla mellan olika informationsvisningssätt på LCD-skärmen under tagning. Används för att spela upp bilder. Används för att tända kameraguiden/radera bilder. C (special)-knapp Denna knapp går att ställa in på valfri funktion som du använder ofta. Ratten för inställning av skärpeinställningsmetoden Används för att välja den lämpligaste skärpeinställningsmetoden i förhållande till hur motivet rör sig. Exponeringskompensationsratten Används för att ställa in exponeringsjusteringsområdet. Bländarringen Används för att ställa in bländaren (F-värdet) för hand. Makroomkopplingsringen Används för att växla till närbildsläget. Skärpeinställningsringen Används för att ställa in skärpan för hand. (blixtuppfällning)knappen Används för att fälla upp blixten. SE 23 Hur man väljer funktion med hjälp av Fn (funktion)-knappen Fn-knappen används för att utföra inställningar eller funktioner som man ofta använder under tagning. 1 Tryck på Fn-knappen. 2 Välj önskad punkt med hjälp av v/V/b/B på styrratten, och tryck sedan på z för att utföra kommandot. Inställningsskärmen tänds. 3 Följ manöverguiden som visas på skärmen för att välja och utföra önskad funktion. Manöverguide För att ställa in funktioner direkt på tagningsinformationsskärmen Vrid på styrratten utan att trycka på z i steg 2 för att ställa in funktioner direkt på tagningsinformationsskärmen. Vissa funktioner går att fininställa med hjälp av kontrollratten. SE 24 Funktioner som går att välja med hjälp av Fn (funktion)-knappen Följande funktioner går att välja med hjälp av Fn (funktion)-knappen: Används för att ställa in matningsläget, t.ex. för kontinuerlig tagning. (Enkeltagning/Kontinuerlig tagning/Kont. matn. s.tid./ Självutlösare/Gaffling: Kont./Enkel gaffling/Vitbalansgaffl./ DRO gaffling) Blixtläge Används för att ställa in blixten. (Blixt av/Autoblixt/Fyllnadsblixt/Långsam synkr./2:a ridån/ Trådlös blixt) ISO Används för att justera ljuskänsligheten. Ju högre värde, desto snabbare blir slutartiden. (Multi Frame brusred./ISO AUTO till 102400) Mätmetod Används för att välja metod för uppmätning av ljusstyrkan. (Multi/Centrumvägd/Spot) Autofokusområde Används för att ställa in vilket område som skärpan ska ställas in på. (Multi/Centrumvägd/Flexibel punkt) Vitbalans Används för att justera färgtonerna i bilden. (Autom.vitbal./Dagsljus/Skugga/Molnigt/Glödlampa/Lysrör: varmt Vitt/Lysrör: kallt Vitt/Lysrör: dagsljus Vitt/Lysrör: Dagsljus/Blixt/F.temp./filter/Special 1–3/Lagra spec.inst.) DRO/Auto HDR Används för att automatiskt kompensera för ljusstyrkan och kontrasten. (Av/Opt.dyn.omr/Auto HDR) Kreativa inst. Används för att välja önskad bildbehandlingsmetod. (Standard/Levande/Neutralt/Klart/Djupt/Ljust/Porträtt/ Landskap/Solnedgång/Nattmotiv/Höstlöv/Svartvitt/Brunton/ Stilruta1–6) Blixtkompensering Används för att ställa in blixtens intensitet. (+3,0 EV till –3,0 EV) Leende/Ans.avkän. Används för att upptäcka ansikten och justera olika inställningar automatiskt. Används för att ställa in kameran så att slutaren automatiskt utlöses när ett leende upptäcks. (Ansiktsavkänning Av/Ansiktsavkänning På (reg. ansikten)/ Ansiktsavkänning På/Leendeavkänning) Funktionslista Matningsläge SE 25 Funktioner som går att välja med hjälp av Fn (funktion)-knappen Scenval Används för att välja olika förinställningar för olika sorters scenförhållanden. (Porträtt/Sport & action/Landskap/Solnedgång/Nattmotiv/ Handskymning/Nattporträtt) Film Används för att välja exponeringsläge för filminspelning i förhållande till motivet eller för att få en viss effekt. (P/A/S/M) Bildeffekt Används för att ta bilder med en viss textur för att få unika effekter. (Av/Leksakskamera/Popfärg/Posterisering/Retrofoto/Mjuk high-key/Partiell färg/Hög kontr. Mono./Mjukt fokus/HDRmålning/Rik ton mono./Miniatyrbild/Vattenfärg/Illustration) Auto. porträttinram. Används för att analysera bilden vid fotografering av ett ansikte och spara ytterligare en bild med en ännu mer imponerande bildkomposition. (Av/Auto) Autoläge Används för att välja automatiskt tagningsläge. (Intelligent auto/Bättre autojustering) Försköningseffekt Används för att ställa in försköningseffekten och effektnivån. (Av/Låg/Mellan/Hög) Kvalitet* Används för att ställa in bildkvaliteten för stillbilder. (RAW/RAW & JPEG/Extra fin/Fin/Standard) Aspekt* Används för att ställa in bildförhållandet för stillbilder. (3:2/16:9) Bildstorlek* Används för att ställa in storleken för stillbilder. (L/M/S) * Går bara att använda när snabbnavigeringsfunktionen används. SE 26 Funktioner som går att välja med hjälp av MENU-knappen Via menyn går det att göra grundinställningar för hela kameran, och att utföra olika funktioner som tagning, uppspelning och andra manövrer. Tryck på MENU-knappen, välj önskad punkt med hjälp av v/V/b/B på styrratten, och tryck sedan i mitten på styrratten. Välj menysida Välj en punkt på menyn Funktionslista Menyn för stillbildstagning Bildstorlek Används för att ställa in storleken för stillbilder. (L: 24M/M: 10M/S: 4.6M (3:2) L: 20M/M: 8.7M/S: 3.9M (16:9)) Aspekt Används för att ställa in bildförhållandet för stillbilder. (3:2/16:9) Kvalitet Används för att ställa in bildkvaliteten för stillbilder. (RAW/RAW & JPEG/Extra fin/Fin/Standard) Panorama: Storlek Används för att ställa in storleken för panoramabilder. (Standard/Brett) Panorama: Riktning Används för att ställa in tagningsriktningen för panoramabilder. (Höger/Vänster/Uppåt/Nedåt) Klarbildszoom Används för att få en högre bildkvalitet för inzoomade bilder än med digital zoom. (På/Av) Digital zoom Används för att ta inzoomade bilder med högre förstoring än med klarbildszoom. (På/Av) SE 27 Funktioner som går att välja med hjälp av MENU-knappen Långexp.brusred Används för att ställa in bruksreducering för bilder som tas med en slutartid på 1 sekund eller ännu längre. (På/Av) Hög-ISO brusred Används för att ställa in bruksreducering för högkänslighetstagning. (Normal/Låg/Av) AF-belysning Används för att ställa in autofokuslampan som är en hjälpbelysning för att ställa in skärpan för mörka scener. (Auto/Av) Färgrymd Används för att ändra färgområdet som går att återge. (sRGB/AdobeRGB) AEL med slutare Används för att ställa in om exponeringen ska ställas in när man trycker ner avtryckaren halvvägs. Detta är praktiskt när man vill ställa in skärpan och exponeringen var för sig. (På/Av) Minne Används för att registrera kombinationer av lägen och inställningar som man ofta använder, så att man sedan kvickt och lätt kan ställa in de kombinationerna med hjälp av lägesomkopplaren. (1/2/3) Filminspelningsmenyn Filformat Används för att välja filformat för filmer. (AVCHD/MP4) Inspelningsinställning Används för att välja bildkvalitet och bildstorlek för filmer som ska spelas in. (60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/60p 28M(PS)/50p 28M(PS)/24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/24p 17M(FH)/25p 17M(FH)/1440×1080 12M/VGA 3M) SteadyShot Används för att ställa in SteadyShot–funktionen. (På/Av) Auto långsam slutare Används för att ställa in om slutartiden automatiskt ska justeras eller ej under pågående filminspelning om motivet är mörkt. (På/Av) SE 28 Funktioner som går att välja med hjälp av MENU-knappen Ljudinspelning Används för att ställa in om även ljudet ska spelas in under filminspelning. (På/Av) Reducera vindbrus Används för att minska ljudet av blåst under filminspelning. (På/Av) Specialmenyn Funktionslista FINDER/LCD-inställn När en sökare används (säljs separat) används den här punkten för att ställa in hur kameran ska växla mellan sökaren och LCD-skärmen. (Auto/Manuell) Rödögereducering Används för att minska risken för röda ögon i bilden när blixten används. (På/Av) Rutnät Används för att tända ett rutnät på skärmen som gör det lättare att anpassa bilden efter motivets struktur. (Tredelningslinje/Kvadratlinje/Diag.+ kvadratlinje/Av) Snabbgranskning Används för att se den tagna bilden direkt efter tagningen. Det går att ställa in hur länge bilden ska visas. (10 s/5 s/2 s/Av) DISP-knapp (skärm) Används för att ställa in vilka visningssätt för LCD-skärmen som ska gå att välja när man trycker på DISP på styrratten. (Grafisk display/Visa all info/Visa ingen info./Nivå/ Histogram/För sökare) DISP-knapp (sökare) Används för att ställa in vilka visningssätt för sökaren som ska gå att välja genom att trycka på DISP på styrratten när man använder en sökare (säljs separat). (Grafisk display/Visa all info/Visa ingen info./Nivå/ Histogram) Konturframhävnings- Används för att framhäva konturerna för områden som nivå skärpan är inställd på med en viss färg. (Hög/Mellan/Låg/Av) Konturframhävnings- Används för att välja färg för konturframhävningsfunktionen. färg (Rött/Gult/Vitt) SE 29 Funktioner som går att välja med hjälp av MENU-knappen MF-hjälp Används för att se en förstorad bild när skärpan ställs in för hand. (På/Av) Tid för fokusförstoring Används för att ställa in hur länge bilden ska visas i förstorad form. (2 s/5 s/Ingen begräns.) Livevisning Används för att ställa in om effekten av vissa funktioner ska visas på skärmen eller ej, t.ex. effekten av exponeringskompensationsvärdet. (Ställa in effekt på/Ställa in effekt av) C-knappens funktion Används för att ställa in önskade funktioner för C (special)knappen. (Matningsläge/Blixtläge/Autofokusområde/ Försköningseffekt/ Leende/Ans.avkän. /Auto. porträttinram./ ISO/Mätmetod/Blixtkompensering/Vitbalans/ DRO/Auto HDR /Kreativa inst./Bildeffekt/Bildstorlek/Aspekt/Kvalitet/ AEL intryckt/AE-lås/Spot-AEL/Spot-AE-lås/ Håll AF/MFkontroll / Växla AF/MF-kontroll / Smart Telecon./Zoom / Fokusförstoring/Minne/Inaktivera LCD-skärm/Inte inställt) \ AEL-knappens funkt. Används för att ställa in önskade funktioner för AELknappen. Funktionerna som går att välja är desamma som för [C-knappens funktion]. Vänsterknappens funkt.* Används för att ställa in önskade funktioner för vänster knapp på styrratten. Funktionerna som går att välja är desamma som för [C-knappens funktion]. Högerknappens funktion* Används för att ställa in önskade funktioner för höger knapp på styrratten. Funktionerna som går att välja är desamma som för [C-knappens funktion]. Nedknappens funktion* Används för att ställa in önskade funktioner för nedåtknappen på styrratten. Funktionerna som går att välja är desamma som för [C-knappens funktion]. Smart Telecon./ Zoom Används för att välja vilken funktion som ska användas när [Smart Telecon./Zoom] är inställt för en knapp. (Smart Telecon./Zoom) MOVIE-knapp Används för att ställa in om MOVIE-knappen alltid ska aktiveras eller ej. (Alltid/Endast Filmläge) * "AEL intryckt", "Spot-AEL" och "Håll AF/MF-kontroll" går inte att ange. SE 30 Funktioner som går att välja med hjälp av MENU-knappen Används för att ställa in om exponeringen ska justeras inom blixtljusets räckvidd. (Bakgrund&blixt/End.bakgrund) Gafflingsordn. Används för att ställa in tagningsordningen för exponeringsgaffling och vitbalansgaffling. (0 t – t +/– t 0 t +) Objektivkomp.: Skugga Används för att kompensera för skuggor i hörnen på bilden som orsakas av objektivet. (Auto/Av) Objektivkomp.: krom. ab. Används för att minska färgavvikelserna i hörnen på bilden som orsakas av objektivet. (Auto/Av) Objektivkomp.: Förvridn. Används för att kompensera för bildförvrängning som beror på objektivet. (Auto/Av) Ansiktspri.spårn. Används för att ställa in om ansikten ska prioriteras vid fokusföljning. (På/Av) Ansiktsregistrering Används för att registrera eller ändra den person som ska prioriteras vid fokusföljning. (Ny registrering/Ändring av ordning/Radera/Radera alla) Funktionslista Exp.komp.inst. Uppspelningsmenyn Stillbilds-/filmval Används för att välja visningsformat för bilder. (Mappvisning (Stillbilder)/Mappvisning (MP4)/AVCHDvisning) Radera Används för att radera en bild. (Flera bilder/Alla i mappen/Alla filer för AVCHD-visning) Bildspel Används för att spela upp ett bildspel. (Upprepa/Intervall/Bildtyp) Indexvisning Används för att se flera bilder på en gång. (4 bilder/9 bilder) Rotera Används för att vrida en stillbild moturs. (0°/90°/180°/270°) SE 31 Funktioner som går att välja med hjälp av MENU-knappen Skydda Används för att skydda bilder. (Flera bilder/Avbryt alla bilder/Avbryt alla filmer(MP4)/ Avbryt alla AVCHD-visn.filer) Markera utskrift Används för att markera stillbilder för utskrift. (DPOF/Datumpålägg) Bildeffekt Används för att lägga till olika sorters textur för bilder. (Vattenfärg/Illustration) Volyminställning Används för att justera volymen. Uppspelningsskärm Används för att ställa in hur bilder som är tagna på höjden ska visas. (Auto-rotering/Man.rotering) Minneskortsverktygsmenyn Formatera Används för att formatera minneskortet. Filnummer Används för att ställa in hur filerna för stillbilder och filmer ska numreras. (Serie/Nollställ) Mappnamnsformat Används för att välja format för namnet på mappar för lagring av stillbilder. (Standardformat/Datumformat) Välj lagringsmapp Används för att byta mapp för lagring av bilder. Ny mapp Används för att skapa en ny mapp för att lagra stillbilder och filmer (i MP4-format). Återställ bilddatabas Används för att återställa bilddatabasfilen och göra det möjligt att lagra och spela upp bilder. Visa kortutrymme SE 32 Används för att se den återstående möjliga inspelningstiden för filmer repsektive det återstående antalet stillbilder som går att lagra på minneskortet. Funktioner som går att välja med hjälp av MENU-knappen Klockinställningsmenyn Datum/klockinst Används för att ställa in datumet och klockan, samt sommartid. Områdesinställning Används för att ställa in var kameran används. Inställningsmenyn Används för att ställa in markörens standardposition på menyn på antingen den översta punkten eller den sist valda punkten. (Längst upp/Föregående) Bekr.radering Används för att välja [Radera] eller [Avbryt] som standardinställning på raderingsbekräftelseskärmen. ("Radera" först/"Ångra" först) Guide för lägesratt Används för att tända och släcka guiden för lägesomkopplaren (förklaringar av de olika tagningslägena). (På/Av) LCD-ljusstyrka Används för att ställa in LCD-skärmens ljusstyrka. (Auto/Manuell/Soligt väder) Sökarens ljusstyrka När en sökare används (säljs separat) används denna punkt för att ställa in ljusstyrkan för sökaren. (Auto/Manuell) LCD-kvalitet Används för att ställa in skärmens visningskvalitet. (Hög/Standard) Starttid f. energisparläge Används för att ställa in tiden innan kameran går över i strömbesparingsläge. (30 min/5 min/1 min/20 s/10 s) HDMI-upplösning Används för att ställa in upplösningen när kameran är ansluten till en HDMI-TV. (Auto/1080p/1080i) KONTR. FÖR HDMI Används för att styra kameran från en TV med stöd för ”BRAVIA” Sync. (På/Av) Funktionslista Menystartpunkt SE 33 Funktioner som går att välja med hjälp av MENU-knappen Överföringsinställn.* Används för att ställa in kamerans uppladdningsfunktion när man använder ett Eye-Fi-kort. (På/Av) USB-anslutning Används för att ställa in USB-anslutningsmetoden i förhållande till vilka apparater som kameran ska anslutas till. (Auto/Massminne/MTP) USB LUN-inställn. Används för att ställa in läget när kameran ansluts till en dator via USB. (Multipla/Enkelt) USB-strömförsörjn. Används för att ställa in om kameran ska förses med ström vid USB-anslutning. (På/Av) PAL/NTSC-väljare (gäller endast 1080 50i-kompatibla modeller) Används för att spela upp filmer som är inspelade med den här kameran på en NTSC-TV. (PAL/NTSC) Ljudsignaler Används för att ställa in ljuden som hörs när kameran används. (På/Av) * Visas när ett Eye-Fi-kort (säljs separat) är isatt i kameran. Version Språk Används för att se kamerans mjukvaruversion. Används för att välja språk. Demoläge Används för att slå på/stänga av demonstrationsuppspelning av filmer. (På/Av) Initialisera Används för att återställa inställningarna till standardinställningarna. (Fabriksinställningar/Återst.tagn.l./Specialåterst.) SE 34 Hur man använder den inbyggda kameraguiden (Radera)-knapp Funktionslista (radera)-knappen går att använda inte bara för att radera bilder, utan även för att tända en inbyggd instruktionsguide. Tryck på (radera)-knappen på Fnskärmen eller menyskärmen för att se en förklaring av den funktion eller inställning som är vald för tillfället. SE 35 Kameraförberedelser Uppladdning av batteripaketet Glöm inte att ladda upp batteripaketet innan du använder kameran för första gången. När batteripaketet är uppladdat laddas det gradvis ur lite i taget, även om det inte används. Ladda därför upp batteripaketet igen innan du tänker börja fotografera, så att du inte går miste om chansen att ta bilder. 1 Skjut knappen åt sidan för att öppna locket. 2 Håll låsknappen intryckt med hjälp av kanten på batteripaketet, och stick in batteripaketet så långt det går. 3 Stäng locket. SE 36 Låsknapp Uppladdning av batteripaketet 4 Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer), och sätt sedan i nätadapterns stickkontakt i ett vägguttag. För kunder i USA och Canada Kameraförberedelser Nätkabel För kunder i andra länder och områden än USA och Canada Laddningslampan tänds och lyser orange, och uppladdningen startar. • Stäng av kameran medan batteripaketet laddas upp. • Batteripaketet går att ladda upp även om det redan är delvis laddat. • Om laddningslampan börjar blinka innan uppladdningen är klar, så ta ut batteripaketet och sätt i det igen. Laddningslampa Tänd: Uppladdning Av: Uppladdningen klar Blinkar: Uppladdningsfel, eller uppladdningen har avbrutits tillfälligt eftersom kameran inte är inom det föreskrivna temperaturområdet SE 37 Uppladdning av batteripaketet Observera • Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen tillfälligt har avbrutits eftersom temperaturen är utanför det rekommenderade temperaturområdet. När temperaturen kommit tillbaka inom det lämpliga området återupptas uppladdningen. Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur på mellan 10°C och 30°C. • Om batteripaketets kontaktdel är smutsig kan det hända att batteripaketet inte går att ladda upp ordentligt. Torka i så fall försiktigt bort allt damm och all smuts från batteripaketets kontaktdel med en mjuk duk eller en bomullspinne. • Anslut nätadaptern (medföljer) till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används, så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget för att bryta strömmen. • Koppla loss nätadaptern från vägguttaget när uppladdningen är färdig. • Var noga med att bara använda äkta Sony-batteripaket, mikro-USB-kabeln som medföljer och nätadaptern som också medföljer. Uppladdningstid (Fullt uppladdning) Uppladdningstiden är ungefär 155 minuter när nätadaptern (medföljer) används. Observera • Ovanstående uppladdningstid gäller för uppladdning av ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under somliga förhållanden eller beroende på användningssättet. SE 38 Uppladdning av batteripaketet Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator Batteripaketet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av en mikro-USB-kabel. Kontroll av den återstående batteriladdningen En indikator för den återstående laddningen visas på skärmen. Hög Låg Observera • Det tar ungefär en minut innan rätt återstående laddning visas. • Det kan hända att indikatorn för återstående laddning visar fel under somliga förhållanden. • Om man inte använder kameran på en viss tid medan den är påslagen, stängs den automatiskt av (automatisk avstängningsfunktion). SE 39 Kameraförberedelser Observera • Observera följande vid uppladdning via en dator: – Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla förbrukas datorns batteriström. Undvik att ladda upp batteripaketet alltför länge i taget. – Undvik att slå på, stänga av eller starta om datorn, eller väcka den från viloläge, när kameran är ansluten till den via USB. Det kan leda till fel på kameran. Koppla loss kameran från datorn innan du slår på/stänger av datorn, startar om den eller väcker den från viloläget. – Vi garanterar inte att uppladdning fungerar med hembyggda eller ombyggda datorer. Uppladdning av batteripaketet Batteripaket Se sidan 66 för närmare detaljer om batteripaketets brukstid. Strömförsörjning Kameran går att driva med nätström från ett vägguttag genom att ansluta den till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer). Vid långa tagningar går det att minska batteriförbrukningen. Det går att ta bilder och spela upp bilder även utan något batteripaket isatt i kameran. Sätt dock alltid i ett uppladdat batteripaket under tagningsförhållanden där det krävs mycket ström, som t.ex. när du använder en sökare (säljs separat) eller när du ska filma. Annars kan somliga funktioner vara begränsade. För att ta av batteripaketet Låsknapp Skjut låsknappen åt sidan. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet. Observera • Stoppa batteripaketet i en plastpåse eller liknande när du bär omkring det eller lägger undan det för förvaring, för att hålla dess kontakter rena och för att undvika att det kommer i kontakt med andra metallföremål eller liknande. SE 40 Isättning av ett minneskort (säljs separat) ”Memory Stick Duo”-minneskort och SD-kort går att använda i den här kameran. Se sidan 42 för närmare detaljer. 1 Skjut knappen åt sidan för att öppna locket. Kameraförberedelser 2 Sätt i ett minneskort (säljs separat). • Håll minneskortet med det fasade hörnet på det sätt som visas i figuren och stick in det tills det klickar till på plats. Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll. 3 Stäng locket. SE 41 Isättning av ett minneskort (säljs separat) För att ta ut minneskortet Läsnings/skrivningslampa Kontrollera att läsnings/ skrivningslampan är släckt, och tryck sedan in minneskortet en gång. Observera • Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan läsnings/skrivningslampan lyser. Det kan göra att data blir förstörda eller orsaka skador på minneskortet. Minneskort som går att använda Följande sorters minneskort går att använda i den här kameran. Vi kan dock inte garantera att samtliga sorters minneskort fungerar på rätt sätt. Minneskort Memory Stick PRO Duo A C D (Endast Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B För stillbilder För filmer Memory Stick Micro (M2) — (Endast Mark2) SD-minneskort (Klass 4 eller snabbare) SDHC-minneskort (Klass 4 eller snabbare) SDXC-minneskort (Klass 4 eller snabbare) microSD-minneskort (Klass 4 eller snabbare) microSDHC-minneskort (Klass 4 eller snabbare) • I denna bruksanvisning används följande beteckningar gemensamt för alla produkterna i respektive grupp i tabellen: A: ”Memory Stick Duo” B: ”Memory Stick Micro” C: SD-kort D: microSD-minneskort Observera • Om du använder ”Memory Stick Micro”-minneskort eller microSD-minneskort i den här kameran, så var noga med att även använda rätt sorts adapter. SE 42 Inställning av datumet och klockan Den allra första gången man slår på kameran, eller efter att man har återställt alla funktionerna till fabriksinställningarna, tänds en skärm för inställning av datumet och klockan. 1 Ställ in strömbrytaren på ON för att slå på kameran. Kameraförberedelser Skärmen för inställning av datumet och klockan tänds. • För att stänga av kameran ställer man in strömbrytaren på OFF. 2 Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen, och tryck sedan på z på styrratten. 3 Välj önskad geografisk plats, och tryck sedan på z. 4 Ställ in respektive punkt med hjälp av b/B och ställ in siffervärdena med hjälp av v/V. [Sommartid]: Används för att slå på/ stänga av sommartidsvisning. [Datumformat]: Används för att välja datumvisningsformat. • Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen som 12:00 PM. SE 43 Inställning av datumet och klockan 5 Upprepa steg 4 för att ställa in övriga punkter, och tryck sedan på z på styrratten. 6 Kontrollera att [Enter] är valt, och tryck sedan på z på styrratten. För att avbryta datum- och klockinställningen Tryck på MENU-knappen. För att göra om datum/klock- och områdesinställningen Skärmen för inställning av datumet och klockan tänds automatiskt bara den allra första gången man slår på kameran. Om du behöver ställa om datumet eller klockan, så gör det via menyn. MENU-knappen t 1 t [Datum/ klockinst] eller [Områdesinställning] (sidan 33) MENU-knapp För att hålla kvar datum- och klockinställningen i minnet Den här kameran har ett inbyggt återuppladdningsbart batteri för att hålla kvar datumet, klockan och övriga inställningar i minnet oavsett om kameran är påslagen eller ej, och oavsett om ett batteripaket är isatt eller ej. SE 44 Inspelning av klara och tydliga filmer utan skakningsoskärpa ”Skakningsoskärpa” beror på att kameran skakar eller rör sig på ett oönskat sätt under tagningen, så att bilden blir suddig. Den här kameran är försedd med en SteadyShot-funktion för att minska risken för skakningsoskärpa under filminspelning. MENU-knappen t inställning. 1 t [SteadyShot] t Välj önskad Kameraförberedelser SE 45 Tagning och visning av bilder Tagning av stillbilder I det automatiska läget analyserar kameran motivet och ställer in lämpliga inställningar för tagningen. 1 Ställ in lägesomkopplaren på (Autoläge). 2 Håll kameran stadigt på det sätt som visas i figuren. 3 Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. När bilden är skarp tänds indikatorn z. • Det kortaste möjliga tagningsavståndet är ungefär 0,3 m från bildsensorn (sidan 17). • När man vrider makroomkopplingsringen till ”0,2m0,35m” ställs kameran in på makroläge. Det kortaste möjliga tagningsavståndet är ungefär 0,2 m. Makroläget är lämpligt att använda för att ta närbilder på motiv som blommor eller maträtter. SE 46 Makroomkopplingsringen Tagning av stillbilder 4 Tryck ner avtryckaren helt för att ta en bild. • När kameran upptäcker och tar bilder på ett ansikte med punkten [Auto. porträttinram.] inställd på [Auto], beskärs den tagna bilden automatiskt till en lämplig bildkomposition. Både originalbilden och den beskurna bilden lagras. Tagning och visning av bilder SE 47 Filminspelning 1 Tryck på MOVIE–knappen för att MOVIE-knapp börja filma. • Det går att börja filma oavsett vilket tagningsläge som är inställt. • I autofokusläget fortsätter kameran att ställa in skärpan hela tiden. 2 Tryck på MOVIE-knappen igen för att avsluta inspelningen. Observera • Det kan hända att mekaniska ljud från själva kameran kommer med i inspelningen när man filmar. Det går att stänga av inspelningen av ljudet genom att ställa in punkten [Ljudinspelning] på [Av] (sidan 29). • Hur länge det går att spela in i taget varierar beroende på omgivningstemperaturen och kamerans skick. Se ”Att observera angående långvarig kontinuerlig filminspelning” (sidan 68). • Om ikonen tänds betyder det att kameran är för varm. Stäng av kameran och vänta tills den svalnat. Ändring av filformatet MENU-knappen t SE 48 1 t [Filformat] (sidan 28). Uppspelning av bilder och filmer 1 Tryck på -knappen. -knapp 2 Välj en bild genom att vrida på kontrollratten. • Tryck på z på styrratten för att spela upp filmer. Styrratt Paus/uppspelning z Snabbspolning framåt B Snabbspolning bakåt b Slow motion-uppspelning framlänges Vrid styrratten medurs i pausläge. Slow motion-uppspelning baklänges Vrid styrratten moturs i pausläge. • Bilden matas fram ruta för ruta. Volym V t v/V Informationsvisning v Tagning och visning av bilder Åtgärder under filmuppspelning Observera • Det kan hända att filmer som är inspelade med hjälp av andra apparater inte går att spela upp på den här kameran. Växling mellan stillbilder och filmer För att spela upp stillbilder ställer man in [Stillbilds-/filmval] på [Mappvisning (Stillbilder)], och för att spela upp filmer ställer man in [Stillbilds-/filmval] på [Mappvisning (MP4)] eller [AVCHD-visning]. MENU-knappen t läge. 1 t [Stillbilds-/filmval] t Välj önskat SE 49 Radering av bilder När en bild väl har raderats går den inte att återställa. Kontrollera därför noggrant att du verkligen vill radera den bilden innan du fortsätter. 1 Tryck på (radera)-knappen medan den bild som du vill radera visas på skärmen. (radera)-knapp 2 Välj [Radera] med v på styrratten, och tryck sedan på z. Observera • Skyddade bilder går inte att radera. SE 50 Val av tagningsläge Val av tagningsläge Vrid på lägesomkopplaren för att ställa in önskat tagningsläge. Följande tagningslägen finns att välja mellan. (Autoläge) (Autoprogram) Används för att ta stillbilder med alla inställningar automatiskt justerade. Används för att ta bilder med exponeringen (slutartiden och bländaren) automatiskt justerad. Övriga inställningar går att justera för hand. (Slutarprioritet) Används för att ställa in slutartiden för hand med hjälp av kontrollratten. (Manuell exponering) Används för att ta bilder genom att först ställa in exponeringen (slutartiden och bländaren) för hand med hjälp av kontrollratten och bländarringen. 1/2/3 Används för att hämta fram inställningar som förlagrats med [Minne]-funktionen på stillbildstagningsmenyn (sidan 28). (Film) Används för att spela in filmer. I M-läget går det att justera exponeringen (slutartiden och bländaren) för hand. (Panorering) Används för att ta panoramabilder genom att kombinera en serie bilder. (Scenval) Används för att ta bilder med förinställningar som passar till olika sorters scener. SE 51 Val av tagningsläge (Bländarprioritet) Används för att ställa in bländaren för hand med hjälp av bländarringen. Funktionerna som går att använda i respektive tagningsläge Vilka funktioner som går att använda beror på vilket tagningsläge som är inställt. I nedanstående tabell markerar funktioner som går att använda, och – markerar funktioner som inte går att använda. Funktioner som inte går att använda i nuvarande läge visas i grått på skärmen. KontinuAuto. porTagningsläge Expon. SjälvutlöAnsikts- Leendeerlig tagträttin(51) kompens. sare avkänning avkänning ning ram. / – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –* * * När tagningsläget är inställt på M går exponeringen bara att justera när punkten [ISO] är inställd på [AUTO]. SE 52 Olika funktioner Hur man använder de olika funktionerna Den här bruksanvisningen innehåller huvudsakligen en introduktion till hur man använder kameran och en lista över dess funktioner. För att lära dig mer om kameran, se ”Bruksanvisning för Cyber-shot”, som innehåller mer detaljerade instruktioner om dess många olika funktioner. ISO/Multi Frame brusred. ISO-känsligheten går att ställa in antingen på [AUTO], eller på ett värde mellan ISO 50 och ISO 25600. 1 Tryck på Fn-knappen och välj [ISO]. 2 Välj önskad inställning med hjälp av v/V på styrratten. SE 53 Olika funktioner • Om du väljer [AUTO] och trycker på B på styrratten, kan du även ställa in området för [AUTO]-inställningen på antingen [ISO AUTO maximalt] eller [ISO AUTO minimalt]. • När (Multi Frame brusred.) är valt går det att ställa in ännu högre ISOvärden än den maximala ISO-känsligheten. Kameran tar automatiskt en serie bilder, och kombinerar sedan bilderna, minskar störningarna, och lagrar 1 enda bild. Hur man använder de olika funktionerna Kreativa inst. Det går att välja mellan 13 olika sorters bildbehandling, och det går även att justera kontrasten, mättnaden och skärpan för var och en av [Kreativa inst.]-punkterna. 1 Tryck på Fn-knappen och välj [Kreativa inst.]. 2 Välj önskad stil med hjälp av v/V på styrratten. [Kreativa inst.]-punkter [Stilruta] Det går att finjustera inställningen och lagra den justerade inställningen. Handskymning Detta läge gör det möjligt att ta bilder på nattscener med mindre störningar och oskärpa, även utan att använda stativ. Kameran tar en serie bilder, och därefter utförs bildbehandling för att minska rörelseoskärpan, skakningsoskärpan, och andra störningar. 1 Ställ in lägesomkopplaren på . 2 Tryck på Fn-knappen och välj [Handskymning]. SE 54 Hur man använder de olika funktionerna DRO/Auto HDR Med hjälp av [DRO/Auto HDR]-funktionen går det fånga olika kontrastgraderingar i bilden. [Opt.dyn.omr]: Kameran delar in bilden i mindre områden och analyserar kontrasten mellan ljusa och skuggade delar mellan motivet och bakgrunden, och skapar sedan en bild med optimal ljusstyrka och gradering. [Auto HDR]: Kameran tar 3 bilder med olika exponering, och överlappar sedan den korrekt exponerade bilden med de ljusa delarna av den underexponerade bilden och de mörka delarna av den överexponerade bilden för att skapa en bild med rikare gradering. 1 Tryck på Fn-knappen och välj [DRO/Auto HDR]. Olika funktioner 2 Välj önskad inställning med hjälp av v/V på styrratten. Uppspelningsfunktioner Här är några praktiska funktioner för uppspelning: Växla till uppspelningsskärmen. Förstora eller förminska bilden. Vrid på styrratten för att förstora eller förminska bilden. Vrid på kontrollratten för att hoppa till nästa/ föregående bild. Radera onödiga bilder. Växla till indexbildskärmen Det går att välja hur många bilder som ska visas på indexskärmen med hjälp av MENU t 1 t [Indexvisning] SE 55 Hur man använder de olika funktionerna Hur man använder snabbnavigeringsskärmen Det går att ändra inställningar direkt med hjälp av snabbnavigeringsskärmen, vilket är praktiskt när man använder en sökare (säljs separat). Se bruksanvisningen som medföljer sökaren för närmare detaljer om hur sökaren ska monteras på kameran. 1 Tryck på DISP på styrratten för att ställa in skärmläget på [För sökare]. 2 Tryck på Fn-knappen för att gå över till snabbnavigeringsskärmen. I [Autoläge]-läge eller [Scenval]-läge I P/A/S/M/[Panorering]-läge 3 Välj önskad punkt med hjälp av v/V/b/B på styrratten. SE 56 Hur man använder de olika funktionerna 4 Ställ in den punkten med hjälp av styrratten eller kontrollratten. • Välj ett alternativ med hjälp av styrratten och justera inställningen med hjälp av kontrollratten. • Tryck mitt på styrratten för att öppna inställningsskärmen för vald punkt. • Tryck en gång till på Fn-knappen för att stänga snabbnavigeringsskärmen. Funktioner som går att styra via snabbnavigeringsskärmen Autoläge/Scenval/Bildstorlek/Kvalitet/Matningsläge/Blixtläge/ Leende/ Ans.avkän. /Mätmetod/Vitbalans/ DRO/Auto HDR /Kreativa inst./ Bildeffekt/Auto. porträttinram./Blixtkompensering/ISO/Aspekt/ Försköningseffekt/Autofokusområde Observera • Punkter som visas i grått går inte att ändra. • När [Kreativa inst.] (sidan 54) används går somliga inställningar bara att utföra via inställningsskärmen. Olika funktioner SE 57 Uppspelning av bilder på en dator Hur man använder mjukvaran Använd följande program för att utnyttja bilderna du tar med din Cybershot-kamera på ännu fler sätt. • ”Image Data Converter” • ”PlayMemories Home” Se sidan 61 till 63 för närmare detaljer om installation. Hur man använder ”Image Data Converter” Med hjälp av ”Image Data Converter” går det att göra följande: • Det går att spela upp och redigera bilder som är lagrade i RAW-format med olika korrigeringar för t.ex. färgtonkurvan och bildskärpan. • Det går att justera bildernas vitbalans och exponering, använda olika [Kreativa inst.]-funktioner, osv. • Det går att spara bilderna som visats och redigerats på datorn. Det går att spara bilder antingen i RAW-format eller i ett mer generellt filformat. • Det går att visa och jämföra bilder i RAW-format och JPEG-format som är tagna med den här kameran. • Det går att rangordna bilder i 5 olika nivåer. • Det går att märka bilder med färgade etiketter. Se hjälpfilerna för närmare detaljer om hur man använder ”Image Data Converter”. Klicka på [Start] t [Alla program] t [Image Data Converter] t [Hjälp] t [Image Data Converter Ver.4]. Stödsida för ”Image Data Converter” (endast på engelska) http://www.sony.co.jp/ids-se/ SE 58 Hur man använder mjukvaran Hur man använder ”PlayMemories Home” Med hjälp av ”PlayMemories Home” går det att göra följande: • Det går att importera bilder som tagits med kameran och visa dem på datorn. • Det går att organisera och visa bilderna på datorn sorterade efter tagningsdatum på en kalender. • Det går att retuschera bilder (med hjälp av rögögekorrigering, osv.), skriva ut bilder, skicka stillbilder som bilagor till e-mail, och ändra tagningsdatumet. • Det går att beskära bilder och ändra storleken på dem. • Det går att skriva ut och lagra stillbilder med datumet pålagt. • Det går att skapa Blu-ray Disc-skivor och DVD-skivor från AVCHDfilmer som importerats till datorn. (Den allra första gången man skapar en Blu-ray Disc/DVD-skiva måste datorn vara ansluten till Internet.) Se ”Hjälpguide för PlayMemories Home” för närmare detaljer om hur man använder ”PlayMemories Home”. Dubbelklicka på genvägsikonen för (Hjälpguide för PlayMemories Home) på skrivbordet, eller klicka på [Start] t [Alla program] t [PlayMemories Home] t [Hjälpguide för PlayMemories Home]. Stödsida för ”PlayMemories Home” (endast på engelska) http://www.sony.co.jp/pmh-se/ SE 59 Uppspelning av bilder på en dator Observera • ”PlayMemories Home” fungerar inte på Mac-datorer. Om du vill spela upp bilder på en Mac-dator, så använd något lämpligt program som medföljde din Mac-dator. • Filmer som är inspelade med punkten [Inspelningsinställning] inställd på [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] eller [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] konverteras av ”PlayMemories Home” för att skapa en AVCHD-skiva. Denna konvertering kan ta lång tid. Observera även att det inte går att skapa skivor med den ursprungliga bildkvaliteten. Om du vill bevara den ursprungliga bildkvaliteten, så lagra dina filmer på Blu-ray Disc-skivor. Hur man använder mjukvaran Rekommenderad datormiljö (Windows) Följande datormiljö rekommenderas för att använda den medföljande mjukvaran och för att importera bilder via en USB-anslutning. Operativsystem (förinstallerat) Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/ Windows 7 SP1 ”PlayMemories Home” CPU: Intel Pentium III 800 MHz eller snabbare (För uppspelning/redigering av filmer med högupplösning: Intel Core Duo 1,66 GHz eller snabbare/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller snabbare, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz eller snabbare (AVC HD (FX/FH)), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz eller snabbare (AVC HD (PS))) Minne: Windows XP Minst 512 MB (minst 1 GB rekommenderas), Windows Vista/Windows 7 minst 1 GB Hårddisk: Nödvändigt hårddiskutrymme för installationen—ungefär 500 MB Bildskärm: Skärmupplösning—minst 1024 × 768 bildpunkter ”Image Data Converter Ver.4” CPU/minne: Pentium 4 eller snabbare /minst 1 GB Bildskärm:Minst 1024 × 768 bildpunkter * 64-bitsversioner och Starter (Edition) stöds ej. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 eller senare krävs för att kunna använda funktionerna för att skapa skivor. **Starter (Edition) stöds ej. Rekommenderad datormiljö (Mac) Följande datormiljö rekommenderas för att använda den medföljande mjukvaran och för att importera bilder via en USB-anslutning. Operativsystem (förinstallerat) USB-anslutning: Mac OS X v10.3 – v10.8 ”Image Data Converter Ver.4”: Mac OS X v10.5, v10.6, v10.7, v10.8 ”Image Data Converter Ver.4” CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo eller snabbare Minne: Minst 1 GB rekommenderas. Bildskärm:Minst 1024 × 768 bildpunkter SE 60 Hur man använder mjukvaran Observera • Vi kan inte garantera att mjukvaran fungerar i miljöer där operativsystemet har uppgraderats till något av ovanstående system, eller i multi-bootmiljöer. • Om 2 eller flera USB-enheter ansluts samtidigt till en och samma dator kan det hända att somliga apparater, inklusive den här kameran, inte fungerar som de ska, beroende på vilka övriga USB-enheter som används. • Genom att ansluta kameran via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med HiSpeed USB (USB 2.0) går det att överföra filer på hög hastighet, eftersom även den här kameran är kompatibel med Hi-Speed USB (USB 2.0). • När datorn återgår från paus- eller viloläge, kan det hända att kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupprättas samtidigt. Installation av ”PlayMemories Home” 1 Kontrollera datormiljön (sidan 60). 2 Slå på kameran och datorn, och anslut sedan kameran till datorn med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer). 1 Till ett USB-uttag Uppspelning av bilder på en dator 2 Till mikro- USB-uttaget Mikro-USB-kabel Windows 7: Device Stage öppnas på datorn. 3 Windows 7: Välj ”PlayMemories Home” i Device Stage. Windows XP/Windows Vista: Klicka på [Dator] (i Windows XP, [Den här datorn]) t [PMHOME], och dubbelklicka på [PMHOME.EXE]. SE 61 Hur man använder mjukvaran 4 Gör klart installationen enligt anvisningarna på skärmen. När installationen är färdig startar ”PlayMemories Home” (Lite-version). • En guideskärm om hur man installerar de ”utökad funktion” i ”PlayMemories Home” visas på datorskärmen. Fortsätt med installationen enligt anvisningarna på skärmen. • Datorn måste vara ansluten till Internet för att det ska gå att installera de ”utökad funktion”. Om man startar programmet utan att installera dessa funktioner tänds en installationsguide när man klickar på en funktion som bara går att använda med hjälp av de ”utökad funktion”. Observera • Logga in som administratör. • Ställ in MENU t 3 t [USB LUN-inställn.] på [Multipla]. • Om Device Stage inte aktiveras i Windows 7, så klicka på [Dator] t kameraikonen t medieikonen, och dubbelklicka sedan på [PMHOME.EXE]. • Om ”PlayMemories Home” redan är installerat på datorn, så anslut kameran till datorn och registrera kameran i ”PlayMemories Home”. Då aktiveras de tillgängliga funktionerna. • ”PlayMemories Home” går inte att använda på Mac. Använd ett program som medföljde din Mac för att spela upp bilder. • Om programmet ”PMB (Picture Motion Browser)”, som medföljde kameramodeller före 2011, redan finns installerat på datorn, kommer det programmet att skrivas över när ”PlayMemories Home” installeras. Vissa funktioner i ”PMB” upphör då att gå att använda. SE 62 Hur man använder mjukvaran Installation av ”Image Data Converter” Windows: 1 Kontrollera datormiljön. Operativsystem (förinstallerat): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/Windows 7 SP1 CPU: Pentium 4 eller snabbare * 64-bitsversioner och Starter (Edition) stöds ej. ** Starter (Edition) stöds ej. 2 Ladda ner mjukvaran från följande webbsida och installera den på datorn. http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: Operativsystem (förinstallerat): Mac OS X v10.5, v10.6, v10.7, v10.8 CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo eller snabbare 2 Ladda ner mjukvaran från följande webbsida och installera den på datorn. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Observera • Logga in som administratör. SE 63 Uppspelning av bilder på en dator 1 Kontrollera datormiljön. Övrigt För att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisning för Cyber-shot”) ”Bruksanvisning för Cyber-shot” är en onlinebruksanvisning. Använd den för fördjupade anvisningar om de många olika funktionerna på kameran. 1 Gå till Sonys supportsida. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Välj ditt land eller område. 3 Leta reda på modellnamnet på din kamera inom supportsidan. • Kontrollera modellnamnet på undersidan av kameran. SE 64 Kontroll av antalet bilder som går att lagra och den inspelningsbara tiden för filmer När man sätter i ett minneskort i kameran och ställer in strömbrytaren på ON visas antalet bilder som går att lagra (om man fortsätter att ta bilder med nuvarande inställningar) på skärmen. Observera • Om ”0” (antalet lagringsbara bilder) blinkar gult, betyder det att minneskortet är fullt. Sätt i ett annat minneskort, eller radera bilder från det nuvarande minneskortet (sidan 31, 50). • Om ”NO CARD” blinkar gult i stället för antalet lagringsbara bilder, betyder det att inget minneskort är isatt. Sätt i ett minneskort. Antalet bilder som går att lagra på ett minneskort Kapacitet 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB 280 560 1100 2250 4600 9200 Fin 195 395 800 1600 3200 6400 Extra fin 105 215 435 870 1750 3500 RAW & JPEG 54 105 215 435 870 1750 RAW 74 145 295 600 1200 2400 Storlek Standard SE 65 Övrigt I nedanstående tabell visas det ungefärliga antalet bilder som går att lagra på ett minneskort som är formaterat i den här kameran. Dessa värden är definierade med hjälp av Sonys standardminneskort för teständamål. Värdena kan variera beroende på tagningsförhållandena och vilken typ av minneskort som används. Bildstorlek: L: 24M Aspekt: 3:2* Minneskort som är formaterat i den här kameran (Enhet: Bilder) Kontroll av antalet bilder som går att lagra och den inspelningsbara tiden för filmer * När punkten [Aspekt] är inställd på något annat än [3:2], går det att lagra fler bilder än vad som anges i ovanstående tabell (utom när [RAW] är valt). Antal bilder som går att lagra med ett batteripaket Observera att det faktiska antalet kan vara annorlunda beroende på användningsförhållandena. Batteritid Antal bilder Tagning (stillbilder) (när punkten [LCD-kvalitet] är inställd på [Hög]) Ca. 110 min. Ca. 220 bilder Tagning (stillbilder) (när punkten [LCD-kvalitet] är inställd på [Standard]) Ca. 135 min. Ca. 270 bilder Uppspelning (stillbilder) Ca. 230 min. Ca. 4600 bilder Faktisk tagning (filminspelning) Ca. 30 min. — Kontinuerlig tagning (filminspelning) Ca. 60 min. — Observera • Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat. Antalet bilder kan minska beroende på användningsförhållandena. • Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden: – Ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (säljs separat) används – Batteripaketet används vid en omgivande temperatur på 25°C. • Antalet som visas under ”Tagning (stillbilder)” är baserat på CIPA-normerna och gäller vid tagning under följande förhållanden: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Punkten [Kvalitet] är inställd på [Fin]. – Omkopplaren för skärpeinställningsläget är inställd på AF (Autofokus). – Punkten DISP är inställd på [Visa all info]. – Kameran tar en bild var 30 sekunder. – Blixten utlöses för varannan bild. – Kameran stängs av och slås på igen för var tionde bild. SE 66 Kontroll av antalet bilder som går att lagra och den inspelningsbara tiden för filmer • Batterilivslängden för filmer är baserad på CIPA-standarden, och gäller för inspelning under följande förhållanden: – Punkten [Inspelningsinställning] är inställd på [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)]. – ”Faktisk tagning (filminspelning)”: Anger ett grovt riktmärke för den ungefärliga möjliga tagningstiden vid upprepad inspelning, zoomning, standby för inspelning, och påslagning och avstängning av kameran. – ”Kontinuerlig tagning (filminspelning)”: Om en kontinuerlig tagning avbryts på grund av inställda begränsningar (29 minuter) så tryck på MOVIE (film)-knappen igen för att fortsätta filma. Tagningsfunktioner som zoom går inte att använda. Tillgänglig inspelningstid för filmer I nedanstående tabell visas den ungefärliga sammanlagda inspelningstiden när man använder ett minneskort som är formaterat i den här kameran. Minneskort som är formaterat i den här kameran (h (timmar), m (minuter)) Kapacitet 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3h 6h 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 30 m 1h 2h 4h5m 8 h 15 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9m 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5h5m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3h 6h 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m 30 m 1h 2h 4h5m 8 h 15 m 1440×1080 12M 15 m 40 m VGA 3M 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 9 h 55 m 20 h 40 h 10 m • Det går att filma oavbrutet i upp till ungefär 29 minuter (begränsas av produktspecifikationerna). För filmer i storleken [1440×1080 12M] går det att filma oavbrutet i upp till ungefär 15 minuter (begränsas av den maximala filstorleken på 2 GB). SE 67 Övrigt 2 GB Inspelningsinställning 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) Kontroll av antalet bilder som går att lagra och den inspelningsbara tiden för filmer Observera • Den inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom den här kameran kan spela in med VBR (variabelt bittal) som gör att bildkvaliteten automatiskt justeras i förhållande till scenen som tas. När man filmar ett motiv som rör sig snabbt blir bilden tydligare, men samtidigt sjunker den inspelningsbara tiden eftersom det går åt mer minne för att spela in den sortens scener. Den inspelningsbara tiden kan också variera beroende på tagningsförhållandena, motivet och bildkvalitets- och bildstorleksinställningarna. • Värdena i tabellen gäller inte den kontinuerliga inspelningstiden. • Den möjliga inspelningstiden kan variera beroende på tagningsförhållandena och vilken sorts minneskort som används. • Om tänds på skärmen, så avbryt filminspelningen. Det betyder att temperaturen inuti i kameran har stigit till en oacceptabelt hög nivå. • Se sidan 49 för närmare detaljer om uppspelning av filmer. Att observera angående långvarig kontinuerlig filminspelning • Att spela in filmer med hög bildkvalitet eller med lång tagningstid med hjälp av bildsensorn drar mycket ström. Det medför också att efter hand som man fortsätter filma stiger temperaturen inuti kameran, i synnerhet runt bildsensorn. I så fall kan det hända att kameran automatiskt stängs av, eftersom höga temperaturer påverkar bildkvaliteten och kan leda till skador på mekanismen inuti kameran. • Hur länge det går att spela in i taget varierar beroende på kamerans skick och dess temperatur när inspelningen påbörjas. Om man ofta komponerar om bilden eller tar många bilder efter det att kameran slagits på, stiger temperaturen inuti kameran, vilket gör att den möjliga inspelningstiden blir kortare. • Om kameran avbryter en inspelning på grund av överhettning, så låt den ligga och svalna i några minuter med strömmen avstängd. Vänta med att börja filma igen tills temperaturen inuti kameran har sjunkit ordentligt. • Ha följande punkter i åtanke, så går det att spela in längre. – Håll undan kameran från direkt solljus. – Stäng av kameran när den inte används. • Den maximala storleken för en filmfil är ungefär 2 GB. När filstorleken kommer upp i ungefär 2 GB avbryts inspelningen automatiskt när punkten [Filformat] är inställd på [MP4], och när punkten [Filformat] är inställd på [AVCHD] skapas automatiskt en ny filmfil. • Den maximala kontinuerliga inspelningstiden är 29 minuter. SE 68 Tekniska data Kamera *1 Näravståndet är det kortaste möjliga avståndet från bildsensorn till motivet. SE 69 Övrigt [System] Bildanordning: 35 mm fullt format (35,8 mm × 23,9 mm), Exmor CMOS-bildsensor Totalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 24,7 Megapixlar Effektivt antal bildpunkter på kameran: Ca. 24,3 Megapixlar Objektiv: Carl Zeiss Sonnar T* 35 mm objektiv med fast brännvidd f = 35 mm, F2,0 Medan man filmar (16:9): När punkten [SteadyShot] är inställd på [Av]: 37 mm När punkten [SteadyShot] är inställd på [På]: 44 mm Medan man filmar (4:3): När punkten [SteadyShot] är inställd på [Av]: 45 mm När punkten [SteadyShot] är inställd på [På]: 48 mm Näravstånd*1: När makroomkopplingsringen är inställd på ”0,3m- ”: 0,3 m När makroomkopplingsringen är inställd på ”0,2m-0,35m”: 0,2 m Maximal förstoring: När makroomkopplingsringen är inställd på ”0,3m- ”: 0,15× När makroomkopplingsringen är inställd på ”0,2m-0,35m”: 0,26× Minsta bländartal: F22 Filterdiameter: 49 mm SteadyShot: Elektronisk (endast för filmer) Exponeringskontroll: Automatisk exponering, bländarprioritet, slutartidsprioritet, manuell exponering, scenval (7 lägen) Vitbalans: Automatisk, dagsljus, skugga, molnigt, glödlampsbelysning, lysrörsbelysning (varm vit/kall vit/dagsljusvit/dagsljus), blixt, färgtemperatur/färgfilter, special Signalformat: För 1080 50i: PAL färgsystem, CCIR-standard HDTV 1080/50i, 1080/50pspecifikationer För 1080 60i: NTSC färgsystem, EIA-standard HDTV 1080/60i, 1080/60pspecifikationer Tekniska data Filformat: Stillbilder: Kompatibla med JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), kompatibla med DPOF Filmer (AVCHD-format): AVCHD-format Ver. 2.0kompatibel Bild: MPEG-4 AVC/H.264 Ljud: Dolby Digital 2 kanaler, utrustad med Dolby Digital Stereo Creator • Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Filmer (MP4-format): Bild: MPEG-4 AVC/H.264 Ljud: MPEG-4 AAC-LC 2 kanaler Lagringsmedium: ”Memory Stick Duo”, ”Memory Stick Micro”, SD-kort, microSD-minneskort Blixt: Blixtens räckvidd (med ISOkänsligheten (rekommenderat exponeringsindex) inställd på Auto): Ca. 0,75 m till 21,7 m [In- och utgångar] HDMI-uttag: HDMI-mikrouttag Mikro-USB-uttag: USB-kommunikation Mikrofonuttag: 3,5 mm stereo-miniuttag USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0) SE 70 [Skärmen] LCD-skärm: 7,5 cm (3,0 tum) TFT-skärm Totalt antal bildpunkter: 1 228 800 punkter [Strömförsörjning, allmänt] Strömkälla: Återuppladdningsbart batteripaket av typ NP-BX1, 3,6 V Nätadaptern AC-UD10/UD11, 5V Effektförbrukning (under tagning): 2,0 W Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C Förvaringstemperatur: –20 °C till +60 °C Yttermått (enligt CIPA): 113,3 mm × 65,4 mm × 69,6 mm (B/H/D) Vikt (enligt CIPA) (inklusive batteripaket av typ NP-BX1 och ”Memory Stick Duo”): Ca. 482 g Mikrofon: Stereo Högtalare: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel Tekniska data Nätadaptern AC-UD10/UD11 Strömförsörjning: 100 V till 240 V växelström, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A Utspänning: 5 V likström, 1 500 mA Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C Förvaringstemperatur: –20 °C till +60 °C Yttermått: AC-UD10: Ca. 78 mm × 22 mm × 36 mm (B/H/D) AC-UD11: Ca. 70 mm × 33 mm × 36 mm (B/H/D) Vikt: AC-UD10: Ca. 45 g AC-UD11: Ca. 50 g Återuppladdningsbart batteripaket NP-BX1 Rätt till ändringar förbehålles. SE 71 Övrigt Använt batteri: Litiumjonbatteri Maximal spänning: 4,2 V likström Märkspänning: 3,6 V likström Max. laddningsspänning: 4,2 V likström Max. laddningsström: 1,89 A Kapacitet: 4,5 Wh (1 240 mAh) Varumärken • Följande märken är varumärken för Sony Corporation. , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick”, , ”Memory Stick PRO”, , ”Memory Stick Duo”, , ”Memory Stick PRO Duo”, , ”Memory Stick PRO-HG Duo”, , ”Memory Stick Micro” • ”AVCHD Progressive” och ”AVCHD Progressive”-logon är varumärken för Panasonic Corporation och Sony Corporation. • Windows är ett registrerat varumärke för Microsoft Corporation i USA och/ eller andra länder. • Mac, Mac OS och iMovie är varumärken eller registrerade varumärken för Apple Inc. • SDXC-logon är ett varumärke för SD3C, LLC. •” ” och ”PlayStation” är registrerade varumärken för Sony Computer Entertainment Inc. • Eye-Fi är ett varumärke för Eye-Fi Inc. • Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna ™ och ® har dock i allmänhet utelämnats i denna bruksanvisning. Tekniska data • Ha ännu mer kul med din PlayStation 3 genom att ladda ner applikationen för PlayStation 3 från PlayStation Store (där det finns). • För att använda applikationen för PlayStation 3 krävs ett PlayStation Network-konto och att man laddar ner applikationen. Detta är möjligt i områden där PlayStation Store finns. Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. SE 72 Index Register A F Antal lagringsbara bilder ........... 65 AUTO ........................................ 46 Autoläge..................................... 46 Axelrem ..................................... 15 Filformat..................................... 48 Filmer ......................................... 48 Filminspelning ........................... 48 Fn ......................................... 24, 25 Funktionsknapp .................... 24, 25 B Batteripaket ................................ 36 Bildvisning................................. 49 Bruksanvisning .......................... 64 H Handskymning ........................... 54 I C Image Data Converter .......... 58, 63 Inspelningsbar tid för filmer ...... 67 ISO ............................................. 53 D K Dator .......................................... 58 Datum/klockinst......................... 43 DISP........................................... 29 DRO/Auto HDR ........................ 55 Kameraguide .............................. 35 Kontrollratt................................. 24 Kreativa inst. .............................. 54 L E Exponeringskompensationsratten ............................................... 23 Laddningslampa ......................... 37 LCD-skärm................................. 20 SE 73 Index C (special)-knapp ....................... 30 C-knappens funktion.................. 30 Register M S Makroomkopplingsringen ..........46 Matningsläge ..............................25 MENU ........................................27 Meny...........................................27 Mikrofonuttag.............................16 Minneskort............................41, 42 Minskning av skakningsoskärpa ...................45 Mjukvara.....................................58 MOVIE .......................................48 MOVIE-knapp ......................30, 48 Multi Frame brusred. ..................53 Multi-gränssnittssko ...................17 Scenval....................................... 26 Snabbnavigering ........................ 56 Språk .................................... 10, 34 SteadyShot ................................. 45 Stillbilds-/filmval ....................... 49 Styrratt ....................................... 19 Ställa klockan............................. 43 O U Områdesinställning.....................43 Uppladdning av batteripaketet ... 36 USB-anslutning.......................... 34 P PlayMemories Home ............59, 61 R Radera.........................................50 Rem.............................................15 SE 74 T Tagning ...................................... 46 Tagning av stillbilder ................. 46 Tagningsläge.............................. 51 Tekniska data ............................. 69 V Vitbalans .................................... 25 Register Index SE 75 © 2012 Sony Corporation
advertisement
Key Features
- Compact camera 24.3 MP CMOS Black
- Digital zoom: 9.1x
- Smile detection
- ISO sensitivity (min): 100 ISO sensitivity (max): 25600 Fastest camera shutter speed: 1/4000 s Slowest camera shutter speed: 30 s
- Video recording 1920 x 1080 pixels Full HD
- Built-in microphone
- Lithium-Ion (Li-Ion)