Electrolux AHM250 Brugermanual
Add to my manuals
32 Pages
Electrolux AHM250 is here to help you cook and bake great food. With this device, you'll be able to whisk, mix, and knead with ease. It comes with two whisks and two dough hooks that are dishwasher safe for easy cleanup. The mixer has five speeds and a turbo boost function for added power when you need it. It also includes a storage case to keep all the accessories organized.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 32
822_949_314 HM250_EX.book Seite 1 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 Assistent Hand Mixer 250 PAGE s k n q Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 3 Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 7 Bruksanvisning . . . . . . . . . . 12 Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 16 g d o Instruction book . . . . . . . . . .20 Gebrauchsanweisung . . . . .24 Instrukcja obs³ugi. . . . . . . . . .28 822_949_314 HM250_EX.book Seite 2 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 B F C A D G E 1 B 2 2 3 822_949_314 HM250_EX.book Seite 3 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 s s Bästa köpare, 1 Säkerhetsföreskrifter läs noga igenom denna bruksanvisning. Beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna på de första sidorna. Förvara bruksanvisningen för ett senare bruk på ett säkert ställe och ge den vidare till möjliga senare ägare. Säkerheten i denna apparat uppfyller kraven i tekniska bestämmelser och direktiv om säkerhet i elektrisk utrustning. Följande säkerhetsföreskrifter ska ändå beaktas noga. Med hjälp av varningstriangeln och/ eller signalorden (Varning! Se upp! Obs!) framhävs punkter som är viktiga för en säker och fungerande användning av apparaten. De ska absolut beaktas. 0 Det här tecknet handleder dig steg för steg när du använder vattenkokaren. • Apparaten får endast anslutas till ett strömnät med en spänning och frekvens som överensstämmer med data på typskylten! • Starta inte apparaten om – Nätsladden skadats, – Mixerhuset skadats. • Dra aldrig ut stickproppen ur vägguttaget genom att slita i nätsladden. • För undvikande av olycksrisker får en skadad nätsladd endast bytas ut av tillverkaren eller tillverkarens kundtjänst eller annan kvalificerad person. • Reparationer av denna apparat får endast utföras av fackpersonal. Reparationer som utförs av ej utbildad personal kan innebära stora risker. Vänd Dig vid behov av reparation till kundtjänst eller till en auktoriserad fackhandlare. 1 3 Det här tecknet står för kompletterande uppgifter som gäller den praktiska användningen av apparaten. 2 Med klöverbladet betecknas hänvisningar och tips om en sparsam och miljövänlig användning av apparaten. Apparatbeskrivning (bild 1) A B C D E F G Utstötarknapp Strömställare Till/Från med pulssteg Handmixer Nätsladd Visp Degkrokar Typskylt (på apparatens undre sida) Allmänna säkerhetsanvisningar Barnsäkerhet • Lämna inte inkopplad mixer utan uppsikt och var speciellt försiktig om barn finns i närheten! Beakta följande vid användning av apparaten • Stöt inte ut arbetsredskapen när apparaten är påkopplad. • För aldrig in handen eller fingrarna mot degkrokarna eller vispen. Risk finns för kroppsskada! • Starta inte apparaten med våta händer. • Plastdelarna får inte torkas på eller i närheten av ett värmeelement. • Apparaten får inte användas för att röra färg (lack, polyester osv) - Explosionsrisk! • Innan underhålls- och rengöringsarbeten utförs skall apparaten frånkopplas och stickproppen dras ur vägguttaget. 3 822_949_314 HM250_EX.book Seite 4 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 s sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. • Apparaten får inte rengöras under rinnande vatten eller i diskvatten. • Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått till följd av icke avsedd användning eller felhantering. Användning Med handmixern kan du röra, knåda och vispa. För apparaten långsamt runt i bunken med ingredienserna. Uppställning, anslutning, start • Arbetsredskapen får endast sättas i eller tas ur när apparaten kopplats bort från nätet. • Med handmixern kan ingredienser i alla slags kärl bearbetas. Lämpligast är dock vanliga bunkar i plast om de är höga nog, väl avrundade och står stadigt. • Koppla på apparaten först sedan arbetsredskapen placerats i bunken med ingredienserna. Vänta till redskapen stannat innan du tar mixer ur bunken. • För inte in hårda föremål (sked, kniv, visp) eller handen mot roterande redskap. Risk finns för kroppsskada! • Efter avslutat arbete skall apparaten frånkopplas och stickproppen dras ur vägguttaget. Avfallshantering 2 Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare. 2 Avfallshantering när produkten är utsliten W Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller 4 3 Med degkrokarna (bild 1/F) kan styva degar bearbetas som t.ex. vete-, mör-, potatis- och styva rördegar. Med vispen (bild 1/E) kan lätta degar, äggvita, vispgrädde, majonnäs, mos tillredas samt såser och puddingpulver röras. Driftstart Insättning/uttagning av arbetsredskap (bild 2) Innan arbetsredskapen stöts ut skall apparaten frånkopplas och stickproppen dras ur vägguttaget! 0 Vispen resp degkrokarna skjuts in i redskapsfästet på mixerns undre sida tills de tydligt snäpper fast. 1 De båda degkrokarna har olika form på skaften. De måste stickas in i rätt redskapsfäste, i annat transporteras degen upp! 0 Den ena degkroken är försedd med en liten ring vid skaftets skiva. Denna degkrok passar endast i motsvarande redskapsfäste. Fästet är på apparaten märkt med symbolen . 1 0 För uttagning grip tag i redskapet med ena handen och tryck på utstötarknappen (bild 1/A). Användning av mixern 1 Du kan använda apparaten i upp till 5 minuter utan avbrott. Låt apparaten svalna efter en längre tids användning utan avbrott (låt svalna 20 minst minuter efter 5 minuters användning utan avbrott). 822_949_314 HM250_EX.book Seite 5 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 s 1 Maximimängder: Bearbeta i en bunk högst 1,0 kg fasta ingredienser eller 1,5 l i vätskeform. 0 Så länge strömställaren trycks i riktning "Pulse" (bild 1+3/D) arbetar mixern med högsta hastigheten. Inkoppling av apparaten (bild 3) 0 Med strömställaren (bild 1+3/B) – kopplas apparaten till och från, – regleras motorns varvtal i 5 steg. Frånkoppling av apparaten 0 Skjut strömställaren (bild 1+3/B) till läget "0". – Mixern frånkopplas. Val av rätt inställning Anvisningarna nedan kan användas som riktlinjer. Strömställare (bild 1+3/B) • knåda, blanda: Starta med 1 eller 2, koppla sedan upp till 5 • röra ner: 2, 3 • röra: Starta med 2 eller 3, koppla sedan upp • vispa till skum: 4 eller 5 3 3 Starta allt arbete med låg hastighet. Härvid undviks att mjöliga substanser virvlar upp och att vätskor stänker. Rengöring och skötsel Tekniska data Avlägsna rester av morots- och rödkålssaft från plastdelar med matolja innan de sköljs. Nätspänning: 230 - 240 V Upptagen effekt: 250 W Högsta brukstid: 5 minuter Mixer Före rengöring skall stickproppen dras ut vägguttaget Se till att vatten inte tränger in i apparaten! Apparaten får inte rengöras under rinnande vatten eller i diskvatten. 0 Rengör mixern med en fuktig trasa. 1 ; Den här produkten är anpassad enligt följande EG-direktiv: • Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG • EMC-direktiv 89/336/EEG med ändringarna 92/31/EEG och 93/68/EEG Tillbehör Visp och degkrokar 0 Rengör visp och degkrokar med borste eller trasa under rinnande vatten eller i diskmaskin! 5 822_949_314 HM250_EX.book Seite 6 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 s Konsumentservice Tack för att du valt att köpa en produkt av ett varumärke ingående i Electroluxkoncernen. Denna produkt hoppas vi skall ge Dig mycket glädje och nytta i Ditt hem under många år. Har Du frågor angående produktens funktion eller användning? - Ring Electrolux Service Centralverkstad på telefon 0771-87 12 12 Söker Du närmaste serviceverkstad? - Se gula sidorna under Electrolux Service eller ring 0771-76 76 76 eller sök på www.electrolux.se/service Vill du skriva till oss? - Du kan också kontakta oss via email, [email protected] eller via brev adresserat Electrolux Service Centralverkstad, 105 45 Stockholm. Innan du kontaktar oss, skriv upp följande enligt dataskylten på produkten: Modellbeteckning: .................................... Produktnummer: ...................................................... Serienummer: ............................................. Inköpsställe och datum: ......................................... Hur och när uppträder felet? ............................................................................................................. ...................................................................................................................................................................... Denna produkt omfattas av de köpvillkor som gäller enligt Konsumentköp EHL 2002. Mer information om vilka bestämmelser som gäller kan Du få av återförsäljaren av denna produkt. Innan du beställer service enligt EHL-åtagandet kontrollera först om Du kan avhjälpa felet själv. Bruksanvisningen beskriver en del enklare fel och hur man kan åtgärda dem. OBS! Elektriska fel skall alltid åtgärdas av behörig verkstad. För att hitta din närmaste verkstad se www.electrolux.se/service Electrolux 2004-02-09/ESH 6 822_949_314 HM250_EX.book Seite 7 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 k k Kære kunde Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem. Bemærk i særdeleshed sikkerhedshenvisningerne på de første sider i denne! Opbevar venligst brugsanvisningen til senere brug. Giv den videre til eventuelle nye ejere af apparatet. Med advarselstrekanten og/eller med signalord (Advarsel!, Forsigtig!, Giv agt!) er henvisninger fremhævet, der er vigtige for din sikkerhed eller for apparatets funktionsevne. Bemærk venligst ubetinget disse. 0 Dette tegn vejleder dig skridt for skridt ved betjeningen af apparatet. 1 3 Efter dette tegn får du supplerende informationer til betjening og praktisk brug af apparatet. 2 Tips og henvisninger til økonomisk og miljøvenlig brug af apparatet er kendetegnet med kløverbladet. Apparatbeskrivelse (billede 1) A B C D E F G Udkastningsknap Tænd-/slukkontakt med puls-trin Håndmikser Tilslutningsledning Piskeris Dejkroge Typeskilt (apparatunderside) 1 Sikkerhedshenvisninger Sikkerheden vedrørende Electroluxelektroapparater svarer til de anerkendte tekniske regler og apparatsikkerhedsloven. Alligevel ser vi os som producent foranlediget til, at gøre dig fortrolig med efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Generel sikkerhed • Apparatet må kun tilsluttes til et strømnet, hvis spænding og frekvens stemmer overens med dataene på typeskiltet! • Tag aldrig apparatet i brug, hvis – tilslutningsledningen er beskadiget, – huset er beskadiget. • Træk aldrig stikket ud af stikdåsen i tilslutningsledningen. • Skulle tilslutningsledningen på dette apparat blive beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller hans kundeservice eller af en lignende kvalificeret person, for at undgå risici. • Reparationer på dette apparat må kun gennemføres af fagfolk. Gennem usagkyndige reparationer kan der opstå betydelige risici. Henvend dig i tilfælde af reparation til Electrolux-Kundeservicen eller til din specialforhandler. Sikkerhed for børn • Lad aldrig apparatet køre uden opsyn, og varetag overfor børn en særlig opsynspligt! Hvad du bør være opmærksom på ved brug af apparatet • Kast aldrig værktøjerne ud så længe apparatet kører. • Grib aldrig med fingrene ind i dejkrogenes hhv. piskerisenes område så længe apparatet kører. Der er fare for kvæstelser! • Tag aldrig apparatet i brug med våde hænder. • Plastikdele må ikke tørres på eller i umiddelbar nærhed af varmelegemer. 7 822_949_314 HM250_EX.book Seite 8 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 k • MitDer må ikke røres farver (lakker, polyester osv.) med apparatet eksplosionsfare! • Inden alle rengørings- og plejearbejder skal apparatet slukkes og stikket trækkes ud. • Rengør aldrig apparatet under rindende vand eller i opvaskevand. • Producenten hæfter ikke for eventuelle skader der forårsages af ikke-formålsbestemt brug eller forkert betjening. 2 Bortskaffelse 2 8 Emballage Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer. W på produktet eller på Symbolet pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt. Opstilling, tilslutning, ibrugtagning • Arbejdsværktøjerne må kun stikkes i hhv. tages ud af apparatet når dette er adskilt fra nettet. • Håndmikseren kan bearbejde levnedsmidler i ethvet køkkengrej. Bedst egnet er dog almindelige røreskåle af plastik, hvis disse er tilstrækkelig høje, tilsvarende afrundet og skridsikre. • Tænd kun apparatet når arbejdsværktøjerne befinder sig i røreskålen med levneds-midlerne der skal bearbejdes. Vent altid til værktøjerne står stille, inden du fjerner skålen. • Hold ingen hårde genstande (skeer, knive, o.l.) ind i de kørende værktøjer og grib ikke ind i disse med hænderne. Der er fare for kvæstelser! • Efter afslutning af arbejderne skal apparatet slukkes og stikket skal trækkes ud. Udtjent apparat Betjening Med håndmikseren kan du røre, ælte og piske levnedsmidler. Før derved apparatet med rolige kredsformede bevægelser gennem skålen med levnedsmidlerne. 3 Med dejkrogene (billede 1/F) kan du bearbejde tunge deje, såsom gær-, blød-, kartoffel- og tung røredej. Med piskerisene (billede 1/E) kan man tilberede lette røredeje, æggehvider, flødeskum, mayonaiser, puré samt røre sovse og budding op. 822_949_314 HM250_EX.book Seite 9 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 k Ibrugtagning Arbejde med mikseren Indstikning/udtagning af værktøj (billede 2) Sluk apparatet og træk stikket ud inden udkastning af værktøjerne! 0 Stik piskerisene hhv. dejkrogene så langt ind i værktøjsoptagelsen på undersiden af mikseren, at de tydeligt går i hak. De to dejkroge har forskellige indstik1 ningsformer, og skal stikkes i de tilsvarende værktøjsoptagelser, da dejen ville blive transporteret opad ved en forveksling! 0 Én dejkrog er udstyret med en ekstra lille ring ved skiven på skaftet. Denne dejkrog kan kun stikkes i den tilsvarende værktøjsoptagelse. Dette er på apparatet kendetegnet med symbol . 1 Du kan benytte apparatet i indtil 5 minutter uden afbrydelse. Lad apparatet afkøle efter længere tids uafbrudt drift (efter 5 minutter uden afbrydelse, mindst 20 minutter). 1 Maksimale mængder, der kan forarbejdes: I røreskålen kan der maksimalt forarbejdes 1,0 kg faste eller 1,5 l flydende levnedsmidler. 1 0 For at tage værktøjerne ud holdes disse fast med én hånd og udkastningsknap (billede 1/A) trykkes. Tænd for apparatet (billede 3) 0 Med tænd-/slukkontakten (billede 1+3/B) – tænder og slukker du apparatet, – regulerer du motorens omdrejningstal i 5 trin. 0 Så længe du trykker tænd-/slukkontakten i retning „Pulse“, arbejder mikseren på højeste hastighed. Sluk apparatet 0 Skub tænd/slukkontakten (billede 1+3/B) i stilling „0“. – Mikseren er slukket. Valg af de rigtige indstillinger De følgende henvisninger kan du bruge som retningslinjer. Tænd/slukkontakt (billede 1+3/B) • ælte, blande: begynd med 1 eller 2, og skift så til 5 • vende i: 2, 3 • røre: begynd med 2 eller 3, og skift så op • piske til skum: 4 eller 5 3 Begynd alle arbejder på den laveste hastighed. Du undgår således at pulverformede substanser støver og at væsker sprøjter. 9 822_949_314 HM250_EX.book Seite 10 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 k 3 Rengøring og pleje Tekniske data Rester af gulerøder og rødkålsaft på plastikdele fjerner man inden opvask med spiseolie. Netspænding: 230 - 240 V Strømforbrug: 250 W Maksimale driftstid: 5 minutter Mikser Træk stikket ud inden enhver rengøring. Vær opmærksom på, at der under ingen omstændigheder må trænge vand ind i apparatet! Rengør aldrig apparatet under rindende vand eller i opvaskevand. 0 Rengør mikser med en fugtig klud. 1 Tilbehør Piskeris og dejkroge 0 Rengør piskeris og dejkroge med børste eller klud under rindende vand eller i opvaskemaskinen! 10 ; Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: • Lavspændingsdirektiv 2006/95/EF • EMC-direktiv 89/336/EØF som ændret ved direktiv 92/31/EØF og 93/68/EØF 822_949_314 HM250_EX.book Seite 11 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 k Forbrugerservice Tak fordi du valgte at købe et produkt af et varemærke indenfor Electrolux-koncernen. Vi håber du vil få glæde af produktet mange år frem i tiden. Har du spørgsmål angående produktets funktion eller brug? Ring Electrolux Home Products A/S på telefon 45 87 70 88 Søger du efter et værksted? Tag kontakt til din forhandler eller ring direkte til Electrolux Service på telefon 70 11 74 00 Vil du skrive til os? Du kan også kontakte os via e-mail, [email protected] eller via brev adresseret til Electrolux Service, Vester Voldgade , 7000 Fredericia. Inden du kontakter os, så nedskriv følgende informationer fra dataskiltet på undersiden af produktet: Modelbetegnelse: ...................................... Produktnummer: ....................................................... Serienummer: ............................................. Forhandler og dato: ................................................. Hvordan og hvorledes opstår fejlen? ............................................................................................... Fejl og mangler/ Afhjælpningsret I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Konstateres fejl eller mangler ved produktet indenfor reklamationsperioden skal produktet indleveres til vort serviceselskab enten direkte eller via forhandleren. Inden produktet indsendes til service bør du kontrollere om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af brugsanvisningen. Electrolux 2004-03-30/DK 11 822_949_314 HM250_EX.book Seite 12 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 n n Kjære kunde, 1 Sikkerhetsmerknader les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene på de første sidene i bruksanvisningen! Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk. Gi den videre til eventuelle nye eiere av apparatet. Sikkerheten til dette apparatet er i samsvar med anerkjente tekniske regler og lov om tilsyn med elektriske anlegg og elektrisk utstyr. Likevel føler vi som produsent en forpliktelse til å gjøre deg kjent med nedenstående sikkerhetsmerknader. Varseltrekanten og/eller signalordene (Advarsel!, Forsiktig!, Merk!) markerer punkter som er viktig med tanke på sikkerheten eller funksjonen til apparatet. Følg disse henvisningene. 0 Dette tegnet leder deg trinnvis gjennom bruk av apparatet. • Apparatet skal bare kobles til et strømnett med samme spenning og frekvens som angitt på typeskiltet! • Bruk aldri apparatet når – ledningen er skadet, – huset er skadet. • Trekk aldri støpselet ut av stikkontakten etter ledningen. • Hvis kabelen til dette apparatet blir skadet, må den byttes av produsenten eller av kundeservice eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå farer. • Reparasjoner av dette apparatet må bare utføres av fagfolk. Det kan oppstå betydelig fare ved uforskriftsmessige reparasjoner. Ta kontakt med kundeservice eller din autoriserte fagforhandler når apparatet må repareres. 1 3 Etter dette tegnet får du utfyllende informasjon vedrørende betjening og praktisk bruk av apparatet. 2 Etter kløverbladet får du tips og råd for økonomisk og miljøvennlig bruk av apparatet Beskrivelse av apparatet (bilde 1) A B C D E F G 12 Utløserknapp Av-/påbryter med pulstrinn Håndmikser Tilkoblingsledning Visper Eltekroker Typeskilt (på undersiden av apparatet) Generell sikkerhet Sikkerhet for barn • Ikke la apparatet gå uten tilsyn, og pass særlig godt på barn! Vær oppmerksom på følgende ved bruk av apparatet • Utløs aldri redskapene mens mikseren går. • Stikk aldri fingrene inn i nærheten av eltekrokene eller vispene mens mikseren er i gang. Fare for skader! • Bruk aldri mikseren når du er våt på hendene. • Plastdeler må ikke tørkes på eller i umiddelbar nærhet av varmeapparater. • Det er ikke tillatt å røre maling (lakk, polyester osv.) med apparatet eksplosjonsfare! 822_949_314 HM250_EX.book Seite 13 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 n • Før rengjørings- og vedlikeholdsarbeid skal alltid apparatet slås av og støpselet trekkes ut. • Apparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller i oppvaskvann. • Produsenten er ikke ansvarlig for skader som følge av bruk utenfor bruksområdet eller feil bruk. sekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det. Oppstilling, tilkobling, oppstart Med håndmikseren kan du røre, elte og vispe matvarer. Før da apparatet i rolige sirkler rundt i beholderen med matvarene. • Arbeidsredskapene skal bare settes inn og løses ut mens apparatet er koblet fra nettet. • Håndmikseren kan bearbeide matvarene i alle slags beholdere. Best egnet er imidlertid vanlige boller av plast når de er høye nok, tilsvarende avrundet og sklisikre. • Apparatet skal bare slås på nå arbeidsredskapene befinner seg i beholderen med matvarene som skal bearbeides. Vent alltid til redskapene står stille før du fjerner bollen. • Hold aldri harde gjenstander (skjeer, kniver, håndvisper) inn i redskapene mens de går, og stikk aldri hånden inn. Fare for skader! • Etter at arbeidet er avsluttet, skal apparatet slås av og støpselet trekkes ut. Avfallsbehandling 2 Emballasjemateriale Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere. 2 Kassert ovn W Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative kon- Betjening 3 Med eltekrokene (fig. 1/F) kan du bearbeide tunge deiger som gjær-, mør-, potetdeiger og tykkere rører. Med vispene (fig. 1/E) kan du tilberede lette rører, majones, pureer, stivpiske eggehviter og kremfløte og røre sauser og puddingpulver. Oppstart Sette inn/ta ut redskap (figur 2) Før redskapene løses ut, skal maskinen slås av og støpselet trekkes ut! 0 Stikk inn vispene eller eltekrokene i redskapsfestene på undersiden av mikseren slik at de smekker merkbart på plass. 1 De to eltekrokene har forskjellig stikkform. De må stikkes inn i hvert sitt riktige hull, for ved en forveksling blir deigen transportert oppover! 0 Den ene eltekroken er forsynt med en ekstra, liten ring ved skiven på skaftet. Den eltekroken kan bare stikkes inn i det passende redskapsfestet. Dette er merket på mikseren med følgende symbol . 1 0 Når redskapene skal tas ut, holder du dem fast med den ene hånden og trykker inn utløserknappen (fig. 1/A) med den andre. 13 822_949_314 HM250_EX.book Seite 14 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 n Arbeide med mikseren Slå på apparatet (figur 3) 1 Du kan bruke maskinen i opptil 5 minutter uten pause. La alltid maskinen kjøles ned etter lengre, uavbrutt drift (minst 20 minutter etter 5 minutter uten pause). 1 Største mengder som kan bearbeides: I en rørebolle kan du bearbeide maksimalt 1,0 kg faste eller 1,5 l flytende matvarer. 0 Med av-/påbryteren (fig. 1+3/B) – slår du apparatet av og på, – regulerer du motorens hastighet i 5 trinn. 0 Så lenge du trykker av-/påbryteren mot "puls", arbeider mikseren på høyeste hastighet. Slå av maskinen 0 Skyv av-/påbryteren (fig. 1 + 3/B) til stilling "0". – Mikseren slås av. Valg av riktige innstillinger Følgende anvisninger kan tjene som retningslinjer. Av-/påbryter (fig. 1+3/B) • elte, blande: begynn på 1 eller 2, øk så til trinn 5 • blande inn forsiktig: 2, 3 • røre: begynn på 2 eller 3, øk så hastigheten • stivpiske: 4 eller 5 3 Begynn alle arbeider på lav hastighet. På den måten unngår du at pulver støver og at væsker spruter. Rengjøring og stell 3 Rester av gulrot- og rødkålsaft på plastdeler fjerner man med matolje før de vaskes. Tilbehør Visper og eltekroker 0 Visper og eltekroker skal vaskes med oppvaskkost eller klut under rennende vann eller i oppvaskmaskin! Mikser 1 Trekk alltid ut støpselet før rengjøring. Pass på at det aldri kommer vann inn i apparatets indre! Rengjør aldri mikseren under rennende vann eller i oppvaskvann. 0 Rengjør mikseren med en fuktig klut. 14 Technische Daten Tekniske data: 230 - 240 V Effekt: 250 W Maksimal driftstid: 5 Minuten ; Dette apparatet er i overrensstemmelse med EUs direktiver: • Lavspennings direktiv 2006/95/EC • EMC direktiv 89/336/EEC med tilføyelser 93/31/EEC og 93/68/EEC 822_949_314 HM250_EX.book Seite 15 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 n Forbrukerservice Takk forat du har valgt å kjøpe et produkt med et varemerke som inngår i Electroluxkonsernet Vi håper at dette produktet vil gi deg meget glede og nytte i ditt hjem i mange år. Har du spørsmål angående produktets funksjon eller bruk? - Ring Electrolux Home Products Norway AS på telefon 815 30 222 Søker du etter nærmeste serviceverksted? - Ta kontakt med Deres lokale forhandler eller se gule sider under Electrolux Service eller - ring 815 30 222 eller søk på www.electrolux.no/ og under kundeservice. Vil du skrive til oss? - Du kan också kontakta oss via email, [email protected] eller - brev adressert Electrolux Home Products Norway AS, Risløkkevn 2, 0580 Oslo. Før du kontakter oss, skriv upp følgende som står på dataskiltet på produktet: Modellbetegnelse: ..................................... Produktnummer: ....................................................... Serienummer: ............................................. Innkjøpsted og dato: ............................................... Beskrivelse av feil: .................................................................................................................................. ...................................................................................................................................................................... Dette produktet omfattas av de kjøpsvilkår som gjelder i hht. Forbrukerkjøpsloven. Mer informasjon om hvilke bestemmelser som gjelder kan De få av forhandler av dette produkt. Før du bestiller service, les i bruksanvisningen der en del enkle ”feil” er beskrevet og hvordan man kan rette de. OBS! Elektriske feil skal alltid utføres av autorisert verksted. Electrolux 2004-02-09/ESH 15 822_949_314 HM250_EX.book Seite 16 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 q q Arvoisa asiakas, lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Ota ennen kaikkea huomioon tämän käyttöohjeen ensimmäisillä sivuilla olevat turvallisuusohjeet! Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Luovuta ohje mahdolliselle seuraavalle omistajalle. Huomioi varoituskolmio ja/tai varoitussanat (Varoitus!, Varo!, Huomio!), joiden avulla tuodaan esille turvallisuutesi ja laitteen toimintakyvyn kannalta tärkeitä ohjeita. Noudata niitä ehdottomasti! 0 Tämä merkki ohjaa sinua askel askeleelta laitteen käytössä. 1 3 Tämän merkin jälkeen saat laitteen hallintaan ja käyttöön liittyviä lisätietoja. 2 Laitteen taloudelliseen ja ympäristöystävälliseen käyttöön liittyvät vinkit ja ohjeet on merkitty apilanlehdellä. Laiteselostus (kuva 1) A B C D E F G Irrotuspainike Pulssivaiheella varustettu Käynnistyskytkin Käsisekoitin Verkkojohto Vispilät Taikinakoukut Mallikilpi (laitteen pohjassa) 1 Turvallisuusohjeet Tämä laite vastaa turvallisuudeltaan yleisesti hyväksyttyjä tekniikka- ja laiteturvallisuusasetuksia. Meistä on silti valmistajana aiheellista tutustuttaa Sinut seuraaviin turvallisuusohjeisiin. Yleiset turvallisuusohjeet • Laite saadaan liittää ainoastaan sähkäverkkoon, jonka jännite ja taajuus vastaa mallikipeen merkittyjä tietoja! • Älä koskaan ota laitetta käyttöön, jos – verkkojohto on vahingoittunut, – kotelo on vourioituinut. • Älä koskaan irrota pistotulppaa pistorasiasta verkkojohdosta vetämällä. • Jos laitteen verkkojohto on vahingoittunut, tulee vahingon välttämiseksi verkkojohdon vaihto annettava valmistajan, valmistajan asiakaspalvelun tai vastaavan ammattitaitoisen tehtäväksi. • Tämän laitteen korjaukset tulee aina jättää ammatti-ihmisen tehtäväksi. Epäasianmukaiset korjaustyöt saattavat aiheuttaa vakavia vaaratilanteita. Käänny huoltoasioissa aina valtuutetun huoltoliikkeen puoleen. Lapsiturvallisuus • Älä koskaan jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa ja kiinnitä erityistä huomiota lasten turvallisuuteen! Ota huomioon laitetta käyttäessäsi • Älä koskaan irrota tuökaluja koneen käydessä. • Älä koskaan tartu sormin taikinakoukkujen tai vispilöiden toiminta-alueeseen. Loukkaantumisvaara! • Älä koskaan käytä laitetta märillä käsillä. • Muoviosia ei saa kuivattaa lämmityslaitteiden päällä tai välittömässä läheisyydessä. • Laitetta ei saa käyttää maalien (lakan, polyesterin jne.) sekoitukseen räjähdysvaara! 16 822_949_314 HM250_EX.book Seite 17 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 q den kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. • Ennen huolto- ja puhdistustöitä on laite sammutettava ja pistotulppa irrotettava pistorasiasta. • Älä koskaan puhdista laitetta juoksevassa vedessä tai tiskivedessä. • Valmistaja ei vastaa mahdollisista vaurioista, jotka ovat syntyneet asiattoman tai väärän käytön tuloksena. Kokoaminen, liitäntä, käyttöönotto • Työvälineitä saadaan asentaa ja irrottaa vain laitteen ollessa irrotettuna verkosta. • Käsivatkaimella voidaan vatkata elintarvikkeita missä vain astiassa. Parhaiten soveltuu kuitenkin yleismalliset muoviset sekoitusastiat, jos ne ovat tarpeeksi korkeita, pyöristettyjä ja luisumattomia. • Käynnistä laite vain, työvälineiden ollessa astiassa, jossa elintarvikkeet tullaan työstämään. Odota työvälineiden pysähtymistä, ennen kuin poistat astian. • Älä pidä kovia esineitä (lusikoita, veitsiä, vispilöitä) lähellä pyöriviä työvälineitä äläkä laita kättäsi astiaan. Loukkaantumisvaara! • Työn päätyttyä on kone sammutettava ja pistotulppa irrotettava pistorasiasta. Käyttö: Käsisekoittimella voit sekoittaa, alustaa ja vatkata elintarvikkeita. Liikuta tällöin laitetta hiljaa ympyränmuotoisissa radoissa elintarviketta sisältävässä astiassa. 3 Käyttöönotto: Työkalun kiinnitys/irrotus (kuva 2) Jätehuolto 2 Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkinnöistä >PE<, >PS< jne. Toimita käytetyt pakkausmateriaalit niille varattuihin keräyspisteisiin ja noudata materiaalimerkinnöistä annettuja ohjeita. 2 Käytöstä poistettujen laitteiden hävittäminen W Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaittei- Taikinakoukuilla (kuva 1/F) voit työstää raskaita taikinoita, kuten , hiiva-, muro-, peruna- ja raskaita sekoitettavia taikinoita. Vispilöillä (kuva 1/E) voit sekoittaa kevyitä sekoitettavia taikinoita, munavaahtoa, kermavaahtoa, majoneesia, sosetta ja vanukasta. Pysäytä kone ja irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen työkalun irrotusta! 0 Työnnä vispilät tai taikinakoukut työkalunpitimeen sekoittimen alapuolella niin syvälle, että ne tuntuvasti lukkiutuvat. 1 Kahdella taikinakoukulla on erimuotoiset liitinosat. Ne tulee asentaa vastaaviin työkalunpitimiin, koska ne väärin asennettuina nostaisivat taikinan ylös! 0 Toisessa taikinakoukussa on pieni lisärengas varren levyn vieressä. Tämä takinakoukku voidaan liittää vain oikeaan työkalunpitimeen. Tämä on laitteessa merkitty . 1 0 Poista työkalut pitämällä kiinni niistä toisella kädellä samalla, kun painat vapautuspainiketta (kuva 1/A). 17 822_949_314 HM250_EX.book Seite 18 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 q Työskentely sekoittimen kanssa 1 Voit käyttää laitetta jopa 5 minuutin ajan keskeytyksettä. Anna laitteen jäähtyä aina pidemmän, keskeytyksettömän käytön jälkeen (5 minuutin käytön jälkeen vähintään 20 minuuttia). 1 Suurimmat sallitut työstettävät määrät: Työstä sekoituskulhossa korkeintaan 1,0 kg kiinteitä tai 1,5 l nestemäisiä elintarvikkeita. Laitteen käynnistys (kuva 3) 0 Käynnistyskytkimellä (kuva 1+3/B) – voit käynnistää ja pysäyttää laitetta, – moottorin kierrosluku säädetään viisiportaisesti. 0 Sekoitin toimii maksiminopeudella niin kauan kun käynnistyskytkintä pidetään koneen käydessä painettuna suuntaan "Pulssi". Laitteen pysäytys 0 Työnnä käynnistyskytkin (kuva 1+3/B) asentoon "0". – Sekoitin pysäytetään. Oikeiden asetusten valinta Seuraavat ohjeet voivat toimia suuntaa antavina. Sekoittimen nopeus käynnistyskytkin (kuva 1+3/B) • vaivaaminen, sekoittaminen:aloita asennosta 1 tai 2, kytke sitten asentoon 5 • hämmentäminen: 2, 3 • sekoittaminen: aloita asennosta 2 tai 3, kytke sitten suuremmalle • vaahdoksi vatkaaminen: 4 tai 5 3 Aloita kaikki työt alhaisella nopeudella. Täten vältät jauhojen pöllähtämisen ja nesteiden roiskimisen. Puhdistus ja hoito 3 Muoviosiin jääneet porkkanan- ja punajuurimehujäännökset poistetaan ruokaöljyllä ennen huuhtelua. Lisälaitteet Vispilät ja taikinakoukut 0 Puhdista vispilät ja taikinakoukut harjalla tai liinalla juoksevassa vedessä tai astianpesukoneessa! Sekoitin Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta. Ota huomioon, ettei laitteen sisään missään nimesä saa päästä vettä! Älä koskaan puhdista laitetta juoksevassa vedessä tai tiskivedessä. 0 Puhdista sekoitin kostealla liinalla. Tekniset tiedot 1 18 Verkkojännite: 230 - 240 V Tehontarve: 250 W Pisin sallittu käyttöaika: 5 minuuttia ; Laite täyttää seuraavat EU-direktiivit: • Pienjännitedirektiivi 2006/95/EU • EMC direktiivi (sähkömagneettinen yhteensopivuus) 89/336/EEC ja seurannaismuutokset 92/31/EEC ja 93/68/EEC 822_949_314 HM250_EX.book Seite 19 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 q Huolto ja varaosat Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min + pvm) tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta „kodinkoneiden huoltoa“. *Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys huoltoliikkeeseen. Malli......................................................................... Tuotennumero ...................................................... Sarjanumero.......................................................... Ostopäivä ............................................................... Kuluttajaneuvonta Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min + pvm) Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa [email protected]. Takuu Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana: • aiheettomasta huoltokäynnistä • ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu. EU-maat Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu. Kuljetusvauriot Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle. 19 822_949_314 HM250_EX.book Seite 20 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 g g Dear customer, Please read these operating instructions through carefully. Above all please follow the safety instructions on the first few pages of these operating instructions! Please keep the operating instructions for future reference. If applicable pass these instructions on to the next owner of the appliance. With the warning triangle and/or by means of key words (Danger!, Caution!, Attention!), information is emphasized which is important for your safety or the correct functioning of the appliance. It is essential that this information is observed. 0 This symbol guides you step by step through the operating procedure for your appliance. 1 3 After this symbol you receive supplementary information on the practical application and use of the appliance. 2 Tips and information about the economical and environmentally friendly use of the appliance are marked with the clover. Description of the appliance (Figure 1) A B C D E F G 20 Accessory release button ON/OFF switch with pulse position Hand mixer Power lead Whisks Dough hooks Type plate (on bottom of mixer) 1 Safety instructions This appliance corresponds to accepted technological standards with regards to safety and to the German Appliance Safety Law. Nevertheless as a manufacturer we are committed to familiarise you with the following safety instructions: General safety • The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency comply with the specifications on the rating plate! • Never pick up the appliance if – the lead is damaged, – the housing is damaged. • Never use the lead to pull the plug out from the socket. • In order to avoid danger, if the connection lead of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service department or a similarly qualified person. • Repairs to this appliance may only be carried out by qualified service engineers. Considerable danger may result from improper repairs. If repairs become necessary, please contact the Customer Care Department or your authorised dealer. Safety of children • Never leave the appliance unattended when on and supervise particularly carefully if young children are around! When using your appliance • Never release the accessories while the processor/mixer is running. • Ensure fingers are kept away from moving whisks and dough hooks. This could result in injury! • Never use the mixer if you have wet hands. • Plastic parts may not be placed on or directly near to heaters. • Do not use this appliance to stir paints (lacquers, polyesters etc.) This could result in an explosion! 822_949_314 HM250_EX.book Seite 21 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 g • The appliance should be switched off and unplugged before any cleaning or maintenance work is done on it. • Never clean the appliance under running water or submerge it in washingup water. • The manufacturer is not liable for any damages which are caused by using the appliance for any other purpose than that intended or incorrect use. 2 Disposal 2 W on the product or on The symbol its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Installation, connection and initial use • The attachments are only to be inserted into or removed from the appliance when it is switched off. • The hand mixer can be used to mix food in any suitable bowl. Standard household plastic mixing bowls are the ideal choice, if these are sufficiently deep, rounded and non-slip. • Never switch on the appliance until the working attachments are in the mixing bowl with the ingredients to be processed. Always wait until the attachments stop before you remove the bowl. • Do not hold any hard objects (e.g. a spoon, knife or whisk) against the moving attachments and do not touch them with your hand. This could result in injury! • When you have finished working with the appliance, switch it off and unplug it from the electricity supply. Old appliance Operation You can use the hand mixer to mix, knead and whisk food. With the appropriate accessories attached, move the hand mixer in a smooth circular motion around the inside of the bowl containing the ingredients. 3 The dough hooks (Bild 1/F) are used for heavy doughs, such as yeast dough, short crust pastry, potato batters and cake mixes. The whisk (Bild 1/E) is suitable for light cake mixes, egg white, cream, mayonnaise, purées and for stirring sauces and dessert powders. Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. 21 822_949_314 HM250_EX.book Seite 22 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 g Preparing for use Working with the mixer Inserting/removing accessories (Figure 2) Before releasing the accessories, switch off the mixer and remove the plug from the mains socket! 0 Push the whisks or dough hooks into the accessory slots on the underside of the mixers, until they click into place. 1 The two dough hooks have different plug shapes and must be pushed into the correct slots. Insertion the wrong way round would lead to the dough being transported upwards! 0 One of the dough hooks has an additional small ring near the collar on the shaft. This dough hook will only fit in the slot for which it is intended. This is identified by a symbol. 1 The appliance can be used for up to 5 minutes without stopping. It should be allowed to cool each time following prolonged, continuous operation (for at least 20 minutes after using for 5 minutes without stopping). 1 Maximum processing quantities: Processing in a mixing bowl must not exceed 1.0 kg solid or 1.5 l liquid foodstuffs. 1 0 To remove the accessories, hold firmly with one hand, while pressing the accessory release button (Figure 1/A). Switching the mixer ON (Figure 3a) 0 The ON/OFF switch (Figure 1+3/B) is used to: – switch the mixer ON and OFF, – control the mixer speed (5 speed settings). 0 As long as the ON/OFF switch is slided to the „Pulse“ position, the mixer operates at its maximum speed. Switching the mixer OFF 0 Slide the ON/OFF switch (Figure 1+3/B) to "0". – The mixer is switched off. Selecting the correct settings The following notes can be used as a guide. ON/OFF switch (Figure 1+3/B) • Kneading, Mixing: start with 1 or 2, than speed up to 5 • Folding in: 2, 3 • Stirring: start with 2 or 3, than speed up • Whisking, Frothing: 4 or 5 3 22 Start all types of processing at a low speed. This will avoid powdery foods and liquids spraying out. 822_949_314 HM250_EX.book Seite 23 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 g 3 Cleaning and care Technical data Residues of carrot and red cabbage juice can be removed from the plastic parts with cooking oil before the appliance is cleaned. Mains voltage: 230 - 240 V Power consumption: 250 W Maximum continuous operating time: 5 minutes Mixer Remove the plug from the mains socket before cleaning. Ensure that no water penetrates into the inside of the appliance! Never clean the appliance under running water and never immerse in water. 0 Wipe the mixer with a damp cloth. 1 ; This appliance conforms with the following EC Directives: • Low Voltage Directive 2006/95/EC • EMC Directive 89/336/EEC with amendments 92/31/EEC and 93/68/EEC Accessories Whisks and dough hooks 0 Clean the whisks and dough hooks with a brush or a cloth under running water or in the dishwasher! 23 822_949_314 HM250_EX.book Seite 24 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 d geehrte Kundin, d Sehr sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten. 0 Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim Bedienen des Gerätes. 1 3 Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes. 2 Mit dem Kleeblatt sind Tipps und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet. Gerätebeschreibung (Bild 1) A B C D E F G Auswurftaste Ein-/Ausschalter mit Pulsstufe Handmixer Anschlußleitung Schlagbesen Knethaken Typschild (Geräteunterseite) 1 Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nach-folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Allgemeine Sicherheit • Das Gerät darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, dessen Spannung und Frequenz mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt! • Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn – die Anschlußleitung beschädigt ist, – das Gehäuse beschädigt ist. • Den Netzstecker nie an der Anschlußleitung aus der Steckdose ziehen. • Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst oder an Ihren autorisierten Fachhändler. Sicherheit von Kindern • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen und wahren Sie gegenüber Kindern eine besondere Aufsichtspflicht! Das sollten Sie beim Betrieb des Gerätes beachten • Werfen Sie die Werkzeuge nie bei laufendem Gerät aus. • Greifen Sie nie bei laufendem Gerät mit den Fingern in den Bereich der Teighaken bzw. der Rührbesen. Es besteht Verletzungsgefahr! • Nehmen Sie das Gerät nie mit nassen Händen in Betrieb. 24 822_949_314 HM250_EX.book Seite 25 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 d • Plastikteile dürfen nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern getrocknet werden. • Mit dem Gerät dürfen keine Farben (Lacke, Polyester usw.) gerührt werden – Explosionsgefahr! • Vor allen Reinigungs- und Pflegearbeiten ist das Gerät auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen. • Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser oder im Spülwasser. • Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Entsorgung 2 Verpackungsmaterial 2 Altgerät Aufstellung, Anschluss, Inbetriebnahme • Die Arbeitswerkzeuge dürfen nur bei vom Netz getrenntem Gerät eingesteckt bzw. vom Gerät gelöst werden. • Der Handmixer kann die Lebensmittel in jedem Gefäß verarbeiten. Am besten geeignet sind jedoch handelsübliche Rührgefäße aus Kunststoff, wenn diese hoch genug, entsprechend abgerundet und rutschfest sind. • Das Gerät nur einschalten, wenn sich die Arbeitswerkzeuge in dem Gefäß mit den zu verarbeitenden Lebensmitteln befinden. Warten Sie immer den Stillstand der Werkzeuge ab, bevor Sie das Gefäß entfernen. • Halten Sie keine harten Gegenstände (Löffel, Messer, Quirle) in die laufenden Werkzeuge und greifen Sie nicht mit der Hand hinein. Es besteht Verletzungsgefahr! • Nach Beendigung der Arbeiten ist das Gerät auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen. Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern. W Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Bedienung Mit dem Handmixer können Sie Lebensmittel rühren, kneten und schlagen. Führen Sie dabei das Gerät in ruhigen Kreisen durch das Gefäß mit den Lebensmitteln. 3 Mit den Knethaken (Bild 1/F) können Sie schwere Teige verarbeiten, wie Hefe-, Mürbe-, Kartoffel- und schwere Rührteige. Mit den Schlagbesen (Bild 1/E) lassen sich leichte Rührteige, Eischnee, Schlagsahne, Mayonnaisen, Pürees zubereiten und Soßen und Puddingpulver anrühren. 25 822_949_314 HM250_EX.book Seite 26 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 d Inbetriebnahme Arbeiten mit dem Mixer Werkzeug einstecken/entnehmen (Bild 2) Vor dem Auswerfen der Werkzeuge Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen! 0 Schlagbesen bzw. Knethaken in Werkzeugaufnahme an der Unterseite des Mixers soweit einstecken, bis diese spürbar einrasten. 1 Die beiden Knethaken haben unterschiedliche Steckformen. Sie müssen in die entsprechende Werkzeugaufnahme gesteckt werden, da bei einer Verwechslung der Teig nach oben transportiert würde! 0 Ein Knethaken ist mit einem zusätzlichen kleinen Ring bei der Scheibe am Schaft ausgestattet. Dieser Knethaken kann nur in die passende Werkzeugaufnahme gesteckt werden. Diese ist am Gerät durch das Symbol gekennzeichnet. 1 Sie können das Gerät bis zu 5 Minuten lang ohne Unterbrechung benutzen. Lassen Sie das Gerät nach einem längeren, ununterbrochenen Betrieb jeweils abkühlen (nach 5 Minuten ohne Unterbrechung mindestens 20 Minuten). 1 Maximal verarbeitbare Mengen: Verarbeiten Sie in einer Rührschüssel maximal 1,0 kg feste bzw. 1,5 l flüssige Lebensmittel. 1 0 Zum Entnehmen die Werkzeuge mit einer Hand festhalten und Auswurftaste (Bild 1/A) drücken. Gerät einschalten (Bild 3) 0 Mit dem Ein-/Ausschalter (Bild 1+3/B) – schalten Sie das Gerät ein und aus, – regeln Sie in 5 Stufen die Drehzahl des Motors. 0 Solange Sie den Ein-/Ausschalter in Richtung „Pulse“ drücken, arbeitet der Mixer mit der höchsten Geschwindigkeit. Gerät ausschalten 0 Den Ein-/Ausschalter (Bild 1+3/B) in Stellung „0“ schieben. – Der Mixer wird ausgeschaltet. Wahl der richtigen Einstellungen Die fogenden Hinweise können Ihnen als Richtlinie dienen. Ein-/Ausschalter (Bild 1+3/B) • kneten, mischen: mit 1 oder 2 beginnen, dann hochschalten auf 5 • unterziehen: 2, 3 • rühren: mit 2 oder 3 beginnen, dann hochschalten • schaumig schlagen: 4 oder 5 3 26 Beginnen Sie alle Arbeiten mit einer niedrigen Geschwindigkeit. Sie vermeiden so das Aufstäuben pulvriger Substanzen und das Verspritzen von Flüssigkeiten. 822_949_314 HM250_EX.book Seite 27 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 d 3 Reinigung und Pflege Technische Daten Rückstände von Karotten- und Rotkrautsäften auf Plastikteilen entfernt man vor dem Abspülen mit Speiseöl. Netzspannung: 230 - 240 V Leistungsaufnahme: 250 W Maximale Betriebsdauer: 5 Minuten Mixer Vor jedem Reinigen Netzstecker ziehen. Beachten Sie, dass ins Innere des Gerätes auf keinen Fall Wasser dringen darf! Gerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser reinigen. 0 Mixer mit feuchtem Tuch reinigen. 1 ; Dieses Gerät erfüllt folgende EC Normen: • Niedrig-Spannungs-Norm 2006/95/EC • EMC Norm 89/336/EEC und Ergänzung 92/31/EEC sowie 93/68/EEC Zubehör Schlagbesen und Knethaken 0 Schlagbesen und Knethaken mit Bürste oder Tuch unter fließendem Wasser oder im Geschirrspüler reinigen! 27 822_949_314 HM250_EX.book Seite 28 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 o o Szanowni klienci Prosimy o staranne przeczytanie tej instrukcji obs³ugi. Nale¿y szczególnie zwróciæ uwagê na zasady bezpieczeñstwa, które podano na pierwszych stronach! Instrukcjê obs³ugi nale¿y przechowywaæ w celu korzystania z niej w póŸniejszym terminie. Instrukcjê tê nale¿y przekazaæ ewentualnemu nastêpnemu u¿ytkownikowi tego sprzêtu. 1 Symbol trójk¹ta ostrzegawczego i/lub s³owa ostrzegawcze (Ostrze¿enie!, Niebezpieczeñstwo!, Uwaga!) s¹ stosowane w celu podkreœlenia zagro¿eñ osobistych lub podkreœlenia informacji wa¿nych dla zachowania u¿ytecznoœci sprzêtu. Prosimy o bezwarunkowe ich przestrzeganie. 0 Ten symbol wskazuje kolejne czynnoœci podczas obs³ugi sprzêtu. 3 Tym symbolem oznaczono informacje uzupe³niaj¹ce, dotycz¹ce obs³ugi i praktycznych zastosowañ sprzêtu. 2 Symbolem koniczynki oznaczono rady i wskazówki dotycz¹ce ekonomicznego i przyjaznego dla naturalnego œrodowiska sposobu u¿ywania sprzêtu. Opis urz¹dzenia (rysunek 1) A B C D E F G Przycisk wyrzucaj¹cy W³¹cznik / wy³¹cznik ze stopniem impulsowania Mikser rêczny Przewód zasilania Trzepaczka Koñcówka do wyrabiania ciasta Tabliczka znamionowa (dolna czêœæ urz¹dzenia) 1 Zasady bezpieczeñstwa Bezpieczeñstwo tego urz¹dzenia odpowiada uznanym zasadom techniki oraz ustawie o bezpieczeñstwie urz¹dzeñ. Jako producent sprzêtu szczególnie zalecamy stosowanie siê do poni¿szych zasad bezpieczeñstwa Ogólne wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa • Urz¹dzenie mo¿na pod³¹czaæ tylko i wy³¹cznie do sieci elektrycznej, której napiêcie i czêstotliwoœci s¹ zgodne z danymi na tabliczce znamionowej! • Urz¹dzenia nie nale¿y uruchamiaæ, jeœli – Przewód przy³¹czeniowy jest uszkodzony, – Uszkodzona jest obudowa. • Wtyczki nie nale¿y wyci¹gaæ z gniazda sieciowego poci¹gaj¹c za przewód. • Jeœli uszkodzeniu uleg³ kabel przy³¹czeniowy urz¹dzenia, nale¿y zleciæ jego wymianê producentowi lub odpowiedniemu punktowi serwisowemu, lub odpowiednio wykwalifikowanemu personelowi, w celu zapobiegniêcia niebezpieczeñstwom. • Urz¹dzenie mo¿e byæ naprawiane wy³¹cznie przez specjalistów. Niefachowe naprawy mog¹ prowadziæ do wyst¹pienia du¿ych zagro¿eñ dla bezpieczeñstwa w u¿ytkowaniu urz¹dzenia. W razie koniecznoœci przeprowadzenia naprawy nale¿y zwróciæ siê do serwisu lub autoryzowanego sprzedawcy. Bezpieczeñstwo dzieci • Nie pozostawiaæ w³¹czonego urz¹dzenia bez nadzoru. Szczególn¹ ostro¿noœæ nale¿y zachowaæ w przypadku obecnoœci dzieci! 28 822_949_314 HM250_EX.book Seite 29 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 o Podczas eksploatacji urz¹dzenia nale¿y zwróciæ uwagê na nastêpuj¹ce aspekty • Nie wyjmowaæ koñcówek, jeœli urz¹dzenie jest w³¹czone. • Nie wk³adaæ palców w strefê pracy koñcówki do wyrabiania ciasta lub trzepaczki. Grozi doznaniem obra¿eñ! • Nie w³¹czaæ urz¹dzenia mokrymi rêkami. • Nie nale¿y suszyæ elementów plastikowych na lub w bezpoœrednim s¹siedztwie grzejników. • Za pomoc¹ urz¹dzenia nie mo¿na mieszaæ farb (lakierów, poliestrów itd.) – Niebezpieczeñstwo wybuchu! • Przed wszystkimi czynnoœciami konserwacyjnymi oraz czyszczeniem nale¿y wy³¹czyæ urz¹dzenie i wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazda sieciowego. • Urz¹dzenia nie nale¿y czyœciæ pod bie¿¹c¹ wod¹ lub zanurzaæ w wodzie. • Producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za ewentualne szkody zaistnia³e na skutek u¿ytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niew³aœciwej obs³ugi. Ustawienie, pod³¹czenie, uruchomienie • Koñcówki mo¿na mocowaæ i wyjmowaæ tylko i wy³¹cznie po wyjêciu wtyczki urz¹dzenia z gniazda sieciowego. • Mikser rêczny mo¿e s³u¿yæ do przygotowywania artyku³ów spo¿ywczych w ka¿dym naczyniu. Najlepiej nadaj¹ siê jednak do tego celu dostêpne w handlu naczynia do mieszania z tworzywa sztucznego, gdy s¹ one wystarczaj¹co wysokie, odpowiednio zaokr¹glone i stabilne • Urz¹dzenie nale¿y w³¹czaæ tylko po umieszczeniu w naczyniu artyku³ów spo¿ywczych przeznaczonych do przetwarzania. Przed wyjêciem miksera z naczynia, nale¿y zawsze odczekaæ do momentu zatrzymania siê koñcówek. • Nie nale¿y zbli¿aæ twardych przedmiotów (³y¿ka, nó¿, mieszad³o) do strefy roboczej poruszaj¹cych siê koñcówek, nie siêgaæ rêkoma. Grozi doznaniem obra¿eñ! • Po zakoñczeniu prac nale¿y wy³¹czyæ urz¹dzenie i wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazda sieciowego. Recykling 2 Materia³ opakowania Materia³y opakowania mog¹ bez ograniczeñ zostaæ powtórnie przetworzone. Elementy z tworzyw sztucznych s¹ oznakowane, np. >PE<, >PS<, itd. Usuwaæ materia³y opakowañ zgodnie z ich oznaczeniem w komunalnych zak³adach utylizacyjnych, do przewidzianych w tym celu pojemników zbiorczych. 2 Wyeksploatowane urz¹dzenie W Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, ze tego produktu nie wolno traktowaæ tak, jak innych odpadów domowych. Nalezy oddaæ go do w³asciwego punktu skupu surowców wtórnych zajmuj¹cego siê z³omowanym sprzêtem elektrycznym i elektronicznym. W³asciwa utylizacja i z³omowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wp³ywu z³omowanych produktów na srodowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskaæ szczegó³owe dane dotycz¹ce mozliwosci recyklingu niniejszego urz¹dzenia, nalezy skontaktowaæ siê z lokalnym urzêdem miasta, s³uzbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt zosta³ zakupiony. 29 822_949_314 HM250_EX.book Seite 30 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 o Obs³uga Za pomoc¹ miksera rêcznego mo¿na mieszaæ, wyrabiaæ ciasto i ubijaæ. W tym celu nale¿y prowadziæ urz¹dzenie spokojnym ruchem okrê¿nym w naczyniu z artyku³ami spo¿ywczymi. 3 Za pomoc¹ koñcówki do wyrabiania ciasta (rysunek 1/F) mo¿na wyrabiaæ ciê¿kie ciasta, takie jak ciasto dro¿d¿owe, ciasto kruche, ciasto kartoflane i ciê¿kie ciasta p³ynne. Za pomoc¹ trzepaczek (rysunek 1/E) mo¿na mieszaæ lekkie ciasta p³ynne, ubijaæ pianê, bit¹ œmietanê, majonezy, puree, oraz przygotowywaæ sosy i puddingi z proszku. Uruchomianie urz¹dzenie Wk³adanie/wyjmowanie koñcówek (rysunek 2) Przed wyjêciem koñcówki nale¿y wy³¹czyæ urz¹dzenie i wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka! 0 Trzepaczkê lub koñcówkê do wyrabiania ciasta wsuwaæ w otwór na dolnej stronie miksera w momentu „zaskoczenia”. 1 Obie koñcówki do wyrabiania ciasta maj¹ ró¿ny kszta³t. Nale¿y w³o¿yæ je w odpowiedni otwór, poniewa¿ podczas pracy z odwrotnie zamocowanymi koñcówkami ciasto bêdzie przenoszone do góry! 0 Koñcówka do wyrabiania ciasta wyposa¿ona jest dodatkowo w ma³y pierœcieñ przy podk³adce na trzonku. Tak¹ koñcówkê do wyrabiania ciasta mo¿na umieœciæ tylko do odpowiedniego otworu. Jest on oznaczony na urz¹dzeniu symbolem . 1 0 W celu wyjêcia przytrzymaæ koñcówkê jedn¹ rêk¹, przyciskaj¹c równoczeœnie przycisk wyrzucaj¹cy (rysunek 1/A). 30 Praca z mikserem 1 1 Urz¹dzenie mo¿e pracowaæ bez przerwy w czasie nie d³u¿szym ni¿ 5 minut. Po d³u¿szym czasie pracy bez przerwy urz¹dzenie nale¿y za ka¿dym razem wy³¹czyæ w celu jego och³odzenia. (oko³o 20 minut przerwy po 5 minutach pracy ci¹g³ej). Maksymalnie przetwarzane iloœci: w misce przetwarzaæ mo¿na maksymalnie 1,0 kg artyku³ów spo¿ywczych o sta³ej konsystencji lub 1,5 l artyku³ów spo¿ywczych o p³ynnej konsystencji. W³¹czanie urz¹dzenia (rysunek 3) 0 W³¹cznikiem / wy³¹cznikiem (rysunek 1+3/B) – W³¹czanie i wy³¹czanie urz¹dzenia, – regulujemy w skali 5-stopniowej prêdkoœæ obrotow¹ silnika. 0 Wciœniêcie przycisku w³¹cznika / wy³¹cznika w kierunku “impulsowania" powoduje, ¿e mikser pracowaæ bêdzie z najwy¿sz¹ prêdkoœci¹ Wy³¹czanie urz¹dzenia 0 W³¹cznik / wy³¹cznik (rysunek 1+3/B) ustawiæ w pozycji „0”. –Mikser wy³¹cza siê. 822_949_314 HM250_EX.book Seite 31 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 o Wybór prawid³owych ustawieñ Nastêpuj¹ce wskazówki mog¹ s³u¿yæ jako wytyczne. W³¹cznik / wy³¹cznik (rysunek 1+3/B) • Wyrabianie, ugniatanie: Rozpocz¹æ od 1 lub 2 nastêpnie prze³¹czyæ na 5 • Delikatne mieszanie: 2, 3 • Mieszanie: Rozpocz¹æ od 2 lub 3 nastêpnie prze³¹czyæ na wy¿szy stopieñ • Ubijanie piany: 4 lub 5 3 Wszystkie prace nale¿y rozpocz¹æ na ni¿szej prêdkoœci. W ten sposób unikamy rozpylenia substancji w proszku i rozbryzgania cieczy. Czyszczenie i pielêgnacja 3 Resztki soku z marchewki i czerwonej kapusty z elementów plastikowych nale¿y usun¹æ przed zmywaniem przy pomocy oleju jadalnego. Mikser Przed ka¿dym czyszczeniem nale¿y wyci¹gn¹æ wtyczkê sieciow¹. Nale¿y pamiêtaæ o tym, ¿e do wnêtrza urz¹dzenia nie mo¿e przedostaæ siê woda! Urz¹dzenia nigdy nie myæ pod bie¿¹c¹ wod¹ i nie zanurzaæ w wodzie. 0 Czyœciæ mikser wilgotn¹ œciereczk¹. 1 Dane techniczne Napiêcie sieciowe: 230 - 240 V Pobór mocy: 250 W Maksymalny czas pracy: 5 minut ; Urz¹dzenie spe³nia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej: • Dyrektywa 2006/95/EC – niskie napiêcie • Dyrektywa 89/336/EEC ze zmianami 92/31/EEC oraz 93/68/EEC – kompatybilnoœæ elektromagnetyczna Akcesoria Trzepaczki i koñcówki do wyrabiania ciasta 0 Trzepaczki i koñcówki do wyrabiania ciasta czyœciæ szczotk¹ lub œciereczk¹ pod bie¿¹c¹ wod¹ lub w zmywarce! 31 822_949_314 HM250_EX.book Seite 32 Montag, 9. Juli 2007 9:51 21 822 949 314 - 02 - 0507
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Five speeds and a turbo boost for added power
- Dishwasher-safe whisks and dough hooks for easy cleanup
- Ergonomic design for comfortable use
- Powerful 1,000-watt motor
- Lightweight and easy to store
- Accessories include dough hooks, whisks, and storage case
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What is the wattage of the Electrolux AHM250?
1,000 watts
How many speeds does the Electrolux AHM250 have?
Five speeds plus a turbo boost function
Are the whisks and dough hooks dishwasher safe?
Yes
What accessories come with the Electrolux AHM250?
Dough hooks, whisks, and a storage case