Panasonic CSE18HKEA Operating Instructions


Add to my manuals
8 Pages

advertisement

Panasonic CSE18HKEA Operating Instructions | Manualzz
F565939
SUPER
ALLERU-BUSTER
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit
Outdoor Unit
CS-E18HKEA CU-E18HKEA
CS-E21HKEA CU-E21HKEA
ENGLISH
2~7
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS
8 ~ 13
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode
d’emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
14 ~ 19
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
DEUTSCH
20 ~ 25
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
26 ~ 31
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare
questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro.
NEDERLANDS
32 ~ 37
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
38 ~ 43
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
referência.
EΛΛΗΝΙΚΆ
44 ~ 49
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
50 ~ 55
Преди да задействате климатика,
прочетете внимателно инструкциите
за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ O∆HГOΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
© 2007 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
(11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
SAFETY
SAFETY PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
DEFINITION
The instructions to be followed are classified by the following symbols:
This symbol denotes an action
that is PROHIBITED.
These symbols denote actions
that are COMPULSORY.
To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please observe the following.
Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below:
Warning
Remote Control
• Do not use rechargeable
(Ni-Cd) batteries.
• Do not allow infants and
small children to play
with the remote control
to prevent them from
accidentally swallowing the
batteries.
• Remove the batteries if the
unit is not going to be used
for a long period of time.
• New batteries of the same
type must be inserted
following the polarity stated
to prevent malfunction of
the remote control.
Indoor Unit
• Do not install, remove and
reinstall the unit by yourself;
improper installation will
cause leakage, electric
shock or fire. Please consult
an authorized dealer or
specialist for the installation
work.
• Do not insert your fingers or
other objects into the unit.
• Do not attempt to repair the
unit by yourself.
Power Supply
• Do not share the same power outlet with
other equipment.
• Do not modify power cords.
• Do not use extension cords.
• Do not operate with wet hands.
• Do not operate or stop the unit by
inserting or pulling out the power plug.
• Insert the power plug properly.
• Use the specified supply cord.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
• Dust on the electric power plug should be
periodically wiped with a dry cloth.
• This equipment must be earthed and
strongly recommended to be installed
with Earth Leakage Circuit Breaker
(ELCB) or Residual Current Device
(RCD). Otherwise, it may cause electrical
shock or fire in case of malfunction.
• In case of emergency or abnormal
conditions (burnt smell, etc), turn off the
power supply and unplug, and consult
your nearest dealer.
Outdoor Unit
• Do not insert your fingers or other objects
into the unit.
2
This sign warns of
Caution injury or damage
to property.
This sign warns of death or serious injury.
Air inlet
Indoor Unit
• Do not install the unit in a
potentially explosive atmosphere.
• Do not wash the unit with water,
benzene, thinner or scouring
powder.
• Do not use for other purposes
such as preservation of food.
• Do not use any combustible
equipment in front of the airflow
outlet.
• Do not expose directly to cold air
for a long period.
• Ensure that the drainage pipe is
connected properly. Otherwise,
leakage may occur.
• Aerate the room regularly.
Power Supply
• Do not pull the cord to disconnect
the plug.
Air
outlet
Air inlet
Air inlet
Air outlet
• Switch off the power supply
and unplug before cleaning or
servicing.
• Turn off the power supply and
unplug if the unit is not used for a
long period of time.
• This air conditioner is equipped
with a built-in surge protective
device. However, in order
to further protect your air
conditioner from being damaged
by abnormally strong lightning
activity, you may want to
disconnect it from the power
supply. Do not touch the air
conditioner during lightning, it
may cause electric shock.
Outdoor Unit
• Do not sit, step or place anything
on the unit.
• Do not touch the sharp aluminium
fin.
• Ensure that the drainage pipe is
connected properly. Otherwise,
leakage may occur.
• After long periods of use, make
sure the installation rack is not
damaged.
Thank you for purchasing
Air Conditioner
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
TABLE OF CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS
OPERATION CONDITION
REGULATORY INFORMATION
Use this air conditioner under the following temperature range
Temperature (°C)
Indoor
*DBT
*WBT
32
23
16
11
30
16
-
Outdoor
*DBT
*WBT
43
26
-15
24
18
-15
-
Maximum
Minimum
Maximum
HEATING
Minimum
* DBT: Dry bulb temperature
* WBT: Wet bulb temperature
NOTICE: • This unit is still able to operate as a cooler with outdoor temperature as
low as -15°C in a non-living room, such as a computer room, with a room
temperature of 16°C or above, and room humidity up to 80%. When the
outdoor temperature drops to -15°C, compressor will be cut off and resume
operation again once the temperature rises to more than -15°C.
• When the outdoor temperature is out of the above temperature range, the
heating capacity will drop significantly and outdoor unit might stop for
protection control.
COOLING
Replacement or installation of power plugs shall be performed by authorized/
qualified personnel only. The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
Terminals
Red
Black
Green/Yellow
wires
live
neutral
earth
colours (GB Standard)
brown
blue
green-yellow
PRODUCT OVERVIEW &
OPERATIONS
CARE & CLEANING
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
REGULATORY
REGULATORY INFORMATION
INFORMATION
2
3
4~5
6
7
QUICK GUIDE
BACK COVER
NOTE :
The illustrations in this manual are
for explanation purposes only and
may differ from the actual unit. It is
subjected to change without notice
for future improvement.
Wiring colour may vary depending on a country wiring code’s standard.
ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS
Battery Disposal
The batteries must be recycled or disposed of properly.
END-OF-LIFE DISPOSAL
“Instructions for end-user” for air conditioners:
This air conditioner bears the above mark, indicating that electrical equipment should not be disposed of
alongside general household waste. European Community countries (*), should have a dedicated collection
system for these products. Do not try to dismantle the system yourself as this could have harmful effects on
your health and on the environment as a result of incorrect waste handling. This dismantling and disposal
of refrigerant, oil and other parts must be done by a qualified installer in accordance with relevant local and
national regulations. Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and
recovery and should not be disposed of in the municipal waste stream. Please contact your installer, dealer or
local authority for more information. Penalties may also be applicable for incorrect disposal of waste products,
in accordance with national legislation.
*subject to the national law of each member state
Information on Disposal in other countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your
installer, dealer or local authority and ask for the correct method of disposal.
• Do not switch ON the unit when waxing the floor. After waxing, aerate the room properly before operating the unit.
• Do not install the unit in oily and smoky areas.
3
PRODUCT
PRODUCT OVERVIEW
OVERVIEW &
& OPERATIONS
OPERATIONS
Ionizer
Do not touch
during operation.
Step
Action
Mode
1 Press once.
Automatic
Press and hold until you
Force
2
hear one beep, then release. cooling
Repeat step 2. Press and
Normal
3 hold until you hear two
cooling
beeps, then release.
Repeat step 3. Press and
Force
4 hold until you hear three
heating
beeps, then release.
Press the button to turn off.
Supersonic air
purifying device
Front panel
POWERFUL
QUIET
TIMER
POWER
Auto OFF/ON button
• Used when remote control is misplaced or
malfunction.
SUPER
ION ALLERU-BUSTER
INDICATOR
(Green) (Orange) (Orange) (Green) (Green)
(Blue)
OFF/ON
Max
imu
md
istan
ces:
Air filter
10m
Airflow direction louver
• Do not adjust by hand.
Receiver
TO TURN ON OR OFF THE UNIT
• Please be aware of the OFF indication on the remote control display
to prevent the unit from starting/stopping improperly.
Remote control
display
TEMP
AUTO
HEAT
COO
L
DRY
FAN
SPEE
D
ION
AIR
SWIN
G
MOD
E
QUIE
OFF/O
N
ion
• Selection range: 16°C ~ 30°C.
• Operating the unit within the recommended temperature could
induce energy saving.
HEAT mode : 20°C ~ 24°C.
COOL mode : 26°C ~ 28°C.
DRY mode : 1°C ~ 2°C lower than room temperature.
T
MODE
POW
ERFU
L
TEM
P
FAN S
PEED
TIME
R
ON
AIR S
WING
SET
1
2
3
OFF
CAN
SET
CHE
CK
CLO
CK
TO SET TEMPERATURE
AC
RES
ET
CEL
RC
TO SELECT OPERATION MODE
AUTO mode - For your convenience
• Unit selects operation mode every 30 minutes according to
temperature setting, outdoor and room temperature. During operation
mode selection the power indicator blinks.
HEAT mode - To enjoy warm air
• Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks during this
operation.
COOL mode - To enjoy cool air
INVE
RTE
R
4
DRY mode - To dehumidify the environment
• Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.
TO SELECT FAN SPEED
(5 OPTIONS)
TO SET THE TIMER
ENGLISH
FAN SPEED
• To turn ON or OFF the unit at a preset time.
ON
• For AUTO, the indoor fan speed is automatically
adjusted according to the operation mode.
TO ADJUST AIRFLOW
DIRECTION (5 OPTIONS)
• Keeps the room ventilated.
• If AUTO is set, the louvers swing left/right and up/down
automatically.
• In heat mode, the air blows horizontally for a while, then
starts to blow downwards and the airflow louvers start to
swing left/right after the temperature rises.
TO ENJOY CLEAN AIR
• To provide fresh air effect by producing negative ions.
- Ion operation could be activated independently.
OFF/ON
Press
to stop the operation.
TO ENJOY QUIET
ENVIRONMENT
• This operation reduces airflow noise.
1
TIMER
2
SET
OFF
Select ON or
OFF timer.
Set the time.
• To cancel ON or OFF timer, press
press CANCEL .
Confirm.
ON
or
OFF
then
• When ON Timer is set, the unit may start earlier (up
to 30 minutes) before the actual set time in order to
achieve the desired temperature on time.
• Timer operation is based on the clock set in the remote
control and repeats daily once set. For clock setting,
please refer to Remote Control Preparation at back
cover.
• If timer is cancelled manually or due to power failure,
you can restore the previous setting (once power is
SET
.
resumed) by pressing
QUIET
POWERFUL
TO ACHIEVE TEMPERATURE
QUICKLY
OPTIONAL SETTINGS
Press and hold for 5 seconds to dim or
restore the unit’s indicator brightness.
Press and hold for approximately 10
seconds to show temperature setting in
°C or °F.
CLOCK
RC
• Supersonic air purifying device (super alleru-buster)
operates automatically once the unit is switched on.
•
QUIET
,
POWERFUL
,
and
can be activated in
all modes and can be cancelled by pressing the
respective button again.
QUIET
•
and
same time.
RESET
POWERFUL
can not be selected at the
SET
AC
Press and hold for approximately 5
seconds to show 12-hour (am/pm) or
24-hour time indication.
Press to restore the remote control’s
default setting.
Not used in normal operations.
RESET
Set the temperature 1°C higher in cool mode or 2°C
lower in heat mode than the desired temperature to
achieve a 10% power saving.
Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to
reduce power consumption during cool mode.
5
CARE & CLEANING
CAUTION
• Switch off the power supply and unplug before cleaning.
• Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury.
HINTS
WASHING INSTRUCTIONS
• Do not use benzene, thinner or scouring powder.
• Use only soap ( pH7) or neutral household detergent.
• Do not use water hotter than 40°C.
• Clean the filter regularly for best performance and to
reduce power consumption.
• Please consult your nearest dealer for seasonal
inspection.
AIR FILTERS
FRONT PANEL
Raise and pull to remove.
Wash gently and dry.
• Air filters cleaning is needed every two weeks.
• Wash/rinse the filters gently with water to
avoid damage to the filter surface.
• Dry the filters thoroughly under the shade,
away from fire or direct sunlight.
• Replace any damage filter.
INDOOR UNIT
Wipe the unit gently with a
soft, dry cloth.
Remove
IONIZER
Clean with cotton bud.
Remove
SUPERSONIC AIR PURIFYING DEVICE
Remove
ALUMINIUM FIN
FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED
NON-USE
• Checking of remote control batteries.
• No obstruction at air inlet and air outlet vents.
• After 15 minutes of operation, it is normal to have the
following temperature difference between air inlet and air
outlet vents:
Cooling: ≥ 8°C
Heating: ≥ 14°C
FOR EXTENDED NON-USE
6
• Activate heat mode for 2~3 hours to thoroughly dry the unit.
• Turn off the power supply and unplug.
• Remove the remote control batteries.
Vacuum the super
alleru-buster filter.
Vacuum, wash
and dry the frame.
• It is recommended to clean the filter every 6 months.
• Replace the filter every 3 years or replace any
damaged filter.
Part no.: CZ-SA13P
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY AND UNPLUG then CALL
Authorized Distributor under the following conditions:
• Abnormal noise during operation.
• Water/foreign particles have entered the remote control.
• Water leaks from Indoor unit.
• Circuit breaker switches off frequently.
• Power cord becomes unnaturally warm.
• Switches or buttons are not functioning properly.
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
The following symptoms do not indicate malfunction.
Symptom
Cause
Mist emerges from indoor unit.
Water flowing sound during operation.
The room has a peculiar odour.
• Condensation effect due to cooling process.
• Refrigerant flow inside the unit.
• This may due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or
clothing.
Indoor fan stops occasionally during automatic • This helps to remove the surrounding odours.
fan speed setting.
Operation is delayed a few minutes after
• The delay is a protection to the unit’s compressor.
restart.
Outdoor unit emits water/steam.
• Condensation or evaporation occurs on pipes.
Timer indicator is always on.
• The timer setting repeats daily once set.
Power indicator blinks during operation and
• The unit is in defrost mode, and the melted frost is drained from the
the indoor fan is stopped.
outdoor unit.
Indoor fan stops occasionally during heating
• To avoid unintended cooling effect.
operation.
Power indicator blinks before the unit is
• This is a preliminary step in preparation for the operation when the ON
switched on.
timer has been set.
Cracking sound can be heard during
• Panel expanding/contracting due to change in temperature.
operation.
Check the following before calling for servicing.
Symptom
Check
Heating/Cooling operation is not working
efficiently.
•
•
•
•
Noisy during operation.
•
Remote control does not work.
•
(Display is dim or transmission signal is weak.) •
The unit does not work.
•
•
The unit does not receive the signal from the
•
remote control.
•
Ion indicator on the indoor unit is blinking.
Set the temperature correctly.
Close all doors and windows.
Clean or replace the filters.
Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.
Check if the unit has been installed at an incline.
Insert the batteries correctly.
Replace weak batteries.
Check if the circuit breaker is tripped.
Check if timers have been set.
Make sure the receiver not obstructed.
Certain fluorescent lights may interfere with signal transmitter. Please
consult your nearest dealer.
• Press
the dealer.
button twice. If the indicator is still blinking, please consult
The unit stops and the timer indicator blinks.
NOTE :
1
3
Press for 5
seconds.
Press for 5
seconds to
quit checking.
TIMER
ON
1
SET
2
OFF
3
CHECK CLOCK
• The unit may be operable
(with 4 beeps) on a limited
basis, depending on the
error.
CANCEL
AC
SET
2
Press until you hear
beep sound, then jot
down the error code.
RC
RESET
• Turn the unit off and reveal the error code to your nearest dealer.
7
QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/
KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLE
GIDS/GUIA RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ Ο∆ΗΓΟΣ/
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
Remote Control Preparation • Préparation De La Télécommande • Preparación Del Mando A Distancia •
Vorbereitung Der Fernbedienung • Telecomando: Operazioni Preliminari • De Afstandsbediening Gereedmaken
• Preparação Do Controlo Remoto • Προετοιμασία Τηλεχειριστήριου • Подготвяне На Дистанционното
Управление
1
2
1
2
3
4
6
5
TIMER
ON
1
2
4
3
OFF
5
CANCEL
AC
SET
3
SET
CHECK CLOCK
RC
6
RESET
Pull out • Retirez • Quite • Nach unten ziehen • Estrarre • Verwijderen • Retire • Τραβήξτε έξω • Изтеглете
Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) •
Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) •
Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) •
Batterien einlegen (AAA oder R03) (Betriebsdauer etwa ein Jahr) •
Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno) •
Plaats AAA- of R03-batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt worden) •
Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano) •
Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 (μπορεί να χρησιμοποιηθεί ~ 1 χρόνο) •
Поставете AAA или R03 батерии (могат да се използват приблизително една година)
Close the cover • Fermez le couvercle • Cierre la tapa • Batteriefach schließen • Chiudere il coperchio • Sluit
het deksel • Feche a tampa • Κλείστε το κάλυμμα • Затворете капака
Press CLOCK • Appuyez sur CLOCK • Presione CLOCK • CLOCK drücken • Premere CLOCK • Druk op
CLOCK • Prima CLOCK • Πατήστε CLOCK • Натиснете CLOCK
Set time • Réglez l’heure • Ajuste la hora • Uhrzeit einstellen • Impostare l’ora • Tijd instellen • Configurar a
hora • Ρυθμίστε την ώρα • Задайте време
Confirm • Confirmez • Confirmar • Bestätigen • Confermare • Bevestig • Confirmar • Επιβεβαίωση •
Потвърдете
1
MODE
AUTO
DRY
AUTO
HEAT
COOL
DRY
HEAT
COOL
FAN
SPEED
AIR
SWING
ION
MODE
OFF/ON
2
OFF/ON
ion
QUIET
POWERFUL
TEMP
FAN SPEED
3
AIR SWING
TIMER
ON
1
SET
2
3
OFF
CANCEL
AC
SET
CHECK CLOCK
INVERTER
RC
RESET
TEMP
Select the desired mode.
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.
Seleccione el modo deseado.
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart aus.
Selezionare la modalità desiderata.
Selecteer de gewenste stand.
Seleccione o modo de funcionamento pretendido.
Επιλέξτε την κατάσταση λειτουργίας που επιθυμείτε.
Избор на желания режим на работа.
Start/stop the operation.
Mettez l’appareil sous/hors tension.
Inicie/detenga el funcionamiento.
Schalten Sie das Gerät ein bzw. aus.
Avviare/arrestare l’apparecchio.
Start/stop het apparaat.
Ligue/Desligue a unidade.
Ξεκινήστε/σταματήστε τη λειτουργία.
Включване/спиране.
Select the desired temperature.
Sélectionnez la température souhaitée.
Seleccione la temperature deseada.
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
Selezionare la temperatura desiderata.
Stel de gewenste temperatuur in.
Programe a temperatura desejada.
Επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία.
Настройка на желаната температура.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Panasonic Corporation
Website: http://panasonic.net/
F565939
Printed in Malaysia
OSTK0806-01

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement