advertisement
▼
Scroll to page 2
of
129
Cuprins Operaţii de bază Utilizarea funcţiilor pentru înregistrare Utilizarea funcţiilor pentru vizualizare Personalizarea configuraţiei Conectarea imaginilor la un televizor Utilizarea calculatorului Imprimarea fotografiilor Manual de instrucţiuni DSC-W210 / W215 / W220 Soluţionarea problemelor Informaţii suplimentare Index © 2009 Sony Corporation Note privind utilizarea camerei Tipuri de “Memory Stick” ce pot fi utilizate (nu sunt furnizate) “Memory Stick Duo” : puteţi utiliza un card “Memory Stick Duo” cu această cameră foto. “Memory Stick” : nu puteţi utiliza un card “Memory Stick” cu această cameră foto. Nu pot fi utilizate alte carduri de memorie • Pentru detalii legate de “Memory Stick Duo”, consultaţi şi pagina 121. Când folosiţi o unitate “Memory Stick Duo” la un echipament compatibil cu “Memory Stick” Puteţi folosi o unitate “Memory Stick Duo”, introducând-o într-un Adaptor Memory Stick Duo (comercializat separat). Adaptor Memory Stick Duo Note privind acumulatorul • Înainte de a utiliza camera foto pentru prima dată, încărcaţi acumulatorul care v-a fost furnizat. • Acumulatorul poate fi încărcat chiar dacă nu este complet descărcat. De asemenea, puteţi utiliza acumulatorul chiar dacă nu este complet încărcat, folosind capacitatea parţială a acestuia, indiferent cât este. • Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi acumulatorul o perioadă mai lungă de timp, consumaţi complet energia sa, scoateţi-l din camera foto şi apoi depozitaţi-l într-un loc uscat şi răcoros pentru a-i menţine în bună stare funcţiile. • Pentru detalii legate de acumulator, consultaţi pagina 123. Lentilele Carl Zeiss Această cameră foto este echipată cu lentile Carl Zeiss care sunt capabile să reproducă 2 imagini clare, cu contrast excelent. Lentilele acestui aparat au fost produse în sistemul de asigurare a calităţii atestat de Carl Zeiss, în conformitate cu standardele de calitate ale Carl Zeiss din Germania. Ecran LCD şi lentile • Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie de foarte mare precizie astfel încât 99,99% dintre pixeli să fie operaţionali. Totuşi, este posibil ca unele puncte minuscule negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde) să apară constant pe ecranul LCD. Apariţia acestor puncte este normală în procesul de producţie şi nu afectează în nici un fel înregistrarea. Puncte negre, albe, roşii, albastre sau verzi • Expunerea ecranului LCD sau a obiectivului la lumină solară directă o perioadă îndelungată, poate genera disfuncţionalităţi. Aveţi grijă când aşezaţi camera lângă o fereastră sau afară. • Nu apăsaţi puternic ecranul LCD. Acesta se poate decolora şi pot apărea disfuncţionalităţi. • Este posibil ca imaginile să lase urme pe ecranul LCD atunci când vă aflaţi în spaţii cu temperatură scăzută. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. • Aveţi grijă să nu le ciocniţi şi nici să nu le forţaţi. Imaginile folosite în acest manual Ilustraţiile utilizate ca exemple în acest manual sunt imagini reproduse şi nu imagini reale înregistrate cu această cameră foto. În legătură cu ilustraţiile Ilustraţiile în acest manual prezintă modelul DSC-W220, dacă nu este altfel menţionat. Cuprins Note privind utilizarea camerei .......................................................2 Tehnici de bază pentru obţinerea unor imagini mai bune................7 Focalizare – Focalizarea cu succes asupra unui subiect........................... 7 Expunere – Reglarea intensităţii luminoase............................................... 9 Culoare – În legătură cu efectele de lumină............................................. 10 Calitate – În legătură cu dimensiunea şi calitatea imaginii....................... 11 Bliţ – În legătură cu utilizarea bliţului........................................................ 13 Identificarea părţilor componente..................................................14 Indicatori de ecran.........................................................................16 Modificarea interfeţei de ecran......................................................20 Utilizarea memoriei interne............................................................21 Operaţii de bază Folosirea comutatorului de mod....................................................22 Înregistrarea imaginilor (Modul automat de reglaj)........................23 Fotografierea (Modul Selecţia scenei)...........................................27 Vizualizarea imaginilor...................................................................32 Ştergerea imaginilor......................................................................34 Prezentarea diverselor funcţii – HOME / Meniu............................36 Elementele meniului......................................................................39 3 Cuprins Utilizarea funcţiilor pentru înregistrare Meniul de înregistrare....................................................................41 Selecţia scenei : Alegerea variantei disponibile pentru Selecţia scenei Dimensiunea imaginii : Alegerea dimensiunii imaginii Bliţ : Reglarea bliţului Detecţia feţelor : Detectarea feţei subiectului Detecţia zâmbetelor : Ajustarea funcţiei de detecţie a zâmbetelor Sensibilitatea la detecţia zâmbetelor : Stabilirea sensibilităţii de detecţie a zâmbetelor Modul înregistrare : Alegerea metodei de înregistrare continuă Recunoaşterea scenei : Determinarea scenei ce urmează a fi înregistrată şi fotografierea EV : Ajustarea intensităţii luminoase ISO : Stabilirea sensibilităţii luminoase Modul de măsurare : Alegerea modului de măsurare Focalizare : Schimbarea metodei de focalizare Balans de alb : Ajustarea tonurilor de culoare Balans de alb subacvatic : Ajustarea tonurilor de culoare la înregistrarea subacvatică Nivelul bliţului : Stabilirea cantităţii de lumină emisă de bliţ Reducerea efectului de ochi roşii : Reglarea funcţiei de Reducere a efectului de ochi roşii DRO : Optimizarea luminozităţii şi a contrastului Modul culoare : Modificarea intensităţii imaginilor sau adăugarea de efecte speciale SteadyShot : Selectarea modului de reducere a neclarităţii (numai pentru DSC-W220) (Setări fotografiere) : Alegerea elementelor de reglaj pentru înregistrare Utilizarea funcţiilor pentru vizualizare Meniul de vizualizare.....................................................................56 (Ştergere) : Ştergerea imaginilor (Prezentare de imagini) : Redarea unei serii de imagini (Retuşare) : Retuşarea fotografiilor (Redimensionare multifuncţională) : Modificarea dimensiunii imaginii în funcţie de utilizare (Protejare) : Evitarea ştergerii accidentale a imaginilor DPOF (Marcaj de imprimare) : Ataşarea marcajelor pentru ordinea de imprimare (Imprimare) : Tipărirea fotografiilor cu ajutorul unei imprimante (Rotire) : Rotirea fotografiilor (Selectarea directorului) : Alegerea directorului de vizualizare a imaginilor 4 Cuprins Personalizarea configuraţiei Personalizarea reglajelor şi a facilităţilor de gestionare a memoriei. ......................................................................................................66 Gestionarea memoriei...................................................................... 68 Instrument de memorie – Instrument Memory Stick......................... 68 Formatare Crearea directorului REC Schimbarea directorului REC Copiere Instrument de memorie – Instrument pentru memoria internă.......... 70 Formatare Setări.......................................................................................71 Setări principale – Setări principale 1............................................... 71 Semnal sonor Ghidul funcţiilor Iniţializare Mod demo zâmbet Setări principale – Setări principale 2............................................... 73 Conectare USB COMPONENT Ieşire video Zoom pe tot ecranul Setări fotografiere – Setări fotografiere 1......................................... 75 Sursă luminoasă AF Zoom digital Caroiaj Obiectiv conversie Mod AF Setări fotografiere – Setări fotografiere 2......................................... 78 Orientare automată (doar la DSC-W220) Revizualizare automată Setări ceas.................................................................................79 Alegerea limbii...........................................................................80 Conectarea camerei la un televizor Vizualizarea imaginilor la televizor................................................81 5 Cuprins Folosirea calculatorului Utilizarea unui calculator Windows................................................84 Instalarea software-ului (furnizat)..................................................86 Utilizarea aplicaţiei software “PMB (Picture Motion Browser)” (furnizată)..............................................................................87 Copierea imaginilor pe calculator folosind aplicaţia “PMB”...........88 Copierea imaginilor pe calculator fără a folosi aplicaţia “PMB”.....92 Vizualizarea cu ajutorul camerei a imaginilor stocate la un calculator (copiindu-le pe un card de memorie “Memory Stick Duo”).............................................................94 Utilizarea aplicaţiei software “Music Transfer” (furnizată)..............95 Utilizarea unui calculator Macintosh..............................................96 Vizualizarea “Cyber-shot Step-up Guide”......................................98 Imprimarea fotografiilor Cum se imprimă fotografiile...........................................................99 Imprimarea directă folosind o imprimantă compatibilă PictBridge .......................................................100 Imprimarea fotografiilor la un magazin specializat......................103 Soluţionarea problemelor Soluţionarea problemelor............................................................105 Mesaje şi indicatori de avertizare................................................ 116 Informaţii suplimentare Utilizarea camerei digitale în străinătate – surse de alimentare..120 Despre “Memory Stick Duo”........................................................121 Despre acumulator......................................................................123 Despre cu încărcătorul pentru acumulator..................................124 Index Index . ........................................................................................125 6 Tehnici de bază pentru obţinerea unor imagini mai bune Focalizare Expunere Culoare Calitate Bliţ Această secţiune descrie operaţiile de bază necesare pentru a putea folosi corespunzător camera foto. Sunt descrise procedurile de utilizare a diferitelor funcţii ale camerei cum ar fi comutatorul de mod (pag. 22), interfaţa HOME (pag. 36) şi meniurile (pag. 38). Focalizare Focalizarea cu succes asupra unui subiect Când apăsaţi pe jumătate butonul declanşator, camera reglează în mod automat focalizarea (Autofocalizare). Aveţi grijă să apăsaţi butonul declanşator numai pe jumătate. Nu apăsaţi brusc şi complet butonul declanşator. Apăsarea pe jumătate a butonului declanşator Indicatorul AE/AF blocat clipeşte , Indicatorul rămâne aprins/se emite un semnal sonor Apăsaţi complet butonul declanşator Dacă focalizarea este dificilă T [Focalizare] (pag. 49) Dacă imaginea este neclară şi după focalizare, este posibil să fie aşa din cauza mişcării involuntare a aparatului. T Citiţi “Recomandări pentru evitarea imaginilor neclare” (pe pagina următoare). 7 Tehnici de bază pentru obţinerea unor imagini mai bune Recomandări pentru evitarea imaginilor neclare Camera s-a mişcat în mod accidental când aţi înregistrat imaginea. Vom denumi aceasta “agitarea camerei”. Pe de altă parte, dacă subiectul s-a deplasat când aţi înregistrat, vom denumi aceasta “subiect neclar”. Agitarea camerei Cauză Mâinile sau corpul dvs. tremură când ţineţi camera şi apăsaţi butonul declanşator, întreaga imagine rezultată fiind neclară. Ce puteţi face pentru a reduce neclaritatea • Folosiţi un trepied sau aşezaţi camera pe o suprafaţă plată, stabilă pentru a menţine aparatul nemişcat. • Înregistraţi folosind temporizatorul reglat pentru o întârziere de 2 secunde şi stabilizaţi camera ţinând ferm , în laterală, braţul cu care fotografiaţi, după ce apăsaţi butonul declanşator. Subiect neclar Cauză Cu toate că menţineţi camera în poziţie stabilă, subiectul se deplasează în cursul perioadei de expunere, astfel că acesta va apărea neclar când este apăsat butonul declanşator. Ce puteţi face pentru a reduce neclaritatea (modul Sensibilitate înaltă) • Selectaţi la Selecţia Scenei. • Selectaţi o sensibilitate ISO mai mare pentru ca viteza obturatorului să crească şi apăsaţi butonul declanşator înainte ca subiectul să se mişte. Notă • Agitarea camerei şi subiectele neclare apar frecvent în condiţii de iluminare slabă sau de viteză redusă a obturatorului, cum este cazul în modurile (Amurg) şi (Portret în amurg). Când folosiţi aceste moduri, ţineţi seama de consideraţiile de mai sus. 8 Tehnici de bază pentru obţinerea unor imagini mai bune Expunere Reglarea intensităţii luminoase Puteţi obţine diferite imagini reglând expunerea şi sensibilitatea ISO. Expunerea reprezintă cantitatea de lumină pe care camera foto o primeşte când eliberaţi obturatorul. Timp de expunere = Expunere : Diafragmă = Perioada de timp cât camera primeşte lumină Dimensiunea orificiului prin care lumina pătrunde în aparat Sensibilitate ISO (Index de expunere recomandat) = Sensibilitatea la înregistrare Supraexpunere = prea Pentru expunere este aleasă automat valoarea multă lumină. Imaginea corectă atunci când este ales modul automat de reglaj. Ea poate fi reglată şi manual, cu ajutorul are prea mult alb funcţiilor următoare : Expunere corectă EV (diferenţa faţă de expunerea stabilită de camera foto) Vă permite să reglaţi expunerea care a fost determinată de camera foto. T pag. 46 Subexpunere = prea Modul de măsurare puţină lumină. Imaginea Vă permite să schimbaţi partea subiectului unde este prea întunecată se vor efectua măsurătorile pentru determinarea expunerii. T pag. 48 9 Tehnici de bază pentru obţinerea unor imagini mai bune Reglarea sensibilităţii ISO (Index de expunere recomandat) Sensibilitatea ISO reprezintă o estimare a vitezei de transfer pentru suporturile media care încorporează un senzor de imagine care recepţionează lumină. Chiar dacă expunerea este aceeaşi, imaginile vor diferi în funcţie de sensibilitatea ISO. Pentru a ajusta sensibilitatea ISO, consultaţi pagina 47. Sensibilitate ISO crescută Pentru reducerea neclarităţilor, sunt înregistrate imagini luminoase chiar şi atunci când se fotografiază în spaţii întunecate. Imaginea tinde însă să prezinte zgomot. Sensibilitate ISO scăzută Înregistrează o imagine mai uniformă, care însă poate fi mai întunecată, dacă expunerea este insuficientă. Culoare În legătură cu efectele de lumină Culoarea aparentă a subiectului este afectată de condiţiile de iluminare. Exemplu : culoarea unei imagini este influenţată de sursele de iluminare Starea vremii/ iluminare Caracteristici ale luminii Lumina zilei Înnorat Fluorescent Incandescent Alb (standard) Albăstrui Verzui Roşiatic Tonurile de culoare sunt reglate automat în modul de autoreglaj. Puteţi regla însă şi manual tonurile de culoare cu ajutorul opţiunii [Balans de alb] (pag. 51). 10 Tehnici de bază pentru obţinerea unor imagini mai bune Calitate În legătură cu dimensiunea şi calitatea imaginii O imagine digitală este alcătuită dintr-o colecţie de puncte minuscule denumite pixeli. Dacă imaginea conţine un număr mare de puncte înseamnă că este de mari dimensiuni, că ocupă mai multă memorie şi că prezintă subiectul până în mici detalii. “Dimensiunea imaginii” este exprimată prin numărul de pixeli. Cu toate că diferenţele nu sunt vizibile pe ecranul camerei foto, detaliile fine şi durata de procesare a datelor pot diferi atunci când imaginea este imprimată sau prezentată pe monitorul unui calculator personal. Descrierea pixelilor şi a dimensiunii imaginii 1 Dimensiunea imaginii : 12 M 4000 pixeli × 3000 pixeli = 12.000.000 pixeli 2 Dimensiunea imaginii : VGA 640 pixeli × 480 pixeli = 307.200 pixeli Pixeli Alegerea dimensiunii imaginii (pag. 12) Pixel Multe puncte (Calitate superioară a imaginii şi fişier de dimensiune mai mare) Puţine puncte (Calitate mai slabă a imaginii însă o dimensiune mai redusă a fişierului) b b Exemplu : Imprimare până la dimensiune A3+ Exemplu : Imagine care poate fi ataşată pentru a fi transmisă prin poşta electronică 11 Tehnici de bază pentru obţinerea unor imagini mai bune Varianta implicită este marcată cu simbolul Dimensiunea fotografiilor 12M (4000×3000) . Exemple de utilizare Imprimare până la A3+ 3:2 (11M)*1 (4000×2672) Pentru raportul laturilor fotografiilor 3:2 8M (3264×2448) Imprimare până la A3 5M (2592×1944) Imprimare până la A4 3M (2048×1536) Imprimare până la 10×15 cm sau 13×18 cm VGA (640×480) 16:9 (9M)*2 (4000×2248) Sunt înregistrate imagini de dimensiune redusă pentru ataşarea la poşta electronică Pentru afişarea la televizoare HDTV şi imprimare până la A4. 16:9 (2M) *2 (1920×1080) Pentru afişarea la televizoare HDTV. Nr. de fotografii Imprimare Mai puţine Mai fin Mai multe Mai grosier Mai puţine Mai fin Mai multe Mai grosier *1 Fotografiile sunt înregistrate având raportul laturilor de 3:2 ca şi hârtia fotografică sau cărţile poştale etc. *2 Ambele margini ale fotografiei pot fi eliminate la imprimare (pag. 113). Dimensiunea Cadre pe secundă Exemple de utilizare imaginilor de film 640(Fine) (640×480) aprox. 30 Înregistrarea de filme la înaltă calitate pentru vizionarea la televizor. 640(Standard) aprox. 17 Înregistrarea de filme la calitate (640×480) standard pentru prezentarea la televizor. 320 (320×240) aprox. 8 Înregistrarea de imagini la dimensiuni reduse ce pot fi transmise ca documente ataşate mesajelor prin poşta electronică. • Cu cât dimensiunea imaginilor este mai mare, cu atât calitatea acestora este superioară. • Cu cât este mai mare numărul de cadre pe secundă, cu atât este mai cursivă imaginea redată. 12 Tehnici de bază pentru obţinerea unor imagini mai bune Bliţ În legătură cu utilizarea bliţului Când folosiţi bliţul, ochii subiectului pot apărea roşii sau pot apărea puncte neclare, circulare, de culoare albă. Aceste fenomene pot fi reduse urmând paşii descrişi în continuare. Fenomenul “ochi roşii” Pupilele se dilată în spaţii întunecate. Lumina bliţului este reflectată de vasele de sânge de pe retină cauzând apariţia fenomenului de “ochi roşii”. Camera Ochi Retină Cum poate fi diminuat fenomenul “ochi roşii” ? • Alegeţi pentru [Reducere ochi roşii] varianta [Activat] (On) (pag. 53). • Selectaţi (modul Sensibilitate înaltă)* la Selecţia Scenei (pag. 28). (Bliţul este oprit automat.) • Când ochii subiectului devin roşii, corectaţi imaginea cu ajutorul opţiuni [Retuşare] din meniul de vizualizare (pag. 58) sau cu aplicaţia software “PMB”. “Puncte circulare albe” Apariţia acestora este cauzată existenţa în aer, în apropierea obiectivului, a unor particule (de praf, de polen etc.) care sunt accentuate de lumina bliţului, apărând în imagini sub formă de mici pete circulare de culoare albă. Camera Subiect Particule (praf, polen etc.) din aer Cum pot fi reduse “punctele circulare albe” ? • Iluminaţi spaţiul unde fotografiaţi şi înregistraţi subiectul fără bliţ. • Selectaţi (Sensibilitate înaltă) la Selecţia scenei. (Bliţul este oprit automat.) * Chiar dacă selectaţi (Sensibilitate înaltă) la Selecţia Scenei, este posibil ca viteza obturatorului să scadă în condiţii de iluminare slabă sau în spaţii întunecate. În astfel de cazuri, utilizaţi un trepied sau stabilizaţi camera ţinând ferm, în laterală, braţul cu care fotografiaţi, după ce apăsaţi butonul declanşator. 13 Identificarea părţilor componente Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze. 1 Buton (ON/OFF) (pornire / oprire alimentare) 2 Buton declanşator (23) 3 Indicator luminos (ON/OFF) (pornire / oprire alimentare) 4 Bliţ (25) 5 Obiectiv 6 Difuzor 7 Microfon 8 Indicatorul luminos al temporizatorului (26) / Indicator luminos declanşator zâmbet (30) / Sursă luminoasă (75) 1 Ecran LCD (20) (Redare) (32) 2 Buton 3 Buton MENIU ( ) (38) 4 Pentru înregistrare : Buton de zoom (W/T) (25) Pentru vizualizare : Buton (mărirea la redare) / Buton (Index) (32, 33) 5 Comutator de mod (22) 6 Bridă de prindere a curelei 7 Buton de comandă Meniu activat : v/V/b/B/z (38) Meniu dezactivat : DISP/ / / (20, 25, 26) 8 Buton HOME (36) 14 Identificarea părţilor componente 9 Multiconector (în partea de jos) Utilizat în următoarele situaţii : • La realizarea unei conexiuni USB între camera foto şi calculator. • La realizarea unei conexiuni la mufele de intrare audio / video ale televizorului. • La realizarea conexiunii cu o imprimantă compatibilă cu standardul PictBridge. 0 Sistem de prindere a trepiedului (în partea de jos a camerei) • Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea prinde în siguranţă camera de trepiede care au şuruburi mai lungi şi este posibil să deterioraţi aparatul. qa Capacul compartimentului pentru acumulator / “Memory Stick Duo” qs Fantă pentru introducerea acumulatorului qd Slot pentru “Memory Stick Duo” qf Indicator luminos de acces qg Pârghie de scoatere a acumulatorului 15 Indicatori de ecran De fiecare dată când apăsaţi v (DISP) la butonul de comandă, interfaţa afişată se modifică (pag. 20). Pentru detalii privind funcţionarea, consultaţi paginile indicate între paranteze. La fotografiere Indicatori P Semnificaţie Comutator de mod (Programare auto) (22) Balans de alb (51, 52) Mod Rafală / Mod Variaţie expunere (44) • Numărul de indicatori afişaţi în modul Fotografiere facilă este mai redus. La filmare 1 Indicatori Semnificaţie Autonomia rămasă Indicator de avertizare pentru energie redusă (116) Dimensiunea imaginii (41) Comutator de mod / Meniu (Selecţia scenei) (27) • Modul (SteadyShot) este disponibil numai pentru DSC-W210/ W215. 16 Mod de măsurare (48) Detecţia feţei (42) / Detecţie zâmbet (43) SteadyShot (numai pentru DSC-W220) (55) • În varianta implicită de reglaj, când este apăsat pe jumătate butonul declanşator, apare unul dintre aceşti doi indicatori, în funcţie de reglajul SteadyShot. DRO (54) Avertizare de vibraţie • Indică faptul că vibraţiile vă pot împiedica să înregistraţi imagini clare în spaţii insuficient iluminate. Puteţi înregistra imagini chiar dacă apare avertizarea de vibraţii. Vă recomandăm însă să activaţi funcţia de eliminare a neclarităţilor, folosind bliţul pentru o iluminare mai bună sau trepiedul ori alt sistem pentru a stabiliza camera (pag. 8). Indicatori de ecran Indicatori Semnificaţie Indicator de sensibilitate la Detecţia zâmbetelor / Număr de imagini (30) 3 Indicatori 96 Scala de zoom (25, 76) Modul culoare (54) 00:25:05 Semnificaţie Director de înregistrare (68) • Acest indicator nu apare când este utilizată memoria internă. Numărul de imagini ce pot fi înregistrate Suportul de înregistrare (“Memory Stick Duo”, memoria internă) Durata disponibilă de înregistrare (ore:minute:secunde) Recunoaşterea scenei (45) 2 Indicatori z Semnificaţie AE / AF blocată (24) Standby REC Filmare / Standby film ISO 400 Număr ISO (47) 125 Obturator lent • Când viteza obturatorului scade sub un anumit nivel în condiţii de iluminare slabă, este activată automat funcţia de Reducere a zgomotului datorat obturatorului lent pentru a reduce zgomotul ce afectează imaginea Viteza obturatorului F3.5 Valoarea diafragmei +2.0EV Valoarea expunerii (46) 0:12 Ora înregistrării (m:s) 1.0 Indicatorul zonei de focalizare (49) Valoare pentru modul semimanual (50) Macro (25) Sursă luminoasă AF (75) Reducerea efectului de ochi roşii (53) Modul bliţ (25) Încărcarea bliţului Obiectiv de conversie (77) 4 Indicatori C:32:00 Semnificaţie Temporizator (26) Afişaj de autodiagnosticare (116) Marcaj încrucişat pentru măsurătoare punctuală (48) Zonă de autofocalizare (49) Histogramă (20) 17 Indicatori de ecran La redarea fotografiilor Indicatori Semnificaţie Scala de zoom (32) Conectare PictBridge (102) • Nu deconectaţi cablul pentru mufa multifuncţională dedicat cât timp este afişat marcajul. La redarea filmelor 2 Indicatori N Semnificaţie Redare (32) 00:00:12 Bară de evoluţie pentru redare Contor 101-0012 2009 1 1 9:30 AM 1 Indicatori Semnificaţie Autonomia rămasă Indicator de avertizare pentru energie redusă (116) Dimensiunea imaginii (41) Protecţie (63) Volum (32) DPOF 18 Marcaj pentru ordinea de imprimare (103) Conectare PictBridge (100) Număr director-fişier (65) Data / ora înregistrate pentru imaginea redată z STOP z Redare Ghidul funcţiilor pentru redarea imaginilor bB Înapoi/ Selectarea imaginilor Următoare Ajustarea volumului V VOLUM Histogramă (20) • Când afişarea histogramei este dezactivată apare simbolul . Indicatori de ecran 3 Indicatori 8/8 12/12 Semnificaţie Director de redare (65 ) • Acest indicator nu apare când este utilizată memoria internă. Numărul imaginii / Numărul de imagini înregistrate în directorul selectat Suportul de redare (“Memory Stick Duo, memoria internă”) Schimbarea directorului (65) • Acest indicator nu apare când este utilizată memoria internă. Mod de măsurare (48) Bliţ Balans de alb (51) C:32:00 ISO 400 Afişaj de autodiagnosticare (116) Număr ISO (47) +2.0EV Valoarea expunerii (46) 500 Timp de expunere (viteză obturator) Valoarea diafragmei F3.5 19 Modificarea interfeţei de ecran Buton v (DISP) (Comutator de interfaţă) La fiecare apăsare a butonului v (DISP), afişajul se modifică după cum este prezentat mai jos. Indicatori porniţi Indicatori porniţi* • Dacă priviţi imaginile în lumină puternică de exterior, creşteţi luminozitatea ecranului LCD. În astfel de condiţii, energia acumulatorului va scădea însă mai repede. • Histograma nu este afişată în următoarele situaţii : La înregistrare : – când este afişat meniul, – când se înregistrează filme. La redare : – când este afişat meniul, – în modul index, – când folosiţi mărirea la redare, – când este rotită o fotografie, – când sunt redate filme. • Poate exista o diferenţă mare între histograma afişată în timpul înregistrării şi cea din timpul redării, în următoarele cazuri : – când bliţul luminează stroboscopic, – când viteza obturatorului este mică sau mare. • Este posibil ca histograma să nu fie afişată în cazul imaginilor înregistrate cu alte camere. z Ajustarea expunerii EV (valoarea expunerii) folosind histograma Histogramă activă* În cursul redării, sunt afişate informaţiile legate de imagine Întunecat Interfaţa histogramei Indicatori opriţi* * Luminozitatea ecranului LCD este mărită 20 Luminos Histograma este un grafic care prezintă luminozitatea unei imagini. Apăsaţi în mod repetat butonul v (DISP) pentru a fi afişată histograma în interiorul ecranului. Graficul afişat indică o imagine luminoasă dacă valorile sunt concentrate spre dreapta, respectiv o imagine întunecată când valorile sunt concentrate spre stânga. A Număr de pixeli B Luminozitate • Histograma este afişată şi în cazuri în care este redată o singură imagine, dar nu puteţi regla expunerea. Utilizarea memoriei interne Camera are o memorie internă de 15 MB. Această memorie nu poate fi scoasă din aparat. Puteţi înregistra imagini în memoria internă, chiar dacă nu există nici o unitate “Memory Stick Duo” introdusă în aparat. • Filmele cu dimensiunea imaginilor de [640(Fine)] nu pot fi înregistrate în memoria internă. Dacă în aparat este introdusă o unitate “Memory Stick Duo” [Înregistrare] : imaginile sunt înregistrate pe “Memory Stick Duo”. [Redare] : sunt redate imaginile de pe “Memory Stick Duo”. [Meniu, Configurare etc] : imaginilor de pe “Memory Stick Duo” le pot fi aplicate diferite funcţii. Memoria internă Dacă nu este introdusă nici o unitate “Memory Stick Duo” în aparat [Înregistrare] : imaginile sunt înregistrate în memoria internă. [Redare] : sunt redate imaginile stocate în memoria internă. [Meniu, Configurare etc] : imaginilor din memoria internă le pot fi aplicate diferite funcţii. Despre datele de imagine stocate în memoria internă Vă recomandăm să copiaţi (să faceţi o copie de siguranţă) datele evitând erorile, folosind una dintre următoarele metode : Pentru a copia (copie de siguranţă) datele pe o unitate “Memory Stick Duo” Pregătiţi o unitate “Memory Stick Duo” cu o capacitate suficient de mare, apoi parcurgeţi procedura explicată la secţiunea [Copiere] (pag. 69). Pentru a copia (copie de siguranţă) datele pe hard diskul unui calculator Parcurgeţi procedura explicată la paginile 88 sau 92 fără a avea nici o unitate “Memory Stick Duo” în aparat. • Nu puteţi muta datele de imagine de pe un “Memory Stick Duo” în memoria internă. • Conectând camera la un calculator printr-un cablu pentru mufa multifuncţională, puteţi copia pe calculator datele stocate în memoria internă, însă nu veţi putea copia date de pe calculator în memoria internă. 21 Operaţii de bază Folosirea comutatorului de mod Puneţi comutatorul de mod în poziţia corespunzătoare funcţiei dorite. Comutator de mod Modul de reglaj automat Vă permite să înregistraţi folosind reglajele stabilite în mod automat T pag. 23 : Modul Fotografiere facilă Vă permite să fotografiaţi cu uşurinţă folosind minimul de funcţii necesare şi indicatori uşor vizibili T pag. 24 EASY : Modul program automat* Vă permite să înregistraţi având expunerea reglată automat (atât timpul de expunere, cât şi valoarea diafragmei). : Modul înregistrare filme Vă permite să înregistraţi filme cu sonor T pag. 23 : / / / / / / SCN : modul Selecţia scenei Modul (SteadyShot) este disponibil numai pentru DSC-W210/W215. Vă permite să fotografiaţi folosind setările prestabilite corespunzătoare scenei alese. Când comutatorul de mod este în poziţia SCN, puteţi selecta modurile următoare : , , , , , (DSC-W220) T pag. 27 , , , , , , (DSC-W210/W215) T pag. 27 * Puteţi selecta diverse variante de reglaj folosind meniul. (Pentru detalii legate de funcţiile disponibile T pag. 39) 22 Înregistrarea imaginilor (Modul automat de reglaj) Buton Macro Buton declanşator Buton DISP Difuzor Buton Bliţ Buton W/T (Zoom) Buton temporizator Buton z Comutator de mod Buton v/V/b/B Buton MENIU Buton de comandă 1 Selectaţi modul dorit cu comutatorul de mod. Fotografie (mod automat de reglaj) : Selectaţi Film : Selectaţi . . 2 Menţineţi camera în poziţie stabilă, ţinând mâinile pe lângă corp. Poziţionaţi subiectul în centrul zonei de focalizare. Nu acoperiţi difuzorul cu degetul. 23 Înregistrarea imaginilor (Modul automat de reglaj) 3 Înregistrarea cu butonul declanşator. La fotografiere : 1 Apăsaţi şi ţineţi pe jumătate apăsat butonul declanşator pentru a focaliza. Indicatorul z (AE/AF blocat) de culoare verde clipeşte, se aude un semnal sonor, indicatorul încetează a mai clipi şi rămâne aprins. 2 Apăsaţi complet butonul declanşator. Indicator AE/AF blocat La filmare : Apăsaţi complet butonul declanşator. Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi din nou, complet, butonul declanşator. Dacă fotografiaţi un subiect asupra căruia este dificil de focalizat • Distanţa minimă de înregistrare este de aproximativ 4 cm (W) / 50 cm (T) (de la suprafaţa lentilelor). • Când camera nu poate focaliza în mod automat pe un subiect, indicatorul AE/AF blocat începe să clipească rar şi semnalul sonor nu se aude. În plus, zona de focalizare dispare. Recompuneţi cadrul şi focalizaţi din nou. Subiectele asupra cărora este greu de focalizat sunt : – cele aflate la distanţă mare de cameră şi întunecate – cele care contrastează slab cu fundalul – cele văzute printr-un geam – cele care se deplasează rapid – cele care reflectă lumina sau care au un finisaj strălucitor – cele care luminează intermitent – cele poziţionate contra luminii EASY Înregistrarea în modul Fotografiere facilă Puneţi comutatorul de mod în poziţia EASY. Dimensiunea textului creşte şi indicatorii devin mai uşor vizibili. Camera înregistrează imagini folosind reglajele optime, astfel încât singurele reglaje pe care le puteţi modifica sunt Dimensiunea imaginii (mare/mică) -pag. 41, Bliţ (Auto/oprit) -pag. 42 şi Temporizatorul (10 sec. / oprit). • Energia acumulatorului scade mai rapid deoarece luminozitatea ecranului LCD creşte automat. 24 Înregistrarea imaginilor (Modul automat de reglaj) W / T Utilizarea funcţiei de mărire Apăsaţi butonul T pentru a realiza operaţia de mărire şi butonul W pentru a anula mărirea efectuată. • Când scala de mărire depăşeşte 4×, camera utilizează funcţia Zoom Digital. Pentru detalii privind reglajele pentru [Zoom Digital] şi calitatea imaginii, consultaţi pagina 76. • Nu puteţi schimba scala de mărire când înregistraţi un film. Bliţ (Selectarea unui mod de funcţionare a bliţului pentru fotografiere) Apăsaţi de mai multe ori B ( ) la butonul de comandă până ce este selectat modul dorit. (Nici un indicator) : Bliţul luminează automat. Bliţul luminează intermitent dacă spaţiul în care se înregistrează este întunecos sau dacă subiectul este poziţionat contra luminii (Reglaj stabilit implicit). : Bliţ forţat pornit SL : Sincronizare lentă (Bliţ forţat pornit) Viteza obturatorului scade în spaţii întunecate pentru ca fundalul care nu este luminat de bliţ să fie înregistrat clar. : Bliţ forţat oprit • Bliţul luminează stroboscopic de două ori. Prima dată pentru a regla cantitatea de lumină. . • Pe durata încărcării bliţului este afişat simbolul Macro (Înregistrarea prim-planurilor) Apăsaţi în mod repetat b ( ) la butonul de comandă, până ce este selectat modul dorit. (Nici un indicator) : Auto Camera ajustează automat focalizarea de la obiectele îndepărtate către planul apropiat. În mod obişnuit, puneţi camera în acest mod. : Macro On Camera ajustează focalizarea acordând prioritate subiectelor din plan apropiat. Alegeţi varianta Activat pentru opţiunea Macro când înregistraţi subiecte aflate la mică distanţă. • Viteza de autofocalizare scade când înregistraţi imagini în modul Macro. • Se recomandă stabilirea pentru zoom a valorii extreme din partea W. 25 Înregistrarea imaginilor (Modul automat de reglaj) Folosirea temporizatorului Apăsaţi V ( ) la butonul de comandă de mai multe ori până ce este selectat modul dorit. Nici un indicator : Nu este utilizat temporizatorului : Este stabilită o întârziere de 10 secunde cu temporizatorul : Este stabilită o întârziere de 2 secunde cu temporizatorul Apăsaţi butonul declanşator. Indicatorul luminos al temporizatorului clipeşte şi se aude un semnal sonor până când obturatorul este acţionat. Indicator luminos al temporizatorului Pentru a renunţa, apăsaţi din nou V ( ). • Utilizaţi întârzierea de 2 secunde, pentru a evita apariţia imaginilor neclare. Obturatorul este eliberat la 2 secunde după ce aţi apăsat butonul declanşator, reducând astfel mişcarea involuntară a mâinii la apăsarea butonului declanşator. • În modul Fotografiere facilă, puteţi selecta (10 sec) sau (Oprit). 26 Fotografierea (modul Selecţia Scenei) Buton declanşator Buton z Buton v/V/b/B Buton de comandă Buton MENIU Comutator de mod Selectarea modului cu ajutorul comutatorului de mod 1 Selectaţi modul dorit de la Selecţia Scenei cu ajutorul comutatorului de mod. 2 Fotografiaţi folosind butonul declanşator. Selectarea modului de la SCN 1 Puneţi comutatorul de mod în poziţia SCN. 2 Apăsaţi butonul MENIU şi selectaţi modul cu v/V/b/B de la butonul de comandă (pag. 41). 3 Fotografiaţi folosind butonul declanşator. • Pentru detalii legate de modurile disponibile, consultaţi pagina următoare. Pentru a renunţa la Selecţia scenei Puneţi comutatorul de mod în oricare altă poziţie decât cea de Selecţie a scenei. 27 Fotografierea (modul Selecţia Scenei) Moduri disponibile pentru Selecţia scenei Următoarele moduri sunt predefinite, pentru a se potrivi cu condiţiile de înregistrare. Declanşator zâmbet Când camera detectează un zâmbet, obturatorul este eliberat automat. Pentru detalii, consultaţi pag. 30. Modul portret în amurg Vă permite să obţineţi imagini clare ale persoanelor aflate în întuneric, fără a pierde atmosfera nocturnă ce le înconjoară. Sensibilitate înaltă Vă permite să fotografiaţi fără a folosi bliţul, în condiţii de iluminare slabă, reducând neclarităţile. Modul amurg* Vă permite să înregistraţi scene de noapte de la distanţe mari, fără a pierde atmosfera nocturnă. SteadyShot (numai pentru DSC-W210/W215) Vă permite să fotografiaţi imagini clare, reducând neclaritatea acestora. Instantaneu estompat Sunt înregistrate imagini într-o atmosferă delicată, adecvată pentru portrete, flori etc. Modul peisaj Aparatul focalizează numai pe subiecte aflate la distanţe mari pentru a fotografia peisaje etc. Specialităţi culinare Aparatul comută în modul Macro, permiţând fotografierea specialităţilor culinare în culori delicioase. Modul plajă Vă permite să înregistraţi clar albastrul apei când vă aflaţi pe malul unui lac sau al mării. Zăpadă Vă permite să fotografiaţi imagini clare, evitând difuzia culorilor în cazul scenelor de iarnă cu multă zăpadă sau în alte spaţii unde întregul ecran apare alb. Focuri de artificii* Vă permite imortalizarea focurilor de artificii în întreaga lor splendoare. Subacvatic Vă permite să înregistraţi sub apă, în culori naturale, folosind husa subacvatică etanşă. * Când înregistraţi imagini folosind modurile [Portret în amurg], [Amurg] sau [Artificii] viteza obturatorului scade, iar imaginile tind să devină neclare. Pentru a evita apariţia imaginilor neclare, vă recomandăm să folosiţi un trepied. 28 Fotografierea (modul Selecţia Scenei) Funcţii ce pot fi utilizate la Selecţia Scenei Pentru a fotografia în mod corespunzător scenei vizate, camera stabileşte o combinaţie de funcţii. indică faptul că funcţia este disponibilă, iar simbolul – că o funcţie nu este disponibilă. Unele facilităţi nu sunt disponibile, în funcţie de modul ales pentru Selecţia scenei. * – / – Macro Bliţ Detecţia feţelor 2 – – / – / – / – / – Detecţie zâmbete – – – – – – – – – – – Sensibilitate la Detecţia zâmbetelor – – – – – – – – – – – – – – – – – Rafală/ Variaţie expunere – – Balans de alb – *1 Reducere efect de ochi roşii – – Temporizator – – – – – – – – – – *3 – – *1 : Nu poate fi selectată opţiunea [Bliţ] pentru [Balans de alb]. *2 : Nu poate fi selectată opţiunea [Dezactivat] pentru [Detecţia feţei]. *3 : Puteţi utiliza opţiunea [Balans de alb subacvatic] în loc de [Balans de alb]. • Modul (SteadyShot) este disponibil numai pentru DSC-W210 / W215. 29 Fotografierea (Modul Selecţia scenei) Înregistrarea în modul Zâmbet declanşator Când camera detectează un zâmbet, obturatorul este eliberat automat. 1 Selectaţi modul (Declanşator zâmbet) cu ajutorul comutatorului de mod. 2 Îndreptaţi camera spre subiect şi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru realizarea focalizării. 3 Apăsaţi complet butonul declanşator pentru a stabili modul Detecţia zâmbetelor. Facilitatea Declanşator zâmbet trece în starea de aşteptare. Marcaj pentru Detecţia zâmbetelor / Număr de imagini Chenar de Detecţie a zâmbetelor (portocaliu) Indicator de Sensibilitate la Detecţia zâmbetelor 4 Aşteptaţi până ce este detectat un zâmbet. De fiecare dată când nivelul de zâmbet atinge valoarea stabilită pentru Sensibilitatea la detecţia zâmbetelor (indicată prin b), camera acţionează automat obturatorul şi înregistrează până la şase imagini. Apăsaţi din nou, complet, butonul declanşator pentru a renunţa la modul Detecţia zâmbetelor. • Înregistrarea folosind Declanşator zâmbet se încheie automat când este complet ocupată memoria internă sau cardul “Memory Stick Duo” sau după înregistrarea a 6 imagini. • Puteţi selecta subiectul care să aibă prioritate la detecţia zâmbetelor cu [Detecţia zâmbetelor] (pag. 43). • Dacă zâmbetul nu este detectat, ajustaţi [Sensibilitate la Detecţia zâmbetelor] (pag. 43). • Camera poate înregistra automat imaginea când oricare persoană care apare în chenarul de detecţie a zâmbetelor (portocaliu) zâmbeşte, după apăsarea completă a butonului declanşator. • Este posibil ca imaginea să nu fie focalizată dacă distanţa dintre cameră şi subiect este modificată după ce apăsaţi complet butonul declanşator. Este posibil să nu fie obţinută expunerea adecvată dacă se modifică luminozitatea spaţiului în care se înregistrează. • Feţele nu pot fi detectate corect dacă : – este prea întuneric sau prea multă lumină, – feţele sunt parţial acoperite de ochelari de soare, de măşti, de pălării etc. – subiectul nu are faţa îndreptată spre cameră. • În anumite condiţii, este posibil să nu poată fi detectate corect zâmbetele. • Nu puteţi utiliza funcţia de Zoom digital. • Nu puteţi modifica scala de mărire când facilitatea Declanşator zâmbet este în starea de aşteptare. 30 Fotografierea (Modul Selecţia scenei) z Informaţii utile pentru a surprinde mai bine zâmbetul 1 Nu acoperiţi ochii cu părul. 2 Încercaţi să orientaţi faţa spre partea frontală a camerei, pe cât posibil la acelaşi nivel. Rata de detecţie este mai ridicată când ochii sunt plasaţi la distanţă mai mică. 3 Zâmbiţi clar, permiţând dinţilor să fie văzuţi. Este mai simplu de detectat un zâmbet când aceştia se văd. 31 Vizualizarea imaginilor Butonul Butonul (Index) (Redare) Butonul MENIU Butonul (Zoom la redare) Buton z Buton v/V/b/B Buton de comandă Butonul HOME 1 2 Apăsaţi butonul (Redare). Dacă apăsaţi butonul (Redare) când alimentarea este oprită, camera porneşte automat şi trece în modul redare. Pentru a trece în modul fotografiere, apăsaţi din nou butonul (Redare). Selectaţi o imagine folosind b / B de la butonul de comandă. Film : Apăsaţi z pentru redarea unui film. (Apăsaţi din nou z pentru a opri redarea.) Pentru rulare rapidă apăsaţi B, iar pentru derulare apăsaţi b. (Apăsaţi din nou z pentru a reveni la redarea normală.) Apăsaţi V pentru a fi afişată interfaţa de reglare a volumului, apoi apăsaţi b/B pentru a ajusta volumul. • Filmele cu imagini de dimensiune [320] sunt afişate la dimensiune redusă. Pentru a vizualiza o fotografie mărită (mărire la redare) Apăsaţi (T) în timpul prezentării unei fotografii. Pentru a renunţa la mărire, apăsaţi W. Pentru a stabili zona care să fie mărită : v/V/b/B Pentru a renunţa la mărirea la redare : z. Indică zona care este afişată din imaginea întreagă În acest caz, zona centrală este mărită. • Pentru a stoca imagini mărite, consultaţi secţiunea [Păstrare zonă mărită] (pag. 59). 32 Vizualizarea imaginilor Pentru a fi afişată o interfaţă index Apăsaţi (Index) pentru a afişa interfaţa index în timp ce este afişată o fotografie. Selectaţi o imagine folosind butoanele v/V/b/B. Pentru a reveni al afişarea unei singure imagini pe ecran, apăsaţi z. • Puteţi accesa interfaţa index şi selectând [Index imagini] de la (Vizualizare imagini) din interfaţa HOME. • De fiecare dată când apăsaţi (Index), numărul de imagini din interfaţa index creşte. • Când folosiţi un card “Memory Stick Duo”, în cazul în care există mai multe directoare, cu activaţi cu b bara de selecţie a directorului, după care alegeţi directorul dorit cu v/V. Bară de selecţie a directorului 33 Ştergerea imaginilor Butonul (Index) Buton z Butonul Buton v/V/b/B (Redare) Butonul MENIU ( ) Buton de comandă 1 2 3 4 Apăsaţi butonul (Redare). Apăsaţi butonul MENIU ( ) în cursul afişării unei singure imagini sau a imaginilor în modul index. Selectaţi (Ştergere) cu v/V de la butonul de comandă. Selectaţi cu b/B metoda de ştergere dorită dintre : [Această imagine], [Imagini multiple] şi [Toate din acest director], apoi apăsaţi z. • Elementele afişate diferă în funcţie de modul de redare selectat (modul o singură imagine sau modul index). 34 Ştergerea imaginilor Când selectaţi [Această imagine] Puteţi şterge imaginea selectată. Selectaţi [OK] cu v, apoi apăsaţi z. Când selectaţi [Imagini multiple] Puteţi selecta şi şterge mai multe imagini simultan. 1 Selectaţi imaginile pe care vreţi să le ştergeţi, apoi apăsaţi z. În caseta de bifare corespunzătoare imaginii apare marcajul . O singură imagine Interfaţă index 2 Apăsaţi butonul MENIU. 3 Selectaţi [OK] cu ajutorul butonului v, apoi apăsaţi z. • Puteţi de asemenea să ştergeţi toate imaginile din director, selectaţi [Imagini multiple] din interfaţa index, selectaţi bara cu b, apoi plasaţi marcajul în caseta de bifare. Când selectaţi [Toate din acest director] Puteţi şterge toate imaginile din directorul selectat. Selectaţi [OK] cu v, apoi apăsaţi z. 35 Prezentarea diverselor funcţii – HOME / Meniu Utilizarea interfeţei HOME Interfaţa HOME reprezintă calea de acces către toate funcţiile camerei dvs. Puteţi apela această interfaţă indiferent de modul de funcţionare ales pentru camera foto (înregistrare / redare). Buton de comandă Buton z Buton v/V/b/B Buton HOME 1 Apăsaţi butonul HOME pentru a fi afişată interfaţa HOME. Categorie Element Ghidul funcţiilor 2 3 Selectaţi, cu b/B de la butonul de comandă, categoria pe care vreţi să o folosiţi. Selectaţi un element al categoriei cu v/V, apoi apăsaţi z. • Nu puteţi afişa interfaţa HOME când este realizată conexiunea PictBridge sau una USB. • Camera este trecută în modul înregistrare sau vizualizare prin apăsarea încă o dată a butonului HOME. 36 Prezentarea diverselor funcţii – HOME / Meniu Elementele interfeţei HOME Apăsaţi butonul HOME pentru a fi afişate elementele de mai jos. Pe ecran sunt afişate numai elementele disponibile. Detalii legate de acestea sunt afişate pe ecran, de către ghid, sub formă de explicaţii. Categorii Fotografiere*1 Vizualizare imagini Prezentare de imagini Imprimare Gestionarea memoriei Setări Elemente Fotografiere (pag. 22) Imagine unică Index imagini Prezentare de imagini (pag. 56) Instrument de muzică (pag. 95) Preluare muzică Imprimare (pag. 100) Formatare muzică Instrument de memorie Instrument Memory Stick (pag. 68) Formatare Creare director REC Schimbare director REC Copiere Instrument memorie internă (pag. 70) Formatare Setări principale Setări principale 1 (pag. 71) Semnal sonor Iniţializare Setări principale 2 (pag. 73) Conectare USB Ieşire video Setări fotografiere Setări fotografiere 1 (pag. 75) Sursă luminoasă AF Mod AF Obiectiv de conversie Ghidul funcţiilor Mod demo zâmbet Component Zoom pe tot ecranul Caroiaj Zoom digital Setări fotografiere 2 (pag. 78) Orientare automată*2 Revizualizare automată Setări ceas (pag. 79) Alegerea limbii (pag. 80) *1 Va fi aplicat modul fotografiere selectat cu comutatorul de mod. *2 Numai pentru DSC-W220. 37 Prezentarea diverselor funcţii – HOME / Meniu Utilizarea elementelor meniului Buton z Buton v/V/b/B Butonul MENIU Buton de comandă 1 Apăsaţi butonul MENIU pentru a fi afişat meniul. Ghidul funcţiilor Când alegeţi pentru [Ghidul funcţiilor] varianta [Dezactivat] acesta este părăsit (pag. 71) • Meniul va fi afişat numai în cursul modurilor fotografiere şi redare. • În funcţie de modul selectat vor fi vizibile diferite elemente. 2 Selectaţi elementul de meniu dorit folosind secţiunile v/V ale butonului de comandă. • Dacă elementul dorit nu este vizibil, menţineţi apăsat b/B până ce acesta este afişat în interfaţă. 3 Selectaţi varianta de reglaj dorită cu b/B. • Dacă elementul de reglaj este ascuns, continuaţi să apăsaţi b/B până ce acesta apare pe ecarn. • Selectaţi un element de meniu din modul redare, apoi apăsaţi z. 4 Apăsaţi MENIU pentru ca meniul să dispară. 38 Elementele meniului Elementele de meniu disponibile diferă în funcţie de modul ales (înregistrare / redare) şi de poziţia comutatorului de mod. Pe ecran apar numai elementele disponibile. ( Poziţia comutatorului de mod : : variantă disponibilă) Scenă Meniul de înregistrare (pagina 41) Selecţia scenei — Dimensiunea imaginii *2 — *1 — — — — * — Bliţ — — Detecţia feţelor 1 * 2 — — Detecţia zâmbetelor — — — * 2 Sensibilitatea la detecţia zâmbetelor — — — * 2 — — — *2 — — Modul REC (înregistrare) — Recunoaşterea scenei — EV — ISO — — — Modul de măsurare — — — Focalizare — — — Balans de alb — — Balans de alb subacvatic — — Nivel bliţ — Reducerea efectului de ochi roşii *2 — — — *2 — — * — DRO — — — Modul culoare — — — SteadyShot (doar la DSC-W220) — — (Setări fotografiere) — 2 — — — *1 Pot fi selectate un număr limitat de elemente, comparativ cu alte moduri (pag. 24). *2 Funcţionarea este limitată în funcţie de Modul de Selecţie a scenei (pag. 29). 39 Elementele meniului Meniul de vizualizare (pagina 56) (Ştergere) (Retuşare) (Prezentare de imagini) (Redimensionare multifuncţională) (Protejare) (Imprimare) (Selectare director) 40 (Rotire) Utilizarea funcţiilor pentru înregistrare Meniul de înregistrare În continuare sunt descrise funcţiile ce pot fi utilizate în modul fotografiere, folosind Meniul. Pentru detalii legate de modul de acţionare a meniului, consultaţi pag. 38. Pe ecran sunt afişate numai elementele de meniu disponibile. Reglajele stabilite implicit sunt marcate cu simbolul . Selecţia scenei : Alegerea variantei disponibile pentru Selecţia scenei Este aleasă opţiunea Selecţia scenei din meniu. Puteţi fotografia folosind variantele de reglaj prestabilite pentru diverse condiţii de înregistrare (pag. 27) Dimensiunea imaginii : Alegerea dimensiunii imaginii Pentru detalii, consultaţi pag. 11, 12. Pentru fotografii Este selectată dimensiunea la care să fie înregistrată imaginea. Pentru înregistrarea în modul Fotografiere facilă Este aleasă dimensiunea imaginilor care să fie înregistrate în modul de Fotografiere facilă. Mare Sunt înregistrate imagini la dimensiune [12M]. Mică Sunt înregistrate imagini la dimensiune [3M] Pentru filme 640(Fin) 640 (Standard) Este selectată dimensiunea imaginilor pentru înregistrarea filmelor. 41 Meniul de înregistrare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 Bliţ : Reglarea bliţului Este aleasă dimensiunea imaginilor care să fie înregistrate în modul de Fotografiere facilă. Auto Oprit (Off) Bliţul luminează stroboscopic când spaţiul de înregistrare este insuficient iluminat sau când subiectul este poziţionat contra luminii. Nu este folosit bliţul. Detecţia feţelor : Detectarea feţei subiectului Stabileşte dacă să fie utilizată funcţia de Detecţie a feţelor sau nu, stabilind totodată prioritatea subiectului asupra căruia se focalizează când este utilizată funcţia. Sunt detectate figurile subiectelor dvs. şi este ajustată automat focalizarea, bliţul, expunerea, balansul de alb şi funcţia de reducere a efectului de ochi roşii. Oprit (Off) Nu este folosită funcţia de Detecţie a feţelor. (Auto) Este selectată faţa asupra căreia camera va focaliza automat. Marcaj de detecţie a feţelor Chenar de detecţie a feţelor (portocaliu) Chenar de detecţie a feţelor (alb) (Prioritate copii) Detectează şi înregistrează cu prioritate figuri de copii. (Prioritate adult) Detectează şi înregistrează cu prioritate figuri de adulţi. • Funcţia Detecţia feţelor nu este activă când folosiţi zoom-ul digital. (Instantaneu estompat), funcţia Detecţia feţelor este activată. • În modul • Când la Selecţia scenei este ales modul (Instantaneu estompat), pentru [Detecţia feţelor] este aleasă varianta implicită, [Auto]. • Cu toate că pentru funcţia Detecţia feţelor este aleasă varianta [Auto] în modul EASY (Fotografiere facilă), nu sunt afişate chenare de detecţie a feţelor. • Pot fi detectate până la 8 feţe în cadrul pe care îl înregistraţi. Când înregistraţi folosind varianta (Instantaneu estompat) corespunzător modului Selecţia scenei, numărul de feţe ce pot fi detectate în cadrul vizat este însă limitat la 4. 42 Meniul de înregistrare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 • Când camera detectează mai multe subiecte, aceasta va decide care este subiectul principal şi va acorda prioritate focalizării asupra lui. Chenarul de detecţie a feţei subiectului principal va deveni de culoare portocalie • Chenarul zonei de focalizare va deveni de culoare verde când apăsaţi pe jumătate butonul declanşator. • Este posibil ca feţele să nu fie corect detectate dacă : – este prea întuneric sau prea multă lumină, – feţele sunt parţial ascunse de ochelari de soare, măşti, pălării etc. – subiectele nu au feţele orientate spre camera foto. • În funcţie de condiţii, este posibil să nu fie recunoscuţi corect adulţii şi copiii. Detecţia zâmbetelor : Ajustarea funcţiei de Detecţie a zâmbetelor Selectează prioritatea care să fie acordată funcţiei Declanşator zâmbet. Pentru detalii legate de funcţia Declanşator zâmbet, consultaţi pag. 30. (Auto) (Prioritate copii) (Prioritate adult) Sunt detectate şi înregistrate automat figurile zâmbitoare Sunt detectate şi înregistrate cu prioritate figuri de copil. Sunt detectate şi înregistrate cu prioritate figuri de adult. • În anumite condiţii, este posibil ca zâmbetele să nu fie corect detectate. Sensibilitate la detecţia zâmbetelor : Stabilirea sensibilităţii de detecţie a zâmbetelor Stabileşte nivelul de sensibilitate la detecţia zâmbetelor când la Selecţia Scenei este aleasă varianta (Declanşator zâmbet), pag. 30. (Scăzută) (Medie) (Ridicată) Este detectat un zâmbet larg. Este detectat un zâmbet obişnuit. Este detectat un zâmbet discret. • În anumite condiţii, este posibil ca zâmbetele să nu fie corect detectate. 43 Meniul de înregistrare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 Modul REC (înregistrare) : Alegerea metodei de înregistrare continuă Stabileşte dacă să se înregistreze în mod continuu sau nu la apăsarea butonului declanşator. (Normal) Nu înregistrează în mod continuu. (Rafală) Înregistrează până la 100 de imagini succesive la apăsarea şi menţinerea butonului declanşator apăsat. BRK ± 0,3 EV BRK ± 0,7 EV BRK ± 1,0 EV • Pentru bliţ este aleasă varianta (Bliţ forţat oprit). Înregistrează o serie de trei imagini cu valori ale expunerii variate în mod automat (Variaţia expunerii). Cu cât valoarea expunerii adiacente este mai mare, cu atât variaţia de expunere este mai pronunţată. • Când nu puteţi stabili valoarea corectă a expunerii, înregistraţi în modul Variaţia expunerii, în care expunerea are 3 valori diferite. Veţi putea ulterior să alegeţi imaginea cu expunerea cea mai bună. • Când comutatorul de mod este în poziţia , modul Variaţia expunerii nu este disponibil. • Pentru bliţ este aleasă varianta (Bliţ forţat oprit). În legătură cu varianta Rafală • Când folosiţi temporizatorul, este înregistrată o serie de cel mult cinci imagini. • Intervalul de înregistrare este de aproximativ 0,6 secunde. Intervalul de înregistrare devine mai lung, în funcţie de reglajul stabilit pentru dimensiunea imaginii. • Când acumulatorul mai are puţină energie sau când memoria internă ori cardul “Memory Stick Duo” sunt complet ocupate, înregistrarea în modul Rafală încetează. • Focalizarea, balansul de alb şi expunerea sunt reglate pentru prima înregistrare. În legătură cu Variaţia expunerii • Focalizarea şi echilibrul de alb sunt stabilite pentru prima imagine, aceleaşi valori fiind folosite şi pentru celelalte imagini. • Când expunerea este reglată manual (pag. 46), aceasta este schimbată în funcţie de luminozitatea stabilită. • Intervalul de înregistrare este acelaşi cu cel stabilit pentru modul Burst, însă scade în funcţie de condiţiile de înregistrare. • Dacă subiectul este prea luminos sau prea întunecat, este posibil să nu puteţi înregistra în mod adecvat folosind valorile adiacente selectate. 44 Meniul de înregistrare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 Recunoaşterea scenei: Determinarea scenei ce urmează a fi înregistrată şi fotografierea Camera detectează automat condiţiile de înregistrare, cum ar fi un subiect poziţionat contra luminii sau o secenă de noapte, după care fotografiază. (Dezactivat) Nu este utilizată funcţia de recunoaştere a feţei. (Auto) Camera detectează condiţii cum ar fi iluminarea din spate a subiectului sau scenele nocturne şi înregistrează imaginea folosind reglajele optime. Dacă aparatul nu recunoaşte scena, fotografia este înregistrată ca şi când pentru funcţia de Recunoaştere a scenei a fost aleasă varianta [Dezactivat]. Marcajul reglajului curent Marcaj de Recunoaştere a scenei (Avansat) Camera înregistrează o imagine fără a utiliza funcţia de Recunoaştere a scenei şi o alta folosind această funcţie (în total 2 fotografii). Simbolul + apare în dreptul marcajului de Recunoaştere a scenei. Când camera nu recunoaşte scena, va înregistra o singură imagine. În aceast caz, imaginea este înregistrată ca şi când pentru funcţia de Recunoaştere a scenei a fost aleasă varianta [Dezactivat]. Despre scenele ce pot fi recunoscute Camera poate identifica scena optimă şi afişează marcajul corespunzător. Pot fi recunoscute următoarele tipuri de scene : Amurg Portret în amurg Înregistrarea în amurg cu trepied (numai pentru DSC-W220) Contra luminii Portret contra luminii La apăsarea pe jumătate a butonului declanşator, când este afişat marcajul, acesta devine de culoare verde şi este confirmată Recunoaşterea scenei. • Este posibil ca Recunoaşterea scenei să nu acţioneze corect în următoarele situaţii : – în timpul înregistrării Rafală, – când folosiţi zoom-ul digital. • Când comutatorul de mod este în poziţia EASY (Fotografiere facilă), pentru [Recunoaşterea Scenei] este stabilită varianta [Auto]. Cu toate acestea, marcajul reglajului curent şi cel pentru Recunoaşterea scenei nu sunt afişate. • Pentru bliţ este aleasă una dintre variantele (Bliţ auto) sau (Bliţ forţat oprit). • Când pentru funcţia Detecţia feţelor este aleasă varianta [Dezactivat], iar pentru [Recunoaşterea scenei] este aleasă una dintre variantele [Auto] sau [Avansat], varianta pentru [Detecţia feţelor] devine [Auto]. 45 Meniul de înregistrare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 • Când pentru [Detecţia feţelor] este aleasă varianta [Dezactivat], nu pot fi detectate următoarele tipuri de scene : (Portret în amurg) şi (Portret contra luminii). • Scenele (Înregistrarea în amurg cu trepied) nu pot fi recunoscute uneori, în spaţii unde există vibraţii care sunt transmise camerei, cu toate că aceasta este fixată pe un trepied (numai pentru DSC-W220). • Uneori, poate fi încetinit obturatorul în cazul în care o anumită scenă este recunoscută ca fiind de tipul (Înregistrarea în amurg cu trepied). Aveţi grijă ca aparatul să fie menţinut nemişcat în cursul fotografierii (numai pentru DSC-W220). • Marcajul curent de înregistrare şi cel pentru Recunoaşterea scenei sunt afişate indiferent de reglajul pentru afişarea pe ecran (pag. 20). • În funcţie de situaţie, este posibil ca aceste scene să nu fie recunoscute. EV : Ajustarea intensităţii luminoase Expunerea este reglată manual. Spre – Spre + –2.0EV Spre – : imaginea devine mai întunecată. 0EV Expunerea este stabilită automat de camera foto. +2.0EV Spre + : imaginea devine mai luminoasă. • Pentru detalii legate de expunere, consultaţi pagina 9. • Valoarea de compensare poate fi aleasă în trepte de 1/3 EV. • Când subiectul este înregistrat în condiţii extrem de luminoase sau de întunecate, sau când utilizaţi bliţul, este posibil ca reglarea expunerii să nu fie eficientă. 46 Meniul de înregistrare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 ISO : Stabilirea sensibilităţii luminoase Selectează sensibilitatea ISO. Sensibilitate ISO scăzută (Automat) Sensibilitate ISO ridicată Puteţi reduce neclaritatea imaginilor în spaţii întunecate sau când înregistraţi subiecte care se deplasează rapid mărind valoarea sensibilităţii ISO (selectând un număr mare). Când sensibilitatea creşte, imaginile tind să fie afectate de un nivel mai ridicat de zgomot. Selectaţi numărul corespunzător sensibilităţii ISO în funcţie de condiţiile de înregistrare. • Pentru detalii legate de sensibilitatea ISO, consultaţi pagina 9. • Când alegeţi opţiunea Rafală sau Variaţie expunere, puteţi selecta numai una dintre variantele [ISO AUTO] şi de la [ISO 100] la [ISO 400]. • Când înregistraţi în condiţii de luminozitate ridicată, camera accentuează automat tonurile de culoare pentru se evita ca acestea să apară prea şterse (cu excepţia cazului în care pentru [ISO] este aleasă varianta [ISO 100]). 47 Meniul de înregistrare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 Modul de măsurare : Alegerea modului de măsurare Selectează metoda de măsurare care stabileşte în ce parte a subiectului să se efectueze măsurătorile pentru determinarea expunerii. Multi Centru Punct (numai pentru fotografii) Împarte cadrul în mai multe regiuni şi efectuează măsurători în fiecare dintre ele. Camera determină o expunere bine echilibrată (Măsurătoare Multi-patern). Efectuează măsurători în centrul imaginii şi determină expunerea în funcţie de luminozitatea subiectului din acel punct (Măsurătoare în centru). Se efectuează măsurători numai într-o zonă a subiectului (Măsurătoare punctuală). • Această funcţie este utilă când subiectul este iluminat din spate sau când există un contrast puternic între subiect şi fundal. Marcajul încrucişat al exponometrului punctual Poziţionaţi-l pe subiect . • Pentru detalii legate de expunere, consultaţi pagina 9. • Când utilizaţi Măsurătoarea punctuală sau pe cea în centru, se recomandă ca pentru [Focalizare] să alegeţi varianta [Centru AF], pentru a focaliza pe zona unde se efectuează măsurarea (pag. 49). • Puteţi selecta modul de măsurare numai dacă pentru [Detecţia feţelor] este aleasă varianta [Dezactivat] (Off). 48 Meniul de înregistrare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 Focalizare : Schimbarea metodei de focalizare Puteţi schimba metoda de focalizare. Utilizaţi meniul când este dificil să obţineţi o focalizare corespunzătoare folosind modul automat. Multi AF Se focalizează automat pe un subiect calculând distanţa până la mai multe puncte din zona de focalizare. • Acest mod este util când subiectul nu se află în centrul cadrului vizat. Zona de autofocalizare (numai pentru fotografii) Indicatorul zonei de autofocalizare Centru AF Se focalizează automat pe un subiect poziţionat în centrul zonei de focalizare. • Utilizând această facilitate împreună cu funcţia AF blocat veţi putea înregistra imagini având compoziţia dorită. Zona de autofocalizare Indicatorul zonei de autofocalizare Punct AF Focalizează automat pe subiecte de dimensiuni foarte reduse sau pe zone restrânse. • Utilizând această facilitate împreună cu funcţia AF blocat veţi putea înregistra imagini având compoziţia dorită. Menţineţi camera nemişcată pentru ca subiectul să nu iasă din zona de autofocalizare. Zona de autofocalizare Indicatorul zonei de autofocalizare 49 Meniul de înregistrare 0,5 m 1,0 m 3,0 m 7,0 m ∞ (distanţă nelimitată) Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 Se focalizează rapid pe o zonă aflată în jurul unei distanţe anterior prestabilite (Semi-manual). • Se focalizează pe un subiect aflat în întreaga zonă de autofocalizare, în modul Semi-manual. • Acest mod este util când înregistraţi în mod repetat un subiect aflat la aceeaşi distanţă. • Acest mod este de asemenea util când este dificil să obţineţi o focalizare bună folosind modul automat de focalizare, cum ar fi în cazul fotografierii unui subiect aflat în spatele unui geam sau a unei plase. • AF este prescurtarea pentru Auto Focalizare (focalizare automată). • Dacă folosiţi Zoom digital sau sursa de iluminare AF este dezactivată zona de autofocalizare, aceasta apărând delimitată cu linie punctată. În acest caz, camera va focaliza pe subiectele aflate în centrul ecranului. • Puteţi schimba metoda de focalizare numai când pentru [Detecţia feţelor] este aleasă varianta dezactivat ([Off]). • Când filmaţi, puteţi selecta numai varianta [Multi AF]. • Focalizarea la distanţe stabilite semi-manual este afectată de unele erori, iar acestea se amplifică dacă pentru zoom este aleasă varianta T sau dacă obiectivul este deplasat în sus sau în jos. z Dacă subiectul este în afara zonei de focalizare Când subiectul fotografiat se află la marginea cadrului (sau a ecranului) sau când folosiţi varianta [Centru AF] sau [Punct AF], este posibil ca aparatul să nu focalizeze pe respectivul subiect. Într-un astfel de caz, procedaţi aşa cum este arătat în continuare. 1 Recompuneţi imaginea astfel încât subiectul să fie poziţionat în centrul zonei de focalizare automată şi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza pe subiect (AF blocată). Zona de autofocalizare Indicatorul AE / AF blocat Câtă vreme nu apăsaţi complet butonul declanşator, puteţi relua procedura de mai sus de câte ori doriţi. 50 Meniul de înregistrare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 2 Când indicatorul AE/AF blocat încetează să clipească rămânând pornit, reveniţi la imaginea completă pe care doriţi să o fotografiaţi şi apăsaţi complet butonul declanşator. Balans de alb : Ajustarea tonurilor de culoare Ajustează tonurile de culoare în funcţie de condiţiile de iluminare. Utilizaţi această funcţie când culorile unei imagini înregistrate par nenaturale. (Auto) (Lumina zilei) (Înnorat) Reglare automată a balansului de alb. Ajustare pentru înregistrarea în aer liber, în zile însorite, pentru imortalizarea scenelor de seară şi a celor nocturne, a reclamelor luminoase cu neon sau a focurilor de artificii etc. Ajustare pentru cer noros sau pentru spaţii întunecoase. (Lumină fluorescentă 1)/ Lumină fluorescentă 1 : Variantă de reglaj pentru spaţii iluminate cu lumină fluorescentă albă. (Lumină fluorescentă 2)/ Lumină fluorescentă 2 : Variantă de reglaj pentru (Lumină fluorescentă 3) spaţii iluminate cu lumină fluorescentă albă naturală. Lumină fluorescentă 3 : Variantă de reglaj pentru spaţii iluminate cu lumină fluorescentă de zi. 51 Meniul de înregistrare (Incandescent) (Bliţ) (Numai pentru fotografii) Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 Ajustare pentru spaţii iluminate cu lămpi cu incandescenţă sau în locuri cu lumină puternică, cum ar fi studiourile foto. Adaptare în funcţie de condiţiile stabilite pentru bliţ. • Pentru detalii legate de balansul de alb, consultaţi pagina 10. • În condiţii de iluminare cu surse fluorescente intermitente, este posibil ca balansul de alb să nu acţioneze corect, chiar dacă selectaţi [Lumină fluorescentă 1], [Lumină fluorescentă 2], [Lumină fluorescentă 3]. • Cu excepţia înregistrării folosind bliţul în alt mod decât [Bliţ], pentru balansul de alb ([Balans de alb]) este aleasă varianta [Auto]. • Dacă la Selecţia scenei este selectată varianta (Subacvatic), puteţi utiliza [Balans de alb Subacvatic] în loc de [Balans de alb]. Balans de alb subacvatic: Ajustarea tonurilor de culoare la înregistrarea subacvatică Ajustează tonurile de culoare la înregistrarea folosind (Auto) (Subacvatic 1) (Subacvatic 2) (Bliţ) (Subacvatic) pag. 28. Camera ajustează automat tonurile de culoare la înregistrarea subacvatică, pentru ca acestea să pară naturale. Reglaj pentru condiţii subacvatice în care tonurile de albastru sunt puternice. Reglaj pentru condiţii subacvatice în care tonurile de verde sunt puternice. Reglaj pentru utilizarea subacvatică a bliţului. • În funcţie de culoarea apei, este posibil ca echilibrul de alb subacvatic să nu fie corect reglat chiar dacă selectaţi una dintre variantele [Subacvatic 1] sau [Subacvatic 2]. • Dacă înregistraţi folosind bliţul pentru care a fost stabilită o altă variantă decât modul [Bliţ], pentru [Balans de alb Subacvatic] este aleasă opţiunea [Auto]. 52 Meniul de înregistrare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 Nivelul bliţului : Stabilirea cantităţii de lumină emisă de bliţ Este ajustată cantitatea de lumină emisă de bliţ. (–) Scade nivelul bliţului. (Normal) (+) Creşte nivelul bliţului. • Pentru a modifica modul de funcţionare a bliţului, consultaţi pagina 25. • Dacă subiectul înregistrat este prea întunecat sau prea luminos, este posibil ca efectele să nu fie sesizate. Reducerea efectului de ochi roşii : Reglarea funcţiei de reducere a efectului de ochi roşii Bliţul luminează intermitent de două sau mai multe ori înainte de înregistrare pentru a diminua efectul de ochi roşii ce apare la utilizarea bliţului. (Auto) (Activat) (Dezactivat) Când este activată funcţia de Detecţie a feţelor, bliţul luminează intermitent, în mod automat, pentru a reduce efectul de ochi roşii. Bliţul luminează întotdeauna intermitent pentru a reduce efectul de ochi roşii. Nu este utilizată funcţia de Reducere a efectuluid de ochi roşii. • Pentru a evita obţinerea de imagini neclare, ţineţi aparatul nemişcat până ce este eliberat obturatorul, în general după circa o secundă de la apăsarea butonului declanşator. Aveţi totodată grijă să nu se deplaseze subiectul în această perioadă. • Este posibil ca reducerea efectului de ochi roşii să nu conducă la rezultatul scontat, în funcţie de diferenţele individuale şi de condiţii, cum ar fi distanţa până la subiect, de faptul că iluminarea stroboscopică dinaintea înregistrării nu este văzută de subiect. Când ochii subiectului devin de culoare roşie, puteţi corecta imaginea fie folosind funcţia [Retuşare] din meniul de vizualizare după înregistrare (pag. 58), fie cu ajutorul aplicaţiei software “PMB” furnizate. • Când nu este utilizată funcţia Detecţia feţelor, bliţul nu va lumina intermitent pentru a reduce efectul de ochi roşii, chiar dacă este selectată varianta [Auto]. 53 Meniul de înregistrare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 DRO : Optimizarea luminozităţii şi a contrastului Camera analizează scena de înregistrat şi ameliorează calitatea imaginii prin corecţie automată. (Dezactivat) (DRO standard) (DRO plus) Nu sunt realizate ajustări. Camera ajustează automat luminozitatea şi contrastul întregii scene Camera ajustează automat, zonă cu zonă, luminozitatea şi contrastul imaginii. • DRO este abrevierea pentru “Dynamic Range Optimizer” - optimizatorul registrului dinamic, funcţie care optimizează automat diferenţele dintre zonele luminoase şi cele întunecate ale imaginii. • În funcţie de condiţiile de înregistrare, este posibil să nu fie obţinute efecte de corecţie. • Când este aleasă varianta [DRO plus], tineţi cont de următoarele : – procesarea imaginilor necesită timp, – pentru funcţia ISO pot fi alese doar variantele [AUTO] şi de la [ISO 100] la [ISO 400], – când este selectat modul Rafală / Variaţia expunerii, se renunţă la folosirea variantei [DRO plus] şi este stabilită varianta [DRO standard]. Modul culoare : Modificarea intensităţii imaginilor sau adăugarea de efecte speciale Puteţi modifica luminozitatea imaginii, însoţind-o de efecte. (Normal) (Intens) doar pentru fotografii Stabileşte pentru imagini culoarea standard. Stabileşte pentru imagini culori luminoase şi adânci. (Sepia) 54 Stabileşte pentru imagini varianta de culoare sepia. Meniul de înregistrare (alb&negru) Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 Stabileşte pentru imagini varianta monocromă. SteadyShot : Selectarea modului de reducere a neclarităţii (numai pentru DSC-W220) Este aleas modul de reducere a neclarităţii. (Fotografiere) Este activată funcţia de reducere a neclarităţii la apăsarea pe jumătate a butonului declanşator. Activează întotdeauna funcţia de eliminare a neclarităţilor. (Continuu) Puteţi stabiliza imaginea chiar în cursul măririi unui subiect îndepărtat. • Consumul energiei acumulatorului este mai rapid decât în modul [Fotografiere] Nu este folosită funcţia de reducere a neclarităţii. Dezactivat (Off) • Când este selectat unul dintre modurile Reglaj automat, EASY (Fotografiere facilă) sau (Specialităţi culinare), pentru funcţia [SteadyShot] este stabilită varianta [Fotografiere]. • Pentru filme, opţiunile disponibile sunt numai [Continuu] şi [Dezactivat] (Off). Varianta implicită, stabilită din fabrică, este [Continuu]. • Este posibil ca funcţia de eliminare a neclarităţilor să nu acţioneze în mod adecvat în următoarele cazuri : – când camera este agitată prea puternic, – când viteza obturatorului este redusă, spre exemplu la înregistrarea scenelor de noapte. (Setări fotografiere) : Alegerea elemenetelor de reglaj pentru înregistrare Sunt selectate reglajele pentru funcţia de înregistrare. Elementele care apar în acest meniu sunt aceleaşi cu cele corespunzătoare elementului [ Setări fotografiere] din interfaţa HOME. Consultaţi pagina 37, 75. 55 Utilizarea funcţiilor pentru vizualizare Meniul de vizualizare Această secţiune explică elementele de meniu disponibile când apăsaţi butonul MENIU în modul redare. Pentru detalii legate de modul de utilizare a meniului, consultaţi pagina 38. (Ştergere) : Ştergerea imaginilor Sunt selectate şi şterse imaginile din interfaţa cu o singură imagine sau din cea index. Consultaţi pag. 34 . (Această imagine) Şterge imaginea curentă selectată (Imagini multiple) Selectează şi şterge mai multe imagini. (Toate din acest director) Şterge toate imaginile din directorul selectat. (Prezentare de imagini) : Redarea unei serii de imagini Imaginile sunt redate în mod automat ca o succesiune de fotografii cu fond muzical şi efecte. 1 Apăsaţi butonul MENIU. 2 Selectaţi (Prezentare de imagini) cu v/V de la butonul de comandă, apoi apăsaţi z. Apare interfaţa de Configurare. 3 Selectaţi [OK], apoi apăsaţi z. Apare derularea Prezentării de fotografii. • Reglajul este menţinut până ce este modificat. • Nu puteţi reda filme. Pentru ca Prezentarea de imagini să se încheie Apăsaţi z. • Prezentarea de imagini nu poate face o pauză. Pentru a regla volumul muzicii Apăsaţi V pentru a fi afişată interfaţa de reglare a volumului, apoi apăsaţi b/B pentru a ajusta volumul. Pentru a modifica reglajul Din interfaţa de configurare, selectaţi fiecare element cu v/V, apoi apăsaţi z. Elementele ce pot fi reglate sunt prezentate în continuare. Variantele implicite sunt marcate cu . Imagine Puteţi selecta această variantă numai când este utilizat un card “Memory Stick Duo” (comercializat separat). Pentru această opţiune este stabilită varianta [Director] dacă este utilizată memoria internă pentru înregistrare. Redarea, în ordine, a tuturor fotografiilor de pe un card Toate “Memory Stick Duo”. Redarea tuturor fotografiilor din directorul selectat. Director 56 Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 Efecte Simplă De bază Nostalgic Stilat O prezentare de imagini simplă în care se trece de la o fotografie la alta la un interval prestabilit. O modalitate de prezentare a imaginilor adecvată pentru o gamă largă de scene. Prezentare de imagini expresivă ce reproduce atmosfera scenelor de film. Prezentare de imagini modernă, cu un tempo mediu. Prezentare de imagini cu tempo rapid, adecvată pentru scenele pline de acţiune. Faţa 1 : De bază O prezentare de imagini cu tempo mediu, adecvată pentru diverse feluri de scene, în care pune în evitenţă imaginile ce conţin feţe de oameni. Figurile din fotografii sunt mărite şi sunt afişate împreună mai multe imagini. Faţa 2 : Nostalgic O prezentare de imagini lentă, expresivă, ce pune în evitenţă imaginile ce conţin feţe umane. Figurile din fotografii sunt mărite şi sunt afişate împreună mai multe imagini. O prezentare de imagini plină de viaţă, cu tempo rapid, ce Faţa 3 : Stilat pune în evitenţă imaginile ce conţin feţe umane. Figurile din fotografii sunt mărite şi sunt afişate împreună mai multe imagini. Activ Muzică Muzica determinată implicit diferă, în funcţie de efectul pe care îl selectaţi. Puteţi modifica muzica de fundal şi combinaţia de efecte folosite. Este totodată posibil să alegeţi dintre mai multe variante de fundal sonor (BGM). Varianta implicită pentru o prezentare de imagini [Simplă]. Muzică 1 Muzică 2 Varianta implicită pentru o prezentare de imagini [De bază]. Muzică 3 Varianta implicită pentru o prezentare de imagini de tip [Nostalgic]. Varianta implicită pentru o prezentare de imagini de tip [Stilat]. Varianta implicită pentru o prezentare de imagini de tip [Activ]. Puteţi modifica reglajele implicite, stabilite din fabrică. Muzică 4 Muzică 5 Muzică 6 Muzică 7 Muzică 8 Dezactivat (Off) Nu este folosit fundalul sonor (BGM). Înapoi Se revine la interfaţa de configurare. 57 Meniul de vizualizare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 Interval 1 sec 3 sec Intervalul la care se succed două imagini în cazul unei Prezentări de imagini [Simple]. 5 sec 10 sec Auto Intervalul la care se succed două imagini este stabilit astfel încât să fie în concordanţă cu elementul stabilit pentru opţiunea [Efecte]. Dacă pentru opţiunea [Efecte] nu este aleasă varianta [Simplă], aici este aleasă opţiunea [Auto]. Repetare Activat Imaginile sunt redate în buclă continuă. Dezactivat După redarea tuturor imaginilor, Prezentarea de imagini se încheie. z Pentru a adăuga sau a schimba fişierele de muzică Puteţi transfera muzica dorită de pe CD-uri sau fişiere MP3 la camera foto pentru a fi redate în paralel cu succesiunea de imagini. Puteţi transfera muzica folosind facilitatea [Instrument de muzică] corespunzătoare (Prezentare de imagini) din interfaţa HOME şi aplicaţia software “Music Transfer” (furnizată) instalată la un calculator. Pentru detalii, consultaţi paginile 95 şi 97. • Puteţi înregistra până la opt piese muzicale cu camera foto. Cele opt piese muzicale înregistrate din fabrică (Muzică 1 - Muzică 8) pot fi înlocuite cu cele transferate de dvs. • Lungimea maximă a fiecărui fişier de muzică redat de cameră este de 5 minute. • Dacă nu puteţi reda un fişier de muzică din cauza deteriorării acestuia sau apariţiei altor disfuncţionalităţi, executaţi operaţia [Formatare Muzică] (pag. 95) şi transferaţi din nou muzica. (Retuşare) : Retuşarea fotografiilor Sunt adăugate efecte sau sunt realizate corecţii pentru o imagine înregistrată, acestea fiind stocate sub forma unui nou fişier. Imaginea originală este reţinută. Pentru retuşa fotografii 1 Selectaţi imaginea pe care vreţi să o retuşaţi, în timpul afişării unei singure imagini. 2 Apăsaţi butonul MENIU. 3 Selectaţi [Retuşare] cu v/V de la butonul de comandă, apoi apăsaţi z după ce aţi selectat modul dorit cu b/B. 4 Retuşaţi imaginile urmând instrucţiunile descrise, în continuare, pentru fiecare mod. 58 Meniul de vizualizare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 (Păstrare zonă mărită) Imaginii îi este aplicată mărirea la redare şi o parte a acesteia este decupată. (Corecţie ochi roşii) (Anulare mască) 1 Apăsaţi W/T pentru a creşte nivelul de mărire la redare. 2 Stabiliţi punctul cu v/V/b/B, apoi apăsaţi butonul MENIU. 3 Selectaţi [Dimensiunea imaginii] cu v/V, apoi apăsaţi z. Selectaţi o dimensiune a imaginii pentru înregistrare cu v/V, apoi apăsaţi din nou z. 4 Selectaţi [OK] cu v/V, apoi apăsaţi z. • Dimensiunea până la care poate fi mărită imaginea la redare poate varia în funcţie de imagine. • Calitatea imaginilor mărite se poate deteriora. Corectează efectul de ochi roşii cauzat de bliţ. Selectaţi [OK] cu v/V, apoi apăsaţi z. • În funcţie de imagine, este posibil să nu puteţi corecta efectul de ochi-roşii. Imaginea conţinută într-o zonă stabilită de dvs. devine mai clară. 1 Stabiliţi zona (cadrul) cu imaginea pe care doriţi să o retuşaţi folosind v/V/b/B, apoi apăsaţi butonul MENIU. 2 Selectaţi [OK] cu v/V, apoi apăsaţi z. • În funcţie de imagine, este posibil să nu fie suficientă corecţia aplicată, iar calitatea imaginii să se deterioreze. 59 Meniul de vizualizare (Contur şters) Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 Spaţiul din jurul subiectului apare estompat pentru ca subiectul să fie scos in evidenţă. 1 Stabiliţi, cu v/V/b/B, punctul central al imaginii pe care vreţi să o retuşaţi, apoi apăsaţi butonul MENIU. 2 Selectaţi [Nivel] cu v/V, apoi apăsaţi z. Selectaţi nivelul de retuşare cu v/V, apoi apăsaţi din nou z. 3 Stabiliţi, cu W/T, zona care doriţi să fie retuşată. 4 Selectaţi [OK] cu v/V, apoi apăsaţi z. (Culoare partială) Fundalul subiectului ales este monocrom pentru a fi evidenţiat 1 Stabiliţi, cu v/V/b/B, punctul central al imaginii pe care vreţi să o retuşaţi, apoi apăsaţi butonul MENIU. 2 Stabiliţi, cu W/T, zona care doriţi să fie retuşată. 3 Selectaţi [OK] cu v/V, apoi apăsaţi z. (Obiectiv superangular) Este aplicat efectul de obiectiv superangular în jurul unui anumit punct, ales. 1 Stabiliţi, cu v/V/b/B, punctul central al imaginii pe care vreţi să o retuşaţi, apoi apăsaţi butonul MENIU. 2 Selectaţi [Nivel] cu v/V, apoi apăsaţi z. Selectaţi nivelul de retuşare cu v/V, apoi apăsaţi din nou z. 3 Selectaţi [OK] cu v/V, apoi apăsaţi z. 60 Meniul de vizualizare (Accentuare iluminare) Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 Surselor de lumină le este aplicat un efect accentuat de iluminare 1 Selectaţi [Nivel] cu v/V, apoi apăsaţi z. Selectaţi nivelul de retuşare cu v/V, apoi apăsaţi din nou z. 2 Stabiliţi, cu W/T, zona care doriţi să fie retuşată. 3 Selectaţi [OK] cu v/V, apoi apăsaţi z. (Neclaritate radială) Stabileşte punctul central pentru sugerarea mişcării în cazul fotografiilor 1 Stabiliţi, cu v/V/b/B, punctul central al imaginii pe care vreţi să o retuşaţi, apoi apăsaţi butonul MENIU. 2 Stabiliţi, cu W/T, zona care doriţi să fie retuşată. 3 Selectaţi [OK] cu v/V, apoi apăsaţi z. (Retro) Imaginea devine mai estompată prin alterarea focalizării şi prin scăderea luminozităţii fundalului, părând înregistrată cu un aparat foto vechi. 1 Selectaţi [Nivel] cu v/V, apoi apăsaţi z. Selectaţi nivelul de retuşare cu v/V, apoi apăsaţi din nou z. 2 Stabiliţi, cu W/T, zona care doriţi să fie retuşată. 3 Selectaţi [OK] cu v/V, apoi apăsaţi z. 61 Meniul de vizualizare (Feţe fericite) Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 Această facilitate pune un zâmbet pe figura persoanei pe care vreţi să o fotografiaţi. Dacă aparatul detectează o faţă ce poate fi retuşată, plasează un chenar în jurul acesteia. 1 Selectaţi [Nivel] cu v/V, apoi apăsaţi z. Selectaţi nivelul de retuşare cu v/V, apoi apăsaţi din nou z. 2 Selectaţi [OK] cu v/V, apoi apăsaţi z. • În funcţie de imagine, este posibil ca retuşarea să nu fie posibilă. (Redimensionare multifuncţională) : Modificarea dimensiunii în funcţie de utilizare Puteţi să modificaţi raportul laturilor şi dimensiunea imaginilor înregistrate, apoi să le înregistraţi ca fişiere noi. Puteţi transforma imaginile în formatul 16:9 pentru înaltă definiţie şi în format VGA pentru a le transmite ca documente ataşate prin poşta electronică sau pentru a le plasa pe un blog. HDTV Modifică raportul laturilor de la 4:3 / 3:2 la 16:9 şi le stochează cu dimensiunea 2M. Blog / E-mail Modifică raportul laturilor de la 16:9 / 3:2 la 4:3 şi le stochează la dimensiune VGA. 1 Afişaţi imaginea pe care doriţi să o modificaţi, pe ecran fiind afişată o singură imagine. 2 Apăsaţi butonul MENIU. 3 Selectaţi [Redimensionare multifuncţională] cu v/V de la butonul de comandă, apoi apăsaţi z după ce aţi ales dimensiunea de imagine dorită cu b/B. 4 Apăsaţi W/T pentru mări zona care vreţi să fie păstrată. 5 Stabiliţi punctul cu v/V/b/B, apoi apăsaţi butonul MENIU. 6 Atingeţi [OK] cu v, apoi apăsaţi z. 62 Meniul de vizualizare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 • Pentru detalii legate de dimensiunea imaginii, consultaţi pag. 11. • Nu puteţi redimensiona imaginile unui film. • Nu puteţi redimensiona imagini astfel încât acestea să treacă de la VGA la [HDTV]. • Operaţiile de mărire şi cele de redimensionare multifuncţională pot reduce calitatea imaginilor. (Protejare) : Evitarea ştergerii accidentale a imaginilor Protejează imaginile împotriva ştergerii accidentale. Pe imaginea protejată apare simbolul (Protejare). (Această imagine) Protejează / deblochează imaginea curentă care este selectată. (Mai multe imagini) Selectează şi protejează / deblochează mai multe imagini. Pentru protejarea unei imagini 1 Aflându-vă în modul de afişare a unei singure imagini, selectaţi fotografia pe care vreţi să o protejaţi. 2 Apăsaţi butonul MENIU. 3 Selectaţi [Protejare] cu v/V de la butonul de comandă, [Această imagine] cu b/B, apoi apăsaţi z. Pentru selectarea şi protejarea imaginilor 1 Apăsaţi butonul MENIU în modul de afişare a câte unei singure imagini sau în modul index. 2 Selectaţi [Protejare] atingând v/V, apoi selectaţi [Imagini multiple] cu b/B, după care apăsaţi z. În modul de afişare a unei singure imagini : 3 Selectaţi cu b/B imaginea pe care vreţi să o protejaţi, apoi apăsaţi z. Imaginii selectate îi este ataşat marcajul . 4 Apăsaţi b/B pentru a fi afişate alte imagini pe care vreţi să le protejaţi, apoi apăsaţi z. 5 Apăsaţi butonul MENIU. 6 Selectaţi [OK] cu v, după care apăsaţi z. 63 Meniul de vizualizare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 În modul index : 3 Selectaţi cu v/V/b/B imaginea pe care vreţi să o protejaţi, apoi apăsaţi z Imaginii selectate îi este ataşat marcajul . 4 Pentru a proteja alte imagini, repetaţi pasul 3. 5 Pentru a fi selectate toate imaginile dintr-un director, activaţi bara de selecţie a directorului, cu b, apoi apăsaţi z. 6 Apăsaţi butonul MENIU. 7 Selectaţi [OK] cu v, după care apăsaţi z. • Nu poate fi stabilită protecţia pentru toate imaginile, dacă există mai mult de 999 fişiere. • Ţineţi seama că prin formatare sunt şterse toate datele conţinute de suportul de înregistrare, inclusiv imaginile protejate, şi că ulterior datele nu mai pot fi recuperate. • Operaţia de protejare a unor imagini poate dura mai mult timp. Pentru a renunţa la protecţie Selectaţi imaginea a cărei protecţie vreţi să o anulaţi şi deblocaţi-o urmând aceleaşi etape ca la procedura prin care a fost protejată. Indicatorul (Protejare) dispare. DPOF : Ataşarea marcajelor pentru ordinea de imprimare Este ataşat marcajul pentru imprimare (DPOF) imaginilor pe care doriţi să le imprimaţi. Consultaţi pagina 103. (Această imagine) Este ataşat un marcaj DPOF imaginii curent selectată, iar dacă fotografia selectată are un marcaj DPOF, acesta este şters. (Mai multe imagini) Sunt selectate imagini şi le sunt ataşate marcaje DPOF. Sunt şterse marcajele DPOF ale fotografiilor care au deja ataşate un astfel de marcaj DPOF. (Imprimare) : Tipărirea fotografiilor cu ajutorul unei imprimante Imprimarea imaginilor înregistrate cu camera foto. Consultaţi pagina 100. 64 Meniul de vizualizare Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 38 (Rotire) : Rotirea fotografiilor Este rotită o fotografie 1 Afişaţi pe ecran fotografia care vreţi să fie rotită. 2 Apăsaţi butonul MENIU pentru a fi afişat meniul. 3 Afişaţi [Rotire] folosind v/V ale butonului de comandă, apoi apăsaţi z. 4 Selectaţi [ ], apoi rotiţi imaginea cu b/B. DPOF : Ataşarea marcajelor pentru ordinea de imprimare 5 Selectaţi [OK] cu v/V, apoi apăsaţi z. • Nu puteţi roti imagini protejate sau filme. • Este posibil să nu puteţi roti imagini înregistrate cu alte camere. • Când vizualizaţi imagini la un calculator, este posibil ca informaţiile legate de rotire să nu fie preluate, în funcţie de aplicaţia software folosită. (Selectarea directorului) : Alegerea directorului de vizualizare a imaginilor Selectează directorul care conţine imaginea care doriţi să fie redată când utilizaţi camera înregistrând pe un card “Memory Stick Duo”. 1 Selectaţi directorul dorit folosind b/B de la butonul de comandă. 2 Selectaţi [OK] cu v, după care apăsaţi z. Pentru a renunţa la selecţia directorului Selectaţi [Ieşire] la pasul 2, apoi apăsaţi z. z În legătură cu directorul Camera stochează imaginile în directorul stabilit al unităţii “Memory Stick Duo”. Puteţi să schimbaţi directorul sau să creaţi altul nou. • Pentru a crea un director nou T [Crearea directorului de înregistrare] (pag. 68). • Pentru a schimba directorul în care să fie înregistrate imaginile T [Schimbarea directorului de înregistrare ] (pag. 69) • Când sunt create mai multe directoare pe “Memory Stick Duo”, iar prima sau ultima imagine din director este afişată, vor apărea următoarele indicatoare : : deplasarea la directorul precedent. : deplasarea la directorul următor. : deplasarea fie la directorul precedent, fie la următorul. 65 Personalizarea configuraţiei Personalizarea reglajelor şi a facilităţii de gestionare a memoriei Puteţi modifica reglajele implicite apelând la interfaţa HOME. (Gestionarea memoriei) sau (Setări) din Buton de comandă Buton z Buton v/V/b/B Buton HOME 1 Apăsaţi butonul HOME pentru a fi afişată interfaţa HOME. 2 Selectaţi (Gestionarea memoriei) sau de comandă. (Setări) cu b/B de la butonul 3 Selectaţi, cu v/V, categoria dorită, apoi apăsaţi z. 4 Selectaţi elementul de reglaj dorit cu v/V , apoi apăsaţi z. • Interfaţa HOME este afişată la apăsarea butonului b. 66 Personalizarea reglajelor şi a facilităţii de gestionare a memoriei 5 Selectaţi, cu v/V, valoarea dorită, apoi apăsaţi z. Pentru a renunţa la modificarea reglajului Selectaţi [Anulare] dacă apare ca opţiune pe ecran, apoi apăsaţi z. Dacă nu este afişat, apăsaţi b. • Acest reglaj este menţinut chiar dacă alimentarea este oprită. • La apăsarea încă o dată a butonului HOME, camera trece în modul fotografiere sau în cel vizualizare. 67 Gestionarea memoriei Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 66 Instrument de memorie – Instrument Memory Stick Acest element apare numai dacă este introdus un card “Memory Stick Duo” în aparat. Formatare Este formatată memoria “Memory Stick Duo”. Cardurile de memorie “Memory Stick Duo” disponibile în comerţ sunt deja formatate şi pot fi utilizate imediat. • Ţineţi seama că prin formatare datele sunt şterse definitiv din memoria “Memory Stick Duo”, inclusiv imaginile protejate. 1 Selectaţi [Formatare] cu v/V de la butonul de comandă, apoi apăsaţi z. Apare mesajul “Vor fi şterse toate datele de pe Memory Stick.”. 2 Selectaţi [OK] cu v, apoi apăsaţi z. Formatarea începe. Pentru a renunţa la formatare Selectaţi [Anulare] la pasul 2, apoi apăsaţi z. Crearea directorului REC (de înregistrare) Este creat un director în memoria “Memory Stick Duo” în care să fie înregistrate imaginile. 1 Selectaţi [Crearea directorului REC] cu v/V de la butonul de comandă, apoi apăsaţi z. Apare interfaţa de creare a directorului. 2 Atingeţi [OK] cu v, apoi apăsaţi z. Este creat un nou director căruia îi este alocat un număr mai mare cu o unitate decât numărul maxim existent şi care devine directorul curent de înregistrare. Pentru a renunţa la crearea directorului Selectaţi [Anulare] la pasul 2, apoi apăsaţi z. • Dacă nu creaţi un director nou, cel cu numărul “101MSDCF” este selectat ca director de înregistrare. • Puteţi crea directoare până la numărul maxim de “999MSDCF”. • Directoarele nu pot fi şterse cu camera. Pentru a şterge un director, apelaţi la calculatorul personal etc. • Imaginile sunt înregistrate în directorul nou creat până ce este creat sau selectat un alt director de înregistrare. • În fiecare director pot fi stocate cel mult 4000 de imagini. În momentul în care se atinge capacitatea maximă a unui director, este creat în mod automat un altul. • Pentru mai multe informaţii, consultaţi “Locaţiile de memorie ale fişierelor cu imagini şi denumirile fişierelor” (pag. 90). 68 Gestionarea memoriei Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 66 Schimbarea directorului REC (de înregistrare) Este schimbat directorul curent, utilizat pentru înregistrarea imaginilor. 1 Selectaţi [Schimbarea directorului REC] cu v/V de la butonul de comandă, apoi apăsaţi z. Apare interfaţa de selectare a directorului. 2 Selectaţi directorul dorit cu b/B, apoi [OK] cu v, după care apăsaţi z. Pentru a renunţa la schimbarea directorului Selectaţi [Anulare] la pasul 2, apoi apăsaţi z. • Nu puteţi selecta directorul cu numărul “100MSDCF” ca director de înregistrare. • Nu puteţi deplasa imaginile înregistrate, dintr-un director în altul. Copiere Sunt copiate toate imaginile din memoria internă pe un “Memory Stick Duo”. 1 Introduceţi o unitate “Memory Stick Duo” cu suficientă capacitate liberă. 2 Selectaţi [Copiere] cu v/V de la butonul de comandă, apoi apăsaţi z. Apare mesajul “Vor fi copiate toate datele din memoria internă.”. 3 Selectaţi [OK] cu v, după care apăsaţi z. Începe operaţia de copiere. Pentru a renunţa la copiere Selectaţi [Anulare] la pasul 3, apoi apăsaţi z. • Utilizaţi un acumulator complet încărcat. Dacă încercaţi să copiaţi fişiere de imagine folosind un acumulator care mai are puţină energie, aceasta se poate epuiza cauzând eşuarea operaţiei de copiere sau chiar deteriorarea datelor. • Nu puteţi selecta imaginile care să fie copiate. • Imaginile originale din memoria internă sunt reţinute şi după copiere. Pentru a şterge conţinutul memoriei interne, scoateţi unitatea “Memory Stick Duo” după copiere, apoi executaţi operaţia de formatare [Formatare] din [Instrument memorie internă] (pag. 70). • Pe “Memory Stick Duo” este creat un nou director şi toate datele vor fi copiate în acesta. Nu puteţi alege un anumit director de pe “Memory Stick Duo” ca destinaţie pentru datele de copiat. • Marcajele DPOF (de imprimare) care apar pe imagini nu sunt copiate împreună cu datele. 69 Gestionarea memoriei Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 66 Instrument de memorie — Instrument pentru memoria internă Acest element nu apare când este introdus un card “Memory Stick Duo” în aparat. Formatare Este formatată memoria internă. • Ţineţi seama că prin formatare datele sunt şterse definitiv din memoria internă, chiar dacă imaginile sunt protejate. 1 Selectaţi [Formatare] cu v/V de la butonul de comandă, apoi apăsaţi z. Apare mesajul “Vor fi şterse toate datele din memoria internă.”. 2 Selectaţi [OK] cu v, apoi apăsaţi z. Formatarea începe. Pentru a renunţa la formatare Selectaţi [Anulare] la pasul 2, apoi apăsaţi z. 70 Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 66 Setări Setări principale — Setări principale 1 Setările stabilite implicit sunt marcate cu simbolul . Semnal sonor Selectează sunetul care să fie produs când acţionaţi camera foto. Obturator (sunet emis de obturator) Este emis sunetul produs de obturator când apăsaţi butonul declanşator. Activat Activează semnalul sonor/sunetul emis de obturator când apăsaţi butonul de comandă / declanşator. Opreşte emiterea semnalului sonor / a sunetului produs de obturator. Dezactivat Ghidul funcţiilor Când acţionaţi camera, este afişată descrierea funcţiilor. Activat (On) Este afişată descrierea funcţiilor Dezactivat (Off) Nu este afişată descrierea funcţiilor Iniţializare Readuce reglajele la valorile stabilite implicit. Chiar dacă aplicaţi această funcţie, imaginile stocate sunt reţinute în memoria internă. 1 Selectaţi [Initialize] cu v/V de la butonul de comandă, apoi apăsaţi z. Apare mesajul “Revenire la reglajele implicite”. 2 Selectaţi [OK] cu v, apoi apăsaţi z. Reglajele revin la valorile stabilite implicit, din fabrică. Pentru a renunţa la la iniţializare Selectaţi [Anulare] la pasul 2, apoi apăsaţi z. • Aveţi grijă ca alimentarea să nu se întrerupă în timpul operaţiei de iniţializare. 71 Setări Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 66 Mod demo zâmbet Când acţionaţi camera, este afişată descrierea funcţiilor. Activat (On) Dezactivat (Off) 1 Selectaţi modul Este prezentată o demonstraţie relativ la utilizarea modului Declanşator zâmbet. Nu este prezentată demonstraţia. (Declanşator zâmbet) de la comutatorul de mod, pag. 28. 2 Îndreptaţi camera spre subiectul care vă interesează şi apăsaţi complet butonul declanşator. Demonstraţia începe. • Dacă nu acţionaţi camera circa 15 secunde, demonstraţia va începe automat chiar dacă butonul declanşator nu este apăsat. • Puteţi părăsi temporar demonstraţia după ce aceasta este începută prin apăsarea completă a butonului declanşator. • Cu toate că aparatul acţionează obturatorul când este detectată o figură zâmbitoare, nu este înregistrată nici o imagine. • Pentru a înregistra efectiv folosind facilitatea Declanşator zâmbet, alegeţi întotdeauna varianta [Dezactivat] pentru modul demo zâmbet. 72 Setări Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 66 Setări principale — Setări principale 2 Setări stabilite implicit sunt marcate cu simbolul . Conectare USB Stabileşte modul USB utilizat pentru a conecta camera foto la un calculator sau la o imprimantă care acceptă standardul PictBridge prin intermediul cablului pentru mufa multifuncţională. Auto PictBridge PTP / MTP Mass Storage Camera recunoaşte automat şi reglează comunicarea cu un calculator sau cu o imprimantă compatibilă PictBridge (pag. 88 şi 100). • Dacă nu pot fi conectate camera şi o imprimantă compatibilă PictBridge când este stabilită varianta [AUTO], alegeţi varianta [PictBridge]. • Când camera, calculatorul sau un alt echipament USB nu poate fi conectat dacă este stabilită varianta [AUTO], încercaţi varianta [Mass Storage]. La conectarea camerei foto la o imprimantă care acceptă standardul PictBridge (pag. 100). Când camera este conectată la un calculator, este lansată automat interfaţa de asistenţă la copiere şi toate imaginile din directorul de înregistrare de la camera foto sunt copiate pe calculator (cu Windows Vista / XP, Mac OS X). Este stabilită conexiunea Mass Storage între cameră şi calculator sau cu un alt echipament USB (pag. 88). COMPONENT Selectează tipul de semnal video de ieşire dintre SD şi HD (1080i), în funcţie de televizorul conectat. HD(1080i) SD Selectaţi această variantă pentru a conecta camera la un televizor de înaltă definiţie, ce acceptă semnal1080i. Selectaţi acest element pentru a conecta camera la un televizor care nu este compatibil cu un semnal HD(1080i). 73 Setări Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 66 Ieşire video Este stabilit semnalul video de ieşire în funcţie de sistemul TV color al echipamentului video conectat. Sistemul TV color diferă în funcţie de ţări sau regiune. Dacă doriţi să vizualizaţi imaginile pe ecranului unui televizor, consultaţi pagina 83 pentru a afla ce sistem este valabil în ţara sau regiunea în care este utilizată camera foto. NTSC PAL Stabileşte pentru semnalul video de ieşire varianta NTSC (spre exemplu pentru S.U.A., Japonia). Stabileşte pentru semnalul video de ieşire varianta PAL (spre exemplu pentru Europa). Zoom pe tot ecranul În cursul redării la un televizor de înaltă definiţie, fotografiile în format 4:3 şi 3:2 sunt redate în format 16:9. În acest caz, părţile de sus şi de jos ale imaginii vor fi puţin decupate. Activat Imaginile sunt redate în format 16:9. Dezactivat Nu este utilizată facilitatea Zoom pentru ecran panoramic. • În formatul Zoom panoramic, pot fi redate numai imaginile în format 4:3 şi 3:2. Filmele, imaginile în format 16:9 şi cele portret nu pot fi mărite. • Imaginea afişată pe ecranul LCD al camerei nu este modificată. 74 Setări Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 66 Setări fotografiere — Setări fotografiere 1 Reglajele stabilite implicit sunt marcate cu simbolul . Sursă de iluminare AF Sursă de iluminare AF furnizează lumină de umplere care ajută la focalizarea cu mai multă uşurinţă pe subiecte aflate în spaţii întunecate. Sursa de iluminare AF emite lumină roşie care permite camerei foto să focalizeze mai uşor când butonul declanşator este pe jumătate apăsat, . până ce focalizarea este blocată. În acest moment apare indicatorul Auto Este utilizată sursa de iluminare AF. Dezactivat (Off) Nu este utilizată sursa de iluminare AF. • Dacă subiectul nu primeşte suficientă lumină de la sursa de iluminare AF sau dacă acesta nu contrastează suficient cu fundalul, focalizarea nu se va realiza. • Focalizarea este realizată atât timp cât lumina provenită de la sursa de iluminare AF ajunge la subiect, chiar dacă aceasta cade uşor descentrat pe subiect. • Sursa de iluminare AF nu poate fi utilizată : – când este utilizată varianta focalizare la distanţe stabilite în mod semi-manual (pag. 50) ; – când la Selecţia scenei este aleasă unul dintre modurile : (Peisaj), (Amurg) sau (Artificii). • Când folosiţi sursa de iluminare AF, zona de autofocalizare este dezactivată şi este afişată o altă zonă de focalizare încadrată într-un chenar marcat cu linie punctată. În acest caz, focalizarea automată acţionează acordând prioritate subiectului aflat aproape de centrul cadrului. • Lumina emisă de sursa de iluminare AF este foarte strălucitoare. Cu toate că nu reprezintă un pericol, nu priviţi de aproape, direct spre sursa de iluminare AF. Caroiaj Cu ajutorul caroiajului, veţi putea stabili cu mai mare uşurinţă poziţia subiectului pe verticală/ orizontală. On (pornit) Este afişat caroiajul. Off (oprit) Caroiajul nu este afişat. • Liniile caroiajului nu apar în imaginile înregistrate. 75 Setări Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 66 Mod AF Selectarea modului de funcţionare cu focalizare automată. Unic Monitor Focalizarea este reglată automat când este apăsat şi menţinut pe jumătate apăsat butonul declanşator. Acest mod este util la înregistrarea subiectelor statice. Focalizarea este reglată automat înainte de a fi apăsat şi menţinut pe jumătate apăsat butonul declanşator. Acest mod scurtează perioada de timp necesară pentru focalizare. • Energia acumulatorului se consumă mai rapid decât în modul [Unică]. • Când este activată funcţia Detecţia feţei sau Detecţia zâmbetelor, modul AF nu este disponibil. • Când este utilizată varianta semi-manuală, este selectată automat varianta [Unic]. Zoom digital Selectarea modulul Zoom digital. Camera măreşte imaginile folosind mărirea optică (până la maxim 4×). Când scala de mărire este depăşită, camera va folosi fie mărirea inteligentă, fie pe cea digitală de precizie. Precizie (Zoom digital de precizie) (P ) Imaginile sunt mărite digital în domeniul în care nu apar distorsiuni, în funcţie de dimensiunea acestora. Opţiunea nu este disponibilă când pentru dimensiunea imaginii este aleasă una dintre variantele [12 M], [3:2 (11 M)] sau [16:9 (9 M)]. • Scala maximă de mărire corespunzătoare variantei “Zoom inteligent” este prezentată în tabelul următor. Toate dimensiunile imaginilor sunt mărite până la aproximativ 8×, inclusiv zoom-ul optic de 4×. Ţineţi însă seama că, dacă este depăşit coeficientul corespunzător zoom-ului optic, calitatea imaginiilor se va diminua Dezactivat Nu este utilizat zoom-ul digital. Zoom inteligent (S ) 76 Setări Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 66 Dimensiunea imaginii şi scala de mărire maximă la folosirea Măririi inteligente (Smart zoom), inclusiv zoom-ul optic de 4×. Dimensiune Scala maximă de zoom aprox. 4,9× 8M 5M aprox. 6,2× 3M aprox. 7,8× VGA aprox. 25× 16:9 (2 M) aprox. 8,3× • Nu puteţi utiliza Zoom-ul digital : – dacă la Selecţia scenei este selectat modul – când se filmează (Declanşator zâmbet), Obiectiv de conversie Stabilirea focalizării adecvate când este montat un obiectiv de conversie (comercializat separat). Montaţi adaptorul de obiectiv (comercializat separat), apoi montaţi obiectivul de conversie. Tele ( ) Superangular ( Dezactivat Este ataşat un teleobiectiv. ) Este ataşat un obiectiv superangular. Nu este montat un obiectiv. • Dacă este utilizat bliţul încorporat, lumina emisă de acesta poate fi blocată, în imagine apărând umbre nedorite. • În imagini poate apărea imaginea reflectată a obiectivului, din cauza reflexiilor dintre acest obiectiv şi cel de conversie. • Pentru Macro este aleasă varianta [Auto]. • Aria de zoom disponibilă este limitată. • Aria de focalizare disponibilă este limitată. • Sursa de iluminare AF nu emite lumină. • Nu puteţi selecta varianta semi-manuală. • Dacă înregistraţi imagini folosind un obiectiv de conversie (comercializat separat), camera poate focaliza şi pe subiecte aflate în apropiere, în cazul modurilor (Amurg) sau (Peisaj). • Dacă înregistraţi imagini folosind un obiectiv de conversie (comercializat separat), este posibil să nu puteţi înregistra imagini în modul (Artificii) beneficiind de efectul optim. • Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare care însoţesc obiectivul de conversie. 77 Setări Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 66 Setări fotografiere — Setări fotografiere 2 Reglajele stabilite implicit sunt marcate cu simbolul . Orientare automată (numai pentru DSC-W220) Când rotiţi camera pentru a înregistra imagini portret (verticale), aparatul reţine poziţia şi afişează imaginea în poziţia portret. Activat Sunt înregistrate imagini cu orientarea corectă. Dezactivat Funcţia de Orientare automată este dezactivată. • În părţile din dreapta şi din stânga ale imaginilor verticale apar benzi de culoare neagră. • În funcţie de unghiul de înregistrare al camerei, este posibil ca orientarea imaginii să nu fie corectă. Dacă orientarea nu este corectă, puteţi roti imaginea folosind procedura de la pagina 65. • Când la Selecţia scenei este ales modul (Subacvatic), nu puteţi folosi facilitatea Orientare automată. Revizualizare automată Imaginea înregistrată este afişată pe ecran timp de circa două secunde imediat după fotografiere. Activat Este utilizată funcţia Revizualizare automată. Dezactivat Nu este utilizată funcţia Revizualizare automată. • Dacă apăsaţi pe jumătate butonul declanşator în această perioadă, imaginea afişată dispare şi puteţi înregistra imediat următoarea imagine. • Nu puteţi utiliza facilitatea Revizualizare automată : – când înregistraţi în modul Rafală / Variaţia expunerii, – dacă pentru [Recunoaşterea scenei] este aleasă una dintre variantele [Auto] sau [Avansat]. 78 Setări Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 66 Setări ceas Setări ceas Sunt stabilite data şi ora. 1 Selectaţi [ Setări ceas] corespunzător secţiunii (Setări) din intefaţa HOME. 2 Apăsaţi z de la butonul de comandă. 3 Selectaţi formatul de afişare a datei cu v/V, apoi apăsaţi z. 4 Selectaţi cu b/B elementele de reglaj şi stabiliţi valorile numerice corecte pentru fiecare element component al datei cu v/V, apoi apăsaţi z. 5 Selectaţi [OK], apoi apăsaţi z. • Miezul nopţii este indicat ca 12:00 AM, iar prânzul este indicat ca 12:00 PM. Pentru a renunţa la potrivirea ceasului Selectaţi [Anulare] la pasul 5, apoi apăsaţi z. 79 Setări Pentru detalii privind funcţionarea 1 pag. 66 Alegerea limbii Alegerea limbii Alege limba utilizată la afişarea elementelor de meniu, a avertismentelor şi a mesajelor. 80 Conectarea camerei la un televizor Vizualizarea imaginilor la televizor Puteţi viziona imaginile pe un ecran TV conectând camera la televizor. Conexiunea variază în funcţie de televizorul la care este cuplată camera foto. Vizualizarea imaginilor conectând camera la un televizor prin intermediul cablului pentru mufa multifuncţională Opriţi atât camera digitală şi televizorul înainte de a conecta camera la televizor. 1 Conectaţi camera la televizor prin intermediul cablului pentru mufa multifuncţională (furnizat). 1 Spre mufele de intrare audio/video VIDEO AUDIO galben roşu alb Buton (Redare) 2 Către multiconector Buton de comandă 2 3 Porniţi televizorul şi stabiliţi mufa de intrare. • Pentru amănunte consultaţi manualul de instrucţiuni al televizorului. Apăsaţi butonul (Redare) pentru a porni camera foto. Fotografiile înregistrate cu camera dvs. vor apărea pe ecranul televizorului. Apăsaţi secţiunile b/B ale butonului de comandă pentru a alege imaginea dorită. • La folosirea camerei în străinătate poate fi necesar să modificaţi semnalul video de ieşire pentru a se potrivi cu sistemul televizorului dvs. (pag. 74). • Semnalul audio de ieşire este mono. 81 Vizualizarea imaginilor la televizor Vizualizarea unei imagini conectând camera la un televizor HDTV Puteţi viziona imaginile înregistrate la înaltă calitate cu ajutorul camerei digitale*, conectând camera la un televizor HD prin intermediul unui cablu adaptor pentru ieşirea HD (comercializat separat). Opriţi ambele echipamente înainte de a cupla camera la televior. * Imaginile înregistrate la rezoluţie [VGA] nu pot fi redate în format HD (înaltă definiţie). • În modul [Zoom pe tot ecranul], fotografiile în format 4:3 sau 3:2 pot fi afişate în format 16:9 (pag. 74). • În cazul [Redimensionare multifuncţională], raportul laturilor poate deveni 16:9 pentru vizualizarea la înaltă definiţie (pag. 62). 1 Conectaţi camera la televizor HD (înaltă definiţie) prin intermediul cablului adaptor pentru ieşirea HD (comercializat separat). 1 Spre mufele audio / video Buton de comandă verde/albastru/roşu alb/roşu Buton (redare) Cablu adaptor pentru ieşirea HD (comercializat separat) 2 Spre multiconector 2 3 82 Buton HOME Porniţi televizorul şi stabiliţi intrarea de semnal. • Pentru amănunte, consultaţi manualul de instrucţiuni al televizorului. Apăsaţi butonul (redare) pentru a porni camera foto. Fotografiile înregistrate cu camera dvs. vor apărea pe ecranul televizorului. Apăsaţi b/B de la butonul de comandă pentru a selecta imaginea dorită. Despre sistemele TV color • Alegeţi pentru [COMPONENT] varianta [HD(1080i)] corespunzător secţiuni [Setări principale 2], selectând (Setări) din interfaţa HOME (pag. 73). • La folosirea camerei în străinătate poate fi necesar să modificaţi semnalul video de ieşire pentru a se potrivi cu sistemul televizorului dvs. (pag. 74). • Nu puteţi viziona filme transmiţând la ieşire semnalul în format [HD(1080i)]. Stabiliţi pentru [COMPONENT] varianta [SD] pentru a urmări filme. • Utilizaţi un cablu adaptor pentru ieşirea HD, tip 2b. Despre “PhotoTV HD” Această cameră este compatibilă cu standardul “PhotoTV HD”. Conectând dispozitive compatibile PhotoTV HD, marca Sony, prin intermediul unui cablu adaptor pentru ieşirea HD (comercializat separat), veţi avea acces la o nouă lume a fotografiilor pe care o puteţi admira confortabil la calitatea uimitoare Full HD (Înaltă definiţie completă). PhotoTV HD vă permite să percepeţi în detalii fine şi cu expresii fotografice texturi şi tonuri de culoare subtile. • Este necesar să realizaţi setări şi la televizor. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni al aparatului TV. Despre sistemele TV color Pentru a putea urmări imaginile pe ecranul TV aveţi nevoie de un televizor cu o mufă de intrare video şi un cablu pentru mufa multifuncţională. Sistemul de culoare TV trebuie să fie acelaşi cu cel al camerei foto. Consultaţi lista următoare pentru a afla sistemul TV color utilizat în ţara sau regiunea în care vă aflaţi. Sistem NTSC Insulele Bahamas, Bolivia, Canada, America Centrală, Chile, Columbia, Ecuador, Filipine, Jamaica, Japonia, Korea, Mexic, Peru, S.U.A., Surinam, Taiwan, Venezuela, etc. Sistem PAL Australia, Austria, Belgia, China, Republica Cehia, Danemarca, Elveţia, Finlanda, Germania, Hong Kong, Italia, Kuwait, Malaysia, Marea Britanie, Norvegia, Noua Zeelandă, Olanda, Polonia, Portugalia, Singapore, Republica Slovacia, Spania, Suedia, Tailanda, Ungaria etc. Sistem PAL-M Brazilia Sistem PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay Sistem SECAM Bulgaria, Franţa, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ucraina, etc. 83 Folosirea calculatorului Utilizarea unui calculator Windows Pentru detalii legate de utilizarea calculatorului Macintosh, consultaţi secţiunea “Utilizarea unui calculator Macintosh” de la pagina 96. Această secţiune descrie conţinutul interfeţelor corespunzătoare versiunii în limba engleză. Instalaţi mai întâi aplicaţiile software (furnizate) (pag. 86) • Instalaţi aplicaţia software : – “PMB” – “Music Transfer” Copierea imaginilor la calculator (pag. 88) • Copierea imaginilor la calculator folosind “PMB” • Savurarea imaginilor folosind “PMB” şi “Music Transfer” astfel: – vizualizarea imaginilor stocate la calculator – realizarea de montaje ale imaginilor – identificarea pe hărţi online a locurilor unde au fost înregistrate fotografiile (este necesară conectarea la Internet) – crearea unui disc cu imaginile înregistrate (este necesar un dispozitiv de inscripţionare de CD-uri sau de DVD-uri) – imprimarea sau stocarea fotografiilor cu dată – transmiterea imaginilor către un service media (este necesară conectarea la Internet) – adăugarea / schimbarea muzicii ce însoţeşte Prezentările de imagini (folosind aplicaţia “Music Transfer”) Informaţii suplimentare legate de acest produs, precum şi răspunsuri la cele mai frecvente întrebări puteţi găsi pe Site-ul nostru de Internet dedicat clienţilor : http://www.sony.ro/ 84 Utilizarea unui calculator Windows Configuraţia recomandată Pentru calculatorul conectat la cameră, este recomandată următoarea configuraţie. Configuraţie recomandată la copierea imaginilor Sistem de operare (preinstalat) : Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP*1 SP3 sau Windows Vista*2 SP1. • Nu este garantată funcţionarea dacă mediul de operare este un sistem de operare actualizat (upgrade) până la variantele mai sus menţionate sau dacă mediul de operare este multiplu (multi-boot). Conector USB : conector USB standard. Configuraţie recomandată pentru aplicaţia “PMB” şi “Music Transfer” Sistem de operare (preinstalat) : Microsoft Windows XP*1 SP3 / Windows Vista*2 SP1. Procesor : Pentium III 500 MHz sau mai rapid, (se recomandă Pentium III 800 MHz sau mai rapid). Memorie : 256 MB RAM sau mai mult (se recomandă 512 MB RAM sau mai mult). Hard disk : spaţiul liber pe hard disk necesar pentru instalare este de aprox. 500 MB. Note privind conectarea camerei la calculator • Mediul de operare trebuie să satisfacă şi cerinţele sistemului de operare. • Nu este garantată funcţionarea pentru toate sistemele de operare menţionate anterior. • Dacă doriţi să conectaţi simultan două sau mai multe dispozitive USB la un singur calculator, este posibil ca unele dispozitive -inclusiv camera foto- să nu funcţioneze, în funcţie de tipurile de dispozitive USB folosite. • Nu este garantată funcţionarea dacă folosiţi un hub USB. • Conectaţi camera folosind o interfaţă USB compatibilă cu transferul USB de viteză mare (USB 2.0) care vă va permite un transfer superior (viteză de transfer mare). Această cameră este compatibilă cu Hi-Speed USB (USB 2.0). • Există patru modalităţi de realizare a conexiunii USB, când cuplaţi un calculator : – [Auto] (varianta implicită), – [ Mass Storage], – [PictBridge], – [PTP/MTP]. Această secţiune descrie pentru exemplificare modalităţile corespunzătoare variantelor [Auto] şi [Mass Storage]. Pentru detalii legate de [PictBridge] şi [PTP/MTP], consultaţi pagina 73. • La revenirea calculatorului din stările Suspend sau Sleep se poate întâmpla să nu se reactiveze în acelaşi timp şi comunicarea dintre calculator şi camera digitală. Monitor : rezoluţie de ecran : 1.024 × 768 puncte sau mai mult Memorie video : 32 MB sau mai mult (se recomandă 64 MB sau mai mult). *1 Nu sunt acceptate ediţiile pe 64 de biţi *2 Nu este acceptată ediţia Starter. 85 Instalarea software-ului (furnizat) Puteţi instala software-ul furnizat urmând procedura de mai jos. • Înregistraţi-vă ca administrator. 1 Porniţi calculatorul şi introduceţi discul CD-ROM (furnizat) în drive-ul de disc. Este afişată interfaţa cu meniul de instalare. • Dacă aceasta nu apare, faceţi dublu clic pe [Computer] (în Windows XP, [My Computer]) T (SONYPICTUTIL). • În Windows Vista, poate apărea interfaţa AutoPlay. Selectaţi “Run Install.exe” şi urmaţi instrucţiunile conţinute de aceasta pentru a continua operaţia de instalare. 2 Faceţi clic pe [Install] (instalare). Este afişată interfaţa de alegere a limbii folosite la afişare pe ecran “Choose Setup Language”. 3 4 86 Selectaţi limba dorită, apoi faceţi clic pe [Next]. Este afişată interfaţa “Lincense Agreement” (Convenţia de licenţă). Citiţi cu atenţie convenţia. Dacă acceptaţi termenii stipulaţi, faceţi clic pe butonul alăturat mesajului [I accept the terms of the license agreement] (accept termenii convenţiei de licenţă) şi apoi faceţi clic pe [Next]. 5 Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru ca instalarea să fie definitivată. • Când apare mesajul care vă solicită repornirea calculatorului pentru confirmare, reporniţi-l urmând instrucţiunile de pe ecran. • În funcţie de sistemul de operare utilizat de calculatorul dumneavoastră, poate fi instalat Direct X. 6 Scoateţi discul din calculator după ce aţi instalat software-ul. • Sunt instalate aplicaţiile software : – PMB – Music Transfer. După instalarea aplicaţiei software, pe desktop sunt create simbolurile de trecere directă (shortcut) pentru “PMB”, “Ghid PMB” şi "Music Transfer". Faceţi dublu-clic pe acest simbol pentru a lansa “PMB”. Faceţi dublu-clic pe acest simbol pentru a lansa “Ghid PMB”. Faceţi dublu-clic pe acest simbol pentru a lansa “Music Transfer”. Utilizarea aplicaţiei software “PMB (Picture Motion Browser” (furnizată) Puteţi utiliza mai mult ca oricând fotografiile şi filmele înregistrate cu camera digitală, profitând de aplicaţia software furnizată. Această secţiune prezintă succint aplicaţia “PMB”. Pentru detalii, consultaţi “Ghid PMB”. Prezentare generală a aplicaţiei “PMB” Cu “PMB” puteţi : • Să importaţi imagini înregistrate cu camera şi să le afişaţi la calculator. • Să organizaţi imaginile pe calculator în ordine cronologică, în funcţie de data la care au fost înregistrate, pentru a le viziona. • Să copiaţi imaginile de la calculator pe suportul media de înregistrare. • Să retuşaţi (de exemplu cu Corecţie ochi roşii etc.), să imprimaţi şi să transmiteţi fotografii sub formă de documente ataşate, să modificaţi data înregistrării şi altele. • Să imprimaţi sau să stocaţi fotografiile având inserată data. • Să afişaţi, cu ajutorul unei hărţi, informaţii legate de locurile unde au fost înregistrate imaginile (această facilitate necesită conectarea la internet). • Să creaţi un disc cu date folosind un drive pentru inscripţionat discuri CD sau DVD. • Să transmiteţi imagini către un service media (această facilitate necesită conectarea la internet). Lansarea şi părăsirea aplicaţiei “PMB” Lansarea “PMB” : • Faceţi dublu clic pe simbolul (PMB) de pe desktop sau • Din meniul Start : faceţi clic pe [Start] T [All Programs] T [Sony Picture Utility] T [PMB]. • Când lansaţi pentru prima dată aplicaţia “PMB”, pe ecran apare un mesaj de confirmare asociat cu Information Tool (ustensilă de informare). Selectaţi [Start]. Această funcţie vă informează asupra noutăţilor apărute, spre exemplu asupra variantelor actualizate de software. Puteţi modifica ulterior acest reglaj. Părăsirea “PMB”: Faceţi clic pe butonul dreapta sus al ecranului. din colţul din Lansarea “Ghidului PMB” Pentru a avea acces la “Ghid PMB” : • Faceţi dublu-clic pe simbolul “Ghid PMB” de pe desktop. • Din meniul Start, faceţi clic pe [Start] T [All Programs] T [Sony Picture Utility] T [Help] T [Ghid PMB]. 87 Copierea imaginilor pe calculator folosind aplicaţia “PMB” Pregătirea camerei şi a calculatorului Conectarea camerei la calculatorul dvs. 1 Introduceţi în camera foto cardul “Memory Stick Duo” ce conţine imaginile care vă interesează. • Când copiaţi imagini în memoria internă, acest pas nu este necesar. 2 Introduceţi în camera foto baterii suficient încărcate sau cuplaţi aparatul la o priză de perete prin intermediul adaptorului de reţea (comercializat separat) şi cablul USB/ A/V / DC IN pentru mufa multifuncţională (comercializat separat). • Folosiţi un cablu USB/ A/V DC IN, tip 2, compatibil (comercializat separat). • Când copiaţi imaginile de la camera foto pe calculator folosind alimentarea de la un acumulator care mai are puţină energie înmagazinată, operaţia poate eşua sau informaţiile se pot deteriora în cazul în care acumulatorul se descarcă prea repede. 3 Apăsaţi butonul porniţi calculatorul. (Redare), apoi 2 Spre multiconector 1 Spre o mufă USB Cablu pentru mufa multifuncţională Pe afişajul cu cristale lichide al camerei foto apare mesajul “Se conectează...”. Indicatori de acces* La realizarea pentru prima dată a conexiunii USB, calculatorul rulează în mod automat programul pentru a recunoaşte camera foto. Vă rugăm să aşteptaţi. Butonul (redare) * Pe durata sesiunii de comunicare dintre cameră . şi calculator, pe ecran apare simbolul Nu acţionaţi calculatorul cât timp este afişat acest indicator. După ce indicatorul este , puteţi începe să utilizaţi înlocuit de din nou calculatorul. • Dacă nu apare mesajul “Se conectează...”, (Connecting...) alegeţi pentru [Conectare USB] varianta [Mass Storage] (pag. 73). 88 Copierea imaginilor pe calculator folosind aplicaţia “PMB” Copierea imaginilor pe calculator 1 Cuplaţi camera la calculator aşa cum este indicat la secţiunea “Conectarea camerei la calculatorul dvs.” După realizarea conexiunii USB, interfaţa [Import Fişiere Media] a “PMB” apare în mod automat. Vizualizarea imaginilor pe calculator Când importul de imagini se încheie, este lansată aplicaţia “PMB”. Sunt afişate reprezentările de mici dimensiuni ale imaginilor importate • Directorul “Pictures” (în Windows XP, “My Pictures”) este stabilit ca director implicit pentru “Viewed folders”. • Dacă utilizaţi slotul “Memory Stick”, consultaţi pagina 92. • Dacă apare fereastra de asistenţă pentru redarea automată (AutoPlay Wizard), închideţi-o. Organizaţi imaginile pe calculator în ordine calendaristică, în funcţie de data la care au fost înregistrate. Pentru detalii, consultaţi “Ghidul PMB”. 2 Importaţi imaginile. Pentru a începe importul imaginilor, faceţi clic pe butonul [Import]. În mod implicit, imaginile sunt importate într-un director creat în directorul “Pictures” (în Windows XP, “My Pictures”) şi sunt denumite cu data la care avut loc importul. Exemplu : Interfaţa de afişare a imaginilor înregistrate într-o anumită lună. • Pentru detalii legate de “PMB”, consultaţi “Ghidul PMB”. 89 Copierea imaginilor pe calculator folosind aplicaţia “PMB” Pentru a şterge conexiunea USB Efectuaţi mai întâi procedurile de la 1 la 4 dacă : • Deconectaţi cablul pentru mufa multifuncţională. • Scoateţi cardul “Memory Stick Duo”. • Introduceţi o unitate “Memory Stick Duo” în camera foto după copierea imaginilor din memoria internă. • Opriţi camera digitală. Locaţia de memorie a fişierelor cu imagini şi denumirea acestora Fişierele cu imagini înregistrate de camera foto sunt grupate în directoare în memoria internă sau pe cardul “Memory Stick Duo”. Exemplu : structura directoarelor în Windows Vista 1 Faceţi clic dublu pe simbolul de deconectare, din bara cu simbolurile programelor rezidente. Windows Vista Faceţi dublu clic aici Windows XP / Windows 2000 Faceţi dublu clic aici 2 Faceţi clic pe (USB Mass Storage Device) T [Stop]. 3 Confirmaţi dispozitivul în fereastra de confirmare, apoi faceţi clic pe [OK]. 4 Faceţi clic pe [OK]. Dispozitivul este deconectat. • Pasul 4 nu este necesar în mediul Windows XP / Windows Vista. 90 A Director care conţine datele imaginilor înregistrate cu o cameră foto digitală care nu dispune de funcţia de creare a unui director nou. B Director care conţine datele imaginilor înregistrate cu camera dvs. foto. Dacă nu au fost create directoare noi, există numai următoarele directoare : – pe “Memory Stick Duo” : “101MSDCF”, – în memoria internă : “101_SONY”. Copierea imaginilor pe calculator folosind “PMB” • Nu se pot înregistra imagini în directoarele “100MSDCF”. Imaginile din aceste directoare pot fi doar vizualizate. • Nu se pot înregistra/reda imaginile în/din directorul “MISC”. • Fişierele cu imagini sunt denumite în modul următor. ssss reprezintă un număr oarecare cuprins între 0001 şi 9999. Secţiunea numerică a numelui unui fişier înregistrat în modul film şi cea a fişierului cu imagini index corespunzător sunt aceleaşi. – Fişiere cu fotografii : DSC0ssss. JPG – Fişiere cu filme : MOV0ssss. AVI – Fişiere cu imagini index înregistrate odată cu un film : MOV0ssss. THM • Pentru informaţii suplimentare despre directoare consultaţi paginile 65 şi 68. 91 Copierea imaginilor pe calculator fără a folosi aplicaţia “PMB” Puteţi copia imagini la calculator fără a folosi aplicaţia “PMB” după cum urmează : Pentru un calculator cu slotul Memory Stick Scoateţi cardul “Memory Stick Duo” din cameră şi introduceţi-l în adaptorul Memory Stick Duo. Introduceţi adaptorul Memory Stick Duo în calculator şi copiaţi imaginile. • Puteţi copia imaginile prin introducerea cardului “Memory Stick Duo” în slotul Memory Stick al calculatorului dvs. chiar dacă versiunile de sistem de operare folosite sunt : Windows 95 / 98 / 98 Second Edition / NT / Me. • Dacă nu este recunoscut cardul “Memory Stick PRO Duo”, consultaţi pag. 111. Pentru un calculator fără slotul Memory Stick Realizaţi conexiunea USB şi urmaţi Etapele pentru a copia imaginile. • Interfeţele afişate în această secţiune reprezintă exemple pentru copierea imaginilor de pe un card “Memory Stick Duo”. • Camera nu este compatibilă cu variantele Windows 95 / 98 / 98 SE / NT / Me de sistem de operare. Când utilizaţi un calculator fără slot de Memory Stick, utilizaţi un dispozitiv de citire / scriere pentru Memory Stick pentru a copia imagini de pe “Memory Stick Duo” pe calculatorul dvs. • Pentru a copia imagini din memoria internă pe calculatorul dvs., copiaţi mai întâi imaginile pe un card “Memory Stick Duo”, apoi pe calculator. 92 Copierea imaginilor pe un calculator – Windows Vista / XP Această secţiune descrie un exemplu de copiere a imaginilor în directorul “Documents” (pentru calculatoare ce utilizează sistemul de operare Windows XP: “My Documents”). 1 Pregătirea camerei şi a calculatorului. • Parcurgeţi aceeaşi procedură descrisă la “Pregătirea camerei şi a calculatorului” de la pag. 88. 2 Conectaţi camera la calculator prin cablul pentru mufa multifuncţională. Parcurgeţi aceeaşi procedură descrisă la “Pregătirea camerei şi a calculatorului” de la pag. 88. • Dacă “PMB” este deja instalat, este lansat automat [Import Fişiere Media] de la “PMB”. Selectaţi [Anulare] pentru a încheia operaţia de [Import Fişiere Media]. Copierea imaginilor pe calculator fără a folosi “PMB” 3 Faceţi clic pe [Open folder to view files] (pentru Windows XP: [Open folder to view files] T [OK]) când interfaţa informativă (wizard) apare automat pe desktop. • Dacă interfaţa wizard nu apare automat, urmaţi procedura: T “Pentru Windows 2000”. 4 Faceţi dublu clic pe [DCIM]. 5 Faceţi dublu-clic pe directorul unde sunt stocate fişierele cu imagini pe care vreţi să le copiaţi. Apoi faceţi clic-dreapta pe un fişier pentru a fi afişat meniul, după care faceţi clic pe [Copy]. 6 Faceţi dublu clic pe directorul [Documents] (pentru Windows XP: [My Documents]). Faceţi apoi clicdreapta în fereastra “Documents” pentru a fi afişat meniul şi apoi clic pe [Paste]. Fişierele cu imagini sunt copiate în directorul “Documents” (pentru Windows XP : “My Documents”). • Dacă în directorul de destinaţie a copierii există o imagine cu aceeaşi denumire, va fi afişat mesajul de confirmare a operaţiei de suprascriere. Dacă datele noi sunt suprascrise peste cele deja existente, datele fişierului original vor fi şterse. Pentru a copia un fişier cu imagini pe calculator fără a-l suprascrie peste un altul, modificaţi denumirea fişierului, apoi copiaţi-l. Ţineţi însă seama că, după modificarea denumirii unui fişier, este posibil ca acesta să nu mai poată fi redat de camera dvs. foto (pagina 77). Pentru Windows 2000 Faceţi dublu-clic pe [My Computer] T [Removable Disk] după conectarea camerei la calculator, apoi efectuaţi pasul 4. • Vedeţi pagina 90 pentru locaţia din memorie a imaginilor stocate. 93 Vizualizarea cu ajutorul camerei a imaginilor stocate la un calculator, copiindu-le pe un card de memorie “Memory Stick Duo” Această secţiune foloseşte ca exemplu un calculator Windows. Când un fişier cu imagini copiat pe calculator nu mai rămâne pe unitatea de memorie “Memory Stick Duo”, puteţi revedea respectiva imagine cu ajutorul camerei foto, copiind fişierul ce o conţine de pe calculator pe un card “Memory Stick Duo”. • Pasul 1 nu este necesar dacă numele fişierului stabilit cu camera foto nu a fost schimbat. • În funcţie de dimensiunea imaginii, este posibil să nu o puteţi vizualiza. • Redarea imaginilor procesate pe calculator şi a celor fotografiate cu alte echipamente decât această cameră foto nu este garantată de către Sony. • Dacă pe “Memory Stick Duo” nu există un director în care să fie stocate fişierele cu imagini, creaţi mai întâi unul cu ajutorul camerei foto (pag. 68), apoi copiaţi aici fişierele cu imagini. 1 Faceţi clic-dreapta pe fişierul cu imaginea care vă interesează, apoi clic pe [Rename] (redenumire). Schimbaţi numele fişierului alocându-i unul de forma “DSC0ssss”. ssss reprezintă oricare număr cuprins între 0001şi 9999. • Dacă sunt afişate mesaje de confirmare a suprascrierii datelor, introduceţi alte cifre. 94 • În funcţie de configurarea calculatorului, poate să apară şi extensia. În cazul fotografiilor extensia este “JPG”, iar cea în cazul unui film este “MPG”. Nu modificaţi această extensie. 2 Copiaţi fişierul de imagine într-un director al unităţii “Memory Stick Duo”, respectând procedura de mai jos. 1 Faceţi clic-dreapta pe fişierul cu imaginea, apoi clic pe [Copy]. 2 Faceţi dublu clic pe [Removable Disk] sau pe [Sony MemoryStick] aflate în [My Computer]. 3 Faceţi clic-dreapta pe directorul [sssMSDCF] inclus în directorul [DCIM], apoi faceţi clic pe [Paste]. • sss reprezintă un număr cuprins între 100 şi 999. Utilizarea aplicaţiei software “Music Transfer” (furnizată) Puteţi schimba fişierele de muzică care sunt prestabilite din fabrică cu altele pe care le preferaţi, folosind aplicaţia “Music Transfer” de pe discul furnizat. Aveţi de asemenea posibilitatea de a şterge sau de a adăuga aceste fişiere oricând doriţi. Adăugarea / Schimbarea fişierelor de muzică cu ajutorul aplicaţiei “Music Transfer” Formatele fişierelor de muzică pe care le puteţi transfera cu ajutorul aplicaţiei “Music Transfer” sunt prezentate în continuare : • fişiere MP3 stocate pe hard diskul calculatorului dvs., • muzică de pe CD-uri, • piese muzicale anterior înregistrate cu această cameră. • Pentru a reveni la fişierul de muzică stabilit din fabrică pentru această cameră. 1 Efectuaţi operaţia [Formatare Muzică] la pasul 3. 2 Executaţi operaţia [Revenire la variante implicite] din aplicaţia “Music Transfer”. Toate fişierele de muzică revin la cele stabilite implicit din fabrică, iar pentru [Muzică] din meniul [Prezentare de imagini] este aleasă varianta [Dezactivat] (Off). • Puteţi iniţializa fişierele de muzică readucându-le la varianta implicită, folosind [Iniţializare] (pag. 71), însă astfel veţi iniţializa şi alte elemente de reglaj. • Pentru detalii legate de “Music Transfer”, apelaţi şi la documentaţia on-line din “Music Transfer”. 1 Apăsaţi butonul HOME pentru a fi afişată interfaţa HOME. 2 Selectaţi (Prezentare de imagini) cu b/B, apoi alegeţi [ Music Tool] cu v/V, după care apăsaţi z. 3 4 Selectaţi [Preluare Muzică] cu v/V, după care apăsaţi z. Este afişat mesajul “Connect to PC”. Realizaţi o conexiune USB între camera digitală şi calculator. 5 Lansaţi “Music Transfer”. 6 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a adăuga / modifica fişierele de muzică. 95 Utilizarea unui calculator Macintosh Puteţi copia imagini pe calculatorul dumneavoastră Macintosh. • Aplicaţia “PMB” nu este compatibilă cu calculatoarele Macintosh. Configuraţia recomandată pentru calculator Pentru calculatorul conectat la camera digitală, este recomandată următoarea configuraţie. Configuraţia recomandată pentru copierea imaginilor S.O. (preinstalat) : Mac OS 9.1 / 9.2 / Mac OS X (v10.1 ÷ v10.5) Conector USB : standard Configuraţia recomandată pentru utilizarea “Music Transfer” SO (preinstalat) : Mac OS X (v10.3 ÷ v10.5) Memorie : 64 MB sau mai mult (se recomandă 128 MB sau mai mult) Hard Disk : spaţiul liber pe hard disk necesar pentru instalare : aproximativ 50 MB. • Conectaţi camera folosind o interfaţă USB compatibilă cu transferul USB de viteză mare (USB 2.0) care vă va permite un transfer superior (viteză de transfer mare). Această cameră este compatibilă cu Hi-Speed USB (USB 2.0). • Există patru modalităţi de realizare a conexiunii USB, când cuplaţi un calculator : – [Auto] (varianta implicită), – [ Mass Storage], – [PictBridge], – [PTP/MTP]. Această secţiune descrie pentru exemplificare modalităţile corespunzătoare variantelor [Auto] şi [Mass Storage]. Pentru detalii legate de [PictBridge] şi [PTP/MTP], consultaţi pagina 73. • Când calculatorul revine din starea Suspend sau Sleep, este posibil să nu fie reluată simultan şi comunicarea dintre camera dvs. şi calculator. Copierea şi vizualizarea imaginilor pe calculator 1 Pregătirea camerei şi a calculatorului Macintosh. Efectuaţi procedura descrisă la “Pregătirea camerei şi a calculatorului” de la pagina 88. Note privind conectarea camerei foto la calculator • Nu este garantată funcţionarea în cazul tuturor configuraţiilor enumerate anterior. • Dacă veţi conecta două sau mai multe echipamente USB simultan la acelaşi calculator, este posibil ca unele aparate, inclusiv camera dvs. foto, să nu funcţioneze, depinzând de tipul de echipamente USB utilizate. • Nu este garantată funcţionarea când folosiţi un hub USB. 96 2 Conectaţi camera la calculator prin cablul pentru mufa multifuncţională. Efectuaţi procedura descrisă la “Conectarea camerei la calculator” de la pagina 88. 3 Copierea fişierelor cu imagini în calculatorul Macintosh. Utilizarea unui calculator Macintosh 1 Faceţi dublu clic pe pictograma nou-recunoscută T [DCIM] T directorul în care doriţi să fie stocate imaginile copiate. 2 Marcaţi şi deplasaţi fişierele cu imagini peste pictograma hard diskului. Fişierele cu imagini sunt copiate pe hard disk. • Pentru detalii privind localizarea imaginilor şi denumirile fişierelor, consultaţi pagina 90. 4 Vizualizarea imaginilor pe calculatorul personal. Faceţi dublu clic pe pictograma hard diskului T pe fişierul cu imaginea dorită din directorul ce conţine fişierele copiate pentru a-l deschide. Pentru a şterge conexiunea USB Mai întâi marcaţi şi deplasaţi simbolul drive-ului sau cel pentru unitatea de memorie “Memory Stick Duo” peste simbolul “Trash” când efectuaţi procedurile de mai jos sau când camera este deconectată de la calculator : • Decuplaţi cablul pentru mufa multifuncţională, • Scoateţi unitatea “Memory Stick Duo”, • Introduceţi o unitate “Memory Stick Duo” în camera foto după copierea imaginilor din memoria internă, • Opriţi camera foto. Adăugarea / schimbarea fişierelor de muzică folosind “Music Transfer” Formatele muzicale pe care le puteţi transfera cu ajutorul aplicaţiei “Music Transfer” sunt prezentate în continuare : • fişiere MP3 stocate pe hard diskul calculatorului dvs., • muzică de pe CD-uri, • piese muzicale anterior înregistrate cu această cameră. Pentru a instala “Music Transfer” • Închideţi toate celelalte aplicaţii software înainte de a instala “Music Transfer”. • Pentru instalare este necesar să vă înregistraţi ca Administrator. 1 Porniţi calculatorul Macintosh şi introduceţi discul CD (furnizat) în cititorul CD-ROM. 2 Faceţi dublu-clic pe : (SONYPICTUTIL). 3 Faceţi clic dublu pe fişierul [Music Transfer.pkg] din directorul [MAC]. Începe instalarea programului. Pentru a adăuga / a schimba fişiere de muzică Vedeţi «Adăugarea / Schimbarea fişierelor de muzică folosind “Music Transfer”» la pagina 95. Asistenţă tehnică Informaţii suplimentare legate de acest produs, precum şi răspunsuri la cele mai frecvente întrebări puteţi găsi pe Site-ul nostru de Internet dedicat clienţilor. http://www.sony.ro/ Puteţi înlocui fişierele de muzică stabilite din fabrică, cu altele pe gustul dvs. Puteţi totodată să ştergeţi sau să adăugaţi fişierele implicite oricând vreţi. 97 Vizualizarea “Cyber-shot Step-up Guide” Când instalaţi “Cyber-shot Handbook”, este instalat şi “Cyber-shot Step-up Guide”. Acesta din urmă vă va furniza detalii legate de acţionarea camerei şi a accesoriilor opţionale. Vizualizarea cu Windows Faceţi dublu clic pe Guide) de pe desktop. (Step-up Pentru a avea acces la “Step-up Guide” din meniul Start, faceţi clic pe [Start] T [All Programs] (in Windows 2000, [Programs]) T [Sony Picture Utility] T [Step-up Guide]. Vizualizarea cu Macintosh 1 Copiaţi directorul [stepupguide] în directorul cu acelaşi nume de pe calculatorul dvs. 2 Selectaţi directoarele [stepupguide], language], iar apoi directorul [GB] de pe discul CD-ROM (furnizat) şi copiaţi toate fişierele în directorul [GB], apoi suprascrieţi-le peste fişierele din directorul [img] stocat în [stepupguide] care a fost copiat pe calculator la pasul 1. (Suprascrieţi fişierele din directorul [GB] peste cele din directorul [img].) 3 După ce copierea se încheie, faceţi dublu-clic pe “stepupguide.hqx” din directorul [stepupguide] pentru a-l decomprima, apoi faceţi clic dublu pe fişierul “stepupguide” generat. • Dacă nu este instalat nici un instrument de comprimare pentru fişiere HQX, instalaţi Stuffit Expander. 98 Imprimarea fotografiilor Cum se imprimă fotografiile Când imprimaţi fotografii înregistrate în modul [16:9], ambele margini ale acestora pot fi eliminate, aşa că aveţi grijă să verificaţi înainte de imprimare (pagina 113). Imprimarea directă folosind o imprimantă compatibilă PictBridge (pagina 100) Puteţi tipări fotografii conectând camera direct la o imprimantă compatibilă cu standardul PictBridge. Imprimarea directă folosind o imprimantă compatibilă “Memory Stick” Puteţi tipări fotografii conectând camera direct la o imprimantă compatibilă “Memory Stick”. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni al imprimantei. Imprimarea folosind un calculator Puteţi copia fotografiile pe un calculator folosind aplicaţia “PMB”, iar apoi le puteţi imprima. Puteţi imprima fotografii ce conţin data la care au fost înregistrate (pagina 87) Imprimarea la un magazin specializat (pagina 103) Puteţi duce cardul de memorie “Memory Stick Duo” pe care au fost stocate imagini înregistrate cu camera dvs. la un magazin specializat în imprimarea imaginilor fotografice. Puteţi ataşa un marcaj DPOF (de imprimare) imaginilor care vreţi să fie tipărite. 99 Imprimarea directă folosind o imprimantă compatibilă PictBridge Chiar dacă nu aveţi la dispoziţie un calculator, puteţi printa cu uşurinţă fotografiile înregistrate cu camera dvs. foto dacă o conectaţi la o imprimantă compatibilă cu standardul PictBridge. • “PictBridge” este bazat pe un standard CIPA. (CIPA : Camera & Imaging Products Associacion - Asociaţia pentru Camere şi Produse pentru Imagine). • Nu puteţi imprima filme. • Dacă indicatorul clipeşte pe ecranul camerei foto (sesizând o eroare), verificaţi imprimanta conectată. Etapa 1: Pregătirea camerei Pregătiţi camera pentru a conecta o imprimantă prin cablul pentru mufa multifuncţională. Când pentru [Conexiune USB] este aleasă varianta [Auto], camera va recunoaşte anumite imprimante când acestea sunt conectate. Omiteţi Pasul 1, dacă acesta este cazul. Buton (Redare) Buton de comandă Buton HOME Buton MENIU • Se recomandă utilizarea unui acumulator complet încărcat pentru a se evita întreruperea alimentării în cursul imprimării. 1 Apăsaţi HOME pentru a fi afişată interfaţa HOME. 2 Selectaţi (Setări) cu b/B de la butonul de comandă şi selectaţi [ Setări principale] cu v/V apoi apăsaţi z. 3 4 100 Selectaţi [Setări principale 2] folosind v/V, apoi selectaţi [Conectare USB], după care apăsaţi z. Selectaţi [PictBridge] folosind v/V, apoi apăsaţi z. Este stabilit modul USB de funcţionare. Imprimarea directă folosind o imprimantă compatibilă PictBridge Etapa 2: Conectarea camerei la imprimantă 3 Apăsaţi butonul MENIU, selectaţi [Print] cu v/V de la butonul de comandă, apoi apăsaţi z. 1 Conectaţi camera la imprimantă. 2 Spre multiconector 1 Spre mufa USB 2 Cablu pentru mufa multifuncţională Porniţi imprimanta. Apăsaţi butonul (Redare) şi apoi porniţi camera. După ce este realizată conexiunea, pe ecranul LCD al camerei apare indicatorul . Camera va porni în modul redare, iar pe ecranul LCD vor fi afişate o imagine şi meniul de imprimare. Etapa 3: Selectarea imaginilor pe care doriţi să le imprimaţi Selectaţi [Această imagine] sau [Imagini multiple] cu v/V, apoi apăsaţi z. Când selectaţi [Această imagine] Puteţi imprima imaginea selectată. Continuaţi cu pasul 4. Când selectaţi [Imagini multiple] Puteţi imprima mai multe imagini selectate. 1 Selectaţi cu ajutorul b/B imaginea care vreţi să fie imprimată şi apăsaţi z. Pe imaginea selectată apare marcajul . 2 Apăsaţi butonul MENIU pentru a fi afişat meniul. 3 Selectaţi [OK] cu v, apoi apăsaţi z. • După de selectaţi [Imagini multiple] din interfaţa index, puteţi imprima toate imaginile dintr-un director selectând bara de alegere a directorului cu b şi ataşând directorului marcajul . 101 Imprimarea directă folosind o imprimantă compatibilă PictBridge Etapa 4 : Imprimare 1 Selectaţi reglajele pentru imprimare cu ajutorul v/V/b/B. 2 Selectaţi [OK] folosind v, apoi apăsaţi z. Imaginea este imprimată. • Nu deconectaţi cablul pentru mufa multifuncţională cât timp indicatorul (Conectare PictBridge) este afişat pe ecran. Indicatorul [Cantitate] Alegeţi numărul de exemplare care să fie imprimate pentru fotografia selectată. • În funcţie de numărul de imagini, este posibil să nu poată fi toate incluse pe o singură coală de hârtie. [Aspect] Stabileşte numărul de imagini ce pot fi aranjate pe o singură coală. [Dimensiune] Este stabilită dimensiunea colii imprimate. [Dată] Pentru a fi inserată data şi ora pe imagini, selectaţi [Ziua şi ora] sau [Data]. • Dacă selectaţi [Data] pentru opţiunea privind inserarea datei pe imagini, aceasta va fi exprimată în forma stabilită (pagina 79). În funcţie de imprimanta folosită, este posibil ca această opţiune să nu fie disponibilă. 102 Etapa 5 : Încheierea imprimării Verificaţi dacă interfaţa a revenit la cea de la Etapa 2 şi decuplaţi cablul pentru mufa multifuncţională de la camera foto. Imprimarea fotografiilor la un magazin specializat Puteţi duce o unitate de memorie “Memory Stick Duo” care conţine imagini fotografiate cu camera dvs. la un magazin care oferă servicii de imprimare fotografică. În cazul în care magazinul dispune de servicii compatibile DPOF, este convenabilă marcarea anterioară a imaginilor care vreţi să fie imprimate cu DPOF (marcaj pentru imprimare), pentru a nu fi nevoiţi a face selecţia imaginilor la magazin. • Imaginile din memoria internă nu pot fi imprimate direct din cameră. Copiaţi imaginile pe o unitate de memorie “Memory Stick Duo” şi transportaţi unitatea “Memory Stick Duo” la magazin. • Nu puteţi stabili numărul de foi imprimate. • Când doriţi să suprapuneţi data peste imagini, consultaţi personalul unui magazin care oferă servicii de imprimare a fotografiilor. Marcarea unei imagini selectate Buton Ce este DPOF ? DPOF (Digital Print Order Format - Format digital al comenzii de imprimare) este o funcţie care vă permite să ataşaţi un marcaj DPOF (marcaj de imprimare) imaginilor de pe “Memory Stick Duo” pe care vreţi să le imprimaţi ulterior. • Nu puteţi marca filme pentru a fi imprimate. • Puteţi adăuga marcajul DPOF (de imprimare) la cel mult 999 de imagini Când duceţi cardul “Memory Stick Duo” la un magazin specializat • Contactaţi în prealabil respectivul magazin pentru a afla dacă este acceptat tipul de “Memory Stick Duo” utilizat de dvs. • În cazul în care apelaţi la un magazin care nu acceptă unităţi de memorie “Memory Stick Duo”, copiaţi imaginile care vreţi să fie imprimate pe un alt suport de înregistrare, spre exemplu pe un disc CD-R şi transportaţi-le astfel. • Când luaţi un “Memory Stick Duo”, aveţi grijă să aveţi la dvs. şi un adaptor pentru Memory Stick Duo. • Înainte de a transporta datele la magazin pentru a fi imprimate, aveţi întotdeauna grijă să realizaţi o copie de siguranţă pe un disc. (redare) Buton de comandă Buton MENIU 1 Apăsaţi butonul (Redare). 2 Selectaţi imaginea pe care doriţi să o imprimaţi. 3 Apăsaţi butonul MENIU pentru a fi afişat meniul. 4 Selectaţi [DPOF] cu v/V de la butonul de comandă şi selectaţi [Această imagine] cu b/B, apoi apăsaţi z. Marcajul DPOF (comandă de imprimare) este ataşat imaginii. $0/& Pentru a înlătura marcajul Selectaţi imaginea căreia vreţi să îi îndepărtaţi marcajul, apoi repetaţi Paşii 3 şi 4. 103 Imprimarea fotografiilor la un magazin specializat Selectarea şi marcarea imaginilor 1 2 5 Atingeţi [OK] cu v şi apăsaţi z. Marcajul DPOF apare pe ecran. O singură imagine Apăsaţi butonul MENIU cât timp imaginile sunt afişate în modul imagine unică sau în cel index. Selectaţi [DPOF] cu v/V de la butonul de comandă, [Imagini multiple] cu b/B, apoi apăsaţi z. Interfaţă index 3 Selectaţi cu butonul de comandă o imagine pe care vreţi să o marcaţi, apoi apăsaţi z. este ataşat imaginii Marcajul selectate. O singură imagine Pentru a renunţa la selecţie Selectaţi [Ieşire] la Pasul 5, după care apăsaţi z. Interfaţă index Pentru a înlătura marcajele în modul index La Pasul 3 selectaţi imaginile al căror marcaj doriţi să îl înlăturaţi, apoi apăsaţi z. Pentru a marca toate imaginile dintr-un director 4 Apăsaţi butonul MENIU. 104 La pasul 3, deplasaţi cu b chenarul la bara de selecţie a directorului, apoi apăsaţi z în timpul folosirii modului index. Marcajul este ataşat atât directorului selectat, cât şi tuturor imaginilor. Soluţionarea problemelor Soluţionarea problemelor Dacă întâlniţi vreuna dintre următoarele probleme legate de camera dvs., încercaţi soluţiile prezentate în continuare. 1 Verificaţi elementele prezentate de la pagina 106 la pagina 115. Dacă pe ecran apare un cod de forma “C/E:ss:ss”, consultaţi pagina 116. 2 Scoateţi acumulatorul şi introduceţi-l din nou după circa un minut, apoi porniţi alimentarea. 3 Iniţializaţi reglajele (paginile 71). 4 Consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un service autorizat local Sony. Vă rugăm să luaţi la cunoştinţă că prin trimiterea camerei foto la un centru de service pentru a fi reparată, vă daţi acordul implicit să fie verificat conţinutul memoriei interne şi fişierele de muzică. Consultaţi paginile indicate mai jos pentru a găsi explicaţii ale simptomelor şi cauzelor precum şi acţiunile corective care se impun. Acumulator şi alimentare 106 “Memory Stick Duo” 112 Fotografierea / Înregistrarea filmelor 107 Memoria internă 113 Vizualizarea imaginilor 110 Imprimare 113 Ştergerea imaginilor / Realizarea de montaje 111 Imprimantă compatibilă PictBridge 114 Calculator 111 Altele 115 105 Soluţionarea problemelor Acumulator şi alimentare Acumulatorul nu poate fi montat. • Montaţi corect acumulatorul, împingând pârghia de scoatere a acestuia. Nu puteţi porni camera. • După montarea acumulatorului în cameră, poate trece o perioadă de timp până ce aparatul este alimentat. • Montaţi corect acumulatorul. • Acumulatorul este descărcat. Montaţi un acumulator încărcat. • Acumulatorul este complet uzat (pagina 123). Înlocuiţi acumulatorul cu altul nou. • Utilizaţi un acumulator de tipul recomandat. Alimentarea se opreşte brusc. • Dacă nu folosiţi camera circa trei minute atunci când este alimentată de acumulator, aceasta se va opri automat pentru a se evita consumul inutil al energiei acestuia. Reporniţi camera. • Acumulatorul este complet uzat (pagina 123). Înlocuiţi-l cu altul nou. • Alimentarea se poate opri automat pentru a fi protejat aparatul, în cazul în care temperatura acumulatorului sau cea a camerei foto creşte prea mult. În acest caz, înainte de oprirea alimentării va fi afişat un mesaj de avertizare. Indicatorul de autonomie este incorect. • Acest fenomen apare dacă utilizaţi camera într-un loc cu temperatură foarte ridicată sau foarte scăzută. • Indicaţia privind perioada de timp rămasă diferă de cea reală. Descărcaţi complet şi apoi încărcaţi complet acumulatorul pentru a corecta indicaţia afişată. • Acumulatorul este descărcat. Montaţi un acumulator încărcat. • Acumulatorul este complet uzat (pagina 123). Înlocuiţi-l cu altul nou. Acumulatorul nu poate fi încărcat. • Nu puteţi încărca acumulatorul folosind adaptorul de reţea (comercializat separat). Folosiţi pentru această operaţie, încărcătorul. Indicatorul luminos ÎNCĂRCARE clipeşte în timpul încărcării acumulatorului. • Scoateţi acumulatorul de încărcat şi reintroduceţi-l apoi, corect, în încărcător. • Temperatura exterioară este inadecvată pentru operaţia de încărcare. Reluaţi încărcarea acumulatorului în locuri unde temperatura mediului ambiant se încadrează în limitele recomandate, fiind cuprinsă între 10°C şi 30°C. Pentru detalii, consultaţi pag. 124. 106 Soluţionarea problemelor Fotografierea / Înregistrarea filmelor Camera dvs. foto nu poate înregistra imagini. • Verificaţi capacitatea liberă a memoriei interne sau a cardului “Memory Stick Duo”. Dacă acestea sunt complet ocupate, luaţi una dintre următoarele măsuri : – Ştergeţi imaginile care nu vă interesează (pag. 34). – Schimbaţi unitatea “Memory Stick Duo”. • Nu puteţi înregistra imagini în perioada în care se încarcă bliţul. • Puneţi comutatorul de mod în altă poziţie decât când fotografiaţi. • Puneţi comutatorul de mod în poziţia când înregistraţi filme. • În timpul filmării, dimensiunea imaginii este stabilită de [640(Fin)]. Luaţi una dintre următoarele măsuri : – Alegeţi o altă valoare decât [640(Fin)] pentru dimensiunea imaginilor, – Introduceţi un card “Memory Stick Duo”. Funcţia Declanşator zâmbet nu este activă. • Apăsaţi complet butonul declanşator. • Nu este înregistrată nici o imagine dacă nu este detectată nici o figură zâmbitoare (pag. 30). • Pentru [Mod demo zâmbet] este aleasă varianta [Activat]. Alegeţi pentru această opţiune varianta [Dezactivat] (pag. 72). Subiectul nu este vizibil pe ecran. • Camera dvs. este în modul Redare. Apăsaţi butonul înregistrare (pag. 32). (Redare) pentru a trece în modul Funcţia de eliminare a neclarităţilor nu acţionează. • Funcţia de eliminare a neclarităţilor nu acţionează când este afişat simbolul (numai pentru DSC-W220). • Funcţia de eliminare a neclarităţilor nu acţionează corespunzător când sunt înregistrate scene de noapte. • Înregistraţi după ce apăsaţi pe jumătate butonul declanşator ; nu apăsaţi brusc, complet acest buton. • Verificaţi dacă este corect reglajul pentru [Obiectiv de conversie] (pag. 77). • Puneţi comutatorul de mod în poziţia (SteadyShot) - doar pentru DSC-W210/W215. Înregistrarea durează mult timp. • Este activată funcţia NR slow shutter (NR - reducerea zgomotului) (pag. 17). Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. • Pentru [DRO] este aleasă varianta [DRO plus] (pag. 54). Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. 107 Soluţionarea problemelor Imaginea nu este focalizată. • Subiectul este prea apropiat. Verificaţi dacă la înregistrare aţi poziţionat obiectivul la o distanţă mai mare decât distanţa minimă permisă care este de aproximativ 4 cm (W) / aproximativ 50 cm (T) (pag. 24). • În modul Selecţia scenei este aleasă una dintre variantele (amurg), (peisaj) sau (Artificii) când fotografiaţi. • Este selectată funcţia Semi-manual. Selectaţi modul de focalizare automată (pag. 49). • Verificaţi dacă este corect reglajul pentru [Obiectiv de conversie] (pag. 77). • Consultaţi secţiunea “Dacă nu se focalizează pe subiect”, pag. 50. Zoom-ul nu acţionează. • În funcţie de dimensiunea imaginii, este posibil să nu puteţi folosi opţiunea Zoom inteligent (pag. 76). • Opţiunea Zoom digital nu poate fi utilizată la înregistrarea filmelor. • Scala de mărire nu poate fi modificată când : – Declanşator zâmbet este în standby (pag. 30), – se înregistrează filme. • Verificaţi dacă este corect reglajul pentru [Obiectiv de conversie] (pag. 77). Bliţul nu funcţionează. • Pentru bliţ este aleasă varianta (bliţ forţat oprit) (pag. 25). • Nu puteţi folosi bliţul când : – pentru [MOD REC] (Modul Înregistrare) este aleasă varianta [Rafală] sau [Variaţie expunere] (pag. 44) ; – în modul Selecţia scenei, comutatorul de mod este într-una din poziţiile (Sensibilitate înaltă), (Amurg) sau (Artificii) (pag. 29) ; – înregistraţi filme. • Alegeţi pentru bliţ varianta (bliţ forţat activ) dacă la Selecţia scenei este aleasă una dintre variantele : (Peisaj), (Specialităţi culinare), (Plajă), (Zăpadă) sau (Subacvatic) (pag. 25). Imaginea conţine pete neclare când înregistraţi folosind bliţul. • Lumina bliţului este reflectată de particulele de praf, de polen etc. din aer şi apar în imagine. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate (pag. 13). Funcţia de înregistrare a prim planurilor (Macro) nu acţionează. • În modul Selecţia scenei este aleasă una dintre variantele : (amurg), (Artificii) (pag. 29). (peisaj) sau Funcţia Macro nu poate fi oprită. • Nu există o funcţie de oprire forţată a înregistrării Macro. În modul [Auto], este posibilă înregistrarea la distanţă chiar la fotografierea Macro. 108 Soluţionarea problemelor Data şi ora nu sunt afişate pe ecranul LCD. • Data şi ora nu sunt afişate în timpul înregistrării. Ele vor fi afişate numai în timpul redării. Nu puteţi suprapune data înregistrării peste imagine. • Această cameră nu are o facilitate de suprapunere a datelor peste imagini (pag. 113). Folosind “PMB”, puteţi însă să imprimaţi sau să stocaţi imagini având data inserată (pag. 87). Valoarea F a diafragmei şi indicaţia timpului de expunere clipesc când apăsaţi şi menţineţi pe jumătate apăsat butonul declanşator. • Expunerea este incorectă. Reglaţi corect expunerea (pag. 46). Ecranul este prea întunecat sau prea luminos. • Reglaţi luminozitatea ecranului LCD (pag. 20). Imaginea este prea întunecată. • Fotografiaţi un subiect care are o sursă de lumină în spatele său (este poziţionat contra luminii). Selectaţi [Metoda de măsurare] (pag. 48) sau [EV] (pag. 46). Imaginea este prea luminoasă. • Reglaţi expunerea (pag. 46). Culorile imaginii sunt incorecte. • Alegeţi pentru [Mod culoare] varianta [Normal] (pag. 54). • Ajustaţi balansul de alb (pag. 51). Când este înregistrat un subiect foarte luminos, în imagine apar benzi verticale. • Apare un fenomen de difuzie, iar imaginea conţine dungi albe, negre, roşii, purpurii sau de alte culori. Acest fenomen nu reprezintă o disfuncţionalitate. Imaginile vizualizate pe ecran în spaţii întunecate, prezintă zgomot. • Camera funcţionează astfel încât să mărească vizibilitatea ecranului LCD iluminând temporar imaginea în condiţii de luminozitate redusă. Aceasta nu are nici o influenţă asupra imaginii înregistrate. Ochii subiectului înregistrat apar roşii. • Alegeţi pentru [Reducerea efectului de ochi roşii] varianta [On] (Activat) (pag. 53). • Apropiaţi-vă de subiect şi fotografiaţi de la o distanţă mai mică decât cea recomandată pentru înregistrarea cu ajutorul bliţului. • Măriţi luminozitatea în camera unde fotografiaţi. • Retuşaţi imaginea folosind funcţia [Corecţie ochi roşii] sau aplicaţia software “PMB” furnizat (pag. 59, 87). 109 Soluţionarea problemelor Pe ecran apar şi rămân puncte. • Aceasta nu este o disfuncţionalitate. Aceste puncte nu vor fi însă înregistrate (pag. 2). Nu puteţi fotografia imagini succesive. • Memoria internă sau cea a cardului “Memory Stick Duo” este complet ocupată. Ştergeţi imaginile care nu vă interesează. (pag. 34). • Energia rămasă a acumulatorului este scăzută. Introduceţi un acumulator încărcat în aparat. Este înregistrată aceeaşi imagine de mai multe ori. • Pentru [Mod REC] (modul înregistrare) este aleasă varianta [Rafală] sau Variaţia expunerii, sau la [Recunoaştera scenei] este aleasă varianta [Avansat] (pag. 44, 45). Vizualizarea imaginilor Camera foto nu poate reda imagini • Apăsaţi butonul (Redare) (pag. 32). • Aţi modificat denumirea fişierului/directorului cu ajutorul unui calculator (pag. 94). • Sony nu garantează redarea unei imagini cu această cameră foto dacă fişierul ce o conţine a fost modificat cu ajutorul calculatorului sau dacă a fost înregistrată cu alt model de cameră decât al dvs. • Camera foto este în modul USB. Ştergeţi conexiunea USB (pag. 90). • Nu este posibilă redarea dacă pentru Declanşator zâmbet este aleasă varianta standby. Pentru a părăsi modul standby, apăsaţi complet butonul declanşator. Nu sunt afişate data şi ora. • Indicatorii de ecran sunt dezactivaţi. Apăsaţi butonul v (DISP) de la butonul de comandă pentru ca indicatorii să fie afişaţi (pag. 20). Imaginea este grosieră la începutul redării. • Imaginea afişată devine grosieră deoarece are loc procesarea acesteia şi nu reprezintă o disfuncţionalitate. Zonele laterale (stânga - dreapta) sunt afişate de culoare neagră. • Pentru [Orientare automată] este aleasă varianta [Activat] (On) - numai la DSC-W220 (pag. 78). Nu se aude muzica la redarea unei prezentări de imagini. • Transferaţi fişierele de muzică la cameră cu aplicaţia “Music Transfer” (pag. 95). • Verificaţi dacă reglajul volumul şi setarea prezentării de imagini sunt corecte (pag. 56). 110 Soluţionarea problemelor Imaginile nu apar pe ecranul televizorului. • Verificaţi [Ieşirea Video] pentru a vedea dacă pentru semnalul video de ieşire al camerei este ales sistemul de culoare corespunzător televizorului (pag. 74). • Verificaţi dacă este corectă conexiunea (pag. 81). • Dacă este cuplat conectorul USB al cablului pentru mufa multifuncţională la un alt echipament, decuplaţi-l (pag. 90). • Încercaţi redarea de filme simultan cu folosirea ieşirii HD(1080i). Filmele nu pot fi vizionate la calitate înaltă a imaginilor. Alegeţi pentru [COMPONENT] varianta [SD] (pag. 73). Ştergerea imaginilor Camera foto nu poate şterge o imagine. • Renunţaţi la protecţia imaginii (pag. 64). Calculator Nu este cunoscută compatibilitatea sistemului de operare al calculatorului cu camera. • Consultaţi secţiunea “Configuraţia recomandată” de la pagina 85 pentru Windows, respectiv de la pagina 96 pentru Macintosh. Memoria “Memory Stick PRO Duo” nu este recunoscută de un calculator care are slot pentru “Memory Stick”. • Verificaţi dacă atât calculatorul, cât şi dispozitivul de citire/scriere Memory Stick acceptă “Memory Stick PRO Duo”. Utilizatorii de calculatoare şi de dispozitive de citire/scriere Memory Stick produse de alte companii decât Sony, sunt rugaţi să contacteze respectivele firme. • Dacă nu este acceptată o unitate “Memory Stick PRO Duo”, conectaţi camera la calculator (pag. 88 şi 96). Calculatorul recunoaşte “Memory Stick PRO Duo”. Calculatorul folosit nu recunoaşte camera foto. • Porniţi camera. • Când nivelul de energie al acumulatorului este scăzut, montaţi un acumulator încărcat sau utilizaţi adaptorul de reţea (comercializat separat), pag. 88. • Alegeţi pentru [Conectare USB] varianta [Mass Storage] (pag. 73). • Folosiţi cablul pentru mufa multifuncţională (furnizat), pag. 88. • Deconectaţi cablul pentru mufa multifuncţională atât de la calculator, cât şi de la cameră, şi reconectaţi-l mai bine. • Deconectaţi toate celelalte echipamente în afară de cameră, de tastatură şi de mouse de la conectorii USB ai calculatorului. • Conectaţi camera direct la calculator, fără a folosi un hub USB sau un alt dispozitiv intermediar (pag. 88). 111 Soluţionarea problemelor Nu puteţi copia imagini. • Conectaţi corect camera cu calculatorul efectuând o conexiune USB (pag. 88). • Urmaţi procedura de copiere adecvată pentru sistemul de operare al calculatorului (pag. 92 şi 96). • Dacă înregistraţi imagini pe o unitate “Memory Stick Duo” formatată pe calculator, este posibil să nu puteţi copia imaginile la calculator. Utilizaţi o unitate “Memory Stick Duo” formatată cu camera dvs. foto (pag. 68). După realizarea unei conexiuni USB, aplicaţia “PMB” nu porneşte automat. • Realizaţi conexiunea USB după pornirea calculatorului (pag. 88). Imaginea nu poate fi redată pe calculator. • Dacă utilizaţi aplicaţia software “PMB”, consultaţi “Ghid PMB” (pag. 87). • Consultaţi producătorul calculatorului sau pe cel al aplicaţiei software. Nu ştiţi să utilizaţi “PMB”. • Consultaţi “Ghid PMB” (pag. 87). Imaginea şi sonorul sunt întrerupte de zgomot la redarea unui film pe calculator. • Este redat un film direct din memoria internă sau de pe “Memory Stick Duo”. Copiaţi filmul pe hard disk-ul calculatorului, apoi redaţi filmul de pe hard disk (pag. 92). Nu puteţi imprima o fotografie. • Consultaţi manualul de utilizare al imprimantei. Imaginile, odată copiate pe calculator, nu mai pot fi vizualizate cu ajutorul camerei foto. • Copiaţi imaginile într-un director recunoscut de camera foto, cum ar fi “101MSDCF”, pag. 90. • Urmaţi procedurile corecte (pag. 94). “Memory Stick Duo” Nu puteţi introduce unitatea “Memory Stick Duo” în aparat. • Introduceţi corect memoria în compartimentul său. Aţi formatat din greşeală memoria “Memory Stick Duo”. • Prin formatare sunt şterse toate datele din memoria “Memory Stick Duo”. Nu le mai puteţi recupera. 112 Soluţionarea problemelor Memoria internă Nu puteţi reda sau înregistra imagini din memoria internă. • Este introdus un card “Memory Stick Duo” în camera foto. Scoateţi-l. Nu puteţi copia datele din memoria internă pe “Memory Stick Duo”. • Cardul “Memory Stick Duo” este complet ocupat. Copiaţi imaginea pe un card care are suficient spaţiu liber. Nu puteţi copia datele de pe unitatea “Memory Stick Duo” sau de pe calculator în memoria internă. • Această facilitate nu este disponibilă. Imprimare Consultaţi şi secţiunea următoare “Imprimantă compatibilă PictBridge” corelat cu următoarele elemente. Imaginile sunt imprimate cu ambele margini tăiate. • În funcţie de imprimanta utilizată, marginile imaginii pot să fie eliminate. În special când imprimaţi o fotografie înregistrată la dimensiunea [16:9], este posibil ca marginile sale să fie eliminate. • La tipărirea imaginilor cu ajutorul propriei dvs. imprimante, încercaţi să renunţaţi la facilitatea de Păstrare a zonei mărite şi la reglajele cu privire la lipsa marginilor. Consultaţi producătorul imprimantei pentru a afla dacă aceasta beneficiază de funcţiile respective sau nu. • Când vreţi să imprimaţi imagini la un magazin specializat, întrebaţi personalul dacă imaginile pot fi tipărite fără a le fi tăiate ambele margini. Nu pot fi imprimate fotografii care să conţină data. • Puteţi imprima imagini având data inserată dacă folosiţi “PMB” (pag. 87). • Această cameră nu are o facilitate de suprapunere a datelor peste imagini. Totuşi, deoarece imaginile înregistrate cu camera conţin informaţii legate de data înregistrării, puteţi imprima fotografii cu data suprapusă peste acestea, dacă imprimanta sau aplicaţia software pot recunoaşte informaţii Exif. Pentru compatibilitatea cu informaţiile Exif, consultaţi producătorul imprimantei sau al aplicaţiei software. • Când imprimaţi fotografii la un magazin specializat, poate fi inserată data la care au fost înregistrate, dacă solicitaţi aceasta. 113 Soluţionarea problemelor Imprimantă compatibilă PictBridge Nu poate fi stabilită conexiunea. • Camera nu poate fi conectată direct la o imprimantă care nu acceptă standardul PictBridge. Consultaţi producătorul imprimantei pentru a afla dacă aceasta acceptă sau nu standardul PictBridge. • Verificaţi dacă imprimanta este pornită şi dacă poate fi conectată cu camera digitală. • Alegeţi pentru opţiunea [Conectare USB] varianta [PictBridge] (pag. 73). • Deconectaţi şi apoi reconectaţi cablul pentru mufa multifuncţională. Dacă apare un mesaj de eroare indicat de imprimantă, consultaţi documentaţia ce o însoţeşte. Nu puteţi imprima imaginile. • Verificaţi dacă imprimanta şi camera foto sunt corect conectate prin intermediul cablului pentru mufa multifuncţională • Porniţi imprimanta. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia ce o însoţeşte. • Dacă selectaţi [Ieşire] în timpul operaţiei de imprimare, este posibil să nu puteţi printa în continuare. Deconectaţi şi apoi reconectaţi cablul pentru mufa multifuncţională. Dacă în continuare nu puteţi imprima, deconectaţi cablul pentru mufa multifuncţională, opriţi imprimanta, reporniţi-o şi apoi cuplaţi din nou cablul. • Filmele nu pot fi imprimate. • Este posibil ca fotografiile modificate cu ajutorul unui calculator sau cele înregistrate cu alte aparate decât această cameră să nu poată fi imprimate. Operaţia de imprimare este anulată. • Verificaţi dacă aţi decuplat cablul pentru mufa multifuncţională înainte ca simbolul (Conectare PictBridge) să dispară. Nu puteţi să inseraţi data sau să imprimaţi imagini în modul index. • Imprimanta nu beneficiază de aceste funcţii. Consultaţi producătorul imprimantei pentru a afla dacă aparatul beneficiază sau nu de aceste funcţii. • În funcţie de imprimantă, este posibil ca data să nu fie inserată în modul index. Consultaţi producătorul imprimantei. În zona în care ar trebui să apară data, apare simbolul “---- -- --”. • Imaginile care nu conţin data înregistrării nu pot fi imprimate cu dată. Alegeţi pentru opţiunea [Data] varianta [Dezactivat] şi imprimaţi imaginea din nou (pag. 102). Nu puteţi selecta dimensiunea de imprimare. • Întrebaţi producătorul imprimantei pentru a afla dacă aceasta vă poate asigura dimensiunea dorită. 114 Soluţionarea problemelor Nu puteţi imprima imaginile la dimensiunea selectată. • Deconectaţi cablul pentru mufa multifuncţională şi apoi recuplaţi-l dacă modificaţi dimensiunea hârtiei după ce imprimanta a fost conectată la camera foto. • Reglajele de imprimare ale camerei diferă de cele ale imprimantei. Modificaţi fie reglajele camerei foto (pag. 102), fie pe cele ale imprimantei. Nu puteţi acţiona camera foto după ce s-a renunţat la imprimare. • Aşteptaţi o vreme pentru că imprimanta execută procedura de renunţare la imprimare. În funcţie de imprimantă, această operaţie poate dura mai mult. Altele Nu poate fi iniţializat numărul fişierului. • Dacă înlocuiţi suportul de înregistrare nu puteţi iniţializa numărul fişierului cu camera. Pentru iniţializarea numerelor fişierelor, formataţi cardul “Memory Stick Duo” sau memoria internă (pag. 68, 70) şi apoi iniţializaţi reglajele (pag. 71). Datele de pe cardul “Memory Stick Duo” sau din memoria internă vor fi însă şterse, iar toate reglajele efectuate vor fi iniţializate, inclusiv data. Camera nu funcţionează cu sistemul obiectiv extins. • Nu încercaţi să forţaţi deplasarea sistemului obiectiv dacă acesta şi-a întrerupt mişcarea. • Introduceţi un acumulator încărcat, apoi reporniţi camera. Lentilele se aburesc. • A condensat umezeala pe lentile. Opriţi camera şi lăsaţi-o circa o oră, înainte de a încerca să o mai folosiţi. Obiectivul nu se deplasează când camera este oprită. • Acumulatorul este descărcat. Introduceţi un acumulator încărcat. Camera se încălzeşte dacă o folosiţi mult timp. • Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Când porniţi camera foto este afişată interfaţa de Clock Set (de setare a ceasului) • Setaţi din nou data şi ora (pag. 79). • Bateria internă reîncărcabilă (de rezervă) s-a descărcat. Introduceţi o baterie încărcată şi lăsaţi-o timp de 24 de ore sau mai mult cu alimentarea oprită. Doriţi să modificaţi data sau ora. • Setaţi din nou data şi ora (pag. 79). 115 Mesaje şi indicatori de avertizare Afişaj de autodiagnosticare Dacă este afişat un cod care începe cu o literă, camera beneficiază de funcţia de autodiagnosticare este. Ultimele două cifre (simbolizate prin ss) vor fi diferite în funcţie de starea camerei. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema nici după ce aţi încercat de câteva ori acţiunile corective sugerate în continuare, este posibil să fie necesară repararea camerei. Contactaţi dealer-ul dvs. Sony sau un service Sony autorizat. C:32:ss • A apărut o problemă hardware legată de camera dvs. foto. Opriţi şi reporniţi alimentarea. C:13:ss • Camera nu poate citi sau scrie date pe unitatea “Memory Stick Duo”. Opriţi şi reporniţi camera sau introduceţi de câteva ori unitatea “Memory Stick Duo” în aparat. • A survenit o eroare de formatare a memoriei interne sau este introdusă o unitate “Memory Stick Duo” neformatată. Formataţi memoria internă sau unitatea “Memory Stick Duo” (pag. 68, 70). • Unitatea “Memory Stick Duo” introdusă în aparat nu poate fi utilizată de camera dvs. digitală sau datele stocate aici sunt deteriorate. Introduceţi o nouă unitate “Memory Stick Duo”. E:61:ss E:62:ss E:91:ss • A apărut o disfuncţionalitate. Iniţializaţi camera (pag. 71), apoi porniţi din nou alimentarea. 116 Mesaje Dacă este afişat vreunul dintre următoarele mesaje, urmaţi instrucţiunile de mai jos : • Nivelul de energie al acumulatorului este scăzut. Încărcaţi imediat acumulatorul. În funcţie de condiţiile de lucru sau de tipul de acumulator, indicatorul poate fi afişat intermitent chiar dacă autonomia rămasă de funcţionare este de încă 5 sau 10 minute. For use with compatible battery only (Pentru utilizarea numai cu un acumulator compatibil) • Acumulatorul introdus în aparat nu este de tip NP-BG1 (furnizat) sau de tip NP-FG1 (comercializat separat). System error (Eroare de sistem) • Opriţi şi reporniţi alimentarea. Camera overheating Allow it to cool (Cameră supraîncălzită. Lăsaţi-o să se răcească.) • Temperatura camerei este prea mare. Alimentarea se va opri automat. Lăsaţi aparatul într-un loc răcoros până ce temperatura acestuia scade. Internal memory error (Eroare a memoriei interne) • Opriţi şi reporniţi alimentarea. Reinsert the Memory Stick (Reintroduceţi unitatea Memory Stick) • Introduceţi corect unitatea “Memory Stick Duo” în aparat. • Unitatea “Memory Stick Duo” introdusă în camera foto nu poate fi folosită (pag. 121). • Cardul “Memory Stick Duo” este deteriorat. • Zona cu borne a cardului “Memory Stick Duo” este murdară. Mesaje şi indicatori de avertizare Memory Stick type error (Eroare legată de tipul de Memory Stick) • Unitatea “Memory Stick Duo” introdusă în camera foto nu este compatibilă cu aceasta (pag. 121). Cannot access Memory Stick Access denied (Cardul Memory Stick nu poate fi accesat. Accesul interzis) • Folosiţi un card “Memory Stick Duo” cu acces controlat. Error formatting Memory Stick Error formatting internal memory (Eroare la formatarea Memory Stick Eroare la formatarea memoriei interne) • Formataţi din nou suportul de înregistrare (paginile 68 şi 70). Memory Stick locked (Memory Stick blocat) • Unitatea “Memory Stick Duo” folosită are un comutator de protecţie la scriere, care este în poziţia LOCK (blocat). Puneţi comutatorul de protejare la scriere în poziţia ce permite înregistrarea. No memory space on internal memory (Memoria internă complet ocupată) No memory space on Memory Stick (Memory Stick complet ocupat) • Ştergeţi imaginile sau fişierele care nu vă interesează (pag. 34). Read only memory (Memoria poate fi doar citită) • Nu puteţi înregistra sau şterge imagini în/din această memorie “Memory Stick Duo”. No images (Nici o imagine) • În memoria internă nu este înregistrată nici o imagine care să poată fi redată. • Pe cardul “Memory Stick Duo” nu sunt înregistrate imagini care să poată fi redate. • Directorul selectat nu conţine fişiere de imagine care să poată fi redate ca o Prezentare de imagini. Folder error (Eroare de director) • În memoria “Memory Stick Duo” există deja un director care conţine în denumire aceleaşi prime trei cifre (spre exemplu : 123MSDCF şi 123ABCDE). Selectaţi alt director sau creaţi un nou director (pag. 68, 69). Cannot create more folders (Nu mai pot fi create directoare suplimentare) • Directorul ale cărui prime trei cifre din nume sunt “999” există în memoria “Memory Stick Duo”. Nu puteţi să mai creaţi alte directoare. File error (Eroare de fişier) • A apărut o eroare la redarea imaginii. Sony nu garantează redarea fişierelor de imagine care au fost procesate pe calculator sau înregistrate cu o altă cameră foto. Read only folder (Director ce poate fi doar citit) • Aţi selectat, la cameră, un director ce nu poate fi ales ca director de înregistrare. Selectaţi un alt director (pag. 69). File protect (Fişier protejat) • Eliminaţi protecţia (pag. 64). Image size over limit (Dimensiunea imaginii este prea mare) • Încercaţi să redaţi o imagine cu o dimensiune care nu este acceptată de camera dvs. foto. 117 Mesaje şi indicatori de avertizare (Indicator de avertizare cu privire la vibraţii) • Camera poate tremura din motive de iluminare insuficientă. Utilizaţi bliţul, activaţi funcţia de eliminare a neclarităţilor sau montaţi camera pe un trepied pentru a o stabiliza. 640 (Fine) is not available (Dimensiunea 640 (Fin) nu este disponibilă) • Filmele cu imagini la dimensiune de 640 (Fin) pot fi înregistrate numai pe un card “Memory Stick PRO Duo”. Introduceţi un card “Memory Stick PRO Duo” sau alegeţi pentru imagini altă dimensiune în afară de [640 (Fine)]. Macro is invalid (Opţiunea Macro nu este disponibilă) • În condiţiile curente de reglaj, opţiunea Macro nu este disponibilă (pag. 29). Flash settings cannot be changed (Nu pot fi modificate reglajele pentru bliţ) • În condiţiile curente de reglaj, bliţul nu este disponibil (pag. 29). Maximum number of images already selected (A fost deja selectat numărul maxim de imagini) • Puteţi selecta până la 100 de imagini. Eliminaţi bifa. • Puteţi include în categoria Favorite până la 999 de fişiere de imagine şi puteţi adăuga marcajul DPOF la cel mult 999 de fişiere. Renunţaţi la selecţie. Low battery power (Acumulatorul nu are suficientă energie) • La copierea pe “Memory Stick Duo” a imaginilor înregistrate în memoria internă, folosiţi un acumulator complet încărcat. 118 Printer busy (Imprimantă ocupată) Paper error (Eroare legată de hârtie) No paper (Nu este hârtie) Ink error (Eroare legată de cerneală) Low Ink (Puţină cerneală) No Ink (Nu mai este cerneală) • Verificaţi imprimanta. Printer error (Eroare de imprimantă) • Verificaţi imprimanta. • Verificaţi dacă fotografia pe care vreţi să o imprimaţi nu este deteriorată. • Nu s-a încheiat încă transmisia datelor către imprimantă. Nu deconectaţi cablul USB dedicat. Processing (Procesare) • Imprimanta este în curs de desfăşurare a procedurii de renunţare la o operaţie de imprimare, timp în care nu puteţi tipări. Procedura poate dura mai mult timp, în funcţie de imprimanta folosită. Error Playing Music (Eroare la redarea muzicii) • Ştergeţi fişierul de muzică sau înlocuiţi-l cu un fişier de muzică obişnuit. • Executaţi operaţia [Formatare Muzică] (formatarea fişierului de muzică), apoi preluaţi noi fişiere de muzică. Error Formatting Music (Eroare legată de formatarea fişierului de muzică) • Executaţi operaţia [Formatare Muzică] (formatarea fişierului de muzică). Operation cannot be executed for movie films (Operaţia nu poate fi efectuată pentru fişiere de film) • Aţi selectat o funcţie care nu este disponibilă pentru filme. Mesaje şi indicatori de avertizare Operation cannot be executed in unsupported files (Operaţia nu poate fi efectuată pentru fişiere ce nu sunt acceptate) • Procesarea sau alte funcţii de montaj ale camerei nu pot fi aplicate fişierelor de imagine care au fost procesate pe un calculator sau imaginilor înregistrate cu alte camere. Operation cannot be executed when using a PictBridge connection (Operaţia nu poate fi efectuată dacă este utilizată o conexiune PictBridge) • Anumite funcţii nu sunt disponibile când camera este conectată la o imprimantă compatibilă PictBridge. Operation cannot be executed during HD (1080i) output (Operaţia nu poate fi efectuată în cursul transmisiei de semnale HD (1080i)) • Anumite funcţii nu sunt active când camera este conectată la un televizor cu înaltă definiţie (HD). Unable to detect face for retouch (Nu poate fi detectată faţa care să fie retuşată) • În funcţie de imagine, este posibil ca facilitatea de retuşare să nu fie disponibilă. Turn the power off and on again (Opriţi şi apoi reporniţi alimentarea) • A survenit o disfuncţionalitate a obiectivului. Self-Timer is invalid (Temporizatorul nu este disponibil) • Temporizatorul nu este disponibil în condiţiile respective (pag. 29). 119 Informaţii suplimentare Utilizarea camerei digitale în străinătate – surse de alimentare Puteţi folosi camera foto, încărcătorul (furnizat) şi adaptorul de c.a. AC-LS5K (comercializat separat) în orice ţară sau regiune unde tensiunea din reţeaua locală este alternativă şi are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de 50/60 Hz. • Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece pot apărea disfuncţionalităţi. 120 Despre “Memory Stick Duo” “Memory Stick Duo” este un suport de înregistrare cu circuite integrate compact şi portabil. Tipurile de “Memory Stick Duo” ce pot fi utilizate pentru această cameră sunt prezentate în tabelul următor. Nu putem garanta însă funcţionarea adecvată a tuturor funcţiilor pentru orice “Memory Stick Duo”. Tipul de “Memory Stick” Memory Stick Duo (fără Magic Gate) Memory Stick Duo (cu Magic Gate) MagicGate Memory Stick Duo Memory Stick PRO Duo Memory Stick PROHG Duo Înregistrare/ Redare a*1 a*2 a*1*2 a*2*3 a*2*3*4 *1 Camera nu este compatibilă cu transferul datelor la viteză mare folosind interfaţa paralelă. *2 Memoriile “Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory Stick Duo” şi “Memory Stick PRO Duo” beneficiază de funcţii MagicGate. MagicGate este o tehnologie de protejare a drepturilor de autor care foloseşte codarea datelor. Operaţiile de înregistrare/redare care necesită funcţii MagicGate nu sunt disponibile pe această cameră. *3 Pot fi înregistrate filme la dimensiunea 640 (Fine). *4 Camera nu este compatibilă cu transferul de date paralel pe 8 biţi. Este acceptat transferul de date paralel pe 4 biţi echivalent cu “Memory Stick PRO Duo”. • Acest produs este compatibil cu “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” este abrevierea pentru “Memory Stick Micro”. • Nu se garantează funcţionarea cu această cameră a unei unităţi “Memory Stick Duo” formatate cu calculatorul. • Viteza de citire/scriere a datelor diferă în funcţie de utilizarea combinată a unei unităţi “Memory Stick Duo” cu alt dispozitiv. • Nu scoateţi unitatea “Memory Stick Duo” în timpul citirii sau scrierii datelor. • Este posibil ca datele să se deterioreze în următoarele cazuri : – dacă scoateţi unitatea de memorie “Memory Stick Duo” sau dacă opriţi camera în timp ce aceasta citeşte sau scrie date; – dacă utilizaţi unitatea “Memory Stick Duo” în locuri supuse acţiunii câmpurilor electrostatice sau zgomotului electric. • Vă recomandăm să realizaţi copii de siguranţă ale tuturor datelor importante. • Nu apăsaţi prea tare când scrieţi ceva în zona de notare. • Nu lipiţi etichete, nici pe cardul “Memory Stick Duo” propriu-zis şi nici pe adaptorul Memory Stick Duo. • Când deplasaţi sau depozitaţi memoria “Memory Stick Duo”, puneţi-o în cutia cu care v-a fost furnizată. • Nu atingeţi, cu mâna sau cu vreun obiect metalic, secţiunea cu borne a cardului “Memory Stick Duo”. • Nu loviţi, nu îndoiţi şi nu scăpaţi pe jos unitatea de memorie “Memory Stick Duo”. • Nu demontaţi şi nu modificaţi unitatea “Memory Stick Duo”. • Nu udaţi memoria “Memory Stick Duo”. • Nu lăsaţi cardul Memory Stick Duo la îndemâna copiilor mici, deoarece există riscul de a fi înghiţit. • Nu introduceţi nici un alt obiect în afară de “Memory Stick Duo” în fanta destinată acestui tip de card deoarece pot apărea disfuncţionalităţi. 121 Despre “Memory Stick Duo” • Nu utilizaţi şi nu păstraţi memoria “Memory Stick Duo ” în următoarele locuri : – cu temperaturi ridicate, cum ar fi în interiorul unei maşini parcate la soare, – expuse la radiaţii solare directe, – umede sau în apropierea unor materiale corozive. Note privind utilizarea unui adaptor pentru “Memory Stick Duo” (comercializat separat) • Pentru a utiliza o unitate “Memory Stick Duo” cu un dispozitiv compatibil cu “Memory Stick”, aveţi grijă să introduceţi “Memory Stick Duo” mai întâi într-un adaptor adecvat. Dacă introduceţi o unitate “Memory Stick Duo” într-un aparat care foloseşte carduri “Memory Stick” fără adaptorul cerut, este posibil să nu o mai puteţi scoate din echipamentul respectiv. • La introducerea unui “Memory Stick Duo” într-un adaptor, aveţi grijă să îl poziţionaţi corect, apoi să îl introduceţi complet. Introducerea în direcţie greşită poate conduce la apariţia de disfuncţionalităţi. • Dacă folosiţi o unitate “Memory Stick Duo” introdusă într-un adaptor Memory Stick Duo pentru un echipament compatibil “Memory Stick”, aveţi grijă ca adaptorul să fie corect poziţionat. Introducerea în direcţie greşită poate conduce la deteriorarea echipamentului. • Nu introduceţi adaptorul Memory Stick Duo, într-un aparat compatibil “Memory Stick” fără a fi introdus mai întâi unitatea de memorie “Memory Stick Duo” în adaptor, deoarece pot apărea disfuncţionalităţi. 122 Note privind utilizarea unui card “Memory Stick PRO Duo” (comercializat separat) • Pentru această cameră foto a fost confirmată funcţionarea corespunzătoare a unităţilor de memorie “Memory Stick PRO Duo” cu capacitatea de până la 16 GB. Note privind utilizarea unui card “Memory Stick Micro” (comercializat separat) • Pentru a utiliza un card “Memory Stick Micro” la această cameră foto, aveţi grijă să introduceţi cardul “Memory Stick Micro” într-un adaptor “Memory Stick Micro” mărimea M2 şi compatibil cu dimensiunea Duo. Dacă introduceţi cardul “Memory Stick Micro” în cameră fără a-l fi introdus anterior în adaptorul “Memory Stick Micro”mărimea M2 şi compatibil cu dimensiunea Duo, este posibil să nu îl mai puteţi scoate din aparat. • Nu lăsaţi cardul “Memory Stick Micro” la îndemâna copiilor deoarece poate fi înghiţit în mod accidental. Despre acumulator Încărcarea acumulatorului • Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul la o temperatură a mediului ambiant cuprinsă între 10°C şi 30°C. Dacă încărcarea acumulatorului are loc în afara intervalului de temperatură indicat mai sus, este posibil ca încărcarea să nu fie eficientă. Folosirea efectivă a acumulatorului • Performanţele acumulatorului descresc la temperaturi scăzute ale mediului, iar perioada cât acesta poate fi folosit în locuri răcoroase este mai scurtă. În astfel de cazuri, pentru a prelungi durata de folosire a acumulatorului vă recomandăm următoarele : – puneţi acumulatorul într-un buzunar aproape de corpul dvs. pentru a-l încălzi şi montaţi-l în camera foto cu puţin timp înainte de a începe să înregistraţi. • Utilizarea frecventă a funcţiei de mărire şi a bliţului conduc la consumarea mai rapidă a energiei acumulatorului. • Vă recomandăm să aveţi la îndemână acumulatoare de rezervă care să asigure folosirea camerei foto o perioadă de două - trei ori mai lungă decât durata previzionată a înregistrării şi să efectuaţi fotografii de probă înainte de a înregistra ce vă interesează. • Nu udaţi acumulatorul deoarece acesta nu este rezistent la apă. • Nu lăsaţi camera foto în spaţii cu temperaturi ridicate cum ar fi în interiorul unei maşini parcate la soare. Păstrarea acumulatorului • Dacă acumulatorul nu a fost utilizat o perioadă îndelungată de timp, încărcaţi-l complet, apoi utilizaţi-i toată energia (cel puţin o dată pe an) apoi păstraţi-l într-un loc uscat şi răcoros. Repetaţi operaţia de încărcare-descărcare cel puţin o dată pe an cu scopul de a menţine parametrii acumulatorului la valori corespunzătoare. • Pentru a descărca în totalitate acumulatorul, lăsaţi camera alimentată de acumulator în modul de redare a unei Prezentări de imagini (pag. 56) până ce energia acumulatorului se epuizează. • Pentru a evita murdărirea sau producerea de scurtcircuite la bornele acumulatorului, când vă deplasaţi sau când îl depozitaţi, puneţi acumulatorul în cutia sa (furnizată). Durata de viaţă a acumulatorului • Durata de viaţă a acumulatorului este limitată. Capacitatea acestuia scade puţin câte puţin în timp, pe măsură ce îl folosiţi tot mai mult. Când durata de funcţionare a acumulatorului s-a diminuat considerabil, o posibilă cauză este aceea că durata sa de viaţă se apropie de final. Este necesar să cumpăraţi alt acumulator. • Durata de viaţă a acumulatorului variază în funcţie de condiţiile de păstrare, de cele de operare şi de mediu, pentru fiecare acumulator în parte. Acumulatoare compatibile • Acumulatorul tip NP-BD1 (furnizat) poate fi utilizat numai pentru modelele de camere Cyber-shot compatibile cu tipul G de acumulator. • Dacă este utilizat acumulatorul NP-FG1 (nu este furnizat), numărul de minute va însoţi indicatorul energiei rămase a acumulatorului ( 60 Min). 123 Despre încărcătorul pentru acumulator În legătură cu încărcătorul pentru acumulator • Nu încărcaţi nici un alt fel de acumulator în afara celor tip NP-BG sau NP-FG în încărcătorul care v-a fost furnizat. Dacă încercaţi să încărcaţi alte tipuri de acumulatoare decât cele recomandate, acelea se pot supraîncălzi, se poate scurge lichid coroziv din ele sau pot exploda când încercaţi să le încărcaţi, prezentând riscuri de arsuri şi electrocutări. • Scoateţi acumulatorul încărcat din încărcător. Dacă menţineţi acumulatorul în încărcător după ce a fost încărcat, durata sa de viaţă se poate diminua. • Indicatorul ÎNCĂRCARE al încărcătorului furnizat clipeşte în două feluri : – fie clipeşte des : se aprinde şi se stinge în mod repetat, la un interval de 0,15 secunde – fie clipeşte rar : se aprinde şi se stinge în mod repetat, la un interval de 1,5 secunde. • Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte des, scoateţi acumulatorul de încărcat, apoi reintroduceţi-l corect în încărcător până ce se aude un clic. Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE continuă să lumineze intermitent, poate însemna că a apărut o eroare legată de acumulator sau că aţi introdus alt acumulator decât cel recomandat. Verificaţi dacă aţi folosit tipul de acumulator recomandat la specificaţii. Dacă acumulatorul folosit este de tipul indicat, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu altul sau cu unul nou apoi verificaţi din nou dacă încărcătorul funcţionează corect. Dacă acesta funcţionează corect acum, înseamnă că problema era legată de acumulator. • Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte rar, înseamnă că operaţia de încărcare s-a întrerupt temporar sau este în standby. Încărcătorul opreşte automat încărcarea şi trece în standby când temperatura mediului ambiant este în afara domeniului recomandat. Când temperatura revine între limitele adecvate, dispozitivul reia operaţia de încărcare, iar indicatorul ÎNCĂRCARE se reaprinde. Vă recomandăm să realizaţi operaţia de încărcare la temperaturi cuprinse între 10°C şi 30°C. 124 Index Index A Acumulator...................123 Ajustare EV...............20, 46 AE/AF blocat, indicator~ . . ..................................24, 50 AF blocat .......................50 Afişaj de autodiagnosticare. ......................................116 Alb-negru........................55 Amurg.............................28 Anulare mască.................59 Artificii............................28 Auto Focalizare.................7 B Balans de alb...................51 Auto............................51 Bliţ..............................52 Fluorescent 1, 2, 3......51 Incandescent...............52 Înnorat........................51 Lumina zilei................51 Balans de alb subacvatic.52 Bliţ (înregistrare).............13 Bliţ, nivel .......................53 Bliţ forţat pornit/ oprit.....25 Bliţ, sincronizare lentă ...25 Buton declanşator Apăsat pe jumătate ......7 C Cablu pentru mufa multifuncţională...88, 101 Calculator........................84 Configuraţii recomandate......85, 96 Copiere imagini.....88, 96 Macintosh....................96 Software.......................86 Vizualizarea cu ajutorul camerei a imaginilor stocate pe calculator.94 Windows.....................84 Caroiaj.............................75 Ceas, setări......................69 Centru AF........................49 Comutator de mod...........22 COMPONENT................73 Conectare Calculator...................88 Imprimantă...............101 TV...............................81 USB............................74 Configuraţii recomandate Macintosh....................96 pentru “Music Transfer”.. . ................................96 Windows......................85 Contur şters.....................60 Copiere............................69 Corecţie ochi roşii...........59 Setări...............................71 Setări principale 1........71 Setări principale 2........73 Setări fotografiere 1.....75 Setări fotografiere 2.....78 Setări ceas....................79 Alegere limbă..............80 Copierea imaginilor pe calculator......................88 Crearea unui director REC (de înregistrare)...........68 Culoare..............................6 Culoare parţială...............60 D Data.........................79, 102 Declanşator zâmbet...28, 30 Detecţia feţelor................42 Detecţia zâmbetelor........43 Diafragmă.........................9 Dimensiune imagine.11, 41 Direct X...........................86 Director Creare.........................68 Schimbare...................69 Selectare ....................65 DPOF......................64, 103 DISP................................20 DRO................................54 E Ecran LCD......................20 Modificarea ecranului.20 Indicatori....................16 Luminozitate...............20 EV...................................46 Expunere...........................9 Expunere, variaţie...........44 Extensie...........................94 F Feţe fericite.....................62 Fişier, denumire..............90 Fişier, locaţie de stocare.. 90 Fluorescent 1, 2, 3...........51 Focalizare..............7, 24, 49 Formatare..................68, 70 Fotografiere facilă...........24 Formatare muzică............95 G Ghidul funcţiilor..............71 Gestionarea memoriei.....68 Instrument Memory Stick.........................68 Instrument memorie internă.......................70 H Histogramă......................20 HOME.............................36 I Identificarea părţilor componente................14 Imprimare..................64, 99 Directă......................100 La un magazin specializat............103 Marcaj.................64, 103 Incandescent....................52 Ieşire video......................74 Indicator zonă de focalizare automată......49 Indicatori.........................16 125 Index Indicatori de avertizare.116 Iniţializare.......................86 Instalare...........................86 Intens...............................54 Interfaţă index.................33 Instrument dememorie internă..........................70 Instrument Memory Stick... .....................................68 Instrument de muzică......95 ISO..................................40 Î Încărcător......................124 Înregistrarea unui film.....................23 unei fotografii.............23 Înnorat.............................51 L Limbă, alegere ~.............80 Locaţie de stocare a fişierelor .................90 Lumina zilei ...................51 LCD, ecran ~ . ...............20 Indicatori....................16 Luminozitate.............. 20 Modificarea ecranului .20 M Macintosh, calculator......96 Macro..............................25 Marcaj de imprimare........... ................................64, 103 Mass Storage...................73 Memoria internă..............21 Meniu Elemente.....................39 Înregistrare..................41 Vizualizare..................56 Mesaje de avertizare.....116 Metoda de măsurare........48 Memory Stick Duo.......121 Memory Stick Duo, instrument....................68 126 Mod Amurg . ......................28 Instantaneu estompat..28 Plajă............................28 Portret în amurg..........28 Peisaj..........................28 Sensibilitate înaltă......28 Zăpadă........................28 Mod AF...............................76 culoare........................54 demo zâmbet...............72 fotografiere facilă.......24 înregistrare (REC)......44 Program Auto.............22 reglaj automat.............23 Modul de măsurare ........48 Centru.........................48 Multi (în mai multe puncte).....................48 Punct...........................48 Monitor...........................76 MTP................................73 Multi AF..........................49 N Neclară, imagine ~ ...........8 Neclaritate radială...........61 NTSC..............................74 O Obiectiv de conversie......77 Obturator lent..................17 Optic, zoom.....................78 Orientare automată..........78 P PAL.................................74 Păstrare zonă mărită........59 PC , vezi calculator .......84 Peisaj...............................28 PictBridge...............73, 100 Pixeli...............................11 Plajă, mod ~....................28 PMB................................87 Portret în amurg..............28 Preluare muzică...............95 Prezentare de imagini......56 Program auto...................22 Protejare..........................63 PTP..................................73 R Rafală..............................44 Reducerea efectului de ochi-roşii....................62 Reducerea zgomotului cauzat de obturator lent...........17 Retuşare...........................53 Accentuare iluminare.61 Anulare mască............59 Contur şters.................60 Corecţie ochi roşii......59 Culoare parţială..........60 Feţe fericite.................62 Neclaritate radială.......61 Obiectiv superangular.60 Păstrare zonă mărită...59 Retro...........................61 Revizualizare automată...78 Rotirea imaginilor...........65 Retro................................61 Recunoaşterea scenei......45 S Selectare director ...........65 Semi-manual...................50 Semnal sonor .................71 Sensibilitate la detecţia zâmbetelor..........................43 Sepia................................55 Setări...............................71 Setări ceas.......................79 Setări principale 1...........71 Setări principale 1...........72 Sincronizare lentă............25 Sistem de operare (SO)....... ..................................85, 96 Software..............86, 87, 95 Soluţionarea problemelor.... ......................................105 Specialităţi culinare.........28 SteadyShot................28, 55 Subacvatic.......................28 Subexpunere......................9 Superangular...................60 Supraexpunere...................9 Sursă de iluminare AF.....75 Ş Ştergere.....................34, 56 Formatare..............68, 70 Ştergere imagini..............34 T Temporizator...................26 Transformator electronic..... ......................................120 Timp de expunere (Viteza obtu ratorului)..9 TV...................................81 Ţ W U Z Ţinerea camerei...............23 USB, conectare...............74 Utilizarea camerei în străinătate...................120 V Variaţie expunere............44 VGA................................12 Video, ieşire....................74 Viteza obturatorului (Timp de expunere)......9 Vizualizare Imagine.......................32 Meniu ~......................56 Volum..............................32 Windows, calculator........84 Zăpadă.............................28 Zoom la redare................32 Zoom ..............................25 Zoom digital....................76 Zoom digital de Precizie.76 Zoom inteligent . ............76 Zoom optic......................76 Zoom pe tot ecranul........74 Zonă de autofocalizare....49 127 Note legate de licenţă Aplicaţiile software “C Library”, “Expat” şi “zlib” sunt furnizate împreună cu camera dvs. foto. Vă punem la dispoziţie aceste aplicaţii software în baza unor acorduri de licenţă cu proprietarii drepturilor de autor. La cererea acestora, avem obligaţia să vă informăm de următoarele. Vă rugăm să citiţi cele mai jos. Citiţi “License1.pdf” din directorul “License” de pe CD-ROM. Veţi găsi licenţele (în limba engleză) pentru “C Library”, “Expat” şi “zlib”. Despre software GNU GPL/LGPL Aplicaţiile software care sunt eligibile pentru GNU (General Public License), în continuare denumite “GPL” sau GNU (Lesser General Public License), denumite în continuare “LGPL”, sunt incluse în camera video. Prezenta vă informează că aveţi dreptul de a accesa, de a modifica şi de a redistribui codul sursă al acestor programe software în condiţiile stabilite pentru furnizarea GPL / LGPL. Codul sursă se găseşte pe internet. Pentru a îl prelua, duceţi-vă la adresa indicată mai jos : http://www.sony.net/Products/Linux/ Ar fi de preferat să nu ne contactaţi pentru chestiuni legate de codul sursă. Citiţi “license2.pdf” din directorul “License” de pe CD-ROM. Veţi găsi licenţele (în limba engleză) pentru software-ul “GPL” şi “LGPL”. Pentru a vedea un document PDF, vă este necesară aplicaţia Adobe Reader. În cazul în care aceasta nu este instalată pe calculatorul dvs., o puteţi prelua de pe pagina de internet Adobe Systems : http://www.adobe.com/ 128 Informaţii suplimentare legate de acest produs, precum şi răspunsuri la cele mai frecvente întrebări puteţi găsi pe Site-ul nostru de Internet dedicat clienţilor. http://www.sony.ro
advertisement
Key Features
- Compact camera 12.1 MP CCD Silver
- Image sensor size: 1/2.3"
- Optical zoom: 4x Digital zoom: 8x
- Video recording 640 x 480 pixels
Related manuals
advertisement