Sony MHC-RG295 Käyttöohjeet


Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Sony MHC-RG295  Käyttöohjeet | Manualzz
2-899-692-12 (1)
Mini Hi-Fi
Component
System
Brugsanvisning _____________________________ DK
Käyttöohjeet________________________________ FI
MHC-RG595/RG495/RG295
© 2007 Sony Corporation
ADVARSEL
For at undgå faren for brand eller
elektrisk stød må apparatet ikke
udsættes for regn eller fugt.
For at undgå brand må apparatets ventilation
aldrig blokeres af aviser, duge, gardiner eller
lignende. Og anbring aldrig tændte, levende lys
på apparatet.
For at forebygge brand og fare for elektrisk stød
må der aldrig anbringes genstande indeholdende
væske, eksempelvis vaser, på apparatet.
Monter afspilleren, så netledningen straks
kan tages ud af vægstikket, hvis der opstår
problemer.
Enheden må ikke installeres på et indelukket
sted, f.eks. i en bogreol eller i et indbygget
skab.
Batterier eller apparater med batterier isat må
ikke udsættes for kraftig varme som f.eks.
direkte sollys, ild eller lignende.
Dette apparat
er et CLASS 1
LASER produkt.
Denne etikette er
anbragt udvendigt
på bagsiden af
apparatet.
Smid ikke batteriet ud
sammen med almindeligt
husholdningsaffald. Bortskaf
batteriet i henhold til
gældende regler for kemisk
affald.
Håndtering af udtjente
elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for
den Europæiske Union
og andre europæiske
lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres
på en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske
og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaffes korrekt, forebygges de
eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering
af produktet kan forårsage. Genindvinding af
materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab
eller butikken, hvor produktet blev købt.
Medfølgende ekstraudstyr: Fjernbetjening
Producenten af dette produkt er Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant
for EMC og produktsikkerhed er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. For service eller
garanti henviser vi til de adresser, som fremgår
af vedlagte garantidokument.
Bemærkninger om DualDiscs
En DualDisc er en tosidet disk, der kombinerer
dvd-indhold på den ene side med digitalt
lydindhold på den anden. Da materialet på
lydsiden imidlertid ikke stemmer overens med
cd-standarden (Compact Disc), kan afspilning
på dette produkt ikke garanteres.
Musikdisc'e kodet med teknologi
til beskyttelse af ophavsret
Dette produkt er beregnet til at afspille disc'e,
der følger cd-standarden (Compact Disc). Nogle
pladeselskaber har her på det seneste lanceret
forskellige musikdisc'e kodet med teknologi til
beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at
der blandt disse disc'e er nogle, der ikke følger
cd-standarden, og de kan muligvis ikke afspilles
på dette produkt.
MPEG Layer-3-audiokodningsteknologi og
patenter givet i licens af Fraunhofer IIS og
Thomson.
2DK
Indholdsfortegnelse
Guide til dele og kontrolelementer .... 4
Kom i gang
Sikker tilslutning af anlægget ............ 8
Indstilling af uret .............................. 10
Andet
Fejlfinding ........................................ 21
Meddelelser ..................................... 23
Forholdsregler ................................. 24
Specifikationer ................................. 26
Grundlæggende betjeninger
Afspilning af en CD/MP3-disk ............ 11
Radiolytning ..................................... 12
Afspilning af et bånd ....................... 13
Brug af ekstra lydkomponenter ....... 14
Justering af lyden ............................ 14
Ændring af displayet ....................... 15
DK
Andre betjeninger
Oprettelse af dit eget CD-program
(Programafspilning) ......................... 16
Forudindstilling af radiostationer ..... 17
Optagelse på et kassettebånd
(Synkroniseret CD-optagelse/
Manuel optagelse) ........................... 18
Oprettelse af din egen lydeffekt ...... 19
Brug af timerne ................................ 19
3DK
Guide til dele og
kontrolelementer
Apparat
Denne vejledning beskriver især betjening vha.
fjernbetjeningen, men de samme betjeninger kan
også udføres med knapperne på apparatet, som
har de samme eller tilsvarende navne.
 / (tændt/standby)-knap (side
10, 20, 22)
Tryk for at tænde for anlægget.
 STANDBY-indikatoren (side 15,
21)
Lyser, når der slukkes for anlægget.
 CD-knap (side 11)
Tryk for at vælge CD-funktionen.
TUNER/BAND-knap (side 12)
Tryk for at vælge TUNER-funktionen.
Tryk for at vælge modtagelse via FM eller
AM.
Fjernbetjening
Apparat: TAPE A/B-knap
(side 13)
Fjernbetjening: TAPE-knap
(side 13)
Tryk for at vælge TAPE-funktionen. Tryk
for at vælge TAPE A eller TAPE B.
AUDIO IN-knap (side 14)
Tryk for at vælge AUDIO IN-funktionen.
FUNCTION-knap
Tryk for at vælge funktionen.
 SUBWOOFER-indikatoren (kun
MHC-RG595/RG495) (side 14)
Lyser, når der tændes for subwooferen.
 SUBWOOFER-knap (kun MHCRG595/RG495) (side 14)
Tryk for at tænde eller slukke
subwooferen.
4DK
 DISPLAY-knap (side 15)
Tryk for at ændre oplysningerne på
displayet.
 ILLUMINATION-knap (side 15)
+/– (vælg mappe)-knap
(side 11)
Tryk for at vælge en mappe på en MP3disk.
/ (tilbage/hurtigt fremad)knap (side 11, 13)
 Knapper til synkroniseret
optagelse eller manuel optagelse
(side 18)
REC PAUSE/START-knap,
CD SYNC-knap
Tryk for finde et punkt i et musiknummer
eller en fil.
Tryk for at optage på et bånd.
 PUSH -knap (side 13)
Tryk for at indsætte et bånd eller skubbe
det ud.
 Afspilningsknapper
(side 11, 12, 13)
Apparat:  (afspil/pause)knap
Fjernbetjening:  (afspil)-knap,
 (pause)-knap
Tryk for at begynde eller midlertidigt
stoppe afspilningen.
 (stop)-knap (side 11, 12, 13)
Tryk for at stoppe afspilningen.
/ (gå tilbage/gå fremad)knap (side 11)
Tryk for at vælge et musiknummer eller
en fil.
Apparat: TUNING +/– -knap
(side 12)
Fjernbetjening: +/– (indstilling)knap (side 12)
MULTI JOG-drejeknap (/
(gå tilbage/gå fremad), +/–
(indstilling)) (side 11, 19)
Drej for at vælge et musiknummer eller
en fil. Drej for at stille ind på den ønskede
station. (Svarer til knapperne /,
+/– på fjernbetjeningen).
 PHONES-stikket
Tilslut hovedtelefonerne.
 AUDIO IN-stikket (side 14)
Tilslut til en lydkomponent.
Guide til dele og kontrolelementer
Tryk for at ændre lysmønsteret omkring
VOLUME-knappen .
 Apparat: VOLUME-knap (side 11,
12, 13, 14)
Drej for at justere lydstyrken.
Fjernbetjening: VOLUME +/– knap (side 11, 12, 13, 14)
Tryk for at justere lydstyrken.
 EQ BAND-knap (side 19)
Tryk for at vælge frekvensbåndet.
 ENTER-knap (side 10, 16, 17,
20)
Tryk for at angive indstillingerne.
Tryk for at stille ind på den ønskede
station.
Fortsættes

5DK
 Lydknapper (side 14, 19)
Apparat: GROOVE-knap,
SURROUND-knap
Fjernbetjening: EQ-knap
Tryk for at vælge lyden.
  (åbn/luk)-knap (side 11)
Tryk for at indsætte en disk eller skubbe
den ud.
 DISC 1 – 3 -knap (side 11)
Tryk for at vælge en disk. Tryk for at skifte
til CD-funktionen fra en anden funktion.
Apparat: DISC SKIP/EXCHANGE-knap (side 11)
Tryk for at vælge en disk. Tryk for at skifte
disk under afspilning.
Fjernbetjening: DISC SKIP-knap
(side 11)
Tryk for at vælge en disk.
 Fjernbetjeningssensor (side 21)
 CLOCK/TIMER SELECT-knap
(side 20)
CLOCK/TIMER SET-knap
(side 10, 19)
Tryk for at indstille uret og timerne.
6DK
 REPEAT/FM MODE-knap
(side 11, 12)
Tryk for at lytte flere gange til en disk,
et enkelt musiknummer eller en fil. Tryk
for at vælge FM-modtagelse (mono eller
stereo).
 Låg til batterirum (side 10)
 CLEAR-knap (side 16)
Tryk for at slette et forprogrammeret
musiknummer.
 TUNER MEMORY-knap (side 17)
Tryk for at forindstille radiostationen.
 PLAY MODE/TUNING MODEknap (side 11, 12, 13)
Tryk for at vælge afspilning af CD, MP3
eller kassettebånd.
Tryk for at vælge indstilling af stationer.
 SLEEP-knap (side 19)
Tryk for at indstille sleeptimeren.
Guide til dele og kontrolelementer
7DK
Kom i gang
Sikker tilslutning af anlægget
Ved transport af anlægget
1 Fjern alle diske for at beskytte CD-mekanismen.
2 Tryk på CD  for at vælge CD-funktionen.
3 Hold 
 på apparatet nede, og tryk på /  på
apparatet, indtil "STANDBY" vises.
AM-rammeantenne
4 Når "LOCK" vises, trækkes stikket ud.
Subwoofer (kun MHC-RG595/RG495)
Placer subwooferen lodret for at opnå en bedre
basgengivelse. Subwooferen bør også placeres:
– på et solidt gulv, hvor risikoen for resonans
er lille.
– mindst et par centimeter væk fra væggen.
– væk fra rummets centrum, eller placer en
bogreol op mod en væg for at undgå at skabe
en standbølge.
Højttalere og subwoofer
Monter de medfølgende højttalerpuder i
bunden af fronthøjttalerne og subwooferen for
at forhindre, at de glider.
Fronthøjttaler til alle modeller, subwoofer til
MHC-RG495
FM-stueantenne
(Træk den ud vandret.)
eller
Brun side til
andre områder
Hvid side til den
nordamerikanske model
Ensfarvet (Rød/)
Subwoofer
Stribet (Sort/)
Fronthøjttaler (højre)
Subwoofer til MHC-RG595
Ensfarvet (Rød/)
8DK
Antenner
Find en god placering og en retning, som giver
god modtagelse, og sæt derefter antennen op.
Hold antennerne væk fra højttalerkablerne for
at undgå, at der opfanges støj.
Kom i gang
Højttalere og subwoofer
Indsæt kun den blottede del af
kablet.
Strøm
På modeller med en
spændingsvælger skal VOLTAGE
SELECTOR indstilles til den
lokale strømspænding.
Tilslut netledningen til
en stikkontakt i væggen.
Demonstrationen vises i displayet.
Hvis stikket ikke passer
til stikkontakten, skal den
medfølgende lysnetadapter tages
af (kun for modeller, som er
udstyret med en adapter).
Stribet (Sort/)
Fronthøjttaler (venstre)
* Model til Saudi-Arabien: 120 – 127 V
Til stikkontakt
Fortsættes

9DK
Sådan bruges fjernbetjeningen
Skub låget til batterirummet  til side, og
fjern det. Indsæt derefter de to medfølgende
R6-batterier (størrelse AA) med enden mærket
 først, så de passer til polerne som vist
nedenfor.
Indstilling af uret
1 Tryk på / (tændt/standby)  for
at tænde for anlægget.
2
3
Bemærkninger
• Ved normal brug bør batterierne kunne holde i ca. seks
måneder.
• Anvend ikke nye og brugte batterier eller batterier af
forskellige typer samtidig.
• Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid,
skal du fjerne batterierne for at undgå beskadigelser
som følge af batterilækage og korrosion.
10DK
4
Tryk på CLOCK/TIMER SET .
Hvis den aktuelle funktion vises i displayet,
skal du trykke flere gange på /
 for at vælge "CLOCK SET" og derefter
trykke på ENTER .
Tryk flere gange på / 
for at indstille timetallet, og tryk
derefter på ENTER .
Anvend samme fremgangsmåde
for at indstille minuttallet.
Når du slukker for anlægget efter at have
indstillet uret, vises urdisplayet i stedet for
demonstrationsdisplayet.
Urindstillingerne mistes, hvis du trækker
stikket ud af stikkontakten, eller hvis der
opstår strømsvigt.
Grundlæggende betjeninger
Afspilning af en CD/MP3disk
1 Vælg CD-funktionen.
Tryk på CD .
2
Ilæg en disk.
Tryk på   på apparatet, og ilæg en disk
med etiketten opad i diskskuffen.
Andre betjeninger
For at
Stoppe
afspilning
midlertidigt
Tryk på
 (eller  på
apparatet) . Tryk på
knappen igen for at
genoptage afspilningen.
Stoppe
afspilning
Vælge en mappe
på en MP3-disk
Vælge et
musiknummer
eller en fil
 .
+/– .
/ (eller drej
MULTI JOG-drejeknappen
på apparatet) .
Hvis du vil ilægge flere diske, skal du
trykke på DISC SKIP  for at rotere
diskskuffen.
Tryk igen på   på apparatet for at lukke
diskskuffen.
Diskskuffen må ikke tvinges i med
fingrene, da dette kan beskadige apparatet.
3
Start afspilningen.
4
Juster lydstyrken.
Tryk på  (eller  på apparatet) .
Tryk på VOLUME +/– (eller drej
VOLUME-knappen på apparatet) .
Vælge gentaget
afspilning
REPEAT  flere gange,
indtil "REP" eller "REP1"
vises.
Vælge en disk
DISC SKIP (eller DISC
1 – 3 på apparatet)  i
stoptilstand.
DISC 1 – 3  på apparatet
(automatisk kildevalg).
Skifte til CDfunktion fra en
anden funktion
Udskifte andre
diske under
afspilning
EX-CHANGE  på
apparatet.
Grundlæggende betjeninger
Finde et punkt i Hold /  nede
et musiknummer under afspilning, og slip
eller en fil
knappen ved det ønskede
punkt.
Sådan ændres afspilningstilstanden
Tryk på PLAY MODE  flere gange, mens
afspilleren er stoppet. Du kan vælge mellem
normal afspilning ("ALL DISCS" for alle
diske, "1 DISC" for en disk eller " *" for
alle MP3-filer i mappen på disken), afspilning
i tilfældig rækkefølge ("ALL DISCS SHUF",
"1 DISC SHUF" eller "
SHUF*") samt
programafspilning ("PGM").
