Whirlpool BSNF 9152 W Use and care guide


Add to my manuals
34 Pages

advertisement

Whirlpool BSNF 9152 W Use and care guide | Manualzz

Guia

d’higiene i seguretat, Ús i cura

i

Instal·lació

www.whirlpool.eu/register

CATALÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

p .3

2

CATALÀ

GUIES DE SALUT I SEGURETAT, ÚS I CURA

i INSTAL·LACIÓ

CA

GRÀCIES PER HAVER ADQUIRIT UN PRODUCTE WHIRLPOOL.

Si voleu rebre un servei més complet, registreu l’aparell a www.whirlpool.eu/register

Índex

Guia d’higiene i seguretat

RECOMANACIONS DE SEGURETAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

DECLARACIÓ DE CONFORMITAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Guia d’ús i manteniment

DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

APARELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

TAULER DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

DADES TÈCNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

PORTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

LLUM DE LA NEVERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

PRESTATGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

VENTILADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

COMPARTIMENT DE LA NEVERA SENSE GEBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

ACCESSORIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

COM UTILITZAR L’APARELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

ÚS PER PRIMER COP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

ÚS DIARI / FUNCIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

CONSELLS D’EMMAGATZEMATGE D’ALIMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

RECOMANACIONS EN CAS DE NO FER SERVIR L’APARELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

NETEJA I MANTENIMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES I SERVEI POSTVENDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

SONS FUNCIONALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

SERVEI POSTVENDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Guia d’instal·lació

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

3

Guia d’higiene i seguretat

SEGURETAT

GENERALS

INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS

4

LA VOSTRA SEGURETAT I LA

DELS ALTRES ÉS MOLT IM-

PORTANT.

Tant aquest manual com l’aparell proporcionen advertències importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment .

Aquest és el símbol d’alerta de seguretat .

Aquest símbol us alerta dels possibles riscos que poden produir-vos danys o fins i tot causar-vos la mort a vosaltres i a altres persones .

Tots els missatges de seguretat van precedits del símbol d’alerta de seguretat i la paraula

PERILL o ADVERTÈNCIA .

Aquestes paraules signifiquen:

Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus .

ADVERTÈNCIA

Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus .

Totes les advertències de seguretat especifiquen el perill potencial existent i indiquen com reduir el risc de lesió, danys i descàrregues elèctriques deguts a un ús incorrecte de l’aparell . Seguiu amb cura les instruccions següents: .

No seguir aquestes instruccions pot comportar riscos .

El fabricant declina qualsevol responsabilitat per danys si no es respecta aquesta guia .

El fabricant declina qualsevol responsabilitat per danys a persones o animals o danys a la propietat si no es respecten els consells i precaucions de seguretat .

Per tant, comproveu que els tubs del circuit de refrigeració no estiguin fets malbé . Pareu especial atenció en cas que els tubs malmesos buidin el circuit de refrigeració .

El C-Pentà s’utilitza com a agent expansor en l’escuma aïllant i és un gas inflamable .

ADVERTÈNCIA

No feu malbé els tubs del circuit de refrigeració de l’aparell .

Guardeu aquestes instruccions per a consultes futures .

No emmagatzemeu substàncies explosives com aerosols ni guardeu ni feu servir benzina o altres materials inflamables l’interior o a prop de l’aparell .

ADVERTÈNCIA

No utilitzeu mitjans mecànics, elèctrics o químics tret dels recomanats pel fabricant per tal d’accelerar el procés de descongelació .

Quan llenceu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant el cable d’alimentació i traieu-li les portes i els prestatges (si n’hi ha) per tal que els nens no puguin ficar-se a dins i quedar-hi atrapats .

ADVERTÈNCIA

No utilitzeu ni fiqueu dispositius elèctrics dins els compartiments de l’aparell si no són del tipus expressament autoritzat pel fabricant .

Aquest aparell no conté gasos

CFC . El circuit de refrigeració conté R600a (HC) .

Els aparells amb Isobutà

(R600a): L’isobutà és un gas natural sense impacte mediambiental, però és inflamable .

ADVERTÈNCIA

Els productors de gel o els dispensadors d’aigua que no estiguin connectats directament al subministrament d’aigua només s’han d’omplir amb aigua potable .

ADVERTÈNCIA

Manteniu lliures els orificis de ventilació de l’aparell o l’estructura .

ADVERTÈNCIA

Els productors automàtics de gel i els dispensadors d’aigua han d’estar connectats a un subministrament d’aigua que només subministri aigua potable amb una pressió de l’aigua compresa entre 0,17 i 0,81 Mpa

(1,7 a 8,1 bar) .

altres entorns laborals; entorns laborals;

- masies i habitacions d’hotel, motel i altres entorns residencials;

- establiments d’allotjament amb esmorzar inclòs;

- aplicacions de càtering i que no siguin de venda al detall o semblants .

La bombeta utilitzada a l’interior de l’aparell està especialment dissenyada per a aparells domèstics i no és apta per a la il·luminació general d’una habitació de la llar (Reglament CE 244/2009) .

Per garantir-hi una ventilació adequada, deixeu prou espai lliure en ambdós costats i damunt l’aparell .

La distància mínima entre la part posterior de l’aparell i la paret ha de ser de 50 mm .

Una reducció d’aquesta distància augmentarà el consum d’energia del producte .

INSTAL·LACIÓ

No engegueu l’aparell fins que no hàgiu finalitzat el procés d’instal·lació .

ÚS DEL PRODUCTE

Aquest aparell s’ha dissenyat només per a ús domèstic .

Queda prohibit l’ús professional de l’aparell .

El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada de l’ús inadequat o l’ajust incorrecte dels comandaments .

L’aparell no s’ha dissenyat per fer-lo servir mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent .

No feu servir l’aparell a l’aire lliure .

Aquest aparell ha estat dissenyat per ser utilitzat en aplicacions domèstiques i similars com ara:

- les zones de cuina per al personal de botigues, oficines i

L’aparell serà traslladat i installat per dues o més persones .

Durant la instal·lació assegureu-vos que els quatre peus quedin estables i toquin a terra, ajusteu-los si és necessari i, a continuació, comproveu que l’aparell estigui perfectament anivellat amb un nivell de bombolla .

Espereu almenys dues hores abans de posar en marxa l’aparell per tal de garantir el correcte funcionament del circuit de refrigeració .

No col·loqueu l’aparell prop d’una font de calor .

ADVERTÈNCIES D’ELECTRICI-

TAT

La instal·lació i les reparacions ha de realitzar-les un tècnic qualificat, de conformitat amb les instruccions del fabricant i amb la normativa local de seguretat . No repareu ni substituïu cap part de l’aparell a menys que s’indiqui expressament al manual de l’usuari .

Feu servir guants de protecció per desembalar l’aparell i instal·lar-lo .

Comproveu que el voltatge que figura a la placa correspongui al voltatge de la xarxa elèctrica .

Els intervals d’alimentació apareixen a la placa de característiques .

La normativa exigeix que l’aparell tingui una presa de connexió a terra .

Per tal que la instal·lació compleixi les normes de seguretat vigents, cal un interruptor omnipolar amb una distància mínima de 3 mm .

Abans de realitzar cap feina d’instal·lació, cal desconnectar l’aparell del subministrament elèctric .

Després de desembalar l’aparell, comproveu que no s’hagi danyat durant el transport . En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el Servei Postvenda més proper .

Durant la instal·lació, comproveu que l’aparell no faci malbé el cable d’alimentació .

Si el cable d’alimentació està danyat, substituïu-lo per un d’igual . El cable d’alimentació només el pot substituir un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat vigent . Contacteu amb un centre d’assistència tècnica autoritzat .

CA

5

Els components elèctrics han de quedar inaccessibles per a l’usuari després de la instal·lació .

El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell, muntat a la seva ubicació, a la presa de corrent .

No utilitzeu allargadors .

N Entre 16 i 32

ST Entre 16 i 38

T Entre 16 i 43

CONNEXIÓ ELÈCTRICA NO-

MÉS PER A LA GRAN BRETA-

NYA I IRLANDA

No tibeu el cable d’alimentació .

No utilitzeu adaptadors de diversos endolls si l’aparell està equipat amb un endoll .

Per als aparells equipats amb un endoll, si aquest no és adequat a la vostra presa de corrent, contacteu amb un tècnic qualificat .

Canvi de fusible.

Si el cable d’alimentació d’aquest aparell té un endoll amb fusible BS 1363A de 13 amperes, per canviar un fusible en aquest tipus d’endoll utilitzeu un fusible aprovat per

ASTA del tipus BS 1362 i procediu de la manera següent:

No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb els peus descalços .

Només per a la República d’Irlanda

A part de la informació indicada per a la Gran Bretanya, també aplicable en aquest cas, es fa servir un tercer tipus d’endoll, de dues clavilles, de presa de terra lateral .

Presa de corrent/endoll

(vàlid per a tots dos països)

Si l’endoll subministrat no és adient per a la vostra presa de corrent, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda per rebre més instruccions . No intenteu canviar l’endoll .

Aquest procediment l’ha de realitzar un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat estàndard vigent .

ÚS CORRECTE

No feu servir l’aparell si té malmesos el cable o l’endoll, si no funciona correctament o si ha patit algun desperfecte o ha caigut . No submergiu el cable d’alimentació ni l’endoll en aigua . Mantingueu el cable allunyat de superfícies calentes .

Quan utilitzeu un disjuntor de circuits de corrent residual

(RCCB), feu servir només un model amb la marca

L’aparell pot funcionar en llocs en què la temperatura estigui dins dels límits següents, segons la classe climàtica indicada a la placa de característiques .

És possible que l’aparell no funcioni correctament si el deixeu durant molt de temps a una temperatura que sobrepassi els intervals indicats .

Classe climàtica T. Amb. (°C)

SN Entre 10 i 32

.

1 . Desmunteu la tapa del fusible A) i el fusible (B) .

2 . Col·loqueu el fusible de recanvi de 13 A a la tapa del fusible .

3 . Torneu a col·locar els dos a l’endoll .

Important:

Cal tornar a col·locar la tapa del fusible quan es canvia un fusible; si l’heu perduda, no feu servir l’endoll fins a col·locar-ne una de recanvi .

Per saber si esteu utilitzant un recanvi correcte, mireu el color del divisor o el color de les inscripcions de la base de l’endoll .

Les tapes de fusible de recanvi estan disponibles en qualsevol botiga de components elèctrics .

Feu servir el compartiment de la nevera només per emmagatzemar-hi aliments frescos i el compartiment del congelador només per emmagatzemar-hi aliments congelats, congelar-hi aliments frescos i fer-hi glaçons .

Eviteu d’emmagatzemar aliments sense embolicar que estiguin en contacte directe amb les superfícies internes dels compartiments de la nevera o del congelador .

Els aparells poden tenir compartiments especials per a l’emmagatzematge d’aliments .

Tret que s’especifiqui el contrari al fullet específic del producte, es poden enretirar, mantenint rendiments equivalents .

No ingeriu el contingut (no tòxic) dels paquets de glaçons

(en alguns models) .

6

No mengeu glaçons o gelats de pal immediatament després d’haver-los tret del congelador atès que poden causar cremades per fred .

En el cas dels productes dissenyats per funcionar amb un filtre d’aire integrat en una coberta de ventilador accessible, el filtre ha d’estar sempre ben col·locat si la nevera està en funcionament .

No emmagatzemeu envasos de vidre amb líquid al compartiment del congelador ja que es podrien trencar .

No obstruïu el ventilador (si n’hi ha) amb els aliments .

Assegureu-vos que la porta del compartiment quedi ben tancada després d’introduir-hi aliments, especialment la porta del congelador .

Les juntes malmeses s’han de substituir al més aviat possible .

rell i si comprenen els perills als quals s’exposen . Els nens no poden jugar amb el dispositiu .

Els nens no han de realitzar tasques de neteja ni de manteniment sense supervisió .

CA

SEGURETAT PER ALS INFANTS

Els infants (de 3 a 8 anys) i nens molt petits (de 0 a 3 anys) han de mantenir-se’n allunyats tret que se’ls supervisi contínuament .

Manteniu el material d’embalatge (bosses de plàstic, peces de poliestirè, etc .) fora de l’abast dels nens .

NETEJA

I MANTENIMENT

Tant els nens a partir de 8 anys com les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca d’experiència i coneixements necessaris poden fer servir aquest aparell només si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús segur de l’apa-

L’aparell s’ha de desconnectar de la xarxa elèctrica abans de realitzar cap operació de neteja o manteniment .

No utilitzeu aparells de neteja amb vapor 

PROTECCIÓ

DEL MEDI AMBIENT

ELIMINACIÓ DEL MATERIAL

D’EMBALATGE

El material d’embalatge és

100 % reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge:

Per tant, cal que llenceu les diferents parts de l’embalatge de manera responsable, respectant sempre les normes locals sobre eliminació de residus .

REBUIG D’APARELLS

DOMÈSTICS

Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables . Elimineu-lo d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus .

Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells elèctrics domèstics, contacteu amb les autoritats locals, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar .

Aquest aparell porta la marca de conformitat amb la

Directiva europea 2012/19/UE relativa als residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE) .

En desfer-vos d’aquest producte correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana que podrien produirse a causa de la manipulació inadequada dels residus d’aquest producte .

El símbol que inclou el producte o la documentació que l’acompanya indica que no es

7

8 pot tractar com un residu domèstic, sinó que s’ha de dur a un punt de recollida adequat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics .

CONSELLS PER A L’ESTALVI

D’ENERGIA

refrigeració .

Les temperatures de l’interior de l’aparell poder veure’s afectades per la temperatura ambient, la freqüència d’obertura de la porta i la ubicació de l’aparell . Quan ajusteu la temperatura, tingueu en compte tots aquests factors .

Obriu la porta el menys possible .

Instal·leu l’aparell en una habitació seca, perfectament ventilada i lluny de qualsevol font de calor (com ara un radiador, una cuina, etc .), i en un lloc que no estigui directament exposat al sol . Si

és necessari, feu servir una placa aïllant .

Per tal de garantir una ventilació adequada, seguiu les instruccions d’instal·lació . Una ventilació insuficient a la part posterior del producte augmenta el consum d’energia i redueix l’eficiència de la

Quan vulgueu descongelar aliments, poseu-los a la nevera .

La baixa temperatura dels productes congelats refreda els aliments de la nevera .

Deixeu que els aliments i les begudes es refredin abans d’introduir-los a l’aparell .

La posició dels prestatges a la nevera no té cap mena d’impacte sobre l’ús eficient d’energia . Poseu els aliments als prestatges de manera que garantiu una circulació d’aire adient (els aliments no es poden tocar els uns amb els altres, alhora que és necessari mantenir la distància entre els aliments i la paret posterior) .

Es pot augmentar la capacitat d’emmagatzematge d’aliments congelats retirant les cistelles i, si n’hi ha, el prestatge lliure de gebre, mantenint el consum d’energia equivalent .

Els productes amb alta eficiència energètica estan equipats amb motors d’alta eficàcia que funcionen durant més temps amb un baix consum d’energia .

No us preocupeu si el motor funciona durant períodes de temps més llargs .

DECLARACIÓ

DE CONFORMITAT

Aquest aparell ha estat dissenyat per a la conservació d’aliments i s’ha fabricat d’acord amb la Normativa (CE) núm . 1935/2004 .

Aquest aparell ha estat dissenyat, fabricat i comercialitzat d’acord amb:

› els requisits de seguretat de la

Directiva 2006/95/CE de Baix

Voltatge (que substitueix la

Directiva 73/23/CEE i modificacions posteriors);

› les normes de protecció de la

Directiva EMC 2004/108/CE .

La seguretat elèctrica de l’aparell només es pot garantir si es connecta correctament a una presa de terra homologada .

20

21

22

23

24

Guia d’ús i manteniment

DESCRIPCIÓ

DEL PRODUCTE

APARELL

1

3

4

8

10

11

5

6

14

16

17

18

15

19

Compartiment de la nevera

1. Ventilador

2. Coberta del ventilador i filtre antibacterià

3. Tauler de control electrònic / unitat de llum

4. Prestatges

5. Ampoller

6. Formatgera + tapa

7. Zona d’aire fred multiflux

8. Coberta del sensor

9. Compartiment de refrigeració

(ideal per a carn i peix)

10. Placa identificativa amb el nom comercial

11. Calaix per a fruites i verdures

12. Divisor del calaix de la nevera

13. Equip de reversibilitat per a portes

14. Ouera

15. Safates de la porta

16. Separador petit per a productes petits

17. Separador d’ampolles

18. Prestatge per a ampolles

19. Junta de la porta

Compartiment del congelador

19. Juntes de les portes

20. Calaix superior: zona més freda ideal per conservar aliments frescos

21. Gel ràpid / Eutèctica

22. Prestatges

23. Divisor del calaix del congelador

24. Calaixos del congelador

CA

9

TAULER DE CONTROL

1

2

1. Indicadors lluminosos

(mostren el punt d’ajust actual de la temperatura o la funció funció de refrigeració ràpida Fast

Cool)

2. Botó Encès/Espera /

Botó de temperatura

DADES TÈCNIQUES

DIMENSIONS DEL PRODUCTE

Alçada

Amplada

Profunditat

VOLUM NET DE LA NEVERA (L)

VOLUM NET DEL CONGELADOR (L)

SISTEMA DE DESCONGELACIÓ

Nevera

Congelador

TEMPS DE REFREDAMENT (H)

CAPACITAT DE CONGELACIÓ (KG/24H)

CONSUM D’ENERGIA (KWH/24H)

NIVELL DE SOROLL (DBA)

CLASSE ENERGÈTICA

2010

595

655

252

94

Automàtic

Automàtic

22

4,0

0,68

42

A++

L

L mm mm mm h

Kg/24 h

Kwh/24 h dBA

10

PORTA

REVERSIBILITAT DE LA PORTA

Nota:

Podeu canviar el sentit d’obertura de la porta .

Si aquesta operació la realitza el servei postvenda no està coberta per la garantia .

Us recomanem que dues persones duguin a terme l’operació d’invertir la direcció d’obertura de la porta .

Seguiu les instruccions de la Guia d’instal·lació.

LLUM

DE LA NEVERA

El sistema d’il·luminació del compartiment de la nevera fa servir llums LED, que permeten una il·luminació millor i un consum d’energia més baix .

Si el sistema de llums LED no funciona, contacteu amb el Servei per canviar-lo .

Important:

El llum del compartiment de la nevera s’encén quan s’obre la porta de la nevera . Si deixeu la porta oberta durant més de 4 minuts, el llum s’apagarà automàticament .

CA

PRESTATGES

Tots els prestatges, extensions i cistelles són extraïbles .

VENTILADOR + FILTRE ANTIBACTERIÀ

El ventilador garanteix la distribució uniforme de la temperatura dins l’aparell perquè els aliments es conservin millor .

Nota:

No obstruïu l’entrada d’aire amb aliments .

Si l’aparell té ventilador, el podeu equipar amb un filtre antibacterià .

Traieu-lo del compartiment situat al calaix per a fruites i verdures i introduïu-lo a la coberta del ventilador tal com mostra la imatge .

El procediment de substitució s’indica a la capsa del filtre .

COMPARTIMENT DE LA NEVERA

SENSE GEBRE

La descongelació del compartiment de la nevera és un procés completament automàtic .

L’aigua de la descongelació s’elimina automàticament per un orifici de desguàs que hi ha darrere del multiflux i es recull en un recipient, on s’evapora .

11

COMPARTIMENT DEL

CONGELADOR NO FROST

Els congeladors No Frost proporcionen una circulació d’aire fred al voltant de les àrees d’emmagatzematge i impedeixen la formació de gel, de manera que s’elimina completament la necessitat de descongelar .

Els articles congelats no s’enganxen a les partes, les etiquetes són sempre llegibles i l’espai d’emmagatzemament roman endreçat i sempre visible .

ACCESSORIS

OUERA FORMATGERA AMPOLLER

SEPARADOR D’AMPOLLES DIVISOR DEL CALAIX DEL

CONGELADOR

DIVISOR DEL CALAIX DE LA

NEVERA

COMPARTIMENT DEL GEL SAFATES EUTÈCTICA/GEL

RÀPID

12

COM FER SERVIR

L’APARELL

ÚS PER PRIMER COP

COM ENGEGAR L’APARELL

L’aparell començarà a funcionar automàticament quan l’endolleu a la xarxa elèctrica .

Després de posar l’aparell en marxa, espereu almenys 4-6 hores abans de guardar-hi menjar .

Quan connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica, la pantalla s’encendrà i s’hi mostraran totes les icones durant aproximadament 1 segon . Els valors preestablerts (de fàbrica) del compartiment de la nevera s’encendran .

CA

AJUST DE LA TEMPERATURA

L’aparell sol venir programat de fàbrica per funcionar a la temperatura mitjana recomanada .

Per a més informació sobre l’ajust de la temperatura, vegeu la Guia de referència diària .

Nota:

El punts d’ajust que s’hi veuen corresponen a la temperatura mitjana de tota la nevera

INSTAL·LACIÓ

INSTAL·LACIÓ D’UN SOL APARELL

Per garantir una ventilació adequada, deixeu prou espai a tots dos costats i damunt de l’aparell .

La distància mínima entre la part posterior de l’aparell i la paret ha de ser de 50 mm .

Una reducció d’aquesta distància significaria un increment del consum d’energia del producte .

50mm

INSTAL·LACIÓ DELS SEPARADORS

Col·loqueu els separadors de la part superior i inferior del condensador (tal com mostra la imatge) al darrere de l’aparell .

50mm

13

ÚS DIARI

COM AUGMENTAR LA CAPACITAT

D’EMMAGATZEMATGE DEL CONGELADOR

• traient les cistelles per tal de poder-hi emmagatzemar productes de grans dimensions .

• col·loqueu els aliments directament sobre els prestatges del congelador .

• traient els accessoris addicionals extraïbles .

• No bloquegeu la zona de sortida d’aire (a la paret posterior i inferior de dins de l’aparell) amb aliments .

• Tots els prestatges i cistelles extraïbles són desmuntables .

• Les temperatures de l’interior de l’aparell poder veure’s afectades per la temperatura ambient, la freqüència d’obertura de la porta i la ubicació de l’aparell . Quan ajusteu la temperatura, tingueu en compte tots aquests factors .

• Tret que s’especifiqui el contrari, els accessoris de l’aparell no són aptes per a rentaplats .

FUNCIONS

ENCÈS/EN ESPERA

6TH SENSE FRESH

CONTROL

REFRIGERACIÓ

RÀPIDA

Aquesta funció encén o posa en espera la nevera . Per posar l’aparell en mode d’espera, premeu el botó

Encès/En espera durant 3 segons .

Tots els indicadors de temperatura s’apaguen .

Quan l’aparell està En espera, el llum de l’interior del compartiment de la nevera no funciona .

Tingueu present que amb aquesta operació no es desconnecta l’aparell del subministrament elèctric .

Per tornar a encendre l’aparell, només cal que premeu el botó d’encès/en espera .

Aquesta funció permet assolir ràpidament unes condicions d’emmagatzematge òptimes (pel que fa a la temperatura i a la humitat) a l’interior de l’aparell .

La funció 6th Sense Fresh Control s’activa automàticament .

Es recomana l’ús d’aquesta funció quan es col·loca una gran quantitat de menjar als compartiments de la nevera i del congelador .

La funció Refrigeració ràpida permet incrementar la capacitat de refrigeració al compartiment de la nevera i del congelador .

Nota:

La funció Refrigeració ràpida també s’hauria d’activar abans de col·locar aliments frescos per congelar al compartiment del congelador, per tal de maximitzar la capacitat de congelació .

14

ALARMA DE PORTA

OBERTA

GEL RÀPID

La icona d’Alarma s’encén intermitentment i se sent un senyal acústic . L’Alarma s’activa quan la porta es deixa oberta durant més de 2 minuts .

Per desactivar l’alarma de la porta, tanqueu la porta o premeu el botó

Aturar l’alarma per silenciar el senyal acústic .

COM FER GLAÇONS

Fiqueu les safates per a glaçons buides al congelador 24 hores abans de fer servir la funció Gel ràpid per refredar-les . Per obtenir el millor resultat de les safates de Gel ràpid us recomanem que les tingueu sempre a dins del congelador a una temperatura de -18°C o inferior .

Traieu una safata de Gel ràpid estirantla cap a vosaltres .

Torneu a posar-hi la tapa i introduïu la safata a les ranures del calaix superior del congelador .

Aneu amb compte de no vessar-ne l’aigua .

CA

Traieu la tapa i ompliu la safata amb aigua potable (nivell màxim = 2/3 de la capacitat de la safata) .

Espereu com a mínim 30 minuts abans que formin els glaçons (pot ser més temps si feu servir les safates immediatament després del primer ús) .

COM TREURE GLAÇONS

Quan els glaçons estiguin llestos, obriu la tapa i traieu els glaçons .

15

FER SERVIR LES

SAFATES DE GEL

RÀPID COM A

EUTÈCTICA

Podeu fer servir les safates de Gel ràpid per ajudar a mantenir el menjar congelat en cas d’apagada . Per obtenir-ne el millor resultat, les heu de posar damunt del menjar emmagatzemat al calaix superior del compartiment del congelador . En aquesta posició, les safates també es poden utilitzar per fer glaçons, tot i que poden trigar més a fer-se .

16

CONSELLS PER A L’EMMAGATZEMATGE

D’ALIMENTS

COMPARTIMENT DE LA NEVERA

La nevera és el lloc ideal per emmagatzemar-hi plats preparats, aliments frescos i en conserva, productes lactis, fruites, verdures i begudes .

VENTILACIÓ D’AIRE

La circulació natural d’aire dins el compartiment de la nevera fa que diferents zones estiguis a diferents temperatures . La part més freda és tot just damunt el calaix de les fruites i verdures, i a la paret posterior . La part més calenta és la part frontal superior del compartiment .

Una ventilació insuficient fa augmentar el consum d’energia i redueix l’eficiència de la nevera .

No tapeu les ranures d’aire amb aliments; estan optimitzades per a una correcta circulació de l’aire i conservació dels aliments .

COM EMMAGATZEMAR ALIMENTS FRESCOS I

BEGUDES

› Feu sevir envasos reciclables de plàstic, metall, alumini i vidre i paper film per embolicar els aliments .

› Feu servir sempre envasos amb tapa per a líquids i per a aliments que puguin desprendre o agafar olor o sabor d’altres aliments o tapeu-los .

› Els aliments que desprenen molt gas etilè i els que són sensibles a aquest gas, com les fruites, les verdures i l’enciam, sempre han de conservar-se en compartiments separats o embolicar-se per tal de no reduir-ne el temps de conservació; Per exemple, no hauríeu de conservar els tomàquets amb els kiwis o la col .

› No emmagatzemeu els aliments molt junts per permetre una circulació de l’aire adequada .

› Per evitar que les ampolles caiguin, podeu fer servir l’ampoller .

› Si heu d’emmagatzemar una quantitat petita d’aliments a la nevera, us recomanem que feu servir els prestatges que hi ha damunt del calaix de les fruites i les verdures, atès que és la zona més freda del compartiment .

› Aneu amb compte de no tancar les ranures de l’aire amb els aliments .

ON EMMAGATZEMAR ALIMENTS FRESCOS I

BEGUDES

› Als prestatges de la nevera: aliments cuinats, fruites tropicals, formatges, xarcuteria .

› A la zona més freda (damunt del calaix de les fruites i les verdures): carn, peix, embotits, pastissos .

› Al calaix de les fruites i verdures: Fruites, enciam, verdures .

› A la porta: mantega, melmelades, salses, adobats, llaunes, ampolles, envasos de cartró per a begudes, ous .

CA

17

18

Llegenda:

ZONA TEMPERADA

Recomanada per conservar-hi fruites tropicals, llaunes, begudes, ous, salses, adobats, mantega, melmelada .

ZONA FREDA Recomanada per conservar-hi formatge, llet, productes de consum diari, xarcuteria, iogurts .

ZONA MÉS FREDA Recomanada per conservar-hi viandes fredes, postres .

CALAIX DE FRUITES I

VERDURES

CALAIX DE LA ZONA DEL

CONGELADOR

(ZONA MÉS FREDA) Recomanada per congelar-hi aliments frescos/ cuits .

CALAIXOS DEL CONGELADOR

Nota

El color gris de la llegenda no es correspon amb el color dels calaixos

CA

COMPARTIMENT DEL CONGELADOR

El congelador és el lloc ideal per emmagatzemar-hi aliments congelats, fer-hi glaçons i congelar-hi aliments frescos .

El nombre màxim de quilograms d’aliments frescos que es pot congelar en un període de 24 hores està indicat a la placa de característiques ( . . . kg/24 h) .

Si heu d’emmagatzemar poca quantitat d’aliments al congelador, us recomanem que feu servir les zones més fredes del compartiment del congelador, que corresponen a la zona del mig .

CONSELLS PER CONGELAR I EMMAGATZEMAR

ALIMENTS FRESCOS

› Us recomanem que etiqueteu i poseu data a tots els aliments que congeleu . Afegir-hi una etiqueta us ajudarà a identificar els aliments i a saber la data abans de la qual cal consumir-los abans que la seva qualitat es deteriori .

No torneu a congelar els aliments descongelats .

de mantenir els seus valors nutricionals, la consistència, color i sabor originals . Algunes carns, especialment la de caça, s’han de penjar abans de congelar-les .

› Deixeu refredar sempre els aliments calents abans de ficar-los al congelador .

› Abans de congelar aliments frescos, emboliqueulos perquè quedin ben hermètics amb: paper d’alumini, paper film, bosses de plàstic hermètiques, envasos de polietilè amb tapa o contenidors que siguin adients per congelar aliments frescos .

› Els aliments han de ser frescos, estar al seu punt de maduració i ser de primera qualitat per aconseguir aliments congelats d’alta qualitat .

› Les fruites i verdures fresques s’han de congelar preferiblement acabades de collir per tal

› Consumiu immediatament completament o de manera parcial els aliments descongelats .

No torneu a congelar els mateixos aliments, tret que els hàgiu cuinat després d’haver-los descongelat . Un cop cuinats, els aliments descongelats es poden tornar a congelar .

› No congeleu ampolles amb líquid .

› Feu servir la funció de refrigeració ràpida per accelerar el procés de congelació (vegeu la Guia de referència diària) .

ALIMENTS CONGELATS: CONSELLS PER A

L’HORA D’ANAR A COMPRAR-NE.

Quan compreu aliments congelats:

› Comproveu que l’envàs no estigui malmès (els aliments congelats en envasos malmesos poden haver-se deteriorat) . Si l’envàs està inflat o té taques d’humitat, és possible que no hagi estat emmagatzemat en condicions òptimes i que ja s’hagi començat a descongelar .

› Quan aneu a comprar, deixeu els aliments congelats pel final i transporteu-los amb una bossa tèrmica .

› Quan arribeu a casa, col·loqueu els aliments congelats immediatament al congelador .

› Si els aliments s’han descongelat, tot i que només sigui parcialment, no els torneu a congelar .

Consumiu-los durant les properes 24 hores .

› Eviteu les variacions de temperatura o reduïu-les al mínim . Respecteu la data de caducitat indicada als envasos .

› Tingueu sempre en compte la informació de conservació indicada a l’envàs .

19

TEMPS D’EMMAGATZEMAMENT D’ALIMENTS

CONGELATS

CARN

Bou

Porc, vedella

Xai

Conill

mesos

8 - 12

6 - 9

6 - 8

4 - 6

GUISATS

Carn, aviram

PRODUCTES LACTIS

Mantega

Formatge

6

3

mesos

2 - 3

Carn picada / corada 2 - 3

Salsitxes

AUS

1 - 2

Pollastre

Gall dindi

Menuderies

CRUSTACIS

Mol·luscs, llagosta

5 - 7

6

2 - 3

1 - 2

Cranc, llagosta

MARISC

Ostres, cloïsses

PEIX

blau (salmó, arengada, verat) blanc (bacallà, llenguado)

1 - 2

1 - 2

2 - 3

3 - 4

Nata doble

Gelats

Ous

SOPES I SALSES

Sopa

Salsa de carn

Paté

Ratatolha

Pasta de pastisseria sense cuinar

Quiche

Pizza

1 - 2

2 - 3

8

PASTISSERIA I PA

Pa

Pastissos (senzills)

1 - 2

4

Pastissos (elaborats) 2 - 3

Creps 1 - 2

1

8

2 - 3

2 - 3

2 - 3

1 - 2

1 - 2

FRUITES

Pomes

Albercocs

Móres

Groselles negres /

Groselles vermelles

Cireres

Préssecs

Peres

Prunes

Gerds

Maduixes

10

10

8 - 12

10

8 - 12

10

Ruibarbre

Sucs de fruita (taronja, llimona, aranja)

VERDURES

10

4 - 6

mesos

12

8

8 - 12

8 - 12

Espàrrecs

Alfàbrega

Mongetes

Carxofes

8 - 10

6 - 8

12

8 - 10

Bròquil 8 - 10

Cols de Brussel·les

Coliflor

Pastanagues

Api

8 - 10

8 - 10

10 - 12

6 - 8

Bolets

Julivert

8

6 - 8

Pebrots 10 - 12

Pèsols 12

Mongetes vermelles 12

Espinacs

Tomàquets

Carbassó

12

8 - 10

8 - 10

20

RECOMANACIONS EN CAS DE NO

FER SERVIR L’APARELL

ABSÈNCIA / VACANCES

En cas d’absència prolongada, us recomanem que consumiu els aliments i desconnecteu l’aparell per tal d’estalviar energia .

MUDANCES

1.

2.

Traieu totes les peces internes .

Emboliqueu-les bé totes juntes amb cinta adhesiva per tal que no piquin entre elles i no es perdin .

3.

Cargoleu les potes ajustables perquè no toquin la superfície de suport .

4.

Tanqueu i subjecteu la porta amb cinta adhesiva i, també amb cinta adhesiva, subjecteu el cable d’alimentació a l’aparell .

TALLS DE CORRENT

Si es produeix un tall de corrent, truqueu a la vostra companyia elèctrica i pregunteu quant durarà .

Nota:

Tingueu en compte que un aparell ple es mantindrà fred més temps que no pas un de mig ple .

Si els cristalls de gel encara són visibles als aliments, els podeu tornar a congelar, tot i que el sabor i l’aroma podran veure’s afectats .

Si veieu que el menjar està en mal estat, és millor llençar-lo .

Per a talls de corrent de fins a 24 hores.

Mantingueu tancada la porta de l’aparell . Això permetrà que els aliments emmagatzemats es mantinguin freds el màxim de temps possible .

Per a talls de corrent que superin les 24 hores.

Buideu el compartiment del congelador i col·loqueu els aliments en un congelador portàtil . Si no teniu cap congelador d’aquest tipus, i tampoc no teniu paquets de gel artificial, intenteu consumir els aliments que es facin malbé abans .

Buideu la safata de gel .

CA

21

22

NETEJA I

MANTENIMENT

ADVERTÈNCIA

Abans de realitzar qualsevol operació de manteniment o neteja, desendolleu l’aparell o desconnecteu el subministrament elèctric .

No feu servir mai productes abrasius . No netegeu mai les peces de la nevera amb líquids inflamables .

ADVERTÈNCIA

No feu servir netejadores de vapor .

No netegeu els botons i la pantalla del tauler de control amb alcohol ni amb substàncies derivades de l’alcohol, sinó amb un drap sec .

› Netegeu periòdicament l’aparell amb un drap i una solució d’aigua tèbia i un detergent neutre especial per a interiors de nevera .

› Netegeu la part exterior de l’aparell i la junta de la porta amb un drap humit i assequeu-ho amb un drap suau .

Important:

› Els botons i la pantalla del tauler de control no s’han de netejar amb alcohol ni amb substàncies derivades de l’alcohol, sinó amb un drap sec .

› Netegeu regularment el condensador que hi ha a la part posterior de l’aparell amb una aspiradora .

› Els tubs del sistema de refrigeració estan situats a la vora de la safata de descongelació i poden escalfar-se . Netegeu-los periòdicament amb un aspirador .

GUIA DE RESOLUCIÓ DE

PROBLEMES I SERVEI POSTVENDA

MANTENIMENT TÈCNIC

CA

ABANS DE POSAR-VOS EN CONTACTE AMB EL

SERVEI POSTVENDA...

Els problemes de funcionament solen estar causats per petites coses que podeu identificar i solucionar sense cap eina .

SONS FUNCIONALS

Els sons que provenen dels vostres electrodomèstics són normals, atès que els aparells tenen diversos ventiladors i motors que en regulen el funcionament i que s’encenen i s’apaguen automàticament .

PODEU REDUIR ALGUNS D’AQUESTS SONS DE

FUNCIONAMENT SI:

› Anivelleu l’aparell i l’instal·leu en una superfície plana .

› Separeu l’aparell i eviteu el contacte amb els mobles .

› Comproveu que els components interns estiguin ben col·locats .

› Comproveu que les ampolles i els envasos no es toquin entre ells .

ALGUNS DELS SONS DE FUNCIONAMENT

QUE PODEU SENTIR SÓN

Un so sibilant al moment d’encendre l’aparell per primer cop o després d’una pausa perllongada .

Un borbolleig quan el líquid refrigerant entra a dins dels tubs .

Un borbolleig quan el compressor funciona .

Un brunzit quan la vàlvula de l’aigua o el ventilador comencen a funcionar .

Espetecs quan el compressor es posa en funcionament .

El so CLIC és del termòstat que ajusta la freqüència de funcionament del compressor .

23

GUIA DE RESOLUCIÓ DE

PROBLEMES

Problema

L’APARELL NO FUNCIONA

Causa possible Solució

L’aparell pot tenir un problema de subministrament elèctric .

HI HA AIGUA A LA SAFATA DE

DESCONGELACIÓ:

És normal en climes càlids i humits . La safata fins i tot pot estar mig plena .

› Comproveu que el cable estigui connectat a una presa de corrent amb la tensió adequada .

› Comproveu els dispositius i fusibles de protecció del sistema elèctric de la vostra llar

› Comproveu que l’aparell estigui anivellat perquè l’aigua no es vessi .

LES VORES DEL MOBLE DE LA

NEVERA QUE ESTAN EN

CONTACTE AMB LA JUNTA DE

LA PORTA, ESTAN CALENTES

AL TACTE:

Això no és cap defecte .

És normal quan fa calor i quan el compressor funciona .

EL LLUM NO FUNCIONA:

SEMBLA QUE EL MOTOR

FUNCIONI MASSA ESTONA

Pot ser que hagueu de canviar el llum .

Pot ser que l’aparell estigui en mode Encès/En espera

› Comproveu els dispositius i fusibles de protecció del sistema elèctric de la vostra llar .

› Comproveu que el cable d’alimentació estigui connectat a una presa de corrent amb la tensió adequada

› Si se us trenquen els LED, haureu de trucar al Servei d’Assistència per aconseguir un recanvi del mateix tipus, que només està disponible als Centres de Servei Postvenda o distribuïdors autoritzats .

Els temps de funcionament del motor depenen de diversos factors: la quantitat de vegades que obriu les portes, la quantitat de menjar emmagatzemat, la temperatura ambient i l’ajust dels comandaments de la temperatura .

› Comproveu que els comandaments de l’aparell estiguin ajustats correctament .

› Comproveu que no hàgiu ficat una gran quantitat de menjar a l’interior de l’aparell .

› Comproveu que no obriu la porta massa sovint .

› Comproveu que la porta tanqui bé .

24

LA TEMPERATURA DE

L’APARELL ÉS MASSA ALTA:

Hi pot haver diverses causes

(vegeu “Solucions”) .

LES PORTES NO S’OBREN I

TANQUEN CORRECTAMENT

Hi pot haver diverses causes

(vegeu “Solucions”) .

CA

› Comproveu que el condensador

(situat a la part posterior de l’aparell) estigui net de pols i borrissols .

› Assegureu-vos que la porta estigui ben tancada .

› Assegureu-vos que les juntes de la porta encaixin bé .

› Els dies que fa calor, o si l’habitació està a una temperatura alta, és normal que el motor funcioni més temps .

› Si heu deixat la porta de l’aparell oberta durant una estona o si hi heu emmagatzemat grans quantitats de menjar, el motor funcionarà més estona per refredar l’interior de l’aparell .

› Comproveu que no hi hagi aliments que bloquegin la porta .

› Comproveu que les peces interiors o el productor automàtic de gel no estiguin mal col·locats .

› Comproveu que les juntes de la porta no estiguin brutes o enganxoses .

› Assegureu-vos que l’aparell estigui anivellat .

25

SERVEI POSTVENDA

ABANS DE TRUCAR AL SERVEI

POSTVENDA

1.

Vegeu si podeu resoldre el problema consultant les recomanacions que s’ofereixen a la

GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES .

2.

Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si s’ha resolt el problema

SI EL PROBLEMA PERSISTEIX DESPRÉS

D’AQUESTES COMPROVACIONS, CONTACTEU

AMB EL SERVEI POSTVENDA MÉS PROPER

Per rebre assistència, telefoneu al número que apareix al fullet de garantia o seguiu les instruccions del lloc web www.whirlpool.eu

Indiqueu sempre:

• una breu descripció del problema;

• el tipus i model exactes;

• el número de servei (el número després de la paraula Service (Servei) a la placa de característiques de l’aparell) . El número de servei també s’indica al manual de garantia;

• la vostra adreça completa

• el vostre número de telèfon .

Si calgués alguna reparació, contacteu amb un

Servei Postvenda autoritzat (per tal de garantir que es faran servir recanvis originals i les reparacions es faran correctament) .

Fabricant:

Whirlpool Europe s.r.l. - Socio Unico

Viale Guido Borghi 27

21025 Comerio (VA)

Italy

26

SERVICE

7

CA

27

2.

4x

A

1x

B

1x

C

1x

D min.

50 mm

1.

3.

28

4.

5.

CA

6.

A

29

7.

8.

9.

30

10.

11.

CA

31

12.

13.

14.

15.

32

A

16.

B

18.

A

A

B

19.

17.

CA

33

Whirlpool® Marca registrada/TM Marca registrada del grup Whirlpool -

© Copyright Whirlpool Europe s .r .l . 2014 . Tots els drets reservats - http://www .whirlpool .eu

001

CA

n

400010772686

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals