advertisement
▼
Scroll to page 2
of
15
![Whirlpool GS3 Y4 30 IX A User manual | Manualzz Whirlpool GS3 Y4 30 IX A User manual | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/051196363_1-46a9599921bc0d66f0d7caed57783af9-360x466.png)
Guia de salut i seguretat, ús i manteniment i d'instal·lació www.aristonchannel.com INSTRUCCIONS DE SEGURETAT Aquestes instruccions són vàlides si el símbol del país surt a l'aparell. Si el símbol no surt a l'aparell, consulteu les instruccions tècniques, que proporcionaran les instruccions necessàries per modificar l'aparell segons les condicions d'ús del país. PRECAUCIÓ: L'ús dels aparells de gas per cuinar produeix calor, humitat i productes de la combustió a l'habitació on està instal·lat. Assegureu-vos que la cuina està ben ventilada, sobretot quan feu servir l'aparell: manteniu els orificis de ventilació natural oberts o instal·leu un dispositiu de ventilació mecànic (campana d'extracció). L'ús intensiu prolongat de l'aparell pot requerir ventilació addicional, com ara obrir una finestra, o una ventilació més efectiva i l'augment del nivell de ventilació mecànica, per exemple (si és possible). Si no es segueix exactament la informació d'aquest manual, hi ha risc d'incendi o explosió, que podrien provocar danys o lesions. Llegiu les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell. Tingueu-les a mà per a consultes futures. Aquestes instruccions i el propi aparell proporcionen advertències de seguretat importants que s’han de seguir en tot moment. El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada de l’incompliment d’aquestes instruccions de seguretat, d’un ús inadequat de l’aparell o d’un ajustament incorrecte dels controls. Els nens menors de 3 anys han de mantenir-se allunyats del l’aparell. Els nens menors de 8 anys han de mantenir-se’n allunyats, tret que se’ls supervisi contínuament. Els nens a partir de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell només sota supervisió o en cas que hagin rebut instruccions sobre l’ús segur i comprenguin els perills a què s’exposen. Impediu als nens jugar amb l’aparell. Els nens no han de fer la neteja ni el manteniment sense supervisió. ATENCIÓ: L’aparell i les seves parts accessibles s’escalfen durant l’ús. S’ha de procurar no tocar les resistències. Els nens menors de 8 anys han de mantenir-se’n allunyats, tret que se’ls supervisi contínuament. Mai deixeu de vigilar l’aparell quan assequeu menjar. Si l’aparell és apte per a l’ús d’una sonda, ÉS IMPORTANT QUE LLEGIU I SEGUIU LES RECOMANACIONS SEGÜENTS feu servir només una sonda de temperatura recomanada per a aquest forn, ja que hi ha risc d'incendi. Mantingueu la roba i altres materials inflamables allunyats de l’aparell fins que tots els components s’hagin refredat completament, ja que hi ha risc d'incendi. Estigueu sempre atents quan cuineu aliments rics en greix, oli o quan hi afegiu begudes alcohòliques, ja que hi ha risc d'incendi. Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris. Al finalitzar la cocció, obriu la porta amb compte, deixant sortir gradualment l’aire calent o el vapor abans d’accedir a la cavitat, ja que hi ha risc de cremades. No obstruïu les obertures de ventilació d’aire calent que hi ha a la part frontal del forn, ja que hi ha risc d'incendi. Aneu amb compte quan la porta del forn estigui en posició oberta o baixada per evitar ensopegar amb ella. Quan col·loqueu el prestatge a l'interior, assegureuvos que el topall està dirigit cap a dalt a la part posterior de la cavitat. El dispositiu no es pot fer servir durant més de 15 segons. Si després de 15 segons el cremador no s'ha encès, deixeu de fer servir el dispositiu, obriu la porta del compartiment i/o espereu al menys 1 minut abans de tornar a provar a encendre el cremador. ÚS PERMÈS PRECAUCIÓ: L’aparell no està dissenyat per fer-lo funcionar mitjançant un dispositiu interruptor extern, com ara un temporitzador, o un sistema de control remot independent. Aquest aparell ha estat dissenyat per ser utilitzat en aplicacions domèstiques i similars com ara: les zones de cuina per al personal de botigues, oficines i altres entorns laborals; masies; clients d’hotels, motels, hostals i altres entorns residencials. No el feu servir per a cap altre ús (p. ex. escalfar habitacions). Aquest aparell no és per a ús professional. No feu servir l’aparell a l’aire lliure. No emmagatzemeu substàncies explosives o inflamables (p. ex. llaunes de gasolina o aerosol) dins o a prop de l'aparell, ja que hi ha risc d'incendi. INSTAL·LACIÓ La manipulació i instal·lació de l’aparell l’han de realitzar dues o més persones, ja que hi ha perill de lesions. Feu servir guants de protecció per CA desembalar i instal·lar l’aparell, ja que hi ha risc de talls. Les connexions elèctriques i de gas han de complir la normativa local. La instal·lació, inclòs el subministrament d’aigua (si n’hi ha) i electricitat, i les reparacions han de ser realitzades per un tècnic qualificat. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell, tret que s’indiqui expressament al manual de l’usuari. Manteniu els infants allunyats del lloc d’instal·lació. Després de desembalar l’aparell, comproveu que no s’hagi danyat durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el servei postvenda més proper. Una vegada instal·lat l’aparell, manteniu les restes de l’embalatge (peces de plàstic, poliestirè extrudit, etc.) fora de l’abast dels infants, ja que hi ha risc d’asfíxia. Abans de la instal·lació, l’aparell ha d’estar desendollat de la xarxa elèctrica, ja que hi ha perill de descàrrega elèctrica. Durant la instal·lació, comproveu que l’aparell no malmeti el cable d’alimentació, ja que hi ha risc d’incendi o descàrrega elèctrica. No engegueu l’aparell fins que no hàgiu finalitzat la instal·lació. ATENCIÓ: La modificació de l'aparell i del seu mètode d'instal·lació són imprescindibles per fer servir l'aparell de forma segura i correcta a altres països. Utilitzeu reguladors de pressió adequats per a la pressió de gas indicada a les instruccions. L'habitació ha d'estar equipada amb un sistema d'extracció de l'aire que expulsi tots els fums de combustió. L'habitació també ha de permetre la correcta circulació de l'aire, ja que per a la combustió normal l'aire és necessari. El corrent d'aire ha de ser superior a 2 m³/h per kW de potència instal·lada. El sistema de circulació d'aire por prendre l'aire directament de l'exterior mitjançant una canonada amb una secció transversal interior de 100 cm² com a mínim; la obertura no pot ser susceptible a obstruccions. El sistema també pot proporcionar l'aire necessari per a la combustió de forma indirecta, per exemple des d'habitacions adjacents equipades amb els tubs de circulació d'aire descrits anteriorment. Tanmateix, aquestes habitacions no poden ser sales comunals, dormitoris o altres habitacions que puguin presentar risc d'incendi. El gas liquat va cap al terra perquè és més pesat que l'aire. Per tant, les habitacions que continguin bombones de gas liquat també s'han d'equipar amb ventilació per permetre que el gas surti en cas de fuga. Això significa que les bombones de gas liquat, ja estiguin plenes total o parcialment, no s'han d'instal·lar o emmagatzemar a habitacions o zones d'emmagatzematge que es trobin per sota del nivell del terra (soterranis, etc.). És recomanable mantenir a l'habitació només la bombona que estigui en ús, col·locada de forma que no estigui exposada al calor produït per fonts externes (forns, xemeneies, estufes, etc. ) que podrien augmentar la temperatura de la bombona per sobre dels 50 °C. si teniu problemes per fer girar els selectors del cremador, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda per substituir la clau dels cremadors, si s’estableix que és defectuosa. No cobriu mai les obertures per la ventilació i la dispersió de calor. Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris abans de muntar l’aparell al moble i elimineu amb compte totes les restes de fusta i serradures. No traieu l'aparell de la seva base d’escuma de poliestirè fins al moment de la instal·lació. Després de la instal·lació no s’ha de poder accedir a la part inferior de l’aparell, ja que hi ha risc de cremades. Connexió amb tubs rígids (coure o acer): Si la pressió del gas és diferent de la pressió recomanada, serà necessari instal·lar un regulador de pressió apte en el tub d'entrada segons les normatives nacionals vigents. Feu servir un armari apte per assegurar que l'aparell funcioni correctament: per instal·lar el forn per sota del taulell (vegeu el diagrama) o dins d'una unitat de cuina, l'armari ha de tenir les dimensions de la il·lustració. Per assegurar una ventilació suficient, s'ha d'extreure el panell posterior de l'armari. És recomanable instal·lar el forn de forma que aquest es recolzi sobre les dos franges de fusta o sobre una superfície completament plana amb una obertura d'almenys 45 x 560 mm com a la il·lustració. No instal·leu l’aparell darrere d’una porta decorativa, hi ha risc d'incendi. Si l'aparell s'instal·la per sota del taulell, no obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part superior del forn, ja que hi ha risc de cremades. CONNEXIÓ DE GAS ATENCIÓ: Abans de la instal·lació, assegureu-vos que les condicions de la distribució local (tipus i pressió del gas) i la configuració de l'aparell són compatibles. Comproveu que la pressió del subministrament de gas es correspongui amb els valors indicats a la Taula 1 («Especificacions del cremador i del broquet»). ATENCIÓ: Les condicions d'ajustament per a aquest aparell s'indiquen a l'etiqueta (o a la placa de dades). ATENCIÓ: Aquest aparell no està connectat a un dispositiu d’evacuació de productes de combustió. Ha d’instal·lar-se i connectar-se d’acord amb la normativa d’instal·lació vigent. Cal parar especial atenció a qualsevol requisit rellevant relatiu a la ventilació. Si l'aparell està connectat a gas liquat, el cargol de regulació s'ha de fixar el màxim possible. IMPORTANT: Si s'instal·la una bombona o recipient de gas, s'haurà d'assentar i orientar bé (en posició vertical). ATENCIÓ: Aquesta operació l'ha de dur a terme un tècnic qualificat. Utilitzeu només una mànega de metall rígida o flexible per a la connexió de gas. Connexió amb tub rígid (coure o acer) La connexió al sistema de gas s'ha de dur a terme sense aplicar cap tipus d'esforç sobre l'aparell. Hi ha un entroncament ajustable en forma de L a la rampa d'alimentació de l'aparell que té una juntura d'estanquitat per evitar fugues. La juntura d'estanquitat s'ha de substituir cada cop que es giri l'entroncament del tub (la juntura s'inclou amb l'aparell). El tub de subministrament de gas es connecta mitjançant un acoblament cilíndric amb rosca de 1/2. Connexió d'un tub d'acer inoxidable sense juntura a un acoblament amb rosca. El tub de subministrament de gas es connecta mitjançant un acoblament cilíndric amb rosca de 1/2. Aquests tubs s'han d'instal·lar de forma que mai tinguin més de 2000 mm quan estiguin completament estesos. Quan la connexió s'hagi realitzat, assegureu-vos que el tub metàl·lic flexible no toqui cap peça mòbil i no estigui comprimit. Feu servir només tubs i juntures conformes amb les normes nacionals en vigor. IMPORTANT: si feu servir una mànega d’acer inoxidable, cal que la instal·leu de manera que no toqui cap part mòbil del mobiliari (p. ex. un calaix). Ha de passar per una àrea sense obstruccions i on sigui possible inspeccionar-la de dalt a baix. Heu de connectar l'aparell al subministrament principal de gas o a una bombona de gas conforme a les normes nacionals en vigor. Abans de realitzar la connexió, assegureu-vos que l'aparell és compatible amb el subministrament de gas que voleu fer servir. Si no és així, seguiu les instruccions indicades al paràgraf «Adaptació als diferents tipus de gas». Un cop realitzada la connexió amb el subministrament de gas, comproveu que no hi hagi fuites amb aigua i sabó. Enceneu els cremadors i feu girar els comandaments des de la posició màxima 1* fins a la posició mínima 2* per comprovar l’estabilitat de la flama. La connexió a la xarxa de subministrament de gas o a la bombona de gas es pot fer amb una mànega de goma flexible o d'acer, de conformitat amb la legislació nacional vigent ADAPTACIÓ A DIFERENTS TIPUS DE GAS (AQUESTA OPERACIÓ L'HA DE REALITZAR UN TÈCNIC QUALIFICAT.) Per adaptar l'aparell a un tipus de gas diferent del tipus de gas per al que s'ha fabricat (indicat a l'etiqueta identificativa), seguiu els passos específics que es troben després dels dibuixos de la instal·lació. Adaptació a diferents tipus de gas. Per adaptar l'aparell a un tipus de gas diferent del tipus de gas per al que s'ha fabricat (indicat a l'etiqueta identificativa), seguiu aquests senzills passos: Substitució del broquet del cremador del forn 1. Obriu completament la porta del forn. 2. Extraieu la part inferior del forn. 3. Descargoleu els cargols de fixació del cremador. 4. Extraieu el cargol (V) i, a continuació, el cremador del forn. 5. Descargoleu el broquet del cremador del forn amb la clau de presa de corrent especial per als broquets o, millor encara, amb una clau de presa de corrent de 7 mm, i substituïu-lo per un broquet apte per al nou tipus de gas (consulteu la Taula 1). CA no feu servir mai aparells de neteja amb vapor, ja que existeix risc de descàrrega elèctrica. No feu servir netejadors abrasius ni rasquetes metàl·liques per netejar el vidre de la porta, ja que poden ratllar la superfície, i això pot provocar que el vidre es trenqui. Abans de realitzar qualsevol acció de manteniment o neteja, assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat, hi ha risc de cremades. ATENCIÓ: Apagueu l'aparell abans de substituir 6. Substituïu totes les peces seguint els passos que la bombeta, ja que hi ha risc de descàrrega elèctrica. es descriuen en ordre invers. Per tal de no fer malbé el dispositiu d’encesa elèctric, no Procureu també retornar la part inferior del forn a l’utilitzeu sense els cremadors al seu lloc. la seva posició original. Poseu-vos guants de protecció per a les tasques de ADVERTÈNCIES D’ELECTRICITAT IMPORTANT: La informació sobre el consum de neteja i manteniment. corrent i voltatge es mostra a la placa identificativa. ELIMINACIÓ DEL MATERIAL D’EMBALATGE El material d’embalatge és 100% reciclable i està marcat amb el símbol de La placa identificativa es troba a la part de reciclatge . Per tant, cal que llenceu les diferents parts de l’embalatge de manera responsable, respectant sempre les normes locals sobre davant del forn (visible quan s’obre la porta). S’ha de poder desconnectar l’aparell del eliminació de residus. ELIMINACIÓ D'ELECTRODOMÈSTICS subministrament elèctric desendollant-lo si l’endoll Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables. és accessible, o amb un interruptor multipolar Elimineu-lo d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus. a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge instal·lat abans de la presa de corrent de conformitat Per d’electrodomèstics, contacteu amb l’autoritat local, amb el servei amb les normes d'instal·lació elèctrica i l'aparell ha de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar. de tenir connexió a terra de conformitat amb les Aquest aparell porta la marca de conformitat amb la D irectiva europea sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE). normatives de seguretat vigents en matèria 2012/19/CE En desfer-vos d’aquest producte correctament, contribuïu a evitar conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana. d'electricitat. El cable d'alimentació ha de ser prou llarg com per connectar l’aparell a la presa de corrent, un cop muntat a la seva ubicació. No estireu el cable d’alimentació. que apareix al producte o a la documentació que El símbol l'acompanya indica que no s'ha de tractar com a brossa domèstica, sinó que s'ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d'aparells elèctrics i electrònics. No feu servir allargadors, endolls múltiples ni CONSELLS PER A L’ESTALVI D’ENERGIA adaptadors. Els components elèctrics han de Preescalfeu el forn només si ho indica la taula de cocció o la recepta quedar inaccessibles per a l'usuari després de la que feu servir. Feu servir safates de forn lacades o esmaltades, perquè millor l’escalfor. Els aliments que requereixen una cocció instal·lació. No feu servir l’aparell si esteu mullats o absorbeixen llarga seguiran cuinant-se inclús una vegada apagat el forn. aneu descalços. No feu servir l’aparell si té malmesos DECLARACIÓ DE CONFORMITAT el cable d'alimentació o l’endoll, si no funciona Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic del reglament correctament o si ha patit algun desperfecte o ha europeu núm. 65/2014 d'acord amb la norma europea EN 15181. caigut. Si el cable d'alimentació està danyat, el fabricant, el seu agent de servei tècnic o persona similarment qualificada haurà de substituir-lo per un d'igual per evitar perills, ja que hi ha risc de descàrrega elèctrica. Si heu de substituir el cable d'alimentació , poseu-vos en contacte amb un Servei Postvenda autoritzat. NETEJA I MANTENIMENT ATENCIÓ: Assegureu-vos que l'aparell està apagat i desconnectat de la xarxa elèctrica abans de realitzar qualsevol operació de manteniment; GS3 3Y4 30 IX A - GS3 3Y4 50 IX A Cremador Especificacions Cremador de grill Cremador del forn G20 20 mbar G25,25 mbar G20,25 mbar G30,28-30 mbar G31,37 mbar G30,37 mbar G30,50 mbar Gas natural Gas natural LPG LPG LPG Injector 0,92 mm 0,92 mm 0,60 mm 0,60 mm 0,55 mm Flux de gas 0,143 m³/h 0,143 m³/h 109 g/h 109 g/h 109 g/h Potència 1,50 kW 1,50 kW 1,50 kW 1,50 kW 1,50 kW Injector 0,97 mm 0,97 mm 0,65 mm 0,65 mm 0,60 mm Flux de gas 0,171 m³/h 0,171 m³/h 131 g/h 131 g/h 131 g/h Potència 1,80 kW 1,80 kW 1,80 kW 1,80 kW 1,80 kW CA DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 1 5 6 2 7 3 8 9 1. Tauler de control 2. Guies de prestatge (el nivell està indicat a la paret del compartiment de cocció) 3. Cavitat per a l'ast (si n'hi ha) 4. Porta 5. Resistència superior 6. Llum 7. Element del ventilador 8. Placa d’identificació (no la traieu) 9. Cremador (no visible) 4 TAULER DE CONTROL Selector de termòstat Controlador del forn de has 1 2. Avisador 2 3 3. Selector de funcions elèctric Combinacions de grill, ventilador i ast ACCESSORIS El nombre d’accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit. Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat a través del Servei Postvenda. per al forn. REIXETA La reixeta es pot fer servir per cuinar el menjar o com a suport d'olles, motllos de pastisseria o d'altres recipients de cuina aptes SAFATA DE DEGOTEIG Dissenyada per recollir greix i partícules d'aliments quan es col·loca sota la reixeta o bé com a plata, com ara quan es cuina carn, pollastre o peix amb o sense verdures. Aboqueu una mica d'aigua potable a la safata de degoteig per evitar esquitxades de greix i oli, així com fum. AST. Per fer a l'ast aviram i rostits. INSERIR REIXETES I ALTRES ACCESSORIS Introduïu la reixeta al nivell que necessiteu mantenint-la lleugerament elevada i recolzeu primer la part elevada del darrere (mirant cap amunt). Després feu-la lliscar horitzontalment per les guies fins on es pugui. Els altres accessoris com la safata de forn es col·loquen horitzontalment fent-los lliscar per les guies. EXTREURE ELS PRESTATGES LATERALS Per extreure les reixes laterals, pressioneu les reixes cap a baix i aixequeu-les com es mostra. Després, traieu les reixes dels seus allotjaments. Per tornar a muntar les reixes, inseriu el suport superior, feu-les lliscar fins que quedin muntades a prop de la cavitat i empenyeu-les cap a dalt per fixar-les a la posició original. b a ABANS DE L’ÚS ESCALFEU EL FORN Un forn nou pot emetre olors procedents del procés de fabricació: és completament normal. Abans de començar a cuinar-hi aliments, recomanem escalfar el forn buit per eliminar possibles olors. Traieu qualsevol cartró protector o paper de plàstic transparent del forn i qualsevol accessori del seu interior. Escalfeu el forn a la temperatura màxima durant uns 20 minuts. Durant aquest procés, el forn ha d’estar buit. Seguiu les instruccions per configurar la funció correctament. Atenció: És recomanable ventilar l’estança després de fer servir l’aparell per primera vegada. ÚS DIARI ENCENDRE EL FORN DE GAS Premeu el selector del termòstat suaument i gireulo cap a l'esquerra fins la posició : per encendre el cremador, manteniu premut el selector entre 5 i 10 segons. Després, gireu el selector del termòstat fins la temperatura desitjada (La posició correspon a una temperatura de 130 °C, i la posició a una temperatura de 250 °C). El selector del termòstat no s'ha de prémer durant més de 15 segons. Quan el forn està en funcionament, l'indicador del forn de gas s'apaga. Per interrompre la cocció en qualsevol moment i apagar el forn, gireu el selector del termòstat fins la posició . Si el forn no s'encén o s'apaga accidentalment, torneu a posar el selector del termòstat a la posició , obriu la porta del forn durant un minut com a mínim abans d'intentar tornar-lo a encendre. VENTILADOR + GRILL Aquesta funció activa el ventilador i el grill elèctric a la vegada. Aquesta combinació és útil per rostir grans peces de carn o rostir i gratinar verdures. FER SERVIR L’AST Alguns forns poden estar equipats amb un motor elèctric, i amb ast amb banderilles per rostir aviram o carn. Enfileu la carn en una banderilla i fixeu-la amb dues forquilles. Col·loqueu la barra de l'ast a la unitat motriu (A) i el collarí B al colze (C). Gireu la maneta de plàstic (C) cap a l'esquerra. Feu lliscar el prestatge sobre els rails del forn, tot assegurant-vos que la barra encaixa a l'orifici. El prestatge de l'ast s'ha de col·locar sempre a mitja alçada dins el forn (segona posició des de baix). Col·loqueu la safata per recollir els sucs de la cocció: Col·loqueu-la al nivell inferior i afegiu una mica d'aigua potable. ÚS DEL GRILL ELÈCTRIC Col·loqueu els aliments que vulgueu rostir a l'ast giratori o a la reixeta. Quan col·loqueu els aliments directament a la reixeta, poseu la safata de degoteig amb una mica d'aigua potable a sota dels aliments. Gireu el comandament de funcions a la posició del grill per activar el grill. Quan feu servir la reixeta, és recomanable girar els aliments a mitja cocció. Atenció: El grill no funcionarà quan el gas del forn estigui encès. VENTILADOR Podeu activar el ventilador per ajudar a la circulació de l'aire a dins del forn. gireu el selector corresponent fins la icona : Notareu un «clic». B A C Per posar en marxa l'ast giratori, gireu el selector corresponent fins la icona . Quan l'ast està en funcionament, l'indicador elèctric i la llum interior del forn s'apagaran. Per apagar l'ast giratori, gireu el selector corresponent fins la icona i després gireu-lo fins la posició . És recomanable preescalfar el forn durant 5 minuts. A la finalització de la cocció, traieu l'ast giratori del forn fent servir el mànec i guants. CA LLUM DEL FORN El llum del forn s'encén cada vegada que es selecciona una funció automàtica. Podeu activar tres combinacions: Llum del forn i ast, llum del forn i grill elèctric, llum del forn amb ast i grill elèctric. Si n'hi ha, l'indicador elèctric del tauler de control s'encendrà. DEFINIR EL TEMPORITZADOR Aquesta opció no interromp ni activa la cocció però permet utilitzar la pantalla com a temporitzador, tant si és quan hi ha una funció activada com quan el forn està apagat. Per activar el temporitzador, manteniu premut el botó horari: a la pantalla hi parpelleja el símbol (1). Feu servir els botons i per ajustar la durada desitjada: el compte enrere comença al cap d’uns segons. La pantalla mostra l’hora i la roman il·luminada per confirmar que el temporitzador està ajustat (2). Per últim, manteniu premut el botó horari per desactivar la alarma. Amb els botons actual. i , podeu ajustar l'hora del dia CANCEL·LAR EL SO DEL SENYAL ACÚSTIC Quan el compte enrere del minuter hagi finalitzat, la pantalla tornarà a mostrar l'hora del dia actual. El símbol començarà a parpellejar i sonarà un senyal acústic durant 5 minuts, si no s'apaga abans. Premeu qualsevol botó per cancel·lar el so. OPCIONS TO DE L'ALARMA Per ajustar el to de l'alarma, mantingueu premut el botó . Per seleccionar el to desitjat, premeu els botons o , l'últim so que es sentirà serà el que heu ajustat. Premeu el botó horari per confirmar. BRILLANTOR Per ajustar la lluminositat de la pantalla, mantingueu premut el botó . Per seleccionar el nivell desitjat, premeu els botons o , després premeu el botó horari per confirmar. Nota: Després de faltes de subministrament elèctric prolongades, totes les funcions es restabliran als valors preestablerts de fàbrica i haureu de tornar a programarles. BLOQUEIG DEL TAULER 1 2 Atenció: Per veure el compte enrere i modificar-lo, si fos necessari, torneu a prémer el botó horari durant 2 segons. AJUSTAMENT DE L'HORA DEL DIA Premeu el botó . La icona entre les hores i els minuts començarà a parpellejar. El bloqueig de tecles romandrà actiu durant els 30 segons posterior a haver premut el botó. Apareixerà la icona a la pantalla. Per desactivar-lo, manteniu premut el botó horari. TAULA DE COCCIÓ RECEPTA FUNCIÓ NIVELLS I ACCESSORIS TEMPERATURA (°C) DURADA (MIN) Pastís 170 - 180 35 - 45 3 Pastisset 170 - 180 25 - 30 3 Pastís 180 - 200 35 - 45 3 Pastisseria 180 - 190 20 - 25 3 Galetes 170 - 180 20 - 25 3 Pastís de poma 180 - 190 50 - 70 3 Bescuit 200/150* 20 - 25 3 100 50 3 Pizza 180 - 200 20 - 30 3 Lasanya 180 - 200 25 - 40 3 Pollastre a la graella** 200 - 220 25 - 35 3 Peix a la graella** 200 - 220 25 - 35 3 Bistec de vedella** màx. 15 - 20 4 3 Mandonguilla a la graella** màx. 20 - 25 4 3 Merengues ACCESSORIS Reixeta Safata de forn o motlle de pastís damunt la reixeta Safata *No preescalfar. Es recomana ajustar la primera meitat de la cocció a 200 °C i la segona meitat a 150 °C. ** Cal girar els aliments a mitja cocció. Safata amb 200 ml d'aigua CA NETEJA I MANTENIMENT Abans de realitzar qualsevol acció de manteniment o neteja, assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat. No feu servir netejadores de vapor. No feu servir fregalls metàl·lics, fregalls abrasius o productes de neteja abrasius/corrosius, ja que podrien danyar la superfície de l’aparell. SUPERFÍCIES EXTERIORS • Netegeu les superfícies amb un drap de microfibra humit. Si hi ha molta brutícia, afegiu-hi unes gotes de detergent pH neutre. Per acabar, passeu-hi un drap sec. • No feu servir detergents corrosius o abrasius. Si qualsevol d’aquests productes entra en contacte sense voler amb l’aparell, netegeu-lo immediatament amb un drap humit de microfibra. SUPERFÍCIES INTERIORS • Després de cada ús, espereu que el forn es refredi abans de netejar-lo i feu-ho preferiblement quan encara estigui una mica calent per eliminar els residus i taques de les restes de menjar. Per assecar la condensació que s’hagi format com a resultat de la cocció d’aliments amb un alt contingut d’aigua, deixeu que el forn es refredi completament i després passeu-hi un drap o una esponja. • Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid adient. • La porta del forn es pot desmuntar per facilitar la neteja. ACCESSORIS Poseu els accessoris en remull amb aigua amb detergent després de fer-los servir i manipuleu-los amb cura i amb guants de forn si encara són calents. Els residus de menjar es poden eliminar fàcilment amb un raspall o una esponja. SUBSTITUCIÓ DEL LLUM • Desendolleu el forn. • Desenrosqueu la tapa del llum, canvieu la bombeta i torneu a enroscar-la. • Torneu a endollar el forn. Atenció: Feu servir només bombetes halògenes de 1525 W/220-240 V tipus G9, T300 °C. La bombeta utilitzada a l’interior de l’aparell està especialment dissenyada per a aparells domèstics i no és apta per a la il·luminació general d’una habitació de la llar (Reglament CE 244/2009). Les bombetes estan disponibles al nostre Servei Postvenda. Si feu servir les bombetes halògenes, no les agafeu amb les mans nues perquè podríeu danyar-les amb els dits. No feu servir el forn fins que hàgiu tornat a col·locar la tapa de la bombeta. Feu servir guants protectors. Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de realitzar qualsevol tasca de manteniment. TREURE I TORNAR A COL·LOCAR LA PORTA Per treure la porta, obriu-la del tot i abaixeu els fiadors fins que estiguin en posició de desbloqueig. Col·loqueu el bloqueig de la frontissa a l'angle més ample possible. Ajusteu les dues frontisses que connecten la porta amb el forn a la mateixa posició. A continuació, tanqueu la porta del forn de manera que es trobi en una posició que estigui en contacte amb el bloqueig de la frontissa. Agafeu la porta fermament amb les dues mans; no l’agafeu pel mànec. Desmunteu la porta mentre la tanqueu, estirant-la cap amunt fins que surti del seu allotjament. ~15° b a Poseu la porta en un costat, deixant-la damunt d’una superfície tova. Repetiu aquests passos en sentit invers obrint la porta per tornar a instal·lar la porta del forn. SOLUCIÓ DE PROBLEMES Problema Causa possible Solució Desconnecteu-lo de la xarxa elèctrica. Comproveu la presència d’alimentació elèctrica i si el forn està connectat al subministrament elèctric. Espereu un minut com a mínim, després proveu d'encendre el forn de nou i comproveu si el problema persisteix. Subministrament de gas interromput. Comproveu que la clau de gas a sobre del forn estigui oberta i que la bombona de gas líquid (si es fa servir) no estigui buida. Procés d'encesa realitzat de forma incorrecta. Espereu un minut com a mínim i després repetiu els passos descrits a l'apartat «Ús diari». La porta del forn és oberta. Els controls del forn no estan ajustats correctament. Tanqueu la porta i reinicieu. Consulteu l'apartat sobre les operacions del forn i restabliu-lo. La porta del forn s'obre freqüentment durant la cocció. No obriu la porta del forn freqüentment si la recepta no requereix girar els aliments. El resultat de la cocció es veu afectat per la baixada de la temperatura. Tall de subministrament elèctric. El forn no s'encén El forn no s’escalfa El forn no cuina bé En cas de problemes, torneu a posar el selector a la posició i obriu la porta del forn. SERVEI POSTVENDA Abans de trucar al Servei Postvenda: Vegeu si podeu resoldre el problema consultant els suggeriments que s’ofereixen a la «Resolució de problemes». Si després d’això el problema persisteix, contacteu amb el servei postvenda més proper. Indiqueu sempre: • una breu descripció del problema; • el tipus i model exacte del forn; • el número de servei (el número després de la paraula Service (Servei) a la placa identificativa), que es troba al cantó dret de la cavitat del forn (visible quan la porta del forn és oberta). El número de servei també s’indica al fullet de la garantia; • la vostra adreça completa • el vostre número de telèfon. si cal qualsevol reparació, contacteu amb un Servei Postvenda autoritzat (per tal de garantir que es faran servir recanvis originals i les reparacions es faran correctament). ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES Potència de la bombeta 15 - 25 W Termòstat 100 - 250 °C màx. Resistència del grill (només elèctrica) 2000 W Voltatge d’alimentació 220 - 240 V CA 50/60 Hz CA x2 90°C 555 565 545 595 89° max 595 5 4 560 500 600 30 35 550 550 (min.) (min.) 35 590 5 560 CA x2 x2 Whirlpool EMEA S.p.A. Via Carlo Pisacane n. 1 20016 Pero (Mi), Italia 001 001 400011326514
advertisement