advertisement
▼
Scroll to page 2
of 207
Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel A fényképezőgép előkészítése A használatbavétel előtt Képek felvétele Használati útmutató „A” típusú bajonettzáras A fényképezési funkció használata A megtekintési funkció használata A beállítások módosítása Képek megtekintése számítógépen Képek nyomtatása Egyebek Tárgymutató VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY A TŰZVESZÉLY VAGY AZ ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a hálózati csatlakozóaljzatba, használjon az aljzatnak megfelelő adaptert. FIGYELEM! Akkumulátor Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat. • Ne szedje szét. • Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá. • Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy. • Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban. • Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe. • Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit. • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort. • Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort. • Tartsa szárazon az akkumulátort. • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki. Akkumulátortöltő Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket. Abban az esetben, ha a készülékhez hálózati tápkábel is tartozik, akkor az kizárólag ezzel az egységgel használható. Más egységgel ne használja. 2 Az európai vásárlók figyelmébe Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a SLT-A55V Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/ 5/EC irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Megjegyzés az EU-s Irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szervizés garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat. Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják. csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt. Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják. Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd 3 Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy 4 ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Megjegyzések a fényképezőgép használatáról Képkészítési eljárás • Ez a fényképezőgép két módban tud képeket készíteni: LCD-kijelző módban az LCD-képernyő használatával és keresőmódban a kereső használatával. • A rögzített kép eltérő lehet a felvétel elkészítése előtt látottól. A fényképezőgéphez tartozó funkciókkal kapcsolatos megjegyzések • A fényképezőgép alján található jelölések alapján állapítható meg, hogy a készülék 1080 60i, illetve 1080 50i kompatibilis-e. 1080 60i kompatibilis eszköz:60i 1080 50i kompatibilis eszköz:50i • Előfordulhat, hogy a fényképezőgéppel készített 3D képek 3D-kompatibilis képernyőn történő megtekintésekor kellemetlen tüneteket észlel. Ez jelentheti a szem megerőltetését, émelygést vagy fáradtság érzést. 3D képek nézése esetén javasoljuk, hogy rendszeresen iktasson be szüneteket. A szünetek gyakoriságának szükségessége egyénenként változó, ezért kérjük, hogy saját igényei szerint járjon el. Ha rosszul érzi magát, akkor ne nézze tovább a 3D képeket, és keresse fel orvosát, ha szükséges. Ezen felül tekintse meg a fényképezőgéphez csatlakoztatott eszköz, illetve az alkalmazott szoftver használati utasítását. A gyermekek látása sérülékeny (különösen hat éves kor alatt). Mielőtt megengedné, hogy gyermekei 3D képeket nézzenek, kérje ki gyermekorvos, szemész vagy egyéb szakember véleményét. Ügyeljen arra, hogy gyermekei betartsák a fenti óvintézkedéseket. A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget A felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy a memóriakártya stb. hibájából következik be. Az adatok biztonsági mentése Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig készítsen biztonsági másolatot adatairól más adathordozóra. Az LCD-kijelzővel, elektronikus keresővel, objektívvel és a képérzékelővel kapcsolatos megjegyzések • Az LCD-kijelző és az elektronikus kereső rendkívül precíz gyártástechnológiával készült, így a képpontok legalább 99,99%-a ténylegesen működőképes. Azonban megjelenhetnek rajtuk apró fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok. Ezek a gyártási folyamat természetes velejárói, és egyáltalán nem befolyásolják a felvett képeket. • Előfordulhat, hogy a keresőn való fókuszváltás esetén a kijelzőn piros, zöld vagy kék színű villogás látható. Ez nem utal hibás működésre. A képen ezek a villogások nem kerülnek rögzítésre. • Ne tartsa a fényképezőgépet az LCDképernyőnél fogva. • Ne tegye ki a fényképezőgépet napfény hatásának, és ne fényképezzen huzamosabb ideig a nap irányába tartva a készüléket. Ekkor ugyanis a készülék belső mechanizmusa megsérülhet. Ha a napfény egy közeli tárgyon összpontosul, akkor előfordulhat, hogy tüzet okoz. 5 • Az LCD-kijelző hátulján lévő forgótengely hátán, illetve körülötte egy mágnes található. Ne kerüljön olyan tárgy az LCD-kijelző közelébe, amely érzékenyen reagál a mágnesre, például floppy lemez vagy bankkártya. • A kijelzőn szellemkép jelenhet meg hideg helyen. Ez nem utal hibás működésre. Amikor hideg helyen kapcsolja be a fényképezőgépet, a kijelző átmenetileg elsötétülhet. Amikor a fényképezőgép bemelegszik, a kijelző normálisan működik. Hosszú rögzítési idővel kapcsolatos megjegyzések • Folyamatos, huzamosabb ideig tartó használat során a készülék hőmérséklete emelkedik. Amennyiben a hőmérséklet egy bizonyos értéket meghalad, akkor a kijelzőn megjelenik a jel, és a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. Hagyja a fényképezőgépet kikapcsolt állapotban legalább 10 percig, hogy a belsejében a hőmérséklet biztonságos szintre csökkenhessen. • Magas környezeti hőmérséklet esetén a fényképezőgép hőmérséklete gyorsan emelkedik. • A készülék magas hőmérséklete kedvezőtlenül hathat a képminőségre. Javasoljuk, hogy a további használat előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. • A fényképezőgép felülete felforrósodhat. Ez nem utal hibás működésre. Mozgóképek más eszközön való lejátszásával kapcsolatos megjegyzések • Az AVCHD formátumú felvételhez a fényképezőgép a következőt használja: MPEG-4 AVC/H.264 High Profile. A fényképezőgéppel AVCHD formátumban rögzített mozgóképek nem játszhatók le a következő eszközökön. – Egyéb, AVCHD formátummal kompatibilis eszközök, amelyek nem támogatják a High Profile változatot – Az AVCHD formátummal nem kompatibilis eszközök Az MP4 formátumú felvételhez a fényképezőgép a következőt is használja: MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile. Emiatt az MP4 formátumban ezzel a fényképezőgéppel készített mozgóképek kizárólag a MPEG-4 AVC/H.264 változatot támogató eszközökön játszhatók le. • A HD (nagyfelbontású) képminőségben készült lemezek csak AVCHD formátummal kompatibilis 6 eszközön játszhatók le. A DVD-alapú lejátszó és felvevő készülékek nem tudják a HD képminőségű lemezeket lejátszani, mert nem kompatibilisek az AVCHD formátummal. Az is előfordulhat, hogy ezek a készülékek nem tudják kiadni a HD képminőségű lemezeket. GPS-kompatibilis eszközökön (csak SLT-A55V) • Ha szeretné megtudni, hogy fényképezőgépe támogatja-e a GPS funkciót, akkor ellenőrizze a modell nevét. GPS-kompatibilis: SLT-A55V Nem GPS-kompatibilis: SLT-A55/A33 • A GPS használatakor az adott ország, illetve régió szabályozásait vegye figyelembe. • Amennyiben nem rögzíti a hely adatait, akkor a [GPS be/ki] beállítása legyen [Ki] ( 138. oldal). • Ha repülőgépen utazik, a felszólítást követően ne felejtse el kikapcsolni a fényképezőgépet. Szerzői jogi figyelmeztetés Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jogilag védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet. A jelen kezelési útmutatóban felhasznált képekről A kezelési útmutatónkban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek. Tudnivalók a jelen Használati útmutató dokumentumban közölt műszaki adatokról A teljesítménnyel kapcsolatos és egyéb műszaki adatok az alábbi feltételek mellett kerültek meghatározásra, kivéve, ha a jelen Használati útmutató másképpen jelzi: normál, 25°C-os környezeti hőmérséklet mellett, olyan akkumulátorral, amely körülbelül egy órán át lett töltve, miután a CHARGE jelzőfény kialudt. 7 Tartalomjegyzék Megjegyzések a fényképezőgép használatáról ............ 5 A mellékelt tartozékok ellenőrzése ............................ 12 A fényképezőgép A fényképezőgép részei ................................................ 13 Az akkumulátor feltöltése ............................................ 17 előkészítése Az akkumulátor és a (külön megvásárolható) memóriakártya behelyezése ................................... 19 Objektív csatlakoztatása ............................................... 25 A fényképezőgép előkészítése ..................................... 27 A mellékelt tartozékok használata ............................. 29 A rögzíthető képek számának ellenőrzése ................. 31 Tisztítás ........................................................................... 34 A kijelző megjelenítési módjai .................................... 38 A Váltás az LCD-kijelző és az elektronikus kereső használatbavétel előtt mód között ....................................................... 38 A felvételi információs kijelző átkapcsolása (DISP) ............................................................................ 39 Felvételi információs kijelző (Grafikus kijelző/Felvételi információ (Live View esetében)) .....................41 Felvételi információs kijelző (A kereső esetében) ............................................................................ 43 Funkció/beállítás kiválasztása ...................................... 45 Funkció kiválasztása az Fn (Funkció) gombbal ..... 46 Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók ............................................................................ 47 A MENU gombbal kiválasztható funkciók .......... 48 Képek felvétele 8 Az LCD képernyő szögének beállítása ...................... 54 Kép felvétele a fényképezőgép bemozdulása nélkül ..................................................................................... 55 Megfelelő testhelyzet ............................................... 55 A SteadyShot funkció használata .......................... 56 Állvány használata ................................................... 57 Fényképezés automatikus beállítással ........................ 58 Automatikus fényképezés a megfelelő beállításokkal .................................................. 58 Fényképezés a fényképezőgép által automatikusan választott beállításokkal ...... 60 Felvételkészítés a témának megfelelő beállítással ...... 62 Felvételkészítés a motívumnak megfelelő előbeállításokkal (Motívumprogram) .......... 62 Panorámaképek készítése (Panorámapásztázás) ...................................... 65 Folyamatos fényképezés nagyobb sebességekkel (Folyamatos továbbítás AE) ............................................................................ 68 Fénykép tetszőleges módon való elkészítése (Expozíciós üzemmód)............................................. 69 Fényképezés automatikus programozással ...... 70 A háttér homályosságának szabályozása (Rekesz elsőbbség) ........................................................ 70 Mozgó téma fényképezése különböző kifejezőeszközzel (Zársebesség-elsőbbség) .....73 Fényképezés kézzel beállított expozíció (Kézi expozíció) üzemmódban ................................ 75 A téma mozgása miatti elmosódás fényképezése hosszú expozícióval (BULB) ......................... 77 Mozgóképek készítése .................................................. 79 Mozgóképfelvételhez rendelkezésre álló idő ....... 81 Megjegyzések a folyamatos mozgóképfelvételhez ............................................................................ 82 A fényképezési A fókuszüzemmód kiválasztása ................................... 84 Az automatikus fókusz használata ........................ 84 funkció használata Felvétel készítése a kívánt képkompozícióban (Fókuszrögzítés)............................................... 86 A fókuszálás módjának kiválasztása a téma mozgásának megfelelően (Autofókusz mód) ............................................................................ 87 A fókuszmező (AF mező) beállítása ..................... 88 A fókusz manuális beállítása (Manuális fókusz) ............................................................................ 89 A fókusz ellenőrzése a kép kinagyításával ........... 90 Arcok felismerése ......................................................... 92 Az Arcfelismerés funkció használata .................... 92 Mosolygó arcok fényképezése (Mosoly exponálás) ............................................................................ 93 9 A vaku használata ......................................................... 95 Fényképezés vezeték nélküli vakuval ................... 98 A kép fényerejének módosítása (Expozíció, vaku kompenzáció, mérés) ............................................... 99 Fényképezés rögzített fényerővel (AE rögzítés) ............................................................................ 99 A fényerő-kompenzáció használata a teljes képre (Expozíciókompenzáció) ............................. 100 A vaku fényerejének módosítása (Vaku kompenzáció) ................................................ 102 A vakuvezérlés üzemmódjának kiválasztása a vakufény mennyiségének beállításához (Vaku vezérlés) ......................................................... 103 A fényerő mérési módszerének kiválasztása (Mérésmód) ................................................... 104 Az ISO érték beállítása .............................................. 105 Automatikus fényerő és kontraszt kompenzáció (Dtartomány) .............................................................. 106 A kép fényerejének javítása (D-tartomány optimalizálása) .............................................. 106 Automatikus kompenzáció gazdag gradációval (Automatikusan Nagy Dinamika Tartomány auto HDR) ..................................................... 107 Képfeldolgozás ............................................................ 109 A kívánt képfeldolgozás kiválasztása (Saját beállítás) ......................................................... 109 A színvisszaadási tartomány megváltoztatása (Színtér) ......................................................... 110 A színtónusok beállítása (Fehéregyensúly) ............. 112 A fehéregyensúly módosítása egy adott fényforrásnak megfelelően (Automatikus/ Előre beállított fehéregyensúly) ................. 112 Színhőmérséklet és szűrőeffektus beállítása (Színhőmérséklet/Színszűrő) ....................... 113 Színtónusok regisztrálása (Egyéni fehéregyensúly) .......................................................................... 114 10 A képtovábbítási mód kiválasztása .............. 116 Egy kép készítése ................................................... 116 Folyamatos fényképezés ....................................... 116 Az önkioldó használata ......................................... 117 Képek készítése eltolt expozícióval (Expozíciós rekeszelés) ..................................................... 118 Fényképezés eltolt fehéregyensúllyal (FE belövés) .......................................................................... 120 Kép készítése a vezeték nélküli távvezérlővel ...... 120 A megtekintési Képek megtekintése ................................................... 121 A rögzített képek adatainak ellenőrzése .................. 127 funkció Képek védelme (Védelem) ........................................ 131 használata Képek törlése (Törlés) ............................................... 132 Képek megtekintése televízió képernyőjén ............. 134 A beállítások módosítása GPS beállítás (csak SLT-A55V esetén) ................... 138 A képméret és a képminőség beállítása ................... 141 A memóriakártyára történő rögzítés módjának beállítása ................................................................. 145 A zajcsökkentés beállításainak módosítása ............. 149 A gombok funkciójának módosítása ........................ 151 Egyéb beállítások módosítása ................................... 152 Az LCD képernyő/elektronikus kereső beállítása .....154 A fényképezőgép verziójának ellenőrzése ............... 156 Visszaállítás az alapértékekre .................................... 157 Képek megtekintése számítógépen Használat számítógéppel ............................................ 160 A szoftver használata .................................................. 162 A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez ..... 166 Lemez készítése mozgóképből .................................. 170 Képek nyomtatása DPOF meghatározása ................................................ 174 Egyebek Műszaki adatok ........................................................... 176 Hibaelhárítás ............................................................... 181 Figyelmeztető üzenetek .............................................. 192 Óvintézkedések ........................................................... 195 AVCHD formázás ...................................................... 198 GPS (Csak az SLT-A55V) ......................................... 199 3D felvételkészítés ...................................................... 201 Tárgymutató ..................................................................... 202 11 A fényképezőgép előkészítése A mellékelt tartozékok ellenőrzése A zárójelben lévő szám a darabszámot jelöli. • BC-VW1 Akkumulátortöltő (1) • Hálózati tápkábel (1) (az Egyesült Államok és Kanada területén nem tartozék) • Szemsapka (1) (a fényképezőgépen) • CD-ROM-lemez (az α fényképezőgéphez tartozó szoftverekkel) (1) • Használati útmutató (a jelen kézikönyv) (1) Az objektívek és a tartozékok használatához kapcsolódó megjegyzés • Újratölthető akkumulátor NPFW50 (1) Javasoljuk, hogy a fényképezőgép tulajdonságaihoz igazodó Sony objektíveket/tartozékokat* használjon. Más gyártók termékeinél elképzelhető, hogy a fényképezőgép teljesítménye romlik, de előfordulhat baleset vagy hibás működés is. • USB-kábel (1) * Beleértve a Konica Minolta termékeket. • Vállszíj (1) • Vázsapka (1) (a fényképezőgépen) 12 A fényképezőgép részei Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál. Elülső oldal B Főkapcsoló (27) C Vezérlőtárcsa (71) D Távérzékelő E Önkioldó jelzőfénye (117) F Objektívérintkezők* G Tükör* H Előnézet gomb (72) M A fényképezőgép előkészítése A Exponáló gomb (58) (Vaku előugró) gombja (95) N Objektívkioldó gomb (26) O Fókuszüzemmód-kapcsoló (84, 89) * Ne érintse meg közvetlenül ezeket az alkatrészeket. ** Mozgókép felvételekor ne takarja le ezt a részt. I Lencsefoglalat J Beépített vaku* (95) K Mikrofon** L Üzemmódválasztó tárcsa (58–78) 13 Hátsó oldal A Mikrofon** M FINDER/LCD gomb (38, 155) B Automatikusan rögzítő tartozék vakusín (98) C MENU gomb (48) D Kereső* (38) E Szemlencse-érzékelők (38) F Dioptriabeállító tárcsa (28) G LCD képernyő (41, 121, 127) H Fényérzékelő (154) I (Lejátszás) gomb (121) J Memóriaműködés-jelző (21) K Felvételkészítéshez: Fókusz nagyító gomb (90, 151) Megtekintéshez: (Törlés) gomb (132) L MOVIE gomb (79) 14 N Hangszóró O A képérzékelő pozíciójele (86) P D-RANGE (Dinamikatartomány) gomb (106) Q Felvételkészítéshez: AEL (AE-rögzítés) gomb (76, 99) Megtekintéshez: (Nagyítás) gomb (124) R Felvételkészítéshez: (Expozíció) gomb (100) Megtekintéshez: (Kicsinyítés) gomb (124)/ (Kép index) gomb (125) S Felvételkészítéshez: Fn (Funkció) gomb (46, 47) Megtekintéshez: (Képforgatás) gomb (123) T Vezérlőgomb A fényképezőgép előkészítése A menü bekapcsolt állapotában: v/V/b/B gomb (45) A menü kikapcsolt állapotában: DISP (Kijelző) (39, 121)/WB (Fehéregyensúly) (112)/ (Képtovábbítás) (116)/ISO (105) U Vezérlőgomb (Bevitel) (45)/ AF gomb (88) * Ne érintse meg közvetlenül ezeket az alkatrészeket. ** Mozgókép felvételekor ne takarja le ezt a részt. 15 Oldalak/alsó rész A REMOTE aljzat • Ha az RM-S1AM/RML1AM távvezérlőt csatlakoztatja (külön megvásárolható) fényképezőgéphez, akkor dugja a távvezérlő csatlakozóját a REMOTEaljzatba úgy, hogy a csatlakozó vezetőjét igazítsa a REMOTE-aljzat vezetőjéhez. Ügyeljen arra, hogy a távvezérlő vezetéke előrefelé nézzen. • Állvány használatához 5,5 mm-nél rövidebb csavar szükséges. 5,5 mm-nél hosszabb csavarral nem rögzíthető szilárdan a fényképezogép az állványhoz, és a csavar kárt tehet a készülékben. G Memóriakártya-behelyező nyílás (19) H Akkumulátor/ memóriakártya-fedél (19) I A csatlakozópanel fedele B Vállszíjrögzítő fül (29) C HDMI aljzat (134) D (USB) aljzat (166) E Mikrofon aljzat • Ha a készülékhez külső mikrofon van csatlakoztatva, a belső mikrofon automatikusan kikapcsol. Plug-in-power típusú külső mikrofon esetén annak tápellátása a fényképezőgépen keresztül történik. F Állványcsatlakozó 16 • (Külön megvásárolható) AC-PW20 hálózati adapter használata esetén Ügyeljen arra, hogy a fedelet ne csukja rá a hálózati adapter vezetékére. Az akkumulátor feltöltése A fényképezőgép első alkalommal való használatakor feltétlenül töltse fel a (mellékelt) NP-FW50 „InfoLITHIUM” akkumulátort. Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nem merült le teljesen. Akkor is használható, ha nincs teljesen feltöltve. a töltőbe. Kattanásig nyomja be az akkumulátort. 2 Csatlakoztassa a töltőt a fali aljzathoz. Világít: töltés alatt Nem világít: a töltés befejeződött • A töltés befejeztével a CHARGE jelzőfény kialszik. • A teljesen lemerült akkumulátor töltési ideje 25 °C-os hőmérsékleten kb. 250 perc. Az Egyesült Államok és Kanada területén Csatlakoztatás CHARGE jelzőfény Más országok területén CHARGE jelzőfény Hálózati tápkábel 17 A fényképezőgép előkészítése 1 Helyezze be az akkumulátort Megjegyzések • A töltési idő az akkumulátor fennmaradó kapacitásától vagy a töltési körülményektől függően eltérő. • Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 - 30°C között hőmérsékleten töltse. Elképzelhető, hogy ezen a tartományon kívül a töltés végezhető el megfelelően. • Csatlakoztassa a töltőt a legközelebbi fali aljzathoz. • Töltés után közvetlenül, illetve ha töltés után nem használta a készüléket ne próbálja ismét tölteni az akkumulátort. Ez ugyanis kedvezőtlenül befolyásolja az akkumulátor teljesítményét. • Az „InfoLITHIUM” W sorozatú akkumulátoron kívül semmilyen más típusú akkumulátort ne töltsön a fényképezőgéphez tartozó (mellékelt) akkumulátortöltővel. Ha a megadottól eltérő típusú akkumulátorokat próbál tölteni, akkor azok szivároghatnak, túlhevülhetnek, sőt felrobbanhatnak, ami áramütésből és égésből adódó sérülés veszélyét jelenti. • Ha villog a CHARGE lámpa, az akkumulátor hibás vagy nem az előírt típusú. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelő típusú-e. Ha az akkumulátor az előírt típusú, akkor vegye ki, cserélje ki egy újra vagy egy másikra, es ellenőrízze, hogy az akkumulátortöltő megfelelően működik-e vele. Ha az akkumulátortöltő megfelelően működik, akkor az akkumulátor hibás. • Ha az akkumulátortöltő piszkos, akkor előfordulhat, hogy a töltés nem működik megfelelően. Tisztítsa meg az akkumulátortöltőt száraz ronggyal stb. A fényképezőgép használata külföldön – hálózati feszültség Bármely országban vagy régióban használhatja fényképezőgépét, az akkumulátortöltőt és a (külön megvásárolható) AC-PW20 hálózati adaptert, ahol a hálózati feszültség 100 V–240 V, 50/60 Hz-es. Megjegyzés • Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (úti konvertert), mivel az hibás működést okozhat. 18 Az akkumulátor és a (külön megvásárolható) memóriakártya behelyezése 1 Csúsztassa el a fedélnyitó A fényképezőgép előkészítése kart, és közben nyissa ki a fedelet. 2 Határozottan, teljesen helyezze be az akkumulátort, miközben az akkumulátor végével nyomja a lezáró kart. Lezáró kar 3 Helyezzen be egy memóriakártyát. • A memóriakártya ferdén metszett sarkát a képen látható módon helyezze el, és kattanásig tolja be a kártyát. Ügyeljen arra, hogy a metszett sarok a megfelelő irányba mutasson. 4 Csukja be a fedelet. 19 A készülékhez használható memóriakártyák • A fényképezőgéppel kizárólag „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, SD, valamint SDHC és SDXC típusú memóriakártyák használhatók. MultiMediaCard típusú kártyák nem használhatók a fényképezőgéppel. Azonban nem garantálható az összes memóriakártya-funkció megfelelő működése. • Ebben a Használati útmutató dokumentumban a „Memory Stick PRO Duo” és a „Memory Stick PRO-HG Duo” memóriakártyák megnevezése „Memory Stick PRO Duo”,az SD, SDHC és SDXC típusoké pedig „SD kártya”. • Mozgóképek rögzítéséhez az alábbi memóriakártya típusok használata ajánlott. – (Mark2) („Memory Stick PRO Duo” (Mark2)) – („Memory Stick PRO-HG Duo”) – SD, SDHC vagy SDXC memóriakártya (legalább Class 4) • SDXC memóriakártyára rögzített képek nem importálhatók és nem játszhatók le számítógépen vagy nem exFAT kompatibilis AV eszközön. A fényképezőgéphez való csatlakoztatást megelőzően ellenőrizze, hogy az adott eszköz exFAT kompatibilis-e. Amennyiben nem kompatibilis eszközhöz csatlakoztatja a fényképezőgépet, elképzelhető, hogy a rendszer a kártya formázását kéri. Ilyen esetben ne formázza a kártyát, mert akkor az összes rajta tárolt adat elveszik. (az exFAT az SDXC memóriakártyákon használt fájlrendszer.) Az akkumulátor eltávolítása Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és csúsztassa el a lezáró kart a nyíl irányába. Vigyázzon, nehogy leessen az akkumulátor. Lezáró kar 20 A memóriakártya eltávolítása Győződjön meg arról, hogy a memóriaműködés-jelző nem világít, majd nyissa ki a fedelet, és nyomja be egyszer a memóriakártyát. Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése Ellenőrizze a szintet az alábbi jelzések alapján és a kijelzőn megjelenő százalékos értékkel. Az akkumulátor töltöttségi szintje Magas „Az akkumulátor lemerült.” Nem lehet több Alacsony fényképet rögzíteni. Mi az az „InfoLITHIUM” akkumulátor? Az „InfoLITHIUM” egy lítiumionos akkumulátor, amely képes üzemi adatainak továbbítására a fényképezőgépre. Az „InfoLITHIUM” akkumulátor használata közben a fényképezőgép kijelzi az akku hátralevő üzemidő-százalékát, az adott üzemi feltételek mellett. Az akkumulátor használatával kapcsolatos megjegyzések • Bizonyos körülmények között pontatlan lehet a kijelzett érték. • Az akkumulátort nem érheti víz. Az akkumulátor nem vízálló. • Ne hagyja az akkumulátort különösen meleg helyen, például autóban vagy közvetlen napfénynek kitéve. 21 A fényképezőgép előkészítése Memóriaműködés-jelző Az akkumulátor hatékony kihasználása • Az akkumulátor teljesítménye kis hőmérsékletű környezetben csökken. Így hideg helyen az akkumulátor csak rövidebb ideig működik, és a folyamatos fényképezés sebessége csökken. Javasoljuk, hogy az akkumulátort egy, a testéhez közeli zsebbe helyezze, hogy felmelegedhessen, és csak közvetlenül a fényképezés előtt helyezze a fényképezőgépbe. • Az akkumulátor gyorsan lemerül, ha gyakran használja a vakut, a folyamatos fényképezést, vagy gyakran kapcsolja be és ki a fényképezőgépet. Az akkumulátor élettartama • Az akkumulátor élettartama korlátozott. A használat során és az idő előrehaladtával az akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken. Ha úgy tapasztalja, hogy az akkumulátor működési ideje jelentősen lecsökkent, akkor az akkumulátor valószínűleg elérte élettartama végét. Vásároljon új akkumulátort. • Az akkumulátor élettartama függ a tárolás módjától, valamint az adott akkumulátor működési feltételeitől és használati környezetétől. Az akkumulátor szakszerű tárolása Ha az akkumulátort hosszú ideig nem használja, akkor évente egyszer töltse fel, és merítse le teljesen a fényképezőgépével, majd az élettartam meghosszabbítása céljából tárolja száraz, hűvös helyen. A memóriakártya-használattal kapcsolatos megjegyzések • Ne ütögesse, ne hajlítsa meg, és ne ejtse le a memóriakártyát. • A következő körülmények között ne használja és ne tárolja a memóriakártyát: – Magas hőmérsékletű helyek, pl. napon parkoló gépkocsi belseje. – Közvetlen napfénynek kitett helyek. – Magas páratartalmú vagy maró anyagokat tartalmazó helyek. • A memóriakártya huzamosabb ideig tartó használat után közvetlenül forró lehet. Legyen óvatos, amikor hozzányúl. 22 23 A fényképezőgép előkészítése • Ha a memóriaműködés-jelző világít, ne vegye ki a memóriakártyát, ne távolítsa el az akkumulátort, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek. • Az adatok megsérülhetnek, ha a memóriakártyát erős mágneses hatású anyag mellé helyezi, vagy ha statikusan feltöltött vagy elektromos zajjal szennyezett környezetben használja. • Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot például a számítógép merevlemezére. • A memóriakártya hordozásához vagy tárolásához a hozzá mellékelt tartót használja. • Ne tegye ki víz hatásának a memóriakártyát. • Ne érintse meg a kezével vagy fémtárggyal a memóriakártya érintkezőit. • Ha a memóriakártya írásvédelmi kapcsolója a LOCK állásban van, nem hajthatók végre műveletek, például képek felvétele vagy törlése. • Nem garantálható, hogy számítógéppel formázott memóriakártyák használhatók ezzel a fényképezőgéppel. A memóriakártyát a fényképezőgépben formázza meg. • Az adatok olvasási/írási sebessége a memóriakártyák és a használt eszköz kombinációjától függ. • Ne nyomja erősen a tollat, amikor a jegyzetelő mezőjére ír. • Ne ragasszon címkét a memóriakártyákra. • A memóriakártyákat ne szedje szét és ne alakítsa át. • Ne hagyja a memóriakártyákat kisgyermekek számára elérhető helyen. Előfordulhat, hogy véletlenül lenyelik. A fényképezőgéppel használt „Memory Stick” adathordozóval kapcsolatos megjegyzések A fényképezőgéppel használható „Memory Stick” típusok az alábbi táblázatban láthatók. Azonban nem garantálható az összes „Memory Stick PRO Duo”-funkció megfelelő működése. „Memory Stick PRO Duo”*1*2*3 „Memory Stick PRO-HG Duo”*1*2 A fényképezőgéphez mellékelve „Memory Stick Duo” Nincs mellékelve a fényképezőgéphez „Memory Stick” és „Memory Stick PRO” Nincs mellékelve a fényképezőgéphez *1 MagicGate funkcióval ellátva. A MagicGate egy védjegy védelmi technológia, amely titkosítást alkalmaz. Azok az adatrögzítési/-lejátszási műveletek, amelyekhez MagicGate funkciók szükségesek, nem végezhetők el ezzel a fényképezőgéppel. *2 Támogatja a párhuzamos illesztővel végzett, nagy sebességű adatátvitelt. *3 Amennyiben mozgóképek felvételéhez „Memory Stick PRO Duo” adattárolót használ, akkor annak Mark2 jelölésűnek kell lennie. A (külön megvásárolható) „Memory Stick Micro” adattároló használatával kapcsolatos megjegyzések • Ez a termék kompatibilis a „Memory Stick Micro” („M2”) adathordozóval. Az „M2” a „Memory Stick Micro” rövidítése. • Ha a fényképezőgéppel „Memory Stick Micro” adathordozót használ, helyezze be egy Duo méretű „M2” adapterbe. Amennyiben a „Memory Stick Micro” adathordozót Duo méretű „M2” adapter nélkül helyezi be, akkor előfordulhat, hogy nem tudja majd eltávolítani. • Ne hagyja a „Memory Stick Micro” adathordozót kisgyermekek számára elérhető helyen. Előfordulhat, hogy véletlenül lenyelik. 24 Objektív csatlakoztatása 1 Vegye le a vázsapkát a fényképezőgépről, és a hátsó sapkát az objektív hátuljáról. Vázsapka Hátsó sapka 2 Úgy helyezze fel az objektívet, hogy az objektív és a fényképezőgép narancssárga indexjelei egy vonalba essenek. Narancssárga indexjelek 3 Forgassa el az objektívet az óramutató járásával megegyező irányban, amíg lezárt helyzetbe nem kattan. • Vigyázzon, hogy az objektívet egyenesen csatlakoztassa. Megjegyzések • Az objektív felhelyezésekor ne nyomja meg az objektív kioldó gombját. • Felhelyezéskor ne erőltesse az objektívet. • Az E-mount objektívek nem kompatibilisek ezzel a fényképezőgéppel. • Amennyiben olyan objektívet használ, amelyikhez tartozik háromlábú állványhoz való csatlakozó, akkor az objektív egyensúlyának megtartása érdekében az állványhoz való rögzítéskor azt használja. 25 A fényképezőgép előkészítése • Az objektívek cseréjét gyorsan, pormentes helyen végezze, nehogy por vagy szennyeződés jusson a fényképezőgép belsejébe. Az objektív levétele 1 Nyomja be teljesen az objektívkioldó gombot, és ütközésig forgassa az objektívet az óramutató járásával ellentétesen. Objektívkioldó gomb 2 Helyezze vissza a hátsó sapkát az objektívre, és helyezze fel a fényképezőgépre a vázsapkát. • A felhelyezésük előtt távolítsa el belőlük a port. • A hátsó objektívsapka nincs mellékelve a DT 18–55mm F3,5–5,6 SAM objektívkészlethez. Ha az objektívet úgy tárolja, hogy nincsen a fényképezőgéphez csatlakoztatva, vásárolja meg a ALC-R55 típusú hátsó objektívsapkát. Az objektívcserével kapcsolatos megjegyzés Ha objektív cseréjekor por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően megjelenhet a fényképen. A fényképezőgép porvédelmi funkcióval rendelkezik, amellyel elkerülhető, hogy por telepedjen a képérzékelőre. Azonban az objektív csatlakoztatását vagy eltávolítását gyorsan, pormentes környezetben végezze el. Ha por vagy szennyeződés kerül a képérzékelőre Tisztítsa meg a képérzékelőt a Beállítás menüben (35. oldal) található [Tisztítási mód] használatával. 26 A fényképezőgép előkészítése A dátum beállítása Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, megjelenik a Dát./ Idő beáll. képernyő. A fényképezőgép előkészítése 1 A főkapcsoló ON állásba kapcsolásával kapcsolja be a fényképezőgépet. Megjelenik az idő és a dátum beállítására szolgáló képernyő. • A fényképezőgép kikapcsolásához kapcsolja OFF állásba. 2 Ellenőrizze, hogy az LCDkijelzőn a [Bevitel] lehetőség van-e kiválasztva, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. 3 A b/B gombok segítségével válassza ki a kívánt területet, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. 4 Az elemeket a b/B gombbal választhatja ki, majd a v/V gombbal állíthatja be a számokat. [Téli-nyári idősz.]: A téli-nyári időszámítás beállításának be- és kikapcsolása. [Dátumform.:]: A dátum kijelzési formátumának kiválasztása. • Éjfélkor a kijelzőn 12:00 AM, délben pedig 12:00 PM jelenik meg. 27 5 Ismételje meg a 4. lépést a többi elemnél is, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. 6 Ellenőrizze, hogy a [Bevitel] lehetőség van-e kiválasztva, majd nyomja meg a vezérlő közepét. A dátum és idő módosításának visszavonása Nyomja meg a MENU gombot. A dátum és idő ismételt beállítása Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, automatikusan megjelenik a dátum/idő beállítása képernyő. A következő alkalommal a dátum és az idő beálítását a menüben végezze el. MENU gomb t 1 t [Dát./Idő beáll.] A terület ismételt beállítása Lehetősége van a tartózkodási hely beállítására. Így ha külföldön használja a fényképezőgépet, beállíthatja az adott területet. MENU gomb t 1 t [Zóna beállítás] A dátum és idő beállításának megőrzése Ez a fényképezőgép beépített segédakkumulátort tartalmaz, amely attól függetlenül, hogy a készülék be- vagy kikapcsolt állapotban van-e, illetve az akkumulátor be van-e helyezve, gondoskodik a dátum, az idő és más beállítások megőrzéséről. További részleteket a 196. oldalon talál. A kereső élességének beállítása (Dioptriabeállító) A látásának megfelelően módosítsa a dioptriabeállító tárcsát, hogy a kijelző élesen jelenjen meg a keresőben. • A dioptria könnyen beállítható, ha fény felé irányítja a fényképezőgépet. Megjegyzés • Ezzel a készülékkel nem használható a (külön megvásárolható) dioptriaállító tartozék. 28 A mellékelt tartozékok használata A vállszíj felhelyezése A szíj mindkét végét csatlakoztassa a fényképezőgéphez. 29 A fényképezőgép előkészítése Ez a szakasz a vállszíj és a szemsapka használatának módját írja le. Az egyéb tartozékok leírása a következő oldalakon szerepel. • (17. oldal) újratölthető akkumulátor • Akkumulátortöltő (17. oldal) • Hálózati tápkábel (az Egyesült Államok és Kanada területén nem tartozék) (17. oldal) • USB-kábel (166. oldal) • CD-ROM-lemez (162. oldal) A szemsapka eltávolítása A (külön megvásárolható) FDA-A1AM hajlított kereső csatlakoztatásakor vegye le a fényképezőgépről a szemsapkát. Óvatosan csúsztassa le a szemsapkát úgy, hogy mindkét oldalát nyomja. • Helyezze ujjait a szemsapka alá, majd csúsztassa felfelé. Megjegyzés • A Nagyító és a Nagyítós kereső nem használható a fényképezőgéppel. 30 A rögzíthető képek számának ellenőrzése Megjegyzések • Ha a „0” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, a memóriakártya megtelt. Cserélje ki a memóriakártyát egy másikra, vagy töröljön képeket a használatban lévő memóriakártyáról (132. oldal). • Ha „NO CARD” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, az azt jelenti, hogy nincs behelyezve memóriakártya. Helyezzen be egy memóriakártyát. A memóriakártyára rögzíthető képek száma A táblázat az ezzel a fényképezőgéppel formázott memóriakártyára rögzíthető képek becsült számát mutatja. Az értékeket a tesztelés során standard Sony memóriakártyák használatával határozták meg. Ezek azonban a felvételkészítés körülményeitől és a memóriakártya típusától függően eltérőek lehetnek. Állókép: Képméret: L 16M (SLT-A55/A55V)/L 14M (SLT-A33) Állókép: Méretarány: 3:2* „Memory Stick PRO Duo” SLT-A55/A55V (Egység: kép) Kapacitás Méret Normál 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 386 781 1587 3239 6406 Finom 270 548 1116 2279 4510 RAW & JPEG 74 154 319 657 1304 RAW 106 220 452 928 1840 31 A fényképezőgép előkészítése Ha behelyezett egy memóriakártyát a fényképezőgépbe, és a főkapcsolót ON állásba kapcsolta, a rögzíthető képek száma (amennyiben az aktuális beállításokkal folytatja a fényképezést) megjelenik az LCD-kijelzőn. SLT-A33 Kapacitás (Egység: kép) 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 433 875 1778 3626 7172 Finom 305 618 1258 2569 5083 RAW & JPEG 84 176 362 745 1478 RAW 122 251 514 1054 2089 Méret Normál * Ha a [Állókép: Méretarány] lehetőség [16:9] értékre van állítva, akkor a fenti táblázatban megadott értékeknél több kép rögzíthető (kivéve a [RAW] opció kiválasztása esetén). Akkumulátor használata esetén felvehető képek száma A fényképezőgépnek teljesen feltöltött (mellékelt) akkumulátorral való használata esetén a felvehető képek becsült száma a következőképpen alakul. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tényleges számok a használati feltételektől függően alacsonyabbak is lehetnek a jelzettnél. Vakuval SLT-A55 SLT-A55V SLT-A33 LCD-kijelző üzemmód Kb. 390 kép Kb. 380 kép Kb. 340 kép Kereső üzemmód Kb. 350 kép Kb. 330 kép Kb. 270 kép Vaku nélkül SLT-A55 SLT-A55V SLT-A33 LCD-kijelző üzemmód Kb. 450 kép Kb. 430 kép Kb. 380 kép Kereső üzemmód Kb. 380 kép Kb. 370 kép Kb. 290 kép • A szám teljesen feltöltött akkumulátorral és a következő helyzetre van kiszámítva: – 25°C környezeti hőmérsékleten. 32 33 A fényképezőgép előkészítése – Teljesen feltöltött akkumulátort egy óráig használva, miután a CHARGE jelzőfény kialszik. – (Külön megvásárolható) Sony „Memory Stick PRO Duo” használatával. – Az [Állókép: Minőség] lehetőség értéke [Finom]. – Az [Autofókusz mód] lehetőség értéke [Automatikus AF]. – Fényképezés 30 másodpercenként. – A fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és kikapcsolja. – A [GPS be/ki] lehetőség értéke [Be]. • A vakuval készült felvételek számával kapcsolatos megjegyzések: – A vaku minden második felvételnél villan. – A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Tisztítás A fényképezőgép tisztítása • Ne érintse meg a fényképezőgép belsejét, például az objektív csatlakozóit vagy a tükröt. Mivel a tükrön vagy a tükör körül lévő por befolyásolhatja a képek minőségét és a fényképezőgép teljesítményét, fújja le a port egy, a kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval*. A képérzékelő tisztításának részletes leírása a következő oldalon található. * Ne használjon permetezõ tisztítót. Annak használata hibás mûködést okozhat. • A fényképezőgép burkolatát enyhén benedvesített, puha kendővel tisztítsa, majd törölje át egy száraz kendővel. Ne használja a következőket, mert károsíthatják a külső felületet vagy a burkolatot. – Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarriasztó, napvédő vagy rovarölő szerek, stb. – Ne érintse meg a fényképezőgépet, ha a kezén a fenti anyagok valamelyike található. – Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy PVC-vel érintkezzen. Az objektív tisztítása • Ne használjon olyan tisztítószer-oldatot, amely szerves oldószert, például hígítót vagy benzint tartalmaz. • Az objektív felületének tisztításakor a port az objektív felületéről egy, a kereskedelemben kapható légfúvóval távolítsa el. Ha a felületre por tapadt, objektívtisztító oldattal enyhén benedvesített, puha kendővel vagy papírtörlővel törölje le. Spirális mintában, belülről kifelé haladjon. Ne szórjon tisztítószert közvetlenül az objektív felületére. 34 A képérzékelő tisztítása Ha por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően megjelenhet a fényképen. Ha a képérzékelő poros, akkor tisztítsa meg az alábbi lépéseket követve. A képérzékelő automatikusan is megtisztítható a fényképezőgép tisztítás üzemmódjának segítségével 1 Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve (21. oldal). 2 Nyomja meg a MENU gombot, majd válassza a 2 lehetőséget a vezérlőgomb b/B részével. MENU gomb 3 A v/V segítségével válassza ki a [Tisztítási mód] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. 35 A fényképezőgép előkészítése Megjegyzések • A tisztítás nem végezhető el, ha az akkumulátor töltöttségi szintje 50%-os vagy annál kisebb. • A fényképezőgép sípolni kezd, ha tisztítás közben csökken az akkumulátor töltöttségi szintje. Azonnal hagyja abba a tisztítást, és kapcsolja ki a fényképezőgépet. A (külön megvásárolható) AC-PW20 hálózati adapter használata ajánlott. • A tisztítást gyorsan kell elvégezni. • Ne használjon permetező tisztítót, mert előfordulhat, hogy vízcseppecskéket szór szét a fényképezőgép belsejében. 4 A v gombbal válassza ki a [Bevitel] lehetőséget, és nyomja meg a vezérlőgomb közepét. A képérzékelő egy rövid ideig rezeg, és ezzel eltávolítja a port. 5 Kapcsolja ki a fényképezőgépet. A képérzékelő tisztítása légfúvó segítségével Ha a tisztítási mód után a képérzékelő további tisztítására van szükség, akkor használja a légfúvót az alábbi lépések szerint. 1 Végezze el a „A képérzékelő automatikusan is megtisztítható a fényképezőgép tisztítás üzemmódjának segítségével” rész tisztításra vonatkozó, 1-4. lépéseit. 2 Szerelje le az objektívet (26. oldal). 3 A tükör felemeléséhez az ujjával nyomja meg a tükör lezáró karján lévő V jelet. • Ügyeljen arra, hogy a tükör felületét ne érintse meg. Tükör lezáró kar 36 4 A légfúvóval tisztítsa meg a képérzékelő felületét és a környező területet. A fényképezőgép előkészítése • Ne érintse meg a képérzékelőt a légfúvó végével, és ne vigye a légfúvó végét a készülékház síkja mögé. • Tartsa a fényképezőgép elülső oldalát lefelé, hogy megakadályozza, hogy a por újra megtelepedjen a fényképezőgépben. Gyorsan végezze el a tisztítást. • A tükör hátulját is tisztítsa meg a légfúvó segítségével. 5 A tisztítás befejeztével a tükröt kattanásig mozdítsa lefelé az ujjával. • Engedje le a tükör keretét az ujjával. Ügyeljen arra, hogy a tükör felületét ne érintse meg. • Mozgassa lefelé a tükröt, ameddig biztonságosan a helyére nem kerül. 6 Csatlakoztassa az objektívet, és kapcsolja ki a fényképezőgépet. • Az objektív felhelyezésekor győződjön meg arról, hogy a tükör biztonságosan rögzítve van-e. Megjegyzések • A tisztítás végeztével, az objektív felhelyezésekor győződjön meg arról, hogy a tükör biztonságosan rögzítve van-e. Ellenkező esetben az objektív megkarcolódhat, illetve egyéb probléma merülhet fel. Valamint ha a tükör nincs biztonságosan rögzítve, akkor felvételkészítéskor nem működik megfelelően az automatikus fókusz. • Felemelt tükör esetén nem lehet felvételt készíteni. 37 A használatbavétel előtt A kijelző megjelenítési módjai Váltás az LCD-kijelző és az elektronikus kereső mód között A kereső aktiválódik, ha belenéz, amikor pedig az arcát távolítja, akkor a készülék visszatér az LCD-kijelző módhoz. A kijelző módot a FINDER/LCD gombbal is módosíthatja. FINDER/LCD gomb Kereső LCD képernyő Témára való gyors fókuszálás a kereső segítségével Amikor belenéz a keresőbe, az AF fókuszmezőben lévő téma automatikusan fókuszba kerül (Eye-Start AF). MENU gomb t 1 t [Eye-Start AF] t [Be] Amikor a (külön megvásárolható) FDA-A1AM Hajlított kereső csatlakoztatva van a fényképezőgéphez, akkor javasolt az [Eye-Start AF] [Ki] beállítása, mert az alul található szemlencse-érzékelők miatt a kereső aktiválódhat. 38 A felvételi információs kijelző átkapcsolása (DISP) Grafikus képernyő Felvételi Felvételi információ be (Live információ ki View esetében) Digitális szintellenőrző be Digitális szintellenőrző A fényképezőgép szintellenőrzője A digitális szintellenőrző azt jelzi, hogy a fényképezőgép vízszintesen és függőlegesen szintben van-e. Ha mindkét irányban szintben van, akkor a jelzőfény zöldre vált. Vízszintes irány Elöl-hátul irány Megjegyzések • A digitális szintellenőrző hibaszintje nagyobb, ha a fényképezőgépen túlságosan előre, illetve hátrafelé dönti. • A készülék akkor is jelezhet ±1°-os döntést, ha majdnem szintben van. 39 A használatbavétel előtt A vezérlőgomb DISP oldalának minden egyes megnyomására a felvételi információ kijelzése a következőképpen változik. A keresőben a kijelző állapota az alábbiak szerint változik (A „Felvételi információ be” (Live View esetében) kihagyva). A keresőben látható képet az LCD-képernyőtől függetlenül átválthatja. Felvételi információs kijelző (A kereső esetében) A keresőbe belenézve lehetősége van az LCD-kijelzőn a „Felvételi információs kijelző” helyett egy felvételkészítésre alkalmas képernyőre váltani. A kereső képernyője az Live View módhoz való. MENU gomb t 2 t [Felv. adatok megjel.] t [A kereső esetében] A DISP minden megnyomásakor a vezérlőgombon a képernyő tartalma a következők szerint változik. Grafikus képernyő 40 Felvételi Felvételi információs kijelző információ ki (A kereső esetében) Digitális szintellenőrző be Felvételi információs kijelző (Grafikus kijelző/ Felvételi információ (Live View esetében)) A Grafikus képernyő grafikusan mutatja a zársebességet és a rekesznyílás értékét, és jól érthetően ábrázolja, miként működik az expozíció. Grafikus képernyő A használatbavétel előtt A Jelzés SM Felvételi információs kijelző (Live View esetében) Jelzés Jelentése Expozíciós üzemmód (58 – 78) (SLT-A55/A55V)/ PA • (SLT-A33) Jelentése Állóképek képminősége (143) Mozgóképek mérete (142) 100% Akkumulátor töltöttsége (21) Memóriakártya (19) 100 Hátralévő rögzíthető képek száma (31) Állóképek mérete (141)/Állóképek méretaránya (143)/ Panorámaképek mérete (142) Túlmelegedés figyelmeztetés (193) Adatbázis fájl megtelt (193)/Adatbázis fájl hiba (194) Figyelmeztetés a fényképezőgép bemozdulására (56) Nincs mozgókép hangfelvétel (81) 41 Jelzés Jelentése Jelzés Jelentése AF mező (88) GPS háromszögelés állapot (138) (kizárólag SLT-A55V) Arcfelismerés (92) Mosoly exponálás (93) Mosolyfelismerés érzékenység jelző (93) B Jelzés Jelentése Pontszerű fénymérés területe (104) AF mező (88) Zársebesség jelzése (73) E Rekesznyílás jelzése (70) Jelzés Jelentése ISO érzékenység (105) C Fénymérés (104) Jelzés Jelentése FELVÉT. 0:12 Mozgókép felvételi ideje (perc:mp) z Fókusz (85) 1/250 Zársebesség (73) F3.5 Rekesznyílás (70) EV-skála (76, 119) AE rögzítés (99) SteadyShot skála (56) Vaku kompenzáció (102) AWB 7500K G9 Fehéregyensúly (Automatikus, Előre beállított, Egyéni, Színhőmérséklet, Színszűrő) (112) D-tartomány optimalizáló (106)/ auto. HDR (107) Saját beállítás (109) D Jelzés Jelentése Képtovábbítási üzemmód (116) Vaku üzemmód (95)/ Vörösszemhatáscsökkentés (97) Fókusz üzemmód (87) 42 Felvételi információs kijelző (A kereső esetében) Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál. Folyamatos továbbítás AE/ P/A/S/M üzemmód A Jelzés Jelzés SM Jelentése Nincs mozgókép hangfelvétel (81) Jelentése Expozíciós üzemmód P A (58 – 78) • (SLT-A55/A55V)/ (SLT-A33) GPS háromszögelés állapot (138) (kizárólag SLT-A55V) Memóriakártya (19) 100 Hátralévő rögzíthető képek száma (31) B Állóképek mérete (141)/Állóképek méretaránya (143) Jelzés Állóképek képminősége (143) Mozgóképek mérete (142) 100% Akkumulátor töltöttsége (21) Jelentése Vaku üzemmód (95)/ Vörösszemhatáscsökkentés (97) Képtovábbítási üzemmód (116) Fókusz üzemmód (87) Arcfelismerés (92) 43 A használatbavétel előtt AUTO, AUTO+ vagy Motívumprogram üzemmódban Jelzés Jelentése Mosoly exponálás (93) AF mező (88) ISO érzékenység (105) AWB 7500K G9 Fehéregyensúly (Automatikus, Előre beállított, Egyéni, Színhőmérséklet, Színszűrő) (112) D-tartomány optimalizáló (106)/ auto. HDR (107) Saját beállítás (109) Mérésmód (104) Expozíciókompenzáció (100)/Mért útmutató (76) Vaku kompenzáció (102) EV-skála (76, 119) C Jelzés Jelentése 1/125 Zársebesség (73) F2.8 Rekesznyílás (70) +1.0 Expozíció (100) AE rögzítés (99) SteadyShot (56) 44 Funkció/beállítás kiválasztása Kiválaszthat egy funkciót a felvételkészítéshez vagy lejátszáshoz a gombok egyikével, például az Fn (Funkció) gombbal vagy a MENU gombbal. Ebben a Használati útmutató dokumentumban a funkciók a vezérlőés az Fn gombbal való kiválasztása a képernyőn kijelzett listából a következők szerint van leírva (a folyamatot az alapbeállítás szerinti ikonokkal ismertetjük): Példa: Fn gomb t AWB (Fehéregyensúly)t Válassza ki a kívánt beállítást A kezelési útmutató listája A kezelési útmutató nem csak a vezérlőgomb kezelésének lehetőségeit tartalmazza. Az ikonok jelentése a következő. MENU gomb Visszatér a MENU gombbal. (Törlés) gomb (Nagyítás) gomb (Kicsinyítés) gomb (Lejátszás) gomb Vezérlőtárcsa Súgó A súgó az Fn, MENU stb. gombbal kiválasztott funkcióról jelenít meg tájékoztatást, és igény szerint kikapcsolható (152. oldal). 45 A használatbavétel előtt Művelet megkezdésekor a képernyő alján megjelenik a vezérlőgomb funkcióinak kezelési útmutatója. : Nyomja meg a v/V/b/B nyilat a vezérlőgombon a kurzor mozgatásához. z: A középső gomb megnyomásával végezze el a kiválasztást. Funkció kiválasztása az Fn (Funkció) gombbal Ez a gomb a felvételkészítéskor gyakran használt beállításokra vagy funkciók végrehajtására szolgál. 1 Nyomja meg a Fn gombot. 2 A vezérlőgomb v/V/b/B részével válassza ki a kívánt lehetőséget, majd a végrehajtáshoz nyomja meg a gomb középső z részét. Megjelenik a beállítás képernyő. 3 A kezelési útmutatót követve válassza ki és hajtsa végre a kívánt funkciót. • Az egyes tételek beállítási utasításai a megfelelő oldalon találhatók. Kezelési útmutató Kamera beállítása közvetlenül a felvételi információk képernyőről Fordítsa el a vezérlőtárcsát a középső z megnyomása nélkül a 2. lépésben. A fényképezőgépet közvetlenül a felvételi információk képernyőről is beállíthatja. 46 Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók A felvételi körülményeknek megfelelő üzemmód kiválasztása a Motívumprogram előbeállításaiból. Felvétel pásztázással (65) Váltás a Panorámapásztázás és a 3D panorámapásztázás között. Képtovább.mód (116) Egyképes és folyamatos továbbítás, önkioldó, rekeszelés és egyéb felvételi üzemmódok beállítása. Vaku üzemmód (95) A vaku üzemmód beállítása Automatikus vaku, Derítő vaku, Vaku ki stb. lehetőségekre. Autofókusz mód (87) A fókuszálás módjának kiválasztása a téma mozgásától függően. AF mező (88) A fókusz területének kiválasztása. Arcfelismerés (92) Emberi arcok rögzítése optimális fókusszal és expozícióval. Mosoly exponálás A fényképezőgép felvételt készít, amint mosolyt érzékel. (93) ISO (105) Fényérzékenység beállítása. Minél nagyobb a szám, annál gyorsabb a zársebesség. Fénymérési mód (104) Fényerő mérési módjának kiválasztása. Vaku kompenz. (102) A vaku teljesítmény intenzitásának beállítása. A + irányba a téma világosabbá, a - irányba pedig sötétebbé válik. Fehéregyensúly (112) Képek színtónusának beállítása. DRO/Auto. HDR (106) Automatikus fényerő és kontraszt kompenzáció. Saját beállít. (109) A kívánt képfeldolgozási mód kiválasztása. 47 A használatbavétel előtt Jelenet (62) A MENU gombbal kiválasztható funkciók Beállíthatja a fényképezőgép alapvető beállításainak egészét, vagy funkciókat, például felvételt, lejátszást és más műveleteket hajthat végre. Nyomja meg a MENU gombot, válassza ki a kívánt oldalt a vezérlő b/B, a kívánt elemet pedig a v/V gombjával. Felvétel menü 48 Állókép: Képméret (141) Állóképek méretének kiválasztása. Állókép: Méretarány (143) Állóképek méretarányának kiválasztása. Állókép: Minőség (143) Állóképek képminőségének beállítása. Mozgókép: Fájlform. (80) Mozgókép fájlformátumának kiválasztása. Mozgókép: Képméret (142) Rögzített mozgókép-keret méretének kiválasztása. Mozgókép: Audiofelv (81) Hangfelvétel be- és kikapcsolása mozgókép készítésekor. SteadyShot (56) A SteadyShot funkció beállítása. Panoráma: Képméret (142) Panorámaképek méretének kiválasztása. Panoráma: Irány (67) Panorámaképek felvételi irányának beállítása. 3D pan.: képméret 3D képek méretének kiválasztása. (142) 3D képek felvételi irányának beállítása. Vaku vezérlés (103) A vaku teljesítmény intenzitás meghatározásának beállítása. AF segédfény (97) AF segédfény beállítása, amely a fókuszálás megkönnyítésére megvilágítja a sötét jelenetet. Színtér (110) Színvisszaadási tartomány módosítása. Hosszú exp.z.cs (149) Zajcsökkentés beállítása abban az esetben, ha a zársebesség minimum 1 másodperc. Nagy ISO zajcs. (149) Zajcsökkentés beállítása magas értékű érzékenység esetén. 49 A használatbavétel előtt 3D pan.: iránybeáll. (67) Egyéni menü Eye-Start AF (38) Automatikus fókusz használatának beállítása, amennyiben a keresőn keresztül néz. FINDER/LCD váltása (155) A kereső és az LCD-kijelző mód közötti váltás beállítása. AEL gomb (151) Az expozíció rögzítésére szolgáló AE zár gomb működési módjának beállítása. Fókuszrögz.gomb Az objektív fókusztartás gombja funkciójának (151) beállítása. Fókuszállítás (151) Annak beállítása, hogy a (Törlés) gomb hozzá legyen-e rendelve a Fókusz nagyító funkcióihoz. 50 Vörösszem cs. (97) Vörösszem-hatás csökkentése vaku használata esetén. Kiold lencse n. (152) Annak beállítása, hogy a zár nyitható legyen-e, ha a fényképezőgéphez nincs objektív csatlakoztatva. Rácsvonal (155) Rácsvonal megjelenítése a strukturális körvonalakhoz való igazodás elősegítésére. Hisztogram (101) Annak beállítása, hogy kijelző mód váltásakor megjelenjen-e a hisztogram képernyő. Felv. adatok megjel. (40) Az LCD felvételi információs kijelző állapotának kiválasztása, [Live View esetében] vagy [A kereső esetében]. Auto visszanéz. (155) Kép megjelenítése a felvételkészítést követően. Automatikus visszanézés beállítása. Auto+ foly. tov. (61) A felvételkészítés folyamatosságának beállítása AUTO+ módban. Auto+ képkivág. (61) Annak beállítása, hogy az AUTO+ módban folyamatosan készült összes kép mentésre kerüljön-e. Lejátszás menü Törlés (132) Képek törlése. Állókép/mozi kivál. (122) Váltás az álló- és mozgókép lejátszás képernyő között. Diabemutató (125) Diabemutató megjelenítése. Képek listájának megjelenítése. 3D megjelenítés (135) 3D képek lejátszása egy, a fényképezőgéphez csatlakoztatott 3D-kompatibilis televízió segítségével. Védelem (131) Képek védelmének beállítása vagy annak visszavonása. A használatbavétel előtt Kép index (125) Nyomt. Megadása Képek DPOF művelethez való meghatározása (174) vagy annak törlése. Hangerő beállítások (122) Mozgókép lejátszás hangerejének beállítása. Mappa kiválaszt. (121) Lejátszandó képek mappájának módosítása. Dátum Más dátum alatt szereplő képek megjelenítése. kiválasztása (123) Lejátsz.Kijelz. (121) Portréként rögzített kép lejátszási módjának beállítása. 51 Memóriakártya eszköz menü Formázás (146) Memóriakártya formázása. Fájlszámozás (145) Álló- és mozgóképekhez fájlszámok hozzárendelési módjának beállítása. Mappanév (145) Állóképek fájlformátumának beállítása. Felv. mappa kiválasz. (146) Az állóképek tárolására kijelölt mappa megváltoztatása. Új mappa (146) Álló- és mozgóképek tárolásához új mappa létrehozása. Képkez. fájl helyreáll. (147) Mozgóképek adatbázis fájljának helyreállítása, valamint felvétel és lejátszás engedélyezése. Szab. tárhely megjel. (147) Mozgóképek hátralévő felvételi idejének, illetve a memóriakártyára rögzíthető állóképek számának kijelzése. Órabeállítás menü Dát./Idő beáll. (27) Dátum és idő, valamint a téli-nyári időszámítás beállítása. Zóna beállítás (28) A használat helyének beállítása. 52 Beállítás menü LCD fényerő (154) Az LCD-kijező fényerejének beállítása. A kereső fényerejének beállítása. GPS beállítások (138) (Csak az SLT-A55V) GPS funkciók beállítása. Energiatakarék. (152) Idő beállítása az energiatakarékos üzemmódba kapcsolásig. HDMI-VEZÉRLÉS (136) Fényképezőgép működtetése „BRAVIA” Sync funkciót támogató TV-készülékről. Nyelv (153) Nyelv kiválasztása. Súgó megjelenítése (152) Súgó kijelzőjének beállítása oly módon, hogy a működés közben kijelzett funkciókhoz magyarázatot fűzzön. Feltöltési beállítások (147)* Eye-Fi kártya használata esetén a fényképezőgép feltöltés funkciójának beállítása. USB csatlakozás (166) Az USB-csatlakozás módjának beállítása. Audió jelek (152) Annak beállítása, hogy a fényképezőgép jelezze-e sípoló hanggal a fókusz beállítását, illetve az önkioldó működését. Tisztítási mód (35) Tisztítási mód indítása a képérzékelő megtisztításához. Verzió (156) A fényképezőgép szoftververziójának megjelenítése. Bemutató mód (153) Mozgókép bemutató lejátszásának be- és kikapcsolása. AlapértV.állít (157) Alapértelmezett beállítások visszaállítása. * (Külön megvásárolható) Eye-Fi kártya behelyezése esetén látható a kijelzőn. 53 A használatbavétel előtt Kereső fényereje (154) Képek felvétele Az LCD képernyő szögének beállítása Az LCD képernyő szöge beállítható úgy, hogy megfeleljen a különböző fényképezési körülményeknek. Ily módon több különféle helyzetben készíthet felvételt. Alacsony helyzet Magas helyzet Állítsa be az LCD képernyőt olyan szögbe, hogy jól látható legyen. • Az LCD képernyő 180 fokban dönthető. • Az LCD képernyőt a képen látható szögből, amikor az LCD képernyő előrefelé néz, 270 fokkal forgathatja el balra. • Javasoljuk, hogy az LCD képernyőt használon kívül zárja be úgy, hogy a képernyőoldal nézzen a fényképezőgép felé. 54 Kép felvétele a fényképezőgép bemozdulása nélkül A „fényképezőgép bemozdulása” a fényképezőgép nem kívánt mozgására utal, amely az exponáló gomb lenyomásakor jelentkezik, és elmosódott képet okoz. A fényképezőgép bemozdulásának csökkentéséhez kövesse az alábbi utasításokat. Megfelelő testhelyzet LCD képernyő üzemmódban Képek felvétele Stabilizálja felsőtestét, és helyezkedjen el úgy, hogy megakadályozza a fényképezőgép bemozdulását. Kereső üzemmód esetében 1. pont Egyik kezével fogja meg a fényképezőgép markolatát, a másik kezével pedig támassza meg az objektívet. 2. pont Vegyen fel stabil helyzetet úgy, hogy vállszélességben terpeszbe áll. 55 3. pont Könnyedén támassza meg könyökét a testén. Ha térdelő helyzetben fényképez, rögzítse felsőtestét úgy, hogy egyik könyökét a térdére helyezi. A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető jelzés A lehetséges fényképezőgépbemozdulás miatt villog a (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés. Ebben az esetben használjon egy állványt vagy a vakut. (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés Megjegyzés •A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés csak azokban az üzemmódokban jelenik meg, amelyekben a zársebesség automatikus beállítású. A jelzés a M/S módban nem jelenik meg. A SteadyShot funkció használata A SteadyShot funkció a fényképezőgép bemozdulását kb. 2,5 - 4 Ev zársebességgel egyenértékűen képes csökkenteni. A SteadyShot funkció az alapbeállítás szerint [Be] állapotban van. A SteadyShot-skála jelzése A (SteadyShot-skála) jelzés a fényképezőgép bemozdulásának állapotát jelzi. Várja meg, amíg a skála alacsony értéket mutat, majd kezdje meg a fényképezést. (SteadyShot-skála) jelzés A SteadyShot funkció kikapcsolása MENU gomb t 56 1 t [SteadyShot] t [Ki] Megjegyzés • Közvetlenül a fényképezőgép bekapcsolása, illetve a témára történő ráirányítása után, vagy az exponáló gombnak a teljes, félúton való megállás nélküli lenyomása esetén előfordulhat, hogy a SteadyShot funkció nem működik optimálisan. Állvány használata Képek felvétele A következő esetekben tanácsos a fényképezőgépet állványra helyezni. • Vaku nélküli fényképezés fényszegény környezetben. • Alacsony zársebességgel való fényképezés, amely jellemzően éjszaka használatos. • Közeli téma fényképezésekor, például makrózáskor. • Teleobjektív használatakor. Megjegyzés • Állvány használata esetén kapcsolja ki a SteadyShot funkciót, mert a SteadyShot funkció hibás működése léphet fel. 57 Fényképezés automatikus beállítással Automatikus fényképezés a megfelelő beállításokkal Az „AUTO” üzemmód segítségével bármilyen téma mindenféle körülmények között könnyen fényképezhető, hiszen a fényképezőgép felméri az adott helyzetet a beállítások módosításához. Használja a üzemmódot olyan helyeken, ahol a vaku használata korlátozott. 