Samsung GT-S7550 Uživatelská přiručka

Add to My manuals
2 Pages

advertisement

Samsung GT-S7550 Uživatelská přiručka | Manualzz
GT-S7550
Informace k bezpečnosti a používání
Abyste zabránili nebezpečným nebo nelegálním situacím a zajistili špičkový výkon mobilního telefonu, řiďte se následujícími pokyny.
Bezpečnostní upozornění
Mobilní telefon
Uchovávejte telefon mimo dosah malých dětí a domácích zvířat
Uživatelská příručka
Uchovávejte telefon a veškeré příslušenství mimo dosah malých dětí a zvířat. Při
spolknutí malých dílů může dojít k udušení nebo vážnému zranění.
Chraňte svůj sluch
Nadměrné vystavení hlasitému zvuku může zapříčinit poškození sluchu.
Před připojením sluchátek ke zdroji zvuku vždy snižte hlasitost a používejte co
nejnižší úroveň hlasitosti, při které ještě slyšíte konverzaci nebo hudbu.
• Obsah tohoto manuálu se může lišit od telefonu v závislosti na softwaru v telefonu
nebo poskytovatele služeb.
• Bluetooth QD ID: B015755
Instalujte mobilní telefony a vybavení opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní telefony a související vybavení ve vozidle pevně uchyceny.
Neumisťujte telefon ani vybavení do prostoru, do kterého může při aktivaci zasahovat
airbag. Nesprávně nainstalované bezdrátové zařízení může způsobit vážné zranění při
rychlém nafouknutí airbagu.
Opatrně manipulujte s nabíječkami a bateriemi, pozor při likvidaci
• Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti Samsung určené přímo pro váš
telefon. Nekompatibilní baterie a nabíječky mohou způsobit vážná zranění nebo
poškození telefonu.
• Nevhazujte baterie ani telefon do ohně. Při likvidaci baterií nebo telefonu se řiďte
všemi místními předpisy.
• Nepokládejte baterie ani telefon na topná zařízení (například mikrovlnná trouba,
kamna či radiátor) ani do nich. Přehřáté baterie mohou explodovat.
• Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte. Nevystavujte baterii vysokému tlaku. Ten
by mohl vést k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Zabraňte rušení kardiostimulátorů
Mobilní telefon udržujte minimálně 15 cm (6 palců) od kardiostimulátoru, aby nedošlo ke
vzájemnému rušení. Toto je doporučení výrobců a nezávislé výzkumné skupiny, Wireless
Technology Research. Máte-li důvod se domnívat, že váš telefon ruší kardiostimulátor
nebo jiné lékařské zařízení, okamžitě telefon vypněte a obraťte se na výrobce
kardiostimulátoru nebo lékařského zařízení.
Vypínejte telefon ve výbušném prostředí
Nepoužívejte telefon u benzínového čerpadla ani v blízkosti paliv či chemikálií. Vypněte
telefon pokaždé, když vás k tomu vyzývá varovný symbol nebo pokyny. Telefon by mohl
způsobit výbuch nebo požár v prostoru, ve kterém se skladuje palivo nebo chemikálie,
v překladištích nebo oblastech, kde se provádějí odstřelové práce. Neukládejte ani
nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné látky ve stejné části vozu jako
telefon, jeho díly či příslušenství.
Omezení nebezpečí zranění způsobeného opakujícím se pohybem
Při používání vašeho telefonu držte telefon uvolněně, tiskněte tlačítka lehce, používejte
speciální funkce, které snižují počet nutných stisknutí tlačítek (například šablony a
prediktivní zadávání textu) a často odpočívejte.
Nepoužívejte telefon s prasklým displejem
O prasklé sklíčko displeje byste si mohli poranit ruku nebo obličej. Přineste telefon do
autorizovaného servisu Samsung a nechte sklíčko vyměnit. Poškození způsobené
nesprávným zacházením může být důvodem pro zrušení záruky výrobce.
www.samsungmobile.com
Printed in Korea
Code No.:GH68-26095A
Czech. 10/2009. Rev. 1.0
Chraňte telefon a baterie před poškozením
Bezpečnostní opatření
Vždy řiďte bezpečně
Nepoužívejte telefon při řízení a dodržujte veškeré předpisy, které omezují používání
mobilního telefonu během řízení. Je-li to možné, používejte handsfree.
Dodržujte veškerá bezpečnostní upozornění a předpisy
Řiďte se předpisy, které omezují používání mobilního telefonu v určitých oblastech.
Používejte pouze příslušenství schválené společností Samsung
Při používání nekompatibilního příslušenství může dojít k poškození telefonu nebo k
zranění.
Vypněte telefon v blízkosti zdravotnických přístrojů
Telefon může rušit lékařské přístroje v nemocnicích a zdravotnických zařízeních.
Dodržujte veškeré předpisy, upozornění a pokyny lékařského personálu.
Na palubě letadla vypněte telefon nebo jeho bezdrátové funkce
Telefon může rušit přístroje letadla. Dodržujte veškeré předpisy letecké společnosti a na
výzvu jejích zaměstnanců vypněte telefon nebo aktivujte režim, ve kterém jsou vypnuty
bezdrátové funkce.
Informace o certifikaci SAR (specifická míra absorpce)
Váš telefon splňuje normy Evropské unie, které omezují vystavení lidí energii na rádiové
frekvenci vysílané rádiovým a telekomunikačním zařízením. Tyto standardy zabraňují
prodeji mobilních přístrojů, které překračují maximální stupeň vystavení této energii
(známé jako specifická míra absorbce nebo SAR) 2,0 waty na kilogram.
Během testování byla maximální zaznamenaná hodnota SAR pro tento model 0,684
wattu na kilogram. Při normálním použití bude skutečná hodnota SAR pravděpodobně
mnohem nižší, protože telefon vysílá jen takové množství energie, které je nutné k
přenosu signálu na nejbližší základnovou stanici. Automatickým vysíláním na nižší
úrovni kdykoli je to možné telefon omezuje celkovou míru vystavení energii na rádiové
frekvenci.
Prohlášení o shodě v této příručce dokládá splnění evropské směrnice o rádiovém
zařízení a telekomunikačním koncovém zařízení (R&TTE) ze strany tohoto telefonu.
Další informace o SAR a souvisejících normách EU naleznete na webových stránkách
věnovaných mobilním telefonům Samsung.
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem
odpadu)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená,
že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní
sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný
komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví
způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od
ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání
druhotných surovin.
Vložení SIM karty a baterie
• Nevystavujte telefon velmi vysokým nebo nízkým teplotám (pod 0°C/32°F). Extrémní
teploty mohou způsobit deformaci telefonu, snížit kapacitu baterie a snížit životnost
telefonu a baterie.
• Zabraňte kontaktu baterií s kovovými předměty. Jinak by mohlo dojít k propojení
kladného a záporného terminálu baterie, což by mělo za následek dočasné nebo trvalé
poškození baterie.
• Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo baterii.
• Nerozebírejte telefon, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Chraňte telefon před vodou – tekutiny mohou způsobit vážná poškození a změní
barvu značky indukující poškození vodou uvnitř telefonu. Nemanipulujte s telefonem
mokrýma rukama. Dojde-li k poškození telefonu vodou, může být zrušena platnost
záruky výrobce.
• Nepoužívejte a neskladujte telefon v prašném, znečištěném prostředí, abyste zabránili
poškození pohyblivých částí.
• Telefon je komplexní elektronický přístroj – chraňte jej před nárazy a manipulujte s ním
opatrně, abyste zabránili vážnému poškození.
• Nenanášejte na telefon barvu, protože barva může zablokovat pohyblivé díly a
zabránit správné funkčnosti.
• Pokud váš telefon má blesk nebo světlo, nepoužívejte jej v blízkosti očí dětí a zvířat.
• Vystavením vašeho telefonu magnetickému poli může dojít k jeho poškození.
Nepoužívejte pouzdra pro přenášení a příslušenství s magnetickým uzávěrem a
chraňte telefon před dlouhodobým vystavením magnetickému poli.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u
příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat
k bezpečné ekologické recyklaci.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy
zpětného odběru baterií)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto
výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným
domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb
upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím
referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně
zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte,
prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního
bezplatného systému zpětného odběru baterií.
2. Po dokončení nabíjení cestovní
adaptér odpojte.
Do elektrické sítě
ždy před vyndáním baterie z telefonu odpojte cestovní adaptér. V opačném
V
případě může dojít k poškození telefonu.
Otvor reproduktoru
2. Vložte baterii a vraťte kryt zpět na místo.
Baterie
Používejte telefon v normální poloze
Nedotýkejte se interní antény telefonu.
Interní anténa
Nabíjení baterie slunečním světlem
Pokud chcete nabít baterii slunečním
světlem, ujistěte se, že je baterie vložená,
solární panel vystavte přímému slunečnímu
záření a zabraňte jeho zastínění.
Pro zajištění efektivního nabíjení umístěte
telefon tak, aby byl solární panel vystaven
slunci přímo (viz obrázek).
•
•
•
•
Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné nabíjení může zkrátit životnost baterie.
Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před použitím je nutné je znovu nabít.
Není-li nabíječka používána, odpojte ji od napájení.
Používejte baterie pouze ke stanovenému účelu.
• Nevyndávejte kartu, když telefon přenáší informace nebo k nim přistupuje. Mohlo by
tak dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty nebo telefonu.
• Chraňte karty před silnými nárazy, statickou elektřinou a elektrickým šumem z jiných
zařízení.
• Časté zapisování a mazání zkracuje životnost paměťových karet.
• Nedotýkejte se zlatých kontaktů a terminálů prsty ani kovovými předměty. Pokud je
znečištěná, otřete kartu měkkým hadříkem.
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí být z vašeho telefonu možná
tísňová volání. Před cestováním do vzdálených nebo nerozvinutých oblastí zjistěte
alternativní způsob, kterým lze kontaktovat tísňové služby.
Tento telefon může opravovat pouze kvalifikovaný personál
Pokud bude telefon opravován nekvalifikovanou osobou, může dojít k poškození telefonu
a bude zrušena platnost záruky.
Rozvržení telefonu
V horní části displeje telefonu jsou zobrazeny následující indikátory stavu:
2 Tlačítko volání
1
4
5
2
6
3
Ikona Popis
Ikona Popis
Vytočení nebo příjem hovoru; V základním
režimu umožňuje vyvolání posledních
volaných čísel, čísel zmeškaných hovorů
nebo čísel přijatých hovorů
Síla signálu
Nová textová zpráva (SMS)
Připojeno k síti GPRS
Nová multimediální zpráva
(MMS)
3 Tlačítko Zpět
Připojeno k síti UMTS
Otevření okna pro přepínání aplikací
(stisknutím a podržením); V režimu Menu
– návrat na předchozí úroveň
V základním režimu - nastavení hlasitosti
tlačítek; Uskutečnění falešného hovoru
(stisknutím a podržením)
► Uskutečnění falešného hovoru
SIM karta
ro sejmutí krytu baterie nepoužívejte
P
otvor reproduktoru. Mohlo by tak dojít k
jeho poškození.
Důležité informace k používání
1 Tlačítko hlasitosti
Nabíjení baterie pomocí cestovního adaptéru
Zajištění maximální životnosti baterie a nabíječky
Manipulujte se SIM kartami a paměťovými kartami opatrně
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky
kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován
spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
1. Připojte dodaný cestovní adaptér.
Kryt baterie
Telefon vysílá signály na rádiové frekvenci (RF), které mohou rušit nestíněné nebo
nedostatečně stíněné elektronické vybavení, například kardiostimulátory, naslouchadla,
lékařské přístroje a další elektronické přístroje v domácnosti nebo vozidlech. Dojde-li k
jakýmkoli problémům s rušením, obraťte se na výrobce elektronického zařízení.
Manipulujte s telefonem opatrně a rozumně
Nabíjení baterie
1.Sejměte kryt baterie a vložte SIM kartu.
Ochrana před rušením jiných elektronických přístrojů
4 Tlačítko Podržet
Zamknutí dotykového displeje a tlačítek;
Odemknutí dotykového displeje a tlačítek
(stisknutím a podržením)
5 Tlačítko fotoaparátu
V základním režimu – zapnutí fotoaparátu
(stisknutím a podržením); V režimu
fotoaparátu – pořízení fotografie nebo
nahrání videa
6 V
ypínací tlačítko/tlačítko pro
ukončení menu
Zapnutí nebo vypnutí telefonu (stisknutím
a podržením); Ukončení hovoru; V režimu
menu - zrušení zadaných údajů a návrat
do základního režimu
Výstrahy pro nabíjení slunečním světlem
• Při nabíjení slunečním světlem nepřipojujte k telefonu cestovní adaptér nebo
USB kabel.
• Nenechávejte telefon delší dobu v uzavřeném autě, může dojít k jeho přehřátí.
Pokud je telefon přehřátý, nabíjení baterie může způsobit požár, deformaci,
selhání či poruchu přístroje.
• Nevystavujte solární panel slunečnímu světlu příliš dlouhou dobu - zabráníte
tak přehřátí telefonu. Zejména nenechávejte telefon dlouhou dobu v rozehřátém
vozidle. Mohlo by tak dojít k poškození telefonu nebo baterie.
• Nenabíjejte baterii pomocí halogenové nebo infračervené svítilny. Mohlo by to
způsobit požár nebo explozi.
• Nezaměřujte sluneční světlo na solární panel pomocí zrcadla, čoček nebo
brýlí. To by mohlo mít za následek přehřátí telefonu a následně způsobit požár,
deformaci, selhání či poruchu přístroje.
• Nepoužívejte telefon s prasklým nebo poškozeným solárním panelem. O
popraskané sklo byste si mohli poranit ruku nebo obličej. Přineste telefon do
servisu Samsung a nechte solární panel vyměnit.
Připojeno k síti EDGE
Připojeno k síti HSDPA
Probíhá hlasový hovor
Probíhá videohovor
Přesměrování hovorů je aktivní
Funkce Zpráva SOS je aktivní
Budík je aktivní
Procházení webu
Připojování k zabezpečené
webové stránce
Nová hlasová zpráva
Nová e-mailová zpráva
Nová konfigurační zpráva
Nová zpráva push
Kapacita zprávy zaplněna
FM rádio je zapnuto
Vložena paměťová karta
Normální profil je aktivní
Tichý profil je aktivní
Ekonomický profil je aktivní
Bluetooth je aktivní
Nabíjení slunečním světlem
Wi-Fi je aktivní
Stav baterie
Synchronizováno s počítačem
Aktuální čas
Poznámky pro nabíjení slunečním světlem
• Pokud je telefon vypnutý, 1 hodina slunečního světla o intenzitě 80 000 luxů
(přibližné množství slunečního světla v poledne za slunečného dne) zajistí
nabití dostatečné pro 5-10 minut hovoru. Doba hovoru se může lišit s ohledem
na různé faktory, jako je např. počasí, oblast, výška slunce nebo síla signálu.
• Sluneční světlo je pouze vedlejší zdroj energie. Pro plné nabití baterie použijte
cestovní adaptér.
• Nabíjet slunečním světlem nelze za těchto okolností:
- Blízko okna, které brání přímému slunečnímu záření
- Při vysokých nebo nízkých teplotách
- Jestliže jakákoliv část solárního panelu je zakrytá
- Jestliže na solární panel nalepíte ochrannou fólii či ozdobu, nebo panel
popíšete či pokreslíte
• Jestliže telefon nosíte na krku, baterie se nemusí nabíjet efektivně vlivem
nepřímého slunečního svitu.
• Baterii nelze nabít umělým světlem.
• Vždy udržujte solární panel a jeho okolí čisté.
Vložení paměťové karty (volitelné)
Ikony v pokynech
Váš telefon podporuje karty microSD™ nebo microSDHC™ s kapacitou
maximálně 16 GB (závisí na výrobci a typu paměťové karty).
Poznámka: poznámky, rady nebo dodatečné informace
Po naformátování paměťové karty v počítači nemusí být karta kompatibilní s
telefonem. Formátujte paměťovou kartu pouze v telefonu.
→
1. Sejměte kryt baterie a vyndejte baterii.
2. Odemkněte kryt paměťové karty.
Následující krok: pořadí možností nebo menu, které musíte vybrat, abyste
provedli určitou akci; například: V režimu Menu vyberte Zprávy → Vytvořit
zprávu (znamená Zprávy, potom Vytvořit zprávu)
Přístup k menu
Přístup k menu telefonu:
1. V základním režimu přejdete do režimu Menu výběrem Menu.
2. Přejděte doleva nebo doprava na obrazovku režimu Menu.
3. Vyberte menu nebo možnost.
4. Stisknutím Zpět přejdete o úroveň výše; Stisknutím Vypínacího tlačítka/tlačítka
pro ukončení menu se vrátíte do základního režimu.
• Při otevření menu vyžadujícího PIN2 musíte zadat kód PIN2 dodaný se SIM
kartou. Bližší informace získáte od svého poskytovatele služeb.
• Společnost Samsung není odpovědná za ztrátu hesel či soukromých informací,
ani za jiné škody způsobené nelegálním softwarem.
Zapnutí nebo vypnutí telefonu
Kryt paměťové karty
3. Zvedněte kryt paměťové karty a vložte
paměťovou kartu tak, aby strana se
štítkem směřovala dolů.
Zapnutí telefonu:
1. Stiskněte a podržte Vypínací tlačítko/tlačítko pro ukončení menu.
2. Zadejte kód PIN a vyberte Potvrdit (je-li to nutné).
Chcete-li telefon vypnout, opakujte krok 1.
Používání dotykového displeje
Aby bylo používání dotykového displeje co nejefektivnější, odstraňte z displeje
ochrannou fólii.
Paměťová karta
4. Zavřete a zamkněte kryt paměťové karty.
• Stisknutím ikony nebo možnosti otevřete menu nebo spustíte aplikaci.
• Tažením prstu nahoru nebo dolů můžete procházet svislé seznamy.
• Tažením prstu doleva nebo doprava můžete procházet vodorovné seznamy.
5. Nainstalujte zpět baterii a její kryt.
Nastavení hlasitosti
Nastavení hlasitosti vyzvánění
1. V režimu Menu vyberte Nastavení → Profily.
2. Vyberte
vedle používaného profilu.
Jestliže používáte tichý profil nebo profil offline, není možné nastavit hlasitost
vyzvánění.
3. Pro nastavení úrovně hlasitosti táhněte posuvník pod Hlasitost upozornění
na hovor doleva nebo doprava.
4. Vyberte Uložit.
Nastavení hlasitosti reproduktoru během hovoru
V průběhu hovoru můžete měnit hlasitost stisknutím Tlačítka hlasitosti.
V hlučném prostředí můžete mít při používání funkce hlasitý odposlech potíže
slyšet osobu, se kterou mluvíte. Lépe budete slyšet při použití telefonu v
normálním režimu.
Změna vyzvánění
1. V režimu Menu vyberte Nastavení → Profily.
2. Vyberte
vedle používaného profilu.
Jestliže používáte tichý profil nebo profil offline, není možné vyzvánění změnit.
3. Vyberte Zvonění hlasového hovoru nebo Zvonění videohovoru.
4. Vyberte kategorii vyzvánění → vyzvánění.
5. Dvakrát vyberte Uložit.
Chcete-li aktivovat jiný profil, vyberte jej ze seznamu.
Volání posledního volaného čísla
1. V základním režimu stiskněte Tlačítko volání.
2. V rozevíracím menu vyberte Vše a vyberte typ hovoru.
3. Vyberte
vedle čísla nebo jména.
Používání miniaplikací
Otevření panelu nástrojů miniaplikací
V základním režimu otevřete panel nástrojů miniaplikací vybráním šipky v levé dolní
části obrazovky. Můžete změnit uspořádání miniaplikací na panelu nástrojů nebo je
přesunout na základní obrazovku.
3. Pokud chcete počítání ukončit, vyberte znovu Eko chůze a vyberte Ukončit
chůzi pro ukončení krokoměru.
4. Pro kontrolu výsledků vyberte Uložené stromy nebo Historie. V zobrazení
historie vyberte Kcal nebo Stromy a uvidíte, kolik kalorií jste spálili, nebo
kolik stromů jste zachránili.
Použití eko kalendáře
V kalendáři lze zobrazit přednastavené eko dny, jako je například Den světového
ozónu nebo Den zelených konzumentů. Tyto události můžete sdílet s ostatními
lidmi pomocí zpráv nebo přes Bluetooth.
Použití odemknutí eko
1. V režimu Menu vyberte Nastavení → Inteligentní odemknutí → Odemknutí
Eko → Uložit.
2. Když je telefon zamknutý, stiskněte tlačítko Podržet a pro odemknutí
přetáhněte plechovku do odpadkového koše.
Přidání nového kontaktu
1.
2.
3.
4.
5.
V základním režimu vyberte Klávesnice a zadejte telefonní číslo.
Vyberte
→ Přidat do kontaktů → Nový.
Vyberte Telefon nebo SIM.
Zadejte informace o kontaktu.
Vybráním Uložit přidáte kontakt do paměti.
Používání fotoaparátu
Pořízení fotografií
1. V základním režimu zapnete fotoaparát stisknutím a podržením tlačítka
fotoaparátu.
2. Otočte telefon doleva, abyste jej drželi na šířku.
3. Zamiřte objektivem na předmět a proveďte požadované úpravy.
4. Stisknutím tlačítka fotoaparátu pořídíte fotografii.
Fotografie se automaticky uloží.
Zobrazení fotografií
V režimu Menu vyberte Moje soubory → Obrázky → Moje fotografie → soubor
s fotografií.
Nahrávání videí
1. V základním režimu zapnete fotoaparát stisknutím a podržením tlačítka
fotoaparátu.
2. Otočte telefon doleva, abyste jej drželi na šířku.
3. Vybráním
→
aktivujete režim nahrávání.
4. Zamiřte objektivem na předmět a proveďte požadované úpravy.
5. Stisknutím tlačítka fotoaparátu zahájíte nahrávání.
6. Vybráním
nebo stisknutím tlačítka fotoaparátu nahrávání zastavíte.
Video se automaticky uloží.
Odeslání textové nebo multimediální zprávy
V režimu Menu vyberte Zprávy → Vytvořit zprávu → Zpráva.
Vyberte Klepnutím. přidat příj. → Zadat ručně.
Zadejte číslo příjemce a vyberte Hotovo.
Vyberte Klepněte a přidejte text.
Zadejte text zprávy a vyberte Hotovo. ► Zadávání textu
Chcete-li odeslat zprávu jako textovou, přejděte ke kroku 7.
Chcete-li připojit multimédia, pokračujte krokem 6.
6. Vyberte Přidat multim. a přidejte položku.
7. Zprávu odešlete výběrem Odeslat.
1.
2.
3.
4.
5.
Zobrazení textové nebo multimediální zprávy
1. V režimu Menu vyberte Zprávy → Doručené.
2. Vyberte textovou nebo multimediální zprávu.
Falešná volání
Když se budete chtít dostat ze schůzky nebo nechtěné konverzace, můžete
nasimulovat příchozí hovor.
Uskutečnění falešného hovoru:
• V Základním režimu stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti.
• Pokud jsou tlačítka zamknutá, stiskněte tlačítko hlasitosti čtyřikrát.
Zobrazení videí
V režimu Menu vyberte Moje soubory → Videa → Moje videoklipy → soubor s
videem.
Poslech hudby
1. V režimu Menu vyberte Hudební přehrávač.
2. Vyberte hudební kategorii → hudební soubor.
3. Přehrávání můžete ovládat pomocí následujících ikon:
Ikona
/
Funkce
Pozastavení nebo pokračování v přehrávání
Přechod zpět; vyhledávání zpět v souboru (stisknutí a podržení)
Přechod vpřed; vyhledávání vpřed v souboru (stisknutí a podržení)
Změna typu ekvalizéru
Změna režimu opakování
Aktivace režimu náhodného přehrávání
Volání
1. V základním režimu vyberte Klávesnice.
2. Zadejte směrové číslo oblasti a telefonní číslo.
3. Stiskněte Tlačítko volání a vytočte požadované číslo.
Pro videohovory vyberte
→ Videohovor.
4. Pro ukončení hovoru stiskněte Vypínací tlačítko/tlačítko pro ukončení menu.
Příjem hovoru
1. V případě příchozího hovoru stiskněte Tlačítko volání.
2. Pro videohovor vyberte Zobrazit a umožníte tak volajícímu, aby vás viděl
přes přední kameru.
3. Pro ukončení hovoru stiskněte Vypínací tlačítko/tlačítko pro ukončení menu.
Přesunutí miniaplikací na základní obrazovku
Režim T9
1. Zadejte celé slovo stisknutím příslušného virtuálního tlačítka.
2. Pokud se slovo zobrazí správně, vložte mezeru vybráním
. Nezobrazí-li se
správné slovo, vyberte alternativní slovo ze zobrazeného seznamu.
Režim ABC
Tiskněte příslušné virtuální tlačítko, dokud se na displeji nezobrazí požadovaný
znak.
Používání ekonomických aplikací
Váš telefon obsahuje funkce, pomocí kterých můžete šetřit životní prostředí.
Přepnutí do ekonomického režimu zobrazení
V ekonomickém režimu zobrazení telefon sníží spotřebu energie využitím
možností podsvícení, které vyžaduje méně energie.
V režimu menu vyberte Nastavení → Displej a osvětlení → Ekonomický režim
→ Zapnout → Uložit.
Režim čísel
Zadejte číslo stisknutím příslušného virtuálního tlačítka.
Režim symbolů
Zadejte symbol stisknutím příslušného virtuálního tlačítka.
• Jednotlivé znaky lze odstranit výběrem . Všechny znaky vymažete stisknutím
a podržením .
• Mezeru mezi dva znaky zadáte výběrem
.
• Pro vložení interpunkčních znamének při zadávání textu v angličtině vyberte 1.
Změna režimu zadávání textu
Pro změnu režimu zadávání textu vyberte Abc.
Pro volbu režimu T9 vyberte T9.
Select Pro volbu režimu symbolů vyberte .
Pro volbu jazyka při zadávání textu vyberte CS.
Odesílání a prohlížení zpráv
1. V základním režimu vyberte Nastavení → Displej a osvětlení → Widget.
2. Zvolte miniaplikace, které chcete zařadit na panel nástrojů, a vyberte Uložit.
1. Otevřete panel nástrojů miniaplikací.
2. Přetáhněte miniaplikaci z panelu nástrojů na základní obrazovku.
Zadávání textu
•
•
•
•
Změna miniaplikací
Přepnutí do ekonomického profilu
V ekonomickém profilu telefon sníží spotřebu energie využitím možností ozvučení,
které vyžaduje méně energie.
V režimu Menu vyberte Nastavení → Profily → Ekonomický.
Použití eko chůze
Pomocí funkce eko chůze může zjistit, kolik stromů jste zachránili a kolika emisím
oxidu uhličitého jste zamezili tím, že místo jízdy autem jste šli pěšky. Začněte
upravením nastavení krokoměru.
1. V režimu Menu vyberte Eko chůze.
2. Upravte nastavení a vyberte Uložit → Start.
Krokoměr začne počítat vaše kroky.
Pro spuštění krokoměru otevřete v základním režimu panel miniaplikací a
přetáhněte
na základní obrazovku, a poté vyberte Start.
Aktivace a odeslání zprávy SOS
Aktivace mobilního stopaře
V nouzové situaci můžete odeslat zprávy SOS rodině nebo přátelům.
Pokud někdo do vašeho telefonu vloží novou SIM kartu, mobilní stopař
automaticky odešle kontaktní číslo dvěma příjemcům, abyste měli možnost telefon
najít a získat jej zpět. Aktivace mobilního stopaře:
Dostupnost této funkce závisí na vaší oblasti a poskytovateli služeb.
Aktivace zprávy SOS
V režimu Menu vyberte Zprávy → Zprávy SOS → Možnosti odesílání.
Vyberte Zapnout.
Vybráním pole pro příjemce otevřete seznam příjemců.
Vybráním
otevřete seznam kontaktů.
Zvolte kontakt a vyberte Přid..
Vyberte číslo (je-li to nutné).
Příjemce uložíte vybráním OK.
Z rozevíracího menu vyberte Opakovat a vyberte počet opakovaných
odeslání zprávy SOS.
9. Vyberte Uložit → Ano.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Odeslání zprávy SOS
1. V režimu Menu vyberte Nastavení → Zabezpečení → Mobilní stopař.
2. Zadejte heslo a vyberte Potvrdit.
Při prvním otevření menu, které vyžaduje heslo, budete vyzváni k vytvoření a
potvrzení hesla.
3. Vyberte Zapnout.
4. Vybráním pole pro příjemce otevřete seznam příjemců.
5. Vyberte pole pro zadání příjemců.
6. Zadejte číslo a vyberte Hotovo.
7. Příjemce uložíte vybráním OK.
8. Vyberte pole pro zadání odesílatele.
9. Zadejte jméno odesílatele a vyberte Hotovo.
10. Vyberte Uložit → Přij..
1. Pokud jsou tlačítka zamknutá, zprávu SOS odešlete na přednastavená čísla
čtyřnásobným stisknutím tlačítka hlasitosti.
Telefon se přepne do režimu SOS a odešle přednastavenou zprávu SOS.
2. Pro ukončení režimu SOS stiskněte Vypínací tlačítko/tlačítko pro ukončení
menu.
Poslech FM rádia
1. Připojte k telefonu dodaná sluchátka.
2. V režimu Menu vyberte FM rádio.
3. Vybráním Ano spustíte automatické ladění.
Rádio automaticky vyhledá a uloží dostupné stanice.
Prohlášení o shodě (R&TTE)
My, společnost
Mobilní telefon pro sítě GSM : GT-S7550
kterého se prohlášení o shodě týká, je ve shodě s následujícími normami a/nebo jinými normativními dokumenty.
Při prvním zapnutí FM rádia se zobrazí výzva k provedení automatického ladění.
4. FM rádio můžete ovládat pomocí následujících ikon:
Ikona
/
Funkce
Zapnutí nebo vypnutí FM rádia
/
Naladění rádiové stanice; výběr uložené rádiové stanice (stisknutí a
podržení)
Nastavení automatického přeladění frekvence stanice FM rádia,
jestliže je momentální radiosignál slabý
/
Přepnutí zvukového výstupu
/
Samsung Electronics
prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produkt
Bezpečnost
EN 60950-1 : 2001 +A11:2004
SAR
EN 50360 : 2001
EN 62209-1 : 2006
Elektromagnetická kompatibilita
EN 301 489-01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
EN 301 489-17 V1.2.1 (08-2002)
EN 301 489-24 V1.4.1 (09-2007)
Rádio
EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
EN 301 908-1 V3.2.1 (05-2007)
EN 301 908-2 V3.2.1 (05-2007)
Tímto prohlašujeme, že všechny základní testy rádiové frekvence byly provedeny a výše uvedené výrobky jsou v souladu se všemi základními
požadavky, které jsou uvedeny ve směrnici 1999/5/EC.
Procedura je v souladu s článkem 10 a detailně popsána v dodatku [IV] směrnice 1999/5/EC, která byla dodržena za dozoru následujících
autorizovaných orgánů:
BABT, Forsyth House, Churchfield Road,
Walton-on-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK*
Identifi cation mark: 0168
Technická dokumentace je uložena u:
Samsung Electronics QA Lab.
a lze ji zpřístupnit na vyžádání.
(Zástupce v EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2009. 09.28
(místo a datum vydání)
Yong-Sang Park / Vedoucí manažer
(jméno a podpis oprávněné osoby)
* Toto není adresa servisního centra Samsung. Adresa servisního centra společnosti Samsung je uvedena na www.samsung.cz, anebo můžete
kontaktovat svého dodavatele v místě, kde jste telefon zakoupili.

advertisement

Key Features

  • Single SIM 3G Blue
  • 7.62 cm (3") 400 x 240 pixels Touchscreen
  • 16 GB
  • Bluetooth 2.1+EDR
  • FM radio Video call Multimedia Messaging Service (MMS)
  • Position location Assisted GPS (A-GPS)
  • Lithium-Ion (Li-Ion) 1080 mAh

Related manuals

advertisement