* Når en CD-DA-disk afspilles, har
(SHUF) Afspil
samme funktion som 1 DISC (SHUF) Afspil.
Fortsættes

11DK
Bemærkninger om gentaget afspilning
• Alle musiknumre eller filer på en disk afspilles igen op
til fem gange.
• Du kan ikke vælge "REP" og "ALL DISCS SHUF" på
samme tid.
• "REP1" angiver, at afspilningen af et enkelt
musiknummer eller en enkelt fil gentages, indtil du
stopper den.
Bemærkninger om afspilning af MP3diske
• Undlad at gemme andre typer filer eller unødvendige
mapper på en disk, som indeholder MP3-filer.
• Mapper, som ikke indeholder MP3-filer, springes over.
• MP3-filer afspilles i den rækkefølge, som de optages i
på disken.
• Anlægget kan kun afspille MP3-filer, som har
filtypenavnet ".MP3".
• Hvis der findes filer på disken, som har filtypenavnet
".MP3", men som ikke er MP3-filer, kan apparatet
frembringe støj, eller der kan opstå funktionsfejl.
• Det maksimale antal:
– mapper er 150 (inklusive rodmappen).
– MP3-filer er 255.
– MP3-filer og mapper, som kan rummes på en enkelt
disk, er 300.
– mappeniveauer (træstrukturen for filer) er 8.
• Kompatibilitet med alle programmer, optageenheder
og optagemedier til MP3-kodning/skrivning kan ikke
garanteres. Inkompatible MP3-diske kan frembringe
støj, eller lyden kan blive afbrudt, eller de kan
muligvis slet ikke afspilles.
Bemærkninger om afspilning af
multisession-diske
• Hvis disken begynder med en CD-DA-session (eller
MP3-session), genkendes den som en CD-DA-disk
(eller MP3-disk), og afspilningen fortsætter, indtil en
anden session findes.
• En disk med et blandet CD-format genkendes som en
CD-DA-disk (lyd).
Radiolytning
1 Vælg "FM" eller "AM".
Tryk flere gange på TUNER/BAND .
2
Vælg indstilling af stationer.
3
Stil ind på den ønskede station.
4
Juster lydstyrken.
Tryk flere gange på TUNING MODE ,
indtil "AUTO" vises.
Tryk på +/– (eller på TUNING +/– på
apparatet) . Søgningen stopper
automatisk, når der findes en station, og
derefter vises "TUNED" og "STEREO"
(for stereoprogrammer). Når du stiller ind
på en station, som sender RDS-tjenester,
vises stationens navn på displayet (kun
europæisk model).
Tryk på VOLUME +/– (eller drej
VOLUME-knappen på apparatet) .
For at stoppe automatisk søgning
Tryk på  .
Sådan stiller du ind på en station med
et svagt signal
Hvis "TUNED" ikke vises, og søgningen ikke
stopper, skal du trykke flere gange på TUNING
MODE , indtil "AUTO" og "PRESET"
forsvinder, og derefter trykke flere gange på
+/– (eller på TUNING +/– på apparatet)  for
at stille ind på den ønskede station.
Sådan reduceres statisk støj fra en FMstereostation med et svagt signal
Tryk flere gange på FM MODE , indtil
"MONO" vises for at slå stereomodtagelse fra.
12DK
Afspilning af et bånd
1 Vælg en båndoptager.
Tryk flere gange på TAPE (eller TAPE A/B
på apparatet) .
2
Indsæt et bånd.
Tryk på PUSH   på apparatet,
og indsæt et TYPE I-bånd (normalt) i
kassetteholderen, så den side, som skal
afspilles, vender udad. Se efter, at der ikke
er løst bånd, for at undgå at beskadige
båndet eller båndoptageren. Tryk igen
på PUSH   på apparatet for at lukke
kassetteholderen.
Start afspilningen.
4
Juster lydstyrken.
Tryk på  (eller  på apparatet)
. Tag ikke båndet ud under afspilning
eller optagelse, da dette kan forårsage
uoprettelig skade på båndet eller
kassetteholderen.
For at
Stoppe
afspilning
midlertidigt
Tryk på
 (eller  på
apparatet) . Tryk på
knappen igen for at
genoptage afspilningen.
Stoppe
afspilning
Spole tilbage/
hurtigt fremad
Vælge
kontinuerlig
afspilning*
 .
/ .
PLAY MODE  flere
gange, indtil "RELAY"
vises.
* Efter afspilning af forsiden af bånd A afspilles forsiden
af bånd B, og derefter stopper afspilningen.
Grundlæggende betjeninger
3
Andre betjeninger
Tryk på VOLUME +/– (eller drej
VOLUME-knappen på apparatet) .
13DK
Brug af ekstra
lydkomponenter
1 Tilslut ekstra lydkildekomponenter
Justering af lyden
2
Indstille
SURROUND  på
surroundeffekten apparatet flere gange, indtil
"SURR" vises.
til AUDIO IN-stikket  på
apparatet med et analogt lydkabel
(medfølger ikke).
3
4
5
14DK
Skru ned for lydstyrken.
Tryk på VOLUME – (eller drej VOLUMEknappen på apparatet mod –) .
Vælg AUDIO IN-funktionen.
Tryk på AUDIO IN  på apparatet.
Start afspilning af den tilsluttede
komponent.
Juster lydstyrken.
Tryk på VOLUME +/– (eller drej
VOLUME-knappen på apparatet) .
Sådan tilføjes en lydeffekt
For at
Forstærke bassen
og skabe en mere
kraftfuld lyd
Vælge den
forudindstillede
lydeffekt
Tryk på
GROOVE  på apparatet
flere gange, indtil
"GROOVE" vises.
EQ  flere gange. For at
annullere skal du trykke
flere gange på EQ ,
indtil "EQ OFF" vises.
Sådan tændes for subwooferen (kun
MHC-RG595/RG495)
Tryk flere gange på SUBWOOFER 
på apparatet, indtil "SUB ON" vises.
SUBWOOFER-indikatoren  på apparatet
lyser. Hvis du senere afbryder subwooferen,
skal du gentage fremgangsmåden, indtil "SUB
OFF" vises. Subwooferens lydstyrke er kædet
sammen med fronthøjttalerne.
Ændring af displayet
For at
Ændre
lysmønsteret
omkring
VOLUMEknappen 
Ændre
oplysninger på
displayet*
Ændre
displaytilstand
(Se herunder.)
Tryk på
ILLUMINATION  på
apparatet flere gange.
DISPLAY  flere gange,
når anlægget er tændt.
DISPLAY  flere gange,
når der er slukket for
anlægget.
Anlægget har følgende displaytilstande:
Displaytilstand Når anlægget er
slukket1),
Demonstration
Urdisplayet skifter til
et lysende og blinkende
displayvindue.
Ur
Uret vises.
Strømbesparende Displayet er slukket for at
tilstand2)
spare strøm. Timeren og
uret fungerer stadig.
1)
2)
• Følgende vises ikke:
– Samlet spilletid for en CD-DA-disk afhængigt af
afspilningstilstanden.
– Samlet spilletid for en MP3-disk.
– Resterende spilletid for en MP3-fil.
• Følgende vises ikke korrekt:
– Forløbet spilletid for en MP3-fil, der er kodet med en
VBR (variabel bithastighed).
– Mappe- eller filnavne, som ikke følger enten
ISO9660 niveau 1- eller niveau 2-standarden eller
Joliet i ekspansionsformat.
• Følgende vises:
– Oplysninger om ID3 tag for MP3-filer, når ID3
version 1- og version 2-tags anvendes.
– Op til 30 tegn af ID3 tag-oplysninger med store
bogstaver (A til Z), tal (0 til 9) og symboler (˝ $ % ’ (
) * , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
Grundlæggende betjeninger
* Du kan f.eks. få vist oplysninger om CD/MP3-diske,
såsom nummeret på et musiknummer eller en fil eller
navnet på en mappe under normal afspilning, eller den
samlede spilletid, når afspilleren er stoppet.
Bemærkninger om
displayoplysningerne
STANDBY-indikatoren  på apparatet lyser, når
anlægget er slukket.
Når anlægget er i strømbesparende tilstand, er
følgende funktioner ikke tilgængelige:
– Indstilling af uret.
– Ændring af AM-indstillingsintervallet (undtagen
europæiske og saudiarabiske modeller).
– Aktivering af anlægget ved at trykke på
funktionsknapperne (f.eks. CD ).
– Ændring af CD-strømstyringsfunktionen.
– Nulstilling af anlægget til fabriksindstillingerne.
15DK
Andre betjeninger
Oprettelse af dit eget
CD-program
(Programafspilning)
Brug knapper på fjernbetjeningen til at oprette
dit eget program.
1
2
3
4
Tryk på CD  for at vælge CDfunktionen.
Tryk flere gange på PLAY MODE
, indtil "PGM" vises, mens
afspilleren er standset.
Tryk flere gange på DISC SKIP 
for at vælge en disk.
Tryk flere gange på / ,
indtil det ønskede musiknummer
vises.
Ved programmering af MP3-filer skal
du trykke flere gange på
+/–  for
at vælge den ønskede mappe og derefter
vælge den ønskede fil.
Diskskuffe-nummer Valgte musik- eller filnummer
Samlede spilletid for programmet
(inklusive valgte spor eller fil)
5
Tryk på ENTER  for at tilføje
musiknummeret eller filen til
programmet.
"– –.– –" vises, når den samlede programtid
overstiger 100 minutter for en CD, eller når
du vælger en MP3-fil.
16DK
6
7
Gentag trin 3 til 5 for at
programmere flere musiknumre
eller filer, op til i alt 25 musiknumre
eller filer.
Afspil programmet med
musiknumre eller filer ved at trykke
på  .
Programmet forbliver tilgængeligt, indtil
du åbner diskskuffen. Tryk på   for at
afspille det samme program igen.
Sådan annulleres programmeret
afspilning
Tryk flere gange på PLAY MODE , indtil
"PGM" forsvinder, mens afspilleren er
standset.
Sådan slettes det sidste spor eller den
sidste fil i programmet
Tryk på CLEAR , mens afspilleren er
stoppet.
Sådan vises programoplysninger,
f.eks. den samlede spilletid og antal
musiknumre
Tryk på DISPLAY  flere gange, mens
afspilleren er stoppet.
Forudindstilling af
radiostationer
Du kan forudindstille dine foretrukne
radiostationer og stille ind på dem øjeblikkeligt
ved at vælge det forudindstillede nummer.
Brug knapperne på fjernbetjeningen til at
forudindstille stationer.
1
2
6
Hvis du vil lytte til en forudindstillet
radiostation, skal du trykke flere
gange på TUNING MODE ,
indtil "PRESET" vises, og derefter
trykke på +/–  flere gange for at
vælge det ønskede forudindstillede
nummer.
Stil ind på den ønskede station (se
"Radiolytning" (side 12)).
Tryk på TUNER MEMORY .
Forudindstillet nummer
Tryk flere gange på +/–  flere
gange for at vælge det ønskede
forudindstillede nummer.
Hvis en anden station allerede har fået
tildelt det valgte forudindstillede nummer,
erstattes stationen med den nye station.
4
5
Tryk på ENTER .
Andre betjeninger
3
Gentag trin 1 til 4 for at gemme
andre stationer.
Du kan forudindstille op til 20 FMstationer og 10 AM-stationer. De forvalgte
stationer bevares i hukommelsen i cirka en
halv dag, selvom netledningen tages ud,
eller der forekommer en strømafbrydelse.
17DK
Optagelse på et
kassettebånd
3
Sæt båndoptager B til standby for
optagelse.
Ved synkroniseret CD-optagelse:
Tryk på CD SYNC .
(Synkroniseret CD-optagelse/
Manuel optagelse)
Ved manuel optagelse:
Du kan optage på et TYPE I-bånd (normalt) på
to måder:
Synkroniseret CD-optagelse:
Du kan optage en hel CD på et bånd.
Manuel optagelse:
Du kan optage lige netop de dele, du
ønsker, fra en lydkilde, inklusive tilsluttede
lydkomponenter.
Brug knapperne på apparatet til at styre
optagelsen på båndet.
1
2
Sæt et bånd, der kan optages på,
i båndoptager B, så den side, der
skal optages på, vender udad, og
tryk flere gange på TAPE A/B 
for at vælge TAPE B.
Gør optagekilden klar.
Ved synkroniseret CD-optagelse:
Tryk på CD  for at vælge CD-
funktionen. Placer den disk, du ønsker at
optage, og tryk på DISC SKIP  flere
gange for at vælge en disk.
Hvis du vil optage en mappe fra en MP3disk, skal du trykke flere gange på PLAY
MODE  på fjernbetjeningen for at vælge
" " og derefter trykke flere gange på
+/–  for at vælge den ønskede mappe.
Hvis du kun vil optage dine foretrukne
CD-numre eller MP3 filer i en bestemt
rækkefølge, skal du udføre trin 2 til 6 under
"Oprettelse af dit eget CD-program" (side
16).
Ved manuel optagelse:
Vælg den ønskede kilde, der skal optages.
18DK
Tryk på REC PAUSE/START .
4
Start optagelse.
Under optagelse kan du ikke lytte til andre
lydkilder.
Ved synkroniseret CD-optagelse:
Tryk på REC PAUSE/START . Når
optagelsen er afsluttet, stopper CDafspilleren og båndoptageren automatisk.
Ved manuel optagelse:
Tryk på REC PAUSE/START , og
begynd derefter afspilningen af den
ønskede lydkilde.
Hvis der høres støj under optagelsen fra
tuneren, skal du flytte på antennen for at
reducere støjen.
Sådan stoppes optagelsen
Tryk på  .
Bemærkninger
• Optagelsen standser, hvis du skifter til en anden
funktion.
• Du kan ikke skubbe disken ud under synkroniseret
CD-optagelse.
Oprettelse af din egen
lydeffekt
Du kan øge eller sænke niveauerne for
specifikke frekvensintervaller og derefter
gemme indstillingerne som "USER" i
hukommelsen.
1
2
Vælg den lydfremhævelse, du vil
have for grundlyden, med EQ, og
vælg SURROUND og GROOVE 
på apparatet.
Frekvensbånd
3
Frekvensniveau
Anlægget indeholder tre timer-funktioner. Du
kan ikke aktivere både afspilningstimeren og
optagetimeren på samme tid. Hvis du anvender
en anden timer sammen med sleeptimeren, har
sleeptimeren første prioritet.
Sleeptimer:
Du kan falde i søvn til musik. Denne funktion
fungerer også, selvom uret ikke er indstillet.
Tryk flere gange på SLEEP . Hvis du
vælger "AUTO", slukkes anlægget automatisk,
når afspilningen af den aktuelle disk eller
det aktuelle bånd afsluttes, eller efter
100 minutters afspilning. Vælg ikke "AUTO"
under synkroniseret optagelse af et bånd.
Afspilningstimer:
Du kan vågne op til en CD, et bånd eller
tuneren på et forudindstillet tidspunkt.
Optagetimer:
Du kan optage en forudindstillet radiostation
på et angivet tidspunkt.
Brug knapperne på fjernbetjeningen til at styre
afspilningstimeren og optagetimeren. Husk at
indstille uret.
1
Hold EQ  nede, indtil
"COMPLETE" vises.
Afspilningstimer
Gør lydkilden klar, og tryk på VOLUME
+/–  for at justere lydstyrken.
Hvis du vil starte fra et bestemt
musiknummer på CD'en eller MP3 filen,
skal du oprette dit eget program (side 16).
Indstillingen kan gemmes i hukommelsen.
4
Hvis du vil hente den personlige
lydeffekt frem, skal du trykke flere
gange på EQ , indtil "USER"
vises.
Sådan annulleres lydeffekten
Tryk flere gange på EQ , indtil "EQ OFF"
vises.
Gør lydkilden klar.
Andre betjeninger
Tryk flere gange på EQ BAND
 for at vælge et frekvensbånd,
og drej derefter MULTI JOGdrejeknappen  på apparatet for
at justere frekvensniveauet. Gentag
dette for hvert bånd, du ønsker at
justere.
Brug af timerne
Optagetimer
Stil ind på den forudindstillede radiostation
(side 17).
2
Tryk på CLOCK/TIMER SET .
Fortsættes

19DK
3
Tryk flere gange på / 
for at vælge "PLAY SET" eller
"REC SET", og tryk derefter på
ENTER .
"ON" vises, og indikatoren for timetal
blinker.
4
Indstil det tidspunkt, hvor
afspilningen eller optagelsen skal
begynde.
Tryk flere gange på / 
for at indstille timetallet, og tryk
derefter på ENTER . Indikatoren for
minuttal blinker. Anvend ovenstående
fremgangsmåde for at indstille minuttallet.
5
6
Brug samme fremgangsmåde som
i trin 4 for at indstille det tidspunkt,
hvor afspilningen eller optagelsen
skal stoppe.
Vælg lydkilden, eller gør båndet
klar.
Afspilningstimer
Tryk flere gange på / , indtil
den ønskede lydkilde vises, og tryk derefter
på ENTER . Timerindstillingen vises på
displayet.
Optagetimer
Indsæt et bånd, der kan optages på, i
båndoptager B. Timerindstillingen vises på
displayet.
7
Tryk på /  for at slukke
anlægget.
Anlægget tændes 15 sekunder før det
forudindstillede tidspunkt. Hvis anlægget
er tændt på det forudindstillede tidspunkt,
aktiveres afspilningstimeren eller
optagetimeren ikke.
20DK
Sådan aktiveres eller kontrolleres
timeren igen
Tryk på CLOCK/TIMER SELECT ,
flere gange på / , indtil "PLAY
SELECT" eller "REC SELECT" vises,
og tryk derefter på ENTER .
Sådan annulleres timeren
Gentag fremgangsmåden ovenfor, indtil
"TIMER OFF" vises, og tryk derefter på
ENTER .
Sådan ændres indstillingen
Begynd forfra fra trin 1.
Tip
• Indstillingen af afspilningstimeren bevares, så længe
indstillingen ikke annulleres manuelt.
• Lydstyrken er skruet ned til minimum, når
optagetimeren er aktiv.
• Optagetimeren annulleres automatisk, efter den er
blevet anvendt.
Andet
Fejlfinding
1 Kontroller, at netledningen og
højttalerkablerne er korrekt og forsvarligt
tilsluttede.
2 Find problemet på tjeklisten nedenfor, og
forsøg at løse problemet som angivet.
Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis
problemet ikke kan løses.
Generelt
Displayet begynder at blinke, så snart
netledningen er sat i forbindelse,
selv hvis der endnu ikke er tændt for
systemet.
• Tryk to gange på DISPLAY , mens
systemet er slukket. Demonstrationen
forsvinder.
Lyden kommer kun fra én kanal, eller
lydstyrken fra venstre og højre kanal er
ikke balanceret.
• Placer højttalerne så symmetrisk som muligt.
• Tilslut kun de medfølgende højttalere.
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
• Fjern alle genstande mellem fjernbetjeningen
og fjernbetjeningssensoren  på apparatet,
og placer apparatet væk fra fluorescerende
lys.
• Peg fjernbetjeningen mod anlæggets sensor.
• Flyt fjernbetjeningen tættere på anlægget.
CD/MP3-afspiller
Lyden hopper, eller disken kan ikke
afspilles.
• Tør disken ren, og læg den i igen.
• Flyt anlægget til et sted, hvor der ikke
forekommer vibrationer (f.eks. oven på en
stabil stand).
• Flyt højttalerne væk fra anlægget, eller
placer dem på separate standere. Ved høj
lydstyrke kan vibrationer fra højttalerne
medføre, at lyden hopper.
Afspilningen begynder ikke fra det
første musiknummer.
• Tryk flere gange på PLAY MODE , indtil
både "PGM" og "SHUF" forsvinder, for at
vende tilbage til normal afspilning.
Andet
Hvis STANDBY-indikatoren blinker
Træk straks stikket ud af stikkontakten, og
kontroller følgende punkter.
• Hvis anlægget har en spændingsvælger,
er den indstillet til den korrekte
strømspænding?
• Er højttalerkablerne til + og –
kortsluttede?
• Anvender du kun de medfølgende
højttalere?
• Er ventilationshullerne bag på anlægget
blokeret?
Når STANDBY-indikatoren  holder
op med at blinke, skal du sætte stikket i
kontakten igen og tænde for anlægget.
Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis
problemet ikke kan løses.
Alvorlig brummen eller støj.
• Flyt anlægget væk fra støjkilder.
• Tilslut anlægget til en anden stikkontakt.
• Monter et støjfilter (ekstraudstyr) på
netledningen.
Afspilningen er længere tid end normalt
om at begynde.
• Med følgende diske tager det længere tid end
normalt, før afspilningen begynder.
– En disk, som er optaget med en kompliceret
træstruktur.
– En disk, som er optaget i multisession-tilstand.
– En disk, som ikke er blevet afsluttet (en disk, hvor
der kan tilføjes data).
– En disk, som indeholder mange mapper.
Lyden mangler bas.
• Kontroller, at den stribede (eller ensfarvede)
ledning er korrekt tilsluttet jackstikket
– (eller +) på højttaleren.
Fortsættes

21DK
Tuner
Kraftig brummen eller støj, eller
stationer kan ikke modtages. ("TUNED"
eller "STEREO" blinker på displayet.)
• Tilslut antennen korrekt.
• Find en god placering og en retning, som
giver god modtagelse, og sæt derefter
antennen op igen.
• Tilslut en ekstern antenne, der fås i handlen.
• Sluk for elektrisk udstyr i nærheden.
Båndoptager
Lyden udviser overdrevet wow og
flutter, eller der forekommer lydudfald.
• Rengør kapstanrullerne og trykrullerne.
Rengør og afmagnetiser også
båndhovederne. Se "Forholdsregler" for flere
oplysninger (side 24).
Sådan ændres AMindstillingsintervallet
AM-indstillingsintervallet er fabriksindstillet
til 9 kHz (eller 10 kHz i visse områder; denne
funktion er ikke tilgængelig på europæiske og
saudiarabiske modeller). Du kan ikke ændre
AM-indstillingsintervallet i strømbesparende
tilstand.
Brug knapperne på apparatet til at ændre AMindstillingsintervallet.
1 Stil ind på en AM-station, og sluk
derefter anlægget.
2 Hold TUNING –  nede, og tryk på /
.
Alle forudindstillede AM-stationer slettes.
Gentag denne fremgangsmåde for at
gendanne det fabriksindstillede interval.
22DK
Sådan forbedres tunerens modtagelse
Sluk for strømmen til CD-afspilleren vha.
funktionen til CD-strømstyring. Som standard
er CD-strøm tændt. Du kan ikke ændre
indstillingen i strømbesparende tilstand.
Brug knapperne på apparatet til at slukke for
strømmen til CD-afspilleren.
1 Tryk på CD  for at vælge CDfunktionen.
2 Tryk på /  for at slukke anlægget.
3 Når "STANDBY" holder op med at
blinke, skal du trykke på / , mens
du holder   inde.
"CD POWER OFF" vises. Når strømmen til
CD-afspilleren er slukket, øges adgangstiden
til disken. Gentag fremgangsmåden,
indtil "CD POWER ON" vises, for at slå
strømmen til CD-afspilleren til.
Sådan nulstilles anlægget til
fabriksindstillingerne
Hvis anlægget stadig ikke fungerer korrekt, kan
du nulstille anlægget til fabriksindstillingerne.
Du kan ikke nulstille anlægget til
fabriksindstillingerne i strømbesparende
tilstand. Brug knapperne på apparatet til at
nulstille anlægget til standardindstillingerne fra
fabrikken.
1 Træk stikket ud af stikkontakten, og
sæt det i igen, og tænd derefter for
anlægget.
2 Tryk på ,   og DISC 1 
samtidigt.
Alle brugerkonfigurerede indstillinger, f.eks.
forudindstillede radiostationer, timer og ur,
slettes.
Meddelelser
Display
angiver
2 (to)
5 (fem)
6 (seks)
8 (otte)
0 (nul)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Andet
COMPLETE: Den forudindstillede betjening
blev afsluttet normalt.
LOCKED: Diskskuffen åbner ikke. Kontakt en
Sony-forhandler.
NO DISC: Der er ingen disk i afspilleren, eller
du har ilagt en disk, som ikke kan afspilles.
NO STEP: Alle de programmerede
musiknumre er blevet slettet.
NO TAB: Du kan ikke optage, fordi
skrivebeskyttelsestappen er fjernet fra
kassettebåndet.
NO TAPE: Der er ikke noget bånd i
båndoptageren.
NOT IN USE: Du har trykket på en ugyldig
knap.
OVER: Du er nået til slutningen af disken,
mens du har trykket på   under
afspilning eller pause.
PUSH SELECT: Du forsøgte at indstille uret
eller timeren, mens timeren var aktiveret.
PUSH STOP: Du har trykket på PLAY
MODE  under afspilning.
READING: Anlægget læser oplysninger fra
disken. Nogle knapper er ikke tilgængelige.
SET CLOCK: Du forsøgte at vælge timeren,
uden at uret var indstillet.
SET TIMER: Du har forsøgt at vælge timeren,
mens afspilningstimeren eller optagetimeren
ikke var indstillet.
STEP FULL: Du forsøgte at programmere
mere end 26 spor eller filer (trin).
OFF TIME NG: Start- eller stoptidspunkterne
for afspilningstimeren eller optagetimeren er
angivet til samme tidspunkt.
Displayeksempler
Z
! eller |
”
$
%
,
.
?
@
^
23DK
Forholdsregler
Diske, som dette anlæg KAN afspille
• Lyd-CD
• CD-R/CD-RW (lyddata/MP3-filer)
Diske, som dette anlæg IKKE KAN
afspille
• CD-ROM
• CD-R/CD-RW ud over diske, som er optaget
i musik-CD-format eller MP3-format og er
kompatible med ISO9660 niveau 1/niveau 2,
Joliet eller multisession
• CD-R/CD-RW, som er optaget i
multisession, der ikke er afsluttet ved at
"lukke sessionen"
• CD-R/CD-RW'er i dårlig optagekvalitet,
ridsede eller snavsede CD-R/CD-RW'er eller
CD-R/CD-RW'er, som er optaget med en
ukompatibel optageenhed
• CD-R/CD-RW, som ikke er færdigbehandlet
korrekt
• Diske, som indeholder andre filtyper end
MPEG 1 Audio Layer-3-filer (MP3)
• Diske, som ikke har standardform (f.eks.
hjerteformet, firkantet, stjerneformet)
• Diske, som har selvklæbende tape, papir
eller etiketter påklistret
• Udlejningsdiske eller brugte diske med
påsatte mærkater, hvor limen strækker sig
uden for mærkaten
• Diske, som har mærkater, der er trykt med
blæk, som føles klæbrigt, når det berøres
Bemærkninger om diske
• Tør disken af fra midten og udad med en
blød klud, inden den afspilles.
• Rengør ikke diske med opløsningsmidler
som rensebenzin, fortynder, kommercielt
tilgængelige rengøringsmidler eller
antistatiske sprays beregnet til vinylplader.
• Udsæt ikke diske for direkte sollys eller
varmekilder som varme luftkanaler, og lad
dem ikke ligge i en bil, som er parkeret i
direkte sollys.
24DK
Om sikkerhed
• Netspændingen til dette apparat er ikke
afbrudt, så længe netledningen sidder i en
stikkontakt, som er tændt, også selv om der
er slukket på apparatets netafbryder.
• Træk stikket ud af stikkontakten i væggen,
hvis apparatet ikke skal bruges i et længere
stykke tid. Tag altid fat om stikket, når det
trækkes ud af kontakten. Træk aldrig i selve
ledningen.
• Hvis der er trængt væske ind i anlægget, eller
hvis der er faldet genstande ned i det, skal du
afbryde strømforsyningen og lade anlægget
efterse af kvalificerede teknikere, inden du
anvender det igen.
• Netledningen må kun udskiftes på et
kvalificeret værksted.
Om placering
• Anlægget må ikke placeres hældende eller
på et sted, som er ekstremt varmt, koldt,
støvet, beskidt eller fugtigt, hvor der ikke
er tilstrækkelig ventilation eller hvor det
udsættes for vibrationer, direkte sollys eller
andet skarpt lys.
• Vær forsigtig, når apparatet eller højttalerne
placeres på overflader, som er blevet
specialbehandlet (f.eks. med voks, olie eller
politur), da der kan forekomme pletter eller
misfarvning af overfladen.
• Hvis anlægget flyttes direkte fra kolde til
varme omgivelser, eller hvis det placeres i et
meget fugtigt lokale, kan fugt kondenseres
på linsen inde i CD afspilleren, hvilket kan
medføre, at anlægget ikke fungerer. I så fald
skal du tage disken ud og lade anlægget
stå tændt i cirka en time, indtil fugten er
fordampet.
Om opbygning af varme
• Opbygning af varme på apparatet under
brug er normalt, og der er ingen grund til
bekymring.
• Du må ikke berøre kabinettet, hvis det har
været brugt uafbrudt ved høj lydstyrke, da
kabinettet kan være blevet meget varmt.
• Ventilationshullerne må ikke blokeres.
Om højttalersystemet
Dette højttalersystem er ikke magnetisk
beskyttet, og billedet på tv-apparater i
nærheden kan blive magnetisk forvrænget. I
dette tilfælde skal du slukke for tv'et, vente 15
til 30 minutter og tænde for tv'et igen. Hvis
situationen ikke er blevet bedre, skal du flytte
højttalerne længere væk fra tv'et.
VIGTIG MEDDELELSE
Forsigtig: Hvis du lader et stillvideobillede
eller skærmbilledet forblive på tv-skærmen
via dette anlæg i lang tid, kan tv-skærmen
blive permanent beskadiget. Projektions-tvapparater er særligt udsatte.
Rengøring af båndhovederne
Brug en rensekassette af tør- eller vådtypen
(ekstraudstyr) for hver 10 timers brug, før du
starter en vigtig optagelse eller efter afspilning
af et gammelt bånd. Hvis båndhovederne ikke
renses, kan det medføre forringet lydkvalitet,
eller det kan betyde, at apparatet ikke er i
stand til at optage eller afspille bånd. Se
instruktionerne til rensekassetten for at få flere
oplysninger.
Afmagnetisering af båndhovederne
Brug en afmagnetiseringskassette
(ekstraudstyr) for hver 20 til 30 timers brug.
Hvis båndhovederne ikke afmagnetiseres, kan
det medføre mere støj, tab af højfrekvente
lyde og manglende evne til at slette bånd. Se
instruktionerne til afmagnetiseringskassetten
for at få flere oplysninger.
Andet
Rengøring af kabinettet
Rengør anlægget med en blød klud fugtet
med en mild renseopløsning. Anvend ikke
nogen form for slibemidler, skurepulver eller
opløsningsmidler som f.eks. fortynder, alkohol
eller rensebenzin.
Om bånd, som er længere end 90
minutter
Brug af bånd med spilletid på mere end 90
minutter anbefales ikke, undtagen til lange,
kontinuerlige optagelser eller afspilninger.
Sådan forhindres, at der ved et uheld
optages hen over indholdet på et
kassettebånd
Bræk tappen på kassettebåndets side A eller B
af, som vist, for at skrivebeskytte båndet.
Bræk
kassettetappen
af
Dæk den afbrækkede tap med tape, hvis der
senere skal optages på båndet igen.
25DK
Specifikationer
Hovedenhed
Forstærker-del
Europæisk model:
MHC-RG595
Fronthøjttaler
Udgangseffekt (nomineret):
110 W + 110 W (ved 6 , 1 kHz, 1%
samlet harmonisk forvrængning)
RMS-udgangseffekt (reference):
180 W + 180 W (pr. kanal ved 6 , 1 kHz,
10% samlet harmonisk forvrængning)
Subwoofer
RMS-udgangseffekt (reference):
180 W (ved 6 , 80 Hz, 10% samlet
harmonisk forvrængning)
MHC-RG495
Fronthøjttaler
Udgangseffekt (nomineret):
95 W + 95 W (ved 6 , 1 kHz, 1% samlet
harmonisk forvrængning)
RMS-udgangseffekt (reference):
155 W + 155 W (pr. kanal ved 6 , 1 kHz,
10% samlet harmonisk forvrængning)
Subwoofer
RMS-udgangseffekt (reference):
155 W (ved 6 , 80 Hz, 10% samlet
harmonisk forvrængning)
MHC-RG295
Udgangseffekt (nomineret):
95 W + 95 W (ved 6 , 1 kHz, 1% samlet
harmonisk forvrængning)
RMS-udgangseffekt (reference):
155 W + 155 W (pr. kanal ved 6 , 1 kHz,
10% samlet harmonisk forvrængning)
Andre modeller:
MHC-RG495
Følgende er målt ved AC 120, 127, 220, 240 V
50/60 Hz
Fronthøjttaler
Udgangseffekt (nomineret):
95 W + 95 W (ved 6 , 1 kHz, 1% samlet
harmonisk forvrængning)
RMS-udgangseffekt (reference):
155 W + 155 W (pr. kanal ved 6 , 1 kHz,
10% samlet harmonisk forvrængning)
Subwoofer
RMS-udgangseffekt (reference):
155 W (ved 6 , 80 Hz, 10% samlet
harmonisk forvrængning)
MHC-RG295
Følgende er målt ved AC 120, 127, 220, 240 V
50/60 Hz
Udgangseffekt (nomineret):
95 W + 95 W (ved 6 , 1 kHz, 1% samlet
harmonisk forvrængning)
RMS-udgangseffekt (reference):
155 W + 155 W (pr. kanal ved 6 , 1 kHz,
10% samlet harmonisk forvrængning)
Indgange:
AUDIO IN (stereo-minijackstik):
Spænding 250 mV, impedans 47 kilohm
Udgange:
PHONES (stereo-minijackstik):
Til tilslutning af hovedtelefoner på 8 ohm
eller mere
SPEAKER: til tilslutning med impedanser
på 6 til 16 ohm
SUBWOOFER OUT (kun MHC-RG595/
RG495): til tilslutning med impedanser på
6 til 16 ohm
CD-afspiller-del
System: Kompakt disk- og digitalt lydsystem
Laser: Halvlederlaser (=790 nm)
Emmissionsvarighed: kontinuerlig
Svarfrekvens: 20 Hz – 20 kHz
Signal-/støjforhold: Mere end 90 dB
Dynamisk interval: Mere end 90 dB
Båndoptager-del
Optagesystem: 4 spor, 2 kanaler, stereo
Svarfrekvens: 50 – 13.000 Hz (±3 dB) med brug
af Sony TYPE I-kassetter
Wow og flutter: ±0,15% W. Peak (IEC), 0,1% W.
RMS (NAB), ±0,2% W. Peak (DIN)
26DK
Tuner-del
FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner
FM-tuner-del:
Indstillingsområde:
87,5 – 108,0 MHz (50 kHz-trin)
Antenne: FM-stueantenne
Antenneterminaler: 75 ohms ikke-balanceret
Mellemfrekvens: 10,7 MHz
AM-tuner-del:
Indstillingsområde:
Europæiske og saudiarabiske modeller:
531 – 1.602 kHz (med 9 kHz indstillingsinterval)
Andre modeller:
530 – 1.710 kHz (med 10 kHz indstillingsinterval)
531 – 1.602 kHz (med 9 kHz indstillingsinterval)
Antenne: AM-rammeantenne, ekstern
antenneterminal
Mellemfrekvens: 450 kHz
Højttaler
Fortsættes

Andet
Europæisk model:
MHC-RG595
Fronthøjttalere SS-RG595 til MHC-RG595
Højttalersystem: 3-vejs, 3 enheder,
basreflekstype
Højttalerenheder: Subwoofer 13 cm,
konisk type, Woofer 13 cm, konisk type,
Tweeter 5 cm, horn-type
Nominel impedans: 6 ohm
Mål (b/h/d): Ca. 220 × 360 × 235 mm
Vægt: Ca. 3,8 kg netto pr. højttaler
Subwoofer SS-WG595 til MHC-RG595
Højttalersystem: Dobbelt konisk type
Højttalerenheder: Woofer 20 cm, konisk
type, Passiv radiator 25 cm
Nominel impedans: 6 ohm
Mål (b/h/d): Ca. 320 × 400 × 330 mm
Vægt: Ca. 7,2 kg
MHC-RG495
Fronthøjttalere SS-RG595 til MHC-RG495
Højttalersystem: 3-vejs, 3 enheder,
basreflekstype
Højttalerenheder: Subwoofer 13 cm,
konisk type, Woofer 13 cm, konisk type,
Tweeter 5 cm, horn-type
Nominel impedans: 6 ohm
Mål (b/h/d): Ca. 220 × 360 × 235 mm
Vægt: Ca. 3,8 kg netto pr. højttaler
Subwoofer SS-WG495 til MHC-RG495
Højttalersystem: Basreflekstype
Højttalerenheder: Woofer 20 cm, konisk
type
Nominel impedans: 6 ohm
Mål (b/h/d): Ca. 265 × 325 × 325 mm
Vægt: Ca. 5,8 kg
MHC-RG295
Fronthøjttalere SS-RG595/SS-RG295* til MHCRG295 (* Kun model til Storbritannien)
Højttalersystem: 3-vejs, 3 enheder,
basreflekstype
Højttalerenheder: Subwoofer 13 cm,
konisk type, Woofer 13 cm, konisk type,
Tweeter 5 cm, horn-type
Nominel impedans: 6 ohm
Mål (b/h/d): Ca. 220 × 360 × 235 mm
Vægt: Ca. 3,8 kg netto pr. højttaler
Andre modeller:
MHC-RG495
Fronthøjttalere SS-RG495A til MHC-RG495
Højttalersystem: 3-vejs, 3 enheder,
basreflekstype
Højttalerenheder: Subwoofer 13 cm,
konisk type, Woofer 13 cm, konisk type,
Tweeter 5 cm, horn-type
Nominel impedans: 6 ohm
Mål (b/h/d): Ca. 220 × 360 × 235 mm
Vægt: Ca. 3,8 kg netto pr. højttaler
Subwoofer SS-WG495A til MHC-RG495
Højttalersystem: Basreflekstype
Højttalerenheder: Woofer 20 cm, konisk
type
Nominel impedans: 6 ohm
Mål (b/h/d): Ca. 265 × 325 × 325 mm
Vægt: Ca. 5,8 kg
27DK
MHC-RG295
Fronthøjttalere SS-RG495A til MHC-RG295
Højttalersystem: 3-vejs, 3 enheder,
basreflekstype
Højttalerenheder: Subwoofer 13 cm,
konisk type, Woofer 13 cm, konisk type,
Tweeter 5 cm, horn-type
Nominel impedans: 6 ohm
Mål (b/h/d): Ca. 220 × 360 × 235 mm
Vægt: Ca. 3,8 kg netto pr. højttaler
Generelt
Strømkrav
Europæisk model: AC 230 V, 50/60 Hz
Australsk model: AC 230 – 240 V,
50/60 Hz
Saudiarabisk model: AC 120 – 127, 220
eller 230 – 240 V, 50/60 Hz, kan justeres
med spændingsvælger
Andre modeller: AC 120, 220 eller
230 – 240 V, 50/60 Hz, kan justeres med
spændingsvælger
Strømforbrug
Europæisk model:
MHC-RG595: 205 W
0,5 W (i strømbesparende tilstand)
MHC-RG495: 245 W
0,5 W (i strømbesparende tilstand)
MHC-RG295: 185 W
0,5 W (i strømbesparende tilstand)
Andre modeller:
MHC-RG495: 245 W
0,5 W (i strømbesparende tilstand)
MHC-RG295: 200 W
0,5 W (i strømbesparende tilstand)
Mål (b/h/d) (ekskl. højttalere):
Ca. 280 × 328 × 412,3 mm
28DK
Vægt (ekskl. højttalere)
Europæisk model:
MHC-RG595: Ca. 9,5 kg
MHC-RG495: Ca. 9,5 kg
MHC-RG295: Ca. 9,3 kg
Andre modeller:
MHC-RG495: Ca. 9,5 kg
MHC-RG295: Ca. 9,3 kg
Tilbehør: Fjernbetjening (1), R6-batterier
(størrelse AA) (2), AM-rammeantenne (1), FMstueantenne (1), Højttalerpuder MHC-RG595/
RG495 (12), MHC-RG295 (8)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
• Standby strømforbrug: 0,5 W
• Der er ikke anvendt halogene
flammehæmmere i visse printkort.
• Der er ikke anvendt halogene
flammehæmmere i kabinet.
Andet
29DK
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja
kosteudelta sähköisku- ja
tulipalovaaran vuoksi.
Älä peitä laitteen ilma-aukkoja sanomalehdillä,
pöytäliinoilla, verhoilla tms. estääksesi tulipalon.
Älä sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle.
Älä aseta nestettä sisältäviä esineitä, kuten
maljakoita, laitteen päälle tulipalo- ja
sähköiskuvaaran vuoksi.
Asenna tämä järjestelmä siten, että virtajohto on
helppo irrottaa pistorasiasta ongelmatilanteessa.
Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten
kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin.
Paristoja tai paristot sisältäviä laitteita ei
saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten
auringonpaisteelle, tulelle tai muulle vastaavalle.
Tämä laite
on luokiteltu
LUOKAN 1
LASER tuotteeksi.
Tämä merkintä
on laitteen
takaseinässä.
Älä laita paristoa tavallisten
talousjätteiden sekaan.
Hävitä se oikein kemiallisena
jätteenä.
Käytöstä poistetun sähköja elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan Unioni ja
muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai
sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta
ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön
ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita
voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Käytettävissä olevat lisävarusteet: Kaukosäädin
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä
on is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa
tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys
valtuutettuun Sony huoltoon.
DualDisc-levyjä koskeva
huomautus
DualDisc-levy on kaksipuolinen levy, jonka
toisella puolella on tallennettu DVD-aineisto ja
toisella puolella digitaalinen ääniaineisto. Koska
ääniaineiston puoli ei ole Compact Disc (CD)
-standardin mukainen, emme voi taata, että tuote
on toistettavissa.
Tekijänoikeussuojauksella
varustetut levyt
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD)
-standardin mukaisten levyjen soittamiseen.
Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet
markkinoille levyjä, jotka on koodattu
tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla.
Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CDstandardin mukaisia, eikä niitä voi välttämättä
soittaa tällä tuotteella.
Fraunhofer IIS ja Thomson ovat lisensoineet
MPEG Layer-3 äänenkoodaustekniikan ja
patentit.
2FI
Sisällysluettelo
Osat ja ohjaimet ................................. 4
Aloittaminen
Järjestelmän kytkeminen
turvallisesti ......................................... 8
Kellon asettaminen aikaan ............... 10
Muuta
Vianetsintä ....................................... 21
Ilmoitukset ........................................ 23
Varotoimet ........................................ 24
Tekniset tiedot .................................. 26
Perustoiminnot
CD/MP3-levyn toistaminen .............. 11
Radion kuunteleminen ..................... 12
Kasetin toistaminen ......................... 13
Lisäaudiolaitteiden käyttäminen ...... 14
Äänen säätäminen ........................... 14
Näytön vaihtaminen ......................... 15
FI
Muut toiminnot
Oman CD-ohjelman luominen
(Ohjelmoitu toisto) ............................ 16
Radioasemien esivalinta .................. 17
Tallentaminen kasetille
(Tahdistettu CD-äänitys/Manuaalinen
äänitys) ............................................ 18
Oman äänitehosteen luominen ........ 19
Ajastimien käyttäminen .................... 19
3FI
Osat ja ohjaimet
Laite
Tässä ohjekirjassa selostetaan toiminnot kaukoohjaimen avulla. Samat toiminnot voidaan tehdä
myös laitteen painikkeilla, joilla on samat tai
samantapaiset nimet.
 / (päällä/valmiustila) -painike
(sivu 10, 20, 22)
Paina kytkeäksesi virran järjestelmään.
 STANDBY-merkkivalo (sivu 15,
21)
Syttyy, kun järjestelmä sammutetaan.
 CD-painike (sivu 11)
Paina valitaksesi CD-toiminnon.
TUNER/BAND-painike (sivu 12)
Paina valitaksesi TUNER-toiminnon.
Paina valitaksesi FM- tai AMvastaanottomuodon.
Kaukosäädin
Laite: TAPE A/B -painike
(sivu 13)
Kaukosäädin: TAPE-painike
(sivu 13)
Paina valitaksesi TAPE-toiminnon. Paina
valitaksesi TAPE A tai TAPE B.
AUDIO IN -painike (sivu 14)
Paina valitaksesi AUDIO IN -toiminnon.
FUNCTION-painike
Paina valitaksesi toiminnon.
 SUBWOOFER-merkkivalo (vain
MHC-RG595/RG495) (sivu 14)
Syttyy, kun lisäbassokaiutin on päällä.
 SUBWOOFER-painike (vain
MHC-RG595/RG495) (sivu 14)
Paina kytkeäksesi lisäbassokaiuttimen
päälle tai pois päältä.
4FI
 DISPLAY-painike (sivu 15)
Paina vaihtaaksesi näytön tiedot.
 ILLUMINATION-painike (sivu 15)
Paina vaihtaaksesi VOLUME-säätimen
ympärillä olevaa valokuviota .
Paina äänittääksesi kasetille.
 PUSH  -painike (sivu 13)
Paina asettaaksesi kasetin soittimeen tai
poistaaksesi sen.
 Toistopainikkeet
(sivu 11, 12, 13)
Laite:  (toisto/tauko)
-painike
Kaukosäädin:  (toisto)
-painike,  (tauko) -painike
Paina käynnistääksesi toiston tai
asettaaksesi sen tauolle.
 (pysäytys) -painike (sivu 11,
12, 13)
Paina pysäyttääksesi toiston.
/ (siirry taakse/siirry
eteen) -painike (sivu 11)
Paina valitaksesi kappaleen tai tiedoston.
Laite: TUNING +/– -painike
(sivu 12)
Kaukosäädin: +/– (viritys)
-painike (sivu 12)
Paina valitaksesi MP3-levyn kansion.
/ (pikakelaus taakse/
eteen) -painike (sivu 11, 13)
Paina hakeaksesi kappaleen tai tiedoston
kohdan.
MULTI JOG -pyörä (/
(siirry taakse/siirry eteen),
+/– (viritys)) (sivu 11, 19)
Käännä valitaksesi kappaleen tai tiedoston.
Käännä virittääksesi haluamasi aseman.
(Samat kuin kaukosäätimen /,
+/– -painikkeet).
Osat ja ohjaimet
 Tahdistetun tallennuksen tai
manuaalisen tallennuksen
painikkeet (sivu 18)
REC PAUSE/START -painike,
CD SYNC -painike
+/– (valitse kansio) -painike
(sivu 11)
 PHONES-liitin
Liitä kuulokkeet.
 AUDIO IN -liitin (sivu 14)
Liitä audiolaite.
 Laite: VOLUME-säädin (sivu 11,
12, 13, 14)
Käännä säätääksesi äänenvoimakkuutta.
Kaukosäädin: VOLUME +/–
-painike (sivu 11, 12, 13, 14)
Paina säätääksesi äänenvoimakkuutta.
 EQ BAND -painike (sivu 19)
Paina valitaksesi taajuusalueen.
 ENTER-painike (sivu 10, 16, 17,
20)
Paina syöttääksesi asetukset.
Paina virittääksesi haluamasi aseman.
Jatkuu

5FI
 Äänipainikkeet (sivu 14, 19)
Laite: GROOVE-painike,
SURROUND-painike
Kaukosäädin: EQ-painike
Paina valitaksesi äänen.
  (avaa/sulje) -painike (sivu 11)
Paina asettaaksesi kasetin paikalleen tai
poistaaksesi sen.
 DISC 1 – 3 -painike (sivu 11)
Paina valitaksesi levyn. Paina siirtyäksesi
CD-toimintoon muulta toiminnolta.
Laite: DISC SKIP/EX-CHANGE
-painike (sivu 11)
Paina valitaksesi levyn. Paina vaihtaaksesi
levyä toiston aikana.
Kaukosäädin: DISC SKIP
-painike (sivu 11)
Paina valitaksesi levyn.
 Kaukosäätimen tunnistin
(sivu 21)
 CLOCK/TIMER SELECT -painike
(sivu 20)
CLOCK/TIMER SET -painike
(sivu 10, 19)
Paina asettaaksesi kellonajan ja ajastimet.
6FI
 REPEAT/FM MODE -painike
(sivu 11, 12)
Paina kuunnellaksesi levyn, yksittäisen
kappaleen tai tiedoston toistuvasti. Paina
valitaksesi FM-vastaanottomuodon
(monofoninen tai stereo).
 Paristotilan kansi (sivu 10)
 CLEAR-painike (sivu 16)
Paina pyyhkiäksesi esiohjelmoidun
kappaleen.
 TUNER MEMORY -painike
(sivu 17)
Paina esivirittääksesi radioaseman.
 PLAY MODE/TUNING MODE
-painike (sivu 11, 12, 13)
Paina valitaksesi CD:n, MP3:n tai kasetin
toistomuodon.
Paina valitaksesi viritysmuodon.
 SLEEP-painike (sivu 19)
Paina asettaaksesi uniajastimen.
Osat ja ohjaimet
7FI
Aloittaminen
Järjestelmän kytkeminen turvallisesti
Kun kannat tätä järjestelmää
1 Poista kaikki levyt suojataksesi CD-mekanismia.
2 Valitse CD-toiminto painamalla CD-painiketta .
3 Pidä laitteen 
 painettuna ja paina laitteen /
, kunnes ”STANDBY” näkyy.
AM-kehäantenni
4 Kun ”LOCK” näkyy, irrota virtajohto pistorasiasta.
Lisäbassokaiutin (vain MHC-RG595/
RG495)
Sijoita lisäbassokaiutin pystyasentoon,
jotta bassot toistuvat paremmin. Sijoita
lisäbassokaiutin:
– tukevalle lattialle resonoinnin välttämiseksi.
– vähintään muutaman senttimetrin päähän
seinästä.
– kauas huoneen keskustasta. Tai aseta
seinälle kirjahylly estääksesi seisovan aallon
syntymisen.
Kaiuttimet ja lisäbassokaiutin
Kiinnitä varusteisiin kuuluvat
kaiuttimen pehmikkeet etukaiuttimien ja
lisäbassokaiuttimen pohjaan estääksesi
liukumisen.
FM-johtoantenni
(Suorista se vaakasuoraan.)
tai
Ruskea puoli muita
alueita varten
Ehjä
(Punainen/)
Valkoinen puoli PohjoisAmerikan mallia varten
Lisäbassokaiutin
Raidallinen
(Musta/)
Etukaiuttimet kaikille malleille,
lisäbassokaiutin mallille MHC-RG495
Etukaiutin (oikea)
Lisäbassokaiutin mallille MHC-RG595
8FI
Ehjä (Punainen/)
Antennit
Etsi sijainti ja suuntaus, jotka tuottavat hyvän
vastaanoton ja liitä sitten antenni uudelleen.
Pidä antennit loitolla kaiutinjohdoista
välttääksesi kohinan.
Aloittaminen
Kaiuttimet ja
lisäbassokaiutin
Työnnä paikalleen vain se osa, josta
eriste on poistettu.
Virta
Jos mallissa on jännitteenvalitsin,
aseta VOLTAGE SELECTOR
-säädin paikallisen verkkovirran
jännitteen mukaiseksi.
Liitä virtajohto pistorasiaan.
Esittely näkyy näytössä.
Jos pistoke ei sovi pistorasiaan,
irrota varusteisiin kuuluva
pistokesovitin (vain sovittimella
varustetut mallit).
Raidallinen (Musta/)
* Saudi-Arabian malli: 120 – 127 V
Etukaiutin (vasen)
Pistorasia
Jatkuu

9FI
Kaukosäätimen käyttäminen
Liu’uta paristotilan kansi irti  ja aseta
kaksi varusteisiin kuuluvaa R6 (AA-kokoista)
paristoa paikalleen  -puoli edellä siten, että
napaisuus vastaa alla esitettyä.
Kellon asettaminen
aikaan
1 Kytke järjestelmään virta
painamalla / (päällä/valmiustila)
-painiketta .
2
Jos valittuna oleva muoto näkyy näytössä,
painele / -painiketta 
tehdäksesi valinnan ”CLOCK SET”. Paina
sitten ENTER-painiketta .
Huomautuksia
• Paristot kestävät normaalikäytössä noin puoli vuotta.
• Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja keskenään äläkä
käytä eri tyyppisiä paristoja yhdessä.
• Jos kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan, irrota
paristot välttyäksesi paristovuodon ja korroosion
aiheuttamilta vahingoilta.
Paina CLOCK/TIMER SET
-painiketta .
3
4
Aseta tuntilukema painelemalla
/ -painiketta . Paina
sitten ENTER-painiketta .
Aseta minuuttilukema tekemällä
samat toimet.
Kun sammutat järjestelmän kellonajan
asettamisen jälkeen, kellonaika näkyy
esittelynäytön asemesta.
Kellonajan asetus katoaa, jos virtajohto
irrotetaan tai jos sattuu sähkökatko.
10FI
Perustoiminnot
CD/MP3-levyn
toistaminen
1 Valitse CD-toiminto.
Paina CD-painiketta .
2
Aseta levy paikalleen.
Paina laitteen painiketta   ja aseta levy
etikettipuoli ylöspäin levykelkkaan.
3
Aloita toisto.
4
Säädä äänenvoimakkuutta.
Paina  (tai laitteen ) -painiketta
.
Paina VOLUME +/– (tai käännä laitteen
VOLUME-säädintä) .
Kun haluat
Asettaa toiston
tauolle
Paina
 (tai laitteen )
-painiketta . Kun haluat
jatkaa toistamista, paina
painiketta uudelleen.
Lopettaa
 .
toistamisen
Valita MP3+/– .
levyllä olevan
kansion
Valita kappaleen / (tai käännä
tai tiedoston
laitteen MULTI JOG
-pyörää) .
Hakea kappaleen Pidä / -painike 
tai tiedoston
alhaalla toiston aikana ja
tietyn kohdan
vapauta se haluamassasi
kohdassa.
Valita
REPEAT-painiketta  ,
uudelleentoiston kunnes ”REP” tai ”REP1”
näkyy.
Valita levyn
DISC SKIP (tai laitteen
DISC 1 – 3) -painiketta 
pysäytystilassa.
Siirtyä CDlaitteen DISC 1 – 3
toimintoon
-painiketta 
muulta
(automaattinen
toiminnolta
lähteenvalinta).
Vaihtaa levyjä
Laitteen EX-CHANGE
toiston aikana
-painiketta .
Perustoiminnot
Kun haluat asettaa lisää levyjä soittimeen,
paina DISC SKIP -painiketta 
pyörittääksesi levyalustaa.
Levykelkka suljetaan painamalla uudelleen
laitteen painiketta  .
Älä pakota levykelkkaa kiinni sormella,
koska tämä voi vioittaa laitetta.
Muut toiminnot
Toistomuodon vaihtaminen
Painele PLAY MODE  soittimen ollessa
pysäytettynä. Voit valita normaalin toiston
(”ALL DISCS” kaikille levyille, ”1 DISC”
yksittäiselle levylle, ” *” kaikille levyn
kansiossa oleville MP3-tiedostoille),
hajatoiston (”ALL DISCS SHUF”,
”1 DISC SHUF” tai ”
SHUF*”) tai
ohjelmoidun toiston (”PGM”).
* Kun toistetaan CD-DA-levyä,
(SHUF) -toisto
toimii samalla tavalla kuin 1 DISC (SHUF) -toisto.
Jatkuu

11FI
Huomautuksia uudelleentoistosta
• Kaikki levyllä olevat kappaleet tai tiedostot toistetaan
enintään viisi kertaa.
• ”REP” ja ”ALL DISCS SHUF” ei voi valita samaan
aikaan.
• ”REP1” merkitsee, että yksittäistä kappaletta tai
tiedostoa toistetaan uudelleen, kunnes se pysäytetään.
Huomautuksia MP3-levyjen
toistamisesta
• Älä tallenna muun tyyppisiä tiedostoja äläkä
tarpeettomia kansioita levylle, jolla on MP3-tiedostoja.
• MP3-tiedostoja sisältämättömät kansiot ohitetaan.
• MP3-tiedostot toistetaan siinä järjestyksessä, missä ne
on tallennettu levylle.
• Järjestelmä kykenee toistamaan vain sellaiset MP3tiedostot, joilla on tiedostopääte ”.MP3”.
• Jos levyllä on tiedostoja, joilla on tiedostopääte
”.MP3”, vaikka ne eivät ole MP3-tiedostoja, laite voi
tuottaa kohinaa tai toimia virheellisesti.
• Enimmäismäärä:
– kansioiden osalta on 150 (juurikansio mukaan
lukien).
– MP3-tiedostojen osalta on 255.
– samalla levyllä olevien MP3-tiedostojen ja
kansioiden osalta on 300.
– kansiotasojen (tiedostojen hakemistorakenne) osalta
on kahdeksan.
• Yhteensopivuutta ei voida taata kaikkien MP3koodaus-/kirjoitusohjelmien, tallennuslaitteiden ja
tallennusvälineiden kanssa. Yhteensopimattomat MP3levyt voivat tuottaa kohinaa, katkonaista ääntä tai ääntä
ei ehkä kuulu lainkaan.
Huomautuksia multisession-levyjen
toistamisesta
• Jos levy alkaa CD-DA (tai MP3) -osiolla, se
tunnistetaan CD-DA (tai MP3) -levyksi ja toisto
jatkuu, kunnes toinen osio tulee vastaan.
• CD-sekaformaatin levy tunnistetaan CD-DA (audio)
-levyksi.
Radion kuunteleminen
1 Valitse ”FM” tai ”AM”.
Painele TUNER/BAND-painiketta .
2
Valitse viritysmuoto.
3
Viritä haluamasi asema.
4
Säädä äänenvoimakkuutta.
Painele TUNING MODE -painiketta ,
kunnes ”AUTO” näkyy.
Paina +/– (tai laitteen TUNING
+/–) -painiketta . Haku loppuu
automaattisesti, kun asema on viritetty.
Näytössä näkyy tällöin ”TUNED” ja
”STEREO” (jos ohjelma on stereofoninen).
Jos viritetty asema tarjoaa RDS-palveluja,
aseman nimi näkyy näytössä (vain
Euroopan malli).
Paina VOLUME +/– (tai käännä laitteen
VOLUME-säädintä) -painiketta .
Kun haluat lopettaa automaattisen
haun
Paina  -painiketta .
Heikkosignaalisen aseman virittäminen
Jos ”TUNED” ei näy ja haku ei lopu, painele
TUNING MODE -painiketta , kunnes
”AUTO” ja ”PRESET” katoavat näytöstä.
Viritä haluamasi asema painelemalla +/– (tai
laitteen TUNING +/–) -painiketta .
Heikon FM-stereoaseman staattisen
kohinan vähentäminen
Painele FM MODE -painiketta ,
kunnes ”MONO” näkyy sen merkiksi, että
stereovastaanotto on kytketty pois päältä.
12FI
Kasetin toistaminen
1 Valitse kasettidekki.
Painele TAPE (tai laitteen TAPE A/B)
-painiketta .
2
Aseta kasetti paikalleen.
Paina laitteen PUSH  -painiketta  ja
aseta kasettipesään TYPE I (normaali)
kasetti siten, että toistettava puoli on
itseesi päin. Varmista, että kasetin nauha
ei ole löysällä välttääksesi kasetin tai
kasettidekin vioittumisen. Sulje kasettipesä
painamalla laitteen PUSH  -painiketta 
toistamiseen.
Aloita toisto.
4
Säädä äänenvoimakkuutta.
Kun haluat
Asettaa toiston
tauolle
Paina
Lopettaa
toistamisen
Pikakelata eteen
tai taakse
Valita Relay
Play*
 .
 (tai laitteen )
-painiketta . Kun haluat
jatkaa toistamista, paina
painiketta uudelleen.
/ .
PLAY MODE -painiketta
, kunnes ”RELAY”
näkyy.
* Kun dekki A on toistanut etupuolen, dekki B toistaa
etupuolen ja pysähtyy sitten.
Perustoiminnot
3
Muut toiminnot
Paina  (tai laitteen ) -painiketta
. Älä poista kasettia soittimesta toiston
tai tallennuksen aikana, koska tämä voi
aiheuttaa korjaamatonta vahinkoa kasetille
ja kasetinpitimelle.
Paina VOLUME +/– (tai käännä laitteen
VOLUME-säädintä) -painiketta .
13FI
Lisäaudiolaitteiden
käyttäminen
1 Liitä audiolisälaite laitteen AUDIO
IN -liittimeen  analogisella
audiokaapelilla (ei kuulu
varusteisiin).
2
Vähennä äänenvoimakkuutta.
3
Valitse AUDIO IN -toiminto.
4
5
Paina VOLUME – (tai käännä laitteen
VOLUME-säädintä kohti –) -painiketta .
Paina laitteen AUDIO IN -painiketta .
Käynnistä liitetyn laitteen toisto.
Säädä äänenvoimakkuutta.
Paina VOLUME +/– (tai käännä laitteen
VOLUME-säädintä) -painiketta .
Äänen säätäminen
Äänitehosteen lisääminen
Kun haluat
Vahvistaa
bassoa ja luoda
voimakkaan
äänen
Asettaa
surroundtehosteen
Valita
esimääritetyn
äänitehosteen
Paina
toistuvasti laitteen
GROOVE-painiketta ,
kunnes ”GROOVE” näkyy.
toistuvasti laitteen
SURROUND-painiketta ,
kunnes ”SURR” näkyy.
toistuvasti EQ-painiketta
. Kun haluat lopettaa
käytön, painele EQpainiketta , kunnes ”EQ
OFF” näkyy.
Lisäbassokaiuttimen kytkeminen päälle
(vain MHC-RG595/RG495)
Painele laitteen SUBWOOFER-painiketta
, kunnes ”SUB ON” näkyy. Laitteen
SUBWOOFER-merkkivalo  syttyy. Jos
liität myöhemmin lisäbassokaiuttimen, toista
menettely siten, että ”SUB OFF” näkyy.
Lisäbassokaiuttimen äänenvoimakkuus on
yhteydessä etukaiuttimiin.
14FI
Näytön vaihtaminen
Kun haluat
Vaihtaa
VOLUMEsäätimen
ympärillä olevaa
valokuviota 
Vaihtaa näytön
tietoja*
Paina
toistuvasti laitteen
ILLUMINATIONpainiketta .
Vaihtaa
näyttömuotoa
(Katso alla.)
DISPLAY-painiketta 
toistuvasti, kun järjestelmä
on sammutettu.
DISPLAY-painiketta 
toistuvasti järjestelmän
ollessa päällä.
Järjestelmässä on seuraavat näyttötilat.
Näyttötila
Esittely
Kello
Virransäästötila2)
1)
2)
Kun järjestelmä ei ole
päällä1),
Kellonäyttö korvautuu
esittelyikkunan valolla ja
vilkkumisella.
Kello näkyy.
Näyttö on sammutettu
virran säästämiseksi.
Ajastin ja kello toimivat
edelleen.
• Seuraavat kohdat eivät näy:
– CD-DA-levyn kokonaistoistoaika toistomuodosta
riippuen.
– MP3-levyn kokonaistoistoaika.
– MP3-tiedoston jäljellä oleva toistoaika.
• Seuraavat kohdat eivät näy oikein;
– VBR:llä (muuttuvalla bittinopeudella) koodatun
MP3-tiedoston kulunut toistoaika.
– kansioiden ja tiedostojen nimet, jotka eivät noudata
ISO9660 Level 1, Level 2 tai laajennetun Jolietformaatin mukaista standardia.
• Seuraavat kohdat näkyvät;
– MP3-tiedostojen ID3-merkinnät, kun käytetään
ID3-version 1 tai 2 mukaisia merkintöjä.
– enintään 30 merkkiä ID3-merkinnän tiedoista, jotka
sisältävät isoja kirjaimia (A – Z), numeroita (0 – 9)
ja symboleja (˝ $ % ’ ( ) * , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | }
! ? ^).
Perustoiminnot
* Voit esimerkiksi katsoa CD/MP3-levyn tiedot kuten
kappaleiden tai tiedostojen lukumäärän tai kansion
nimen normaalin toiston aikana tai kokonaistoistoajan
soittimen ollessa pysäytettynä.
Huomautuksia näyttötiedoista
Laitteen STANDBY-merkkivalo  syttyy, kun
järjestelmä on pois päältä.
Kun järjestelmä on virransäästötilassa, seuraavia
toimintoja ei voi käyttää.
– kellon asettaminen aikaan.
– AM-viritysvälin vaihtaminen (paitsi Euroopan ja
Saudi-Arabian malleissa).
– järjestelmän kytkeminen päälle painamalla
toimintopainikkeita (esimerkiksi CD ).
– CD-virranhallintatoiminnon vaihtaminen.
– järjestelmän palauttaminen tehdasasetuksiin.
15FI
Muut toiminnot
Oman CD-ohjelman
luominen
(Ohjelmoitu toisto)
Luo oma ohjelma kaukosäätimen painikkeiden
avulla.
1
2
3
4
Valitse CD-toiminto painamalla CDpainiketta .
Painele PLAY MODE -painiketta
 soittimen ollessa pysäytettynä,
kunnes ”PGM” näkyy.
Valitse levy painelemalla DISC
SKIP -painiketta .
Painele / -painiketta ,
kunnes haluamasi kappaleen
numero näkyy.
Kun ohjelmoit MP3-tiedostoja, valitse
haluamasi kansio painelemalla
+/– -painiketta . Valitse sitten halumasi
tiedosto.
Levyalustan
numero
Valitun kappaleen tai
tiedoston numero
Ohjelman kokonaistoistoaika
(valittu kappale tai tiedosto mukaan lukien)
5
Lisää kappale tai tiedosto
ohjelmaan painamalla ENTERpainiketta .
”– –.– –” näkyy, kun CD:n
kokonaistoistoaika ylittää 100 minuuttia tai
kun toistetaan MP3-tiedostoa.
16FI
6
7
Ohjelmoi lisää kappaleita tai
tiedostoja toistamalla vaiheet
3 – 5. Enintään 25 kappaletta tai
tiedostoa voidaan ohjelmoida.
Kun haluat toistaa kappaleista tai
tiedostoista koostuvan ohjelman,
paina  -painiketta .
Ohjelma on käytettävissä, kunnes
levykelkka avataan. Kun haluat toistaa
saman ohjelman uudelleen, paina 
-painiketta .
Ohjelmoidun toiston lopettaminen
Painele PLAY MODE -painiketta  soittimen
ollessa pysäytettynä, kunnes ”PGM” katoaa
näytöstä.
Kun haluat pyyhkiä ohjelman viimeisen
kappaleen tai tiedoston
Paina CLEAR-painiketta  soittimen ollessa
pysäytettynä.
Kun haluat katsoa ohjelmatietoja kuten
kokonaissoittoajan ja kappaleiden
määrän
Painele DISPLAY-painiketta  soittimen
ollessa pysäytettynä.
Radioasemien esivalinta
Voit esivalita suosikkiradioasemasi ja virittää
ne välittömästi valitsemalla vastaavan
esivalintanumeron.
Esivalitse asemat kaukosäätimen painikkeiden
avulla.
1
2
6
Kun haluat käyttää esivalittua
radioasemaa, painele TUNING
MODE -painiketta , kunnes
”PRESET” näkyy. Valitse sitten
haluamasi esivalintanumero
painelemalla +/– -painiketta .
Viritä haluamasi asema (katso
”Radion kuunteleminen” (sivu 12)).
Paina TUNER MEMORY
-painiketta .
Esivalintanumero
Valitse haluamasi esivalintanumero
painelemalla +/– -painiketta .
Jos valittuun esivalintanumeroon on jo
kohdistettu toinen asema, asema korvautuu
uudella asemalla.
4
5
Paina ENTER-painiketta .
Muut toiminnot
3
Tallenna muut asemat toistamalla
vaiheet 1 – 4.
Enintään 20 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa
voidaan esivalita. Esivalinta-asemat
pysyvät tallessa noin puoli vuorokautta,
vaikka virtajohto irrotettaisiin tai sattuisi
sähkökatko.
17FI
Tallentaminen kasetille
3
(Tahdistettu CD-äänitys/
Manuaalinen äänitys)
TYPE I (normaalille) kasetille voi tallentaa
kahdella tavalla:
Tahdistettu CD-äänitys:
Voit äänittää kokonaisen CD:n kasetille.
Manuaalinen äänitys:
Voit tallentaa pelkästään haluamasi osat
äänilähteestä mukaan lukien liitetyt
audiolaitteet.
Ohjaa kasetille tallennusta laitteen painikkeilla.
1
2
Aseta dekkiin B äänityskelpoinen
kasetti äänitettävä puoli itseesi
päin. Valitse sitten TAPE B
painelemalla TAPE A/B -painiketta
.
Valmistele tallennuslähde.
Tahdistettu CD-äänitys:
Valitse CD-toiminto painamalla CDpainiketta . Aseta äänitettävä levy
paikalleen ja valitse levy painelemalla
DISC SKIP -painiketta .
Kun tallennetaan MP3-levyn kansiota,
valitse ” ”, painelemalla kaukosäätimen
PLAY MODE -painiketta . Valitse
sitten haluamasi kansio painelemalla
+/– -painiketta .
Kun haluat tallentaa suosikki-CDkappaleesi tai MP3-tiedostosi haluamassasi
järjestyksessä, tee kohdan ”Oman
CD-ohjelman luominen” vaiheet 2 – 6
(sivu 16).
Manuaalinen äänitys:
Valitse tallennettava lähde.
18FI
Aseta dekki B äänitystauolle.
Tahdistettu CD-äänitys:
Paina CD SYNC -painiketta .
Manuaalinen äänitys:
Paina REC PAUSE/START -painiketta .
4
Aloita tallentaminen.
Tallentamisen aikana ei voi kuunnella
muita lähteitä.
Tahdistettu CD-äänitys:
Paina REC PAUSE/START -painiketta
. Kun äänitys on valmis, CD-soitin ja
kasettisoitin pysähtyvät automaattisesti.
Manuaalinen äänitys:
Paina REC PAUSE/START -painiketta 
ja aloita sitten haluamasi äänityslähteen
toistaminen.
Jos virittimeltä tallentamisen aikana kuuluu
kohinaa, vähennä kohinaa sijoittamalla
asianomainen antenni uudelleen.
Kun haluat lopettaa äänittämisen
Paina  -painiketta .
Huomautuksia
• Äänitys loppuu, jos siirryt toiseen toimintoon.
• Levyä ei voi poistaa soittimesta kesken tahdistetun
CD-äänityksen.
Oman äänitehosteen
luominen
Voit nostaa tai laskea tiettyjen taajuusalueiden
tasoa ja tallentaa ”USER”-asetukset muistiin.
1
2
Valitse perusäänelle haluamasi
taajuuskorjaus laitteen EQ,
SURROUND ja GROOVE
-painikkeiden avulla .
Valitse taajuusalue painelemalla
EQ BAND -painiketta . Säädä
sitten taajuustaso kääntämällä
laitteen MULTI JOG -pyörää .
Toista tämä kullekin säädettävälle
taajuusalueelle.
Taajuustaso
Järjestelmässä on kolme ajastintoimintoa.
Toistoajastinta ja tallennusajastinta ei
voi käyttää samanaikaisesti. Jos käytät
jompaakumpaa uniajastimen kanssa,
uniajastimella on etusija.
Uniajastin:
Voit nukahtaa musiikin soittoon. Tämä
toiminto on käytettävissä, vaikka kellonaikaa
ei olisi asetettu.
Painele SLEEP-painiketta . Jos
valitaan ”AUTO”, järjestelmästä katkeaa
automaattisesti virta, kun valittuna oleva levy
tai kasetti pysähtyy tai kun on kulunut 100
minuuttia. Älä tee valintaa ”AUTO”, kun
äänität tahdistetusti kasetille.
Toistoajastin:
Voit herätä CD:n, kasetin tai virittimen soittoon
ennalta määrättynä aikana.
Tallennusajastin:
Voit tallentaa esiviritettyä radioasemaa ennalta
määrättynä aikana.
3
Pidä EQ-painike  alhaalla,
kunnes ”COMPLETE” näkyy.
Asetus on tallennettu muistiin.
4
Kun haluat käyttää omaa
äänitehostetta, painele EQpainiketta , kunnes ”USER”
näkyy.
Ohjaa toistoajastinta ja tallennusajastinta
kaukosäätimen painikkeilla. Muista asettaa
kellonaika.
1
Valmistele äänilähde.
Toistoajastin
Valmistele äänilähde. Säädä sitten
äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME
+/– -painiketta .
Kun haluat aloittaa tietystä CD-kappaleesta
tai MP3-tiedostosta, luo oma CD-ohjelma
(sivu 16).
Äänitehosteen poistaminen käytöstä
Painele EQ-painiketta , kunnes ”EQ OFF”
näkyy.
Muut toiminnot
Taajuusalue
Ajastimien käyttäminen
Tallennusajastin
Valitse esiviritetty radioasema (sivu 17).
2
Paina CLOCK/TIMER SET
-painiketta .
Jatkuu

19FI
3
Valitse ”PLAY SET” tai ”REC SET”
painelemalla / -painiketta
. Paina sitten ENTER-painiketta
.
”ON” näkyy ja tuntilukema vilkkuu.
4
Aseta toiston tai tallennuksen
alkamisaika.
Aseta tuntilukema painelemalla /
-painiketta . Paina sitten ENTERpainiketta . Minuuttilukema vilkkuu.
Aseta minuuttilukema tekemällä yllä
kuvatut toimet.
5
6
Aseta toiston tai tallennuksen
lopettamisaika tekemällä samat
toimet kuin vaiheessa 4.
Valitse äänilähde tai valmistele
kasetti.
Toistoajastin
Painele / -painiketta , kunnes
haluamasi äänilähde näkyy. Paina sitten
ENTER-painiketta . Ajastinasetukset
näkyvät näytössä.
Tallennusajastin
Aseta dekkiin B äänityskelpoinen kasetti.
Ajastinasetukset näkyvät näytössä.
7
Katkaise järjestelmästä virta
painamalla / -painiketta .
Järjestelmä kytkeytyy päälle 15 sekuntia
ennen ennalta määrättyä aikaa. Jos
järjestelmä on päällä ennalta määrättynä
aikana, toistoajastin ja tallennusajastin
eivät käynnistä toistoa/tallennusta.
20FI
Kun haluat aktivoida tai tarkistaa
ajastimen uudelleen
Paina CLOCK/TIMER SELECT -painiketta 
ja painele / -painiketta , kunnes
”PLAY SELECT” tai ”REC SELECT” näkyy.
Paina sitten ENTER-painiketta .
Kun haluat peruuttaa ajastimen
Toista edellä kuvatut toimet, kunnes ”TIMER
OFF” näkyy. Paina sitten ENTER-painiketta
.
Kun haluat muuttaa asetusta
Aloita alusta vaiheesta 1.
Vihjeitä
• Toistoajastimen asetus säilyy niin kauan, kunnes se
peruutetaan käsin.
• Äänenvoimakkuus pienenee minimiarvoon
tallennusajastuksen ajaksi.
• Tallennusajastin peruuntuu automaattisesti, kun
tallennusajastin on aktivoitunut.
Muuta
Vianetsintä
1 Varmista, että virtajohto ja kaiutinjohdot
ovat oikein ja kunnolla liitetyt.
2 Etsi ongelma alla olevasta
tarkistusluettelosta ja ryhdy sen
mukaisiin korjaaviin toimenpiteisiin.
Jos ongelma jatkuu, ota yhteys lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Yleistä
Näyttö alkaa vilkkua heti kun virtajohto
kytketään, vaikka järjestelmään ei ole
kytketty virtaa.
• Paina DISPLAY-painiketta  kaksi kertaa
laitteen ollessa pois päältä. Esittely katoaa
näytöstä.
Ääni tulee yhdeltä kanavalta tai vasen
ja oikea äänenvoimakkuus ovat
epätasapainossa.
• Sijoita kaiuttimet mahdollisimman
symmetrisesti.
• Liitä vain varusteisiin kuuluvat kaiuttimet.
Äänestä puuttuu basso.
• Tarkista, että raidallinen (tai yksivärinen)
johto on liitetty kaiuttimen – (tai +)
-liittimeen oikein.
Huomattava surina tai kohina.
• Siirrä järjestelmä kauemmas kohinalähteistä.
• Liitä järjestelmä toiseen pistorasiaan.
• Asenna virtajohtoon kohinanvaimennin
(myydään erikseen).
CD/MP3-soitin
Ääni hyppää tai levyä ei voi toistaa.
• Pyyhi levy puhtaaksi ja aseta se takaisin
paikalleen.
• Siirrä järjestelmä tärisemättömään paikkaan
(esimerkiksi tukevan telineen päälle).
• Siirrä kaiuttimet kauas järjestelmästä tai
sijoita ne erillisille jalustoille. Kovalla
äänenvoimakkuudella kuunneltaessa
kaiutinten tärinä voi aiheuttaa äänen
hyppäämisen.
Toisto ei ala ensimmäisestä
kappaleesta.
• Kun haluat palata normaaliin toistoon,
painele PLAY MODE -painiketta ,
kunnes sekä ”PGM” että ”SHUF” katoavat
näkyvistä.
Toiston alkaminen kestää tavallista
kauemmin.
• Seuraavien levyjen toiston aloittaminen voi
kestää kauan.
Muuta
Jos STANDBY-merkkivalo vilkkuu
Irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta ja
tarkista seuraavat kohdat.
• Jos järjestelmässä on jännitteenvalitsin,
onko jännitteenvalitsin asetettuna oikealle
jännitteelle?
• Ovatko kaiutinjohdot + ja – oikosulussa?
• Käytätkö vain varusteisiin kuuluvia
kaiuttimia?
• Tukkiiko jokin järjestelmän takana olevat
tuuletusaukot?
Kun STANDBY-merkkivalo  lakkaa
vilkkumasta, liitä virtajohto takaisin ja kytke
virta järjestelmään. Jos ongelma jatkuu, ota
yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Kaukosäädin ei toimi.
• Poista kaukosäätimen ja laitteessa olevan
kaukosäätimen tunnistimen  välissä olevat
esteet. Sijoita laite loitolle loistevalaisimista.
• Osoita kaukosäätimellä järjestelmän
tunnistimeen.
• Siirrä kaukosäädin lähemmäs järjestelmää.
– monimutkaisella hakemistorakenteella tallennettu
levy.
– multisession-muodolla tallennettu levy.
– viimeistelemätön levy (levy, jolle voidaan lisätä
tietoja).
– useita kansioita sisältävä levy.
Viritin
Huomattava surina tai kohina tai asemia
ei voi vastaanottaa. (”TUNED” tai
”STEREO” vilkkuu näytössä.)
• Liitä antenni oikein.
• Etsi sijainti ja suuntaus, jotka tuottavat hyvän
vastaanoton ja liitä antenni uudelleen.
• Liitä erikseen myytävä ulkoinen antenni.
• Katkaise virta lähellä olevista sähkölaitteista.
Jatkuu

21FI
Kasettidekki
Äänessä on paljon huojuntaa tai
värinää.
• Puhdista vetoakselit ja vastarullat. Puhdista
ja demagnetoi myös äänipäät. Katso
tarkemmat tiedot kohdasta ”Varotoimet”
(sivu 24).
Kun haluat vaihtaa AM-viritysväliä
AM-viritysväliksi on tehtaalla asetettu 9 kHz
(tietyillä alueilla 10 kHz; tätä toimintoa ei ole
Euroopan eikä Saudi-Arabian malleissa). AMviritysväliä ei voi vaihtaa virransäästötilassa.
Vaihda AM-viritysväliä laitteen painikkeilla.
1 Viritä AM-asema ja sammuta sitten
järjestelmä.
2 Pidä TUNING –  -painike alhaalla ja
paina / -painiketta .
Kaikki AM-esivalinta-asemat pyyhkiytyvät.
Jos haluat palauttaa viritysvälin
tehdasasetukseen, toista samat toimet.
Virittimen vastaanoton parantaminen
Katkaise virta CD-soittimesta CD:n
virranhallintatoiminnon avulla. CD:n virta on
oletusarvoisesti kytkettynä päälle. Asetusta ei
voi muuttaa virransäästötilassa.
Katkaise CD-soittimen virta laitteen
painikkeiden avulla.
1 Valitse CD-toiminto painamalla CDpainiketta .
2 Katkaise järjestelmästä virta painamalla
/ -painiketta .
3 Kun ”STANDBY” lakkaa vilkkumasta,
paina / -painiketta  samalla kun
pidät   -painikkeen alhaalla.
”CD POWER OFF” näkyy. Kun CDsoittimen virta on katkaistuna, levyn
hakuaika kasvaa. Kun haluat kytkeä CDsoittimen virran päälle, toista toimenpide,
kunnes ”CD POWER ON” näkyy.
22FI
Järjestelmän tehdasasetusten
palauttaminen
Jos järjestelmä ei vieläkään toimi oikein,
palauta järjestelmän tehdasasetukset.
Tehdasasetuksia ei voi palauttaa
virransäästötilassa. Palauta järjestelmä
tehdasasetuksiin laitteen painikkeilla.
1 Irrota virtajohto ja liitä takaisin
pistorasiaan. Kytke sitten virta
järjestelmään.
2 Paina ,  -painiketta  ja DISC 1
-painiketta  samaan aikaan.
Kaikki käyttäjän tekemät asetukset
kuten radioasemien esivalinnat, ajastin ja
kellonaika pyyhkiytyvät.
Ilmoitukset
Näyttö
merkitys
2 (kaksi)
5 (viisi)
6 (kuusi)
8 (kahdeksan)
0 (nolla)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Muuta
COMPLETE: Esivalintatoiminto päättyi
normaalisti.
LOCKED: Levykelkka ei aukea. Ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
NO DISC: Soittimessa ei ole levyä tai
soittimeen on asetettu levy, jota ei voi toistaa.
NO STEP: Kaikki ohjelmoidut kappaleet on
pyyhitty.
NO TAB: Tallennus ei ole mahdollista, koska
päällekirjoituksen suojauskieleke on irrotettu
kasetista.
NO TAPE: Kasettisoittimessa ei ole kasettia.
NOT IN USE: Painettiin väärää painiketta.
OVER: Saavutettiin levyn loppu painettaessa
 -painiketta  toiston tai tauon aikana.
PUSH SELECT: Yritettiin asettaa kellonaika
tai ajastin ajastintoiminnon aikana.
PUSH STOP: Painettiin PLAY MODE
-painiketta  toiston aikana.
READING: Järjestelmä lukee levyn tietoja.
Jotkin painikkeet eivät ole käytettävissä.
SET CLOCK: Yritettiin valita ajastin, kun
kellonaikaa ei ole asetettu.
SET TIMER: Yritettiin valita ajastin, kun
toistoajastinta tai tallennusajastinta ei ole
asetettu.
STEP FULL: Yritettiin ohjelmoida enemmän
kuin 26 kappaletta tai tiedostoa (vaihetta).
OFF TIME NG: Toistoajastimen tai
tallennusajastimen aloitus- ja lopetusajaksi
on asetettu sama aika.
Esimerkkejä näytöstä
Z
! tai |
”
$
%
,
.
?
@
^
23FI
Varotoimet
Levyt, jotka tällä järjestelmällä
VOIDAAN toistaa
• Audio CD
• CD-R/CD-RW (audio data/MP3-tiedostot)
Levyt, joita tällä järjestelmällä EI VOI
toistaa
• CD-ROM
• Muu CD-R/CD-RW kuin sellainen, joka
on tallennettu musiikki-CD-formaatissa
tai ISO9660 Level 1/Level 2-, Joliet- tai
multisession-yhteensopivassa MP3formaatissa
• Multisession-formaatissa tallennettu CDR/CD-RW, jota ei ole päätetty ”sulkemalla
istunto”
• Tallennukseltaan huonolaatuiset CD-R/
CD-RW-levyt, naarmuiset tai likaiset CDR/CD-RW-levyt tai yhteensopimattomalla
tallennusvälineellä tallennetut CD-R/CDRW-levyt
• Virheellisesti viimeistelty CD-R/CD-RW
• Muita tiedostoja kuin MPEG 1 Audio Layer3 (MP3) -tiedostoja sisältävät levyt
• Epätavallisen (esimerkiksi sydämen, neliön,
tähden) muotoiset levyt
• Levyt, joiden pinnassa on teippiä, paperia tai
tarra
• Vuokratut tai käytetyt levyt, joihin on
kiinnitetty sinettejä, joiden liima ulottuu
sinetin ulkopuolelle
• Levyt, joiden etiketin painamisessa on
käytetty mustetta, joka tuntuu koskettaessa
tahmealta
Huomautuksia levyistä
• Pyyhi levy ennen toistamista
puhdistusliinalla keskeltä reunoja kohti.
• Älä puhdista levyä liuottimilla kuten
bensiinillä, tinnerillä äläkä liikkeissä
myytävillä puhdistusaineilla tai
vinyylilevyille tarkoitetuilla antistaattisilla
suihkeilla.
• Älä altista levyjä suoralle auringonvalolle
äläkä lämpölähteille kuten
lämpöilmakanaville. Älä myöskään jätä
levyä suoraan auringonvaloon pysäköityyn
autoon.
24FI
Turvallisuus
• Järjestelmä on kytkettynä verkkovirtaan aina,
kun se on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta
olisi katkaistu laitteen virtakytkimellä.
• Irrota virtajohto kokonaan pistorasiasta,
jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan.
Kun irrotat virtajohdon pistorasiasta, tartu
aina pistotulppaan. Älä koskaan vedä itse
johdosta.
• Jos järjestelmän sisään joutuu kiinteä esine
tai nestettä, irrota järjestelmä pistorasiasta ja
tarkastuta laite valtuutetussa huollossa ennen
käyttöä.
• Virtajohdon vaihtaminen on jätettävä aina
alan huoltoliikkeen tehtäväksi.
Laitteen sijoittaminen
• Älä sijoita järjestelmää vinoon asentoon
äläkä tilaan, joka on erityisen kuuma, kylmä,
pölyinen, likainen tai kostea tai jossa on
riittämätön ilmanvaihto tai jossa laite joutuu
alttiiksi tärinälle, suoralle auringonvalolle tai
kirkkaille valoille.
• Ole varovainen sijoittaessasi laitetta tai
kaiuttimia erityiskäsitellyille (esimerkiksi
vahatuille, öljytyille, kiillotetuille) pinnoille,
koska pinta voi tahraantua tai muuttaa
väriään.
• Jos järjestelmä tuodaan suoraan kylmästä
tilasta lämpimään tilaan tai sijoitetaan
erityisen kosteaan tilaan, CD-soittimen
linssin sisäpuolelle voi tiivistyä kosteutta,
jolloin järjestelmä voi joutua virhetilaan.
Jos näin käy, poista levy soittimesta ja jätä
järjestelmä päälle noin tunniksi, kunnes
kosteus on haihtunut.
Lämmön kertyminen
• Laitteen lämpeneminen käytön aikana on
normaalia eikä anna aihetta huoleen.
• Älä kosketa koteloa, jos sitä on käytetty
jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella,
koska kotelo on saattanut kuumentua.
• Älä tuki tuuletusaukkoja.
Kaiutinjärjestelmä
Tätä kaiutinjärjestelmää ei ole suojattu
magneettisesti, joten lähellä olevan television
kuva voi vääristyä magneettisesti. Jos näin
käy, katkaise television virta, odota 15 – 30
minuuttia ja kytke virta takaisin päälle. Jos
kuva ei parane, siirrä kaiuttimet kauemmas
televisiosta.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS
Varo: Jos jätät järjestelmän pysäytyskuvan tai
ruutunäytön kuvan televisioon pitkäksi aikaa,
televisioruutu voi vioittua pysyvästi. Erityisesti
projektiotelevisiot ovat alttiina tälle.
Äänipäiden puhdistaminen
Käytä kuiva- tai märkätyyppistä
puhdistuskasettia (myydään erikseen) aina
10 tunnin käytön jälkeen, ennen tärkeän
nauhoituksen tekemistä ja vanhan kasetin
toistamisen jälkeen. Jos äänipäitä ei puhdisteta,
äänen laatu saattaa heiketä tai laite ei ehkä enää
kykene nauhoittamaan tai toistamaan kasetteja.
Katso tarkemmat tiedot puhdistuskasetin
ohjeista.
Äänipäiden demagnetointi
Käytä demagnetointikasettia (myydään
erikseen) aina 20 – 30 tunnin käytön jälkeen.
Jos äänipäitä ei demagnetoida, voi tämä
lisätä kohinaa ja korkeataajuisten äänien
katoamista. Lisäksi kasetteja ei ehkä voi
pyyhkiä kokonaan. Katso tarkemmat tiedot
demagnetointikasetin ohjeista.
Muuta
Kotelon puhdistaminen
Puhdista järjestelmä pehmeällä, laimeaan
puhdistusliuokseen kevyesti kostutetulla
liinalla. Älä käytä mitään hiomatyynyä,
hiontajauhetta äläkä liuotinta kuten tinneriä,
alkoholia tai bensiiniä.
Yli 90 minuutin pituiset kasetit
Toistoajaltaan yli 90 minuutin pituisten
kasettien käyttöä ei suositella kuin pitkään,
yhtäjaksoiseen tallennukseen ja toistoon.
Kasetin tahattoman päällenauhoituksen
estäminen
Irrota kasetin päällekirjoituksen suojauskieleke
A- tai B-puolelta kuvan osoittamalla tavalla.
Irrota kasetin
kieleke
Jos haluat myöhemmin käyttää kasettia
nauhoittamiseen, peitä rikottu kieleke teipillä.
25FI
Tekniset tiedot
Keskusyksikkö
Vahvistinosa
Euroopan mallit:
MHC-RG595
Etukaiutin
Lähtöteho (nimellinen): 110 W + 110 W
(6 ohmia, 1 kHz, 1% harmoninen
kokonaissärö)
RMS-lähtöteho (viitteellinen): 180 W +
180 W (per kanava 6 ohmia, 1 kHz, 10%
harmoninen kokonaissärö)
Lisäbassokaiutin
RMS-lähtöteho (viitteellinen): 180 W
(6 ohmia, 80 Hz, 10% harmoninen
kokonaissärö)
MHC-RG495
Etukaiutin
Lähtöteho (nimellinen): 95 W + 95 W
(6 ohmia, 1 kHz, 1% harmoninen
kokonaissärö)
RMS-lähtöteho (viitteellinen): 155 W +
155 W (per kanava 6 ohmia, 1 kHz, 10%
harmoninen kokonaissärö)
Lisäbassokaiutin
RMS-lähtöteho (viitteellinen): 155 W
(6 ohmia, 80 Hz, 10% harmoninen
kokonaissärö)
MHC-RG295
Lähtöteho (nimellinen): 95 W + 95 W
(6 ohmia, 1 kHz, 1% harmoninen
kokonaissärö)
RMS-lähtöteho (viitteellinen): 155 W +
155 W (per kanava 6 ohmia, 1 kHz, 10%
harmoninen kokonaissärö)
Muut mallit:
MHC-RG495
Seuraavat mittaustulokset on saatu 120, 127, 220,
240 V, 50/60 Hz vaihtovirralla
Etukaiutin
Lähtöteho (nimellinen): 95 W + 95 W
(6 ohmia, 1 kHz, 1% harmoninen
kokonaissärö)
RMS-lähtöteho (viitteellinen): 155 W +
155 W (per kanava 6 ohmia, 1 kHz, 10%
harmoninen kokonaissärö)
Lisäbassokaiutin
RMS-lähtöteho (viitteellinen): 155
W (6 ohmia, 80 Hz, 10% harmoninen
kokonaissärö)
MHC-RG295
Seuraavat mittaustulokset on saatu 120, 127, 220,
240 V, 50/60 Hz vaihtovirralla
Lähtöteho (nimellinen): 95 W + 95 W
(6 ohmia, 1 kHz, 1% harmoninen
kokonaissärö)
RMS-lähtöteho (viitteellinen): 155 W +
155 W (per kanava 6 ohmia, 1 kHz, 10%
harmoninen kokonaissärö)
Tulot:
AUDIO IN (stereo-miniliitin): jännite
250 mV, impedanssi 47 kilo-ohmia
Lähdöt:
PHONES (stereo-miniliitin): vastaanottaa
8 ohmin kuulokkeet tai suuremmat
SPEAKER: Vastaanottaa 6 – 16 ohmin
impedanssin
SUBWOOFER OUT (vain MHC-RG595/
RG495): Vastaanottaa 6 – 16 ohmin
impedanssin
CD-soitinosa
Järjestelmä: CD ja digitaalinen audiojärjestelmä
Laser: Puolijohdelaser (λ=790 nm)
Välityskesto: jatkuva
Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz
Signaali-kohinasuhde: Yli 90 dB
Dynaaminen ala: Yli 90 dB
Kasettidekkiosa
Tallennusjärjestelmä: 4-raitainen, 2-kanavainen,
stereo
Taajuusvaste: 50 – 13 000 Hz (±3 dB), Sony
TYPE I -kaseteilla
Huojunta ja värinä: ±0,15% W. huippu (IEC),
0,1% W. RMS (NAB), ±0,2% W. huippu (DIN)
26FI
Viritinosa
FM stereo, FM/AM superheterodyne -viritin
FM-viritinosa:
Viritysala:
87,5 – 108,0 MHz (50 kHz askelin)
Antenni: FM-johtoantenni
Antenniliitännät: 75 ohmia, tasapainottamaton
Välitystaajuus: 10,7 MHz
AM-viritinosa:
Viritysala:
Euroopan ja Saudi-Arabian mallit:
531 – 1 602 kHz (9 kHz viritysvälillä)
Muut mallit:
530 – 1 710 kHz (10 kHz viritysvälillä)
531 – 1 602 kHz (9 kHz viritysvälillä)
Antenni: AM-kehäantenni, ulkoinen
antenniliitäntä
Välitystaajuus: 450 kHz
Kaiutin
Jatkuu

Muuta
Euroopan mallit:
MHC-RG595
Etukaiutin SS-RG595 mallilla MHC-RG595
Kaiutinjärjestelmä: 3-teinen, 3 yksikön,
bassorefleksityyppinen
Kaiutinyksiköt: Lisäbassokaiutin 13 cm,
kartiotyyppinen, bassokaiutin 13 cm,
kartiotyyppinen, diskanttikaiutin 5 cm,
torvityyppinen
Nimellisimpedanssi: 6 ohmia
Mitat (l/k/s): Noin 220 × 360 × 235 mm
Paino: Noin 3,8 kg netto per kaiutin
Lisäbassokaiutin SS-WG595 mallilla MHCRG595
Kaiutinjärjestelmä:
Kaksoiskartiotyyppinen
Kaiutinyksiköt: Bassokaiutin 20 cm,
kartiotyyppinen, Passiivinen säteilijä
25 cm
Nimellisimpedanssi: 6 ohmia
Mitat (l/k/s): Noin 320 × 400 × 330 mm
Paino: Noin 7,2 kg
MHC-RG495
Etukaiutin SS-RG595 mallilla MHC-RG495
Kaiutinjärjestelmä: 3-teinen, 3 yksikön,
bassorefleksityyppinen
Kaiutinyksiköt: Lisäbassokaiutin 13 cm,
kartiotyyppinen, bassokaiutin 13 cm,
kartiotyyppinen, diskanttikaiutin 5 cm,
torvityyppinen
Nimellisimpedanssi: 6 ohmia
Mitat (l/k/s): Noin 220 × 360 × 235 mm
Paino: Noin 3,8 kg netto per kaiutin
Lisäbassokaiutin SS-WG495 mallilla MHCRG495
Kaiutinjärjestelmä: Bassorefleksityyppinen
Kaiutinyksiköt: Bassokaiutin 20 cm,
kartiotyyppinen
Nimellisimpedanssi: 6 ohmia
Mitat (l/k/s): Noin 265 × 325 × 325 mm
Paino: Noin 5,8 kg
MHC-RG295
Etukaiutin SS-RG595/SS-RG295* mallilla MHCRG295 (* vain Yhdistyneen Kuningaskunnan
malli)
Kaiutinjärjestelmä: 3-teinen, 3 yksikön,
bassorefleksityyppinen
Kaiutinyksiköt: Lisäbassokaiutin 13 cm,
kartiotyyppinen, bassokaiutin 13 cm,
kartiotyyppinen, diskanttikaiutin 5 cm,
torvityyppinen
Nimellisimpedanssi: 6 ohmia
Mitat (l/k/s): Noin 220 × 360 × 235 mm
Paino: Noin 3,8 kg netto per kaiutin
Muut mallit:
MHC-RG495
Etukaiutin SS-RG495A mallilla MHC-RG495
Kaiutinjärjestelmä: 3-teinen, 3 yksikön,
bassorefleksityyppinen
Kaiutinyksiköt: Lisäbassokaiutin 13 cm,
kartiotyyppinen, bassokaiutin 13 cm,
kartiotyyppinen, diskanttikaiutin 5 cm,
torvityyppinen
Nimellisimpedanssi: 6 ohmia
Mitat (l/k/s): Noin 220 × 360 × 235 mm
Paino: Noin 3,8 kg netto per kaiutin
Lisäbassokaiutin SS-WG495A mallilla MHCRG495
Kaiutinjärjestelmä: Bassorefleksityyppinen
Kaiutinyksiköt: Bassokaiutin 20 cm,
kartiotyyppinen
Nimellisimpedanssi: 6 ohmia
Mitat (l/k/s): Noin 265 × 325 × 325 mm
Paino: Noin 5,8 kg
27FI
MHC-RG295
Etukaiutin SS-RG495A mallilla MHC-RG295
Kaiutinjärjestelmä: 3-teinen, 3 yksikön,
bassorefleksityyppinen
Kaiutinyksiköt: Lisäbassokaiutin 13 cm,
kartiotyyppinen, bassokaiutin 13 cm,
kartiotyyppinen, diskanttikaiutin 5 cm,
torvityyppinen
Nimellisimpedanssi: 6 ohmia
Mitat (l/k/s): Noin 220 × 360 × 235 mm
Paino: Noin 3,8 kg netto per kaiutin
Yleistä
Virtalähdevaatimukset
Euroopan mallit: 230 V, 50/60 Hz
vaihtovirta
Australian malli: 230 – 240 V, 50/60 Hz
vaihtovirta
Saudi-Arabian malli: Vaihtovirta
120 – 127, 220 tai 230 – 240 V, 50/60 Hz,
säädettävissä jännitteen valitsimella
Muut mallit: Vaihtovirta 120, 220 tai
230 – 240 V, 50/60 Hz, säädettävissä
jännitteen valitsimella
Virrankulutus
Euroopan mallit:
MHC-RG595: 205 W
0,5 W (virransäästötilassa)
MHC-RG495: 245 W
0,5 W (virransäästötilassa)
MHC-RG295: 185 W
0,5 W (virransäästötilassa)
Muut mallit:
MHC-RG495: 245 W
0,5 W (virransäästötilassa)
MHC-RG295: 200 W
0,5 W (virransäästötilassa)
Mitat (l/k/s) (pl. kaiuttimet): Noin 280 × 328 ×
412,3 mm
Paino (pl. kaiuttimet)
Euroopan mallit:
MHC-RG595: Noin 9,5 kg
MHC-RG495: Noin 9,5 kg
MHC-RG295: Noin 9,3 kg
Muut mallit:
MHC-RG495: Noin 9,5 kg
MHC-RG295: Noin 9,3 kg
Vakiovarusteet: Kaukosäädin (1), R6 (AAkokoiset) paristot (2), AM-kehäantenni (1),
FM-johtoantenni (1), kaiuttimen pehmikkeet
MHC-RG595/RG495 (12), MHC-RG295 (8)
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua
ilman eri ilmoitusta.
• Virrankulutus valmiustilassa: 0,5 W
• Eräissä piirilevyissä ei ole käytetty
halogenoituja palonestoaineita.
• Koteloissa ole käytetty halogenoituja
palonestoaineita.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement