Sony STR-DA3700ES STR-DA3700ES Home cinema AV receiver Navodila za uporabo

Add to My manuals
136 Pages

advertisement

Sony STR-DA3700ES STR-DA3700ES Home cinema AV receiver Navodila za uporabo | Manualzz
4-287-969-11(2) (SI)
Multi Channel AV
Receiver
(Večkanalni
sprejemnik AV)
Navodila za uporabo
STR-DA3700ES
OPOZORILO
Zmanjšajte nevarnost požara in ne prekrivajte
prezračevalne reže naprave s predmeti, kot so
časopisi, prti, zavese ipd. Na napravo ne postavljajte
virov odprtega ognja, na primer prižganih sveč.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer
v knjižno ali vgradno omaro.
Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega udara,
tako da naprave ne izpostavljate vodnim kapljam
ali curkom in nanjo ne postavljate predmetov,
napolnjenih s tekočinami (na primer vaz).
Ker se glavni napajalni priključek uporablja za
prekinitev povezave z napajalnim omrežjem, enoto
priključite v lahko dostopno električno vtičnico.
Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj
izvlecite glavni napajalni priključek iz električne
vtičnice.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije, ne
izpostavljajte prekomerni vročini, na primer
sončni svetlobi, ognju ipd.
Če je enota priključena v električno vtičnico,
je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če
je izklopljena.
Ne uporabljajte slušalk pri preveliki glasnosti,
ker si lahko poškodujete sluh.
Ta simbol opozarja uporabnika,
da so lahko nekatere površine
naprave med običajnim
delovanjem vroče na dotik.
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam
Direktive o elektromagnetni združljivosti (EMC)
glede uporabe povezovalnega kabla, ki je krajši
od 3 metrov.
2SI
Opomba za uporabnike:
spodaj navedene informacije se nanašajo
samo na opremo, prodano v državah,
v katerih veljajo direktive EU.
Proizvajalec tega izdelka je podjetje
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Pooblaščeni predstavnik za
elektromagnetno združljivost in varnost izdelka
je družba Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. V primeru
vprašanj glede servisa ali garancije glejte naslove,
navedene v ločenih servisnih ali garancijskih
dokumentih.
Odstranjevanje izrabljene
električne in elektronske
opreme (velja za države
EU in druge evropske
države s sistemom
ločenega zbiranja
odpadkov)
Ta oznaka na izdelku ali njegovi
embalaži pomeni, da izdelka ni
dovoljeno odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu
za recikliranje električne in elektronske opreme.
Z ustrezno odstranitvijo izdelka pripomorete
k preprečevanju morebitnih negativnih posledic
za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila
nepravilna odstranitev tega izdelka. Recikliranje
materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov.
Za več informacij o recikliranju tega izdelka se
obrnite na lokalno upravo, komunalno službo
ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek.
Odstranjevanje
izrabljenih baterij
(velja za države EU in
druge evropske države
s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na bateriji ali
embalaži naprave pomeni, da baterij, priloženih
temu izdelku, ni dovoljeno odvreči med
gospodinjske odpadke. Ta oznaka na nekaterih
baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski
simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan,
če baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra
ali 0,004 % svinca. Z ustrezno odstranitvijo baterij
pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih
posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko
povzročila nepravilna odstranitev baterij.
Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju
naravnih virov. Če izdelek za svoje delovanje ali
zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja
celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek
notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo
usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje
s takšno baterijo, tako da izdelek ob koncu njegove
življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem
mestu za recikliranje električne in elektronske
opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami
preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij
iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem
mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več
informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se
obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali
prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek.
O tem priročniku
• Navodila v tem priročniku veljajo za model
STR-DA3700ES (sprejemnik). Številko modela
najdete v spodnjem desnem kotu sprednje plošče.
• V teh navodilih je opisano predvsem upravljanje
sprejemnika s priloženim daljinskim
upravljalnikom. Uporabite lahko tudi navadne ali
vrtljive gumbe na sprejemniku, če so poimenovani
enako ali podobno kot gumbi na daljinskem
upravljalniku.
Avtorske pravice
Ta sprejemnik je opremljen s sistemi Dolby* Digital,
Pro Logic Surround in DTS** Digital Surround
System.
* Izdelano na podlagi licence podjetja Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX in simbol DD so
blagovne znamke podjetja Dolby Laboratories.
** Izdelano na podlagi licence, ki jo določajo
patenti v ZDA s številkami: 5,956,674; 5,974,380;
6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929;
7,392,195; 7,272,567 ter drugi patenti, ki so bili
izdani ali so v postopku izdaje v ZDA in drugih
državah. DTS-HD, povezani simbol in DTS-HD
skupaj s simbolom so zaščitene blagovne znamke
ter DTS-HD Master Audio je blagovna znamka
podjetja DTS, Inc. Izdelek vključuje programsko
opremo. © DTS, Inc. Vse pravice pridržane.
Ta sprejemnik je opremljen s tehnologijo
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logotip HDMI in High-Definition
Multimedia Interface so zaščitene blagovne
znamke podjetja HDMI Licensing LLC.
Vrsto pisave (Shin Go R), nameščene v tem
sprejemniku, je izdelalo podjetje
MORISAWA & COMPANY LTD.
Ta imena so blagovne znamke podjetja
MORISAWA & COMPANY LTD. in tudi
avtorske pravice za to pisavo so last podjetja
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano in iPod touch
so blagovne znamke podjetja Apple Inc., zaščitene
v ZDA in drugih državah.
nadaljevanje
3SI
Vse druge blagovne znamke in zaščitene blagovne
znamke so last svojih lastnikov. Oznaki ™ in ® v tem
priročniku nista posebej navedeni.
Oznaki »Made for iPod« in »Made for iPhone«
pomenita, da je elektronska naprava zasnovana
za povezavo z napravo iPod ali iPhone in da ima
potrdilo proizvajalca o skladnosti s standardi za
delovanje izdelkov podjetja Apple. Podjetje Apple ni
odgovorno za delovanje te naprave ali njeno
skladnost z varnostnimi in predpisanimi standardi.
Uporaba tega pripomočka z napravo iPod ali iPhone
lahko vpliva na delovanje brezžične povezave.
DLNA in DLNA CERTIFIED sta blagovni znamki
in/ali znamki storitev združenja Digital Living
Network Alliance.
Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti MPEG
Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in
Thomson.
»BRAVIA« Sync je blagovna znamka podjetja
Sony Corporation.
»x.v.Colour« in logotip »x.v.Colour« sta blagovni
znamki podjetja Sony Corporation.
»PlayStation®« je zaščitena blagovna znamka
podjetja Sony Computer Entertainment Inc.
»AVCHD« in logotip »AVCHD« sta blagovni
znamki podjetij Panasonic Corporation in
Sony Corporation.
Windows Media je zaščitena blagovna znamka ali
blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation
v ZDA in/ali drugih državah.
Ta izdelek uporablja tehnologijo, ki je predmet
nekaterih pravic intelektualne lastnine podjetja
Microsoft. Uporaba ali distribucija te tehnologije
zunaj tega izdelka ni dovoljena brez ustreznih
licenc podjetja Microsoft.
Lastniki vsebin za zaščito intelektualne lastnine,
vključno z avtorsko zaščiteno vsebino,
uporabljajo tehnologijo za dostop do vsebin
Microsoft PlayReady™. Ta naprava za dostop do
vsebine, ki je zaščitena s storitvijo PlayReady in/ali
WMDRM, uporablja tehnologijo PlayReady.
4SI
Če uporabe vsebin v napravi ni mogoče ustrezno
omejiti, lahko lastniki vsebin zahtevajo, da podjetje
Microsoft napravi onemogoči uporabo vsebine,
zaščitene s storitvijo PlayReady. Ukinitev uporabe ne
vpliva na nezaščiteno vsebino ali vsebino, zaščiteno
z drugimi tehnologijami za dostop do vsebin.
Za dostop do vsebin, zaščitenih s storitvijo
PlayReady, bo morda treba nadgraditi tehnologijo
PlayReady. Če nadgradnjo zavrnete, dostop do
vsebine, ki zahteva nadgradnjo, ne bo mogoč.
»WALKMAN« in logotip »WALKMAN«
sta zaščiteni blagovni znamki podjetja
Sony Corporation.
»Android« je zaščitena blagovna znamka podjetja
Google Inc.
Glavne funkcije sprejemnika
Združljiv z različnimi povezavami in oblikami zapisa
Funkcija
Opis
Stran
Večkanalno
Sprejemnik lahko oddaja do 7,1 kanalov
Sprejemnik je opremljen s priključki zvočnikov za sprednji
dvignjeni kanal.
20, 22
Združljivo z različnimi
standardi
Sprejemnik je združljiv z različnimi oblikami zvočnega zapisa,
19
kot so Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, večkanalni
linearni PCM, FLAC itd.
HDMI
Sprejemnik je na zadnji plošči opremljen s petimi vhodnimi
24, 26, 28, 30
priključki HDMI (dva od njih, HDMI IN 4 in IN 5, sta priključka
»za AVDIO« in upoštevata kakovost zvoka).
Sprejemnik je združljiv z različnimi standardi HDMI, kot so Deep 34, 73
Colour, x.v.Colour, 3D-prenos, Audio Return Channel (ARC) itd.
Omrežje
USB
Večpodročno
Sprejemnik lahko s funkcijo Nadzor za HDMI upravljate hkrati
z drugo opremo.
70
Sprejemnik je opremljen s štirimi priključki LAN, ki delujejo
kot preklopna zvezdišča.
40
Sprejemnik je združljiv s pretakanjem internetnih video vsebin.
51
Sprejemnik omogoča predvajanje vsebin v domačem omrežju
prek funkcije domačega omrežja, ki podpira DLNA.
55
S sprejemnikom lahko preprosto predvajate vsebine v napravi
iPhone/iPod prek povezave USB.
50, 54
S sprejemnikom lahko preprosto predvajate vsebine v napravi
USB/WALKMAN prek povezave USB.
49
Uživate lahko v glasbenih ali video vsebinah iz drugih sob.
66
Boljša kakovost slike in zvoka
Funkcija
Opis
Stran
Pretvorba slik v višjo
ločljivost
Sprejemnik zmore zvišati ali znižati ločljivost video signalov.
Z izhodnim priključkom HDMI je mogoče ločljivost zvišati
na 1080p.
18
D.C.A.C.
Sprejemnik je opremljen s funkcijo D.C.A.C. (Digital Cinema Auto 85, 86
Calibration). Poleg tega sprejemnik za vsak zvočnik kompenzira
oddajanje zvoka in izboljša učinke prostorskega zvoka s funkcijo
A.P.M. (Automatic Phase Matching).
Zvočna polja
Sprejemnik ustvari optimalen zvok, skladen z različnimi
povezavami zvočnikov in vhodnimi viri. (Programirana zvočna
polja sprejemnika so Dolby Pro Logic IIz, DTS Neo:6,
HD-D.C.S. itd.)
60, 62
Visokokakovostna
reprodukcija datotek
s stisnjenim zvokom
S funkcijo D.L.L. (Digital Legato Linear) lahko predvajate
datoteke s stisnjenim zvokom v visoki kakovosti.
89
nadaljevanje
5SI
Uporabne funkcije
Funkcija
Opis
Preprosto in dostopno
upravljanje
Sprejemnik ima GUI (grafični uporabniški vmesnik). Intuitivno ga 46
lahko upravljate prek menija, prikazanega na TV-zaslonu.
Prilagodljive funkcije
Stran
S funkcijo Easy Setup lahko na preprost način nastavite osnovne
nastavitve sprejemnika.
43
Sprejemniku sta priložena daljinski upravljalnik za upravljanje
povezane opreme in večpodročna funkcija.
14
S pritiskom gumba EASY AUTOMATION hkrati prikličete
različne nastavitve sprejemnika.
76
Funkcija Sound Optimizer optimizira predvajanje zvoka v skladu 64
z ravnjo glasnosti.
Funkcija Advanced Auto Volume samodejno prilagaja glasnost
na optimalno raven.
65
Funkcija A/V Sync prilagaja časovni zamik med predvajanjem
zvoka in prikazom slike.
90
Funkcija Pass Through oddaja signale HDMI v televizor, tudi če
je sprejemnik v načinu pripravljenosti.
72
Stran
Drugo
Funkcija
Opis
Okolju prijazna funkcija
Funkcija Auto Standby omogoča samodejni preklop sprejemnika 99
v način pripravljenosti, ko ga določeno obdobje ne uporabljate ali
ne prejema nobenih signalov.
Izjemno uporabno
Sprejemnik lahko upravljate s pametnim telefonom, opremljenim 76
z aplikacijo* »ES Remote«.
* Združljivo z napravami iPhone/iPod touch in Android
6SI
Vsebina
Glavne funkcije sprejemnika ...........................5
Opis in lokacija delov .......................................9
Uvod
Preden povežete kakršno koli opremo,
preberite naslednje ................................... 17
1: Namestitev zvočnikov ................................ 20
2: Priključitev televizorja ............................... 24
3: Priključitev video opreme ......................... 26
4: Priključitev avdio opreme ......................... 35
5: Vzpostavljanje povezave z omrežjem ...... 39
6: Priprava sprejemnika in daljinskega
upravljalnika .............................................. 41
7: Nastavitev sprejemnika s funkcijo
Easy Setup .................................................. 43
8: Nastavitev priključene opreme ................. 45
9: Priprava računalnika, da ga boste
uporabljali kot strežnik ............................ 45
Navodila za prikaz na zaslonu ...................... 46
Uporaba naprave iPhone/iPod
Predvajanje datotek prek naprave
iPhone/iPod ............................................... 54
Predvajanje prek omrežja
Predvajanje datotek prek domačega
omrežja (DLNA) ....................................... 55
Iskanje
Poslušanje radia FM/AM ............................... 56
Predvajanje zvočnih učinkov
Izbiranje zvočnega polja ................................ 59
Uporaba funkcije Sound Optimizer ............. 64
Prilagajanje izenačevalnika ........................... 64
Uporaba funkcije Advanced
Auto Volume .............................................. 65
Predvajanje slike/zvoka
Predvajanje slike/zvoka
s povezano opremo. .................................. 48
Naprava USB/WALKMAN ........................... 49
iPhone/iPod .................................................... 50
DLNA ............................................................... 51
Internetne video vsebine ............................... 51
FM/AM ............................................................ 53
Uporaba večpodročnih funkcij
Kaj lahko naredite z večpodročno
funkcijo ....................................................... 66
Vzpostavitev povezave z več področji .......... 66
Nastavitev zvočnikov v področju 2 .............. 68
Upravljanje sprejemnika iz drugega
področja
(Postopki ZONE 2) ................................... 68
nadaljevanje
7SI
Uporaba drugih funkcij
Uporaba funkcij BRAVIA Sync .................... 70
Oddajanje signalov HDMI, tudi kadar je
sprejemnik v načinu pripravljenosti
(Pass Through) .......................................... 72
Preklapljanje med digitalnim in
analognim zvokom ................................... 73
Uporaba drugih video/avdio vhodnih
priključkov ................................................. 74
Upravljanje sprejemnika s pametnim
telefonom ................................................... 76
Shranjevanje različnih nastavitev za
sprejemnik in hkraten priklic
teh nastavitev
(Easy Automation) .................................... 76
Uporaba odštevalnika časa ............................ 78
Snemanje s sprejemnikom ............................ 79
Preklop načina upravljanja sprejemnika
in daljinskega upravljalnika ..................... 79
Uporaba povezave z dvojno ojačitvijo ......... 81
Prilagajanje nastavitev
Uporaba nastavitvenega menija .................... 82
Easy Setup ........................................................ 85
Speaker Settings .............................................. 85
Audio Settings ................................................. 89
Video Settings ................................................. 92
HDMI Settings ................................................ 94
Input Settings .................................................. 95
Network Settings ............................................ 96
Internet Services Settings .............................. 97
Zone Settings ................................................... 98
System Settings ............................................... 99
Network Update ........................................... 100
Upravljanje brez načina GUI ...................... 101
8SI
Uporaba daljinskega
upravljalnika
Upravljanje posamezne opreme
z daljinskim upravljalnikom ..................108
Izklop vse priključene opreme
(SYSTEM STANDBY) ............................109
Programiranje daljinskega upravljalnika ...109
Brisanje pomnilnika daljinskega
upravljalnika ............................................113
Dodatne informacije
Previdnostni ukrepi ......................................114
Odpravljanje težav ........................................115
Tehnični podatki ...........................................126
Stvarno kazalo ...............................................130
Opis in lokacija delov
Sprednja plošča
Odstranjevanje pokrova
Pritisnite PUSH.
Odstranjen pokrov hranite zunaj
dosega otrok.
A ?/1 ON/STANDBY
S tem gumbom vklopite ali izklopite
sprejemnik. Ko je sprejemnik vklopljen,
lučka nad gumbom sveti zeleno. Če je
možnost »Control for HDMI« (stran 95),
»Pass Through« (stran 95) ali »Network
Standby« (stran 97) nastavljena na »On«
oziroma je napajanje za področje 2
vklopljeno in je sprejemnik v načinu
pripravljenosti, lučka nad gumbom
sveti oranžno.
B TONE MODE, TONE
Z gumbom TONE MODE izberite BASS
ali TREBLE ter zavrtite vrtljivi gumb
TONE in prilagodite raven nizkih/visokih
tonov zvočnikov.
C MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING (stran 56)
D Tipalo za signal daljinskega
upravljalnika
Sprejema signal daljinskega upravljalnika.
E Zaslon sprejemnika (stran 11)
F Lučka MULTI CHANNEL DECODING
Sveti pri odkodiranju večkanalnih
zvočnih signalov.
G ZONE SELECT, POWER (stran 66)
Z gumbom SELECT izberite področje 2
ali glavno področje. Z gumbom POWER
izmenično vklapljate in izklapljate
izhodne signale za izbrano območje.
H MASTER VOLUME (stran 48)
I SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (stran 44)
J Priključek PHONES
Priključuje slušalke.
nadaljevanje
9SI
K DISPLAY MODE (stran 107)
L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (stran 59, 59,
60, 62)
M INPUT SELECTOR
S tem vrtljivim gumbom izberete vhodni
vir za predvajanje.
Če želite izbrati vhodni vir za področje 2,
najprej izberite področje 2 z gumbom
ZONE SELECT (7) (na zaslonu
sprejemnika se prikaže »ZONE 2 [input
name]«) in nato z vrtljivim gumbom
INPUT SELECTOR izberite vhodni vir.
N Priključek AUTO CAL MIC (stran 85)
V ta priključek priključite priložen
mikrofon za določitev optimalne
postavitve za »Auto Calibration«.
O iPhone/iPod (Vrata USB
in
priključek VIDEO IN) (stran 49, 50, 54)
P Priključki VIDEO 2 IN (stran 33)
10SI
Indikatorji na zaslonu
A SW
Sveti, ko je povezan eden ali več
nizkotonskih zvočnikov in se iz
priključkov SUBWOOFER oddaja
zvočni signal.
B Indikator Dolby Pro Logic
Ko sprejemnik izvaja obdelavo Dolby Pro
Logic, sveti ustrezen indikator.
Ta tehnologija odkodiranja prostorskega
zvoka omogoča ojačanje vhodnih
signalov.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
C Indikator INPUT
Sveti trenutni vhodni vir.
ANALOG
Ni vhodnega digitalnega signala. Ta
možnost sveti tudi, ko je INPUT MODE
nastavljen na »Analog« ali je izbrano
»2ch Analog Direct«.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (stran 73)
D Indikator Dolby Digital Surround
Ko sprejemnik odkodira signale v obliki
Dolby Digital, sveti ustrezen indikator.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
E ;TrueHD
Sveti, ko sprejemnik odkodira Dolby
TrueHD.
F ZONE 2 (stran 66)
G Indikator kanala predvajanja
Črke (L, C, R itd.) označujejo kanale,
ki se odkodirajo. Odvisno od nastavitev
zvočnikov svetijo različne črke in tako
prikazujejo, kako sprejemnik znižuje ali
zvišuje oblike izvornega zvoka.
L
Sprednji levi
R
Sprednji desni
C
Osrednji (mono)
LH
Levi dvignjeni
nadaljevanje
11SI
RH
Desni dvignjeni
SL
Prostorski levi
SR
Prostorski desni
S
Prostorski (mono ali prostorska oprema,
ki jo zagotavlja obdelava Pro Logic)
SBL
Zadnji prostorski levi
SBR
Zadnji prostorski desni
SB
Zadnji prostorski (zadnja prostorska
oprema, ki jo zagotavlja 6.1-kanalno
odkodiranje)
Primer:
Snemalna oblika: 5.1
Vzorec postavitve zvočnikov: 3/0.1
Zvočno polje: A.F.D. Auto
H LFE
Sveti, če plošča, ki se predvaja, vsebuje
kanal L.F.E. (Učinek nizkih frekvenc).
I SLEEP (stran 78)
J BI-AMP (stran 81)
K Indikator sistema zvočnikov
(stran 44)
L D.L.L. (stran 89)
M D.C.A.C. (stran 85)
Sveti, ko se uporabljajo rezultati meritev
funkcije »Auto Calibration«.
N EQ
Sveti, ko je vključena funkcija
izenačevalnika.
O Indikator izbire radijskih postaj
Sveti, ko sprejemnik izbira radijsko
postajo.
RDS (stran 58)
ST
Sprejem stereo signala
12SI
P MEM
Sveti, ko je vključena funkcija
prednastavljenega pomnilnika.
Q Indikator DTS-HD
Sveti, ko sprejemnik odkodira DTS-HD.
DTS-HD
Stalno sveti eden od naslednjih
indikatorjev.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
R NEO:6
Sveti, ko je vključeno odkodiranje DTS
Neo:6 Cinema/Music.
S DSD
Sveti, ko sprejemnik prejema signale DSD
(Direct Stream Digital).
T A.P.M. (stran 86)
Sveti, ko je vključena funkcija A.P.M.
(Automatic Phase Matching).
U D.RANGE
Sveti, ko je vključena funkcija stiskanja
dinamičnega razpona.
V Indikator DTS(-ES)
Sveti, ko se prenašajo vhodni signali DTS
ali DTS-ES.
DTS
Sveti, ko sprejemnik odkodira
signale DTS.
DTS-ES
Sveti eden od naslednjih indikatorjev,
odvisno od oblike odkodiranja vhodnega
signala.
96/24
Odkodiranje DTS 96/24 (96 kHz/24 bit)
W LPCM
Sveti, ko se prenašajo vhodni signali PCM
(Pulse Code Modulation).
Zadnja plošča
A Razdelek DIGITAL INPUT/OUTPUT
Priključki OPTICAL IN
(stran 24, 28, 30, 37)
Priključki COAXIAL IN
(stran 27, 35)
Priključki HDMI IN/OUT*
(stran 24, 26, 28, 30)
B Vrata LAN (preklopna zvezdišča)
(stran 40)
C Razdelek ANTENNA
Priključek AM ANTENNA
(stran 38)
E Nadzorni priključki za opremo Sony
in drugo zunanjo opremo
Priključki IR REMOTE IN/
OUT (stran 66)
Če želite uporabljati večpodročno
funkcijo, priključite ponavljalnik IR
(ni priložen).
Priključki TRIGGER OUT
(stran 99)
Priključite za aktivacijo funkcije za
vklop/izklop napajanja druge opreme, ki
podpira 12V TRIGGER, ali ojačevalnika/
sprejemnika v področju 2.
F Razdelek AUDIO INPUT/OUTPUT
Priključki AUDIO IN/OUT
(stran 35, 37)
Priključek FM ANTENNA
(stran 38)
Priključki SUBWOOFER
D Vrata RS232C
Priključite nizkotonske zvočnike.
Uporabljajo se za vzdrževanje in
servisiranje.
nadaljevanje
13SI
G Razdelek VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (stran 24, 27, 28, 30, 32)
Priključki AUDIO IN/OUT
Priključki VIDEO IN/OUT*
Priključki AUDIO OUT
Priključek VIDEO OUT
(stran 66)
H Razdelek COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (stran 24, 27, 30)
Priključki Y, PB, PR IN/OUT*
I Razdelek SPEAKERS (stran 22)
* Sliko izbranega vira lahko predvajate tako,
da priključite televizor v priključek HDMI OUT
ali MONITOR OUT (stran 24).
Daljinski upravljalnik (RM-AAP068)
Ta sprejemnik in drugo opremo lahko
upravljate s priloženim daljinskim
upravljalnikom. Daljinski upravljalnik je
prvotno predprogramiran za upravljanje
video/avdio opreme podjetja Sony.
Opomba
Tipala za signal daljinskega upravljalnika ne
izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali
svetlobnim napravam. To lahko povzroči okvaro.
Nasvet
Ko sprejemnika ni mogoče več upravljati
z daljinskim upravljalnikom, vstavite nove baterije.
A ?/1 (vklop/način pripravljenosti)
S tem gumbom vklopite ali izklopite
sprejemnik.
B AV ?/1 (vklop/način pripravljenosti)
(stran 109)
S tem gumbom vklopite ali izklopite
video/avdio komponente, ki jih lahko
daljinski upravljalnik upravlja.
C ZONE (stran 66)
D AMP
S tem gumbom omogočite delovanje
sprejemnika v glavnem področju.
14SI
E
(Izbira vhoda)
Najprej pritisnite TV (wa) in nato
s tem gumbom izberite vhodni signal
(TV ali video).
(Zadrževanje besedila)
V besedilnem načinu: ohrani prikaz
trenutne strani.
F
(Vodnik)
Pritisnite SHIFT (ws) in nato z gumbom
(Vodnik) prikažite zaslonski vodnik
po programu.
G D.TUNING (stran 56)
Pritisnite SHIFT (ws) in nato z gumbom
D.TUNING aktivirajte način
neposrednega iskanja.
H ENT/MEM
Pritisnite ta gumb in z gumbom SHIFT
(ws) in številskimi gumbi (wf) vnesite
vrednost ali skladbo ali pritisnite ENT/
MEM in s številskimi gumbi (wf) izberite
prednastavljeno številko, pod katero je
bila med delovanjem radia shranjena
radijska postaja.
I WATCH, LISTEN (stran 48)
J SOUND FIELD +/– (stran 59, 59, 62)
K Barvni gumbi
Delujejo v skladu z vodnikom na zaslonu
televizorja.
L AMP MENU (stran 101)
M
V/v/B/b
Z gumbi V/v/B/b izberete elemente
menija. Z gumbom
potrdite izbiro.
N TOOLS/OPTIONS (stran 46, 52, 58)
S tem gumbom prikažete in izberete
elemente v menijih z možnostmi.
O HOME (stran 46)
S tem gumbom prikažete osnovni meni
na zaslonu televizorja.
P m/M 1), x 1), X 1), N 1) 2),
./> 1)
S temi gumbi upravljate predvajalnik
DVD-jev, predvajalnik Blu-ray Disc,
predvajalnik CD-jev, predvajalnik MD,
predvajalnik kaset, opremo, povezano
v sprednja vrata
(USB) ali v omrežje
oziroma internetne video vsebine itd.
TUNING +/–
S tem gumbom izberete postajo.
Q PRESET + 2)/–
S tem gumbom izberete prednastavljeno
postajo.
PROG + 2)/–
Pritisnite TV (wa) in nato z gumboma
PROG +/– upravljajte televizor, satelitski
sprejemnik itd.
c 2)/C
V besedilnem načinu: izbere naslednjo
ali prejšnjo stran.
R EASY AUTOMATION 1, 2 (stran 76)
/ (Besedilo)
Pritisnite TV (wa) in nato z gumbom /
(Besedilo) prikažite besedilne podatke.
S RM SET UP (stran 79)
T FAVORITES (stran 52)
U TV
S tem gumbom preklopite delovanje
daljinskega upravljalnika na tisto
v rumeni pisavi in omogočite uporabo
televizorja.
V SHIFT
S tem gumbom preklopite delovanje
daljinskega upravljalnika na tisto
v roza pisavi.
W Gumbi za izbiro vhoda
Pritisnite enega od gumbov in izberite
želeno opremo. Ko pritisnete katerega
od gumbov za izbiro vhoda,
se sprejemnik vklopi.
nadaljevanje
15SI
X Številski gumbi
Pritisnite SHIFT (ws) in nato s temi
gumbi vnesite številke.
Pritisnite TV (wa) in nato s temi gumbi
izberite številke kanalov na televizorju.
Y -/-Pritisnite SHIFT (ws) in nato
z gumbom -/-– izberite številko skladbe nad 10 na
predvajalniku CD-jev, predvajalniku
DVD-jev, predvajalniku Blu-ray Discali
predvajalniku MD;
– izberite številke kanalov nad 10 na
televizorju, satelitskem sprejemniku
ali videorekorderju.
ed SLEEP (stran 78)
TOP MENU
S tem gumbom odprete ali zaprete
osnovni meni plošče BD-ROM ali DVD.
AUDIO
Po pritisku gumba SHIFT (ws) lahko
z gumbom AUDIO izberete obliko
zvočnega zapisa/skladbo.
ef DIMMER
S tem gumbom prilagajate svetlost
zaslona sprejemnika.
POP UP/MENU
S tem gumbom odprete ali zaprete pojavni
meni plošče BD-ROM ali meni DVD-ja.
SUBTITLE
Po pritisku gumba SHIFT (ws) lahko
z gumbom SUBTITLE izberete jezik
podnapisov, če so na plošči BD-ROM/
DVD VIDEO zapisani podnapisi
v več jezikih.
Z SOUND OPTIMIZER (stran 64)
wj INPUT MODE (stran 73)
wk DISPLAY
S tem gumbom prikažete nadzorno
ploščo na zaslonu televizorja med
predvajanjem vsebin prek interneta ali
domačega omrežja.
,
(Informacije, prikaz besedila)
Prikažete lahko tudi informacije, kot so
številka trenutnega kanala in način
zaslona.
V besedilnem načinu: prikaže skrite
informacije (npr. odgovore pri kvizu).
wl RETURN/EXIT O
S tem gumbom se vrnete v prejšnji meni
ali meni zaprete.
e; B/b
Hitro znova predvajate trenuten prizor ali
ga zavrtite naprej.
ea DISC SKIP
S tem gumbom preskočite ploščo pri
uporabi izmenjevalnika več plošč.
es
(Glasnost) +/– (stran 48)
(Izklop zvoka) (stran 48)
Po pritisku gumba TV (wa) lahko s tema
gumboma prilagajate glasnost televizorja
ali zvok izklopite.
16SI
1)
Informacije o gumbih, s katerimi lahko upravljate
posamezno opremo, so na voljo v tabeli
(stran 108).
2)
Otipljiva pika je na gumbih 5/TV, N, PRESET +/
PROG +, c. Pri uporabi daljinskega upravljalnika
vam bo v pomoč.
Opomba
Zgornji opisi so navedeni le za prikaz primerov.
Uvod
Uvod
Preden povežete kakršno koli opremo, preberite naslednje
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Namestitev zvočnikov
Preberite razdelek »1: Namestitev zvočnikov« (stran 20).
v
Priključitev televizorja in video
opreme
Kakovost slike je odvisna od vrste priključka. Glejte sliko
na desni. Izberite način povezave glede na priključke
opreme.
Sprejemnik je opremljen s funkcijo pretvorbe video
signala. Podrobnosti najdete v razdelku »Funkcija za
pretvorbo video signalov« (stran 18).
Digitalni
Analogni
Visokokakovostna slika
V: Ima vaš monitor priključek HDMI?
t Ne: Glejte priključitev televizorja brez priključka HDMI v razdelkih »2: Priključitev televizorja« (stran 24)
in »3: Priključitev video opreme« (stran 26).
t Da: Glejte priključitev televizorja s priključkom HDMI v razdelkih »2: Priključitev televizorja« (stran 24)
in »3: Priključitev video opreme« (stran 26).
Priključitev avdio opreme
v
Preberite razdelek »4: Priključitev avdio opreme« (stran 35).
v
Priprava sprejemnika in daljinskega upravljalnika
Preberite razdelek »6: Priprava sprejemnika in daljinskega upravljalnika« (stran 41).
Nastavitev sprejemnika
v
Preberite razdelek »7: Nastavitev sprejemnika s funkcijo Easy Setup« (stran 43).
v
Prilagoditev nastavitev za avdio izhod na povezani opremi
Preberite razdelek »8: Nastavitev priključene opreme« (stran 45).
Če želite izvedeti več o povezavi z več področji, glejte stran 66.
Če želite izvedeti več o povezavi z dvojno ojačitvijo, glejte stran 81.
17SI
Funkcija za pretvorbo video signalov
Sprejemnik je opremljen s funkcijo za pretvorbo video signalov.
• Sestavljeni video signali se lahko oddajajo v obliki video signalov HDMI in komponentnih
video signalov.
• Komponenti video signali se lahko oddajajo v obliki video signalov HDMI in video signalov.
Tovarniško privzeto se izhodni video signali povezane opreme v priključek HDMI OUT oz.
MONITOR OUT prenesejo v obliki vhodnih signalov, kot prikazuje spodnja tabela.
Funkcijo pretvorbe video signalov je priporočljivo nastaviti tako, da bo ustrezala ločljivosti
monitorja, ki ga uporabljate.
Podrobnosti o funkciji pretvorbe video signalov najdete v razdelku »Video Settings« (stran 92).
Priključek
OUTPUT
HDMI OUT
(do 1080p)
COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT
(do 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
VIDEO 1 OUT
a
–
–
–
Priključek INPUT
HDMI IN
VIDEO IN
a
a*
a*
a
COMPONENT VIDEO IN
a
a*
a*
–
a : Izhodni video signali so na voljo.
– : Izhodni video signali niso na voljo.
* Odvisno od nastavitve možnosti »Resolution« (stran 92) video signali morda niso na voljo.
Opomba glede pretvorbe video
signalov
Pri video signalih s pretvorjeno ločljivostjo
oddajanje ni mogoče s priključkov
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
in HDMI OUT hkrati. Če opremo povežete
prek priključkov COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT in HDMI OUT, ima
prednost oddajanje prek priključkov
HDMI OUT.
Prikazovanje podnapisov
Če želite prejemati signal s podporo za
podnapise, v meniju Video Settings nastavite
»Resolution« na »DIRECT«.
Za vhodne in izhodne signale uporabite
enako vrsto kabla.
18SI
Priključitev snemalne opreme
Če želite snemati, priključite snemalno
opremo v priključke VIDEO OUT na
sprejemniku. Ker priključki VIDEO OUT ne
podpirajo funkcije pretvorbe, kable za prenos
vhodnih in izhodnih signalov priključite
v priključke iste vrste.
Priključkov HDMI OUT in MONITOR OUT
ni mogoče uporabljati za snemanje.
Oblike zapisa digitalnega zvoka, ki jih podpira sprejemnik
Uvod
Oblike zapisa digitalnega zvoka, ki jih ta sprejemnik lahko odkodira, so odvisne od vhodnih
priključkov za digitalni zvok na povezani opremi.
Sprejemnik podpira naslednje oblike zapisa zvoka.
Oblika zapisa zvoka
Največje število
kanalov
Povezava med opremo za predvajanje
in sprejemnikom
COAXIAL/OPTICAL
HDMI
5,1 kanalov
a
a
6,1 kanalov
a
a
7,1 kanalov
×
a
7,1 kanalov
×
a
5,1 kanalov
a
a
6,1 kanalov
a
a
5,1 kanalov
a
a
7,1 kanalov
×
a
7,1 kanalov
×
a
5,1 kanalov
×
a
7,1 kanalov
×
a
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD
High Resolution Audio*
DTS-HD
Master Audio*
DSD*
Večkanalni linearni PCM*
* Če oprema za predvajanje ne ustreza obliki zapisa, se zvočni signali oddajajo v drugi obliki zapisa. Podrobnosti
lahko najdete v navodilih za uporabo opreme za predvajanje.
19SI
1: Namestitev zvočnikov
Ta sprejemnik omogoča uporabo do
7,1-kanalnega sistema (7 zvočnikov in
1 nizkotonski zvočnik).
Primeri nastavitve sistema
zvočnikov
7,1-kanalni sistem zvočnikov
s sprednjima dvignjenima
zvočnikoma
Uživate lahko v navpičnih zvočnih učinkih
(npr. način Pro Logic IIz).
ALevi sprednji zvočnik
BDesni sprednji zvočnik
COsrednji zvočnik
DLevi prostorski zvočnik
EDesni prostorski zvočnik
HLevi dvignjeni zvočnik
IDesni dvignjeni zvočnik
JNizkotonski zvočnik
5,1-kanalni sistem zvočnikov
7,1-kanalni sistem zvočnikov
z zadnjima prostorskima
zvočnikoma
Sprejemnik omogoča predvajanje programsko
posnetega zvoka Hi-Fi, reproduciranega
z DVD-ja ali plošče Blu-ray Disc v 6,1- ali
7,1-kanalni obliki.
ALevi sprednji zvočnik
BDesni sprednji zvočnik
COsrednji zvočnik
DLevi prostorski zvočnik
EDesni prostorski zvočnik
FLevi zadnji prostorski zvočnik
GDesni zadnji prostorski zvočnik
JNizkotonski zvočnik
20SI
Za popolno doživetje večkanalnega
prostorskega zvoka, kot se predvaja
v kinodvoranah, potrebujete pet zvočnikov
(dva sprednja zvočnika, osrednji zvočnik in
dva prostorska zvočnika) ter nizkotonski
zvočnik (5,1-kanalni sistem zvočnikov).
ALevi sprednji zvočnik
BDesni sprednji zvočnik
COsrednji zvočnik
DLevi prostorski zvočnik
EDesni prostorski zvočnik
JNizkotonski zvočnik
Priporočena postavitev zvočnikov
7,1-kanalni sistem zvočnikov
• Upoštevati morate kot A, prikazan na sliki.
Uvod
• Če zvočnikov ne morete namestiti pod
optimalnimi koti, primerno ločite zvočnika
za prostorski zvok in zadnja prostorska
zvočnika ter posamezne zvočnike postavite
čim bolj simetrično.
• Sprednja dvignjena zvočnika namestite
v položaj čim bliže steni pred sedežem
poslušalca in za zvočniki. Ta položaj mora
biti pod kotom od 25 do 30 stopinj in
na višini od 180 do 200 cm (priporočena
višina je 190 cm). Če uporabljate zaslon,
ju razporedite malce ob stran vsakega
konca zaslona.
6,1-kanalni sistem zvočnikov
• Zadnji prostorski zvočnik postavite za sedež
poslušalca.
Nasvet
Ker nizkotonski zvočnik ne oddaja visoko
usmerjenih zvočnih signalov, ga lahko postavite
na poljubno mesto.
21SI
Priključitev zvočnikov
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
ali
A
ali
B
B
B
B
Priključki FRONT B 1)
A Mono avdio kabel (ni priložen)
B Kabli zvočnikov (niso priloženi)
ASprednji zvočnik A (L)
BSprednji zvočnik A (D)
COsrednji zvočnik
DProstorski zvočnik (L)
EProstorski zvočnik (D)
FZadnji prostorski zvočnik (L)2) 4)
GZadnji prostorski zvočnik (D)2) 4)
HSprednji dvignjeni zvočnik (L)3) 4)
ISprednji dvignjeni zvočnik (D)3) 4)
JNizkotonski zvočnik5)
22SI
1)
Če imate dodatni sistem sprednjih
zvočnikov, jih povežite prek priključkov
FRONT B. Sistem sprednjih zvočnikov,
ki ga želite uporabljati, lahko izberete
z gumbom SPEAKERS na sprednji plošči
(stran 9).
2) Če nameravate uporabljati samo en zadnji
prostorski zvočnik, ga povežite v priključke
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
ZONE 2 L.
3) Če nameravate uporabljati sprednja
dvignjena zvočnika, ju povežite v priključke
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
ZONE 2.
4)
Uvod
Povežete lahko zadnje prostorske zvočnike
in sprednje dvignjene zvočnike. Vendar
ni mogoče oddajati zvoka iz zadnjih
prostorskih zvočnikov in sprednjih
dvignjenih zvočnikov hkrati.
S funkcijo »Sound Field Mode« (stran 63)
lahko omogočite ali onemogočite oddajanje
zvoka prek sprednjih dvignjenih zvočnikov.
Vendar je mogoče, da funkcija »Sound Field
Mode« ne bo delovala, odvisno od nastavitve
zvočnega polja ali vhodnih signalov.
5) Če priključite nizkotonski zvočnik
s funkcijo samodejnega preklopa v način
pripravljenosti, pri gledanju filmov to
funkcijo izključite. Če je za nizkotonski
zvočnik vključena funkcija samodejnega
preklopa v način pripravljenosti, zvočnik
samodejno preklopi v način pripravljenosti
glede na raven vhodnega signala, zaradi
česar se zvok morda ne bo predvajal.
V sprejemnik lahko povežete dva
nizkotonska zvočnika. Priključka
SUBWOOFER oddajata enake signale.
Nasvet
S priloženim orodjem za povezavo kablov zvočnikov
lahko na preprost način odvijete ali privijete
priključek SPEAKERS.
odvijte
privijte
Orodje za povezavo
kablov zvočnikov
Povezava ZONE 2
Če ne nameravate uporabljati zadnjih
prostorskih in sprednjih dvignjenih zvočnikov,
lahko priključka SURROUND BACK/FRONT
HIGH/ZONE 2 F in G dodelite zvočnikom
področja 2. V možnosti »Speaker Connection«
v meniju Speaker Settings nastavite priključke
SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2
na »Zone 2 Speaker« (stran 86).
Podrobnosti o povezavi in delovanju
v področju 2 najdete v razdelku »Uporaba
večpodročnih funkcij« (stran 66).
23SI
2: Priključitev televizorja
Sliko izbranega vira lahko predvajate tako, da priključite televizor v priključek HDMI OUT ali
MONITOR OUT. Ta sprejemnik lahko upravljate z GUI (grafični uporabniški vmesnik).
Zaslon televizorja s priključkom HDMI
Avdio signali
Video signali
Če sprejemnik s kablom HDMI povežete
v priključek HDMI na televizorju, združljivem
s funkcijo Audio Return Channel (ARC),
ta povezava ni potrebna.
Če sprejemnik povežete v televizor, združljiv
s funkcijo Audio Return Channel (ARC),
ga povežite v priključek HDMI na televizorju,
označen z »ARC«.
A
A
E
B
Avdio signali
C
D
Video signali
ali
ali
Zaslon televizorja brez priključka HDMI
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
24SI
Uvod
A Optični kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
B Avdio kabel (ni priložen)
C Video kabel (ni priložen)
D Komponentni video kabel (ni priložen)
E Kabel HDMI (ni priložen)
Priporočamo uporabo kabla Sony HDMI.
Vrsta televizorja
Opremljen s funkcijo
HDMI
Audio Return Channel
(ARC)
Zahtevan kabel
Video
Avdio
Združljivo*
E
–
Nezdružljivo
E
A ali B**
D ali C
A ali B**
Ni opremljen s funkcijo –
HDMI
*
Zvok iz televizorja (večkanalni prostorski zvok) lahko prek sprejemnika predvajate le tako, da televizor
priključite s kablom HDMI.
** Če želite predvajati večkanalni prostorski zvok, kot avdio povezavo uporabite A.
Opombe
• Če sprejemnik povežete s televizorjem prek video
kabla, nastavite možnost »Playback Resolution«
na »480i/576i« (stran 93).
• Pri povezavi optičnih kablov za prenos digitalnega
signala vstavite priključke kablov naravnost
navznoter, tako da se zaskočijo na mesto.
• Optičnih kablov za prenos digitalnega signala
ne prepogibajte ali zvijajte.
Nasvet
Če povežete priključek za izhod zvoka na televizorju
s priključkoma TV IN na sprejemniku, se zvok
televizorja predvaja iz zvočnikov. Pri tej
konfiguraciji nastavite priključek za izhod zvoka
na »Fixed«, če je na voljo stikalo za preklop med
možnostma »Fixed« in »Variable«.
25SI
3: Priključitev video opreme
Povezave pri gledanju vsebin, zapisanih na ploščah Blu-ray Disc ali DVD
Priključitev opreme prek priključkov HDMI
Če oprema nima priključka HDMI, glejte stran 27.
Predvajalnik DVD-jev, predvajalnik Blu-ray Disc
Video/avdio signali
A
*
A Kabel HDMI (ni priložen)
Priporočamo uporabo kabla Sony HDMI.
* V priključke HDMI IN na sprejemniku, lahko
povežete katero koli opremo z izhodnimi
priključki HDMI.
26SI
Priključitev opreme prek priključkov, ki niso HDMI
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
Uvod
Predvajalnik Blu-ray Disc, predvajalnik DVD-jev
Avdio signali
Video signali
ali
A
ali
B
C
D
*
A Koaksialni kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
B Avdio kabel (ni priložen)
C Video kabel (ni priložen)
D Komponentni video kabel (ni priložen)
* Če priključujete opremo z optičnim digitalnim
priključkom, nastavite možnost »Audio Input
Assign« v meniju Input Settings (stran 74).
27SI
Povezave pri igranju iger
PlayStation 3 (videoigra s priključkom HDMI)
Video/avdio signali
A
*
B
C
Avdio signali
D
Video signali
ali
Videoigra brez priključka HDMI
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
* Če priključujete opremo z optičnim digitalnim priključkom, nastavite možnost »Audio Input Assign«
v meniju Input Settings (stran 74).
28SI
Vrsta videoigre
Uvod
A Kabel HDMI (ni priložen)
B Optični kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
C Avdio kabel (ni priložen)
D Video kabel (ni priložen)
Zahtevan kabel
Video
Avdio
Opremljena s funkcijo HDMI*
A
–
Ni opremljena s funkcijo HDMI
D
B ali C**
*
Zvok iz videoigre (večkanalni prostorski zvok) lahko prek sprejemnika predvajate le tako, da videoigro
priključite s kablom HDMI.
** Če želite predvajati večkanalni prostorski zvok, kot avdio povezavo uporabite B.
Opombe
• Pri povezavi optičnih kablov za prenos digitalnega
signala vstavite priključke kablov naravnost
navznoter, tako da se zaskočijo na mesto.
• Optičnih kablov za prenos digitalnega signala ne
prepogibajte ali zvijajte.
29SI
Povezave pri gledanju programov prek satelitskega oddajanja ali
kabelske televizije
Satelitski sprejemnik, kabelski sprejemnik s priključkom HDMI
Video/avdio signali
A
*
B
C
Avdio signali
D
E
Video signali
ali
ali
Satelitski sprejemnik, kabelski sprejemnik brez priključka HDMI
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
* Če priključujete opremo z optičnim digitalnim priključkom, nastavite možnost »Audio Input Assign«
v meniju Input Settings (stran 74).
30SI
Uvod
A Kabel HDMI (ni priložen)
B Optični kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
C Avdio kabel (ni priložen)
D Video kabel (ni priložen)
E Komponentni video kabel (ni priložen)
Vrsta satelitskega/kabelskega Zahtevan kabel
sprejemnika
Video
Avdio
Opremljen s funkcijo HDMI*
A
–
Ni opremljen s funkcijo HDMI
E ali D
B ali C**
*
Zvok iz satelitskega/kabelskega sprejemnika (večkanalni prostorski zvok) lahko prek tega sprejemnika
predvajate le tako, da satelitski/kabelski sprejemnik priključite s kablom HDMI.
** Če želite predvajati večkanalni prostorski zvok, kot avdio povezavo uporabite B.
Opombe
• Pri povezavi optičnih kablov za prenos digitalnega
signala vstavite priključke kablov naravnost
navznoter, tako da se zaskočijo na mesto.
• Optičnih kablov za prenos digitalnega signala
ne prepogibajte ali zvijajte.
31SI
Povezave pri gledanju vsebin, zapisanih na videokasetah
Videorekorder
Avdio signali
Video signali
A
A Avdio kabel (ni priložen)
B Video kabel (ni priložen)
32SI
B
Povezave pri gledanju vsebin prek videokamere
Uvod
B
V priključke VIDEO 2 IN
A
Video/avdio signali
Videokamera brez
priključka HDMI
Videokamera s priključkom HDMI
A Video/avdio kabel (ni priložen)
B Kabel HDMI (ni priložen)
33SI
Funkcije HDMI
• Digitalne zvočne signale lahko predvajate
iz zvočnikov prek vmesnika HDMI. Signali
podpirajo sisteme Dolby Digital, DTS, DSD
in Linear PCM. Podrobnosti najdete
v razdelku »Oblike zapisa digitalnega zvoka,
ki jih podpira sprejemnik« (stran 19).
• Vhodni analogni video signali, ki jih
sprejemnik prejema prek priključkov
VIDEO ali COMPONENT VIDEO, se lahko
prenašajo v obliki izhodnih signalov HDMI.
Pri pretvorbi slike se ne prenašajo zvočni
signali prek izhodnega priključka
HDMI OUT.
• Ta sprejemnik podpira zvočne vsebine
z visoko bitno hitrostjo (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD), Deep Colour,
x.v.Colour in 3D-prenos.
• Priključki HDMI v tem sprejemniku
podpirajo funkcijo Nadzor za HDMI.
• Če želite predvajati slike 3D, priključite
televizor in video opremo, ki omogočata
predvajanje vsebin 3D (predvajalnik Blu-ray
Disc, snemalnik Blu-ray Disc, PlayStation 3
ipd.), na sprejemnik s kabli High Speed
HDMI, si nadenite 3D-očala in zaženite
predvajanje vsebin 3D.
Opombe glede povezovanja
kablov
• Uporabite kabel High Speed HDMI.
Če uporabite kabel Standard HDMI,
vsebine 1080p, Deep Colour ali slike 3D
morda ne bodo prikazane pravilno.
• Sony priporoča uporabo odobrenega kabla
HDMI ali kabla HDMI Sony.
34SI
Opomba glede uporabe kabla za
pretvorbo signala HDMI-DVI
Uporaba kabla za pretvorbo signala HDMIDVI ni priporočljiva. Če kabel za pretvorbo
signala HDMI-DVI priključite na opremo
DVI-D, se lahko zvok in/ali slika izgubi. Če se
zvok ne predvaja pravilno, priključite ločene
avdio kable ali povezovalne kable za prenos
digitalnega signala in v meniju Input Settings
nastavite možnost »Video Input Assign« in
»Audio Input Assign«.
4: Priključitev avdio opreme
Uvod
Povezave pri poslušanju vsebin, zapisanih na nosilcih Super Audio CD ali
navadnih CD-jih
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
predvajalnik CD-jev, predvajalnik Super Audio CD
ali
A
B
A Koaksialni kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
B Avdio kabel (ni priložen)
Nasvet
Vsi digitalni zvočni signali so združljivi
s frekvencami vzorčenja 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz in 96 kHz. Priključek COAXIAL IN je
združljiv tudi s frekvenco vzorčenja 192 kHz.
nadaljevanje
35SI
Opomba o predvajanju
nosilcev Super Audio CD prek
predvajalnika Super Audio CD
Če predvajate nosilec Super Audio CD prek
predvajalnika Super Audio CD, priključenega
le v priključek COAXIAL SA-CD/CD IN na
tem sprejemniku, ne boste slišali zvoka.
Če želite predvajati Super Audio CD, povežite
predvajalnik v priključke SA-CD/CD IN ali
povežite predvajalnik, ki lahko prek kabla
HDMI prenaša izhodne signale DSD iz
priključka HDMI v sprejemnik. Upoštevajte
navodila za uporabo, ki so priložena
predvajalniku Super Audio CD.
Če želite povezati več komponent
digitalne opreme, vhod za
priključitev pa ni na voljo
Preberite razdelek »Uporaba drugih video/
avdio vhodnih priključkov« (stran 74).
36SI
Povezave pri poslušanju vsebin, zapisanih na nosilcih MD in kasetah.
Uvod
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
Predvajalnik MD, predvajalnik kaset
ali
A
B
A Optični kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
B Avdio kabel (ni priložen)
Opombe
• Pri povezavi optičnih kablov za prenos digitalnega
signala vstavite priključke kablov naravnost
navznoter, tako da se zaskočijo na mesto.
• Optičnih kablov za prenos digitalnega signala
ne prepogibajte ali zvijajte.
Nasvet
Vsi digitalni zvočni signali so združljivi
s frekvencami vzorčenja 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz in 96 kHz.
37SI
Povezave pri poslušanju radia
Okvirna antena AM
(priložena)
Žična antena FM (priložena)
Opombe
• Okvirno anteno postavite proč od sprejemnika in
druge opreme, saj je lahko drugače pri predvajanju
zvoka slišen šum.
• Žično anteno FM povsem izvlecite.
• Žično anteno FM priključite, nato pa jo postavite
v čim bolj vodoraven položaj.
38SI
Uvod
5: Vzpostavljanje povezave
z omrežjem
Če imate internetno povezavo, lahko tudi
ta sprejemnik povežete v internet, prek
priključka LAN.
Sistemske zahteve
Za uporabo omrežne funkcije sprejemnika
potrebujete spodnje komponente
sistemskega okolja.
Širokopasovna povezava
Če želite uporabljati internetne video vsebine
ali funkcijo posodobitve programske opreme
sprejemnika, potrebujete širokopasovno
povezavo z internetom.
Modem
To je naprava, ki omogoča vzpostavitev
širokopasovne povezave za komunikacijo
z internetom. Nekatere od teh naprav so
vgrajene v usmerjevalnik.
Usmerjevalnik
• Če želite predvajati vsebine, ki so na voljo
prek domačega omrežja, uporabite
usmerjevalnik, ki podpira prenos 100 Mb/s.
• Priporočamo uporabo usmerjevalnika, ki je
opremljen z vgrajenim strežnikom DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol).
Ta funkcija samodejno dodeli naslove IP
v omrežju LAN.
Kabel LAN (CAT5)
• Za vzpostavitev žičnega omrežja LAN
priporočamo uporabo te vrste kabla.
Nekateri ploski kabli LAN so bolj podvrženi
vplivom šuma. Priporočamo uporabo
običajnega kabla.
• Če sprejemnik uporabljate v okolju
s šumom, ki ga povzroča napajanje
električnih izdelkov, ali v hrupnem
omrežnem okolju, uporabite kabel LAN
z dodatno zaščito.
39SI
Primer konfiguracije
Spodnja slika prikazuje primer konfiguracije domačega omrežja s sprejemnikom, računalnikom.
Priporoča se uporaba žične povezave.
Računalnik
Internet
Modem
Usmerjevalnik
Kabel LAN
(ni priložen)
Opomba
Priključite usmerjevalnik v eno od štirih vrat na
sprejemniku s kablom LAN. Istega usmerjevalnika
ne priključujte na sprejemnik z več kabli LAN.
To lahko povzroči okvaro.
40SI
Kabel LAN
(ni priložen)
Vklop sprejemnika
Uvod
6: Priprava sprejemnika in
daljinskega upravljalnika
?/1
Priključitev napajalnega kabla
Povežite priložen napajalni kabel v priključek
AC IN na sprejemniku, drugi konec pa
priključite na stensko vtičnico.
Vklopite sprejemnik, tako da
pritisnete gumb ?/1.
priključek AC IN
Sprejemnik lahko vklopite tudi z gumbom ?/1
na daljinskem upravljalniku.
Sprejemnik izklopite tako, da znova pritisnete
?/1. Na zaslonu sprejemnika začne utripati
»STANDBY«. Dokler »STANDBY« utripa,
ne smete odstranjevati napajalnega kabla.
To lahko povzroči okvaro.
v električno vtičnico
Varčevanje z energijo v načinu
pripravljenosti
napajalni kabel
(priložen)
Med vtičem in zadnjo ploščo je kar precej
prostora, tudi ko je napajalni kabel čvrsto
pritrjen. Kabel mora biti priključen tako.
To ne pomeni, da gre za okvaro.
Nastavite »Control for HDMI« (stran 95),
»Pass Through« (stran 95), »Network
Standby« (stran 97) in »RS232C Control«
(stran 100) na »Off« ter izklopite napajanje
področja 2.
Če je možnost »Control for HDMI« (stran 95),
»Pass Through« (stran 95) ali »Network
Standby« (stran 97) nastavljena na »On«
oziroma je vklopljeno napajanje za področje 2,
lučka nad gumbom ?/1 sveti oranžno.
Opomba
Zgornji del sprejemnika se lahko segreje, ko je
sprejemnik v načinu pripravljenosti. Do tega pride
zaradi toka v notranjih vezjih sprejemnika in je
običajen pojav. To ne pomeni, da gre za okvaro.
41SI
Izvajanje prvotnih namestitev
(brisanje vseh nastavitev
v pomnilniku)
Pred prvo uporabo inicializirajte sprejemnik
po spodnjem postopku. Uporabite ga lahko
tudi za ponastavitev tovarniško privzetih
vrednosti.
Vstavljanje baterij v daljinski
upravljalnik
V daljinski upravljalnik RM-AAP068 vstavite
dve bateriji R6 (velikost AA).
Pri vstavljanju baterij upoštevajte pravilno
polarnost.
?/1
TONE MODE
2CH/A.DIRECT
RM-AAP068
Opombe
1
Izklopite sprejemnik, tako da
pritisnete gumb ?/1.
2
Pritisnite in zadržite gumba TONE
MODE in 2CH/A.DIRECT, nato pa
pritisnite ?/1, da vklopite
sprejemnik.
3
Po nekaj sekundah spustite
gumba TONE MODE in 2CH/
A.DIRECT.
Na zaslonu sprejemnika se prikaže oznaka
»CLEARING«, nato pa oznaka
»CLEARED !«.
Spremenjene ali prilagojene nastavitve se
ponastavijo na privzete vrednosti.
Opomba
Brisanje pomnilnika lahko traja do ene minute.
Sprejemnika ne izklapljajte, dokler se na zaslonu
ne prikaže »CLEARED !«.
42SI
• Daljinskega upravljalnika ne puščajte na vročem ali
vlažnem mestu.
• Istočasno ne uporabljajte novih in starih baterij.
• Manganovih baterij ne mešajte z baterijami
drugih vrst.
• Če daljinskega upravljalnika ne nameravate
uporabljati dalj časa, odstranite baterije,
da preprečite razlitje baterij in korozijo.
• Med zamenjavo ali odstranjevanjem baterij se
lahko programirane kode izbrišejo. Če se to zgodi,
znova programirajte kode v daljinskem
upravljalniku (stran 109).
Na preprost način lahko opravite osnovne
nastavitve sprejemnika, tako da upoštevate
navodila na zaslonu televizorja.
Preklopite vhodni vir televizorja v vhod,
na katerega je priključen sprejemnik.
Ko prvič vklopite sprejemnik, se na zaslonu
televizorja prikaže zaslon EULA.* Sprejmite
določbe pogodbe EULA, da se prikaže zaslon
Easy Setup, in nastavite sprejemnik v skladu
z navodili na zaslonu Easy Setup.
Z možnostjo Easy Setup lahko nastavite
naslednje funkcije.
– Speaker Settings (Auto Calibration)
– Internet Settings
* Če se zaslon EULA ne pojavi, ga prikažite prek
možnosti »EULA« v meniju System Settings
ter znova potrdite in sprejmite določila
pogodbe EULA.
Opombe za Speaker Settings
(Auto Calibration)
Priključite priloženi mikrofon za določitev
optimalne postavitve v priključek
AUTO CAL MIC.
Potrditev namestitve delujočega
nizkotonskega zvočnika
• Ko priključite nizkotonski zvočnik, ga
vklopite in nastavite glasnost, še preden
začne predvajati zvok. Zavrtite vrtljivi
gumb LEVEL skoraj do sredine.
• Če priključite nizkotonski zvočnik s funkcijo
križne frekvence, nastavite največjo
vrednost.
Uvod
7: Nastavitev sprejemnika
s funkcijo Easy Setup
• Če priključite nizkotonski zvočnik
s funkcijo samodejnega preklopa v način
pripravljenosti, to funkcijo izključite
(onemogočite).
Opombe
• Vrednost nastavitvene razdalje se bo morda
razlikovala od dejanskega položaja, odvisno od
lastnosti nizkotonskega zvočnika, ki ga uporabljate.
• Če s funkcijo Easy Setup izvedete »Speaker Settings
(Auto Calibration)«, se rezultati meritev prepišejo
in shranijo za trenutno izbrani položaj (tovarniško
privzeta nastavitev je »Pos.1«).
Nasvet
Rezultati merjenja za polarnost se lahko razlikujejo
glede na položaj nizkotonskega zvočnika. Kljub
temu pa lahko sprejemnik s takšno vrednostjo
uporabljate brez težav še naprej.
Ko v sprejemnik povežete dva
nizkotonska zvočnika
Če ne morete pridobiti pravilnih rezultatov
meritev funkcije »Auto Calibration« glede
na okolje ali pa želite nastavitve nekoliko
prilagoditi, lahko nizkotonska zvočnika
nastavite ročno. Podrobnosti najdete
v razdelku »Speaker Setup« v meniju Speaker
Settings (stran 86).
Opombe o impedanci zvočnikov.
• Če ne veste, kakšna je impedanca zvočnikov,
glejte navodila za uporabo, priložena
zvočnikom. (Ti podatki so pogosto na zadnji
strani zvočnika.)
• Kadar povezujete zvočnike z nominalno
impedanco 8 omov ali več, nastavite
»Speaker Impedance« na »8 Ω«. Pri povezavi
drugih vrst zvočnikov to vrednost nastavite
na »4 Ω«.
nadaljevanje
43SI
• Kadar povezujete sprednje zvočnike
v priključke FRONT A in FRONT B,
jih povežite z nominalno impendanco
8 omov ali več.
– Kadar povezujete sprednje zvočnike
z impendanco 16 omov ali več
v konfiguraciji »A« in »B«:
Nastavite »Speaker Impedance« na »8 Ω«
v meniju Speaker Settings.
– Pri drugih vrstah zvočnikov in
konfiguracijah:
Nastavite »Speaker Impedance« na »4 Ω«
v meniju Speaker Settings.
Izbira sprednjih zvočnikov
Izberete lahko sprednja zvočnika, ki ju želite
uporabljati.
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
Pritiskajte gumb SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
in izberite sistem sprednjih zvočnikov,
ki ga želite uporabljati.
Izbrane nize priključkov (A ali B) lahko
preverite na indikatorjih na zaslonu
sprejemnika.
Indikatorji Izbrani zvočniki
SP A
Zvočniki, povezani v priključke
FRONT A.
SP B
Zvočniki, povezani v priključke
FRONT B.
SP AB
Zvočniki, povezani v priključke
FRONT A in FRONT B
(paralelna povezava).
Na zaslonu sprejemnika se prikaže
»SPEAKERS OFF«.
Zvočniki ne oddajajo izhodnih
zvočnih signalov.
44SI
Preklic postopka meritve
Postopek meritve prekličete na naslednje
načine:
– izklopite sprejemnik,
– spremenite glasnost,
– spremenite vhod,
– spremenite nastavitev SPEAKERS (A/B/
A+B/OFF),
– priključite slušalke.
Druge operacije med postopkom meritve niso
dovoljene.
Ročna prilagoditev sprejemnika
Preberite razdelek »Prilagajanje nastavitev«
(stran 82).
9: Priprava računalnika, da ga
boste uporabljali kot strežnik
Če želite uporabiti večkanalni digitalni avdio
izhod, preverite nastavitev za digitalni avdio
izhod na povezani opremi.
Za predvajalnik Sony Blu-ray Disc preverite,
ali so možnosti »Audio (HDMI)«, »DSD
Output Mode«, »Dolby Digital« in »DTS«
nastavljene na »Auto«, »On«, »Dolby Digital«
in »DTS« (od septembra 2011).
Če uporabljate PlayStation 3, preverite, ali sta
možnosti »BD/DVD Audio Output Format
(HDMI)« in »BD Audio Output Format
(Optical Digital)« nastavljeni na »Bitstream«
(za različico sistemske programske
opreme 3.70).
Več informacij je na voljo v navodilih za
uporabo, ki so priložena povezani opremi.
Strežnik je naprava, ki posreduje vsebino
(glasbo, fotografije in videoposnetke)
v napravo DLNA v domačem omrežju.
Ko namestite uporabniško programsko
opremo* s funkcijo strežnika, ki podpira
DLNA, lahko s sprejemnikom prek omrežja
predvajate vsebine, shranjene v računalniku
v domačem omrežju.
* Če uporabljate računalnik Windows 7, uporabite
Windows Media® Player 12, ki je priložen sistemu
Windows 7.
45SI
Uvod
8: Nastavitev priključene
opreme
Navodila za prikaz na zaslonu
Z gumbi V/v/B/b in
na daljinskem
upravljalniku lahko na zaslonu televizorja
prikažete meni sprejemnika in izberete
poljubno funkcijo.
Uporaba menija
1
Preklopite vhodni vir televizorja
v vhod, na katerega je priključen
sprejemnik.
2
Pritisnite HOME.
Na zaslonu televizorja se prikaže
osnovni meni.
3
V/v/B/b,
Z gumboma B/b izberite želeni
meni in z gumbom
preklopite
v način izbranega menija.
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam
menijskih elementov.
Primer: če izberete »Watch«.
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
HOME
Nasvet
Ko je na spodnjem delu zaslona prikazano
»z Option«, lahko prikažete menije z možnostmi,
tako da pritisnete TOOLS/OPTIONS in izberete
povezano funkcijo brez ponovne izbire menija.
Vrnitev na prejšnji zaslonski
prikaz
Pritisnite RETURN/EXIT O.
Izhod iz menija
Prikažite osnovni meni z gumbom HOME
in znova pritisnite HOME.
46SI
Pregled glavnih menijev
Opis
Watch
Izbira video ali foto vira, ki se
posreduje v sprejemnik, oz.
video ali foto vsebin, ki se
predvajajo prek interneta ali
domačega omrežja
(stran 48).
Listen
Izbira glasbenega vira, ki se
posreduje v sprejemnik, oz.
glasbenih vsebin, ki se
predvajajo prek interneta
ali domačega omrežja
(stran 48).
Favorites
Prikaz internetne vsebine,
dodane na Favorites List.
Shranite lahko do 18
priljubljenih elementov
internetnih vsebin (stran 52).
Easy Automation
Shranjevanje različnih
nastavitev za sprejemnik
in hkraten priklic teh
nastavitev (stran 76).
Sound Effects
Izkoristek razvoja v zvoku,
ki ga dosežejo različne
lastniške tehnologije ali
funkcije Sony (stran 59).
Settings
Prilagoditev nastavitev
sprejemnika (stran 82).
Uvod
Meni
47SI
4
Predvajanje slike/zvoka
Glasnost lahko nastavite
z gumbom
+/–.
Nasveti
Z vrtljivim gumbom MASTER VOLUME na
sprejemniku ali gumbom
+/– na daljinskem
upravljalniku lahko glasnost nastavljate na
različna načina.
• Če želite glasnost spremeniti hitro
– Hitro zavrtite vrtljivi gumb MASTER VOLUME.
– Pritisnite in zadržite gumb
+/–.
• Če želite zmerno prilagoditi glasnost
– Počasi zavrtite vrtljivi gumb MASTER
VOLUME.
– Pritisnite gumb
+/– in ga takoj spustite.
Predvajanje slike/zvoka
s povezano opremo.
Vključitev funkcije za izklop zvoka
Pritisnite
na daljinskem upravljalniku.
Funkcijo za izklop zvoka prekličete tako,
da znova pritisnete
na daljinskem
upravljalniku ali pritisnete
+ in povečate
glasnost. Če izklopite sprejemnik, ko je zvok
izklopljen, se izbira te nastavitve prekliče.
V/v/B/b,
TOOLS/
OPTIONS
HOME
1
V osnovnem meniju izberite
»Watch« ali »Listen« in
pritisnite
.
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam
menijskih elementov.
2
Izberite poljubno opremo in
pritisnite
.
3
Vklopite opremo in zaženite
predvajanje.
48SI
Preprečevanje okvar zvočnikov
Pred vklopom sprejemnika zmanjšajte
glasnost na najnižjo raven.
5
Naprava USB/WALKMAN
1
Priključite napravo USB v vrata
USB
na sprejemniku.
Pred priključitvijo preberite navodila za
uporabo naprave USB.
Sprejemnik predvaja sliko ali zvok
iz naprave USB.
Opombe
• Naprave USB med delovanjem ne odstranjujte.
Pred odstranjevanjem naprave USB izklopite
sprejemnik, s čimer preprečite poškodbe podatkov
ali okvaro naprave USB.
• Če na sprejemnik priključite napravo WALKMAN,
to napravo WALKMAN upravljate z daljinskim
upravljalnikom na enak način kot priključene
naprave USB. Upravljalnih tipk na napravi
WALKMAN ni mogoče uporabljati.
Naprava USB
2
V osnovnem meniju izberite
»Watch« ali »Listen« in
pritisnite
.
3
Izberite »My Video«, »My Music«
ali »My Photo« in pritisnite
.
Opomba
Če ni slike, spremenite nastavitev za »Playback
Resolution« (stran 93).
4
Izberite »Naprava USB« in
pritisnite
.
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam
map in video/glasbenih/slikovnih
datotek.
49SI
Predvajanje slike/zvoka
Predvajate lahko video/glasbene/slikovne
datoteke, shranjene v priključeni napravi USB.
Več o vrstah datotek, ki jih je mogoče
predvajati, preberite v razdelku »Vrste datotek,
ki jih lahko predvaja ta sistem« (stran 128).
Z gumbom V/v/B/b izberite
datoteko, ki jo želite predvajati,
in pritisnite
.
4
iPhone/iPod
Sprejemnik omogoča predvajanje glasbe/
videoposnetkov oz. prikaz fotografij in
polnjenje baterije naprave iPhone/iPod.
Če želite izvedeti več o modelih naprave
iPhone/iPod, združljivih s to funkcijo, glejte
stran 54.
Opomba
Med predvajanjem ni mogoče uporabljati slušalk.
1
Priključite napravo iPhone/iPod
v vrata USB
na sprejemniku.
iPhone/iPod
(ni priložen)
Kompozitni kabel AV Apple
(ni priložen)
2
V osnovnem meniju izberite
»Watch« ali »Listen« in
pritisnite
.
3
Izberite »My Video«, »My Music«
ali »My Photo« in pritisnite
.
Opomba
Če ni slike, spremenite nastavitev za »Playback
Resolution« (stran 93).
50SI
Izberite »iPod (front)« in
pritisnite
.
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam
video/glasbenih datotek.
Če v »My Photo« izberete »iPod (front)«
lahko slikovno datoteko izberete
z upravljalnimi tipkami na napravi
iPhone/iPod (5. korak lahko izpustite).
5
Z gumbi V/v/B/b izberite
datoteko, ki jo želite predvajati,
in pritisnite
.
Sprejemnik predvaja sliko ali zvok
iz naprave iPhone/iPod.
Napravo iPhone/iPod lahko upravljate
z daljinskim upravljalnikom, glejte
(stran 54).
Če želite izvedeti več o upravljanju
naprave iPhone/iPod, preberite
tudi navodila za uporabo naprave
iPhone/iPod.
Internetne video vsebine
Sprejemnik omogoča predvajanje video/
glasbenih/slikovnih datotek prek drugih
naprav, ki podpirajo uporabo funkcije DLNA
in imajo vzpostavljeno povezavo z domačim
omrežjem.
S sprejemnikom lahko preprosto predvajate
različne internetne vsebine
1
Povežite sprejemnik v omrežje
(stran 39).
1
V osnovnem meniju izberite
»Watch« ali »Listen« in
pritisnite
.
2
V osnovnem meniju izberite
»Watch« ali »Listen« in
pritisnite
.
2
Izberite »My Video«, »My Music«
ali »My Photo« in pritisnite
.
3
Izberite »Internet Video«,
»Internet Music« ali »Internet
Photo« in pritisnite
.
Opomba
Prikaže se zaslon z internetnimi
vsebinami.
Če ni slike, spremenite nastavitev za »Playback
Resolution« (stran 93).
3
4
Opomba
Izberite ikono strežnika DLNA in
pritisnite
.
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam
map in video/glasbenih/slikovnih
datotek.
Z gumbi V/v/B/b izberite
datoteko, ki jo želite predvajati,
in pritisnite
.
Sprejemnik predvaja sliko ali zvok iz
strežnika DLNA.
Predvajanje slike/zvoka
DLNA
Če ni slike, spremenite nastavitev za »Playback
Resolution« (stran 93).
4
Izberite ikono ponudnika
internetnih vsebin in
pritisnite
.
Če seznama internetnih vsebin ni mogoče
pridobiti, se prikaže ikona, ki pomeni
nepridobljeno vsebino, ali nova ikona.
Opomba
Internetne vsebine se lahko brez obvestila umaknejo
ali spremenijo.
nadaljevanje
51SI
Uporaba nadzorne plošče
Nadzorna plošča se prikaže ob začetku
predvajanja video datoteke. Prikazani elementi
se lahko razlikujejo glede na ponudnika
internetnih vsebin.
Če jih želite znova prikazati, pritisnite DISPLAY.
Odstranjevanje vsebin iz
Favourites List
1 Pritisnite FAVORITES.
Prikaže se Favourites List.
2 Izberite ikono ponudnika internetnih
vsebin, ki ga želite odstraniti iz Favourites
List, in pritisnite TOOLS/OPTIONS.
3 Izberite »Remove from Favourites« in
pritisnite
.
Razpoložljive možnosti
A Prikaz upravljalnih funkcij
Predvajanje upravljate z V/v/B/b ali
.
B Vrstica stanja predvajanja
Vrstica stanja; kazalec, ki kaže na trenutni
položaj; čas predvajanja; dolžina video
datoteke
C Indikator stanja omrežnega signala
D Hitrost omrežne povezave
E Ime naslednje video datoteke
F Ime trenutno izbrane video datoteke
Registracija priljubljenih vsebin
Priljubljene internetne vsebine lahko
registrirate v »Favourites List«.
1
Prikažite zaslon z internetnimi
vsebinami.
2
Izberite ikono ponudnika
internetnih vsebin, ki ga želite
registrirati v Favourites List,
in pritisnite TOOLS/OPTIONS.
3
Izberite »Add to Favorites« in
pritisnite
.
52SI
Možnost
Podrobnosti
Favourites List
Prikaže Favourites List.
Add to Favorites
Doda internetne vsebine na
Favourites List.
Remove from
Favourites
Odstrani internetne vsebine
iz Favourites List.
IP Content Noise
Reduction
Prilagodi kakovost slike
internetnih vsebin.
FM/AM
1
V osnovnem meniju izberite
»Listen« in pritisnite
.
2
Izberite »FM/AM« in pritisnite
Predvajanje slike/zvoka
Vgrajeni radio omogoča sprejemanje signalov
FM in AM. Pred uporabo radia preverite, ali
ste priključili anteni FM in AM na sprejemnik
(stran 38).
.
Zaslon FM/AM
Vsak element na zaslonu lahko izberete in
upravljate z V/v/B/b in
.
A Stikalo za pas (stran 56)
B Navedba frekvence (stran 56)
C Seznam prednastavljenih postaj (stran 57)
D Ime prednastavljene postaje (stran 57)
53SI
Gumb
Uporaba naprave iPhone/iPod
Predvajanje datotek prek
naprave iPhone/iPod
Združljivi modeli naprav
iPhone/iPod
Spodaj so navedeni združljivi modeli naprav
iPhone in iPod. Pred uporabo naprave iPhone/
iPod s sprejemnikom posodobite njeno
programsko opremo.
Združljivi modeli so:
• iPod touch
iPod touch 4th generation/iPod touch
3rd generation/iPod touch 2nd generation/
iPod touch 1st generation
• iPod nano
iPod nano 6th generation/iPod nano
5th generation (video camera)/iPod nano
4th generation (video)/iPod nano
3rd generation (video)/iPod nano
2nd generation (aluminum)/iPod nano
1st generation
• iPod
iPod 5th generation (video)/iPod classic
• iPhone
iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G/iPhone
Upravljanje naprave iPhone/iPod
z daljinskim upravljalnikom
Za upravljanje naprave iPhone/iPod lahko
uporabite daljinski upravljalnik. V spodnji
tabeli je prikazano, kateri gumbi se lahko
uporabijo. (Upravljanje se lahko razlikuje
glede na model naprave iPhone/iPod.)
Za »My Video«/»My Music«
Gumb
Funkcija
N
Zagon predvajanja.
X
Začasna zaustavitev predvajanja.
x
Zaustavitev predvajanja.
m ali M
Hitro pomikanje nazaj/naprej.
54SI
Funkcija
. ali > Predvajanje prejšnje/naslednje
datoteke ali poglavja (če je na
voljo).
Za »My Photo«
Gumb
Funkcija
N, X
Zagon/začasna zaustavitev
predvajanja.
x
Začasna zaustavitev predvajanja.
m ali M
Hitro pomikanje nazaj/naprej.
. ali > Predvajanje prejšnje/naslednje
datoteke.
DISPLAY
Vklop (ali 30-sekundno
podaljšanje) osvetlitve zaslona.
TOOLS/
OPTIONS
Prikaz prejšnjega zaslona/
hierarhije map v napravi iPhone/
iPod.
RETURN/
EXIT O, B
Vrnitev na prejšnji zaslon
grafičnega uporabniškega
vmesnika (GUI) sprejemnika.
V/v
Izbira prejšnje/naslednje možnosti.
,b
Potrditev izbrane možnosti.
Opombe
• Prek tega sprejemnika ni mogoče prenašati skladb
v napravo iPhone/iPod.
• Podjetje Sony ne prevzema odgovornosti za izgubo
ali poškodbo podatkov, shranjenih v napravi
iPhone/iPod, ko je naprava iPhone/iPod
priključena na sprejemnik.
• Ta izdelek je bil zasnovan posebej za uporabo
z napravo iPhone/iPod in ima potrdilo o skladnosti
s standardi za delovanje izdelkov podjetja Apple.
• Naprave iPhone/iPod ne odstranjujte med
delovanjem. Če želite preprečiti poškodbe
podatkov ali okvaro naprave iPhone/iPod, pred
priključevanjem ali odstranjevanjem naprave
iPhone/iPod izklopite sprejemnik.
• Če priključite napravo iPod, ki ni združljiva
s funkcijo video izhoda, in v meniju »My Video« ali
»My Photo« izberete »iPod (front)«, se na zaslonu
televizorja prikaže opozorilno sporočilo.
Nasveti
• Če je sprejemnik, s katerim je povezana naprava
iPhone/iPod, vklopljen, se naprava polni.
• Sprejemnik lahko prepozna do 3000 datotek
(vključno z mapami).
Predvajanje prek omrežja
Predvajanje datotek prek domačega omrežja (DLNA)
Priprave za uporabo funkcije
DLNA.
• Povežite sprejemnik v domače omrežje
(stran 39).
• Pripravite drugo opremo, ki podpira
uporabo funkcije DLNA. Podrobnosti
poiščite v navodilih za uporabo opreme.
Predvajanje prek omrežja
Sprejemnik lahko uporabljate kot predvajalnik
ali upodabljalnik.
• Strežnik: za shranjevanje in pošiljanje
datotek.
• Predvajalnik: za prejemanje in predvajanje
datotek iz strežnika.
• Upodabljalnik: za prejemanje in predvajanje
datotek iz strežnika z možnostjo upravljanja
prek druge naprave (upravljalnika).
• Upravljalnik: za upravljanje komponente
upodabljalnika.
Predvajanje datotek z oddaljenih mest z upravljanjem sprejemnika
(upodabljalnika) prek upravljalnika DLNA
Pri predvajanju datotek, shranjenih v strežniku DLNA, lahko sprejemnik upravljate
z upravljalnikom, ki podpira uporabo funkcije DLNA, kot je Windows Media® Player 12.
Računalnik
(strežnik, upravljalnik)
Ta sprejemnik
(upodabljalnik)
Ta sprejemnik lahko upravljate z upravljalnikom
DLNA.
Če želite izvedeti več o upravljanju, preberite
navodila za uporabo upravljalnika DLNA.
Opomba
Ne upravljajte sprejemnika s priloženim daljinskim
upravljalnikom in upravljalnikom DLNA hkrati.
Nasvet
Sprejemnik podpira uporabo funkcije »Play To«
predvajalnika Windows Media® Player 12, ki je del
standardne programske opreme sistema Windows 7.
55SI
Samodejno iskanje postaj
(Auto Tuning)
Iskanje
Poslušanje radia FM/AM
1
Na zaslonu FM/AM izberite
frekvenco.
2
Pritisnite gumb V/v.
Z gumbom V iščete od nižjih do višjih
frekvenc radijskih postaj, z gumbom v
pa od višjih do nižjih.
Sprejemnik zaustavi postopek iskanja,
vsakič ko najde postajo.
SHIFT
Številski
gumbi
D.TUNING
V primeru slabega sprejema
FM stereo
1 Poiščite postajo, ki jo želite poslušati,
s funkcijo Auto Tuning, Direct Tuning
(stran 56) ali izberite želeno
prednastavljeno postajo (stran 57).
2 Pritisnite gumb TOOLS/OPTIONS.
V/v/B/b,
Prikaže se meni z možnostmi.
3 Izberite »STEREO/MONO« in
TOOLS/
OPTIONS
pritisnite
HOME
.
4 Izberite »MONO« in pritisnite
Neposredno iskanje postaj
(Direct Tuning)
Preklapljanje med radiem FM in AM
1
V osnovnem meniju izberite
»Listen« in pritisnite
.
2
Izberite »FM/AM« in pritisnite
Prikaže se zaslon FM/AM.
3
4
.
Frekvenco radijske postaje vnesite neposredno
s številskimi gumbi na daljinskem
upravljalniku.
1
Pritisnite gumb SHIFT in nato
na zaslonu FM/AM pritisnite
D.TUNING.
2
Za vnos frekvence pritisnite
številske gumbe in nato
.
Izberite stikalo za pas.
Pritisnite V/v, da izberete »FM«
ali »AM«, nato pritisnite
.
1. primer: FM 102,50 MHz
Izberite 1 b 0 b 2 b 5 b 0
2. primer: AM 1350 kHz
Izberite 1 b 3 b 5 b 0
56SI
.
Nasveti
5
• Ko poiščete postajo, prilagodite usmerjenost
okvirne antene AM za optimalni sprejem.
• Intervali za neposredno iskanje so prikazani
spodaj.
– Frekvenčni pas FM50 kHz
– Frekvenčni pas AM9 kHz
Postaje lahko shranite kot:
• postaje v frekvenčnem pasu FM:
od FM1 do FM30
• postaje v frekvenčnem pasu AM:
od AM1 do AM30
Če iskanje postaje ne uspe,
se prikaže oznaka »– – – .– – MHz« ali
»– – – – kHz«, zaslon pa preklopi na prikaz
trenutne frekvence.
Prepričajte se, da vnesete pravo frekvenco.
V nasprotnem primeru ponovite postopek iz
koraka 2. Če postaje še vedno ni mogoče najti,
se izbrana frekvenca v vašem območju morda
ne uporablja.
Kot prednastavljene postaje lahko
programirate do 30 postaj FM in 30 postaj AM.
1
Poiščite postajo, ki jo želite
programirati, s funkcijo
Auto Tuning (stran 56) ali
Direct Tuning (stran 56).
V primeru slabega sprejema FM stereo
preklopite v način sprejema FM
(stran 56).
2
Pritisnite gumb TOOLS/OPTIONS.
Prikaže se meni z možnostmi.
3
4
Izberite »Set Preset« in
pritisnite
.
Izberite številko za
prednastavljeno postajo in
pritisnite
.
Postaja se shrani pod izbrano številko
prednastavljene postaje.
Iskanje prednastavljenih postaj
1
V osnovnem meniju izberite
»Listen« in pritisnite
.
2
3
Izberite »FM/AM« in pritisnite
.
S seznama izberite številko
prednastavljene postaje in
pritisnite
.
Iskanje
Programiranje radijskih postaj
FM/AM
Druge radijske postaje
programirate tako, da ponovite
postopek od 1. do 4. koraka.
Na voljo so številke prednastavljenih
postaj od 1 do 30.
Poimenovanje prednastavljenih
postaj (Name Input)
1 Izberite številko prednastavljene postaje,
ki jo želite poimenovati.
2 Pritisnite gumb TOOLS/OPTIONS.
Prikaže se meni z možnostmi.
3 Izberite »Name Input« in pritisnite
.
Na zaslonu se prikaže tipkovnica
programske opreme.
4 Pritisnite V/v/B/b in
, da izberete
posamezne znake in vnesete ime.
5 Izberite »Enter« in pritisnite
.
Vneseno ime se shrani.
Preklic poimenovanja
Pritisnite RETURN/EXIT O ali HOME.
nadaljevanje
57SI
Sprejemanje signalov RDS
Radijski podatkovni sistem (RDS) je storitev
radijskega oddajanja, ki radijskim postajam
omogoča pošiljanje dodatnih informacij
v okviru rednega programskega oddajanja.
Ta radijski sprejemnik podpira uporabne
storitve RDS, kot je prikaz imena postaje.
Storitve RDS so na voljo samo za postaje FM.*
* Storitev RDS ne podpirajo vse postaje FM, prav
tako pa te ne zagotavljajo iste vrste storitev.
Če sistema RDS ne poznate, se za več informacij
o storitvah RDS na svojem območju obrnite na
lokalne radijske postaje.
Izberite postajo v frekvenčnem
pasu FM.
Če izberete postajo, ki omogoča storitve RDS,
se na zaslonu televizorja in sprejemnika
prikaže ime* postaje.
* Če sistem ne sprejema signala RDS, se ime postaje
ne bo prikazalo na zaslonu sprejemnika.
Opomba
Nekaterih črk, prikazanih na zaslonu sprejemnika,
ni mogoče prikazati na zaslonu televizorja.
Nasvet
Med prikazom imena postaje lahko preverite
frekvenco, tako da pritiskate gumb DISPLAY MODE
na sprejemniku.
Razpoložljive možnosti
Možnost
Podrobnosti
STEREO/MONO
Preklop načina sprejema FM
v stereo ali mono.
Set Preset
Shranjevanje postaje
pod določeno številko
prednastavljene postaje.
Name Input
Poimenovanje
prednastavljene postaje.
58SI
Predvajanje zvočnih učinkov
Izbiranje zvočnega polja
1 V osnovnem meniju izberite »Sound Effects« in pritisnite
2 Izberite »Sound Field« in pritisnite .
3 Izberite želeno zvočno polje.
.
Predvajanje z dvokanalnim zvokom
Izhodni zvok lahko spremenite na dvokanalno možnost ne glede na oblike zapisov posnetkov
v programski opremi, ki jo uporabljate, povezano opremo za predvajanje ali nastavitve zvočnega
polja v sprejemniku.
Učinek
2ch Stereo
Sprejemnik oddaja zvok samo prek sprednjega levega/desnega zvočnika.
Nizkotonski zvočnik ne oddaja zvoka.
Pri standardnih dvokanalnih stereo virih se popolnoma preskoči obdelovanje
zvočnega polja, oblike zapisa večkanalnega prostorskega zvoka pa se znižajo
na dvokanalne.
2ch Analog Direct
Zvok izbranega vhoda lahko preklopite na dvokanalni analogni vhod.
Ta funkcija vam omogoča uživanje v visokokakovostnih analognih virih.
Kadar uporabljate to funkcijo, lahko prilagajate le glasnost in raven
sprednjih zvočnikov.
Poslušanje glasbe s slušalkami, priključenimi na sprejemnik
Zvočno polje
Učinek
Headphone (2ch)
Ta način je izbran samodejno, če uporabljate slušalke in način »2ch Analog
Direct« ni izbran. Pri standardnih dvokanalnih stereo virih se popolnoma
preskoči obdelovanje zvočnega polja, oblike zapisa večkanalnega prostorskega
zvoka pa se znižajo na dvokanalne.
Headphone (Direct)
Oddaja analogne signale brez obdelovanja po tonu, zvočnem polju itd.
Predvajanje z večkanalnim prostorskim zvokom
Način Auto Format Direct (A.F.D.) vam omogoča zvok, ki je zelo zvest izvirnemu, in izbiranje
načina odkodiranja za poslušanje dvokanalnega stereo zvoka kot večkanalni zvok.
Način A.F.D.
Učinek
A.F.D. Auto
Prednastavi zvok v obliki, kot je bil posnet/kodiran, brez dodajanja učinkov
prostorskega zvoka.
Multi Stereo
Oddaja dvokanalne leve/desne signale prek vseh zvočnikov.
Nasvet
Običajno priporočamo način »A.F.D. Auto«.
59SI
Predvajanje zvočnih učinkov
Dvokanalni način
Predvajanje zvočnih učinkov za filme
Če izberete eno od predhodno programiranih zvočnih polj sprejemnika, lahko uporabite prostorski
zvok. Zvočna polja v vaš dom prinašajo razburljive in mogočne zvoke, ki ste jih vajeni iz
kinematografov.
Zvočno polje
Učinek
HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) je nova inovativna tehnologija
domačega kina podjetja Sony, ki uporablja najnovejše akustične tehnologije
in tehnologije obdelovanja digitalnih signalov. Temelji na natančnih podatkih
merjenja odziva studia za obdelovanje.
Z možnostjo HD-D.C.S. lahko uživate v filmih Blu-ray in DVD doma, pri čemer
ne dobite le visokokakovostnega zvoka, temveč tudi najboljše zvočno okolje,
natanko tako, kot si ga je med postopkom obdelave zamislil zvočni tehnik filma.
Izberete lahko vrsto učinka za možnost HD-D.C.S. Podrobnosti najdete
v razdelku »Več o vrsti učinka za možnost HD-D.C.S.« (stran 61).
PLII Movie
Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic II Movie. Ta nastavitev je idealna
za filme, kodirane z možnostjo Dolby Surround. Poleg tega lahko ta način
reproducira zvok v kanalskem sistemu 5.1 za gledanje videoposnetkov
pretirano sinhroniziranih ali starih filmov.
PLIIx Movie
Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic IIx Movie. Ta nastavitev razširja
možnost Dolby Pro Logic II Movie ali Dolby Digital 5.1 na ločene filmske
kanale 7.1.
PLIIz Height
Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic IIz. Ta nastavitev razširja izvorni
zvok na kanale 7.1 z navpično komponento, kar ustvarja dimenzijo prisotnosti
in globine. »PLIIz Height« je isto zvočno polje, ki je opisano na strani 62.
Prilagodite lahko stopnjo ojačitve za možnost »PLIIz Height«. Podrobnosti
najdete v razdelku »Več o stopnji ojačitve za možnost PLIIz Height« (stran 63).
Neo:6 Cinema
Izvaja odkodiranje načina DTS Neo:6 Cinema. Vir, posnet v dvokanalni obliki
zapisa, se prenese v 7 kanalov.
60SI
Več o vrsti učinka za možnost
HD-D.C.S.
Možnost HD-D.C.S. ima tri različne vrste:
Dynamic, Theater in Studio. Vsaka vrsta ima
drugačne ravni odbijanja in odmeva, pri čemer
je optimizirana tako, da ustreza edinstvenosti
posameznega prostora, okusa in razpoloženja
poslušalca.
x Dynamic
Nastavitev »Dynamic« je primerna za okolje,
ki je odmevajoče, vendar v njem ni občutka
prostornosti (kjer je absorpcija zvoka
premajhna). Ta nastavitev poudarja odmeve
in reproducira zvok velike in klasične kino
dvorane. Občutek prostornosti mešalnice je
tako poudarjen, pri tem pa se ustvari
edinstveno akustično polje.
x Theater
Predvajanje zvočnih učinkov
Tovarniško privzeta nastavitev. Nastavitev
»Theater« je primerna za običajno dnevno
sobo. Ta nastavitev reproducira odmeve na
enak način kot v kinodvorani (mešalnici).
Najbolj je primerna za gledanje vsebine,
posnete na disku Blu-ray Disc, ko želite
doživeti vzdušje kinodvorane.
x Studio
Nastavitev »Studio« je primerna za dnevno
sobo z ustrezno zvočno opremo. Ta nastavitev
reproducira odmeve, ko je izvorni zvok
kinodvorane predelan za disk Blu-ray Disc
z glasnostjo, ki je primerna za domačo
uporabo. Nivo odmeva je minimalen.
Dialogi in zvočni učinki so kljub temu
reproducirani slikovito.
61SI
Predvajanje zvočnih učinkov za glasbo
Če izberete eno od predhodno programiranih zvočnih polj sprejemnika, lahko uporabite prostorski
zvok. Zvočna polja prinašajo v vaš dom razburljive in mogočne zvoke, ki ste jih vajeni iz
koncertnih dvoran.
Zvočno polje
Učinek
Berlin Philharmonic Hall
Reproducira zvočne lastnosti dvorane Berlinske filharmonije. Deluje tudi
samodejno ob sprejemu internetne storitve »The Berliner Philharmoniker’s
Digital Concert Hall«.
True Concert Mapping A
Reproducira zvočne lastnosti koncertne dvorane v Amsterdamu na
Nizozemskem, ki ima zaradi odbojnosti velik zvočni oder.
True Concert Mapping B
Reproducira zvočne lastnosti koncertne dvorane na Dunaju v Avstriji
z edinstvenim in resonančnim odmevom.
Jazz Club
Reproducira akustiko jazz kluba.
Live Concert
Reproducira akustiko koncertnega prostora s 300 sedeži.
Stadium
Reproducira občutke, ki jih lahko doživite na velikem odprtem stadionu.
Sports
Reproducira občutek športnih prenosov.
Portable Audio
Reproducira jasno izboljšano zvočno sliko iz prenosne zvočne naprave.
Ta način je idealen za datoteke MP3 in druge stisnjene oblike glasbe.
PLII Music
Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic II Music. Ta nastavitev je idealna
za običajne stereo vire, kot so CD-plošče.
PLIIx Music
Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic IIx Music. Ta nastavitev je idealna
za običajne stereo vire, kot so CD-plošče.
PLIIz Height
Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic IIz. Ta nastavitev razširja izvorni
zvok na kanale 7.1 z navpično komponento, kar ustvarja dimenzijo prisotnosti
in globine. »PLIIz Height« je isto zvočno polje, ki je opisano na strani 60.
Prilagodite lahko stopnjo ojačitve za možnost »PLIIz Height«. Podrobnosti
najdete v razdelku »Več o stopnji ojačitve za možnost PLIIz Height« (stran 63).
Neo:6 Music
Izvaja odkodiranje načina DTS Neo:6 Music. Vir, posnet v dvokanalni obliki
zapisa, se prenese v 7 kanalov. Ta nastavitev je idealna za običajne stereo vire,
kot so CD-plošče.
62SI
Več o stopnji ojačitve za možnost
PLIIz Height
Prilagodite lahko stopnjo ojačitve sprednjih
dvignjenih kanalov za način Pro Logic IIz
(običajen za filme in glasbo).
x Low
Ojačitev ne bo dodana.
x Mid
Dodani bodo +3 dB (tovarniško privzeta
nastavitev).
x High
Dodano bo +5 dB.
Sound Field Mode
• Ko predvajate vsebino prek naprave »USB«,
domačega omrežja ali internetne video
vsebine, ne morete izbrati možnosti
»2ch Analog Direct«.
• Funkcija »Multi Stereo« ne deluje med
sprejemanjem večkanalnih zvočnih signalov.
• Odvisno od vhoda ali izbranega vzorca
postavitve zvočnikov oziroma oblik
zvočnega zapisa se vseeno lahko zgodi,
da zvočna polja za filme in glasbo ne
bodo delovala.
• Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo
frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence
vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno
od oblike zvočnega zapisa.
• Možnosti »PLIIx Movie/Music« in »PLIIz
Height« se ne prikažeta, kar je odvisno od
izbranega vzorca postavitve zvočnikov.
• Odvisno od nastavitev zvočnega polja se
vseeno lahko zgodi, da se prek nekaterih
zvočnikov ali nizkotonskega zvočnika zvok
ne bo oddajal.
• Če je prisoten šum, se šum morda razlikuje,
kar je odvisno od izbranega zvočnega polja.
x Front High
Zvok se oddaja prek zvočnikov, vključno
s sprednjimi dvignjenimi zvočniki (tovarniško
privzeta nastavitev).
x Standard
Zvok se oddaja prek zvočnikov, vendar ne prek
sprednjih dvignjenih zvočnikov.
Opomba
Odvisno od nastavitev ali oblike zvočnega zapisa se
vseeno lahko zgodi, da se prek sprednjih dvignjenih
zvočnikov zvok ne bo oddajal, tudi če nastavite
možnost »Sound Field Mode« na »Front High«.
63SI
Predvajanje zvočnih učinkov
S to funkcijo lahko omogočite ali onemogočite
oddajanje zvoka prek sprednjih dvignjenih
zvočnikov.
Ta funkcija je na voljo, kadar je izbrano eno od
naslednjih zvočnih polj, vzorec zvočnikov pa je
nastavljen tako, da vsebuje sprednje dvignjene
zvočnike.
– HD-D.C.S.
– Berlin Philharmonic Hall
– True Concert Mapping A/B
– Jazz Club
– Live Concert
– Stadium
– Sports
Opombe glede zvočnih polj
Uporaba funkcije Sound
Optimizer
Prilagajanje izenačevalnika
Funkcija Sound Optimizer omogoča občutek
prisotnosti in intenzivnost predvajanja zvoka
pri visoki glasnosti ne glede na glasnost
sprejemnika.
Uživate lahko v jasnih in dinamičnih zvokih
tudi pri nizki glasnosti, na primer ponoči.
S funkcijo »Auto Calibration« se doseže
najboljši učinek, ki je primeren za vaše okolje.
Za nastavitev kakovosti tonov (raven nizkih/
visokih tonov) sprednjih, osrednjih,
prostorskih/zadnjih prostorskih in sprednjih
dvignjenih zvočnikov lahko uporabite
naslednje parametre.
nizki toni
visoki toni
Raven
(dB)
1
V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite
.
2
Izberite »Audio Settings« in
pritisnite
.
1
3
V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite
.
Izberite »Sound Optimizer« in
pritisnite
.
2
4
Izberite »Audio Settings« in
pritisnite
.
Izberite »On« in pritisnite
3
Izberite »Equalizer« in
pritisnite
.
4
Izberite »Front«, »Center«,
»Sur/SB« ali »Front High« in
pritisnite
.
5
6
Izberite »Bass« ali »Treble«.
Frekvenca
(Hz)
.
Funkcija Sound Optimizer je aktivirana.
Funkcijo Sound Optimizer lahko nastavite
na »On« in »Off« z gumbom SOUND
OPTIMIZER na daljinskem upravljalniku
in sprejemniku.
Opombe
• Ta funkcija ne deluje v naslednjih primerih.
– Uporablja se možnost »2ch Analog Direct«.
– Uporabljajo se slušalke.
• Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo
frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence
vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno
od oblike zvočnega zapisa.
64SI
Prilagodite ojačitev in
pritisnite
.
Opombe
• Ta funkcija ne deluje v naslednjem primeru.
– Uporablja se možnost »2ch Analog Direct«.
• Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo
frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence
vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno
od oblike zvočnega zapisa.
Uporaba funkcije Advanced
Auto Volume
Glasnost lahko prilagodite samodejno,
da ustreza posamezni vrsti vsebine.
Ta funkcija je uporabna, ko je na primer zvok
reklam glasnejši od zvoka TV-programov.
1
V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite
.
2
Izberite »Audio Settings« in
pritisnite
.
3
Izberite »Advanced Auto Volume«
in pritisnite
.
4
Izberite »On« in pritisnite
.
Opombe
Predvajanje zvočnih učinkov
• Pred izklopom te funkcije zmanjšajte glasnost.
• Odvisno od oblike zvočnega zapisa funkcija
Advanced Auto Volume morda ne bo delovala.
• Ta funkcija ne deluje v naslednjem primeru.
– Uporablja se možnost »2ch Analog Direct«.
65SI
Uporaba večpodročnih funkcij
Kaj lahko naredite
z večpodročno funkcijo
Kadar uporabljate ponavljalnik IR
(ni priložen), lahko iz področja 2 z daljinskim
upravljalnikom upravljate opremo v glavnem
področju in sprejemnik Sony v področju 2.
Ponavljalnik IR uporabljajte, če sprejemnik
namestite na kraj, kjer ga signali iz daljinskega
upravljalnika ne bi mogli doseči.
Slike in zvoke iz opreme, povezane
s sprejemnikom, si lahko namesto v glavnem
področju ogledujete v področju. Primer:
v glavnem področju si lahko ogledujete DVD,
v področju 2 pa poslušate CD.
Vzpostavitev povezave z več področji
Prek priključkov ZONE 2 OUT se oddajajo le signali iz opreme, povezane z analognimi vhodnimi
priključki. Iz opreme, ki je povezana le z digitalnimi vhodnimi priključki, se ne oddajajo
nobeni signali.
1:Povezave s področjem 2
1 Oddaja zvok samo prek zvočnikov v področju 2 prek priključkov
sprejemnika SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2.
Glavno področje
STR-DA3700ES
Področje 2
Zaslon
televizorja
IR REMOTE IN
A
B
ZONE 2 VIDEO
OUT*
SURROUND BACK/FRONT
HIGH/ZONE 2
66SI
Daljinski upravljalnik
B
2 Oddaja zvok samo prek zvočnikov v področju 2 prek sprejemnika in
dodatnega ojačevalnika.
Glavno področje
Področje 2
Zaslon
televizorja
B
B
STR-DA3700ES
IR REMOTE IN
C
A
ZONE 2 VIDEO OUT*
ZONE 2 AUDIO OUT
Daljinski upravljalnik
A Ponavljalnik IR (ni priložen)
B Zvočniki
C Sony Ojačevalnik/sprejemnik
* Povežete lahko tudi prek priključka ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.
Uporaba večpodročnih funkcij
67SI
Nastavitev zvočnikov
v področju 2
Kadar so zvočniki v področju 2 povezani prek
priključkov SURROUND BACK/FRONT
HIGH/ZONE 2 sprejemnika (stran 66),
prilagodite nastavitve tako, da se zvok, izbran
v področju 2, oddaja iz zvočnikov, ki so
povezani prek priključkov SURROUND
BACK/FRONT HIGH/ZONE 2.
Podrobnosti najdete v razdelku »Speaker
Connection« v meniju Speaker Settings
(stran 86).
Nastavitev glasnosti za področje 2
Parameter
Razlaga
Fixed
Glasnost je nastavljena
na ±0 dB. Priporočamo
pri uporabi opreme
s spremenljivo nastavitvijo
glasnosti.
Upravljanje sprejemnika
iz drugega področja
(Postopki ZONE 2)
Naslednji postopki so opisani za povezovanje
ponavljalnika IR in upravljanje sprejemnika
v področju 2. Kadar ponavljalnik IR ni
povezan, ta sprejemnik uporabljajte
v glavnem področju.
Glasnost za priključke ZONE 2 AUDIO OUT
lahko nastavite na fiksno ali spremenljivo.
1
V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite
.
2
Izberite »Zone Settings« in
pritisnite
.
3
Izberite »Zone Setup« in
pritisnite
.
4
Izberite »Line Out« za »Zone2«
in pritisnite
.
5
Izberite želeni parameter in
pritisnite
.
68SI
?/1
ZONE
Gumbi za
izbiro
vhoda
SOURCE
Parameter
Razlaga
Variable
Glasnost je prvotno
nastavljena na –40 dB.
Ko izberete ta parameter,
lahko spremenite glasnost
za priključke ZONE 2
AUDIO OUT in
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/ZONE 2
hkrati.
Priporočamo pri uporabi
ojačevalnika moči.
1
Vklopite ojačevalnik
v področju 2.
V primeru slike 1-1 (stran 66) preskočite
ta korak.
2
Pritisnite gumb ZONE.
Daljinski upravljalnik preklopi na
področje 2.
3
Pritisnite gumb ?/1.
Funkcija področij je aktivirana.
4
Z gumbi za izbiro vhoda na
daljinskem upravljalniku izberite
izvorne signale, ki jih želite
oddajati.
Za področje 2 se oddajajo analogni video
in zvočni signali. Kadar izberete možnost
SOURCE, se oddajajo signali trenutnega
vhoda v glavnem področju.
5
Prilagodite na primerno glasnost.
Uporaba večpodročnih funkcij
• V primeru slike 1-1 (stran 66)
prilagodite glasnost z gumboma
+/– na daljinskem upravljalniku.
• V primeru slike 1-2 (stran 67)
prilagodite glasnost s sprejemnikom
v področju 2. Če nastavite »Line Out«
za »Zone2« na »Variable«, lahko
glasnost v področju 2 prilagodite tudi
z gumboma
+/– na daljinskem
upravljalniku (stran 68).
Dokončanje delovanja področja 2
Pritisnite ZONE in nato ?/1.
Opombe
• »TV« je na voljo za izbiro samo v glavnem
področju.
• Vsebina prek naprave USB, iPhone/iPod,
domačega omrežja ali internetne video vsebine je
na voljo v področju 2 le, kadar je izbrana možnost
SOURCE.
• V glavnem področju in področju 2 lahko izberete
»FM« ali »AM«. Prednost ima možnost, ki ste jo
izbrali nazadnje, tudi če je bila v enem od področij
že izbrana druga možnost.
69SI
Uporaba drugih funkcij
Uporaba funkcij BRAVIA Sync
Kaj je BRAVIA Sync?
BRAVIA Sync je ime funkcije izdelkov Sony,
ki omogoča skupno upravljanje združljive
opreme, povezane s kabli HDMI, z daljinskim
upravljalnikom BRAVIA.
To skupno upravljanje omogoča funkcija
nadzora za HDMI s standardom HDMI CEC
(Consumer Electronics Control) za HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
Če opremo Sony, ki podpira funkcijo BRAVIA
Sync, povežete s kablom HDMI (ni priložen),
se upravljanje poenostavi s temi načini:
• Izklop napajanja sistema (stran 71)
• Predvajanje z enim dotikom (stran 71)
• Upravljanje zvoka sistema (stran 71)
• Audio Return Channel (ARC) (stran 72)
• Izbira prizora (stran 72)
• Upravljanje domačega kina (stran 72)
Funkcija nadzora za HDMI ne
deluje v teh primerih:
• Če sprejemnik povežete z opremo, ki ne
podpira Sonyjeve funkcije nadzora za
HDMI.
• Če sprejemnik povežete z opremo prek
povezave, ki ni HDMI.
Priporočamo, da sprejemnik povežete
z izdelki, ki vključujejo funkcijo
BRAVIA Sync.
Opombe
• Spodnje funkcije morda delujejo z opremo, ki ni
znamke Sony. Vendar združljivost z nekatero
opremo, ki ni znamke Sony, ni zagotovljena.
– Izklop napajanja sistema
– Predvajanje z enim dotikom
– Upravljanje zvoka sistema
70SI
• Spodnje funkcije so v lasti podjetja Sony in ne
delujejo z opremo, ki ni znamke Sony.
– Izbira prizora
– Upravljanje domačega kina
• Teh funkcij ni mogoče uporabljati z opremo,
ki ne podpira funkcije BRAVIA Sync.
Priprava za uporabo funkcije
BRAVIA Sync
Uporabo funkcije BRAVIA Sync omogočite
tako, da vključite funkcijo nadzora za HDMI
v sprejemniku in povezani opremi.
Funkcijo nadzora za HDMI vklopite posebej
v sprejemniku in povezani opremi.
1
V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite
.
2
Izberite »HDMI Settings« in
pritisnite
.
3
Izberite »Control for HDMI« in
pritisnite
.
4
Izberite »On« in pritisnite
.
Funkcija nadzora za HDMI
v sprejemniku je vklopljena.
5
Vklopite funkcijo nadzora za
HDMI v povezani opremi.
Več informacij o nastavitvi povezane
opreme je na voljo v navodilih za
uporabo.
6
Ponovite postopek v 5. koraku,
da nastavite funkcijo nadzora za
HDMI in omogočite prikaz slike
opreme za predvajanje, ki jo
želite uporabljati.
Opomba
Če izvlečete kabel HDMI ali spremenite povezavo,
upoštevajte zgornji postopek.
Če uporabljate priključek HDMI IN 1, IN 2 ali IN 3,
tega postopka ni treba upoštevati.
Izklop napajanja sistema
Pritisnite TV in nato AV ?/1.
Televizor, sprejemnik in povezana oprema
se izklopijo.
Opombe
• Pred uporabo funkcije za izklop napajanja sistema
vklopite funkcijo za spoj napajalnega vira
televizorja. Podrobnosti najdete v navodilih
za uporabo televizorja.
• Povezane opreme morda ne bo mogoče izklopiti,
odvisno od njenega stanja. Podrobnosti najdete
v navodilih za uporabo povezane opreme.
• Če funkcijo za izklop napajanja sistema uporabljate
s televizorjem, ki ni znamke Sony, programirajte
daljinski upravljalnik v skladu z navodili
proizvajalca televizorja.
v sprejemniku in videokameri.
2 Povežite videokamero s priključkom
HDMI IN 1, IN 2 ali IN 3 (stran 33).
Če uporabljate videokamero Sony, se
televizor vklopi hkrati s sprejemnikom,
videokamera pa samodejno zažene
predvajanje. Če uporabljate videokamero,
ki ni znamke Sony, v videokameri
omogočite neprekinjeno predvajanje.
Opombe
• Začetek vsebine se morda ne bo prikazal, odvisno
od televizorja.
• Opremo, kot je videokamera Sony s funkcijo
za predvajanje z enim dotikom, povežite prek
povezave HDMI s priključkom HDMI IN 1, IN 2
ali IN 3. Če uporabite druge priključke HDMI IN,
sprejemnik morda ne bo preklopil na ustrezen
vhod. V tem primeru ročno izberite vhod,
s katerim je povezana videokamera.
Upravljanje zvoka sistema
Predvajanje z enim dotikom
Če predvajate vsebino z opremo, ki je
s sprejemnikom povezana prek kabla HDMI,
se sprejemnik samodejno vklopi in preklopi
na ustrezen vhod HDMI.
Če možnost »Pass Through« nastavite na »On«,
se lahko zvok in slika predvajata le prek
televizorja, medtem ko sprejemnik ostane
v načinu pripravljenosti.
Zaženite predvajanje z opremo za
predvajanje.
S preprostim postopkom lahko uživate
v predvajanju zvoka iz televizorja prek
zvočnikov, povezanih s sprejemnikom.
Poleg tega lahko z daljinskim upravljalnikom
televizorja prilagodite glasnost zvoka
sprejemnika ali ga izklopite.
Funkcijo za upravljanje zvoka sistema lahko
uporabljate tako, kot je opisano spodaj.
• Ob vklopu sprejemnika se prek zvočnikov,
povezanih s sprejemnikom, predvaja zvok
televizorja, ki se predvaja prek zvočnika
televizorja. Če izklopite sprejemnik, se zvok
predvaja prek zvočnika televizorja.
• Ko nastavite glasnost televizorja, funkcija
za upravljanje zvoka sistema istočasno
prilagodi glasnost sprejemnika.
To funkcijo lahko upravljate tudi prek
TV-menija. Podrobnosti najdete v navodilih
za uporabo televizorja.
nadaljevanje
71SI
Uporaba drugih funkcij
Če izklopite televizor z gumbom za vklop/
izklop na daljinskem upravljalniku televizorja,
se sprejemnik in povezana oprema samodejno
izklopita.
Televizor lahko izklopite tudi z daljinskim
upravljalnikom.
Uporaba funkcije za predvajanje
z enim dotikom v videokameri
1 Vklopite funkcijo nadzora za HDMI
Opombe
• Če je možnost »Control for HDMI« nastavljena na
»On«, se nastavitve »Audio Out« v meniju HDMI
Settings samodejno prilagodijo glede na nastavitve
funkcije za upravljanje zvoka sistema.
• Če televizor vklopite pred vklopom sprejemnika,
se predvajanje zvoka prek televizorja začasno
prekine.
Audio Return Channel (ARC)
Če televizor podpira funkcijo Audio Return
Channel (ARC), se prek kabla HDMI
v sprejemnik prenaša tudi digitalni zvočni
signal televizorja. Za predvajanje zvoka
televizorja prek sprejemnika tako ni treba
vzpostaviti ločene avdio povezave.
Podrobnosti najdete v razdelku »Preklapljanje
med digitalnim in analognim zvokom«
(stran 73).
Izbira prizora
Optimalna kakovost slike in zvočno polje
se samodejno nastavita glede na izbrani
TV-prizor.
Podrobnosti postopka najdete v navodilih za
uporabo televizorja.
Opomba
Zvočnega polja morda ni mogoče preklopiti, odvisno
od televizorja.
Korespondenčna tabela
Nastavitev TV-prizora
Zvočno polje
Cinema
HD-D.C.S.
Sports
SPORTS
Music
Live Concert
Animation
A.F.D. Auto
Photo
A.F.D. Auto
Game
A.F.D. Auto
Graphics
A.F.D. Auto
72SI
Upravljanje domačega kina
Če je s sprejemnikom povezan televizor,
ki podpira funkcijo za upravljanje domačega
kina, se na zaslonu televizorja prikaže ikona
za spletne aplikacije.
Z daljinskim upravljalnikom televizorja lahko
preklopite vhodni vir sprejemnika ali zvočna
polja, nastavite glasnost osrednjega ali
nizkotonskega zvočnika in prilagodite
nastavitve »Sound Optimizer« (stran 64),
»Dual Mono« (stran 90) ali »A/V Sync«
(stran 90).
Če želite uporabljati funkcijo za upravljanje
domačega kina, mora imeti televizor
omogočen dostop do širokopasovne storitve.
Več informacij je na voljo v navodilih za
uporabo, ki so priložena televizorju.
Oddajanje signalov HDMI,
tudi kadar je sprejemnik
v načinu pripravljenosti
(Pass Through)
Oddajanje video in avdio signalov prek
priključka HDMI IN v televizor, ki je povezan
s priključkom HDMI OUT, je omogočeno,
tudi kadar je sprejemnik v načinu
pripravljenosti.
Če je možnost »Control for HDMI« med
uporabo te funkcije nastavljena na »On«, se
vhod sprejemnika preklopi glede na delovanje
povezane opreme, tudi kadar je sprejemnik
v načinu pripravljenosti.
Ko vklopite to funkcijo, prilagodite nastavitve
»Pass Through«, kot je opisano spodaj.
1
V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite
.
2
Izberite »HDMI Settings« in
pritisnite
.
3
Izberite želeni parameter in
pritisnite
.
Parameter
Razlaga
On
Ko je sprejemnik v načinu
pripravljenosti, oddaja
signale HDMI prek
priključka HDMI OUT
na sprejemniku.
Off
Sprejemnik ne oddaja
signalov HDMI, ko je
v načinu pripravljenosti.
Vklopite sprejemnik,
če želite s televizorjem
predvajati vsebine prek
povezane opreme.
Ta nastavitev v primerjavi
z nastavitvijo »On« v načinu
pripravljenosti varčuje
z energijo.
Preklapljanje med digitalnim
in analognim zvokom
Če opremo povežete z digitalnimi in
analognimi zvočnimi priključki na
sprejemniku, lahko način avdio vhoda
nastavite na eno od obeh možnosti ali pa
preklapljate z ene možnosti na drugo, odvisno
od vrste materiala, ki ga želite predvajati.
Gumbi
za izbiro
vhoda
INPUT
MODE
1
Z gumbi za izbiro vhoda izberite
vhodni vir.
2
Pritisnite INPUT MODE.
Na zaslonu sprejemnika se prikaže izbrani
način avdio vhoda.
• AUTO
Če je vzpostavljena tako digitalna kot
analogna povezava, imajo prednost
digitalni zvočni signali.
Če ni digitalnih zvočnih signalov,
se izberejo analogni.
Če je izbran vhod televizorja, imajo
prednost signali Audio Return Channel
(ARC). Če vaš televizor ne podpira
funkcije Audio Return Channel (ARC),
se izberejo digitalni optični zvočni
signali.
Če funkcija nadzora za HDMI ni
vklopljena niti v sprejemniku niti
v televizorju, funkcija Audio Return
Channel (ARC) ne deluje.
nadaljevanje
73SI
Uporaba drugih funkcij
4
Izberite »Pass Through« in
pritisnite
.
• OPT
Ta način se prikaže, če je vhodu dodeljen
optični priključek, pri čemer se
samodejno izbere optični vhodni
priključek.
• COAX
Ta način se prikaže, če je vhodu dodeljen
koaksialni priključek, pri čemer se
samodejno izbere koaksialni vhodni
priključek.
• ANALOG
Ta način vhodu za analogne
zvočne signale dodeli priključke
AUDIO IN (L/R).
Opombe
• Na zaslonu sprejemnika se glede na izbrani
vhod prikaže »------«, izbira drugih načinov
pa ni mogoča.
• Če uporabljate »2ch Analog Direct«, je zvočni
vhod nastavljen na »Analog«. Izbira drugih
načinov ni mogoča.
Uporaba drugih video/avdio
vhodnih priključkov
Zvočne in/ali video signale lahko predodelite
drugim vhodnim priključkom.
Če želite na primer predvajati samo digitalne
optične zvočne signale iz predvajalnika
DVD-jev, povežite priključek OPTICAL OUT
na predvajalniku s priključkom OPTICAL
IN 1 na sprejemniku.
Če želite predvajati video signale iz
predvajalnika DVD-jev, povežite
komponentni video priključek predvajalnika
s priključki COMPONENT VIDEO IN 1 ali
COMPONENT VIDEO IN 2 na sprejemniku.
1
V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite
.
2
Izberite »Input Settings« in
pritisnite
.
74SI
3
Izberite »Video Input Assign«
ali »Audio Input Assign« in
pritisnite
.
4
Izberite zvočne in/ali video
signale, ki jih želite dodeliti
posameznemu vhodu.
Opombe
• Če vhod dodelite kateremu koli priključku od
HDMI IN 1 do IN 5 v nastavitvi »Video Input
Assign« ali »Audio Input Assign«, se isti vhodni
priključek HDMI dodeli tako video kot avdio
vhodu. Če želite priključek HDMI IN dodeliti
video ali avdio vhodu, najprej dodelite vhod
kateremu koli priključku od HDMI IN 1 do IN 5
v nastavitvi »Video Input Assign« ali »Audio Input
Assign«. Nato nastavite dodelitev katerega koli
priključka HDMI IN na »None« v nastavitvi
»Video Input Assign« ali »Audio Input Assign«,
za katero ne želite dodeliti priključka HDMI IN.
• Če sprejemnik upravljate brez menija GUI, lahko
dodelitev priključka HDMI IN spremenite
z možnostjo »H.V. ASSIGN« ali »H.A. ASSIGN«
v nastavitvi »INPUT« (stran 105).
• Če dodelitev priključka HDMI IN spremenite med
uporabo funkcije nadzora za HDMI, preklopite
vhod sprejemnika na vhod, s katerim je povezana
oprema HDMI. V nasprotnem primeru funkcija
nadzora za HDMI morda ne bo delovala pravilno.
• Če dodelitev priključka HDMI IN nastavite na
»NONE« tako v nastavitvi »Video Input Assign«
kot »Audio Input Assign«, izbira vhodnih signalov
prek vhoda HDMI ni mogoča. Funkcija nadzora za
HDMI v tem primeru deluje le v povezani opremi,
ne pa v sprejemniku. Vendar to ne pomeni, da gre
za okvaro.
Ime vhoda
Vhodni zvočni
priključki, ki jih
lahko dodelite
*
GAME
SAT/
CATV
VIDEO 1 VIDEO 2
TV
MD/TAPE SA-CD/
CD
Komponentni1
(BD/DVD)
a*
a
a
a
a
–
a
a
Komponentni2
(SAT/CATV)
a
a
a*
a
a
–
a
a
HDMI1 (GAME)
a
a*
a
a
a
–
a
a
HDMI2 (SAT/CATV)
a
a
a*
a
a
–
a
a
HDMI3 (VIDEO 1)
a
a
a
a*
a
–
a
a
HDMI4 (SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
–
a
a*
HDMI5 (BD/DVD)
a*
a
a
a
a
–
a
a
Optični 1 (VIDEO 1)
a
a
a
a*
a
–
a
a
Optični 2 (TV)
a
a
a
a
a
a*
a
a
Optični 3 (MD/TAPE)
a
a
a
a
a
–
a*
a
Koaksialni 1
(SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
–
a
a*
HDMI1 (GAME)
a
a*
a
a
a
–
a
a
HDMI2 (SAT/CATV)
a
a
a*
a
a
–
a
a
HDMI3 (VIDEO 1)
a
a
a
a*
a
–
a
a
HDMI4 (SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
–
a
a*
HDMI5 (BD/DVD)
a*
a
a
a
a
–
a
a
Tovarniško privzeta nastavitev
Opombe
• Ko dodelite digitalni zvočni vhod, se nastavitev
INPUT MODE morda samodejno spremeni.
• Če dodelite video vhod komponentnemu ali
sestavljenemu vhodu in avdio vhod vhodu HDMI,
se komponentni ali sestavljeni video signali ne
oddajajo prek priključkov HDMI OUT.
Komponentni ali sestavljeni video signali se
oddajajo prek priključkov COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT ali priključka MONITOR
VIDEO OUT.
• Različnih priključkov HDMI ni mogoče dodeliti
ločenim video in avdio priključkom vhoda.
• Isti priključek HDMI IN lahko dodelite več
vhodom. Vendar če v opremi, povezani
s priključkom HDMI IN, uporabljate funkcijo za
predvajanje z enim dotikom, se prednostno izbere
prejšnji vhod z izvirnim zaporedjem vhodov.
75SI
Uporaba drugih funkcij
Vhodni video
priključki, ki jih
lahko dodelite
BD/DVD
Upravljanje sprejemnika
s pametnim telefonom
Sprejemnik lahko upravljate s pametnim
telefonom, opremljenim z aplikacijo
»ES Remote«. Aplikacijo »ES Remote« lahko
brezplačno prenesete z mesta App Store
(za naprave iPhone) ali Android Market
(za telefone Android).
Shranjevanje različnih
nastavitev za sprejemnik in
hkraten priklic teh nastavitev
(Easy Automation)
S sprejemnikom lahko preprosto shranite
več nastavitev hkrati, nato pa te nastavitve
prikličete in uporabite za delovanje
sprejemnika.
Če na primer shranite nastavitve v prizoru
»1: Movie«, kot je opisano spodaj, lahko hkrati
spremenite vse nastavitve sprejemnika z enim
dotikom, pri tem pa vam ni treba posebej
spremeniti vsake nastavitve za »Input«,
»Calibration Type« in »Sound Field«.
Nastavitveni
element
Nastavljena vrednost za
»1: Movie«
Input
BD/DVD
Calibration Type
Engineer
Sound Field
HD-D.C.S.
76SI
EASY
AUTOMATION
Nastavitveni
element
Privzeta vrednost
Input
BD/DVD
SA-CD/CD No
Change
No
Change
Tuner
Preset
No
Change
No
Change
No
Change
Sound
Field
HDD.C.S.
Berlin
Multi
Philharmonic Stereo
Hall
No
Change
Sleep
No
Change
No
Change
Off
30 min.
Volume
No
Change
No
Change
–10 dB
–30 dB
Speaker
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Party Mode No
Change
No
Change
On
No
Change
A/V Sync
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Calibration No
Type
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Digital
Legato
Linear
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Sound
No
Optimizer Change
No
Change
Off
On
Sound Field No
Mode
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Front)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Center)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer No
(Surround) Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Front
High)
No
Change
No
Change
No
Change
1: Movie 2: Music
No
Change
3: Party
No
Change
4: Night
* Možnost »Tuner Preset« lahko izberete le, če je za
»Input« izbrana možnost »FM« ali »AM«.
Priklic shranjenih nastavitev
za Scene
1
V osnovnem meniju izberite
»Easy Automation« in
pritisnite
.
2
Izberite želeno možnost Scene in
pritisnite
.
Shranjevanje nastavitev za Scene
1
V osnovnem meniju izberite
»Easy Automation« in
pritisnite
.
2
Izberite možnost »1: Movie«,
»2: Music«, »3: Party« ali
»4: Night« za Scene, nastavitve
katerega želite shraniti, in
pritisnite TOOLS/OPTIONS.
3
Izberite želeni meni in
pritisnite
.
Meni
Razlaga
Edit Saved Scene Omogoča prilagoditev in
shranjevanje nastavitev po meri.
Import Current
Settings
Omogoča nalaganje trenutnih
nastavitev sprejemnika in
shranjevanje teh nastavitev za
Scene. Možnosti »Input« in
»Volume« sta nastavljeni na
»No Change«.
Opombe
• Nastavitveni elementi, shranjeni kot »No Change«,
se ne spremenijo od trenutnih nastavitev, tudi če
prikličete Scene. Izberite »Edit Saved Scene« in
počistite polje za nastavitveni element na zaslonu
za urejanje, da nastavite »No Change«.
• Ob priklicu možnosti Scene so nastavitve, ki jih
ni mogoče uporabiti, prezrte.
nadaljevanje
77SI
Uporaba drugih funkcij
V spodnji tabeli so navedeni elementi, za
katere lahko shranite nastavitve, in privzete
vrednosti za posamezne elemente.
Nasvet
Nastavitve, shranjene za »1: Movie« ali »2: Music«,
lahko neposredno prikličete tako, da pritisnete
EASY AUTOMATION 1 ali EASY
AUTOMATION 2 na daljinskem upravljalniku.
Nastavitve »1: Movie« ali »2: Music« lahko tudi
prepišete s trenutnimi nastavitvami. To storite tako,
da pritisnete in tri sekunde držite gumb EASY
AUTOMATION 1 ali EASY AUTOMATION 2
(na enak način kot pri izbiri menijske možnosti
»Import Current Settings«).
Uporaba odštevalnika časa
Nastavite lahko, da se sprejemnik izklopi ob
določeni uri.
AMP
SLEEP
1
Pritisnite gumb AMP.
Sprejemnik lahko upravljate z daljinskim
upravljalnikom.
2
Pritisnite gumb SLEEP.
Vsakič, ko pritisnete SLEEP, se zaslon
spremeni v tem krožnem zaporedju:
Ko nastavite odštevalnik časa, na zaslonu
sprejemnika zasveti indikator »SLEEP«.
78SI
Snemanje z avdio opremo
Sprejemnik omogoča snemanje z avdio
opremo. Preberite navodila za uporabo,
ki so priložena predvajalniku MD ali
predvajalniku kaset.
Snemanje s sprejemnikom
1
V osnovnem meniju izberite
»Listen« in pritisnite
.
Sprejemnik omogoča snemanje z video in
avdio opremo. Upoštevajte navodila za
uporabo, ki so priložena posamezni opremi
za snemanje.
2
Izberite opremo za predvajanje
in pritisnite
.
3
Pripravite opremo za
predvajanje.
Snemanje z video opremo
1
V osnovnem meniju izberite
»Watch« in pritisnite
.
2
Izberite opremo za predvajanje
in pritisnite
.
3
Pripravite opremo za
predvajanje.
To storite tako, da na primer vstavite
videokaseto, ki jo želite kopirati,
v videorekorder.
4
Pripravite opremo za snemanje.
Vstavite prazno videokaseto (ali kateri
koli drug nosilec podatkov) v opremo
za snemanje (VIDEO 1).
5
Zaženite postopek snemanja
z opremo za snemanje, nato pa
zaženite predvajanje z opremo
za predvajanje.
To storite tako, da na primer vstavite CD
v predvajalnik CD-jev.
4
Pripravite opremo za snemanje.
Vstavite prazen disk MD ali kaseto
v komponento za snemanje in prilagodite
glasnost zvoka za snemanje.
5
Zaženite postopek snemanja
s komponento za snemanje, nato
pa zaženite predvajanje z opremo
za predvajanje.
Preklop načina upravljanja
sprejemnika in daljinskega
upravljalnika
Sprejemnik omogoča preklop načina
upravljanja sprejemnika in daljinskega
upravljalnika (COMMAND MODE AV1
ali COMMAND MODE AV2).
Če med upravljanjem sprejemnika
z daljinskim upravljalnikom, ki je bil priložen
sprejemniku, nehote upravljate drugo opremo
Sony, preklopite način upravljanja s tovarniško
privzetih nastavitev na primerne nastavitve.
Načina upravljanja sprejemnika in daljinskega
upravljalnika sta privzeto nastavljena
na tovarniško nastavitev (COMMAND
MODE AV2).
nadaljevanje
79SI
Uporaba drugih funkcij
Če želite preveriti preostali čas pred
izklopom sprejemnika, pritisnite SLEEP.
Na zaslonu sprejemnika se prikaže
preostali čas. Če znova pritisnete SLEEP,
se odštevalnik časa nastavi na »OFF«.
Za pravilno delovanje sprejemnika in
daljinskega upravljalnika je treba nastaviti isti
način upravljanja. Če sta načina upravljanja
sprejemnika in daljinskega upravljalnika
različna, sprejemnika ni mogoče upravljati
z daljinskim upravljalnikom.
Preklop načina upravljanja
daljinskega upravljalnika
RM SET UP
SHIFT
Preklop načina upravljanja
sprejemnika
?/1
1, 2
?/1
AMP
ZONE
2CH/A.DIRECT
ENT/MEM
1
1
Izklopite sprejemnik, tako da
pritisnete gumb ?/1.
2
Medtem ko pritiskate 2CH/
A.DIRECT, pritisnite gumb ?/1,
da vklopite sprejemnik.
2
Če je način upravljanja nastavljen na
»AV2«, se na zaslonu prikaže oznaka
»C. MODE AV2«.
Če je način upravljanja nastavljen na
»AV1«, se na zaslonu prikaže oznaka
»C. MODE AV1«.
3
Pritisnite in zadržite gumb
RM SET UP, nato pa pritisnite
gumb ?/1.
Gumba AMP in ZONE začneta utripati.
Pritisnite gumb AMP.
Gumb ZONE preneha svetiti, med
utripanjem gumba AMP pa zasveti
gumb SHIFT.
Med utripanjem gumba AMP
pritisnite številski gumb 1 ali 2.
Če pritisnete 1, nastavite način
upravljanja COMMAND MODE AV1.
Če pritisnete 2, nastavite način
upravljanja COMMAND MODE AV2.
Gumb AMP zasveti.
4
Pritisnite gumb ENT/MEM.
Postopek nastavitve načina upravljanja je
končan, ko gumb AMP dvakrat zasveti.
80SI
Če ne nameravate uporabljati zadnjih
prostorskih in sprednjih dvignjenih zvočnikov,
lahko priključke SURROUND BACK/FRONT
HIGH/ZONE 2 uporabite za povezavo
sprednjih zvočnikov z dvojno ojačitvijo.
Povezava zvočnikov
Sprednji
zvočnik (D)
Sprednji
zvočnik (L)
Hi
Hi
Lo
Lo
Povežite priključke na strani Lo (ali Hi)
sprednjih zvočnikov s priključki FRONT A,
priključke na strani Hi (ali Lo) sprednjih
zvočnikov pa s priključki SURROUND BACK/
FRONT HIGH/ZONE 2. Ne pozabite
odstraniti kovinskih nastavkov, nameščenih
na priključkih zvočnikov Hi/Lo, da preprečite
okvaro sprejemnika.
Nastavitev zvočnikov
Podrobnosti najdete v razdelku »Speaker
Connection« v meniju Speaker Settings
(stran 86).
Opombe
• Priključkov FRONT B ni mogoče uporabiti za
povezavo z dvojno ojačitvijo.
• Pred uporabo funkcije Auto Calibration nastavite
dvojno ojačitev.
81SI
Uporaba drugih funkcij
Uporaba povezave z dvojno
ojačitvijo
• Če nastavite dvojno ojačitev, se nastavitve glasnosti,
ravnovesja in izenačevalnika za zadnja prostorska
zvočnika razveljavijo, uporabijo pa se nastavitve
sprednjih zvočnikov.
• Če vzorec postavitve zvočnikov vključuje zadnja
prostorska ali sprednja dvignjena zvočnika,
priključkov SURROUND BACK/FRONT HIGH/
ZONE 2 ni mogoče uporabiti za povezavo z dvojno
ojačitvijo.
• Če sprejemnik upravljate brez menija GUI,
nastavite možnost »SB ASSIGN« v nastavitvi
»BI-AMP« na »SPEAKER« (stran 103).
2
Prilagajanje nastavitev
Uporaba nastavitvenega
menija
Izberite poljubno menijsko
možnost in pritisnite
,
da ga odprete.
Primer: če izberete »Audio Settings«.
V nastavitvenem meniju lahko prilagodite
različne nastavitve za zvočnike, prostorske
učinke, večpodročne funkcije itd.
3
Izberite želeni parameter in
pritisnite
, da ga odprete.
Vrnitev na prejšnji zaslonski
prikaz
Pritisnite RETURN/EXIT O.
Izhod iz menija
Pritisnite HOME.
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
HOME
1
V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite
za
preklop v način menija.
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam
nastavitvenega menija.
82SI
Seznam nastavitvenega menija
Settings
Easy Setup
(stran 85)
Speaker Settings
(stran 85)
Auto Calibration
Auto Calibration Setup
Position
Prilagajanje nastavitev
Calibration Type
Name In
Automatic Phase Matching
Speaker Connection
Speaker Setup
Test Tone
Speaker Impedance
Distance Unit
Audio Settings
(stran 89)
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Equalizer
Advanced Auto Volume
Subwoofer Muting
Dual Mono
Dynamic Range Compressor
(Input name)
A/V Sync
Decode Priority
Sound Field
Sound Field Mode
Video Settings
(stran 92)
Resolution
Playback Resolution
3D Output Settings
TV Type
Screen Format
HDMI Settings
(stran 94)
(Input name)
Subwoofer Level
Subwoofer Low Pass Filter
Audio Out
Control for HDMI
Pass Through
Input Settings
(stran 95)
Input Edit
Audio Input Assign
Video Input Assign
nadaljevanje
83SI
Network Settings
(stran 96)
Internet Settings
Connection Server Settings
Renderer Options
Renderer Access Control
External Control
Network Standby
Internet Services
Settings
(stran 97)
Parental Control Password
Parental Control Area Code
Internet Video Parental Control
Internet Video Unrated
Zone Settings
(stran 98)
Zone Control
System Settings
(stran 99)
Language
Zone Setup
Auto Standby
Settings Lock
RS232C Control
Software Update Notification
Initialize Personal Information
System Information
EULA
Network Update
(stran 100)
84SI
Easy Setup
Speaker Settings
Znova zažene funkcijo Easy Setup za določanje
osnovnih nastavitev. Upoštevajte navodila na
zaslonu (stran 43).
Nastavitve sistema zvočnikov lahko
samodejno ali ročno prilagodite prostoru,
v katerem ga uporabljate.
Zažene funkcijo D.C.A.C. (Digital Cinema
Auto Calibration). Ta funkcija omogoča
samodejno umerjanje, pri čemer se samodejno
preveri povezava med posameznim
zvočnikom in sprejemnikom, prilagodi
glasnost zvočnikov in izmeri oddaljenost
posameznega zvočnika od položaja poslušalca.
Opomba
Rezultati meritev se prepišejo in shranijo za trenutno
izbrani položaj.
Auto Calibration Setup
Omogoča shranjevanje treh vzorcev za
»Position«, odvisno od položaja poslušalca,
prostora, v katerem se predvaja zvok,
in pogojev za opravljanje meritev.
Izberete lahko tudi vrsto umerjanja za
izravnavo delovanja posameznih zvočnikov.
Position
Shranite lahko več nizov nastavitev za prostor,
v katerem se predvaja zvok, ali prikličete
posamezen nastavitveni niz.
Izberite »Position«, za katerega želite shraniti
rezultate meritev na zaslonu Auto
Calibration Setup.
• Pos.1
• Pos.2
• Pos.3
nadaljevanje
85SI
Prilagajanje nastavitev
Auto Calibration
x OFF
Nastavitev vrste izravnave za
zvočnike
Ne vklopi funkcije A.P.M..
Izberete lahko vrsto izravnave, ki se uporabi
za delovanje zvočnikov pri posamezni
možnosti Position.
x AUTO
1 Izberite »Position«, za katerega želite
Opombe
nastaviti vrsto izravnave delovanja
zvočnikov, in pritisnite
.
2 Izberite želeno možnost »Calibration
Type« in pritisnite
.
• Full Flat
Izravna izmerjene frekvence
posameznega zvočnika.
• Engineer
Nastavi frekvenco v skladu s Sonyjevim
standardom za prostor, v katerem se
predvaja zvok.
• Front Reference
Prilagodi lastnosti vseh zvočnikov glede
na lastnosti sprednjih zvočnikov.
• Off
Izklopi izenačevalnik Auto Calibration.
Opomba
Možnosti »Calibration Type« ni mogoče nastaviti
za »Position«, za katerega niste shranili
rezultatov meritev.
Poimenovanje za Position
1 Izberite »Position«, ki ga želite
poimenovati, in nato pritisnite
.
2 Izberite »Name In« in pritisnite
.
Na zaslonu se prikaže tipkovnica
programske opreme.
3 Izberite posamezne znake z gumbi
V/v/B/b in
.
4 Izberite »Finish« in pritisnite
.
Automatic Phase Matching
Omogoča nastavitev funkcije A.P.M.
(Automatic Phase Matching) v funkciji
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)
(stran 85).
Samodejno vklopi/izklopi funkcijo A.P.M..
• Ta funkcija ne deluje v naslednjih primerih.
– je za vrsto umerjanja izbrana možnost OFF
(stran 85);
– so vhodni zvočni signali analogni;
– Uporablja se možnost »2ch Analog Direct«.
• Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo
frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence
vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno
od oblike zvočnega zapisa.
Speaker Connection
Omogoča ročno prilagoditev posameznih
zvočnikov. Glasnost zvočnikov lahko
prilagodite tudi takrat, ko se Easy Setup
zaključi.
Možnost Speaker Settings se uporabi le za
trenutno možnost »Position«.
S čarovnikom lahko prilagodite te nastavitve:
– nastavitve vzorca postavitve zvočnikov glede
na sistem zvočnikov, ki ga uporabljate;
– nastavitve priključkov SURROUND BACK/
FRONT HIGH/ZONE 2 za povezavo
z dvojno ojačitvijo ali s področjem 2
(»SB Assign«).
Opomba
Če vzorec postavitve zvočnikov vključuje zadnja
prostorska ali sprednja dvignjena zvočnika,
priključkov SURROUND BACK/FRONT HIGH/
ZONE 2 ni mogoče uporabiti za povezavo z dvojno
ojačitvijo s področjem 2.
Speaker Setup
Omogoča ročno prilagoditev nastavitev
posameznih zvočnikov na zaslonu za ročno
nastavitev. Glasnost zvočnikov lahko
prilagodite tudi takrat, ko se
»Auto Calibration« zaključi.
Izberite »Level/Distance/Size«
in pritisnite
.
86SI
Prilagoditev velikosti
posameznega zvočnika
Prilagodite lahko raven glasnosti posameznega
zvočnika (osrednji, levi/desni prostorski,
zadnji levi/desni prostorski, sprednji levi/desni
dvignjeni, nizkotonski).
Prilagodite lahko velikost posameznega
zvočnika (sprednji levi/desni, osrednji, levi/
desni prostorski, zadnji levi/desni prostorski,
sprednji levi/desni dvignjeni).
1 Na zaslonu izberite zvočnik, za katerega
1 Na zaslonu izberite zvočnik,
želite prilagoditi raven glasnosti, in
pritisnite
.
2 Izberite »Level« in pritisnite
.
Raven glasnosti lahko prilagajate v obsegu
od –20 do 10 dB v korakih po 0,5 dB.
Za levi/desni sprednji zvočnik lahko
prilagodite ravnovesje na vsaki strani.
Raven glasnosti sprednjega levega zvočnika
lahko prilagajate v obsegu od –10 do 10 dB
v korakih po 0,5 dB, raven glasnosti
sprednjega desnega zvočnika pa v obsegu
od –10 do 10 dB v korakih po 0,5 dB.
Prilagajanje oddaljenosti
posameznega zvočnika od
položaja poslušalca
Prilagodite lahko oddaljenost posameznega
zvočnika (sprednji levi/desni, osrednji, levi/
desni prostorski, zadnji levi/desni prostorski,
sprednji levi/desni dvignjeni, nizkotonski)
od položaja poslušalca.
1 Na zaslonu izberite zvočnik,
oddaljenost katerega želite prilagoditi,
in pritisnite
.
2 Izberite ustrezno oddaljenost v meniju
»Distance« in pritisnite
.
Oddaljenost lahko prilagodite v obsegu
od 1 do 10 m (od 3 čevljev in 3 palcev do
32 čevljev in 9 palcev) v korakih po 1 cm
(1 palec).
velikost katerega želite prilagoditi,
in pritisnite
.
2 Izberite ustrezno velikost v meniju »Size«
in pritisnite
.
• Large
Če povežete velike zvočnike, ki učinkovito
reproducirajo frekvence nizkih tonov,
izberite možnost »Large«. V običajnem
primeru izberite »Large«.
• Small
Če je zvok popačen ali če ob uporabi
večkanalnega prostorskega zvoka menite,
da ni prostorskih učinkov, izberite
možnost »Small«, da vklopite krogotok za
preusmeritev nizkih tonov in oddajanje
frekvenc nizkih tonov posameznega
kanala iz nizkotonskega zvočnika ali
drugih zvočnikov, za katere je nastavljena
možnost »Large«.
Opombe
• Nastavitev zadnjih prostorskih zvočnikov bo
enaka kot nastavitev prostorskih zvočnikov.
• Če je za sprednja zvočnika izbrana možnost
»Small«, se za osrednja, prostorska, zadnja
prostorska in sprednja dvignjena zvočnika
ravno tako nastavi možnost »Small«.
• Če ne uporabljate nizkotonskega zvočnika,
se za sprednja zvočnika samodejno nastavi
možnost »Large«.
nadaljevanje
87SI
Prilagajanje nastavitev
Prilagoditev ravni glasnosti
zvočnika
Prilagoditev prehodne frekvence
posameznega zvočnika
Predvajanje preizkusnega tona iz
sosednjih zvočnikov
Omogoča nastavitev prehodne frekvence
nizkih tonov za zvočnike, za katere je bila
v meniju Size nastavljena možnost »Small«.
Izmerjena prehodna frekvenca zvočnika
se za posamezni zvočnik nastavi, ko se
»Auto Calibration« zaključi.
Če preizkusni ton predvajate iz sosednjih
zvočnikov, lahko prilagodite ravnovesje zvoka
med posameznimi zvočniki.
.
2 Na zaslonu izberite zvočnik, za katerega
želite prilagoditi prehodno frekvenco.
.
• Off
• L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*,
SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, LH/
RH, SL/L, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R
* Možnosti SR/SB in SB/SL se prikažeta le,
kadar je povezan zadnji prostorski zvočnik.
3 Nastavite prehodno frekvenco
izbranega zvočnika.
Opomba
Nastavitev zadnjih prostorskih zvočnikov bo enaka
kot nastavitev prostorskih zvočnikov.
Omogoča predvajanje preizkusnega tona
iz sosednjih zvočnikov v zaporedju.
Nekatere možnosti morda ne bodo
prikazane, odvisno od nastavljenega
vzorca postavitve zvočnikov.
3 Prilagodite glasnost v možnosti »Level«
Test Tone
in pritisnite
Omogoča izbiro vrste preizkusnega tona na
zaslonu Test Tone.
Predvajanje preizkusnega tona iz
posameznega zvočnika
Preizkusni ton lahko iz zvočnikov predvajate
v zaporedju.
1 Izberite »Test Tone« in pritisnite
.
2 Prilagodite parameter in pritisnite
Predvajanje izvornega zvoka iz
sosednjih zvočnikov
Če izvorni zvok predvajate iz sosednjih
zvočnikov, lahko prilagodite ravnovesje zvoka
med posameznimi zvočniki.
1 Izberite »Phase Audio« in pritisnite
* Možnost SB se prikaže le, kadar je povezan
zadnji prostorski zvočnik.
Določite lahko zvočnike, ki predvajajo
preizkusni ton.
3 Prilagodite glasnost v možnosti »Level«
.
• Off
• L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*,
SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, LH/
RH, SL/L, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R
* Možnosti SR/SB in SB/SL se prikažeta le,
kadar je povezan zadnji prostorski zvočnik.
Omogoča predvajanje dvokanalnega
izvornega zvoka (namesto preizkusnega
tona) iz sosednjih zvočnikov v zaporedju.
Nekatere možnosti morda ne bodo
prikazane, odvisno od nastavljenega
vzorca postavitve zvočnikov.
3 Prilagodite glasnost v možnosti »Level« in
pritisnite
88SI
.
2 Prilagodite parameter in pritisnite
.
• Off
• Auto
Preizkusni ton se predvaja v zaporedju
iz vsakega zvočnika.
• L, C, R, SR, SB*, SBR, SBL, SL, LH,
RH, SW
.
.
Prikaže se zaslon Phase Audio.
Prikaže se zaslon Test Tone.
in pritisnite
.
Prikaže se zaslon Phase Noise.
2 Prilagodite parameter in pritisnite
1 Izberite »Crossover Frequency« in
pritisnite
1 Izberite »Phase Noise« in pritisnite
.
Speaker Impedance
Omogoča nastavitev impedance zvočnikov.
Podrobnosti najdete v razdelku »7: Nastavitev
sprejemnika s funkcijo Easy Setup« (stran 43).
x8Ω
Distance Unit
Omogoča izbiro merske enote za nastavitev
oddaljenosti.
Nastavitve zvoka lahko prilagodite po meri.
Digital Legato Linear (D.L.L.)
Prilagajanje nastavitev
x4Ω
Audio Settings
Funkcija D.L.L. je del tehnologije v lasti
podjetja Sony, ki omogoča predvajanje
nizkokakovostnih digitalnih in analognih
zvočnih signalov v visoki kakovosti.
x OFF
x Auto 1
x meter
Oddaljenost je prikazana v metrih.
Ta funkcija je na voljo za zvočne oblike zapisa
s stiskanjem z izgubo in analogne zvočne
signale.
x feet (čevlji)
Oddaljenost je prikazana v čevljih.
x Auto 2
Ta funkcija je na voljo za linearne signale PCM
ter zvočne oblike zapisa s stiskanjem z izgubo
in analogne zvočne signale.
Opombe
• Ta funkcija morda ne bo na voljo, odvisno od
vsebine, predvajane prek naprave USB ali
domačega omrežja.
• Ta funkcija deluje, kadar je izbrana možnost
»A.F.D. Auto«. Kljub temu pa ta funkcija ne deluje,
če se sprejemajo:
– linearni signali PCM s frekvenco vzorčenja,
različno od 44,1 kHz;
– signali Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1,
DTS-HD Master Audio ali DTS-HD High
Resolution Audio.
Sound Optimizer
Omogoča vklop/izklop funkcije za
optimiziranje zvoka (stran 64).
x Off
x On
89SI
Equalizer
Omogoča ročno prilagoditev glasnosti nizkih
in visokih tonov posameznih zvočnikov
(stran 64).
Advanced Auto Volume
Omogoča vklop/izklop funkcije Advanced
Auto Volume (stran 65).
x Off
x On
Subwoofer Muting
Onemogoča oddajanje signalov prek
priključkov SUBWOOFER.
x Off
Signali se oddajajo prek priključkov
SUBWOOFER.
x On
Signali se ne oddajajo prek priključkov
SUBWOOFER.
Dynamic Range Compressor
Omogoča stiskanje dinamičnega obsega
zvočnega posnetka. To je zlasti uporabno,
če želite ponoči gledati filme pri nizki
glasnosti. Stiskanje dinamičnega obsega je
na voljo samo za vire Dolby Digital.
x Off
Dinamični obseg se ne stisne.
x Auto
Dinamični obseg se stisne samodejno.
x On
Dinamični obseg se stisne v tolikšni meri,
kot si je zamislil snemalni tehnik.
A/V Sync (sinhronizira avdio in
video izhod)
Omogoča zakasnitev oddajanja zvoka za
zmanjšanje zamika med oddajanjem zvoka
in vidnim prikazom.
Ta funkcija je uporabna, če uporabljate velik
zaslon LCD, plazemski zaslon ali projektor.
Funkcijo lahko nastavite za vsak vhod posebej.
x HDMI Auto
Dual Mono
Omogoča izbiro jezika, ki ga želite poslušati
pri dvojnem predvajanju zvoka digitalnega
oddajanja, kadar je ta funkcija na voljo. Ta
funkcija deluje le za zvočne vire Dolby Digital.
Časovni zamik med oddajanjem zvoka in
vidnim prikazom za monitor, povezan prek
povezave HDMI, se bo samodejno prilagodil
glede na informacije za televizor. Ta funkcija
je na voljo le, če monitor podpira funkcijo
A/V Sync.
x Main/Sub
x 0 ms – 300 ms
Zvok glavnega jezika se predvaja iz sprednjega
levega zvočnika, zvok sekundarnega jezika pa
istočasno iz sprednjega desnega zvočnika.
Zamik lahko prilagajate v obsegu od 0 do
300 ms v korakih po 10 ms.
Opombe
x Main
Predvaja se zvok glavnega jezika.
x Sub
Predvaja se zvok sekundarnega jezika.
90SI
• Ta funkcija ne deluje v naslednjem primeru.
– Uporablja se možnost »2ch Analog Direct«.
• Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo
frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence
vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno
od oblike zvočnega zapisa.
Decode Priority (prednost
odkodiranja digitalnega
avdio vhoda)
Prilagajanje nastavitev
Omogoča določitev vhodnega načina za
prenos digitalnih vhodnih signalov prek
priključkov DIGITAL IN ali HDMI IN.
Funkcijo lahko nastavite za vsak vhod posebej.
x PCM
Pri izbiri signalov, ki se prenašajo prek
priključka DIGITAL IN, imajo prednost
signali PCM (za namene preprečevanja motenj
ob začetku predvajanja). Pri prenosu drugih
signalov se zvok morda ne bo predvajal,
odvisno od oblike zapisa. V tem primeru
nastavite to možnost na »AUTO«.
Pri izbiri signalov, ki se prenašajo prek
priključka HDMI IN, povezani predvajalnik
oddaja samo signale PCM. Če se sprejemajo
signali v kakršni koli drugi obliki, nastavite to
možnost na »AUTO«.
x Auto
Omogoča samodejno preklapljanje med
vhodnimi načini Dolby Digital, DTS in PCM.
Opomba
Tudi če je možnost »Decode Priority« nastavljena na
»PCM«, se začetni zvok morda ne bo predvajal
zaradi zvočnih signalov predvajanega CD-ja.
Sound Field
Omogoča izbiro zvočnega učinka, ki se
uporablja za vhodne signale. Podrobnosti
najdete v razdelku »Predvajanje zvočnih
učinkov« (stran 59).
Funkcijo lahko nastavite za vsak vhod posebej.
Sound Field Mode
S to funkcijo lahko omogočite ali onemogočite
oddajanje zvoka prek sprednjih dvignjenih
zvočnikov. Podrobnosti najdete v razdelku
»Sound Field Mode« (stran 63).
91SI
Video Settings
Prilagodite lahko nastavitve za predvajanje
video vsebin.
Resolution (pretvarjanje video signalov)
Omogoča pretvorbo ločljivosti analognih vhodnih video signalov in oddajanje pretvorjenih
signalov.
x Direct
x 480p/576p
Omogoča neposredno oddajanje analognih
vhodnih video signalov.
x 720p
x Auto
x 1080i
x 480i/576i
x 1080p
Izhod iz
Nastavitveni meni
»Resolution«
Priključki
HDMI OUT
Priključki
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
Priključek
MONITOR VIDEO
OUT
Priključki COMPONENT
VIDEO IN
–
a
–
Priključki VIDEO IN
–
Vhod iz
Direct
–
a
zb)
zb)
zb)
zb)
zc)
z
z
zc)
z
z
z
z
–
Auto
Priključki COMPONENT
(tovarniško privzeta VIDEO IN
nastavitev)
Priključki VIDEO IN
za)
480i/576i
Priključki COMPONENT
VIDEO IN
Priključki VIDEO IN
480p/576p
Priključki COMPONENT
VIDEO IN
Priključki VIDEO IN
z
z
a
720p, 1080i
Priključki COMPONENT
VIDEO IN
z
zd)
–
Priključki VIDEO IN
z
zd)
a
Priključki COMPONENT
VIDEO IN
z
a
–
Priključki VIDEO IN
z
–
a
1080p
z : Video signali se pretvorijo in oddajajo prek video pretvornika.
a : Oddaja se signal enake vrste, kot je vhodni signal. Video signali se ne pretvorijo.
– : Video signali se ne oddajajo.
92SI
a)
Opombe
• Kadar je monitor povezan s priključki HDMI OUT,
se video signali ne oddajajo prek priključkov
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ali
MONITOR VIDEO OUT.
• Če izberete ločljivost, ki je povezani televizor ne
podpira v meniju »Resolution«, se zaslonska slika
televizorja ne prikazuje pravilno.
• Predvajana pretvorjena slika HDMI ne podpira
funkcij x.v.Colour, Deep Colour in 3D.
Playback Resolution
Ta funkcija se uporablja za video vsebine, predvajane prek naprave USB, domačega omrežja
ali interneta.
x 480i/576i
x 1080i
x 480p/576p
x 1080p
x 720p
Izhodna Priključki
video HDMI OUT
ločljivost
Nastavitveni
meni »Playback
Resolution«
480i/576i
480i/576i
Priključki
Priključek
MONITOR
MONITOR
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
Izhodni
Priključek
priključki
ZONE 2
ZONE 2
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
480i/576i*
480i/576i*
480i/576i*
480i/576i*
480i/576i*
480p/576p*
480i/576i*
480p/576p
480p/576p
480p/576p*
720p (tovarniško privzeta
nastavitev)
720p
720p*
–
720p*
–
1080i
1080i
1080i*
–
1080i*
–
1080p
1080p
1080i*
–
1080i*
–
* Če predvajate vsebino, zaščiteno s tehnologijo
Macrovision, sprejemnik oddaja signale za sliko
z nizko ločljivostjo ali pa se prikaže opozorilno
sporočilo o neuspešnem oddajanju video signalov.
Opombe
• Če se prikaže sporočilo »Video cannot be output
from this jack.«, upoštevajte spodnja navodila.
1Nastavite »BD/DVD« kot vhod za glavno
področje.
2Možnost »Playback Resolution« nastavite na
»480i/576i« ali »480p/576p«.
• Če pri predvajanju vsebin iz menija Watch/Listen
prek naprave USB, domačega omrežja ali interneta
ni izhodne slike, upoštevajte spodnja navodila.
1Nastavite »BD/DVD« kot vhod za glavno
področje.
2V možnosti »Playback Resolution« nastavite
nižjo ločljivost.
93SI
Prilagajanje nastavitev
Ločljivost se nastavi samodejno, odvisno
od povezanega monitorja.
b)Kadar je televizor povezan s priključki, ki niso
HDMI, se oddajajo signali 480i/576i, če je možnost
»Resolution« nastavljena na »Auto«.
c) Oddajajo se signali 480p/576p, tudi če je
nastavljena oblika 480i/576i.
d)Video signali brez zaščite avtorskih pravic se
oddajajo glede na nastavitve v nastavitvenem
meniju. Video signali z zaščito avtorskih pravic
se oddajajo v obliki 480p/576p.
3D Output Settings
Ta funkcija se uporablja za video vsebine,
predvajane prek naprave USB, domačega
omrežja ali interneta.
x Auto
To možnost izberite, če želite vsebino, ki
podpira 3D-prikaz, prikazati v načinu 3D.
x Off
To možnost izberite, če želite celotno vsebino
prikazati v načinu 2D.
TV Type
HDMI Settings
Prilagodite lahko zahtevane nastavitve za
opremo, povezano s priključki HDMI.
Subwoofer Level
Omogoča nastavitev glasnosti nizkotonskega
zvočnika na 0 dB ali +10 dB, kadar se signali
PCM oddajajo prek povezave HDMI. Raven
glasnosti lahko nastavite za vsak vhod, ki mu je
ločeno dodeljen vhodni priključek HDMI.
x 0 dB
Ta funkcija se uporablja za video vsebine,
predvajane prek naprave USB, domačega
omrežja ali interneta.
x Auto
x 16:9
x +10 dB
To možnost izberite pri povezavi
televizorja s širokim zaslonom ali
funkcijo širokega zaslona.
x 4:3
To možnost izberite pri povezavi televizorja
z zaslonom 4 : 3 brez funkcije širokega zaslona.
Screen Format
Ta funkcija se uporablja za video vsebine,
predvajane prek naprave USB, domačega
omrežja ali interneta.
x Original
To možnost izberite pri povezavi televizorja
s funkcijo širokega zaslona. Zaslonska slika
4 : 3 se prikaže v razmerju 16 : 9 tudi na
televizorju s širokim zaslonom.
x Fixed Aspect Ratio
Spremeni velikost slike, tako da se ta
prilagodi velikosti zaslona in ohrani
razmerje izvirne slike.
94SI
Samodejno nastavi raven glasnosti na 0 dB ali
+10 dB, odvisno od avdio pretoka.
Subwoofer Low Pass Filter
Omogoča uporabo filtra nizkih frekvenc za
nizkotonski zvočnik. Filter nizkih frekvenc
deluje, kadar se signali PCM oddajajo prek
povezave HDMI. To funkcijo lahko nastavite
za vsak vhod, ki mu je ločeno dodeljen vhodni
priključek HDMI. Funkcijo vklopite, če
povežete nizkotonski zvočnik brez funkcije
prehodne frekvence.
x Off
Delovanje filtra nizkih frekvenc ni
omogočeno.
x On
Vedno omogoči delovanje filtra nizkih
frekvenc, ki odstrani frekvence, nižje
od 120 Hz.
Audio Out
Omogoča nastavitev izhodnih zvočnih
signalov HDMI iz opreme za predvajanje,
povezane s sprejemnikom prek povezave
HDMI.
Pass Through
Zvok se predvaja iz zvočnika televizorja in
zvočnikov, povezanih s sprejemnikom.
x Off
Opombe
x On
• Kakovost zvoka opreme za predvajanje je odvisna
od kakovosti zvoka televizorja, recimo od števila
kanalov, frekvence vzorčenja itd. Če ima televizor
stereo zvočnike, se zvočni signali, ki jih oddaja
sprejemnik, ravno tako oddajajo v stereo obliki,
tudi če predvajate večkanalni vir.
• Če povežete sprejemnik z video opremo (projektor
itd.), se zvok morda ne bo predvajal. V tem primeru
izberite možnost »AMP«.
• Če za avdio vhod ne izberete vhodnega priključka
»HDMI« v možnosti »Audio Input Assign«
v meniju »Input Settings«, se zvočni signali iz
televizorja ne bodo oddajali.
x AMP
Zvočni signali HDMI se iz opreme za
predvajanje oddajajo le prek zvočnikov,
povezanih s sprejemnikom. Večkanalni zvok
lahko predvajate v obliki, v kateri je.
Opomba
Ko je možnost »Control for HDMI« nastavljena na
»On«, se lahko možnost »Audio Out« samodejno
spremeni.
Control for HDMI
Input Settings
Prilagodite lahko nastavitve za povezave
sprejemnika in druge opreme.
Input Edit
Omogoča nastavitev spodnjih možnosti za
posamezni vhod.
x Watch/Listen
Določi, ali je vhod prikazan v meniju Watch
ali Listen.
– Watch: prikaže vhod v meniju Watch.
– Listen: prikaže vhod v meniju Listen.
– Watch/Listen: prikaže vhod v menijih Watch
in Listen.
– Hidden: ne prikaže vhoda v menijih Watch
in Listen. Pri izbiri vhoda lahko preskočite
vhod, ki je nastavljen na »Hidden«.
x Icon
Omogoča vklop/izklop funkcije za nadzor
opreme, povezane s priključkom HDMI prek
kabla HDMI.
Nastavi ikono, prikazano v meniju
Watch/Listen.
x Off
Nastavi ime, prikazano v meniju Watch/Listen.
x On
x Name
Opomba
Vhoda, nastavljenega na »Hidden« ali »HIDDEN«
v možnosti »INPUT SKIP« v meniju »INPUT«
(stran 105), ni mogoče nastaviti brez načina GUI,
tudi če v sprejemniku uporabite možnost INPUT
SELECTOR.
95SI
Prilagajanje nastavitev
x TV+AMP
Omogoča oddajanje signalov HDMI
v televizor, tudi kadar je sprejemnik v načinu
pripravljenosti. Podrobnosti najdete
v razdelku »Oddajanje signalov HDMI, tudi
kadar je sprejemnik v načinu pripravljenosti
(Pass Through)« (stran 72).
Audio Input Assign
Omogoča nastavitev vhodnih priključkov
za zvok, dodeljenih posameznim vhodom.
Podrobnosti najdete v razdelku »Uporaba
drugih video/avdio vhodnih priključkov«
(stran 74).
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5, brez
x Digital
OPT IN 1/2/3/4, COAX IN 1/2, brez
x Analog
Tovarniško privzeta nastavitev
Video Input Assign
Omogoča nastavitev vhodnih video
priključkov, dodeljenih posameznim vhodom.
Podrobnosti najdete v razdelku »Uporaba
drugih video/avdio vhodnih priključkov«
(stran 74).
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5, brez
x Component
Network Settings
Prilagodite lahko nastavitve za omrežje.
Internet Settings
Omogoča preverjanje ali spreminjanje
omrežnih nastavitev.
V tem meniju lahko ročno ali samodejno
spremenite nastavitve za spodnje možnosti.
– IP Address
– DNS
– Proxy Server
Pred tem vzpostavite povezavo med
sprejemnikom in omrežjem. Podrobnosti
najdete v razdelku »5: Vzpostavljanje povezave
z omrežjem« (stran 39).
Connection Server Settings
Omogoča/onemogoča prikaz povezanega
strežnika DLNA.
Renderer Options
x Renderer Name
COMPONENT IN 1/2, brez
Prikaže ime upodabljalnika sprejemnika.
x Analog
x Auto Access Permission
Tovarniško privzeta nastavitev
Določa, ali je dovoljen samodejni dostop za
upravljalnik DLNA, ki je bil na novo zaznan.
Renderer Access Control
Določa, ali se ukazi upravljalnikov DLNA
sprejmejo.
96SI
External Control
Omogoča vklop/izklop funkcije za nadzor
sprejemnika z možnostjo »ES Remote«
v domačem omrežju.
x On
Network Standby
Omogoča vklop/izklop funkcije za upravljanje
preklopnih zvezdišč na zadnji strani
sprejemnika in nadzor sprejemnika
z omrežnim upravljalnikom, možnostjo
»ES Remote« itd., tudi kadar je sprejemnik
v načinu pripravljenosti. Če je sprejemnik
v načinu pripravljenosti, se čas zagona
omrežne funkcije po vklopu
sprejemnika skrajša.
x Off
Če je sprejemnik v načinu pripravljenosti,
se omrežna funkcija izklopi.
x On
Omrežna funkcija deluje, tudi ko je sprejemnik
v načinu pripravljenosti.
Internet Services Settings
Predvajanje nekaterih internetnih video vsebin
lahko omejite glede na geografsko območje.
Prizori so lahko blokirani ali zamenjani
z drugimi.
Funkcijo nastavite v skladu z navodili
na zaslonu.
Koda
Območje
Koda
Območje
2044
Argentina
2304
Koreja
2047
Avstralija
2333
Luksemburg
2046
Avstrija
2363
Malezija
2057
Belgija
2362
Mehika
2070
Brazilija
2109
Nemčija
2090
Čile
2376
Nizozemska
2115
Danska
2379
Norveška
2424
Filipini
2390
Nova Zelandija
2165
Finska
2427
Pakistan
2174
Francija
2428
Poljska
2200
Grčija
2436
Portugalska
2219
Hongkong
2489
Rusija
2248
Indija
2501
Singapur
2238
Indonezija
2149
Španija
2239
Irska
2499
Švedska
2254
Italija
2086
Švica
2276
Japonska
2528
Tajska
2092
Kitajska
2543
Tajvan
2093
Kolumbija
2184
Združeno
kraljestvo
Parental Control Password
Omogoča nastavitev ali spreminjanje gesla za
funkcijo starševskega nadzora. Z geslom lahko
nastavite omejitve za predvajanje internetnih
video vsebin.
Internet Video Parental Control
Predvajanje nekaterih internetnih video vsebin
je lahko omejeno glede na starost uporabnikov.
Prizori so lahko blokirani ali zamenjani
z drugimi.
Funkcijo nastavite v skladu z navodili
na zaslonu.
97SI
Prilagajanje nastavitev
x Off
Parental Control Area Code
Prilagoditev glasnosti za
področje 2
Internet Video Unrated
Določa, ali je dovoljeno predvajanje
neocenjenih internetnih video vsebin.
x Allow
Dovoli predvajanje neocenjenih internetnih
video vsebin.
x Block
Blokira predvajanje neocenjenih internetnih
video vsebin.
Če priključke SURROUND BACK/FRONT
HIGH/ZONE 2 uporabljate za povezavo
področja 2, lahko za to področje prilagodite
tudi glasnost.
Če možnost »Line Out« nastavite na
»Variable«, lahko glasnost prilagodite tudi
z možnostjo »Zone Control«.
Če želite glasnost za področje 2 v področju 2
prilagoditi z daljinskim upravljalnikom, glejte
razdelek »Upravljanje sprejemnika iz drugega
področja (Postopki ZONE 2)« (stran 68).
1 Izberite področje, za katerega želite
Zone Settings
prilagoditi glasnost, in pritisnite
2 Izberite »Volume« in pritisnite
Prilagodite lahko nastavitve za glavno
področje, področje 2.
Zone Setup
Vklop/izklop napajanja za
področje 2
Prednastavitev glasnosti za
glavno področje/področje 2
Delovanje področja 2 lahko vklopite/izklopite.
Prednastavite lahko glasnost vklopa za
posamezno področje.
1 Izberite področje, ki ga želite vklopiti/
• On
• Off
Izberete lahko izhodni vir za področje.
Za področje 2 se oddajajo analogni video
in zvočni signali.
1 Izberite področje, za katerega želite
oddajati zvočne ali video signale,
in pritisnite
.
2 Izberite »Input« in pritisnite
98SI
prednastaviti glasnost, in pritisnite
.
.
2 Izberite »Preset Volume« in pritisnite
3 Prilagodite glasnost in pritisnite
Izbira izhodnega vira za
posamezno področje
3 Izberite vir in pritisnite
.
1 Izberite področje, za katerega želite
.
2 Izberite »On« ali »Off« in pritisnite
.
3 Prilagodite glasnost in pritisnite
Zone Control
izklopiti, in pritisnite
.
.
.
.
.
Med prilagajanjem je glasnost predvajanega
zvoka enaka glasnosti, ki jo prilagodite,
ne glede na vrednost, določeno z gumbom
MASTER VOLUME.
Če izberete »Off«, se posamezno področje
vklopi ob enaki glasnosti kot pri učinku,
ki se je uporabljal ob zadnjem izklopu
napajanja.
Opomba
• Glasnosti ni mogoče prednastaviti, če:
– se priključki SURROUND BACK/FRONT
HIGH/ZONE 2 uporabljajo za zadnje
prostorske/sprednje dvignjene zvočnike
ali za povezavo z dvojno ojačitvijo;
– je možnost »Line Out« nastavljena na »Fixed«.
Line Out
Glasnost za priključke ZONE 2 AUDIO OUT
lahko nastavite na »Variable« ali »Fixed«.
Podrobnosti najdete v razdelku »Nastavitev
glasnosti za področje 2« (stran 68).
Nastavitve sprejemnika lahko prilagodite.
Language
x Variable
Omogoča izbiro jezika za sporočila na zaslonu.
12V Trigger
x English
Omogoča izbiro različnih možnosti za
uporabo funkcije za prožilni signal 12V.
x Español
x Off
Omogoča izključitev oddajanja prožilnih
signalov 12V, tudi če je glavni sprejemnik
vklopljen.
x Ctrl
Omogoča ročni vklop/izklop oddajanja
prožilnih signalov 12V z ukazom za
upravljanje zunanje upravljalne naprave.
x Zone
x Français
x Deutsch
Auto Standby
Omogoča vklop/izklop funkcije za preklop
glavnega področja v način pripravljenosti,
kadar nekaj časa ne uporabljate sprejemnika
ali ko ta ne sprejema nobenih signalov.
Omogoča vklop/izklop oddajanja prožilnih
signalov 12V glede na to, ali je izbrano
področje vklopljeno/izklopljeno.
x Off
x Input (le za »Main«).
Preklopi v način pripravljenosti po približno
30 minutah.
Omogoča vklop oddajanja prožilnih signalov
12V, če je izbran prednastavljeni vhod.
Če izberete »Input«, se prikaže zaslon
z nastavitvami za vklop posameznega
vhodnega prožilnega signala. Izberite
vhod z gumboma V/v in pritisnite ,
da potrdite polje.
Ne preklopi v način pripravljenosti.
x On
Opomba
• Ta funkcija ne deluje v naslednjem primeru.
– je izbrana možnost »FM/AM«;
– predvajate vsebino prek naprave USB ali iPhone/
iPod, domačega omrežja ali interneta.
Settings Lock
Omogoča zaklepanje nastavitev sprejemnika.
x On
To funkcijo lahko vklopite samo
v nastavitvenem meniju. Ko to funkcijo
izklopite, upoštevajte spodnja navodila.
nadaljevanje
99SI
Prilagajanje nastavitev
x Fixed
System Settings
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
?/1
MUSIC
Initialize Personal Information
Omogoča brisanje osebnih podatkov
v povezavi z internetno video vsebino,
na primer seznama internetnih vsebin,
podatke v možnosti »Favourites List« ipd.
System Information
1
Izklopite sprejemnik, tako da
pritisnete gumb ?/1.
2
Pritisnite in zadržite gumba
MUSIC in SPEAKERS (A/B/A+B/
OFF), nato pa pritisnite ?/1,
da vklopite sprejemnik.
Omogoča prikaz različice programske opreme
sprejemnika.
EULA
Omogoča prikaz zaslona EULA na zaslonu
televizorja.
RS232C Control
Omogoča vklop/izklop načina upravljanja za
potrebe vzdrževanja ali servisiranja.
x Off
x On
Software Update Notification
Določa, ali vas sistem obvesti o novi različici
programske opreme s sporočilom, ki se prikaže
na zaslonu televizorja.
x On
x Off
Posodobitev sprejemnika
Podrobnosti o posodobitvi programske
opreme sprejemnika najdete v razdelku
»Network Update« (stran 100).
Opomba
• V spodnjih primerih posodobitev sprejemnika
ni mogoča, na zaslonu televizorja pa se prikaže
sporočilo.
– Kadar so vse različice enake najnovejši.
– Če sprejemnik ne pridobiva podatkov zaradi
tega, ker na primer omrežje ni nastavljeno ali
strežnik ne deluje itd.
100SI
Network Update
Funkcije sprejemnika lahko posodobite
in izboljšate.
Če želite več informacij o funkcijah
posodobitve, obiščite to spletno mesto:
http://support.sony-europe.com/
Med posodobitvijo sta način GUI in zaslon
sprejemnika izklopljena, na prednji plošči pa
utripa lučka MULTI CHANNEL DECODING.
Po končani posodobitvi se sprejemnik znova
samodejno zažene.
Posodobitev lahko traja okoli 50 minut.
Trajanje posodobitve se razlikuje glede na
hitrost internetne povezave.
Opomba
Med posodobitvijo programske opreme ne
izklapljajte sprejemnika in ne prekinite povezave
prek omrežnega kabla. To lahko povzroči okvaro.
4
Upravljanje brez načina GUI
Ta sprejemnik lahko upravljate prek njegovega
zaslona, tudi če televizor ni povezan
s sprejemnikom.
Z gumboma V/v izberite
menijsko možnost in
pritisnite
.
Prikaže se parameter.
Prilagajanje nastavitev
5
Z gumboma V/v izberite
poljuben parameter in
pritisnite
.
Parameter se odpre.
Vrnitev na prejšnjo raven
Pritisnite RETURN/EXIT O.
AMP
MENU
V/v/b,
RETURN/
EXIT O
Uporaba menija na zaslonu
sprejemnika
1
2
Vklopite sprejemnik.
Pritisnite gumb AMP MENU.
Na zaslonu sprejemnika se prikaže meni.
Primer: če izberete »SPEAKER«.
3
Z gumboma V/v izberite meni in
pritisnite
.
101SI
Seznam menija (na zaslonu sprejemnika)
V posameznem meniju so na voljo naslednje možnosti.
Oznaka »xx ...« v tabeli označuje parameter za posamezno možnost.
Meni
Možnost
Samodejno
umerjanje
<AUTO CAL>
A.CAL START
(zagon samodejnega umerjanja)
FH USE: x?
Parameter
Y, N
54321
TONE
T.S.P.
WOOFER
COMPLETE
RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK,
PHASE INFO, DIST. INFO, LEVEL INFO,
EXIT
W-xxx:4Y
(koda opozorila)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH : 0, 1, 2, 3, 4
NO WARN
(ni opozorila)
xxx: xxx
(informacije o fazi)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH : OUT, IN
xxx: xxx
(informacije o oddaljenosti)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH
xxx: xxxx
(informacije o ravni glasnosti)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW LH, RH
E-xx :3Y
(koda napake)
F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4
RETRY? xxx
YES, NO
CANCEL
Nastavitve
glasnosti
<LEVEL>
102SI
CAL TYPE
(vrsta umerjanja)
FULL FLAT, ENGINEER,
FRONT REF, OFF
A.P.M.
A.P.M. AUTO, A.P.M. OFF
POSITION
POS.1, POS.2, POS.3
NAME IN
(poimenovanje vhoda)
Več informacij o tej funkcij je na voljo
v razdelku »Poimenovanje za Position«
(stran 86).
TEST TONE
OFF, FL to RH (AUTO), FL to RH (FIX)
P. NOISE
(fazni šum)
OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL,
SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/FR,
FL/RH, LH/FR
Možnost
Parameter
Nastavitve
glasnosti
<LEVEL>
P. AUDIO
(fazni zvok)
OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL,
SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/FR,
FL/RH, LH/FR
FL LEVEL
(glasnost sprednjega levega zvočnika)
od FL–10,0 dB do FL+10,0 dB (v korakih
po 0,5 dB)
FR LEVEL
(glasnost sprednjega desnega zvočnika)
od FR–10,0 dB do FR+10,0 dB (v korakih
po 0,5 dB)
CNT LEVEL
(glasnost osrednjega zvočnika)
od CNT–20,0 dB do CNT+10,0 dB
(v korakih po 0,5 dB)
SL LEVEL
(glasnost levega prostorskega zvočnika)
od SL–20,0 dB do SL+10,0 dB (v korakih
po 0,5 dB)
SR LEVEL
(glasnost desnega prostorskega zvočnika)
od SR–20,0 dB do SR+10,0 dB (v korakih
po 0,5 dB)
SB LEVEL
(glasnost zadnjega prostorskega zvočnika)
od SB–20,0 dB do SB+10,0 dB (v korakih
po 0,5 dB)
SBL LEVEL
(glasnost zadnjega levega prostorskega
zvočnika)
od SBL–20,0 dB do SBL+10,0 dB
(v korakih po 0,5 dB)
SBR LEVEL
(glasnost zadnjega desnega prostorskega
zvočnika)
od SBR–20,0 dB do SBR+10,0 dB
(v korakih po 0,5 dB)
LH LEVEL
(glasnost levega dvignjenega zvočnika)
od LH–20,0 dB do LH+10,0 dB (v korakih
po 0,5 dB)
RH LEVEL
(glasnost desnega dvignjenega zvočnika)
od RH–20,0 dB do RH+10,0 dB (v korakih
po 0,5 dB)
SW LEVEL
(glasnost nizkotonskega zvočnika)
od SW–20,0 dB do SW+10,0 dB (v korakih
po 0,5 dB)
SP PATTERN
(vzorec zvočnikov)
5/2.1 do 2/0 (20 vzorcev)
FRT SIZE
(velikost sprednjih zvočnikov)
LARGE, SMALL
CNT SIZE
(velikost osrednjega zvočnika)
LARGE, SMALL
SUR SIZE
(velikost prostorskih zvočnikov)
LARGE, SMALL
FH SIZE
(velikost sprednjih dvignjenih zvočnikov)
LARGE, SMALL
SB ASSIGN
(dodelitev zadnjega prostorskega zvočnika)
OFF, BI-AMP, ZONE2
FL DIST.
(oddaljenost sprednjega levega zvočnika)
od FL 3’ 3” do FL 32’ 9”
(v korakih po 1 palec)
od FL 1,0 do FL 10,0 (m)
(v korakih po 1 cm)
Nastavitve
zvočnikov
<SPEAKER>
nadaljevanje
103SI
Prilagajanje nastavitev
Meni
Meni
Možnost
Parameter
Nastavitve
zvočnikov
<SPEAKER>
FR DIST.
(oddaljenost sprednjega desnega zvočnika)
od FR 3’ 3” do FR 32’ 9”
(v korakih po 1 palec)
od FR 1,0 do FR 10,0 (m)
(v korakih po 1 cm)
CNT DIST.
(oddaljenost osrednjega zvočnika)
od CNT 3’ 3” do CNT 32’ 9”
(v korakih po 1 palec)
od CNT 1,0 do CNT 10,0 (m)
(v korakih po 1 cm)
SL DIST.
(oddaljenost levega prostorskega zvočnika)
od SL 3’ 3” do SL 32’ 9”
(v korakih po 1 palec)
od SL 1,0 do SL 10,0 (m)
(v korakih po 1 cm)
SR DIST.
od SR 3’ 3” do SR 32’ 9”
(oddaljenost desnega prostorskega zvočnika) (v korakih po 1 palec)
od SR 1,0 do SR 10,0 (m)
(v korakih po 1 cm)
SB DIST.
od SB 3’ 3” do SB 32’ 9”
(oddaljenost zadnjega prostorskega zvočnika) (v korakih po 1 palec)
od SB 1,0 do SB 10,0 (m)
(v korakih po 1 cm)
SBL DIST.
(oddaljenost zadnjega levega prostorskega
zvočnika)
od SBL 3’ 3” do SBL 32’ 9”
(v korakih po 1 palec)
od SBL 1,0 do SBL 10,0 (m)
(v korakih po 1 cm)
SBR DIST.
od SBR 3’ 3” do SBR 32’ 9”
(oddaljenost zadnjega desnega prostorskega (v korakih po 1 palec)
zvočnika)
od SBR 1,0 do SBR 10,0 (m)
(v korakih po 1 cm)
LH DIST.
(oddaljenost levega dvignjenega zvočnika)
od LH 3’ 3” do LH 32’ 9”
(v korakih po 1 palec)
od LH 1,0 do LH 10,0 (m)
(v korakih po 1 cm)
RH DIST.
od RH 3’ 3” do RH 32’ 9”
(oddaljenost desnega dvignjenega zvočnika) (v korakih po 1 palec)
od RH 1,0 do RH 10,0 (m)
(v korakih po 1 cm)
SW DIST.
(oddaljenost nizkotonskega zvočnika)
od SW 3’ 3” do SW 32’ 9”
(v korakih po 1 palec)
od SW 1,0 do SW 10,0 (m)
(v korakih po 1 cm)
DIST. UNIT
(enota za merjenje oddaljenosti)
METER, FEET
FRT CROSS
(prehodna frekvenca sprednjih zvočnikov)
od CROSS 40 Hz do CROSS 200 Hz
(v korakih po 10 Hz)
CNT CROSS
(prehodna frekvenca osrednjega zvočnika)
od CROSS 40 Hz do CROSS 200 Hz
(v korakih po 10 Hz)
SUR CROSS
od CROSS 40 Hz do CROSS 200 Hz
(prehodna frekvenca prostorskih zvočnikov) (v korakih po 10 Hz)
104SI
Meni
Možnost
Parameter
Nastavitve
zvočnikov
<SPEAKER>
FH CROSS
(prehodna frekvenca sprednjih dvignjenih
zvočnikov)
od CROSS 40 Hz do CROSS 200 Hz
(v korakih po 10 Hz)
SP IMP.
(impedanca zvočnikov)
8 omov, 4 omi
INPUT SKIP (preskok vhoda)
Več informacij o tej funkcij je na voljo
v razdelku o možnosti »Input Edit«
v meniju Input Settings (stran 95).
SHOWN, HIDDEN
H.A. ASSIGN (dodelitev avdio vhoda HDMI) Več informacij o tej funkcij je na voljo
v razdelku »Uporaba drugih video/avdio
vhodnih priključkov« (stran 74).
H.V. ASSIGN (dodelitev video vhoda HDMI) Več informacij o tej funkcij je na voljo
v razdelku »Uporaba drugih video/avdio
vhodnih priključkov« (stran 74).
A. ASSIGN (dodelitev digitalnega avdio
vhoda)
Več informacij o tej funkcij je na voljo
v razdelku »Uporaba drugih video/avdio
vhodnih priključkov« (stran 74).
V.ASSIGN (dodelitev komponentnega
video vhoda)
Več informacij o tej funkcij je na voljo
v razdelku »Uporaba drugih video/avdio
vhodnih priključkov« (stran 74).
Nastavitve
S.F. MODE (način zvočnega polja)
prostorskega
HD-DCS TYP
zvoka
<SURROUND> (vrsta učinka HD-D.C.S.)
H. GAIN
(nadzor za pridobivanje višine PLIIz)
Nastavitve
izenačevalnika
<EQ>
FRONT HIGH, STANDARD
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
HIGH, MID, LOW
FRT BASS
od FRT B. –10 dB do FRT B. +10 dB
(glasnost nizkih tonov sprednjih zvočnikov) (v korakih po 0,5 dB)
FRT TREBLE
od FRT T. –10 dB do FRT T. +10 dB
(glasnost visokih tonov sprednjih zvočnikov) (v korakih po 0,5 dB)
CNT BASS
od CNT B. –10 dB do CNT B. +10 dB
(glasnost nizkih tonov osrednjega zvočnika) (v korakih po 0,5 dB)
CNT TREBLE
od CNT T. –10 dB do CNT T. +10 dB
(glasnost visokih tonov osrednjega zvočnika) (v korakih po 0,5 dB)
SUR BASS
od SUR B. –10 dB do SUR B. +10 dB
(glasnost nizkih tonov prostorskih zvočnikov) (v korakih po 0,5 dB)
SUR TREBLE
(glasnost visokih tonov prostorskih
zvočnikov)
od SUR T. –10 dB do SUR T. +10 dB
(v korakih po 0,5 dB)
FH BASS
(glasnost nizkih tonov sprednjih dvignjenih
zvočnikov)
od FH B. –10 dB do FH B. +10 dB
(v korakih po 0,5 dB)
FH TREBLE
od FH T. –10 dB do FH T. +10 dB
(glasnost visokih tonov sprednjih dvignjenih (v korakih po 0,5 dB)
zvočnikov)
nadaljevanje
105SI
Prilagajanje nastavitev
Nastavitve vhoda NAME IN (poimenovanje vhodov)
<INPUT>
Meni
Možnost
Parameter
Večpodročne
nastavitve
<ZONE>
P.VOL MAIN
(prednastavljena glasnost (MAIN))
OFF, –∞, od –92,0 dB do +23,0 dB
(v korakih po 0,5 dB)
P.VOL ZONE2
(prednastavljena glasnost (Zone2))
OFF, –∞, od –92 dB do +18 dB (v korakih
po 1 dB)
Z2 LINEOUT
(Vrsta ravni glasnosti izhodnega zvoka
Zone2)
FIXED, VARIABLE
12V TRIG.
(prožilni signal 12V)
OFF, CTRL, ZONE, INPUT
FM MODE
STEREO, MONO
NAME IN
(poimenovanje prednastavljenih postaj)
Več informacij o tej funkcij je na
voljo v razdelku »Poimenovanje
prednastavljenih postaj (Name Input)«
(stran 57).
Nastavitve
radijskega
sprejemnika
<TUNER>
Zvočne nastavitve D.L.L.
<AUDIO>
OPTIMIZER (optimiziranje zvoka)
D.L.L. AUTO2, D.L.L. AUTO1, D.L.L. OFF
ON, OFF
AUTO VOL (napredna samodejna
nastavitev glasnosti)
ON, OFF
SW MUTING (izklop zvoka nizkotonskega
zvočnika)
ON, OFF
A/V SYNC
(sinhronizira zvočni in video izhod)
HDMI AUTO, od 0 ms do 300 ms
(v korakih po 10 ms)
DUAL MONO
(izbira jezika digitalnega oddajanja)
MAIN/SUB, MAIN, SUB
DEC. PRIO
(prednost odkodiranja vhoda za
digitalni zvok)
DEC. AUTO, DEC. PCM
D. RANGE
(stiskanje dinamičnega obsega)
COMP. ON, COMP. AUTO, COMP. OFF
Video nastavitve RESOLUTION
<VIDEO>
DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, 720p,
1080i, 1080p
Nastavitve HDMI CTRL: HDMI
<HDMI>
(nadzor za HDMI)
CTRL ON, CTRL OFF
106SI
PASS THRU
(prehod)
ON, OFF
AUDIO OUT
AMP, TV+AMP
SW LEVEL
(raven glasnosti nizkotonskega zvočnika
za HDMI)
SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB
SW LPF
(LPF nizkotonskega zvočnika za HDMI)
LPF ON, LPF OFF
Možnost
Parameter
Sistemske
nastavitve
<SYSTEM>
R.S232C
(način upravljanja RS232C)
R.S232C ON, R.S232C OFF
NET STBY
(način pripravljenosti omrežja)
STBY ON, STBY OFF
AUTO STBY
(samodejni način pripravljenosti)
STBY ON, STBY OFF
Prilagajanje nastavitev
Meni
VER x.xxx
(različica)
Spreminjanje zaslonskega prikaza
Zaslon prikazuje številne informacije o stanju
sprejemnika, kot je zvočno polje.
1 Izberite vhod, za katerega želite preveriti
informacije.
2 Pritiskajte gumb DISPLAY MODE na
sprejemniku.
Vsakič, ko pritisnete DISPLAY MODE,
se zaslon spremeni v spodnjem krožnem
zaporedju.
Izbrani vhod t vrsta zvočnega polja t
raven glasnosti t informacije
o pretakanju* t vneseno ime vhoda ...
* Informacije o pretakanju se morda ne bodo
prikazale.
Med poslušanjem radia FM in AM
Ime postaje t frekvenca t vrsta
zvočnega polja t raven glasnosti ...
Indeksno ime se prikaže le, če ste ga dodelili
vhodu ali prednastavljeni postaji. Indeksno
ime se ne prikaže, če ste vnesli le presledke.
Pri sprejemanju signalov RDS
PS (ime Program Service)1),
prednastavljeno ime, frekvenčni pas ali
prednastavljena številka t frekvenca, pas,
prednastavljena številka t PTY (Program
Type) oznaka2) t RT (Radio Text)
oznaka3) t CT (Clock Time) t vrsta
zvočnega polja t raven glasnosti ...
1) Te informacije so prikazane tudi za postaje,
ki ne podpirajo storitve RDS.
Vrsta programa, ki se oddaja
3)
Besedilna sporočila, poslana s postaje RDS.
2)
107SI
Upravljanje opreme, priključene
na sprejemnik
Uporaba daljinskega upravljalnika
Upravljanje posamezne
opreme z daljinskim
upravljalnikom
Z daljinskim upravljalnikom, ki je priložen
sprejemniku, lahko upravljate opremo podjetja
Sony ali opremo, ki je ne proizvaja Sony.
Daljinski upravljalnik je prvotno nastavljen
za upravljanje opreme podjetja Sony.
Ko spremenite nastavitve daljinskega
upravljalnika glede na opremo, ki jo
uporabljate, lahko upravljate opremo, ki je
ne proizvaja Sony, ter opremo podjetja Sony,
ki je z daljinskim upravljalnikom prvotno ni
mogoče upravljati (stran 109).
1
Pritisnite gumb za izbiro vhoda,
ki ustreza priključeni opremi,
ki jo želite upravljati.
2
Pritisnite ustrezne gumbe za
uporabo funkcij, navedenih
v spodnji tabeli.
Opomba
Nekaterih funkcij opreme, ki jo uporabljate, morda
ne boste mogli upravljati.
Tabela gumbov, ki se uporabljajo za upravljanje posamezne opreme
Oprema TV
Gumb
Video- Predvajalnik Predvajalnik Snemalnik PSX Predvajalnik
HDD
VCD,
rekorder DVD-jev/ Blu-ray Disc
predvajalnik LD
kombinirani
videorekorder
Digitalni Predvajalnik Komponenta Predvajalnik
DAT
CD-jev,
satelitski/ kaset A/B
predvajalnik
zemeljski
MD
sprejemnik
AV ?/1
z
z
z
z
z
z
z
z
Številski gumbi
z
z
z
z
z
z
z
z
TV INPUT
z
Vodnik
z
zc)
z
z
z
-/--
z
z
z
z
z
z
z
z
ENT/MEM
z
z
z
z
z
z
za)
z
Besedilo
z
Barvni gumbi
z
zc)
z
z
TOOLS/OPTIONS
z
z
z
z
DISPLAY
z
z
z
z
z
z
RETURN/EXIT
z
z
z
z
z
z
V/v/B/b,
HOME
z
z
z
z
z
z
./>
z
z
z
z
z
z
B·/·b
z
z
z
z
z
m/TUNING –,
M/TUNING +
z
z
z
z
z
zc)
z
z
z
,
108SI
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
DISC SKIP
N, X, x
z
z
z
z
z
z
z
z
zb)
z
z
z
z
z
z
z
z
zd)
z
z
z
z
z
Oprema TV
Gumb
,
+/–
PRESET +/–,
PROG +/–
Video- Predvajalnik Predvajalnik Snemalnik PSX Predvajalnik
HDD
VCD,
rekorder DVD-jev/ Blu-ray Disc
predvajalnik LD
kombinirani
videorekorder
z
z
z
TOP MENU,
POP UP/MENU
AUDIO
z
SUBTITLE
z
z
za)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Samo predvajalnik LD
Samo predvajalnik B
Samo DVD
Samo Video CD
Izklop vse priključene opreme
(SYSTEM STANDBY)
Programiranje daljinskega
upravljalnika
Tudi kadar je ta sprejemnik v načinu
pripravljenosti, ostane sprejemnik v področju
2 vklopljen. Če želite izklopiti vso opremo
podjetja Sony, vključno s priključki na
posamezno področje, na daljinskem
upravljalniku hkrati pritisnite ?/1 in AV ?/1.
Daljinski upravljalnik lahko prilagodite tako,
da bo ustrezal opremi, ki je priključena na
sprejemnik. Lahko ga programirate tudi za
upravljanje opreme, ki je ne proizvaja Sony,
ter opreme podjetja Sony, ki je z daljinskim
upravljalnikom običajno ni mogoče upravljati.
AV ?/1
?/1
Pri spodnjem postopku je kot primer
uporabljen videorekorder, ki ga ni izdelalo
podjetje Sony in ki je s sprejemnikom povezan
prek priključkov VIDEO 1 IN.
RM SET UP
AV ?/1
SHIFT
Številski
gumbi
Gumbi
za izbiro
vhoda
ENT/MEM
nadaljevanje
109SI
Uporaba daljinskega upravljalnika
a)
b)
c)
d)
Digitalni Predvajalnik Komponenta Predvajalnik
DAT
CD-jev,
satelitski/ kaset A/B
predvajalnik
zemeljski
MD
sprejemnik
1
Medtem ko pritiskate gumb RM
SET UP, pritisnite gumb AV ?/1.
Gumb RM SET UP utripa.
2
Medtem ko gumb RM SET UP
utripa, pritisnite gumb za izbiro
vhoda (vključno z gumbom TV)
na opremi, ki jo želite upravljati.
Če želite na primer upravljati
videorekorder, ki je povezan prek
priključka VIDEO 1 IN, pritisnite
gumb VIDEO 1.
Indikatorja RM SET UP in SHIFT
zasvetita.
Če pritisnete gumb za opremo, za katero
ne morete programirati daljinskega
upravljalnika, kot je gumb TUNER
ali SOURCE itd., gumb RM SET UP
še vedno utripa.
3
Številsko kodo vnesite
s številskimi gumbi.
Če obstaja več kod, vnesite prvo,
ki ustreza opremi.
Opomba
Za gumb TV veljajo samo kode med 501 in 577.
4
Pritisnite gumb ENT/MEM.
Ko je veljavnost številske kode preverjena,
gumb RM SET UP dvakrat počasi utripne
in daljinski upravljalnik samodejno konča
način za programiranje.
Preklic programiranja
Med katerim koli korakom pritisnite gumb
RM SET UP.
Številske kode, ki ustrezajo opremi,
in proizvajalec opreme
Opremo, ki je ne proizvaja Sony, ter
opremo podjetja Sony, ki je z daljinskim
upravljalnikom prvotno ni mogoče upravljati,
lahko programirate s številskimi kodami
v spodnjih tabelah. Signal iz daljinskega
upravljalnika, ki ga oprema sprejme, je odvisen
od modela in leta izdelave, zato je opremi
mogoče dodeliti več številskih kod.
Če programiranje daljinskega upravljalnika
z eno od teh kod ne uspe, poskusite
z drugimi kodami.
Opombe
• Številske kode temeljijo na najnovejših
informacijah, ki so na voljo za posamezno
blagovno znamko. Kljub temu se lahko zgodi,
da se oprema ne bo odzivala na nekatere kode
oziroma na vse kode.
• Pri določeni opremi nekateri gumbi za izbiro
vhoda na daljinskem upravljalniku morda ne
bodo na voljo.
Upravljanje predvajalnika CD-jev
Proizvajalec
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
MAGNAVOX
MARANTZ
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Kode
101, 102, 103
104, 123
105, 106, 107
108, 109, 110
111, 116
116
112, 113, 114
115
116
117
115, 118, 119
120, 121, 122
Upravljanje komponente DAT
Proizvajalec
SONY
PIONEER
110SI
Kode
203
219
Upravljanje predvajalnika kaset
Kode
201, 202
204, 205
206, 207, 208, 209
210
216
211, 212
213, 214
215, 216
217, 218
Upravljanje predvajalnika MD
Proizvajalec
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
Kode
301
302
303
304
Upravljanje snemalnika HDD
Proizvajalec
SONY
Kode
307, 308, 309
Upravljanje predvajalnika
Blu-ray Disc
Proizvajalec
SONY
LG
PANASONIC
SAMSUNG
Kode
310, 311, 312
337
335
336
Upravljanje digitalnega video
snemalnika PSX
Proizvajalec
SONY
Kode
313, 314, 315
Upravljanje predvajalnika
DVD-jev
Proizvajalec
SONY
BROKSONIC
DENON
HITACHI
JVC
MITSUBISHI
ORITRON
Kode
401, 402, 403
424
405
416
415, 423
419
417
Kode
406, 408, 425
407
409, 410
414
416, 422
404, 421
418, 420
Upravljanje komponente DVD/
VCR COMBO (snemalnik)
Proizvajalec
SONY
Kode
411
Upravljanje komponente HDD/
DVD COMBO (snemalnik)
Proizvajalec
SONY
Kode
401, 402, 403
Upravljanje televizorja
Proizvajalec
SONY
AIWA
AKAI
AOC
CENTURION
CORONADO
CURTIS-MATHES
DAYTRON
DAEWOO
FISHER
FUNAI
FUJITSU
GOLDSTAR/LG
GRUNDIG
HITACHI
ITT/NOKIA
J.C.PENNY
JVC
KMC
MAGNAVOX
MARANTZ
MITSUBISHI/MGA
NEC
Kode
501
501, 536, 539
503
503
566
517
503, 551, 566, 567
517, 566
504, 505, 506, 507, 515,
544
508, 545
548
528
503, 512, 515, 517, 534,
544, 556, 568
511, 533, 534
503, 513, 514, 515, 517,
519, 544, 557, 571
521, 522
503, 510, 566
516, 552
517
503, 515, 517, 518, 544,
566
527
503, 519, 527, 544, 566,
568
503, 517, 520, 540, 544,
554, 566
nadaljevanje
111SI
Uporaba daljinskega upravljalnika
Proizvajalec
SONY
DENON
KENWOOD
NAKAMICHI
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Proizvajalec
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SAMSUNG
TOSHIBA
ZENITH
Proizvajalec
NORDMENDE
NOKIA
PANASONIC
PHILIPS
PHILCO
PIONEER
PORTLAND
QUASAR
RADIO SHACK
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
SAMPO
SABA
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SYLVANIA
THOMSON
TOSHIBA
TELEFUNKEN
TEKNIKA
WARDS
YORK
ZENITH
GE
LOEWE
VIZIO
Kode
530, 558
521, 522, 573, 575
509, 524, 553, 559, 572
515, 518, 557, 570, 571
503, 504, 514, 517, 518
509, 525, 526, 540, 551,
555
503
509, 535
503, 510, 527, 565, 567
503, 510, 523, 529, 544
503, 515, 517, 531, 532,
534, 544, 556, 557, 562,
563, 566, 569
566
530, 537, 547, 549, 558
508, 545, 546, 560, 567
503, 566
503, 508, 510, 517, 518,
551
517, 535, 550, 561, 565
503, 518, 566
530, 537, 547, 549
535, 539, 540, 541, 551
530, 537, 538, 547, 549,
558
517, 518, 567
503, 517, 566
566
542, 543, 567
503, 509, 510, 544
515, 534, 556
576, 577
Upravljanje predvajalnika LD
Proizvajalec
SONY
PIONEER
Kode
601, 602, 603
606
Upravljanje predvajalnika VCD
Proizvajalec
SONY
Kode
605
Upravljanje videorekorderja
Proizvajalec
SONY
AIWA*
BLAUPUNKT
112SI
Kode
701, 702, 703, 704, 705,
706
710, 750, 757, 758
740
Proizvajalec
EMERSON
FISHER
GENERAL ELECTRIC
(GE)
GOLDSTAR/LG
HITACHI
ITT/NOKIA
JVC
MAGNAVOX
MITSUBISHI/MGA
NEC
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
SANYO
SHARP
TOSHIBA
Kode
750
717, 720
722, 730
723, 753
722, 725, 729, 741
717
726, 727, 728, 736
730, 731, 738
732, 733, 734, 735
736
729, 730, 737, 738, 739,
740
729, 730, 731
729
722, 729, 730, 731, 741,
747
742, 743, 744, 745
717, 720, 746
748, 749
747, 756
**Če ste vnesli kodo za proizvajalca AIWA in
videorekorder AIWA ne deluje, vnesite kodo za
proizvajalca Sony.
Upravljanje satelitskega
sprejemnika
Proizvajalec
SONY
AMSTRAD
BskyB
GENERAL
ELECTRIC(GE)
GRUNDIG
HUMAX
THOMSON
PACE
PANASONIC
PHILIPS
NOKIA
RCA/PROSCAN
HITACHI/BITA
HUGHES
JVC/Echostar/Dish
Network
MITSUBISHI
SAMSUNG
TOSHIBA
Kode
801, 802, 803, 804, 824,
825, 865
845, 846
862
866
859, 860
846, 847
857, 861, 864, 876
848, 849, 850, 852, 862,
863, 864
818, 855
856, 857, 858, 859, 860,
864, 874
851, 853, 854, 864
866, 871
868
867
873
872
875
869, 870
Upravljanje kabelskega
sprejemnika
Proizvajalec
SONY
HAMLIN/REGAL
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
JERROLD
OAK
PANASONIC
Brisanje pomnilnika
daljinskega upravljalnika
AV ?/1
?/1
RM SET UP
Uporaba daljinskega upravljalnika
PHILIPS
PIONEER
RCA
SCIENTIFIC ATLANTA
TOCOM/PHILIPS
ZENITH
Kode
821, 822, 823
836, 837, 838, 839, 840
806, 807, 808, 809, 810,
811, 812, 813, 814, 819
830, 831
841, 842, 843
816, 826, 832, 833, 834,
835
830, 831
828, 829
805
815, 816, 817, 844
830, 831
826, 827
1
Hkrati pritisnite gumbe ?/1,
– in AV ?/1.
Gumb RM SET UP trikrat zasveti.
2
Spustite vse gumbe.
Celotna vsebina pomnilnika daljinskega
upravljalnika (npr. vsi programirani
podatki) je izbrisana.
113SI
Postavitev
Dodatne informacije
Previdnostni ukrepi
Varnost
Če v ohišje sistema pade predmet ali če vanj
uide tekočina, izključite sprejemnik, pred
nadaljnjo uporabo pa mora sistem pregledati
usposobljeni serviser.
• Sprejemnik postavite na dobro prezračevano
mesto, da preprečite prekomerno segrevanje
in zagotovite dolgo življenjsko dobo
sprejemnika.
• Sprejemnika ne postavljajte v bližino
toplotnih virov in ga ne izpostavljajte
neposredni sončni svetlobi, prahu ali
udarcem.
• Na sprejemnik ne odlagajte ničesar,
kar bi lahko oviralo pretok zraka skozi
prezračevalne odprtine in povzročilo
okvaro.
Viri napajanja
• Pred uporabo sprejemnika preverite, ali
delovna napetost ustreza lokalnemu viru
napajanja.
Delovna napetost je navedena na oznaki
izdelka na zadnji strani sprejemnika.
• Če sprejemnika ne nameravate uporabljati
dalj časa, ga izključite iz električne vtičnice.
Napajalni kabel odstranite tako, da primete
vtikač in ga izvlečete iz vtičnice
(ne vlecite kabla).
• Zaradi zagotavljanja varnosti je en priključek
vtikača širši od drugega, tako da je vtikač
mogoče v električno vtičnico priključiti
samo na en način. Če vtikača ni mogoče
ustrezno priključiti v električno vtičnico,
se obrnite na prodajalca.
• Napajalni kabel lahko zamenja samo
usposobljen serviser.
Pri segrevanju
Povsem običajno je, da se sprejemnik med
delovanjem segreva. Pri dolgotrajni
neprekinjeni uporabi sprejemnika se
temperatura zgornjega, stranskega in
spodnjega dela ohišja znatno poviša.*
Če želite preprečiti morebitne opekline,
se ne dotikajte ohišja.
* Zgornji del ohišja se lahko zelo segreje.
114SI
Čiščenje
Ohišje, ploščo in upravljalne tipke očistite
z mehko krpo, rahlo navlaženo z blago
raztopino čistila. Ne uporabljajte grobih
blazinic, čistilnih praškov ali topil, kot sta
alkohol in bencin.
Če imate kakršna koli vprašanja ali težave
glede sprejemnika, se obrnite na najbližjega
prodajalca izdelkov Sony.
Odpravljanje težav
Če se pri uporabi sprejemnika pojavi katera
od spodnjih težav, poskusite težavo odpraviti
sami, tako da upoštevate ta navodila za
odpravljanje težav. Če težave ne morete
odpraviti, se obrnite na najbližjega prodajalca
izdelkov Sony.
Splošno
Sprejemnik se samodejno vklopi.
• Možnost »Control for HDMI« je
nastavljena na »On« ali pa je možnost
»Pass Through« nastavljena na »Off«.
V tem primeru se lahko sprejemnik
vklopi ob upravljanju druge opreme,
povezane z njim.
Slika in zvok se ne oddajata oziroma
sta popačena.
• Sprejemnik je postavljen v bližini naprav,
kot so televizor, videorekorder ali
predvajalnik kaset. Če sprejemnik
postavite preblizu televizorja,
videorekorderja ali predvajalnika kaset,
s katerim ga uporabljate, lahko nastane
šum ali popačena slika. Verjetnost, da se to
zgodi, je še posebej velika, če uporabljate
notranjo anteno. Zato je priporočljivo
uporabljati zunanjo anteno.
Video
Na zaslonu televizorja oziroma monitorju
slika ni prikazana oziroma je nejasna ne
glede na vrsto slike.
• Na sprejemniku izberite ustrezni vhodni
signal (stran 48).
• Televizor nastavite na ustrezni način
za vhod.
• Premaknite televizor stran od avdio
opreme.
• Ustrezno dodelite vhodni video signal
komponente (stran 74).
• Pri pretvarjanju vhodnega signala
s sprejemnikom mora biti vhodni signal
enak vhodu (stran 18).
• Kabli morajo biti pravilno in ustrezno
povezani z opremo.
• Morda boste morali opremo nastaviti
(odvisno od opreme za predvajanje).
Upoštevajte navodila za uporabo, ki so
priložena posamezni opremi.
Slika se prikaže kasneje od ustreznega
zvoka.
• Odvisno od opreme, povezane prek
priključka HDMI, ali predvajanega vira
se lahko slike prikažejo kasneje od
ustreznega zvoka. V tem primeru
spremenite nastavitev možnosti
»A/V Sync« v meniju Audio Settings
(stran 90).
nadaljevanje
115SI
Dodatne informacije
Sprejemnik se samodejno izklopi.
• Možnost »Auto Standby« je nastavljena
na »On« (stran 99).
• Funkcija odštevalnika časa deluje
(stran 78).
• Funkcija »PROTECTOR« deluje
(stran 124).
Zgornji del sprejemnika je vroč.
• Ta pojav je značilen za ta ojačevalnik.
To ne pomeni, da gre za okvaro.
Če je možnost »Control for HDMI«,
»Pass Through« ali »Network Standby«
nastavljena na »On« oziroma je napajanje
za področje 2 vklopljeno, se lahko zgornji
del sprejemnika segreje, tudi če je
sprejemnik v načinu pripravljenosti.
Do tega pride zaradi toka v notranjih
vezjih sprejemnika in je običajen pojav.
Snemanje ni mogoče.
• Preverite, ali je oprema pravilno povezana
(stran 26).
• Izberite izvorno opremo (stran 48).
• Preverite povezavo snemalne komponente
glede na video signale, ki jih želite snemati.
Analogni vhodni signali (kompozitni
video) se lahko prenašajo samo prek
analognih izhodnih priključkov.
• Video vhodnih signalov, ki se prenašajo
prek priključkov HDMI IN, ni mogoče
snemati.
• Vsebine virov so avtorsko zaščitene pred
snemanjem. V tem primeru snemanje
vsebin iz takšnega vira morda ne bo
mogoče.
• Nastavite možnost »Auto Standby« na
»Off« (stran 99). Pri snemanju izključno
kompozitnih video signalov se lahko
vključi funkcija samodejnega preklopa
v način pripravljenosti in zmoti postopek
snemanja.
Določena vrsta slike se ne predvaja ali je
poškodovana.
Komponentni video izhod
• Vaš televizor morda ne podpira ločljivosti
izhodnih signalov iz priključkov
COMPONENT VIDEO OUT. Izberite
ustrezno ločljivost na sprejemniku
(stran 92).
• Pri pretvarjanju ločljivosti avtorsko
zaščitenih video signalov je ločljivost
priključkov COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT omejena. Ločljivost
pretvorjenih signalov pri prenosu prek
priključka COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT je 480p/576p.
Izhod HDMI
• Za ogled slik ali poslušanje zvoka
uporabite kabel za priključek HDMI,
ki ustreza kablu High Speed HDMI, še
posebej za prenos datotek, ki podpirajo
standarde 1080p, Deep Colour ali 3D.
116SI
Slika 3D
• Slike 3D morda ne bodo prikazane,
odvisno od televizorja in video opreme.
Preverite oblike slik 3D ki jih podpira
sprejemnik (stran 127).
Videorekorder
• Če videorekorder uporabljate brez vezja
za izboljšanje slike, kot je TBC, je slika
lahko popačena.
Ko v meniju Watch/Listen izberete
možnost »My Video«, »My Music«,
»My Photo«, »Internet Video«, »Internet
Music«, »Internet Photo«, »Internet
Network« ali »Sony Entertainment
Network«, se slika ne predvaja.
• Z gumbom INPUT SELECTOR na
sprejemniku enkrat izberite možnost
»BD/DVD«, nato v meniju Video Settings
z vmesnikom GUI (stran 93) nastavite
možnost »Playback Resolution« na
»480p/576p« in znova izberite vsebino.
Audio
Ni zvoka, ne glede na izbrano opremo,
ali pa je zvok komaj slišen.
• Preverite, ali so zvočniki ter oprema
pravilno povezani.
• Sprejemnik in vsa oprema mora biti
vklopljena.
• Prepričajte se, da možnost MASTER
VOLUME ni nastavljena na –∞ dB.
Poskušajte jo nastaviti na približno –40 dB.
• Prepričajte se, da možnost
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) ni
nastavljena na OFF (stran 9).
• Pritisnite
na daljinskem upravljalniku,
da prekličete funkcijo za izklop zvoka.
• Želeno opremo izberite tako, da pritisnete
gumb za izbiro vhoda na daljinskem
upravljalniku ali gumb INPUT
SELECTOR na sprejemniku.
• Slušalke ne smejo biti priključene.
• Če želite zvok predvajati prek zvočnika
televizorja, nastavite možnost
»Audio Out« v meniju HDMI Settings na
»TV+AMP«. Če je možnost nastavljena na
»AMP«, se zvok ne po predvajal prek
zvočnika televizorja. Če želite predvajati
večkanalni zvok prek sprejemnika,
nastavite možnost na »AMP».
• Ob spremembi frekvence vzorčenja, števila
kanalov ali oblike izhodnih zvočnih
signalov opreme za predvajanje lahko
pri predvajanju zvoka nastanejo motnje.
• Nastavitev »EQ« za iPhone/iPod nastavite
na »Off« ali »Flat«.
Določeni zvočniki ne predvajajo zvoka.
Sprednji zvočniki
• Priključite slušalke v priključek PHONES,
da preverite, ali se zvok predvaja prek
slušalk.
Če se prek slušalk predvaja samo en kanal,
preverite, ali so vsi kabli v celoti vstavljeni
v priključke na sprejemniku in opremi.
Če se prek slušalk predvajata oba kanala,
preverite povezavo sprednjega zvočnika,
ki ne predvaja zvoka.
• Pri mono opremi morate povezati
priključek z oznako L in priključek
z oznako R (analogna oprema zahteva oba
priključka). Uporabite mono stereo kabel
(ni priložen). Kadar je izbrano zvočno
polje (Pro Logic itd.), osrednji zvočnik
ne predvaja zvoka.
Prostorski zadnji zvočniki
• Nekateri diski nimajo podatkov Dolby
Digital Surround EX.
• Če vzorec postavitve zvočnikov ne
vključuje zadnjih prostorskih zvočnikov,
so vhodni signali v priključke SUR BACK
napačni, ker sprejemnik ne more pretvoriti
zadnjih prostorskih kanalov.
Nizkotonski zvočnik
• Preverite, ali je nizkotonski zvočnik
pravilno in ustrezno povezan.
• Nizkotonski zvočnik mora biti vklopljen.
Določena oprema ne predvaja zvoka.
• Preverite, ali je oprema pravilno povezana
z ustreznimi priključki za avdio vhod.
• Preverite, ali so kabli, ki se uporabljajo
za povezavo, v celoti vstavljeni v priključke
na sprejemniku in opremi.
• Nastavite možnost INPUT MODE na
»AUTO« (stran 73).
Vhod HDMI
• Pri uporabni možnosti »2ch Analog
Direct« se zvok ne predvaja. Uporabite
drugo zvočno polje (stran 59).
• Preverite povezavo HDMI (strani 26, 28,
30, 33).
• Preverite, ali uporabljate kabel HDMI
z logotipom HDMI, ki je odobren s strani
HDMI Licensing LLC.
nadaljevanje
117SI
Dodatne informacije
Sliši se glasno šumenje ali brnenje.
• Preverite, ali so zvočniki ter oprema
pravilno povezani.
• Prepričajte se, da v bližini povezovalnih
kablov ni pretvornika ali motorja oziroma
da so kabli od televizorja ali vira
fluorescentne svetlobe oddaljeni
vsaj 3 metre.
• Premaknite televizor stran od avdio
opreme.
• Priključki so umazani. Obrišite jih s krpo,
ki je rahlo navlažena z alkoholom.
Osrednji/prostorski/zadnji prostorski
zvočniki
• V meniju Speaker Settings prek možnosti
»Auto Calibration« ali »Speaker
Connection« preverite, ali so nastavitve
zvočnika ustrezne za namestitev. Nato
prek možnosti »Test Tone« v meniju
Speaker Settings preverite, ali se zvok prek
posameznega zvočnika pravilno predvaja.
• Izberite zvočno polje »HD-D.C.S.«
(stran 60).
• Prilagodite raven glasnosti zvočnika
(stran 87).
• Osrednji oz. prostorski zvočniki morajo
biti nastavljeni na možnost »Small« ali
»Large«.
• Morda boste morali opremo nastaviti
(odvisno od opreme za predvajanje).
Upoštevajte navodila za uporabo, ki so
priložena posamezni opremi.
• Za ogled slik ali poslušanje zvoka med
prenosom datotek, ki podpirajo standarde
1080p, Deep Colour ali 3D, uporabite
kabel za priključek HDMI, ki ustreza kablu
High Speed HDMI.
• Ko se na zaslonu televizorja prikaže GUI,
sprejemnik morda ne bo predvajal zvoka.
Izklopite GUI, tako da pritisnete
gumb HOME.
• Povezana oprema lahko povzroči
zaustavitev prenosa zvočnih signalov prek
priključka HDMI (zaradi njihove oblike,
frekvence vzorčenja, bitne dolžine itd.).
Če je kakovost slike slaba ali če se zvok
opreme, povezane prek kabla HDMI,
ne predvaja, preverite nastavitev
priključene opreme.
• Če povezana oprema ni združljiva
s tehnologijo za zaščito avtorskih pravic
(HDCP), se lahko slika in/ali zvok ob
prenosu signalov prek vhodnega
priključka HDMI OUT popači oziroma
se ne predvaja. V tem primeru preverite
tehnične podatke o povezani opremi.
• Če želite predvajati zvočne vsebine
z visoko bitno hitrostjo (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD), nastavite
ločljivost slike predvajalnika na več kot
720p/1080i.
• Pred predvajanjem DSD in večkanalnega
linearnega zvok PCM je treba določiti
nastavitve ločljivosti slike predvajalnika.
Glejte navodila za uporabo predvajalnika.
• Preverite, ali televizor podpira funkcijo
upravljanja zvoka sistema.
• Če televizor ne podpira funkcije
upravljanja zvoka sistema, nastavite
možnost »Audio Out« v meniju HDMI
Settings na
– »TV+AMP«, če želite predvajati zvok
prek zvočnika televizorja in
sprejemnika,
118SI
– »AMP«, če želite predvajati zvok prek
sprejemnika. Če povežete sprejemnik
z video opremo (projektor itd.), se zvok
morda ne bo predvajal. V tem primeru
izberite možnost »AMP«.
• Če je na sprejemniku izbran vhodni signal
televizorja, oprema, ki je priključena na
sprejemnik, ne predvaja zvoka.
– Spremenite vhodni signal sprejemnika
v HDMI, če si želite ogledati program
z opremo, ki je priključena na
sprejemnik.
– Spremenite TV kanal, če si želite
ogledati televizijsko oddajo.
– Izberite ustrezno opremo ali želeni
vhodni signal, če si želite ogledati
program z opremo, ki je priključena
na televizor.
• Če je funkcija nadzora za HDMI
aktivirana, priključene opreme ne morete
upravljati z daljinskim upravljalnikom
televizorja.
– Morda boste morali določiti nastavitev
HDMI opreme in televizorja (odvisno
od priključene opreme in televizorja).
Upoštevajte navodila za uporabo,
ki so priložena posamezni opremi
in televizorju.
– Spremenite vhodni signal sprejemnika
v vhod HDMI, ki je priključen
na opremo.
Koaksialni/optični vhod
• Pri uporabni možnosti »2ch Analog
Direct« se zvok ne predvaja. Uporabite
drugo zvočno polje (stran 59).
• Preverite INPUT MODE (stran 73).
• Izbrani priključek za avdio (digitalni) vhod
ne sme biti dodeljen drugim vhodom
v možnosti »Audio Input Assign« v meniju
Connection Settings (stran 74).
Analogni dvokanalni vhod
• Izbrani priključek za avdio (analogni)
vhod ne sme biti dodeljen drugim vhodom
v možnosti »Audio Input Assign« v meniju
Connection Settings (stran 74).
Zvočniki na levi in desni strani zvoka ne
predvajajo v ravnovesju oziroma ga
predvajajo obratno.
• Preverite, ali so zvočniki ter oprema
pravilno povezani.
• Z možnostjo »Speaker Setup« v meniju
Speaker Settings prilagodite parametre
ravnovesja.
• Prilagodite jakost zvočnika.
Večkanalnega zvoka ni mogoče
predvajati.
• Ko je možnost »Control for HDMI«
nastavljena na »On«, se lahko možnost
»Audio Out« samodejno nastavi na
»AMP«. V tem primeru nastavite možnost
»Audio Out« na »AMP«.
Učinka prostorskega zvoka ni mogoče
doseči.
• Funkcija zvočnega polja mora biti
vklopljena (pritisnite gumb MOVIE/
HD-D.C.S. ali MUSIC).
• Možnosti »PLII (Movie/Music)«,
»PLIIx (Movie/Music)«, »PLIIz Height«
in »Neo:6 (Cinema/Music)« ne delujejo,
kadar je vzorec postavitve zvočnikov
nastavljen na 2/0 ali 2/0.1.
Snemanje ni mogoče.
• Preverite, ali je oprema pravilno povezana
(stran 35).
• Izberite izvorno opremo (stran 48).
• Zvočnih vhodnih signalov, ki se prenašajo
prek priključkov HDMI IN, ni mogoče
snemati.
• Preverite povezavo snemalne komponente
glede na zvočne signale, ki jih želite
snemati. Analogni vhodni signali se lahko
prenašajo samo prek analognih izhodnih
priključkov. Digitalni video vhodni signali
se lahko prenašajo samo prek priključkov
OPTICAL OUT.
• S komponento za snemanje, ki podpira
funkcijo SCMS, ne morete snemati.
• Vsebine virov so avtorsko zaščitene pred
snemanjem. V tem primeru snemanje
vsebin iz takšnega vira morda ne
bo mogoče.
Preizkusni ton se ne oddaja iz zvočnikov.
• Kabli zvočnika morda niso trdno
priključeni. Preverite, kako so priključeni
in se prepričajte, da jih ni mogoče izključiti
že z rahlim potegom.
• V kablih zvočnika je morda prišlo do
kratkega stika.
nadaljevanje
119SI
Dodatne informacije
Večkanalni zvok Dolby Digital ali DTS
se ne predvaja.
• Preverite, ali je DVD (ali drug medij),
ki ga predvajate, posnet v obliki Dolby
Digital ali DTS.
• Med povezovanjem predvajalnika
DVD-jev (ali druge naprave) s priključki
za digitalni vhod na sprejemniku preverite
nastavitev za digitalni avdio izhod
povezane opreme.
• Zvočne vsebine z visoko bitno hitrostjo
High Bitrate Audio (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD), DSD in
večkanalni linearni zvok PCM lahko
predvajate samo prek povezave HDMI.
Lučka MULTI CHANNEL DECODING ne
sveti modro.
• Prepričajte se, da je oprema za predvajanje
povezana z digitalnim priključkom in
da je na sprejemniku izbran ustrezen
vhodni signal.
• Preverite, ali je vhodni vir programske
opreme, ki se predvaja, v večkanalni obliki.
• Preverite, ali je oprema za predvajanje
nastavljena na večkanalni zvok.
• Izbrani priključek za avdio (digitalni) vhod
ne sme biti dodeljen drugim vhodom
v možnosti »Audio Input Assign« v meniju
Connection Settings (stran 74).
Preizkusni ton se oddaja iz drugega
zvočnika kot je tisti, prikazan na zaslonu
televizorja.
• Nastavljena konfiguracija zvočnikov
je nepravilna. Prepričajte se, da se
povezave in konfiguracija zvočnikov
pravilno ujemajo.
Radio
Sprejem FM je slab.
• Za povezavo sprejemnika z zunanjo
anteno FM uporabite 75-ohmski
koaksialni kabel (ni priložen), kot je
prikazano na strani 120. Če sprejemnik
povežete z zunanjo anteno, ga ozemljite.
Ozemljitvene žice ne priključite na plinsko
cev, da ne pride do eksplozije plina.
Zunanja antena FM
Sprejemnik
Sistem ne sprejema signala
radijskih postaj.
• Preverite, ali sta anteni ustrezno
priključeni. Prilagodite položaj anten in
po potrebi priključite zunanjo anteno.
• Jakost signala radijskih postaj pri
samodejnem iskanju postaj je premajhna.
Uporabite neposredno iskanje.
• Ni prednastavljenih postaj ali pa so
prednastavljene postaje izbrisane
(pri iskanju prednastavljenih postaj).
Prednastavite radijske postaje (stran 57).
• Pritisnite gumb DISPLAY MODE na
sprejemniku, da se na zaslonu prikaže
frekvenca.
120SI
Storitev RDS ne dela.
• Poslušati morate postajo FM RDS.
• Izberite postajo FM z močnejšim
signalom.
• Izbrana postaja ne oddaja signala RDS ali
je signal prešibek.
Želene informacije RDS niso prikazane.
• Če želite izvedeti, ali je storitev sploh
na voljo, se obrnite na radijsko postajo.
V tem primeru storitev morda začasno
ni na voljo.
Naprava USB
Sistem ne prepozna naprave USB.
• Izklopite sprejemnik in odstranite napravo
USB. Sprejemnik znova vklopite in
priključite napravo USB.
• Priključite podprto vrsto naprave USB
(stran 49).
• Naprava USB ne deluje pravilno.
V navodilih za uporabo naprave USB
preberite več o tem, kako odpraviti težavo.
Vsebina naprave USB ni prikazana.
• Hierarhija map ima več kot 5 ravni.
Sprejemnik lahko prikaže samo vsebino
do 4 ravni (vključno z mapo »ROOT«).
Kljub temu mape v 4 ravni niso prikazane.
Zvok se ne predvaja.
• Izklopite sprejemnik in odstranite napravo
USB. Sprejemnik znova vklopite in
priključite napravo USB.
• Priključite podprto vrsto naprave USB
(stran 49).
• Pritisnite gumb N, da zaženete
predvajanje.
• Pri uporabni možnosti »2ch Analog
Direct« se zvok ne predvaja. Uporabite
drugo zvočno polje (stran 59).
• Zvočni podatki že v osnovi vsebujejo
šum oziroma so popačeni.
**Ta sprejemnik podpira datotečne sisteme
FAT12/16/32, VFAT in NTFS, vendar jih
nekatere naprave USB ne podpirajo.
Več informacij poiščite v navodilih za uporabo
posamezne naprave USB ali se obrnite na
proizvajalca.
Naprave USB ni mogoče priključiti v vrata
(USB).
• Naprava USB je priključena narobe.
Priključite napravo USB v pravilni smeri.
Nepravilen prikaz.
• Podatki, shranjeni v napravi USB,
so morda poškodovani.
• Sprejemnik lahko prikaže naslednje
kode znakov:
– Velike črke (A–Z)
– Male črke (a–z)
– Številke (0–9)
– Simboli (’ < > * + , – . / @ [ \] _ ‘)
Drugi znaki morda ne bodo pravilno
prikazani.
Predvajanje se začne šele čez nekaj časa.
• Postopek branja lahko traja dalj časa
v naslednjih primerih.
– Na napravi USB je veliko map ali
datotek.
– Datotečna struktura je zelo zapletena.
– Pomnilnik je zelo velik.
– Notranji pomnilnik je fragmentiran.
Zato priporočamo, da upoštevate
naslednje.
– Skupno število datoteki v mapi:
500 ali manj
iPhone/iPod
Naprave iPhone/iPod ni mogoče polniti.
• Preverite, ali je sprejemnik vklopljen.
• Preverite, ali je naprava iPhone/iPod
čvrsto priključena.
Naprave iPhone/iPod ni mogoče
upravljati.
• Preverite, ali je zaščitni ovitek naprave
iPhone/iPod odstranjen.
• Nekaj časa lahko traja, da se predvajanje
začne (odvisno od vsebine naprave
iPhone/iPod).
• Napravo iPod/iPhone odstranite in znova
priključite.
• Uporabljate nepodprto vrsto naprave
iPhone/iPod. Podprte vrste naprav si
oglejte v razdelku »Združljivi modeli
naprav iPhone/iPod« (stran 54).
Glasnost zvonjenja naprave iPhone se
ne spreminja.
• Glasnost zvonjenja prilagodite
z upravljalnimi tipkami na napravi iPhone.
121SI
Dodatne informacije
• Odvisno od oblike zapisa datoteke
nekaterih datotek ni mogoče predvajati.
Podrobnosti najdete v razdelku »Vrste
datotek, ki jih lahko predvaja ta sistem«
(stran 128).
• Podprte* so samo naprave USB
z datotečnimi sistemi FAT12/16/32,
VFAT ali NTFS.
• Če uporabljate napravo USB, ki je
razdeljena na particije, je mogoče
predvajati samo zvočne datoteke na
prvi particiji.
• Predvajanje je mogoče do največ 4 ravni
(vključno z mapo »ROOT«).
• V posamezni mapi je več kot 500 datotek
(vključno z mapami).
• Datotek, ki so šifrirane ali zaščitene z gesli,
ni mogoče predvajati.
• Če s sprejemnikom predvajate glasbene
datoteke, ki so shranjene v napravi
WALKMAN, morate s funkcijo
»WALKMAN« datoteke presesti iz
naprave WALKMAN v računalnik in jih
nato shraniti v napravo WALKMAN
v obliki zapisa, ki jo sprejemnik podpira
(npr. MP3).
Omrežje
Povezave z omrežjem ni mogoče
vzpostaviti.
• Preverite delovanje omrežne povezave
(stran 39) in meni Network Settings
(stran 96).
Strežnika ni mogoče najti.
• Strežnik poiščite z možnostjo
»Connection Server Settings« v meniju
Network Settings (stran 96).
• Preverite naslednje:
– Ali je usmerjevalnik vklopljen?
– Če je med sprejemnikom in
usmerjevalnikom druga naprava,
preverite, ali je ta vklopljena.
– Ali so vsi kabli pravilno in ustrezno
povezani?
– Ali nastavitve ustrezajo nastavitvam
usmerjevalnika (DHCP ali fiksni
naslov IP)?
• Pri uporabi računalnika preverite
naslednje:
– Nastavitve vgrajenega požarnega zidu
za operacijski sistem računalnika.
– Nastavitve požarnega zidu za varnostno
programsko opremo. Če želite preveriti
nastavitve požarnega zidu za
varnostno programsko opremo,
glejte razdelek o pomoči varnostne
programske opreme.
• Registrirajte sprejemnik v strežniku.
Podrobnosti najdete v navodilih, ki so
priložena strežniku.
• Malce počakajte in nato znova poskusite
vzpostaviti povezavo s strežnikom.
122SI
Vsebine iz strežnika ni mogoče najti ali
predvajati.
• Na zaslonih »My Music«, »My Photo«
in »My Video« sprejemnik od vse vsebine
v strežniku prikazuje samo vsebino, ki jo
je mogoče predvajati s sprejemnikom in
ustreza smernicam DLNA.
• V strežniku je lahko vsebina, ki se ne
prikaže ali predvaja, čeprav je ta vsebina
določena v smernicah DLNA.
Z upravljalnikom »ES Remote« ali DLNA
ni mogoče dostopati do strežnika.
• Upravljalnik, ki ga želite uporabljati, mora
biti nastavljen na »Allow« v možnosti
»Renderer Access Control« (stran 96).
• Če nastavite možnost »Auto Access
Permission« na »On« v možnosti
»Renderer Options« (stran 96), je vsak
zaznan upravljalnik samodejno na voljo.
• Ali je omrežni upravljalnik naveden
v možnosti »Renderer Options« in je
nastavljen na »Allow«?
Če potrditveno polje ni potrjeno, potrdite
polje »Auto Access Permission«, in se
vrnite na osnovni meni. Nato enkrat
upravljajte sprejemnik z omrežnim
upravljalnikom in po potrebi počistite
izbiro polja »Auto Access Permission«.
• Če je omrežni upravljalnik računalniške
programske opreme, ali je programska
oprema pregledana s protivirusno
programsko opremo ali programsko
opremo požarnega zidu?
Dovolite komunikacijo UPnP med
programsko opremo in sprejemnikom.
Podrobnosti najdete v navodilih za
uporabo protivirusne programske opreme,
programske opreme požarnega zidu ali
programske opreme omrežnega
upravljalnika.
Internetne video vsebine
Slika je majhna.
• Pritisnite gumb V, da jo povečate.
Vsebine ni mogoče predvajati.
• Predvajanje nekaterih internetnih vsebin
zahteva predhodno registracijo prek
računalnika.
»BRAVIA« Sync (»Nadzor za HDMI«)
Funkcija nadzora za HDMI ne deluje.
• Preverite povezavo HDMI (strani 24, 26,
28, 30).
• Možnost »Control for HDMI« v meniju
HDMI Settings mora biti nastavljena na
»On«.
• Preverite, ali priključena oprema podpira
uporabo funkcije nadzora za HDMI.
• Preverite nastavitve nadzora za HDMI
na priključeni opremi. Več informacij
poiščite v navodilih za uporabo
priključene opreme.
• Če spremenite povezavo HDMI,
priključite oz. izključite napajalni kabel.
V primeru izpada elektrike ponovite
postopke iz razdelka »Priprava za uporabo
funkcije BRAVIA Sync« (stran 70).
Ko želite uporabiti funkcijo za
predvajanje z enim dotikom, se vhodni
signal ne preklopi kot želite.
• Preverite dodelitev vhoda HDMI
(stran 74). Kadar dodelite več vhodnih
signalov enemu vhodnemu priključku
HDMI in v opremi, povezani
s priključkom HDMI, uporabljate
funkcijo za predvajanje z enim dotikom,
se prednostno izbere prejšnji vhod
z izvirnim zaporedjem vhodov.
Storitev Audio Return Channel (ARC)
ne dela.
• Možnost »Control for HDMI« v meniju
HDMI Settingsmora biti nastavljena
na »On«.
• Možnost INPUT MODE za »TV« mora
biti nastavljena na »AUTO« (stran 73).
Daljinski upravljalnik
Daljinski upravljalnik ne deluje.
• Daljinski upravljalnik usmerite proti
senzorju za signal daljinskega
upravljalnika na sprejemniku (stran 9).
• Odstranite vse predmete med daljinskim
upravljalnikom in sprejemnikom.
• Če je raven napolnjenosti baterij
v daljinskem upravljalniku nizka,
jih zamenjajte z novimi.
nadaljevanje
123SI
Dodatne informacije
Kakovost slike/zvoka je slaba oziroma
pri nekaterih programih manjkajo
podrobnosti, zlasti pri hitrem predvajanju
ali temnih prizorih.
• Kakovost slike/zvoka je odvisna od
ponudnika internetnih vsebin.
• Kakovost slike/zvoke lahko izboljšate, tako
da spremenite hitrost povezave. Podjetje
Sony priporoča, da hitrost povezave
nastavite najmanj na 2,5 Mb/s za video
vsebine s standardno ločljivostjo in
10 Mb/s za video vsebine z visoko
ločljivostjo.
• Nekatere video vsebine ne
vključujejo zvoka.
• Vrste in število opreme, ki jo je mogoče
upravljati s funkcijo »BRAVIA« Sync,
so omejene s standardom HDMI CEC,
kot je opisano spodaj:
– Snemalna oprema (snemalnik Blu-ray
Disc, snemalnik DVD-jev itd.):
največ 3 komponente
– Oprema za predvajanje (predvajalnik
Blu-ray Disc, predvajalnik DVD-jev
itd.): največ 3 komponente
– Oprema v povezavi z radijskim
sprejemnikom: največ 4 komponente
– Sprejemnik AV AV (zvočni sistem):
največ 1 komponenta
• Načina upravljanja sprejemnika in
daljinskega upravljalnika morata biti
enaka. Če sta načina upravljanja
sprejemnika in daljinskega upravljalnika
različna, sprejemnika ni mogoče upravljati
z daljinskim upravljalnikom (stran 79).
• Izbrati morate ustrezen vhod na
daljinskem upravljalniku.
• Če uporabljate programirano opremo, ki je
ne izdeluje Sony, daljinski upravljalnik
morda ne bo deloval pravilno (odvisno
od modela in proizvajalca opreme).
Če težava ni opisana zgoraj in se ne odpravi,
če malo počakate, izvedite enega od spodnjih
postopkov.
• Pritisnite gumb ?/1 na daljinskem
upravljalniku, da vklopite in izklopite
sprejemnik.
• Držite gumb ?/1 na sprejemniku dokler
lučka nad gumbom ne začne utripati
zeleno, da znova zaženete sprejemnik.
Sporočila o napaki
Prek sporočila lahko preverite stanje
sprejemnika. Za odpravljanje težave glejte
spodnjo tabelo. Če težave ne morete odpraviti,
se obrnite na najbližjega prodajalca
izdelkov Sony.
PROTECTOR
Sprejemnik je pokrit in prehod zraka
skozi prezračevalne odprtine je oviran.
Sprejemnik se po nekaj sekundah
samodejno izklopi. Odstranite predmet,
ki pokriva zgornjo ploščo sprejemnika,
in sprejemnik znova vklopite.
SPEAKER SHORTED
Zvočnikom se dovaja neenakomeren
tok zaradi kratkega stika v priključkih
zvočnikov. Sprejemnik se po nekaj sekundah
samodejno izklopi. Če se varnostna naprava
na sprejemniku aktivira zaradi kratkega
stika, izklopite sprejemnik. Preverite
povezavo zvočnikov in sprejemnik znova
vklopite.
124SI
FAN STOPPED
Prepričajte se, da prehod zraka skozi
prezračevalne odprtine na vrhu sprejemnika
ni oviran. Sprejemnik postavite na dobro
prezračevano mesto, da preprečite
prekomerno segrevanje.
Na zaslonu televizorja se prikaže
sporočilo »A new software version is
available. Please go to the “Setup” section
of the menu and select “Network Update”
to perform the update.«.
Več o posodobitvi programske opreme
sprejemnika na novo različico preberite
v razdelku »Network Update« (stran 100).
Video cannot be output from this jack.
• Če uporabljate sprejemnik v glavnem
področju, povežite sprejemnik
s televizorjem prek kabla HDMI.
• Če sprejemnik povežete s televizorjem
prek video kabla, nastavite možnost
»Playback Resolution« na »480i/576i«.
(stran 93).
• Če sprejemnik povežete s televizorjem
prek komponentnega kabla, nastavite
možnost »Playback Resolution« na
parameter, ki ustreza televizorju
(stran 93).
Seznam sporočil po opravljenih meritvah v postopku Auto Calibration
Razlaga
Code 31
Možnost SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) je nastavljena na OFF. Nastavite drugo nastavitev
zvočnikov in znova zaženite merjenje.
Code 32
Zaznavanje zvočnikov ni uspelo. Preverite, ali je vtič mikrofona za določitev optimalne
postavitve do konca vstavljen v priključek AUTO CAL MIC, in znova zaženite funkcijo
Auto Calibration.
Code 33
• Sprednja zvočnika nista priključena ali pa je priključen samo en sprednji zvočnik.
• Mikrofon za določitev optimalne postavitve ni priključen. Preverite, ali je vtič mikrofona
za določitev optimalne postavitve do konca vstavljen v priključek AUTO CAL MIC,
in znova zaženite funkcijo Auto Calibration.
• Levi ali desni prostorski zvočnik ni priključen.
• Zadnja prostorska zvočnika sta priključena, čeprav prostorskih zvočnikov ni treba
priključiti. Priključite prostorska zvočnika v priključka SURROUND.
• Zadnji prostorski zvočnik je priključen le v priključke SURROUND BACK/FRONT HIGH/
ZONE 2 R. Če nameravate uporabljati samo en zadnji prostorski zvočnik, ga priključite
v priključke SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 L.
• Priključen je le en sprednji dvignjeni zvočnik. Sprednji dvignjeni zvočnik priključite
v oba priključka SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2.
• Sprednja dvignjena zvočnika sta priključena, prostorska zvočnika pa nista priključena.
Priključite prostorska zvočnika v priključka SURROUND.
Warning 40
Pri umerjanju je bila zaznana visoka raven hrupa. Rezultati bodo morda boljši, če poskusite
postopek izvesti v tišjem okolju.
Warning 41
Warning 42
Mikrofon zaznava premočen zvočni signal.
• Razdalja med zvočnikom in mikrofonom je morda premajhna.
Znova zaženite merjenje, ko povečate razdaljo med zvočnikom in mikrofonom.
• Kadar uporabljate sprejemnik kot predojačevalnik, se lahko prikaže katero koli sporočilo,
kar je odvisno od priključenega ojačevalnika moči. Kljub temu pa lahko brez sprememb
sprejemnik uporabljate brez težav še naprej.
Warning 43
Oddaljenosti in položaja nizkotonskega zvočnika ni mogoče zaznati. Ali pa kota položaja
zvočnika ni mogoče zaznati. Razlog je morda hrup. Poskusite izvesti postopek merjenja
v tišjem okolju.
NO WARNING Opozorilna sporočila niso prikazana.
----------
Zvočniki niso priključeni.
125SI
Dodatne informacije
Zaslon
Brisanje pomnilnika
Tehnični podatki
Razdelki za referenco
Ojačevalnik
Izbrisati želim
Glejte
Vse shranjene nastavitve
strani 42
Pomnilnik daljinskega
upravljalnika
strani 113
Vnovični zagon sprejemnika
Če gumbi na sprejemniku ali daljinskem
upravljalniku ne delujejo zaradi okvare
sprejemnika, znova zaženite sprejemnik.
Gumb ?/1 držite pritisnjen 10 sekund.
Ko lučka nad gumbom ?/1 utripa zeleno,
se vnovični zagon začne.
Več o informacijah za podporo
Najnovejše informacije o sprejemniku so
na voljo na naslednjem spletnem mestu.
http://support.sony-europe.com/
IZHODNA MOČ 1) 2)
Nazivna izhodna moč pri stereo načinu
(8 ohmov 20 Hz – 20 kHz, THD
0,09 %):
100 W + 100 W
Referenčna izhodna moč pri stereo načinu
(4 ohme 1 kHz, THD 0,15 %):
85 W + 85 W
Referenčna izhodna moč
(8 ohmov 1 kHz, THD 0,7 %)
FRONT:
110 W + 110 W
CENTER: 110 W
SURROUND:
110 W + 110 W
SURROUND BACK:
110 W + 110 W
Referenčna izhodna moč
(4 ohmov 1 kHz, THD 0,7 %)
FRONT:
100 W + 100 W
CENTER: 100 W
SURROUND:
100 W + 100 W
SURROUND BACK:
100 W + 100 W
1)
2)
Izmerjeno pod temi pogoji:
Napajanje: 230 V pri izmeničnem toku, 50/60 Hz
Odvisno od nastavitev zvočnega polja in vira se
zvok morda ne bo predvajal.
Frekvenčni odziv3)
SA-CD/CD, MD/TAPE,
TV, VIDEO 1/2,
BD/DVD, SAT/CATV,
GAME
3)
10–100 kHz
± 3 dB
Pri uporabi možnosti »2ch Analog Direct«.
Vhodni (analogni) signali
SA-CD/CD, MD/TAPE,
TV, VIDEO 1/2,
BD/DVD, SAT/CATV,
GAME
126SI
Občutljivost: 150 mV
Impedanca: 50 kohmov
S/N: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Vhodni (digitalni) signali
IN 1 (SA-CD/CD)
(koaksialni)
Impedanca: 75 ohmov
S/N: 96 dB
(A, 20 kHz LPF)
IN 1 (VIDEO 1), IN 2
(TV), IN 3 (MD/TAPE)
(optični)
S/N: 96 dB
(A, 20 kHz LPF)
Izhodni priključki
MD/TAPE (REC OUT), Napetost: 150 mV
VIDEO 1, ZONE 2
Impedanca: 1 kohm
SUBWOOFER
Napetost: 2 V
Impedanca: 1 kohm
Frekvenčni pas
87,5–108,0 MHz
Antena
Žična antena FM
Antenski priključki 75 ohmov, neuravnovešeni
Radio AM
Frekvenčni pas
Srednja frekvenca
Antena
531–1602 kHz
450 kHz
Okvirna antena
Video
Vhodni/izhodni priključki
Video:
1 Vp-p, 75 ohmov
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohmov
PB: 0,7 Vp-p, 75 ohmov
PR: 0,7 Vp-p, 75 ohmov
80 MHz HD (prehodni)
HDMI Video
Vhod/izhod (blokiranje ponavljalnika HDMI)
640 × 480p pri 59,94/60 Hz
720 × 480p pri 59,94/60 Hz
1280 × 720p pri 59,94/60 Hz
1920 × 1080i pri 59,94/60 Hz
1920 × 1080p pri 59,94/60 Hz
720 × 576p pri 50 Hz
1280 × 720p pri 50 Hz
1920 × 1080i pri 50 Hz
1920 × 1080p pri 50 Hz
1280 × 720p pri 29,97/30 Hz
1920 × 1080p pri 29,97/30 Hz
1280 × 720p pri 23,98/24 Hz
1920 × 1080p pri 23,98/24 Hz
Vhod/izhod (blokiranje ponavljalnika HDMI)
1280 × 720p pri 59,94/60 Hz
Združitev slik
Slika-ob-sliki (polovično)
Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj)
1920 × 1080i pri 59,94/60 Hz
Združitev slik
Slika-ob-sliki (polovično)
Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj)
1920 × 1080p pri 59,94/60 Hz
Slika-ob-sliki (polovično)
Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj)
1280 × 720p pri 50 Hz
Združitev slik
Slika-ob-sliki (polovično)
Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj)
1920 × 1080i pri 50 Hz
Združitev slik
Slika-ob-sliki (polovično)
Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj)
1920 × 1080p pri 50 Hz
Slika-ob-sliki (polovično)
Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj)
1920 × 1080p pri 23,98/24 Hz
Združitev slik
Slika-ob-sliki (polovično)
Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj)
1920 × 1080p pri 29,97/30 Hz
Združitev slik
Slika-ob-sliki (polovično)
Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj)
1280 × 720p pri 23,98/24 Hz
Združitev slik
Slika-ob-sliki (polovično)
Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj)
1280 × 720p pri 29,97/30 Hz
Združitev slik
Slika-ob-sliki (polovično)
Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj)
nadaljevanje
127SI
Dodatne informacije
Radio FM
HDMI Video (3D)
Vrste datotek, ki jih lahko predvaja
ta sistem
MPEG-4
AVC1) 2)
“.mkv,” “.mp4,”
“.m4v,” “.m2ts,”
“.mts”
WMV91) 2)
“.wmv,” “.asf”
AVCHD2)
4)
Xvid
“.avi”
MP3 (MPEG-1
Audio Layer
III)6)
“.mp3”
AAC1) 2) 5) 6)
“.m4a”
Standard
WMA91) 2) 5) 6)
“.wma”
LPCM6)
“.wav”
FLAC6)
“.flac”
JPEG
“.jpg,” “.jpeg,”
“.mpo”
PNG
“.png”
• Nekaterih datotek ni mogoče predvajati, odvisno
od oblike datotek, kodiranja datotek, posnetega
stanja ali stanja strežnika DLNA.
• Nekaterih datotek, ki so bile računalniško
spremenjene, morda ne bo mogoče predvajati.
• Sprejemnik lahko prepozna naslednje datoteke
ali mape v napravah USB:
– do map v tretjem nivoju
– do 500 datotek na posameznem nivoju
• Sprejemnik lahko prepozna naslednje datoteke
ali mape, shranjene v strežniku DLNA:
– do map v osemnajstem nivoju
– do 999 datotek na posameznem nivoju
• Nekatere naprave USB morda ne bodo delovale
s tem sprejemnikom.
• Sprejemnik lahko prepozna naprave za količinsko
shranjevanje (MSC) (kot je bliskovni pomnilnik ali
disk HDD), naprave za zajemanje mirujoče slike
(SICD) in tipkovnice s 101 tipko (samo prek
sprednjega priključka USB).
• Če želite preprečiti poškodbe podatkov ali okvaro
pomnilniške naprave USB ali drugih naprav, pred
priključevanjem ali odstranjevanjem pomnilniške
naprave USB izklopite sprejemnik.
• Za oblike zapisov, določene v smernicah DLNA,
mora strežnik ponujati vsebino, ki ima pravilno
dodane informacije o obliki zapisa, določene
v smernicah DLNA.
GIF
“.gif”
Splošno
Vrsta vsebine Vrsta
datoteke
Video
Glasba
Fotografije
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Opombe
Pripone
MPEG-1 Video/ “.mpg,” “.mpeg,”
“.m2ts,” “.mts”
PS1) 2)
MPEG-2 Video/
PS, TS1) 3)
Napajanje
Sprejemnik ne omogoča predvajanja kodiranih
datotek, kot so datoteke DRM.
Sprejemnik ne omogoča predvajanja te oblike
zapisa datotek v strežniku DLNA.
Sprejemnik omogoča v strežniku DLNA samo
predvajanje video vsebine s standardno
ločljivostjo.
Sprejemnik omogoča predvajanje datotek
AVCHD, ki so posnete z digitalno videokamero
ipd. Disk z datotekami AVCHD se ne bo
predvajal, če ni ustrezno posnet.
Sprejemnik ne omogoča predvajanja kodiranih
datotek, kot so datoteke Lossless.
Podprta frekvenca vzorčenja/bitna globina:
do 192 kHz/24 bitov
128SI
230 V pri izmeničnem toku,
50/60 Hz
Poraba energije 360 W
Poraba energije (v načinu pripravljenosti)
0,5 W (Kadar so možnosti
»Control for HDMI«
(stran 95), »Pass Through«
(stran 95), »Network Standby«
(stran 97) in »RS232C
Control« (stran 100)
nastavljene na »Off« in je
napajanje za področje 2
izklopljeno.)
Mere
430 mm × 162 mm × 388 mm
(širina/višina/globina)
vključno z izbočenimi deli in
upravljalnimi tipkami
Teža (pribl.)
13,2 kg
Priložena dodatna oprema
Navodila za uporabo (ta priročnik)
Kratka navodila za namestitev (1)
Podatki o licenci za programsko opremo (1)
Mikrofon za določitev optimalne postavitve
ECM-AC2 (1)
Žična antena FM (1)
Okvirna antena AM (1)
Napajalni kabel (1)
Daljinski upravljalnik (1)
Bateriji R6 (AA) (2)
Orodje za povezavo kablov zvočnikov (1)
Dodatne informacije
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo
brez obvestila.
129SI
Stvarno kazalo
Številke
D
12V Trigger 99
2ch Analog Direct 59
2ch Stereo (način) 59
3D Output Settings 94
5,1-kanalni 20
7,1-kanalni 20
D.C.A.C. (Digital Cinema
Auto Calibration) 85
Daljinski upravljalnik 14–16, 42, 108–113
Decode Priority 91
Digital Legato Linear (D.L.L.) 89
Direct Tuning 56
Distance Unit 89
DLNA 51, 55
Dual Mono 90
Dvokanalno 59
Dynamic Range Compressor 90
A
A.F.D. (način) 59
A/V Sync 90
Advanced Auto Volume 65, 90
AM 56
Antena 38
Audio Input Assign 74, 96
Audio Out 95
Audio Return Channel (ARC) 72, 73
Audio Settings 89
Auto Calibration 85
Auto Calibration Setup 85
Auto Standby 99
Auto Tuning 56
Automatic Phase Matching 86
B
Berlin Philharmonic Hall 62
Brisanje
daljinski upravljalnik 113
sprejemnik 42
C
Calibration Type 86
Connection Server Settings 96
Control for HDMI 95
Crossover Frequency 88
130SI
E
Easy Automation 76
Easy Setup 43, 85
ES Remote 76
Equalizer 90
External Control 97
F
Favorites 47
Film 60
FM 56
G
Glasba 62
GUI (grafični uporabniški vmesnik) 24
H
HD-D.C.S. 60
HD-D.C.S. (vrsta učinka) 61
HDMI Settings 94
I
J
Jazz Club 62
K
Kabelski sprejemnik 30
L
L.F.E. (Učinek nizkih frekvenc) 12
Language 99
Large 87
Line Out 68, 99
Listen 48
Live Concert 62
M
MASTER VOLUME 9
Meni 46, 82
N
Name In 86
Name Input 57
Napajalni kabel 41
Nastavitve 82
Nastavitveni meni 82
Neo:6 (glasba) 62
Neo:6 (kino) 60
Network Settings 96
Network Standby 97
Network Update 100
Nizki toni 9, 64
O
Odštevalnik časa 78
P
Parental Control Area Code 97
Parental Control Password 97
Pass Through 72, 95
Phase Audio 88
Phase Noise 88
PHONES 9
Playback Resolution 93
PlayStation 3 28
PLII (film) 60
PLII (glasba) 62
PLIIz Height 60, 62, 63
PLIIx (film) 60
PLIIx (glasba) 62
Ponastavitev
daljinski upravljalnik 113
sprejemnik 42
Portable Audio 62
Position 85
Povezava z dvojno ojačitvijo 81
Prednastavljene postaje 57
Predvajalnik Blu-ray Disc 26
Predvajalnik CD-jev 35
Predvajalnik DVD-jev 26
Predvajalnik kaset 37
Predvajalnik MD 37
Predvajanje z enim dotikom 71
Pretvorba v višjo ločljivost 18
Priključki
antena 38
avdio oprema 35
monitor 24
omrežje 39
video oprema 26
zvočniki 22
Priključki VIDEO 2 IN 33
PROTECTOR 124
Dodatne informacije
Impedanca zvočnikov 43
Initialize Personal Information 100
Input Edit 95
INPUT MODE 73
Input Settings 95
Internet Services Settings 97
Internet Settings 96
Internet Video Parental Control 97
Internet Video Unrated 98
Internetne video vsebine 51
Internetne vsebine 51
IP Content Noise Reduction 52
iPhone/iPod 50, 54
Iskanje 56, 57
Izbira prizora 72
Izenačevalnik 64
Izklop napajanja sistema 71
Izklop zvoka 48
nadaljevanje
131SI
R
U
Radio 56
Renderer Access Control 96
Renderer Options 96
Resolution 92
RS232C Control 100
Upravljanje domačega kina 72
Upravljanje zvoka sistema 71
USB 49
S
Satelitski sprejemnik 30
SB Assign 86
Screen Format 94
Settings Lock 99
Small 87
Snemanje 79
Software Update Notification 100
Sound Field 59, 91
Sound Field Mode 63, 91
Sound Optimizer 64, 89
Speaker Connection 86
Speaker impedance 89
Speaker Settings 85
Speaker Setup 86
SPEAKER SHORTED 124
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) 9, 44
Sporočila
Auto Calibration 125
napaka 124
Sports 62
Spreminjanje zaslonskega prikaza 107
Stadium 62
STEREO/MONO 56
Strežnik
priprava 45
Subwoofer Level 94
Subwoofer Low Pass Filter 94
Subwoofer Muting 90
Super Audio CD, predvajalnik 35
System Information 100
System Settings 99
SYSTEM STANDBY 109
T
Test Tone 88
TONE 9
TONE MODE 9, 42
True Concert Mapping A/B 62
TV Type 94
132SI
V
Večpodročno 66
Video Input Assign 74, 96
Video Settings 92
Videokamera 33
Videorekorder 32
Visoki toni 9, 64
Vrsta učinka 61
Vzorec postavitve zvočnikov 86
W
WALKMAN 49
Watch 48
Z
Zaslon 11, 102
Zone Control 98
Zone Settings 98
Zone Setup 98
Zvočni učinki 59
Dodatne informacije
133SI
134SI
©2011 Sony Corporation

advertisement

Related manuals

advertisement