Samsung SBR-100DCM User's Manual


Add to my manuals
35 Pages

advertisement

Samsung SBR-100DCM User's Manual | Manualzz
CEILING MOUNT BRACKET
SBR-100DCM
User's Manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l'utilisateur
Manual de usuario
GB
D
F
E
사용설명서
C
J
K
AB68-00187A
PRINTED IN KOREA
Overview
Installation
CEILING MOUNT BRACKET for camera to be installed on the
ceiling.
SBR-100DCM is a bracket to be used in installing SmartDome
Camera on a double-layered ceiling.
1
Drill holes using the template A.
1. First drill 4 holes in ø12.
2. Remove the central part of the template“C”
(
).
3.Drill a hole in ø185.
The shape of the hole is as follows:
GB
Notice
• Make sure that the place for installation can stand the weight of about 4kg of the
SmartDome Camera before making installation.
Template
• Install the device in the spot where more than 180mm in space is provided above the
ceiling board.
• It can be installed only when the ceiling board is more than 40mm thick.
• Make sure to use a safety wire that can prevent falling.
• When you install the camera on the bracket, be sure to use the fixing screw which is
provided with the bracket.
2
Install two anchor bolts on the concrete ceiling.
1. Install one in the center the hole of ø185.
Determine the length of the anchor bolt using the template B (accessory).
Apply a nut to the anchor bolt using template B (accessory) and determine
the location.
•
•
2. Tighten another anchor bolt (2) as shown on the following drawing.
180mm or above
(2)
(1)
"D"
Anchor bolt
40mm or less
Template B
"E"
158mm
Ceiling
Ceiling board
1
2
3
Install the safety wire to the anchor bolt (2) in the
following sequence.
6
Put the bracket through the hole into the ceiling.
1. Apply a nut to the anchor bolt.
2. Fix the safety bracket into the anchor bolt.
3. Apply two nuts to the anchor bolt.
4. Hook and insert a safety wire into the safety bracket.
GB
Safety wire
4
Hook and insert the other end of the safety wire into the
CEILING MOUNT BRACKET.
5
Insert the cable of the camera power, video output,
communication and others through the holes on the
side of the bracket.
7
Hook and insert the CEILING MOUNT BRACKET to anchor
bolt (1).
8
Turn four screws clockwise for bracket fixing included in
the CEILING MOUNT BRACKET to fix the bracket to the
ceiling board.
9
Make sure to apply two nuts to the anchor bolt (1).
Nut
Nut
Turn clockwise
3
4
10
Connect camera's power cable, video output cable,
communication cable, etc to the camera adapter.
Use L-shaped BNC adapter when connecting video
output cable.
(Refer to the User's Manual for the SmartDome Camera
for detailed explanation on how to connect.)
11
Put cables in place
properly and fix it to
the bracket using
4 screws (M4 x 8).
13
Match the arrow mark found in the CEILING MOUNT
BRACKET and its counterpart in the SmartDome camera
and insert three extruded parts on the back of the
camera to three holes on the camera adapter and rotate
it to 15 degree counterclockwise.
(Make sure that you hear the sound indicating that they
are properly connected and check whether the level lock
returned to the original position.)
15 degree
Camera adapter
Camera
Camera
Adapter
GB
2
1
DOME
14
12
5
Put power cable and video output cable in place
properly and fix it using screws for fixing the cable
found in the bracket.
Make sure to attach camera body to the camera adapter
using a screw (BH M x L8) provided in the package.
※ To detach the camera from the camera adapter, loosen the screw (BH M3
× L8) first. Turn the level lock clockwise using a long tool like a driver and in
this condition turn the camera counterclockwise and pull it downward.
6
15
Insert the cover body to the dome part of the camera to
complete assembly.
Cover body
Product Specifications
Temperature for use: -10°C ~ 50°C
×165(H)
Size:
ø 196×
Weight:
700g
Accessories
Safety wire .......................................... 1
Safety bracket .................................... 1
Template A .......................................... 1
Template B .......................................... 1
L-shaped BNC adapter ..................... 1
7
DECKENHALTERUNGSTRÄGER
SBR-100DCM
Benutzerhandbuch
Installation
Überblick
Deckenhalterung für Kameras zum installieren an der Decke.
SBR-100DCM ist ein Träger der benutzt wird um die SmartDome Kamera an einer
abgehangenen Decke zu befestigen.
1
Bohren Sie Löcher unter Benutzung der Vorlage 1.
1. Bohren Sie erst 4 Löcher mit einem Durchmesser von 12 mm
2. Entfernen Sie den Mittelteil des Vorlage (“C“)
3. Bohren Sie ein Loch mit 185 Durchmesser
Die Form der Löcher ist folgende:
D
Notizen
Template
• Stellen Sie vor der Installation sicher, dass der Installationsplatz das Gewicht der SmartDome Kamera von
ungefähr 4 kg aushält.
• Installieren Sie das Gerät an einem Ort, wo mehr als 180 mm Platz über der Deckenplatte bereitstehen.
• Es kann nur installiert werden, wenn die Deckenplatte dicker als 40 mm ist.
• Stellen Sie sicher, dass Sie eine Sicherheitsleine benutzen, um ein herunterfallen zu verhindern.
• Wenn Sie die Kamera am Träger installieren, gehen Sie sicher, die Schrauben zu benutzen, welche mit
dem Träger geliefert wurden.
2
Installieren Sie zwei Ankerbolzen an der Betondecke
1. Installieren Sie einen in der Mitte mit dem Loch von 185 Durchmesser
Stellen Sie die Länge des 1. Bolzens fest, indem Sie Vorlage B (Zubehörteil) benutzen.
Bringen Sie eine Schraube am Ankerbolzen unter Benutzung der Vorlage B (Zubehöteil) an und
stellen Sie den Platz fest.
2. Befestigen Sie den anderen Ankerbolzen (2) wie in der folgenden Zeichnung.
•
•
180 mm oder höher
(2)
(1)
"D"
Decke
Vorlage B
40 mm oder weniger
"E"
158mm
Ankerbolzen
Deckenplatte
1
2
3
Installieren Sie die Sicherheitsleine zum Ankerbolzen (2) in der
folgenden Reihenfolge:
6
Setzen Sie den Träger durch das Loch in der Decke.
1. Bringen Sie eine Schraube am Ankerbolzen an.
2. Befestigen Sie den Sicherheitsträger an der Ankerhalterung.
3. Bringen Sie zwei Schrauben am Ankerbolzen an.
4. Haken und setzen Sie eine Sicherheitsleine in den Sicherheitsträger ein.
D
Sicherheitsleine
4
Haken und setzen Sie das andere Ende der Sicherheitsleine in den
Deckenhalterungsträger ein.
5
Ziehen Sie das Kabel der Kamerastromversorgung, Videoausgang,
Steuerleitung und anderen Teile durch die Löcher an der Seite des
Trägers.
7
Haken und setzen Sie den Deckenhalterungsträger am Ankerbolzen (1)
ein.
8
Drehen Sie die 4 Schrauben im Uhrzeigersinn in die im
Deckenhalterungsträger befindliche Trägerhalterung, um den Träger an
der Wandplatte zu befestigen.
9
Gehen Sie sicher, dass Sie 2 Schrauben am Ankerbolzen (1) befestigt
haben.
Nut
Nut
Drehen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn.
3
4
10
11
Verbinden Sie die Stromkabel der Kamera, Videoausgangskabel,
Steuer etc. mit dem Kameraadapter.
Benutzen Sie einen L-förmigen BNC Adapter wenn Sie das
Videoausgangskabel verbinden.
(Benutzen Sie das Benutzerhandbuch der SmartDome Kamera für
detaillierterer Erklärungen zu den Verkabelungen)
Legen Sie die Kabel
ordnungsgemäß an
die richtige Stelle und
befestigen Sie diese am
Träger mit Hilfe der
4 Schrauben. (M4x8)
Sie die Pfeilstellung, welche Sie im
13 Gleichen
DECKENHALTERUNGSTRÄGER und seinem Gegenstück gefunden haben,
ab und setzen Sie es in die SmartDome Camera mit den 3 durchgedrückten
Teilen an den hinteren Teil der Kamera zu den 3 Löchern am Kameraadapter
und drehen Sie es 15° gegen den Uhrzreigersinn.
(Gehen Sie sicher das Sie das Geräusch hörenwas sicherstellt das das
Gerät ordnungsgemäß befestigt ist und prüfen Sie ob der waagerechte
Verschluß in seine Ausgangsposition zurückgekehrt ist.)
Kameraadapter
D
2
15°
Kamera
1
Kameraadapter
DOME
Gehen Sie sicher das Sie das Kameragehäuse mit den beigefügten
14 Schrauben (BH M3 x L8) am Adapter befestigen.
12
5
Legen Sie das Stromkabel und Videoausgangskabel ordnungsgemäß
an die richtige Stelle und befestigen Sie es mit Hilfe der Schrauben,
damit Sie das Kabel am Träger befestigen können.
• Um die Kamera wieder vom Adapter zu entfernen, lockern Sie zuerst die Schrauben. Drehen Sie den
waagerechten Verschlußim Uhrzeigersinn mit der Hilfe eines langen Schraubenziehersund drehen Sie in
diesem Zustand die Kamera im gegengesetzten Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie nach unten.
6
15
Für eine komplette Montage setzen Sie das Außenghäuse an den
Kuppelteil der Kamera.
Außengehäuse
Produktspezifikationen
Benutzungstemperaturbereich:
Größe:
Gewicht:
-10°C – 50°C
Durchmesser 196x165 (H)
700 g
Zubehörteile
Sicherheitsleine .............................................. 1
Sicherheitsträger ............................................ 1
Vorlage A ......................................................... 1
Vorlage B ......................................................... 1
L-förmiger BNC Adapter ............................... 1
7
SUPPORT DE MONTAGE
PLAFONNIER
SBR-100DCM
Manuel de l'utilisateur
Vue d'ensemble
Installation
Le SUPPORT DE MONTAGE PLAFONNIER pour la caméra doit être installé au
plafond.
SBR-100DCM est un support à utiliser pour l'installation de la SmartDome Camera
sur un plafond à double couche.
1
Percez les ouvertures en utilisant le gabarit A.
1. Percez d'abord 4 ouvertures de Ø 12.
2. Enlevez la partie centrale du gabarit (‘C’).
3. Percez une ouverture de Ø 185.
La forme de l'ouverture est comme ci-dessous :
Informations
• Contrôlez que l'emplacement pour l'installation puisse supporter le poids d'environ 4kg de SmartDome
Template
Camera avant d'effectuer l'installation.
•
• Il peut être installé uniquement quand le panneau du plafond a une épaisseur de plus de 40mm.
• Vérifiez de bien utiliser un câble de sécurité pour éviter que l'appareil ne tombe.
• Quand vous installez la caméra sur le support, utilisez les vis de fixation fournies avec le support.
F
Installez le système dans un endroit où il y a plus de 180mm d'espace au-dessus du panneau du plafond.
2
Installez deux boulons d'ancrage dans le béton du plafond.
1. Installez-en un au centre de l'ouverture de Ø 185.
Déterminez la longueur du boulon d'ancrage en utilisant le calibre B (accessoire).
Appliquez un écrou au boulon d'ancrage en utilisant le calibre B (accessoire) et déterminez
l'emplacement.
2. Serrez un autre boulon d'ancrage (2) comme montré sur le dessins suivant.
•
•
180mm ou au-dessus
(2)
(1)
"D"
Boulon d'ancrage
"E"
40mm ou moins
158mm
Plafond
Panneau du plafond
1
2
3
Installez le câble de sécurité au boulon d'ancrage (2) en suivant la
séquence suivante.
6
Placez le support à travers les ouvertures dans le plafond.
7
Accrochez et insérez le SUPPORT DE MONTAGE PLAFONNIER sur le
boulon d'ancrage (1).
8
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre les quatre vis de fixation
du support comprises avec le SUPPORT DE MONTAGE PLAFONNIER
pour fixer le support au panneau du plafond.
9
Vérifiez que vous avez bien appliqué deux écrous au boulon d'ancrage (1).
1. Appliquez un écrou au boulon d'ancrage
2. Fixez le support de sécurité dans le boulon d'ancrage.
3. Appliquez deux écrous au boulon d'ancrage.
4. Accrochez et insérez un câble de sécurité dans le support de sécurité.
Câble de sécurité
4
Accrochez et insérez l'autre extrémité du câble de sécurité au
SUPPORT DE MONTAGE PLAFONNIER.
5
Insérez le câble d'alimentation de la caméra, de sortie vidéo, de
communication et les autres à travers les ouvertures sur le côté du
support.
F
Écrou
Écrou
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
3
4
10
Connectez le câble d'alimentation de la caméra, le câble de sortie
vidéo, le câble de communication, etc. à l'adaptateur de la caméra.
Utilisez l'adaptateur BNC en forme de L quand vous connectez le câble
de sortie vidéo.
(Voir le Manuel de l'utilisateur pour la Caméra SmartDome pour plus
d'explications sur comment effectuer la connexion.)
11
Mettez en places les
câbles et fixez-les au
support en utilisant
4 vis (M4x8).
13
Faites correspondre la flèche sur le SUPPORT DE MONTAGE
PLAFONNIER et son équivalent sur la caméra SmartDome et insérez les
trois pièces profilées sur l'arrière de la camera dans les trois ouvertures
de l'adaptateur de la caméra et faites-les tourner de 15 degrés dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
(Faites attention de bien entendre le son qui indique qu'elles soient
correctement connectées et contrôlez si le levier de blocage est retourné
dans sa position d'origine.)
Adaptateur caméra
2
15 degrés
Caméra
1
F
Adaptateur
caméra
DÔME
que vous avez bien accrochez le corps de la caméra à
14 Vérifiez
l'adaptateur de la caméra en utilisant une vis (BH M3xL8) fournie dans
l'emballage.
12
5
Mettez en place le câble d'alimentation et le câble de sortie vidéo et
fixez-les en utilisant les vis de fixation du câble, comprises avec le
support.
• Pour détacher la caméra de l'adaptateur de la caméra, desserrez d'abord la vis (BH M3 x L8). Tournez le blocage
dans le sens des aiguilles d'une montre en utilisant un outil long comme un tournevis et dans ces conditions,
tournez la caméra dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirez-la vers le bas.
6
15
Insérez le corps du couvercle sur la partie en dôme de la caméra pour
compléter le montage.
Corps du couvercle
Spécifications du produit
Température d'utilisation :
Taille :
Poids :
-10°C~50°C
×165 (H)
Ø 196×
700g
Accessoires
Câble de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gabarit A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibre B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateur BNC en forme de L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
1
1
1
1
1
SOPORTE DE MONTAJE DE TECHO
SBR-100DCM
Manual de usuario
Descripción general
SOPORTE DE MONTAJE DE TECHO para la instalación de la
cámara en el techo.
El SBR-100DCM es un soporte para la instalación del la cámara
SmartDome en un techo doble.
Instalación
1
Taladre los agujeros utilizando la plantilla A.
1. En primer lugar, taladre 4 agujeros de Ø 12.
2. Retire la parte central de la plantilla (“C”).
3.Taladre un agujero de Ø 185.
La forma del agujero es la siguiente:
Aviso
• Asegúrese de que el lugar para la instalación puede soportar el peso aproximado de
4kg de la cámara SmartDome antes de realizar la instalación.
Template
• Instale el aparato en un punto que disponga más de 180mm por encima del techo
falso.
• Se puede instalar sólo donde el techo falso tenga un grosor superior a 40mm. .
• Utilice cable de seguridad para evitar la caída de la cámara.
• Cuando instale la cámara en el soporte, asegúrese de utilizar el tornillo de fijación que
se incluye con el soporte.
E
2
Instale dos pernos de anclaje en el techo de hormigón.
1. Instale uno en el centro del agujero de Ø 185.
• Determine la longitud del perno de anclaje usando la plantilla B (accesorio).
• Coloque una tuerca al perno de anclaje usando la plantilla B (accesorio) y
determine la ubicación.
2. Apriete otro perno de anclaje (2) según se muestra en el gráfico siguiente.
180 mm o superior
(2)
(1)
"D"
Perno de anclaje
40 mm o menos
Plantilla B
"E"
158mm
Techo
Techo falso
1
2
3
IInstale el cable de seguridad al perno de anclaje (2) en
la secuencia siguiente.
6
Pase el soporte por el agujero del techo.
7
Enganche e inserte el SOPORTE DE MONTAJE DE TECHO
al perno de anclaje (1).
8
Gire los cuatro tornillos en la dirección de las agujas el reloj
para fijar el soporte del montaje incluido en el SOPORTE
DE MONTAJE DE TECHO al techo falso.
9
Asegúrese de colocar dos tuercas en el perno de anclaje (1).
1. Coloque una tuerca en el perno de anclaje.
2. Fije el soporte de seguridad en el perno de anclaje.
3. Coloque dos tuercas en el perno de anclaje.
4. Enganche e inserte un cable de seguridad en el soporte de seguridad.
Cable de seguridad
4
Enganche e inserte el otro extremo del cable de
seguridad en el SOPORTE DE MONTAJE DE TECHO.
5
IInserte el cable de conexión de la cámara, salida de
vídeo, comunicación y otros a través de los agujeros del
lateral del soporte.
E
Tuerca
Tuerca
Gire en sentido horario
3
4
10
Conecte el cable de conexión de la cámara, el cable de
salida de vídeo, el cable de comunicación, etc., al
adaptador de la cámara. Utilice un adaptador BNC en L
para conectar el cable de salida de vídeo.
(Consulte el Manual de Usuario de la Cámara
SmartDome Camera para obtener una explicación
detallada de la conexión.)
11
Coloque los cables
correctamente|
y fíjelos al soporte
utilizando 4 tornillos
(M4x8).
13
Haga coincidir la flecha del SOPORTE DE MONTAJE DE
TECHO y su correspondiente en la cámara SmartDome
e introduzca las tres piezas extruidas en la parte osterior
de la cámara en los tres agujeros del adaptador de la
cámara y gire a 15 grados en la dirección opuesta a las
agujas del reloj.
(Asegúrese de oír el sonido que indica que se han
conectado correctamente y compruebe si el bloqueo de
palanca ha vuelto a su posición original.)
Adaptador de cámara
2
15 grados
Cámara
Adaptador
de cámara
1
DOME
14
12
5
Ponga el cable de conexión y el cable de salida de
vídeo en su lugar y fíjelos usando los tornillos de
fijación de cables del soporte.
E
Asegúrese de unir el cuerpo de la cámara al adaptador
utilizando un tornillo (BH M3xL8) incluido.
※ Para soltar la cámara del adaptador de cámara, afloje el tornillo (BH M3 x L8)
en primer lugar. Gire el bloqueo de palanca en sentido horario utilizando una
herramienta larga, por ejemplo, un destornillador, y gire la cámara en sentido
antihorario y tire hacia abajo.
6
15
Introduzca el cuerpo de la cámara en la parte abovedada
del cámara para completar el montaje.
Cuerpo de la tapa
Especificaciones del producto
Temperatura de uso: -10°C ~ 50°C
×165(H)
Tamaño:
Ø 196×
Peso:
700g
Accesorios
Cable de seguridad .......................... 1
Soporte de seguridad ...................... 1
Plantilla A .......................................... 1
Plantilla B .......................................... 1
Adaptador BNC en L ....................... 1
7
SBR-100DCM
1
ø
ø
2
•
ø
•
•
C
•
•
•
•
(2)
(1)
"E"
1
158mm
"D"
2
3
6
7
8
4
9
C
5
3
4
10
13
Smart Dome
Smart Dome
LEVEL LOCK
11
2
1
14
C
12
5
6
15
°
ø
7
°
CEILING MOUNT BRACKET
SBR-100DCM
CEILING MOUNT BRACKET (SBR-100DCM)
1
ø
ø
2
ø
J
(2)
(1)
B
1
"E"
158mm
"D"
2
3
4
6
CEILING MOUNT BRACKET
7
CEILING MOUNT BRACKET
8
CEILING MOUNT BRACKET
9
J
5
3
4
10
13
CEILING MOUNT BRACKET
11
2
1
DOME
14
12
J
5
6
15
-10°C~50°C
ø 196 165(H)
700g
7
CEILING MOUNT BRACKET
SBR-100DCM
사용설명서
개요
설치
카메라 천장 설치용 CEILING MOUNT BRACKET
S B R - 1 0 0 D C M )은 이중천장에 스마트 돔 카메라를 매립형으로
(S
설치할때 사용하는 브라켓입니다.
1
형판 A를 이용하여 구멍을 뚫습니다.
1. ø12짜리 구멍 4개를 먼저 뚫습니다.
2. 형판 중앙부 “
( C”
)를 제거합니다.
3. ø185의 구멍을 뚫습니다.
구멍의 모양은 아래 그림과 같습니다.
설치시 유의사항
설치장소가 스마트돔 카메라의 총 중량 (약 4Kg)을
충분히 견딜수 있는 장소인지 확인한 후에 설치하십시오.
형판
천장보드 위의 공간이 180mm 이상이되는 장소에 설치하십시오.
천장보드의 두께가 40mm 이하인 경우에만 설치가 가능합니다.
낙하방지용 안전와이어를 반드시 사용하여 설치하십시오.
카메라를 본 브라켓에 설치시 카메라 구입시 제공된 고정나사를 사용하여
주십시오.
2
콘크리트 천장에 앙카볼트 2개를 설치합니다.
1. 구멍 ø185의 중앙에 1개 (1)를 설치합니다.
형판B (부속품)를 이용하여 앙카볼트의 길이를 결정합니다.
형판B (부속품)를 이용하여, 앙카볼트에 너트를 체결한후 위치를
결정 합니다.
2. 또하나의 앙카볼트(2)를 다음그림과 같이 설치합니다.
180mm 이상일것
K
(2)
(1)
"D"
앙카볼트
40mm 이하일것
형판 B
"E"
158mm
천장보드
천장보드
1
2
3
앙카볼트(2)에 안전와이어를 다음의 순서에 따라 설치합니다.
1.
2.
3.
4.
앙카볼트에 너트를 체결합니다.
안전 브라켓을 앙카볼트에 끼웁니다.
너트 2개를 앙카볼트에 체결합니다.
안전 브라켓에 안전와이어를 걸어끼웁니다.
6
본 브라켓을 천장의 구멍을 통하여 천장안으로 넣습니다.
7
앙카볼트(1)에 CEILING MOUNT BRACKET를 끼워 넣습니다.
8
CEILING MOUNT BRACKET에 있는 브라켓 고정용 나사 4 개를
시계방향으로 회전시켜 본 브라켓을 천장 보드에 고정합니다.
9
앙카볼트(1)에 너트 2개를 확실히 체결합니다.
안전 와이어
4
안전와이어의 또다른 한쪽을 CEILING MOUNT BRACKET에
걸어 끼웁니다.
5
카메라 전원 케이블 및 비디오 출력 케이블, 통신 케이블등을
본 브라켓의 측면 구멍을 통하여 넣습니다.
너트
K
너트
시계방향으로 회전
3
4
10
카메라의 전원케이블 및 비디오 출력 케이블 통신 케이블 등을
카메라 어댑터에 연결합니다.
비디오 출력 케이블 연결시 L형 BNC 어댑터를 사용하여 주십시오.
(자세한 연결방법은 스마트돔 카메라의 사용설명서를 참고
하여 주십시오.)
11
케이블을 잘 정돈한후
카메라 어댑터를 나사
(M4×8) 4개를
이용하여 본 브라켓에
고정합니다.
13
CEILING MOUNT BRACKET의 화살표와 스마트 돔
카메라의 화살표 위치를 맞추어 카메라 어댑터의 홀 3개
소에 카메라 후면의 돌출부 3개소와 컨넥터를 끼워
넣은후 반시계 방향으로 약 15도를 회전시킵니다.
(체결소리 확인 및 레버 록이 원위치로 되돌아왔는지
확인합니다.)
15도
카메라
카메라
어댑터
전원 케이블 및 비디오출력 케이블을 정돈한후 본 브라켓에
설치된 전선 고정판의 나사를 이용하여 고정합니다.
2
1
DOME
14
12
카메라 어댑터
제공된 나사 (BH M3×L8) 1개로 CAMERA 본체를
카메라 어댑터에 확실히 체결합니다.
※ 카메라를 카메라 어댑터로부터 분리할 경우 체결된 나사
(BH M3 ×L8) 푼후, 레버 록을 드라이버같은 긴 공구를 이용하여
시계방향으로 회전시킨상태로 카메라를 반시계방향으로 회전시켜
아래 방향으로 잡아당깁니다.
K
5
6
15
커버 바디를 카메라의 돔부분에 밀어넣어 조립합니다.
커버 바디
제품규격
사용온도:
외형 SIZE:
무게:
-10°C~50°C
ø196×165(H)
700g
부속품
안전 와이어 .............................
안전 브라켓 .............................
형판 A ...................................
형판 B ...................................
L형 BNC 어댑터 ......................
7
1
1
1
1
1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement