advertisement
▼
Scroll to page 2
of 56
2-899-692-12 (1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning _____________________________ DK Käyttöohjeet________________________________ FI MHC-RG595/RG495/RG295 © 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For at undgå brand må apparatets ventilation aldrig blokeres af aviser, duge, gardiner eller lignende. Og anbring aldrig tændte, levende lys på apparatet. For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der aldrig anbringes genstande indeholdende væske, eksempelvis vaser, på apparatet. Monter afspilleren, så netledningen straks kan tages ud af vægstikket, hvis der opstår problemer. Enheden må ikke installeres på et indelukket sted, f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab. Batterier eller apparater med batterier isat må ikke udsættes for kraftig varme som f.eks. direkte sollys, ild eller lignende. Dette apparat er et CLASS 1 LASER produkt. Denne etikette er anbragt udvendigt på bagsiden af apparatet. Smid ikke batteriet ud sammen med almindeligt husholdningsaffald. Bortskaf batteriet i henhold til gældende regler for kemisk affald. Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Medfølgende ekstraudstyr: Fjernbetjening Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument. Bemærkninger om DualDiscs En DualDisc er en tosidet disk, der kombinerer dvd-indhold på den ene side med digitalt lydindhold på den anden. Da materialet på lydsiden imidlertid ikke stemmer overens med cd-standarden (Compact Disc), kan afspilning på dette produkt ikke garanteres. Musikdisc'e kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret Dette produkt er beregnet til at afspille disc'e, der følger cd-standarden (Compact Disc). Nogle pladeselskaber har her på det seneste lanceret forskellige musikdisc'e kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse disc'e er nogle, der ikke følger cd-standarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt. MPEG Layer-3-audiokodningsteknologi og patenter givet i licens af Fraunhofer IIS og Thomson. 2DK Indholdsfortegnelse Guide til dele og kontrolelementer .... 4 Kom i gang Sikker tilslutning af anlægget ............ 8 Indstilling af uret .............................. 10 Andet Fejlfinding ........................................ 21 Meddelelser ..................................... 23 Forholdsregler ................................. 24 Specifikationer ................................. 26 Grundlæggende betjeninger Afspilning af en CD/MP3-disk ............ 11 Radiolytning ..................................... 12 Afspilning af et bånd ....................... 13 Brug af ekstra lydkomponenter ....... 14 Justering af lyden ............................ 14 Ændring af displayet ....................... 15 DK Andre betjeninger Oprettelse af dit eget CD-program (Programafspilning) ......................... 16 Forudindstilling af radiostationer ..... 17 Optagelse på et kassettebånd (Synkroniseret CD-optagelse/ Manuel optagelse) ........................... 18 Oprettelse af din egen lydeffekt ...... 19 Brug af timerne ................................ 19 3DK Guide til dele og kontrolelementer Apparat Denne vejledning beskriver især betjening vha. fjernbetjeningen, men de samme betjeninger kan også udføres med knapperne på apparatet, som har de samme eller tilsvarende navne. / (tændt/standby)-knap (side 10, 20, 22) Tryk for at tænde for anlægget. STANDBY-indikatoren (side 15, 21) Lyser, når der slukkes for anlægget. CD-knap (side 11) Tryk for at vælge CD-funktionen. TUNER/BAND-knap (side 12) Tryk for at vælge TUNER-funktionen. Tryk for at vælge modtagelse via FM eller AM. Fjernbetjening Apparat: TAPE A/B-knap (side 13) Fjernbetjening: TAPE-knap (side 13) Tryk for at vælge TAPE-funktionen. Tryk for at vælge TAPE A eller TAPE B. AUDIO IN-knap (side 14) Tryk for at vælge AUDIO IN-funktionen. FUNCTION-knap Tryk for at vælge funktionen. SUBWOOFER-indikatoren (kun MHC-RG595/RG495) (side 14) Lyser, når der tændes for subwooferen. SUBWOOFER-knap (kun MHCRG595/RG495) (side 14) Tryk for at tænde eller slukke subwooferen. 4DK DISPLAY-knap (side 15) Tryk for at ændre oplysningerne på displayet. ILLUMINATION-knap (side 15) +/– (vælg mappe)-knap (side 11) Tryk for at vælge en mappe på en MP3disk. / (tilbage/hurtigt fremad)knap (side 11, 13) Knapper til synkroniseret optagelse eller manuel optagelse (side 18) REC PAUSE/START-knap, CD SYNC-knap Tryk for finde et punkt i et musiknummer eller en fil. Tryk for at optage på et bånd. PUSH -knap (side 13) Tryk for at indsætte et bånd eller skubbe det ud. Afspilningsknapper (side 11, 12, 13) Apparat: (afspil/pause)knap Fjernbetjening: (afspil)-knap, (pause)-knap Tryk for at begynde eller midlertidigt stoppe afspilningen. (stop)-knap (side 11, 12, 13) Tryk for at stoppe afspilningen. / (gå tilbage/gå fremad)knap (side 11) Tryk for at vælge et musiknummer eller en fil. Apparat: TUNING +/– -knap (side 12) Fjernbetjening: +/– (indstilling)knap (side 12) MULTI JOG-drejeknap (/ (gå tilbage/gå fremad), +/– (indstilling)) (side 11, 19) Drej for at vælge et musiknummer eller en fil. Drej for at stille ind på den ønskede station. (Svarer til knapperne /, +/– på fjernbetjeningen). PHONES-stikket Tilslut hovedtelefonerne. AUDIO IN-stikket (side 14) Tilslut til en lydkomponent. Guide til dele og kontrolelementer Tryk for at ændre lysmønsteret omkring VOLUME-knappen . Apparat: VOLUME-knap (side 11, 12, 13, 14) Drej for at justere lydstyrken. Fjernbetjening: VOLUME +/– knap (side 11, 12, 13, 14) Tryk for at justere lydstyrken. EQ BAND-knap (side 19) Tryk for at vælge frekvensbåndet. ENTER-knap (side 10, 16, 17, 20) Tryk for at angive indstillingerne. Tryk for at stille ind på den ønskede station. Fortsættes 5DK Lydknapper (side 14, 19) Apparat: GROOVE-knap, SURROUND-knap Fjernbetjening: EQ-knap Tryk for at vælge lyden. (åbn/luk)-knap (side 11) Tryk for at indsætte en disk eller skubbe den ud. DISC 1 – 3 -knap (side 11) Tryk for at vælge en disk. Tryk for at skifte til CD-funktionen fra en anden funktion. Apparat: DISC SKIP/EXCHANGE-knap (side 11) Tryk for at vælge en disk. Tryk for at skifte disk under afspilning. Fjernbetjening: DISC SKIP-knap (side 11) Tryk for at vælge en disk. Fjernbetjeningssensor (side 21) CLOCK/TIMER SELECT-knap (side 20) CLOCK/TIMER SET-knap (side 10, 19) Tryk for at indstille uret og timerne. 6DK REPEAT/FM MODE-knap (side 11, 12) Tryk for at lytte flere gange til en disk, et enkelt musiknummer eller en fil. Tryk for at vælge FM-modtagelse (mono eller stereo). Låg til batterirum (side 10) CLEAR-knap (side 16) Tryk for at slette et forprogrammeret musiknummer. TUNER MEMORY-knap (side 17) Tryk for at forindstille radiostationen. PLAY MODE/TUNING MODEknap (side 11, 12, 13) Tryk for at vælge afspilning af CD, MP3 eller kassettebånd. Tryk for at vælge indstilling af stationer. SLEEP-knap (side 19) Tryk for at indstille sleeptimeren. Guide til dele og kontrolelementer 7DK Kom i gang Sikker tilslutning af anlægget Ved transport af anlægget 1 Fjern alle diske for at beskytte CD-mekanismen. 2 Tryk på CD for at vælge CD-funktionen. 3 Hold på apparatet nede, og tryk på / på apparatet, indtil "STANDBY" vises. AM-rammeantenne 4 Når "LOCK" vises, trækkes stikket ud. Subwoofer (kun MHC-RG595/RG495) Placer subwooferen lodret for at opnå en bedre basgengivelse. Subwooferen bør også placeres: – på et solidt gulv, hvor risikoen for resonans er lille. – mindst et par centimeter væk fra væggen. – væk fra rummets centrum, eller placer en bogreol op mod en væg for at undgå at skabe en standbølge. Højttalere og subwoofer Monter de medfølgende højttalerpuder i bunden af fronthøjttalerne og subwooferen for at forhindre, at de glider. Fronthøjttaler til alle modeller, subwoofer til MHC-RG495 FM-stueantenne (Træk den ud vandret.) eller Brun side til andre områder Hvid side til den nordamerikanske model Ensfarvet (Rød/) Subwoofer Stribet (Sort/) Fronthøjttaler (højre) Subwoofer til MHC-RG595 Ensfarvet (Rød/) 8DK Antenner Find en god placering og en retning, som giver god modtagelse, og sæt derefter antennen op. Hold antennerne væk fra højttalerkablerne for at undgå, at der opfanges støj. Kom i gang Højttalere og subwoofer Indsæt kun den blottede del af kablet. Strøm På modeller med en spændingsvælger skal VOLTAGE SELECTOR indstilles til den lokale strømspænding. Tilslut netledningen til en stikkontakt i væggen. Demonstrationen vises i displayet. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, skal den medfølgende lysnetadapter tages af (kun for modeller, som er udstyret med en adapter). Stribet (Sort/) Fronthøjttaler (venstre) * Model til Saudi-Arabien: 120 – 127 V Til stikkontakt Fortsættes 9DK Sådan bruges fjernbetjeningen Skub låget til batterirummet til side, og fjern det. Indsæt derefter de to medfølgende R6-batterier (størrelse AA) med enden mærket først, så de passer til polerne som vist nedenfor. Indstilling af uret 1 Tryk på / (tændt/standby) for at tænde for anlægget. 2 3 Bemærkninger • Ved normal brug bør batterierne kunne holde i ca. seks måneder. • Anvend ikke nye og brugte batterier eller batterier af forskellige typer samtidig. • Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid, skal du fjerne batterierne for at undgå beskadigelser som følge af batterilækage og korrosion. 10DK 4 Tryk på CLOCK/TIMER SET . Hvis den aktuelle funktion vises i displayet, skal du trykke flere gange på / for at vælge "CLOCK SET" og derefter trykke på ENTER . Tryk flere gange på / for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER . Anvend samme fremgangsmåde for at indstille minuttallet. Når du slukker for anlægget efter at have indstillet uret, vises urdisplayet i stedet for demonstrationsdisplayet. Urindstillingerne mistes, hvis du trækker stikket ud af stikkontakten, eller hvis der opstår strømsvigt. Grundlæggende betjeninger Afspilning af en CD/MP3disk 1 Vælg CD-funktionen. Tryk på CD . 2 Ilæg en disk. Tryk på på apparatet, og ilæg en disk med etiketten opad i diskskuffen. Andre betjeninger For at Stoppe afspilning midlertidigt Tryk på (eller på apparatet) . Tryk på knappen igen for at genoptage afspilningen. Stoppe afspilning Vælge en mappe på en MP3-disk Vælge et musiknummer eller en fil . +/– . / (eller drej MULTI JOG-drejeknappen på apparatet) . Hvis du vil ilægge flere diske, skal du trykke på DISC SKIP for at rotere diskskuffen. Tryk igen på på apparatet for at lukke diskskuffen. Diskskuffen må ikke tvinges i med fingrene, da dette kan beskadige apparatet. 3 Start afspilningen. 