1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát az vagy a állásba (Vaku ki). vagy 2 Állítsa az LCD képernyőt egy jól látható szögbe, és tartsa meg a fényképezőgépet. 3 Vigye az AF mezőt a kívánt tárgyra. • Ha villog a (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés, óvatosan, a fényképezőgépet stabilan tartva vagy állvány használatával készítsen felvételt a témáról. (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés AF mező 4 Ha zoomobjektívet használ, fordítsa el a zoom-gyűrűt, majd ezután fényképezzen. Zoom-gyűrűt 58 5 Fókuszáláshoz félig nyomja le az exponáló gombot. Amikor a fókuszálás sikeres, a z vagy a (Fókusz jelzés) világítani kezd (85. oldal). • Várjon addig, hogy a (SteadyShot-skála) jelzés alacsony értékre álljon, mert így hatékonyabb lesz a SteadyShot funkció. (SteadyShot-skála) jelzés 6 Fényképezéshez nyomja le teljesen az exponáló gombot. Megjegyzés • Ha a fényképezőgép bekapcsolja az automatikus beállítás funkciót, számos funkció, például az expozíciókompenzáció és az ISO-beállítás nem áll rendelkezésre. Ha több beállítást szeretne módosítani, állítsa az üzemmódválasztó tárcsát P állásba, majd készítsen felvételt a témáról. 59 Képek felvétele Fókuszjelzés Fényképezés a fényképezőgép által automatikusan választott beállításokkal A fényképezőgép felismeri és kiértékeli a körülményeket, és automatikusan ennek megfelelő beállításokat választ. A fényképezőgép szükség esetén több kép kombinálásával vagy szétválasztásával ment egyetlen képet. 1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Auto+) állásba. 2 Irányítsa a fényképezőgépet Felismert motívumprogram a témára. Miután a fényképezőgép felismerte a felvételi körülményeket, és kiválasztotta a beállításokat, az alábbi információ jelenik meg: a felismert motívumprogram jelzése, a megfelelő fényképezési funkció, a készítendő képek száma. Fényképezési funkció Készítendő képek száma 3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. A fényképezőgép az automatikusan kiválasztott beállítások segítségével elkészíti a képet. A fényképezőgép által felismert motívumprogram (Éjszakai látkép) (Kézben tartott Esti) (Tájkép) (Ellenfényű portré) (Portré) (ÉjszakaiLátk-állvány) (Ellenfény) (Makró) (Éjszakai portré) Fényképezési funkció Folyamat.tovább. (116) Lassú szink. (95) Nappali szink. Lassú zár 60 Auto. HDR (107) A folyamatos fényképezés beállítása MENU gomb t 2 t [Auto+ foly. tov.] t A kívánt beállítás kiválasztása Az elkészült képek tárolási módjának kiválasztása A folyamatos fényképezés esetén kétféle tárolási mód közül válaszhat: az egyikkel csak egy megfelelő képet ment a fényképezőgép a folyamatos fényképezéssel készített képek közül, míg a másikkal az összes így készült képet menti. Megjegyzések • A készülék egyetlen kombinált képet ment akkor is, ha a felhasználó előzőleg a [Auto+ képkivág.] elemet [Ki] állásba állította, [Kézben tartott Esti] beállítás mellett. • A képek kivágása során a nem mentett képek sorszámát a készülék átugorja. 61 Képek felvétele MENU gomb t 2 t [Auto+ képkivág.] t A kívánt beállítás kiválasztása Felvételkészítés a témának megfelelő beállítással Ha a témának vagy a fényképezési körülményeknek megfelelő üzemmódot választ ki, lehetővé válik az adott helyzetnek megfelelő beállítással végzett felvétel. Ha elforgatja az üzemmódválasztó tárcsát, a képernyőn megjelenik a kiválasztott üzemmódnak és a fényképezés módjainak a magyarázata (Súgó megjelenítése). Felvételkészítés a motívumnak megfelelő előbeállításokkal (Motívumprogram) Ez az üzemmód a következőkhöz használható: z Felvételkészítés a motívumnak megfelelő előbeállításokkal 1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Jelenet) állásba. 2 Nyomja meg a vezérlőgomb közepét. 3 A v/V segítségével válassza ki a kívánt üzemmódot, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. • A motívum módosításához nyomja meg az Fn gombot, majd válasszon másik motívumot. 62 (Portré) A háttér elhomályosítása és a téma körvonalainak élesítése. Bőrtónusok lágy visszaadása. • A háttér még elmosódottabbá tételéhez használja az objektív teleobjektív-állását. • Élénk képet kaphat, ha az objektívhez közelebbi szemre fókuszál. • Használjon (külön megvásárolható) lencsevédő ernyőt, ha ellenfényben álló témát fényképez. • Használja a vörösszemhatás-csökkentést, ha a téma szeme pirossá válik a vakutól (97. oldal). (Makró) Képkészítés közelről, pl. virágok, ételek fényképezéséhez. • Közelebbi témát is fényképezhet (külön megvásárolható) makróobjektív használatával. • Állítsa a vaku üzemmódot [Vaku ki] állásba, amikor 1 m-en belüli témát fényképez. • A makró üzemmódban való fényképezéskor a SteadyShot funkció nem fog teljes mértékben működni. Jobb eredmény érdekében használjon állványt. • A legrövidebb fókusztávoláság nem változik. (Tájkép) A teljes tájkép élesen és élénk színekkel való felvétele. • A tájkép nyitottságának hangsúlyozásához állítsa az objektívet széles látószögre. (Naplemente) A napkelte vagy naplemente vörös fényének csodálatos megörökítése. 63 Képek felvétele (Sportesemény) Mozgó téma fényképezése gyorsabb zársebességgel, hogy a téma úgy látszódjon, mintha nem mozogna. A fényképezőgép mindaddig folyamatosan fényképez, amíg lenyomva tartja az exponáló gombot. • Nyomja le félig, és a megfelelő pillanatig tartsa így az exponáló gombot. (Éjszakai látkép) Távoli éjszakai helyszínek fényképezése úgy, hogy a sötét tónus megmaradjon a képeken. • A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott. • Előfordulhat, hogy a kép nem lesz megfelelő, amikor teljesen sötét éjszakai helyszínen fényképez. (Kézben tartott Esti) Éjszakai felvételek készítése állvány nélkül, mégis élesebben és kevesebb képzajjal. A készülék több képet készít, és képfeldolgozást végez az elmosódottság, a bemozdulás és a képzaj csökkentésére. • Az elmosódottság csökkentése kevésbé hatékony [Kézben tartott Esti] használata esetén is, az alábbi témák esetén: – Nem kiszámítható mozgású téma – A téma túl közel van a fényképezőgéphez – A témán ismétlődő motívumok találhatók, pl. csempe, vagy kevés kontraszt jellemzi, pl. ég, homokos tengerpart vagy gyep – Állandó változóval jellemezhető témák, pl. hullámok vagy vízesés • A [Kézben tartott Esti] alkalmazása esetén zajblokkolás fordulhat elő villódzó fényforrás, pl. neonfény használata esetén. (Éjszakai portré) Portrék éjszakai környezetben való készítése. • A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott. Fényképezési technikák • Ha élesebb képet szeretne, állítsa az üzemmódválasztó tárcsát P, A, S vagy M állásba, és használja a saját beállítás funkciót (109. oldal). Ilyen esetekben módosíthatja az expozíciót, az ISO-beállítást stb. Megjegyzések • Ilyen esetben fényképezőgép automatikusan ítéli meg a beállításokat, és így számos funkció, például az expozíciókompenzáció és az ISO-beállítás nem áll rendelkezésre. • A vaku beállítása [Autom. Vaku] vagy [Vaku ki] minden egyes Motívumprogramnál. Ezeket a beállításokat megváltoztathatja (95. oldal). 64 Panorámaképek készítése (Panorámapásztázás) Ez az üzemmód a következőkhöz használható: z Átfogó tájképek vagy magas épületek fényképezése dinamikus kompozícióval. Képek felvétele 1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Felvétel pásztázással) állásba. 2 Nyomja meg a vezérlőgomb közepét. 3 A v/V segítségével válassza ki a [Panorámapásztázás] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. • A [3D panorámapásztázás] kiválasztásához nyomja meg az Fn gombot, majd válassza ki a megfelelő tételt. 4 Irányítsa a fényképezőgépet a téma szélső részére, majd nyomja le félig az exponáló gombot a fókusz beállításához. Erről a részről nem készül kép 5 Nyomja le teljesen az exponáló gombot. 65 6 Mozgassa vagy döntse a fényképezőgépet, míg a téma végére nem ér, a képernyőn látható utasításokat követve. Iránysegéd Megjegyzések • Ha a megadott idő alatt nem sikerül végigmozgatni a fényképezőgépet a teljes témán, a kész képen egy szürke terület jelenik meg. Ebben az esetben ismételje meg a fényképezést a készülék gyorsabb mozgatásával. • Mivel a fényképezőgép számos képet fűz össze, az összefűzött rész rögzítése nem simán történik. Oldalirányú fényképezés közben ne döntse előre- vagy hátrafelé a készüléket, vagy jobbra, illetve balra, amennyiben függőleges irányban készíti a képet. • Gyenge fényviszonyok esetén előfordulhat, hogy a panorámaképek elmosódottak vagy készíthetők. • Villódzó fényviszonyok esetén, pl. neonfényben, a kombinált kép fényereje vagy színei nem mindig egyeznek meg. • Ha a panorámafényképezés teljes szöge és az AE/AF zárral történt fókusz- és expozícióbeállításnál használt szög fényereje, színei és fókusza nagymértékben eltér, akkor nem lehet képet készíteni. Ilyen esetben módosítsa a szöget, ahol a beállításokat rögzíti, és készítse el újra a képet. • [Panorámapásztázás] nem használható az alábbiak esetén: – A téma mozgásban van. – A téma túl közel van a fényképezőgéphez. – A témán ismétlődő motívumok találhatók, pl. csempe, vagy kevés kontraszt jellemzi, pl. ég, homokos tengerpart vagy gyep. – A téma állandó változóval jellemezhető, pl. hullámok vagy vízesés. – A téma napfényt vagy villanyfényt stb. tükröz vissza, így jóval világosabb, mint környezete. • [Panorámapásztázás] felvételkészítés megszakad az alábbi esetekben: – Túl lassan mozgatja a fényképezőgépet a pásztázás során. – A fényképezőgép túlságosan bemozdul. • A fényképezőgép folytatja a képkészítést a [Panorámapásztázás] készítése során, és a zár a képkészítés befejezéséig folyamatosan nyit és zár. 66 Tanácsok panorámakép készítéséhez Pásztázzon a fényképezőgéppel vagy Függőleges Vízszintes irány döntse a fényképezőgépet egy irány folyamatos ív mentén, folyamatos sebességgel, a képernyőn jelzett irányba. [Panorámapásztázás] funkciót inkább álló, semmint mozgó Lehető legrövidebb témákhoz ajánlott használni. sugár 3D képek létrehozása Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Felvétel pásztázással) állásba, válassza a [3D panorámapásztázás] lehetőséget, és készítse el a képet. A Panorámapásztázásnál is használt művelettel a fényképezőgép több képet készít, és ezek kombinálásával készíti el a 3D képet. Az így készített 3D képeket egy 3D-kompatibilitású TV-készüléken tekintheti meg. A 3D fényképezéssel kapcsolatos további részleteket lásd: 201. oldal. A pásztázási vagy döntési szög beállítása Beállíthatja, milyen irányba szeretne pásztázni vagy dönteni a fényképezőgépet. MENU gomb t 2 t [Panoráma: Irány] vagy [3D pan.: iránybeáll.] t A kívánt beállítás kiválasztása 67 Képek felvétele • A Panorámapásztázás módban a nagylátószögű objektív használata javasolt. • A hosszú gyújtótávolságú objektív használata esetén lassabban pásztázzon vagy döntse a fényképezőgépet, mint nagylátószögű objektív használata esetén. • Határozza meg a fényképezendő területet, majd nyomja le félig az exponáló gombot, hogy rögzítse a fókusz, az expozíció és a fehéregyensúly beállításait. • Ha a panorámakép szélére olyan témarész esik, amely rendkívül változatos formákat vagy tájat tartalmaz, előfordulhat, hogy a képkészítés nem sikerül. Ilyen esetben módosítsa a kompozíciót úgy, hogy ez a rész a készítendő panorámakép középső részére essen, majd készítse el újra a képet. • A képméret kiválasztása: MENU gomb t 2 t [Panoráma: Képméret]. Folyamatos fényképezés nagyobb sebességekkel (Folyamatos továbbítás AE) Ez az üzemmód a következőkhöz használható: z Folyamatos képkészítés gyorsan mozgó tárgyról, egy bizonyos pillanat lefényképezéséhez. z Gyermek gyorsan változó arckifejezéseinek fényképezése. 1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát a A55V) vagy a (SLT-A55/ (SLT-A33) (Foly. tov. AE elővál.) állásba. 2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. • A fényképezőgép mindaddig folyamatosan képeket készít, amíg az exponáló gombot teljesen lenyomva tartja. • A fényképezőgép max. 10 kép/mp (SLT-A55/A55V) vagy 7 kép/mp (SLT-A33) sebességgel készít képeket. Fényképezési technikák • Ha az autofókusz beállítása [Folyamatos AF], a fókusz és az expozíció a képkészítés során folyamatosan a körülményeknek megfelelően változik. • Manuális fókusz üzemmódban vagy ha az autofókusz beállítása [Egyszeri AF], az ISO érzékenység és a rekesznyílás módosítható. Az [Egyszeri AF] kiválasztása esetén a fókusz az első képnek megfelelő értéken rögzül. Megjegyzések • Az Arcfelismerés funkció ki van kapcsolva. • Az [Auto. HDR] választása esetén a készülék ideiglenesen DRO műveletet végez a DRO beállításnak megfelelően. • Saját mérési feltételek mellett. A folyamatos fényképezés sebessége lassabb a fényképezési feltételektől függően. 68 Fénykép tetszőleges módon való elkészítése (Expozíciós üzemmód) Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel használata esetén beállíthatja a zársebességet (mennyi ideig maradjon nyitva a zár) és a rekesznyílást (a fókuszban lévő tartományt: mélységélesség), így a fényképészeti kifejezőeszközök széles palettáját alkalmazhatja. A kép fényességének módosítása az expozíció mértékével Expozíció mértéke kicsi nagy Nagy zársebesség mellett a fényképezőgép rövidebb időre oldja ki a zárat. Ez azt jelenti, hogy rövidebb ideig jut fény a fényképezőgépbe, így a kép sötétebb lesz. Világosabb kép készítéséhez kinyithatja a rekeszt (a nyílást, amelyen keresztül a fény áthalad) egy adott mértékig, így szabályozva a fényképezőgépbe egyszerre bejutó fény mennyiségét. A kép zársebesség és rekesz által meghatározott fényerőssége az „expozíció”. Ez a rész bemutatja, hogyan módosítható az expozíció ahhoz, hogy különféle fényképészeti hatásokat érjen el a mozgás, az élesség és a fény használatával. 69 Képek felvétele A zársebesség és a rekesznyílás beállítása nem csak mozgás- és élességbeli fényképészeti hatásokat eredményez, de a kép fényességét is meghatározza azáltal, hogy szabályozza az expozíció (a fényképezőgépbe jutó fény mennyiségének) mértéket, amely a legfontosabb tényező a fényképezés során. Fényképezés automatikus programozással Ez az üzemmód a következőkhöz használható: z Automatikus expozíció használata egyéni ISO érzékenységgel, Sajátbeállítás-értékekkel, D-tartomány optimalizálással stb. 1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát P állásba. 2 Állítsa a fényképezési funkciókat a kívánt beállításokra (84–120. oldal). • A vaku elvillantásához nyomja meg a gombot. 3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. A háttér homályosságának szabályozása (Rekesz elsőbbség) Ez az üzemmód a következőkhöz használható: z A téma éles fókuszba állítása, és az előtte és mögötte található tárgyak elhomályosítása. A rekesznyílás kinyitása leszűkíti a fókuszban lévő tartományt. (A mező mélysége kisebb lesz.) 70 z A tájkép mélységének lefényképezése. A rekesznyílás leszűkítése növeli a fókuszban lévő tartományt. (A mező mélysége nagyobb lesz.) 1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát A állásba. Képek felvétele 2 A vezérlőtárcsával válassza ki a rekesznyílás értékét (az F-számot). • Kisebb F-szám: A téma előtere és háttere homályos lesz. Nagyobb F-szám: A téma, valamint az előtere és háttere egyaránt éles. • A kép elmosódottsága nem látható az LCD képernyőn vagy a keresőben. Ellenőrizze az elkészített képet, és módosítsa a rekesznyílást. Rekesznyílás (F-szám) 3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. A fényképezőgép a megfelelő expozíció elérése érdekében automatikusan módosítja a zársebességet. • Ha a fényképezőgép úgy ítéli meg, hogy a kiválasztott rekesznyílásértékkel nem érhető el a megfelelő expozíció, a zársebesség jelzése villog. Ilyen esetben állítsa be újra a rekesznyílást. Zársebesség 71 Fényképezési technikák • A zársebesség a használt rekesznyílásértéktől függően lecsökkenhet. Ha a zársebesség alacsonyabb, használjon állványt. • A háttér még elmosódottabbá tételéhez használjon teleobjektívet vagy olyan objektívet, amely kisebb rekesznyílás értéket (világos lencsét) tartalmaz. • Az előnézet gomb használatával ellenőrizheti, hogy a kép várhatóan mennyire lesz elmosódott. Megjegyzés • Nyomja meg a gombot, ha vakuval készít felvételt. Azonban a vaku hatótávolsága a rekesznyílás értékétől függően eltér. Amikor vakuval fényképez, ellenőrizze a vaku hatótávolságát (97. oldal). A háttér elmosódottságának ellenőrzése (Előnézet gomb) Az LCD képernyő és a kereső a legnagyobb rekesznyílással készített képet jeleníti meg. A rekesznyílás módosítása befolyásolja a téma élességét a képen, így eltérést okoz a megjelenített kép fényképezés előtti Előnézet gomb élessége és a ténylegesen elkészült kép élessége között. Az előnézet gomb megnyomásával megtekintheti a megadott rekesznyílást alkalmazó tényleges kép előnézeti képét, így a képkészítés előtt ellenőrizheti, hogy a téma körülbelül mennyire lesz éles. • A fókusz beállítását követően nyomja meg az előnézet gombot. • A rekesznyílást az előnézeti módban módosíthatja. 72 Mozgó téma fényképezése különböző kifejezőeszközzel (Zársebesség-elsőbbség) Képek felvétele Ez az üzemmód a következőkhöz használható: z Mozgó téma adott pillanatban való fényképezésekor. Nagy zársebesség mellett tűéles képet kaphat a mozgás egy pillanatáról. z A mozgás követésére a dinamizmus és a folyamatosság kifejezéséhez. Lassabb zársebesség mellett olyan képet készíthet, amely végigköveti a mozgó témát. 1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát S állásba. 73 2 A vezérlőtárcsával állítsa be a zársebességet. Zársebesség 3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. A fényképezőgép a megfelelő expozíció elérése érdekében automatikusan módosítja a rekesznyílást. • Ha a fényképezőgép úgy ítéli meg, hogy a kiválasztott zársebességértékkel nem érhető el a megfelelő expozíció, a rekesznyílás-jel villog. Ilyen esetben állítsa be újra a zársebességet. Rekesznyílás (F-szám) Fényképezési technikák • Ha a zársebesség alacsonyabb, használjon állványt. • Zárt térben zajló sportesemény rögzítéséhez válasszon nagyobb ISO érzékenységet. Megjegyzések •A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés nem jelenik meg a Zársebesség-elsőbbség üzemmódban. • Minél nagyobb az ISO érzékenység, annál nagyobb a képzaj. 74 • Ha a zársebesség egy vagy több másodperc, a zajcsökkentés (Hosszú exp.z.cs) a fényképezés után történik. A zajcsökkentés ideje alatt nem fényképezhet többet. • Nyomja meg a gombot, ha vakuval készít felvételt. Azonban ha a vaku használatakor a zársebesség lassabbra állításával zárja a rekesznyílást (nagyobb F-szám), akkor a vaku fénye nem éri el a távoli témát. Fényképezés kézzel beállított expozíció (Kézi expozíció) üzemmódban Képek felvétele Ez az üzemmód a következőkhöz használható: z Fényképezés a zársebesség és a rekesznyílás módosításával elért, kívánt expozícióval. 1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát M állásba. 2 A zársebesség módosításához forgassa el a vezérlőtárcsát, és a rekesznyílás beállításához tartsa lenyomva gombot, és forgassa el a vezérlőtárcsát. gomb Rekesznyílás (F-szám) Zársebesség 75 3 Az expozíció beállítása után készítse el a fényképet. • Ellenőrizze az expozíció értékét az EV-skálán (Mért útmutató*). + irányba: a képek világosabbá válnak. – irányba: a képek sötétebbé válnak. Ha a beállított expozíció az EVskálán kívülre esik, megjelenik a b B nyíl. Ha a különbség nő, a nyíl villogni kezd. * Ha a fényképezőgép M módban van, megjeleníti az alul- vagy túlkompenzálás értékét az expozíciókompenzáció jelzésével kiszámított megfelelő expozícióhoz viszonyítva. Standard érték Megjegyzések •A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés a kézi expozíciós üzemmódban nem jelenik meg. • Amikor az üzemmódválasztó tárcsa M állásban van, az [AUTO] ISO-beállítás [100] értékűre változik. M módban az [AUTO] ISO-beállítás nem elérhető. Állítsa be a kívánt ISO érzékenységet (105. oldal). • Nyomja meg a gombot, ha vakuval készít felvételt. Azonban a vaku hatótávolsága a rekesznyílás értékétől függően eltér. Amikor vakuval fényképez, ellenőrizze a vaku hatótávolságát (97. oldal). Kézi eltolás Anélkül módosíthatja a zársebesség és a rekesznyílás kombinációját, hogy megváltoztatná a beállított expozíciót. Forgassa el a vezérlőtárcsát az AEL gomb lenyomása közben a zársebesség és a rekesznyílás kombinációjának kiválasztásához. AEL gomb 76 A téma mozgása miatti elmosódás fényképezése hosszú expozícióval (BULB) Ez az üzemmód a következőkhöz használható: z Fénycsóvák, például tűzijáték fényképezése. z Csillagcsóvák fényképezése. Képek felvétele 1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát M állásba. 2 Addig forgassa a vezérlőtárcsát balra, amíg a [BULB] meg nem jelenik. BULB 3 A rekesznyílás (F-szám) beállításához forgassa el a vezérlőtárcsát az gomb lenyomása közben. gomb 77 4 A fókusz beállításához nyomja le félig az exponáló gombot. 5 Nyomja meg és az expozíció ideje alatt tartsa lenyomva az exponáló gombot. Amíg az exponáló gombot nyomja, addig a zár nyitva marad. Fényképezési technikák • Használjon állványt. • Tűzijáték stb. fényképezésekor állítsa a fókuszt végtelenre manuális fókusz üzemmódban. Ha nem tudja, melyik az objektív végtelen állása, először állítsa be a fókuszt úgy, hogy a fényképezőgépet a tűzijáték többnyire várható megjelenési területére irányítja, majd készítse el a képeket. • Használja a (külön megvásárolható) vezeték nélküli távvezérlőt eszközt (120. oldal). A vezeték nélküli távvezérlő SHUTTER gombjának megnyomására BULB felvétel kezdődik meg, az újbóli megnyomására pedig leáll a BULB felvétel. Nincs szükség a vezeték nélküli távvezérlő SHUTTER gombjának lenyomására és lenyomva tartására. • Ha olyan távvezérlő eszközt használ, amely exponálógombzárfunkcióval rendelkezik (külön megvásárolható), akkor a zárat nyitva tarthatja a távvezérlő segítségével. Megjegyzések • Állvány használata esetén kapcsolja ki a SteadyShot funkciót (56. oldal). • Minél hosszabb az expozíciós idő, annál nagyobb a képzaj mértéke. • Fényképezés után a gép a zajcsökkentést (Hosszú exp.z.cs) ugyanannyi ideig végzi, mint ameddig a zár nyitva volt. A zajcsökkentés ideje alatt nem fényképezhet többet. • Ha a Mosolyfelismerés vagy az Auto HDR funkció aktív, akkor nem állíthatja a zársebességet [BULB] értékre. • Ha a Mosolyfelismerés vagy az Auto HDR funkciót [BULB] beállítással használja együtt, akkor a zársebesség ideiglenesen 30 másodperc lesz. • A BULB felvétel megkezdésével javasolt megvárni, míg a fényképezőgép lehűl, mert a magas hőmérséklet kedvezőtlenül hat a képminőségre. 78 Mozgóképek készítése 1 A felvétel megkezdéséhez MOVIE gomb nyomja meg a MOVIE gombot. Képek felvétele • A mozgóképfelvételt bármely expozíciós módból indíthatja. • A fényképezőgép a zársebességet és a rekesznyílást automatikusan beállítja. • Autofókusz módban a fényképezőgép a fókuszt folyamatosan módosítja a körülményeknek megfelelően. 2 A felvétel leállításához nyomja meg újra a MOVIE gombot. Fényképezési technikák • Az állóképek készítése során beállított alábbi beállításokat mozgóképfelvétel esetén a fényképezőgép módosítás nélkül alkalmazza: – Fehéregyensúly – Saját beállít. – Expozíciókompenzáció – AF mező – Mérésmód • Az expozíciókompenzáció mozgóképfelvétel esetén is használható. • A fókusz beállítását követően kezdje meg a felvételkészítést. • Ha az [AF mező] beállítása [Helyi], az AF mezőt a felvételkészítés során módosíthatja. • Ha módosítani szeretné a háttér elmosódottságának mértékét, állítsa az üzemmódválasztó tárcsát „A” állásba, és állítsa át a fényképezőgépet manuális fókusz üzemmódba. A rekesznyílást a felvétel elkészítése előtt az üzemmódválasztó tárcsával módosíthatja. 79 Megjegyzések • A mozgóképek megtekintési szöge szűkebb, mint az állóképeké. A MOVIE gomb megnyomását követően a fényképezőgép a ténylegesen rögzítendő tartományt mutatja (csak SLT-A33 esetén). • Az Arcfelismerés funkció nem használható. • Ha a [Felv. adatok megjel.] beállítása [A kereső esetében], az LCD képernyő a mozgóképfelvétel megkezdésének pillanatában átvált a felvételi információs képernyőre. • Ne készítsen felvételt túl erős fényforrásról, pl. a Napról. Ekkor ugyanis a készülék belső mechanizmusa megsérülhet. • AVCHD mozgóképek számítógépre történő importálása esetén használja a „PMB” lehetőséget (166. oldal). • Folyamatos, huzamosabb ideig tartó használat során a készülék hőmérséklete emelkedik, és ez hátrányosan érintheti a képminőséget. •A kijelzésekor a fényképezőgép hőmérséklete túlságosan magas. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon, míg a készülék le nem hűl. Ha tovább folytatja a felvételkészítést, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. • Jó fényviszonyok mellett az autofókusz használata esetén előfordulhat, hogy a téma mozgása nem lesz szépen elmosódott (gyors rekesz). Ilyen esetben a manuális fókusz üzemmód használata javasolt. • Mozgókép készítése esetén a rekesznyílás nem módosítható. Mozgókép fájlformátumának módosítása MENU gomb t 1 t [Mozgókép: Fájlform.] t A kívánt formátum kiválasztása AVCHD 80 Ez a fájlformátum akkor optimális, ha nagyfelbontású TV-készüléken szeretné megtekinteni a mozgóképet. Ez a fényképezőgép a mozgóképeket AVCHD formátumban rögzíti, kb. 60 mező/mp (1080 60ikompatibilis eszközök esetén) vagy 50 mező/mp (1080 50i-kompatibilis eszközök esetén) sebességgel, váltottsoros megjelenítési módban, Dolby Digital hanggal, AVCHD formátumban. • A fényképezőgép alján található jelölések alapján állapítható meg, hogy a készülék 1080 60i, illetve 1080 50i kompatibilis-e. 1080 60i kompatibilis eszköz: 60i 1080 50i kompatibilis eszköz: 50i Ez a fájlformátum optimális, ha a mozgóképet internetre feltölteni, e-mailben továbbítani vagy számítógépen lejátszani szeretné. Ez a fényképezőgép a mozgóképeket MPEG-4 formátumban rögzíti, kb. 30 képkocka/mp (1080 60ikompatibilis eszközök esetén) vagy 25 képkocka/mp (1080 50i-kompatibilis eszközök esetén) sebességgel, progresszív megjelenítési módban, AAC hanggal, mp4 formátumban. MP4 MENU gomb t 1 t [Mozgókép: Audiofelv] t [Ki] A méret módosítása MENU gomb t 1 t [Mozgókép: Képméret] t A kívánt méret kiválasztása A további részleteket lásd: 142. oldal. Mozgóképfelvételhez rendelkezésre álló idő Az alábbi táblázatban a jelen fényképezőgéppel formázott memóriakártyákra készíthető felvétel körülbelüli hosszát találja. „Memory Stick PRO Duo” SLT-A55/A55V (Egység: óra: perc: mp) Kapacitás Fájl formátum/ méret AVCHD 1920 × 1080 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20 MP4 1440 × 1080 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00 MP4 VGA 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00 81 Képek felvétele Hangfelvétel Mozgóképek készítése esetén előfordulhat, hogy a felvételen a fényképezőgép vagy az objektív működési zaja is hallatszik. A fényképezőgép működési zaja csökkenthető állvány használatával, illetve a SteadyShot funkció kikapcsolásával. Mozgóképeket hang nélkül is készíthet. SLT-A33 (Egység: óra: perc: mp) Kapacitás Fájl formátum/ méret AVCHD 1920 × 1080 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20 MP4 1440 × 1080 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00 MP4 VGA 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00 Megjegyzések • A megjelenített értékek nem a folyamatos felvételi időt tükrözik. • A felvételi idő a felvételi körülményektől és a használt memóriakártyától függően változhat. •A kijelzése esetén állítsa le a felvételt. Ez azt jelzi ugyanis, hogy a fényképezőgép belső hőmérséklete túlságosan magas. • A mozgóképek lejátszásával kapcsolatos további részleteket lásd: 122. oldal. Megjegyzések a folyamatos mozgóképfelvételhez • A jó minőségű videofelvétel, illetve az APS-C méretű képérzékelő segítségével történő folyamatos fényképezés rendkívül energiaigényes. Ezért ha folytatja a fényképezést, akkor a készüléken belüli hőmérséklet különösen a képérzékelőé - emelkedni fog. Ebben az esetben a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, mivel a magas hőmérséklet kedvezőtlenül hat a képminőségre, illetve megterheli a készülék belső mechanizmusát. • A fényképezőgép bizonyos ideig tartó kikapcsolt állapota utáni ismételt bekapcsoláskor a videofelvételre rendelkezésre álló idő az alábbi táblázatban látható. (Az alábbi értékek a felvétel kezdetétől a végéig tartó folyamatos felvételi időt jelzik.) Ha videofelvétel közben kikapcsolja a SteadyShot funkciót, akkor növekszik a felvételi idő. 82 SLT-A55/ SLT-A55V SLT-A33 SteadyShot Környezeti hőmérséklet [Be] [Ki] 20°C Kb. 9 perc Kb. 29 perc 30°C Kb. 6 perc Kb. 13 perc 40°C Kb. 3 perc Kb. 5 perc 20°C Kb. 11 perc Kb. 29 perc 30°C Kb. 7 perc Kb. 22 perc 40°C Kb. 4 perc Kb. 9 perc 83 Képek felvétele • A videofelvételhez rendelkezésre álló idő függ a hőmérséklettől, illetve a fényképezőgép a rögzítés megkezdése előtti állapotától. Ha gyakran komponál újra vagy készít képet a fényképezőgép bekapcsolása után, akkor a fényképezőgép belsejében növekszik a hőmérséklet, és felvételi idő a fenti táblázatban jelölt értéknél rövidebb lesz. • Ha a hőmérséklet emelkedése miatt a felvétel leáll, akkor hagyja a fényképzőgépet kikapcsolva néhány percig. Akkor kezdje el a felvételt, ha a fényképezőgép belső hőmérséklete teljesen helyreállt. (A fényképezőgépet 5-10 percen át 30°C szobahőmérsékleten tartva a rögzítés 3-4 percig lehetséges.) • A következő pontokat betartva a felvételi idő növekszik. – Ne tegye ki a fényképezőgépet közvetlen napfény hatásának. – Kapcsolja ki a készüléket, amikor nem használja. – Ha lehetséges, használjon háromlábú állványt és kapcsolja ki a SteadyShot funkciót. • A mozgóképfájlok max. mérete 2 GB. Ha a fájlméret kb. 2 GB, a felvételkészítés automatikusan leáll MP4 fájlformátum használata esetén, míg AVCHD fájlformátum használata esetén automatikusan új fájlban folytatódik. • A folyamatos felvételhez rendelkezésre álló maximális idő 29 perc. A fényképezési funkció használata A fókuszüzemmód kiválasztása A fókusz kétféleképpen állítható be: automatikusan vagy manuálisan. Az automatikus és a manuális fókusz közötti váltás az objektívtől függően eltérő. Váltás automatikus fókuszra Az objektív Az objektíven Az objektíven lévő rendelkezik (Mindig állítsa a fókuszüzemmódfókuszüzemmód- fényképezőgép kapcsolót váltsa kapcsolóval fókuszüzemmód- AF állásba. kapcsolóját AF állásba.) Az objektív nem Fényképezőgép A rendelkezik fényképezőgépen fókuszüzemmódlévő kapcsolóval fókuszüzemmódkapcsolót váltsa AF állásba. Az objektív típusa A használt kapcsoló Az automatikus fókusz használata 1 A fényképezőgépen lévő fókuszüzemmód-kapcsolót váltsa AF állásba. 2 Amennyiben az objektív rendelkezik fókuszüzemmódkapcsolóval, váltsa AF állásba. 84 Váltás manuális fókuszra Az objektíven lévő fókuszüzemmódkapcsolót váltsa MF állásba. A fényképezőgépen lévő fókuszüzemmódkapcsolót váltsa MF állásba. 3 A fókusz ellenőrzéséhez és a kép elkészítéséhez nyomja le félig az exponáló gombot. • A sikeres fókuszálás után a fókuszjelzés z vagy jelzésre változik (lásd lent). • Zöld színre vált az az AF mező, ahol sikeres volt a fókuszálás. AF mező Fókuszjelzés Fényképezési technikák Fókuszjelzés Fókuszjelzés Állapot A z jelzés folyamatosan látható A fókusz rögzítve van. Felvételkészítésre kész. A jelzés folyamatosan látható Sikeres fókuszálás. A fókuszpont a mozgó témát követve mozog. Felvételkészítésre kész. A jelzés folyamatosan látható Még fókuszál. Nem lehet kioldani a zárat. A z jelzés villog Nem lehet fókuszálni. A zár rögzítve van. Témák, amelyek különleges fókuszálást igényelhetnek Automatikus fókusz használata esetén nehéz fókuszálni az alábbi témákra. Ilyen esetekben használja a fókuszrögzítéses fényképezési lehetőséget (86. oldal) vagy a manuális fókuszt (89. oldal). • Alacsony kontrasztú téma, mint például kék ég vagy fehér fal. • Két, különböző távolságban lévő téma, amelyek átfedésben vannak az AF mezőben. • Ismétlődő mintázatú téma, mint például épület homlokzata. • Nagyon fényes vagy csillogó téma, mint például a nap, gépkocsi karosszériája vagy víz felszíne. • Nem elegendő megvilágítás esetén. 85 A fényképezési funkció használata • A fókuszáláshoz használt AF mező kiválasztásához állítsa be az [AF mező] értékét (88. oldal). A téma pontos távolságának bemérése A fényképezőgép tetején lévő jel mutatja a képérzékelő* helyét. A fényképezőgép és a téma közötti pontos távolság bemérésekor vegye figyelembe a vízszintes vonal helyzetét. * A képérzékelő a fényképezőgép azon része, amely a film szerepét tölti be. Megjegyzés • Ha a téma közelebb van, mint a felhelyezett objektív minimális fényképezési távolsága, akkor nem lehet fókuszálni. Tartson elegendő távolságot a téma és a fényképezőgép között. Felvétel készítése a kívánt képkompozícióban (Fókuszrögzítés) 1 Állítsa be úgy a készüléket, hogy a téma az AF mezőbe essen, és nyomja le félig az exponáló gombot. A fókusz és az expozíció rögzül. 2 Tartsa az exponáló gombot félig lenyomva, és igazítsa vissza a témát az eredeti helyzetbe a felvétel újrarendezéshez. 3 A fénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen az exponáló gombot. 86 A fókuszálás módjának kiválasztása a téma mozgásának megfelelően (Autofókusz mód) Fn gomb t (Autofókusz mód) t Válassza ki a kívánt beállítást (Egyszeri AF) Amikor félig lenyomja az exponáló gombot, a fényképezőgép fókuszál és rögzíti a fókuszt. AF) (Automatikus Az [Autofókusz mód] a téma mozgásától függően vált az egyszeri AF és a folyamatos AF között. Amikor félig lenyomja és nyomva tartja az exponáló gombot, a fényképezőgép rögzíti a fókuszt, ha a téma mozdulatlan, és folyamatosan tovább fókuszál, ha a téma mozog. A fényképezőgép mindaddig folyamatosan fókuszál, amíg az exponáló gombot félig nyomva tartja. • Nem hallható hang, amikor a téma fókuszban van. • Fókuszrögzítés nem használható. Fényképezési technikák • Ha a téma mozdulatlan, használja az [Egyszeri AF] módot. • Ha a téma mozgásban van, használja a [Folyamatos AF] módot. Megjegyzések • [Automatikus AF] lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+ vagy a következő Motívumprogramok egyike: [Portré], [Tájkép], [Naplemente], [Éjszakai látkép], [Éjszakai portré] vagy [Kézben tartott Esti]. [Egyszeri AF] lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása [Makró] Motívumprogram. [Folyamatos AF] lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása [Sportesemény] Motívumprogram. • [Folyamatos AF] lesz a beállítás Mosolyfelismerés funkció használatakor. 87 A fényképezési funkció használata (Folyamatos AF) A fókuszmező (AF mező) beállítása Válassza ki a kívánt AF mezőt a fényképezési körülmények vagy saját igényei alapján. Zöld színre vált az az AF mező, ahol sikeres volt a fókuszálás és a többi AF mező eltűnik. AF mező Fn gomb t beállítást (AF mező)t Válassza ki a kívánt (Széles) A fényképezőgép határozza meg, hogy melyik AF mezőt használja a 15 mező közül. (Pont) A fényképezőgép kizárólag a középső területen található AF mezőt használja. (Helyi) A vezérlőgombbal válassza ki a 15 AF mező közül azt, amelyhez a fókuszt aktiválni kívánja. A beállítás képernyő megjelenítéséhez és a kívánt terület kiválasztásához nyomja meg az AF gombot. Megjegyzések • Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+, Panorámapásztázás vagy Motívumprogram, vagy a Mosolyfelismerés aktív, akkor az [AF mező] rögzített beállítása a [Széles], és nem választható ki más beállítás. • Előfordulhat, hogy folyamatos felvételkészítés közben, vagy ha az exponáló gombot megállás nélkül teljesen lenyomja, az AF mező nincs megvilágítva. 88 A fókusz manuális beállítása (Manuális fókusz) Ha autofókusz üzemmódban nehéz beállítani a megfelelő fókuszt, manuálisan utánállíthatja. 1 Az objektíven lévő fókuszüzemmód-kapcsolót váltsa MF állásba. 2 Amennyiben az objektív nem A fényképezési funkció használata rendelkezik fókuszüzemmódkapcsolóval, váltsa a fényképezőgép fókuszüzemmód-kapcsolóját MF állásba. 3 Forgassa el az objektív fókuszáló gyűrűjét az éles fókusz érdekében. Fókuszáló gyűrű Megjegyzések • Olyan téma esetében, amelyre rá lehet fókuszálni autofókusz üzemmódban, a sikeres fókuszálást követően felgyullad a z jelzés. A Széles AF mező használatakor a középső mezőt, a Helyi AF mező használatakor a vezérlőgombbal kiválasztott mezőt használja. • Telekonverter (külön megvásárolható) stb. használata esetén előfordulhat, hogy a beállítógyűrű forgása enyhén akadozik. • Nem érhető el a helyes fókusz a keresőben, ha a dioptria nincs megfelelően beállítva a kereső üzemmódban (28. oldal). 89 A fókusz ellenőrzése a kép kinagyításával A képkészítés előtt a kép kinagyításával ellenőrizheti a fókuszt. 1 MENU gomb t 1 t [Fókuszállítás] t [Be] 2 Nyomja meg a Fókuszállítás gombot. Fókuszállítás gomb 3 A kép kinagyításához nyomja meg a Fókuszállítás gombot, és válassza ki a kinagyítani kívánt részt a vezérlőgomb v/V/b/B részeivel. • A Fókuszállítás gomb minden megnyomásakor a nagyítási arány a következők szerint változik: Teljes képernyő t Kb. ×7,5 t Kb. ×15 (SLT-A55/A55V)/Teljes képernyő t Kb. ×7 t Kb. ×14 (SLT-A33) 4 Ellenőrizze és állítsa be a fókuszt. • Kézi fókusz módban a fókusz beállításához forgassa el a fókuszáló gyűrűt. • Ha autofókusz módban megnyomja az AF gombot, a készülék kilép a Fókuszállítás funkcióból, és az autofókuszt aktiválja. • A Fókuszállítás funkcióból az exponáló gomb félig történő lenyomásával is kiléphet. 90 5 Fényképezéshez nyomja le teljesen az exponáló gombot. • A képek nagyítás közben rögzíthethetők, de a rögzített kép csak teljes képernyő módban tekinthető meg. • A Fókuszállítás exponálás után kikapcsolódik. A fényképezési funkció használata 91 Arcok felismerése Az Arcfelismerés funkció használata A fényképezőgép érzékeli az arcokat, beállítja az élességet, záridőt, elvégzi a képfeldolgozást és beállítja a vakut. Az Arcfelismerés funkció az alapbeállítás szerint [Be] állapotban van. Arcfelismerés keret Amikor a fényképezőgép érzékeli az arcokat, fehér Arcfelismerés keretek jelennek meg. Ha a fényképezőgép úgy látja, hogy lehetséges az automatikus fókuszállítás, akkor az Arcfelismerés keretek narancs színre váltanak. Ha félig lenyomja az exponáló gombot, az Arcfelismerés keretek zöld színre váltanak. • Ha egy arc nincs a felkínált AF mezőn belül az exponáló gomb félig lenyomásakor, akkor az élességállításhoz használt AF mező zöld színre vált. • Ha a fényképezőgép több arcot észlel, akkor automatikusan kiválaszt egy arcot és az egyes Arcfelismerés keret narancs színre vált. Arcfelismerés keretek (fehér) Arcfelismerés keretek (narancs) Az Arcfelismerés funkció kikapcsolása Fn gomb t (Arcfelismerés) t [Ki] Fényképezési technikák • Komponálja meg úgy a képet, hogy az Arcfelismerés és az AF mező fedje egymást. 92 Megjegyzések • Panorámapásztázás, Folyamatos továbbítás AE vagy mozgókép felvétele esetén az Arcfelismerés funkció nem használható. • A fényképezőgép legfeljebb nyolc arcot képes észlelni. • A fényképezőgép nem észlel arcokat, vagy arcként észlelhet egyéb tárgyakat a fényképezés körülményeitől függően. Mosolygó arcok fényképezése (Mosoly exponálás) Ha a fényképezőgép mosolyt észlel, automatikusan elkészíti a felvételt. 1 Fn gomb t (Mosoly exponálás) t [Be] t Válassza ki a Mosolyfelismerés módot 2 Várjon a mosoly észlelésére. A fényképezőgép észleli a mosolyt és ellenőrzi a fókuszt. Ha a mosolyszint túllép a kijelző b pontján, a fényképezőgép automatikusan elkészíti a felvételt. • Amikor a fényképezőgép érzékeli az arcokat, fehér Arcfelismerés keretek jelennek meg az arcok körül. Az Arcfelismerés keretek zöld színre váltanak, ha az arcok fókuszba kerülnek. • A kettős Arcfelismerés kerettel körbevett arc mosolyszintjét a Mosolyszint érzékenység kijelző mutatja. Arcfelismerés keret Mosolyfelismerés érzékenység jelző 3 A fényképkészítés leállításához, Fn gomb t (Mosoly exponálás) t [Ki] 93 A fényképezési funkció használata • A Mosolyfelismerés bekapcsolásakor megjelenik a képernyőn a Mosolyfelismerés érzékenység jelzése. Mosolyfelismerés érzékenység Beállíthatja a Mosolyfelismerés funkció érzékenységét a mosolyok felismeréséhez a következő három lehetőség szerint: (Félmosoly) (Normál mosoly) és (Széles mosoly). Fényképezési technikák • A mosolyra fókuszáláshoz hozza fedésbe a Arcfelismerés keretet és az AF mezőt. • A szemet ne takarja hajtincs stb. A téma nézzen egyenesen a fényképezőgépre. • Ne takarja el az arcot kalappal, maszkkal, napszemüveggel stb. • Próbálja meg úgy irányítani, hogy az arc a fényképezőgép felé nézzen, és lehetőleg egy szintben legyen. • Legyen széles a mosoly nyitott szájjal. A mosolyt könyebb felismerni, ha látszanak a fogak. • Ha a Mosolyfelismerés funkciónál lenyomja az exponáló gombot, a fényképezőgép elkészíti a felvételt és visszatér a Mosolyfelismeréshez. Megjegyzések • Panorámapásztázás vagy Folyamatos továbbítás AE expozíciós üzemmódok használata esetén a Mosolyfelismerés funkció nem használható. • A képtovábbítás üzemmód beállítása automatikusan [Egyképes tovább.] vagy [Távvezérlő] lesz. • Az AF segédfény nem működik Mosolyfelismerés funkcióval. • Ha a fényképezőgép nem észlel mosolyt, változtassa meg a Mosolyfelismerés érzékenység beállításait. • A mosolyokat esetleg nem észleli helyesen az exponálási körülményektől függően. 94 A vaku használata A vaku használatával a témát sötét helyen is megvilágítva fényképezheti le, továbbá segítségével megelőzheti a fényképezőgép bemozdulását. Ha nappal szemben fényképez, a vaku segítségével világos képet készíthet az ellenfényben lévő témáról. 1 Fn gomb t (Vaku üzemmód)t Válassza ki a kívánt beállítást 2 Nyomja meg a gombot. gomb A fényképezési funkció használata A vaku felugrik. • AUTO, AUTO+ vagy Motívumprogram módban a vaku automatikusan felugrik, ha a környezeti fény nem elegendő, vagy ha a tárgy hátulról van megvilágítva. A beépített vaku akkor sem ugrik fel, ha megnyomja a gombot. 3 A vaku feltöltődése után lefényképezheti a témát. z Villog: A vaku töltődik. Amikor a jelzés villog, nem lehet kioldani a zárat. z Világít: A vaku feltöltött és használatra kész. • Ha autofókusz üzemmód esetén gyenge fényviszonyok mellett félig lenyomja az exponáló gombot, előfordulhat, hogy a vaku villan a könnyebb fókuszálás érdekében (AF segédfény). • z csak a felvételi információs kijelző (Live View esetében) módban látható. z (A vaku töltődik) jelzés 95 (Vaku ki) A vaku nem fog működni, még ha a beépített vaku fel is ugrik. (Autom. Vaku) Sötétben vagy fénnyel szemben készített fénykép esetén villan. (Derítő vaku) (Lassú szink.) (Hátsó szinkron) (Vezeték nélk.) A zár minden kioldásakor villan. A zár minden kioldásakor villan. A lassú szinkronizálás fényképezési mód a lassú zársebességnek köszönhetően lehetővé teszi, hogy mind a téma, mind a háttér éles legyen a képen. A zár minden kioldásakor, közvetlenül az exponálás előtt villan. Külső vakut (külön megvásárolható) használ, amely nem része a fényképezőgépnek, és attól távol helyezkedik el (Fényképezés vezeték nélküli vakuval). Fényképezési technikák • A (külön megvásárolható) lencsevédő ernyő akadályozhatja a vaku fényét. Vaku használatakor távolítsa el a lencsevédő ernyőt. • Vaku használata esetén a témát 1 méterről vagy nagyobb távolságról fényképezze. • Ha beltéren készít felvételt, vagy éjszakai tájat fényképez, a lassú szinkronizáció segítségével világosabb képet készíthet az emberekről és a hátérről. • A hátsó szinkronizáció segítségével természetes képeket készíthet a mozgó téma okozta elmosódás ellenére, például mozgó kerékpárról vagy sétáló személyről. • A HVL-F58AM/HVL-F42AM vaku (külön megvásárolható) használatakor bármilyen zársebességnél fényképezhet nagysebességű szinkronizációval. További részletek a vakuhoz mellékelt használati utasításban találhatók. Megjegyzések • Ne tartsa a fényképezőgépet a vakunál fogva. • A képeken megjelenő árnyék elkerüléséhez szükséges fényképezési feltételek az objektívtől függően eltérőek. • Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+ vagy Motívumprogram, akkor a [Lassú szink.], [Hátsó szinkron], és [Vezeték nélk.] menüpont nem választható ki. 96 • Ha az expozíciós üzemmód beállítása P, A, S vagy M, akkor a [Vaku ki] vagy [Autom. Vaku] menüpont nem választható ki. Ha nem szeretné használni a vakut, zárja be. • Ha a vakut úgy használja, hogy a tartozék vakusínhez sztereó mikrofont vagy hasonló eszközt csatlakoztatott, előfordulhat, hogy a vaku nem ugrik fel megfelelő helyzetbe, és a készített képek sarkában árnyék jelenik meg. Távolítsa el a csatlakoztatott eszközöket a tartozék vakusínről. A vaku hatótávolsága A beépített vaku hatótávolsága függ az ISO érzékenységtől és a rekesznyílás értékétől. Lásd az alábbi táblázatot. Rekesznyílás F2.8 F4.0 F5.6 ISO 100 beállítás 200 1 – 3,6 m 1 – 2,5 m 1 – 1,8 m 1 – 3,5 m 1 – 2,5 m 1,4 – 7,1 m 1–5m 1 – 3,6 m 800 2 – 10 m 1,4 – 7,1 m 1 – 5,1 m Az AF segédfény • Nem működik az AF segédfény, amikor az [Autofókusz mód] beállítása (Folyamatos AF), vagy ha a téma mozog (Automatikus AF) használata közben. (A vagy jelzés látható.) • Előfordulhat, hogy az AF segédfény nem működik 300 mm-es vagy nagyobb fókusztávolságnál. • AF segédfénnyel ellátott külső vaku használatakor (külön megvásárolható) a készülék a külső vaku AF segédfényét használja. • Az AF segédfény nem használható, ha a [Mosoly exponálás] beállítása [Be]. Az AF segédfény kikapcsolása MENU gomb t 2 t [AF segédfény] t [Ki] A vörösszem-hatás csökkentése A vörösszemhatás-csökkentés funkció úgy csökkenti a vörösszemhatást, hogy vaku használata esetén a fényképezés előtt néhányszor elővillan (gyengén felvillan) a vaku. MENU gomb t 1 t [Vörösszem cs.] t [Be] 97 A fényképezési funkció használata 1 – 5,1 m 400 Fényképezés vezeték nélküli vakuval Vezeték nélküli vaku (külön megvásárolható) segítségével vezeték nélkül használhatja a vakut, még akkor is, ha a vaku nincs a fényképezőgéphez csatlakoztatva. A vaku helyzetének változtatásával kihangsúlyozhatja a témára eső fény és árnyék kontrasztját, így háromdimenziós hatást érhet el a képen. A fényképezés konkrét lépéseivel kapcsolatban lásd a vaku használati utasítását. 1 Illessze a vezeték nélküli vakut a tartozék vakusínhez, majd kapcsolja be a fényképezőgépet és a vakut. 2 Fn gomb t (Vaku üzemmód) t (Vezeték nélk.) 3 Vegye le a vezeték nélküli vakut a tartozék vakusínről, és nyissa fel a beépített vakut. • Ha a vaku próbaelsütését el kívánja végezni, nyomja le az AEL gombot. Megjegyzések • A fényképezőgép nem tudja elvégezni a vezeték nélküli vaku megvilágítási arányszabályozását. • A vezeték nélküli vakuval végzett fényképezés után kapcsolja ki a vezeték nélküli vaku üzemmódot. Ha aktív vezeték nélküli vaku üzemmód esetén a beépített vakut használja, akkor az hibás vakuexpozícióhoz vezet. • Ha egy másik fotós vezeték nélküli vakut használ a közelében, és az ő beépített vakuja működésbe hozza az ön külső vakuját, változtassa meg a külső vaku csatornáját. A külső vaku csatornájának megváltoztatásáról részleteket a vakuhoz mellékelt használati utasításban talál. A AEL gomb beállítsa Vezeték nélküli vaku használatakor ajánlott, hogy az [AEL gomb] [AEL tartás] értékre legyen állítva az Egyéni menüben (151. oldal). 98 A kép fényerejének módosítása (Expozíció, vaku kompenzáció, mérés) Fényképezés rögzített fényerővel (AE rögzítés) A rögzített expozíció pontja. 1 Fn gomb t (Fénymérési mód) t (Pontszerű) 2 Állítsa be a fókuszt azon a részen, amelyen rögzíteni kívánja az expozíciót. Az expozíció akkor kerül rögzítésre, amikor a fókusz be lett állítva. 99 A fényképezési funkció használata Amikor nappal szemben vagy ablaknál fényképez, lehet, hogy az expozíció nem lesz megfelelő a tárgy számára a tárgyra eső fény és a háttérfény erejének különbsége miatt. Ilyen esetekben használja a fénymérőt a tárgy egy olyan pontján, amely eléggé világos, és rögzítse az expozíciót fényképezés előtt. A tárgy fényerősségének csökkentéséhez irányítsa a fényképezőgépet egy olyan pontra, amely világosabb a tárgynál, és a fénymérő segítségével rögzítse a teljes kép expozícióját. A tárgy fényerősségének növeléséhez irányítsa a fényképezőgépet egy olyan pontra, amely sötétebb a tárgynál, és a fénymérő segítségével rögzítse a teljes kép expozícióját. Ez a szakasz azt mutatja be, hogyan készíthet világosabb képet egy tárgyról a (Pontszerű) használatával. 3 Az expozíció rögzítéséhez AEL gomb nyomja meg az AEL gombot. Megjelenik az (AE rögzítésjel). 4 Az AEL gomb nyomva tartása mellet fókuszáljon a tárgyra, és készítse el a képet. • Ha továbbra is ugyanazzal az expozíciós értékkel fényképez, nyomja meg és tartsa lenyomva az AEL gombot a fényképezés után. A beállítást visszavonja, amikor elengedi a gombot. A fényerő-kompenzáció használata a teljes képre (Expozíciókompenzáció) Az expozíciómód M kivételével az expozíciót a fényképezőgép automatikusan határozza meg (automatikus expozíció). Az automatikusan megállapított expozíciót alapul véve igényei szerint elvégezheti az expozíciókompenzációt az expozíciós csúszka + vagy – irányba történő tetszőleges eltolásával. A teljes kép világosabbá tehető a + irányba való eltolással. A teljes kép sötétebbé válik, ha a csúszkát a – irányba tolja. – irányú módosítás 100 Alapexpozíció + irányú módosítás 1 Nyomja meg a gombot. gomb 2 Állítsa be az expozíciót a vezérlőtárcsával. + irányba (túlexponálás): A kép világosabbá válik. – irányba (alulexponálás): A kép sötétebbé válik. Normál expozíció Fényképezési technikák • Állítsa be a kompenzáció szintjét a rögzített kép ellenőrzésével. • Rekeszelés használatával több képet készíthet, amelyeknél az expozíció értéke a pozitív vagy a negatív irányba tolódik (118. oldal). Megjegyzés • Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+ vagy Motívumprogram. Fénykép készítése a hisztogramot megjelenítő képernyőt figyelve A pixelek száma A hisztogram a fényerősség eloszlását jeleníti meg, amely megmutatja, hogy egy bizonyos fényerősséghez hány pixel tartozik a képen. Sötét Világos 101 A fényképezési funkció használata 3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. MENU gomb t 2 t [Hisztogram] t [Be] • A vezérlőgombon található DISP többszöri megnyomására a Grafikus képernyő helyett a hisztogram jelenik meg. Az expozíciókompenzáció megfelelően módosítja a hisztogramot. A jobb oldali ábrán egy példa látható. A pozitív irányba eltolt expozíciókompenzációval készített felvétel esetén a teljes kép kivilágosodik, így a hisztogram eltolódik a világos oldal felé (jobbra). Az expozíciókompenzációt negatív irányba tolva a hisztogram a másik irányba tolódik. A hisztogram két vége sötét illetve erős tónusú területet jelenít meg. Ezeket a területeket nem lehet később számítógéppel visszaállítani. Szükség esetén módosítsa az expozíciót, majd fényképezzen újra. Megjegyzések • A hisztogram nem a véglegesen rögzített kép értékeit tükrözi. Az LCD képernyőn éppen megjelenített kép jellemzőit mutatja. A hisztogram a rekesznyílástól stb. függően eltérő. • A hisztogram eltérő a felvétel és a lejátszás során a következő esetekben: – Vaku használatakor. – Ha a téma kis intenzitású, például éjszakai tájkép esetén. A vaku fényerejének módosítása (Vaku kompenzáció) Vakuval történő fényképezés esetén külön beállíthatja a vaku fényerejét anélkül, hogy az expozíciókompenzációt módosítaná. Csak a vaku hatótávolságán belül lévő főtéma expozícióját tudja módosítani. 102 Fn gomb t kiválasztása (Vaku kompenz.) t A kívánt beállítás + irányba: A vakuszint növelése. – irányba: A vakuszint csökkentése. Megjegyzések • Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+, Panorámapásztázás vagy Motívumprogram. • Előfordulhat, hogy a korlátozott mennyiségű vakufény miatt nem látható az erősebb vakuhatás, ha a téma a vaku maximális hatótávolságán kívül esik. Ha a téma túl közel van, akkor előfordulhat, hogy a gyengébb vakuhatás nem érvényesül. A vakuvezérlés üzemmódjának kiválasztása a vakufény mennyiségének beállításához (Vaku vezérlés) MENU gomb t 2 t [Vaku vezérlés] t A kívánt beállítás kiválasztása ADI vaku Ez a módszer a vaku fényerejét vezérli, figyelembe véve a fókusztávolság-információt és az elővakuzás fénymérési adatait. Ez a módszer pontos vakukompenzáció használatát teszi lehetővé, gyakorlatilag bármilyen, a témáról visszaverődő fény okozta hatás nélkül. Elő-vaku TTL Ez a módszer a vaku fényerejét vezérli, csak az elővakuzás fénymérési adatait véve figyelembe. Ez az üzemmód érzékeny a tárgyakról visszaverődő fényekre. ADI: Advanced Distance Integration (speciális távolságintegráció) TTL: Through the lens (objektíven át) • Amennyiben az [ADI vaku] került kiválasztásra, egy távolságjeladót tartalmazó objektív használatával pontosabb vakukompenzációt végezhet el a pontosabb távolságadatok alapján. 103 A fényképezési funkció használata Expozíciókompenzáció és vaku kompenzáció A kompenzáció elvégzéséhez az expozíciókompenzáció megváltoztatja a zársebességet, a rekesznyílást és az ISO érzékenységet (az [AUTO] beállítás esetén). A vaku kompenzáció csak a vaku fényerejét módosítja. Megjegyzések • Amikor a tárgy és a (külön megvásárolható) külső vaku közötti távolság nem határozható meg, (vezeték nélküli vakus fényképezés külső vaku (külön megvásárolható) segítségével; fényképezés nem a fényképezőgépen lévő vakuval kábel segítségével, fényképezés makró ikervakuval vagy körvakuval stb.), akkor a fényképezőgép automatikusan az Elő-vaku TTL üzemmódot választja ki. • A következő esetekben az [Elő-vaku TTL] beállítást válassza ki, mivel a fényképezőgép nem képes vakukompenzációt végrehajtani az ADI vakuval. – Egy széles panel csatlakozik a HVL-F36AM vakuhoz. – Diffúzort használnak a vakus fényképezéshez. – Expozíciós tényezővel rendelkező szűrőt, például ND szűrőt, használnak. – Teleobjektívet használnak. • ADI vaku csak távolságjeladót tartalmazó objektívvel kombinálva vehető igénybe. Az objektívhez mellékelt kezelési útmutatóból tudhatja meg, hogy tartalmaz-e az adott objektív távolságjeladót. A fényerő mérési módszerének kiválasztása (Mérésmód) Fn gomb t módot (Több mezős) (Középre súlyoz.) (Pontszerű) (Fénymérési mód)t Válassza ki a kívánt Ez az üzemmód a teljes mezőt több mezőre osztva méri az egyes mezőkre jutó fényt, és meghatározza a teljes képernyő megfelelő expozícióját. Ez az üzemmód a teljes képernyő átlagos fényerősségét méri meg, miközben kiemeli a képernyő középső mezőjét. Ez az üzemmód csak a középső területen lévő pontszerű fénymérési körben méri meg a fényt. Fényképezési technikák • Általános fényképezésnél használja a [Több mezős] mérést. • Ha olyan tárgyat fényképez, mely erősen kontrasztos az AF mezőben, mérje meg a fényerőt pontszerű méréssel a tárgy azon részén, amelyen megfelelő expozíciót kíván elérni, majd használja az AE rögzítés funkciót (99. oldal). Megjegyzés • Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+ vagy Motívumprogram, akkor a [Fénymérési mód] rögzített beállítása [Több mezős], és nem választható ki más üzemmód. 104 Az ISO érték beállítása Az ISO szám (ajánlott expozíciós érték) a fényérzékenység mérőszáma. Minél nagyobb a szám, annál nagyobb az érzékenység. 1 Az ISO képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a vezérlőgomb ISO gombját. 2 Válassza ki a kívánt beállítást a vezérlőgomb v/V gombjával. Megjegyzések • Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+, Panorámapásztázás vagy Motívumprogram, akkor az ISO rögzített értéke AUTO, és nem választható ki más ISO érték. • Ha az expozíciós üzemmód beállítása P/A/S, és az ISO beállítása [AUTO], az automatikus ISO érték ISO 100 és ISO 1600 között lesz. • Az M expozíciómódban az [AUTO] beállítás nem érhető el. Ha az expozíciómódot M értékre állítja [AUTO] beállítás mellett, akkor az [100] értékre változik. Állítsa be az ISO értékét a fényképezés körülményeinek megfelelően. Többképkockás zajcsökkentés (Többképk. zajcs.) A fényképezőgép sorozatban, automatikusan több képet készít, kombinálja a képeket, csökkenti a képzajt és rögzíti a képet. Többképkockás zajcsökkentés esetén a maximális ISO érzékenységnél magasabb ISO számot is választhat. A rögzített kép több kép kombinálásával készült. Megjegyzések • Nyomja le és tartsa nyomva az exponáló gombot, amíg a folyamatos felvételkészítés le nem áll. • Amikor a [Állókép: Minőség] beállítása [RAW] vagy [RAW & JPEG], ez a funkció nem használható. • A vaku, a D-tartomány optimalizáló és az [Auto. HDR] nem használható. 105 A fényképezési funkció használata • Minél nagyobb a szám, annál nagyobb a zajszint. • Ha a [Többképkockás zajcs.] beállítást választja, válassza ki a kívánt értéket a b/B gombbal. Automatikus fényerő és kontraszt kompenzáció (D-tartomány) D-RANGE gomb t Válassza ki a kívánt beállítást (Ki) (Dtartomány opt.) (Auto. HDR) D-RANGE gomb Nem használja a DRO/auto HDR funkciókat. A fényképezőgép a kép kis mezőkre osztásával elemzi a téma és a háttér fény- és árnyékkontrasztját az optimális fényerejű és árnyaltságú kép elérése érdekében. Felvételkészítés három különböző expozícióval, majd gradációban gazdag kép létrehozásához a megfelelő expozíciójú kép átfedésbe hozása az alulexponált felvétel világos területével és a túlexponált kép sötét területével. Két kép készül: egy megfelelő expozíciójú kép és egy átfedéssel készült kép. A kép fényerejének javítása (D-tartomány optimalizálása) 1 D-RANGE gomb t (D-tartomány opt.) 2 A vezérlőgomb b/B gombjával válasszon ki optimális szintet. (Automatikus) (Szint)* Automatikusan kijavítja a fényességet. Optimalizálja a felvett kép gradációját a kép minden egyes mezőjében. Válasszon ki optimális szintet a Lv1 (gyenge) és Lv5 (erős) között. * Az Lv_ jelzéssel együtt megjelenő 106 az aktuálisan kiválasztott lépésköz. Megjegyzések • [Ki] lesz a rögzített beállítás, ha [Naplemente], [Éjszakai látkép], [Éjszakai portré] vagy [Kézben tartott Esti] Motívumprogramot választott. [Automatikus] lesz a rögzített beállítás, ha egyéb Motívumprogramot választott. • D-tartomány optimalizálása funkcióval történő fényképezéskor a kép zajossá válhat. A rögzített kép ellenőrzésével válassza ki a megfelelő szintet, különösen olyankor, ha emeli a hatást. Automatikus kompenzáció gazdag gradációval (Automatikusan Nagy Dinamika Tartomány - auto HDR) 1 D-RANGE gomb t (Auto. HDR) szintet. (Auto.exp.különb.) Automatikusan kijavítja az expozíció eltérést. (Expozíció eltérés szintje)* Beállítja az expozíció eltérést a tárgy kontrasztja alapján. Válasszon ki optimális szintet a 1.0Ev (gyenge) és 6.0Ev (erős) között. Például: 2.0Ev választása esetén a készülék három képet átfedésbe hoz: egy képet –1.0Ev értékkel, egy megfelelő expozíciójú képet és egy képet +1.0Ev értékkel. * Az _Ev jelzéssel együtt megjelenő az aktuálisan kiválasztott lépésköz. Fényképezési technikák • Mivel a zár háromszor old ki egy helyett, figyeljen az alábbiakra: – Olyankor használja ezt a funkciót, amikor a tárgy mozdulatlan és nem pislog. – Ne komponálja újra a képet. Megjegyzések • RAW képekre nem alkalmazhatja ezt a funkciót. • Ha az expozíciós mód beállítása AUTO, AUTO+, Panorámapásztázás vagy Motívumprogram, az [Auto. HDR] nem választható. 107 A fényképezési funkció használata 2 A vezérlőgomb b/B gombjával válasszon ki optimális • Kiválaszthatja a [Auto. HDR] funkciót Mosolyfelismerés esetén. Ha bekapcsolja a Mosolyfelismerés funkciót a [Auto. HDR] funkcióval együtt, a fényképezőgép ideiglenesen DRO beállításokat használ. • Nem fényképezhet újra addig, amíg az előző fényképezés utáni rögzítési folyamat be nem fejeződött. • Elérheti a kívánt hatást a tárgy megvilágítottsági eltérésétől és az exponálási feltételektől függően. • Vaku használatakor ennek a funkciónak kicsi a hatása. • Ha a felvenni kívánt kép kontrasztja kicsi, vagy ha a kamera berázódik, illetve a tárgy életlen, akkor nem kaphat jó HDR képeket. Ha a fényképezőgép hibát észlelt, a helyzetről a rögzített képen található jelzés nyújt tájékoztatást. Fényképezzen ismét, ha szükséges, és figyeljen a kontrasztra vagy az életlenségre. 108 Képfeldolgozás A kívánt képfeldolgozás kiválasztása (Saját beállítás) A kívánt képfeldolgozáson túl tetszés szerint módosíthatja az expozíciót (zársebességet és rekesznyílást) a [Saját beállít.] segítségével, a Motívumprogramtól eltérően, amikor a fényképezőgép állítja be az expozíciót. 1 Fn gomb t (Saját beállít.) t Válassza ki a kívánt beállítást (Kontraszt), (Telítettség) vagy az (Élesség) beállítását, válassza ki a kívánt menüpontot a b/B gombokkal, majd módosítsa az értéket a v/V gombokkal. (Normál) Árnyalatgazdag és színpompás motívumok fényképezése. (Élénk) Kiemeli a telítettséget és a kontrasztot az olyan színes motívumokról és témákról készült hatásos képek érdekében, mint például virágok, tavaszi táj, kék ég vagy az óceán. (Portré) A bőr lágy tónusainak megragadása; ideális a portrékészítéshez. (Tájkép) Kiemeli a telítettséget, a kontrasztot és az élességet élénk és éles körvonalú képek készítéséhez. A távolról készített tájképeket is kiemeli. (Naplemente) A lenyugvó nap színpompájának megörökítése. (Fekete- Fekete-fehér felvételekhez. fehér) 109 A fényképezési funkció használata 2 Ha módosítani kívánja a A (Kontraszt), a (Telítettség) és az Saját beállítás esetében módosítható. (Élesség) minden egyes (Kontraszt) Minél nagyobb érték van kiválasztva, annál hangsúlyosabb a fény és árnyék közötti különbség, ami hatással van a képre. (Telítettség) Minél nagyobb érték van kiválasztva, annál élénkebbek a színek. Kisebb érték választása esetén a kép színei halványak és finomak. (Élesség) Az élesség beállítására szolgál. Minél nagyobb érték van kiválasztva, annál hangsúlyosabbak a kontúrok, és minél kisebb érték van kiválasztva, annál lágyabbak a kontúrok. Megjegyzések • Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+ vagy Motívumprogram, akkor a [Saját beállít.] rögzített beállítása [Normál], és nem választható ki más beállítás. • A [Fekete-fehér] beállítás esetén nem módosítható a telítettség. A színvisszaadási tartomány megváltoztatása (Színtér) A színek számok kombinációjaként vagy színvisszaadási tartomány segítségével történő ábrázolási módját „színtérnek” nevezik. Igényei szerint módosíthatja a színteret. MENU gomb t kiválasztása 2 t [Színtér] t A kívánt beállítás sRGB Ez a digitális fényképezőgép normál színtere. Normál fényképezésnél használja az sRGB beállítást, például amikor módosítások nélkül szeretné kinyomtatni a képeket. AdobeRGB Ez a beállítás széles színvisszaadási tartománnyal rendelkezik. Ha a téma nagy része élénkzöld vagy élénkpiros, akkor az Adobe RGB beállítás a célravezető. • A kép fájlneve a „_DSC” karaktersorozattal kezdődik. Megjegyzések • Az Adobe RGB beállítás a színkezelést és a DCF2.0 színteret támogató alkalmazásokhoz vagy nyomtatókhoz való. Előfordulhat, hogy a színkezelést 110 és színteret nem támogató alkalmazásokkal és nyomtatókkal készített nyomtatott képek nem élethűen adják vissza a színeket. • Amikor Adobe RGB beállítással készített felvételeket fényképezőgépen vagy nem Adobe RGB-kompatibilis készüléken jelenítenek meg, a képek alacsony telítettséggel láthatók. A fényképezési funkció használata 111 A színtónusok beállítása (Fehéregyensúly) A téma színtónusa a fényforrás jellemzőitől függően változik. Az alábbi táblázat azt mutatja meg, hogyan változik a színtónus a különböző fényforrások esetén, összehasonlítva egy, a napfényben fehérnek látszó témával. Nappali fény Felhős Fénycső Izzó Fehér Kékes Zöldes árnyalatú Vöröses Időjárás/ megvilágítás A fény tulajdonsága A fehéregyensúly funkcióval körülbelül olyanra állíthatja a színtónust, amilyennek a valóságban látja. Használja ezt a funkciót, ha a kép színtónusa eltér a várttól, vagy ha szándékosan módosítani kívánja a színtónust, mintegy művészi kifejezőeszközként használva azt. Megjegyzések • Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+ vagy Motívumprogram, akkor a [Fehéregyensúly] rögzített beállítása [Automatikus FE], és nem választható ki más üzemmód. • Ha az egyetlen fényforrás egy higany- vagy nátriumlámpa, a fényképezőgép nem lesz képes meghatározni a pontos fehéregyensúlyt a fényforrás jellege miatt. Ilyenkor használja a vakut. A fehéregyensúly módosítása egy adott fényforrásnak megfelelően (Automatikus/Előre beállított fehéregyensúly) WB a vezérlőgombon t Válassza ki a kívánt beállítást • Ha az [AWB] nincs kiválasztva, finoman módosíthatja a színtónust a b/B segítségével. A + jel felé állítva a kép vöröses lesz, míg a – jel irányába állítva a kép kékes lesz. 112 AWB (Automatikus FE) (Nappali fény) (Árnyék) (Felhős) A fényképezőgép automatikusan felismeri a fényforrást, és hozzáigazítja a színtónusokat. Ha kiválaszt egy adott fényforráshoz tartozó lehetőséget, a színtónusok az adott fényforrásnak megfelelően módosulnak (előre beállított fehéregyensúly). (Izzólámpa) (Fénycső) (Vaku) Fényképezési technikák A fényképezési funkció használata • Használja a fehéregyensúly belövése funkciót, ha nem áll rendelkezésre a megfelelő szín a kiválasztott lehetőségben (120. oldal). • Amikor az [5500K] (Színhőmérsékl.) vagy a [0] (Színszűrő) lehetőséget választja, az értéket a kívánt értékre módosíthatja (lent). • Ha az [Egyéni] pontot választja, regisztrálhatja a beállítást (114. oldal). Színhőmérséklet és szűrőeffektus beállítása (Színhőmérséklet/Színszűrő) WB a vezérlőgombon t [5500K] (Színhőmérsékl.) vagy [0] (Színszűrő) • A színhőmérséklet kiválasztásához válassza ki az értéket a b/B gombokkal. • A színszűrő kiválasztásához válassza ki a kompenzáció irányát a b/B gombokkal. Megjegyzés • Mivel a színmérőket filmes fényképezőgépekhez tervezték, az értékek eltérnek fénycsöves/nátrium-/higanylámpák esetén. Ajánlott az egyéni fehéregyensúly használata vagy tesztkép készítése. 113 5500K*1 (Színhőmérsékl.) Beállítja a fehéregyensúlyt a színhomérséklet alapján. Minél nagyobb a szám, annál pirosabb a kép, és minél kisebb a szám, annál kékebb a kép. 0*2 (Színszűrő) A CC (Color Compensation) szűrő hatását éri el fényképezéskor. A beállított színhőmérsékletet alapként használva a szín G (Green) vagy M (Magenta) irányban kompenzálható. *1 Az érték az aktuálisan kiválasztott színhőmérséklet értéke. *2 Az érték az aktuálisan kiválasztott színszűrő értéke. Színtónusok regisztrálása (Egyéni fehéregyensúly) Annak érdekében, hogy élethűen adja vissza a fehérséget olyan helyen, ahol a megvilágítás különböző típusú fényforrásokból áll, egyéni fehéregyensúly használata ajánlott. 1 WB a vezérlőgombon t (Egyéni) 2 A vezérlőgomb b/B gombjai segítségével válassza ki a[ SET] elemet, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. 3 Tartsa úgy a fényképezőgépet, hogy a fehér terület teljesen lefedje a középső részen található AF mezőt, majd nyomja le az exponáló gombot. Kattanó hang hallható, és megjelennek a kalibrált értékek (Színhőmérséklet és Színszűrő). 4 Nyomja meg a vezérlőgomb közepét. A kijelző képe visszatér a felvételi információs képernyőre az egyéni fehéregyensúly rögzített beállításainak megtartása mellett. • Az ennél a műveletnél regisztrált egyéni fehéregyensúly beállítása addig marad érvényben, amíg új beállítást nem regisztrál. 114 Megjegyzés • Az „Egyéni fehéregyensúly hiba” üzenet azt jelzi, hogy az érték a várt tartományon kívül esik. (Például ha nagyon közeli téma esetében használja a vakut, vagy ha élénk színű téma van a képen.) Ha regisztrálja ezt az értéket, a jelzés sárgára változik az LCD képernyőn lévő felvételi információs kijelzőn. Így is fényképezhet, de javasoljuk, hogy állítsa be újra a fehéregyensúlyt egy pontosabb értékre. Az egyéni fehéregyensúly beállítás behívása WB a vezérlőgombon t (Egyéni) 115 A fényképezési funkció használata Megjegyzés • Ha az exponáló gomb lenyomásakor vakut is használ, a fényképezőgép a vaku fényének figyelembe vételével regisztrálja az egyéni fehéregyensúlyt. A továbbiakban vakuval készítsen képeket. A képtovábbítási mód kiválasztása A fényképezőgép hat képtovábbítási móddal rendelkezik, például az egyképes és a folyamatos továbbítással. Igényeinek megfelelően használhatja őket. Egy kép készítése Ez az üzemmód normál képkészítéshez használható. a vezérlőgombon t (Egyképes tovább.) Megjegyzés • Nem készíthet egyképes felvételt, ha az expozíciós üzemmód beállítása [Sportesemény] Motívumprogram. Folyamatos fényképezés A fényképezőgép folyamatosan rögzíti a képeket a következő sebességekkel*. SLT-A55/A55V SLT-A33 Másodpercenként legfeljebb 6 kép Másodpercenként legfeljebb 6 kép Másodpercenként legfeljebb 3 kép Másodpercenként legfeljebb 2,5 kép * Saját mérési feltételek mellett. A folyamatos fényképezés sebessége lassabb a fényképezési feltételektől függően. 1 a vezérlőgombon t (Folyamat.tovább.) t Válassza ki a kívánt beállítást 116 2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. • Az exponáló gomb lenyomása és nyomva tartása esetén a fényképezőgép folyamatosan fényképez. A folyamatos felvételek maximális száma A folyamatos fényképezéssel felvehető képek száma felülről korlátos. Folyamatos továbbítás AE üzemmódban SLT-A55/A55V SLT-A33 Finom 28 kép 14 kép Normál 28 kép 16 kép RAW & JPEG 19 kép 7 kép RAW 19 kép 7 kép • Folyamatos, gyors felvételkészítéshez állítsa az expozíciós módot a Folyamatos továbbítás AE lehetőségre (68. oldal). Megjegyzések • választása esetén a keretek közötti rögzített kép jelenik meg. • Nem készíthet folyamatosan felvételeket Motívumprogramok használata esetén, kivéve a [Sportesemény] beállítással. • Ha a [Arcfelismerés] beállítása [Be], a folyamatos képkészítés sebessége esetleg lassabb lesz. Az önkioldó használata A 10 másodperces önkioldó akkor használatos, amikor a fotós is szeretne rajta lenni a képen, míg a 2 másodperces önkioldó a fényképezőgép bemozdulásának csökkentésére alkalmas. 1 a vezérlőgombon t (Önkioldó) t Válassza ki a kívánt beállítást •A jelzés utáni szám az aktuálisan beállított másodpercek számát jelenti. 117 A fényképezési funkció használata Fényképezési technikák 2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. • Ha az önkioldó aktív, hangjelek és az önkioldó jelzőfénye hívja fel a figyelmet. A felvételkészítés előtt közvetlenül gyorsabban villog az önkioldó jelzőfénye, és sűrűbben hallhatók a hangjelek. Az önkioldó beállításának törlése Nyomja meg a vezérlőgomb gombját. Képek készítése eltolt expozícióval (Expozíciós rekeszelés) Alapexpozíció – irány + irány Rekeszeléssel több képet készíthet, mindegyiket más expozíciós értékkel. Adja meg az eltérés (lépésköz) értékét az alapexpozícióhoz képest, és a fényképezőgép három fényképfelvételt készít miközben automatikusan eltolja az expozíciót. Nyomja le és tartsa nyomva az exponáló gombot, amíg a felvételkészítés le nem áll. A vaku villanásakor a fényképezőgép rekeszeli a vakut a vaku fényerejének változtatásához. A felvételkészítéshez nyomja meg az exponáló gombot képről képre. 1 a vezérlőgombon t (Belövés: Folyam.) t Válassza ki a kívánt rekesz lépésközt 118 2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. A fényképezőgép rekeszeléskor az első képnél állítja be az alapexpozíciót. • Nyomja le és tartsa nyomva az exponáló gombot, amíg a felvételkészítés le nem áll. Vakus rekeszelés használatakor nyomja meg háromszor az exponáló gombot. A rekeszelésnél használt EV-skála Rekeszelés megvilágításban* 0,3-es lépésköz, három felvétel Expozíciókompenzáció: 0 Vakus rekeszelés 0,7-es lépésköz, három felvétel Vakukompenzáció: –1,0 LCD képernyő/ Kereső LCD képernyő (Ha a [Felv. adatok megjel.] beállítása A felső sorban látható. [A kereső esetében]) Az alsó sorban látható. * Megvilágítás: A vaku fényétől eltérő minden olyan fény, amely a motívumot hosszabb ideig megvilágítja, például természetes fény, villanykörte vagy fénycső fénye. • Rekeszelés használatakor pontosan annyi jelzés látható az EVskálán, amennyi kép még rögzíthető. • Amikor elkezdődik a rekeszelés, a még rögzíthető képek számát mutató jelzések egyenként eltűnnek. 119 A fényképezési funkció használata Megjegyzések • Ha az üzemmódválasztó tárcsa beállítása M, az expozíció a zársebesség módosításával változik. • Ha módosítja az expozíciót, akkor az a kompenzált értéknek megfelelően tolódik el. • A rekeszelés nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+, Panorámapásztázás vagy Motívumprogram. Fényképezés eltolt fehéregyensúllyal (FE belövés) A kiválasztott fehéregyensúlytól és a színhőmérséklettől/színszűrőtől függően három kép készül eltolt fehéregyensúllyal. 1 a vezérlőgombon t (FE belövés) t Válassza ki a kívánt beállítást • Ha a Lo van kiválasztva, az eltolás mértéke 10 mired*, ha a Hi van kiválasztva, az eltolás mértéke 20 mired. 2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. * Mired: a színhőmérséklet-szűrőkben a színkonverziós minőséget kifejező mértékegység. Kép készítése a vezeték nélküli távvezérlővel A (külön megvásárolható) RMT-DSLR1 vezetéknélküli távvezérlőn lévő SHUTTER és 2SEC (zárkioldás 2 másodperc után) gomb megnyomásával készíthet felvételeket. További részleteket a vezeték nélküli távvezérlő eszközhöz mellékelt használati utasításban talál. 1 a vezérlőgombon t (Távvezérlő) 2 Fókuszáljon a témára, irányítsa a vezeték nélküli távvezérlő jeladóját a távérzékelőre, és készítse el a képet. 120 A megtekintési funkció használata Képek megtekintése Az utoljára rögzített kép jelenik meg az LCD képernyőn. 1 Nyomja meg a gombot. gomb 2 A vezérlőgomb b/B gombjával választhat ki egy képet. Visszatérés a felvételi üzemmódba Nyomja meg ismét a gombot. Felvételi adatokkal Hisztogram képernyő Felvételi adatok nélkül A lejátszani kívánt mappa kiválasztása MENU gomb t 2 t [Mappa kiválaszt.] t A kívánt mappa kiválasztása Álló helyzetben rögzített kép tájolásának módosítása lejátszáskor MENU gomb t 2 t [Lejátsz.Kijelz.] t A kívánt beállítás kiválasztása 121 A megtekintési funkció használata Váltás a felvételi adatok megjelenítési módjai között Nyomja meg a vezérlőgomb DISP gombját. A DISP minden megnyomásakor a vezérlőgombon a képernyő tartalma a következők szerint változik. Megjegyzés • Televízión vagy számítógépen lejátszva akkor is álló helyzetben jelenik meg a kép, ha a [Kézi forgatás] beállítás van kiválasztva. Panorámaképek pásztázása Válasszon ki egy panorámaképet, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. A gomb ismételt megnyomására a lejátszás leáll. A 3D Panorámapásztázással készült képek nem pásztázhatók. A lejátszás pásztázással nem elérhető [16:9] beállítás mellett, [3D pan.: képméret] funkcióval készített képek esetén. Mozgóképek megtekintése 1 MENU gomb t 1 t [Állókép/mozi kivál.] t [Mozgókép] 2 A vezérlőgomb b/B gombjai segítségével válassza ki a kívánt mozgóképet, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. Mozgókép lejátszása közben Kapcsolódó vezérlőgomb/ vezérlőtárcsa művelet Szünet/újraindítás z Gyors előreléptetés B Gyors visszaléptetés b Lassú előreléptetés Szüneteltetés közben forgassa a vezérlőtárcsát jobbra Lassú visszaléptetés Szüneteltetés közben forgassa a vezérlőtárcsát balra Hangerő módosítása V t v/V Információ megjelenítése v Hangerő módosítása MENU gomb t 2 t [Hangerő beállítások] t A kívánt érték kiválasztása 122 A lejátszani kívánt mozgókép dátum alapján történő kiválasztása A mozgóképeket a készülék dátum alapján tárolja. MENU gomb t 2 t [Dátum kiválasztása] t A kívánt dátum kiválasztása Megjegyzés • Előfordulhat, hogy a más készülékekkel készült mozgóképek nem játszhatók le ezen a fényképezőgépen. Kép elforgatása 1 Jelenítse meg az gomb 2 Nyomja meg a vezérlőgomb közepét. A kép elfordul az óramutató járásával ellentétes irányba. További forgatáshoz ismételje meg a 2. lépést. • Az elforgatott kép akkor is elforgatott helyzetben jelenik meg lejátszáskor, ha közben kikapcsolja a fényképezőgépet. Visszatérés a normál lejátszási kijelzéshez Nyomja meg a gombot. Megjegyzések • A mozgóképek nem forgathatók. • Ha elforgatott képeket másol számítógépre, a (mellékelt) CD-ROM-lemezen levő „PMB” helyesen jeleníti meg az elforgatott képeket. A szoftvertől függően azonban előfordulhat, hogy a képek nem elforgatva jelennek meg. 123 A megtekintési funkció használata elfordítandó képet, majd nyomja meg a (Forgatás) gombot. Képek kinagyítása Az állóképek az alaposabb megtekintés érdekében kinagyíthatók. Így ellenőrizhető a rögzített képek élessége. 1 Jelenítse meg a kinagyítani kívánt képet, majd nyomja meg a gombot. gomb 2 Nagyítsa vagy kicsinyítse a képet a gombbal vagy a gombbal. • A vezérlőtárcsával ugyanolyan nagyítás mellett válthatja képeket. Amikor több képet rögzít ugyanolyan beállítással, akkor összehasonlíthatja azok élességét. gomb 3 A vezérlőgomb v/V/b/B gombjaival válassza ki a kinagyítani kívánt részletet. A kinagyított lejátszás visszavonása A normál képmérethez való visszatéréshez nyomja meg a Nagyítási tartomány A nagyítási tartomány a következők szerint alakul. Képméret Nagyítási tartomány SLT-A55/A55V SLT-A33 L Kb. ×1,1 – ×11,8 Kb. ×1,1 – ×11,8 M Kb. ×1,1 – ×8,8 Kb. ×1,1 – ×8,0 S Kb. ×1,1 – ×6,0 Kb. ×1,1 – ×5,5 124 gombot. Váltás a képlista kijelzésre MENU gomb t 1 t [Kép index] t Válassza ki, hány képet szeretne egy oldalon megjeleníteni • A képlistát a gombbal is megjelenítheti. Visszatérés az egyképes képernyőhöz A kívánt kép kiválasztásához nyomja meg a vezérlőgomb közepét. Állókép/mozgókép váltása lapfül Képek automatikus lejátszása (Diabemutató) MENU gomb t 1 t [Diabemutató] t [Bevitel] A rögzített képeket sorban játssza le (Diabemutató). A diabemutató az összes kép lejátszása után automatikusan leáll. • A vezérlőgomb b/B gombjával tekintheti meg az előző/következő képet. • A diavetítés nem szüneteltethető. A diabemutató megszakítása Nyomja meg a vezérlőgomb közepét. A diabemutató képváltási időközének megadása MENU gomb t 1 t [Diabemutató] t [Időköz] t Válassza ki a kívánt másodperc értéket 125 A megtekintési funkció használata Átváltás a mozgóképek indexkép nézetére Mozgóképeknek az indexkép képernyőn történő megjelenítéséhez a vezérlőgomb b/B gombjai segítségével válassza a (mozgókép) elemet a lapfülön, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. Ismétlődő lejátszás MENU gomb t [Be] 1 t [Diabemutató] t [Ismétlés] t Mozgóképek lejátszása Álló- és mozgóképeket nem játszhat le ugyanazon diavetítés keretében. Az [Állókép/mozi kivál.] elemmel váltson át mozgókép lejátszása funkcióra, majd válassza ki a mozgókép típusát. MENU gomb t 1 t [Diabemutató] t [Mozi típus] t A kívánt mozgóképtípus kiválasztása 3D képek lejátszása Ha a fényképezőgépet (külön megvásárolható) HDMI-kábellel egy 3D-kompatibilis televízióhoz csatlakoztatja, akkor a 3D Panorámapásztázás módban rögzített 3D képeket megtekintheti a televízión. A 3D fényképezéssel kapcsolatos további részleteket lásd: 201. oldal. További részleteket a televízióhoz mellékelt használati utasításban talál. MENU gomb t 1 t [Diabemutató] t [Kép típusa] t [Csak 3D képek] 126 A rögzített képek adatainak ellenőrzése A vezérlőgomb DISP gombjának minden megnyomásakor módosulnak a képernyőn megjelenített információk (121. oldal). Alapinformációkat tartalmazó képernyő Állókép Jelzés Jelentése Jelzés Jelentése DPOF3 DPOF beállítás (174) Az akkumulátor hátralévő üzemidejére utaló figyelmeztetés (21) Memóriakártya (19) Állókép/Mozgókép 100-0003 Mappa-, fájlszámozás (167) 2010 1 1 A felvétel dátuma 100% Akkumulátor töltöttsége (21) Állóképek mérete (141)/Állóképek méretaránya (143)/ Panorámaképek mérete (142) Állóképek képminősége (143) - Adatbázis fájl megtelt (193)/Adatbázis fájl hiba (194) Túlmelegedés figyelmeztetés (193) AVCHD MP4 Mozgókép fájlformátuma (80) Mozgóképek mérete (142) Védelem (131) 127 A megtekintési funkció használata A Mozgókép B Jelzés Jelentése GPS információ (csak SLT-A55V esetén) N35° 37’ Szélesség és hosszúság 32” kijelzése (csak SLTW139° 44’ A55V esetén) 31” 2010 1 1 A felvétel dátuma 10:37AM Auto HDR kép figyelmeztetés (107) 1/125 Zársebesség (73) F3.5 Rekesznyílás (70) ISO200 ISO érzékenység (105) 3/7 Fájlszám/összes kép száma N Lejátszás Lejátszási sáv 5:40 Számláló C Jelzés Jelentése Hangerő 128 Hisztogram képernyő A B Jelzés Jelentése Jelzés Memóriakártya (19) Hisztogram* (101) Állókép Állóképek mérete (141)/Állóképek méretaránya (143)/ Panorámaképek mérete (142) Állóképek képminősége (143) Expozíciós üzemmód (58 – 78) PA • (SLT-A55/A55V)/ (SLT-A33) SM 1/125 Zársebesség (73) F3.5 Rekesznyílás (70) ISO200 ISO érzékenység (105) –0.3 Expozíciókompenzáció (100) –0.3 Vaku kompenzáció (102) Mérésmód (104) Védelem (131) DPOF3 DPOF beállítás (174) Az akkumulátor hátralévő üzemidejére utaló figyelmeztetés (21) 100% Akkumulátor töltöttsége (21) Adatbázis fájl megtelt (193)/Adatbázis fájl hiba (194) 35mm Fókusztávolság (179) Saját beállítás (109) AWB +1 Fehéregyensúly 5500K M1 (automatikus, tárolt, színhőmérséklet, színszűrő, egyéni) (112) Túlmelegedés figyelmeztetés (193) 129 A megtekintési funkció használata 100-0003 Mappa-, fájlszámozás (167) Jelentése Jelzés Jelentése D-tartomány optimalizáló (106)/ Auto. HDR/Auto HDR kép figyelmeztetés (107) 2010 1 1 A felvétel dátuma 10:37AM 3/7 Fájlszám/összes kép száma * Amennyiben a képnek van erős tónusú vagy sötét tónusú részlete, akkor az adott részlet villog a hisztogram képernyőn (Fényerőhatárértékre vonatkozó figyelmeztetés). 130 Képek védelme (Védelem) Megvédheti a képeket a véletlen törléstől. A kijelölt képek védelme / A kijelölt képek védelmének visszavonása 1 MENU gomb t 1 t [Védelem] t [Többsz. képek] 2 A vezérlőgomb b/B gombjával válassza ki a védeni kívánt képeket, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. - 3 Más képek védetté tételéhez ismételje meg a 2. lépést. 4 Nyomja meg a MENU gombot. 5 A v segítségével válassza ki a [Bevitel] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. Az összes állókép vagy mozgókép védelmének megszüntetése Egyidejűleg törölheti az aktuális megtekintett mappa összes állóképének vagy az azonos dátummal készült összes mozgókép védelmét. MENU gomb t 1 t [ Védelem] t [Áképek visszav.] vagy [Mképek visszav.] 131 A megtekintési funkció használata Megjelenik a - jel a kiválasztott képen. • A kiválasztás visszavonásához nyomja meg ismét a vezérlőgomb középső részét. Képek törlése (Törlés) A törölt képek nem állíthatók vissza. A törlés előtt győződjön meg róla, hogy valóban törölni kívánja-e az adott képet. Megjegyzés • A védett képek nem törölhetők. Az aktuálisan megjelenített kép törlése 1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, és nyomja meg a gombot. gomb 2 A vezérlőgomb v gombja segítségével válassza ki a [Törlés] elemet, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. A kiválasztott képek törlése 1 MENU gomb t 1 t [Törlés] t [Többsz. képek] 2 A vezérlőgombbal válassza ki a törölni kívánt képeket, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. Megjelenik a képen. jel a kiválasztott Összesen 3 További képek törléséhez ismételje meg a 2. lépést. 132 4 Nyomja meg a MENU gombot. 5 A v segítségével válassza ki a [Törlés] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. A mappában levő összes kép törlése A mappában levő összes kép törlése. Ez csak állóképek lejátszása során érhető el. 1 MENU gomb t 1 t [Törlés] t [Össz.e mappáb] 2 A vezérlőgomb v gombja segítségével válassza ki a Az összes azonos dátummal készült mozgókép törlése Az adott dátummal ellátott összes mozgókép törlése. Ez csak mozgóképek lejátszása során érhető el. 1 MENU gomb t 1 t [Törlés] t [Össz.kép dát.] 2 A vezérlőgomb v gombja segítségével válassza ki a [Törlés] elemet, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. 133 A megtekintési funkció használata [Törlés] elemet, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. Képek megtekintése televízió képernyőjén A fényképezőgéppel rögzített képek televíziókészüléken történő megtekintéséhez szükség van (külön megvásárolható) HDMI-kábelre és olyan HD TV készülékre, amelynek van HDMI-csatlakozója. 1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a televíziókészüléket, majd csatlakoztassa a fényképezőgépet a televízióhoz. 1 A HDMIcsatlakozóhoz HDMI-kábel (külön megvásárolható) 2 Ehhez: HDMI aljzat 2 Kapcsolja be a televíziókészüléket, és válassza ki a megfelelő bemenetet. • További információkat a televíziókészülékhez mellékelt használati utasításban talál. 3 Kapcsolja be a fényképezőgépet. A fényképezőgéppel készített képek megjelennek a televízió képernyőjén. Válassza ki a kívánt képet a vezérlőgomb b/B gombjával. • A fényképezőgép LCD képernyője nem kapcsol be. Vezérlőgomb 134 Megjegyzések • HDMI emblémával ellátott HDMI-kábelt használjon. • A fényképezőgép és a tévékészülék csatlakoztatásához olyan HDMI-kábelt használjon, amelynek egyik végén (a fényképezőgéphez) mini HDMIcsatlakozó, a másik végén pedig a televíziónak megfelelő csatlakozó van. • Előfordulhat, hogy bizonyos készülékek nem működnek megfelelően. • Ne kösse a készülék kimeneti csatlakozóját a fényképezőgép HDMI aljzatába. Ez hibás működést okozhat. Megtekintés „PhotoTV HD” technológiával Ez a fényképezőgép kompatibilis a „PhotoTV HD” szabvánnyal. A Sony PhotoTV HD-kompatibilis készülékeinek HDMI-kábellel való összekapcsolásakor egy egészen új világ tárul ön elé, fényképeit lélegzetelállító Full HD minőségben élvezheti. „PhotoTV HD” részletgazdagon, valóban fényképszerűen jeleníti meg a finom textúrákat és színeket. 3D képek megtekintése 3D-kompatibilis televízión Ha a fényképezőgépet (külön megvásárolható) HDMI-kábellel egy 3D-kompatibilis TV-készülékhez csatlakoztatja, akkor a 3D Panorámapásztázás módban rögzített 3D képeket automatikusan megtekintheti a TV-n. A 3D fényképezéssel kapcsolatos további részleteket lásd: 201. oldal. További részleteket a televízióhoz mellékelt használati utasításban talál. MENU gomb t 1 t [3D megjelenítés] 135 A megtekintési funkció használata Megtekintés „<BRAVIA> Photo Map” technológiával (csak SLT-A55V esetén) Ez a fényképezőgép kompatibilis a „<BRAVIA> Photo Map” szabvánnyal. Ha a fényképezőgépet USB-kábel segítségével olyan televízióhoz csatlakoztatja, mely támogatja a „<BRAVIA> Photo Map” szabványt, akkor megjelenítheti a felvétel helyét a térképen, ha a képet a helyre vonatkozó információkkal együtt rögzíti. Használata „BRAVIA” Sync Ha a fényképezőgépet HDMI-kábellel olyan televízióhoz csatlakoztatja, amely támogatja a „BRAVIA” Sync rendszert, akkor a televízió távirányítójával vezérelheti a fényképezőgépet. 1 Csatlakoztasson „BRAVIA” Sync rendszert támogató televíziót a fényképezőgéphez (134. oldal). A televízió automatikusan átvált a megfelelő bemenetre, és a fényképezőgéppel készített felvétel megjelenik a televízió képernyőjén. 2 Nyomja meg a televízió távirányítójának SYNC MENU gombját. 3 A fényképezőgép irányítására használja a televízió távirányítóján lévő vezérlőgombokat. A Hivatkozás menü elemei Diabemutató Képek automatikus lejátszása (125. oldal). Képenkénti lejátszás Visszatérés az egyképes képernyőhöz. Állókép/ Mozgókép kiválasztása A lejátszani kívánt álló- vagy mozgóképek kiválasztása. Kép index Váltás az indexkép képernyőre. 3D megjelenítés 3D képek lejátszása egy, a fényképezőgéphez csatlakoztatott 3D-kompatibilis televízió segítségével. Mappa kiválaszt. A lejátszani kívánt képek mappájának kiválasztása. Dátum kiválasztása A lejátszani kívánt mozgókép dátum alapján történő kiválasztása. Törlés Képek törlése. Megjegyzések • A választható műveletek korlátozottak, ha a fényképezőgép HDMI-kábellel csatlakozik a televíziókészülékhez. • Csak a „BRAVIA” Sync rendszert támogató televíziók esetén elérhetők ezek a műveletek. A SYNC Menu műveletei a csatlakoztatott televíziótól függően 136 eltérhetnek. További részleteket a televízióhoz mellékelt használati utasításban talál. • Ha a fényképezőgép egy másik gyártó televíziókészülékéhez csatlakozik HDMI-kábellel, és a fényképezőgép a televízió távirányítójára reagálva felesleges műveleteket végez, kérjük, a Beállítás menüben állítsa a [HDMIVEZÉRLÉS] beállítását [Ki] értékre. A fényképezőgép használata külföldön Ha a képeket televízión tekinti meg, a fényképezőgép és a televízió színrendszerének egyeznie kell. NTSC rendszer (1080 60i) Bahama-szigetek, Bolívia, Chile, Ecuador, Fülöp-szigetek, Jamaica, Japán, Kanada, Kolumbia, Korea, Közép-Amerika, Mexikó, Peru, Surinam, Tajvan, USA, Venezuela stb. PAL-M rendszer (1080 50i) Brazília PAL-N rendszer (1080 50i) Argentína, Paraguay, Uruguay SECAM rendszer (1080 50i) Bulgária, Franciaország, Görögország, Guyana, Irak, Irán, Monaco, Oroszország, Ukrajna stb. 137 A megtekintési funkció használata PAL rendszer (1080 50i) Ausztrália, Ausztria, Belgium, Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Finnország, Hollandia, Hongkong, Horvátország, Indonézia, Kína, Kuvait, Lengyelország, Magyarország, Malajzia, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália, Románia, Spanyolország, Svájc, Svédország, Szingapúr, Szlovákia, Thaiföld, Törökország, Új-Zéland, Vietnam stb. A beállítások módosítása GPS beállítás (csak SLT-A55V esetén) Ha a fényképezőgép a beépített GPS funkció segítségével beszerezte a képkészítés helyére vonatkozó adatokat, ezt az adatot az ott készített álló- vagy mozgóképekkel együtt rögzíti. A mellékelt „PMB” szoftver használatával a helyinformációval együtt rögzített képeket számítógépre importálhatja, és megtekintheti őket egy térképen, mely jelzi a készítés helyét. A részletekért lásd: „PMB Help”. MENU gomb t t [Be] 1 t [GPS beállítások] t [GPS be/ki] A jelzés a GPS jelerősség függvényében változik. GPS jelzések GPS vételi állapot Nincs jelzés [GPS be/ki] lehetőség értéke [Ki]. A fényképezőgép nem tudja rögzíteni a helyinformációt. Használja kültéren a fényképezőgépet. A helyinformációk értékelés folyamatban. Várjon, míg a helyinformáció rögzítető nem lesz. A készülék a legutoljára beszerzett helyinformációt rögzíti. A megfelelő helyinformáció rögzítéséhez használjon kültéren a fényképezőgépet. Az aktuális helyinformáció rögzíthető. Hiba merült fel a GPS funkcióval. Kapcsolja ki és be a fényképezőgépet. GPS jel vétele • A háromszögelés nem végezhető el megfelelően beltéren vagy magas épületek közelében. Használja a fényképezőgépet kültéren, vagy kapcsolja ki-, majd ismét be a fényképezőgépet. • A helyinformációk beszerzése a másodperc törtrészétől akár percekig is eltarthat. A helyzetmeghatározás idejét a GPS segédadatok segítségével lerövidítheti. Megjegyzések • A helyinformációk beszerzése a fényképezőgép bekapcsolását követően néhány tizedmásodperctől akár néhány percig is eltarthat. Ha a helyinformáció nem szerezhető be, a fényképezőgép az aktuális helyinformáció helyett a korábban háromszögelt helyinformációt fogja 138 használni. Ha már jelentősen eltávolodott attól a helytől, ahol legutoljára használta a fényképezőgépet, a helyinformáció hibaküszöbe egészen magas lehet. A megfelelő helyinformáció rögzítéséhez várjon, míg a fényképezőgépnek sikerül fogadnia a GPS-műholdak rádiójeleit. • Repülőgéppel történő fel- és leszálláskor kapcsolja ki a fényképezőgépet, amint arra a fedélzeti utasítások is figyelmeztetnek. • A GPS funkciót csak a helyi szabályozásoknak és helyzetnek megfelelően használja. • A GPS funkcióval kapcsolatos további tudnivalókat lásd: 199. oldal. A GPS helyinformációk beszerzési idejének lerövidítése (GPS segédadatok) A GPS segédadat alkalmazásával lerövidíthető az idő, amely alatt a GPS beszerzi a helyre vonatkozó adatokat. Ha a fényképezőgép egy olyan számítógéphez csatlakozik, melyen telepítve van a „PMB” szoftver, a GPS segédadatok automatikusan frissíthetők. A GPS segédadatok állapotának ellenőrzése 1 t [GPS beállítások] t [GPS GPS segédadat törlése MENU gomb t segédadat törl.] 1 t [GPS beállítások] t [GPS Megjegyzések • Az adatok frissítéséhez a számítógépnek csatlakoznia kell az internethez. • Ha a segédadat érvényessége lejárt, akkor nem rövidíthető le a helyinformációk beszerzésének ideje. Javasoljuk, hogy rendszeresen frissítse a segédadatokat. A segédadatok érvényességi ideje kb. 30 nap. • Ha a [Dát./Idő beáll.] nincs beállítva, vagy a beállított idő jelentősen eltér, a GPS által a helyinformációk beszerzésére fordított idő nem rövidíthető le. • Előfordulhat, hogy a segédadat szolgáltatás valamilyen okból nem érhető el. A GPS segédadatok frissítése a számítógépbe helyezett memóriakártya segítségével Indítsa el a [GPS Support Tool] programot a (PMB Launcher) segítségével, válassza ki a számítógép elemei között a memóriakártyát tartalmazó meghajtót, majd frissítse a GPS segédadatokat. A frissített adatokat tartalmazó memóriakártyát helyezze be a fényképezőgépbe. 139 A beállítások módosítása MENU gomb t segédadat hasz.] Az óra automatikus korrigálása Fényképezőgépe a pontos időt a GPS segítségével határozza meg a bekapcsolást követően. Ha a fényképezőgép ki volt kapcsolva, a GPS korrigálja a pontos időt. MENU gomb t 1 t [GPS beállítások] t [Auto. időkorr. - GPS] t [Be] Megjegyzések • [Auto. időkorr. - GPS] nem lehetséges, ha a [GPS be/ki] beállítása [Ki]. • A használat előtt el kell végeznie a fényképezőgépen a [Dát./Idő beáll.] műveletet. • Néhány másodpercig eltérések lehetnek. • A területtől függően előfordulhat, hogy a funkció nem működik megfelelően. 140 A képméret és a képminőség beállítása Állókép: Képméret MENU gomb t 1 t [Állókép: Képméret] t A kívánt méret kiválasztása [Állókép: Méretarány]: [3:2] SLT-A55/A55V Képméret Felhasználási mód L:16M 4912 × 3264 pixel A3+ méretű nyomtatáshoz M:8.4M 3568 × 2368 pixel A4 méretű nyomtatáshoz S:4.0M 2448 × 1624 pixel L/2L méretű nyomtatáshoz L:14M 4592 × 3056 pixel A3+ méretű nyomtatáshoz M:7.4M 3344 × 2224 pixel A4 méretű nyomtatáshoz S:3.5M 2288 × 1520 pixel L/2L méretű nyomtatáshoz SLT-A33 Képméret Felhasználási mód Képméret Felhasználási mód L:14M 4912 × 2760 pixel M:7.1M 3568 × 2000 pixel S:3.4M 2448 × 1376 pixel Nagyfelbontású TV-n történő megtekintéshez SLT-A33 Képméret Felhasználási mód L:12M 4592 × 2576 pixel M:6.3M 3344 × 1872 pixel S:2.9M 2288 × 1280 pixel Nagyfelbontású TV-n történő megtekintéshez Megjegyzés • Ha a [Állókép: Minőség] beállításnál a RAW képtípust választja, a RAW-kép mérete megegyezik az L képmérettel. A méret nem jelenik meg a képernyőn. 141 A beállítások módosítása [Állókép: Méretarány]: [16:9] SLT-A55/A55V Panorámaképek méretének beállítása A panorámaképek kívánt mérete beállítható. A képméret a felvétel irányának beállításától függően változik (67. oldal). MENU gomb t 2 t [Panoráma: Képméret] vagy [3D pan.: képméret] t A kívánt méret kiválasztása [Panoráma: Képméret] (Normál) Függőleges: 3872 × 2160 Vízszintes: 8192 × 1856 (Széles) Függőleges: 5536 × 2160 Vízszintes: 12416 × 1856 [3D pan.: képméret] (16:9) Vízszintes: 1920 × 1080 (Normál) Vízszintes: 4912 × 1080 (Széles) Vízszintes: 7152 × 1080 Mozgókép: Képméret Minél nagyobb a kép mérete, annál jobb a minősége. MENU gomb t 1 t [Mozgókép: Képméret] t A kívánt méret kiválasztása [AVCHD] üzemmód (1920 × 1080) 17 Mbps: Felvételkészítés a legjobb képminőséggel, nagyfelbontású televízión történő megtekintéshez. [MP4] üzemmód (1440 × 1080) 480) 12 Mbps: Felvételkészítés magas képminőséggel, nagyfelbontású televízión történő megtekintéshez. (VGA) (640 × 3 Mbps: Felvételkészítés az internetes feltöltésre alkalmas méretben. Megjegyzés • Az eredményül kapott kép teleobjektívvel készül, kivéve, ha mozgóképekhez megfelelő [VGA] képméretet választott ki (csak SLT-A33 esetén). 142 Állókép: Méretarány MENU gomb t 1 t [Állókép: Méretarány] t A kívánt arány kiválasztása 3:2 Hagyományos méretarány. 16:9 HDTV-méretarány. Megjegyzés • Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása Panorámapásztázás. Állókép: Minőség MENU gomb t 1 t [Állókép: Minőség] t A kívánt beállítás kiválasztása (RAW) (Finom) (Normál) Fájlformátum: RAW (Felvételkészítés RAW tömörítési formátum használatával) + JPEG RAW- és JPEG-formátumú kép is készül egyidejűleg. Ez akkor előnyös, amikor két fájlra van szüksége, egy JPEG-formátumúra megtekintés céljából, és egy RAWformátumúra szerkesztés céljából. • A képminőség rögzített értékre [Finom], a képméreté [L]. Fájlformátum: JPEG A fényképezőgép JPEG-formátumban tömöríti a képet felvételkor. A (Normál) beállítás tömörítési aránya nagyobb, mint a (Finom) beállításé, így a típusú fájl mérete kisebb lesz, mint a típusúé. Így több fájl rögzíthető egy memóriakártyán, de a képminőség gyengébb lesz. 143 A beállítások módosítása (RAW & JPEG) Fájlformátum: RAW (Felvételkészítés RAW tömörítési formátum használatával.) Ennél a formátumnál nem történik digitális feldolgozás a képeken. Akkor válassza ezt a formátumot, ha a képeket számítógéppel dolgozza fel professzionális célokra. • A képméret rögzített értéke a legnagyobb méret. A képméret nem jelenik meg a képernyőn. Megjegyzések • Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása Panorámapásztázás. • A képminőség módosítása esetén készíthető képek számával kapcsolatban további részleteket a 31. oldalon talál. Tudnivalók a RAW-formátumú képekről A fényképezőgépen tárolt RAW-formátumú képek megnyitásához a (mellékelt) CD-ROM-lemezen lévő „Image Data Converter SR” szoftverre van szükség. Ezzel a szoftverrel megnyithatók a RAW-formátumú képek, és elterjedtebb formátumúvá, például JPEG- vagy TIFF-formátumúvá konvertálhatók, valamint módosíthatók a fehéregyensúly, a színtelítettség, a kontraszt stb. értékeik. • A RAW-formátumú képek nem nyomtathatók ki DPOF (nyomtatás) jelzésű nyomtatókon. • RAW képekre nem alkalmazható a [Auto. HDR]. 144 A memóriakártyára történő rögzítés módjának beállítása A fájlsorszámok képekhez történő hozzárendelési módjának kiválasztása MENU gomb t 1 t [Fájlszámozás] t A kívánt beállítás kiválasztása A fényképezőgép nem állítja vissza a sorszámokat, azokat sorban a fájlokhoz rendeli, amíg el nem éri a „9999”-et. Visszaállítás A fényképezőgép a következő esetekben állítja vissza a sorszámokat, és a rendeli őket a fájlokhoz a „0001” értéktől kezdve. Ha a felvételi mappa már tartalmaz fájlokat, a fényképezőgép a legnagyobb sorszámot követő sorszámot rendeli a képhez. – A mappaformátum változásakor. – A mappában lévő összes kép törlésekor. – Memóriakártya cseréjekor. – A memóriakártya formázásakor. A mappanév formátumának kiválasztása A fényképezőgép az állóképeket a memóriakártya DCIM mappájában automatikusan létrehozott mappákban tárolja. MENU gomb t 1 t [Mappanév] t A kívánt beállítás kiválasztása Normál form. A mappanevek formátuma a következő: mappasorszám + MSDCF. Példa: 100MSDCF Dátum form. A mappanevek formátuma a következő: mappasorszám + É (az utolsó számjegy)/HH/NN. Példa: 10000405 (Mappanév: 100, dátum: 2010/04/05) Megjegyzés • A mozgókép mappák elnevezése rögzített, és a következőképpen alakul: „mappaszám + ANV01”. 145 A beállítások módosítása Folyamatos Új mappa létrehozása Új mappát hozhat létre a memóriakártyán a képek tárolásához. A létrehozott új mappa az aktuálisan használt legnagyobb sorszámnál eggyel nagyobb sorszámot kap, és ez a mappa lesz az aktuális felvételi mappa. A készülék egyidejűleg létrehoz egy-egy mappát az állóképekhez és a mozgóképekhez is. MENU gomb t 1 t [Új mappa] Megjegyzések • Ha a fényképezőgépbe egy olyan memóriakártyát helyez, amelyre más készülékkel már fényképezett, előfordulhat, hogy automatikusan új mappa jön létre. • Egy mappában legfeljebb 4 000 kép tárolható. Ha ennél több képet készít, a készülék automatikusan új mappát hoz létre. A felvételi mappa kiválasztása Amikor normál formátumú mappa van kiválasztva, és két vagy több mappa létezik, akkor kiválaszthatja a képek tárolására használandó felvételi mappát. MENU gomb t 1 t [Felv. mappa kiválasz.] t A kívánt mappa kiválasztása Megjegyzések • Nem választhat mappát a [Dátum form.] beállítás választása esetén. • A mozgóképek tartalmazó mappa nem választható ki. A memóriakártya formázása Figyelem! A formázás visszavonhatatlanul töröl minden adatot a memóriakártyáról, beleértve a védett képeket is. MENU gomb t 1 t [Formázás] t [Bevitel] Megjegyzések • Formázás közben világít a memóriaműködés-jelző. Ne vegye ki a memóriakártyát, amíg a jelzőfény világít. • A memóriakártyát a fényképezőgépben formázza meg. Ha számítógépen formázza, akkor a használt formázás típusától függően előfordulhat, hogy a kártya nem lesz használható a fényképezőgépben. • A formázás a memóriakártyától függően több percig is tarthat. 146 Képkezelő fájlok helyreállítása Ha a mozgóképekhez tartozó képkezelő fájlokban inkonzisztenciák találhatók, melyek a számítógépen stb. végzett mozgóképkezelés miatt jöttek létre, a memóriakártyán található mozgóképek aktuális állapotukban nem játszhatók le. Ilyen esetben a fényképezőgép megjavítja a fájlt. MENU gomb t [Bevitel] 1 t [Képkez. fájl helyreáll.] t Megjegyzés • Használjon kellőképpen feltöltött akkumulátort. Az alacsony töltöttségi szintű akkumulátorral végzett helyreállítás miatt az adatok megsérülhetnek. A kártyán rendelkezésre álló tárhely ellenőrzése MENU gomb t 1 t [Szab. tárhely megjel.] Eye-Fi kártya feltöltési funkciójának beállítása Annak beállítása, hogy szeretné-e használni a (kereskedelemben kapható) Eye-Fi kártya feltöltési funkcióját, vagy sem. Ez az elem csak akkor látható a képernyőn, ha Eye-Fi kártyát helyezett a készülékbe. MENU gomb t 2 t [Feltöltési beállítások] t A kívánt beállítás kiválasztása A kommunikációs állapotjelzők Készenlét. Nincs képtöltés. Feltöltési készenlét. Csatlakozás. Feltöltés. Hiba 147 A beállítások módosítása A mozgóképek felvételére rendelkezésre álló idő, illetve a memóriakártyára rögzíthető állóképek számának kijelzése. Megjegyzések • Eye-Fi kártya használata előtt állítsa be a vezeték nélkül LAN hozzáférési pontot és a célhelyet, ahová továbbítani szeretné a képeket. További részleteket az Eye-Fi kártyához mellékelt használati utasításban talál. • Eye-Fi kártyák az USÁ-ban, Kanadában, Japánban és egyes EU tagországokban kaphatók (2010. márciusi adatok alapján). • A további tudnivalókért vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a gyártóval vagy értékesítővel. • Az Eye-Fi kártyák kizárólag abban az országban/régióban használhatók, ahol vásárolták őket. Az Eye-Fi kártyák használata során tartsa tiszteletben az adott ország/régió erre vonatkozó törvényi szabályozását. • Az Eye-Fi kártyák vezeték nélküli LAN funkcióval rendelkeznek. Ne helyezzen Eye-Fi kártyát a fényképzőgépbe olyan helyeken, ahol tilos, pl. repülőgépen. Ha a fényképezőgépben található Eye-Fi kártya, a [Feltöltési beállítások] elemet állítsa [Ki] állásba. A képernyőn jelenik meg, ha a [Feltöltési beállítások] elem [Ki] állásban van. • Amikor először használ egy újonnan vásárolt Eye-Fi kártyát, másolja a kártyán található Eye-Fi kezelő telepítőfájlját a számítógépére, mielőtt megkezdené a kártya formázását. • Az Eye-Fi kártyát azután vegye használatba, hogy firmware-ét frissítette a legújabb verzióval. További részleteket az Eye-Fi kártyához mellékelt használati utasításban talál. • A fényképezőgép energiatakarékos üzemmódja nem kapcsol be képek feltöltése során. • Ha megjelenik a (hiba) ikon, vegye ki a memóriakártyát, majd helyezze be újra, vagy kapcsolja ki, majd újra be a fényképezőgépet. Ha újra megjelenik az ikon, előfordulhat, hogy az Eye-Fi kártya sérült. • A wi-fi hálózati kapcsolatot esetenként más kommunikációs eszközök befolyásolhatják. Ha a kapcsolat gyenge, menjen közelebb a készülékkel a wifi hálózat hozzáférési pontjához. • Arra vonatkozóan, hogy milyen fájltípusok tölthetők fel, tekintse át az Eye-Fi kártyához kapott használati utasítást. • Ha olyan képet tölt fel, mely a [GPS be/ki] funkció [Be] állapotában készült, előfordulhat, hogy a kép helyinformációja harmadik fél számára is hozzáférhető lesz. Ennek megelőzésére állítsa a [GPS be/ki] elemet [Ki] állásba (138. oldal) (csak SLT-A55V esetén). • Ez a termék nem támogatja az Eye-Fi „Végtelen memória üzemmódját”. Ügyeljen arra, hogy az Eye-Fi kártyán, amit ebbe a készülékbe helyez, a „Végtelen memória üzemmód” ki legyen kapcsolva. 148 A zajcsökkentés beállításainak módosítása A zajcsökkentés letiltása hosszú expozíciójú fényképezés esetén Ha a zársebességet egy másodpercre vagy annál hosszabb időre állítja (Fényképezés hosszú expozícióval), akkor a zajcsökkentés pontosan addig aktív, amíg a zár nyitva van. Ez a hosszú expozícióra jellemző szemcsézettség csökkentésére szolgál. A zajcsökkentés folyamata közben üzenet látható, és nem készíthető újabb kép. A képminőség rangsorolásához válassza a [Be] lehetőséget. A képkészítés időzítésének rangsorolásához válassza a [Ki] lehetőséget. MENU gomb t 3 t [Hosszú exp.z.cs] t [Ki] A zajcsökkentés beállítása magas ISO érzékenység esetén A fényképezőgép csökkenti a magas érzékenységnél jobban érzékelhető képzajt. A képminőség rangsorolásához válassza a [Automatikus] lehetőséget. A képkészítés időzítésének rangsorolásához válassza a [Enyhe] lehetőséget. MENU gomb t 3 t [Nagy ISO zajcs.] t A kívánt beállítás kiválasztása 149 A beállítások módosítása Megjegyzések • Ha az expozíciós mód beállítása Panorámapásztázás, Folyamatos továbbítás AE vagy folyamatos fényképezés, folyamatos rekeszelés, [Kézben tartott Esti] Motívumprogram, vagy az ISO beállítása [Többképkockás zajcs.], a készülék nem végez zajcsökkentést akkor sem, ha annak beállítása [Be]. • Nem lehet kikapcsolni a zajcsökkentést, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+ vagy Motívumprogram. Megjegyzések • [Enyhe] lesz automatikusan a beállítás folyamatos fényképezésnél vagy folyamatos rekeszelésnél, még akkor is, ha [Automatikus] értéket állított be. • Ha az expozíciós mód beállítása AUTO, AUTO+, Panorámapásztázás vagy Motívumprogram, akkor az elem értéke [Enyhe]. • A zajcsökkentés RAW-képeken nem végezhető. 150 A gombok funkciójának módosítása Az AEL gomb működésének módosítása Az AEL gomb a következő funkciók egyikére állítható be: – A rögzített expozíciós érték megtartása az AEL gomb lenyomásával a gomb lenyomása alatt ([AEL tartás]). – A rögzített expozíciós érték megtartása az AEL gomb lenyomásával a gomb ismételt lenyomásáig ([AEL váltó]). MENU gomb t kiválasztása 1 t [AEL gomb] t A kívánt beállítás A fókusztartás gomb funkciójának módosítása előnézeti funkcióra Ha a használt objektív rendelkezik fókusztartás gombbal, akkor ezt módosíthatja előnézeti funkcióval rendelkező gombbá. MENU gomb t 1 t [Fókuszrögz.gomb] t [Mélységél. előn.] A Fókuszállítás funkció engedélyezése Felvételkészítés során a ellenőrzése céljából. MENU gomb t gombbal kinagyíthatja a képet a fókusz 1 t [Fókuszállítás] t [Be] 151 A beállítások módosítása Megjegyzések • Amíg az expozíciós érték rögzítve van, addig a látható az LCD képernyőn és a keresőben. Vigyázzon, hogy ne állítsa alaphelyzetbe a beállítást. • Az [AEL tartás] és [AEL váltó] beállítás kézi exponálás üzemmódban befolyásolja a kézi eltolást (76. oldal). • Az [AEL váltó] választása esetén ügyeljen arra, hogy a zár kioldásához ismét meg kell nyomnia az AEL gombot. Egyéb beállítások módosítása A hang be- és kikapcsolása Kiválasztja a zár zárása, az önkioldó visszaszámlálása stb. közben kiadott hangot. MENU gomb t 2 t [Audió jelek] t A kívánt beállítás kiválasztása A súgó elrejtése a képernyőről A fényképezőgép működtetésekor kikapcsolhatja a képernyőn megjelent súgót. Ez könnyebbé teszi a következő művelet gyors elvégzését. MENU gomb t 1 t [Súgó megjelenítése] t [Ki] Az energiatakarékos üzemmódba kapcsolás idejének beállítása Az energiatakarékos mód (Energiatakarék.) bekapcsolásához több időtartamot is megadhat. Ha félig lenyomja az exponáló gombot, a fényképezőgép visszatér felvételi üzemmódba. MENU gomb t 1 t [Energiatakarék.] t A kívánt időtartam kiválasztása Megjegyzés • Ha a fényképezőgép televíziókészülékhez csatlakozik, vagy a képtovábbítási üzemmód beállítása [Távvezérlő], a fényképezőgép az itteni beállítástól függetlenül 30 perc elteltével energiatakarékos üzemmódba lép. Objektív nélküli zárkioldás A zárt kioldhatja úgy is, hogy nem csatlakozik objektív a fényképezőgéphez. Ezt a funkciót akkor használhatja, ha pl. csillagászati távcsőhöz stb. csatlakoztatja a fényképezőgépet. 152 MENU gomb t [Engedélyezés] 1 t [Kiold lencse n.] t Megjegyzés • Ha olyan objektívet használ, pl. csillagászati távcsőét, ami nem érintkezik közvetlenül a fényképezőgéppel, a készülék nem tud pontos fénymérést végezni. Ilyen esetekben az expozíciót manuálisan kell beállítania a készült képek alapján. A nyelv kiválasztása MENU gomb t kiválasztása 1t[ Nyelv] t A nyelv Mozgókép bemutató lejátszásának beállítása Beállíthatja a fényképezőgépet úgy, hogy ha kb. 1 perce nincs használatban, elkezdje egy mozgókép bemutató lejátszását. A beállítások módosítása MENU gomb t 2 t [Bemutató mód] t [Be] 153 Az LCD képernyő/elektronikus kereső beállítása Az LCD képernyő fényerejének beállítása Az LCD képernyő fényereje automatikusan igazodik a fényérzékelő által észlelt környezeti megvilágításhoz (14. oldal). Az LCD képernyő fényerejét beállíthatja kézzel, vagy választhat olyan beállítást, mely egy napfényes napon, kültéri használatra alkalmas. MENU gomb t 1 t [LCD fényerő] t A kívánt beállítás kiválasztása Megjegyzések • Ha a beállítás [Automatikus], ne takarja el a fényérzékelőt, például a kezével. • Ha a fényképezőgépet a (külön megvásárolható) AC-PW20 hálózati adapterrel használja, az LCD képernyő fényerejének beállítása akkor is a legerősebb, ha az [Automatikus] beállítást választotta. • Beltéri fényképezéshez válassza az [Automatikus] vagy [Kézi] lehetőséget, mert a [Napsütéses idő] beállítás túl sok fényt eredményezne. A kereső fényerejének kézi beállítása A kereső fényereje automatikusan igazodik a téma környezeti megvilágításához. A kereső fényerejét manuálisan is beállíthatja. MENU gomb t 1 t [Kereső fényereje] t [Kézi] t A kívánt beállítás kiválasztása Megjegyzés • Ha a fényképezőgépet a (külön megvásárolható) AC-PW20 hálózati adapterrel használja, a kereső fényerejének beállítása akkor is a legerősebb, ha az [Automatikus] beállítást választotta. 154 A képen megjelenített idő beállítása közvetlenül a felvétel után (Automatikus visszanézés) A rögzítés után azonnal megtekintheti a képet a képernyőn. Módosíthatja a megjelenített időt. MENU gomb t 2 t [Auto visszanéz.] t A kívánt beállítás kiválasztása Megjegyzés • Az automatikus visszanézéskor a kép még akkor sem függőleges helyzetben jelenik meg, ha a [Lejátsz.Kijelz.] [Autom forgatás] értékre van állítva (121. oldal). Az LCD képernyő és a kereső közötti váltás módjának megváltoztatása MENU gomb t 1 t [FINDER/LCD váltása] t [Kézi] A rácsvonalak beállítása A rácsvonal a képkompozíció megszerkesztéséhez használatos segédvonal. A rácsvonalat be-/kikapcsolhatja, vagy megválaszthatja típusát. A mozgóképfelvétel rendelkezésre álló tartománya is megjelenik. MENU gomb t kiválasztása 2 t [Rácsvonal] t A kívánt beállítás 155 A beállítások módosítása Megszüntetheti azt, hogy a fényképezőgép automatikusan váltson az LCD képernyő és a kereső között, és beállíthatja, hogy a váltás kizárólag a FINDER/LCD gombbal történjen. A fényképezőgép verziójának ellenőrzése Kijelzi a fényképezőgép verzióját. Ellenőrizze a verziót, ha van elérhető förmverfrissítés. MENU gomb t 2 t [Verzió] Megjegyzés • A frissítés csak akkor végezhető el, ha az akkumulátor töltöttségi szintje legalább (három vonás). Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor töltöttségi szintje megfelelő legyen, vagy használja a (külön megvásárolható) AC-PW20 hálózati adaptert. 156 Visszaállítás az alapértékekre A fényképezőgép fő funkciói visszaállíthatók az alapértelmezett értékekre. MENU gomb t 2 t [AlapértV.állít] t [Bevitel] A visszaállítható menüpontok a következők. Menüpont A visszaállított érték Expozíciókompenzáció (100) ±0.0 Felvételi információs kijelző (39) Grafikus képernyő Lejátszási képernyő (121) Egyképes képernyő (felvételi adatokkal) Képtovábbítási üzemmód (116) Egyképes tovább. Vaku üzemmód (95) Derítő vaku (attól függ, hogy a beépített vaku ki van-e nyitva) AF-A AF mező (88) Széles Arcfelismerés (92) Be Mosoly exponálás (93) Ki ISO (105) AUTO Fénymérési mód (104) Több mezős Vaku kompenz. (102) ±0.0 Fehéregyensúly (112) AWB (Automatikus fehéregyensúly) Színhőmérsékl./Színszűrő (113) 5500K, Színszűrő 0 Egyéni fehéregyensúly (114) 5500K DRO/Auto. HDR (106) D-tartomány optimalizáló: Autom. Saját beállít. (109) Normál Motívumprogram (62) Portré Felvétel menü Menüpont A visszaállított érték Állókép: Képméret (141) L:16M (SLT-A55/A55V)/ L:14M (SLT-A33) Állókép: Méretarány (143) 3:2 Állókép: Minőség (143) Finom 157 A beállítások módosítása Autofókusz mód (87) Menüpont A visszaállított érték Mozgókép: Képméret (142) 1920 × 1080 Mozgókép: Fájlform. (80) AVCHD Mozgókép: Audiofelv (81) Be SteadyShot (56) Be Panoráma: Képméret (142) Normál Panoráma: Irány (67) Jobbra 3D pan.: képméret (142) 16:9 3D pan.: iránybeáll. (67) Jobbra Vaku vezérlés (103) ADI vaku AF segédfény (97) Automatikus Színtér (110) sRGB Hosszú exp.z.cs (149) Be Nagy ISO zajcs. (149) Automatikus Egyéni menü Menüpont A visszaállított érték Eye-Start AF (38) Ki FINDER/LCD váltása (155) Automatikus AEL gomb (151) AEL tartás Fókuszállítás (151) Ki Fókuszrögz.gomb (151) Fókuszrögzítés Vörösszem cs. (97) Ki Kiold lencse n. (152) Letiltás Rácsvonal (155) Ki Hisztogram (101) Ki Felv. adatok megjel. (40) Live View esetében Auto visszanéz. (155) Ki Auto+ foly. tov. (61) Automatikus Auto+ képkivág. (61) Automatikus Lejátszás menü Menüpont A visszaállított érték Diabemutató – Időköz (125) 3 másodperc 158 Menüpont A visszaállított érték Diabemutató – Ismétlés (125) Ki Nyomt. Megadása – Dátum ráírás (175) Ki Hangerő beállítások (122) 2 Lejátsz.Kijelz. (121) Autom forgatás Memóriakártya eszköz menü Menüpont A visszaállított érték Fájlszámozás (145) Folyamatos Mappanév (145) Normál form. Beállítás menü A visszaállított érték LCD fényerő (154) Automatikus Kereső fényereje (154) Automatikus GPS beállítások – GPS be/ki (138) (Csak az SLT-A55V) Be GPS beállítások – Auto. időkorr. GPS (140) (csak SLT-A55V esetén) Be Energiatakarék. (152) 1 perc HDMI-VEZÉRLÉS (136) Be Súgó megjelenítése (152) Be Feltöltési beállítások (147) Be USB csatlakozás (166) Háttértároló Audió jelek (152) Be Bemutató mód (153) Ki A beállítások módosítása Menüpont 159 Képek megtekintése számítógépen Használat számítógéppel Az alábbi alkalmazások megtalálhatók a (mellékelt) CD-ROM lemezen, és a fényképezőgéppel készített képek sokoldalúbb felhasználásában segítenek. • Sony Image Data Suite „Image Data Converter SR” „Image Data Lightbox SR” • „PMB” (Picture Motion Browser) Megjegyzés • A „PMB” nem fut Macintosh számítógépeken. Ajánlott számítógépes környezet (Windows) A mellékelt szoftver használatához és a képek USB-kapcsolaton keresztül történő importálásához az alábbi rendszerkörnyezetet javasoljuk. Operációs rendszer (előre telepített) Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/ Windows 7 „PMB” CPU: Intel Pentium III 800 MHz vagy gyorsabb (A nagyfelbontású mozgóképek lejátszásához/ szerkesztéséhez: Intel Core Duo 1,66 GHz vagy gyorsabb/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz vagy gyorsabb) Memória: 512 MB vagy több (A nagyfelbontású mozgóképek lejátszásához/szerkesztéséhez: 1 GB vagy több) Merevlemez: A telepítéshez szükséges lemezterület: kb. 500 MB Képernyő: Képernyőfelbontás: 1024 × 768 képpont vagy több „Image Data CPU/memória: Pentium 4 vagy gyorsabb/1 GB vagy Converter SR több Ver.3” „Image Képernyő: 1024 × 768 képpont vagy több Data Lightbox SR” *1 A 64 bites kiadások és a Starter (kiadás) nem támogatott. Windows Image Mastering API (IMAPI) 2.0 vagy újabb verzió szükséges a lemezkészítési funkció használatához. *2 A Starter (kiadás) nem támogatott. 160 Ajánlott számítógépes környezet (Macintosh) A mellékelt szoftver használatához és a képek USB-kapcsolaton keresztül történő importálásához az alábbi rendszerkörnyezetet javasoljuk. Operációs rendszer (előre telepített) USB csatlakozás: Mac OS X (10.3, 10.4, 10.5, 10.6 verziók) „Image Data Converter SR Ver.3”/„Image Data Lightbox SR”: Mac OS X (10.4, 10.5, 10.6 verziók (Snow Leopard)) „Image Data Converter SR Ver.3” „Image Data Lightbox SR” CPU: Power PC G4/G5 sorozat (1,0 GHz vagy gyorsabb ajánlott) / Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo vagy gyorsabb Memória: legalább 1 GB ajánlott. Képernyő: 1024 × 768 képpont vagy több 161 Képek megtekintése számítógépen Megjegyzések • A kifogástalan működés nem biztosított a fenti operációs rendszerek frissített verziói esetén és a több operációs rendszerrel rendelkező számítógépeken. • Ha egyszerre két vagy több USB-eszközt csatlakoztat egyetlen számítógéphez, akkor a használt USB-eszközök típusától függően előfordulhat, hogy bizonyos eszközök, beleértve a fényképezőgépet is, nem működnek. • A fényképezőgép Hi-Speed USB-kompatibilis (USB 2.0-nak megfelelő) csatolófelületen keresztül történő csatlakoztatása nagy sebességű adatátvitelt tesz lehetővé, mivel a fényképezőgép Hi-Speed USB-kompatibilis (USB 2.0nak megfelelő). • Amikor a számítógép visszatér a felfüggesztett vagy alvó üzemmódból, előfordulhat, hogy a fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat nem áll azonnal helyre. A szoftver használata A szoftverek telepítése (Windows) A telepítéshez rendszergazdaként jelentkezzen be. 1 Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a (mellékelt) CD-ROM-lemezt a CD-ROM-meghajtóba. Megjelenik a telepítési menüt tartalmazó képernyő. • Ha nem jelenik meg, akkor kattintson kétszer a [Computer] elemre (Windows XP esetén: [My Computer]) t (SONYPMB) t [Install.exe]. • Ha megjelenik az automatikus lejátszási képernyő, válassza a „Run Install.exe” pontot, és telepítés folytatásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 2 Kattintson az [Install] lehetőségre. Győződjön meg róla, hogy mind a „Sony Image Data Suite”, mind a „PMB” mellett van pipa, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. • A képernyőn megjelenő utasításokat követve csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez ( 166. oldal). • Amikor megjelenik az újraindítás megerősítését kérő üzenet, indítsa újra a számítógépet a képernyőn megjelenő utasításokat követve. • A DirectX a számítógép jellemzőitől függően telepíthető. 3 A telepítés befejezése után vegye ki a CD-ROMlemezt. A következő szoftverek települnek, és megjelenik a parancsikonjuk az asztalon. „Image Data Converter SR” „Image Data Lightbox SR” „PMB” „PMB Launcher” „PMB Help” 162 Megjegyzések • Ha a „PMB” már telepítve van a számítógépére, és a korábban telepített „PMB” verziószáma alacsonyabb, mint a mellékelt CD-ROM lemezen található „PMB” verziószáma, a „PMB” programot is telepítse a (mellékelt) CD-ROM lemezről. • Ha a „PMB” már telepítve van a számítógépére, és a korábban telepített „PMB” verziószáma magasabb, mint a (mellékelt) CD-ROM lemezen található „PMB” verziószáma, a programot nem szükséges telepíteni. Amikor a fényképezőgépet USB-kábel segítségével csatlakoztatja a számítógéphez, a használható funkciók aktiválódnak. • Ha a számítógépén a „PMB” 5.0.00 verziójánál korábbi verzió van telepítve számítógépére, előfordulhat, hogy az adott „PMB” egyes funkciói nem lesznek használhatók, amikor a „PMB” programot telepíti a mellékelt CDROM lemezről. Továbbá a „PMB Launcher” is telepítésre kerül a mellékelt CD-ROM lemezről, és a „PMB” vagy más programot a „PMB Launcher” használatával indíthat. Kattintson duplán a „PMB Launcher” parancsikonra a számítógép képernyőn a „PMB Launcher” elindításához. A szoftverek telepítése (Macintosh) A telepítéshez rendszergazdaként jelentkezzen be. be a (mellékelt) CD-ROM-lemezt a CD-ROMmeghajtóba. 2 Kattintson kétszer a CD-ROM ikonra. 3 Másolja át a [MAC] mappában lévő [IDS_INST.pkg] fájlt a merevlemez ikonra. 4 Kattintson kétszer a mappába másolt [IDS_INST.pkg] fájlra. A telepítés befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 163 Képek megtekintése számítógépen 1 Kapcsolja be a Macintosh számítógépet, és helyezze Az „Image Data Converter SR” használata Az „Image Data Converter SR” programmal többek között az alábbiak végezhetők: • A RAW-formátumban rögzített képek szerkesztése különböző javítási eszközökkel, például színárnyalat-görbe és élesítés. • A képek módosítása a fehéregyensúly, az expozíció, a saját beállítás stb. használatával. • A számítógépen megjelenített és szerkesztett képek mentése. • A mentés történhet RAW-formátumban vagy általános fájlformátumban. Az „Image Data Converter SR” használatával kapcsolatban lásd a Súgót. Kattintson a [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver.3] elemre. „Image Data Converter SR” támogatási oldal (csak angol nyelven) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Az „Image Data Lightbox SR” használata Az „Image Data Lightbox SR” programmal többek között az alábbiak végezhetők: • A fényképezőgéppel készített RAW/JPEG-képek megtekintése és összehasonlítása. • A képek értékelése egy ötös skálán. • Színes címkék beállítása stb. • A képek megjelenítése és módosítása az „Image Data Converter SR” programban. Az „Image Data Lightbox SR” használatával kapcsolatban lásd a Súgót. Kattintson a [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Lightbox SR] elemre. „Image Data Lightbox SR” támogatási oldal (csak angol nyelven) http://www.sony.co.jp/ids-se/ 164 A „PMB” használata Az „PMB” programmal többek között az alábbiak végezhetők: • A fényképezőgéppel készített képek beállítása és megjelenítése számítógépen. • A képek naptár szerinti rendezése számítógépen a felvétel dátuma szerinti megjelenítéshez. • Állóképek retusálása (vörösszem-hatás csökkentése stb.), nyomtatása, elküldése e-mail mellékletként, a felvételi dátum módosítása és sok más lehetőség. • A kép készítési helyének megjelenítése a térképen (csak SLT-A55V esetén). • Állóképek nyomtatása vagy mentése dátummal. • Blu-ray lemezek, AVCHD formátumú lemezek vagy DVD-lemezek készítése a számítógépre importált AVCHD formátumú mozgóképekből. (Az első Blu-ray / DVD-lemez készítése során szüksége lesz internetkapcsolatra.) A „PMB” használatával kapcsolatban lásd: „PMB Help”. Kattintson kétszer az asztalon lévő (PMB Help) parancsikonra. Vagy kattintson a [Start] t [All Programs] t [PMB] t [PMB Help] elemre. „PMB” támogatási oldal (csak angol nyelven) http://www.sony.co.jp/pmb-se/ 165 Képek megtekintése számítógépen Megjegyzések • A „PMB” nem fut Macintosh számítógépeken. • A „PMB” első indításakor megjelenik az Információs eszköz megerősítést kérő üzenet. Válassza a [Start] lehetőséget. Ez a funkció tájékoztatja önt a legfrissebb hírekről, például szoftverfrissítésekről. A beállítás később módosítható. A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez 1 Helyezze be a kellőképpen feltöltött akkumulátort a fényképezőgépbe, vagy csatlakoztassa a fényképezőgépet hálózati aljzathoz a (külön megvásárolható) AC-PW20 hálózati adapter segítségével. 2 Kapcsolja be a számítógépet, majd nyomja meg a (Lejátszás) gombot. 3 Ellenőrizze, hogy a [USB csatlakozás] beállítása esetén [Háttértároló]. 4 Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez. • Amikor először létesít USBkapcsolatot, számítógépe automatikusan megpróbálja felismerni a fényképezőgépet. Várjon türelemmel. 1 A számítógép egy USB-aljzatához USB-kábel (mellékelt) 2 Az USB-aljzathoz Képek importálása a számítógépre (Windows) „PMB” segítségével könnyedén importálhatja képeit. A „PMB” funkcióiról bővebben a „PMB Help” című dokumentumban olvashat. 166 2 Képek importálása a számítógépre „PMB” nélkül Amikor a fényképezőgép és a számítógép USB-kapcsolatának létrehozása után megjelenik az automatikus varázsló, a kívánt képek számítógépre történő másolásához kattintson a [Open folder to view files] t [OK] t [DCIM] vagy [MP_ROOT] t elemre. Fájlnév Mappa A fájl típusa DCIM mappa JPEG fájl DSC0ssss.JPG JPEG fájl (Adobe RGB) _DSCssss.JPG MP_ROOT mappa Fájlnév RAW fájl DSC0ssss.ARW RAW fájl (Adobe RGB) _DSCssss.ARW MP4 fájl (1440 × 1080) MAH0ssss.MP4 MP4 fájl (VGA) MAQ0ssss.MP4 Megjegyzések • Az AVCHD mozgóképek számítógépre történő importálásához és hasonló műveletekhez használja a „PMB” programot. • GPS helyinformációval ellátott mozgóképek számítógére történő importálásához használja a „PMB” programot (csak SLT-A55V esetén). • Ha a fényképezőgépről AVCHD formátumú mozgóképeket vagy mappákat jelenít meg, amikor a fényképezőgép számítógéphez csatlakozik, előfordulhat, hogy a képek sérültek vagy nem játszhatók le. Ne töröljön vagy másoljon a memóriakártyán található AVCHD formátumú mozgóképeket a számítógépről. A Sony nem vállal felelősséget az ilyen műveletek számítógépről történt elvégzése nyomán felmerült következményekért. 167 Képek megtekintése számítógépen • ssss (fájlsorszám), amely 0001 és 9999 közötti tetszőleges szám lehet. • Ha a [Állókép: Minőség] beállítása [RAW & JPEG], akkor a RAWadatfájl és az annak megfelelő JPEG-képfájl nevének számokból álló része azonos. Képek importálása a számítógépre (Macintosh) 1 Első lépésként csatlakoztassa a fényképezőgépet a Macintosh számítógéphez. Kattintson kétszer az újonnan megjelenő ikonra t a mappára, ahol a másolni kívánt képek találhatók. 2 Húzza át a képfájlokat a merevlemez ikonjára. A számítógép átmásolja a képfájlokat a merevlemezre. 3 Kattintson kétszer a merevlemez ikonjára t a kívánt képfájlra a másolt fájlokat tartalmazó mappában. Megjelenik a kép. Megjegyzés • AVCHD formátumú mozgóképek importálásához vagy lejátszásához használjon „iMovie” programot a Macintosh számítógéppel. Az USB-kapcsolat törlése Az alábbi műveletek előtt mindig végezze el a következő 1-3. lépést. • Kihúzza az USB-kábelt. • Kiveszi a memóriakártyát. • Kikapcsolja a fényképezőgépet. 1 Kattintson kétszer a tálcán Windows Vista lévő leválasztást jelző ikonra. Windows XP Leválasztás ikon 168 2 Kattintson az (USB Mass Storage Device) t [Stop] lehetőségre. 3 Hagyja jóvá az eszközt a megerősítést kérő párbeszédpanelen, majd kattintson az [OK] gombra. Megjegyzés • Macintosh számítógép használata esetén a fényképezőgép leválasztása előtt kattintás-húzással dobja a memóriakártya ikonját vagy a meghajtóikont a „kuka” ikonra. Képek megtekintése számítógépen 169 Lemez készítése mozgóképből A fényképezőgéppel készített AVCHD formátumú mozgóképekből lemezt készíthet. A lemez létrehozási módjának kiválasztása Válassza azt a módszert, mely a legjobban megfelel lejátszójához. A „PMB” programmal történő lemezkészítéssel kapcsolatban lásd: „PMB Help”. A mozgóképek importálásával kapcsolatban lásd: 166. Lejátszó Módszer Blu-ray lemez lejátszására alkalmas eszközök (Blu-ray lejátszó, PlayStation®3 stb.) Hozzon létre Blu-ray lemezt a „PMB” segítségével a számítógépre importált mozgóés állóképekből. Lemez típusa AVCHD formátumú lejátszók Hozzon létre AVCHD lemezt (Sony Blu-ray lejátszó, a „PMB” segítségével a PlayStation®3 stb.) számítógépre importált mozgóés állóképekből. Hozzon létre AVCHD formátumú lemezt a DVDirect Express kivételével bármely DVD-íróval/-felvevővel. Hagyományos DVDlejátszók (DVD-lejátszó, DVD lejátszásra alkalmas számítógép stb.) Hozzon létre egy STD képminőségű lemezt a „PMB” segítségével a számítógépre importált mozgó- és állóképekből. Megjegyzések • Sony DVDirect (DVD író) használata esetén az adatokat a memóriakártyára is áttöltheti a memóriakártyát a DVD-író memóriakártya-nyílásába helyezve, vagy a fényképezőgép DVD-íróhoz csatlakoztatásával USB-kábelen keresztül. • Sony DVDirect (DVD író) használata esetén ügyeljen arra, hogy a DVD-író firmware verziószáma az elérhető legfrissebb legyen. A részletekért keresse fel az alábbi hivatkozást: http://sony.storagesupport.com/ 170 Az egyes lemeztípusok jellemzői A Blu-ray lemez a DVD-lemezeknél hosszabb, nagyfelbontású (HD) képek rögzítésére alkalmas. A nagyfelbontású (HD) mozgókép rögzíthető DVD-lemezekre, pl. DVD-R lemezre. Ennek során nagyfelbontású (HD) lemez jön létre. • A nagyfelbontású (HD) lemezeket AVCHD formátumú lejátszókon, pl. Sony Blu-ray lejátszón vagy PlayStation®3 eszközön is lejátszhatja. Nem játszhatja le őket azonban hagyományos DVD-lejátszókon. A nagyfelbontású (HD) mozgóképből konvertált STD képminőségű mozgóképet rögzítheti DVD médiára, pl. DVD-R lemezre. Ekkor STD lemez jön létre. A „PMB” programmal használható lemezek Az alábbi, 12 cm-es lemezek használhatók a „PMB” programmal. A Blu-ray lemezekkel kapcsolatban lásd: 172. oldal. Lemez típusa Jellemzők Nem újraírható DVD-RW/DVD+RW Újraírható • Mindig ügyeljen arra, hogy PlayStation®3 eszközén a PlayStation®3 rendszerszoftver legfrissebb verziója fusson. • Egyes országokban/régiókban a PlayStation®3 nem érhető el. AVCHD formátumú lemez létrehozása AVCHD formátumú mozgóképekből nagyfelbontású (HD) AVCHD formátumú lemezt készíthet a mellékelt „PMB” szoftver segítségével. 1 Válassza ki a „PMB” szoftverbe írni kívánt AVCHD formátumú mozgóképeket. 2A (Create Discs) elemre kattintva válassza ki a [Create AVCHD Format Discs (HD)] elemet. Megjelenik a lemezek készítéséhez használatos képernyő. • A további részleteket lásd: „PMB Help”. 171 Képek megtekintése számítógépen DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Megjegyzések • Előtte telepítse a „PMB” programot. • Állóképek és MP4 mozgóképfájlok nem rögzíthetők AVCHD formátumú lemezre. • A lemez készítése hosszabb időt is igénybe vehet. AVCHD formátumú lemez lejátszása számítógépen Az AVCHD formátumú lemezeket a „PMB” programmal együtt telepített „Player for AVCHD” segítségével játszhatja le. A szoftver elindításához kattintson a [Start] t [All Programs] t [PMB] t [PMB Launcher] t [View] t [Player for AVCHD] menüpontra. A részletes műveletekkel kapcsolatban lásd a „Player for AVCHD” Súgóját. Megjegyzés • A számítógépes környezettől függően előfordulhat, hogy a mozgóképek nem játszhatók le. Blu-ray lemez készítése A korábban a számítógépre importált AVCHD mozgóképekből Bluray lemezt hozhat létre. Ehhez szükséges, hogy számítógépe támogassa a Blu-ray lemezek létrehozását. BD-R (nem újraírható) és BD-RE (újraírható) média használható Blu-ray lemezek létrehozására. A létrehozást követően egyik lemeztípushoz sem adhat további tartalmat. A „PMB” telepítőképernyőjén kattintson a [BD Add-on Software] elemre, és a képernyő megjelenő utasításokat követve telepítse ezt a plug-int. A [BD Add-on Software] telepítésekor csatlakozzon számítógépével az internethez. A részletekért lásd: „PMB Help”. 172 STD képminőségű lemez létrehozása AVCHD formátumú mozgóképekből STD képminőségű lemezt készíthet a mellékelt „PMB” szoftver segítségével. 1 Válassza ki a „PMB” szoftverbe írni kívánt AVCHD formátumú mozgóképeket. 2A (Create Discs) elemre kattintva válassza ki a [Create DVD-Video Format Discs (STD)] elemet. Megjelenik a lemezek készítéséhez használatos képernyő. • A további részleteket lásd: „PMB Help”. 173 Képek megtekintése számítógépen Megjegyzések • Előtte telepítse a „PMB” programot. • Az MP4 mozgóképfájlok nem rögzíthetők lemezre. • A lemezek készítése hosszabb időt vesz igénybe, mert az AVCHD formátumú mozgóképeket STD minőségű mozgóképekké kell konvertálni. • Az első DVD-Video (STD) lemez készítése során szüksége lesz internetkapcsolatra. Képek nyomtatása DPOF meghatározása A fényképezőgép segítségével kijelölheti a kinyomtatni kívánt állóképeket és meghatározhatja a kinyomtatni kívánt képek számát, mielőtt képeket nyomtat egy szaküzletben vagy a saját nyomtatójával. Kövesse az alábbi eljárást. A képek nyomtatása után a DPOF-specifikációk megmaradnak. Javasoljuk, hogy törölje őket nyomtatás után. DPOF meghatározása/törlése a kiválasztott képeken 1 MENU gomb t 1 t [Nyomt. Megadása] t [DPOF beállítás] t [Többsz. képek] 2 A vezérlőgomb b/B gombjával válassza ki a kívánt képet. 3 Válassza ki a nyomatok számát a vezérlőgomb középső részével. • A DPOF törléséhez állítsa a számot a „0” értékre. 4 Nyomja meg a MENU gombot. 5 A v segítségével válassza ki a [Bevitel] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. Megjegyzések • RAW-adatfájlokon nem alkalmazható a DPOF. • Tetszőleges számot adhat meg 9-ig. 174 Képek dátumozása A képekre a nyomtatáskor ráilleszthető a dátum. A dátum elhelyezése (a képen belül vagy kívül, karakterméret stb.) a nyomtatótól függ. MENU gomb t 1 t [Nyomt. Megadása] t [Dátum ráírás] t [Be] Megjegyzés • A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy ez a funkció nem működik. Képek nyomtatása 175 Egyebek Műszaki adatok [Porvédelem] Rendszer Fényképezőgép [Rendszer] Fényképezőgép-típus Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel Objektív Képformátum SLT-A55/A55V 23,5×15,6 mm (APS-Cformátum) CMOS képérzékelő SLT-A33 23,4×15,6 mm (APS-Cformátum) CMOS képérzékelő A képérzékelő összes pixeleinek száma SLT-A55/A55V Kb. 16 700 000 pixel SLT-A33 Kb. 14 600 000 pixel A fényképezőgép hasznos pixeleinek száma SLT-A55/A55V Kb. 16 200 000 pixel SLT-A33 Kb. 14 200 000 pixel [SteadyShot] Rendszer Képérzékelő-eltolásos mechanizmus Hatás Kb. 2,5 – 4 EV zársebességben (a felvételi körülményektől és a csatlakoztatott objektívtől függően) 176 [Automatikusan fókuszáló rendszer] Rendszer A-mount lencse [Képérzékelő] Sztatikus feltöltődés elleni bevonattal ellátott aluláteresztő szűrő és képérzékelő-eltolásos mechanizmus TTL fázisérzékelő rendszer, 15 pont (3 pont keresztérzékelővel) Érzékenységi tartomány –1 – 18 EV (ISO 100 egyenérték mellett) AF segédfény Kb. 1 – 5 m [Live View] Típus Főérzékelő: Live View (Áttetsző tükrös mechanizmus) Képformátum „Exmor” CMOSérzékelő Képkocka-lefedettség 100% [Elektronikus kereső] Típus Elektronikus kereső (színes) Képernyő mérete 1,2 cm (0,46-os típus) Pixelek száma 1 440 000 képpont konvertálva Megjelenítésre rendelkezésre álló képernyő mérete 1,1 cm (0,43-as típus) Megjeleníthető képpontok száma 1 152 000 képpont konvertálva Képkocka-lefedettség 100% Nagyítás 1,10 × 50 mm-es objektívvel végtelennél, –1 m-1 (dioptria) Betekintési távolság Körülbelül 19 mm a szemlencsétől, 18 mm a szemlencsekerettől, –1 m–1 dioptriánál [Zár] Típus Elektronikusan vezérelt, függőlegesen mozgó, fókuszsíkban Sebességtartomány 1/4000 másodperctől 30 másodpercig, végtelen (1/3 EV lépésközzel) Vakuszinkron sebessége 1/160 másodperc Dioptriaállítás –4,0 – +4,0 m–1 (dioptria) [Beépített vaku] [LCD képernyő] Vaku GN-száma GN 10 (méterben, ISO 100 értéknél) LCD-panel 7,5 cm (3,0-es típusú) TFT-meghajtóval Újratöltési idő Kb. 4 másodperc Pixelek száma 921 600 (640 × 3 (RGB) × 480) képpont Vaku lefedettsége 18 mm-es objektív (az objektív által jelzett fókusztávolság) lefedése [Expozícióvezérlés] Vaku kompenzáció ±2,0 EV (1/3 EV lépésközzel) Fénymérési cella „Exmor” CMOS-érzékelő 1200 zónás mérés Fénymérési tartomány –2 – +17 EV (több mezős, középre súlyozott, pontszerű), (ISO 100 értéknél F1,4es objektívvel) ISO érzékenység (ajánlott expozíciós érték) AUTO, ISO 100 – 12800 Expozíciókompenzáció ±2,0 EV (1/3 EV lépésközzel) [Felvétel formátuma] Fájl formátum JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline) kompatibilis, DPOF kompatibilis Mozgókép (AVCHD formátum) AVCHD Ver. 1.0 kompatibilis Videofelvétel: MPEG-4 AVC/H.264 Hangfelvétel: Dolby Digital 2ch, Dolby Digital sztereókészítővel felszerelve • Készült a Dolby Laboratories licence alapján. 177 Egyebek Mérésmód Mozgókép (MP4 formátum) Videofelvétel: MPEG-4 AVC/H.264 Audiofelvétel: MPEG-4 AAC-LC 2ch [Adathordozó] „Memory Stick PRO Duo”, SD memóriakártya [Bemeneti/kimeneti aljzatok] USB miniB HDMI HDMI típusú C minijack Mikrofonaljzat 3,5 mm-es sztereó minijack REMOTE aljzat Kb. 433 g (csak a készülékház) Működési hőmérséklet 0°C – 40°C USB-kapcsolat Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibilis) BC-VW1 akkumulátortöltő Bemeneti feszültség 100 V–240 V AC, 50 Hz/ 60 Hz, 4,2 W Kimeneti feszültség 8,4 V egyenáram 0,28 A Működési hőmérséklet-tartomány 0°C – 40°C [Tápellátás, általános] Tárolási hőmérséklet-tartomány –20°C – +60°C Akkumulátortípus Újratölthető akkumulátor NP-FW50 Befoglaló méret Kb. 63 × 95 × 32 mm (Szé/Ma/Mé) Tömeg [Egyebek] Exif Print Kompatibilis PRINT Image Matching III Kompatibilis Méretek Kb. 124,4 × 92 × 84,7 mm (Szé/Ma/Mé), a kinyúló részek nélkül) Tömeg SLT-A55V Kb. 500 g (akkumulátorral és „Memory Stick PRO Duo” kártyával) Kb. 441 g (csak a készülékház) SLT-A55/A33 Kb. 492 g (akkumulátorral és „Memory Stick PRO Duo” kártyával) 178 Kb. 85 g NP-FW50 újratölthető akkumulátor Akkumulátortípus Lítiumion akkumulátor Maximális feszültség 8,4 V egyenáram Névleges feszültség 7,2 V egyenáram Maximális töltőfeszültség 8,4 V egyenáram Maximális töltőáram 1,02 A Kapacitás Tipikus 7,7 Wh (1 080 mAh) Minimális 7,3 Wh (1 020 mAh) Befoglaló méret Kb. 31,8 × 18,5 × 45 mm (Szé/Ma/Mé) Tömeg Kb. 57 g A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változtathatók. A képadatok kompatibilitásáról • Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által kiadott DCF (Design rule for Camera File system) egyetemes szabvány előírásainak. • Nem garantálható az ezzel a fényképezőgéppel készített képek lejátszása más készülékeken, valamint más készülékkel felvett vagy szerkesztett képek lejátszása ezen a fényképezőgépen. 179 Egyebek A fókusztávolságról A fényképezőgép látószöge kisebb, mint egy 35 mm-es formátumú hagyományos fényképezőgépé. Az objektív fókusztávolságának másfélszeresre növelésével megközelítőleg egy 35 mm-es formátumú hagyományos fényképezőgép fókusztávolságát kapja, és annak megfelelő látószöggel készíthet felvételeket. Például, amikor 50 mm-es objektívet használ, az körülbelül a 35 mm-es formátumú hagyományos fényképezőgép 75 mm-es objektívének felel meg. Védjegyek • Az a Sony Corporation védjegye. • A „Memory Stick”, a ,a „Memory Stick PRO”, a , a „Memory Stick Duo”, a , a „Memory Stick PRO Duo”, a ,a „Memory Stick PRO-HG Duo”, a ,a „Memory Stick Micro”, a „MagicGate” és a a Sony Corporation védjegye. • „InfoLITHIUM” a Sony Corporation védjegye. • „PhotoTV HD” a Sony Corporation védjegye. • „AVCHD” és „AVCHD” logótípusok a Panasonic Corporation és Sony Corporation védjegyei. • „Blu-ray Disc” és a logója védjegyek. • A Dolby és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye. • A Microsoft, Windows, DirectX és a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • A HDMI név, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegye vagy bejegyzett védjegye. • A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye. • A PowerPC az IBM Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban. • Az Intel, az Intel Core, az MMX és a Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye. • Az SDXC, SDHC logók az SD3C, LLC védjegyei. • Az Eye-Fi az Eye-Fi Inc. védjegye. • A MultiMediaCard a MultiMediaCard Szövetség védjegye. • A „PlayStation” a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye. • Az Adobe az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • A jelen kézikönyvben előforduló további rendszer- és terméknevek általánosságban a megfelelő fejlesztők vagy gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A ™ és ® szimbólumot nem tüntettük fel minden esetben a jelen kézikönyvben. 180 Hibaelhárítás Ha a fényképezőgép használata közben rendellenességet tapasztal, próbálja meg a következő megoldásokat. Tekintse át a megoldási lehetőségeket a 181–191. oldalon. Forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez. 1 Tekintse át a következő megoldási lehetőségeket. 2 Távolítsa el az akkumulátort, majd egy perc elteltével helyezze be ismét, és kapcsolja be a fényképezőgépet. 3 Állítsa vissza a beállításokat (157. oldal). 4 Forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez. Akkumulátor és tápellátás Nem helyezhető be az akkumulátor. Az akkumulátor töltöttségi jelzése helytelen értéket mutat, vagy a készülék elegendő töltöttséget jelez, azonban az akkumulátor túl gyorsan lemerül. • Ez a jelenség akkor fordul elő, amikor a fényképezőgépet különösen meleg vagy hideg helyen használják (195. oldal). • Az akkumulátor lemerült. Helyezzen be egy feltöltött akkumulátort (17. oldal). • Az akkumulátor elérte élettartama végét (22. oldal). Cserélje ki egy újra. 181 Egyebek • Az akkumulátor behelyezésekor az akkumulátor végének segítségével nyomja meg a lezáró kart (19. oldal). • Kizárólag NP-FW50 akkumulátort használhat. Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor NP-FW50 típusú. Nem kapcsolható be a fényképezőgép. • Megfelelően helyezze be az akkumulátort (19. oldal). • Az akkumulátor lemerült. Helyezzen be egy feltöltött akkumulátort (17. oldal). • Az akkumulátor elérte élettartama végét (22. oldal). Cserélje ki egy újra. A készülék hirtelen kikapcsol. • Ha egy adott ideig nem működteti a fényképezőgépet, akkor a fényképezőgép energiatakarékos üzemmódba kapcsol és szinte teljesen leáll. Az energiatakarékos üzemmódból való kilépéshez végezzen valamilyen műveletet a fényképezőgépen, például nyomja le félig az exponáló gombot (152. oldal). Az akkumulátor töltésekor villog a CHARGE jelzőfény. • Kizárólag NP-FW50 akkumulátort használhat. Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor NP-FW50 típusú. • Ha olyan akkumulátort tölt, amely már régóta nem volt használatban, előfordulhat, hogy a CHARGE jelzőfény felvillan. • A CHARGE jelzőfény kétféleképpen villog: gyorsan (kb. 0,15 mp-enként) és lassan (kb. 1,5 mp-enként). Ha gyorsan villog, vegye ki az akkumulátort, majd helyezze vissza megfelelően a helyére. Ha a CHARGE jelzőfény ismét villog, akkor valószínűleg hiba merült fel az akkumulátorral. A lassú villogás azt jelzi, hogy a töltést a készülék felfüggesztette, mert a hőmérséklet nem felel meg a töltés követelményeinek. Amikor a környezeti hőmérsékleti ismét a megfelelő tartományba ér, a töltés folytatódik, és a CHARGE jelzőfény világítani kezd. Az akkumulátort megfelelő, 10°C és 30°C közötti hőmérsékleten töltse. Képek felvétele Semmi sem látható az LCD képernyőn kereső üzemmódban, annak ellenére, hogy a fényképezőgép be van kapcsolva. • Ha egy adott ideig nem működteti a fényképezőgépet, akkor a fényképezőgép energiatakarékos üzemmódba kapcsol és szinte teljesen leáll. Az energiatakarékos üzemmódból való kilépéshez végezzen valamilyen műveletet a fényképezőgépen, például nyomja le félig az exponáló gombot (152. oldal). 182 Nem éles a kép a keresőben. • Állítsa be pontosan a dioptriaskálát a dioptriabeállító tárcsa segítségével (28. oldal). Nem jelenik meg kép a keresőben. • [FINDER/LCD váltása] lehetőség értéke [Kézi]. Nyomja meg a FINDER/LCD gombot (38. oldal). A zár nem old ki. • A használt memóriakártya rendelkezik írásvédelmi kapcsolóval, és a kapcsoló LOCK állásban van. Állítsa át a kapcsolót, hogy a kártya írható legyen. • Ellenőrizze a memóriakártya kapacitását (31. oldal). • Nem készíthet képeket, miközben a beépített vaku töltődik (95. oldal). • A zár nem oldható ki, ha a téma nem éles. • Az objektív nem megfelelően van csatlakoztatva. Helyezze fel megfelelően az objektívet (25. oldal). • Amikor a fényképezőgép másik eszközhöz csatlakozik, pl. csillagászati távcsőhöz, állítsa a [Kiold lencse n.] elemet [Engedélyezés] állásba (152. oldal). • A téma különleges fókuszálást igényelhet (85. oldal). Használja a fókuszrögzítést vagy a manuális fókusz funkciót (86. és 89. oldal). • Be van kapcsolva a zajcsökkentés funkció (149. oldal). Ez nem utal hibás működésre. • RAW üzemmódban fényképez (143. oldal). Mivel a RAW-adatfájl nagy, a képek rögzítése több időt vehet igénybe RAW üzemmódban. • Az Auto HDR (106. oldal) képet dolgoz fel. A fényképezőgép többször készíti el ugyanazt a képet. • A képtovábbítási üzemmód beállítása [Folyamat.tovább.] vagy [Belövés: Folyam.]. Állítsa [Egyképes tovább.] állásba (116. oldal). • Az expozíciós mód beállítása Folyamatos továbbítás AE (68. oldal). • Az expozíciós mód beállítása AUTO+, és az [Auto+ képkivág.] beállítás [Ki] (61. oldal). 183 Egyebek Hosszú ideig tart a kép rögzítése. A kép nem éles. • A téma túl közel van. Ellenőrizze az objektív minimális fókusztávolságát. • Manuális fókusz üzemmódban fényképez, állítsa a fókuszüzemmódkapcsolót AF (autofókusz) üzemmódra (84. oldal). • Amennyiben az objektív rendelkezik fókuszüzemmód-kapcsolóval, váltsa AF állásba. • Nem elegendő a megvilágítás. Nem működik az Eye-Start AF funkció. • Állítsa az [Eye-Start AF] beállítást [Be] értékre (38. oldal). • Nyomja le félig az exponáló gombot. Nem működik a vaku. • A vaku üzemmód beállítása [Autom. Vaku]. Ha biztos szeretne lenni abban, hogy a vaku mindig villan, akkor állítsa a vaku üzemmódot [Derítő vaku] értékre (95. oldal). Túl sokáig tart a vaku újratöltése. • A vaku sorozatosan, rövid időn belül többször villant. Amikor a vaku sorozatosan villant, újratöltése hosszabb ideig tarthat, mint általában a fényképezőgép túlmelegedésének elkerülése érdekében. A vakuval felvett kép túl sötét. • Ha a téma kívül esik a vaku hatótávolságán (a vaku által megvilágított távolságon), akkor a képek sötétek lesznek, mert a vaku fénye nem éri el a témát. Ha változik az ISO érték, akkor a vaku hatótávolsága is módosul (97. oldal). Pontatlan a rögzített dátum és idő. • Állítsa be a dátumot és az időt (27. oldal). • A [Zóna beállítás] funkcióval kiválasztott terület eltér a tényleges területtől. Állítsa be ismét a [Zóna beállítás] funkciót (27. oldal). Villog a rekesznyílás értékének és/vagy a zársebesség jelzése, amikor félig lenyomja az exponáló gombot. • Mivel a téma túl világos vagy túl sötét, kívül esik a fényképezőgép által használt tartományon. Végezze el újra a beállításokat. 184 A kép fehéres (fényvisszaverődés). Elmosódott fény jelenik meg a képen (szellemkép). • A képet erős fényforrás mellett készítették, és túl sok fény jutott az objektívbe. Csatlakoztasson (külön megvásárolható) lencsevédő ernyőt. A kép sarkai túl sötétek. • Ha valamilyen szűrőt vagy árnyékolót használ, akkor vegye azt le, és próbáljon meg ismét fényképezni. A szűrő vastagságától és az árnyékoló nem megfelelő csatlakoztatásától függően előfordulhat, hogy a szűrő vagy az árnyékoló egy része látható a képen. Némely objektív optikai tulajdonságai miatt előfordulhat, hogy a kép széle túl sötéten jelenik meg (nincs elegendő fény). A fényképezett személy szeme piros a felvételen. • Használja a vörösszem-hatás csökkentése funkciót (97. oldal). • Menjen közelebb a személyhez, és fényképezze le vakuval a vaku hatótávolságán belül (97. oldal). Pontok jelennek meg és maradnak az LCD képernyőn. • Ez nem utal hibás működésre. Ezek a pontok nem kerülnek rá a képre (5. oldal). • A kép sötét helyszínen, vaku nélkül készült, ami a fényképezőgép bemozdulását okozta. Háromlábú állvány vagy vaku használata ajánlott (57. és 95.oldal). Az EV-skála b B jelzés villog az LCD képernyőn vagy a keresőben. • A téma túl világos vagy túl sötét a fényképezőgép fénymérési tartományához. Képek megtekintése A fényképezőgép nem tudja lejátszani a képeket. • Megváltozott a mappa-/fájlnév a számítógépen (166. oldal). 185 Egyebek A kép elmosódott. • A fényképezőgéppel való lejátszás nem garantálható, ha a képfájlt számítógéppel feldolgozták, vagy ha a képfájlt más típusú fényképezőgéppel készítették. • A fényképezőgéppel készített képek lejátszásához használja a „PMB” programot. • A fényképezőgép USB üzemmódban van. Törölje az USBkapcsolatot (168. oldal). Képek törlése/szerkesztése Nem lehet letörölni egy képet a fényképezőgépről. • Vonja vissza a törlésvédelmet (131. oldal). Tévesen törölt egy képet. • A törölt képek nem állíthatók vissza. Javasoljuk, hogy tegye védetté azokat a képeket, amelyeket nem akar törölni (131. oldal). Nem tud DPOF jelölést helyezni a képekre. • RAW-formátumú képekre nem lehet DPOF jelölést tenni. GPS (Csak az SLT-A55V) A fényképezőgép nem fogad GPS-jelet. • Állítsa az [GPS be/ki] beállítást [Be] értékre (138. oldal). • Előfordulhat, hogy a fényképezőgépe különböző akadályok miatt nem tudja fogadni a GPS-műholdakról sugárzott rádiójeleket. • A helyinformáció megfelelő háromszögeléséhez vigye fényképezőgépét kültérre, és kapcsolja ismét be. Szélsőségesen nagy eltérés a valós helyadatoktól. • A hibaküszöb akár több száz méter is lehet, a fényképezőgépet körülvevő épületek, gyenge GPS-jel stb. miatt. • Ha fényképezőgépe nem tud GPS-jeleket fogadni, az aktuális helyinformáció helyett a korábban háromszögelt helyinformációt fogja használni. Ha jelentősen eltávolodik, előfordulhat, hogy nem a valóságot tükröző helyinformációt rögzít a készülék. A háromszögelést állapotát kövesse nyomon a fényképezés közben a képernyőn látható GPS jelzés segítségével (138. oldal). 186 A háromszögelés hosszabb időt vesz igénybe, bár a készülék rendelkezik GPS segédadatokkal. • [Dát./Idő beáll.] nincs beállítva, vagy a megadott idő jelentősen eltér. Állítsa be megfelelően a dátumot és az időt (27. oldal). • A segédadat érvényességi ideje lejárt. Frissítse a GPS segédadatot (139. oldal). • Mivel a GPS-műholdak helyzete folyamatosan változik, előfordulhat, hogy a vételi egységnek tovább tart vagy egyáltalán nem képes meghatároznia a helyet, a fényképezőgép felhasználási helyétől is idejétől függően. • „GPS” olyan rendszer, mely a földrajzi adatokat GPS-műholdakról kapott rádiójelek háromszögelése segítségével határozza meg. Lehetőség szerint ne használja a fényképezőgépet olyan helyeken, ahol a rádiójelek blokkolva vannak vagy tükröződnek, pl. épületekkel vagy fákkal stb. körülvett helyeken. Használja a fényképezőgépet a szabad ég alatt. A helyinformáció rögzítése nem sikerült. • GPS helyinformációval ellátott mozgóképek számítógére történő importálásához használja a „PMB” programot. Számítógépek Egyebek Nem tudja, hogy számítógépe operációs rendszere kompatibilis-e a fényképezőgéppel. • Ellenőrizze: „Használat számítógéppel” (160. oldal). A számítógép nem ismeri fel a fényképezőgépet. • Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a fényképezőgép. • Ha alacsony az akkumulátor töltöttségi szintje, helyezzen be feltöltött akkumulátort (17. oldal), vagy használja a (külön megvásárolható) hálózati adaptert. • Használja a (mellékelt) USB-kábelt (166. oldal). • Húzza ki az USB-kábelt, és erősen nyomja újra a helyére. • Állítsa az [USB csatlakozás] beállítást [Háttértároló] értékre (166. oldal). • Húzzon ki a fényképezőgépen, a billentyűzeten és az egéren kívül minden más eszközt a számítógép USB-aljzataiból. 187 • Csatlakoztassa a fényképezőgépet USB-elosztó vagy más eszköz használata nélkül közvetlenül a számítógéphez (166. oldal). Nem tud képeket másolni. • Hozzon létre USB-kapcsolatot a fényképezőgép és a számítógép helyes csatlakoztatásával (166. oldal). • Kövesse az operációs rendszernek megfelelő másolási eljárást (166. oldal). • Ha a fényképek rögzítéséhez a számítógép által formázott memóriakártyát használja, előfordulhat, hogy nem tudja képeit számítógépre másolni. Fényképeit a fényképezőgéppel formázott memóriakártyára rögzítse (146. oldal). A képet nem lehet lejátszani számítógépen. • Ha a „PMB” programot használja, olvassa el a „PMB Help” dokumentumot. • Forduljon a számítógép vagy a szoftver gyártójához. Az USB-kapcsolat létrehozása után a „PMB” nem indul el automatikusan. • Az USB-kapcsolatot a számítógép bekapcsolása után kell létrehozni (166. oldal). Memóriakártya Nem helyezhető be memóriakártya a készülékbe. • Rossz irányban próbálja behelyezni a memóriakártyát. A megfelelő irányban helyezze be a kártyát (19. oldal). Nem lehet képeket rögzíteni a memóriakártyára. • A memóriakártya megtelt. Törölje a felesleges képeket (132. oldal). • A behelyezett memóriakártya használhatatlan (19. oldal). Véletlenül megformázta a memóriakártyát. • Formázáskor az összes adat törlődik a memóriakártyáról. Nem lehet visszaállítani az adatokat. 188 Nyomtatás Nem nyomtatható ki kép. • A RAW-formátumú képeket nem lehet kinyomtatni. A nyomtatni kívánt RAW-képeket először konvertálja JPEG-képekké a mellékelt CD-ROM lemezen található „Image Data Converter SR” program segítségével. Szokatlan a kép színe. • Ha az Adobe RGB üzemmódban rögzített képeket olyan sRGB nyomtatóval nyomtatja ki, amely nem Adobe RGB-kompatibilis (DCF2.0/Exif2.21), a képek nyomtatott formája halványabb (110. oldal). Le van vágva a nyomtatott képek két oldalsó széle. Nem nyomtatható ki a dátum a képekre. • A „PMB” programmal rányomtatható a képekre a dátum (165. oldal). • A fényképezőgép maga nem tudja ráfényképezni a dátumot a képekre. Tekintve azonban, hogy a fényképezőgéppel készített képek tartalmazzák a felvétel dátumára vonatkozó információt, rányomtatható a dátum a képekre, ha az ilyen Exif információkat értelmezni tudó nyomtatót vagy szoftvert használ. Az Exifkompatibilitásról további információk a nyomtató vagy a szoftver gyártójától kérhetők. • A szaküzletek külön kérésre rá tudják nyomtatni a dátumot a képekre. 189 Egyebek • Előfordulhat, hogy a nyomtató levágja a képek bal, jobb, felső és alsó szélét. Különösen a [16:9] méretaránnyal készült felvételek kinyomtatásakor fordulhat elő, hogy a nyomtató levágja a kép két oldalsó szélét. • Ha saját nyomtatójával nyomtatja ki a képeket, kapcsolja ki a levágás vagy keret nélküli beállítást. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy a nyomtató támogatja-e ezeket a funkciókat vagy sem. • Ha a képeket digitális fotószaküzletben nyomtatja ki, kérdezze meg, vállalják-e az olyan kidolgozást, hogy nem vágják le a kép két oldalsó szélet. Egyebek Az objektív bepárásodott. • Páralecsapódás történt. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon körülbelül egy órát, mielőtt használja (195. oldal). A fényképezőgép bekapcsolásakor megjelenik a „Zóna/dátum/ idő beállítása.” kérdés. • A fényképezőgépet alacsony akkumulátortöltöttségi szinttel vagy akkumulátor nélkül, használaton kívül hagyták. Töltse fel az akkumulátort, és állítsa be újra a dátumot (27. és 196. oldal). Ha a fényképezőgép az akkumulátor minden egyes töltésekor elveszíti a dátumbeállítást, forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez. A rögzíthető képek száma nem csökken vagy egyszerre kettővel csökken. • Ez azért van, mert JPEG-képek készítésekor (143. oldal) a tömörítési arány és a tömörítés utáni képméret a képtől függően változik. A beállítás visszaáll szándékolt visszaállítási művelet nélkül. • Az akkumulátort úgy vették ki, hogy a főkapcsoló ON állásban volt. Amikor eltávolítja az akkumulátort, győződjön meg róla, hogy a fényképezőgép ki van kapcsolva, és a memóriaműködés-jelző nem világít (14. és 19. oldal). A fényképezőgép nem működik megfelelően. • Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Távolítsa el és helyezze be ismét az akkumulátort. Ha a fényképezőgép túlmelegedett, vegye ki az akkumulátort, és hagyja lehűlni, mielőtt megpróbálkozna ezzel a hibaelhárító eljárással. • Ha (külön megvásárolható) hálózati adaptert használ, húzza ki a hálózati tápkábelt. Csatlakoztassa a tápkábelt, és kapcsolja be ismét a fényképezőgépet. Ha a fényképezőgép a fenti műveletek elvégzése után továbbra sem működik, forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez. 190 Villog a SteadyShot-skála öt sávja. • A SteadyShot funkció nem működik. Folytathatja a fényképezést, de a SteadyShot funkció nem fog működni. Kapcsolja ki és be a fényképezőgépet. Ha a SteadyShot-skála továbbra is villog, forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez. A „--E-” jelzés látható a képernyőn. • Vegye ki a memóriakártyát, majd helyezze be ismét. Ha így sem tűnik el a fenti jelzés, formázza meg a memóriakártyát. Egyebek 191 Figyelmeztető üzenetek A következő üzenetek megjelenésekor kövesse az alábbi utasításokat. Nem kompatibilis akku. Használjon alkalmas típust. • Nem kompatibilis akkumulátort használ. Zóna/dátum/idő beállítása. • Állítsa be a zónát, a dátumot és az időt. Ha hosszú időn át nem használta a fényképezőgépet, töltse fel a beépített segédakkumulátort (27. és 196. oldal). használhatja a memóriakártyát, azonban minden korábbi adat törlődik róla. A formázás hosszabb időt vehet igénybe. Ha az üzenet továbbra is megjelenik, cserélje ki a memóriakártyát. Memóriakártya hiba • Nem kompatibilis a memóriakártya, vagy sikertelen a formázás. Helyezze vissza a memóriakártyát. • A behelyezett memóriakártya nem használható ebben a fényképezőgépben. • Sérült a memóriakártya. • Szennyezettek a memóriakártya érintkezői. A tápellátás elégtelen. • Nem volt elegendő az akkumulátor töltöttségi szintje, amikor megpróbálta végrehajtani a [Tisztítási mód] műveletet. Töltse fel az akkumulátort, vagy használja a (külön megvásárolható) hálózati adaptert. Memóriakártya nem használható. Formázza? • A memóriakártyát számítógéppel formázták, és módosították a fájlformátumot. Válassza a [Bevitel] lehetőséget, majd formázza a memóriakártyát. Ismét 192 Memóriakártya zárolva. • A használt memóriakártya rendelkezik írásvédelmi kapcsolóval, és a kapcsoló LOCK állásban van. Állítsa át a kapcsolót, hogy a kártya írható legyen. Előfordulhat, hogy e memória-kártyára nem lehet normálisan rögzíteni vagy róla lejátszani. • A behelyezett memóriakártya nem használható ebben a fényképezőgépben. Végrehajtás... • Hosszú expozíciós fényképezés közben a gép ugyanannyi ideig végzi a zajcsökkentést, mint amennyi ideig a zár nyitva volt. A zajcsökkentés közben nem készíthet újabb felvételt. Nem tudja kijelezni. • Előfordulhat, hogy más fényképezőgéppel készített vagy számítógéppel módosított képek nem jeleníthetők meg. Ellenőrizze az objektívet. Ha nem támogatott, az egyéni menüben engedélyezheti a használatát. Nem tartalmaz állóképeket. Nem tartalmaz mozikat. • Nincs kép a memóriakártyán. • Védett képeket próbált meg törölni. Nem tud nyomtatni. • RAW-képeket próbált DPOF jelöléssel ellátni. A fényképezőgép túl meleg. Hagyja hűlni. • A folyamatos felvételkészítés következtében felforrósodott a fényképezőgép. Kapcsolja ki. Hűtse le a fényképezőgépet, és várjon, amíg újra fényképezhet vele. • Mivel túl hosszú időn keresztül készített felvételeket, a fényképezőgép belső hőmérséklete túlságosan megemelkedett. Hagyja abba a felvételkészítést. A felvétel nem elérhető ebben a mozgóképformátumban. • Állítsa a [Mozgókép: Fájlform.] beállítást [MP4] lehetőségre. • A képek száma meghaladja azt a mennyiséget, amelyet a fényképezőgép adatbázis fájlként kezelni tud. 193 Egyebek • Az objektív nincs megfelelően csatlakoztatva, vagy egyáltalán nincs csatlakoztatva. • Ha a fényképezőgépet csillagászati távcsőhöz vagy hasonlóhoz csatlakoztatja, állítsa be a [Kiold lencse n.] funkciót [Engedélyezés] állásba. A kép védett • Az adatbázis fájl regisztrálása nem sikerült. A „PMB” segítségével importálja az összes képet a számítógépre, és vegye ki a memóriakártyát. Fényképezőgép hiba Rendszer hiba • Kapcsolja ki a fényképezőgépet, vegye ki, majd helyezze be újra az akkumulátort. Ha az üzenet gyakran megjelenik, forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez. Képkezelő fájl hiba. Újratöltés. • Hiba történt a képkezelő fájllal. Végezze el az alábbi műveletet: [Képkez. fájl helyreáll.] (147. oldal). Képkezelő fájl hiba. Helyreállítja? • AVCHD formátumú mozgóképek rögzítése vagy lejátszása nem lehetséges, mert a képkezelő fájl sérült. Az adatok helyreállításához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 194 Nem tud képet nagyítani. Nem tudja a képet forgatni. • Előfordulhat, hogy a más fényképezőgéppel készített képek nem nagyíthatók ki vagy forgathatók el. Egyik kép sem változott • Képek megadása nélkül próbált meg DPOF-jelöléssel ellátni képeket. Nem lehet több mappa. • Már van olyan mappa a memóriakártyán, amelynek neve „999”-cel kezdõdik. Ebben az esetben nem hozható létre új mappa. Óvintézkedések Ne használja/tárolja a fényképezőgépet a következő helyeken: Tudnivalók a működési hőmérsékletről A fényképezőgépet 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten való használatra tervezték. Nem javasolt a fényképezés a fenti hőmérséklet-tartományon kívül eső, különösen hideg vagy meleg helyeken. Tudnivalók a páralecsapódásról Ha fényképezőgépet hideg helyről hirtelen meleg helyre viszik, pára csapódhat le a belsejében vagy a külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését okozhatja. Tudnivalók a tárolásról A páralecsapódás megakadályozása Amikor a fényképezőgépet hideg helyről meleg helyre viszi, zárja a fényképezőgépet műanyag tasakba, és körülbelül egy órán keresztül hagyja, hogy felvegye az új hely környezeti hőmérsékletét. Feltétlenül helyezze fel az objektívsapkát vagy a vázsapkát, amikor nem használja a fényképezőgépet. A vázsapka felhelyezésekor távolítsa el az összes port a sapkáról, mielőtt ráhelyezi a fényképezőgépre. A Teendő páralecsapódás esetén Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb. 1 órát, amíg a nedvesség elpárolog. Vegye figyelembe, hogy ha belül párás objektívvel fényképez, akkor a rögzített képek nem lesznek élesek. 195 Egyebek • Rendkívül forró, száraz vagy nedves helyen Olyan helyeken, ahol a hőmérséklet erősen megnövekszik, (pl. napon parkoló autóban) a készülékház deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. • Közvetlen napfényben vagy fűtőtesthez közel A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. • Erős rázkódásnak kitett helyen • Erős mágnes közelében • Homokos vagy poros helyen Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön homok vagy por a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, és bizonyos esetekben ez a működési hiba nem javítható. DT 18–55 mm F3,5–5,6 SAM objektívkészlet megvásárlásakor vásárolja meg az ALC-R55 típusú hátsó objektívsapkát is. Tudnivalók a beépített segédakkumulátorról Ez a fényképezőgép beépített segédakkumulátort tartalmaz, amely attól függetlenül, hogy a készülék be- vagy kikapcsolt állapotban van-e, illetve az akkumulátor fel van-e töltve vagy sem, gondoskodik a dátum, az idő és más beállítások megőrzéséről. Ez a segédakkumulátor folyamatosan töltődik, amikor a fényképezőgépet használja. Ha azonban csak rövid ideig használja a fényképezőgépet, akkor fokozatosan lemerül. Ha körülbelül 3 hónapig egyáltalán nem használja a fényképezőgépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne felejtse el feltölteni ezt a segédakkumulátort a fényképezőgép használata előtt. A fényképezőgép akkor is használható, ha a segédakkumulátor nincs feltöltve, azonban nem rögzíthető a dátum és az idő. Ha a fényképezőgép beállításai az akkumulátor minden feltöltésekor visszaállnak az alapértelmezett beállításokra, a beépített segédakkumulátor valószínűleg elérte élettartama végét. Forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez. A beépített segédakkumulátor feltöltése Helyezzen be teljesen feltöltött akkumulátort a fényképezőgépbe, vagy csatlakoztassa a 196 fényképezőgépet hálózati aljzathoz (külön megvásárolható) hálózati adapter segítségével, és legalább 24 óráig hagyja kikapcsolva a fényképezőgépet. Memóriakártyákon Ne ragasszon címkét stb. a memóriakártyára vagy a kártyaadapterre. Ez hibás működést okozhat. Megjegyzések a felvételről/lejátszásról • Ha először használja a memóriakártyát a fényképezőgéppel, javasoljuk, hogy a fényképezés megkezdése előtt, az optimális működés érdekében a fényképezőgép segítségével formázza a kártyát. Ne feledje, hogy a formázás során minden korábban a memóriakártyán tárolt adat törlődik, és nem állítható helyre. A korábbi adatokat mentse pl. számítógépre. • Ha a memóriakártyára többször rögzített vagy arról törölt képeket, adattöredezés léphet fel a kártyán. Előfordulhat, hogy ilyen esetben mozgóképek nem rögzíthetők vagy nem készíthetők. Ha ez a helyzet áll fenn, mentse képeit számítógépre vagy más tárhelyre, majd formázza a memóriakártyát (146. oldal). • Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen vaku felületére, így nem lesz elegendő a kibocsátott fény. • A fényképezőgép, a mellékelt tartozékok stb. gyerekektől távol tartandók. Véletlenül lenyelhetik a memóriakártyát stb. Ilyen esetben haladéktalanul forduljon orvoshoz. Egyebek eseményekről készít felvételeket, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről. • Ez a fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem vízálló. • Ne nézzen a napba vagy erős fénybe levett objektíven vagy a keresőn keresztül. Ez maradandó károsodást okozhat szemében. Vagy a fényképezőgép hibás működéséhez is vezethet. • Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Ilyenkor előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani. • A fényképezőgép homokos vagy poros helyen történő használata hibás működést okozhat. • Ha páralecsapódást tapasztal, távolítsa el a fényképezőgép használata előtt (195. oldal). • Ne rázza és ne ütögesse a fényképezőgépet. Azon túl, hogy ettől a fényképezőgép hibásan működhet, és alkalmatlanná válhat képek rögzítésére, használhatatlanná teheti a memóriakártyát is, továbbá a képadatok sérülését, károsodását vagy elvesztését okozhatja. • Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, vagy rátapadhat a 197 AVCHD formázás Az AVCHD formátum egy nagyfelbontású digitális videokamera-formátum, mely hatékony adattömörítési technológia segítségével nagyfelbontású (HD) 1080i specifikációjú*1 vagy 720p specifikációjú*2 jel rögzítésére használatos. Az MPEG-4 AVC/ H.264 formátum videoadatok tömörítésére, míg a Dolby Digital vagy Linear PCM rendszer audioadatok tömörítésére használatos. Az MPEG-4 AVC/H.264 formátum nagyobb hatékonysággal képes képeket tömöríteni, mint a hagyományos képtömörítési formátumok. Az MPEG-4 AVC/H.264 formátum lehetővé teszi digitális videokamerával készített nagyfelbontású digitális videojel 8 cm DVD-lemezre, merevlemezmeghajtóra, flash memóriakártyára, egyéb memóriakártyára stb. történő rögzítését. Felvételkészítés és lejátszás a fényképezőgépen Fényképezőgépe AVCHD formátum segítségével az alább bemutatott nagyfelbontású 198 képminőségben (HD) képes felvételt készíteni. Videojel*3: 1080 60i kompatibilis eszköz MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/60i 1080 50i kompatibilis eszköz MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i Audiojel: Dolby Digital 2ch Adathordozó: Memóriakártya *1 1080i jellemzők 1 080 effektív képsort és váltottsoros rendszert használó nagyfelbontású szabvány. *2 720p jellemzők 720 progresszív képsort és váltottsoros rendszert használó nagyfelbontású szabvány. *3 A fent leírttól eltérő AVCHD formátumban rögzített adatokat nem lehet lejátszani ezen a fényképezőgépen. GPS (Csak az SLT-A55V) Tudnivalók a háromszögelési hibákról • Ha közvetlenül azután, hogy bekapcsolta a fényképezőgépet, elmozdul, előfordulhat, hogy a háromszögelés megkezdése hosszabb időt vesz majd igénybe, mintha egyhelyben maradna. • Ha a háromszögelés sikertelen, a korábban beszerzett helyinformációk rögzíthetők a most készítendő képekhez. • A GPS-műholdak helyzete okozta hiba 199 Egyebek E rendszer segítségével pontosan meghatározhatja, hol tartózkodik a Földön. A GPS-műholdak 6 pályán keringnek a Föld körül, a földfelszíntől 20 000 km távolságban. A GPS-rendszer 24 vagy több GPS-műholdból áll. A GPS vevőkészülék fogadja a műholdakról érkező rádiójeleket, és kiszámítja a saját helyzetét a műholdakról érkező pályaadatok (ún. almanac adatok) és a jel utazási ideje stb. alapján. A helyzetmeghatározás elnevezése: „háromszögelés”. A GPS vevőkészülék 3 vagy több műholdtól kapott rádiójelek segítségével tudja meghatározni az adott hely szélességét és hosszúságát. • Mivel a GPS-műholdak helyzete folyamatosan változik, előfordulhat, hogy a vételi egységnek tovább tart vagy egyáltalán nem képes meghatároznia a helyet, a fényképezőgép felhasználási helyétől is idejétől függően. • „GPS” olyan rendszer, mely a földrajzi adatokat GPSműholdakról kapott rádiójelek háromszögelése segítségével határozza meg. Lehetőség szerint ne használja a fényképezőgépet olyan helyeken, ahol a rádiójelek blokkolva vannak vagy tükröződnek, pl. épületekkel vagy fákkal stb. körülvett helyeken. Használja a fényképezőgépet a szabad ég alatt. • Előfordulhat, hogy a helyinformáció nem rögzíthető olyan helyeken - lásd alább -, ahol a GPS-műholdakról érkező rádiójeleket a fényképezőgép nem érzékeli. – Alagutakban, beltéren vagy épületek jelárnyékában. – Magas épületek között vagy keskeny, épületekkel körülvett utcákban. – A földfelszín alatt, sűrű lombozatú fák között, híd alatt, vagy olyan helyeken, ahol mágneses tér jön létre, pl. magasfeszültségű vezetékek közelében. – Olyan eszközök közelében, melyek a fényképezőgéppel azonos frekvenciájú rádiójelet bocsátanak ki: 1,5 GHz-en működő mobiltelefonok stb. A fényképezőgép automatikusan háromszögeli az aktuális helyzetet, amikor sikerül 3 vagy több GPS-műhold rádiójeleit észlelnie. A GPS-műholdak által küldött adatok alapján legfeljebb 30 m eltérés adódhat a háromszögelés során. A helytől függően előfordulhat azonban, hogy a háromszögelési hiba ennél nagyobb. Ebben az esetben előfordulhat, hogy a tényleges hely nem egyezik a GPS adatok alapján a térképen megjelölt hellyel. A GPSműholdakat ugyanakkor az USA Védelmi Minisztériuma felügyeli, így bizonyos pontatlanság szándékos is lehet. • Hiba a háromszögelési folyamat során A fényképezőgép a háromszögelés során kb. 15 másodperceként szerez be helyinformációt. Mivel a helyinformáció beszerzése és a helyinformáció képre rögzítése között kis időeltérés adódik, előfordulhat, hogy a tényleges felvételkészítési hely nem egyezik a GPS adatok alapján a térképen megjelölt hellyel. Tudnivalók a GPS korlátozásáról repülőgépeken Repülőgéppel történő fel- és leszálláskor kapcsolja ki a fényképezőgépet, amint arra a 200 fedélzeti utasítások is figyelmeztetnek. Tudnivalók egyéb korlátozásokról A GPS funkciót csak a helyi szabályozásoknak és helyzetnek megfelelően használja. Tudnivalók a földrajzi koordináta rendszerről A készülék a „WGS-84” földrajzi koordinációs rendszert használja. 3D felvételkészítés Megjegyzések a rögzítéssel kapcsolatban Megjegyzések a 3D képek lejátszásával kapcsolatban Amikor a 3D képeket a fényképezőgép LCD képernyőjén vagy nem 3D-kompatibilis televízión játssza le, a képek a 3D hatás nélkül jelennek meg. Megjegyzések a 3D képfájlokra vonatkozóan • A 3D kép úgy készül, hogy a fényképezőgép egy JPEG és egy MPO fájlt kombinál. Ha ezek bármelyikét törli a számítógépről, akkor a 3D kép nem lesz megfelelően megjeleníthető. • A 3D képek készítésével kapcsolatos részleteket lásd: 126. és 135. oldal. 201 Egyebek • A [3D Panoráma] nem használható az alábbiak esetén: – A téma mozgásban van. – A téma túl közel van a fényképezőgéphez. – A témán ismétlődő motívumok találhatók, pl. csempe, vagy kevés kontraszt jellemzi, pl. ég, homokos tengerpart vagy gyep. • Előfordulhat, hogy a [3D Panoráma] ] felvételkészítés megszakad az alábbi esetekben: – Túl lassan mozgatja a fényképezőgépet a pásztázás során. – A fényképezőgép túlságosan bemozdul. • Ha a megadott idő alatt nem sikerül végigpásztáznia a fényképezőgéppel a teljes témán, a kész képen egy fekete terület jelenik meg. Ebben az esetben ismételje meg a fényképezést a készülék gyorsabb mozgatásával. • Mivel a fényképezőgép számos képet fűz össze, az összefűzött rész rögzítése nem simán történik. • Gyenge fényviszonyok esetén előfordulhat, hogy a képek elmosódottak lesznek. • Villódzó fényviszonyok esetén, pl. neonfényben, előfordulhat, hogy a képek nem lesznek megfelelőek. • Ha a 3D panorámafényképezés teljes szöge és az AE/AF zárral történt fókusz- és expozícióbeállításnál használt szög fényereje, színei és fókusza nagymértékben eltér, akkor nem lehet képet készíteni. Ilyen esetben módosítsa a szöget, ahol a beállításokat rögzíti, és készítse el újra a képet. • A képkészítés kizárólag vízszintes irányban lehetséges. • A 3D képek készítésével kapcsolatos részleteket lásd: 67. oldal. Tárgymutató Tárgymutató Sorszámok B 3D.......................................67, 201 „BRAVIA” Sync................... 136 BULB fényképezés ................. 77 A A csatlakozópanel fedele ........16 A fényképezőgép bemozdulásának csökkentése...........................55 Adobe RGB............................110 AE rögzítés ...............................99 AEL gomb ..............................151 AF mező ....................................88 AF segédfény ............................97 Akkumulátor ......................17, 19 Akkumulátor feltöltése ...........17 Arcfelismerés............................92 Audio felvétel - mozi ...............81 Audió jelek..............................152 Auto időkorr. - GPS...............140 Auto visszanéz. .......................155 AUTO+ .....................................60 Auto. HDR .............................107 Autofókusz mód .......................87 Autom. vaku .............................95 automatikus fókusz ..................84 Automatikus programozással.....................70 AVCHD ..................................198 202 D Dát./Idő beáll. .......................... 27 Dátum ráírás .......................... 175 Derítő vaku .............................. 95 Diabemutató .......................... 125 Digitális szintellenőrző ........... 39 Dioptriabeállító ....................... 28 DPOF beállítás ...................... 174 D-tartomány optimalizálása .................... 106 E Egyéni fehéregyensúly.......... 114 Egyszeri AF.............................. 87 Előnézet.................................... 72 Előre beállított fehéregyensúly ................... 112 Energiatakarék. ..................... 152 EV-skála ................... 76, 100, 119 Expozíció .................................. 69 Expozíció mértéke................... 69 Expozíciókompenzáció......... 100 Expozíciós üzemmód .............. 69 Eye-Fi...................................... 147 Eye-Start AF ............................ 38 É H Éjszakai látkép ......................... 62 Éjszakai portré ......................... 62 Élesség .................................... 109 Hátsó szinkron ......................... 95 HDMI-VEZÉRLÉS.............. 136 Hisztogram ............................. 101 Hosszú exp.z.cs....................... 149 F G GPS Be/Ki .............................. 138 GPS segédadat ....................... 139 I ISO érzékenység .................... 105 J JPEG ....................................... 143 K Kereső ............................... 38, 155 Kép index................................ 125 Kép megtekintése .................. 121 Képek megtekintése televízióképernyőn........................... 134 Képkez. fájl helyreáll............. 147 Képméret ................................ 141 Képminőség ............................ 143 Képtovább.mód...................... 116 Kézben tartott Esti .................. 62 Kézi eltolás ............................... 76 Kézi expozíció .......................... 75 Kinagyított kép ...................... 124 Kontraszt................................. 109 Középre súlyoz. ...................... 104 L Lassú szinkron.......................... 95 LCD fényerő .......................... 154 LCD képernyő ........... 41, 54, 127 203 Tárgymutató Fájlszámozás........................... 145 Fehéregyensúly ...................... 112 Fehéregyensúly belövése ...... 120 Felv. mappa kiválasz ............. 146 Felvétel pásztázással................ 65 Fényképezés ............................. 58 Fénymérési mód .................... 104 Fn gomb .................................... 45 Folyamatos AF ........................ 87 Folyamatos fényképezés ....... 116 Folyamatos rekeszelés .......... 118 Folyamatos továbbítás AE ..... 68 Forgatás .................................. 123 Formázás................................. 146 Fókusz ....................................... 84 Fókusz üzemmód ..................... 87 Fókuszállítás............................. 90 Fókuszjelzés ............................. 85 Fókuszrögzítés ......................... 86 Fókusztávolság....................... 179 Lejátsz.Kijelz. .........................121 Lemez létrehozása..................170 Lenyomás félig..........................59 Live View ....................................5 M Makró ........................................62 Manuális fókusz........................89 Mappa kiválaszt......................121 Mappanév................................145 Megvilágítás ............................119 „Memory Stick PRO Duo” ................................19, 22 Memóriakártya ...................19, 22 Menü ..........................................48 Mélységélesség .........................69 Méretarány..............................143 Minőség ...................................143 Mosoly exponálás .....................93 Motívumprogram .....................62 Mozgókép fájlformátuma........80 Mozgóképek készítése .............79 Műszaki adatok ......................176 N Nagy ISO zajcs........................149 Nagysebességű szinkronizáció .......................96 Naplemente...............................62 NY Nyelv ........................................153 Nyomtatás ...............................174 204 O Objektív .................................... 25 Ó Óra beállítása ........................... 27 Ö Önkioldó................................. 117 P Panorámapásztázás ......... 65, 142 Páralecsapódás....................... 195 PMB ........................................ 165 PMB Launcher....................... 163 Pontszerű ................................ 104 Portré ........................................ 62 Porvédelmi funkció ................. 35 R RAW ....................................... 143 Rekesz elsőbbség..................... 70 Rekeszelés .............................. 118 Rekesznyílás....................... 69, 70 Rekesznyílás értéke................. 70 Rögzíthető képek száma... 31, 32 S Saját beállít............................. 109 Sportesemény........................... 62 SteadyShot funkció ................. 56 Súgó megjel. ........................... 152 SZ Szemlencse-érzékelők ............. 38 Szemsapka ................................ 30 Színhőmérséklet..................... 113 Színszűrő................................. 113 Színtér ..................................... 110 T Tájkép ....................................... 62 Távvezérlő ........................ 16, 120 Telítettség ............................... 109 Tisztítási mód ........................... 35 Több mezős ............................ 104 Többképkockás zajcsökkentés ..................... 105 Tömörítési arány.................... 143 Törlés ...................................... 132 Vezeték nélküli vaku............... 98 Vezérlőgomb ............................ 45 Védelem .................................. 131 Visszaállítás ............................ 157 Vörösszem cs. ........................... 97 Z Zajcsökkentés......................... 149 Zársebesség ........................ 69, 73 Zársebesség-elsőbbség ............ 73 Zóna beállítás ........................... 28 U USB csatlakozás .................... 166 Ú Tárgymutató Új mappa ................................ 146 V Vaku ki................................ 58, 95 Vaku kompenzáció................ 102 Vaku üzemmód........................ 95 Vaku vezérlés ......................... 103 Vakus rekeszelés.................... 118 Vállszíj....................................... 29 Verzió...................................... 156 Vezeték nélküli távvezérlő ... 120 205 Megjegyzések a licencre vonatkozóan A fényképezőgépben a „C Library”, „Expat”, „zlib”, „dtoa”, „pcre” és „libjpeg” szoftverek találhatók. E szoftvereket a tulajdonosaikkal kötött licencszerződések alapján biztosítjuk a felhasználóknak. A fent említett szoftveralkalmazások tulajdonosainak kérése alapján kötelesek vagyunk az alábbiról tájékoztatni a felhasználót. Kérjük, olvassa el az alábbi tudnivalókat. Olvassa el a CD-ROM lemez „License” mappájában található „license1.pdf” fájlt. Itt találja a „C Library”, „Expat”, „zlib”, „dtoa”, „pcre” és „libjpeg” szoftverek (angol nyelvű) licenceit. JELEN TERMÉK AZ AVC PATENT PORTFOLIO LICENCE ALAPJÁN KERÜLT KIADÁSRA SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI CÉLÚ HASZNÁLAT CÉLJÁRA AZ ALÁBBI MŰVELETEKHEZ: (i) VIDEÓ KÓDOLÁSA AZ AVC SZABVÁNYHOZ („AVC VIDEO”) IGAZODVA ÉS/VAGY (ii) OLYAN AVC VIDEÓ DEKÓDOLÁSA, MELYET A VÉGFELHASZNÁLÓ SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI CÉLLAL KÉSZÍTETT ÉS/VAGY EGY AVC VIDEÓ KÖZZÉTÉTELÉRE ENGEDÉLLYEL 206 RENDELKEZŐ VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL SZERZETT BE. A LICENC SEMMILYEN MÁS KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT HASZNÁLATRA NEM TERJED KI. TOVÁBBI TUDNIVALÓKAT ITT SZEREZHET BE: MPEG LA, L.L.C. LÁSD: HTTP://WWW.MPEGLA.COM Tudnivalók a GNU GPL/ LGPL alkalmazott szoftverével kapcsolatban A fényképezőgépben található szoftver jogosult az alábbi GNU General Public License (a továbbiakban „GPL”) vagy a GNU Lesser General Public License (a továbbiakban „LGPL”) használatára. Ez a felhasználó számára azt jelenti, hogy jogában áll e szoftverprogramok a mellékelt GPL/LGPL feltételeinek megfelelő keretek között használni, módosítani és közzétenni. A forráskód az interneten található. A letöltéshez használja az alábbi hivatkozást. http://www.sony.net/Products/ Linux/ A forráskód tartalmát kérjük, ne osszák meg velünk. Olvassa el a CD-ROM lemez „License” mappájában található „license2.pdf” fájlt. Itt találja a „GPL” és „LGPL” szoftverek (angol nyelvű) licenceit. A PDF megtekintéséhez Adobe Reader alkalmazásra lesz szüksége. Ha ez nincs telepítve számítógépére, letöltheti az Adobe Systems webhelyéről: http://www.adobe.com/ 207
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement