Whirlpool GS3 Y4 30 IX A User manual

Add to My manuals
15 Pages

advertisement

Whirlpool GS3 Y4 30 IX A User manual | Manualzz
Guia de salut i seguretat, ús i manteniment i d'instal·lació
www.aristonchannel.com
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
Aquestes instruccions són vàlides si el símbol
del país surt a l'aparell. Si el símbol no surt a l'aparell,
consulteu les instruccions tècniques, que
proporcionaran les instruccions necessàries per
modificar l'aparell segons les condicions d'ús del
país.
PRECAUCIÓ: L'ús dels aparells de gas per cuinar
produeix calor, humitat i productes de la combustió
a l'habitació on està instal·lat. Assegureu-vos que la
cuina està ben ventilada, sobretot quan feu servir
l'aparell: manteniu els orificis de ventilació natural
oberts o instal·leu un dispositiu de ventilació
mecànic (campana d'extracció). L'ús intensiu
prolongat de l'aparell pot requerir ventilació
addicional, com ara obrir una finestra, o una
ventilació més efectiva i l'augment del nivell de
ventilació mecànica, per exemple (si és possible).
Si no es segueix exactament la informació
d'aquest manual, hi ha risc d'incendi o explosió,
que podrien provocar danys o lesions.
Llegiu les instruccions de seguretat abans de fer
servir l’aparell. Tingueu-les a mà per a consultes
futures.
Aquestes instruccions i el propi aparell
proporcionen advertències de seguretat
importants que s’han de seguir en tot moment. El
fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada
de l’incompliment d’aquestes instruccions de
seguretat, d’un ús inadequat de l’aparell o d’un
ajustament incorrecte dels controls.
Els nens menors de 3 anys han de mantenir-se
allunyats del l’aparell. Els nens menors de 8 anys
han de mantenir-se’n allunyats, tret que se’ls
supervisi contínuament. Els nens a partir de 8 anys
i les persones amb capacitats físiques, sensorials o
mentals reduïdes o manca d’experiència i
coneixements poden fer servir aquest aparell
només sota supervisió o en cas que hagin rebut
instruccions sobre l’ús segur i comprenguin els
perills a què s’exposen. Impediu als nens jugar amb
l’aparell. Els nens no han de fer la neteja ni el
manteniment sense supervisió.
ATENCIÓ: L’aparell i les seves parts accessibles
s’escalfen durant l’ús. S’ha de procurar no tocar les
resistències. Els nens menors de 8 anys han de
mantenir-se’n allunyats, tret que se’ls supervisi
contínuament.
Mai deixeu de vigilar l’aparell quan assequeu
menjar. Si l’aparell és apte per a l’ús d’una sonda,
ÉS IMPORTANT QUE LLEGIU I SEGUIU
LES RECOMANACIONS SEGÜENTS
feu servir només una sonda de temperatura
recomanada per a aquest forn, ja que hi ha risc
d'incendi.
Mantingueu la roba i altres materials inflamables
allunyats de l’aparell fins que tots els components
s’hagin refredat completament, ja que hi ha risc
d'incendi. Estigueu sempre atents quan cuineu
aliments rics en greix, oli o quan hi afegiu begudes
alcohòliques, ja que hi ha risc d'incendi. Feu servir
guants per treure les cassoles i accessoris. Al
finalitzar la cocció, obriu la porta amb compte,
deixant sortir gradualment l’aire calent o el vapor
abans d’accedir a la cavitat, ja que hi ha risc de
cremades. No obstruïu les obertures de ventilació
d’aire calent que hi ha a la part frontal del forn, ja
que hi ha risc d'incendi.
Aneu amb compte quan la porta del forn estigui
en posició oberta o baixada per evitar ensopegar
amb ella.
Quan col·loqueu el prestatge a l'interior, assegureuvos que el topall està dirigit cap a dalt a la part
posterior de la cavitat.
El dispositiu no es pot fer servir durant més de 15
segons. Si després de 15 segons el cremador no
s'ha encès, deixeu de fer servir el dispositiu, obriu la
porta del compartiment i/o espereu al menys 1
minut abans de tornar a provar a encendre el
cremador.
ÚS PERMÈS
PRECAUCIÓ: L’aparell no està dissenyat per fer-lo
funcionar mitjançant un dispositiu interruptor
extern, com ara un temporitzador, o un sistema de
control remot independent.
Aquest aparell ha estat dissenyat per ser utilitzat
en aplicacions domèstiques i similars com ara: les
zones de cuina per al personal de botigues, oficines
i altres entorns laborals; masies; clients d’hotels,
motels, hostals i altres entorns residencials.
No el feu servir per a cap altre ús (p. ex. escalfar
habitacions).
Aquest aparell no és per a ús professional.
No feu servir l’aparell a l’aire lliure.
No emmagatzemeu substàncies explosives o
inflamables (p. ex. llaunes de gasolina o aerosol)
dins o a prop de l'aparell, ja que hi ha risc d'incendi.
INSTAL·LACIÓ
La manipulació i instal·lació de l’aparell l’han de
realitzar dues o més persones, ja que hi ha perill de
lesions. Feu servir guants de protecció per
CA
desembalar i instal·lar l’aparell, ja que hi ha risc de
talls.
Les connexions elèctriques i de gas han de
complir la normativa local.
La instal·lació, inclòs el subministrament d’aigua
(si n’hi ha) i electricitat, i les reparacions han de ser
realitzades per un tècnic qualificat. No repareu ni
substituïu cap part de l’aparell, tret que s’indiqui
expressament al manual de l’usuari. Manteniu els
infants allunyats del lloc d’instal·lació. Després de
desembalar l’aparell, comproveu que no s’hagi
danyat durant el transport. En cas de problemes,
poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el
servei postvenda més proper. Una vegada instal·lat
l’aparell, manteniu les restes de l’embalatge (peces
de plàstic, poliestirè extrudit, etc.) fora de l’abast
dels infants, ja que hi ha risc d’asfíxia. Abans de la
instal·lació, l’aparell ha d’estar desendollat de la
xarxa elèctrica, ja que hi ha perill de descàrrega
elèctrica. Durant la instal·lació, comproveu que
l’aparell no malmeti el cable d’alimentació, ja que
hi ha risc d’incendi o descàrrega elèctrica. No
engegueu l’aparell fins que no hàgiu finalitzat la
instal·lació.
ATENCIÓ: La modificació de l'aparell i del seu
mètode d'instal·lació són imprescindibles per fer
servir l'aparell de forma segura i correcta a altres
països.
Utilitzeu reguladors de pressió adequats per a la
pressió de gas indicada a les instruccions.
L'habitació ha d'estar equipada amb un sistema
d'extracció de l'aire que expulsi tots els fums de
combustió.
L'habitació també ha de permetre la correcta
circulació de l'aire, ja que per a la combustió normal
l'aire és necessari. El corrent d'aire ha de ser superior
a 2 m³/h per kW de potència instal·lada.
El sistema de circulació d'aire por prendre l'aire
directament de l'exterior mitjançant una canonada
amb una secció transversal interior de 100 cm² com
a mínim; la obertura no pot ser susceptible a
obstruccions.
El sistema també pot proporcionar l'aire
necessari per a la combustió de forma indirecta,
per exemple des d'habitacions adjacents equipades
amb els tubs de circulació d'aire descrits
anteriorment. Tanmateix, aquestes habitacions no
poden ser sales comunals, dormitoris o altres
habitacions que puguin presentar risc d'incendi.
El gas liquat va cap al terra perquè és més pesat
que l'aire. Per tant, les habitacions que continguin
bombones de gas liquat també s'han d'equipar
amb ventilació per permetre que el gas surti en cas
de fuga. Això significa que les bombones de gas
liquat, ja estiguin plenes total o parcialment, no
s'han d'instal·lar o emmagatzemar a habitacions o
zones d'emmagatzematge que es trobin per sota
del nivell del terra (soterranis, etc.). És recomanable
mantenir a l'habitació només la bombona que
estigui en ús, col·locada de forma que no estigui
exposada al calor produït per fonts externes (forns,
xemeneies, estufes, etc. ) que podrien augmentar
la temperatura de la bombona per sobre dels 50 °C.
si teniu problemes per fer girar els selectors del cremador,
poseu-vos en contacte amb el servei postvenda per
substituir la clau dels cremadors, si s’estableix que és
defectuosa.
No cobriu mai les obertures per la ventilació i la dispersió de
calor.
Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris
abans de muntar l’aparell al moble i elimineu amb
compte totes les restes de fusta i serradures.
No traieu l'aparell de la seva base d’escuma de
poliestirè fins al moment de la instal·lació.
Després de la instal·lació no s’ha de poder accedir
a la part inferior de l’aparell, ja que hi ha risc de
cremades. Connexió amb tubs rígids (coure o acer):
Si la pressió del gas és diferent de la pressió
recomanada, serà necessari instal·lar un regulador
de pressió apte en el tub d'entrada segons les
normatives nacionals vigents. Feu servir un armari
apte per assegurar que l'aparell funcioni
correctament: per instal·lar el forn per sota del
taulell (vegeu el diagrama) o dins d'una unitat de
cuina, l'armari ha de tenir les dimensions de la
il·lustració.
Per assegurar una ventilació suficient, s'ha
d'extreure el panell posterior de l'armari. És
recomanable instal·lar el forn de forma que aquest
es recolzi sobre les dos franges de fusta o sobre
una superfície completament plana amb una
obertura d'almenys 45 x 560 mm com a la il·lustració.
No instal·leu l’aparell darrere d’una porta
decorativa, hi ha risc d'incendi.
Si l'aparell s'instal·la per sota del taulell, no obstruïu
la separació mínima entre el taulell i la part superior
del forn, ja que hi ha risc de cremades.
CONNEXIÓ DE GAS
ATENCIÓ: Abans de la instal·lació, assegureu-vos
que les condicions de la distribució local (tipus i
pressió del gas) i la configuració de l'aparell són
compatibles.
Comproveu que la pressió del subministrament
de gas es correspongui amb els valors indicats a la
Taula 1 («Especificacions del cremador i del
broquet»).
ATENCIÓ: Les condicions d'ajustament per a
aquest aparell s'indiquen a l'etiqueta (o a la placa de
dades).
ATENCIÓ: Aquest aparell no està connectat a un
dispositiu d’evacuació de productes de combustió.
Ha d’instal·lar-se i connectar-se d’acord amb la
normativa d’instal·lació vigent. Cal parar especial
atenció a qualsevol requisit rellevant relatiu a la
ventilació.
Si l'aparell està connectat a gas liquat, el cargol de
regulació s'ha de fixar el màxim possible.
IMPORTANT: Si s'instal·la una bombona o recipient
de gas, s'haurà d'assentar i orientar bé (en posició
vertical).
ATENCIÓ: Aquesta operació l'ha de dur a terme un
tècnic qualificat.
Utilitzeu només una mànega de metall rígida o
flexible per a la connexió de gas.
Connexió amb tub rígid (coure o acer) La connexió
al sistema de gas s'ha de dur a terme sense aplicar
cap tipus d'esforç sobre l'aparell. Hi ha un
entroncament ajustable en forma de L a la rampa
d'alimentació de l'aparell que té una juntura
d'estanquitat per evitar fugues. La juntura
d'estanquitat s'ha de substituir cada cop que es giri
l'entroncament del tub (la juntura s'inclou amb
l'aparell). El tub de subministrament de gas es
connecta mitjançant un acoblament cilíndric amb
rosca de 1/2.
Connexió d'un tub d'acer inoxidable sense
juntura a un acoblament amb rosca. El tub de
subministrament de gas es connecta mitjançant un
acoblament cilíndric amb rosca de 1/2. Aquests
tubs s'han d'instal·lar de forma que mai tinguin més
de 2000 mm quan estiguin completament estesos.
Quan la connexió s'hagi realitzat, assegureu-vos
que el tub metàl·lic flexible no toqui cap peça mòbil
i no estigui comprimit. Feu servir només tubs i
juntures conformes amb les normes nacionals en
vigor.
IMPORTANT: si feu servir una mànega d’acer
inoxidable, cal que la instal·leu de manera que no
toqui cap part mòbil del mobiliari (p. ex. un calaix).
Ha de passar per una àrea sense obstruccions i on
sigui possible inspeccionar-la de dalt a baix.
Heu de connectar l'aparell al subministrament
principal de gas o a una bombona de gas conforme
a les normes nacionals en vigor. Abans de realitzar la
connexió, assegureu-vos que l'aparell és compatible
amb el subministrament de gas que voleu fer servir.
Si no és així, seguiu les instruccions indicades al
paràgraf «Adaptació als diferents tipus de gas».
Un cop realitzada la connexió amb el
subministrament de gas, comproveu que no hi
hagi fuites amb aigua i sabó. Enceneu els cremadors
i feu girar els comandaments des de la posició
màxima 1* fins a la posició mínima 2* per comprovar
l’estabilitat de la flama.
La connexió a la xarxa de subministrament de gas
o a la bombona de gas es pot fer amb una mànega
de goma flexible o d'acer, de conformitat amb la
legislació nacional vigent
ADAPTACIÓ A DIFERENTS TIPUS DE GAS
(AQUESTA OPERACIÓ L'HA DE REALITZAR UN
TÈCNIC QUALIFICAT.)
Per adaptar l'aparell a un tipus de gas diferent
del tipus de gas per al que s'ha fabricat (indicat a
l'etiqueta identificativa), seguiu els passos específics
que es troben després dels dibuixos de la instal·lació.
Adaptació a diferents tipus de gas.
Per adaptar l'aparell a un tipus de gas diferent del
tipus de gas per al que s'ha fabricat (indicat a
l'etiqueta identificativa), seguiu aquests senzills
passos:
Substitució del broquet del cremador del forn
1. Obriu completament la porta del forn.
2. Extraieu la part inferior del forn.
3. Descargoleu els cargols de fixació del cremador.
4. Extraieu el cargol (V) i, a continuació, el cremador
del forn.
5. Descargoleu el broquet del cremador del forn
amb la clau de presa de corrent especial per als
broquets o, millor encara, amb una clau de presa de
corrent de 7 mm, i substituïu-lo per un broquet apte
per al nou tipus de gas (consulteu la Taula 1).
CA
no feu servir mai aparells de neteja amb vapor, ja
que existeix risc de descàrrega elèctrica.
No feu servir netejadors abrasius ni rasquetes
metàl·liques per netejar el vidre de la porta, ja que
poden ratllar la superfície, i això pot provocar que
el vidre es trenqui.
Abans de realitzar qualsevol acció de
manteniment o neteja, assegureu-vos que l’aparell
s’hagi refredat, hi ha risc de cremades.
ATENCIÓ: Apagueu l'aparell abans de substituir
6. Substituïu totes les peces seguint els passos que
la
bombeta,
ja que hi ha risc de descàrrega elèctrica.
es descriuen en ordre invers.
Per
tal
de
no
fer malbé el dispositiu d’encesa elèctric, no
Procureu també retornar la part inferior del forn a
l’utilitzeu sense els cremadors al seu lloc.
la seva posició original.
Poseu-vos guants de protecció per a les tasques de
ADVERTÈNCIES D’ELECTRICITAT
IMPORTANT: La informació sobre el consum de neteja i manteniment.
corrent i voltatge es mostra a la placa identificativa. ELIMINACIÓ DEL MATERIAL D’EMBALATGE
El material d’embalatge és 100% reciclable i està marcat amb el símbol de
La placa identificativa es troba a la part de reciclatge . Per tant, cal que llenceu les diferents parts de l’embalatge
de manera responsable, respectant sempre les normes locals sobre
davant del forn (visible quan s’obre la porta).
S’ha de poder desconnectar l’aparell del eliminació de residus.
ELIMINACIÓ D'ELECTRODOMÈSTICS
subministrament elèctric desendollant-lo si l’endoll Aquest
aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables.
és accessible, o amb un interruptor multipolar Elimineu-lo d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus.
a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge
instal·lat abans de la presa de corrent de conformitat Per
d’electrodomèstics, contacteu amb l’autoritat local, amb el servei
amb les normes d'instal·lació elèctrica i l'aparell ha de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar.
de tenir connexió a terra de conformitat amb les Aquest aparell porta la marca de conformitat amb la D‌ irectiva europea
sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
normatives de seguretat vigents en matèria 2012/19/CE
En desfer-vos d’aquest producte correctament, contribuïu a evitar
conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana.
d'electricitat.
El cable d'alimentació ha de ser prou llarg com per
connectar l’aparell a la presa de corrent, un cop muntat a la
seva ubicació. No estireu el cable d’alimentació.
que apareix al producte o a la documentació que
El símbol
l'acompanya indica que no s'ha de tractar com a brossa domèstica,
sinó que s'ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge
d'aparells elèctrics i electrònics.
No feu servir allargadors, endolls múltiples ni
CONSELLS PER A L’ESTALVI D’ENERGIA
adaptadors. Els components elèctrics han de Preescalfeu el forn només si ho indica la taula de cocció o la recepta
quedar inaccessibles per a l'usuari després de la que feu servir. Feu servir safates de forn lacades o esmaltades, perquè
millor l’escalfor. Els aliments que requereixen una cocció
instal·lació. No feu servir l’aparell si esteu mullats o absorbeixen
llarga seguiran cuinant-se inclús una vegada apagat el forn.
aneu descalços. No feu servir l’aparell si té malmesos DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
el cable d'alimentació o l’endoll, si no funciona Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic del reglament
correctament o si ha patit algun desperfecte o ha europeu núm. 65/2014 d'acord amb la norma europea EN 15181.
caigut.
Si el cable d'alimentació està danyat, el fabricant,
el seu agent de servei tècnic o persona similarment
qualificada haurà de substituir-lo per un d'igual per
evitar perills, ja que hi ha risc de descàrrega
elèctrica.
Si heu de substituir el cable d'alimentació ,
poseu-vos en contacte amb un Servei Postvenda
autoritzat.
NETEJA I MANTENIMENT
ATENCIÓ: Assegureu-vos que l'aparell està
apagat i desconnectat de la xarxa elèctrica abans
de realitzar qualsevol operació de manteniment;
GS3 3Y4 30 IX A - GS3 3Y4 50 IX A
Cremador
Especificacions
Cremador de grill
Cremador del forn
G20 20 mbar
G25,25 mbar
G20,25 mbar
G30,28-30 mbar
G31,37 mbar
G30,37 mbar
G30,50 mbar
Gas natural
Gas natural
LPG
LPG
LPG
Injector
0,92
mm
0,92
mm
0,60
mm
0,60
mm
0,55
mm
Flux de gas
0,143
m³/h
0,143
m³/h
109
g/h
109
g/h
109
g/h
Potència
1,50
kW
1,50
kW
1,50
kW
1,50
kW
1,50
kW
Injector
0,97
mm
0,97
mm
0,65
mm
0,65
mm
0,60
mm
Flux de gas
0,171
m³/h
0,171
m³/h
131
g/h
131
g/h
131
g/h
Potència
1,80
kW
1,80
kW
1,80
kW
1,80
kW
1,80
kW
CA
DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE
1
5
6
2
7
3
8
9
1. Tauler de control
2. Guies de prestatge
(el nivell està indicat a la paret
del compartiment de cocció)
3. Cavitat per a l'ast
(si n'hi ha)
4. Porta
5. Resistència superior
6. Llum
7. Element del ventilador
8. Placa d’identificació
(no la traieu)
9. Cremador
(no visible)
4
TAULER DE CONTROL
Selector de termòstat
Controlador del forn de has
1
2. Avisador
2
3
3. Selector de funcions elèctric
Combinacions de grill, ventilador i ast
ACCESSORIS
El nombre d’accessoris pot variar en funció del model
que hàgiu adquirit. Podeu comprar altres accessoris no
subministrats per separat a través del Servei Postvenda.
per al forn.
REIXETA
La reixeta es pot fer servir per
cuinar el menjar o com a suport
d'olles, motllos de pastisseria o
d'altres recipients de cuina aptes
SAFATA DE DEGOTEIG
Dissenyada per recollir greix i
partícules d'aliments quan es
col·loca sota la reixeta o bé com a
plata, com ara quan es cuina carn,
pollastre o peix amb o sense verdures. Aboqueu una
mica d'aigua potable a la safata de degoteig per evitar
esquitxades de greix i oli, així com fum.
AST. Per fer a l'ast aviram i rostits.
INSERIR REIXETES I ALTRES ACCESSORIS
Introduïu la reixeta al nivell que necessiteu mantenint-la
lleugerament elevada i recolzeu primer la part elevada
del darrere (mirant cap amunt). Després feu-la lliscar
horitzontalment per les guies fins on es pugui. Els
altres accessoris com la safata de forn es col·loquen
horitzontalment fent-los lliscar per les guies.
EXTREURE ELS PRESTATGES LATERALS
Per extreure les reixes laterals, pressioneu les reixes cap
a baix i aixequeu-les com es mostra. Després, traieu les
reixes dels seus allotjaments.
Per tornar a muntar les reixes, inseriu el suport superior,
feu-les lliscar fins que quedin muntades a prop de la
cavitat i empenyeu-les cap a dalt per fixar-les a la posició
original.
b
a
ABANS DE L’ÚS
ESCALFEU EL FORN
Un forn nou pot emetre olors procedents del procés
de fabricació: és completament normal. Abans de
començar a cuinar-hi aliments, recomanem escalfar el
forn buit per eliminar possibles olors. Traieu qualsevol
cartró protector o paper de plàstic transparent del
forn i qualsevol accessori del seu interior. Escalfeu el
forn a la temperatura màxima durant uns 20 minuts.
Durant aquest procés, el forn ha d’estar buit. Seguiu les
instruccions per configurar la funció correctament.
Atenció: És recomanable ventilar l’estança després de fer
servir l’aparell per primera vegada.
ÚS DIARI
ENCENDRE EL FORN DE GAS
Premeu el selector del termòstat suaument i gireulo cap a l'esquerra fins la posició
: per encendre el
cremador, manteniu premut el selector entre 5 i 10
segons. Després, gireu el selector del termòstat fins la
temperatura desitjada (La posició
correspon a una
temperatura de 130 °C, i la posició
a una temperatura
de 250 °C).
El selector del termòstat no s'ha de prémer durant
més de 15 segons.
Quan el forn està en funcionament, l'indicador del forn
de gas s'apaga. Per interrompre la cocció en qualsevol
moment i apagar el forn, gireu el selector del termòstat
fins la posició .
Si el forn no s'encén o s'apaga accidentalment,
torneu a posar el selector del termòstat a la posició
, obriu la porta del forn durant un minut com a
mínim abans d'intentar tornar-lo a encendre.
VENTILADOR + GRILL
Aquesta funció activa el ventilador i el grill elèctric a
la vegada. Aquesta combinació és útil per rostir grans
peces de carn o rostir i gratinar verdures.
FER SERVIR L’AST
Alguns forns poden estar equipats amb un motor
elèctric, i amb ast amb banderilles per rostir aviram o
carn. Enfileu la carn en una banderilla i fixeu-la amb
dues forquilles. Col·loqueu la barra de l'ast a la unitat
motriu (A) i el collarí B al colze (C). Gireu la maneta de
plàstic (C) cap a l'esquerra. Feu lliscar el prestatge sobre
els rails del forn, tot assegurant-vos que la barra encaixa
a l'orifici. El prestatge de l'ast s'ha de col·locar sempre a
mitja alçada dins el forn (segona posició des de baix).
Col·loqueu la safata per recollir els sucs de la cocció:
Col·loqueu-la al nivell inferior i afegiu una mica d'aigua
potable.
ÚS DEL GRILL ELÈCTRIC
Col·loqueu els aliments que vulgueu rostir a l'ast giratori
o a la
reixeta. Quan col·loqueu els aliments directament a la
reixeta, poseu la safata de degoteig amb una mica
d'aigua potable
a sota dels aliments. Gireu el comandament de funcions
a la posició
del grill per activar el grill.
Quan feu servir la reixeta, és recomanable girar
els aliments a mitja cocció.
Atenció: El grill no funcionarà quan el gas del forn estigui
encès.
VENTILADOR
Podeu activar el ventilador per ajudar a la circulació de
l'aire a dins del forn. gireu el selector corresponent fins
la icona : Notareu un «clic».
B
A
C
Per posar en marxa l'ast giratori, gireu el selector corresponent fins la icona
. Quan l'ast està en funcionament, l'indicador elèctric i la llum interior del forn
s'apagaran. Per apagar l'ast giratori, gireu el selector
corresponent fins la icona
i després gireu-lo fins la
posició . És recomanable preescalfar el forn durant
5 minuts. A la finalització de la cocció, traieu l'ast giratori
del forn fent servir el mànec i guants.
CA
LLUM DEL FORN
El llum del forn s'encén cada vegada que es selecciona
una funció automàtica.
Podeu activar tres combinacions: Llum del forn i ast,
llum del forn i grill elèctric, llum del forn amb ast i grill
elèctric.
Si n'hi ha, l'indicador elèctric del tauler de control
s'encendrà.
DEFINIR EL TEMPORITZADOR
Aquesta opció no interromp ni activa la
cocció però permet utilitzar la pantalla com a
temporitzador, tant si és quan hi ha una funció
activada com quan el forn està apagat.
Per activar el temporitzador, manteniu premut el
botó horari: a la pantalla hi parpelleja el símbol
(1).
Feu servir els botons i per ajustar la durada
desitjada: el compte enrere comença al cap d’uns
segons. La pantalla mostra l’hora i la roman
il·luminada per confirmar que el temporitzador
està ajustat (2).
Per últim, manteniu premut el botó horari per
desactivar la alarma.
Amb els botons
actual.
i
, podeu ajustar l'hora del dia
CANCEL·LAR EL SO DEL SENYAL ACÚSTIC
Quan el compte enrere del minuter hagi finalitzat, la
pantalla tornarà a mostrar l'hora del dia actual. El símbol
començarà a parpellejar i sonarà un senyal acústic
durant 5 minuts, si no s'apaga abans. Premeu qualsevol
botó per cancel·lar el so.
OPCIONS
TO DE L'ALARMA
Per ajustar el to de l'alarma, mantingueu premut el botó
.
Per seleccionar el to desitjat, premeu els botons o ,
l'últim so que es sentirà serà el que heu ajustat.
Premeu el botó horari per confirmar.
BRILLANTOR
Per ajustar la lluminositat de la pantalla, mantingueu
premut el botó . Per seleccionar el nivell desitjat,
premeu els botons o , després premeu el botó
horari per confirmar.
Nota: Després de faltes de subministrament elèctric
prolongades, totes les funcions es restabliran als valors
preestablerts de fàbrica i haureu de tornar a programarles.
BLOQUEIG DEL TAULER
1
2
Atenció: Per veure el compte enrere i modificar-lo, si fos
necessari, torneu a prémer el botó horari durant 2 segons.
AJUSTAMENT DE L'HORA DEL DIA
Premeu el botó
. La icona entre les hores i els
minuts començarà a parpellejar.
El bloqueig de tecles romandrà actiu durant els 30
segons posterior a haver premut el botó. Apareixerà
la icona a la pantalla. Per desactivar-lo, manteniu
premut el botó horari.
TAULA DE COCCIÓ
RECEPTA
FUNCIÓ
NIVELLS I
ACCESSORIS
TEMPERATURA (°C)
DURADA (MIN)
Pastís
170 - 180
35 - 45
3
Pastisset
170 - 180
25 - 30
3
Pastís
180 - 200
35 - 45
3
Pastisseria
180 - 190
20 - 25
3
Galetes
170 - 180
20 - 25
3
Pastís de poma
180 - 190
50 - 70
3
Bescuit
200/150*
20 - 25
3
100
50
3
Pizza
180 - 200
20 - 30
3
Lasanya
180 - 200
25 - 40
3
Pollastre a la graella**
200 - 220
25 - 35
3
Peix a la graella**
200 - 220
25 - 35
3
Bistec de vedella**
màx.
15 - 20
4
3
Mandonguilla a la graella**
màx.
20 - 25
4
3
Merengues
ACCESSORIS
Reixeta
Safata de forn o motlle de pastís
damunt la reixeta
Safata
*No preescalfar. Es recomana ajustar la primera meitat de la cocció a 200 °C i la segona meitat a 150 °C.
** Cal girar els aliments a mitja cocció.
Safata amb 200 ml d'aigua
CA
NETEJA I MANTENIMENT
Abans de realitzar qualsevol
acció de manteniment o neteja,
assegureu-vos que l’aparell s’hagi
refredat.
No feu servir netejadores de vapor.
No feu servir fregalls metàl·lics,
fregalls abrasius o productes de
neteja abrasius/corrosius, ja que
podrien danyar la superfície de
l’aparell.
SUPERFÍCIES EXTERIORS
•
Netegeu les superfícies amb un drap de microfibra
humit.
Si hi ha molta brutícia, afegiu-hi unes gotes de
detergent pH neutre. Per acabar, passeu-hi un drap
sec.
• No feu servir detergents corrosius o abrasius.
Si qualsevol d’aquests productes entra en
contacte sense voler amb l’aparell, netegeu-lo
immediatament amb un drap humit de microfibra.
SUPERFÍCIES INTERIORS
• Després de cada ús, espereu que el forn es refredi
abans de netejar-lo i feu-ho preferiblement quan
encara estigui una mica calent per eliminar els
residus i taques de les restes de menjar. Per assecar
la condensació que s’hagi format com a resultat de
la cocció d’aliments amb un alt contingut d’aigua,
deixeu que el forn es refredi completament i després
passeu-hi un drap o una esponja.
• Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid
adient.
• La porta del forn es pot desmuntar per facilitar la
neteja.
ACCESSORIS
Poseu els accessoris en remull amb aigua amb
detergent després de fer-los servir i manipuleu-los amb
cura i amb guants de forn si encara són calents. Els
residus de menjar es poden eliminar fàcilment amb un
raspall o una esponja.
SUBSTITUCIÓ DEL LLUM
• Desendolleu el forn.
• Desenrosqueu la tapa del llum, canvieu la bombeta i
torneu a enroscar-la.
• Torneu a endollar el forn.
Atenció: Feu servir només bombetes halògenes de 1525 W/220-240 V tipus G9, T300 °C. La bombeta utilitzada
a l’interior de l’aparell està especialment dissenyada per a
aparells domèstics i no és apta per a la il·luminació general
d’una habitació de la llar (Reglament CE 244/2009).
Les bombetes estan disponibles al nostre Servei Postvenda.
Si feu servir les bombetes halògenes, no les agafeu amb les
mans nues perquè podríeu danyar-les amb els dits. No feu
servir el forn fins que hàgiu tornat a col·locar la tapa de la
bombeta.
Feu servir guants protectors.
Desconnecteu l’aparell de la
xarxa elèctrica abans de realitzar
qualsevol tasca de manteniment.
TREURE I TORNAR A COL·LOCAR LA PORTA
Per treure la porta, obriu-la del tot i abaixeu els fiadors
fins que estiguin en posició de desbloqueig.
Col·loqueu el bloqueig de la frontissa a l'angle més
ample possible. Ajusteu les dues frontisses que
connecten la porta amb el forn a la mateixa posició.
A continuació, tanqueu la porta del forn de manera que
es trobi en una posició que estigui en contacte amb el
bloqueig de la frontissa.
Agafeu la porta fermament amb les dues mans; no
l’agafeu pel mànec. Desmunteu la porta mentre la
tanqueu, estirant-la cap amunt fins que surti del seu
allotjament.
~15°
b
a
Poseu la porta en un costat, deixant-la damunt d’una
superfície tova.
Repetiu aquests passos en sentit invers obrint la porta
per tornar a instal·lar la porta del forn.
SOLUCIÓ DE PROBLEMES
Problema
Causa possible
Solució
Desconnecteu-lo de la xarxa
elèctrica.
Comproveu la presència d’alimentació
elèctrica i si el forn està connectat al
subministrament elèctric.
Espereu un minut com a mínim, després
proveu d'encendre el forn de nou i
comproveu si el problema persisteix.
Subministrament de gas
interromput.
Comproveu que la clau de gas a sobre del
forn estigui oberta i que la bombona de gas
líquid (si es fa servir) no estigui buida.
Procés d'encesa realitzat de
forma incorrecta.
Espereu un minut com a mínim i després
repetiu els passos descrits a l'apartat
«Ús diari».
La porta del forn és oberta.
Els controls del forn no estan
ajustats correctament.
Tanqueu la porta i reinicieu.
Consulteu l'apartat sobre les operacions del
forn i restabliu-lo.
La porta del forn s'obre
freqüentment durant la
cocció.
No obriu la porta del forn freqüentment si la
recepta no requereix girar els aliments.
El resultat de la cocció es veu afectat per la
baixada de la temperatura.
Tall de subministrament
elèctric.
El forn no s'encén
El forn no s’escalfa
El forn no cuina bé
En cas de problemes, torneu a posar el selector a la posició
i obriu la porta del forn.
SERVEI POSTVENDA
Abans de trucar al Servei Postvenda:
Vegeu si podeu resoldre el problema consultant
els suggeriments que s’ofereixen a la «Resolució de
problemes».
Si després d’això el problema persisteix, contacteu amb
el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
• una breu descripció del problema;
• el tipus i model exacte del forn;
• el número de servei (el número després de la paraula
Service (Servei) a la placa identificativa), que es troba al
cantó dret de la cavitat del forn (visible quan la porta del
forn és oberta).
El número de servei també s’indica al fullet de la
garantia;
• la vostra adreça completa
• el vostre número de telèfon.
si cal qualsevol reparació, contacteu amb un Servei
Postvenda autoritzat (per tal de garantir que es faran
servir recanvis originals i les reparacions es faran
correctament).
ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES
Potència de la bombeta
15 - 25 W
Termòstat
100 - 250 °C màx.
Resistència del grill (només elèctrica)
2000 W
Voltatge d’alimentació
220 - 240 V CA 50/60 Hz
CA
x2
90°C
555
565
545
595
89° max
595
5
4
560
500
600
30
35
550
550
(min.)
(min.)
35
590
5
560
CA
x2
x2
Whirlpool EMEA S.p.A.
Via Carlo Pisacane n. 1
20016 Pero (Mi), Italia
001
001
400011326514

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement