Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
14
![Whirlpool GM5 63 IX A Instruction for Use | Manualzz Whirlpool GM5 63 IX A Instruction for Use | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/050500752_1-a245f00d2e0aeda05bc727b8a21b6550-360x466.png)
www.aristonchannel.com INSTRUCCIONS DE SEGURETAT ÉS IMPORTANT QUE LLEGIU I SEGUIU LES RECOMANACIONS SEGÜENTS Llegiu les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell. Guardeu-les per a consultes futures. Aquestes instruccions són vàlides si el símbol del país surt a l'aparell. Si el símbol no surt a l'aparell, és necessari consultar les instruccions tècniques, que proporcionaran les instruccions necessàries per modificar l'aparell segons les condicions d'ús del país. ADVERTÈNCIA: L'ús dels aparells de gas per cuinar produeix calor, humitat i productes de la combustió a l'habitació on està instal·lat. Assegureu-vos que la cuina està ben ventilada, sobretot quan feu servir l'aparell: manteniu els orificis de ventilació natural oberts o instal·leu un dispositiu de ventilació mecànic (campana d'extracció). L'ús intensiu prolongat de l'aparell pot requerir ventilació addicional, per exemple obrir una finestra, o una ventilació més efectiva i l'augment del nivell de ventilació mecànica quan sigui possible. Aquestes instruccions i el propi aparell proporcionen advertències de seguretat importants que s’han de seguir en tot moment. El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada de l’incompliment d’aquestes instruccions de seguretat, de l’ús inadequat de l’aparell o de la configuració incorrecta dels comandaments. Si la informació d’aquest manual no se segueix al peu de la lletra, poden produir-se danys materials o a persones degut a incendis o explosions. ADVERTÈNCIES DE SEGURETAT Els nens menors de 8 anys han de 2 mantenir-se allunyats de l’aparell, tret que se’ls supervisi contínuament. Els nens a partir de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell només sota supervisió o en cas que hagin rebut instruccions sobre l’ús segur i comprenguin els perills a què s’exposen. Impediu als nens jugar amb l’aparell. Els nens no han de fer la neteja ni el manteniment sense supervisió. ADVERTÈNCIA: El dispositiu i les seves parts accessibles s’escalfen durant l’ús, mantingueu els nens menors de 8 anys allunyats de l’aparell, tret que estiguin supervisats. ADVERTÈNCIA: Eviteu tocar les resistències i les superfícies interiors de l’aparell, ja que existeix el risc de cremades. Mai deixeu de vigilar l’aparell quan assequeu menjar. Si l’aparell és apte per a l’ús d’una sonda, feu servir només una sonda de temperatura recomanada per a aquest forn. Mantingueu la roba i altres materials inflamables allunyats de l’aparell fins que tots els components s’hagin refredat completament. Els olis i greixos sobreescalfats s’encenen fàcilment. Estigueu sempre atents quan cuineu aliments rics en greix, oli o quan hi afegiu alcohol (com ara rom, conyac o vi), ja que hi ha risc d’incendi. Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris, tenint cura de no tocar les resistències. Al final de la cocció, aneu amb compte en obrir la porta i deixeu sortir gradualment l’aire calent o el vapor abans d’accedir a l’aparell. No obstruïu les obertures de ventilació d’aire calent que hi ha a la part frontal del forn. ÚS PERMÈS ADVERTÈNCIA: L’aparell no s’ha dissenyat per fer-lo servir mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent. Aquest aparell és només per a ús domèstic, no per a ús professional. No feu servir l’aparell a l’aire lliure. No emmagatzemeu substàncies explosives o inflamables, com ara llaunes d’aerosol a prop de l’aparell i no col·loqueu ni feu servir gasolina o altres materials inflamables a sobre ni a prop de l’aparell: ja que pot iniciar-se un incendi si l’aparell s’encén sense voler. No el feu servir per a cap altre ús (com ara escalfar una habitació). INSTAL·LACIÓ La manipulació i instal·lació de l’aparell les han de realitzar dues o més persones. Feu servir guants de protecció per desembalar i instal·lar l’aparell. Les connexions elèctriques i de gas han de complir la normativa local. ADVERTÈNCIA: La modificació de l'aparell i del seu mètode d'instal·lació són imprescindibles per fer servir l'aparell de forma segura i correcta a altres països. Utilitzeu reguladors de pressió adequats per a la pressió de gas indicada a les instruccions. Connexió amb tubs rígids (coure o acer). Si la pressió del gas és diferent de la pressió recomanada, serà necessari instal·lar un regulador de pressió apte en el tub d'entrada segons les normatives nacionals vigents L'habitació ha d'estar equipada amb un sistema d'extracció de l'aire que expulsi tots els fums de combustió. Aquest sistema pot consistir en una campana o un ventilador elèctric que s'encengui automàticament quan s'encén l'aparell. L'habitació també ha de permetre la correcta circulació de l'aire, ja que per a la combustió normal l'aire és necessari. El corrent d'aire ha de ser superior a 2 m3/h per kW de potència instal·lada. El sistema de circulació d'aire por prendre l'aire directament de l'exterior mitjançant una canonada amb una secció transversal interior de 100 cm2 com a mínim; l'obertura no pot ser vulnerable a cap tipus d'obstrucció. El sistema també pot proporcionar l'aire necessari per a la combustió de forma indirecta, per exemple des d'habitacions adjacents equipades amb els tubs de circulació d'aire descrits anteriorment. Tanmateix, aquestes habitacions no poden ser sales comunals, dormitoris o altres habitacions que puguin presentar risc d'incendi. El gas liquat va cap al terra perquè és més pesat que l'aire. Per tant, les habitacions que continguin bombones de gas liquat també s'han d'equipar amb ventilació per permetre que el gas surti en cas de fuga. Com a conseqüència, les bombones de gas liquat, ja estiguin plenes total o parcialment, no s'han d'instal·lar o emmagatzemar a habitacions o zones d'emmagatzematge que es trobin per sota del nivell del terra (soterranis, etc.). És recomanable mantenir a l'habitació només la bombona que estigui en ús, col·locada de forma que no estigui exposada al calor produït per fonts externes (forns, xemeneies, estufes, etc. ) que podrien augmentar la temperatura de la bombona per sobre dels 50 °C. Feu servir un armari apte per assegurar que l'aparell funcioni correctament: per instal·lar el forn per sota del taulell (vegeu el diagrama) o dins d'una unitat de cuina, l'armari ha de tenir les dimensions de la il·lustració. Per assegurar una ventilació suficient, s'ha d'extreure el panell posterior de l'armari. És recomanable instal·lar el forn de forma que aquest es recolzi sobre les dos franges de fusta o sobre una superfície completament plana amb una obertura d'almenys 45 x 560 mm com a la il·lustració. CONNEXIÓ DE GAS ADVERTÈNCIA: Abans de la instal·lació, assegureu-vos que les condicions de la distribució local (natura i pressió del gas) i l'ajustament de l'aparell són compatibles. Comproveu que la pressió del subministrament de gas es correspongui amb els valors indicats a la Taula 1 («Especificacions del cremador i de l'injector»). ADVERTÈNCIA: Les condicions d'ajustament per a aquest aparell s'indiquen a l'etiqueta (o a la placa de dades). ADVERTÈNCIA: Aquest aparell no està connectat a un dispositiu d’evacuació de productes de combustió. Ha d’instal·lar-se i connectar-se d’acord amb la normativa d’instal·lació vigent. Cal parar especial atenció a qualsevol requisit rellevant relatiu a la ventilació. Si l'aparell està connectat a gas liquat, el cargol de regulació s'ha de fixar el màxim possible. IMPORTANT: Quan es connecta la bombona de gas, caldrà assentar bé la bombona i orientarla (en posició vertical). ADVERTÈNCIA: Aquesta operació l'ha de dur a terme un tècnic qualificat. Utilitzeu només una mànega de metall rígida o flexible per a la connexió de gas. Connexió amb un tub rígid (coure o acer) La connexió al sistema de gas s'ha de dur a terme sense aplicar cap tipus d'esforç sobre l'aparell. Hi ha un entroncament ajustable en forma de L a la rampa d'alimentació de l'aparell que té una juntura d'estanquitat per CA evitar fugues. La juntura d'estanquitat s'ha de substituir cada cop que es giri l'entroncament del tub (la juntura s'inclou amb l'aparell). El tub de subministrament de gas es connecta mitjançant un acoblament cilíndric amb rosca de 1/2. Connexió d'un tub d'acer inoxidable sense juntura a un acoblament amb rosca El tub de subministrament de gas es connecta mitjançant un acoblament cilíndric amb rosca de 1/2. Aquests tubs s'han d'instal·lar de forma que mai tinguin més de 2000 mm quan estiguin completament estesos. Quan la connexió s'hagi realitzat, assegureu-vos que el tub metàl·lic flexible no toqui cap peça mòbil i no estigui comprimit. Feu servir només tubs i juntures conformes amb les normes nacionals en vigor. IMPORTANT: si feu servir una mànega d’acer inoxidable, cal que la instal·leu de manera que no toqui cap part mòbil del mobiliari (p. ex. un calaix). Ha de passar per una àrea sense obstruccions i on sigui possible inspeccionar-la de dalt a baix. Heu de connectar l'aparell al subministrament principal de gas o a una bombona de gas conforme a les normes nacionals en vigor. Abans de realitzar la connexió, assegureu-vos que l'aparell és compatible amb el subministrament de gas que voleu fer servir. Si no és així, seguiu les instruccions indicades al paràgraf «Adaptació als diferents tipus de gas. Un cop realitzada la connexió amb el subministrament de gas, comproveu que no hi hagi fuites amb aigua i sabó. Enceneu els cremadors i feu girar els comandaments des de la posició màxima fins a la posició mínima per comprovar l’estabilitat de la flama. 3 SUBSTITUCIÓ DELS INJECTORS Per al forn, part inferior Extraieu la tapa del cremador. Per a la part superior del grill (només en alguns models) Extraieu el cargol del cremador de la part superior frontal de la cavitat del forn. Retireu el cargol que fixa el cremador del forn i extraieu el cremador del seu suport amb el sensor de calor i l'encenedor. Retireu el cremador amb els seus elements de calor. Extraieu l'injector fent servir una clau de tub de 7 mm. Extraieu l'injector fent servir una clau de tub de 7 mm. Colleu el nou injector completament (el diàmetre s'indica en cents de mil·límetres a l'injector), amb cura de no collar-lo excessivament. Substituïu el cremador seguint a la inversa les instruccions del pas 2. Torneu a posar la tapa. Ajustar la flama mínima. Abans d’instal·lar el forn, recordeu-vos d’enganxar la placa de calibratge del gas subministrada amb els injectors de manera que cobreixi la informació existent relativa al calibratge del gas. 4 Fixeu completament el nou injector, que ha de tenir el diàmetre indicat a la taula. Torneu a posar el cremador i fixeu-lo amb el cargol. La instal·lació i les reparacions ha de realitzar-les un tècnic qualificat, de conformitat amb les instruccions del fabricant i amb la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell, tret que s’indiqui expressament al manual de l’usuari. Els nens no haurien de realitzar operacions d’instal·lació. Durant el procés d’instal·lació, mantingueu els nens allunyats. Mantingueu els embalatges (bosses de plàstic, poliestirè, etc.) fora de l’abast dels infants durant la instal·lació i després. Després de desembalar l’aparell, comproveu que no s’hagi danyat durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el Servei Postvenda més proper. Abans de la instal·lació, l’aparell ha d’estar desendollat de la xarxa elèctrica. Durant la instal·lació, comproveu que l’aparell no faci malbé el cable d’alimentació. No engegueu l’aparell fins que no hàgiu finalitzat la instal·lació. Després de la instal·lació no s’ha de poder accedir a la part inferior de l’aparell. Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris abans de muntar l’aparell al moble i elimineu amb compte totes les restes de fusta i serradures. No obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part superior del forn. No traieu el forn de la seva base d’escuma de poliestirè fins al moment de la instal·lació. No instal·leu l’aparell darrere d’una porta decorativa, podria provar risc d’incendi. ADVERTÈNCIES D’ELECTRICITAT Per tal que la instal·lació compleixi les normatives de seguretat vigents, cal fer servir un interruptor omnipolar amb una separació mínima entre contactes de 3 mm i l’aparell ha d’estar connectat a terra. Si el cable d’alimentació està danyat, substituïu-lo per un d’igual. El cable d’alimentació només el pot substituir un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat vigent. Contacteu amb un centre d’assistència tècnica autoritzat. S’ha de poder desconnectar l’aparell del subministrament elèctric desendollant-lo si podeu accedir a l’endoll o amb interruptor multipolar instal·lat a sobre de la presa de corrent de conformitat amb la normativa de seguretat elèctrica nacional. La placa identificativa es troba a la part de davant del forn (visible quan s’obre la porta). Si heu de substituir el cable d’alimentació, contacteu amb un centre d’assistència tècnica. IMPORTANT: Les dades relatives al voltatge i a l’absorció de potència s’indiquen a la placa identificativa Si l’endoll no és adequat a la vostra presa de corrent, contacteu amb un tècnic qualificat. El cable d’alimentació ha de ser prou llarg com per connectar l’aparell a la presa de corrent, una vegada muntat a la seva ubicació. No estireu el cable d’alimentació. No feu servir allargadors, endolls múltiples ni adaptadors. No feu servir l’aparell si té malmesos el cable o l’endoll, si no funciona correctament o si ha patit algun desperfecte o ha caigut. Eviteu el contacte del cable amb superfícies calentes. Els components elèctrics han de ser inaccessibles per a l’usuari després de la instal·lació. No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb els peus descalços. El cable d’alimentació ha de ser prou llarg com per connectar l’aparell a la presa de corrent, una vegada muntat a la seva ubicació. No estireu el cable d’alimentació. La connexió a terra d’aquest aparell és obligatòria per llei. El cable s'ha de comprovar regularment i l'han substituir tècnics autoritzats seguint les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat vigent. ÚS CORRECTE Si teniu problemes per fer girar els comandaments del cremadors, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda per substituir la clau dels cremadors, si s’estableix que és defectuosa. No cobriu mai les obertures per la ventilació i la dispersió de calor. Quan col·loqueu el prestatge a l'interior, assegureu-vos que el topall està dirigit cap a dalt a la part posterior de la cavitat. NETEJA I MANTENIMENT Mai feu servir aparells de neteja amb vapor o netejadors d'alta pressió amb l'aparell. CA ADVERTÈNCIA: Assegureu-vos que l’aparell estigui apagat abans de substituir-ne la bombeta per evitar la possibilitat d’una descàrrega elèctrica. No feu servir netejadors abrasius ni rasquetes metàl·liques esmolades per netejar el vidre de la porta de l’aparell, ja que poden ratllar la superfície, i això pot provocar que el vidre es trenqui. Poseu-vos guants de protecció per a les tasques de neteja i manteniment. L’aparell ha d’estar desconnectat del subministrament elèctric abans de realitzar qualsevol tasca de manteniment. Assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat abans de realitzar cap operació de neteja o manteniment. Per tal de no fer malbé el dispositiu d’encesa elèctric, no l’utilitzeu sense els cremadors al seu lloc. Mai feu servir aparells de neteja amb vapor o netejadors d'alta pressió amb l'aparell. Poseu-vos guants de protecció per a les tasques de neteja i manteniment. TAULA D'INJECTOR Cremador Forn GB nom. mín./màx. Taxa de flux termal indicada en kW G20 20 17/25 G30/G31 28-30/37 25/45 G20 20 17/25 G30/G31 28-30/37 25/45 Tipus de gas Pressió del gas mbar Consum nominal Referència de l’injector 3,4 324 l/h 130 3,4 247 g/h 88 2,8 267 l/h 118 2,8 204 g/h 83 IE Grill 5 PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT ELIMINACIÓ DEL MATERIAL D’EMBALATGE El material d’embalatge és 100 % reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge . Per tant, cal que llenceu les diferents parts de l’embalatge de manera responsable, respectant sempre les normes locals sobre eliminació de residus. ELIMINACIÓ DELS ELECTRODOMÈSTICS Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant el cable d’alimentació i traieu-li les portes i els prestatges (si n’hi ha) per tal que els infants no puguin ficar-se a dins i quedar-hi atrapats. Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu-lo d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells elèctrics domèstics, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on vau comprar l’aparell. Aquest aparell porta la marca de conformitat amb la Directiva europea 2012/19/CE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE). Si elimineu correctament aquest aparell, evitareu les possibles conseqüències nocives per al medi ambient i la salut de les persones que es podrien derivar de la incorrecta manipulació d’aquest producte. CONSELLS PER A L’ESTALVI D’ENERGIA Preescalfeu el forn només si ho indica la taula de cocció o la recepta que feu servir. Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats, perquè absorbeixen millor l’escalfor. que apareix al producte El símbol o a la documentació que l’acompanya indica que no s’ha de tractar com a residu domèstic, sinó que s’ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. DECLARACIÓ DE CONFORMITAT Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i distribuït de conformitat amb els requisits de les Directives CE: GAS 2009/142/EC. 6 Aquest aparell, dissenyat per entrar en contacte amb aliments, compleix el núm. reglament europeu 1935/2004/CE. Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic dels reglaments europeus núm. 65/2014 i núm. 66/2014 de conformitat amb la Norma europea EN 60350-1. CA DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 1 5 2 6 3 7 4 1. Tauler de control 2. Guies de prestatge (el nivell està indicat a la paret del compartiment de cocció) 3. Cavitat per a l'ast giratori (si n'hi ha) 4. Porta 5. Resistència superior / grill 6. Placa d’identificació (no la traieu) 7. Cremador (no visible) TAULER DE CONTROL 1 2 3 1. Indicador del forn de gas 2. Comandament del termòstat 3. Avisador 4 5 4. Selector del grill, l'ast giratori i la llum del forn 5. Indicador del grill ACCESSORIS El nombre d’accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit. Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat a través del Servei Postvenda. per al forn. REIXETA La reixeta es pot fer servir per cuinar el menjar o com a suport d'olles, motllos de pastisseria o d'altres recipients de cuina aptes SAFATA DE DEGOTEIG * Dissenyada per recollir greix i partícules d'aliments quan es col·loca sota la graella o bé com a plata, com ara quan es cuina carn, pollastre o peix amb o sense verdures. Aboqueu una mica d'aigua potable a la safata de degoteig per evitar esquitxades de greix i oli, així com fum. AST GIRATORI. * Per fer a l'ast aviram i rostits. * Només disponible en alguns models INSERIR REIXETES I ALTRES ACCESSORIS Introduïu la reixeta al nivell que necessiteu mantenintla lleugerament elevada i recolzeu primer la part elevada del darrere (mirant cap amunt). Després feu-la lliscar horitzontalment per les guies fins on es pugui. Els altres accessoris com la safata de forn es col·loquen horitzontalment fent-los lliscar per les guies. 7 EXTREURE LES REIXES LATERALS Per extreure les reixes laterals, pressioneu les reixes cap a baix i aixequeu-les com es mostra. Després, traieu les reixes dels seus allotjaments. Per tornar a muntar les reixes, inseriu el suport superior, feu-les lliscar fins que quedin muntades a prop de la cavitat i empenyeu-les cap a dalt per fixar-les a la posició original. b a ABANS DE L’ÚS ESCALFEU EL FORN Un forn nou pot emetre olors procedents del procés de fabricació: és completament normal. Abans de començar a cuinar-hi aliments, recomanem escalfar el forn buit per eliminar possibles olors. Traieu qualsevol cartró protector o paper de plàstic transparent del forn i qualsevol accessori del seu interior. Escalfeu el forn a la temperatura màxima durant uns 20 minuts. Durant aquest procés, el forn ha d’estar buit. Seguiu les instruccions per configurar la funció correctament. Atenció: És recomanable ventilar l’estança després de fer servir l’aparell per primera vegada. ÚS DIARI ENCENDRE EL FORN DE GAS Premeu el selector del termòstat suaument i gireu-lo : Per encendre el cap a l'esquerra fins la posició cremador, manteniu premut el selector entre 5 i 10 segons. Després, gireu el selector del termòstat fins correspon la temperatura desitjada (La posició a una a una temperatura de 130 °C, i la posició temperatura de 250 °C). El selector del termòstat no s'ha de prémer durant més de 15 segons. Quan el forn està en funcionament, l'indicador del forn de gas s'apaga. Per interrompre la cocció en qualsevol moment i apagar el forn, gireu el selector del termòstat fins la posició . Si el forn no s'encén o s'apaga accidentalment, torneu a posar el selector del termòstat a la posició , obriu la porta del forn durant un minut com a mínim abans d'intentar tornar-lo a encendre. ÚS DEL GRILL ELÈCTRIC El grill serveix per rostir o daurar els aliments. Podeu ajustar la intensitat de calor del grill des de l'1 fent servir el selector de control correspofins nent. Quan el grill està en funcionament, l'indicador del grill i la llum interior del forn s'apagaran. Quan feu servir la reixeta, col·loqueu sempre una safata amb una mica d'aigua a sota dels aliments. És recomanable girar els aliments a mitja cocció. Atenció: El grill no funcionarà quan el gas del forn estigui encès. 8 ÚS DE L'AST GIRATORI(si n'hi ha) Alguns forns poden estar equipats amb un motor elèctric, i amb ast amb banderilles per rostir aviram o carn. Enfileu la carn en una banderilla i fixeu-la amb dues forquilles. Col·loqueu la barra de l'ast a la unitat motriu (A) i el collarí B al colze (C). Gireu la maneta de plàstic (C) cap a l'esquerra. Feu lliscar el prestatge sobre els rails del forn, tot assegurant-vos que la barra encaixa a l'orifici. El prestatge de l'ast s'ha de col·locar sempre a mitja alçada dins el forn (segona posició des de baix). Col·loqueu la safata per recollir els sucs de la cocció: col·loqueu-la al nivell inferior i afegiu una mica d'aigua potable. A B C Per posar en marxa l'ast giratori, gireu el selector corresponent fins la icona : Notareu un «clic». Després, gireu el selector fins la posició de potència del grill desitjada segons s'indica al paràgraf següent. Per apagar l'ast giratori, gireu el selector corresponent fins la icona i després gireu-lo fins la posició . És recomanable preescalfar el forn durant 5 minuts. A la finalització de la cocció, traieu l'ast giratori del forn fent servir el mànec i guants. LLUM DEL FORN Gireu el selector fins per encendre la llum del forn. Al mateix temps s'activarà també l'ast giratori (si n'hi ha). CA DEFINIR EL TEMPORITZADOR El temporitzador es pot definir durant un temps màxim de 60 minuts. El temporitzador funciona de forma independent al forn: no activa ni apaga cap funció. Per activar el temporitzador, gireu el selector cap a la dreta fins la posició de 60 minuts i després gireu-lo cap a l'esquerra fins establir el temps desitjat. Quan hagi passat el temps establert, sonarà l'alarma. El so de l'alarma s'aturarà passat un temps. TAULA DE COCCIÓ FUNCIÓ PREESCALF. TEMPERATURA (°C) / POTÈNCIA DEL GRILL DURADA (MIN) Braç de gitano - Sí 210 15-20 4 Pasta trencada - Sí 200 10-12 3 Massa amb llevat - Sí 200 25-30 3 Bescuit - Sí 190 20-25 3 Massa llevada - Sí 180 40-50 3 Entremesos de pasta de full - Sí 190 20 - 30 2 Suflé - Sí 180 35-40 2 Pastís Sacher - Sí 180 55 - 60 2 Pastís de fruita - Sí 160 160 - 180 2 Pasta choux - Sí 200 35-40 2 Roast beef - Sí 200 90 - 120 2 Pizza - Sí 200 20-25 2 Peix al forn - Sí 200 50-60 4 Verdures al forn - Sí 170 30 - 40 3 Aviram - Sí 190 - 200 60-70 4 Bistecs - 10 10 – 15 4 3 Coutlet - 10 15 – 25 4 3 RECEPTA ACCESSORIS Reixeta Plata de forn o motlle de pastís a la reixeta Safata NIVELLS I ACCESSORIS Safata amb 200 ml d'aigua 9 MANTENIMENT I NETEJA Abans de realitzar qualsevol acció de manteniment o neteja, assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat. No feu servir netejadores de vapor. No feu servir fregalls metàl·lics, fregalls abrasius o productes de neteja abrasius/corrosius, ja que podrien danyar la superfície de l’aparell. Feu servir guants protectors. Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de realitzar qualsevol tasca de manteniment. SUPERFÍCIES EXTERIORS TREURE I TORNAR A COL·LOCAR LA PORTA Netegeu les superfícies amb un drap de microfibra Per treure la porta, obriu-la del tot i aixequeu els fiahumit. Si hi ha molta brutícia, afegiu-hi unes gotes de dors, empenyent-los cap endavant, fins que estiguin detergent pH neutre. Per acabar, passeu-hi un drap en posició de desbloqueig (1). Tanqueu la porta fins sec. No feu servir detergents corrosius o abrasius. al màxim. Agafeu la porta fermament amb les dues Si qualsevol d’aquests productes entra en contacte mans; no l’agafeu pel mànec. Desmunteu la porta sense voler amb l’aparell, netegeu-lo immediatament mentre la tanqueu, estirant-la cap amunt fins que suramb un drap humit de microfibra. ti del seu allotjament (2). Poseu la porta en un costat, deixant-la damunt d’una superfície tova. SUPERFÍCIES INTERIORS ~15° a Després de cada ús, espereu que el forn es refredi abans de netejar-lo i feu-ho preferiblement quan b b encara estigui una mica calent per eliminar els residus i taques de les restes de menjar. Per assecar la a condensació que es forma com a resultat de la cocció d’aliments amb un alt contingut d’aigua, deixeu que 1 2 el forn es refredi completament i després passeu-hi Torneu a col·locar la porta movent-la cap al forn, un drap o una esponja. Netegeu el vidre de la porta alineeu els ganxos de les frontisses amb el seu allotamb un detergent líquid adient. jament i assegureu la part superior al seu allotjament. Abaixeu la porta i després obriu-la del tot. Abaixeu ACCESSORIS els fiadors fins a la seva posició original (3): AsseguPoseu els accessoris en remull amb aigua amb deterreu-vos d'abaixar-los completament.Premeu amb gent després de fer-los servir i manipuleu-los amb compte per comprovar que els fiadors estiguin en la cura i amb guants de forn si encara són calents. posició correcta. Els residus de menjar es poden eliminar fàcilment amb un raspall o una esponja. a b 3 Proveu de tancar la porta i comproveu que estigui alineada amb el tauler de control. Si no ho està, torneu a repetir els passos anteriors: Si no funciona correctament, la porta es podria fer malbé. SUBSTITUCIÓ DEL LLUM Desconnecteu el forn del subministrament elèctric, desenrosqueu la tapa del llum, canvieu la bombeta i torneu a fixar la tapa. Torneu a endollar el forn. Atenció: Feu servir només bombetes halògenes 20-40 W/230 V tipus G9, T300 °C. La bombeta utilitzada a l’interior de l’aparell està especialment dissenyada per a aparells domèstics i no és apta per a la il·luminació general d’una habitació de la llar (Reglament CE 244/2009). Les bombetes estan disponibles al nostre Servei Postvenda. Si feu servir les bombetes halògenes, no les agafeu amb les mans nues perquè podríeu danyar-les amb els dits. No feu servir el forn fins que no hàgiu tornat a col·locar la tapa de la bombeta. 10 CA SOLUCIÓ DE PROBLEMES Problema Causa possible Solució El forn o el cremador no s'encendran. Tall de subministrament elèctric. Comproveu la presència d’alimentació elèctrica i si el forn està connectat al subministrament elèctric. Espereu un minut com a mínim, després proveu d'encendre el forn de nou i comproveu si el problema persisteix. Desconnecteu-lo de la xarxa elèctrica. Subministrament de gas interromput. Comproveu que la clau de gas a sobre del forn estigui oberta i que la bombona de gas líquid (si es fa servir) no estigui buida. Procés d'encesa realitzat de forma incorrecta. Espereu un minut com a mínim i després repetiu els passos descrits a l'apartat «Ús diari». En cas de problemes, torneu a posar el selector a la posició i obriu la porta del forn. SERVEI POSTVENDA Abans de trucar al Servei Postvenda: Vegeu si podeu resoldre el problema consultant els suggeriments que s’ofereixen a la «Resolució de problemes». Si el problema persisteix després d'aquestes comprovacions, contacteu amb el Servei Postvenda més proper. Indiqueu sempre: • una breu descripció del tipus d’avaria; • el tipus i model exacte del forn; • el número de servei (el número després de la paraula Service (Servei) a la placa identificativa), que es troba al cantó dret de la cavitat del forn (visible quan la porta del forn és oberta). El número de servei també s’indica al fullet de la garantia; • la vostra adreça completa; • el vostre número de telèfon. si cal qualsevol reparació, contacteu amb un Servei Postvenda autoritzat (per tal de garantir que es faran servir recanvis originals i les reparacions es faran correctament). 11 x2 90°C 12 CA 530 826 591 581 895 551 min 5 860 585 min 5 50 860 510 585 min 5 50 510 5 13 = = x2 Fabricant: WHIRLPOOL EMEA S.P.A. VIA CARLO PISACANE N.1, 20016 PERO (MI), ITÀLIA 4 0 0 0 1112 0 6 5 0 Imprès a Itàlia 14
Anuncio