Sony STR-DA3700ES STR-DA3700ES Home cinema AV receiver Navodila za uporabo
Add to My manuals136 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
136
4-287-969-11(2) (SI) Multi Channel AV Receiver (Večkanalni sprejemnik AV) Navodila za uporabo STR-DA3700ES OPOZORILO Zmanjšajte nevarnost požara in ne prekrivajte prezračevalne reže naprave s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd. Na napravo ne postavljajte virov odprtega ognja, na primer prižganih sveč. Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer v knjižno ali vgradno omaro. Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega udara, tako da naprave ne izpostavljate vodnim kapljam ali curkom in nanjo ne postavljate predmetov, napolnjenih s tekočinami (na primer vaz). Ker se glavni napajalni priključek uporablja za prekinitev povezave z napajalnim omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno električno vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz električne vtičnice. Baterij ali naprave, v kateri so baterije, ne izpostavljajte prekomerni vročini, na primer sončni svetlobi, ognju ipd. Če je enota priključena v električno vtičnico, je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če je izklopljena. Ne uporabljajte slušalk pri preveliki glasnosti, ker si lahko poškodujete sluh. Ta simbol opozarja uporabnika, da so lahko nekatere površine naprave med običajnim delovanjem vroče na dotik. Ta oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam Direktive o elektromagnetni združljivosti (EMC) glede uporabe povezovalnega kabla, ki je krajši od 3 metrov. 2SI Opomba za uporabnike: spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU. Proizvajalec tega izdelka je podjetje Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Pooblaščeni predstavnik za elektromagnetno združljivost in varnost izdelka je družba Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. V primeru vprašanj glede servisa ali garancije glejte naslove, navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih. Odstranjevanje izrabljene električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov) Ta oznaka na izdelku ali njegovi embalaži pomeni, da izdelka ni dovoljeno odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Z ustrezno odstranitvijo izdelka pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev tega izdelka. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Za več informacij o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek. Odstranjevanje izrabljenih baterij (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov) Ta oznaka na bateriji ali embalaži naprave pomeni, da baterij, priloženih temu izdelku, ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca. Z ustrezno odstranitvijo baterij pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev baterij. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo, tako da izdelek ob koncu njegove življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek. O tem priročniku • Navodila v tem priročniku veljajo za model STR-DA3700ES (sprejemnik). Številko modela najdete v spodnjem desnem kotu sprednje plošče. • V teh navodilih je opisano predvsem upravljanje sprejemnika s priloženim daljinskim upravljalnikom. Uporabite lahko tudi navadne ali vrtljive gumbe na sprejemniku, če so poimenovani enako ali podobno kot gumbi na daljinskem upravljalniku. Avtorske pravice Ta sprejemnik je opremljen s sistemi Dolby* Digital, Pro Logic Surround in DTS** Digital Surround System. * Izdelano na podlagi licence podjetja Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX in simbol DD so blagovne znamke podjetja Dolby Laboratories. ** Izdelano na podlagi licence, ki jo določajo patenti v ZDA s številkami: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 ter drugi patenti, ki so bili izdani ali so v postopku izdaje v ZDA in drugih državah. DTS-HD, povezani simbol in DTS-HD skupaj s simbolom so zaščitene blagovne znamke ter DTS-HD Master Audio je blagovna znamka podjetja DTS, Inc. Izdelek vključuje programsko opremo. © DTS, Inc. Vse pravice pridržane. Ta sprejemnik je opremljen s tehnologijo High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface so zaščitene blagovne znamke podjetja HDMI Licensing LLC. Vrsto pisave (Shin Go R), nameščene v tem sprejemniku, je izdelalo podjetje MORISAWA & COMPANY LTD. Ta imena so blagovne znamke podjetja MORISAWA & COMPANY LTD. in tudi avtorske pravice za to pisavo so last podjetja MORISAWA & COMPANY LTD. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano in iPod touch so blagovne znamke podjetja Apple Inc., zaščitene v ZDA in drugih državah. nadaljevanje 3SI Vse druge blagovne znamke in zaščitene blagovne znamke so last svojih lastnikov. Oznaki ™ in ® v tem priročniku nista posebej navedeni. Oznaki »Made for iPod« in »Made for iPhone« pomenita, da je elektronska naprava zasnovana za povezavo z napravo iPod ali iPhone in da ima potrdilo proizvajalca o skladnosti s standardi za delovanje izdelkov podjetja Apple. Podjetje Apple ni odgovorno za delovanje te naprave ali njeno skladnost z varnostnimi in predpisanimi standardi. Uporaba tega pripomočka z napravo iPod ali iPhone lahko vpliva na delovanje brezžične povezave. DLNA in DLNA CERTIFIED sta blagovni znamki in/ali znamki storitev združenja Digital Living Network Alliance. Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti MPEG Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in Thomson. »BRAVIA« Sync je blagovna znamka podjetja Sony Corporation. »x.v.Colour« in logotip »x.v.Colour« sta blagovni znamki podjetja Sony Corporation. »PlayStation®« je zaščitena blagovna znamka podjetja Sony Computer Entertainment Inc. »AVCHD« in logotip »AVCHD« sta blagovni znamki podjetij Panasonic Corporation in Sony Corporation. Windows Media je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah. Ta izdelek uporablja tehnologijo, ki je predmet nekaterih pravic intelektualne lastnine podjetja Microsoft. Uporaba ali distribucija te tehnologije zunaj tega izdelka ni dovoljena brez ustreznih licenc podjetja Microsoft. Lastniki vsebin za zaščito intelektualne lastnine, vključno z avtorsko zaščiteno vsebino, uporabljajo tehnologijo za dostop do vsebin Microsoft PlayReady™. Ta naprava za dostop do vsebine, ki je zaščitena s storitvijo PlayReady in/ali WMDRM, uporablja tehnologijo PlayReady. 4SI Če uporabe vsebin v napravi ni mogoče ustrezno omejiti, lahko lastniki vsebin zahtevajo, da podjetje Microsoft napravi onemogoči uporabo vsebine, zaščitene s storitvijo PlayReady. Ukinitev uporabe ne vpliva na nezaščiteno vsebino ali vsebino, zaščiteno z drugimi tehnologijami za dostop do vsebin. Za dostop do vsebin, zaščitenih s storitvijo PlayReady, bo morda treba nadgraditi tehnologijo PlayReady. Če nadgradnjo zavrnete, dostop do vsebine, ki zahteva nadgradnjo, ne bo mogoč. »WALKMAN« in logotip »WALKMAN« sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Sony Corporation. »Android« je zaščitena blagovna znamka podjetja Google Inc. Glavne funkcije sprejemnika Združljiv z različnimi povezavami in oblikami zapisa Funkcija Opis Stran Večkanalno Sprejemnik lahko oddaja do 7,1 kanalov Sprejemnik je opremljen s priključki zvočnikov za sprednji dvignjeni kanal. 20, 22 Združljivo z različnimi standardi Sprejemnik je združljiv z različnimi oblikami zvočnega zapisa, 19 kot so Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, večkanalni linearni PCM, FLAC itd. HDMI Sprejemnik je na zadnji plošči opremljen s petimi vhodnimi 24, 26, 28, 30 priključki HDMI (dva od njih, HDMI IN 4 in IN 5, sta priključka »za AVDIO« in upoštevata kakovost zvoka). Sprejemnik je združljiv z različnimi standardi HDMI, kot so Deep 34, 73 Colour, x.v.Colour, 3D-prenos, Audio Return Channel (ARC) itd. Omrežje USB Večpodročno Sprejemnik lahko s funkcijo Nadzor za HDMI upravljate hkrati z drugo opremo. 70 Sprejemnik je opremljen s štirimi priključki LAN, ki delujejo kot preklopna zvezdišča. 40 Sprejemnik je združljiv s pretakanjem internetnih video vsebin. 51 Sprejemnik omogoča predvajanje vsebin v domačem omrežju prek funkcije domačega omrežja, ki podpira DLNA. 55 S sprejemnikom lahko preprosto predvajate vsebine v napravi iPhone/iPod prek povezave USB. 50, 54 S sprejemnikom lahko preprosto predvajate vsebine v napravi USB/WALKMAN prek povezave USB. 49 Uživate lahko v glasbenih ali video vsebinah iz drugih sob. 66 Boljša kakovost slike in zvoka Funkcija Opis Stran Pretvorba slik v višjo ločljivost Sprejemnik zmore zvišati ali znižati ločljivost video signalov. Z izhodnim priključkom HDMI je mogoče ločljivost zvišati na 1080p. 18 D.C.A.C. Sprejemnik je opremljen s funkcijo D.C.A.C. (Digital Cinema Auto 85, 86 Calibration). Poleg tega sprejemnik za vsak zvočnik kompenzira oddajanje zvoka in izboljša učinke prostorskega zvoka s funkcijo A.P.M. (Automatic Phase Matching). Zvočna polja Sprejemnik ustvari optimalen zvok, skladen z različnimi povezavami zvočnikov in vhodnimi viri. (Programirana zvočna polja sprejemnika so Dolby Pro Logic IIz, DTS Neo:6, HD-D.C.S. itd.) 60, 62 Visokokakovostna reprodukcija datotek s stisnjenim zvokom S funkcijo D.L.L. (Digital Legato Linear) lahko predvajate datoteke s stisnjenim zvokom v visoki kakovosti. 89 nadaljevanje 5SI Uporabne funkcije Funkcija Opis Preprosto in dostopno upravljanje Sprejemnik ima GUI (grafični uporabniški vmesnik). Intuitivno ga 46 lahko upravljate prek menija, prikazanega na TV-zaslonu. Prilagodljive funkcije Stran S funkcijo Easy Setup lahko na preprost način nastavite osnovne nastavitve sprejemnika. 43 Sprejemniku sta priložena daljinski upravljalnik za upravljanje povezane opreme in večpodročna funkcija. 14 S pritiskom gumba EASY AUTOMATION hkrati prikličete različne nastavitve sprejemnika. 76 Funkcija Sound Optimizer optimizira predvajanje zvoka v skladu 64 z ravnjo glasnosti. Funkcija Advanced Auto Volume samodejno prilagaja glasnost na optimalno raven. 65 Funkcija A/V Sync prilagaja časovni zamik med predvajanjem zvoka in prikazom slike. 90 Funkcija Pass Through oddaja signale HDMI v televizor, tudi če je sprejemnik v načinu pripravljenosti. 72 Stran Drugo Funkcija Opis Okolju prijazna funkcija Funkcija Auto Standby omogoča samodejni preklop sprejemnika 99 v način pripravljenosti, ko ga določeno obdobje ne uporabljate ali ne prejema nobenih signalov. Izjemno uporabno Sprejemnik lahko upravljate s pametnim telefonom, opremljenim 76 z aplikacijo* »ES Remote«. * Združljivo z napravami iPhone/iPod touch in Android 6SI Vsebina Glavne funkcije sprejemnika ...........................5 Opis in lokacija delov .......................................9 Uvod Preden povežete kakršno koli opremo, preberite naslednje ................................... 17 1: Namestitev zvočnikov ................................ 20 2: Priključitev televizorja ............................... 24 3: Priključitev video opreme ......................... 26 4: Priključitev avdio opreme ......................... 35 5: Vzpostavljanje povezave z omrežjem ...... 39 6: Priprava sprejemnika in daljinskega upravljalnika .............................................. 41 7: Nastavitev sprejemnika s funkcijo Easy Setup .................................................. 43 8: Nastavitev priključene opreme ................. 45 9: Priprava računalnika, da ga boste uporabljali kot strežnik ............................ 45 Navodila za prikaz na zaslonu ...................... 46 Uporaba naprave iPhone/iPod Predvajanje datotek prek naprave iPhone/iPod ............................................... 54 Predvajanje prek omrežja Predvajanje datotek prek domačega omrežja (DLNA) ....................................... 55 Iskanje Poslušanje radia FM/AM ............................... 56 Predvajanje zvočnih učinkov Izbiranje zvočnega polja ................................ 59 Uporaba funkcije Sound Optimizer ............. 64 Prilagajanje izenačevalnika ........................... 64 Uporaba funkcije Advanced Auto Volume .............................................. 65 Predvajanje slike/zvoka Predvajanje slike/zvoka s povezano opremo. .................................. 48 Naprava USB/WALKMAN ........................... 49 iPhone/iPod .................................................... 50 DLNA ............................................................... 51 Internetne video vsebine ............................... 51 FM/AM ............................................................ 53 Uporaba večpodročnih funkcij Kaj lahko naredite z večpodročno funkcijo ....................................................... 66 Vzpostavitev povezave z več področji .......... 66 Nastavitev zvočnikov v področju 2 .............. 68 Upravljanje sprejemnika iz drugega področja (Postopki ZONE 2) ................................... 68 nadaljevanje 7SI Uporaba drugih funkcij Uporaba funkcij BRAVIA Sync .................... 70 Oddajanje signalov HDMI, tudi kadar je sprejemnik v načinu pripravljenosti (Pass Through) .......................................... 72 Preklapljanje med digitalnim in analognim zvokom ................................... 73 Uporaba drugih video/avdio vhodnih priključkov ................................................. 74 Upravljanje sprejemnika s pametnim telefonom ................................................... 76 Shranjevanje različnih nastavitev za sprejemnik in hkraten priklic teh nastavitev (Easy Automation) .................................... 76 Uporaba odštevalnika časa ............................ 78 Snemanje s sprejemnikom ............................ 79 Preklop načina upravljanja sprejemnika in daljinskega upravljalnika ..................... 79 Uporaba povezave z dvojno ojačitvijo ......... 81 Prilagajanje nastavitev Uporaba nastavitvenega menija .................... 82 Easy Setup ........................................................ 85 Speaker Settings .............................................. 85 Audio Settings ................................................. 89 Video Settings ................................................. 92 HDMI Settings ................................................ 94 Input Settings .................................................. 95 Network Settings ............................................ 96 Internet Services Settings .............................. 97 Zone Settings ................................................... 98 System Settings ............................................... 99 Network Update ........................................... 100 Upravljanje brez načina GUI ...................... 101 8SI Uporaba daljinskega upravljalnika Upravljanje posamezne opreme z daljinskim upravljalnikom ..................108 Izklop vse priključene opreme (SYSTEM STANDBY) ............................109 Programiranje daljinskega upravljalnika ...109 Brisanje pomnilnika daljinskega upravljalnika ............................................113 Dodatne informacije Previdnostni ukrepi ......................................114 Odpravljanje težav ........................................115 Tehnični podatki ...........................................126 Stvarno kazalo ...............................................130 Opis in lokacija delov Sprednja plošča Odstranjevanje pokrova Pritisnite PUSH. Odstranjen pokrov hranite zunaj dosega otrok. A ?/1 ON/STANDBY S tem gumbom vklopite ali izklopite sprejemnik. Ko je sprejemnik vklopljen, lučka nad gumbom sveti zeleno. Če je možnost »Control for HDMI« (stran 95), »Pass Through« (stran 95) ali »Network Standby« (stran 97) nastavljena na »On« oziroma je napajanje za področje 2 vklopljeno in je sprejemnik v načinu pripravljenosti, lučka nad gumbom sveti oranžno. B TONE MODE, TONE Z gumbom TONE MODE izberite BASS ali TREBLE ter zavrtite vrtljivi gumb TONE in prilagodite raven nizkih/visokih tonov zvočnikov. C MEMORY/ENTER, TUNING MODE, TUNING (stran 56) D Tipalo za signal daljinskega upravljalnika Sprejema signal daljinskega upravljalnika. E Zaslon sprejemnika (stran 11) F Lučka MULTI CHANNEL DECODING Sveti pri odkodiranju večkanalnih zvočnih signalov. G ZONE SELECT, POWER (stran 66) Z gumbom SELECT izberite področje 2 ali glavno področje. Z gumbom POWER izmenično vklapljate in izklapljate izhodne signale za izbrano območje. H MASTER VOLUME (stran 48) I SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (stran 44) J Priključek PHONES Priključuje slušalke. nadaljevanje 9SI K DISPLAY MODE (stran 107) L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/ HD-D.C.S., MUSIC (stran 59, 59, 60, 62) M INPUT SELECTOR S tem vrtljivim gumbom izberete vhodni vir za predvajanje. Če želite izbrati vhodni vir za področje 2, najprej izberite področje 2 z gumbom ZONE SELECT (7) (na zaslonu sprejemnika se prikaže »ZONE 2 [input name]«) in nato z vrtljivim gumbom INPUT SELECTOR izberite vhodni vir. N Priključek AUTO CAL MIC (stran 85) V ta priključek priključite priložen mikrofon za določitev optimalne postavitve za »Auto Calibration«. O iPhone/iPod (Vrata USB in priključek VIDEO IN) (stran 49, 50, 54) P Priključki VIDEO 2 IN (stran 33) 10SI Indikatorji na zaslonu A SW Sveti, ko je povezan eden ali več nizkotonskih zvočnikov in se iz priključkov SUBWOOFER oddaja zvočni signal. B Indikator Dolby Pro Logic Ko sprejemnik izvaja obdelavo Dolby Pro Logic, sveti ustrezen indikator. Ta tehnologija odkodiranja prostorskega zvoka omogoča ojačanje vhodnih signalov. ;PL Dolby Pro Logic ;PLII Dolby Pro Logic II ;PLIIx Dolby Pro Logic IIx ;PLIIz Dolby Pro Logic IIz C Indikator INPUT Sveti trenutni vhodni vir. ANALOG Ni vhodnega digitalnega signala. Ta možnost sveti tudi, ko je INPUT MODE nastavljen na »Analog« ali je izbrano »2ch Analog Direct«. HDMI COAX OPT MULTI (MULTI CHANNEL INPUT) ARC (stran 73) D Indikator Dolby Digital Surround Ko sprejemnik odkodira signale v obliki Dolby Digital, sveti ustrezen indikator. ;D Dolby Digital ;D+ Dolby Digital Plus ;D EX Dolby Digital Surround EX E ;TrueHD Sveti, ko sprejemnik odkodira Dolby TrueHD. F ZONE 2 (stran 66) G Indikator kanala predvajanja Črke (L, C, R itd.) označujejo kanale, ki se odkodirajo. Odvisno od nastavitev zvočnikov svetijo različne črke in tako prikazujejo, kako sprejemnik znižuje ali zvišuje oblike izvornega zvoka. L Sprednji levi R Sprednji desni C Osrednji (mono) LH Levi dvignjeni nadaljevanje 11SI RH Desni dvignjeni SL Prostorski levi SR Prostorski desni S Prostorski (mono ali prostorska oprema, ki jo zagotavlja obdelava Pro Logic) SBL Zadnji prostorski levi SBR Zadnji prostorski desni SB Zadnji prostorski (zadnja prostorska oprema, ki jo zagotavlja 6.1-kanalno odkodiranje) Primer: Snemalna oblika: 5.1 Vzorec postavitve zvočnikov: 3/0.1 Zvočno polje: A.F.D. Auto H LFE Sveti, če plošča, ki se predvaja, vsebuje kanal L.F.E. (Učinek nizkih frekvenc). I SLEEP (stran 78) J BI-AMP (stran 81) K Indikator sistema zvočnikov (stran 44) L D.L.L. (stran 89) M D.C.A.C. (stran 85) Sveti, ko se uporabljajo rezultati meritev funkcije »Auto Calibration«. N EQ Sveti, ko je vključena funkcija izenačevalnika. O Indikator izbire radijskih postaj Sveti, ko sprejemnik izbira radijsko postajo. RDS (stran 58) ST Sprejem stereo signala 12SI P MEM Sveti, ko je vključena funkcija prednastavljenega pomnilnika. Q Indikator DTS-HD Sveti, ko sprejemnik odkodira DTS-HD. DTS-HD Stalno sveti eden od naslednjih indikatorjev. MSTR DTS-HD Master Audio HI RES DTS-HD High Resolution Audio R NEO:6 Sveti, ko je vključeno odkodiranje DTS Neo:6 Cinema/Music. S DSD Sveti, ko sprejemnik prejema signale DSD (Direct Stream Digital). T A.P.M. (stran 86) Sveti, ko je vključena funkcija A.P.M. (Automatic Phase Matching). U D.RANGE Sveti, ko je vključena funkcija stiskanja dinamičnega razpona. V Indikator DTS(-ES) Sveti, ko se prenašajo vhodni signali DTS ali DTS-ES. DTS Sveti, ko sprejemnik odkodira signale DTS. DTS-ES Sveti eden od naslednjih indikatorjev, odvisno od oblike odkodiranja vhodnega signala. 96/24 Odkodiranje DTS 96/24 (96 kHz/24 bit) W LPCM Sveti, ko se prenašajo vhodni signali PCM (Pulse Code Modulation). Zadnja plošča A Razdelek DIGITAL INPUT/OUTPUT Priključki OPTICAL IN (stran 24, 28, 30, 37) Priključki COAXIAL IN (stran 27, 35) Priključki HDMI IN/OUT* (stran 24, 26, 28, 30) B Vrata LAN (preklopna zvezdišča) (stran 40) C Razdelek ANTENNA Priključek AM ANTENNA (stran 38) E Nadzorni priključki za opremo Sony in drugo zunanjo opremo Priključki IR REMOTE IN/ OUT (stran 66) Če želite uporabljati večpodročno funkcijo, priključite ponavljalnik IR (ni priložen). Priključki TRIGGER OUT (stran 99) Priključite za aktivacijo funkcije za vklop/izklop napajanja druge opreme, ki podpira 12V TRIGGER, ali ojačevalnika/ sprejemnika v področju 2. F Razdelek AUDIO INPUT/OUTPUT Priključki AUDIO IN/OUT (stran 35, 37) Priključek FM ANTENNA (stran 38) Priključki SUBWOOFER D Vrata RS232C Priključite nizkotonske zvočnike. Uporabljajo se za vzdrževanje in servisiranje. nadaljevanje 13SI G Razdelek VIDEO/AUDIO INPUT/ OUTPUT (stran 24, 27, 28, 30, 32) Priključki AUDIO IN/OUT Priključki VIDEO IN/OUT* Priključki AUDIO OUT Priključek VIDEO OUT (stran 66) H Razdelek COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT (stran 24, 27, 30) Priključki Y, PB, PR IN/OUT* I Razdelek SPEAKERS (stran 22) * Sliko izbranega vira lahko predvajate tako, da priključite televizor v priključek HDMI OUT ali MONITOR OUT (stran 24). Daljinski upravljalnik (RM-AAP068) Ta sprejemnik in drugo opremo lahko upravljate s priloženim daljinskim upravljalnikom. Daljinski upravljalnik je prvotno predprogramiran za upravljanje video/avdio opreme podjetja Sony. Opomba Tipala za signal daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali svetlobnim napravam. To lahko povzroči okvaro. Nasvet Ko sprejemnika ni mogoče več upravljati z daljinskim upravljalnikom, vstavite nove baterije. A ?/1 (vklop/način pripravljenosti) S tem gumbom vklopite ali izklopite sprejemnik. B AV ?/1 (vklop/način pripravljenosti) (stran 109) S tem gumbom vklopite ali izklopite video/avdio komponente, ki jih lahko daljinski upravljalnik upravlja. C ZONE (stran 66) D AMP S tem gumbom omogočite delovanje sprejemnika v glavnem področju. 14SI E (Izbira vhoda) Najprej pritisnite TV (wa) in nato s tem gumbom izberite vhodni signal (TV ali video). (Zadrževanje besedila) V besedilnem načinu: ohrani prikaz trenutne strani. F (Vodnik) Pritisnite SHIFT (ws) in nato z gumbom (Vodnik) prikažite zaslonski vodnik po programu. G D.TUNING (stran 56) Pritisnite SHIFT (ws) in nato z gumbom D.TUNING aktivirajte način neposrednega iskanja. H ENT/MEM Pritisnite ta gumb in z gumbom SHIFT (ws) in številskimi gumbi (wf) vnesite vrednost ali skladbo ali pritisnite ENT/ MEM in s številskimi gumbi (wf) izberite prednastavljeno številko, pod katero je bila med delovanjem radia shranjena radijska postaja. I WATCH, LISTEN (stran 48) J SOUND FIELD +/– (stran 59, 59, 62) K Barvni gumbi Delujejo v skladu z vodnikom na zaslonu televizorja. L AMP MENU (stran 101) M V/v/B/b Z gumbi V/v/B/b izberete elemente menija. Z gumbom potrdite izbiro. N TOOLS/OPTIONS (stran 46, 52, 58) S tem gumbom prikažete in izberete elemente v menijih z možnostmi. O HOME (stran 46) S tem gumbom prikažete osnovni meni na zaslonu televizorja. P m/M 1), x 1), X 1), N 1) 2), ./> 1) S temi gumbi upravljate predvajalnik DVD-jev, predvajalnik Blu-ray Disc, predvajalnik CD-jev, predvajalnik MD, predvajalnik kaset, opremo, povezano v sprednja vrata (USB) ali v omrežje oziroma internetne video vsebine itd. TUNING +/– S tem gumbom izberete postajo. Q PRESET + 2)/– S tem gumbom izberete prednastavljeno postajo. PROG + 2)/– Pritisnite TV (wa) in nato z gumboma PROG +/– upravljajte televizor, satelitski sprejemnik itd. c 2)/C V besedilnem načinu: izbere naslednjo ali prejšnjo stran. R EASY AUTOMATION 1, 2 (stran 76) / (Besedilo) Pritisnite TV (wa) in nato z gumbom / (Besedilo) prikažite besedilne podatke. S RM SET UP (stran 79) T FAVORITES (stran 52) U TV S tem gumbom preklopite delovanje daljinskega upravljalnika na tisto v rumeni pisavi in omogočite uporabo televizorja. V SHIFT S tem gumbom preklopite delovanje daljinskega upravljalnika na tisto v roza pisavi. W Gumbi za izbiro vhoda Pritisnite enega od gumbov in izberite želeno opremo. Ko pritisnete katerega od gumbov za izbiro vhoda, se sprejemnik vklopi. nadaljevanje 15SI X Številski gumbi Pritisnite SHIFT (ws) in nato s temi gumbi vnesite številke. Pritisnite TV (wa) in nato s temi gumbi izberite številke kanalov na televizorju. Y -/-Pritisnite SHIFT (ws) in nato z gumbom -/-– izberite številko skladbe nad 10 na predvajalniku CD-jev, predvajalniku DVD-jev, predvajalniku Blu-ray Discali predvajalniku MD; – izberite številke kanalov nad 10 na televizorju, satelitskem sprejemniku ali videorekorderju. ed SLEEP (stran 78) TOP MENU S tem gumbom odprete ali zaprete osnovni meni plošče BD-ROM ali DVD. AUDIO Po pritisku gumba SHIFT (ws) lahko z gumbom AUDIO izberete obliko zvočnega zapisa/skladbo. ef DIMMER S tem gumbom prilagajate svetlost zaslona sprejemnika. POP UP/MENU S tem gumbom odprete ali zaprete pojavni meni plošče BD-ROM ali meni DVD-ja. SUBTITLE Po pritisku gumba SHIFT (ws) lahko z gumbom SUBTITLE izberete jezik podnapisov, če so na plošči BD-ROM/ DVD VIDEO zapisani podnapisi v več jezikih. Z SOUND OPTIMIZER (stran 64) wj INPUT MODE (stran 73) wk DISPLAY S tem gumbom prikažete nadzorno ploščo na zaslonu televizorja med predvajanjem vsebin prek interneta ali domačega omrežja. , (Informacije, prikaz besedila) Prikažete lahko tudi informacije, kot so številka trenutnega kanala in način zaslona. V besedilnem načinu: prikaže skrite informacije (npr. odgovore pri kvizu). wl RETURN/EXIT O S tem gumbom se vrnete v prejšnji meni ali meni zaprete. e; B/b Hitro znova predvajate trenuten prizor ali ga zavrtite naprej. ea DISC SKIP S tem gumbom preskočite ploščo pri uporabi izmenjevalnika več plošč. es (Glasnost) +/– (stran 48) (Izklop zvoka) (stran 48) Po pritisku gumba TV (wa) lahko s tema gumboma prilagajate glasnost televizorja ali zvok izklopite. 16SI 1) Informacije o gumbih, s katerimi lahko upravljate posamezno opremo, so na voljo v tabeli (stran 108). 2) Otipljiva pika je na gumbih 5/TV, N, PRESET +/ PROG +, c. Pri uporabi daljinskega upravljalnika vam bo v pomoč. Opomba Zgornji opisi so navedeni le za prikaz primerov. Uvod Uvod Preden povežete kakršno koli opremo, preberite naslednje Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice. Namestitev zvočnikov Preberite razdelek »1: Namestitev zvočnikov« (stran 20). v Priključitev televizorja in video opreme Kakovost slike je odvisna od vrste priključka. Glejte sliko na desni. Izberite način povezave glede na priključke opreme. Sprejemnik je opremljen s funkcijo pretvorbe video signala. Podrobnosti najdete v razdelku »Funkcija za pretvorbo video signalov« (stran 18). Digitalni Analogni Visokokakovostna slika V: Ima vaš monitor priključek HDMI? t Ne: Glejte priključitev televizorja brez priključka HDMI v razdelkih »2: Priključitev televizorja« (stran 24) in »3: Priključitev video opreme« (stran 26). t Da: Glejte priključitev televizorja s priključkom HDMI v razdelkih »2: Priključitev televizorja« (stran 24) in »3: Priključitev video opreme« (stran 26). Priključitev avdio opreme v Preberite razdelek »4: Priključitev avdio opreme« (stran 35). v Priprava sprejemnika in daljinskega upravljalnika Preberite razdelek »6: Priprava sprejemnika in daljinskega upravljalnika« (stran 41). Nastavitev sprejemnika v Preberite razdelek »7: Nastavitev sprejemnika s funkcijo Easy Setup« (stran 43). v Prilagoditev nastavitev za avdio izhod na povezani opremi Preberite razdelek »8: Nastavitev priključene opreme« (stran 45). Če želite izvedeti več o povezavi z več področji, glejte stran 66. Če želite izvedeti več o povezavi z dvojno ojačitvijo, glejte stran 81. 17SI Funkcija za pretvorbo video signalov Sprejemnik je opremljen s funkcijo za pretvorbo video signalov. • Sestavljeni video signali se lahko oddajajo v obliki video signalov HDMI in komponentnih video signalov. • Komponenti video signali se lahko oddajajo v obliki video signalov HDMI in video signalov. Tovarniško privzeto se izhodni video signali povezane opreme v priključek HDMI OUT oz. MONITOR OUT prenesejo v obliki vhodnih signalov, kot prikazuje spodnja tabela. Funkcijo pretvorbe video signalov je priporočljivo nastaviti tako, da bo ustrezala ločljivosti monitorja, ki ga uporabljate. Podrobnosti o funkciji pretvorbe video signalov najdete v razdelku »Video Settings« (stran 92). Priključek OUTPUT HDMI OUT (do 1080p) COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (do 1080i) MONITOR VIDEO OUT VIDEO 1 OUT a – – – Priključek INPUT HDMI IN VIDEO IN a a* a* a COMPONENT VIDEO IN a a* a* – a : Izhodni video signali so na voljo. – : Izhodni video signali niso na voljo. * Odvisno od nastavitve možnosti »Resolution« (stran 92) video signali morda niso na voljo. Opomba glede pretvorbe video signalov Pri video signalih s pretvorjeno ločljivostjo oddajanje ni mogoče s priključkov COMPONENT VIDEO MONITOR OUT in HDMI OUT hkrati. Če opremo povežete prek priključkov COMPONENT VIDEO MONITOR OUT in HDMI OUT, ima prednost oddajanje prek priključkov HDMI OUT. Prikazovanje podnapisov Če želite prejemati signal s podporo za podnapise, v meniju Video Settings nastavite »Resolution« na »DIRECT«. Za vhodne in izhodne signale uporabite enako vrsto kabla. 18SI Priključitev snemalne opreme Če želite snemati, priključite snemalno opremo v priključke VIDEO OUT na sprejemniku. Ker priključki VIDEO OUT ne podpirajo funkcije pretvorbe, kable za prenos vhodnih in izhodnih signalov priključite v priključke iste vrste. Priključkov HDMI OUT in MONITOR OUT ni mogoče uporabljati za snemanje. Oblike zapisa digitalnega zvoka, ki jih podpira sprejemnik Uvod Oblike zapisa digitalnega zvoka, ki jih ta sprejemnik lahko odkodira, so odvisne od vhodnih priključkov za digitalni zvok na povezani opremi. Sprejemnik podpira naslednje oblike zapisa zvoka. Oblika zapisa zvoka Največje število kanalov Povezava med opremo za predvajanje in sprejemnikom COAXIAL/OPTICAL HDMI 5,1 kanalov a a 6,1 kanalov a a 7,1 kanalov × a 7,1 kanalov × a 5,1 kanalov a a 6,1 kanalov a a 5,1 kanalov a a 7,1 kanalov × a 7,1 kanalov × a 5,1 kanalov × a 7,1 kanalov × a Dolby Digital Dolby Digital EX Dolby Digital Plus* Dolby TrueHD* DTS DTS-ES DTS 96/24 DTS-HD High Resolution Audio* DTS-HD Master Audio* DSD* Večkanalni linearni PCM* * Če oprema za predvajanje ne ustreza obliki zapisa, se zvočni signali oddajajo v drugi obliki zapisa. Podrobnosti lahko najdete v navodilih za uporabo opreme za predvajanje. 19SI 1: Namestitev zvočnikov Ta sprejemnik omogoča uporabo do 7,1-kanalnega sistema (7 zvočnikov in 1 nizkotonski zvočnik). Primeri nastavitve sistema zvočnikov 7,1-kanalni sistem zvočnikov s sprednjima dvignjenima zvočnikoma Uživate lahko v navpičnih zvočnih učinkih (npr. način Pro Logic IIz). ALevi sprednji zvočnik BDesni sprednji zvočnik COsrednji zvočnik DLevi prostorski zvočnik EDesni prostorski zvočnik HLevi dvignjeni zvočnik IDesni dvignjeni zvočnik JNizkotonski zvočnik 5,1-kanalni sistem zvočnikov 7,1-kanalni sistem zvočnikov z zadnjima prostorskima zvočnikoma Sprejemnik omogoča predvajanje programsko posnetega zvoka Hi-Fi, reproduciranega z DVD-ja ali plošče Blu-ray Disc v 6,1- ali 7,1-kanalni obliki. ALevi sprednji zvočnik BDesni sprednji zvočnik COsrednji zvočnik DLevi prostorski zvočnik EDesni prostorski zvočnik FLevi zadnji prostorski zvočnik GDesni zadnji prostorski zvočnik JNizkotonski zvočnik 20SI Za popolno doživetje večkanalnega prostorskega zvoka, kot se predvaja v kinodvoranah, potrebujete pet zvočnikov (dva sprednja zvočnika, osrednji zvočnik in dva prostorska zvočnika) ter nizkotonski zvočnik (5,1-kanalni sistem zvočnikov). ALevi sprednji zvočnik BDesni sprednji zvočnik COsrednji zvočnik DLevi prostorski zvočnik EDesni prostorski zvočnik JNizkotonski zvočnik Priporočena postavitev zvočnikov 7,1-kanalni sistem zvočnikov • Upoštevati morate kot A, prikazan na sliki. Uvod • Če zvočnikov ne morete namestiti pod optimalnimi koti, primerno ločite zvočnika za prostorski zvok in zadnja prostorska zvočnika ter posamezne zvočnike postavite čim bolj simetrično. • Sprednja dvignjena zvočnika namestite v položaj čim bliže steni pred sedežem poslušalca in za zvočniki. Ta položaj mora biti pod kotom od 25 do 30 stopinj in na višini od 180 do 200 cm (priporočena višina je 190 cm). Če uporabljate zaslon, ju razporedite malce ob stran vsakega konca zaslona. 6,1-kanalni sistem zvočnikov • Zadnji prostorski zvočnik postavite za sedež poslušalca. Nasvet Ker nizkotonski zvočnik ne oddaja visoko usmerjenih zvočnih signalov, ga lahko postavite na poljubno mesto. 21SI Priključitev zvočnikov Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice. ali A ali B B B B Priključki FRONT B 1) A Mono avdio kabel (ni priložen) B Kabli zvočnikov (niso priloženi) ASprednji zvočnik A (L) BSprednji zvočnik A (D) COsrednji zvočnik DProstorski zvočnik (L) EProstorski zvočnik (D) FZadnji prostorski zvočnik (L)2) 4) GZadnji prostorski zvočnik (D)2) 4) HSprednji dvignjeni zvočnik (L)3) 4) ISprednji dvignjeni zvočnik (D)3) 4) JNizkotonski zvočnik5) 22SI 1) Če imate dodatni sistem sprednjih zvočnikov, jih povežite prek priključkov FRONT B. Sistem sprednjih zvočnikov, ki ga želite uporabljati, lahko izberete z gumbom SPEAKERS na sprednji plošči (stran 9). 2) Če nameravate uporabljati samo en zadnji prostorski zvočnik, ga povežite v priključke SURROUND BACK/FRONT HIGH/ ZONE 2 L. 3) Če nameravate uporabljati sprednja dvignjena zvočnika, ju povežite v priključke SURROUND BACK/FRONT HIGH/ ZONE 2. 4) Uvod Povežete lahko zadnje prostorske zvočnike in sprednje dvignjene zvočnike. Vendar ni mogoče oddajati zvoka iz zadnjih prostorskih zvočnikov in sprednjih dvignjenih zvočnikov hkrati. S funkcijo »Sound Field Mode« (stran 63) lahko omogočite ali onemogočite oddajanje zvoka prek sprednjih dvignjenih zvočnikov. Vendar je mogoče, da funkcija »Sound Field Mode« ne bo delovala, odvisno od nastavitve zvočnega polja ali vhodnih signalov. 5) Če priključite nizkotonski zvočnik s funkcijo samodejnega preklopa v način pripravljenosti, pri gledanju filmov to funkcijo izključite. Če je za nizkotonski zvočnik vključena funkcija samodejnega preklopa v način pripravljenosti, zvočnik samodejno preklopi v način pripravljenosti glede na raven vhodnega signala, zaradi česar se zvok morda ne bo predvajal. V sprejemnik lahko povežete dva nizkotonska zvočnika. Priključka SUBWOOFER oddajata enake signale. Nasvet S priloženim orodjem za povezavo kablov zvočnikov lahko na preprost način odvijete ali privijete priključek SPEAKERS. odvijte privijte Orodje za povezavo kablov zvočnikov Povezava ZONE 2 Če ne nameravate uporabljati zadnjih prostorskih in sprednjih dvignjenih zvočnikov, lahko priključka SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 F in G dodelite zvočnikom področja 2. V možnosti »Speaker Connection« v meniju Speaker Settings nastavite priključke SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 na »Zone 2 Speaker« (stran 86). Podrobnosti o povezavi in delovanju v področju 2 najdete v razdelku »Uporaba večpodročnih funkcij« (stran 66). 23SI 2: Priključitev televizorja Sliko izbranega vira lahko predvajate tako, da priključite televizor v priključek HDMI OUT ali MONITOR OUT. Ta sprejemnik lahko upravljate z GUI (grafični uporabniški vmesnik). Zaslon televizorja s priključkom HDMI Avdio signali Video signali Če sprejemnik s kablom HDMI povežete v priključek HDMI na televizorju, združljivem s funkcijo Audio Return Channel (ARC), ta povezava ni potrebna. Če sprejemnik povežete v televizor, združljiv s funkcijo Audio Return Channel (ARC), ga povežite v priključek HDMI na televizorju, označen z »ARC«. A A E B Avdio signali C D Video signali ali ali Zaslon televizorja brez priključka HDMI Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme. 24SI Uvod A Optični kabel za prenos digitalnega signala (ni priložen) B Avdio kabel (ni priložen) C Video kabel (ni priložen) D Komponentni video kabel (ni priložen) E Kabel HDMI (ni priložen) Priporočamo uporabo kabla Sony HDMI. Vrsta televizorja Opremljen s funkcijo HDMI Audio Return Channel (ARC) Zahtevan kabel Video Avdio Združljivo* E – Nezdružljivo E A ali B** D ali C A ali B** Ni opremljen s funkcijo – HDMI * Zvok iz televizorja (večkanalni prostorski zvok) lahko prek sprejemnika predvajate le tako, da televizor priključite s kablom HDMI. ** Če želite predvajati večkanalni prostorski zvok, kot avdio povezavo uporabite A. Opombe • Če sprejemnik povežete s televizorjem prek video kabla, nastavite možnost »Playback Resolution« na »480i/576i« (stran 93). • Pri povezavi optičnih kablov za prenos digitalnega signala vstavite priključke kablov naravnost navznoter, tako da se zaskočijo na mesto. • Optičnih kablov za prenos digitalnega signala ne prepogibajte ali zvijajte. Nasvet Če povežete priključek za izhod zvoka na televizorju s priključkoma TV IN na sprejemniku, se zvok televizorja predvaja iz zvočnikov. Pri tej konfiguraciji nastavite priključek za izhod zvoka na »Fixed«, če je na voljo stikalo za preklop med možnostma »Fixed« in »Variable«. 25SI 3: Priključitev video opreme Povezave pri gledanju vsebin, zapisanih na ploščah Blu-ray Disc ali DVD Priključitev opreme prek priključkov HDMI Če oprema nima priključka HDMI, glejte stran 27. Predvajalnik DVD-jev, predvajalnik Blu-ray Disc Video/avdio signali A * A Kabel HDMI (ni priložen) Priporočamo uporabo kabla Sony HDMI. * V priključke HDMI IN na sprejemniku, lahko povežete katero koli opremo z izhodnimi priključki HDMI. 26SI Priključitev opreme prek priključkov, ki niso HDMI Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme. Uvod Predvajalnik Blu-ray Disc, predvajalnik DVD-jev Avdio signali Video signali ali A ali B C D * A Koaksialni kabel za prenos digitalnega signala (ni priložen) B Avdio kabel (ni priložen) C Video kabel (ni priložen) D Komponentni video kabel (ni priložen) * Če priključujete opremo z optičnim digitalnim priključkom, nastavite možnost »Audio Input Assign« v meniju Input Settings (stran 74). 27SI Povezave pri igranju iger PlayStation 3 (videoigra s priključkom HDMI) Video/avdio signali A * B C Avdio signali D Video signali ali Videoigra brez priključka HDMI Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme. * Če priključujete opremo z optičnim digitalnim priključkom, nastavite možnost »Audio Input Assign« v meniju Input Settings (stran 74). 28SI Vrsta videoigre Uvod A Kabel HDMI (ni priložen) B Optični kabel za prenos digitalnega signala (ni priložen) C Avdio kabel (ni priložen) D Video kabel (ni priložen) Zahtevan kabel Video Avdio Opremljena s funkcijo HDMI* A – Ni opremljena s funkcijo HDMI D B ali C** * Zvok iz videoigre (večkanalni prostorski zvok) lahko prek sprejemnika predvajate le tako, da videoigro priključite s kablom HDMI. ** Če želite predvajati večkanalni prostorski zvok, kot avdio povezavo uporabite B. Opombe • Pri povezavi optičnih kablov za prenos digitalnega signala vstavite priključke kablov naravnost navznoter, tako da se zaskočijo na mesto. • Optičnih kablov za prenos digitalnega signala ne prepogibajte ali zvijajte. 29SI Povezave pri gledanju programov prek satelitskega oddajanja ali kabelske televizije Satelitski sprejemnik, kabelski sprejemnik s priključkom HDMI Video/avdio signali A * B C Avdio signali D E Video signali ali ali Satelitski sprejemnik, kabelski sprejemnik brez priključka HDMI Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme. * Če priključujete opremo z optičnim digitalnim priključkom, nastavite možnost »Audio Input Assign« v meniju Input Settings (stran 74). 30SI Uvod A Kabel HDMI (ni priložen) B Optični kabel za prenos digitalnega signala (ni priložen) C Avdio kabel (ni priložen) D Video kabel (ni priložen) E Komponentni video kabel (ni priložen) Vrsta satelitskega/kabelskega Zahtevan kabel sprejemnika Video Avdio Opremljen s funkcijo HDMI* A – Ni opremljen s funkcijo HDMI E ali D B ali C** * Zvok iz satelitskega/kabelskega sprejemnika (večkanalni prostorski zvok) lahko prek tega sprejemnika predvajate le tako, da satelitski/kabelski sprejemnik priključite s kablom HDMI. ** Če želite predvajati večkanalni prostorski zvok, kot avdio povezavo uporabite B. Opombe • Pri povezavi optičnih kablov za prenos digitalnega signala vstavite priključke kablov naravnost navznoter, tako da se zaskočijo na mesto. • Optičnih kablov za prenos digitalnega signala ne prepogibajte ali zvijajte. 31SI Povezave pri gledanju vsebin, zapisanih na videokasetah Videorekorder Avdio signali Video signali A A Avdio kabel (ni priložen) B Video kabel (ni priložen) 32SI B Povezave pri gledanju vsebin prek videokamere Uvod B V priključke VIDEO 2 IN A Video/avdio signali Videokamera brez priključka HDMI Videokamera s priključkom HDMI A Video/avdio kabel (ni priložen) B Kabel HDMI (ni priložen) 33SI Funkcije HDMI • Digitalne zvočne signale lahko predvajate iz zvočnikov prek vmesnika HDMI. Signali podpirajo sisteme Dolby Digital, DTS, DSD in Linear PCM. Podrobnosti najdete v razdelku »Oblike zapisa digitalnega zvoka, ki jih podpira sprejemnik« (stran 19). • Vhodni analogni video signali, ki jih sprejemnik prejema prek priključkov VIDEO ali COMPONENT VIDEO, se lahko prenašajo v obliki izhodnih signalov HDMI. Pri pretvorbi slike se ne prenašajo zvočni signali prek izhodnega priključka HDMI OUT. • Ta sprejemnik podpira zvočne vsebine z visoko bitno hitrostjo (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Colour, x.v.Colour in 3D-prenos. • Priključki HDMI v tem sprejemniku podpirajo funkcijo Nadzor za HDMI. • Če želite predvajati slike 3D, priključite televizor in video opremo, ki omogočata predvajanje vsebin 3D (predvajalnik Blu-ray Disc, snemalnik Blu-ray Disc, PlayStation 3 ipd.), na sprejemnik s kabli High Speed HDMI, si nadenite 3D-očala in zaženite predvajanje vsebin 3D. Opombe glede povezovanja kablov • Uporabite kabel High Speed HDMI. Če uporabite kabel Standard HDMI, vsebine 1080p, Deep Colour ali slike 3D morda ne bodo prikazane pravilno. • Sony priporoča uporabo odobrenega kabla HDMI ali kabla HDMI Sony. 34SI Opomba glede uporabe kabla za pretvorbo signala HDMI-DVI Uporaba kabla za pretvorbo signala HDMIDVI ni priporočljiva. Če kabel za pretvorbo signala HDMI-DVI priključite na opremo DVI-D, se lahko zvok in/ali slika izgubi. Če se zvok ne predvaja pravilno, priključite ločene avdio kable ali povezovalne kable za prenos digitalnega signala in v meniju Input Settings nastavite možnost »Video Input Assign« in »Audio Input Assign«. 4: Priključitev avdio opreme Uvod Povezave pri poslušanju vsebin, zapisanih na nosilcih Super Audio CD ali navadnih CD-jih Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme. predvajalnik CD-jev, predvajalnik Super Audio CD ali A B A Koaksialni kabel za prenos digitalnega signala (ni priložen) B Avdio kabel (ni priložen) Nasvet Vsi digitalni zvočni signali so združljivi s frekvencami vzorčenja 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz in 96 kHz. Priključek COAXIAL IN je združljiv tudi s frekvenco vzorčenja 192 kHz. nadaljevanje 35SI Opomba o predvajanju nosilcev Super Audio CD prek predvajalnika Super Audio CD Če predvajate nosilec Super Audio CD prek predvajalnika Super Audio CD, priključenega le v priključek COAXIAL SA-CD/CD IN na tem sprejemniku, ne boste slišali zvoka. Če želite predvajati Super Audio CD, povežite predvajalnik v priključke SA-CD/CD IN ali povežite predvajalnik, ki lahko prek kabla HDMI prenaša izhodne signale DSD iz priključka HDMI v sprejemnik. Upoštevajte navodila za uporabo, ki so priložena predvajalniku Super Audio CD. Če želite povezati več komponent digitalne opreme, vhod za priključitev pa ni na voljo Preberite razdelek »Uporaba drugih video/ avdio vhodnih priključkov« (stran 74). 36SI Povezave pri poslušanju vsebin, zapisanih na nosilcih MD in kasetah. Uvod Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme. Predvajalnik MD, predvajalnik kaset ali A B A Optični kabel za prenos digitalnega signala (ni priložen) B Avdio kabel (ni priložen) Opombe • Pri povezavi optičnih kablov za prenos digitalnega signala vstavite priključke kablov naravnost navznoter, tako da se zaskočijo na mesto. • Optičnih kablov za prenos digitalnega signala ne prepogibajte ali zvijajte. Nasvet Vsi digitalni zvočni signali so združljivi s frekvencami vzorčenja 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz in 96 kHz. 37SI Povezave pri poslušanju radia Okvirna antena AM (priložena) Žična antena FM (priložena) Opombe • Okvirno anteno postavite proč od sprejemnika in druge opreme, saj je lahko drugače pri predvajanju zvoka slišen šum. • Žično anteno FM povsem izvlecite. • Žično anteno FM priključite, nato pa jo postavite v čim bolj vodoraven položaj. 38SI Uvod 5: Vzpostavljanje povezave z omrežjem Če imate internetno povezavo, lahko tudi ta sprejemnik povežete v internet, prek priključka LAN. Sistemske zahteve Za uporabo omrežne funkcije sprejemnika potrebujete spodnje komponente sistemskega okolja. Širokopasovna povezava Če želite uporabljati internetne video vsebine ali funkcijo posodobitve programske opreme sprejemnika, potrebujete širokopasovno povezavo z internetom. Modem To je naprava, ki omogoča vzpostavitev širokopasovne povezave za komunikacijo z internetom. Nekatere od teh naprav so vgrajene v usmerjevalnik. Usmerjevalnik • Če želite predvajati vsebine, ki so na voljo prek domačega omrežja, uporabite usmerjevalnik, ki podpira prenos 100 Mb/s. • Priporočamo uporabo usmerjevalnika, ki je opremljen z vgrajenim strežnikom DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Ta funkcija samodejno dodeli naslove IP v omrežju LAN. Kabel LAN (CAT5) • Za vzpostavitev žičnega omrežja LAN priporočamo uporabo te vrste kabla. Nekateri ploski kabli LAN so bolj podvrženi vplivom šuma. Priporočamo uporabo običajnega kabla. • Če sprejemnik uporabljate v okolju s šumom, ki ga povzroča napajanje električnih izdelkov, ali v hrupnem omrežnem okolju, uporabite kabel LAN z dodatno zaščito. 39SI Primer konfiguracije Spodnja slika prikazuje primer konfiguracije domačega omrežja s sprejemnikom, računalnikom. Priporoča se uporaba žične povezave. Računalnik Internet Modem Usmerjevalnik Kabel LAN (ni priložen) Opomba Priključite usmerjevalnik v eno od štirih vrat na sprejemniku s kablom LAN. Istega usmerjevalnika ne priključujte na sprejemnik z več kabli LAN. To lahko povzroči okvaro. 40SI Kabel LAN (ni priložen) Vklop sprejemnika Uvod 6: Priprava sprejemnika in daljinskega upravljalnika ?/1 Priključitev napajalnega kabla Povežite priložen napajalni kabel v priključek AC IN na sprejemniku, drugi konec pa priključite na stensko vtičnico. Vklopite sprejemnik, tako da pritisnete gumb ?/1. priključek AC IN Sprejemnik lahko vklopite tudi z gumbom ?/1 na daljinskem upravljalniku. Sprejemnik izklopite tako, da znova pritisnete ?/1. Na zaslonu sprejemnika začne utripati »STANDBY«. Dokler »STANDBY« utripa, ne smete odstranjevati napajalnega kabla. To lahko povzroči okvaro. v električno vtičnico Varčevanje z energijo v načinu pripravljenosti napajalni kabel (priložen) Med vtičem in zadnjo ploščo je kar precej prostora, tudi ko je napajalni kabel čvrsto pritrjen. Kabel mora biti priključen tako. To ne pomeni, da gre za okvaro. Nastavite »Control for HDMI« (stran 95), »Pass Through« (stran 95), »Network Standby« (stran 97) in »RS232C Control« (stran 100) na »Off« ter izklopite napajanje področja 2. Če je možnost »Control for HDMI« (stran 95), »Pass Through« (stran 95) ali »Network Standby« (stran 97) nastavljena na »On« oziroma je vklopljeno napajanje za področje 2, lučka nad gumbom ?/1 sveti oranžno. Opomba Zgornji del sprejemnika se lahko segreje, ko je sprejemnik v načinu pripravljenosti. Do tega pride zaradi toka v notranjih vezjih sprejemnika in je običajen pojav. To ne pomeni, da gre za okvaro. 41SI Izvajanje prvotnih namestitev (brisanje vseh nastavitev v pomnilniku) Pred prvo uporabo inicializirajte sprejemnik po spodnjem postopku. Uporabite ga lahko tudi za ponastavitev tovarniško privzetih vrednosti. Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik V daljinski upravljalnik RM-AAP068 vstavite dve bateriji R6 (velikost AA). Pri vstavljanju baterij upoštevajte pravilno polarnost. ?/1 TONE MODE 2CH/A.DIRECT RM-AAP068 Opombe 1 Izklopite sprejemnik, tako da pritisnete gumb ?/1. 2 Pritisnite in zadržite gumba TONE MODE in 2CH/A.DIRECT, nato pa pritisnite ?/1, da vklopite sprejemnik. 3 Po nekaj sekundah spustite gumba TONE MODE in 2CH/ A.DIRECT. Na zaslonu sprejemnika se prikaže oznaka »CLEARING«, nato pa oznaka »CLEARED !«. Spremenjene ali prilagojene nastavitve se ponastavijo na privzete vrednosti. Opomba Brisanje pomnilnika lahko traja do ene minute. Sprejemnika ne izklapljajte, dokler se na zaslonu ne prikaže »CLEARED !«. 42SI • Daljinskega upravljalnika ne puščajte na vročem ali vlažnem mestu. • Istočasno ne uporabljajte novih in starih baterij. • Manganovih baterij ne mešajte z baterijami drugih vrst. • Če daljinskega upravljalnika ne nameravate uporabljati dalj časa, odstranite baterije, da preprečite razlitje baterij in korozijo. • Med zamenjavo ali odstranjevanjem baterij se lahko programirane kode izbrišejo. Če se to zgodi, znova programirajte kode v daljinskem upravljalniku (stran 109). Na preprost način lahko opravite osnovne nastavitve sprejemnika, tako da upoštevate navodila na zaslonu televizorja. Preklopite vhodni vir televizorja v vhod, na katerega je priključen sprejemnik. Ko prvič vklopite sprejemnik, se na zaslonu televizorja prikaže zaslon EULA.* Sprejmite določbe pogodbe EULA, da se prikaže zaslon Easy Setup, in nastavite sprejemnik v skladu z navodili na zaslonu Easy Setup. Z možnostjo Easy Setup lahko nastavite naslednje funkcije. – Speaker Settings (Auto Calibration) – Internet Settings * Če se zaslon EULA ne pojavi, ga prikažite prek možnosti »EULA« v meniju System Settings ter znova potrdite in sprejmite določila pogodbe EULA. Opombe za Speaker Settings (Auto Calibration) Priključite priloženi mikrofon za določitev optimalne postavitve v priključek AUTO CAL MIC. Potrditev namestitve delujočega nizkotonskega zvočnika • Ko priključite nizkotonski zvočnik, ga vklopite in nastavite glasnost, še preden začne predvajati zvok. Zavrtite vrtljivi gumb LEVEL skoraj do sredine. • Če priključite nizkotonski zvočnik s funkcijo križne frekvence, nastavite največjo vrednost. Uvod 7: Nastavitev sprejemnika s funkcijo Easy Setup • Če priključite nizkotonski zvočnik s funkcijo samodejnega preklopa v način pripravljenosti, to funkcijo izključite (onemogočite). Opombe • Vrednost nastavitvene razdalje se bo morda razlikovala od dejanskega položaja, odvisno od lastnosti nizkotonskega zvočnika, ki ga uporabljate. • Če s funkcijo Easy Setup izvedete »Speaker Settings (Auto Calibration)«, se rezultati meritev prepišejo in shranijo za trenutno izbrani položaj (tovarniško privzeta nastavitev je »Pos.1«). Nasvet Rezultati merjenja za polarnost se lahko razlikujejo glede na položaj nizkotonskega zvočnika. Kljub temu pa lahko sprejemnik s takšno vrednostjo uporabljate brez težav še naprej. Ko v sprejemnik povežete dva nizkotonska zvočnika Če ne morete pridobiti pravilnih rezultatov meritev funkcije »Auto Calibration« glede na okolje ali pa želite nastavitve nekoliko prilagoditi, lahko nizkotonska zvočnika nastavite ročno. Podrobnosti najdete v razdelku »Speaker Setup« v meniju Speaker Settings (stran 86). Opombe o impedanci zvočnikov. • Če ne veste, kakšna je impedanca zvočnikov, glejte navodila za uporabo, priložena zvočnikom. (Ti podatki so pogosto na zadnji strani zvočnika.) • Kadar povezujete zvočnike z nominalno impedanco 8 omov ali več, nastavite »Speaker Impedance« na »8 Ω«. Pri povezavi drugih vrst zvočnikov to vrednost nastavite na »4 Ω«. nadaljevanje 43SI • Kadar povezujete sprednje zvočnike v priključke FRONT A in FRONT B, jih povežite z nominalno impendanco 8 omov ali več. – Kadar povezujete sprednje zvočnike z impendanco 16 omov ali več v konfiguraciji »A« in »B«: Nastavite »Speaker Impedance« na »8 Ω« v meniju Speaker Settings. – Pri drugih vrstah zvočnikov in konfiguracijah: Nastavite »Speaker Impedance« na »4 Ω« v meniju Speaker Settings. Izbira sprednjih zvočnikov Izberete lahko sprednja zvočnika, ki ju želite uporabljati. SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) Pritiskajte gumb SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) in izberite sistem sprednjih zvočnikov, ki ga želite uporabljati. Izbrane nize priključkov (A ali B) lahko preverite na indikatorjih na zaslonu sprejemnika. Indikatorji Izbrani zvočniki SP A Zvočniki, povezani v priključke FRONT A. SP B Zvočniki, povezani v priključke FRONT B. SP AB Zvočniki, povezani v priključke FRONT A in FRONT B (paralelna povezava). Na zaslonu sprejemnika se prikaže »SPEAKERS OFF«. Zvočniki ne oddajajo izhodnih zvočnih signalov. 44SI Preklic postopka meritve Postopek meritve prekličete na naslednje načine: – izklopite sprejemnik, – spremenite glasnost, – spremenite vhod, – spremenite nastavitev SPEAKERS (A/B/ A+B/OFF), – priključite slušalke. Druge operacije med postopkom meritve niso dovoljene. Ročna prilagoditev sprejemnika Preberite razdelek »Prilagajanje nastavitev« (stran 82). 9: Priprava računalnika, da ga boste uporabljali kot strežnik Če želite uporabiti večkanalni digitalni avdio izhod, preverite nastavitev za digitalni avdio izhod na povezani opremi. Za predvajalnik Sony Blu-ray Disc preverite, ali so možnosti »Audio (HDMI)«, »DSD Output Mode«, »Dolby Digital« in »DTS« nastavljene na »Auto«, »On«, »Dolby Digital« in »DTS« (od septembra 2011). Če uporabljate PlayStation 3, preverite, ali sta možnosti »BD/DVD Audio Output Format (HDMI)« in »BD Audio Output Format (Optical Digital)« nastavljeni na »Bitstream« (za različico sistemske programske opreme 3.70). Več informacij je na voljo v navodilih za uporabo, ki so priložena povezani opremi. Strežnik je naprava, ki posreduje vsebino (glasbo, fotografije in videoposnetke) v napravo DLNA v domačem omrežju. Ko namestite uporabniško programsko opremo* s funkcijo strežnika, ki podpira DLNA, lahko s sprejemnikom prek omrežja predvajate vsebine, shranjene v računalniku v domačem omrežju. * Če uporabljate računalnik Windows 7, uporabite Windows Media® Player 12, ki je priložen sistemu Windows 7. 45SI Uvod 8: Nastavitev priključene opreme Navodila za prikaz na zaslonu Z gumbi V/v/B/b in na daljinskem upravljalniku lahko na zaslonu televizorja prikažete meni sprejemnika in izberete poljubno funkcijo. Uporaba menija 1 Preklopite vhodni vir televizorja v vhod, na katerega je priključen sprejemnik. 2 Pritisnite HOME. Na zaslonu televizorja se prikaže osnovni meni. 3 V/v/B/b, Z gumboma B/b izberite želeni meni in z gumbom preklopite v način izbranega menija. Na zaslonu televizorja se prikaže seznam menijskih elementov. Primer: če izberete »Watch«. RETURN/ EXIT O TOOLS/ OPTIONS HOME Nasvet Ko je na spodnjem delu zaslona prikazano »z Option«, lahko prikažete menije z možnostmi, tako da pritisnete TOOLS/OPTIONS in izberete povezano funkcijo brez ponovne izbire menija. Vrnitev na prejšnji zaslonski prikaz Pritisnite RETURN/EXIT O. Izhod iz menija Prikažite osnovni meni z gumbom HOME in znova pritisnite HOME. 46SI Pregled glavnih menijev Opis Watch Izbira video ali foto vira, ki se posreduje v sprejemnik, oz. video ali foto vsebin, ki se predvajajo prek interneta ali domačega omrežja (stran 48). Listen Izbira glasbenega vira, ki se posreduje v sprejemnik, oz. glasbenih vsebin, ki se predvajajo prek interneta ali domačega omrežja (stran 48). Favorites Prikaz internetne vsebine, dodane na Favorites List. Shranite lahko do 18 priljubljenih elementov internetnih vsebin (stran 52). Easy Automation Shranjevanje različnih nastavitev za sprejemnik in hkraten priklic teh nastavitev (stran 76). Sound Effects Izkoristek razvoja v zvoku, ki ga dosežejo različne lastniške tehnologije ali funkcije Sony (stran 59). Settings Prilagoditev nastavitev sprejemnika (stran 82). Uvod Meni 47SI 4 Predvajanje slike/zvoka Glasnost lahko nastavite z gumbom +/–. Nasveti Z vrtljivim gumbom MASTER VOLUME na sprejemniku ali gumbom +/– na daljinskem upravljalniku lahko glasnost nastavljate na različna načina. • Če želite glasnost spremeniti hitro – Hitro zavrtite vrtljivi gumb MASTER VOLUME. – Pritisnite in zadržite gumb +/–. • Če želite zmerno prilagoditi glasnost – Počasi zavrtite vrtljivi gumb MASTER VOLUME. – Pritisnite gumb +/– in ga takoj spustite. Predvajanje slike/zvoka s povezano opremo. Vključitev funkcije za izklop zvoka Pritisnite na daljinskem upravljalniku. Funkcijo za izklop zvoka prekličete tako, da znova pritisnete na daljinskem upravljalniku ali pritisnete + in povečate glasnost. Če izklopite sprejemnik, ko je zvok izklopljen, se izbira te nastavitve prekliče. V/v/B/b, TOOLS/ OPTIONS HOME 1 V osnovnem meniju izberite »Watch« ali »Listen« in pritisnite . Na zaslonu televizorja se prikaže seznam menijskih elementov. 2 Izberite poljubno opremo in pritisnite . 3 Vklopite opremo in zaženite predvajanje. 48SI Preprečevanje okvar zvočnikov Pred vklopom sprejemnika zmanjšajte glasnost na najnižjo raven. 5 Naprava USB/WALKMAN 1 Priključite napravo USB v vrata USB na sprejemniku. Pred priključitvijo preberite navodila za uporabo naprave USB. Sprejemnik predvaja sliko ali zvok iz naprave USB. Opombe • Naprave USB med delovanjem ne odstranjujte. Pred odstranjevanjem naprave USB izklopite sprejemnik, s čimer preprečite poškodbe podatkov ali okvaro naprave USB. • Če na sprejemnik priključite napravo WALKMAN, to napravo WALKMAN upravljate z daljinskim upravljalnikom na enak način kot priključene naprave USB. Upravljalnih tipk na napravi WALKMAN ni mogoče uporabljati. Naprava USB 2 V osnovnem meniju izberite »Watch« ali »Listen« in pritisnite . 3 Izberite »My Video«, »My Music« ali »My Photo« in pritisnite . Opomba Če ni slike, spremenite nastavitev za »Playback Resolution« (stran 93). 4 Izberite »Naprava USB« in pritisnite . Na zaslonu televizorja se prikaže seznam map in video/glasbenih/slikovnih datotek. 49SI Predvajanje slike/zvoka Predvajate lahko video/glasbene/slikovne datoteke, shranjene v priključeni napravi USB. Več o vrstah datotek, ki jih je mogoče predvajati, preberite v razdelku »Vrste datotek, ki jih lahko predvaja ta sistem« (stran 128). Z gumbom V/v/B/b izberite datoteko, ki jo želite predvajati, in pritisnite . 4 iPhone/iPod Sprejemnik omogoča predvajanje glasbe/ videoposnetkov oz. prikaz fotografij in polnjenje baterije naprave iPhone/iPod. Če želite izvedeti več o modelih naprave iPhone/iPod, združljivih s to funkcijo, glejte stran 54. Opomba Med predvajanjem ni mogoče uporabljati slušalk. 1 Priključite napravo iPhone/iPod v vrata USB na sprejemniku. iPhone/iPod (ni priložen) Kompozitni kabel AV Apple (ni priložen) 2 V osnovnem meniju izberite »Watch« ali »Listen« in pritisnite . 3 Izberite »My Video«, »My Music« ali »My Photo« in pritisnite . Opomba Če ni slike, spremenite nastavitev za »Playback Resolution« (stran 93). 50SI Izberite »iPod (front)« in pritisnite . Na zaslonu televizorja se prikaže seznam video/glasbenih datotek. Če v »My Photo« izberete »iPod (front)« lahko slikovno datoteko izberete z upravljalnimi tipkami na napravi iPhone/iPod (5. korak lahko izpustite). 5 Z gumbi V/v/B/b izberite datoteko, ki jo želite predvajati, in pritisnite . Sprejemnik predvaja sliko ali zvok iz naprave iPhone/iPod. Napravo iPhone/iPod lahko upravljate z daljinskim upravljalnikom, glejte (stran 54). Če želite izvedeti več o upravljanju naprave iPhone/iPod, preberite tudi navodila za uporabo naprave iPhone/iPod. Internetne video vsebine Sprejemnik omogoča predvajanje video/ glasbenih/slikovnih datotek prek drugih naprav, ki podpirajo uporabo funkcije DLNA in imajo vzpostavljeno povezavo z domačim omrežjem. S sprejemnikom lahko preprosto predvajate različne internetne vsebine 1 Povežite sprejemnik v omrežje (stran 39). 1 V osnovnem meniju izberite »Watch« ali »Listen« in pritisnite . 2 V osnovnem meniju izberite »Watch« ali »Listen« in pritisnite . 2 Izberite »My Video«, »My Music« ali »My Photo« in pritisnite . 3 Izberite »Internet Video«, »Internet Music« ali »Internet Photo« in pritisnite . Opomba Prikaže se zaslon z internetnimi vsebinami. Če ni slike, spremenite nastavitev za »Playback Resolution« (stran 93). 3 4 Opomba Izberite ikono strežnika DLNA in pritisnite . Na zaslonu televizorja se prikaže seznam map in video/glasbenih/slikovnih datotek. Z gumbi V/v/B/b izberite datoteko, ki jo želite predvajati, in pritisnite . Sprejemnik predvaja sliko ali zvok iz strežnika DLNA. Predvajanje slike/zvoka DLNA Če ni slike, spremenite nastavitev za »Playback Resolution« (stran 93). 4 Izberite ikono ponudnika internetnih vsebin in pritisnite . Če seznama internetnih vsebin ni mogoče pridobiti, se prikaže ikona, ki pomeni nepridobljeno vsebino, ali nova ikona. Opomba Internetne vsebine se lahko brez obvestila umaknejo ali spremenijo. nadaljevanje 51SI Uporaba nadzorne plošče Nadzorna plošča se prikaže ob začetku predvajanja video datoteke. Prikazani elementi se lahko razlikujejo glede na ponudnika internetnih vsebin. Če jih želite znova prikazati, pritisnite DISPLAY. Odstranjevanje vsebin iz Favourites List 1 Pritisnite FAVORITES. Prikaže se Favourites List. 2 Izberite ikono ponudnika internetnih vsebin, ki ga želite odstraniti iz Favourites List, in pritisnite TOOLS/OPTIONS. 3 Izberite »Remove from Favourites« in pritisnite . Razpoložljive možnosti A Prikaz upravljalnih funkcij Predvajanje upravljate z V/v/B/b ali . B Vrstica stanja predvajanja Vrstica stanja; kazalec, ki kaže na trenutni položaj; čas predvajanja; dolžina video datoteke C Indikator stanja omrežnega signala D Hitrost omrežne povezave E Ime naslednje video datoteke F Ime trenutno izbrane video datoteke Registracija priljubljenih vsebin Priljubljene internetne vsebine lahko registrirate v »Favourites List«. 1 Prikažite zaslon z internetnimi vsebinami. 2 Izberite ikono ponudnika internetnih vsebin, ki ga želite registrirati v Favourites List, in pritisnite TOOLS/OPTIONS. 3 Izberite »Add to Favorites« in pritisnite . 52SI Možnost Podrobnosti Favourites List Prikaže Favourites List. Add to Favorites Doda internetne vsebine na Favourites List. Remove from Favourites Odstrani internetne vsebine iz Favourites List. IP Content Noise Reduction Prilagodi kakovost slike internetnih vsebin. FM/AM 1 V osnovnem meniju izberite »Listen« in pritisnite . 2 Izberite »FM/AM« in pritisnite Predvajanje slike/zvoka Vgrajeni radio omogoča sprejemanje signalov FM in AM. Pred uporabo radia preverite, ali ste priključili anteni FM in AM na sprejemnik (stran 38). . Zaslon FM/AM Vsak element na zaslonu lahko izberete in upravljate z V/v/B/b in . A Stikalo za pas (stran 56) B Navedba frekvence (stran 56) C Seznam prednastavljenih postaj (stran 57) D Ime prednastavljene postaje (stran 57) 53SI Gumb Uporaba naprave iPhone/iPod Predvajanje datotek prek naprave iPhone/iPod Združljivi modeli naprav iPhone/iPod Spodaj so navedeni združljivi modeli naprav iPhone in iPod. Pred uporabo naprave iPhone/ iPod s sprejemnikom posodobite njeno programsko opremo. Združljivi modeli so: • iPod touch iPod touch 4th generation/iPod touch 3rd generation/iPod touch 2nd generation/ iPod touch 1st generation • iPod nano iPod nano 6th generation/iPod nano 5th generation (video camera)/iPod nano 4th generation (video)/iPod nano 3rd generation (video)/iPod nano 2nd generation (aluminum)/iPod nano 1st generation • iPod iPod 5th generation (video)/iPod classic • iPhone iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G/iPhone Upravljanje naprave iPhone/iPod z daljinskim upravljalnikom Za upravljanje naprave iPhone/iPod lahko uporabite daljinski upravljalnik. V spodnji tabeli je prikazano, kateri gumbi se lahko uporabijo. (Upravljanje se lahko razlikuje glede na model naprave iPhone/iPod.) Za »My Video«/»My Music« Gumb Funkcija N Zagon predvajanja. X Začasna zaustavitev predvajanja. x Zaustavitev predvajanja. m ali M Hitro pomikanje nazaj/naprej. 54SI Funkcija . ali > Predvajanje prejšnje/naslednje datoteke ali poglavja (če je na voljo). Za »My Photo« Gumb Funkcija N, X Zagon/začasna zaustavitev predvajanja. x Začasna zaustavitev predvajanja. m ali M Hitro pomikanje nazaj/naprej. . ali > Predvajanje prejšnje/naslednje datoteke. DISPLAY Vklop (ali 30-sekundno podaljšanje) osvetlitve zaslona. TOOLS/ OPTIONS Prikaz prejšnjega zaslona/ hierarhije map v napravi iPhone/ iPod. RETURN/ EXIT O, B Vrnitev na prejšnji zaslon grafičnega uporabniškega vmesnika (GUI) sprejemnika. V/v Izbira prejšnje/naslednje možnosti. ,b Potrditev izbrane možnosti. Opombe • Prek tega sprejemnika ni mogoče prenašati skladb v napravo iPhone/iPod. • Podjetje Sony ne prevzema odgovornosti za izgubo ali poškodbo podatkov, shranjenih v napravi iPhone/iPod, ko je naprava iPhone/iPod priključena na sprejemnik. • Ta izdelek je bil zasnovan posebej za uporabo z napravo iPhone/iPod in ima potrdilo o skladnosti s standardi za delovanje izdelkov podjetja Apple. • Naprave iPhone/iPod ne odstranjujte med delovanjem. Če želite preprečiti poškodbe podatkov ali okvaro naprave iPhone/iPod, pred priključevanjem ali odstranjevanjem naprave iPhone/iPod izklopite sprejemnik. • Če priključite napravo iPod, ki ni združljiva s funkcijo video izhoda, in v meniju »My Video« ali »My Photo« izberete »iPod (front)«, se na zaslonu televizorja prikaže opozorilno sporočilo. Nasveti • Če je sprejemnik, s katerim je povezana naprava iPhone/iPod, vklopljen, se naprava polni. • Sprejemnik lahko prepozna do 3000 datotek (vključno z mapami). Predvajanje prek omrežja Predvajanje datotek prek domačega omrežja (DLNA) Priprave za uporabo funkcije DLNA. • Povežite sprejemnik v domače omrežje (stran 39). • Pripravite drugo opremo, ki podpira uporabo funkcije DLNA. Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo opreme. Predvajanje prek omrežja Sprejemnik lahko uporabljate kot predvajalnik ali upodabljalnik. • Strežnik: za shranjevanje in pošiljanje datotek. • Predvajalnik: za prejemanje in predvajanje datotek iz strežnika. • Upodabljalnik: za prejemanje in predvajanje datotek iz strežnika z možnostjo upravljanja prek druge naprave (upravljalnika). • Upravljalnik: za upravljanje komponente upodabljalnika. Predvajanje datotek z oddaljenih mest z upravljanjem sprejemnika (upodabljalnika) prek upravljalnika DLNA Pri predvajanju datotek, shranjenih v strežniku DLNA, lahko sprejemnik upravljate z upravljalnikom, ki podpira uporabo funkcije DLNA, kot je Windows Media® Player 12. Računalnik (strežnik, upravljalnik) Ta sprejemnik (upodabljalnik) Ta sprejemnik lahko upravljate z upravljalnikom DLNA. Če želite izvedeti več o upravljanju, preberite navodila za uporabo upravljalnika DLNA. Opomba Ne upravljajte sprejemnika s priloženim daljinskim upravljalnikom in upravljalnikom DLNA hkrati. Nasvet Sprejemnik podpira uporabo funkcije »Play To« predvajalnika Windows Media® Player 12, ki je del standardne programske opreme sistema Windows 7. 55SI Samodejno iskanje postaj (Auto Tuning) Iskanje Poslušanje radia FM/AM 1 Na zaslonu FM/AM izberite frekvenco. 2 Pritisnite gumb V/v. Z gumbom V iščete od nižjih do višjih frekvenc radijskih postaj, z gumbom v pa od višjih do nižjih. Sprejemnik zaustavi postopek iskanja, vsakič ko najde postajo. SHIFT Številski gumbi D.TUNING V primeru slabega sprejema FM stereo 1 Poiščite postajo, ki jo želite poslušati, s funkcijo Auto Tuning, Direct Tuning (stran 56) ali izberite želeno prednastavljeno postajo (stran 57). 2 Pritisnite gumb TOOLS/OPTIONS. V/v/B/b, Prikaže se meni z možnostmi. 3 Izberite »STEREO/MONO« in TOOLS/ OPTIONS pritisnite HOME . 4 Izberite »MONO« in pritisnite Neposredno iskanje postaj (Direct Tuning) Preklapljanje med radiem FM in AM 1 V osnovnem meniju izberite »Listen« in pritisnite . 2 Izberite »FM/AM« in pritisnite Prikaže se zaslon FM/AM. 3 4 . Frekvenco radijske postaje vnesite neposredno s številskimi gumbi na daljinskem upravljalniku. 1 Pritisnite gumb SHIFT in nato na zaslonu FM/AM pritisnite D.TUNING. 2 Za vnos frekvence pritisnite številske gumbe in nato . Izberite stikalo za pas. Pritisnite V/v, da izberete »FM« ali »AM«, nato pritisnite . 1. primer: FM 102,50 MHz Izberite 1 b 0 b 2 b 5 b 0 2. primer: AM 1350 kHz Izberite 1 b 3 b 5 b 0 56SI . Nasveti 5 • Ko poiščete postajo, prilagodite usmerjenost okvirne antene AM za optimalni sprejem. • Intervali za neposredno iskanje so prikazani spodaj. – Frekvenčni pas FM50 kHz – Frekvenčni pas AM9 kHz Postaje lahko shranite kot: • postaje v frekvenčnem pasu FM: od FM1 do FM30 • postaje v frekvenčnem pasu AM: od AM1 do AM30 Če iskanje postaje ne uspe, se prikaže oznaka »– – – .– – MHz« ali »– – – – kHz«, zaslon pa preklopi na prikaz trenutne frekvence. Prepričajte se, da vnesete pravo frekvenco. V nasprotnem primeru ponovite postopek iz koraka 2. Če postaje še vedno ni mogoče najti, se izbrana frekvenca v vašem območju morda ne uporablja. Kot prednastavljene postaje lahko programirate do 30 postaj FM in 30 postaj AM. 1 Poiščite postajo, ki jo želite programirati, s funkcijo Auto Tuning (stran 56) ali Direct Tuning (stran 56). V primeru slabega sprejema FM stereo preklopite v način sprejema FM (stran 56). 2 Pritisnite gumb TOOLS/OPTIONS. Prikaže se meni z možnostmi. 3 4 Izberite »Set Preset« in pritisnite . Izberite številko za prednastavljeno postajo in pritisnite . Postaja se shrani pod izbrano številko prednastavljene postaje. Iskanje prednastavljenih postaj 1 V osnovnem meniju izberite »Listen« in pritisnite . 2 3 Izberite »FM/AM« in pritisnite . S seznama izberite številko prednastavljene postaje in pritisnite . Iskanje Programiranje radijskih postaj FM/AM Druge radijske postaje programirate tako, da ponovite postopek od 1. do 4. koraka. Na voljo so številke prednastavljenih postaj od 1 do 30. Poimenovanje prednastavljenih postaj (Name Input) 1 Izberite številko prednastavljene postaje, ki jo želite poimenovati. 2 Pritisnite gumb TOOLS/OPTIONS. Prikaže se meni z možnostmi. 3 Izberite »Name Input« in pritisnite . Na zaslonu se prikaže tipkovnica programske opreme. 4 Pritisnite V/v/B/b in , da izberete posamezne znake in vnesete ime. 5 Izberite »Enter« in pritisnite . Vneseno ime se shrani. Preklic poimenovanja Pritisnite RETURN/EXIT O ali HOME. nadaljevanje 57SI Sprejemanje signalov RDS Radijski podatkovni sistem (RDS) je storitev radijskega oddajanja, ki radijskim postajam omogoča pošiljanje dodatnih informacij v okviru rednega programskega oddajanja. Ta radijski sprejemnik podpira uporabne storitve RDS, kot je prikaz imena postaje. Storitve RDS so na voljo samo za postaje FM.* * Storitev RDS ne podpirajo vse postaje FM, prav tako pa te ne zagotavljajo iste vrste storitev. Če sistema RDS ne poznate, se za več informacij o storitvah RDS na svojem območju obrnite na lokalne radijske postaje. Izberite postajo v frekvenčnem pasu FM. Če izberete postajo, ki omogoča storitve RDS, se na zaslonu televizorja in sprejemnika prikaže ime* postaje. * Če sistem ne sprejema signala RDS, se ime postaje ne bo prikazalo na zaslonu sprejemnika. Opomba Nekaterih črk, prikazanih na zaslonu sprejemnika, ni mogoče prikazati na zaslonu televizorja. Nasvet Med prikazom imena postaje lahko preverite frekvenco, tako da pritiskate gumb DISPLAY MODE na sprejemniku. Razpoložljive možnosti Možnost Podrobnosti STEREO/MONO Preklop načina sprejema FM v stereo ali mono. Set Preset Shranjevanje postaje pod določeno številko prednastavljene postaje. Name Input Poimenovanje prednastavljene postaje. 58SI Predvajanje zvočnih učinkov Izbiranje zvočnega polja 1 V osnovnem meniju izberite »Sound Effects« in pritisnite 2 Izberite »Sound Field« in pritisnite . 3 Izberite želeno zvočno polje. . Predvajanje z dvokanalnim zvokom Izhodni zvok lahko spremenite na dvokanalno možnost ne glede na oblike zapisov posnetkov v programski opremi, ki jo uporabljate, povezano opremo za predvajanje ali nastavitve zvočnega polja v sprejemniku. Učinek 2ch Stereo Sprejemnik oddaja zvok samo prek sprednjega levega/desnega zvočnika. Nizkotonski zvočnik ne oddaja zvoka. Pri standardnih dvokanalnih stereo virih se popolnoma preskoči obdelovanje zvočnega polja, oblike zapisa večkanalnega prostorskega zvoka pa se znižajo na dvokanalne. 2ch Analog Direct Zvok izbranega vhoda lahko preklopite na dvokanalni analogni vhod. Ta funkcija vam omogoča uživanje v visokokakovostnih analognih virih. Kadar uporabljate to funkcijo, lahko prilagajate le glasnost in raven sprednjih zvočnikov. Poslušanje glasbe s slušalkami, priključenimi na sprejemnik Zvočno polje Učinek Headphone (2ch) Ta način je izbran samodejno, če uporabljate slušalke in način »2ch Analog Direct« ni izbran. Pri standardnih dvokanalnih stereo virih se popolnoma preskoči obdelovanje zvočnega polja, oblike zapisa večkanalnega prostorskega zvoka pa se znižajo na dvokanalne. Headphone (Direct) Oddaja analogne signale brez obdelovanja po tonu, zvočnem polju itd. Predvajanje z večkanalnim prostorskim zvokom Način Auto Format Direct (A.F.D.) vam omogoča zvok, ki je zelo zvest izvirnemu, in izbiranje načina odkodiranja za poslušanje dvokanalnega stereo zvoka kot večkanalni zvok. Način A.F.D. Učinek A.F.D. Auto Prednastavi zvok v obliki, kot je bil posnet/kodiran, brez dodajanja učinkov prostorskega zvoka. Multi Stereo Oddaja dvokanalne leve/desne signale prek vseh zvočnikov. Nasvet Običajno priporočamo način »A.F.D. Auto«. 59SI Predvajanje zvočnih učinkov Dvokanalni način Predvajanje zvočnih učinkov za filme Če izberete eno od predhodno programiranih zvočnih polj sprejemnika, lahko uporabite prostorski zvok. Zvočna polja v vaš dom prinašajo razburljive in mogočne zvoke, ki ste jih vajeni iz kinematografov. Zvočno polje Učinek HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) je nova inovativna tehnologija domačega kina podjetja Sony, ki uporablja najnovejše akustične tehnologije in tehnologije obdelovanja digitalnih signalov. Temelji na natančnih podatkih merjenja odziva studia za obdelovanje. Z možnostjo HD-D.C.S. lahko uživate v filmih Blu-ray in DVD doma, pri čemer ne dobite le visokokakovostnega zvoka, temveč tudi najboljše zvočno okolje, natanko tako, kot si ga je med postopkom obdelave zamislil zvočni tehnik filma. Izberete lahko vrsto učinka za možnost HD-D.C.S. Podrobnosti najdete v razdelku »Več o vrsti učinka za možnost HD-D.C.S.« (stran 61). PLII Movie Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic II Movie. Ta nastavitev je idealna za filme, kodirane z možnostjo Dolby Surround. Poleg tega lahko ta način reproducira zvok v kanalskem sistemu 5.1 za gledanje videoposnetkov pretirano sinhroniziranih ali starih filmov. PLIIx Movie Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic IIx Movie. Ta nastavitev razširja možnost Dolby Pro Logic II Movie ali Dolby Digital 5.1 na ločene filmske kanale 7.1. PLIIz Height Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic IIz. Ta nastavitev razširja izvorni zvok na kanale 7.1 z navpično komponento, kar ustvarja dimenzijo prisotnosti in globine. »PLIIz Height« je isto zvočno polje, ki je opisano na strani 62. Prilagodite lahko stopnjo ojačitve za možnost »PLIIz Height«. Podrobnosti najdete v razdelku »Več o stopnji ojačitve za možnost PLIIz Height« (stran 63). Neo:6 Cinema Izvaja odkodiranje načina DTS Neo:6 Cinema. Vir, posnet v dvokanalni obliki zapisa, se prenese v 7 kanalov. 60SI Več o vrsti učinka za možnost HD-D.C.S. Možnost HD-D.C.S. ima tri različne vrste: Dynamic, Theater in Studio. Vsaka vrsta ima drugačne ravni odbijanja in odmeva, pri čemer je optimizirana tako, da ustreza edinstvenosti posameznega prostora, okusa in razpoloženja poslušalca. x Dynamic Nastavitev »Dynamic« je primerna za okolje, ki je odmevajoče, vendar v njem ni občutka prostornosti (kjer je absorpcija zvoka premajhna). Ta nastavitev poudarja odmeve in reproducira zvok velike in klasične kino dvorane. Občutek prostornosti mešalnice je tako poudarjen, pri tem pa se ustvari edinstveno akustično polje. x Theater Predvajanje zvočnih učinkov Tovarniško privzeta nastavitev. Nastavitev »Theater« je primerna za običajno dnevno sobo. Ta nastavitev reproducira odmeve na enak način kot v kinodvorani (mešalnici). Najbolj je primerna za gledanje vsebine, posnete na disku Blu-ray Disc, ko želite doživeti vzdušje kinodvorane. x Studio Nastavitev »Studio« je primerna za dnevno sobo z ustrezno zvočno opremo. Ta nastavitev reproducira odmeve, ko je izvorni zvok kinodvorane predelan za disk Blu-ray Disc z glasnostjo, ki je primerna za domačo uporabo. Nivo odmeva je minimalen. Dialogi in zvočni učinki so kljub temu reproducirani slikovito. 61SI Predvajanje zvočnih učinkov za glasbo Če izberete eno od predhodno programiranih zvočnih polj sprejemnika, lahko uporabite prostorski zvok. Zvočna polja prinašajo v vaš dom razburljive in mogočne zvoke, ki ste jih vajeni iz koncertnih dvoran. Zvočno polje Učinek Berlin Philharmonic Hall Reproducira zvočne lastnosti dvorane Berlinske filharmonije. Deluje tudi samodejno ob sprejemu internetne storitve »The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall«. True Concert Mapping A Reproducira zvočne lastnosti koncertne dvorane v Amsterdamu na Nizozemskem, ki ima zaradi odbojnosti velik zvočni oder. True Concert Mapping B Reproducira zvočne lastnosti koncertne dvorane na Dunaju v Avstriji z edinstvenim in resonančnim odmevom. Jazz Club Reproducira akustiko jazz kluba. Live Concert Reproducira akustiko koncertnega prostora s 300 sedeži. Stadium Reproducira občutke, ki jih lahko doživite na velikem odprtem stadionu. Sports Reproducira občutek športnih prenosov. Portable Audio Reproducira jasno izboljšano zvočno sliko iz prenosne zvočne naprave. Ta način je idealen za datoteke MP3 in druge stisnjene oblike glasbe. PLII Music Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic II Music. Ta nastavitev je idealna za običajne stereo vire, kot so CD-plošče. PLIIx Music Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic IIx Music. Ta nastavitev je idealna za običajne stereo vire, kot so CD-plošče. PLIIz Height Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic IIz. Ta nastavitev razširja izvorni zvok na kanale 7.1 z navpično komponento, kar ustvarja dimenzijo prisotnosti in globine. »PLIIz Height« je isto zvočno polje, ki je opisano na strani 60. Prilagodite lahko stopnjo ojačitve za možnost »PLIIz Height«. Podrobnosti najdete v razdelku »Več o stopnji ojačitve za možnost PLIIz Height« (stran 63). Neo:6 Music Izvaja odkodiranje načina DTS Neo:6 Music. Vir, posnet v dvokanalni obliki zapisa, se prenese v 7 kanalov. Ta nastavitev je idealna za običajne stereo vire, kot so CD-plošče. 62SI Več o stopnji ojačitve za možnost PLIIz Height Prilagodite lahko stopnjo ojačitve sprednjih dvignjenih kanalov za način Pro Logic IIz (običajen za filme in glasbo). x Low Ojačitev ne bo dodana. x Mid Dodani bodo +3 dB (tovarniško privzeta nastavitev). x High Dodano bo +5 dB. Sound Field Mode • Ko predvajate vsebino prek naprave »USB«, domačega omrežja ali internetne video vsebine, ne morete izbrati možnosti »2ch Analog Direct«. • Funkcija »Multi Stereo« ne deluje med sprejemanjem večkanalnih zvočnih signalov. • Odvisno od vhoda ali izbranega vzorca postavitve zvočnikov oziroma oblik zvočnega zapisa se vseeno lahko zgodi, da zvočna polja za filme in glasbo ne bodo delovala. • Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno od oblike zvočnega zapisa. • Možnosti »PLIIx Movie/Music« in »PLIIz Height« se ne prikažeta, kar je odvisno od izbranega vzorca postavitve zvočnikov. • Odvisno od nastavitev zvočnega polja se vseeno lahko zgodi, da se prek nekaterih zvočnikov ali nizkotonskega zvočnika zvok ne bo oddajal. • Če je prisoten šum, se šum morda razlikuje, kar je odvisno od izbranega zvočnega polja. x Front High Zvok se oddaja prek zvočnikov, vključno s sprednjimi dvignjenimi zvočniki (tovarniško privzeta nastavitev). x Standard Zvok se oddaja prek zvočnikov, vendar ne prek sprednjih dvignjenih zvočnikov. Opomba Odvisno od nastavitev ali oblike zvočnega zapisa se vseeno lahko zgodi, da se prek sprednjih dvignjenih zvočnikov zvok ne bo oddajal, tudi če nastavite možnost »Sound Field Mode« na »Front High«. 63SI Predvajanje zvočnih učinkov S to funkcijo lahko omogočite ali onemogočite oddajanje zvoka prek sprednjih dvignjenih zvočnikov. Ta funkcija je na voljo, kadar je izbrano eno od naslednjih zvočnih polj, vzorec zvočnikov pa je nastavljen tako, da vsebuje sprednje dvignjene zvočnike. – HD-D.C.S. – Berlin Philharmonic Hall – True Concert Mapping A/B – Jazz Club – Live Concert – Stadium – Sports Opombe glede zvočnih polj Uporaba funkcije Sound Optimizer Prilagajanje izenačevalnika Funkcija Sound Optimizer omogoča občutek prisotnosti in intenzivnost predvajanja zvoka pri visoki glasnosti ne glede na glasnost sprejemnika. Uživate lahko v jasnih in dinamičnih zvokih tudi pri nizki glasnosti, na primer ponoči. S funkcijo »Auto Calibration« se doseže najboljši učinek, ki je primeren za vaše okolje. Za nastavitev kakovosti tonov (raven nizkih/ visokih tonov) sprednjih, osrednjih, prostorskih/zadnjih prostorskih in sprednjih dvignjenih zvočnikov lahko uporabite naslednje parametre. nizki toni visoki toni Raven (dB) 1 V osnovnem meniju izberite »Settings« in pritisnite . 2 Izberite »Audio Settings« in pritisnite . 1 3 V osnovnem meniju izberite »Settings« in pritisnite . Izberite »Sound Optimizer« in pritisnite . 2 4 Izberite »Audio Settings« in pritisnite . Izberite »On« in pritisnite 3 Izberite »Equalizer« in pritisnite . 4 Izberite »Front«, »Center«, »Sur/SB« ali »Front High« in pritisnite . 5 6 Izberite »Bass« ali »Treble«. Frekvenca (Hz) . Funkcija Sound Optimizer je aktivirana. Funkcijo Sound Optimizer lahko nastavite na »On« in »Off« z gumbom SOUND OPTIMIZER na daljinskem upravljalniku in sprejemniku. Opombe • Ta funkcija ne deluje v naslednjih primerih. – Uporablja se možnost »2ch Analog Direct«. – Uporabljajo se slušalke. • Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno od oblike zvočnega zapisa. 64SI Prilagodite ojačitev in pritisnite . Opombe • Ta funkcija ne deluje v naslednjem primeru. – Uporablja se možnost »2ch Analog Direct«. • Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno od oblike zvočnega zapisa. Uporaba funkcije Advanced Auto Volume Glasnost lahko prilagodite samodejno, da ustreza posamezni vrsti vsebine. Ta funkcija je uporabna, ko je na primer zvok reklam glasnejši od zvoka TV-programov. 1 V osnovnem meniju izberite »Settings« in pritisnite . 2 Izberite »Audio Settings« in pritisnite . 3 Izberite »Advanced Auto Volume« in pritisnite . 4 Izberite »On« in pritisnite . Opombe Predvajanje zvočnih učinkov • Pred izklopom te funkcije zmanjšajte glasnost. • Odvisno od oblike zvočnega zapisa funkcija Advanced Auto Volume morda ne bo delovala. • Ta funkcija ne deluje v naslednjem primeru. – Uporablja se možnost »2ch Analog Direct«. 65SI Uporaba večpodročnih funkcij Kaj lahko naredite z večpodročno funkcijo Kadar uporabljate ponavljalnik IR (ni priložen), lahko iz področja 2 z daljinskim upravljalnikom upravljate opremo v glavnem področju in sprejemnik Sony v področju 2. Ponavljalnik IR uporabljajte, če sprejemnik namestite na kraj, kjer ga signali iz daljinskega upravljalnika ne bi mogli doseči. Slike in zvoke iz opreme, povezane s sprejemnikom, si lahko namesto v glavnem področju ogledujete v področju. Primer: v glavnem področju si lahko ogledujete DVD, v področju 2 pa poslušate CD. Vzpostavitev povezave z več področji Prek priključkov ZONE 2 OUT se oddajajo le signali iz opreme, povezane z analognimi vhodnimi priključki. Iz opreme, ki je povezana le z digitalnimi vhodnimi priključki, se ne oddajajo nobeni signali. 1:Povezave s področjem 2 1 Oddaja zvok samo prek zvočnikov v področju 2 prek priključkov sprejemnika SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2. Glavno področje STR-DA3700ES Področje 2 Zaslon televizorja IR REMOTE IN A B ZONE 2 VIDEO OUT* SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 66SI Daljinski upravljalnik B 2 Oddaja zvok samo prek zvočnikov v področju 2 prek sprejemnika in dodatnega ojačevalnika. Glavno področje Področje 2 Zaslon televizorja B B STR-DA3700ES IR REMOTE IN C A ZONE 2 VIDEO OUT* ZONE 2 AUDIO OUT Daljinski upravljalnik A Ponavljalnik IR (ni priložen) B Zvočniki C Sony Ojačevalnik/sprejemnik * Povežete lahko tudi prek priključka ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT. Uporaba večpodročnih funkcij 67SI Nastavitev zvočnikov v področju 2 Kadar so zvočniki v področju 2 povezani prek priključkov SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 sprejemnika (stran 66), prilagodite nastavitve tako, da se zvok, izbran v področju 2, oddaja iz zvočnikov, ki so povezani prek priključkov SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2. Podrobnosti najdete v razdelku »Speaker Connection« v meniju Speaker Settings (stran 86). Nastavitev glasnosti za področje 2 Parameter Razlaga Fixed Glasnost je nastavljena na ±0 dB. Priporočamo pri uporabi opreme s spremenljivo nastavitvijo glasnosti. Upravljanje sprejemnika iz drugega področja (Postopki ZONE 2) Naslednji postopki so opisani za povezovanje ponavljalnika IR in upravljanje sprejemnika v področju 2. Kadar ponavljalnik IR ni povezan, ta sprejemnik uporabljajte v glavnem področju. Glasnost za priključke ZONE 2 AUDIO OUT lahko nastavite na fiksno ali spremenljivo. 1 V osnovnem meniju izberite »Settings« in pritisnite . 2 Izberite »Zone Settings« in pritisnite . 3 Izberite »Zone Setup« in pritisnite . 4 Izberite »Line Out« za »Zone2« in pritisnite . 5 Izberite želeni parameter in pritisnite . 68SI ?/1 ZONE Gumbi za izbiro vhoda SOURCE Parameter Razlaga Variable Glasnost je prvotno nastavljena na –40 dB. Ko izberete ta parameter, lahko spremenite glasnost za priključke ZONE 2 AUDIO OUT in SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ZONE 2 hkrati. Priporočamo pri uporabi ojačevalnika moči. 1 Vklopite ojačevalnik v področju 2. V primeru slike 1-1 (stran 66) preskočite ta korak. 2 Pritisnite gumb ZONE. Daljinski upravljalnik preklopi na področje 2. 3 Pritisnite gumb ?/1. Funkcija področij je aktivirana. 4 Z gumbi za izbiro vhoda na daljinskem upravljalniku izberite izvorne signale, ki jih želite oddajati. Za področje 2 se oddajajo analogni video in zvočni signali. Kadar izberete možnost SOURCE, se oddajajo signali trenutnega vhoda v glavnem področju. 5 Prilagodite na primerno glasnost. Uporaba večpodročnih funkcij • V primeru slike 1-1 (stran 66) prilagodite glasnost z gumboma +/– na daljinskem upravljalniku. • V primeru slike 1-2 (stran 67) prilagodite glasnost s sprejemnikom v področju 2. Če nastavite »Line Out« za »Zone2« na »Variable«, lahko glasnost v področju 2 prilagodite tudi z gumboma +/– na daljinskem upravljalniku (stran 68). Dokončanje delovanja področja 2 Pritisnite ZONE in nato ?/1. Opombe • »TV« je na voljo za izbiro samo v glavnem področju. • Vsebina prek naprave USB, iPhone/iPod, domačega omrežja ali internetne video vsebine je na voljo v področju 2 le, kadar je izbrana možnost SOURCE. • V glavnem področju in področju 2 lahko izberete »FM« ali »AM«. Prednost ima možnost, ki ste jo izbrali nazadnje, tudi če je bila v enem od področij že izbrana druga možnost. 69SI Uporaba drugih funkcij Uporaba funkcij BRAVIA Sync Kaj je BRAVIA Sync? BRAVIA Sync je ime funkcije izdelkov Sony, ki omogoča skupno upravljanje združljive opreme, povezane s kabli HDMI, z daljinskim upravljalnikom BRAVIA. To skupno upravljanje omogoča funkcija nadzora za HDMI s standardom HDMI CEC (Consumer Electronics Control) za HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Če opremo Sony, ki podpira funkcijo BRAVIA Sync, povežete s kablom HDMI (ni priložen), se upravljanje poenostavi s temi načini: • Izklop napajanja sistema (stran 71) • Predvajanje z enim dotikom (stran 71) • Upravljanje zvoka sistema (stran 71) • Audio Return Channel (ARC) (stran 72) • Izbira prizora (stran 72) • Upravljanje domačega kina (stran 72) Funkcija nadzora za HDMI ne deluje v teh primerih: • Če sprejemnik povežete z opremo, ki ne podpira Sonyjeve funkcije nadzora za HDMI. • Če sprejemnik povežete z opremo prek povezave, ki ni HDMI. Priporočamo, da sprejemnik povežete z izdelki, ki vključujejo funkcijo BRAVIA Sync. Opombe • Spodnje funkcije morda delujejo z opremo, ki ni znamke Sony. Vendar združljivost z nekatero opremo, ki ni znamke Sony, ni zagotovljena. – Izklop napajanja sistema – Predvajanje z enim dotikom – Upravljanje zvoka sistema 70SI • Spodnje funkcije so v lasti podjetja Sony in ne delujejo z opremo, ki ni znamke Sony. – Izbira prizora – Upravljanje domačega kina • Teh funkcij ni mogoče uporabljati z opremo, ki ne podpira funkcije BRAVIA Sync. Priprava za uporabo funkcije BRAVIA Sync Uporabo funkcije BRAVIA Sync omogočite tako, da vključite funkcijo nadzora za HDMI v sprejemniku in povezani opremi. Funkcijo nadzora za HDMI vklopite posebej v sprejemniku in povezani opremi. 1 V osnovnem meniju izberite »Settings« in pritisnite . 2 Izberite »HDMI Settings« in pritisnite . 3 Izberite »Control for HDMI« in pritisnite . 4 Izberite »On« in pritisnite . Funkcija nadzora za HDMI v sprejemniku je vklopljena. 5 Vklopite funkcijo nadzora za HDMI v povezani opremi. Več informacij o nastavitvi povezane opreme je na voljo v navodilih za uporabo. 6 Ponovite postopek v 5. koraku, da nastavite funkcijo nadzora za HDMI in omogočite prikaz slike opreme za predvajanje, ki jo želite uporabljati. Opomba Če izvlečete kabel HDMI ali spremenite povezavo, upoštevajte zgornji postopek. Če uporabljate priključek HDMI IN 1, IN 2 ali IN 3, tega postopka ni treba upoštevati. Izklop napajanja sistema Pritisnite TV in nato AV ?/1. Televizor, sprejemnik in povezana oprema se izklopijo. Opombe • Pred uporabo funkcije za izklop napajanja sistema vklopite funkcijo za spoj napajalnega vira televizorja. Podrobnosti najdete v navodilih za uporabo televizorja. • Povezane opreme morda ne bo mogoče izklopiti, odvisno od njenega stanja. Podrobnosti najdete v navodilih za uporabo povezane opreme. • Če funkcijo za izklop napajanja sistema uporabljate s televizorjem, ki ni znamke Sony, programirajte daljinski upravljalnik v skladu z navodili proizvajalca televizorja. v sprejemniku in videokameri. 2 Povežite videokamero s priključkom HDMI IN 1, IN 2 ali IN 3 (stran 33). Če uporabljate videokamero Sony, se televizor vklopi hkrati s sprejemnikom, videokamera pa samodejno zažene predvajanje. Če uporabljate videokamero, ki ni znamke Sony, v videokameri omogočite neprekinjeno predvajanje. Opombe • Začetek vsebine se morda ne bo prikazal, odvisno od televizorja. • Opremo, kot je videokamera Sony s funkcijo za predvajanje z enim dotikom, povežite prek povezave HDMI s priključkom HDMI IN 1, IN 2 ali IN 3. Če uporabite druge priključke HDMI IN, sprejemnik morda ne bo preklopil na ustrezen vhod. V tem primeru ročno izberite vhod, s katerim je povezana videokamera. Upravljanje zvoka sistema Predvajanje z enim dotikom Če predvajate vsebino z opremo, ki je s sprejemnikom povezana prek kabla HDMI, se sprejemnik samodejno vklopi in preklopi na ustrezen vhod HDMI. Če možnost »Pass Through« nastavite na »On«, se lahko zvok in slika predvajata le prek televizorja, medtem ko sprejemnik ostane v načinu pripravljenosti. Zaženite predvajanje z opremo za predvajanje. S preprostim postopkom lahko uživate v predvajanju zvoka iz televizorja prek zvočnikov, povezanih s sprejemnikom. Poleg tega lahko z daljinskim upravljalnikom televizorja prilagodite glasnost zvoka sprejemnika ali ga izklopite. Funkcijo za upravljanje zvoka sistema lahko uporabljate tako, kot je opisano spodaj. • Ob vklopu sprejemnika se prek zvočnikov, povezanih s sprejemnikom, predvaja zvok televizorja, ki se predvaja prek zvočnika televizorja. Če izklopite sprejemnik, se zvok predvaja prek zvočnika televizorja. • Ko nastavite glasnost televizorja, funkcija za upravljanje zvoka sistema istočasno prilagodi glasnost sprejemnika. To funkcijo lahko upravljate tudi prek TV-menija. Podrobnosti najdete v navodilih za uporabo televizorja. nadaljevanje 71SI Uporaba drugih funkcij Če izklopite televizor z gumbom za vklop/ izklop na daljinskem upravljalniku televizorja, se sprejemnik in povezana oprema samodejno izklopita. Televizor lahko izklopite tudi z daljinskim upravljalnikom. Uporaba funkcije za predvajanje z enim dotikom v videokameri 1 Vklopite funkcijo nadzora za HDMI Opombe • Če je možnost »Control for HDMI« nastavljena na »On«, se nastavitve »Audio Out« v meniju HDMI Settings samodejno prilagodijo glede na nastavitve funkcije za upravljanje zvoka sistema. • Če televizor vklopite pred vklopom sprejemnika, se predvajanje zvoka prek televizorja začasno prekine. Audio Return Channel (ARC) Če televizor podpira funkcijo Audio Return Channel (ARC), se prek kabla HDMI v sprejemnik prenaša tudi digitalni zvočni signal televizorja. Za predvajanje zvoka televizorja prek sprejemnika tako ni treba vzpostaviti ločene avdio povezave. Podrobnosti najdete v razdelku »Preklapljanje med digitalnim in analognim zvokom« (stran 73). Izbira prizora Optimalna kakovost slike in zvočno polje se samodejno nastavita glede na izbrani TV-prizor. Podrobnosti postopka najdete v navodilih za uporabo televizorja. Opomba Zvočnega polja morda ni mogoče preklopiti, odvisno od televizorja. Korespondenčna tabela Nastavitev TV-prizora Zvočno polje Cinema HD-D.C.S. Sports SPORTS Music Live Concert Animation A.F.D. Auto Photo A.F.D. Auto Game A.F.D. Auto Graphics A.F.D. Auto 72SI Upravljanje domačega kina Če je s sprejemnikom povezan televizor, ki podpira funkcijo za upravljanje domačega kina, se na zaslonu televizorja prikaže ikona za spletne aplikacije. Z daljinskim upravljalnikom televizorja lahko preklopite vhodni vir sprejemnika ali zvočna polja, nastavite glasnost osrednjega ali nizkotonskega zvočnika in prilagodite nastavitve »Sound Optimizer« (stran 64), »Dual Mono« (stran 90) ali »A/V Sync« (stran 90). Če želite uporabljati funkcijo za upravljanje domačega kina, mora imeti televizor omogočen dostop do širokopasovne storitve. Več informacij je na voljo v navodilih za uporabo, ki so priložena televizorju. Oddajanje signalov HDMI, tudi kadar je sprejemnik v načinu pripravljenosti (Pass Through) Oddajanje video in avdio signalov prek priključka HDMI IN v televizor, ki je povezan s priključkom HDMI OUT, je omogočeno, tudi kadar je sprejemnik v načinu pripravljenosti. Če je možnost »Control for HDMI« med uporabo te funkcije nastavljena na »On«, se vhod sprejemnika preklopi glede na delovanje povezane opreme, tudi kadar je sprejemnik v načinu pripravljenosti. Ko vklopite to funkcijo, prilagodite nastavitve »Pass Through«, kot je opisano spodaj. 1 V osnovnem meniju izberite »Settings« in pritisnite . 2 Izberite »HDMI Settings« in pritisnite . 3 Izberite želeni parameter in pritisnite . Parameter Razlaga On Ko je sprejemnik v načinu pripravljenosti, oddaja signale HDMI prek priključka HDMI OUT na sprejemniku. Off Sprejemnik ne oddaja signalov HDMI, ko je v načinu pripravljenosti. Vklopite sprejemnik, če želite s televizorjem predvajati vsebine prek povezane opreme. Ta nastavitev v primerjavi z nastavitvijo »On« v načinu pripravljenosti varčuje z energijo. Preklapljanje med digitalnim in analognim zvokom Če opremo povežete z digitalnimi in analognimi zvočnimi priključki na sprejemniku, lahko način avdio vhoda nastavite na eno od obeh možnosti ali pa preklapljate z ene možnosti na drugo, odvisno od vrste materiala, ki ga želite predvajati. Gumbi za izbiro vhoda INPUT MODE 1 Z gumbi za izbiro vhoda izberite vhodni vir. 2 Pritisnite INPUT MODE. Na zaslonu sprejemnika se prikaže izbrani način avdio vhoda. • AUTO Če je vzpostavljena tako digitalna kot analogna povezava, imajo prednost digitalni zvočni signali. Če ni digitalnih zvočnih signalov, se izberejo analogni. Če je izbran vhod televizorja, imajo prednost signali Audio Return Channel (ARC). Če vaš televizor ne podpira funkcije Audio Return Channel (ARC), se izberejo digitalni optični zvočni signali. Če funkcija nadzora za HDMI ni vklopljena niti v sprejemniku niti v televizorju, funkcija Audio Return Channel (ARC) ne deluje. nadaljevanje 73SI Uporaba drugih funkcij 4 Izberite »Pass Through« in pritisnite . • OPT Ta način se prikaže, če je vhodu dodeljen optični priključek, pri čemer se samodejno izbere optični vhodni priključek. • COAX Ta način se prikaže, če je vhodu dodeljen koaksialni priključek, pri čemer se samodejno izbere koaksialni vhodni priključek. • ANALOG Ta način vhodu za analogne zvočne signale dodeli priključke AUDIO IN (L/R). Opombe • Na zaslonu sprejemnika se glede na izbrani vhod prikaže »------«, izbira drugih načinov pa ni mogoča. • Če uporabljate »2ch Analog Direct«, je zvočni vhod nastavljen na »Analog«. Izbira drugih načinov ni mogoča. Uporaba drugih video/avdio vhodnih priključkov Zvočne in/ali video signale lahko predodelite drugim vhodnim priključkom. Če želite na primer predvajati samo digitalne optične zvočne signale iz predvajalnika DVD-jev, povežite priključek OPTICAL OUT na predvajalniku s priključkom OPTICAL IN 1 na sprejemniku. Če želite predvajati video signale iz predvajalnika DVD-jev, povežite komponentni video priključek predvajalnika s priključki COMPONENT VIDEO IN 1 ali COMPONENT VIDEO IN 2 na sprejemniku. 1 V osnovnem meniju izberite »Settings« in pritisnite . 2 Izberite »Input Settings« in pritisnite . 74SI 3 Izberite »Video Input Assign« ali »Audio Input Assign« in pritisnite . 4 Izberite zvočne in/ali video signale, ki jih želite dodeliti posameznemu vhodu. Opombe • Če vhod dodelite kateremu koli priključku od HDMI IN 1 do IN 5 v nastavitvi »Video Input Assign« ali »Audio Input Assign«, se isti vhodni priključek HDMI dodeli tako video kot avdio vhodu. Če želite priključek HDMI IN dodeliti video ali avdio vhodu, najprej dodelite vhod kateremu koli priključku od HDMI IN 1 do IN 5 v nastavitvi »Video Input Assign« ali »Audio Input Assign«. Nato nastavite dodelitev katerega koli priključka HDMI IN na »None« v nastavitvi »Video Input Assign« ali »Audio Input Assign«, za katero ne želite dodeliti priključka HDMI IN. • Če sprejemnik upravljate brez menija GUI, lahko dodelitev priključka HDMI IN spremenite z možnostjo »H.V. ASSIGN« ali »H.A. ASSIGN« v nastavitvi »INPUT« (stran 105). • Če dodelitev priključka HDMI IN spremenite med uporabo funkcije nadzora za HDMI, preklopite vhod sprejemnika na vhod, s katerim je povezana oprema HDMI. V nasprotnem primeru funkcija nadzora za HDMI morda ne bo delovala pravilno. • Če dodelitev priključka HDMI IN nastavite na »NONE« tako v nastavitvi »Video Input Assign« kot »Audio Input Assign«, izbira vhodnih signalov prek vhoda HDMI ni mogoča. Funkcija nadzora za HDMI v tem primeru deluje le v povezani opremi, ne pa v sprejemniku. Vendar to ne pomeni, da gre za okvaro. Ime vhoda Vhodni zvočni priključki, ki jih lahko dodelite * GAME SAT/ CATV VIDEO 1 VIDEO 2 TV MD/TAPE SA-CD/ CD Komponentni1 (BD/DVD) a* a a a a – a a Komponentni2 (SAT/CATV) a a a* a a – a a HDMI1 (GAME) a a* a a a – a a HDMI2 (SAT/CATV) a a a* a a – a a HDMI3 (VIDEO 1) a a a a* a – a a HDMI4 (SA-CD/CD) a a a a a – a a* HDMI5 (BD/DVD) a* a a a a – a a Optični 1 (VIDEO 1) a a a a* a – a a Optični 2 (TV) a a a a a a* a a Optični 3 (MD/TAPE) a a a a a – a* a Koaksialni 1 (SA-CD/CD) a a a a a – a a* HDMI1 (GAME) a a* a a a – a a HDMI2 (SAT/CATV) a a a* a a – a a HDMI3 (VIDEO 1) a a a a* a – a a HDMI4 (SA-CD/CD) a a a a a – a a* HDMI5 (BD/DVD) a* a a a a – a a Tovarniško privzeta nastavitev Opombe • Ko dodelite digitalni zvočni vhod, se nastavitev INPUT MODE morda samodejno spremeni. • Če dodelite video vhod komponentnemu ali sestavljenemu vhodu in avdio vhod vhodu HDMI, se komponentni ali sestavljeni video signali ne oddajajo prek priključkov HDMI OUT. Komponentni ali sestavljeni video signali se oddajajo prek priključkov COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ali priključka MONITOR VIDEO OUT. • Različnih priključkov HDMI ni mogoče dodeliti ločenim video in avdio priključkom vhoda. • Isti priključek HDMI IN lahko dodelite več vhodom. Vendar če v opremi, povezani s priključkom HDMI IN, uporabljate funkcijo za predvajanje z enim dotikom, se prednostno izbere prejšnji vhod z izvirnim zaporedjem vhodov. 75SI Uporaba drugih funkcij Vhodni video priključki, ki jih lahko dodelite BD/DVD Upravljanje sprejemnika s pametnim telefonom Sprejemnik lahko upravljate s pametnim telefonom, opremljenim z aplikacijo »ES Remote«. Aplikacijo »ES Remote« lahko brezplačno prenesete z mesta App Store (za naprave iPhone) ali Android Market (za telefone Android). Shranjevanje različnih nastavitev za sprejemnik in hkraten priklic teh nastavitev (Easy Automation) S sprejemnikom lahko preprosto shranite več nastavitev hkrati, nato pa te nastavitve prikličete in uporabite za delovanje sprejemnika. Če na primer shranite nastavitve v prizoru »1: Movie«, kot je opisano spodaj, lahko hkrati spremenite vse nastavitve sprejemnika z enim dotikom, pri tem pa vam ni treba posebej spremeniti vsake nastavitve za »Input«, »Calibration Type« in »Sound Field«. Nastavitveni element Nastavljena vrednost za »1: Movie« Input BD/DVD Calibration Type Engineer Sound Field HD-D.C.S. 76SI EASY AUTOMATION Nastavitveni element Privzeta vrednost Input BD/DVD SA-CD/CD No Change No Change Tuner Preset No Change No Change No Change Sound Field HDD.C.S. Berlin Multi Philharmonic Stereo Hall No Change Sleep No Change No Change Off 30 min. Volume No Change No Change –10 dB –30 dB Speaker No Change No Change No Change No Change Party Mode No Change No Change On No Change A/V Sync No Change No Change No Change No Change Calibration No Type Change No Change No Change No Change Digital Legato Linear No Change No Change No Change No Change Sound No Optimizer Change No Change Off On Sound Field No Mode Change No Change No Change No Change Equalizer (Front) No Change No Change No Change No Change Equalizer (Center) No Change No Change No Change No Change Equalizer No (Surround) Change No Change No Change No Change Equalizer (Front High) No Change No Change No Change 1: Movie 2: Music No Change 3: Party No Change 4: Night * Možnost »Tuner Preset« lahko izberete le, če je za »Input« izbrana možnost »FM« ali »AM«. Priklic shranjenih nastavitev za Scene 1 V osnovnem meniju izberite »Easy Automation« in pritisnite . 2 Izberite želeno možnost Scene in pritisnite . Shranjevanje nastavitev za Scene 1 V osnovnem meniju izberite »Easy Automation« in pritisnite . 2 Izberite možnost »1: Movie«, »2: Music«, »3: Party« ali »4: Night« za Scene, nastavitve katerega želite shraniti, in pritisnite TOOLS/OPTIONS. 3 Izberite želeni meni in pritisnite . Meni Razlaga Edit Saved Scene Omogoča prilagoditev in shranjevanje nastavitev po meri. Import Current Settings Omogoča nalaganje trenutnih nastavitev sprejemnika in shranjevanje teh nastavitev za Scene. Možnosti »Input« in »Volume« sta nastavljeni na »No Change«. Opombe • Nastavitveni elementi, shranjeni kot »No Change«, se ne spremenijo od trenutnih nastavitev, tudi če prikličete Scene. Izberite »Edit Saved Scene« in počistite polje za nastavitveni element na zaslonu za urejanje, da nastavite »No Change«. • Ob priklicu možnosti Scene so nastavitve, ki jih ni mogoče uporabiti, prezrte. nadaljevanje 77SI Uporaba drugih funkcij V spodnji tabeli so navedeni elementi, za katere lahko shranite nastavitve, in privzete vrednosti za posamezne elemente. Nasvet Nastavitve, shranjene za »1: Movie« ali »2: Music«, lahko neposredno prikličete tako, da pritisnete EASY AUTOMATION 1 ali EASY AUTOMATION 2 na daljinskem upravljalniku. Nastavitve »1: Movie« ali »2: Music« lahko tudi prepišete s trenutnimi nastavitvami. To storite tako, da pritisnete in tri sekunde držite gumb EASY AUTOMATION 1 ali EASY AUTOMATION 2 (na enak način kot pri izbiri menijske možnosti »Import Current Settings«). Uporaba odštevalnika časa Nastavite lahko, da se sprejemnik izklopi ob določeni uri. AMP SLEEP 1 Pritisnite gumb AMP. Sprejemnik lahko upravljate z daljinskim upravljalnikom. 2 Pritisnite gumb SLEEP. Vsakič, ko pritisnete SLEEP, se zaslon spremeni v tem krožnem zaporedju: Ko nastavite odštevalnik časa, na zaslonu sprejemnika zasveti indikator »SLEEP«. 78SI Snemanje z avdio opremo Sprejemnik omogoča snemanje z avdio opremo. Preberite navodila za uporabo, ki so priložena predvajalniku MD ali predvajalniku kaset. Snemanje s sprejemnikom 1 V osnovnem meniju izberite »Listen« in pritisnite . Sprejemnik omogoča snemanje z video in avdio opremo. Upoštevajte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni opremi za snemanje. 2 Izberite opremo za predvajanje in pritisnite . 3 Pripravite opremo za predvajanje. Snemanje z video opremo 1 V osnovnem meniju izberite »Watch« in pritisnite . 2 Izberite opremo za predvajanje in pritisnite . 3 Pripravite opremo za predvajanje. To storite tako, da na primer vstavite videokaseto, ki jo želite kopirati, v videorekorder. 4 Pripravite opremo za snemanje. Vstavite prazno videokaseto (ali kateri koli drug nosilec podatkov) v opremo za snemanje (VIDEO 1). 5 Zaženite postopek snemanja z opremo za snemanje, nato pa zaženite predvajanje z opremo za predvajanje. To storite tako, da na primer vstavite CD v predvajalnik CD-jev. 4 Pripravite opremo za snemanje. Vstavite prazen disk MD ali kaseto v komponento za snemanje in prilagodite glasnost zvoka za snemanje. 5 Zaženite postopek snemanja s komponento za snemanje, nato pa zaženite predvajanje z opremo za predvajanje. Preklop načina upravljanja sprejemnika in daljinskega upravljalnika Sprejemnik omogoča preklop načina upravljanja sprejemnika in daljinskega upravljalnika (COMMAND MODE AV1 ali COMMAND MODE AV2). Če med upravljanjem sprejemnika z daljinskim upravljalnikom, ki je bil priložen sprejemniku, nehote upravljate drugo opremo Sony, preklopite način upravljanja s tovarniško privzetih nastavitev na primerne nastavitve. Načina upravljanja sprejemnika in daljinskega upravljalnika sta privzeto nastavljena na tovarniško nastavitev (COMMAND MODE AV2). nadaljevanje 79SI Uporaba drugih funkcij Če želite preveriti preostali čas pred izklopom sprejemnika, pritisnite SLEEP. Na zaslonu sprejemnika se prikaže preostali čas. Če znova pritisnete SLEEP, se odštevalnik časa nastavi na »OFF«. Za pravilno delovanje sprejemnika in daljinskega upravljalnika je treba nastaviti isti način upravljanja. Če sta načina upravljanja sprejemnika in daljinskega upravljalnika različna, sprejemnika ni mogoče upravljati z daljinskim upravljalnikom. Preklop načina upravljanja daljinskega upravljalnika RM SET UP SHIFT Preklop načina upravljanja sprejemnika ?/1 1, 2 ?/1 AMP ZONE 2CH/A.DIRECT ENT/MEM 1 1 Izklopite sprejemnik, tako da pritisnete gumb ?/1. 2 Medtem ko pritiskate 2CH/ A.DIRECT, pritisnite gumb ?/1, da vklopite sprejemnik. 2 Če je način upravljanja nastavljen na »AV2«, se na zaslonu prikaže oznaka »C. MODE AV2«. Če je način upravljanja nastavljen na »AV1«, se na zaslonu prikaže oznaka »C. MODE AV1«. 3 Pritisnite in zadržite gumb RM SET UP, nato pa pritisnite gumb ?/1. Gumba AMP in ZONE začneta utripati. Pritisnite gumb AMP. Gumb ZONE preneha svetiti, med utripanjem gumba AMP pa zasveti gumb SHIFT. Med utripanjem gumba AMP pritisnite številski gumb 1 ali 2. Če pritisnete 1, nastavite način upravljanja COMMAND MODE AV1. Če pritisnete 2, nastavite način upravljanja COMMAND MODE AV2. Gumb AMP zasveti. 4 Pritisnite gumb ENT/MEM. Postopek nastavitve načina upravljanja je končan, ko gumb AMP dvakrat zasveti. 80SI Če ne nameravate uporabljati zadnjih prostorskih in sprednjih dvignjenih zvočnikov, lahko priključke SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 uporabite za povezavo sprednjih zvočnikov z dvojno ojačitvijo. Povezava zvočnikov Sprednji zvočnik (D) Sprednji zvočnik (L) Hi Hi Lo Lo Povežite priključke na strani Lo (ali Hi) sprednjih zvočnikov s priključki FRONT A, priključke na strani Hi (ali Lo) sprednjih zvočnikov pa s priključki SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ZONE 2. Ne pozabite odstraniti kovinskih nastavkov, nameščenih na priključkih zvočnikov Hi/Lo, da preprečite okvaro sprejemnika. Nastavitev zvočnikov Podrobnosti najdete v razdelku »Speaker Connection« v meniju Speaker Settings (stran 86). Opombe • Priključkov FRONT B ni mogoče uporabiti za povezavo z dvojno ojačitvijo. • Pred uporabo funkcije Auto Calibration nastavite dvojno ojačitev. 81SI Uporaba drugih funkcij Uporaba povezave z dvojno ojačitvijo • Če nastavite dvojno ojačitev, se nastavitve glasnosti, ravnovesja in izenačevalnika za zadnja prostorska zvočnika razveljavijo, uporabijo pa se nastavitve sprednjih zvočnikov. • Če vzorec postavitve zvočnikov vključuje zadnja prostorska ali sprednja dvignjena zvočnika, priključkov SURROUND BACK/FRONT HIGH/ ZONE 2 ni mogoče uporabiti za povezavo z dvojno ojačitvijo. • Če sprejemnik upravljate brez menija GUI, nastavite možnost »SB ASSIGN« v nastavitvi »BI-AMP« na »SPEAKER« (stran 103). 2 Prilagajanje nastavitev Uporaba nastavitvenega menija Izberite poljubno menijsko možnost in pritisnite , da ga odprete. Primer: če izberete »Audio Settings«. V nastavitvenem meniju lahko prilagodite različne nastavitve za zvočnike, prostorske učinke, večpodročne funkcije itd. 3 Izberite želeni parameter in pritisnite , da ga odprete. Vrnitev na prejšnji zaslonski prikaz Pritisnite RETURN/EXIT O. Izhod iz menija Pritisnite HOME. V/v/B/b, RETURN/ EXIT O TOOLS/ OPTIONS HOME 1 V osnovnem meniju izberite »Settings« in pritisnite za preklop v način menija. Na zaslonu televizorja se prikaže seznam nastavitvenega menija. 82SI Seznam nastavitvenega menija Settings Easy Setup (stran 85) Speaker Settings (stran 85) Auto Calibration Auto Calibration Setup Position Prilagajanje nastavitev Calibration Type Name In Automatic Phase Matching Speaker Connection Speaker Setup Test Tone Speaker Impedance Distance Unit Audio Settings (stran 89) Digital Legato Linear Sound Optimizer Equalizer Advanced Auto Volume Subwoofer Muting Dual Mono Dynamic Range Compressor (Input name) A/V Sync Decode Priority Sound Field Sound Field Mode Video Settings (stran 92) Resolution Playback Resolution 3D Output Settings TV Type Screen Format HDMI Settings (stran 94) (Input name) Subwoofer Level Subwoofer Low Pass Filter Audio Out Control for HDMI Pass Through Input Settings (stran 95) Input Edit Audio Input Assign Video Input Assign nadaljevanje 83SI Network Settings (stran 96) Internet Settings Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control External Control Network Standby Internet Services Settings (stran 97) Parental Control Password Parental Control Area Code Internet Video Parental Control Internet Video Unrated Zone Settings (stran 98) Zone Control System Settings (stran 99) Language Zone Setup Auto Standby Settings Lock RS232C Control Software Update Notification Initialize Personal Information System Information EULA Network Update (stran 100) 84SI Easy Setup Speaker Settings Znova zažene funkcijo Easy Setup za določanje osnovnih nastavitev. Upoštevajte navodila na zaslonu (stran 43). Nastavitve sistema zvočnikov lahko samodejno ali ročno prilagodite prostoru, v katerem ga uporabljate. Zažene funkcijo D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration). Ta funkcija omogoča samodejno umerjanje, pri čemer se samodejno preveri povezava med posameznim zvočnikom in sprejemnikom, prilagodi glasnost zvočnikov in izmeri oddaljenost posameznega zvočnika od položaja poslušalca. Opomba Rezultati meritev se prepišejo in shranijo za trenutno izbrani položaj. Auto Calibration Setup Omogoča shranjevanje treh vzorcev za »Position«, odvisno od položaja poslušalca, prostora, v katerem se predvaja zvok, in pogojev za opravljanje meritev. Izberete lahko tudi vrsto umerjanja za izravnavo delovanja posameznih zvočnikov. Position Shranite lahko več nizov nastavitev za prostor, v katerem se predvaja zvok, ali prikličete posamezen nastavitveni niz. Izberite »Position«, za katerega želite shraniti rezultate meritev na zaslonu Auto Calibration Setup. • Pos.1 • Pos.2 • Pos.3 nadaljevanje 85SI Prilagajanje nastavitev Auto Calibration x OFF Nastavitev vrste izravnave za zvočnike Ne vklopi funkcije A.P.M.. Izberete lahko vrsto izravnave, ki se uporabi za delovanje zvočnikov pri posamezni možnosti Position. x AUTO 1 Izberite »Position«, za katerega želite Opombe nastaviti vrsto izravnave delovanja zvočnikov, in pritisnite . 2 Izberite želeno možnost »Calibration Type« in pritisnite . • Full Flat Izravna izmerjene frekvence posameznega zvočnika. • Engineer Nastavi frekvenco v skladu s Sonyjevim standardom za prostor, v katerem se predvaja zvok. • Front Reference Prilagodi lastnosti vseh zvočnikov glede na lastnosti sprednjih zvočnikov. • Off Izklopi izenačevalnik Auto Calibration. Opomba Možnosti »Calibration Type« ni mogoče nastaviti za »Position«, za katerega niste shranili rezultatov meritev. Poimenovanje za Position 1 Izberite »Position«, ki ga želite poimenovati, in nato pritisnite . 2 Izberite »Name In« in pritisnite . Na zaslonu se prikaže tipkovnica programske opreme. 3 Izberite posamezne znake z gumbi V/v/B/b in . 4 Izberite »Finish« in pritisnite . Automatic Phase Matching Omogoča nastavitev funkcije A.P.M. (Automatic Phase Matching) v funkciji D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) (stran 85). Samodejno vklopi/izklopi funkcijo A.P.M.. • Ta funkcija ne deluje v naslednjih primerih. – je za vrsto umerjanja izbrana možnost OFF (stran 85); – so vhodni zvočni signali analogni; – Uporablja se možnost »2ch Analog Direct«. • Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno od oblike zvočnega zapisa. Speaker Connection Omogoča ročno prilagoditev posameznih zvočnikov. Glasnost zvočnikov lahko prilagodite tudi takrat, ko se Easy Setup zaključi. Možnost Speaker Settings se uporabi le za trenutno možnost »Position«. S čarovnikom lahko prilagodite te nastavitve: – nastavitve vzorca postavitve zvočnikov glede na sistem zvočnikov, ki ga uporabljate; – nastavitve priključkov SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ZONE 2 za povezavo z dvojno ojačitvijo ali s področjem 2 (»SB Assign«). Opomba Če vzorec postavitve zvočnikov vključuje zadnja prostorska ali sprednja dvignjena zvočnika, priključkov SURROUND BACK/FRONT HIGH/ ZONE 2 ni mogoče uporabiti za povezavo z dvojno ojačitvijo s področjem 2. Speaker Setup Omogoča ročno prilagoditev nastavitev posameznih zvočnikov na zaslonu za ročno nastavitev. Glasnost zvočnikov lahko prilagodite tudi takrat, ko se »Auto Calibration« zaključi. Izberite »Level/Distance/Size« in pritisnite . 86SI Prilagoditev velikosti posameznega zvočnika Prilagodite lahko raven glasnosti posameznega zvočnika (osrednji, levi/desni prostorski, zadnji levi/desni prostorski, sprednji levi/desni dvignjeni, nizkotonski). Prilagodite lahko velikost posameznega zvočnika (sprednji levi/desni, osrednji, levi/ desni prostorski, zadnji levi/desni prostorski, sprednji levi/desni dvignjeni). 1 Na zaslonu izberite zvočnik, za katerega 1 Na zaslonu izberite zvočnik, želite prilagoditi raven glasnosti, in pritisnite . 2 Izberite »Level« in pritisnite . Raven glasnosti lahko prilagajate v obsegu od –20 do 10 dB v korakih po 0,5 dB. Za levi/desni sprednji zvočnik lahko prilagodite ravnovesje na vsaki strani. Raven glasnosti sprednjega levega zvočnika lahko prilagajate v obsegu od –10 do 10 dB v korakih po 0,5 dB, raven glasnosti sprednjega desnega zvočnika pa v obsegu od –10 do 10 dB v korakih po 0,5 dB. Prilagajanje oddaljenosti posameznega zvočnika od položaja poslušalca Prilagodite lahko oddaljenost posameznega zvočnika (sprednji levi/desni, osrednji, levi/ desni prostorski, zadnji levi/desni prostorski, sprednji levi/desni dvignjeni, nizkotonski) od položaja poslušalca. 1 Na zaslonu izberite zvočnik, oddaljenost katerega želite prilagoditi, in pritisnite . 2 Izberite ustrezno oddaljenost v meniju »Distance« in pritisnite . Oddaljenost lahko prilagodite v obsegu od 1 do 10 m (od 3 čevljev in 3 palcev do 32 čevljev in 9 palcev) v korakih po 1 cm (1 palec). velikost katerega želite prilagoditi, in pritisnite . 2 Izberite ustrezno velikost v meniju »Size« in pritisnite . • Large Če povežete velike zvočnike, ki učinkovito reproducirajo frekvence nizkih tonov, izberite možnost »Large«. V običajnem primeru izberite »Large«. • Small Če je zvok popačen ali če ob uporabi večkanalnega prostorskega zvoka menite, da ni prostorskih učinkov, izberite možnost »Small«, da vklopite krogotok za preusmeritev nizkih tonov in oddajanje frekvenc nizkih tonov posameznega kanala iz nizkotonskega zvočnika ali drugih zvočnikov, za katere je nastavljena možnost »Large«. Opombe • Nastavitev zadnjih prostorskih zvočnikov bo enaka kot nastavitev prostorskih zvočnikov. • Če je za sprednja zvočnika izbrana možnost »Small«, se za osrednja, prostorska, zadnja prostorska in sprednja dvignjena zvočnika ravno tako nastavi možnost »Small«. • Če ne uporabljate nizkotonskega zvočnika, se za sprednja zvočnika samodejno nastavi možnost »Large«. nadaljevanje 87SI Prilagajanje nastavitev Prilagoditev ravni glasnosti zvočnika Prilagoditev prehodne frekvence posameznega zvočnika Predvajanje preizkusnega tona iz sosednjih zvočnikov Omogoča nastavitev prehodne frekvence nizkih tonov za zvočnike, za katere je bila v meniju Size nastavljena možnost »Small«. Izmerjena prehodna frekvenca zvočnika se za posamezni zvočnik nastavi, ko se »Auto Calibration« zaključi. Če preizkusni ton predvajate iz sosednjih zvočnikov, lahko prilagodite ravnovesje zvoka med posameznimi zvočniki. . 2 Na zaslonu izberite zvočnik, za katerega želite prilagoditi prehodno frekvenco. . • Off • L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, LH/ RH, SL/L, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R * Možnosti SR/SB in SB/SL se prikažeta le, kadar je povezan zadnji prostorski zvočnik. 3 Nastavite prehodno frekvenco izbranega zvočnika. Opomba Nastavitev zadnjih prostorskih zvočnikov bo enaka kot nastavitev prostorskih zvočnikov. Omogoča predvajanje preizkusnega tona iz sosednjih zvočnikov v zaporedju. Nekatere možnosti morda ne bodo prikazane, odvisno od nastavljenega vzorca postavitve zvočnikov. 3 Prilagodite glasnost v možnosti »Level« Test Tone in pritisnite Omogoča izbiro vrste preizkusnega tona na zaslonu Test Tone. Predvajanje preizkusnega tona iz posameznega zvočnika Preizkusni ton lahko iz zvočnikov predvajate v zaporedju. 1 Izberite »Test Tone« in pritisnite . 2 Prilagodite parameter in pritisnite Predvajanje izvornega zvoka iz sosednjih zvočnikov Če izvorni zvok predvajate iz sosednjih zvočnikov, lahko prilagodite ravnovesje zvoka med posameznimi zvočniki. 1 Izberite »Phase Audio« in pritisnite * Možnost SB se prikaže le, kadar je povezan zadnji prostorski zvočnik. Določite lahko zvočnike, ki predvajajo preizkusni ton. 3 Prilagodite glasnost v možnosti »Level« . • Off • L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, LH/ RH, SL/L, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R * Možnosti SR/SB in SB/SL se prikažeta le, kadar je povezan zadnji prostorski zvočnik. Omogoča predvajanje dvokanalnega izvornega zvoka (namesto preizkusnega tona) iz sosednjih zvočnikov v zaporedju. Nekatere možnosti morda ne bodo prikazane, odvisno od nastavljenega vzorca postavitve zvočnikov. 3 Prilagodite glasnost v možnosti »Level« in pritisnite 88SI . 2 Prilagodite parameter in pritisnite . • Off • Auto Preizkusni ton se predvaja v zaporedju iz vsakega zvočnika. • L, C, R, SR, SB*, SBR, SBL, SL, LH, RH, SW . . Prikaže se zaslon Phase Audio. Prikaže se zaslon Test Tone. in pritisnite . Prikaže se zaslon Phase Noise. 2 Prilagodite parameter in pritisnite 1 Izberite »Crossover Frequency« in pritisnite 1 Izberite »Phase Noise« in pritisnite . Speaker Impedance Omogoča nastavitev impedance zvočnikov. Podrobnosti najdete v razdelku »7: Nastavitev sprejemnika s funkcijo Easy Setup« (stran 43). x8Ω Distance Unit Omogoča izbiro merske enote za nastavitev oddaljenosti. Nastavitve zvoka lahko prilagodite po meri. Digital Legato Linear (D.L.L.) Prilagajanje nastavitev x4Ω Audio Settings Funkcija D.L.L. je del tehnologije v lasti podjetja Sony, ki omogoča predvajanje nizkokakovostnih digitalnih in analognih zvočnih signalov v visoki kakovosti. x OFF x Auto 1 x meter Oddaljenost je prikazana v metrih. Ta funkcija je na voljo za zvočne oblike zapisa s stiskanjem z izgubo in analogne zvočne signale. x feet (čevlji) Oddaljenost je prikazana v čevljih. x Auto 2 Ta funkcija je na voljo za linearne signale PCM ter zvočne oblike zapisa s stiskanjem z izgubo in analogne zvočne signale. Opombe • Ta funkcija morda ne bo na voljo, odvisno od vsebine, predvajane prek naprave USB ali domačega omrežja. • Ta funkcija deluje, kadar je izbrana možnost »A.F.D. Auto«. Kljub temu pa ta funkcija ne deluje, če se sprejemajo: – linearni signali PCM s frekvenco vzorčenja, različno od 44,1 kHz; – signali Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-HD Master Audio ali DTS-HD High Resolution Audio. Sound Optimizer Omogoča vklop/izklop funkcije za optimiziranje zvoka (stran 64). x Off x On 89SI Equalizer Omogoča ročno prilagoditev glasnosti nizkih in visokih tonov posameznih zvočnikov (stran 64). Advanced Auto Volume Omogoča vklop/izklop funkcije Advanced Auto Volume (stran 65). x Off x On Subwoofer Muting Onemogoča oddajanje signalov prek priključkov SUBWOOFER. x Off Signali se oddajajo prek priključkov SUBWOOFER. x On Signali se ne oddajajo prek priključkov SUBWOOFER. Dynamic Range Compressor Omogoča stiskanje dinamičnega obsega zvočnega posnetka. To je zlasti uporabno, če želite ponoči gledati filme pri nizki glasnosti. Stiskanje dinamičnega obsega je na voljo samo za vire Dolby Digital. x Off Dinamični obseg se ne stisne. x Auto Dinamični obseg se stisne samodejno. x On Dinamični obseg se stisne v tolikšni meri, kot si je zamislil snemalni tehnik. A/V Sync (sinhronizira avdio in video izhod) Omogoča zakasnitev oddajanja zvoka za zmanjšanje zamika med oddajanjem zvoka in vidnim prikazom. Ta funkcija je uporabna, če uporabljate velik zaslon LCD, plazemski zaslon ali projektor. Funkcijo lahko nastavite za vsak vhod posebej. x HDMI Auto Dual Mono Omogoča izbiro jezika, ki ga želite poslušati pri dvojnem predvajanju zvoka digitalnega oddajanja, kadar je ta funkcija na voljo. Ta funkcija deluje le za zvočne vire Dolby Digital. Časovni zamik med oddajanjem zvoka in vidnim prikazom za monitor, povezan prek povezave HDMI, se bo samodejno prilagodil glede na informacije za televizor. Ta funkcija je na voljo le, če monitor podpira funkcijo A/V Sync. x Main/Sub x 0 ms – 300 ms Zvok glavnega jezika se predvaja iz sprednjega levega zvočnika, zvok sekundarnega jezika pa istočasno iz sprednjega desnega zvočnika. Zamik lahko prilagajate v obsegu od 0 do 300 ms v korakih po 10 ms. Opombe x Main Predvaja se zvok glavnega jezika. x Sub Predvaja se zvok sekundarnega jezika. 90SI • Ta funkcija ne deluje v naslednjem primeru. – Uporablja se možnost »2ch Analog Direct«. • Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno od oblike zvočnega zapisa. Decode Priority (prednost odkodiranja digitalnega avdio vhoda) Prilagajanje nastavitev Omogoča določitev vhodnega načina za prenos digitalnih vhodnih signalov prek priključkov DIGITAL IN ali HDMI IN. Funkcijo lahko nastavite za vsak vhod posebej. x PCM Pri izbiri signalov, ki se prenašajo prek priključka DIGITAL IN, imajo prednost signali PCM (za namene preprečevanja motenj ob začetku predvajanja). Pri prenosu drugih signalov se zvok morda ne bo predvajal, odvisno od oblike zapisa. V tem primeru nastavite to možnost na »AUTO«. Pri izbiri signalov, ki se prenašajo prek priključka HDMI IN, povezani predvajalnik oddaja samo signale PCM. Če se sprejemajo signali v kakršni koli drugi obliki, nastavite to možnost na »AUTO«. x Auto Omogoča samodejno preklapljanje med vhodnimi načini Dolby Digital, DTS in PCM. Opomba Tudi če je možnost »Decode Priority« nastavljena na »PCM«, se začetni zvok morda ne bo predvajal zaradi zvočnih signalov predvajanega CD-ja. Sound Field Omogoča izbiro zvočnega učinka, ki se uporablja za vhodne signale. Podrobnosti najdete v razdelku »Predvajanje zvočnih učinkov« (stran 59). Funkcijo lahko nastavite za vsak vhod posebej. Sound Field Mode S to funkcijo lahko omogočite ali onemogočite oddajanje zvoka prek sprednjih dvignjenih zvočnikov. Podrobnosti najdete v razdelku »Sound Field Mode« (stran 63). 91SI Video Settings Prilagodite lahko nastavitve za predvajanje video vsebin. Resolution (pretvarjanje video signalov) Omogoča pretvorbo ločljivosti analognih vhodnih video signalov in oddajanje pretvorjenih signalov. x Direct x 480p/576p Omogoča neposredno oddajanje analognih vhodnih video signalov. x 720p x Auto x 1080i x 480i/576i x 1080p Izhod iz Nastavitveni meni »Resolution« Priključki HDMI OUT Priključki MONITOR COMPONENT VIDEO OUT Priključek MONITOR VIDEO OUT Priključki COMPONENT VIDEO IN – a – Priključki VIDEO IN – Vhod iz Direct – a zb) zb) zb) zb) zc) z z zc) z z z z – Auto Priključki COMPONENT (tovarniško privzeta VIDEO IN nastavitev) Priključki VIDEO IN za) 480i/576i Priključki COMPONENT VIDEO IN Priključki VIDEO IN 480p/576p Priključki COMPONENT VIDEO IN Priključki VIDEO IN z z a 720p, 1080i Priključki COMPONENT VIDEO IN z zd) – Priključki VIDEO IN z zd) a Priključki COMPONENT VIDEO IN z a – Priključki VIDEO IN z – a 1080p z : Video signali se pretvorijo in oddajajo prek video pretvornika. a : Oddaja se signal enake vrste, kot je vhodni signal. Video signali se ne pretvorijo. – : Video signali se ne oddajajo. 92SI a) Opombe • Kadar je monitor povezan s priključki HDMI OUT, se video signali ne oddajajo prek priključkov COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ali MONITOR VIDEO OUT. • Če izberete ločljivost, ki je povezani televizor ne podpira v meniju »Resolution«, se zaslonska slika televizorja ne prikazuje pravilno. • Predvajana pretvorjena slika HDMI ne podpira funkcij x.v.Colour, Deep Colour in 3D. Playback Resolution Ta funkcija se uporablja za video vsebine, predvajane prek naprave USB, domačega omrežja ali interneta. x 480i/576i x 1080i x 480p/576p x 1080p x 720p Izhodna Priključki video HDMI OUT ločljivost Nastavitveni meni »Playback Resolution« 480i/576i 480i/576i Priključki Priključek MONITOR MONITOR COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT Izhodni Priključek priključki ZONE 2 ZONE 2 VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480p/576p* 480i/576i* 480p/576p 480p/576p 480p/576p* 720p (tovarniško privzeta nastavitev) 720p 720p* – 720p* – 1080i 1080i 1080i* – 1080i* – 1080p 1080p 1080i* – 1080i* – * Če predvajate vsebino, zaščiteno s tehnologijo Macrovision, sprejemnik oddaja signale za sliko z nizko ločljivostjo ali pa se prikaže opozorilno sporočilo o neuspešnem oddajanju video signalov. Opombe • Če se prikaže sporočilo »Video cannot be output from this jack.«, upoštevajte spodnja navodila. 1Nastavite »BD/DVD« kot vhod za glavno področje. 2Možnost »Playback Resolution« nastavite na »480i/576i« ali »480p/576p«. • Če pri predvajanju vsebin iz menija Watch/Listen prek naprave USB, domačega omrežja ali interneta ni izhodne slike, upoštevajte spodnja navodila. 1Nastavite »BD/DVD« kot vhod za glavno področje. 2V možnosti »Playback Resolution« nastavite nižjo ločljivost. 93SI Prilagajanje nastavitev Ločljivost se nastavi samodejno, odvisno od povezanega monitorja. b)Kadar je televizor povezan s priključki, ki niso HDMI, se oddajajo signali 480i/576i, če je možnost »Resolution« nastavljena na »Auto«. c) Oddajajo se signali 480p/576p, tudi če je nastavljena oblika 480i/576i. d)Video signali brez zaščite avtorskih pravic se oddajajo glede na nastavitve v nastavitvenem meniju. Video signali z zaščito avtorskih pravic se oddajajo v obliki 480p/576p. 3D Output Settings Ta funkcija se uporablja za video vsebine, predvajane prek naprave USB, domačega omrežja ali interneta. x Auto To možnost izberite, če želite vsebino, ki podpira 3D-prikaz, prikazati v načinu 3D. x Off To možnost izberite, če želite celotno vsebino prikazati v načinu 2D. TV Type HDMI Settings Prilagodite lahko zahtevane nastavitve za opremo, povezano s priključki HDMI. Subwoofer Level Omogoča nastavitev glasnosti nizkotonskega zvočnika na 0 dB ali +10 dB, kadar se signali PCM oddajajo prek povezave HDMI. Raven glasnosti lahko nastavite za vsak vhod, ki mu je ločeno dodeljen vhodni priključek HDMI. x 0 dB Ta funkcija se uporablja za video vsebine, predvajane prek naprave USB, domačega omrežja ali interneta. x Auto x 16:9 x +10 dB To možnost izberite pri povezavi televizorja s širokim zaslonom ali funkcijo širokega zaslona. x 4:3 To možnost izberite pri povezavi televizorja z zaslonom 4 : 3 brez funkcije širokega zaslona. Screen Format Ta funkcija se uporablja za video vsebine, predvajane prek naprave USB, domačega omrežja ali interneta. x Original To možnost izberite pri povezavi televizorja s funkcijo širokega zaslona. Zaslonska slika 4 : 3 se prikaže v razmerju 16 : 9 tudi na televizorju s širokim zaslonom. x Fixed Aspect Ratio Spremeni velikost slike, tako da se ta prilagodi velikosti zaslona in ohrani razmerje izvirne slike. 94SI Samodejno nastavi raven glasnosti na 0 dB ali +10 dB, odvisno od avdio pretoka. Subwoofer Low Pass Filter Omogoča uporabo filtra nizkih frekvenc za nizkotonski zvočnik. Filter nizkih frekvenc deluje, kadar se signali PCM oddajajo prek povezave HDMI. To funkcijo lahko nastavite za vsak vhod, ki mu je ločeno dodeljen vhodni priključek HDMI. Funkcijo vklopite, če povežete nizkotonski zvočnik brez funkcije prehodne frekvence. x Off Delovanje filtra nizkih frekvenc ni omogočeno. x On Vedno omogoči delovanje filtra nizkih frekvenc, ki odstrani frekvence, nižje od 120 Hz. Audio Out Omogoča nastavitev izhodnih zvočnih signalov HDMI iz opreme za predvajanje, povezane s sprejemnikom prek povezave HDMI. Pass Through Zvok se predvaja iz zvočnika televizorja in zvočnikov, povezanih s sprejemnikom. x Off Opombe x On • Kakovost zvoka opreme za predvajanje je odvisna od kakovosti zvoka televizorja, recimo od števila kanalov, frekvence vzorčenja itd. Če ima televizor stereo zvočnike, se zvočni signali, ki jih oddaja sprejemnik, ravno tako oddajajo v stereo obliki, tudi če predvajate večkanalni vir. • Če povežete sprejemnik z video opremo (projektor itd.), se zvok morda ne bo predvajal. V tem primeru izberite možnost »AMP«. • Če za avdio vhod ne izberete vhodnega priključka »HDMI« v možnosti »Audio Input Assign« v meniju »Input Settings«, se zvočni signali iz televizorja ne bodo oddajali. x AMP Zvočni signali HDMI se iz opreme za predvajanje oddajajo le prek zvočnikov, povezanih s sprejemnikom. Večkanalni zvok lahko predvajate v obliki, v kateri je. Opomba Ko je možnost »Control for HDMI« nastavljena na »On«, se lahko možnost »Audio Out« samodejno spremeni. Control for HDMI Input Settings Prilagodite lahko nastavitve za povezave sprejemnika in druge opreme. Input Edit Omogoča nastavitev spodnjih možnosti za posamezni vhod. x Watch/Listen Določi, ali je vhod prikazan v meniju Watch ali Listen. – Watch: prikaže vhod v meniju Watch. – Listen: prikaže vhod v meniju Listen. – Watch/Listen: prikaže vhod v menijih Watch in Listen. – Hidden: ne prikaže vhoda v menijih Watch in Listen. Pri izbiri vhoda lahko preskočite vhod, ki je nastavljen na »Hidden«. x Icon Omogoča vklop/izklop funkcije za nadzor opreme, povezane s priključkom HDMI prek kabla HDMI. Nastavi ikono, prikazano v meniju Watch/Listen. x Off Nastavi ime, prikazano v meniju Watch/Listen. x On x Name Opomba Vhoda, nastavljenega na »Hidden« ali »HIDDEN« v možnosti »INPUT SKIP« v meniju »INPUT« (stran 105), ni mogoče nastaviti brez načina GUI, tudi če v sprejemniku uporabite možnost INPUT SELECTOR. 95SI Prilagajanje nastavitev x TV+AMP Omogoča oddajanje signalov HDMI v televizor, tudi kadar je sprejemnik v načinu pripravljenosti. Podrobnosti najdete v razdelku »Oddajanje signalov HDMI, tudi kadar je sprejemnik v načinu pripravljenosti (Pass Through)« (stran 72). Audio Input Assign Omogoča nastavitev vhodnih priključkov za zvok, dodeljenih posameznim vhodom. Podrobnosti najdete v razdelku »Uporaba drugih video/avdio vhodnih priključkov« (stran 74). x HDMI HDMI IN 1/2/3/4/5, brez x Digital OPT IN 1/2/3/4, COAX IN 1/2, brez x Analog Tovarniško privzeta nastavitev Video Input Assign Omogoča nastavitev vhodnih video priključkov, dodeljenih posameznim vhodom. Podrobnosti najdete v razdelku »Uporaba drugih video/avdio vhodnih priključkov« (stran 74). x HDMI HDMI IN 1/2/3/4/5, brez x Component Network Settings Prilagodite lahko nastavitve za omrežje. Internet Settings Omogoča preverjanje ali spreminjanje omrežnih nastavitev. V tem meniju lahko ročno ali samodejno spremenite nastavitve za spodnje možnosti. – IP Address – DNS – Proxy Server Pred tem vzpostavite povezavo med sprejemnikom in omrežjem. Podrobnosti najdete v razdelku »5: Vzpostavljanje povezave z omrežjem« (stran 39). Connection Server Settings Omogoča/onemogoča prikaz povezanega strežnika DLNA. Renderer Options x Renderer Name COMPONENT IN 1/2, brez Prikaže ime upodabljalnika sprejemnika. x Analog x Auto Access Permission Tovarniško privzeta nastavitev Določa, ali je dovoljen samodejni dostop za upravljalnik DLNA, ki je bil na novo zaznan. Renderer Access Control Določa, ali se ukazi upravljalnikov DLNA sprejmejo. 96SI External Control Omogoča vklop/izklop funkcije za nadzor sprejemnika z možnostjo »ES Remote« v domačem omrežju. x On Network Standby Omogoča vklop/izklop funkcije za upravljanje preklopnih zvezdišč na zadnji strani sprejemnika in nadzor sprejemnika z omrežnim upravljalnikom, možnostjo »ES Remote« itd., tudi kadar je sprejemnik v načinu pripravljenosti. Če je sprejemnik v načinu pripravljenosti, se čas zagona omrežne funkcije po vklopu sprejemnika skrajša. x Off Če je sprejemnik v načinu pripravljenosti, se omrežna funkcija izklopi. x On Omrežna funkcija deluje, tudi ko je sprejemnik v načinu pripravljenosti. Internet Services Settings Predvajanje nekaterih internetnih video vsebin lahko omejite glede na geografsko območje. Prizori so lahko blokirani ali zamenjani z drugimi. Funkcijo nastavite v skladu z navodili na zaslonu. Koda Območje Koda Območje 2044 Argentina 2304 Koreja 2047 Avstralija 2333 Luksemburg 2046 Avstrija 2363 Malezija 2057 Belgija 2362 Mehika 2070 Brazilija 2109 Nemčija 2090 Čile 2376 Nizozemska 2115 Danska 2379 Norveška 2424 Filipini 2390 Nova Zelandija 2165 Finska 2427 Pakistan 2174 Francija 2428 Poljska 2200 Grčija 2436 Portugalska 2219 Hongkong 2489 Rusija 2248 Indija 2501 Singapur 2238 Indonezija 2149 Španija 2239 Irska 2499 Švedska 2254 Italija 2086 Švica 2276 Japonska 2528 Tajska 2092 Kitajska 2543 Tajvan 2093 Kolumbija 2184 Združeno kraljestvo Parental Control Password Omogoča nastavitev ali spreminjanje gesla za funkcijo starševskega nadzora. Z geslom lahko nastavite omejitve za predvajanje internetnih video vsebin. Internet Video Parental Control Predvajanje nekaterih internetnih video vsebin je lahko omejeno glede na starost uporabnikov. Prizori so lahko blokirani ali zamenjani z drugimi. Funkcijo nastavite v skladu z navodili na zaslonu. 97SI Prilagajanje nastavitev x Off Parental Control Area Code Prilagoditev glasnosti za področje 2 Internet Video Unrated Določa, ali je dovoljeno predvajanje neocenjenih internetnih video vsebin. x Allow Dovoli predvajanje neocenjenih internetnih video vsebin. x Block Blokira predvajanje neocenjenih internetnih video vsebin. Če priključke SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 uporabljate za povezavo področja 2, lahko za to področje prilagodite tudi glasnost. Če možnost »Line Out« nastavite na »Variable«, lahko glasnost prilagodite tudi z možnostjo »Zone Control«. Če želite glasnost za področje 2 v področju 2 prilagoditi z daljinskim upravljalnikom, glejte razdelek »Upravljanje sprejemnika iz drugega področja (Postopki ZONE 2)« (stran 68). 1 Izberite področje, za katerega želite Zone Settings prilagoditi glasnost, in pritisnite 2 Izberite »Volume« in pritisnite Prilagodite lahko nastavitve za glavno področje, področje 2. Zone Setup Vklop/izklop napajanja za področje 2 Prednastavitev glasnosti za glavno področje/področje 2 Delovanje področja 2 lahko vklopite/izklopite. Prednastavite lahko glasnost vklopa za posamezno področje. 1 Izberite področje, ki ga želite vklopiti/ • On • Off Izberete lahko izhodni vir za področje. Za področje 2 se oddajajo analogni video in zvočni signali. 1 Izberite področje, za katerega želite oddajati zvočne ali video signale, in pritisnite . 2 Izberite »Input« in pritisnite 98SI prednastaviti glasnost, in pritisnite . . 2 Izberite »Preset Volume« in pritisnite 3 Prilagodite glasnost in pritisnite Izbira izhodnega vira za posamezno področje 3 Izberite vir in pritisnite . 1 Izberite področje, za katerega želite . 2 Izberite »On« ali »Off« in pritisnite . 3 Prilagodite glasnost in pritisnite Zone Control izklopiti, in pritisnite . . . . . Med prilagajanjem je glasnost predvajanega zvoka enaka glasnosti, ki jo prilagodite, ne glede na vrednost, določeno z gumbom MASTER VOLUME. Če izberete »Off«, se posamezno področje vklopi ob enaki glasnosti kot pri učinku, ki se je uporabljal ob zadnjem izklopu napajanja. Opomba • Glasnosti ni mogoče prednastaviti, če: – se priključki SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 uporabljajo za zadnje prostorske/sprednje dvignjene zvočnike ali za povezavo z dvojno ojačitvijo; – je možnost »Line Out« nastavljena na »Fixed«. Line Out Glasnost za priključke ZONE 2 AUDIO OUT lahko nastavite na »Variable« ali »Fixed«. Podrobnosti najdete v razdelku »Nastavitev glasnosti za področje 2« (stran 68). Nastavitve sprejemnika lahko prilagodite. Language x Variable Omogoča izbiro jezika za sporočila na zaslonu. 12V Trigger x English Omogoča izbiro različnih možnosti za uporabo funkcije za prožilni signal 12V. x Español x Off Omogoča izključitev oddajanja prožilnih signalov 12V, tudi če je glavni sprejemnik vklopljen. x Ctrl Omogoča ročni vklop/izklop oddajanja prožilnih signalov 12V z ukazom za upravljanje zunanje upravljalne naprave. x Zone x Français x Deutsch Auto Standby Omogoča vklop/izklop funkcije za preklop glavnega področja v način pripravljenosti, kadar nekaj časa ne uporabljate sprejemnika ali ko ta ne sprejema nobenih signalov. Omogoča vklop/izklop oddajanja prožilnih signalov 12V glede na to, ali je izbrano področje vklopljeno/izklopljeno. x Off x Input (le za »Main«). Preklopi v način pripravljenosti po približno 30 minutah. Omogoča vklop oddajanja prožilnih signalov 12V, če je izbran prednastavljeni vhod. Če izberete »Input«, se prikaže zaslon z nastavitvami za vklop posameznega vhodnega prožilnega signala. Izberite vhod z gumboma V/v in pritisnite , da potrdite polje. Ne preklopi v način pripravljenosti. x On Opomba • Ta funkcija ne deluje v naslednjem primeru. – je izbrana možnost »FM/AM«; – predvajate vsebino prek naprave USB ali iPhone/ iPod, domačega omrežja ali interneta. Settings Lock Omogoča zaklepanje nastavitev sprejemnika. x On To funkcijo lahko vklopite samo v nastavitvenem meniju. Ko to funkcijo izklopite, upoštevajte spodnja navodila. nadaljevanje 99SI Prilagajanje nastavitev x Fixed System Settings SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) ?/1 MUSIC Initialize Personal Information Omogoča brisanje osebnih podatkov v povezavi z internetno video vsebino, na primer seznama internetnih vsebin, podatke v možnosti »Favourites List« ipd. System Information 1 Izklopite sprejemnik, tako da pritisnete gumb ?/1. 2 Pritisnite in zadržite gumba MUSIC in SPEAKERS (A/B/A+B/ OFF), nato pa pritisnite ?/1, da vklopite sprejemnik. Omogoča prikaz različice programske opreme sprejemnika. EULA Omogoča prikaz zaslona EULA na zaslonu televizorja. RS232C Control Omogoča vklop/izklop načina upravljanja za potrebe vzdrževanja ali servisiranja. x Off x On Software Update Notification Določa, ali vas sistem obvesti o novi različici programske opreme s sporočilom, ki se prikaže na zaslonu televizorja. x On x Off Posodobitev sprejemnika Podrobnosti o posodobitvi programske opreme sprejemnika najdete v razdelku »Network Update« (stran 100). Opomba • V spodnjih primerih posodobitev sprejemnika ni mogoča, na zaslonu televizorja pa se prikaže sporočilo. – Kadar so vse različice enake najnovejši. – Če sprejemnik ne pridobiva podatkov zaradi tega, ker na primer omrežje ni nastavljeno ali strežnik ne deluje itd. 100SI Network Update Funkcije sprejemnika lahko posodobite in izboljšate. Če želite več informacij o funkcijah posodobitve, obiščite to spletno mesto: http://support.sony-europe.com/ Med posodobitvijo sta način GUI in zaslon sprejemnika izklopljena, na prednji plošči pa utripa lučka MULTI CHANNEL DECODING. Po končani posodobitvi se sprejemnik znova samodejno zažene. Posodobitev lahko traja okoli 50 minut. Trajanje posodobitve se razlikuje glede na hitrost internetne povezave. Opomba Med posodobitvijo programske opreme ne izklapljajte sprejemnika in ne prekinite povezave prek omrežnega kabla. To lahko povzroči okvaro. 4 Upravljanje brez načina GUI Ta sprejemnik lahko upravljate prek njegovega zaslona, tudi če televizor ni povezan s sprejemnikom. Z gumboma V/v izberite menijsko možnost in pritisnite . Prikaže se parameter. Prilagajanje nastavitev 5 Z gumboma V/v izberite poljuben parameter in pritisnite . Parameter se odpre. Vrnitev na prejšnjo raven Pritisnite RETURN/EXIT O. AMP MENU V/v/b, RETURN/ EXIT O Uporaba menija na zaslonu sprejemnika 1 2 Vklopite sprejemnik. Pritisnite gumb AMP MENU. Na zaslonu sprejemnika se prikaže meni. Primer: če izberete »SPEAKER«. 3 Z gumboma V/v izberite meni in pritisnite . 101SI Seznam menija (na zaslonu sprejemnika) V posameznem meniju so na voljo naslednje možnosti. Oznaka »xx ...« v tabeli označuje parameter za posamezno možnost. Meni Možnost Samodejno umerjanje <AUTO CAL> A.CAL START (zagon samodejnega umerjanja) FH USE: x? Parameter Y, N 54321 TONE T.S.P. WOOFER COMPLETE RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK, PHASE INFO, DIST. INFO, LEVEL INFO, EXIT W-xxx:4Y (koda opozorila) FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH : 0, 1, 2, 3, 4 NO WARN (ni opozorila) xxx: xxx (informacije o fazi) FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH : OUT, IN xxx: xxx (informacije o oddaljenosti) FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH xxx: xxxx (informacije o ravni glasnosti) FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW LH, RH E-xx :3Y (koda napake) F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4 RETRY? xxx YES, NO CANCEL Nastavitve glasnosti <LEVEL> 102SI CAL TYPE (vrsta umerjanja) FULL FLAT, ENGINEER, FRONT REF, OFF A.P.M. A.P.M. AUTO, A.P.M. OFF POSITION POS.1, POS.2, POS.3 NAME IN (poimenovanje vhoda) Več informacij o tej funkcij je na voljo v razdelku »Poimenovanje za Position« (stran 86). TEST TONE OFF, FL to RH (AUTO), FL to RH (FIX) P. NOISE (fazni šum) OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR Možnost Parameter Nastavitve glasnosti <LEVEL> P. AUDIO (fazni zvok) OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR FL LEVEL (glasnost sprednjega levega zvočnika) od FL–10,0 dB do FL+10,0 dB (v korakih po 0,5 dB) FR LEVEL (glasnost sprednjega desnega zvočnika) od FR–10,0 dB do FR+10,0 dB (v korakih po 0,5 dB) CNT LEVEL (glasnost osrednjega zvočnika) od CNT–20,0 dB do CNT+10,0 dB (v korakih po 0,5 dB) SL LEVEL (glasnost levega prostorskega zvočnika) od SL–20,0 dB do SL+10,0 dB (v korakih po 0,5 dB) SR LEVEL (glasnost desnega prostorskega zvočnika) od SR–20,0 dB do SR+10,0 dB (v korakih po 0,5 dB) SB LEVEL (glasnost zadnjega prostorskega zvočnika) od SB–20,0 dB do SB+10,0 dB (v korakih po 0,5 dB) SBL LEVEL (glasnost zadnjega levega prostorskega zvočnika) od SBL–20,0 dB do SBL+10,0 dB (v korakih po 0,5 dB) SBR LEVEL (glasnost zadnjega desnega prostorskega zvočnika) od SBR–20,0 dB do SBR+10,0 dB (v korakih po 0,5 dB) LH LEVEL (glasnost levega dvignjenega zvočnika) od LH–20,0 dB do LH+10,0 dB (v korakih po 0,5 dB) RH LEVEL (glasnost desnega dvignjenega zvočnika) od RH–20,0 dB do RH+10,0 dB (v korakih po 0,5 dB) SW LEVEL (glasnost nizkotonskega zvočnika) od SW–20,0 dB do SW+10,0 dB (v korakih po 0,5 dB) SP PATTERN (vzorec zvočnikov) 5/2.1 do 2/0 (20 vzorcev) FRT SIZE (velikost sprednjih zvočnikov) LARGE, SMALL CNT SIZE (velikost osrednjega zvočnika) LARGE, SMALL SUR SIZE (velikost prostorskih zvočnikov) LARGE, SMALL FH SIZE (velikost sprednjih dvignjenih zvočnikov) LARGE, SMALL SB ASSIGN (dodelitev zadnjega prostorskega zvočnika) OFF, BI-AMP, ZONE2 FL DIST. (oddaljenost sprednjega levega zvočnika) od FL 3’ 3” do FL 32’ 9” (v korakih po 1 palec) od FL 1,0 do FL 10,0 (m) (v korakih po 1 cm) Nastavitve zvočnikov <SPEAKER> nadaljevanje 103SI Prilagajanje nastavitev Meni Meni Možnost Parameter Nastavitve zvočnikov <SPEAKER> FR DIST. (oddaljenost sprednjega desnega zvočnika) od FR 3’ 3” do FR 32’ 9” (v korakih po 1 palec) od FR 1,0 do FR 10,0 (m) (v korakih po 1 cm) CNT DIST. (oddaljenost osrednjega zvočnika) od CNT 3’ 3” do CNT 32’ 9” (v korakih po 1 palec) od CNT 1,0 do CNT 10,0 (m) (v korakih po 1 cm) SL DIST. (oddaljenost levega prostorskega zvočnika) od SL 3’ 3” do SL 32’ 9” (v korakih po 1 palec) od SL 1,0 do SL 10,0 (m) (v korakih po 1 cm) SR DIST. od SR 3’ 3” do SR 32’ 9” (oddaljenost desnega prostorskega zvočnika) (v korakih po 1 palec) od SR 1,0 do SR 10,0 (m) (v korakih po 1 cm) SB DIST. od SB 3’ 3” do SB 32’ 9” (oddaljenost zadnjega prostorskega zvočnika) (v korakih po 1 palec) od SB 1,0 do SB 10,0 (m) (v korakih po 1 cm) SBL DIST. (oddaljenost zadnjega levega prostorskega zvočnika) od SBL 3’ 3” do SBL 32’ 9” (v korakih po 1 palec) od SBL 1,0 do SBL 10,0 (m) (v korakih po 1 cm) SBR DIST. od SBR 3’ 3” do SBR 32’ 9” (oddaljenost zadnjega desnega prostorskega (v korakih po 1 palec) zvočnika) od SBR 1,0 do SBR 10,0 (m) (v korakih po 1 cm) LH DIST. (oddaljenost levega dvignjenega zvočnika) od LH 3’ 3” do LH 32’ 9” (v korakih po 1 palec) od LH 1,0 do LH 10,0 (m) (v korakih po 1 cm) RH DIST. od RH 3’ 3” do RH 32’ 9” (oddaljenost desnega dvignjenega zvočnika) (v korakih po 1 palec) od RH 1,0 do RH 10,0 (m) (v korakih po 1 cm) SW DIST. (oddaljenost nizkotonskega zvočnika) od SW 3’ 3” do SW 32’ 9” (v korakih po 1 palec) od SW 1,0 do SW 10,0 (m) (v korakih po 1 cm) DIST. UNIT (enota za merjenje oddaljenosti) METER, FEET FRT CROSS (prehodna frekvenca sprednjih zvočnikov) od CROSS 40 Hz do CROSS 200 Hz (v korakih po 10 Hz) CNT CROSS (prehodna frekvenca osrednjega zvočnika) od CROSS 40 Hz do CROSS 200 Hz (v korakih po 10 Hz) SUR CROSS od CROSS 40 Hz do CROSS 200 Hz (prehodna frekvenca prostorskih zvočnikov) (v korakih po 10 Hz) 104SI Meni Možnost Parameter Nastavitve zvočnikov <SPEAKER> FH CROSS (prehodna frekvenca sprednjih dvignjenih zvočnikov) od CROSS 40 Hz do CROSS 200 Hz (v korakih po 10 Hz) SP IMP. (impedanca zvočnikov) 8 omov, 4 omi INPUT SKIP (preskok vhoda) Več informacij o tej funkcij je na voljo v razdelku o možnosti »Input Edit« v meniju Input Settings (stran 95). SHOWN, HIDDEN H.A. ASSIGN (dodelitev avdio vhoda HDMI) Več informacij o tej funkcij je na voljo v razdelku »Uporaba drugih video/avdio vhodnih priključkov« (stran 74). H.V. ASSIGN (dodelitev video vhoda HDMI) Več informacij o tej funkcij je na voljo v razdelku »Uporaba drugih video/avdio vhodnih priključkov« (stran 74). A. ASSIGN (dodelitev digitalnega avdio vhoda) Več informacij o tej funkcij je na voljo v razdelku »Uporaba drugih video/avdio vhodnih priključkov« (stran 74). V.ASSIGN (dodelitev komponentnega video vhoda) Več informacij o tej funkcij je na voljo v razdelku »Uporaba drugih video/avdio vhodnih priključkov« (stran 74). Nastavitve S.F. MODE (način zvočnega polja) prostorskega HD-DCS TYP zvoka <SURROUND> (vrsta učinka HD-D.C.S.) H. GAIN (nadzor za pridobivanje višine PLIIz) Nastavitve izenačevalnika <EQ> FRONT HIGH, STANDARD DYNAMIC, THEATER, STUDIO HIGH, MID, LOW FRT BASS od FRT B. –10 dB do FRT B. +10 dB (glasnost nizkih tonov sprednjih zvočnikov) (v korakih po 0,5 dB) FRT TREBLE od FRT T. –10 dB do FRT T. +10 dB (glasnost visokih tonov sprednjih zvočnikov) (v korakih po 0,5 dB) CNT BASS od CNT B. –10 dB do CNT B. +10 dB (glasnost nizkih tonov osrednjega zvočnika) (v korakih po 0,5 dB) CNT TREBLE od CNT T. –10 dB do CNT T. +10 dB (glasnost visokih tonov osrednjega zvočnika) (v korakih po 0,5 dB) SUR BASS od SUR B. –10 dB do SUR B. +10 dB (glasnost nizkih tonov prostorskih zvočnikov) (v korakih po 0,5 dB) SUR TREBLE (glasnost visokih tonov prostorskih zvočnikov) od SUR T. –10 dB do SUR T. +10 dB (v korakih po 0,5 dB) FH BASS (glasnost nizkih tonov sprednjih dvignjenih zvočnikov) od FH B. –10 dB do FH B. +10 dB (v korakih po 0,5 dB) FH TREBLE od FH T. –10 dB do FH T. +10 dB (glasnost visokih tonov sprednjih dvignjenih (v korakih po 0,5 dB) zvočnikov) nadaljevanje 105SI Prilagajanje nastavitev Nastavitve vhoda NAME IN (poimenovanje vhodov) <INPUT> Meni Možnost Parameter Večpodročne nastavitve <ZONE> P.VOL MAIN (prednastavljena glasnost (MAIN)) OFF, –∞, od –92,0 dB do +23,0 dB (v korakih po 0,5 dB) P.VOL ZONE2 (prednastavljena glasnost (Zone2)) OFF, –∞, od –92 dB do +18 dB (v korakih po 1 dB) Z2 LINEOUT (Vrsta ravni glasnosti izhodnega zvoka Zone2) FIXED, VARIABLE 12V TRIG. (prožilni signal 12V) OFF, CTRL, ZONE, INPUT FM MODE STEREO, MONO NAME IN (poimenovanje prednastavljenih postaj) Več informacij o tej funkcij je na voljo v razdelku »Poimenovanje prednastavljenih postaj (Name Input)« (stran 57). Nastavitve radijskega sprejemnika <TUNER> Zvočne nastavitve D.L.L. <AUDIO> OPTIMIZER (optimiziranje zvoka) D.L.L. AUTO2, D.L.L. AUTO1, D.L.L. OFF ON, OFF AUTO VOL (napredna samodejna nastavitev glasnosti) ON, OFF SW MUTING (izklop zvoka nizkotonskega zvočnika) ON, OFF A/V SYNC (sinhronizira zvočni in video izhod) HDMI AUTO, od 0 ms do 300 ms (v korakih po 10 ms) DUAL MONO (izbira jezika digitalnega oddajanja) MAIN/SUB, MAIN, SUB DEC. PRIO (prednost odkodiranja vhoda za digitalni zvok) DEC. AUTO, DEC. PCM D. RANGE (stiskanje dinamičnega obsega) COMP. ON, COMP. AUTO, COMP. OFF Video nastavitve RESOLUTION <VIDEO> DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i, 1080p Nastavitve HDMI CTRL: HDMI <HDMI> (nadzor za HDMI) CTRL ON, CTRL OFF 106SI PASS THRU (prehod) ON, OFF AUDIO OUT AMP, TV+AMP SW LEVEL (raven glasnosti nizkotonskega zvočnika za HDMI) SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB SW LPF (LPF nizkotonskega zvočnika za HDMI) LPF ON, LPF OFF Možnost Parameter Sistemske nastavitve <SYSTEM> R.S232C (način upravljanja RS232C) R.S232C ON, R.S232C OFF NET STBY (način pripravljenosti omrežja) STBY ON, STBY OFF AUTO STBY (samodejni način pripravljenosti) STBY ON, STBY OFF Prilagajanje nastavitev Meni VER x.xxx (različica) Spreminjanje zaslonskega prikaza Zaslon prikazuje številne informacije o stanju sprejemnika, kot je zvočno polje. 1 Izberite vhod, za katerega želite preveriti informacije. 2 Pritiskajte gumb DISPLAY MODE na sprejemniku. Vsakič, ko pritisnete DISPLAY MODE, se zaslon spremeni v spodnjem krožnem zaporedju. Izbrani vhod t vrsta zvočnega polja t raven glasnosti t informacije o pretakanju* t vneseno ime vhoda ... * Informacije o pretakanju se morda ne bodo prikazale. Med poslušanjem radia FM in AM Ime postaje t frekvenca t vrsta zvočnega polja t raven glasnosti ... Indeksno ime se prikaže le, če ste ga dodelili vhodu ali prednastavljeni postaji. Indeksno ime se ne prikaže, če ste vnesli le presledke. Pri sprejemanju signalov RDS PS (ime Program Service)1), prednastavljeno ime, frekvenčni pas ali prednastavljena številka t frekvenca, pas, prednastavljena številka t PTY (Program Type) oznaka2) t RT (Radio Text) oznaka3) t CT (Clock Time) t vrsta zvočnega polja t raven glasnosti ... 1) Te informacije so prikazane tudi za postaje, ki ne podpirajo storitve RDS. Vrsta programa, ki se oddaja 3) Besedilna sporočila, poslana s postaje RDS. 2) 107SI Upravljanje opreme, priključene na sprejemnik Uporaba daljinskega upravljalnika Upravljanje posamezne opreme z daljinskim upravljalnikom Z daljinskim upravljalnikom, ki je priložen sprejemniku, lahko upravljate opremo podjetja Sony ali opremo, ki je ne proizvaja Sony. Daljinski upravljalnik je prvotno nastavljen za upravljanje opreme podjetja Sony. Ko spremenite nastavitve daljinskega upravljalnika glede na opremo, ki jo uporabljate, lahko upravljate opremo, ki je ne proizvaja Sony, ter opremo podjetja Sony, ki je z daljinskim upravljalnikom prvotno ni mogoče upravljati (stran 109). 1 Pritisnite gumb za izbiro vhoda, ki ustreza priključeni opremi, ki jo želite upravljati. 2 Pritisnite ustrezne gumbe za uporabo funkcij, navedenih v spodnji tabeli. Opomba Nekaterih funkcij opreme, ki jo uporabljate, morda ne boste mogli upravljati. Tabela gumbov, ki se uporabljajo za upravljanje posamezne opreme Oprema TV Gumb Video- Predvajalnik Predvajalnik Snemalnik PSX Predvajalnik HDD VCD, rekorder DVD-jev/ Blu-ray Disc predvajalnik LD kombinirani videorekorder Digitalni Predvajalnik Komponenta Predvajalnik DAT CD-jev, satelitski/ kaset A/B predvajalnik zemeljski MD sprejemnik AV ?/1 z z z z z z z z Številski gumbi z z z z z z z z TV INPUT z Vodnik z zc) z z z -/-- z z z z z z z z ENT/MEM z z z z z z za) z Besedilo z Barvni gumbi z zc) z z TOOLS/OPTIONS z z z z DISPLAY z z z z z z RETURN/EXIT z z z z z z V/v/B/b, HOME z z z z z z ./> z z z z z z B·/·b z z z z z m/TUNING –, M/TUNING + z z z z z zc) z z z , 108SI z z z z z z z z z z z z DISC SKIP N, X, x z z z z z z z z zb) z z z z z z z z zd) z z z z z Oprema TV Gumb , +/– PRESET +/–, PROG +/– Video- Predvajalnik Predvajalnik Snemalnik PSX Predvajalnik HDD VCD, rekorder DVD-jev/ Blu-ray Disc predvajalnik LD kombinirani videorekorder z z z TOP MENU, POP UP/MENU AUDIO z SUBTITLE z z za) z z z z z z z z z z z z z z z z Samo predvajalnik LD Samo predvajalnik B Samo DVD Samo Video CD Izklop vse priključene opreme (SYSTEM STANDBY) Programiranje daljinskega upravljalnika Tudi kadar je ta sprejemnik v načinu pripravljenosti, ostane sprejemnik v področju 2 vklopljen. Če želite izklopiti vso opremo podjetja Sony, vključno s priključki na posamezno področje, na daljinskem upravljalniku hkrati pritisnite ?/1 in AV ?/1. Daljinski upravljalnik lahko prilagodite tako, da bo ustrezal opremi, ki je priključena na sprejemnik. Lahko ga programirate tudi za upravljanje opreme, ki je ne proizvaja Sony, ter opreme podjetja Sony, ki je z daljinskim upravljalnikom običajno ni mogoče upravljati. AV ?/1 ?/1 Pri spodnjem postopku je kot primer uporabljen videorekorder, ki ga ni izdelalo podjetje Sony in ki je s sprejemnikom povezan prek priključkov VIDEO 1 IN. RM SET UP AV ?/1 SHIFT Številski gumbi Gumbi za izbiro vhoda ENT/MEM nadaljevanje 109SI Uporaba daljinskega upravljalnika a) b) c) d) Digitalni Predvajalnik Komponenta Predvajalnik DAT CD-jev, satelitski/ kaset A/B predvajalnik zemeljski MD sprejemnik 1 Medtem ko pritiskate gumb RM SET UP, pritisnite gumb AV ?/1. Gumb RM SET UP utripa. 2 Medtem ko gumb RM SET UP utripa, pritisnite gumb za izbiro vhoda (vključno z gumbom TV) na opremi, ki jo želite upravljati. Če želite na primer upravljati videorekorder, ki je povezan prek priključka VIDEO 1 IN, pritisnite gumb VIDEO 1. Indikatorja RM SET UP in SHIFT zasvetita. Če pritisnete gumb za opremo, za katero ne morete programirati daljinskega upravljalnika, kot je gumb TUNER ali SOURCE itd., gumb RM SET UP še vedno utripa. 3 Številsko kodo vnesite s številskimi gumbi. Če obstaja več kod, vnesite prvo, ki ustreza opremi. Opomba Za gumb TV veljajo samo kode med 501 in 577. 4 Pritisnite gumb ENT/MEM. Ko je veljavnost številske kode preverjena, gumb RM SET UP dvakrat počasi utripne in daljinski upravljalnik samodejno konča način za programiranje. Preklic programiranja Med katerim koli korakom pritisnite gumb RM SET UP. Številske kode, ki ustrezajo opremi, in proizvajalec opreme Opremo, ki je ne proizvaja Sony, ter opremo podjetja Sony, ki je z daljinskim upravljalnikom prvotno ni mogoče upravljati, lahko programirate s številskimi kodami v spodnjih tabelah. Signal iz daljinskega upravljalnika, ki ga oprema sprejme, je odvisen od modela in leta izdelave, zato je opremi mogoče dodeliti več številskih kod. Če programiranje daljinskega upravljalnika z eno od teh kod ne uspe, poskusite z drugimi kodami. Opombe • Številske kode temeljijo na najnovejših informacijah, ki so na voljo za posamezno blagovno znamko. Kljub temu se lahko zgodi, da se oprema ne bo odzivala na nekatere kode oziroma na vse kode. • Pri določeni opremi nekateri gumbi za izbiro vhoda na daljinskem upravljalniku morda ne bodo na voljo. Upravljanje predvajalnika CD-jev Proizvajalec SONY DENON JVC KENWOOD MAGNAVOX MARANTZ ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER TECHNICS YAMAHA Kode 101, 102, 103 104, 123 105, 106, 107 108, 109, 110 111, 116 116 112, 113, 114 115 116 117 115, 118, 119 120, 121, 122 Upravljanje komponente DAT Proizvajalec SONY PIONEER 110SI Kode 203 219 Upravljanje predvajalnika kaset Kode 201, 202 204, 205 206, 207, 208, 209 210 216 211, 212 213, 214 215, 216 217, 218 Upravljanje predvajalnika MD Proizvajalec SONY DENON JVC KENWOOD Kode 301 302 303 304 Upravljanje snemalnika HDD Proizvajalec SONY Kode 307, 308, 309 Upravljanje predvajalnika Blu-ray Disc Proizvajalec SONY LG PANASONIC SAMSUNG Kode 310, 311, 312 337 335 336 Upravljanje digitalnega video snemalnika PSX Proizvajalec SONY Kode 313, 314, 315 Upravljanje predvajalnika DVD-jev Proizvajalec SONY BROKSONIC DENON HITACHI JVC MITSUBISHI ORITRON Kode 401, 402, 403 424 405 416 415, 423 419 417 Kode 406, 408, 425 407 409, 410 414 416, 422 404, 421 418, 420 Upravljanje komponente DVD/ VCR COMBO (snemalnik) Proizvajalec SONY Kode 411 Upravljanje komponente HDD/ DVD COMBO (snemalnik) Proizvajalec SONY Kode 401, 402, 403 Upravljanje televizorja Proizvajalec SONY AIWA AKAI AOC CENTURION CORONADO CURTIS-MATHES DAYTRON DAEWOO FISHER FUNAI FUJITSU GOLDSTAR/LG GRUNDIG HITACHI ITT/NOKIA J.C.PENNY JVC KMC MAGNAVOX MARANTZ MITSUBISHI/MGA NEC Kode 501 501, 536, 539 503 503 566 517 503, 551, 566, 567 517, 566 504, 505, 506, 507, 515, 544 508, 545 548 528 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556, 568 511, 533, 534 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 521, 522 503, 510, 566 516, 552 517 503, 515, 517, 518, 544, 566 527 503, 519, 527, 544, 566, 568 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 nadaljevanje 111SI Uporaba daljinskega upravljalnika Proizvajalec SONY DENON KENWOOD NAKAMICHI PANASONIC PHILIPS PIONEER TECHNICS YAMAHA Proizvajalec PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA SAMSUNG TOSHIBA ZENITH Proizvajalec NORDMENDE NOKIA PANASONIC PHILIPS PHILCO PIONEER PORTLAND QUASAR RADIO SHACK RCA/PROSCAN SAMSUNG SAMPO SABA SANYO SCOTT SEARS SHARP SYLVANIA THOMSON TOSHIBA TELEFUNKEN TEKNIKA WARDS YORK ZENITH GE LOEWE VIZIO Kode 530, 558 521, 522, 573, 575 509, 524, 553, 559, 572 515, 518, 557, 570, 571 503, 504, 514, 517, 518 509, 525, 526, 540, 551, 555 503 509, 535 503, 510, 527, 565, 567 503, 510, 523, 529, 544 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, 569 566 530, 537, 547, 549, 558 508, 545, 546, 560, 567 503, 566 503, 508, 510, 517, 518, 551 517, 535, 550, 561, 565 503, 518, 566 530, 537, 547, 549 535, 539, 540, 541, 551 530, 537, 538, 547, 549, 558 517, 518, 567 503, 517, 566 566 542, 543, 567 503, 509, 510, 544 515, 534, 556 576, 577 Upravljanje predvajalnika LD Proizvajalec SONY PIONEER Kode 601, 602, 603 606 Upravljanje predvajalnika VCD Proizvajalec SONY Kode 605 Upravljanje videorekorderja Proizvajalec SONY AIWA* BLAUPUNKT 112SI Kode 701, 702, 703, 704, 705, 706 710, 750, 757, 758 740 Proizvajalec EMERSON FISHER GENERAL ELECTRIC (GE) GOLDSTAR/LG HITACHI ITT/NOKIA JVC MAGNAVOX MITSUBISHI/MGA NEC PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA/PROSCAN SAMSUNG SANYO SHARP TOSHIBA Kode 750 717, 720 722, 730 723, 753 722, 725, 729, 741 717 726, 727, 728, 736 730, 731, 738 732, 733, 734, 735 736 729, 730, 737, 738, 739, 740 729, 730, 731 729 722, 729, 730, 731, 741, 747 742, 743, 744, 745 717, 720, 746 748, 749 747, 756 **Če ste vnesli kodo za proizvajalca AIWA in videorekorder AIWA ne deluje, vnesite kodo za proizvajalca Sony. Upravljanje satelitskega sprejemnika Proizvajalec SONY AMSTRAD BskyB GENERAL ELECTRIC(GE) GRUNDIG HUMAX THOMSON PACE PANASONIC PHILIPS NOKIA RCA/PROSCAN HITACHI/BITA HUGHES JVC/Echostar/Dish Network MITSUBISHI SAMSUNG TOSHIBA Kode 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 845, 846 862 866 859, 860 846, 847 857, 861, 864, 876 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 818, 855 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 851, 853, 854, 864 866, 871 868 867 873 872 875 869, 870 Upravljanje kabelskega sprejemnika Proizvajalec SONY HAMLIN/REGAL JERROLD/G.I./ MOTOROLA JERROLD OAK PANASONIC Brisanje pomnilnika daljinskega upravljalnika AV ?/1 ?/1 RM SET UP Uporaba daljinskega upravljalnika PHILIPS PIONEER RCA SCIENTIFIC ATLANTA TOCOM/PHILIPS ZENITH Kode 821, 822, 823 836, 837, 838, 839, 840 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 819 830, 831 841, 842, 843 816, 826, 832, 833, 834, 835 830, 831 828, 829 805 815, 816, 817, 844 830, 831 826, 827 1 Hkrati pritisnite gumbe ?/1, – in AV ?/1. Gumb RM SET UP trikrat zasveti. 2 Spustite vse gumbe. Celotna vsebina pomnilnika daljinskega upravljalnika (npr. vsi programirani podatki) je izbrisana. 113SI Postavitev Dodatne informacije Previdnostni ukrepi Varnost Če v ohišje sistema pade predmet ali če vanj uide tekočina, izključite sprejemnik, pred nadaljnjo uporabo pa mora sistem pregledati usposobljeni serviser. • Sprejemnik postavite na dobro prezračevano mesto, da preprečite prekomerno segrevanje in zagotovite dolgo življenjsko dobo sprejemnika. • Sprejemnika ne postavljajte v bližino toplotnih virov in ga ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, prahu ali udarcem. • Na sprejemnik ne odlagajte ničesar, kar bi lahko oviralo pretok zraka skozi prezračevalne odprtine in povzročilo okvaro. Viri napajanja • Pred uporabo sprejemnika preverite, ali delovna napetost ustreza lokalnemu viru napajanja. Delovna napetost je navedena na oznaki izdelka na zadnji strani sprejemnika. • Če sprejemnika ne nameravate uporabljati dalj časa, ga izključite iz električne vtičnice. Napajalni kabel odstranite tako, da primete vtikač in ga izvlečete iz vtičnice (ne vlecite kabla). • Zaradi zagotavljanja varnosti je en priključek vtikača širši od drugega, tako da je vtikač mogoče v električno vtičnico priključiti samo na en način. Če vtikača ni mogoče ustrezno priključiti v električno vtičnico, se obrnite na prodajalca. • Napajalni kabel lahko zamenja samo usposobljen serviser. Pri segrevanju Povsem običajno je, da se sprejemnik med delovanjem segreva. Pri dolgotrajni neprekinjeni uporabi sprejemnika se temperatura zgornjega, stranskega in spodnjega dela ohišja znatno poviša.* Če želite preprečiti morebitne opekline, se ne dotikajte ohišja. * Zgornji del ohišja se lahko zelo segreje. 114SI Čiščenje Ohišje, ploščo in upravljalne tipke očistite z mehko krpo, rahlo navlaženo z blago raztopino čistila. Ne uporabljajte grobih blazinic, čistilnih praškov ali topil, kot sta alkohol in bencin. Če imate kakršna koli vprašanja ali težave glede sprejemnika, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony. Odpravljanje težav Če se pri uporabi sprejemnika pojavi katera od spodnjih težav, poskusite težavo odpraviti sami, tako da upoštevate ta navodila za odpravljanje težav. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony. Splošno Sprejemnik se samodejno vklopi. • Možnost »Control for HDMI« je nastavljena na »On« ali pa je možnost »Pass Through« nastavljena na »Off«. V tem primeru se lahko sprejemnik vklopi ob upravljanju druge opreme, povezane z njim. Slika in zvok se ne oddajata oziroma sta popačena. • Sprejemnik je postavljen v bližini naprav, kot so televizor, videorekorder ali predvajalnik kaset. Če sprejemnik postavite preblizu televizorja, videorekorderja ali predvajalnika kaset, s katerim ga uporabljate, lahko nastane šum ali popačena slika. Verjetnost, da se to zgodi, je še posebej velika, če uporabljate notranjo anteno. Zato je priporočljivo uporabljati zunanjo anteno. Video Na zaslonu televizorja oziroma monitorju slika ni prikazana oziroma je nejasna ne glede na vrsto slike. • Na sprejemniku izberite ustrezni vhodni signal (stran 48). • Televizor nastavite na ustrezni način za vhod. • Premaknite televizor stran od avdio opreme. • Ustrezno dodelite vhodni video signal komponente (stran 74). • Pri pretvarjanju vhodnega signala s sprejemnikom mora biti vhodni signal enak vhodu (stran 18). • Kabli morajo biti pravilno in ustrezno povezani z opremo. • Morda boste morali opremo nastaviti (odvisno od opreme za predvajanje). Upoštevajte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni opremi. Slika se prikaže kasneje od ustreznega zvoka. • Odvisno od opreme, povezane prek priključka HDMI, ali predvajanega vira se lahko slike prikažejo kasneje od ustreznega zvoka. V tem primeru spremenite nastavitev možnosti »A/V Sync« v meniju Audio Settings (stran 90). nadaljevanje 115SI Dodatne informacije Sprejemnik se samodejno izklopi. • Možnost »Auto Standby« je nastavljena na »On« (stran 99). • Funkcija odštevalnika časa deluje (stran 78). • Funkcija »PROTECTOR« deluje (stran 124). Zgornji del sprejemnika je vroč. • Ta pojav je značilen za ta ojačevalnik. To ne pomeni, da gre za okvaro. Če je možnost »Control for HDMI«, »Pass Through« ali »Network Standby« nastavljena na »On« oziroma je napajanje za področje 2 vklopljeno, se lahko zgornji del sprejemnika segreje, tudi če je sprejemnik v načinu pripravljenosti. Do tega pride zaradi toka v notranjih vezjih sprejemnika in je običajen pojav. Snemanje ni mogoče. • Preverite, ali je oprema pravilno povezana (stran 26). • Izberite izvorno opremo (stran 48). • Preverite povezavo snemalne komponente glede na video signale, ki jih želite snemati. Analogni vhodni signali (kompozitni video) se lahko prenašajo samo prek analognih izhodnih priključkov. • Video vhodnih signalov, ki se prenašajo prek priključkov HDMI IN, ni mogoče snemati. • Vsebine virov so avtorsko zaščitene pred snemanjem. V tem primeru snemanje vsebin iz takšnega vira morda ne bo mogoče. • Nastavite možnost »Auto Standby« na »Off« (stran 99). Pri snemanju izključno kompozitnih video signalov se lahko vključi funkcija samodejnega preklopa v način pripravljenosti in zmoti postopek snemanja. Določena vrsta slike se ne predvaja ali je poškodovana. Komponentni video izhod • Vaš televizor morda ne podpira ločljivosti izhodnih signalov iz priključkov COMPONENT VIDEO OUT. Izberite ustrezno ločljivost na sprejemniku (stran 92). • Pri pretvarjanju ločljivosti avtorsko zaščitenih video signalov je ločljivost priključkov COMPONENT VIDEO MONITOR OUT omejena. Ločljivost pretvorjenih signalov pri prenosu prek priključka COMPONENT VIDEO MONITOR OUT je 480p/576p. Izhod HDMI • Za ogled slik ali poslušanje zvoka uporabite kabel za priključek HDMI, ki ustreza kablu High Speed HDMI, še posebej za prenos datotek, ki podpirajo standarde 1080p, Deep Colour ali 3D. 116SI Slika 3D • Slike 3D morda ne bodo prikazane, odvisno od televizorja in video opreme. Preverite oblike slik 3D ki jih podpira sprejemnik (stran 127). Videorekorder • Če videorekorder uporabljate brez vezja za izboljšanje slike, kot je TBC, je slika lahko popačena. Ko v meniju Watch/Listen izberete možnost »My Video«, »My Music«, »My Photo«, »Internet Video«, »Internet Music«, »Internet Photo«, »Internet Network« ali »Sony Entertainment Network«, se slika ne predvaja. • Z gumbom INPUT SELECTOR na sprejemniku enkrat izberite možnost »BD/DVD«, nato v meniju Video Settings z vmesnikom GUI (stran 93) nastavite možnost »Playback Resolution« na »480p/576p« in znova izberite vsebino. Audio Ni zvoka, ne glede na izbrano opremo, ali pa je zvok komaj slišen. • Preverite, ali so zvočniki ter oprema pravilno povezani. • Sprejemnik in vsa oprema mora biti vklopljena. • Prepričajte se, da možnost MASTER VOLUME ni nastavljena na –∞ dB. Poskušajte jo nastaviti na približno –40 dB. • Prepričajte se, da možnost SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) ni nastavljena na OFF (stran 9). • Pritisnite na daljinskem upravljalniku, da prekličete funkcijo za izklop zvoka. • Želeno opremo izberite tako, da pritisnete gumb za izbiro vhoda na daljinskem upravljalniku ali gumb INPUT SELECTOR na sprejemniku. • Slušalke ne smejo biti priključene. • Če želite zvok predvajati prek zvočnika televizorja, nastavite možnost »Audio Out« v meniju HDMI Settings na »TV+AMP«. Če je možnost nastavljena na »AMP«, se zvok ne po predvajal prek zvočnika televizorja. Če želite predvajati večkanalni zvok prek sprejemnika, nastavite možnost na »AMP». • Ob spremembi frekvence vzorčenja, števila kanalov ali oblike izhodnih zvočnih signalov opreme za predvajanje lahko pri predvajanju zvoka nastanejo motnje. • Nastavitev »EQ« za iPhone/iPod nastavite na »Off« ali »Flat«. Določeni zvočniki ne predvajajo zvoka. Sprednji zvočniki • Priključite slušalke v priključek PHONES, da preverite, ali se zvok predvaja prek slušalk. Če se prek slušalk predvaja samo en kanal, preverite, ali so vsi kabli v celoti vstavljeni v priključke na sprejemniku in opremi. Če se prek slušalk predvajata oba kanala, preverite povezavo sprednjega zvočnika, ki ne predvaja zvoka. • Pri mono opremi morate povezati priključek z oznako L in priključek z oznako R (analogna oprema zahteva oba priključka). Uporabite mono stereo kabel (ni priložen). Kadar je izbrano zvočno polje (Pro Logic itd.), osrednji zvočnik ne predvaja zvoka. Prostorski zadnji zvočniki • Nekateri diski nimajo podatkov Dolby Digital Surround EX. • Če vzorec postavitve zvočnikov ne vključuje zadnjih prostorskih zvočnikov, so vhodni signali v priključke SUR BACK napačni, ker sprejemnik ne more pretvoriti zadnjih prostorskih kanalov. Nizkotonski zvočnik • Preverite, ali je nizkotonski zvočnik pravilno in ustrezno povezan. • Nizkotonski zvočnik mora biti vklopljen. Določena oprema ne predvaja zvoka. • Preverite, ali je oprema pravilno povezana z ustreznimi priključki za avdio vhod. • Preverite, ali so kabli, ki se uporabljajo za povezavo, v celoti vstavljeni v priključke na sprejemniku in opremi. • Nastavite možnost INPUT MODE na »AUTO« (stran 73). Vhod HDMI • Pri uporabni možnosti »2ch Analog Direct« se zvok ne predvaja. Uporabite drugo zvočno polje (stran 59). • Preverite povezavo HDMI (strani 26, 28, 30, 33). • Preverite, ali uporabljate kabel HDMI z logotipom HDMI, ki je odobren s strani HDMI Licensing LLC. nadaljevanje 117SI Dodatne informacije Sliši se glasno šumenje ali brnenje. • Preverite, ali so zvočniki ter oprema pravilno povezani. • Prepričajte se, da v bližini povezovalnih kablov ni pretvornika ali motorja oziroma da so kabli od televizorja ali vira fluorescentne svetlobe oddaljeni vsaj 3 metre. • Premaknite televizor stran od avdio opreme. • Priključki so umazani. Obrišite jih s krpo, ki je rahlo navlažena z alkoholom. Osrednji/prostorski/zadnji prostorski zvočniki • V meniju Speaker Settings prek možnosti »Auto Calibration« ali »Speaker Connection« preverite, ali so nastavitve zvočnika ustrezne za namestitev. Nato prek možnosti »Test Tone« v meniju Speaker Settings preverite, ali se zvok prek posameznega zvočnika pravilno predvaja. • Izberite zvočno polje »HD-D.C.S.« (stran 60). • Prilagodite raven glasnosti zvočnika (stran 87). • Osrednji oz. prostorski zvočniki morajo biti nastavljeni na možnost »Small« ali »Large«. • Morda boste morali opremo nastaviti (odvisno od opreme za predvajanje). Upoštevajte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni opremi. • Za ogled slik ali poslušanje zvoka med prenosom datotek, ki podpirajo standarde 1080p, Deep Colour ali 3D, uporabite kabel za priključek HDMI, ki ustreza kablu High Speed HDMI. • Ko se na zaslonu televizorja prikaže GUI, sprejemnik morda ne bo predvajal zvoka. Izklopite GUI, tako da pritisnete gumb HOME. • Povezana oprema lahko povzroči zaustavitev prenosa zvočnih signalov prek priključka HDMI (zaradi njihove oblike, frekvence vzorčenja, bitne dolžine itd.). Če je kakovost slike slaba ali če se zvok opreme, povezane prek kabla HDMI, ne predvaja, preverite nastavitev priključene opreme. • Če povezana oprema ni združljiva s tehnologijo za zaščito avtorskih pravic (HDCP), se lahko slika in/ali zvok ob prenosu signalov prek vhodnega priključka HDMI OUT popači oziroma se ne predvaja. V tem primeru preverite tehnične podatke o povezani opremi. • Če želite predvajati zvočne vsebine z visoko bitno hitrostjo (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), nastavite ločljivost slike predvajalnika na več kot 720p/1080i. • Pred predvajanjem DSD in večkanalnega linearnega zvok PCM je treba določiti nastavitve ločljivosti slike predvajalnika. Glejte navodila za uporabo predvajalnika. • Preverite, ali televizor podpira funkcijo upravljanja zvoka sistema. • Če televizor ne podpira funkcije upravljanja zvoka sistema, nastavite možnost »Audio Out« v meniju HDMI Settings na – »TV+AMP«, če želite predvajati zvok prek zvočnika televizorja in sprejemnika, 118SI – »AMP«, če želite predvajati zvok prek sprejemnika. Če povežete sprejemnik z video opremo (projektor itd.), se zvok morda ne bo predvajal. V tem primeru izberite možnost »AMP«. • Če je na sprejemniku izbran vhodni signal televizorja, oprema, ki je priključena na sprejemnik, ne predvaja zvoka. – Spremenite vhodni signal sprejemnika v HDMI, če si želite ogledati program z opremo, ki je priključena na sprejemnik. – Spremenite TV kanal, če si želite ogledati televizijsko oddajo. – Izberite ustrezno opremo ali želeni vhodni signal, če si želite ogledati program z opremo, ki je priključena na televizor. • Če je funkcija nadzora za HDMI aktivirana, priključene opreme ne morete upravljati z daljinskim upravljalnikom televizorja. – Morda boste morali določiti nastavitev HDMI opreme in televizorja (odvisno od priključene opreme in televizorja). Upoštevajte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni opremi in televizorju. – Spremenite vhodni signal sprejemnika v vhod HDMI, ki je priključen na opremo. Koaksialni/optični vhod • Pri uporabni možnosti »2ch Analog Direct« se zvok ne predvaja. Uporabite drugo zvočno polje (stran 59). • Preverite INPUT MODE (stran 73). • Izbrani priključek za avdio (digitalni) vhod ne sme biti dodeljen drugim vhodom v možnosti »Audio Input Assign« v meniju Connection Settings (stran 74). Analogni dvokanalni vhod • Izbrani priključek za avdio (analogni) vhod ne sme biti dodeljen drugim vhodom v možnosti »Audio Input Assign« v meniju Connection Settings (stran 74). Zvočniki na levi in desni strani zvoka ne predvajajo v ravnovesju oziroma ga predvajajo obratno. • Preverite, ali so zvočniki ter oprema pravilno povezani. • Z možnostjo »Speaker Setup« v meniju Speaker Settings prilagodite parametre ravnovesja. • Prilagodite jakost zvočnika. Večkanalnega zvoka ni mogoče predvajati. • Ko je možnost »Control for HDMI« nastavljena na »On«, se lahko možnost »Audio Out« samodejno nastavi na »AMP«. V tem primeru nastavite možnost »Audio Out« na »AMP«. Učinka prostorskega zvoka ni mogoče doseči. • Funkcija zvočnega polja mora biti vklopljena (pritisnite gumb MOVIE/ HD-D.C.S. ali MUSIC). • Možnosti »PLII (Movie/Music)«, »PLIIx (Movie/Music)«, »PLIIz Height« in »Neo:6 (Cinema/Music)« ne delujejo, kadar je vzorec postavitve zvočnikov nastavljen na 2/0 ali 2/0.1. Snemanje ni mogoče. • Preverite, ali je oprema pravilno povezana (stran 35). • Izberite izvorno opremo (stran 48). • Zvočnih vhodnih signalov, ki se prenašajo prek priključkov HDMI IN, ni mogoče snemati. • Preverite povezavo snemalne komponente glede na zvočne signale, ki jih želite snemati. Analogni vhodni signali se lahko prenašajo samo prek analognih izhodnih priključkov. Digitalni video vhodni signali se lahko prenašajo samo prek priključkov OPTICAL OUT. • S komponento za snemanje, ki podpira funkcijo SCMS, ne morete snemati. • Vsebine virov so avtorsko zaščitene pred snemanjem. V tem primeru snemanje vsebin iz takšnega vira morda ne bo mogoče. Preizkusni ton se ne oddaja iz zvočnikov. • Kabli zvočnika morda niso trdno priključeni. Preverite, kako so priključeni in se prepričajte, da jih ni mogoče izključiti že z rahlim potegom. • V kablih zvočnika je morda prišlo do kratkega stika. nadaljevanje 119SI Dodatne informacije Večkanalni zvok Dolby Digital ali DTS se ne predvaja. • Preverite, ali je DVD (ali drug medij), ki ga predvajate, posnet v obliki Dolby Digital ali DTS. • Med povezovanjem predvajalnika DVD-jev (ali druge naprave) s priključki za digitalni vhod na sprejemniku preverite nastavitev za digitalni avdio izhod povezane opreme. • Zvočne vsebine z visoko bitno hitrostjo High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), DSD in večkanalni linearni zvok PCM lahko predvajate samo prek povezave HDMI. Lučka MULTI CHANNEL DECODING ne sveti modro. • Prepričajte se, da je oprema za predvajanje povezana z digitalnim priključkom in da je na sprejemniku izbran ustrezen vhodni signal. • Preverite, ali je vhodni vir programske opreme, ki se predvaja, v večkanalni obliki. • Preverite, ali je oprema za predvajanje nastavljena na večkanalni zvok. • Izbrani priključek za avdio (digitalni) vhod ne sme biti dodeljen drugim vhodom v možnosti »Audio Input Assign« v meniju Connection Settings (stran 74). Preizkusni ton se oddaja iz drugega zvočnika kot je tisti, prikazan na zaslonu televizorja. • Nastavljena konfiguracija zvočnikov je nepravilna. Prepričajte se, da se povezave in konfiguracija zvočnikov pravilno ujemajo. Radio Sprejem FM je slab. • Za povezavo sprejemnika z zunanjo anteno FM uporabite 75-ohmski koaksialni kabel (ni priložen), kot je prikazano na strani 120. Če sprejemnik povežete z zunanjo anteno, ga ozemljite. Ozemljitvene žice ne priključite na plinsko cev, da ne pride do eksplozije plina. Zunanja antena FM Sprejemnik Sistem ne sprejema signala radijskih postaj. • Preverite, ali sta anteni ustrezno priključeni. Prilagodite položaj anten in po potrebi priključite zunanjo anteno. • Jakost signala radijskih postaj pri samodejnem iskanju postaj je premajhna. Uporabite neposredno iskanje. • Ni prednastavljenih postaj ali pa so prednastavljene postaje izbrisane (pri iskanju prednastavljenih postaj). Prednastavite radijske postaje (stran 57). • Pritisnite gumb DISPLAY MODE na sprejemniku, da se na zaslonu prikaže frekvenca. 120SI Storitev RDS ne dela. • Poslušati morate postajo FM RDS. • Izberite postajo FM z močnejšim signalom. • Izbrana postaja ne oddaja signala RDS ali je signal prešibek. Želene informacije RDS niso prikazane. • Če želite izvedeti, ali je storitev sploh na voljo, se obrnite na radijsko postajo. V tem primeru storitev morda začasno ni na voljo. Naprava USB Sistem ne prepozna naprave USB. • Izklopite sprejemnik in odstranite napravo USB. Sprejemnik znova vklopite in priključite napravo USB. • Priključite podprto vrsto naprave USB (stran 49). • Naprava USB ne deluje pravilno. V navodilih za uporabo naprave USB preberite več o tem, kako odpraviti težavo. Vsebina naprave USB ni prikazana. • Hierarhija map ima več kot 5 ravni. Sprejemnik lahko prikaže samo vsebino do 4 ravni (vključno z mapo »ROOT«). Kljub temu mape v 4 ravni niso prikazane. Zvok se ne predvaja. • Izklopite sprejemnik in odstranite napravo USB. Sprejemnik znova vklopite in priključite napravo USB. • Priključite podprto vrsto naprave USB (stran 49). • Pritisnite gumb N, da zaženete predvajanje. • Pri uporabni možnosti »2ch Analog Direct« se zvok ne predvaja. Uporabite drugo zvočno polje (stran 59). • Zvočni podatki že v osnovi vsebujejo šum oziroma so popačeni. **Ta sprejemnik podpira datotečne sisteme FAT12/16/32, VFAT in NTFS, vendar jih nekatere naprave USB ne podpirajo. Več informacij poiščite v navodilih za uporabo posamezne naprave USB ali se obrnite na proizvajalca. Naprave USB ni mogoče priključiti v vrata (USB). • Naprava USB je priključena narobe. Priključite napravo USB v pravilni smeri. Nepravilen prikaz. • Podatki, shranjeni v napravi USB, so morda poškodovani. • Sprejemnik lahko prikaže naslednje kode znakov: – Velike črke (A–Z) – Male črke (a–z) – Številke (0–9) – Simboli (’ < > * + , – . / @ [ \] _ ‘) Drugi znaki morda ne bodo pravilno prikazani. Predvajanje se začne šele čez nekaj časa. • Postopek branja lahko traja dalj časa v naslednjih primerih. – Na napravi USB je veliko map ali datotek. – Datotečna struktura je zelo zapletena. – Pomnilnik je zelo velik. – Notranji pomnilnik je fragmentiran. Zato priporočamo, da upoštevate naslednje. – Skupno število datoteki v mapi: 500 ali manj iPhone/iPod Naprave iPhone/iPod ni mogoče polniti. • Preverite, ali je sprejemnik vklopljen. • Preverite, ali je naprava iPhone/iPod čvrsto priključena. Naprave iPhone/iPod ni mogoče upravljati. • Preverite, ali je zaščitni ovitek naprave iPhone/iPod odstranjen. • Nekaj časa lahko traja, da se predvajanje začne (odvisno od vsebine naprave iPhone/iPod). • Napravo iPod/iPhone odstranite in znova priključite. • Uporabljate nepodprto vrsto naprave iPhone/iPod. Podprte vrste naprav si oglejte v razdelku »Združljivi modeli naprav iPhone/iPod« (stran 54). Glasnost zvonjenja naprave iPhone se ne spreminja. • Glasnost zvonjenja prilagodite z upravljalnimi tipkami na napravi iPhone. 121SI Dodatne informacije • Odvisno od oblike zapisa datoteke nekaterih datotek ni mogoče predvajati. Podrobnosti najdete v razdelku »Vrste datotek, ki jih lahko predvaja ta sistem« (stran 128). • Podprte* so samo naprave USB z datotečnimi sistemi FAT12/16/32, VFAT ali NTFS. • Če uporabljate napravo USB, ki je razdeljena na particije, je mogoče predvajati samo zvočne datoteke na prvi particiji. • Predvajanje je mogoče do največ 4 ravni (vključno z mapo »ROOT«). • V posamezni mapi je več kot 500 datotek (vključno z mapami). • Datotek, ki so šifrirane ali zaščitene z gesli, ni mogoče predvajati. • Če s sprejemnikom predvajate glasbene datoteke, ki so shranjene v napravi WALKMAN, morate s funkcijo »WALKMAN« datoteke presesti iz naprave WALKMAN v računalnik in jih nato shraniti v napravo WALKMAN v obliki zapisa, ki jo sprejemnik podpira (npr. MP3). Omrežje Povezave z omrežjem ni mogoče vzpostaviti. • Preverite delovanje omrežne povezave (stran 39) in meni Network Settings (stran 96). Strežnika ni mogoče najti. • Strežnik poiščite z možnostjo »Connection Server Settings« v meniju Network Settings (stran 96). • Preverite naslednje: – Ali je usmerjevalnik vklopljen? – Če je med sprejemnikom in usmerjevalnikom druga naprava, preverite, ali je ta vklopljena. – Ali so vsi kabli pravilno in ustrezno povezani? – Ali nastavitve ustrezajo nastavitvam usmerjevalnika (DHCP ali fiksni naslov IP)? • Pri uporabi računalnika preverite naslednje: – Nastavitve vgrajenega požarnega zidu za operacijski sistem računalnika. – Nastavitve požarnega zidu za varnostno programsko opremo. Če želite preveriti nastavitve požarnega zidu za varnostno programsko opremo, glejte razdelek o pomoči varnostne programske opreme. • Registrirajte sprejemnik v strežniku. Podrobnosti najdete v navodilih, ki so priložena strežniku. • Malce počakajte in nato znova poskusite vzpostaviti povezavo s strežnikom. 122SI Vsebine iz strežnika ni mogoče najti ali predvajati. • Na zaslonih »My Music«, »My Photo« in »My Video« sprejemnik od vse vsebine v strežniku prikazuje samo vsebino, ki jo je mogoče predvajati s sprejemnikom in ustreza smernicam DLNA. • V strežniku je lahko vsebina, ki se ne prikaže ali predvaja, čeprav je ta vsebina določena v smernicah DLNA. Z upravljalnikom »ES Remote« ali DLNA ni mogoče dostopati do strežnika. • Upravljalnik, ki ga želite uporabljati, mora biti nastavljen na »Allow« v možnosti »Renderer Access Control« (stran 96). • Če nastavite možnost »Auto Access Permission« na »On« v možnosti »Renderer Options« (stran 96), je vsak zaznan upravljalnik samodejno na voljo. • Ali je omrežni upravljalnik naveden v možnosti »Renderer Options« in je nastavljen na »Allow«? Če potrditveno polje ni potrjeno, potrdite polje »Auto Access Permission«, in se vrnite na osnovni meni. Nato enkrat upravljajte sprejemnik z omrežnim upravljalnikom in po potrebi počistite izbiro polja »Auto Access Permission«. • Če je omrežni upravljalnik računalniške programske opreme, ali je programska oprema pregledana s protivirusno programsko opremo ali programsko opremo požarnega zidu? Dovolite komunikacijo UPnP med programsko opremo in sprejemnikom. Podrobnosti najdete v navodilih za uporabo protivirusne programske opreme, programske opreme požarnega zidu ali programske opreme omrežnega upravljalnika. Internetne video vsebine Slika je majhna. • Pritisnite gumb V, da jo povečate. Vsebine ni mogoče predvajati. • Predvajanje nekaterih internetnih vsebin zahteva predhodno registracijo prek računalnika. »BRAVIA« Sync (»Nadzor za HDMI«) Funkcija nadzora za HDMI ne deluje. • Preverite povezavo HDMI (strani 24, 26, 28, 30). • Možnost »Control for HDMI« v meniju HDMI Settings mora biti nastavljena na »On«. • Preverite, ali priključena oprema podpira uporabo funkcije nadzora za HDMI. • Preverite nastavitve nadzora za HDMI na priključeni opremi. Več informacij poiščite v navodilih za uporabo priključene opreme. • Če spremenite povezavo HDMI, priključite oz. izključite napajalni kabel. V primeru izpada elektrike ponovite postopke iz razdelka »Priprava za uporabo funkcije BRAVIA Sync« (stran 70). Ko želite uporabiti funkcijo za predvajanje z enim dotikom, se vhodni signal ne preklopi kot želite. • Preverite dodelitev vhoda HDMI (stran 74). Kadar dodelite več vhodnih signalov enemu vhodnemu priključku HDMI in v opremi, povezani s priključkom HDMI, uporabljate funkcijo za predvajanje z enim dotikom, se prednostno izbere prejšnji vhod z izvirnim zaporedjem vhodov. Storitev Audio Return Channel (ARC) ne dela. • Možnost »Control for HDMI« v meniju HDMI Settingsmora biti nastavljena na »On«. • Možnost INPUT MODE za »TV« mora biti nastavljena na »AUTO« (stran 73). Daljinski upravljalnik Daljinski upravljalnik ne deluje. • Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za signal daljinskega upravljalnika na sprejemniku (stran 9). • Odstranite vse predmete med daljinskim upravljalnikom in sprejemnikom. • Če je raven napolnjenosti baterij v daljinskem upravljalniku nizka, jih zamenjajte z novimi. nadaljevanje 123SI Dodatne informacije Kakovost slike/zvoka je slaba oziroma pri nekaterih programih manjkajo podrobnosti, zlasti pri hitrem predvajanju ali temnih prizorih. • Kakovost slike/zvoka je odvisna od ponudnika internetnih vsebin. • Kakovost slike/zvoke lahko izboljšate, tako da spremenite hitrost povezave. Podjetje Sony priporoča, da hitrost povezave nastavite najmanj na 2,5 Mb/s za video vsebine s standardno ločljivostjo in 10 Mb/s za video vsebine z visoko ločljivostjo. • Nekatere video vsebine ne vključujejo zvoka. • Vrste in število opreme, ki jo je mogoče upravljati s funkcijo »BRAVIA« Sync, so omejene s standardom HDMI CEC, kot je opisano spodaj: – Snemalna oprema (snemalnik Blu-ray Disc, snemalnik DVD-jev itd.): največ 3 komponente – Oprema za predvajanje (predvajalnik Blu-ray Disc, predvajalnik DVD-jev itd.): največ 3 komponente – Oprema v povezavi z radijskim sprejemnikom: največ 4 komponente – Sprejemnik AV AV (zvočni sistem): največ 1 komponenta • Načina upravljanja sprejemnika in daljinskega upravljalnika morata biti enaka. Če sta načina upravljanja sprejemnika in daljinskega upravljalnika različna, sprejemnika ni mogoče upravljati z daljinskim upravljalnikom (stran 79). • Izbrati morate ustrezen vhod na daljinskem upravljalniku. • Če uporabljate programirano opremo, ki je ne izdeluje Sony, daljinski upravljalnik morda ne bo deloval pravilno (odvisno od modela in proizvajalca opreme). Če težava ni opisana zgoraj in se ne odpravi, če malo počakate, izvedite enega od spodnjih postopkov. • Pritisnite gumb ?/1 na daljinskem upravljalniku, da vklopite in izklopite sprejemnik. • Držite gumb ?/1 na sprejemniku dokler lučka nad gumbom ne začne utripati zeleno, da znova zaženete sprejemnik. Sporočila o napaki Prek sporočila lahko preverite stanje sprejemnika. Za odpravljanje težave glejte spodnjo tabelo. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony. PROTECTOR Sprejemnik je pokrit in prehod zraka skozi prezračevalne odprtine je oviran. Sprejemnik se po nekaj sekundah samodejno izklopi. Odstranite predmet, ki pokriva zgornjo ploščo sprejemnika, in sprejemnik znova vklopite. SPEAKER SHORTED Zvočnikom se dovaja neenakomeren tok zaradi kratkega stika v priključkih zvočnikov. Sprejemnik se po nekaj sekundah samodejno izklopi. Če se varnostna naprava na sprejemniku aktivira zaradi kratkega stika, izklopite sprejemnik. Preverite povezavo zvočnikov in sprejemnik znova vklopite. 124SI FAN STOPPED Prepričajte se, da prehod zraka skozi prezračevalne odprtine na vrhu sprejemnika ni oviran. Sprejemnik postavite na dobro prezračevano mesto, da preprečite prekomerno segrevanje. Na zaslonu televizorja se prikaže sporočilo »A new software version is available. Please go to the “Setup” section of the menu and select “Network Update” to perform the update.«. Več o posodobitvi programske opreme sprejemnika na novo različico preberite v razdelku »Network Update« (stran 100). Video cannot be output from this jack. • Če uporabljate sprejemnik v glavnem področju, povežite sprejemnik s televizorjem prek kabla HDMI. • Če sprejemnik povežete s televizorjem prek video kabla, nastavite možnost »Playback Resolution« na »480i/576i«. (stran 93). • Če sprejemnik povežete s televizorjem prek komponentnega kabla, nastavite možnost »Playback Resolution« na parameter, ki ustreza televizorju (stran 93). Seznam sporočil po opravljenih meritvah v postopku Auto Calibration Razlaga Code 31 Možnost SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) je nastavljena na OFF. Nastavite drugo nastavitev zvočnikov in znova zaženite merjenje. Code 32 Zaznavanje zvočnikov ni uspelo. Preverite, ali je vtič mikrofona za določitev optimalne postavitve do konca vstavljen v priključek AUTO CAL MIC, in znova zaženite funkcijo Auto Calibration. Code 33 • Sprednja zvočnika nista priključena ali pa je priključen samo en sprednji zvočnik. • Mikrofon za določitev optimalne postavitve ni priključen. Preverite, ali je vtič mikrofona za določitev optimalne postavitve do konca vstavljen v priključek AUTO CAL MIC, in znova zaženite funkcijo Auto Calibration. • Levi ali desni prostorski zvočnik ni priključen. • Zadnja prostorska zvočnika sta priključena, čeprav prostorskih zvočnikov ni treba priključiti. Priključite prostorska zvočnika v priključka SURROUND. • Zadnji prostorski zvočnik je priključen le v priključke SURROUND BACK/FRONT HIGH/ ZONE 2 R. Če nameravate uporabljati samo en zadnji prostorski zvočnik, ga priključite v priključke SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 L. • Priključen je le en sprednji dvignjeni zvočnik. Sprednji dvignjeni zvočnik priključite v oba priključka SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2. • Sprednja dvignjena zvočnika sta priključena, prostorska zvočnika pa nista priključena. Priključite prostorska zvočnika v priključka SURROUND. Warning 40 Pri umerjanju je bila zaznana visoka raven hrupa. Rezultati bodo morda boljši, če poskusite postopek izvesti v tišjem okolju. Warning 41 Warning 42 Mikrofon zaznava premočen zvočni signal. • Razdalja med zvočnikom in mikrofonom je morda premajhna. Znova zaženite merjenje, ko povečate razdaljo med zvočnikom in mikrofonom. • Kadar uporabljate sprejemnik kot predojačevalnik, se lahko prikaže katero koli sporočilo, kar je odvisno od priključenega ojačevalnika moči. Kljub temu pa lahko brez sprememb sprejemnik uporabljate brez težav še naprej. Warning 43 Oddaljenosti in položaja nizkotonskega zvočnika ni mogoče zaznati. Ali pa kota položaja zvočnika ni mogoče zaznati. Razlog je morda hrup. Poskusite izvesti postopek merjenja v tišjem okolju. NO WARNING Opozorilna sporočila niso prikazana. ---------- Zvočniki niso priključeni. 125SI Dodatne informacije Zaslon Brisanje pomnilnika Tehnični podatki Razdelki za referenco Ojačevalnik Izbrisati želim Glejte Vse shranjene nastavitve strani 42 Pomnilnik daljinskega upravljalnika strani 113 Vnovični zagon sprejemnika Če gumbi na sprejemniku ali daljinskem upravljalniku ne delujejo zaradi okvare sprejemnika, znova zaženite sprejemnik. Gumb ?/1 držite pritisnjen 10 sekund. Ko lučka nad gumbom ?/1 utripa zeleno, se vnovični zagon začne. Več o informacijah za podporo Najnovejše informacije o sprejemniku so na voljo na naslednjem spletnem mestu. http://support.sony-europe.com/ IZHODNA MOČ 1) 2) Nazivna izhodna moč pri stereo načinu (8 ohmov 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %): 100 W + 100 W Referenčna izhodna moč pri stereo načinu (4 ohme 1 kHz, THD 0,15 %): 85 W + 85 W Referenčna izhodna moč (8 ohmov 1 kHz, THD 0,7 %) FRONT: 110 W + 110 W CENTER: 110 W SURROUND: 110 W + 110 W SURROUND BACK: 110 W + 110 W Referenčna izhodna moč (4 ohmov 1 kHz, THD 0,7 %) FRONT: 100 W + 100 W CENTER: 100 W SURROUND: 100 W + 100 W SURROUND BACK: 100 W + 100 W 1) 2) Izmerjeno pod temi pogoji: Napajanje: 230 V pri izmeničnem toku, 50/60 Hz Odvisno od nastavitev zvočnega polja in vira se zvok morda ne bo predvajal. Frekvenčni odziv3) SA-CD/CD, MD/TAPE, TV, VIDEO 1/2, BD/DVD, SAT/CATV, GAME 3) 10–100 kHz ± 3 dB Pri uporabi možnosti »2ch Analog Direct«. Vhodni (analogni) signali SA-CD/CD, MD/TAPE, TV, VIDEO 1/2, BD/DVD, SAT/CATV, GAME 126SI Občutljivost: 150 mV Impedanca: 50 kohmov S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Vhodni (digitalni) signali IN 1 (SA-CD/CD) (koaksialni) Impedanca: 75 ohmov S/N: 96 dB (A, 20 kHz LPF) IN 1 (VIDEO 1), IN 2 (TV), IN 3 (MD/TAPE) (optični) S/N: 96 dB (A, 20 kHz LPF) Izhodni priključki MD/TAPE (REC OUT), Napetost: 150 mV VIDEO 1, ZONE 2 Impedanca: 1 kohm SUBWOOFER Napetost: 2 V Impedanca: 1 kohm Frekvenčni pas 87,5–108,0 MHz Antena Žična antena FM Antenski priključki 75 ohmov, neuravnovešeni Radio AM Frekvenčni pas Srednja frekvenca Antena 531–1602 kHz 450 kHz Okvirna antena Video Vhodni/izhodni priključki Video: 1 Vp-p, 75 ohmov COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 ohmov PB: 0,7 Vp-p, 75 ohmov PR: 0,7 Vp-p, 75 ohmov 80 MHz HD (prehodni) HDMI Video Vhod/izhod (blokiranje ponavljalnika HDMI) 640 × 480p pri 59,94/60 Hz 720 × 480p pri 59,94/60 Hz 1280 × 720p pri 59,94/60 Hz 1920 × 1080i pri 59,94/60 Hz 1920 × 1080p pri 59,94/60 Hz 720 × 576p pri 50 Hz 1280 × 720p pri 50 Hz 1920 × 1080i pri 50 Hz 1920 × 1080p pri 50 Hz 1280 × 720p pri 29,97/30 Hz 1920 × 1080p pri 29,97/30 Hz 1280 × 720p pri 23,98/24 Hz 1920 × 1080p pri 23,98/24 Hz Vhod/izhod (blokiranje ponavljalnika HDMI) 1280 × 720p pri 59,94/60 Hz Združitev slik Slika-ob-sliki (polovično) Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj) 1920 × 1080i pri 59,94/60 Hz Združitev slik Slika-ob-sliki (polovično) Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj) 1920 × 1080p pri 59,94/60 Hz Slika-ob-sliki (polovično) Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj) 1280 × 720p pri 50 Hz Združitev slik Slika-ob-sliki (polovično) Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj) 1920 × 1080i pri 50 Hz Združitev slik Slika-ob-sliki (polovično) Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj) 1920 × 1080p pri 50 Hz Slika-ob-sliki (polovično) Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj) 1920 × 1080p pri 23,98/24 Hz Združitev slik Slika-ob-sliki (polovično) Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj) 1920 × 1080p pri 29,97/30 Hz Združitev slik Slika-ob-sliki (polovično) Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj) 1280 × 720p pri 23,98/24 Hz Združitev slik Slika-ob-sliki (polovično) Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj) 1280 × 720p pri 29,97/30 Hz Združitev slik Slika-ob-sliki (polovično) Slika-nad sliko (zgoraj-in-spodaj) nadaljevanje 127SI Dodatne informacije Radio FM HDMI Video (3D) Vrste datotek, ki jih lahko predvaja ta sistem MPEG-4 AVC1) 2) “.mkv,” “.mp4,” “.m4v,” “.m2ts,” “.mts” WMV91) 2) “.wmv,” “.asf” AVCHD2) 4) Xvid “.avi” MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)6) “.mp3” AAC1) 2) 5) 6) “.m4a” Standard WMA91) 2) 5) 6) “.wma” LPCM6) “.wav” FLAC6) “.flac” JPEG “.jpg,” “.jpeg,” “.mpo” PNG “.png” • Nekaterih datotek ni mogoče predvajati, odvisno od oblike datotek, kodiranja datotek, posnetega stanja ali stanja strežnika DLNA. • Nekaterih datotek, ki so bile računalniško spremenjene, morda ne bo mogoče predvajati. • Sprejemnik lahko prepozna naslednje datoteke ali mape v napravah USB: – do map v tretjem nivoju – do 500 datotek na posameznem nivoju • Sprejemnik lahko prepozna naslednje datoteke ali mape, shranjene v strežniku DLNA: – do map v osemnajstem nivoju – do 999 datotek na posameznem nivoju • Nekatere naprave USB morda ne bodo delovale s tem sprejemnikom. • Sprejemnik lahko prepozna naprave za količinsko shranjevanje (MSC) (kot je bliskovni pomnilnik ali disk HDD), naprave za zajemanje mirujoče slike (SICD) in tipkovnice s 101 tipko (samo prek sprednjega priključka USB). • Če želite preprečiti poškodbe podatkov ali okvaro pomnilniške naprave USB ali drugih naprav, pred priključevanjem ali odstranjevanjem pomnilniške naprave USB izklopite sprejemnik. • Za oblike zapisov, določene v smernicah DLNA, mora strežnik ponujati vsebino, ki ima pravilno dodane informacije o obliki zapisa, določene v smernicah DLNA. GIF “.gif” Splošno Vrsta vsebine Vrsta datoteke Video Glasba Fotografije 1) 2) 3) 4) 5) 6) Opombe Pripone MPEG-1 Video/ “.mpg,” “.mpeg,” “.m2ts,” “.mts” PS1) 2) MPEG-2 Video/ PS, TS1) 3) Napajanje Sprejemnik ne omogoča predvajanja kodiranih datotek, kot so datoteke DRM. Sprejemnik ne omogoča predvajanja te oblike zapisa datotek v strežniku DLNA. Sprejemnik omogoča v strežniku DLNA samo predvajanje video vsebine s standardno ločljivostjo. Sprejemnik omogoča predvajanje datotek AVCHD, ki so posnete z digitalno videokamero ipd. Disk z datotekami AVCHD se ne bo predvajal, če ni ustrezno posnet. Sprejemnik ne omogoča predvajanja kodiranih datotek, kot so datoteke Lossless. Podprta frekvenca vzorčenja/bitna globina: do 192 kHz/24 bitov 128SI 230 V pri izmeničnem toku, 50/60 Hz Poraba energije 360 W Poraba energije (v načinu pripravljenosti) 0,5 W (Kadar so možnosti »Control for HDMI« (stran 95), »Pass Through« (stran 95), »Network Standby« (stran 97) in »RS232C Control« (stran 100) nastavljene na »Off« in je napajanje za področje 2 izklopljeno.) Mere 430 mm × 162 mm × 388 mm (širina/višina/globina) vključno z izbočenimi deli in upravljalnimi tipkami Teža (pribl.) 13,2 kg Priložena dodatna oprema Navodila za uporabo (ta priročnik) Kratka navodila za namestitev (1) Podatki o licenci za programsko opremo (1) Mikrofon za določitev optimalne postavitve ECM-AC2 (1) Žična antena FM (1) Okvirna antena AM (1) Napajalni kabel (1) Daljinski upravljalnik (1) Bateriji R6 (AA) (2) Orodje za povezavo kablov zvočnikov (1) Dodatne informacije Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez obvestila. 129SI Stvarno kazalo Številke D 12V Trigger 99 2ch Analog Direct 59 2ch Stereo (način) 59 3D Output Settings 94 5,1-kanalni 20 7,1-kanalni 20 D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) 85 Daljinski upravljalnik 14–16, 42, 108–113 Decode Priority 91 Digital Legato Linear (D.L.L.) 89 Direct Tuning 56 Distance Unit 89 DLNA 51, 55 Dual Mono 90 Dvokanalno 59 Dynamic Range Compressor 90 A A.F.D. (način) 59 A/V Sync 90 Advanced Auto Volume 65, 90 AM 56 Antena 38 Audio Input Assign 74, 96 Audio Out 95 Audio Return Channel (ARC) 72, 73 Audio Settings 89 Auto Calibration 85 Auto Calibration Setup 85 Auto Standby 99 Auto Tuning 56 Automatic Phase Matching 86 B Berlin Philharmonic Hall 62 Brisanje daljinski upravljalnik 113 sprejemnik 42 C Calibration Type 86 Connection Server Settings 96 Control for HDMI 95 Crossover Frequency 88 130SI E Easy Automation 76 Easy Setup 43, 85 ES Remote 76 Equalizer 90 External Control 97 F Favorites 47 Film 60 FM 56 G Glasba 62 GUI (grafični uporabniški vmesnik) 24 H HD-D.C.S. 60 HD-D.C.S. (vrsta učinka) 61 HDMI Settings 94 I J Jazz Club 62 K Kabelski sprejemnik 30 L L.F.E. (Učinek nizkih frekvenc) 12 Language 99 Large 87 Line Out 68, 99 Listen 48 Live Concert 62 M MASTER VOLUME 9 Meni 46, 82 N Name In 86 Name Input 57 Napajalni kabel 41 Nastavitve 82 Nastavitveni meni 82 Neo:6 (glasba) 62 Neo:6 (kino) 60 Network Settings 96 Network Standby 97 Network Update 100 Nizki toni 9, 64 O Odštevalnik časa 78 P Parental Control Area Code 97 Parental Control Password 97 Pass Through 72, 95 Phase Audio 88 Phase Noise 88 PHONES 9 Playback Resolution 93 PlayStation 3 28 PLII (film) 60 PLII (glasba) 62 PLIIz Height 60, 62, 63 PLIIx (film) 60 PLIIx (glasba) 62 Ponastavitev daljinski upravljalnik 113 sprejemnik 42 Portable Audio 62 Position 85 Povezava z dvojno ojačitvijo 81 Prednastavljene postaje 57 Predvajalnik Blu-ray Disc 26 Predvajalnik CD-jev 35 Predvajalnik DVD-jev 26 Predvajalnik kaset 37 Predvajalnik MD 37 Predvajanje z enim dotikom 71 Pretvorba v višjo ločljivost 18 Priključki antena 38 avdio oprema 35 monitor 24 omrežje 39 video oprema 26 zvočniki 22 Priključki VIDEO 2 IN 33 PROTECTOR 124 Dodatne informacije Impedanca zvočnikov 43 Initialize Personal Information 100 Input Edit 95 INPUT MODE 73 Input Settings 95 Internet Services Settings 97 Internet Settings 96 Internet Video Parental Control 97 Internet Video Unrated 98 Internetne video vsebine 51 Internetne vsebine 51 IP Content Noise Reduction 52 iPhone/iPod 50, 54 Iskanje 56, 57 Izbira prizora 72 Izenačevalnik 64 Izklop napajanja sistema 71 Izklop zvoka 48 nadaljevanje 131SI R U Radio 56 Renderer Access Control 96 Renderer Options 96 Resolution 92 RS232C Control 100 Upravljanje domačega kina 72 Upravljanje zvoka sistema 71 USB 49 S Satelitski sprejemnik 30 SB Assign 86 Screen Format 94 Settings Lock 99 Small 87 Snemanje 79 Software Update Notification 100 Sound Field 59, 91 Sound Field Mode 63, 91 Sound Optimizer 64, 89 Speaker Connection 86 Speaker impedance 89 Speaker Settings 85 Speaker Setup 86 SPEAKER SHORTED 124 SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) 9, 44 Sporočila Auto Calibration 125 napaka 124 Sports 62 Spreminjanje zaslonskega prikaza 107 Stadium 62 STEREO/MONO 56 Strežnik priprava 45 Subwoofer Level 94 Subwoofer Low Pass Filter 94 Subwoofer Muting 90 Super Audio CD, predvajalnik 35 System Information 100 System Settings 99 SYSTEM STANDBY 109 T Test Tone 88 TONE 9 TONE MODE 9, 42 True Concert Mapping A/B 62 TV Type 94 132SI V Večpodročno 66 Video Input Assign 74, 96 Video Settings 92 Videokamera 33 Videorekorder 32 Visoki toni 9, 64 Vrsta učinka 61 Vzorec postavitve zvočnikov 86 W WALKMAN 49 Watch 48 Z Zaslon 11, 102 Zone Control 98 Zone Settings 98 Zone Setup 98 Zvočni učinki 59 Dodatne informacije 133SI 134SI ©2011 Sony Corporation
advertisement
Related manuals
advertisement