4 Juster lydstyrken. Tryk på (eller på apparatet) . Tryk på VOLUME +/– (eller drej VOLUME-knappen på apparatet) . Vælge gentaget afspilning REPEAT flere gange, indtil "REP" eller "REP1" vises. Vælge en disk DISC SKIP (eller DISC 1 – 3 på apparatet) i stoptilstand. DISC 1 – 3 på apparatet (automatisk kildevalg). Skifte til CDfunktion fra en anden funktion Udskifte andre diske under afspilning EX-CHANGE på apparatet. Grundlæggende betjeninger Finde et punkt i Hold / nede et musiknummer under afspilning, og slip eller en fil knappen ved det ønskede punkt. Sådan ændres afspilningstilstanden Tryk på PLAY MODE flere gange, mens afspilleren er stoppet. Du kan vælge mellem normal afspilning ("ALL DISCS" for alle diske, "1 DISC" for en disk eller " *" for alle MP3-filer i mappen på disken), afspilning i tilfældig rækkefølge ("ALL DISCS SHUF", "1 DISC SHUF" eller " SHUF*") samt programafspilning ("PGM"). * Når en CD-DA-disk afspilles, har (SHUF) Afspil samme funktion som 1 DISC (SHUF) Afspil. Fortsættes 11DK Bemærkninger om gentaget afspilning • Alle musiknumre eller filer på en disk afspilles igen op til fem gange. • Du kan ikke vælge "REP" og "ALL DISCS SHUF" på samme tid. • "REP1" angiver, at afspilningen af et enkelt musiknummer eller en enkelt fil gentages, indtil du stopper den. Bemærkninger om afspilning af MP3diske • Undlad at gemme andre typer filer eller unødvendige mapper på en disk, som indeholder MP3-filer. • Mapper, som ikke indeholder MP3-filer, springes over. • MP3-filer afspilles i den rækkefølge, som de optages i på disken. • Anlægget kan kun afspille MP3-filer, som har filtypenavnet ".MP3". • Hvis der findes filer på disken, som har filtypenavnet ".MP3", men som ikke er MP3-filer, kan apparatet frembringe støj, eller der kan opstå funktionsfejl. • Det maksimale antal: – mapper er 150 (inklusive rodmappen). – MP3-filer er 255. – MP3-filer og mapper, som kan rummes på en enkelt disk, er 300. – mappeniveauer (træstrukturen for filer) er 8. • Kompatibilitet med alle programmer, optageenheder og optagemedier til MP3-kodning/skrivning kan ikke garanteres. Inkompatible MP3-diske kan frembringe støj, eller lyden kan blive afbrudt, eller de kan muligvis slet ikke afspilles. Bemærkninger om afspilning af multisession-diske • Hvis disken begynder med en CD-DA-session (eller MP3-session), genkendes den som en CD-DA-disk (eller MP3-disk), og afspilningen fortsætter, indtil en anden session findes. • En disk med et blandet CD-format genkendes som en CD-DA-disk (lyd). Radiolytning 1 Vælg "FM" eller "AM". Tryk flere gange på TUNER/BAND . 2 Vælg indstilling af stationer. 3 Stil ind på den ønskede station. 4 Juster lydstyrken. Tryk flere gange på TUNING MODE , indtil "AUTO" vises. Tryk på +/– (eller på TUNING +/– på apparatet) . Søgningen stopper automatisk, når der findes en station, og derefter vises "TUNED" og "STEREO" (for stereoprogrammer). Når du stiller ind på en station, som sender RDS-tjenester, vises stationens navn på displayet (kun europæisk model). Tryk på VOLUME +/– (eller drej VOLUME-knappen på apparatet) . For at stoppe automatisk søgning Tryk på . Sådan stiller du ind på en station med et svagt signal Hvis "TUNED" ikke vises, og søgningen ikke stopper, skal du trykke flere gange på TUNING MODE , indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder, og derefter trykke flere gange på +/– (eller på TUNING +/– på apparatet) for at stille ind på den ønskede station. Sådan reduceres statisk støj fra en FMstereostation med et svagt signal Tryk flere gange på FM MODE , indtil "MONO" vises for at slå stereomodtagelse fra. 12DK Afspilning af et bånd 1 Vælg en båndoptager. Tryk flere gange på TAPE (eller TAPE A/B på apparatet) . 2 Indsæt et bånd. Tryk på PUSH på apparatet, og indsæt et TYPE I-bånd (normalt) i kassetteholderen, så den side, som skal afspilles, vender udad. Se efter, at der ikke er løst bånd, for at undgå at beskadige båndet eller båndoptageren. Tryk igen på PUSH på apparatet for at lukke kassetteholderen. Start afspilningen. 4 Juster lydstyrken. Tryk på (eller på apparatet) . Tag ikke båndet ud under afspilning eller optagelse, da dette kan forårsage uoprettelig skade på båndet eller kassetteholderen. For at Stoppe afspilning midlertidigt Tryk på (eller på apparatet) . Tryk på knappen igen for at genoptage afspilningen. Stoppe afspilning Spole tilbage/ hurtigt fremad Vælge kontinuerlig afspilning* . / . PLAY MODE flere gange, indtil "RELAY" vises. * Efter afspilning af forsiden af bånd A afspilles forsiden af bånd B, og derefter stopper afspilningen. Grundlæggende betjeninger 3 Andre betjeninger Tryk på VOLUME +/– (eller drej VOLUME-knappen på apparatet) . 13DK Brug af ekstra lydkomponenter 1 Tilslut ekstra lydkildekomponenter Justering af lyden 2 Indstille SURROUND på surroundeffekten apparatet flere gange, indtil "SURR" vises. til AUDIO IN-stikket på apparatet med et analogt lydkabel (medfølger ikke). 3 4 5 14DK Skru ned for lydstyrken. Tryk på VOLUME – (eller drej VOLUMEknappen på apparatet mod –) . Vælg AUDIO IN-funktionen. Tryk på AUDIO IN på apparatet. Start afspilning af den tilsluttede komponent. Juster lydstyrken. Tryk på VOLUME +/– (eller drej VOLUME-knappen på apparatet) . Sådan tilføjes en lydeffekt For at Forstærke bassen og skabe en mere kraftfuld lyd Vælge den forudindstillede lydeffekt Tryk på GROOVE på apparatet flere gange, indtil "GROOVE" vises. EQ flere gange. For at annullere skal du trykke flere gange på EQ , indtil "EQ OFF" vises. Sådan tændes for subwooferen (kun MHC-RG595/RG495) Tryk flere gange på SUBWOOFER på apparatet, indtil "SUB ON" vises. SUBWOOFER-indikatoren på apparatet lyser. Hvis du senere afbryder subwooferen, skal du gentage fremgangsmåden, indtil "SUB OFF" vises. Subwooferens lydstyrke er kædet sammen med fronthøjttalerne. Ændring af displayet For at Ændre lysmønsteret omkring VOLUMEknappen Ændre oplysninger på displayet* Ændre displaytilstand (Se herunder.) Tryk på ILLUMINATION på apparatet flere gange. DISPLAY flere gange, når anlægget er tændt. DISPLAY flere gange, når der er slukket for anlægget. Anlægget har følgende displaytilstande: Displaytilstand Når anlægget er slukket1), Demonstration Urdisplayet skifter til et lysende og blinkende displayvindue. Ur Uret vises. Strømbesparende Displayet er slukket for at tilstand2) spare strøm. Timeren og uret fungerer stadig. 1) 2) • Følgende vises ikke: – Samlet spilletid for en CD-DA-disk afhængigt af afspilningstilstanden. – Samlet spilletid for en MP3-disk. – Resterende spilletid for en MP3-fil. • Følgende vises ikke korrekt: – Forløbet spilletid for en MP3-fil, der er kodet med en VBR (variabel bithastighed). – Mappe- eller filnavne, som ikke følger enten ISO9660 niveau 1- eller niveau 2-standarden eller Joliet i ekspansionsformat. • Følgende vises: – Oplysninger om ID3 tag for MP3-filer, når ID3 version 1- og version 2-tags anvendes. – Op til 30 tegn af ID3 tag-oplysninger med store bogstaver (A til Z), tal (0 til 9) og symboler (˝ $ % ’ ( ) * , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^). Grundlæggende betjeninger * Du kan f.eks. få vist oplysninger om CD/MP3-diske, såsom nummeret på et musiknummer eller en fil eller navnet på en mappe under normal afspilning, eller den samlede spilletid, når afspilleren er stoppet. Bemærkninger om displayoplysningerne STANDBY-indikatoren på apparatet lyser, når anlægget er slukket. Når anlægget er i strømbesparende tilstand, er følgende funktioner ikke tilgængelige: – Indstilling af uret. – Ændring af AM-indstillingsintervallet (undtagen europæiske og saudiarabiske modeller). – Aktivering af anlægget ved at trykke på funktionsknapperne (f.eks. CD ). – Ændring af CD-strømstyringsfunktionen. – Nulstilling af anlægget til fabriksindstillingerne. 15DK Andre betjeninger Oprettelse af dit eget CD-program (Programafspilning) Brug knapper på fjernbetjeningen til at oprette dit eget program. 1 2 3 4 Tryk på CD for at vælge CDfunktionen. Tryk flere gange på PLAY MODE , indtil "PGM" vises, mens afspilleren er standset. Tryk flere gange på DISC SKIP for at vælge en disk. Tryk flere gange på / , indtil det ønskede musiknummer vises. Ved programmering af MP3-filer skal du trykke flere gange på +/– for at vælge den ønskede mappe og derefter vælge den ønskede fil. Diskskuffe-nummer Valgte musik- eller filnummer Samlede spilletid for programmet (inklusive valgte spor eller fil) 5 Tryk på ENTER for at tilføje musiknummeret eller filen til programmet. "– –.– –" vises, når den samlede programtid overstiger 100 minutter for en CD, eller når du vælger en MP3-fil. 16DK 6 7 Gentag trin 3 til 5 for at programmere flere musiknumre eller filer, op til i alt 25 musiknumre eller filer. Afspil programmet med musiknumre eller filer ved at trykke på . Programmet forbliver tilgængeligt, indtil du åbner diskskuffen. Tryk på for at afspille det samme program igen. Sådan annulleres programmeret afspilning Tryk flere gange på PLAY MODE , indtil "PGM" forsvinder, mens afspilleren er standset. Sådan slettes det sidste spor eller den sidste fil i programmet Tryk på CLEAR , mens afspilleren er stoppet. Sådan vises programoplysninger, f.eks. den samlede spilletid og antal musiknumre Tryk på DISPLAY flere gange, mens afspilleren er stoppet. Forudindstilling af radiostationer Du kan forudindstille dine foretrukne radiostationer og stille ind på dem øjeblikkeligt ved at vælge det forudindstillede nummer. Brug knapperne på fjernbetjeningen til at forudindstille stationer. 1 2 6 Hvis du vil lytte til en forudindstillet radiostation, skal du trykke flere gange på TUNING MODE , indtil "PRESET" vises, og derefter trykke på +/– flere gange for at vælge det ønskede forudindstillede nummer. Stil ind på den ønskede station (se "Radiolytning" (side 12)). Tryk på TUNER MEMORY . Forudindstillet nummer Tryk flere gange på +/– flere gange for at vælge det ønskede forudindstillede nummer. Hvis en anden station allerede har fået tildelt det valgte forudindstillede nummer, erstattes stationen med den nye station. 4 5 Tryk på ENTER . Andre betjeninger 3 Gentag trin 1 til 4 for at gemme andre stationer. Du kan forudindstille op til 20 FMstationer og 10 AM-stationer. De forvalgte stationer bevares i hukommelsen i cirka en halv dag, selvom netledningen tages ud, eller der forekommer en strømafbrydelse. 17DK Optagelse på et kassettebånd 3 Sæt båndoptager B til standby for optagelse. Ved synkroniseret CD-optagelse: Tryk på CD SYNC . (Synkroniseret CD-optagelse/ Manuel optagelse) Ved manuel optagelse: Du kan optage på et TYPE I-bånd (normalt) på to måder: Synkroniseret CD-optagelse: Du kan optage en hel CD på et bånd. Manuel optagelse: Du kan optage lige netop de dele, du ønsker, fra en lydkilde, inklusive tilsluttede lydkomponenter. Brug knapperne på apparatet til at styre optagelsen på båndet. 1 2 Sæt et bånd, der kan optages på, i båndoptager B, så den side, der skal optages på, vender udad, og tryk flere gange på TAPE A/B for at vælge TAPE B. Gør optagekilden klar. Ved synkroniseret CD-optagelse: Tryk på CD for at vælge CD- funktionen. Placer den disk, du ønsker at optage, og tryk på DISC SKIP flere gange for at vælge en disk. Hvis du vil optage en mappe fra en MP3disk, skal du trykke flere gange på PLAY MODE på fjernbetjeningen for at vælge " " og derefter trykke flere gange på +/– for at vælge den ønskede mappe. Hvis du kun vil optage dine foretrukne CD-numre eller MP3 filer i en bestemt rækkefølge, skal du udføre trin 2 til 6 under "Oprettelse af dit eget CD-program" (side 16). Ved manuel optagelse: Vælg den ønskede kilde, der skal optages. 18DK Tryk på REC PAUSE/START . 4 Start optagelse. Under optagelse kan du ikke lytte til andre lydkilder. Ved synkroniseret CD-optagelse: Tryk på REC PAUSE/START . Når optagelsen er afsluttet, stopper CDafspilleren og båndoptageren automatisk. Ved manuel optagelse: Tryk på REC PAUSE/START , og begynd derefter afspilningen af den ønskede lydkilde. Hvis der høres støj under optagelsen fra tuneren, skal du flytte på antennen for at reducere støjen. Sådan stoppes optagelsen Tryk på . Bemærkninger • Optagelsen standser, hvis du skifter til en anden funktion. • Du kan ikke skubbe disken ud under synkroniseret CD-optagelse. Oprettelse af din egen lydeffekt Du kan øge eller sænke niveauerne for specifikke frekvensintervaller og derefter gemme indstillingerne som "USER" i hukommelsen. 1 2 Vælg den lydfremhævelse, du vil have for grundlyden, med EQ, og vælg SURROUND og GROOVE på apparatet. Frekvensbånd 3 Frekvensniveau Anlægget indeholder tre timer-funktioner. Du kan ikke aktivere både afspilningstimeren og optagetimeren på samme tid. Hvis du anvender en anden timer sammen med sleeptimeren, har sleeptimeren første prioritet. Sleeptimer: Du kan falde i søvn til musik. Denne funktion fungerer også, selvom uret ikke er indstillet. Tryk flere gange på SLEEP . Hvis du vælger "AUTO", slukkes anlægget automatisk, når afspilningen af den aktuelle disk eller det aktuelle bånd afsluttes, eller efter 100 minutters afspilning. Vælg ikke "AUTO" under synkroniseret optagelse af et bånd. Afspilningstimer: Du kan vågne op til en CD, et bånd eller tuneren på et forudindstillet tidspunkt. Optagetimer: Du kan optage en forudindstillet radiostation på et angivet tidspunkt. Brug knapperne på fjernbetjeningen til at styre afspilningstimeren og optagetimeren. Husk at indstille uret. 1 Hold EQ nede, indtil "COMPLETE" vises. Afspilningstimer Gør lydkilden klar, og tryk på VOLUME +/– for at justere lydstyrken. Hvis du vil starte fra et bestemt musiknummer på CD'en eller MP3 filen, skal du oprette dit eget program (side 16). Indstillingen kan gemmes i hukommelsen. 4 Hvis du vil hente den personlige lydeffekt frem, skal du trykke flere gange på EQ , indtil "USER" vises. Sådan annulleres lydeffekten Tryk flere gange på EQ , indtil "EQ OFF" vises. Gør lydkilden klar. Andre betjeninger Tryk flere gange på EQ BAND for at vælge et frekvensbånd, og drej derefter MULTI JOGdrejeknappen på apparatet for at justere frekvensniveauet. Gentag dette for hvert bånd, du ønsker at justere. Brug af timerne Optagetimer Stil ind på den forudindstillede radiostation (side 17). 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET . Fortsættes 19DK 3 Tryk flere gange på / for at vælge "PLAY SET" eller "REC SET", og tryk derefter på ENTER . "ON" vises, og indikatoren for timetal blinker. 4 Indstil det tidspunkt, hvor afspilningen eller optagelsen skal begynde. Tryk flere gange på / for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER . Indikatoren for minuttal blinker. Anvend ovenstående fremgangsmåde for at indstille minuttallet. 5 6 Brug samme fremgangsmåde som i trin 4 for at indstille det tidspunkt, hvor afspilningen eller optagelsen skal stoppe. Vælg lydkilden, eller gør båndet klar. Afspilningstimer Tryk flere gange på / , indtil den ønskede lydkilde vises, og tryk derefter på ENTER . Timerindstillingen vises på displayet. Optagetimer Indsæt et bånd, der kan optages på, i båndoptager B. Timerindstillingen vises på displayet. 7 Tryk på / for at slukke anlægget. Anlægget tændes 15 sekunder før det forudindstillede tidspunkt. Hvis anlægget er tændt på det forudindstillede tidspunkt, aktiveres afspilningstimeren eller optagetimeren ikke. 20DK Sådan aktiveres eller kontrolleres timeren igen Tryk på CLOCK/TIMER SELECT , flere gange på / , indtil "PLAY SELECT" eller "REC SELECT" vises, og tryk derefter på ENTER . Sådan annulleres timeren Gentag fremgangsmåden ovenfor, indtil "TIMER OFF" vises, og tryk derefter på ENTER . Sådan ændres indstillingen Begynd forfra fra trin 1. Tip • Indstillingen af afspilningstimeren bevares, så længe indstillingen ikke annulleres manuelt. • Lydstyrken er skruet ned til minimum, når optagetimeren er aktiv. • Optagetimeren annulleres automatisk, efter den er blevet anvendt. Andet Fejlfinding 1 Kontroller, at netledningen og højttalerkablerne er korrekt og forsvarligt tilsluttede. 2 Find problemet på tjeklisten nedenfor, og forsøg at løse problemet som angivet. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis problemet ikke kan løses. Generelt Displayet begynder at blinke, så snart netledningen er sat i forbindelse, selv hvis der endnu ikke er tændt for systemet. • Tryk to gange på DISPLAY , mens systemet er slukket. Demonstrationen forsvinder. Lyden kommer kun fra én kanal, eller lydstyrken fra venstre og højre kanal er ikke balanceret. • Placer højttalerne så symmetrisk som muligt. • Tilslut kun de medfølgende højttalere. Fjernbetjeningen fungerer ikke. • Fjern alle genstande mellem fjernbetjeningen og fjernbetjeningssensoren på apparatet, og placer apparatet væk fra fluorescerende lys. • Peg fjernbetjeningen mod anlæggets sensor. • Flyt fjernbetjeningen tættere på anlægget. CD/MP3-afspiller Lyden hopper, eller disken kan ikke afspilles. • Tør disken ren, og læg den i igen. • Flyt anlægget til et sted, hvor der ikke forekommer vibrationer (f.eks. oven på en stabil stand). • Flyt højttalerne væk fra anlægget, eller placer dem på separate standere. Ved høj lydstyrke kan vibrationer fra højttalerne medføre, at lyden hopper. Afspilningen begynder ikke fra det første musiknummer. • Tryk flere gange på PLAY MODE , indtil både "PGM" og "SHUF" forsvinder, for at vende tilbage til normal afspilning. Andet Hvis STANDBY-indikatoren blinker Træk straks stikket ud af stikkontakten, og kontroller følgende punkter. • Hvis anlægget har en spændingsvælger, er den indstillet til den korrekte strømspænding? • Er højttalerkablerne til + og – kortsluttede? • Anvender du kun de medfølgende højttalere? • Er ventilationshullerne bag på anlægget blokeret? Når STANDBY-indikatoren holder op med at blinke, skal du sætte stikket i kontakten igen og tænde for anlægget. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis problemet ikke kan løses. Alvorlig brummen eller støj. • Flyt anlægget væk fra støjkilder. • Tilslut anlægget til en anden stikkontakt. • Monter et støjfilter (ekstraudstyr) på netledningen. Afspilningen er længere tid end normalt om at begynde. • Med følgende diske tager det længere tid end normalt, før afspilningen begynder. – En disk, som er optaget med en kompliceret træstruktur. – En disk, som er optaget i multisession-tilstand. – En disk, som ikke er blevet afsluttet (en disk, hvor der kan tilføjes data). – En disk, som indeholder mange mapper. Lyden mangler bas. • Kontroller, at den stribede (eller ensfarvede) ledning er korrekt tilsluttet jackstikket – (eller +) på højttaleren. Fortsættes 21DK Tuner Kraftig brummen eller støj, eller stationer kan ikke modtages. ("TUNED" eller "STEREO" blinker på displayet.) • Tilslut antennen korrekt. • Find en god placering og en retning, som giver god modtagelse, og sæt derefter antennen op igen. • Tilslut en ekstern antenne, der fås i handlen. • Sluk for elektrisk udstyr i nærheden. Båndoptager Lyden udviser overdrevet wow og flutter, eller der forekommer lydudfald. • Rengør kapstanrullerne og trykrullerne. Rengør og afmagnetiser også båndhovederne. Se "Forholdsregler" for flere oplysninger (side 24). Sådan ændres AMindstillingsintervallet AM-indstillingsintervallet er fabriksindstillet til 9 kHz (eller 10 kHz i visse områder; denne funktion er ikke tilgængelig på europæiske og saudiarabiske modeller). Du kan ikke ændre AM-indstillingsintervallet i strømbesparende tilstand. Brug knapperne på apparatet til at ændre AMindstillingsintervallet. 1 Stil ind på en AM-station, og sluk derefter anlægget. 2 Hold TUNING – nede, og tryk på / . Alle forudindstillede AM-stationer slettes. Gentag denne fremgangsmåde for at gendanne det fabriksindstillede interval. 22DK Sådan forbedres tunerens modtagelse Sluk for strømmen til CD-afspilleren vha. funktionen til CD-strømstyring. Som standard er CD-strøm tændt. Du kan ikke ændre indstillingen i strømbesparende tilstand. Brug knapperne på apparatet til at slukke for strømmen til CD-afspilleren. 1 Tryk på CD for at vælge CDfunktionen. 2 Tryk på / for at slukke anlægget. 3 Når "STANDBY" holder op med at blinke, skal du trykke på / , mens du holder inde. "CD POWER OFF" vises. Når strømmen til CD-afspilleren er slukket, øges adgangstiden til disken. Gentag fremgangsmåden, indtil "CD POWER ON" vises, for at slå strømmen til CD-afspilleren til. Sådan nulstilles anlægget til fabriksindstillingerne Hvis anlægget stadig ikke fungerer korrekt, kan du nulstille anlægget til fabriksindstillingerne. Du kan ikke nulstille anlægget til fabriksindstillingerne i strømbesparende tilstand. Brug knapperne på apparatet til at nulstille anlægget til standardindstillingerne fra fabrikken. 1 Træk stikket ud af stikkontakten, og sæt det i igen, og tænd derefter for anlægget. 2 Tryk på , og DISC 1 samtidigt. Alle brugerkonfigurerede indstillinger, f.eks. forudindstillede radiostationer, timer og ur, slettes. Meddelelser Display angiver 2 (to) 5 (fem) 6 (seks) 8 (otte) 0 (nul) A B D G H K M O Q R S Andet COMPLETE: Den forudindstillede betjening blev afsluttet normalt. LOCKED: Diskskuffen åbner ikke. Kontakt en Sony-forhandler. NO DISC: Der er ingen disk i afspilleren, eller du har ilagt en disk, som ikke kan afspilles. NO STEP: Alle de programmerede musiknumre er blevet slettet. NO TAB: Du kan ikke optage, fordi skrivebeskyttelsestappen er fjernet fra kassettebåndet. NO TAPE: Der er ikke noget bånd i båndoptageren. NOT IN USE: Du har trykket på en ugyldig knap. OVER: Du er nået til slutningen af disken, mens du har trykket på under afspilning eller pause. PUSH SELECT: Du forsøgte at indstille uret eller timeren, mens timeren var aktiveret. PUSH STOP: Du har trykket på PLAY MODE under afspilning. READING: Anlægget læser oplysninger fra disken. Nogle knapper er ikke tilgængelige. SET CLOCK: Du forsøgte at vælge timeren, uden at uret var indstillet. SET TIMER: Du har forsøgt at vælge timeren, mens afspilningstimeren eller optagetimeren ikke var indstillet. STEP FULL: Du forsøgte at programmere mere end 26 spor eller filer (trin). OFF TIME NG: Start- eller stoptidspunkterne for afspilningstimeren eller optagetimeren er angivet til samme tidspunkt. Displayeksempler Z ! eller | ” $ % , . ? @ ^ 23DK Forholdsregler Diske, som dette anlæg KAN afspille • Lyd-CD • CD-R/CD-RW (lyddata/MP3-filer) Diske, som dette anlæg IKKE KAN afspille • CD-ROM • CD-R/CD-RW ud over diske, som er optaget i musik-CD-format eller MP3-format og er kompatible med ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet eller multisession • CD-R/CD-RW, som er optaget i multisession, der ikke er afsluttet ved at "lukke sessionen" • CD-R/CD-RW'er i dårlig optagekvalitet, ridsede eller snavsede CD-R/CD-RW'er eller CD-R/CD-RW'er, som er optaget med en ukompatibel optageenhed • CD-R/CD-RW, som ikke er færdigbehandlet korrekt • Diske, som indeholder andre filtyper end MPEG 1 Audio Layer-3-filer (MP3) • Diske, som ikke har standardform (f.eks. hjerteformet, firkantet, stjerneformet) • Diske, som har selvklæbende tape, papir eller etiketter påklistret • Udlejningsdiske eller brugte diske med påsatte mærkater, hvor limen strækker sig uden for mærkaten • Diske, som har mærkater, der er trykt med blæk, som føles klæbrigt, når det berøres Bemærkninger om diske • Tør disken af fra midten og udad med en blød klud, inden den afspilles. • Rengør ikke diske med opløsningsmidler som rensebenzin, fortynder, kommercielt tilgængelige rengøringsmidler eller antistatiske sprays beregnet til vinylplader. • Udsæt ikke diske for direkte sollys eller varmekilder som varme luftkanaler, og lad dem ikke ligge i en bil, som er parkeret i direkte sollys. 24DK Om sikkerhed • Netspændingen til dette apparat er ikke afbrudt, så længe netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt, også selv om der er slukket på apparatets netafbryder. • Træk stikket ud af stikkontakten i væggen, hvis apparatet ikke skal bruges i et længere stykke tid. Tag altid fat om stikket, når det trækkes ud af kontakten. Træk aldrig i selve ledningen. • Hvis der er trængt væske ind i anlægget, eller hvis der er faldet genstande ned i det, skal du afbryde strømforsyningen og lade anlægget efterse af kvalificerede teknikere, inden du anvender det igen. • Netledningen må kun udskiftes på et kvalificeret værksted. Om placering • Anlægget må ikke placeres hældende eller på et sted, som er ekstremt varmt, koldt, støvet, beskidt eller fugtigt, hvor der ikke er tilstrækkelig ventilation eller hvor det udsættes for vibrationer, direkte sollys eller andet skarpt lys. • Vær forsigtig, når apparatet eller højttalerne placeres på overflader, som er blevet specialbehandlet (f.eks. med voks, olie eller politur), da der kan forekomme pletter eller misfarvning af overfladen. • Hvis anlægget flyttes direkte fra kolde til varme omgivelser, eller hvis det placeres i et meget fugtigt lokale, kan fugt kondenseres på linsen inde i CD afspilleren, hvilket kan medføre, at anlægget ikke fungerer. I så fald skal du tage disken ud og lade anlægget stå tændt i cirka en time, indtil fugten er fordampet. Om opbygning af varme • Opbygning af varme på apparatet under brug er normalt, og der er ingen grund til bekymring. • Du må ikke berøre kabinettet, hvis det har været brugt uafbrudt ved høj lydstyrke, da kabinettet kan være blevet meget varmt. • Ventilationshullerne må ikke blokeres. Om højttalersystemet Dette højttalersystem er ikke magnetisk beskyttet, og billedet på tv-apparater i nærheden kan blive magnetisk forvrænget. I dette tilfælde skal du slukke for tv'et, vente 15 til 30 minutter og tænde for tv'et igen. Hvis situationen ikke er blevet bedre, skal du flytte højttalerne længere væk fra tv'et. VIGTIG MEDDELELSE Forsigtig: Hvis du lader et stillvideobillede eller skærmbilledet forblive på tv-skærmen via dette anlæg i lang tid, kan tv-skærmen blive permanent beskadiget. Projektions-tvapparater er særligt udsatte. Rengøring af båndhovederne Brug en rensekassette af tør- eller vådtypen (ekstraudstyr) for hver 10 timers brug, før du starter en vigtig optagelse eller efter afspilning af et gammelt bånd. Hvis båndhovederne ikke renses, kan det medføre forringet lydkvalitet, eller det kan betyde, at apparatet ikke er i stand til at optage eller afspille bånd. Se instruktionerne til rensekassetten for at få flere oplysninger. Afmagnetisering af båndhovederne Brug en afmagnetiseringskassette (ekstraudstyr) for hver 20 til 30 timers brug. Hvis båndhovederne ikke afmagnetiseres, kan det medføre mere støj, tab af højfrekvente lyde og manglende evne til at slette bånd. Se instruktionerne til afmagnetiseringskassetten for at få flere oplysninger. Andet Rengøring af kabinettet Rengør anlægget med en blød klud fugtet med en mild renseopløsning. Anvend ikke nogen form for slibemidler, skurepulver eller opløsningsmidler som f.eks. fortynder, alkohol eller rensebenzin. Om bånd, som er længere end 90 minutter Brug af bånd med spilletid på mere end 90 minutter anbefales ikke, undtagen til lange, kontinuerlige optagelser eller afspilninger. Sådan forhindres, at der ved et uheld optages hen over indholdet på et kassettebånd Bræk tappen på kassettebåndets side A eller B af, som vist, for at skrivebeskytte båndet. Bræk kassettetappen af Dæk den afbrækkede tap med tape, hvis der senere skal optages på båndet igen. 25DK Specifikationer Hovedenhed Forstærker-del Europæisk model: MHC-RG595 Fronthøjttaler Udgangseffekt (nomineret): 110 W + 110 W (ved 6 , 1 kHz, 1% samlet harmonisk forvrængning) RMS-udgangseffekt (reference): 180 W + 180 W (pr. kanal ved 6 , 1 kHz, 10% samlet harmonisk forvrængning) Subwoofer RMS-udgangseffekt (reference): 180 W (ved 6 , 80 Hz, 10% samlet harmonisk forvrængning) MHC-RG495 Fronthøjttaler Udgangseffekt (nomineret): 95 W + 95 W (ved 6 , 1 kHz, 1% samlet harmonisk forvrængning) RMS-udgangseffekt (reference): 155 W + 155 W (pr. kanal ved 6 , 1 kHz, 10% samlet harmonisk forvrængning) Subwoofer RMS-udgangseffekt (reference): 155 W (ved 6 , 80 Hz, 10% samlet harmonisk forvrængning) MHC-RG295 Udgangseffekt (nomineret): 95 W + 95 W (ved 6 , 1 kHz, 1% samlet harmonisk forvrængning) RMS-udgangseffekt (reference): 155 W + 155 W (pr. kanal ved 6 , 1 kHz, 10% samlet harmonisk forvrængning) Andre modeller: MHC-RG495 Følgende er målt ved AC 120, 127, 220, 240 V 50/60 Hz Fronthøjttaler Udgangseffekt (nomineret): 95 W + 95 W (ved 6 , 1 kHz, 1% samlet harmonisk forvrængning) RMS-udgangseffekt (reference): 155 W + 155 W (pr. kanal ved 6 , 1 kHz, 10% samlet harmonisk forvrængning) Subwoofer RMS-udgangseffekt (reference): 155 W (ved 6 , 80 Hz, 10% samlet harmonisk forvrængning) MHC-RG295 Følgende er målt ved AC 120, 127, 220, 240 V 50/60 Hz Udgangseffekt (nomineret): 95 W + 95 W (ved 6 , 1 kHz, 1% samlet harmonisk forvrængning) RMS-udgangseffekt (reference): 155 W + 155 W (pr. kanal ved 6 , 1 kHz, 10% samlet harmonisk forvrængning) Indgange: AUDIO IN (stereo-minijackstik): Spænding 250 mV, impedans 47 kilohm Udgange: PHONES (stereo-minijackstik): Til tilslutning af hovedtelefoner på 8 ohm eller mere SPEAKER: til tilslutning med impedanser på 6 til 16 ohm SUBWOOFER OUT (kun MHC-RG595/ RG495): til tilslutning med impedanser på 6 til 16 ohm CD-afspiller-del System: Kompakt disk- og digitalt lydsystem Laser: Halvlederlaser (=790 nm) Emmissionsvarighed: kontinuerlig Svarfrekvens: 20 Hz – 20 kHz Signal-/støjforhold: Mere end 90 dB Dynamisk interval: Mere end 90 dB Båndoptager-del Optagesystem: 4 spor, 2 kanaler, stereo Svarfrekvens: 50 – 13.000 Hz (±3 dB) med brug af Sony TYPE I-kassetter Wow og flutter: ±0,15% W. Peak (IEC), 0,1% W. RMS (NAB), ±0,2% W. Peak (DIN) 26DK Tuner-del FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner FM-tuner-del: Indstillingsområde: 87,5 – 108,0 MHz (50 kHz-trin) Antenne: FM-stueantenne Antenneterminaler: 75 ohms ikke-balanceret Mellemfrekvens: 10,7 MHz AM-tuner-del: Indstillingsområde: Europæiske og saudiarabiske modeller: 531 – 1.602 kHz (med 9 kHz indstillingsinterval) Andre modeller: 530 – 1.710 kHz (med 10 kHz indstillingsinterval) 531 – 1.602 kHz (med 9 kHz indstillingsinterval) Antenne: AM-rammeantenne, ekstern antenneterminal Mellemfrekvens: 450 kHz Højttaler Fortsættes Andet Europæisk model: MHC-RG595 Fronthøjttalere SS-RG595 til MHC-RG595 Højttalersystem: 3-vejs, 3 enheder, basreflekstype Højttalerenheder: Subwoofer 13 cm, konisk type, Woofer 13 cm, konisk type, Tweeter 5 cm, horn-type Nominel impedans: 6 ohm Mål (b/h/d): Ca. 220 × 360 × 235 mm Vægt: Ca. 3,8 kg netto pr. højttaler Subwoofer SS-WG595 til MHC-RG595 Højttalersystem: Dobbelt konisk type Højttalerenheder: Woofer 20 cm, konisk type, Passiv radiator 25 cm Nominel impedans: 6 ohm Mål (b/h/d): Ca. 320 × 400 × 330 mm Vægt: Ca. 7,2 kg MHC-RG495 Fronthøjttalere SS-RG595 til MHC-RG495 Højttalersystem: 3-vejs, 3 enheder, basreflekstype Højttalerenheder: Subwoofer 13 cm, konisk type, Woofer 13 cm, konisk type, Tweeter 5 cm, horn-type Nominel impedans: 6 ohm Mål (b/h/d): Ca. 220 × 360 × 235 mm Vægt: Ca. 3,8 kg netto pr. højttaler Subwoofer SS-WG495 til MHC-RG495 Højttalersystem: Basreflekstype Højttalerenheder: Woofer 20 cm, konisk type Nominel impedans: 6 ohm Mål (b/h/d): Ca. 265 × 325 × 325 mm Vægt: Ca. 5,8 kg MHC-RG295 Fronthøjttalere SS-RG595/SS-RG295* til MHCRG295 (* Kun model til Storbritannien) Højttalersystem: 3-vejs, 3 enheder, basreflekstype Højttalerenheder: Subwoofer 13 cm, konisk type, Woofer 13 cm, konisk type, Tweeter 5 cm, horn-type Nominel impedans: 6 ohm Mål (b/h/d): Ca. 220 × 360 × 235 mm Vægt: Ca. 3,8 kg netto pr. højttaler Andre modeller: MHC-RG495 Fronthøjttalere SS-RG495A til MHC-RG495 Højttalersystem: 3-vejs, 3 enheder, basreflekstype Højttalerenheder: Subwoofer 13 cm, konisk type, Woofer 13 cm, konisk type, Tweeter 5 cm, horn-type Nominel impedans: 6 ohm Mål (b/h/d): Ca. 220 × 360 × 235 mm Vægt: Ca. 3,8 kg netto pr. højttaler Subwoofer SS-WG495A til MHC-RG495 Højttalersystem: Basreflekstype Højttalerenheder: Woofer 20 cm, konisk type Nominel impedans: 6 ohm Mål (b/h/d): Ca. 265 × 325 × 325 mm Vægt: Ca. 5,8 kg 27DK MHC-RG295 Fronthøjttalere SS-RG495A til MHC-RG295 Højttalersystem: 3-vejs, 3 enheder, basreflekstype Højttalerenheder: Subwoofer 13 cm, konisk type, Woofer 13 cm, konisk type, Tweeter 5 cm, horn-type Nominel impedans: 6 ohm Mål (b/h/d): Ca. 220 × 360 × 235 mm Vægt: Ca. 3,8 kg netto pr. højttaler Generelt Strømkrav Europæisk model: AC 230 V, 50/60 Hz Australsk model: AC 230 – 240 V, 50/60 Hz Saudiarabisk model: AC 120 – 127, 220 eller 230 – 240 V, 50/60 Hz, kan justeres med spændingsvælger Andre modeller: AC 120, 220 eller 230 – 240 V, 50/60 Hz, kan justeres med spændingsvælger Strømforbrug Europæisk model: MHC-RG595: 205 W 0,5 W (i strømbesparende tilstand) MHC-RG495: 245 W 0,5 W (i strømbesparende tilstand) MHC-RG295: 185 W 0,5 W (i strømbesparende tilstand) Andre modeller: MHC-RG495: 245 W 0,5 W (i strømbesparende tilstand) MHC-RG295: 200 W 0,5 W (i strømbesparende tilstand) Mål (b/h/d) (ekskl. højttalere): Ca. 280 × 328 × 412,3 mm 28DK Vægt (ekskl. højttalere) Europæisk model: MHC-RG595: Ca. 9,5 kg MHC-RG495: Ca. 9,5 kg MHC-RG295: Ca. 9,3 kg Andre modeller: MHC-RG495: Ca. 9,5 kg MHC-RG295: Ca. 9,3 kg Tilbehør: Fjernbetjening (1), R6-batterier (størrelse AA) (2), AM-rammeantenne (1), FMstueantenne (1), Højttalerpuder MHC-RG595/ RG495 (12), MHC-RG295 (8) Design og specifikationer kan ændres uden varsel. • Standby strømforbrug: 0,5 W • Der er ikke anvendt halogene flammehæmmere i visse printkort. • Der er ikke anvendt halogene flammehæmmere i kabinet. Andet 29DK VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta sähköisku- ja tulipalovaaran vuoksi. Älä peitä laitteen ilma-aukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla tms. estääksesi tulipalon. Älä sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle. Älä aseta nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Asenna tämä järjestelmä siten, että virtajohto on helppo irrottaa pistorasiasta ongelmatilanteessa. Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin. Paristoja tai paristot sisältäviä laitteita ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, tulelle tai muulle vastaavalle. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASER tuotteeksi. Tämä merkintä on laitteen takaseinässä. Älä laita paristoa tavallisten talousjätteiden sekaan. Hävitä se oikein kemiallisena jätteenä. Käytöstä poistetun sähköja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. Käytettävissä olevat lisävarusteet: Kaukosäädin Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon. DualDisc-levyjä koskeva huomautus DualDisc-levy on kaksipuolinen levy, jonka toisella puolella on tallennettu DVD-aineisto ja toisella puolella digitaalinen ääniaineisto. Koska ääniaineiston puoli ei ole Compact Disc (CD) -standardin mukainen, emme voi taata, että tuote on toistettavissa. Tekijänoikeussuojauksella varustetut levyt Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) -standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CDstandardin mukaisia, eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella. Fraunhofer IIS ja Thomson ovat lisensoineet MPEG Layer-3 äänenkoodaustekniikan ja patentit. 2FI Sisällysluettelo Osat ja ohjaimet ................................. 4 Aloittaminen Järjestelmän kytkeminen turvallisesti ......................................... 8 Kellon asettaminen aikaan ............... 10 Muuta Vianetsintä ....................................... 21 Ilmoitukset ........................................ 23 Varotoimet ........................................ 24 Tekniset tiedot .................................. 26 Perustoiminnot CD/MP3-levyn toistaminen .............. 11 Radion kuunteleminen ..................... 12 Kasetin toistaminen ......................... 13 Lisäaudiolaitteiden käyttäminen ...... 14 Äänen säätäminen ........................... 14 Näytön vaihtaminen ......................... 15 FI Muut toiminnot Oman CD-ohjelman luominen (Ohjelmoitu toisto) ............................ 16 Radioasemien esivalinta .................. 17 Tallentaminen kasetille (Tahdistettu CD-äänitys/Manuaalinen äänitys) ............................................ 18 Oman äänitehosteen luominen ........ 19 Ajastimien käyttäminen .................... 19 3FI Osat ja ohjaimet Laite Tässä ohjekirjassa selostetaan toiminnot kaukoohjaimen avulla. Samat toiminnot voidaan tehdä myös laitteen painikkeilla, joilla on samat tai samantapaiset nimet. / (päällä/valmiustila) -painike (sivu 10, 20, 22) Paina kytkeäksesi virran järjestelmään. STANDBY-merkkivalo (sivu 15, 21) Syttyy, kun järjestelmä sammutetaan. CD-painike (sivu 11) Paina valitaksesi CD-toiminnon. TUNER/BAND-painike (sivu 12) Paina valitaksesi TUNER-toiminnon. Paina valitaksesi FM- tai AMvastaanottomuodon. Kaukosäädin Laite: TAPE A/B -painike (sivu 13) Kaukosäädin: TAPE-painike (sivu 13) Paina valitaksesi TAPE-toiminnon. Paina valitaksesi TAPE A tai TAPE B. AUDIO IN -painike (sivu 14) Paina valitaksesi AUDIO IN -toiminnon. FUNCTION-painike Paina valitaksesi toiminnon. SUBWOOFER-merkkivalo (vain MHC-RG595/RG495) (sivu 14) Syttyy, kun lisäbassokaiutin on päällä. SUBWOOFER-painike (vain MHC-RG595/RG495) (sivu 14) Paina kytkeäksesi lisäbassokaiuttimen päälle tai pois päältä. 4FI DISPLAY-painike (sivu 15) Paina vaihtaaksesi näytön tiedot. ILLUMINATION-painike (sivu 15) Paina vaihtaaksesi VOLUME-säätimen ympärillä olevaa valokuviota . Paina äänittääksesi kasetille. PUSH -painike (sivu 13) Paina asettaaksesi kasetin soittimeen tai poistaaksesi sen. Toistopainikkeet (sivu 11, 12, 13) Laite: (toisto/tauko) -painike Kaukosäädin: (toisto) -painike, (tauko) -painike Paina käynnistääksesi toiston tai asettaaksesi sen tauolle. (pysäytys) -painike (sivu 11, 12, 13) Paina pysäyttääksesi toiston. / (siirry taakse/siirry eteen) -painike (sivu 11) Paina valitaksesi kappaleen tai tiedoston. Laite: TUNING +/– -painike (sivu 12) Kaukosäädin: +/– (viritys) -painike (sivu 12) Paina valitaksesi MP3-levyn kansion. / (pikakelaus taakse/ eteen) -painike (sivu 11, 13) Paina hakeaksesi kappaleen tai tiedoston kohdan. MULTI JOG -pyörä (/ (siirry taakse/siirry eteen), +/– (viritys)) (sivu 11, 19) Käännä valitaksesi kappaleen tai tiedoston. Käännä virittääksesi haluamasi aseman. (Samat kuin kaukosäätimen /, +/– -painikkeet). Osat ja ohjaimet Tahdistetun tallennuksen tai manuaalisen tallennuksen painikkeet (sivu 18) REC PAUSE/START -painike, CD SYNC -painike +/– (valitse kansio) -painike (sivu 11) PHONES-liitin Liitä kuulokkeet. AUDIO IN -liitin (sivu 14) Liitä audiolaite. Laite: VOLUME-säädin (sivu 11, 12, 13, 14) Käännä säätääksesi äänenvoimakkuutta. Kaukosäädin: VOLUME +/– -painike (sivu 11, 12, 13, 14) Paina säätääksesi äänenvoimakkuutta. EQ BAND -painike (sivu 19) Paina valitaksesi taajuusalueen. ENTER-painike (sivu 10, 16, 17, 20) Paina syöttääksesi asetukset. Paina virittääksesi haluamasi aseman. Jatkuu 5FI Äänipainikkeet (sivu 14, 19) Laite: GROOVE-painike, SURROUND-painike Kaukosäädin: EQ-painike Paina valitaksesi äänen. (avaa/sulje) -painike (sivu 11) Paina asettaaksesi kasetin paikalleen tai poistaaksesi sen. DISC 1 – 3 -painike (sivu 11) Paina valitaksesi levyn. Paina siirtyäksesi CD-toimintoon muulta toiminnolta. Laite: DISC SKIP/EX-CHANGE -painike (sivu 11) Paina valitaksesi levyn. Paina vaihtaaksesi levyä toiston aikana. Kaukosäädin: DISC SKIP -painike (sivu 11) Paina valitaksesi levyn. Kaukosäätimen tunnistin (sivu 21) CLOCK/TIMER SELECT -painike (sivu 20) CLOCK/TIMER SET -painike (sivu 10, 19) Paina asettaaksesi kellonajan ja ajastimet. 6FI REPEAT/FM MODE -painike (sivu 11, 12) Paina kuunnellaksesi levyn, yksittäisen kappaleen tai tiedoston toistuvasti. Paina valitaksesi FM-vastaanottomuodon (monofoninen tai stereo). Paristotilan kansi (sivu 10) CLEAR-painike (sivu 16) Paina pyyhkiäksesi esiohjelmoidun kappaleen. TUNER MEMORY -painike (sivu 17) Paina esivirittääksesi radioaseman. PLAY MODE/TUNING MODE -painike (sivu 11, 12, 13) Paina valitaksesi CD:n, MP3:n tai kasetin toistomuodon. Paina valitaksesi viritysmuodon. SLEEP-painike (sivu 19) Paina asettaaksesi uniajastimen. Osat ja ohjaimet 7FI Aloittaminen Järjestelmän kytkeminen turvallisesti Kun kannat tätä järjestelmää 1 Poista kaikki levyt suojataksesi CD-mekanismia. 2 Valitse CD-toiminto painamalla CD-painiketta . 3 Pidä laitteen painettuna ja paina laitteen / , kunnes ”STANDBY” näkyy. AM-kehäantenni 4 Kun ”LOCK” näkyy, irrota virtajohto pistorasiasta. Lisäbassokaiutin (vain MHC-RG595/ RG495) Sijoita lisäbassokaiutin pystyasentoon, jotta bassot toistuvat paremmin. Sijoita lisäbassokaiutin: – tukevalle lattialle resonoinnin välttämiseksi. – vähintään muutaman senttimetrin päähän seinästä. – kauas huoneen keskustasta. Tai aseta seinälle kirjahylly estääksesi seisovan aallon syntymisen. Kaiuttimet ja lisäbassokaiutin Kiinnitä varusteisiin kuuluvat kaiuttimen pehmikkeet etukaiuttimien ja lisäbassokaiuttimen pohjaan estääksesi liukumisen. FM-johtoantenni (Suorista se vaakasuoraan.) tai Ruskea puoli muita alueita varten Ehjä (Punainen/) Valkoinen puoli PohjoisAmerikan mallia varten Lisäbassokaiutin Raidallinen (Musta/) Etukaiuttimet kaikille malleille, lisäbassokaiutin mallille MHC-RG495 Etukaiutin (oikea) Lisäbassokaiutin mallille MHC-RG595 8FI Ehjä (Punainen/) Antennit Etsi sijainti ja suuntaus, jotka tuottavat hyvän vastaanoton ja liitä sitten antenni uudelleen. Pidä antennit loitolla kaiutinjohdoista välttääksesi kohinan. Aloittaminen Kaiuttimet ja lisäbassokaiutin Työnnä paikalleen vain se osa, josta eriste on poistettu. Virta Jos mallissa on jännitteenvalitsin, aseta VOLTAGE SELECTOR -säädin paikallisen verkkovirran jännitteen mukaiseksi. Liitä virtajohto pistorasiaan. Esittely näkyy näytössä. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, irrota varusteisiin kuuluva pistokesovitin (vain sovittimella varustetut mallit). Raidallinen (Musta/) * Saudi-Arabian malli: 120 – 127 V Etukaiutin (vasen) Pistorasia Jatkuu 9FI Kaukosäätimen käyttäminen Liu’uta paristotilan kansi irti ja aseta kaksi varusteisiin kuuluvaa R6 (AA-kokoista) paristoa paikalleen -puoli edellä siten, että napaisuus vastaa alla esitettyä. Kellon asettaminen aikaan 1 Kytke järjestelmään virta painamalla / (päällä/valmiustila) -painiketta . 2 Jos valittuna oleva muoto näkyy näytössä, painele / -painiketta tehdäksesi valinnan ”CLOCK SET”. Paina sitten ENTER-painiketta . Huomautuksia • Paristot kestävät normaalikäytössä noin puoli vuotta. • Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja keskenään äläkä käytä eri tyyppisiä paristoja yhdessä. • Jos kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan, irrota paristot välttyäksesi paristovuodon ja korroosion aiheuttamilta vahingoilta. Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta . 3 4 Aseta tuntilukema painelemalla / -painiketta . Paina sitten ENTER-painiketta . Aseta minuuttilukema tekemällä samat toimet. Kun sammutat järjestelmän kellonajan asettamisen jälkeen, kellonaika näkyy esittelynäytön asemesta. Kellonajan asetus katoaa, jos virtajohto irrotetaan tai jos sattuu sähkökatko. 10FI Perustoiminnot CD/MP3-levyn toistaminen 1 Valitse CD-toiminto. Paina CD-painiketta . 2 Aseta levy paikalleen. Paina laitteen painiketta ja aseta levy etikettipuoli ylöspäin levykelkkaan. 3 Aloita toisto. 4 Säädä äänenvoimakkuutta. Paina (tai laitteen ) -painiketta . Paina VOLUME +/– (tai käännä laitteen VOLUME-säädintä) . Kun haluat Asettaa toiston tauolle Paina (tai laitteen ) -painiketta . Kun haluat jatkaa toistamista, paina painiketta uudelleen. Lopettaa . toistamisen Valita MP3+/– . levyllä olevan kansion Valita kappaleen / (tai käännä tai tiedoston laitteen MULTI JOG -pyörää) . Hakea kappaleen Pidä / -painike tai tiedoston alhaalla toiston aikana ja tietyn kohdan vapauta se haluamassasi kohdassa. Valita REPEAT-painiketta , uudelleentoiston kunnes ”REP” tai ”REP1” näkyy. Valita levyn DISC SKIP (tai laitteen DISC 1 – 3) -painiketta pysäytystilassa. Siirtyä CDlaitteen DISC 1 – 3 toimintoon -painiketta muulta (automaattinen toiminnolta lähteenvalinta). Vaihtaa levyjä Laitteen EX-CHANGE toiston aikana -painiketta . Perustoiminnot Kun haluat asettaa lisää levyjä soittimeen, paina DISC SKIP -painiketta pyörittääksesi levyalustaa. Levykelkka suljetaan painamalla uudelleen laitteen painiketta . Älä pakota levykelkkaa kiinni sormella, koska tämä voi vioittaa laitetta. Muut toiminnot Toistomuodon vaihtaminen Painele PLAY MODE soittimen ollessa pysäytettynä. Voit valita normaalin toiston (”ALL DISCS” kaikille levyille, ”1 DISC” yksittäiselle levylle, ” *” kaikille levyn kansiossa oleville MP3-tiedostoille), hajatoiston (”ALL DISCS SHUF”, ”1 DISC SHUF” tai ” SHUF*”) tai ohjelmoidun toiston (”PGM”). * Kun toistetaan CD-DA-levyä, (SHUF) -toisto toimii samalla tavalla kuin 1 DISC (SHUF) -toisto. Jatkuu 11FI Huomautuksia uudelleentoistosta • Kaikki levyllä olevat kappaleet tai tiedostot toistetaan enintään viisi kertaa. • ”REP” ja ”ALL DISCS SHUF” ei voi valita samaan aikaan. • ”REP1” merkitsee, että yksittäistä kappaletta tai tiedostoa toistetaan uudelleen, kunnes se pysäytetään. Huomautuksia MP3-levyjen toistamisesta • Älä tallenna muun tyyppisiä tiedostoja äläkä tarpeettomia kansioita levylle, jolla on MP3-tiedostoja. • MP3-tiedostoja sisältämättömät kansiot ohitetaan. • MP3-tiedostot toistetaan siinä järjestyksessä, missä ne on tallennettu levylle. • Järjestelmä kykenee toistamaan vain sellaiset MP3tiedostot, joilla on tiedostopääte ”.MP3”. • Jos levyllä on tiedostoja, joilla on tiedostopääte ”.MP3”, vaikka ne eivät ole MP3-tiedostoja, laite voi tuottaa kohinaa tai toimia virheellisesti. • Enimmäismäärä: – kansioiden osalta on 150 (juurikansio mukaan lukien). – MP3-tiedostojen osalta on 255. – samalla levyllä olevien MP3-tiedostojen ja kansioiden osalta on 300. – kansiotasojen (tiedostojen hakemistorakenne) osalta on kahdeksan. • Yhteensopivuutta ei voida taata kaikkien MP3koodaus-/kirjoitusohjelmien, tallennuslaitteiden ja tallennusvälineiden kanssa. Yhteensopimattomat MP3levyt voivat tuottaa kohinaa, katkonaista ääntä tai ääntä ei ehkä kuulu lainkaan. Huomautuksia multisession-levyjen toistamisesta • Jos levy alkaa CD-DA (tai MP3) -osiolla, se tunnistetaan CD-DA (tai MP3) -levyksi ja toisto jatkuu, kunnes toinen osio tulee vastaan. • CD-sekaformaatin levy tunnistetaan CD-DA (audio) -levyksi. Radion kuunteleminen 1 Valitse ”FM” tai ”AM”. Painele TUNER/BAND-painiketta . 2 Valitse viritysmuoto. 3 Viritä haluamasi asema. 4 Säädä äänenvoimakkuutta. Painele TUNING MODE -painiketta , kunnes ”AUTO” näkyy. Paina +/– (tai laitteen TUNING +/–) -painiketta . Haku loppuu automaattisesti, kun asema on viritetty. Näytössä näkyy tällöin ”TUNED” ja ”STEREO” (jos ohjelma on stereofoninen). Jos viritetty asema tarjoaa RDS-palveluja, aseman nimi näkyy näytössä (vain Euroopan malli). Paina VOLUME +/– (tai käännä laitteen VOLUME-säädintä) -painiketta . Kun haluat lopettaa automaattisen haun Paina -painiketta . Heikkosignaalisen aseman virittäminen Jos ”TUNED” ei näy ja haku ei lopu, painele TUNING MODE -painiketta , kunnes ”AUTO” ja ”PRESET” katoavat näytöstä. Viritä haluamasi asema painelemalla +/– (tai laitteen TUNING +/–) -painiketta . Heikon FM-stereoaseman staattisen kohinan vähentäminen Painele FM MODE -painiketta , kunnes ”MONO” näkyy sen merkiksi, että stereovastaanotto on kytketty pois päältä. 12FI Kasetin toistaminen 1 Valitse kasettidekki. Painele TAPE (tai laitteen TAPE A/B) -painiketta . 2 Aseta kasetti paikalleen. Paina laitteen PUSH -painiketta ja aseta kasettipesään TYPE I (normaali) kasetti siten, että toistettava puoli on itseesi päin. Varmista, että kasetin nauha ei ole löysällä välttääksesi kasetin tai kasettidekin vioittumisen. Sulje kasettipesä painamalla laitteen PUSH -painiketta toistamiseen. Aloita toisto. 4 Säädä äänenvoimakkuutta. Kun haluat Asettaa toiston tauolle Paina Lopettaa toistamisen Pikakelata eteen tai taakse Valita Relay Play* . (tai laitteen ) -painiketta . Kun haluat jatkaa toistamista, paina painiketta uudelleen. / . PLAY MODE -painiketta , kunnes ”RELAY” näkyy. * Kun dekki A on toistanut etupuolen, dekki B toistaa etupuolen ja pysähtyy sitten. Perustoiminnot 3 Muut toiminnot Paina (tai laitteen ) -painiketta . Älä poista kasettia soittimesta toiston tai tallennuksen aikana, koska tämä voi aiheuttaa korjaamatonta vahinkoa kasetille ja kasetinpitimelle. Paina VOLUME +/– (tai käännä laitteen VOLUME-säädintä) -painiketta . 13FI Lisäaudiolaitteiden käyttäminen 1 Liitä audiolisälaite laitteen AUDIO IN -liittimeen analogisella audiokaapelilla (ei kuulu varusteisiin). 2 Vähennä äänenvoimakkuutta. 3 Valitse AUDIO IN -toiminto. 4 5 Paina VOLUME – (tai käännä laitteen VOLUME-säädintä kohti –) -painiketta . Paina laitteen AUDIO IN -painiketta . Käynnistä liitetyn laitteen toisto. Säädä äänenvoimakkuutta. Paina VOLUME +/– (tai käännä laitteen VOLUME-säädintä) -painiketta . Äänen säätäminen Äänitehosteen lisääminen Kun haluat Vahvistaa bassoa ja luoda voimakkaan äänen Asettaa surroundtehosteen Valita esimääritetyn äänitehosteen Paina toistuvasti laitteen GROOVE-painiketta , kunnes ”GROOVE” näkyy. toistuvasti laitteen SURROUND-painiketta , kunnes ”SURR” näkyy. toistuvasti EQ-painiketta . Kun haluat lopettaa käytön, painele EQpainiketta , kunnes ”EQ OFF” näkyy. Lisäbassokaiuttimen kytkeminen päälle (vain MHC-RG595/RG495) Painele laitteen SUBWOOFER-painiketta , kunnes ”SUB ON” näkyy. Laitteen SUBWOOFER-merkkivalo syttyy. Jos liität myöhemmin lisäbassokaiuttimen, toista menettely siten, että ”SUB OFF” näkyy. Lisäbassokaiuttimen äänenvoimakkuus on yhteydessä etukaiuttimiin. 14FI Näytön vaihtaminen Kun haluat Vaihtaa VOLUMEsäätimen ympärillä olevaa valokuviota Vaihtaa näytön tietoja* Paina toistuvasti laitteen ILLUMINATIONpainiketta . Vaihtaa näyttömuotoa (Katso alla.) DISPLAY-painiketta toistuvasti, kun järjestelmä on sammutettu. DISPLAY-painiketta toistuvasti järjestelmän ollessa päällä. Järjestelmässä on seuraavat näyttötilat. Näyttötila Esittely Kello Virransäästötila2) 1) 2) Kun järjestelmä ei ole päällä1), Kellonäyttö korvautuu esittelyikkunan valolla ja vilkkumisella. Kello näkyy. Näyttö on sammutettu virran säästämiseksi. Ajastin ja kello toimivat edelleen. • Seuraavat kohdat eivät näy: – CD-DA-levyn kokonaistoistoaika toistomuodosta riippuen. – MP3-levyn kokonaistoistoaika. – MP3-tiedoston jäljellä oleva toistoaika. • Seuraavat kohdat eivät näy oikein; – VBR:llä (muuttuvalla bittinopeudella) koodatun MP3-tiedoston kulunut toistoaika. – kansioiden ja tiedostojen nimet, jotka eivät noudata ISO9660 Level 1, Level 2 tai laajennetun Jolietformaatin mukaista standardia. • Seuraavat kohdat näkyvät; – MP3-tiedostojen ID3-merkinnät, kun käytetään ID3-version 1 tai 2 mukaisia merkintöjä. – enintään 30 merkkiä ID3-merkinnän tiedoista, jotka sisältävät isoja kirjaimia (A – Z), numeroita (0 – 9) ja symboleja (˝ $ % ’ ( ) * , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^). Perustoiminnot * Voit esimerkiksi katsoa CD/MP3-levyn tiedot kuten kappaleiden tai tiedostojen lukumäärän tai kansion nimen normaalin toiston aikana tai kokonaistoistoajan soittimen ollessa pysäytettynä. Huomautuksia näyttötiedoista Laitteen STANDBY-merkkivalo syttyy, kun järjestelmä on pois päältä. Kun järjestelmä on virransäästötilassa, seuraavia toimintoja ei voi käyttää. – kellon asettaminen aikaan. – AM-viritysvälin vaihtaminen (paitsi Euroopan ja Saudi-Arabian malleissa). – järjestelmän kytkeminen päälle painamalla toimintopainikkeita (esimerkiksi CD ). – CD-virranhallintatoiminnon vaihtaminen. – järjestelmän palauttaminen tehdasasetuksiin. 15FI Muut toiminnot Oman CD-ohjelman luominen (Ohjelmoitu toisto) Luo oma ohjelma kaukosäätimen painikkeiden avulla. 1 2 3 4 Valitse CD-toiminto painamalla CDpainiketta . Painele PLAY MODE -painiketta soittimen ollessa pysäytettynä, kunnes ”PGM” näkyy. Valitse levy painelemalla DISC SKIP -painiketta . Painele / -painiketta , kunnes haluamasi kappaleen numero näkyy. Kun ohjelmoit MP3-tiedostoja, valitse haluamasi kansio painelemalla +/– -painiketta . Valitse sitten halumasi tiedosto. Levyalustan numero Valitun kappaleen tai tiedoston numero Ohjelman kokonaistoistoaika (valittu kappale tai tiedosto mukaan lukien) 5 Lisää kappale tai tiedosto ohjelmaan painamalla ENTERpainiketta . ”– –.– –” näkyy, kun CD:n kokonaistoistoaika ylittää 100 minuuttia tai kun toistetaan MP3-tiedostoa. 16FI 6 7 Ohjelmoi lisää kappaleita tai tiedostoja toistamalla vaiheet 3 – 5. Enintään 25 kappaletta tai tiedostoa voidaan ohjelmoida. Kun haluat toistaa kappaleista tai tiedostoista koostuvan ohjelman, paina -painiketta . Ohjelma on käytettävissä, kunnes levykelkka avataan. Kun haluat toistaa saman ohjelman uudelleen, paina -painiketta . Ohjelmoidun toiston lopettaminen Painele PLAY MODE -painiketta soittimen ollessa pysäytettynä, kunnes ”PGM” katoaa näytöstä. Kun haluat pyyhkiä ohjelman viimeisen kappaleen tai tiedoston Paina CLEAR-painiketta soittimen ollessa pysäytettynä. Kun haluat katsoa ohjelmatietoja kuten kokonaissoittoajan ja kappaleiden määrän Painele DISPLAY-painiketta soittimen ollessa pysäytettynä. Radioasemien esivalinta Voit esivalita suosikkiradioasemasi ja virittää ne välittömästi valitsemalla vastaavan esivalintanumeron. Esivalitse asemat kaukosäätimen painikkeiden avulla. 1 2 6 Kun haluat käyttää esivalittua radioasemaa, painele TUNING MODE -painiketta , kunnes ”PRESET” näkyy. Valitse sitten haluamasi esivalintanumero painelemalla +/– -painiketta . Viritä haluamasi asema (katso ”Radion kuunteleminen” (sivu 12)). Paina TUNER MEMORY -painiketta . Esivalintanumero Valitse haluamasi esivalintanumero painelemalla +/– -painiketta . Jos valittuun esivalintanumeroon on jo kohdistettu toinen asema, asema korvautuu uudella asemalla. 4 5 Paina ENTER-painiketta . Muut toiminnot 3 Tallenna muut asemat toistamalla vaiheet 1 – 4. Enintään 20 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa voidaan esivalita. Esivalinta-asemat pysyvät tallessa noin puoli vuorokautta, vaikka virtajohto irrotettaisiin tai sattuisi sähkökatko. 17FI Tallentaminen kasetille 3 (Tahdistettu CD-äänitys/ Manuaalinen äänitys) TYPE I (normaalille) kasetille voi tallentaa kahdella tavalla: Tahdistettu CD-äänitys: Voit äänittää kokonaisen CD:n kasetille. Manuaalinen äänitys: Voit tallentaa pelkästään haluamasi osat äänilähteestä mukaan lukien liitetyt audiolaitteet. Ohjaa kasetille tallennusta laitteen painikkeilla. 1 2 Aseta dekkiin B äänityskelpoinen kasetti äänitettävä puoli itseesi päin. Valitse sitten TAPE B painelemalla TAPE A/B -painiketta . Valmistele tallennuslähde. Tahdistettu CD-äänitys: Valitse CD-toiminto painamalla CDpainiketta . Aseta äänitettävä levy paikalleen ja valitse levy painelemalla DISC SKIP -painiketta . Kun tallennetaan MP3-levyn kansiota, valitse ” ”, painelemalla kaukosäätimen PLAY MODE -painiketta . Valitse sitten haluamasi kansio painelemalla +/– -painiketta . Kun haluat tallentaa suosikki-CDkappaleesi tai MP3-tiedostosi haluamassasi järjestyksessä, tee kohdan ”Oman CD-ohjelman luominen” vaiheet 2 – 6 (sivu 16). Manuaalinen äänitys: Valitse tallennettava lähde. 18FI Aseta dekki B äänitystauolle. Tahdistettu CD-äänitys: Paina CD SYNC -painiketta . Manuaalinen äänitys: Paina REC PAUSE/START -painiketta . 4 Aloita tallentaminen. Tallentamisen aikana ei voi kuunnella muita lähteitä. Tahdistettu CD-äänitys: Paina REC PAUSE/START -painiketta . Kun äänitys on valmis, CD-soitin ja kasettisoitin pysähtyvät automaattisesti. Manuaalinen äänitys: Paina REC PAUSE/START -painiketta ja aloita sitten haluamasi äänityslähteen toistaminen. Jos virittimeltä tallentamisen aikana kuuluu kohinaa, vähennä kohinaa sijoittamalla asianomainen antenni uudelleen. Kun haluat lopettaa äänittämisen Paina -painiketta . Huomautuksia • Äänitys loppuu, jos siirryt toiseen toimintoon. • Levyä ei voi poistaa soittimesta kesken tahdistetun CD-äänityksen. Oman äänitehosteen luominen Voit nostaa tai laskea tiettyjen taajuusalueiden tasoa ja tallentaa ”USER”-asetukset muistiin. 1 2 Valitse perusäänelle haluamasi taajuuskorjaus laitteen EQ, SURROUND ja GROOVE -painikkeiden avulla . Valitse taajuusalue painelemalla EQ BAND -painiketta . Säädä sitten taajuustaso kääntämällä laitteen MULTI JOG -pyörää . Toista tämä kullekin säädettävälle taajuusalueelle. Taajuustaso Järjestelmässä on kolme ajastintoimintoa. Toistoajastinta ja tallennusajastinta ei voi käyttää samanaikaisesti. Jos käytät jompaakumpaa uniajastimen kanssa, uniajastimella on etusija. Uniajastin: Voit nukahtaa musiikin soittoon. Tämä toiminto on käytettävissä, vaikka kellonaikaa ei olisi asetettu. Painele SLEEP-painiketta . Jos valitaan ”AUTO”, järjestelmästä katkeaa automaattisesti virta, kun valittuna oleva levy tai kasetti pysähtyy tai kun on kulunut 100 minuuttia. Älä tee valintaa ”AUTO”, kun äänität tahdistetusti kasetille. Toistoajastin: Voit herätä CD:n, kasetin tai virittimen soittoon ennalta määrättynä aikana. Tallennusajastin: Voit tallentaa esiviritettyä radioasemaa ennalta määrättynä aikana. 3 Pidä EQ-painike alhaalla, kunnes ”COMPLETE” näkyy. Asetus on tallennettu muistiin. 4 Kun haluat käyttää omaa äänitehostetta, painele EQpainiketta , kunnes ”USER” näkyy. Ohjaa toistoajastinta ja tallennusajastinta kaukosäätimen painikkeilla. Muista asettaa kellonaika. 1 Valmistele äänilähde. Toistoajastin Valmistele äänilähde. Säädä sitten äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME +/– -painiketta . Kun haluat aloittaa tietystä CD-kappaleesta tai MP3-tiedostosta, luo oma CD-ohjelma (sivu 16). Äänitehosteen poistaminen käytöstä Painele EQ-painiketta , kunnes ”EQ OFF” näkyy. Muut toiminnot Taajuusalue Ajastimien käyttäminen Tallennusajastin Valitse esiviritetty radioasema (sivu 17). 2 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta . Jatkuu 19FI 3 Valitse ”PLAY SET” tai ”REC SET” painelemalla / -painiketta . Paina sitten ENTER-painiketta . ”ON” näkyy ja tuntilukema vilkkuu. 4 Aseta toiston tai tallennuksen alkamisaika. Aseta tuntilukema painelemalla / -painiketta . Paina sitten ENTERpainiketta . Minuuttilukema vilkkuu. Aseta minuuttilukema tekemällä yllä kuvatut toimet. 5 6 Aseta toiston tai tallennuksen lopettamisaika tekemällä samat toimet kuin vaiheessa 4. Valitse äänilähde tai valmistele kasetti. Toistoajastin Painele / -painiketta , kunnes haluamasi äänilähde näkyy. Paina sitten ENTER-painiketta . Ajastinasetukset näkyvät näytössä. Tallennusajastin Aseta dekkiin B äänityskelpoinen kasetti. Ajastinasetukset näkyvät näytössä. 7 Katkaise järjestelmästä virta painamalla / -painiketta . Järjestelmä kytkeytyy päälle 15 sekuntia ennen ennalta määrättyä aikaa. Jos järjestelmä on päällä ennalta määrättynä aikana, toistoajastin ja tallennusajastin eivät käynnistä toistoa/tallennusta. 20FI Kun haluat aktivoida tai tarkistaa ajastimen uudelleen Paina CLOCK/TIMER SELECT -painiketta ja painele / -painiketta , kunnes ”PLAY SELECT” tai ”REC SELECT” näkyy. Paina sitten ENTER-painiketta . Kun haluat peruuttaa ajastimen Toista edellä kuvatut toimet, kunnes ”TIMER OFF” näkyy. Paina sitten ENTER-painiketta . Kun haluat muuttaa asetusta Aloita alusta vaiheesta 1. Vihjeitä • Toistoajastimen asetus säilyy niin kauan, kunnes se peruutetaan käsin. • Äänenvoimakkuus pienenee minimiarvoon tallennusajastuksen ajaksi. • Tallennusajastin peruuntuu automaattisesti, kun tallennusajastin on aktivoitunut. Muuta Vianetsintä 1 Varmista, että virtajohto ja kaiutinjohdot ovat oikein ja kunnolla liitetyt. 2 Etsi ongelma alla olevasta tarkistusluettelosta ja ryhdy sen mukaisiin korjaaviin toimenpiteisiin. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Yleistä Näyttö alkaa vilkkua heti kun virtajohto kytketään, vaikka järjestelmään ei ole kytketty virtaa. • Paina DISPLAY-painiketta kaksi kertaa laitteen ollessa pois päältä. Esittely katoaa näytöstä. Ääni tulee yhdeltä kanavalta tai vasen ja oikea äänenvoimakkuus ovat epätasapainossa. • Sijoita kaiuttimet mahdollisimman symmetrisesti. • Liitä vain varusteisiin kuuluvat kaiuttimet. Äänestä puuttuu basso. • Tarkista, että raidallinen (tai yksivärinen) johto on liitetty kaiuttimen – (tai +) -liittimeen oikein. Huomattava surina tai kohina. • Siirrä järjestelmä kauemmas kohinalähteistä. • Liitä järjestelmä toiseen pistorasiaan. • Asenna virtajohtoon kohinanvaimennin (myydään erikseen). CD/MP3-soitin Ääni hyppää tai levyä ei voi toistaa. • Pyyhi levy puhtaaksi ja aseta se takaisin paikalleen. • Siirrä järjestelmä tärisemättömään paikkaan (esimerkiksi tukevan telineen päälle). • Siirrä kaiuttimet kauas järjestelmästä tai sijoita ne erillisille jalustoille. Kovalla äänenvoimakkuudella kuunneltaessa kaiutinten tärinä voi aiheuttaa äänen hyppäämisen. Toisto ei ala ensimmäisestä kappaleesta. • Kun haluat palata normaaliin toistoon, painele PLAY MODE -painiketta , kunnes sekä ”PGM” että ”SHUF” katoavat näkyvistä. Toiston alkaminen kestää tavallista kauemmin. • Seuraavien levyjen toiston aloittaminen voi kestää kauan. Muuta Jos STANDBY-merkkivalo vilkkuu Irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta ja tarkista seuraavat kohdat. • Jos järjestelmässä on jännitteenvalitsin, onko jännitteenvalitsin asetettuna oikealle jännitteelle? • Ovatko kaiutinjohdot + ja – oikosulussa? • Käytätkö vain varusteisiin kuuluvia kaiuttimia? • Tukkiiko jokin järjestelmän takana olevat tuuletusaukot? Kun STANDBY-merkkivalo lakkaa vilkkumasta, liitä virtajohto takaisin ja kytke virta järjestelmään. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Kaukosäädin ei toimi. • Poista kaukosäätimen ja laitteessa olevan kaukosäätimen tunnistimen välissä olevat esteet. Sijoita laite loitolle loistevalaisimista. • Osoita kaukosäätimellä järjestelmän tunnistimeen. • Siirrä kaukosäädin lähemmäs järjestelmää. – monimutkaisella hakemistorakenteella tallennettu levy. – multisession-muodolla tallennettu levy. – viimeistelemätön levy (levy, jolle voidaan lisätä tietoja). – useita kansioita sisältävä levy. Viritin Huomattava surina tai kohina tai asemia ei voi vastaanottaa. (”TUNED” tai ”STEREO” vilkkuu näytössä.) • Liitä antenni oikein. • Etsi sijainti ja suuntaus, jotka tuottavat hyvän vastaanoton ja liitä antenni uudelleen. • Liitä erikseen myytävä ulkoinen antenni. • Katkaise virta lähellä olevista sähkölaitteista. Jatkuu 21FI Kasettidekki Äänessä on paljon huojuntaa tai värinää. • Puhdista vetoakselit ja vastarullat. Puhdista ja demagnetoi myös äänipäät. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Varotoimet” (sivu 24). Kun haluat vaihtaa AM-viritysväliä AM-viritysväliksi on tehtaalla asetettu 9 kHz (tietyillä alueilla 10 kHz; tätä toimintoa ei ole Euroopan eikä Saudi-Arabian malleissa). AMviritysväliä ei voi vaihtaa virransäästötilassa. Vaihda AM-viritysväliä laitteen painikkeilla. 1 Viritä AM-asema ja sammuta sitten järjestelmä. 2 Pidä TUNING – -painike alhaalla ja paina / -painiketta . Kaikki AM-esivalinta-asemat pyyhkiytyvät. Jos haluat palauttaa viritysvälin tehdasasetukseen, toista samat toimet. Virittimen vastaanoton parantaminen Katkaise virta CD-soittimesta CD:n virranhallintatoiminnon avulla. CD:n virta on oletusarvoisesti kytkettynä päälle. Asetusta ei voi muuttaa virransäästötilassa. Katkaise CD-soittimen virta laitteen painikkeiden avulla. 1 Valitse CD-toiminto painamalla CDpainiketta . 2 Katkaise järjestelmästä virta painamalla / -painiketta . 3 Kun ”STANDBY” lakkaa vilkkumasta, paina / -painiketta samalla kun pidät -painikkeen alhaalla. ”CD POWER OFF” näkyy. Kun CDsoittimen virta on katkaistuna, levyn hakuaika kasvaa. Kun haluat kytkeä CDsoittimen virran päälle, toista toimenpide, kunnes ”CD POWER ON” näkyy. 22FI Järjestelmän tehdasasetusten palauttaminen Jos järjestelmä ei vieläkään toimi oikein, palauta järjestelmän tehdasasetukset. Tehdasasetuksia ei voi palauttaa virransäästötilassa. Palauta järjestelmä tehdasasetuksiin laitteen painikkeilla. 1 Irrota virtajohto ja liitä takaisin pistorasiaan. Kytke sitten virta järjestelmään. 2 Paina , -painiketta ja DISC 1 -painiketta samaan aikaan. Kaikki käyttäjän tekemät asetukset kuten radioasemien esivalinnat, ajastin ja kellonaika pyyhkiytyvät. Ilmoitukset Näyttö merkitys 2 (kaksi) 5 (viisi) 6 (kuusi) 8 (kahdeksan) 0 (nolla) A B D G H K M O Q R S Muuta COMPLETE: Esivalintatoiminto päättyi normaalisti. LOCKED: Levykelkka ei aukea. Ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. NO DISC: Soittimessa ei ole levyä tai soittimeen on asetettu levy, jota ei voi toistaa. NO STEP: Kaikki ohjelmoidut kappaleet on pyyhitty. NO TAB: Tallennus ei ole mahdollista, koska päällekirjoituksen suojauskieleke on irrotettu kasetista. NO TAPE: Kasettisoittimessa ei ole kasettia. NOT IN USE: Painettiin väärää painiketta. OVER: Saavutettiin levyn loppu painettaessa -painiketta toiston tai tauon aikana. PUSH SELECT: Yritettiin asettaa kellonaika tai ajastin ajastintoiminnon aikana. PUSH STOP: Painettiin PLAY MODE -painiketta toiston aikana. READING: Järjestelmä lukee levyn tietoja. Jotkin painikkeet eivät ole käytettävissä. SET CLOCK: Yritettiin valita ajastin, kun kellonaikaa ei ole asetettu. SET TIMER: Yritettiin valita ajastin, kun toistoajastinta tai tallennusajastinta ei ole asetettu. STEP FULL: Yritettiin ohjelmoida enemmän kuin 26 kappaletta tai tiedostoa (vaihetta). OFF TIME NG: Toistoajastimen tai tallennusajastimen aloitus- ja lopetusajaksi on asetettu sama aika. Esimerkkejä näytöstä Z ! tai | ” $ % , . ? @ ^ 23FI Varotoimet Levyt, jotka tällä järjestelmällä VOIDAAN toistaa • Audio CD • CD-R/CD-RW (audio data/MP3-tiedostot) Levyt, joita tällä järjestelmällä EI VOI toistaa • CD-ROM • Muu CD-R/CD-RW kuin sellainen, joka on tallennettu musiikki-CD-formaatissa tai ISO9660 Level 1/Level 2-, Joliet- tai multisession-yhteensopivassa MP3formaatissa • Multisession-formaatissa tallennettu CDR/CD-RW, jota ei ole päätetty ”sulkemalla istunto” • Tallennukseltaan huonolaatuiset CD-R/ CD-RW-levyt, naarmuiset tai likaiset CDR/CD-RW-levyt tai yhteensopimattomalla tallennusvälineellä tallennetut CD-R/CDRW-levyt • Virheellisesti viimeistelty CD-R/CD-RW • Muita tiedostoja kuin MPEG 1 Audio Layer3 (MP3) -tiedostoja sisältävät levyt • Epätavallisen (esimerkiksi sydämen, neliön, tähden) muotoiset levyt • Levyt, joiden pinnassa on teippiä, paperia tai tarra • Vuokratut tai käytetyt levyt, joihin on kiinnitetty sinettejä, joiden liima ulottuu sinetin ulkopuolelle • Levyt, joiden etiketin painamisessa on käytetty mustetta, joka tuntuu koskettaessa tahmealta Huomautuksia levyistä • Pyyhi levy ennen toistamista puhdistusliinalla keskeltä reunoja kohti. • Älä puhdista levyä liuottimilla kuten bensiinillä, tinnerillä äläkä liikkeissä myytävillä puhdistusaineilla tai vinyylilevyille tarkoitetuilla antistaattisilla suihkeilla. • Älä altista levyjä suoralle auringonvalolle äläkä lämpölähteille kuten lämpöilmakanaville. Älä myöskään jätä levyä suoraan auringonvaloon pysäköityyn autoon. 24FI Turvallisuus • Järjestelmä on kytkettynä verkkovirtaan aina, kun se on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu laitteen virtakytkimellä. • Irrota virtajohto kokonaan pistorasiasta, jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan. Kun irrotat virtajohdon pistorasiasta, tartu aina pistotulppaan. Älä koskaan vedä itse johdosta. • Jos järjestelmän sisään joutuu kiinteä esine tai nestettä, irrota järjestelmä pistorasiasta ja tarkastuta laite valtuutetussa huollossa ennen käyttöä. • Virtajohdon vaihtaminen on jätettävä aina alan huoltoliikkeen tehtäväksi. Laitteen sijoittaminen • Älä sijoita järjestelmää vinoon asentoon äläkä tilaan, joka on erityisen kuuma, kylmä, pölyinen, likainen tai kostea tai jossa on riittämätön ilmanvaihto tai jossa laite joutuu alttiiksi tärinälle, suoralle auringonvalolle tai kirkkaille valoille. • Ole varovainen sijoittaessasi laitetta tai kaiuttimia erityiskäsitellyille (esimerkiksi vahatuille, öljytyille, kiillotetuille) pinnoille, koska pinta voi tahraantua tai muuttaa väriään. • Jos järjestelmä tuodaan suoraan kylmästä tilasta lämpimään tilaan tai sijoitetaan erityisen kosteaan tilaan, CD-soittimen linssin sisäpuolelle voi tiivistyä kosteutta, jolloin järjestelmä voi joutua virhetilaan. Jos näin käy, poista levy soittimesta ja jätä järjestelmä päälle noin tunniksi, kunnes kosteus on haihtunut. Lämmön kertyminen • Laitteen lämpeneminen käytön aikana on normaalia eikä anna aihetta huoleen. • Älä kosketa koteloa, jos sitä on käytetty jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella, koska kotelo on saattanut kuumentua. • Älä tuki tuuletusaukkoja. Kaiutinjärjestelmä Tätä kaiutinjärjestelmää ei ole suojattu magneettisesti, joten lähellä olevan television kuva voi vääristyä magneettisesti. Jos näin käy, katkaise television virta, odota 15 – 30 minuuttia ja kytke virta takaisin päälle. Jos kuva ei parane, siirrä kaiuttimet kauemmas televisiosta. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Varo: Jos jätät järjestelmän pysäytyskuvan tai ruutunäytön kuvan televisioon pitkäksi aikaa, televisioruutu voi vioittua pysyvästi. Erityisesti projektiotelevisiot ovat alttiina tälle. Äänipäiden puhdistaminen Käytä kuiva- tai märkätyyppistä puhdistuskasettia (myydään erikseen) aina 10 tunnin käytön jälkeen, ennen tärkeän nauhoituksen tekemistä ja vanhan kasetin toistamisen jälkeen. Jos äänipäitä ei puhdisteta, äänen laatu saattaa heiketä tai laite ei ehkä enää kykene nauhoittamaan tai toistamaan kasetteja. Katso tarkemmat tiedot puhdistuskasetin ohjeista. Äänipäiden demagnetointi Käytä demagnetointikasettia (myydään erikseen) aina 20 – 30 tunnin käytön jälkeen. Jos äänipäitä ei demagnetoida, voi tämä lisätä kohinaa ja korkeataajuisten äänien katoamista. Lisäksi kasetteja ei ehkä voi pyyhkiä kokonaan. Katso tarkemmat tiedot demagnetointikasetin ohjeista. Muuta Kotelon puhdistaminen Puhdista järjestelmä pehmeällä, laimeaan puhdistusliuokseen kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä mitään hiomatyynyä, hiontajauhetta äläkä liuotinta kuten tinneriä, alkoholia tai bensiiniä. Yli 90 minuutin pituiset kasetit Toistoajaltaan yli 90 minuutin pituisten kasettien käyttöä ei suositella kuin pitkään, yhtäjaksoiseen tallennukseen ja toistoon. Kasetin tahattoman päällenauhoituksen estäminen Irrota kasetin päällekirjoituksen suojauskieleke A- tai B-puolelta kuvan osoittamalla tavalla. Irrota kasetin kieleke Jos haluat myöhemmin käyttää kasettia nauhoittamiseen, peitä rikottu kieleke teipillä. 25FI Tekniset tiedot Keskusyksikkö Vahvistinosa Euroopan mallit: MHC-RG595 Etukaiutin Lähtöteho (nimellinen): 110 W + 110 W (6 ohmia, 1 kHz, 1% harmoninen kokonaissärö) RMS-lähtöteho (viitteellinen): 180 W + 180 W (per kanava 6 ohmia, 1 kHz, 10% harmoninen kokonaissärö) Lisäbassokaiutin RMS-lähtöteho (viitteellinen): 180 W (6 ohmia, 80 Hz, 10% harmoninen kokonaissärö) MHC-RG495 Etukaiutin Lähtöteho (nimellinen): 95 W + 95 W (6 ohmia, 1 kHz, 1% harmoninen kokonaissärö) RMS-lähtöteho (viitteellinen): 155 W + 155 W (per kanava 6 ohmia, 1 kHz, 10% harmoninen kokonaissärö) Lisäbassokaiutin RMS-lähtöteho (viitteellinen): 155 W (6 ohmia, 80 Hz, 10% harmoninen kokonaissärö) MHC-RG295 Lähtöteho (nimellinen): 95 W + 95 W (6 ohmia, 1 kHz, 1% harmoninen kokonaissärö) RMS-lähtöteho (viitteellinen): 155 W + 155 W (per kanava 6 ohmia, 1 kHz, 10% harmoninen kokonaissärö) Muut mallit: MHC-RG495 Seuraavat mittaustulokset on saatu 120, 127, 220, 240 V, 50/60 Hz vaihtovirralla Etukaiutin Lähtöteho (nimellinen): 95 W + 95 W (6 ohmia, 1 kHz, 1% harmoninen kokonaissärö) RMS-lähtöteho (viitteellinen): 155 W + 155 W (per kanava 6 ohmia, 1 kHz, 10% harmoninen kokonaissärö) Lisäbassokaiutin RMS-lähtöteho (viitteellinen): 155 W (6 ohmia, 80 Hz, 10% harmoninen kokonaissärö) MHC-RG295 Seuraavat mittaustulokset on saatu 120, 127, 220, 240 V, 50/60 Hz vaihtovirralla Lähtöteho (nimellinen): 95 W + 95 W (6 ohmia, 1 kHz, 1% harmoninen kokonaissärö) RMS-lähtöteho (viitteellinen): 155 W + 155 W (per kanava 6 ohmia, 1 kHz, 10% harmoninen kokonaissärö) Tulot: AUDIO IN (stereo-miniliitin): jännite 250 mV, impedanssi 47 kilo-ohmia Lähdöt: PHONES (stereo-miniliitin): vastaanottaa 8 ohmin kuulokkeet tai suuremmat SPEAKER: Vastaanottaa 6 – 16 ohmin impedanssin SUBWOOFER OUT (vain MHC-RG595/ RG495): Vastaanottaa 6 – 16 ohmin impedanssin CD-soitinosa Järjestelmä: CD ja digitaalinen audiojärjestelmä Laser: Puolijohdelaser (λ=790 nm) Välityskesto: jatkuva Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz Signaali-kohinasuhde: Yli 90 dB Dynaaminen ala: Yli 90 dB Kasettidekkiosa Tallennusjärjestelmä: 4-raitainen, 2-kanavainen, stereo Taajuusvaste: 50 – 13 000 Hz (±3 dB), Sony TYPE I -kaseteilla Huojunta ja värinä: ±0,15% W. huippu (IEC), 0,1% W. RMS (NAB), ±0,2% W. huippu (DIN) 26FI Viritinosa FM stereo, FM/AM superheterodyne -viritin FM-viritinosa: Viritysala: 87,5 – 108,0 MHz (50 kHz askelin) Antenni: FM-johtoantenni Antenniliitännät: 75 ohmia, tasapainottamaton Välitystaajuus: 10,7 MHz AM-viritinosa: Viritysala: Euroopan ja Saudi-Arabian mallit: 531 – 1 602 kHz (9 kHz viritysvälillä) Muut mallit: 530 – 1 710 kHz (10 kHz viritysvälillä) 531 – 1 602 kHz (9 kHz viritysvälillä) Antenni: AM-kehäantenni, ulkoinen antenniliitäntä Välitystaajuus: 450 kHz Kaiutin Jatkuu Muuta Euroopan mallit: MHC-RG595 Etukaiutin SS-RG595 mallilla MHC-RG595 Kaiutinjärjestelmä: 3-teinen, 3 yksikön, bassorefleksityyppinen Kaiutinyksiköt: Lisäbassokaiutin 13 cm, kartiotyyppinen, bassokaiutin 13 cm, kartiotyyppinen, diskanttikaiutin 5 cm, torvityyppinen Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s): Noin 220 × 360 × 235 mm Paino: Noin 3,8 kg netto per kaiutin Lisäbassokaiutin SS-WG595 mallilla MHCRG595 Kaiutinjärjestelmä: Kaksoiskartiotyyppinen Kaiutinyksiköt: Bassokaiutin 20 cm, kartiotyyppinen, Passiivinen säteilijä 25 cm Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s): Noin 320 × 400 × 330 mm Paino: Noin 7,2 kg MHC-RG495 Etukaiutin SS-RG595 mallilla MHC-RG495 Kaiutinjärjestelmä: 3-teinen, 3 yksikön, bassorefleksityyppinen Kaiutinyksiköt: Lisäbassokaiutin 13 cm, kartiotyyppinen, bassokaiutin 13 cm, kartiotyyppinen, diskanttikaiutin 5 cm, torvityyppinen Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s): Noin 220 × 360 × 235 mm Paino: Noin 3,8 kg netto per kaiutin Lisäbassokaiutin SS-WG495 mallilla MHCRG495 Kaiutinjärjestelmä: Bassorefleksityyppinen Kaiutinyksiköt: Bassokaiutin 20 cm, kartiotyyppinen Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s): Noin 265 × 325 × 325 mm Paino: Noin 5,8 kg MHC-RG295 Etukaiutin SS-RG595/SS-RG295* mallilla MHCRG295 (* vain Yhdistyneen Kuningaskunnan malli) Kaiutinjärjestelmä: 3-teinen, 3 yksikön, bassorefleksityyppinen Kaiutinyksiköt: Lisäbassokaiutin 13 cm, kartiotyyppinen, bassokaiutin 13 cm, kartiotyyppinen, diskanttikaiutin 5 cm, torvityyppinen Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s): Noin 220 × 360 × 235 mm Paino: Noin 3,8 kg netto per kaiutin Muut mallit: MHC-RG495 Etukaiutin SS-RG495A mallilla MHC-RG495 Kaiutinjärjestelmä: 3-teinen, 3 yksikön, bassorefleksityyppinen Kaiutinyksiköt: Lisäbassokaiutin 13 cm, kartiotyyppinen, bassokaiutin 13 cm, kartiotyyppinen, diskanttikaiutin 5 cm, torvityyppinen Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s): Noin 220 × 360 × 235 mm Paino: Noin 3,8 kg netto per kaiutin Lisäbassokaiutin SS-WG495A mallilla MHCRG495 Kaiutinjärjestelmä: Bassorefleksityyppinen Kaiutinyksiköt: Bassokaiutin 20 cm, kartiotyyppinen Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s): Noin 265 × 325 × 325 mm Paino: Noin 5,8 kg 27FI MHC-RG295 Etukaiutin SS-RG495A mallilla MHC-RG295 Kaiutinjärjestelmä: 3-teinen, 3 yksikön, bassorefleksityyppinen Kaiutinyksiköt: Lisäbassokaiutin 13 cm, kartiotyyppinen, bassokaiutin 13 cm, kartiotyyppinen, diskanttikaiutin 5 cm, torvityyppinen Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s): Noin 220 × 360 × 235 mm Paino: Noin 3,8 kg netto per kaiutin Yleistä Virtalähdevaatimukset Euroopan mallit: 230 V, 50/60 Hz vaihtovirta Australian malli: 230 – 240 V, 50/60 Hz vaihtovirta Saudi-Arabian malli: Vaihtovirta 120 – 127, 220 tai 230 – 240 V, 50/60 Hz, säädettävissä jännitteen valitsimella Muut mallit: Vaihtovirta 120, 220 tai 230 – 240 V, 50/60 Hz, säädettävissä jännitteen valitsimella Virrankulutus Euroopan mallit: MHC-RG595: 205 W 0,5 W (virransäästötilassa) MHC-RG495: 245 W 0,5 W (virransäästötilassa) MHC-RG295: 185 W 0,5 W (virransäästötilassa) Muut mallit: MHC-RG495: 245 W 0,5 W (virransäästötilassa) MHC-RG295: 200 W 0,5 W (virransäästötilassa) Mitat (l/k/s) (pl. kaiuttimet): Noin 280 × 328 × 412,3 mm Paino (pl. kaiuttimet) Euroopan mallit: MHC-RG595: Noin 9,5 kg MHC-RG495: Noin 9,5 kg MHC-RG295: Noin 9,3 kg Muut mallit: MHC-RG495: Noin 9,5 kg MHC-RG295: Noin 9,3 kg Vakiovarusteet: Kaukosäädin (1), R6 (AAkokoiset) paristot (2), AM-kehäantenni (1), FM-johtoantenni (1), kaiuttimen pehmikkeet MHC-RG595/RG495 (12), MHC-RG295 (8) Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. • Virrankulutus valmiustilassa: 0,5 W • Eräissä piirilevyissä ei ole käytetty halogenoituja palonestoaineita. • Koteloissa ole käytetty halogenoituja palonestoaineita.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement