Electrolux EMS2105S Ръководство за употреба

Add to My manuals
152 Pages

advertisement

Electrolux EMS2105S Ръководство за употреба | Manualzz
USER MANUAL
EMS2105S
Welcome to the world of
Electrolux
You’ve chosen a first class product
from Electrolux, which hopefully will
provide you with lots of pleasure in the
future. Electrolux ambition is to offer a
wide variety of quality products that
would make your life even more
comfortable. You can look at some
examples on the cover in this manual.
But now it’s time to study this manual
and start using and enjoying the
benefits from your new machine. We
promise that it’ll make your life a little
easier. Good luck!
electrolux
3
4 electrolux
Contents
Safety information
Product description
Accessories
Before first use
Operation
Hints and tips
Care and cleaning
Technical data
Installation
Environmental information
European guarantee
Service
5
10
11
12
13
15
16
17
18
20
20
128
The following symbols are used in this
user manual:
Important information concerning
your personal safety and
information on how to avoid
damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
electrolux
5
Safety information
Do not remove the outer case, door or
control panel at any time. Doing so may
cause exposure to extremely high voltage.
Install or locate this oven only in
accordance with ‘installation instructions’
found in this manual.
Use the appliance for its intended use
as described in this manual. Do not use
corrosive chemicals in this appliance.
This type of oven is specifically designed
to heat, cook, or defrost food. It is not
designed for industrial or laboratory use
neither for commercial use as this will
invalidate the guarantee.
Do not operate the oven empty. If food
or water is not present to absorb the
microwave energy, the magnetron tube
can be damaged.
Do not store this appliance outdoors.
Do not use this product near water.
Do not attempt to dry clothing or
newspapers
in the microwave oven.
Warning: If the door, hinges/latches These items can
ignite.
or door seals are damaged, the
Do
not
use
the
cavity for storage
microwave must not be operated
purposes. Do not leave paper products,
until it has been repaired by an
cooking utensils, or food in the cavity
authorized service person.
when not in use.
Microwave oven is a Group 2 ISM
equipment in which radio frequency
energy is intentionally generated and
Warning: It is hazardous for anyone used in the form of electromagnetic
radiation for the treatment of material.
except factory trained service
This oven is a Class B equipment
personnel to service or make
adjustments to this oven. Contact suitable for use in domestic
establishments and in establishments
your nearest authorised service
agent if service should be required. directly connected to a low voltage
power supply network which supplies
buildings used for domestic purposes.
The built-in safety interlock switches
prevent the microwave oven from
operating when the door is open.
Do not tamper with them, or attempt
to operate the oven with the door open
as open door operation can result in
exposure to microwave energy.
Do not allow food spills or cleaner
residue to accumulate on door sealing
surfaces. See the Cleaning and Care
section for cleaning instructions.
It is particularly important that the
oven door closes properly and that
there is no damage to the: (1) door
(warped), (2) hinges and latches
(broken or insecure), (3) door seals and
sealing surface.
6
electrolux The microwave oven shall not be
placed in a cabinet unless it has been
tested in a cabinet.
Warning: If smoke is observed,
switch off or unplug the appliance
and keep the door closed in order
to stifle any flames. Never use
water.
however, can damage the unit. Stop
the programme and check the utensil.
Care should be taken not to obstruct
any air vents located on the top, rear,
side and bottom of the oven.
Warning: Do not use this oven for
commercial purposes. This oven is
made for domestic use only.
Unpacking
Warning: Only allow children or
infirm persons to use the
microwave, without supervision,
when adequate instructions have
been given so that the child or
infirm person is able to use the
microwave in a safe way and
understand the hazards of
improper use.
It is quite normal for steam to be
emitted around the door, or for misting
to occur on the door, or even for water
droplets to appear below the door
during the cooking cycle. This is merely
condensation from the heat of the food
and does not affect the safety of your
oven. The door is not intended to seal
the oven cavity completely.
Do not force the turntable to rotate by
hand. This may cause malfunctioning.
Arcing in the oven during microwave
operation usually occurs from use of
metallic utensils. Continuous arcing,
When you unpack the oven, check that
the product is free from damage.
Damage or any missing parts must be
reported immediately to the retailer.
The oven, parts of the oven or the
accessories may be wrapped by a
protection foil. If so, you must remove
this foil before using the oven. Do not
leave packing material so that small
children can play with it. This can be
hazardous.
Utensil safety
Most glass, glass ceramic and heatresistant glassware utensils are
excellent for use in the microwave oven.
Although microwave energy will not
heat most glass and ceramic items,
these utensils can become hot as heat
transfers from the food to the container.
The use of oven gloves to remove
dishes is recommended.
electrolux
Oven utensils and accessories guide
A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave
oven. For your safety and to prevent damaging utensils and your oven choose
appropriate utensils and materials for each cooking method. The list below is a
general guide.
Material
Ceramic &
Glass
China
Pottery*2
Plastic
Metal
Paper
Wood
Accessories
Utensils
Corning ware
Heat resistant
glass ware
Glass ware
with metal
decoration
Lead crystal
glass
Without metal
decoration
Microwave
oven
heat-proof
wear
Plastic wrap
Baking pan
Aluminium
foil*3
Cups, plates,
towels
Waxed paper
Grill rack
Turntable
Mode of operation
Microwave
YES
YES*1
NO
NO
YES
YES
YES
YES
NO
YES
YES
YES
NO
NO
YES
YES: Utensils and accessories to use NO: Utensils and accessories to avoid
*1 Only if there is no metal trim.
*2 Only if it does not have a glaze containing metal.
*3 Use aluminium foil only for shielding purposes, over use may cause arcing.
7
8
electrolux
Testing suitability of cookware
Foil containers
Utensils should be checked to ensure
they are suitable for use in Microwave
Ovens.
Place the cookware in the microwave
along with a glass half full of water.
Heat on full power for one minute. If the
cookware feels hot, you should not use
it. If it is just slightly warm, you can use
it for reheating but not for cooking. If
the dish is room temperature, it is
suitable for microwave cooking.
Paper napkins, wax paper, paper
towels, plates, cups, cartons, freezer
wrap and cardboard are great
convenience utensils. Always be sure
containers are filled with food to absorb
energy and thus avoid the possibility of
overheating or ignition.
Many plastic dishes, cups, freezer
containers and plastic wraps may be
used in the microwave oven. Follow
manufacturer’s instructions when using
plastics in the oven. Avoid using plastic
utensils with foods that have high fat or
sugar content since these foods reach
high temperatures and could melt
some plastics.
Do not leave oven unattended, and
look at it from time to time when
heating or cooking food in plastic,
paper or other combustible containers.
Metal utensils and utensils with
metallic trim should not be used in the
microwave oven, unless specifically
recommended for microwave use.
Containers with restricted openings,
such as bottles, should not be used for
microwave cooking.
Use caution when removing a lid or
cover from a dish to avoid steam burns.
Shallow foil containers may safely be
used to reheat foods in your microwave
oven providing the following rules are
observed:
1. Foil containers should not be
more than 3 cms (1 1/4”) deep.
2. Foil lids must not be used.
3. The foil containers must be at
least two-thirds full of food.
Empty containers must never be
used.
4. Foil containers should be used
singly in the microwave oven and
should not be allowed to touch
the sides. If your oven has a
metal turntable or cooking rack,
the foil container should be
placed on an upturned
ovenproof plate.
5. Foil containers should never be
re-used in the microwave oven.
If the microwave oven has been in use
for 15 minutes or more, allow it to cool
before using it again.
The container and turntable may
become hot during use; take great care
when removing either from the oven. It
is advisable to use an oven cloth or
glove when doing so.
Remember when using an aluminium
foil container that the reheating or
cooking times may be longer than you
are used to, always ensure that the
food is piping hot before serving.
Food safety
Do not heat food in a can in the
microwave oven. Always remove the
food to a suitable container.
Deep fat frying should not be done in
the microwave oven, because the fat
temperature cannot be controlled,
hazardous situations can result.
Popcorn may be prepared in the
microwave oven, but only in special
packages or utensils designed
specifically for this purpose. This
cooking operation should never be
unattended.
Pierce foods with non-porous skins
or membranes to prevent steam buildup and bursting. Apples, potatoes,
chicken livers, and egg yolks are
examples of items that should be
pierced.
The contents of feeding bottles and
baby food jars are to be stirred or
shaken and the temperature is to be
checked before consumption, in order
to avoid burns.
Warning: Liquids or other foods
must not be heated in sealed
containers since they are liable to
explode.
Warning: Microwave heating of
beverages can result in delayed
eruptive boiling; therefore care
must be taken when handling the
container.
electrolux
9
Warning: When heating liquids, e.g.
soups, sauces and beverages in
your microwave oven, overheating
the liquid beyond boiling point can
occur without evidence of bubbling.
This could result in a sudden boil
over of the hot liquid. To prevent
this possibility the following steps
should be taken:
Avoid using straight-sided containers
with narrow necks.
Do not overheat.
Stir the liquid before placing the
container in the oven and again halfway
through the heating time.
After heating, allow standing in the
oven for a short time, stirring again
before carefully removing the container.
Warning: Some products such as
whole eggs and sealed containers
– for example, closed glass jars –
may explode and should not be
heated in this oven. Occasionally,
poached eggs may explode during
cooking. Always pierce the yolk,
then cover and allow the standing
time of one minute before
removing cover.
10
electrolux
Product description
Oven door
Display window
10 min, 1 min and 10 sec buttons.
Power button.
Start / Reset
Accessories
Turntable support
Glass turntable
Turntable installation
1.
2.
•
•
•
Place the turntable support on the
cavity Bottom.
Place the turntable on top of the
turntable support as shown in the
diagram. Make sure that turntable
hub is securely locked in the
turntable shaft. Never place the
turntable upside down.
Both turntable and turntable
support must always be used
during cooking.
All food and containers of food are
always placed on this turntable for
cooking.
This turntable rotates clockwise
and anticlockwise; this is normal.
electrolux
11
12
electrolux
Before first use
Child safety lock
This oven has a safety feature which
prevents the accidental running of the There are two way to stop the oven
oven by a child. After the lock has been whilst it is in use.
set, no part of the microwave oven will
operate until the child lock feature has 1. Press the Stop/Clear button
been cancelled.
• You may restart the oven by
pressing the Start button
1. Touch the '1MIN' +
• Pressing Stop/Clear again will
‘10SEC‘ button for 2 seconds.
reset the current programme
will appear in the display.
2. Open the door
To cancel the child lock, simply touch
• You may restart the oven by
the '1MIN' + ‘10SEC‘ button for 2
closing the door and pressing
seconds.
the Start button
• Pressing Stop/Clear again will
cancel the current programme
To stop the oven
electrolux
13
Operation
Microwave cooking
1. Open the door; place the food on
the turntable.
2. Close the door.
3. Set the required power by pressing
the power setting knob .
4. Set the required cook time by
pressing the time buttons.
5. Press Start.
Quick start
Pressing the ' Start ' button allows you
to start your microwave at full power
(800W) for 60 seconds.
Each time you press the ' Start ' button
you will increase the cooking time by
60 seconds.
At the end of this function a bell will be
At the end of this function a bell will be heard to signal the end of the program.
heard to signal the end of the program.
Microwave power setting guide
Power Setting
P1 10%
P3 30%
P5 50%
P7 70%
P10 100%
Suggested use
Keeping warm : Keeping foods warm
Defrost :Thawing frozen foods.
Medium : Faster defrosting for casseroles and stews.
Baking cakes and sponge puddings
Reheat : Reheating of casseroles and stews..
Reheating pre-cooked foods.
Roasting joints of meat and poultry.
Max Power : Boiling or reheating liquids. Cooking vegetables.
Preheating a browning dish.
electrolux Auto defrost
For manual defrosting select the
defrost power setting
14
Defrosting Tips
It is better to underestimate defrosting
time if you are unsure. Food will
continue to defrost during the standing
time.
To defrost
Separate food as soon as possible.
1. Open the door, place the food on
Turn large items, e.g. joints, halfway
the turntable.
2. Press the ' Power ' button until the through the defrosting time.
Remove any thawed food as soon as
desired programme is reached
possible.
(DEF).
Remove or open any packaging
3. Set the desired weigh by pressing
before defrosting.
1min (=1.0kg) or 10sec (=0.1kg)
Place food in a larger container than
buttons.
that which it was frozen in, this will
4. Press Start (The oven begins
allow for easy stirring.
defrosting.)
Begin thawing poultry, breast side
down and turn over halfway through
defrosting time or at pause. Delicate
areas such as wing tips can be
To speed up the defrosting of dense
with small pieces of smooth
foods over 450g (1lb), the oven may be shielded
foil.
started on full power 800W 100% for
Standing time is very important,
1 - 3 minutes, and then reduced to
particularly for large, dense foods
defrost P3 30% until defrosting is
which cannot be stirred to ensure that
complete.
the centre is completely defrosted
At the end of this function a bell will
before cooking.
be heard to signal the end of the
program.
.
electrolux
15
Hints and tips
Always keep the oven clean – avoid
spillovers and do not forget to clean
under the glass tray and the inside of
the door.
Preferably use round or oval
casseroles with a lid when cooking in
your microwave oven.
Do not use metal or metal decorated
casseroles. Certain plastic materials
can melt and be warped by hot food.
Cover the food when cooking. Use a
glass lid, a plate or greaseproof paper.
Pastry, bread and the like can be
defrosted directly in a breadbasket or
on a paper towel.
If frozen food is heated in it’s
packaging, the packaging should be
opened.
Packaging containing metal or metal
decoration must not be used unless
specifically recommended for use in
the microwave. Remove metal clips
and wire ties.
Smaller pieces of aluminium foil can
be used to cover parts that easily over
cook such as chicken legs.
Food with peel or skin should be
pierced with a fork – e.g. potatoes and
sausages. Do not boil eggs in the
microwave oven as they can explode.
Put large, thick pieces close to the
edge of the casserole and try to cut the
food in to even sized pieces. Always
place the food in the centre of the oven.
The food will be evenly cooked if you
stir or turn it a few times.
Always set a shorter cooking time
than indicated in your recipe to avoid
over cooking. The larger the amount of
food the longer it takes.
Use little or no water for vegetables.
Use less salt and spices than for
‘normal’ cooking.
Season afterwards.
Allow a few minutes ‘standing’ time
after the oven has switched off to
ensure complete and even cooking
results.
Always ensure food is piping hot
throughout before serving.
Use potholders or gloves when
taking dishes and food from the oven.
Melting Chocolate
Break 100g of chocolate into
squares, place in A bowl and heat on
high power for 1-2 minutes and stir
well.
Softening or Melting Butter
Melting takes a few seconds on high
power. Softening is best done more
gently on low power.
Freshen or Warm Bread
Use medium power for few seconds.
Peeling Garlic easily
Heat 3 or 4 cloves of garlic on high
power for 15 seconds. Squeeze at
one end until the clove pops out.
Fruit Juice
Citrus fruits will yield more juice if
they are heated on high power for 15
seconds before squeezing.
Cooking Porridge
Porridge is easily cooked in the
serving dish with no sticky pan to
wash. Follow food manufacturers’
recommendations
16
electrolux Care and cleaning
The oven must always be clean.
Residue of food from spillovers or
spatters will attract microwave energy
causing it to burn on. This could
reduce the efficiency of the oven and
may cause bad odours.
Do not attempt to tamper with or
make any adjustments or repairs to any
part of the oven.
Repairs should only be done by a
qualified service technician.
Be sure the oven is off or the unit is
unplugged before cleaning.
Cleaning the accessories (turntable,
support and Grill rack)
Clean them with mild detergent after
removing them for the cavity. Turntable
support should be carefully handled.
The inside of the oven and turntable
get very hot; so do not touch them
immediately after use.
Cleaning the interior
Always keep the inside of the oven
clean. Wipe up spillovers and food
spatters immediately. Deposits that are
allowed to remain on the oven walls,
door seal and door surface will absorb
microwave energy, reduce the
efficiency of the oven, and possibly
damage the oven interior. Use mild,
liquid detergent, warm water and a soft,
clean cloth to remove deposits from
the base of the oven. For the side of
the oven use a soft damp cloth only, no
liquids should be used near the venting
holes.
Never use abrasive cleaners,
commercial oven cleaners or steel
wool pads on any part of the
microwave oven.
To loosen difficult deposits, boil a
cup of water in the microwave oven for
2 or 3 minutes.
Never use a knife or any utensil
to remove deposits from the oven
surfaces.
To remove odours from the oven
interior, boil a cup of water plus 2
tablespoons of lemon juice for 5
minutes.
Cleaning the door seals
Wipe up spillovers and food spatters
immediately. Deposits that are allowed
to remain on the door seals will absorb
microwave energy, reduce the
efficiency of the oven, and possibly
damage the oven interior. You can only
use mild, liquid detergent, warm water
and a soft, clean cloth to remove
deposits from the door seals.
Cleaning the exterior
Open the oven door when cleaning the
control panel. This will prevent the oven
from being turned on accidentally. You
should clean outside surfaces of the
oven with mild liquid detergent and
water followed by a wiping with clear
water to remove any excess detergent.
Dry with a soft cloth.
Spray-on window cleaners or allpurpose spray-on kitchen cleaners can
also be used. Never use abrasive
cleaners, scouring pads or harsh
chemicals on outside surfaces of your
oven. To prevent damage to the
working parts, do not allow water to
seep into ventilation openings.
Technical data
Overall width
Overall depth
Overall height
Cavity width
Cavity depth
Cavity height
Volume
Power source
Fuse
Power consumption
Microwave (Power)
Weight
470 mm
377 mm
282 mm
315 mm
330 mm
195 mm
20 litre
230V, 50 Hz
10 A
1280W
800W
14 kg
electrolux
17
18
electrolux
Installation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Remove any promotion label from
the door.
The oven should be installed on a
flat, level surface. The surface must
be strong enough to safely bear
the weight (14 kg) of the oven, and
the contents. To avoid the
possibility of causing vibration or
noise the oven must be in a stable
position.
Keep the oven away from heat and
water. Exposure to heat and water
can lower oven efficiency and lead
to malfunctioning, so be sure to
install the oven away from heat and
water sources.
Do not block air vents on the top
and the sides of the cabinet and
also do not place any articles on
the top of the oven. If air vents are
blocked during operation, the oven
may overheat, and this may lead to
malfunctioning. Hot air escapes
from the vents so be sure not to
obstruct it or let curtains come
between the oven and the rear wall.
Place the oven as far away from
radios and TV’s as possible. This
oven does conform to EEC
requirements of radio interference
suppression, but some interference
may occur if it is placed too close
to a radio or TV, so keep them as
far apart as possible.
If positioned in a corner, leave a
gap of at least 15cm from the walls
and 15cm above the microwave.
The oven can be placed almost
anywhere in the kitchen. Make sure the
oven is placed on a flat, level surface
and that vents as well as the surface
underneath the oven are not blocked
(for sufficient ventilation).
Connecting to the mains
The oven is delivered with the power
cord and a plug for 230V, 50Hz,
earthed socket outlet.
Earth protection minimises the risks
should a short circuit occur. Check to
ensure the voltage of the oven matches
the supply.
If the oven is connected to the
socket via an extension cord, make
sure the cord is earthed.
This appliance must not be used on
a non-earth protected power
supply.
Contact an electrician if you are
uncertain regarding electrical
connection of the oven or provision
of earth protection of the
supply.
electrolux
This appliance must be earthed. If
this appliance is fitted with a nonrewireable plug for which your
socket is unsuitable, the plug
should be cut off and the
appropriate plug fitted. If it is
necessary to change the fuse in a
non-rewireable plug, the fuse cover
must be refitted. If the fuse cover is
lost or damaged, the plug must not
be used until a replacement is
obtained.
Electrical connections
WARNING! THIS APPLIANCE MUST
BE EARTHED.
The manufacturer declines any
liability should this safety measure
not be observed.
If the plug that is fitted to your
appliance is not suitable for your
socket outlet, please contact service
force.
19
20
electrolux
Environmental information
on the product or on
The symbol
its packaging indicates that this
product may not be treated as
household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable
collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the
environment and human health, which
could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local city office, your
household waste disposal service or
the shop where you purchased the
product.
European guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux
in each of the countries listed below for the
period specified in the appliance guarantee
or otherwise by law. If you move from one
of these countries to another of the
countries listed below the appliance
guarantee will move with you subject to the
following qualifications: •
•
The appliance guarantee starts from the
date you first purchased the appliance
which will be evidenced by production of
a valid purchase document issued by the
seller of the appliance.
The appliance guarantee is for the same
period and to the same extent for labour
and parts as exists in your new country
of residence for this particular model or
range of appliances.
•
•
•
The appliance guarantee is personal to
the original purchaser of the appliance
and cannot be transferred to another
user.
The appliance is installed and used in
accordance with instructions issued by
Electrolux and is only used within the
home, i.e. is not used for commercial
purposes.
The appliance is installed in accordance
with all relevant regulations in force
within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do
not affect any of the rights granted to you by law.
Съдържание
Инструкции за безопасност
Работа с микровълновата фурна
Монтиране на въртящата се чиния
Настроика на часовника
Микровълново готвене
Съвети при микровълново готвене
Грижа и почистване
Weee
Electrolux предлага следните
гаранционни услови на първият
купувач на този уред :
Service
22
26
27
28
29
31
32
33
33
128
electrolux
21
22
electrolux
Инструкции за безопасност
•
•
•
•
•
•
•
доведе до излагането Ви на
Вградената система за заключване
изключително високо напрежение.
на вратата предпазва
микровълновата фурна от работа
•
Инсталирайте и разполагайте тази
фурна само в съответствие с
при отворена врата.
“ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ”,
Не променяйте нищо в нея и не се
дадени в това Ръководство.
опитвайте да използвате фурната
•
Използвайте уреда по
при отворена врата, тъй като
предназначението му, описано в
работата при отворена врата може
това Ръководство. Не използвайте
да Ви изложи на микровълново
корозивни химикали в уреда.
облъчване.
Специфичното приложение на този
Не позволявайте остатъци от храна
тип фурни е за притопляне, готвене
или от почистващ препарат да се
и размразяване на храна. Те не са
събират върху уплътнителните
конструирани за индустриална или
повърхности на вратата. Вижте
лабораторна работа, нито за
раздела Почистване и Поддръжка
употреба в търговската мрежа, тъй
за по-подробни инструкции.
като това ще направи невалидна
Ако фурната е повредена не я
гаранцията.
използвайте, докато не бъде
•
Не използвайте фурната, когато е
поправена от квалифициран
празна. Ако няма храна или вода,
сервизен техник.
която да поглъща микровълновата
Особено важно е вратата на
енергия, магнетронната лампа
фурната да бъде затворена
може да се повреди.
правилно и да няма повреда на: (1)
•
Необходим е строг надзор когато
вратата ( деформирана), (2.)
фурната се използва от деца.
пантите и затварящия механизъм
•
Не съхранявайте уреда на открито.
(счупени или с недостатъчна
Не използвайте уреда в близост до
сигурност), (3) уплътнителните
вода.
ленти на вратата и повърхността
срещу тях.
•
Не се опитвайте да сушите дрехи
или вестници във фурната, тъй
Рисковано е за всеки с изключение
като те могат да се запалят.
на квалифициран сервизен техник
да извършва ремонти или корекции • Не използвайте вътрешността на
по тази фурна. Поправки от
фурната като място за съхранение.
неквалифицира личност могат да
Не оставяйте продукти от хартия,
доведат до наранявания или
съдове за готвене или храна в нея,
сериозни повреди по фурната.
когато не я използвате.
Осъществете контакт с най-близкия
оторизиран сервиз при
необходимост от ремонт.
Не отстранявайте корпуса на
Безопасност при използването на
уреда, вратата или контролния
съдове за готвене.
панел, тъй като това може да
Повечето стъклени, стъкленокерамични и топлоустойчиви стъклени
съдове са отлични за използване в
микровълновата фурна. Въпреки, че
микровълновата енергия няма да
затопли повечето стъклени и
керамични съдове, те могат да се
нагорещят при предаването на топлина
от храната. Препоръчително е
използването на ръкохватки за
изваждане на ястията.
•
•
•
•
•
electrolux 23
Не оставяйте фурната без
наблюдение и я поглеждайте от
време на време когато затопляте
или готвите храна в пластмасови,
хартиени или други лесно
възпламеними съдове. Ако
забележите дим оставете вратата
затворена, изключете фурната или
я изключете от контакта докато
димът изчезне.
Метални съдове или съдове с
метална украса не трябва да се
използват в микровълновата
фурна освен ако не са специално
създадени за използване в
микровълнова фурна.
Съдове с ограничени отвори,
например бутилки не трябва да се
използват при готвене в
микровълнова фурна.
Бъдете внимателни при махане на
капак или покритие от съдове, за
да избегнете изгаряния от парата.
Поставете съда за готвене във
фурната заедно със стъклена
чаша, напълнена до средата с
вода. Нагрейте при 800W (100%) за •
една минута. Ако съдът е топъл, не
трябва да го използвате. Ако е
само леко загрят, можете да го
използвате за затопляне на храна, •
но не и за готвене. Ако съдът е със
стайна температура, той е
подходящ за готвене в
микровълнова фурна.
Безопасност при обработка на
Хартиени кърпички, восъчна
храните
хартия, чинии, купи, картонени
кутии, опаковъчни материали за
•
Не затопляйте храна в консервни
фризер и мукава са много удобни
опаковки в микровълновата фурна.
съдове. Винаги се уверявайте, че
Винаги премествайте храната в
са пълни с храна, която да поглъща
подходящ съд.
енергията и така да избегнете
•
Много силно пържене на храни не
опасността от прегряване.
трябва да се извършва в
Много пластмасови чинии, купички,
микровълновата фурна, тъй като
кутии за съхранение на храна във
температурата на мазнината не
фризер и найлонови опаковки
може да бъде контролирана и това
могат да се използват в
може да доведе до рисковани
микровълновата фурна. Следвайте
ситуации.
инструкциите на производителя
•
Пуканки могат да бъдат приготвени
при използване на пластмасови
във фурната, но само в специални
изделия във фурната . Избягвайте
опаковки или съдове, създадени за
употребата на пластмасови съдове
този цел. Процесът на приготвяне
с храни, които са с високо
никога не трябва да остава без
съдържание на мазнини и захар,
наблюдение.
тъй като тези храни достигат да
•
Надупчвайте храни с кора или с
високи температури и могат да
мембрани без пори, за да
разтопят някои пластмаси.
избегнете издуването им от парата
и експлодирането им. Ябълки,
24
electrolux
картофи, пилешки дробчета и
жълтъци на яйца са примери за
такива продукти.
Предупреждение: При загряване на
течности, например супи, сосове и
напитки в микровълновата фурна
прегряването на течността над
температурата на кипене може да
стане и без появяването на
мехурчета. Това може да доведе до
внезапно изкипяване на горещата
течност. За да избегнете това
спазвайте следните инструкции:
1.
2.
3.
4.
•
Избягвайте използването на
съдове с прави стени и тясна горна
част.
Не прегрявайте продуктите.
Разбърквайте течността преди да я
поставите в съда във фурната и по
средата на времето за затопляне.
След затопляне оставете съда във
фурната за кратко време и
разбъркайте отново преди
внимателно да го извадите.
Някои продукти като цели яйца и
запечатани съдове - например
затворени стъклени буркани - могат
да експлодират и не трябва да
бъдат затопляни в тази фурна.
Много рядко яйца на очи могат да
експлодират по време на готвене.
Винаги пробивайте жълтъка, след
това покривайте и изчаквайте една
минута преди да махнете
покритието.
Забележка:
•
•
•
Не се опитвайте да въртите с ръка
въртящата се стъклена чиния. Това
може да я повреди.
Волтова дъга във фурната при
микровълновата опция обикновено
възниква при използване на
метални съдове. Продължителното
образуване обаче може да повреди
уреда. Спрете програмата и
проверете съда.
Не препречвайте отворите за
излизане на въздуха, разположени
отгоре, отзад, отстрани и отдолу на
фурната.
Не използвайте фурната за
комерсиални цели.
Тази фурна е създадена единствено
за работа в домашни условия.
Запазете тези инструкции
electrolux 25
Упътване за използване на съдовете подходящи
за фурната и принадлежностите
За готвене с микровълнова фурна могат да бъдат използвани
разнообразни съдове и материали. От гледна точка на Вашата
безопасност и за да не повредите съдовете и фурната, изберете
подходящите съдове и материали за всеки метод на готвене.
Материал
Съдове
Керамика и
стъкло
Съдове за пуканки
Китайски
порцелан
Глинени
съдове
Пластмаса
Метал
Хартия
Восъчна
хартия
Дърво
Принадлежнос
ти
Топлоустойчиви стъклени
съдове
Стъклени съдове с метална
декорация
Кристално стъкло с олово
Без метална декорация
Микровълново
готвене
Да
Да
Не
Не
Да
Да
Топлоустойчиви съдове за
микровълнова фурна
Найлонови торбички
Тавичка за печене
Алуминиево фолио *
Купички, чинийки, кърпички
Да
Да
Не
Да
Да
Да
Не
Държач
ДА
Да : Съдове и принадлежности, които могат да се използват
Не : Съдове и принадлежности, които трябва да се избягват
* Забележка: Използвайте алуминиево фолио само за покриване на храна,
прекомерната му употреба не е желателна.
26
electrolux
Работа с микровълновата фурна
Врата на фурната
Дисплей за контролите
10min, 1min, 10sec.
Мощност
Бърз старт / Стоп
electrolux 27
Монтиране на въртящата се чиния
Въртяща се стъклена чиния.
Изработена от специално
топлоустойчиво стъкло. храната в
подходящ съд се поставя върху
тази поставка. Не използвайте
фурната без стъклената чиния.
Държач на въртящата се стъклена
чиния. Поставете държача на
дъното на отделението за готвене,
за да придържа въртящата се
стъклена чиния.
Монтиране на въртящата се
стъклена чиния
1.
2.
•
•
Поставете държача на дъното
на отделението.
Поставете стъклената чиния
върху държача както е показано
на схемата. Уверете се, че
главината на стъклената чиния
е добре наместена върху оста .
Никога не поставяйте
стъклената чиния от
обратната страна.
Както въртящата се стъклена
чиния, така и държачът винаги
трябва да бъдат използвани
при готвене.
Всичката храна и съдове с
храна винаги се поставят върху
стъклената чиния при готвене.
Чинията се върти и в двете
посоки; това е нормално.
28
electrolux
Настроика на часовника
Детска безопасност
Тази фурна има настройка за
безопазност, която предотвратява
инцидентно включване на фурната
от деца. Един път включена тази
настройка, никоя част от
микровълновата фурна няма да
работи, докато заключването срещу
деца не бъде анулирано.
1.
Натиснете
за 2 секунди
'1MIN' +
‘10SEC‘
За да анулирате тази настройка,
просто натиснете заедно
' за 2 секунди
•
2.
С натискане на
Стоп/Изчистване бутона ще
възстановите настоящата
програма
Отворете вратата
Може да стартирате
фурната отново като
затворите вратата и
натиснете Старт бутона
• С натискане на
Старт/Изчистване бутона
отново ще анулирате
настоящата програма.
•
'1MIN' +
‘10SEC‘
За да спрете фурната
Има два начина да спрете фурната
докато тя работи.
1.
Натиснете Стоп/Изчистване
бутона
• Може да стартирате
фурната отново като
натиснете Старт бутона
След края на всяко готвене
охлаждащия вентилатор ще
продължи да работи , докато
вратата на фурната не е готова
за отваряне..
electrolux 29
Микровълново готвене
1.
2.
3.
4.
Отворете вратата, сложете
храната върху въртящата се
чиния. Затворете вратата.
Натиснете бутона за Мощност
докато желаното ниво на
мощност се достигне.
Нагласете 10min, 1min, 10sec.
Натиснете Старт (Фурната
започва да готви.)
Забележка: След употреба се
убедете, че сте натиснали
Стоп/Изчистване бутона Два
пъти за да сте готови за
следваща употреба.
Бърз Старт
Натискане на ' Старт ' бутона
ще включи фурната на пълна
мощност (800 W) за 60 секунди.
С всяко натискане на ' Старт '
бутона ще увеличавате времето
за готвене с 60 секунди.
За да изключите фурната по
време на готвене, просто
натиснете Стоп/Изчистване
бутона.
Ръководство за настройка на мощността
Настройка за
мощност
Препоръка за използване
P1 10%
Поддържане на топло : Държи храната топла
P3 30%
Отпускане на замразени храни.
P5 50%
P7 70%
P10 100%
Средно : Бързо размразяване за печива и варива.
Печене на кейкове и пудинги
Претопляне : Притопляне на печива и варива.
Притопляне на предварително сготвени храни.
Максимална мощност; Варене на супи и подгряване на
течности. Готвене на зеленчуци.
Предварително приготвяне на ястия със силно запичане.
30 electrolux
Автоматично претопляне
1.
2.
3.
4.
Отворете вратата, сложете
храната върху въртящата се
чиния. Затворете вратата.
Натиснете бутона за Мощност
докато желаното ниво на
мощност се достигне (DEF).
Нагласете 1min (=1.0kg) / 10sec
3.
4.
5.
6.
(=0.1kg).
Натиснете Старт Фурната започва
да готви.
За ръчно размразяване, използвайте
мощност. За да ускорите
размразяването на плътни храна над
450 гр. , фурната може да се стартира
от 800 W (100%) мощност за 1 - 3
минути, след това намалете до (P3
30%) докато завърши размразяване.
P3 30%
Типове размразяване
1. По-добре е да подцените времето
за размразяване. Храната ще
продължи да се размразява по
време на престоя му след края на
програмата за размразяване.
2. Отделяйте парчетата храна едно
от друго , колкото е възможно по
скоро.
7.
Обръщайте големите парчета
храна, на половината време от
размразяването.
Махайте вече размразени парчета
храна.
Махайте или отваряйте опаковките
на храната.
Поставете храната в по-големи
съдове от тези в които е била
замразена, за да подпомогнете
процеса на размразяване.
Започнете размразяване на птици с
гърдите надолу и обърнете на
половината време от
размразяването или обръщайте
храната на паузи. Деликатните
части от птицата, като краищата на
крилцата могат да се увият в тънко
фолио.
Времето на престой на храната във
фурната след края на програмата по
размразяване е изключително важно,
особено за големи парчета и плътни
храни, които не могат да се отделят и
по този начин да се уверим, че храната
е размразена в центъра преди да я
сготвим .
electrolux
31
Съвети при микровълново готвене
•
•
•
•
•
•
•
•
Винаги поддържайте фурната
чиста – избягвайте разсипвания
и не забравяйте да почиствате
под стъклената тава и
вътрешната част на вратата.
За предпочитане е да
използвате заоблени или
кръгли съдове с капак при
готвене в микровълновата
фурна.
Не използвайте метални
съдове или съдове с метална
декорация. Неподходящи
пластмасови съдове могат да
се размекнат от топлината на
храната в тях.
Покривайте храната , когато
готвите. Използвайте стъклен
капак, чиния или хартия
устойчива на мазнина.
Сладкиши , хляб или други
могат директно да се размразят
във кошницата за хляб или в
хартиена кърпа.
Ако замразена храна се
подгрява в нейната опаковка, то
тя трябва да се отвори.
Опаковки съдържащи метал
или метална декорация не бива
да се използват освен ако те не
са специално проектирани за
работа в микривълнова фурна.
Махнете металните свръзки и
други подобни от опаковката.
Малки парчета алуминиево
фолио могат да покриват нежни
части от храната , за да н4е
загарят, като пилешки крака.
Храни с люспи или кожа трябва
да се пробиват със вилица –
като картофи и наденица. Не
варете яйца в микровълнова
защото те могат да
експлоадират.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Слагайтеголеми, плътни
парчета близо до краищата на
съда и опитайте да нарежете
храната на еднакви по-малки
парчета. Винаги слагайте
храната в центъра на фурната.
Храната ще се сготви по бързо
и добре ако я разбърквате или
обръщате от време на време.
Винаги задавайте по-късо
време на готвене от даденото в
рецептите за да избегнете
прегаряне. Колкото е поголямо
количеството толково по-дълго
време ще трябва за да сготвите.
Използвайте малко или никаква
вода за зеленчуците.
Използвайте по-малко сол или
подправки от “ нормалното
“ готвене.
Подправяйте по-късно.
Оставяйте храната за няколко
минути във фурната след края
на готвенето за да позволите
завършеност на готвенето и
добри резултати.
Винаги се убеждавайте, че
храната е цялостно топла
преди да сервирате.
Използвайте кърпи или
кухненски ръкавици при вадене
на храната от фурната.
32
electrolux
Грижа и почистване
Важно: При разопаковане на
фурната проверете дали уредът е
здрав. При повреда или липсващи
части уведомете незабавно
доставчика. Фурната, нейни части
или принадлежности може да са
увити в защитно фолио. В този
случай трябва да отстраните това
фолио преди да използвате
фурната. Не оставяйте опаковъчен
материал на места, където малки
деца могат да си играят с него.
Това може да бъде опасно за тях.
5.
Инсталиране
1.
2.
3.
4.
Отстранете всички рекламни
етикети от вратата.
Инсталирайте фурната на
хоризонтална повърхност.
Повърхността трябва да бъде
достатъчно здрава, за да
издържи теглото на фурната (14
кг.) и поставената храна в нея.
Фурната трябва да бъде
стабилно разположена, за да се
избегне възникването на
вибрации или шум.
Поставете фурната далеч от
топлина и вода. Излагането на
топлина и вода може да понижи
ефикасността на фурната и да
доведе до повреди. Уверете се,
че сте инсталирали фурната
далеч от топлинни и водни
източници.
Не блокирайте въздушните
отвори отгоре и отстрани на
корпуса и не поставяйте
никакви предмети върху
фурната. Ако въздушните
отвори са блокирани по време
6.
на работа фурната може да
прегрее и това да причини
повреда. От отворите излиза
горещ въздух, така че се
уверете, че нищо не
възпрепятства излизането му.
Не позволявайте завесите да
стоят между фурната и задната
стена.
Поставете фурната максимално
далеч от радио и телевизионни
приемници. Тази фурна
отговаря на изискванията на
ЕЕС за подтискане на
радиосмущенията*. Въпреки
това могат да възникнат
проблеми ако фурната се
разположи прекалено близо до
радио или телевизионен
приемник, така че поставяйте
такива уреди възможно найдалеч.
Ако е поставена в ъгъла,
оставете
разстояние от най-малко 10 см
до
стените, за да спазите
ентилационните изисквания.
Важно! Фурната може да бъде
поставена почти навсякъде в
кухнята. Уверете се че е
разположена на хоризонтална
равна повърхност и че
вентилационните отвори, както и
повърхността под фурната не са
блокирани (за достатъчно
проветряване).
* Тази фурна отговаря на Норматив
87/308/ЕЕС на ЕЕС за подтискане
на радиосмущенията.
electrolux
Предупреждение ! Уредът трябва
да е заземен.
33
Свързване към електрическата
мрежа
Фурната се доставя с електрически
кабел и щепсел за 220V, 50Hz.
Защитата чрез заземяване
намалява риска в случай на късо
съединение. Уверете се, че
напрежението, с което работи
фурната е еднакво с това в
мрежата.
Важно: Ако фурната е свързана към
контакта с помощта на
удължителен кабел, уверете се, че
кабелът е заземен.
Предупреждение! Този уред не
трябва де бъде използван с
незаземено електрозахранване.
Свържете се с електротехник ако
не сте сигурни относно свързването
към електрическата мрежа на
фурната или с осигуряването на
заземяване на
електрозахранването.
Този уред трябва са бъде заземен.
Ако уредът е комплектован с
щепсел, който е неподходящ за
контакта, щепселът трябва да бъде
срязан и да се постави подходящ
такъв. Ако е необходимо да се
смени предпазителя на щепсела,
капакът на предпазителя трябва да
бъде поставен отново. Ако капакът
е изгубен или повреден, щепселът
не трябва да бъде използван
докато не се замени.
Електрическо захранване
Този уред е комплектуван със
стандартен евро щепсел.
Производителят не носи никаква
отговорност за щети причинени
от неспазване на тази мярк за
безопасност.
•
Ако уредът е комплектован с
щепсел, който е неподходящ за
контакта, щепселът трябва да
бъде срязан и да се постави
подходящ такъв.
Премахнете защитата от махнатия
щепсел.Отстранения щепсел
трябва да се изхвърли за да се
избегне опасността от повторната
му употреба в друга част на Вашият
дом.
34
electrolux
Weee
Символът
върху продукта или
опаковката му показва, че този
продукт не трябва да се третира
като домакинските отпадъци.
Вместо това, той трябва да се
предаде в специализиран пункт за
рециклиране на електрическо и
електронно оборудване. Като се
погрижите този продукт да бъде
изхвърлен по подходящ начин, вие
ще помогнете за предотвратяване
на възможните негативни
последствия за околната среда и
човешкото здраве, които иначе
биха могли да бъдат предизвикани
от неправилното изхвърляне като
отпадък на този продукт. За поподробна информация за
рециклиране на този продукт се
обърнете към местната градска
управа, службата за вторични
суровини или магазина, откъдето
сте закупили продукта.
Electrolux предлага следните гаранционни
услови на първият купувач на този уред :
1.
2.
Гаранцията е валидна за 24 месеца от
закупуване на уреда и това се доказва
със фактурата получена от купувача
при получаване на уреда. Гаранцията
не покрива търговска употреба.
Гаранцията покрива всички част и
компоненти , които се повредят поради
лоща сглобка или материал.
Гаранцията не покрива уреди при които
е засечена повреда или слабо
представяне дължащо се на
неправилна употреба , повреди
причинени от инциденти несвързани
директно с фурната , занемаряване t,
грешен монтаж, нерегламентирани
модификации или опити за поправка ,
търговска употреба или неспазване на
препоръките и правилата дадени в
книгата с инструкции. Tази гаранция не
покрива части като, крушки за
3.
осветление махащи се стъклени и
пластмасови аксесоари.
Ако ползването на гаранцията е нужно
купувача е длъжен да уведоми найблизкият сервизен център на
ELECTROLUX (ELECTROLUX
оторизиран сервизен агент).
ELECTROLUX си запазва правото да
избере мястото на поправка ( дома на
клиента, място на инсталацията или
ELECTROLUX работилница).
4.
5.
6.
Гаранцията или безплатната замяна
включват както труда така и
материалите.
Поправки направени по време на
гаранцията не удължават периода на
самата гаранция. Части подменени при
поправки стават автоматично
собственост на ELECTROLUX.
Правата и статута на купувача не са
нарушени с тази гаранция.
Sadržaj
Sigurnosne upute
Kako se koristi vaša mikrovalna pećnica
Postavljanje okretnog tanjura
Podešavanje sata
Kuhanje s mikrovalovima
Natuknice o mikrovalnoj pećnici
Održavanje i čišćenje
Tehnički podaci
Postavljanje
Weee
Europsko Jamstvo
Service
36
40
41
42
43
45
46
47
48
50
50
128
electrolux
35
36
electrolux
Sigurnosne upute
•
•
•
Ne “prčkajte” oko vrata i ne pokušavajte
uključiti pećnicu ako su vrata otvorena,
jer se na taj način možete izložiti energiji
mikrovalova.
Ne dopustite prosipanje hrane ili
nakupljanje ostataka sredstva za čišćenje
na površini brtve vrata. Pogledajte
poglavlje Čišćenje i održavanje za upute
u vezi čišćenja.
Posebno je važno da vrata pećnice budu
pravilno zatvorena i da nema oštećenja
na: (1) vratima (svinuta), (2) šarkama i
zasunima (slomljeni ili nesigurni), (3)
brtve na vratima i površini brtve vrata.
Nikad ne pokušavajte sami popravljati
pećnicu, nestručni popravci mogu
uzrokovati ozljede i ugroziti funkcioniranje
pećnice. Ako trebate servisnu uslugu
potražite je u najbližem ovlaštenom servisu.
•
•
•
Nikada ne skidajte vanjsko kućište, vrata
ili upravljačku ploču. Ako to učinite postoji
opasnost od izlaganja iznimno visokom
naponu.
Postavljanje i smještanje ove pećnice
izvršite samo u skladu s poglavljem
“UPUTE ZA POSTAVLJANJE” ovih
uputa.
Ovaj uređaj koristite samo u svrhe za
koje je proizveden, kao što je opisano u
ovom uputstvu. Ne koristite korozivna
kemijska sredstva u uređaju. Ovaj tip
pećnice posebno je dizajniran za
zagrijavanje, kuhanje ili odmrzavanje
hrane. Uređaj nije namijenjen za
•
•
•
•
industrijsku, laboratorijsku ili komercijalnu
uporabu i u tom slučaju gubite pravo na
jamstvo.
Ne koristite pećnicu ako je prazna. Ako
nema hrane ili vode za apsorpciju
mikrovalne energije, može doći do
oštećenja cijevi magnetrona.
Ne spremajte uređaj izvan kuće. Ne
koristite ovaj proizvod u blizini vode.
Ne pokušavajte sušiti odjeću ili novine u
mikrovalnoj pećnici. Može doći do požara.
Ne koristite unutrašnjost pećnice kao
spremnik. Ne ostavljajte papirnate
proizvode, pribor za kuhanje, ili hranu u
unutrašnjosti pećnice kada ju ne koristite.
Ako primjetite dim isključite uređaj ili izvucite
utikač iz mrežnog napajanja i držite vrata
zatvorenima kako bi ugušili plamen. Nikada ne
koristite vodu.
Djeci i onemoćalim osobama dopustite
uporabu pećnice bez nadzora samo ako su
im prethodno dane odgovarajuće upute,
tako da pećnicu mogu sigurno koristiti i da
razumiju opasnosti koje postoje pri
nepravilnoj uporabi.
Sigurnost pribora
Većina staklenog, staklo-keramičkog i
vatrostalnog kuhinjskog pribora izvrsna je za
uporabu u mikrovalnoj pećnici. Premda
mikrovalna energija neće zagrijati većinu
staklenih i keramičkih predmeta, ovaj pribor
može postati vruć zbog prijenosa topline sa
hrane na spremnik. Preporučujemo stoga
uporabu zaštitnih termo-rukavica pri vađenju
posuđa.
Provjera prikladnosti posuđa
• Prije korištenja mikrovalne pećnice
provjerite da je pribor prikladan za
uporabu u njoj.
• Postavite posudu u mikrovalnu pećnicu
zajedno sa čašom napunjenom do
polovice vodom. Zagrijavajte je na 800 W
(100%) jednu minutu. Ako je nakon toga
posuda vruća, ne bi je trebali koristiti. Ako
je lagano zagrijana, možete je koristiti za
prigrijavanje ali ne i za kuhanje. Ako je
posuda sobne temperature, prikladna je
za mikrovalno kuhanje.
• Papirnati ubrusi, voštani papir, papirnati
ručnici, tanjuri, čaše, omoti za zamrzivač i
kartoni su pribor velike prikladnosti.
Uvijek budite sigurni da je spremnik
napunjen hranom koja će apsorbirati
energiju i ukloniti mogućnost
pregrijavanja.
• Razno plastično posuđe, čaše, spremnici
za zamrzivač i plastični omoti mogu se
koristiti u mikrovalnoj pećnici. Slijedite
upute proizvođača kada koristite plastiku
u pećnici. Izbjegavajte korištenje
plastičnog pribora s hranom koja sadrži
visoki postotak masnoća ili šećera, ta
hrana postiže visoke temperature i može
rastopiti neke plastike.
• Ne ostavljajte pećnicu bez nadzora,
pogledajte je s vremena na vrijeme kada
podgrijavate ili kuhate hranu u plastičnim,
papirnatim ili ostalim zapaljivim
spremnicima.
• Metalni pribor i pribor s metalnim
ukrasima ne bi trebali koristiti u
mikrovalnoj pećnici, osim ako nije
posebno preporučen za uporabu u
mikrovalnoj pećnici.
•
•
electrolux
37
Spremnici sa malim otvorima, kao što su
boce, ne bi trebali biti korišteni za
mikrovalno kuhanje.
Budite oprezni pri skidanju poklopaca ili
pokrova s posuđa kako bi izbjegli
opekline parom.
Posude od folije
Plitke posude od folije mogu se sigurno
koristiti za podgrijavanje hrane u mikrovalnoj
pećnici, slijedeća pravila trebaju biti
zadovoljena:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Posude od folije ne smiju biti dublje od 3
cm.
Poklopci od folije ne smiju se koristiti.
Posude od folije trebaju biti pune bar do
dvije trećine. Prazne posude se ne smiju
koristiti.
Posude od folije trebaju se u mikrovalnoj
pećnici koristiti pojedinačno i ne smiju
dodirivati stijenke. Ako vaša pećnica ima
metalni okretni tanjur ili metalnu rešetku
za kuhanje, posudu od folije treba
postaviti na okrenuti tanjur koji je
namijenjen uporabi u mikrovalnoj pećnici.
Posude od folije nikad ponovno ne
koristite u mikrovalnoj pećnici.
Ako je pećnica u uporabi 15 minuta ili
dulje, dopustite joj da se ohladi prije
ponovne uporabe.
Za vrijeme uporabe okretni tanjur i
posuda mogu postati vrući, pripazite kada
ih vadite iz pećnice. Preporučljivo je
koristiti krpu ili rukavice.
Upamtite da kada koristite posude od folije
vrijeme potrebno za podgrijavanje illi kuhanje
može biti duže nego što ste navikli, uvijek se
uvjerite da se jelo puši prije serviranja.
38
electrolux
Sigurnost namirnica
•
Ne zagrijavajte hranu u konzervama u
mikrovalnoj pećnici. Uvijek prebacite hranu u
prikladan spremnik.
•
Prženje u ulju ("fritiranje") ne možete vršiti u
mikrovalnoj pećnici, jer se temperatura masti
ne može kontrolirati što može dovesti do
opasnih situacija.
•
Kokice možete pripremati u mikrovalnoj
pećnici, ali samo u posebnim pakiranjima ili
priboru dizajniranom posebno za ovu namjenu.
Ova operacija kuhanja se nikada ne bi trebala
izvoditi bez nadzora.
•
Namirnice s neporoznom kožicom ili ljuskom
probušite kako bi izbjegli stvaranje pare i
rasprskavanje. Jabuke, krumpiri, pileća jetra i
žumanjci su primjer namirnica koje treba
probušiti.
•
Sadržaj bočica za hranjenje i staklenki s
hranom za bebe treba promiješati ili protresti,
a temperaturu provjeriti prije konzumiranja. Na
taj način izbjeći ćete opekline.
Tekućine i druge namirnice ne smiju se
zagrijavati u zabrtvljenim spremnicima jer mogu
eksplodirati.
Neki proizvodi kao što su cijela jaja i zabrtvljeni
spremnici - kao što su npr. zatvorene staklenke
- mogu eksplodirati i ne smiju se zagrijavati u
ovoj pećnici. Povremeno, jaja mogu eksplodirati
i za vrijeme dok se peku. Zato uvijek probušite
žumanjak, zatim pokrijte i pustite da odstoji
jednu minutu prije skidanja pokrova.
Za vrijeme kuhanja uobičajeno je da se oko
vrata stvara para, ili da se vrata zamagle, ili čak
da se ispod vrata pojave kapljice vode. To je tek
rezultat kondenzacije od topline hrane i ne utiče
na sigurnost pećnice. Vrata nisu namijenjena
potpunom brtvljenju pećnice.
•
•
Ne okrećite rukom okretni tanjur. To može
dovesti do kvara.
Iskrenje u pećnici za vrijeme korištenja
mikrovalova najčešće je posljedica korištenja
metalnog pribora. Kontinuirano iskrenje, može
oštetiti uređaj. Zaustavite program i provjerite
pribor.
Pazite da ne začepite bilo koji od otvora za
provjetravanje smještenih na gornjoj, stražnjoj,
bočnoj i donjoj stranici pećnice.
Kada zagrijavate tekućine, kao što su npr. juhe,
umaci i napitci u vašoj mikrovalnoj pećnici, može se
dogoditi pregrijavanje tekućine iznad točke vrenja
bez vidljivih mjehurića. To može rezultirati
iznenadnim ključanjem vruće tekućine. Kako bi
spriječili ovu mogućnost učinite sljedeće:
•
1.
Ne koristite ovu pećnicu u komercijalne svrhe.
Ova pećnica načinjena je samo za
korištenje u domaćinstvima.
2.
3.
4.
Izbjegavajte korištenje spremnika s pravilnim
stranicama i uskim grlima.
Ne pregrijavajte tekućinu.
Promiješajte tekućinu prije stavljanja
spremnika u pećnicu i ponovite to na pola
puta kroz vrijeme zagrijavanja.
Nakon zagrijavanja, ostavite spremnik u
pećnici kratko vrijeme, promiješajte ponovno
prije pažljivog uklanjanja spremnika.
Uklanjanje ambalaže
Kada otpakirate pećnicu, provjerite da li je proizvod
bez oštećenja. Eventualna oštećenja, ili ako
nedostaje neki dio, odmah morate javiti isporučitelju.
Pećnica, dijelovi pećnice ili oprema mogu biti
omotani zaštitnom folijom. Ako je to tako, morate
ukloniti foliju prije korištenja pećnice. Ne ostavljajte
uklonjeni materijal za pakiranje na dohvatu maloj
djeci. To može biti vrlo opasno.
electrolux
Vodič kroz pribor i opremu pećnice
Razni pribor i materijali mogu se koristiti za kuhanje u vašoj mikrovalnoj pećnici. Za vašu
sigurnost, kako bi spriječili oštećenja pribora i vaše pećnice, odaberite odgovarajući pribor i
materijale za svaku vrstu kuhanja.
Tabela ispod teksta je općeniti vodič.
Materijal
Keramika i staklo
Porculan
Lončarski
proizvodi
Plastika
Metal
Papir
Drvo
Oprema
Kuhanje u mikrovalnoj pećnici
Pribor
Jednostavno posuđe
Vatrostalno stakleno posuđe
Stakleno posuđe s metalnim
ukrasima
Olovo-kristal staklo
Bez metalnih ukrasa
DA
DA
NE
NE
DA
DA
Posuđe za mikrovalnu pećnicu
otporno na toplinu
Plastični omot
Posude za pečenje
Aluminijska folija*
Čaše, tanjuri, ručnici
Okretni tanjur
Podupirač okretnog tanjura
DA
NE
DA
DA
NE
DA
DA
DA: Pribor i oprema za uporabu
NE: Pribor i oprema koju treba izbjegavati
*NAPOMENA: Aluminijsku foliju koristite samo kao zaštitu, pretjerano korištenje može
uzrokovati iskrenje.
39
40
electrolux
Kako se koristi vaša mikrovalna pećnica
Vrata pećnice
Pokazivač
10min, 1min, 10sec.
Snaga
Start / Zaustavljanje
Postavljanje okretnog tanjura
Podupirač okretnog tanjura
Okretni tanjur
Turntable installation
1.
2.
Postavite podupirač okretnog tanjura
na dno unutrašnjosti pećnice.
Postavite okretni tanjur na vrh
podupirača okretnog tanjura kao što
je prikazano na slici. Provjerite da li
je središte okretnog tanjura sigurno
uglavljeno u pogonsku osovinu
okretnog tanjura. Nikada ne
postavljajte okretni tanjur
naopako.
•
•
•
Za vrijeme kuhanja
obavezno morate koristiti i
okretni tanjur i podupirač
okretnog tanjura.
Sva hrana i spremnici
hrane moraju se uvijek
postaviti na ovaj tanjur za
vrijeme kuhanja.
Ovaj tanjur se vrti u smjeru
kazaljki na satu i u smjeru
suprotnom od kazaljki na
satu; to je normalno.
electrolux 41
42
electrolux
Podešavanje sata
Zabravljenje za zaštitu djece
Ova pećnica ima sigurnosnu zaštitu koja
spriječava slučajno uključivanje pećnice od
strane djece. Nakon što je zabravljenje
podešeno, niti jedan dio mikrovalne pećnice
neće raditi sve dok sigurnosna zaštita nije
poništena.
Podešavanje:
1.
Pritisnite istovremeno tipke '1MIN'
za 2 sekundi.
+ ‘10SEC‘
Za poništavanje zabravljenja za zaštitu djece,
jednostavno istovremeno pritisnite tipke
'1MIN' + ‘10SEC‘ za 2 sekundi.
Postoje dva načina za zaustavljanje
pećnice tijekom rada.
1.
Pritisnite tipku
Zaustavljanje/Poništavanje
• Pećnicu možete ponovo
pokrenuti pritiskom na tipku
Start
• Ponovnim pritiskom na tipku
Zaustavljanje/Poništavanje
poništit ćete trenutni program.
2.
Otvorite vrata
• Pećnicu možete ponovo
pokrenuti zatvaranjem vrata i
pritiskom na tipku Start.
• Ponovnim pritiskom na tipku
Zaustavljanje/Poništavanje
poništit ćete trenutni program.
Na kraju svakog kuhanja ventilator za
hlađenje ostat će raditi sve dok se ne
otvore vrata pećnice.
electrolux 43
Kuhanje s mikrovalovima
1.
2.
3.
4.
Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni
tanjur. Zatvorite vrata.
Pritisnite tipku “Snaga” sve dok ne
postignete željenu razinu snage.
Pritisnite tipku 10min, 1min, 10sec.
Pritisnite tipku “Start”. (Pećnica započne
s kuhanjem.)
Ako želite isključiti pećnicu tijekom kuhanja,
jednostavno pritisnite tipku
Zaustavljanje/Poništavanje.
Brz start
Pritiskom na tipku “Start” omogućeno vam je
uključivanje pećnice sa punom snagom (800
W) na 60 sekundi.
Svakim pritiskom na tipku “Start” povećat ćete
vrijeme kuhanja za 60 sekundi.
Napomena: Nakon uporabe, provjerite da ste
pritisnuli tipku Zaustavljanje/Poništavanje dva
puta, jer ćete tako biti sigurni da je mikrovalna
pećnica isključena.
Vodič za podešavanje snage mikrovalova
Podešena snaga
Preporuka za korištenje
P1 10%
Održavanje topline: Održava hranu toplom
P3 30%
Otapanje zamrznute hrane.
P5 50%
Srednje: Brže odleđivanje i podgrijavanje složenaca i paprikaša.
Pečenje kolača.
P7 70%
Podgrijavanje: Podgrijavanje složenaca i paprikaša. Podgrijavanje
već spravljene hrane.
P10 100%
Maksimalna snaga: Ključanje ili podgrijavanje tekućina.
Kuhanje povrća.
44 electrolux
Automatsko odleđivanje
1.
2.
3.
4.
Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni
tanjur. Zatvorite vrata.
Pritisnite tipku “Snaga” sve dok ne
postignete željenu razinu snage (DEF).
Pritisnite tipku 1min (=1.0kg) / 10sec
(=0.1kg)
Pritisnite tipku “Start”. (Pećnica započne
s odleđivanjem.)
Savjeti za odleđivanje
1.
2.
3.
4.
5.
Kao alternativa automatskom odleđivanju,
hranu možete i ručno odleđivati, koristeći
snagu mikrovalova P3 30%. Za ubrzavanje
odleđivanja guste hrane preko 450 g, pećnicu
možete uključiti na 800W (100%) snage na 1 –
3 minute, potom ju trebate smanjiti na P3
30% sve dok odleđivanje nije dovršeno.
6.
7.
Ako niste sigurni bolje je podesiti
kraće vrijeme odleđivanja. Hrana će
se nastaviti odleđivati tijekom
vremena stajanja.
Odvojite hranu čim prije.
Okrenite veće komade kao npr.
zglobove na polovici vremena
odleđivanja.
Uklonite svu odleđenu hranu čim
prije.
Uklonite ili otvorite omote prije
odleđivanja.
Smjestite hranu u veće posude od
onih u kojoj je zamrznuta, na taj
način biti će olakšano mješanje.
Započnite odleđivanje peradi, prsima
prema dolje i okrenite na polovici
vremena odleđivanja ili u stanci.
Osjetljiva područja kao što su vršci
krila mogu se zaštiti komadićima
folije.
Vrijeme stajanja je važno, posebno za velike
komade i gustu hranu koja ne može biti
promiješana kako bi se osiguralo da je
središnji dio u potpunosti odleđen prije
kuhanja.
electrolux
45
Natuknice o mikrovalnoj pećnici
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pećnicu uvijek držite čistom –
izbjegavajte proljevanje namirnica i ne
zaboravite počistiti ispod staklene plitice i
unutrašnju stranu vrata.
Po mogućnosti koristite okruglo ili ovalno
posuđe s poklopcem kada kuhate u
svojoj mikrovalnoj pećnici.
Ne koristite metalno posuđe ili posuđe s
metalnim dekoracijama. Određeni
plastični materijali se mogu rastopiti i
iskriviti od vruće hrane.
Pokrijte hranu kada kuhate. Koristite
staklene poklopce, tanjure ili papir
otporan na masoću.
Kolači, kruh i slično mogu se odmrzavati
direktno u košari za kruh ili na papirnatom
ručniku.
Ako se smrznuta hrana zagrijava u svom
omotu, potrebno ga je otvoriti. Omote koji
sadrže metal ili metalne dekoracije ne
smijete koristiti osim ako nisu preporučeni
za uporabu u mikrovalnoj pećnici.
Uklonite metalne kopče i žičane vezice.
Sitne komadiće aluminijske folije možete
koristiti za pokrivanje dijelova koji se lako
prekuhaju kao što su pileći bataci.
Hranu sa ljuskama ili kožom trebate
probušiti vilicom - npr. krumpiri i kobasice.
Ne kuhajte jaja u mikrovalnoj pećnici jer
mogu eksplodirati.
Velike, debele komade postavite blizu
ruba posude i pokušajte narezati hranu
na nekoliko jednakih komada. Hranu
uvijek postavite u sredinu pećnice.
Hrana će biti ujednačeno kuhana ako je
promiješate ili okrenete nekoliko puta.
Uvijek podesite kraće vrijeme kuhanja
nego što je dano u vašem receptu kako bi
izbjegli da se hrana prekuha. Veća
količina hrane zahtijeva duže vrijeme.
•
•
•
•
•
•
Koristite malo ili ništa vode za povrće.
Koristite manje soli i začina nego za
"normalno" kuhanje.
Začine dodajte na kraju.
Dopustite nekoliko minuta "stajanja"
nakon što se pećnica isključila, kako bi
osigurali potpune i ujednačene rezultate
kuhanja.
Uvijek servirajte vruću hranu.
Koristite držače posuda ili rukavice kada
vadite posuđe i hranu iz pećnice.
46
electrolux
Održavanje i čišćenje
JASTUČIĆE OD ČELIČNE VUNE ZA
ČIŠĆENJE BILO KOJEG DIJELA
MIKROVALNE PEĆNICE.
Pećnica uvijek mora biti čista. Ostaci prolivene
hrane ili prskanja će privlačiti energiju
mikrovalova što će dovesti do zagaranja. To
može smanjiti efikasnost pećnice i stvoriti loš
miris. Ne dirajte i ne pokušavajte izmijeniti ili
popraviti bilo koji dio pećnice. Popravak mora
obaviti stručna i ovlaštena osoba.
Za omekšavanje težih mrlja, zagrijte čašu
vode u mikrovalnoj pećnici u trajanju 2-3
minute.
Provjerite da li je pećnica isključena i
mrežni utikač izvučen iz utičnice prije
čišćenja.
NIKADA NE KORISTITE NOŽ ILI KAKAV
DRUGI ALAT ZA UKLANJANJE MRLJA S
POVRŠINE PEĆNICE.
Čišćenje opreme (okretni tanjur i
podupirač)
Za uklanjanje mirisa iz unutrašnjosti pećnice,
zagrijte čašu vode sa dvije žlice limunovog
soka u trajanju od 5 minuta.
Očistite ih blagim sredstvom za čišćenje nakon
vađenja iz unutrašnjosti pećnice.
Pažljivo rukujte s podupiračem.
PAŽNJA: Unutrašnjost pećnice i okretni tanjur
postaju vrlo vrući, pa ih nemojte dodirivati
odmah po uporabi.
Čišćenje unutrašnjosti
Uvijek držite unutrašnjost pećnice čistom.
Odmah počistite pećnicu ako dođe do
prolijevanja ili prskanja hrane. Ostaci na
stjenkama pećnice, brtvi vrata i površini vrata
apsorbirat će energiju mikrovalova, smanjiti
efikasnost pećnice i mogu dovesti do
oštećenja unutrašnjosti pećnice. Za uklanjanje
ostataka koristite blaga, tekuća sredstva za
čišćenje, toplu vodu i meku čistu krpu.
NIKADA NE KORISTITE ABRAZIVNA
SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE, SREDSTVA ZA
ČIŠĆENJE KLASIČNIH PEĆNICA ILI
Čišćenje vanjskog dijela pećnice
Otvorite vrata pećnice kada čistite upravljačku
ploču. Na taj način ne može doći do slučajnog
neželjenog uključivanja pećnice. Vanjsku
površinu pećnice čistite blagim tekućim
sredstvom za čišćenje i vodom, nakon čega
obrišite čistom vodom ostatke deterdženta.
Osušite mekom krpom.
Sredstva za čišćenje prozora u spreju ili
višenamjenska kuhinjska sredstva za čišćenje
u spreju mogu se isto tako koristiti. Nikada ne
koristite abrazivna sredstva za čišćenje,
žičane jastučiće za ribanje ili jake kemikalije
na vanjskim površinama vaše pećnice. Kako bi
se izbjegla oštećenja radnih dijelova, ne
dopustite ulijevanje vode u ventilacione otvore.
Tehnički podaci
Širina
Dubina
Visina
Dimenzije unutrašnjosti Širina
Dimenzije unutrašnjosti Dubina
Dimenzije unutrašnjosti Visina
Volumen
Priključak
Osigurač
Potrošnja energije
Snaga
Težina
470 mm
377 mm
282 mm
315 mm
330 mm
195 mm
20 litre
230V, 50 Hz
10 A
1280W
800W
14 kg
electrolux 47
48
electrolux
Postavljanje
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Uklonite sve reklamne naljepnice s vrata.
Postavite pećnicu na ravnu,
uravnoteženu podlogu. Površina mora biti
dovoljno jaka da izdrži težinu (14 kg)
pećnice i sadržaja. Kako bi izbjegli
mogućnost stvaranja vibracija ili buke,
pećnica mora biti u stabilnom položaju.
Držite pećnicu podalje od izvora topline i
vode. Izlaganje toplini i vodi može
smanjiti efikasnost pećnice i dovesti do
kvarova, tako da obvezno provjerite da je
pećnica postavljena dalje od izvora
topline i vode.
Ne pokrivajte otvore za provjetravanje na
gornjoj i bočnim stranicama kućišta, te
isto tako ne stavljajte nikakve predmete
na gornju stranicu pećnice. Ako su otvori
za provjetravanje pokriveni za vrijeme
rada, pećnica se može pregrijati što može
dovesti do kvara. Vrući zrak izlazi kroz
otvore, zato budite sigurni da nisu
začepljeni ili da nije pala zavjesa između
pećnice i stražnjeg zida.
Postavite pećnicu što je dalje moguće od
radio i TV prijemnika. Ova pećnica
odgovara EEC zahtjevima u vezi
potiskivanja radio-smetnji, ali neke
smetnje se ipak mogu pojaviti ako je
smještena preblizu radio ili TV prijemniku,
tako da je držite što je dalje moguće.
Ako je smještena u kutu, ostavite razmak
od najmanje 10 cm od zidova i 17 cm
iznad pećnice, kako bi se osiguralo
pravilno provjetravanje.
VAŽNO! Pećnica može biti smještena gotovo
na bilo kojem mjestu u kuhinji. Provjerite da li
je pećnica smještena na glatku, vodoravnu
površinu i da otvori za provjetravanje kao i
površina ispod pećnice nisu blokirani (za
učinkovito provjetravanje).
Priključak na mrežno napajanje
Pećnica se isporučuje s mrežnim kabelom i
utikačem za 230 V, 50 Hz sa zaštitnim
uzemljenjem. Uzemljenje umanjuje rizik kod
pojave kratkog spoja. Provjerite odgovara li
napon pećnice naponu napajanja.
Ako je pećnica priključena na mrežni napon
putem produžnog kabela, on isto tako mora
biti uzemljen.
Ovaj uređaj ne smije biti spojen na izvor
napajanja bez uzemljenja. Kontaktirajte
ovlaštenog električara ako imate
nedoumica, vezano uz električki priključak
pećnice ili osiguranja zaštitnog uzemljenja.
Ovaj uređaj mora biti uzemljen. Ako je ovaj
uređaj opskrbljen mrežnim utikačem koji
ne odgovara vašoj utičnici, utikač treba
odrezati i postaviti odgovarajući. Ako je
nužna izmjena osigurača u utikaču,
poklopac osigurača mora se vratiti na
mjesto. Ako je poklopac izgubljen ili
oštećen, utikač se ne smije koristiti dok se
ne izvrši zamjena.
Električki priključak
UPOZORENJE! OVAJ UREĐAJ MORA BITI
UZEMLJEN.
Proizvođač odbija svaku odgovornost ako
se ne pridržavate ovih sigurnosnih mjera.
•
Ako utikač na vašem uređaju ne
odgovara utičnici treba ga odrezati i
zamijeniti odgovarajućim utikačem.
Uklonite osigurač iz odstranjenog utikača.
Utikač tada treba odložiti na sigurno kako bi
spriječili mogući strujni udar ukoliko bi utikač
uključili u utičnicu u nekom drugom djelu
kućanstva.
Ako je kabel mrežnog napajanja oštećen,
ne smijete koristiti mikrovalnu pećnicu sve
dok ovlašteno servisno osoblje ne zamijeni
kabel.
electrolux 49
50
electrolux
Weee
Simbol
na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne
smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva.
Umjesto toga treba biti uručen prikladnim
sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i
električkih aparata. Ispravnim odvoženjem
ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi,
koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim
rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za
detaljnije informacije o recikliranju ovog
proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje
otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste
kupili proizvod.
Europsko Jamstvo
Electrolux jamèi za ovaj ureðaj u državama
navedenim na kraju ovog priruènika, u
razdoblju koji je naveden u jamstvu ureðaja ili
koji je predviðen zakonom. Ako preðete iz
jedne od tih država u drugu dolje navedenu
državu, ovo jamstvo ureðaja prelazi s vama po
sljedeæim uvjetima: •Jamstvo ureðaja poèinje
od datuma prve kupnje ureðaja, koji se
dokazuje tako da se predoèi važeæi raèun o
kupnji koji je izdao prodavaè ureðaja.
•Jamstvo ureðaja vrijedi za isto razdoblje i
obuhvaæa iste radove i dijelove koji postoje u
vašoj novoj državi prebivališta za taj model ili
asortiman ureðaja. •Jamstvo ureðaja je
osobno, tj. vrijedi za originalnog kupca i ne
može se prenijeti na drugog korisnika. •Ureðaj
se instalira i koristi u skladu s uputama koje
izdaje Electrolux i koristi se samo unutar
domaæinstva, tj. ne koristi se u komercijalne
svrhe. •Ureðaj se instalira u skladu sa svim
važeæim propisima na snazi u vašoj novoj
državi prebivališta. Odredbe ovog Europskog
jamstva ne umanjuju nijedno pravo koje vam
je zajamèeno zakonom.
OBSAH
Dříve než začnete svoji mikrovlnnou
troubu používat
Jak mikrovlnnou troubu obsluhovat
Instalace otočného talíře
Nastavování hodin
Příprava pokrmů v mikrovlnné troubě
Rady pro použití mikrovlnné trouby
Péče a čištění trouby
Technické údaje
Instalace
Weee
Evropská Záruka
Service
52
56
57
58
59
61
62
63
64
65
65
128
electrolux
51
52
electrolux
Dříve než začnete svoji mikrovlnnou troubu používat
Bezpečnostní upozornění
• Vestavěné spínače bezpečnostního
blokování zabraňují provozování
mikrovlnné trouby, když jsou dvířka trouby
otevřená.
• Nehrajte si s dvířky ani se nepokoušejte
provozovat troubu když jsou dvířka
otevřená, protože provoz s otevřenými
dvířky může mít za následek ozáření
mikrovlnnou energií.
• Nedovolte, aby se na povrchu dveřního
těsnění mohly nashromáždit zbytky jídla
nebo čisticího prostředku. Viz část Péče o
spotřebič a čištění, kde jsou uvedeny
pokyny k čištění.
• Nepoužívejte troubu jestliže je poškozená,
dokud ji neopraví kvalifikovaný servisní
personál.
• Je zvláště důležité, aby dvířka trouby
dobře uzavírala a nebyla poškozená:
(1) dvířka (pokroucená),
(2) závěsy a zámky (zlomené nebo
nespolehlivé),
(3) dveřní těsnění a povrchy těsnění.
• Pro každého, s výjimkou servisního
personálu vyškoleného výrobcem, je
nebezpečné provádět servisní práce nebo
troubu seřizovat. V případě potřeby
servisu kontaktujte nejbližší autorizované
servisní středisko.
• Nikdy nesnímejte vnější kryt, dvířka, nebo
ovládací panel. Takový krok vás může
vystavit nebezpečí dotyku vysokého
napětí.
• Instalujte a umístěte tuto troubu pouze v
souladu s pokyny pro instalaci, které jsou
obsaženy v této příručce.
•
Spotřebič používejte pro účely ke kterým
je určen, jak popisuje tato příručka.
Nepoužívejte na tento spotřebič
chemikálie, které způsobují korozi. Tento
typ trouby je konkrétně určen pro ohřev,
kuchyňskou přípravu, nebo rozmrazování
potravin. Není určen pro průmyslové,
laboratorní ani komerční použití, a každé
takové použití by mělo za následek
zrušení platnosti záruky.
• Neprovozujte troubu prázdnou. Jestliže v
troubě nejsou potraviny ani voda, které by
absorbovaly mikrovlnnou energii, může se
poškodit magnetron.
• Když troubu používají děti, je nutný
přísný dohled dospělé osoby.
• Neskladujte tento spotřebič venku.
Nepoužívejte tento spotřebič blízko vody.
• Nepokoušejte se sušit v troubě prádlo
nebo noviny. Mohly by se vznítit.
• Nepoužívejte prostor trouby pro
skladovací účely. Nenechávejte papírové
výrobky, kuchyňské potřeby nebo
potraviny v troubě, když ji nepoužíváte.
Bezpečnost nádobí
• Většina výrobků ze skla, sklokeramiky a
žárovzdorného skla je pro použití v
mikrovlnné troubě velice vhodná. Ačkoli
mikrovlnná energie většinu těchto
skleněných a keramických výrobků
neohřívá, mohou se ohřát přenosem tepla
z potravin. Používejte proto při vyjímání
nádob rukavice, určené pro troubu.
Zkouška vhodnosti nádobí
• Umístěte nádobí do mikrovlnné trouby a
spolu s ním sklenici do poloviny naplněnou
vodou. Minutu ohřívejte při výkonu 800 W
(100%). Jestliže se vám nádobí zdá horké,
neměli byste je pro přípravu v troubě
používat. Jestliže je právě jen mírně teplé,
můžete je použít pro opětovný ohřev, ale
ne pro kuchyňskou přípravu pokrmů.
Jestliže má pokojovou teplotu, je vhodné
pro použití v mikrovlnné troubě.
• Papírové ubrousky, voskový papír,
papírové utěrky, talířky, pohárky, krabičky,
obaly a kartóny zmrazených potravin jsou
velmi vhodné. Vždy se přesvědčte, že
nádoby jsou plné potravin, aby mohly
absorbovat energii a nedocházelo pak k
přehřívání.
• Mnoho talířů, šálků a krabic z umělé
hmoty a mnoho plastikových obalů
zmrazených potravin lze v mikrovlnné
troubě použít. Když v troubě používáte
umělé hmoty, dodržujte pokyny výrobce.
Nepoužívejte plastikové nádobí pro
potraviny s vysokým obsahem tuku nebo
cukru, protože takové potraviny se ohřejí
na vysokou teplotu a některé umělé hmoty
by se mohly tavit.
• Nenechávejte troubu bez dozoru a když
ohříváte nebo pečete pokrmy v
plastikových obalech, papíru nebo v
nádobách z jiných hořlavých materiálů,
čas od času na ni dohlédněte. Když
zpozorujete kouř, troubu vypněte nebo
odpojte ze zásuvky a nechte dvířka
zavřená, dokud kouř neustane.
• Kovové nádobí a nádobí s kovovými
okraji by se v mikrovlnné troubě nemělo
používat, pokud není pro mikrovlnný ohřev
výslovně doporučené.
• Nádoby se zmenšeným otvorem, jako
jsou láhve, by se pro mikrovlnný ohřev
neměly používat.
•
electrolux
53
Při snímání pokličky nebo zakrývání talíře
buďte opatrní, abyste se unikající párou
neopařili.
Bezpečnost potravin
•
Neohřívejte v mikrovlnné troubě potraviny
v plechovkách. Vždycky potraviny předem
dejte do vhodné nádoby.
• V mikrovlnné troubě by se neměl
vyškvářet tuk, protože teplotu tuku nelze
regulovat a mohou nastat nebezpečné
situace.
• Kukuřici lze v mikrovlnné troubě
připravovat, ale pouze ve speciálních
obalech nebo v nádobí navrženém
speciálně pro tento účel. Tato operace by
se nikdy neměla provádět bez dozoru.
• Potraviny, které nemají porézní povrch
nebo mají povlak membránového
charakteru propichujte, aby nedocházelo k
nahromadění páry a prskání. Jablka,
brambory, kuřecí játra a vaječné žloutky
jsou příklady potravin, které se mají
propichovat.
VÝSTRAHA: Při ohřevu tekutin, na př. polévek,
omáček a nápojů ve vaší mikrovlnné troubě,
může dojít k překročení bodu varu, aniž by se
vytvářely bublinky. To může vyústit v náhlé
vyvření horké tekutiny. Abyste takové
možnosti předešli, měli byste učinit následující
opatření:
1.
2.
3.
4.
Vyhýbat se použití nádob s kolmými
stěnami a úzkým hrdlem.
Nenechávat obsah přehřát.
Tekutinu promíchat před nalitím do
nádoby a pak znovu ještě jednou asi
uprostřed doby ohřevu.
Po ohřevu nechat nádobu chvilku stát v
troubě, opět zamíchat a pak opatrně
nádobu vyjmout.
54
•
electrolux
Některé produkty jako celá vejce nebo
utěsněné nádoby - na př. zavřené sklenice
- mohou explodovat a neměly by se v
troubě ohřívat. Vejce bez skořápky mohou
příležitostně během ohřívání explodovat.
Vždycky propíchněte žloutek, pak zakryjte
a nechte asi minutu ustát a pak teprve kryt
sejměte.
POZNÁMKA:
•
Neotáčejte otočným talířem rukou.
Jakékoli násilí může talíř poškodit a
způsobit poruchy funkce.
• Ke vzniku elektrického oblouku v troubě
dochází obvykle v důsledku použití
kovového nádobí. Nepřetržitý oblouk však
může jednotku poškodit. V takovém
případě zastavte program a nádobí
překontrolujte.
• Je třeba dbát na to, aby žádné větrací
otvory, umístěné na troubě na vrchní
straně, vzadu, na bočních stranách a na
dně trouby. nebyly zakryty.
Nepoužívejte tuto troubu pro komerční
účely. Tato trouba je vyrobena s určením
jen pro domácnost.
Tento návod si uložte na bezpečném místě.
Vybalení
Pozn.: Když troubu vybalíte, zkontrolujte, že je
výrobek bez vady. Poškozené nebo chybějící
součásti je třeba oznámit prodejci co nejdříve.
Mikrovlnná trouba, součásti trouby, nebo
příslušenství mohou být zabaleny do ochranné
fólie. Pokud je taková fólie použita, je nutné ji
před použitím mikrovlnné trouby odstranit.
Nenechávejte obalový materiál volně ležet,
aby si s ním mohly hrát malé děti. To by mohlo
být velice nebezpečné.
electrolux
55
Průvodce nádobím a příslušenstvím pro troubu
Pro přípravu pokrmů ve své v mikrovlnné troubě můžete použít celou řadu nádobí a materiálů.
Pro vaši bezpečnost a aby nedocházelo k poškození nádobí a vaší trouby používejte pro každý
druh přípravy pokrmů vhodné nádobí. Níže uvedený seznam vám může být obecným vodítkem.
Materiál
Nádobí
Mikrovlnný
ohřev
Sklo a keramika
Nádobí na pražení kukuřice
ANO
Varné tepelně odolné sklo
ANO
Skleněné nádobí
s kovovým dekorem
NE
Olověný křišťál
NE
Bez kovového dekoru
ANO
Porcelán
Hliněná keramika
Plasty
Kov
Papír
ANO
Nádobí pro mikrovlnné trouby
ANO
Plastické obaly
ANO
Kovová pečicí pánev
NE
Hliníková fólie*
ANO
Pohárky, talířky, ubrousky
ANO
Voskovaný papír
ANO
Dřevo
NE
Příslušenství
Grilovací rošt
NE
Otočný talíř
ANO
ANO: Nádobí a příslušenství vhodné k použití
NE: Nádobí a příslušenství nevhodné k použití
*POZNÁMKA: Hliníkovou fólii používejte pouze pro účely odstínění, nadměrné použití této fólie
může způsobit vznik elektrického oblouku.
56
electrolux
Jak mikrovlnnou troubu obsluhovat
Dvířka trouby
Displej
10min, 1min, 10sec.
Energie
Start / Zastavení
Instalace otočného talíře
Vozík otočného talíře
Otočný talíř
1.
2.
•
•
•
Postavte vozík talíře na dno pečicí
komory.
Otočný talíř postavte na horní stranu
vozíku, jak znázorňuje obrázek. Ujistěte
se, že náboj otočného talíře je správně
nasazen na hnací hřídelku a dobře
zajištěn. Nikdy otočný talíř
nepokládejte dnem vzhůru.
Během provozu trouby musí být vždy
použit vozík talíře i otočný talíř.
Všechny nádoby s pokrmem určeným k
tepelné úpravě musí být vždy kladeny na
tento otočný talíř.
Tento otočný talíř se otáčí ve směru i proti
směru otáčení hodinových ručiček. To je
normální.
electrolux
57
58
electrolux
Nastavování hodin
Nastavování dětské pojistky
Tento spotřebič je vybaven bezpečnostním
zařízením, které zamezí náhodné spuštění při
manipulaci dětmi. Po nastavení této pojistky
nelze ovládat žádnou funkci trouby až do doby
než se pojistka opět odblokuje.
Nastavení:
1. Stiskněte současně tlačítka '1MIN' +
‘10SEC‘o 2 sekund
Funkci opět zrušíte současným stisknutím
tlačítek '1MIN' + ‘10SEC‘ o 2 sekund
Troubu během provozu lze zastavit dvěma
způsoby:
1. Stisknutím tlačítka "Zastavení/Přerušení"
• Troubu můžete opět zapnout stisknutím
tlačítka "Start"
• Opětovným stisknutím tlačítka
"Zastavení / Přerušení" opětovně
spustíte nastavený program.
2. Otevřením dvířek trouby
• Troubu můžete opětovně zapnout po
zavření dvířek pomocí tlačítka "Start".
• Opětovným stisknutím tlačítka
"Zastavení/Přerušení" zrušíte nastavený
program.
Na konci každého programu bude
ventilátor stále běžet dokud se nezavřou
dvířka trouby.
electrolux
59
Příprava pokrmů v mikrovlnné troubě
1.
2.
3.
4.
Otevřete dveře trouby, vložte pokrm
na otočný talíř. Zavřete dveře trouby.
Tiskněte tlačítko "Energie" a
nastavte požadovaný výkon.
Stiskněte tlačítko 10min, 1min,
10sec.
Stiskněte tlačítko "Start". Trouba
začíná pracovat.
Jestliže chcete troubu vypnout, jednoduše
stiskněte tlačítko "Zastavení/Přerušení".
Rychlý start
Stisknutím tlačítka "Start" spustíte maximální
mikrovlnný výkon 800W po dobu 60 sekund.
Po každém dalším stisknutím tlačítka
prodloužíte tento druh ohřevu o 60 sekund.
Poznámka: Abyste po použití trouby
zabezpečili zrušení nastaveného programu,
stiskněte 2x tlačítko "Zastavení/Přerušení".
Průvodce nastavování mikrovlnné trouby
Nastavení výkonu
Doporučené použití
P1 10%
Udržování horkého pokrmu
P3 30%
Roztavení zmrzlých pokrmů
P5 50%
P7 70%
P10 100%
Maximální výkon: vaření a ohřívání tekutin.
Vaření zeleniny
Předehřátí zapékací mísy
Maximální výkon: vaření a ohřívání tekutin.
Vaření zeleniny
Předehřátí zapékací mísy
Maximální výkon: vaření a ohřívání tekutin.
Vaření zeleniny
Předehřátí zapékací mísy
60
electrolux
Automatické rozmrazování
1.
2.
3.
4.
Otevřete dveře trouby, vložte pokrm na
otočný talíř. Zavřete dveře trouby.
Tiskněte tlačítko "Energie" a nastavte
požadovaný výkon (DEF).
Stiskněte tlačítko 1min (=1.0kg) / 10sec
(=0.1kg)
Stiskněte start (trouba začne
rozmrazovat)
Alternativně můžete místo Automatického
rozmrazování rozmazovat manuálně volbou
mikrovlnného výkonu na P3 30%. K urychlení
rozmrazování větších kusů nad 450g (1lb)
můžete po dobu 1-3 minut rozmrazovat na
výkon 800W (100%) a potom výkon snížit na
P3 30% do úplného rozmrazení.
Tipy pro rozmrazování
1. Je lepší pokrm neúplně rozmrazit než
obráceně. Pokrm se rozmrazí v době
odpočinku po vypnutí ohřevu.
2. Jednotlivé díly pokrmů od sebe co nejdříve
oddělujte.
3. Větší kusy, jako například kus masa, v
polovině doby rozmrazování otočte.
4. Co nejdříve odebírejte rozmražené kusy.
5. Odstraňte všechny obaly nebo je alespoň
v průběhu rozmrazování otevřete.
6. Pokrm vložte do větší nádoby než ve které
byl zamrazen. pokrm se tak bude lépe
míchat.
7. Celé kusy drůbeže začněte rozmrazovat v
poloze prsy dolů a přibližně v polovině doby
rozmrazování je otočte.
Citlivé díly (např. konce křídel) zabalte do
jemné fólie.
Dobu odpočinku po rozmrazení je velice nutné
dodržet a to speciálně u velkých kusů pokrmů,
které se nedají míchat. Tím se zajistí dokonalé
rozmrznutí i vnitřních částí pokrmu.
electrolux
61
Rady pro použití mikrovlnné trouby
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vždycky udržujte troubu v čistotězamezte přetékání a vytékání tekutin přes
okraj nádob. Nezapomeňte vždy vyčistit
vnitřek trouby včetně otočného talíře.
Při přípravě pokrmů v troubě přednostně
používejte kulaté nebo oválné mísy s
pokličkou.
Nepoužívejte kovové nebo kovem
zdobené mísy. Některé plastové
materiály se mohou od teplých pokrmů
tavit nebo deformovat.
Při přípravě pokrmy zakrývejte.
Používejte skleněné pokličky, talíře nebo
nepromastitelný papír.
Pečivo, chléb a podobné potraviny
mohou být rozmrazovány přímo v košíku
na chléb nebo v papírovém ubrousku.
Jestliže zmrazené potraviny ohříváte v
jejich obalu, měli byste obal otevřít. Obaly
obsahující kov nebo kovové ozdoby,
které nejsou výslovně doporučeny pro
ohřev v mikrovlnné troubě, se nesmí v
troubě používat. Odstraňte kovové
sponky a úvazky.
Menší kusy alobalu můžete použít na
zakrytí částí, které se snadno přehřívají,
jako např. kuřecí křidýlka.
Potraviny se slupkou nebo kůží by se
měli před přípravou propíchat vidličkou,
jako např. brambory nebo párky ve
střívku. Nikdy nevařte v mikrovlnné
troubě celá vejce, mohla by explodovat.
Velké, silné kusy dávejte k vnějšímu
okraji nádoby a snažte se větší kusy
porcovat na stejně velké kousky. Vždy
umisťujte nádoby do středu trouby.
•
•
•
•
•
•
•
•
Potraviny se budou rovnoměrněji ohřívat,
budete-li je během přípravy promíchávat
nebo obracet.
Vždy nastavte nižší dobu přípravy než je
doporučeno, zabráníte tím převaření
pokrmu. Čím jsou porce pokrmů větší,
tím delší doba bude potřebná pro jejich
přípravu.
Na přípravu zeleniny nepoužívejte
žádnou nebo minimální množství vody.
Používejte menší množství koření a soli
než pro "normální" vaření.
Kořeňte pokrmy až po přípravě v troubě.
Po přípravě v troubě ponechejte pokrm
několik minut "odpočinout", aby byla
zajištěna úplná a rovnoměrná tepelná
příprava.
Vždy se ujistěte, že pokrmy před
podáváním na stůl jsou řádně tepelně
zpracovány.
Při vyjímání nádobí a pokrmů z trouby
používejte buď držáky k tomu určené
nebo rukavice pro mikrovlnné trouby.
62
electrolux
Péče a čištění trouby
Mikrovlnná trouba musí být vždy čistá.Zbytky
přeteklých pokrmů a rozstříknutých zbytků
spotřebovávají mikrovlnnou energii a ta může
zapříčinit i jejich vznícení. Zároveň se tím
snižuje účinnost trouby a dochází ke vzniku
nepříjemných pachů. Nepokoušejte se
manipulovat s žádným nastavovacím prvkem
nebo provádět opravu jakékoliv části trouby
svépomocí. Opravy může provádět jen
kvalifikovaný pracovník autorizovaného
servisu.
Před čištěním se ujistěte, že trouba je
odpojena od elektrické sítě.
Čištění příslušenství (otočný talíř a vozík)
Příslušenství vyndejte z trouby a venku je za
pomocí jemného mycího prostředku vyčistěte.
S vozíkem otočného talíře manipulujte velice
opatrně.
Upozornění: Vnitřek trouby, otočný talíř a
vozík talíře se ohřívají na vysokou teplotu,
proto se jich bezprostředně po vypnutí trouby
nedotýkejte.
Čištění interiéru
Vždy udržujte vnitřek trouby v čistotě.
Vyčistěte všechny skvrny po rozlitých
pokrmech a odstraňte všechny zbytky
pokrmů.Neodstraněné zbytky ulpěné na
stěnách trouby, těsnění dveří a dveří pohlcují
mikrovlnné záření a tím snižují účinnost
trouby. Mohou také zapříčinit poškození
vnitřku trouby. K čištění používejte jemné
tekuté mycí prostředky, horkou vodu a měkký,
čistý hadřík.
Nikdy k čištění jakékoliv části mikrovlnné
trouby nepoužívejte abrazivní mycí
prostředky a ani komerční čističe trub nebo
ocelovou drátěnku.
K uvolnění silně ulpěných nečistot nechejte v
troubě po dobu 2-3 minuty vařit hrnek s vodou.
Nikdy se nepokoušejte k odstranění
nánosů použít nůž nebo jiný kuchyňský
nástroj.
Pro odstranění zápachu z vnitřního prostoru
trouby nechejte vařit po dobu asi 5 minut
hrnek s vodou, do které jste přidali 2 čajové
lžičky citrónové šťávy.
Čištění exteriéru
Před čištěním ovládacího panelu otevřete
dvířka trouby. Tím zabráníte tomu, aby
nedošlo k nechtěnému zapnutí trouby.Vnější
povrch trouby je třeba čistit vodou s
neagresivním mycím prostředkem a poté
přetřít pouze čistou vodou, aby se odstranil
zbylý mycí prostředek. Nakonec troubu vytřete
do sucha měkkým suchým hadříkem.
Můžete také použít sprejové čističe oken nebo
univerzální kuchyňské čistící prostředky.Nikdy
nepoužívejte na mytí vnějších částí
abrazivních mycích prostředků, drátěnek nebo
agresivních chemikálií. Aby nedošlo k
poškození pracovních částí trouby, nedovolte,
aby se do větracích otvorů dostala voda.
Technické údaje
šířka
hloubka
výška
Rozměry vnitřního prostoru šířka
Rozměry vnitřního prostoru hloubka
Rozměry vnitřního prostoru výška
Objem:
Napájení
Jištění
Příkon
Výkon
Hmotnost:
470 mm
377 mm
282 mm
315 mm
330 mm
195 mm
20 litre
230V, 50 Hz
10 A
1280W
800W
14 kg
electrolux 63
64
electrolux
Instalace
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Odstraňte z dvířek trouby všechny
reklamní nálepky.
Troubu nainstalujte na hladký a rovný
povrch. Tento povrch musí být
dostatečně pevný, aby unesl celou
hmotnost trouby (14 kg) a její obsah. Aby
nedocházelo ke chvění a nevznikal hluk,
musí být trouba usazena v pevné a
stabilní poloze.
Troubu instalujte stranou zdrojů tepla a
vody. Vystavení trouby účinkům tepla a
vody může snížit elektrickou účinnost
trouby a vést k poruchám. Proto se
ujistěte, že místo instalace je stranou
všech zdrojů tepla a vody.
Neucpávejte větrací otvory na vrchní
straně a na bočních stranách skříně a
také na troubu nestavte žádné předměty.
Jestliže během provozu větrací otvory
nebudou volně průchodné, může dojít k
přehřátí trouby a k chybné funkci trouby.
Z větracích otvorů uniká horký vzduch.
Dávejte proto pozor, aby zůstaly volné a
aby mezi troubou a zadní stěnou nebyly
žádné záclony.
Troubu umístěte co nejdále od
radiopřijímačů a televizních přijímačů.
Tato trouba odpovídá požadavkům EEC
na potlačení rádiového rušení, ale jestliže
by se umístila příliš blízko rádiového
nebo televizního přijímače, k určitému
rušení by mohlo docházet. Proto troubu
umístěte co nejdále od těchto přijímačů
jak je možné.
Když se trouba umístí do rohu, nechte
volnou mezeru alespoň 5 cm od stěn, aby
bylo zajištěno potřebné větrání.
Důležité! Tuto troubu můžete umístit téměř na
jakékoli místo v kuchyni. Ujistěte se, že trouba
je postavena na rovný povrch a větrací otvory i
povrch pod troubou jsou volné (pro dostatečné
proudění vzduchu).
* Tento spotřebič splňuje požadavky direktivy
EEC o potlačení rádiového rušení 87/308/EEC.
Připojení na síť
Tato trouba je dodávána s přívodním kabelem
a zástrčkou na 230 V, 50 Hz, určenou pro
elektrické zásuvky s ochranným vodičem.
Ochranný vodič minimalizuje riziko úrazu v
případě elektrického zkratu. Zkontrolujte, zda
napětí vaší domácí instalace odpovídá napětí
uvedenému na typovém štítku trouby.
Poznámka: Jestliže se trouba připojuje do
zásuvky pomocí prodlužovacího kabelu, ten
musí být rovněž opatřen ochranným vodičem.
VÝSTRAHA! Tento spotřebič nesmí být
připojen na elektrický přívod bez ochranného
vodiče.
Jestliže si nejste naprosto jisti, že vaše
připojení odpovídá příslušným předpisům,
kontaktujte elektrikáře s příslušnou kvalifikací.
Tento spotřebič musí být uzemněn. Jestliže je
spotřebič opatřen odlitou zástrčkou, která
neodpovídá vaší zásuvce, je třeba zástrčku
odříznout a odborně namontovat vhodnou
zástrčku.
electrolux 65
Weee
Symbol
na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Evropská Záruka
Na tento spotøebiè se vztahuje záruka
spoleènosti Electrolux ve všech zemích
uvedených v zadní èásti tohoto návodu bìhem
období stanoveného v záruce spotøebièe
nebo jinak záko-nem. Jestliže se pøestìhujete
z jedné uvedené zemì do jiné z uvedených
zemí, záruka na spotøebiè bude i nadále
platná za následujících podmínek: •Záruka na
spotøebiè platí ode dne prvního zakoupení
spotøebièe, které je možné doložit
pøedložením platného dokladu o koupi
vydaného prodejcem spotøebièe. •Záruka na
spotøebiè je platná pro stejné období a na
stejný rozsah práce a dílù, jako platí v nové
zemi Vašeho pobytu pro tento urèitý model
øady spotøebièù. •Záruka na spotøebiè je
vázaná na osobu pùvodního kupce spotøebièe
a není pøenosná na další osoby. •Spotøebiè
je instalovaný a používaný v souladu s pokyny
vydanými spoleèností Electrolux a používá se
pouze v domácnosti, tzn. spotøebiè není
využíván ke komerèním úèelùm. •Spotøebiè je
instalovaný v souladu se všemi pøíslušnými
platnými pøedpisy v nové zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na
žádná závazná práva, která se na Vás vztahují
podle zákona.
66
electrolux
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa
Obsługa kuchni mikrofalowej
Podstawa obrotowa / talerz
Ustawienie zegara
Gotowanie mikrofalowe
Praktyczne wskazówki
Konserwacja i czyszczenie
Dane techniczne
Instalacja
Weee
Gwarancja Europejska
Service
67
71
72
73
74
76
77
78
79
81
81
128
electrolux 67
Wskazówki bezpieczeństwa
•
•
•
•
•
•
•
Wbudowany przełącznik blokujący
zabezpiecza kuchnię mikrofalową przed
uruchomieniem przy otwartych drzwiach.
Nie należy manipulować przy drzwiach
ani włączać kuchni, kiedy drzwi są
otwarte. Może to narazić obsługującego
na oddziaływanie energii mikrofalowej.
Nie należy dopuszczać, aby na
powierzchniach uszczelniających drzwi
pozostawały resztki produktów
żywnościowych lub środków
czyszczących (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”).
W przypadku usterek nie używać kuchni
do czasu usunięcia ich przez
autoryzowany zakład serwisowy.
Prosimy zwracać szczególną uwagę na
prawidłowe zamykanie się drzwi oraz na
ewentualne usterki, tj.: (1) drzwi nie mogą
być zwichrowane, (2)zawiasy i zatrzaski
nie mogą być pęknięte i powinny działać
niezawodnie, (3) uszczelki oraz
powierzchnie uszczelniające nie mogą
być uszkodzone.
W przypadku wystąpienia usterki
(opisanej powyżej), bądź konieczności
wymiany części należy skontaktować się
z lokalnym autoryzowanym zakładem
serwisowym. Wszelkie prace o
charakterze naprawczym i regulacyjnym
muszą być wykonywane wyłącznie przez
personel autoryzowanych zakładów
serwisowych.
W żadnym przypadku nie wolno
demontować zewnętrznej obudowy drzwi
oraz panelu sterującego, gdyż może to
spowodować zagrożenie porażenia
prądem elektrycznym o wysokim napięciu.
•
•
•
•
•
•
•
Kuchnię należy zainstalować i umieścić
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w
instrukcji obsługi.
Kuchnię należy użytkować zgodnie z
przeznaczeniem - jak podano w niniejszej
instrukcji. Nie należy w tym urządzeniu
stosować chemikaliów korozyjnych. Ten
typ kuchni służy wyłącznie do
podgrzewania, gotowania i rozmrażania
produktów żywnościowych. Nie jest ona
przeznaczona do celów przemysłowych,
czy laboratoryjnych, jak również nie może
być używana w celach komercyjnych.
Użytkowanie niezgodne z
przeznaczeniem powoduje anulowanie
gwarancji.
Nie włączać pustej kuchni mikrofalowej.
Jeżeli nie ma w niej produktów
żywnościowych lub wody, które mogłyby
pochłonąć energię mikrofalową, może
wystąpić uszkodzenie magnetronu.
Kuchnia mikrofalowa może być
obsługiwana wyłącznie przez osoby
dorosłe.
Kuchni nie należy przechowywać na
zewnątrz pomieszczeń oraz w pobliżu
wody.
Nie suszyć w kuchni mokrych
przedmiotów lub gazet, gdyż może dojść
do ich zapalenia.
Kuchnia nie służy do przechowywania
produktów żywnościowych i innych
przedmiotów. Nie należy pozostawiać w
niej przedmiotów papierowych, sprzętu
do gotowania lub produktów
żywnościowych, gdy kuchnia nie jest
używana.
68
electrolux
Naczynia
Większość naczyń ze szkła, tworzyw szklano ceramicznych i szkła żaroodpornego nadaje
się do stosowania w kuchnie mikrofalowej.
Mimo, że energia mikrofalowa nie przegrzewa
większości naczyń szklanych i ceramicznych,
mogą one ulec nagrzaniu w wyniku
przenoszenia się ciepła z produktu na
pojemnik. Dlatego zalecamy używanie rękawic
przy wyjmowaniu z kuchni naczyń.
•
Sprawdzenie przydatności naczyń
•
•
•
Umieścić w kuchnie mikrofalowej
naczynie wraz ze szklanką wypełnioną do
połowy wodą. Podgrzać przy ustawieniu
na 800W (100 %) przez jedną minutę.
Jeżeli naczynie jest gorące nie należy
stosować go w kuchni mikrofalowej.
Jeżeli jest ono lekko ciepłe - może być
używane do podgrzewania (ale nie do
gotowania). Jeżeli naczynie utrzymało
normalną temperaturę (otoczenia)
oznacza to, że nadaje się do gotowania w
kuchnie mikrofalowej.
Papierowe serwetki, papier woskowany,
ręczniki papierowe, tacki, kubki, kartony,
opakowania mrożonek i tektura są bardzo
wygodne w użyciu. Zawsze należy jednak
upewnić się, czy pojemnik wypełniony
jest produktem żywnościowym, który
będzie pochłaniał energię mikrofalową (i
będzie można uniknąć przegrzania
naczynia). Stosować się do wskazówek
producenta żywności.
Wiele naczyń z tworzyw sztucznych
(kubki, talerze, opakowania mrożonek i
inne) nadaje się do stosowania w
kuchniach mikrofalowych. Jeżeli chcecie
Państwo z nich korzystać radzimy
zapoznać się z informacją producenta.
Należy unikać stosowania opakowań z
•
•
•
tworzyw sztucznych wraz z produktami
zawierającymi duże ilości cukru lub
tłuszczu. Produkty te osiągają w kuchnie
mikrofalowej wysoką temperaturę, co
może spowodować topienie się
niektórych gatunków tworzyw sztucznych.
Nie pozostawiać włączonej kuchni
mikrofalowej bez nadzoru, kontrolować jej
pracę podczas podgrzewania i gotowania
z użyciem pojemników wykonanych ze
sztucznych, papierowych bądź
łatwopalnych materiałów. Jeżeli zauważą
Państwo dym prosimy nie otwierać drzwi,
lecz natychmiast wyłączyć kuchnię,
odłączyć od zasilania elektrycznego i
odczekać, aż dym przestanie się
wydobywać z wnętrza urządzenia.
Sprzęt metalowy lub z elementami
metalowymi nie powinien być stosowany w
kuchnie mikrofalowej, z wyjątkiem, jeżeli
producent wyraźnie określi i zaleci możliwość
używania w kuchniach mikrofalowych.
Pojemniki z ograniczonymi
możliwościami otwierania (np. butelki) nie
powinny być używane do przyrządzania
potraw w kuchniach mikrofalowych.
Prosimy o szczególną uwagę przy
zdejmowaniu pokrywek bądź przykrywek
z naczyń, aby nie poparzyć się parą.
Żywność
•
•
•
Nie podgrzewać w kuchni potraw w
puszkach. Produkt należy wyjąć z puszki
i umieścić w odpowiednim naczyniu.
Nie należy smażyć potraw na tłuszczu.
Jego temperatura nie jest kontrolowana,
co może doprowadzić do sytuacji
stwarzającej zagrożenie.
Prażona kukurydza może być
przyrządzana tylko w specjalnych
opakowaniach lub przystosowanych
•
naczyniach (czynność ta wymaga
•
nadzoru obsługującego).
Produkty posiadające nieporowatą skórę
bądź powłokę (takie jak: jabłka, ziemniaki,
wątróbki drobiowe, żółtka jaj) wymagają
wcześniejszego nakłucia zewnętrznej
warstwy, aby zapobiec tworzeniu się pary
lub ewentualnemu poparzeniu.
•
UWAGA: Podczas podgrzewania płynów (tj.
zup, sosów, napojów) doprowadzenie ich do
temperatury wrzenia może nastąpić bez
pojawienia się charakterystycznych
pęcherzyków. Aby tego uniknąć należy przyjąć
poniższe wskazówki:
1. unikać używania pojemników o prostych
ściankach z wąskimi szyjkami;
2. nie doprowadzać do nadmiernego
przegrzewania;
3. przed umieszczeniem płynu w kuchni
należy go uprzednio zamieszać
(czynność powtórzyć w połowie cyklu
podgrzewania);
• po podgrzaniu naczynie z płynem
pozostawić jeszcze przez chwilę w kuchni,
ponownie zamieszać, a następnie wyjąć
pojemnik przy zachowaniu szczególnej
ostrożności.
• Niektóre produkty, np. jaja oraz szczelnie
zamknięte pojemniki, szklane słoiki mogą
ulec eksplozji i dlatego nie powinny być
poddawane działaniu energii
mikrofalowej. Czasami jaja mogą
eksplodować podczas gotowania.
Zawsze należy przekłuwać żółtka,
przykryć je pokrywką i po zakończeniu
gotowania odczekać jeszcze minutę
przed jej zdjęciem.
ZAPAMIĘTAJ:
• Postawy obrotowej nie wolno obracać
ręcznie z użyciem siły, gdyż może to
spowodować jej uszkodzenie.
electrolux 69
Kiedy używamy w kuchnie mikrofalowej
naczyń metalowych może wystąpić
iskrzenie. Ciągłe iskrzenie może
uszkodzić urządzenie. W takim
przypadku należy przerwać program i
sprawdzić naczynie, z którego
korzystamy.
Otwory wentylacyjne kuchni nie mogą
być zasłonięte (górne, boczne oraz
dolne).
Nie używać kuchni do celów komercyjnych.
Kuchnia jest przeznaczona do użytku w
warunkach gospodarstwa domowego.
Zachowaj instrukcję obsługi.
Rozpakowanie
Podczas rozpakowywania kuchni należy
sprawdzić, czy nie jest ona uszkodzona.
Uszkodzenia lub braki w wyposażeniu należy
natychmiast zgłosić w jednostce handlowej,
gdzie dokonaliście Państwo zakupu. Kuchnia,
jej wyposażenie lub akcesoria mogą być
opakowane w folię zabezpieczającą. Jeśli tak,
należy usunąć ją przed pierwszym użyciem
kuchni mikrofalowej. Nie należy pozostawiać
elementów opakowania w miejscach
dostępnych dla dzieci. Materiał, z którego
wykonane są elementy opakowania może być
zagrożeniem dla dzieci.
70
electrolux
Tabela naczyń
Do gotowania w kuchni mikrofalowej możecie Państwo stosować różnorodne naczynia. Dla
Waszego bezpieczeństwa oraz dla zapobiegania zniszczeniu naczyń i kuchni należy wybrać
odpowiednie pojemniki i materiały.
Poniższa lista pozwoli Państwu zapoznać się z ogólnymi zasadami doboru naczyń do
stosowania w kuchni mikrofalowej.
Materiał
Naczynie
Gotowanie mikrofalowe
Ceramika i szkło
Naczynia ze szkła żaroodpornego
Szkło z metalowymi dekoracjami
Szkło ołowiane
Bez dekoracji metalowych
TAK
NIE
NIE
TAK
TAK
Wyroby z tworzyw odpornych na oddziaływanie mikrofal;
opakowania z tworzyw sztucznych
Metalowe rondle do pieczenia; folia aluminiowa*
TAK
TAK
NIE
TAK
TAK
Porcelana
Wyroby
garncarskie
Tworzywa sztuczne
Naczynia metalowe
Naczynia
papierowe
Papier
woskowany
Drewno
Akcesoria
Ceramika i szkło
Porcelana
Wyroby
garncarskie
Tworzywa sztuczne
Naczynia metalowe
Kubki, tacki, ręczniki
TAK
Talerz obrotowy
Podstawa talerza obrotowego
Naczynia ze szkła żaroodpornego
Szkło z metalowymi dekoracjami
Szkło ołowiane
Bez dekoracji metalowych
Wyroby z tworzyw odpornych na oddziaływanie mikrofal;
opakowania z tworzyw sztucznych
Metalowe rondle do pieczenia; folia aluminiowa*
NIE
TAK
TAK
TAK
NIE
NIE
TAK
TAK
TAK
TAK
NIE
TAK
TAK: można używać;
NIE: nie wolno używać
* folii aluminiowej używać tylko do przykrywania (np. kości udek kurczaka, skrzydełek);
folia może iskrzyć!
Obsługa kuchni mikrofalowej
Drzwi
Okno wyświetlacza
10min, 1min, 10sec.
Moc
Start / Stop
electrolux
71
72
electrolux
Podstawa obrotowa / talerz
Talerz obrotowy wykonany ze specjalnego
szkła żaroodpornego
Podstawa obrotowa talerza
1.
2.
•
•
•
Podstawę obrotową umieścić w
dolnej części kuchni.
Talerz obrotowy położyć na
podstawie, w sposób pokazany na
rysunku. Należy upewnić się, że
talerz
został
odpowiednio
zamocowany w wypustce. Nie
wolno kłaść talerza w położeniu
odwrotnym.
Zarówno talerz, jak i jego podstawa
muszą znajdować się w kuchnie podczas
jej pracy.
Produkty oraz pojemniki umieszczamy
zawsze na talerzu obrotowym.
Talerz obraca się w prawą i w lewą
stronę; jest to zjawisko normalne. Nie
obracać talerza ręcznie, gdyż można
uszkodzić mechanizm obrotowy.
electrolux
73
Ustawienie zegara
Blokada przed przypadkowym
uruchomieniem kuchni przez dzieci
Kuchnia posiada funkcję blokady, która
uniemożliwia przypadkowe włączenie np.
przez dzieci. Po włączeniu blokady nie można
włączyć żadnej funkcji kuchni (do czasu
skasowania blokady).
1.
Wyłączenie kuchni
Są dwa sposoby zatrzymania kuchni w czasie
jej pracy.
1.
Wcisnąć przycisk “Stop/Clear”.
• Pracę kuchni można wznowić
wciskając ponownie przycisk Start.
• Ponowne wciśnięcie przycisku
“Stop/Clear” skasuje aktualny
program.
2.
Otworzyć drzwi.
• Można wznowić pracę kuchni
zamykając drzwi I wciskając przycisk
Start.
• Ponowne wciśnięcie przycisku
Stop/Clear spowoduje skasowanie
aktualnego programu.
Jednocześnie wcisnąć przycisk '1MIN'
o 2 sekund
+ ‘10SEC‘
Aby skasować blokadę należy jednocześnie
wcisnąć przycisk '1MIN' + ‘10SEC‘ o 2
sekund
Po zakończeniu programu wentylator
będzie włączony (jeśli drzwi kuchni są
otwarte).
74
electrolux
Gotowanie mikrofalowe
1.
2.
3.
4.
Otworzyć drzwi, na talerzu obrotowym
położyć potrawę w naczyniu. Zamknąć
drzwi.
Wciskając przycisk mocy wybrać
odpowiedni poziom nagrzewania.
Wcisnąć przycisk 10min, 1min, 10sec.
Wcisnąć przycisk Start (Rozpocznie się
gotowanie).
Aby wyłączyć kuchnię w czasie pracy należy
wcisnąć przycisk “Stop”.
Szybki start
Wciśnięcie przycisku ' Start ' pozwala na
włączenie pełnej mocy mikrofalowej (800W)
na 60 sekund.
Każde następne wciśnięcie przycisku ' Start '
wydłuży czas gotowania o 60 sekund.
Uwaga: Po zakończeniu gotowania wcisnąć
przycisk “Stop/Clear” dwukrotnie,
upewniając się, że skasowano poprzednie
ustawienia.
Tabela ustawień
Poziom mocy
Proponowane użycie
P1 10%
Utrzymywanie w cieple
P3 30%
Rozmrażanie
P5 50%
Szybsze rozmrażanie i podgrzewanie produktów
Pieczenie ciast; przyrządzanie budyniu
Podgrzewanie zapiekanek. Odgrzewanie gotowych dań.
P7 70%
P10 100%
Gotowanie lub podgrzewanie płynów.
Gotowanie warzyw.
Automatyczne rozmrażanie
1
2
3
4
Otworzyć drzwi, na talerzu obrotowym
położyć potrawę w naczyniu. Zamknąć
drzwi.
Wciskając przycisk mocy wybrać
odpowiedni poziom nagrzewania (DEF).
Wcisnąć przycisk 1min (=1.0kg) / 10sec
(=0.1kg).
Wcisnąć przycisk Start (Rozpocznie się
rozmrażanie).
75
Wskazówki dotyczące rozmrażania
1.
2.
3.
4.
5.
Produkty można rozmrażać używając
programów automatycznych lub ręcznie –
wybierając moc mikrofal na poziomie P3 30%.
Aby przyspieszyć rozmrażanie gęstych
produktów o wadze przekraczającej 450g
(1lb), można ustawić poziom 800W (100%) na
1 - 3 minuty, a następnie zmniejszyć do
poziomu P3 30% (do zakończenia
rozmrażania).
electrolux
6.
Należy wybrać krótszy czas rozmrażania
produktu,
jeżeli
mają
Państwo
wątpliwości. Produkt będzie rozmrażany
podczas fazy „odczekania”.
Oddzielić kawałki produktów.
Duże kawałki, np. mięsa, obrócić w
połowie czasu rozmrażania.
Przed rozmrażaniem rozpakować lub
wyjąć produkty z pojemników.
Produkty ułożyć w większym pojemniku,
aby ułatwić mieszanie w trakcie
rozmrażania.
Drób ułożyć częścią piersiową do dołu i
obrócić w połowie czasu rozmrażania (lub
pauzy). Należy pamiętać, aby delikatne
części (np. skrzydełka) osłonić folią.
Po zakończeniu cyklu istotny jest czas
„odczekania”, szczególnie w przypadku
dużych kawałków i produktów, których nie
można mieszać, aby upewnić się, że ich
wnętrze jest całkowicie rozmrożone i gotowe
do dalszego przyrządzania.
76
electrolux
Praktyczne wskazówki
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kuchnię należy utrzymywać w czystości –
wycierać po każdym użyciu (także
podstawę obrotową i wewnętrzną stronę
drzwi).
Do gotowania mikrofalowego używać
okrągłych lub owalnych naczyń z
pokrywkami.
Nie używać naczyń metalowych lub z
metalowymi elementami. Niektóre
rodzaje naczyń lub opakowań
plastikowych mogą się stopić podczas
gotowania w kuchni mikrofalowej.
Produkty należy przykryć podczas
gotowania. Użyć szklanej pokrywki lub
talerza.
Chleb można rozmrażać na papierowym
ręczniku.
Jeżeli mrożonki są podgrzewane w
swoich oryginalnych opakowaniach,
należy je otworzyć. Opakowania z
elementami metalowymi mogą być
umieszczane w kuchni mikrofalowej tylko
wtedy, gdy ich producent żywności to
zalecił. Zdjąć metalowe klipsy.
Delikatne kawałki np. skrzydełka lub
nóżki kurczaka należy okryć kawałkami
folii aluminiowej, aby uniknąć przegrzania
lub spalenia.
Produkty posiadające nieporowatą skórę
bądź powłokę (takie jak: jabłka, ziemniaki,
wątróbki drobiowe, żółtka jaj, kiełbaski)
wymagają wcześniejszego nakłucia
zewnętrznej warstwy, aby zapobiec
tworzeniu się pary lub ewentualnemu
poparzeniu.
Nie gotować jaj, gdyż mogą
eksplodować!
Większe kawałki żywności umieszczać
po zewnętrznej stronie naczynia. Starać
się gotować żywność porcjowaną w
•
•
•
•
•
•
•
•
mniejsze kawałki. Żywność układać na
środku talerza obrotowego.
Żywność będzie ugotowana
równomiernie, jeżeli będzie obracana lub
mieszana podczas gotowania.
Należy nieco skracać czas przygotowania
potrawy wskazany przez producenta, aby
uniknąć rozgotowania. Im większe
kawałki żywności, tym dłuższy czas jest
czas ich gotowania.
Do gotowania warzyw należy dodawać
jak najmniejsze ilości wody (lub gotować
bez wody).
Używać mniej soli i innych przypraw, niż
w przypadku gotowania tradycyjnego.
Żywność przyprawiać po wyjęciu z kuchni
mikrofalowej.
Po zakończeniu gotowania należy
zachować „czas odczekania”, aby
potrawy były równomiernie ugotowane.
Po wyjęciu z kuchni potrawy sprawdzić,
czy jest już wystarczająco gorąca
(ugotowana równomiernie).
Przy wyjmowaniu naczyń i potraw z
kuchni należy zawsze używać rękawic
ochronnych.
electrolux
77
Konserwacja i czyszczenie
NIE NALEŻY UŻYWAĆ ŚRODKÓW
ŚCIERNYCH, PRZEMYSŁOWYCH,
STALOWYCH ZMYWAKÓW DO ŻADNEGO
Kuchnia mikrofalowa musi być utrzymywana
w czystości. Nieusunięte resztki produktów
niepotrzebnie pochłaniają energię mikrofalową
oraz ulegają przypaleniu.
To przyczynia się do zmniejszenia wydajności
urządzenia oraz powstawania nieprzyjemnych
zapachów.
Żadne czynności naprawcze czy regulacyjne
nie powinny być dokonywane we własnym
zakresie. Naprawy mogą być przeprowadzane
wyłącznie przez techników autoryzowanych
zakładów serwisowych.
DO USUWANIA ZANIECZYSZCZEŃ NIE
UŻYWAĆ NOŻY I INNYCH OSTRYCH
NARZĘDZI.
Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy upewnić się, czy kuchnia jest
wyłączona i/lub odłączona od zasilania.
W celu usunięcia nieprzyjemnego zapachu
należy gotować w kuchni szklankę wody z 2
łyżkami soku z cytryny przez 5 minut.
Czyszczenie akcesoriów (talerz i podstawa)
Czyszczenie elementów zewnętrznych
Czyścić delikatnymi środkami po wyjęciu z
kuchni; należy ostrożnie obchodzić się z
podstawą talerza obrotowego.
Z ELEMENTÓW KUCHNI MIKROFALOWEJ.
W celu usunięcia mocnych zabrudzeń można
gotować w kuchni szklankę wody przez 2 - 3
minuty.
Podczas czyszczenia elementów panelu
sterującego należy otworzyć drzwi, co
zapobiegnie przypadkowemu włączeniu
kuchni. Elementy zewnętrzne należy czyścić
UWAGA: Wnętrze kuchni oraz talerz są
łagodnymi środkami (także uniwersalnymi
bardzo gorące, więc nie należy ich dotykać
środkami w sprayu), ciepłą wodą i osuszać
bezpośrednio po zakończeniu cyklu gotowania. miękką szmatką.
Nie wolno stosować środków ściernych,
Czyszczenie wnętrza kuchni
szorstkich zmywaków do naczyń, czy też
szorstkich środków chemicznych. Podczas
czyszczenia prosimy zwrócić uwagę, aby do
Kuchnię należy utrzymywać w czystości.
otworów wentylacyjnych nie dostała się woda.
Natychmiast usuwać pozostałości produktów
żywnościowych ze ścianek, uszczelek,
powierzchni uszczelniających, gdyż powodują
one nadmierną absorpcję energii mikrofalowej,
przyczyniając się do zmniejszenia jej
efektywności, a nawet powstania poważnej
usterki.
Do czyszczenia stosować delikatne detergenty
płynne, ciepłą wodę oraz miękkie i czyste
ściereczki.
78
electrolux
Dane techniczne
Szerokość
Głębokość
Wysokość
Wymiary komory kuchni Szerokość
Wymiary komory kuchni Głębokość
Wymiary komory kuchni Wysokość
Pojemność
Zasilanie elektryczne
Bezpiecznik
Pobór mocy
Moc użyteczna
Waga
470 mm
377 mm
282 mm
315 mm
330 mm
195 mm
20 litre
230V, 50 Hz
10 A
1280W
800W
14 kg
electrolux
79
Instalacja
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Usunąć z drzwi naklejki reklamowe, jeżeli
znajdują się na urządzeniu.
Kuchnię należy umieścić i zainstalować
na płaskiej, wypoziomowanej
powierzchni, która będzie w stanie
utrzymać ciężar kuchenki (14 kg) wraz z
jej zawartością. Aby uniknąć wibracji lub
hałasu podczas pracy zalecamy
ustawienie urządzenia w pozycji stabilnej.
Kuchnia nie powinna stać w pobliżu
źródeł ciepła i wody. Jeżeli urządzenie
będzie narażone na oddziaływanie ciepła
lub wody, może to obniżyć jego
efektywność, a nawet spowodować
awarię.
Prosimy zwrócić uwagę na swobodny
przepływ powietrza wokół otworów
wentylacyjnych. Nie stawiać żadnych
przedmiotów na górnym blacie
urządzenia. Zablokowanie otworów
wentylacyjnych może prowadzić do
przegrzania kuchni, a to z kolei do
niewłaściwego funkcjonowania bądź
uszkodzenia urządzenia. Otwory
wentylacyjne odprowadzają gorące
powietrze, dlatego należy umożliwić jego
swobodny przepływ (np. między kuchnią,
a ścianą pomieszczenia nie mogą
znajdować się zasłony itp.).
Kuchnię należy umieścić z dala od
odbiorników radiowych i telewizyjnych.
Urządzenie to odpowiada normom UE
dotyczącym eliminacji zakłóceń
radiowych, lecz mogą one się pojawić,
jeżeli ustawicie Państwo kuchenkę zbyt
blisko radioodbiornika lub telewizora.
Jeżeli kuchnia będzie usytuowana w rogu
pomieszczenia, należy pozostawić
szczelinę o szerokości przynajmniej 10
cm przy ścianie z prawej strony.
UWAGA: Kuchnia może być ustawiona w
prawie każdym miejscu kuchni. Musi ona mieć
jednak zapewnioną płaską, równą
powierzchnię i odpowiednią wentylację. W tym
celu należy upewnić się, że otwory
wentylacyjne nie są zablokowane bądź
przysłonięte (także w części spodniej).
* To urządzenie odpowiada normom EWG
odnośnie eliminacji zakłóceń radiowych rozporządzenie 87/308/EEC
Podłączenie do zasilania
Kuchnia jest wyposażona w przewód
zasilający z wtyczką dla 220-230 V, 50 Hz.
Należy ją podłączyć do gniazdka ze stykiem
uziemiającym i sprawdzić, czy napięcie dla
którego urządzenie jest zaprojektowane
odpowiada napięciu w sieci elektrycznej.
Nie używać przedłużaczy do podłączenia
kuchni.
UWAGA! Kuchnia musi być podłączona do
gniazdka z uziemieniem.
Jeżeli mają Państwo wątpliwości dotyczące
podłączenia kuchni do sieci elektrycznej bądź
zabezpieczenia uziemiającego, proszę
skontaktować się z uprawnionym elektrykiem.
80
electrolux
Podłączenie elektryczne
Urządzenie jest wyposażone w
standardową wtyczkę przewodu
zasilającego
UWAGA! URZĄDZENIE MUSI BYĆ
UZIEMIONE.
Producent nie ponosi odpowiedzialności w
przypadku usterek spowodowanych
nieprzestrzeganiem przepisów
bezpieczeństwa.
Urządzenie podłączyć do gniazdka z
uziemieniem (zabezpieczenie 10A).
electrolux 81
Weee
Symbol
na produkcie lub na
opakowaniu oznacza, że tego produktu nie
wolno traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
Gwarancja Europejska
Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją
firmy Electrolux w każdym z krajów
wymienionych na końcu niniejszej instrukcji
przez okres podany w gwarancji urządzenia lub
określony ustawowo. W przypadku
przeprowadzki właściciela urządzenia z
jednego z poniższych krajów do innego,
gwarancja zachowuje swoją ważność z
następującymi zastrzeżeniami:Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia
zakupu. Datę zakupu należy potwierdzić przez
okazanie dokumentu zakupu wydanego przez
sprzedawcę urządzenia.
Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres
gwarancji (wykonawstwo oraz części) są takie
same, jak okres i zakres obowiązujące dla
danego modelu lub serii urządzenia w nowym
kraju zamieszkania.
Gwarancja na urządzenie jest wydawana
osobiście na pierwszego kupującego i nie
można jej przekazać na innego użytkownika.
Urządzenie zostało zainstalowane i jest
eksploatowane wyłącznie do celów domowych
zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux.
Użytkowanie do celów zawodowych jest
wykluczone.
Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze
wszystkimi obowiązującymi przepisami nowego
kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji
Europejskiej w żaden sposób nie ograniczają
nabytych praw ustawowych.
82 electrolux
Conţinut
83
ISiguranţa utilizării- instrucţiuni
Gătitul la microunde
87
Cum să utilizaţi cuptorul cu microunde 88
Setarea ceasului
89
Gătitul cu microunde
90
Sugestii pentru utilizarea microundelor 92
Ingrijire şi Curăţire
93
Date tehnice
94
Instalare
95
Weee
97
Garanţie Europeană
97
Service
128
electrolux 83
ISiguranţa utilizării- instrucţiuni
•
•
•
•
•
Intrerupătoarele de siguranţă cuplate
şi încorporate împiedică cuptorul cu
microunde să funcţioneze când uşa este
deschisă.
Nu vă atingeţi de întrerupătoare,
sau nu încercaţi să puneţi în funcţiune
cuptorul când uşa este deschisă
întrucât operarea lui cu uşa deschisă
vă poate expune energiei
microundelor.
Nu lăsaţi ca stropii de mâncare
imprăştiaţi sau scamele lăsate de lavetă
să se acumuleze pe suprafeţele
izolatoare ale uşii. Vezi secţiunea
Curăţire şi Ingrijire pentru instrucţiunile de
curăţire.
Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă
este defect până când nu este reparat de
un personal calificat
Este deosebit de important ca uşa
cuptorului să se închidă complet şi ca 1)
uşa (ondulări), 2) balamalele şi zăvoarele
(stricate sau nesigure), 3) etanşările
uşilor şi suprafeţele de etanşare su să nu
prezinte defecţiuni.
• Sub nici un pretext sa nu încercaţi
să reparaţi cuptorul prin forţe
proprii. Reparaţiile efectuate de
persoane fără experienţă pot
provoca accidente sau funcţionarea
necorespunzătoare a aparatului.
Contactaţi Atelierul de Service din
localitate.
• Nu dislocaţi carcasa exterioară, uşa
sau tabloul de comandă întrucât vă
expuneţi unui voltaj extrem de înalt.
• Instalaţi sau poziţionaţi acest cuptor
în conformitate cu
“INSTRUCTIUNILE DE INSTALARE” pe
care le găsiţi în manual.
• Utilizaţi aparatul pentru destinaţia lui
aşa cum este ea descrisă în manual.
Nu utilizaţi chimicale corozive în
acest cuptor conceput pentru a
încălzi, găti sau decongela
preparatele culinare. El nu a fost
proiectat pentru utilizare industrială
sau în laborator şi nici pentru una
comercială întrucât acest lucru ar
invalida garanţia.
• Nu puneţi cuptorul în funcţiune
când este gol. Dacă el nu
conţine alimente sau apă care
să absoarbă energia
microundelor, tubul
magnetronului se poate
deteriora.
• Este nevoie de o supraveghere
atentă a cuptorului când este
utilizat de copii.
• Nu păstraţi acest aparat în
exterior. Nu-l folosiţi în
apropierea apei.
•
Nu încercaţi să uscaţi haine
sau ziare în cuptor. Aceste
articole se pot aprinde.
Nu utilizaţi spaţiul gol din interiorul
cuptorului pentru a stoca produse. Nu lăsaţi
bucăţi de hârtie, ustensile de bucătărie sau
alimente în interiorul cuptorului când acesta nu
este utilizat.
Testarea compatibilităţii veselei utilizate la
gătit
84
•
•
•
•
•
electrolux
Puneţi un vas de gătit în cavitate
împreună cu un pahar pe jumătate plin cu
apă. Acţionaţi cuptorul la 800W (100%)
timp de un minut. Dacă vasul s-a
înfierbântat, nu trebuie folosit. Dacă s-a
încălzit uşor, poate fi utilizat la
reîncălzirea mâncării dar nu şi la gătit.
Dacă a rămas la temperatura încăperii,
poate fi folosit la gătitul cu microunde.
Serveţelele de hârtie, hărtia de parafină,
farfuriile, ceştile cartoanele, ambalajele
de produse congelate sunt ustensile
extrem de utile. Asiguraţi-vă întotdeauna
că recipientele sunt pline cu alimente
care să absoarbă energia, evitând astfel
posibilitatea supraîncălzirii.
Multe tipuri de farfurii de plastic, ceşti,
recipiente pentru produse congelate şi
ambalaje din plastic pot fi utilizate în
cuptorul cu microunde.
Nu lăsaţi cuptorul nesupraveghiat, şi
uitaţi-vă la el din timp în timp atunci când
încălziţi sau gătiţi mâncare în plastic,
hârtie sau alte recipiente combustibile.
Dacă observaţi fum, ţineţi uşa închisă şi
opriţi sau deconectaţi cuptorul până la
oprirea fumului.
Ustensilele metalice şi ustensilele cu
margini metalice nu ar trebui introduse în
cuptorul cu microunde, dacă nu sunt
recomandate special în acest sens.
Recipientele cu deschideri mici, de
exemplu sticlele, nu trebuie utilizate la
gătitul cu microunde. Fiţi precauţi când
îndepărtaţi capacul unei farfurii pentru a
evita arsurile provocate de aburi.
Siguranţa alimentelor
•
Nu încălziţi mâncare în căni. Transferaţi
întotdeauna alimentele în recipiente
potrivite.
•
•
•
Nu prăjiţi carne foarte grasă în cuptorul
cu microunde întrucât temperatura
grăsimilor nu poate fi controlată, existând
riscul apariţiei unor situaţii neprevazute.
Puteţi pregăti popcorn în cuptorul cu
microunde, însă doar în pachete sau
ustensile special desemnate în acest
scop. Această operaţie de preparate nu
trebuie lăsată nesupravegheată.
Inţepaţi alimentele cu suprafeţe sau
membrane neporoase pentru a împiedica
acumularea de abur şi crăparea lor.
Merele, cartofii, ficăţeii de pui şi
gălbenuşurile de ou sunt exemple de
produse care trebuie înţepate..
ATENTIE: Când încălziţi lichide, ex. supe, sau
băuturi în cuptorul cu microunde,
supraîncălzirea lichidului dincolo de punctul de
fierbere poate avea loc fără barbotare, ceea
ce poate duce la darea în clocot a lichidului
fierbinte. Pentru a împiedica această
posibilitate este bine să urmaţi paşii următori:
1. Evitaţi folosirea recipientelor cu
pereţii drepţi şi gâtul subţire.
2. Nu supraîncălziţi.
3. Agitaţi lichidul înainte de a introduce
recipientul în cuptor şi încă odată la
jumătatea timpului afectat încălzirii.
4. După încălzire , lăsaţi lichidul în
cuptor o perioada scurtă de timp,
amestecându-l cu grijă înainte de a
scoate recipientul.
•
Unele produse cum ar fi ouăle întregi sau
recipientele sigilate – de exemplu
borcanele de sticlă cu capac – pot
exploda şi nu ar trebui încălzite în
cuptorul cu microunde. Ocazional,
ochiurile pot exploda în timpul gătirii.
Inţepaţi întotdeauna gălbenuşul, apoi
acoperiţi-le şi lăsaţi-le aşa un minut
înainte de a îndepărta capacul.
NOTĂ:
• Nu forţaţi rotirea manuală a platanului.
Acest lucru poate duce la funcţionarea
necorespunzătoare a aparatului.
• Formarea unui arc electric în cuptor
atunci când microundele sunt în stare de
funcţiune se datorează utilizării
ustensilelor metalice.Totuşi, formarea
continuă a acestor arcuri poate deteriora
aparatul. Opriţi programul şi verificaţi
ustensila.
• Trebuie să evitaţi obturarea orificiilor de
aerisire plasate în părţile de sus, din
spate, laterale şi de jos ale cuptorului.
Nu folosiţi acest cuptor în scopuri comerciale.
Acest cuptor a fost proiectat doar pentru uz
casnic.
Păstraţi aceste instrucţiuni
Despachetare
N.B. Cănd despachetaţi cuptorul , verificaţi
dacă aparatul nu este deteriorat. Deteriorările
sau orice părţi lipsă trebuie imediat
raportatedetailistului.
Cuptorul, părţi componente ale cuptorului sau
accesoriile ar putea fi protejate de o folie ce
trebuie îndepărtată înainte de a utiliza
cuptorul. Nu abandonaţi ambalajele care ar
putea cădea în mâna copiilor. Acest lucru
poate provoca accidente.
electrolux 85
86
electrolux
Ghidul ustensilelor şi accesoriilor cuptorului
Pentru a găti în cuptorul cu microunde pot fi utilizate mai multe tipuri de ustensile şi materiale.
Pentru siguranţa d-voastră şi pentru a preveni deteriorarea ustensilelor şi a cuptorului alegeţi
ustensile şi materiale potrivite pentru fiecare metodă de gătit.
Materiale
Ustensile
Mod de operare
Microunde
Ceramică &
Sticlă
Corning ware
DA
Portelan
Ceramică*2
Materiale
plastice
Metal
Hârtie
Lemn
Accesorii
Sticlă rezistentă la
căldură
Vase de sticlă cu
decoraţii de metal
Sticla de cristal
plumbuit
Porţelanuri fără
decoraţii de metal
DA*1
NU
NU
DA
DA
Cuptorul de microunde
Ambalaje din materiale
plastice
Tigaie metalică pentru
copt
Folie de alumuniu*3
Ceşti, farfurii, şervete
Hărtie ceruită
Grilaj grătar
DA: Ustensile şi accesorii utilizabile
DA
DA
NU
DA
DA
DA
NU
NU
NU: Ustensile şi accessorii de evitat
*1 Doar dacă nu au margine metalică.
*2 Doar dacă nu are email care conţine metal.
*3 NOTA: Utilizaţi folie de aluminiu doar în scopuri de protecţie, suprautilizarea poate crea arcuri
electrice
Gătitul la microunde
Uşa cuptorului.
Fereastra de afişaj
10min, 1min, 10sec
Puterea
Pornirea / Stop
electrolux 87
88
electrolux
Cum să utilizaţi cuptorul cu microunde
Suport rotativ
Platan
1. Puneţi suportul platanului în cavitate.
2. Puneţi platanul pe suport aşa cum este
arătat în diagramă. Asiguraţi-vă că butucul
este bine fixat în axul platanului. Nu aşezaţi
niciodată platanul cu faţa în jos.
Atât platanul cât şi suportul trebuie folosite în
permanenţă în timpul gătitului.
●Atât mâncarea cât şi recipientele vor fi puse
pe platan în timpul gătitului.
●Platanul se roteşte atât în sensul acelor de
ceasornic cât şi invers. Acest lucru este
normal.
●
electrolux 89
Setarea ceasului
Dispozitiv pentru siguranţa copilului
Acest cuptor are un dispozitiv de siguranţă
care împiedică punerea în funcţiune
accidentală a aparatului de către copii. După
ce blocarea fost setată, nici o parte
componentă a cuptorului nu va funcţiona până
ce această măsură de prevedere-blocarea
aparatului- nu va fi fost anulată.
1.
Acţionaţi prin atingere butoanele '1MIN'
+ ‘10SEC‘ cu 2 de secunde.
Pentru a opri cuptorul
Există două moduri de a opri cuptorul în stare
de funcţionare.
1. Acţionaţi prin apăsare butonul Stop
•
•
Puteţi reporni cuptorul acţionând prin
apăsare butonul Start
Reapăsarea butonului Stop va reseta
programul curent.
2. Deschideţi uşa
Pentru a anula măsura de blocare a
aparatului, atingeţi pur şi simplu butoanele
'1MIN' + ‘10SEC‘ cu 2 de secunde.
•
•
Puteţi reporni cuptorul prin închiderea uşii
şi acţionarea prin apăsare a butonului
Start
Reapăsarea butonului Stop va anula
programul curent.
90
electrolux
Gătitul cu microunde
1.
2.
3.
4.
Deschideţi uşa, puneţi mâncarea pe
platan. Inchideţi uşa.
Acţionaţi prin apăsare butonul ’ Power ’
(Putere) până se atinge nivelul de putere
dorit.
Acţionaţi prin apăsare butonul 10min,
1min, 10sec.
Acţionaţi prin apăsare butonul Start
Pentru a închide cuptorul în timpul gătitului,
pur şi simplu acţionaţi prin atingere butonul
Stop.
Start rapid
Acţionarea prin apăsare a butonului ’ Start ’
vă permite să porniţi cuptorul la puterea
maximă (800W) timp de 60 de secunde.
De fiecare dată când acţionaţi prin apăsare
butonul’ Start ’, timpul de gătit va creşte cu 60
de secunde.
Notă: După utilizare, nu uitaţi să apăsaţi de
două ori butonul Stop/Clear; procedând astfel,
resetaţi cuptorul cu microunde.
Ghid de setare a puterii microundelor
Setare putere
Utilizare recomandată
P1 10%
Incălzire mâncare : păstrează mâncarea caldă
P3 30%
Dezgheaţă alimentele congelate.
P5 50%
Medie : Decongelare mai rapidă pentru musacale şi ghiveciuri
P7 70%
Reîncălzire : Reîncălzire musacale şi ghiveciuri
P10 100%
Putere maximă : Fierbere sau reîncălzire lichide
Decongelare automată
1.
2.
3.
4.
Deschideţi uşa, puneţi mâncarea pe
platan. Inchideţi uşa.
Acţionaţi prin apăsare butonul ’ Power ’
(Putere) până se atinge nivelul de putere
dorit (DEF).
Acţionaţi prin apăsare butonul 1min
(=1.0kg) / 10sec (=0.1kg).
Acţionaţi prin apăsare butonul Start
(Cuptorul intră în funcţiune)
Pentru decongelarea manuală, utilizaţi o
putere a microundelor de P3 30% . Pentru a
accelera decongelarea alimentelor compacte
de peste 450g
(1lb), cuptorul poate fi pornit şi acţionat timp
de 1-3 minute la o putere de 800W (100%),
apoi puterea poate fi redusă la (P3 30%) până
decongelarea devine completă.
electrolux
91
Sfaturi pentru decongelare
1. Este mai bine să subestimaţi timpul de
decongelare dacă sunteţi în dubiu.
Mâncarea va continua să se dezgheţe pe
parcursul ‘timpului de staţionare’.
2. Separaţi mâncarea cât mai repede
posibil.
3. Intoarceţi bucăţile mari, de exemplu
hălcile de carne, la jumătatea timpului de
decongelare.
4. Indepărtaţi orice aliment dezgheţat cât
mai repede posibil.
5. Indepărtaţi sau deschideţi orice ambalaj
înainte de decongelare.
6. Puneţi mâncarea într-un recipient mai
mare decât în cel în care a fost
congelată; acest lucru va facilita
manevrarea ei.
7. Când dezgheţaţi un pui, puneţi-l cu
pieptul în jos şi întoarceţi-l la jumătatea
timpului afectat decongelării.
Porţiunile delicate cum ar fi vărfurile aripilor
por fi protejate cu bucăţi mici de folie netedă.
Timpul de staţionare este foarte important, mai
ales în cazul bucăţilor mari, dense de carne
care nu pot amestecate, pentru a fi siguri că şi
centrul lor este complet decongelat înainte de
a fi gătite.
92
electrolux
Sugestii pentru utilizarea microundelor
•
Păstraţi întotdeauna cuptorul curat -evitaţi
scurgerile şi nu uitaţi să curăţaţi sub tava
de sticlă şi interiorul uşii.
•
De preferinţă utilizaţi caserole rotunde
sau ovale cu capac când gătiţi în cuptorul
cu microunde.
•
Nu utilizaţi caserole de metal sau cu
decoraţii metalice. Anumite materiale
plastice pot fi topite şi deformate de
mâncarea fierbinte.
•
•
•
•
•
•
Acoperiţi mâncarea când gătiţi. Utilizaţi
un capac de sticlă, o farfurie sau un
carton rezistent la grăsime.
•
Mâncarea va fi gătită egal peste tot dacă
o amestecaţi sau o întoarceţi de câteva
ori.
•
Fixaţi întotdeauna un timp de gătit mai
scurt decât cel indicat în reţeta d-voastră
pentru a nu arde mâncarea. Cu cât
cantitatea este mai mare cu atât aveţi
nevoie de mai mult timp pentru a găti felul
de mâncare dorit.
•
Folosiţi apă puţină sau chiar de loc pentru
vegetale.
•
Folosiţi sare şi condimente mai puţine
decât pentru un “gătit” normal.
Produsele de patiserie, pâinea şi alte
produse înrudite pot fi decongelate întrun coş de pâine sau pe un prosop de
hârtie.
•
•
Dacă mâncarea congelată este încălzită
în ambalajul propriu, ambalajul trebuie
deschis. Ambalajul care conţine metal
sau decoraţii metalice nu trebuie utilizat
(în lipsa unor recomandări contrare) Iîn
cuptorul cu microunde. Indepărtaţi
clemele de metal şi legăturile de sârmă.
•
Bucăţi din folie de aluminiu mai mici pot fi
utilizate pentru a acoperi părţile care se
ard uşor (picioarele de pui etc.)
Alimentele cu coajă sau pieliţă trebuie
înţepate cu o furculiţă –e.g. cartofi sau
cârnaţi. Nu fierbeţi ouă în cuptorul cu
microunde întrucât acestea pot exploda.
Puneţi bucăţile mari, groase la marginea
caserolei şi încercaţi să tăiaţi carnea în
părţi egale. Intotdeauna puneţi mâncarea
în centrul cuptorului.
•
Asezonaţi ulterior.
Acordaţi mâncării câteva minute “timp de
staţionare” daupă ce aţi oprit cuptorul
pentru a asigura un gătit complet şi egal.
Asiguraţi-vă că mâncarea este în
întregime extrem de fierbinte înainte de a
fi servită.
Folosiţi mănuşi sau alte ustensile de
protecţie când scoateţi recipientele şi
mâncarea din cuptor.
electrolux
93
Ingrijire şi Curăţire
Cuptorul trebuie menţinut întotdeauna
curat. Resturile de mâncare vărsate sau
împroşcate atrag energia microundelor
care le vor arde.Acest lucru reduce
eficienţa cuptorului şi poate produce
mirosuri neplăcute.Nu încercaţi să reparaţi
sau să aduceţi ajustări unor părţi
componente ale . Reparaţiile trebuie făcute
doar de un tehnician calificat.
Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de
la sursa de electricitate
înainte de curăţire.
Pentru a facilita îndepărtarea depunerilor
dificile, fierbeţi o ceaşcă de apă în cuptor timp
de 2-3 minute.
Curăţirea accesoriilor (platan şi suport)
Curăţirea exteriorului
Deschideţi uşa cuptorului când controlaţi
tabloul de comandă. Acest lucru va împiedica
întoarcerea accidentală a cuptorului.
Suprafeţele exterioare ale cuptorului ar trebui
curăţate cu un detergent lichid uşor şi cu apă
şi apoi clătite cu apă curată pentru a
îndepărta excesul de detergent. Uscarea
trebuie făcută cu o cârpă moale. Spray-urile
pentru curăţirea ferestrelor sau a bucătăriilor
pot fi de asemenea utilizate. Nu folosiţi
niciodată curăţitoare abrazive sau chimicale
dure pentru a curăţa suprafeţele exterioare ale
cuptorului. Pentru a preveni deteriorarea
părţilor lucrătoare nu lăsaţi să intre apă în
orificiile de ventilaţie.
Curăţiţi-le cu un detergent slab după ce le-aţi
scos din cavitate. Suportul platanului trebuie
manipulat cu grijă.
ATENTIE: Interiorul cuptorului şi platanul
devin foarte fierbinţi, aşa că nu le atingeţi
imediat după utilizare.
Curăţirea interiorului
Menţineţi interiorul cuptorului întotdeauna
curat. Stergeţi depunerile de mâncare vărsate
sau împroşcate imediat. Resturile lăsate pe
pereţii cuptorului, pe izolaţia uşii şi pe
suprafeţele de etanşarei vor absorbi energia
microundelor, reduce eficienţa cuptorului şi,
posibil, deteriora interiorul cuptorului. Folosiţi
un detergent slab, lichid, apă caldă şi o cârpă
moale şi uscată pentru a îndepărta depunerile..
NU FOLOSITI NICIODATĂ CURĂŢITOARE
ABRAZIVE, CURĂŢITOARE DE CUPTOR
DIN COMERŢ SAU PERNIŢE DIN VATA DE
STICLA PENTRU A CURĂŢI ORICE PARTE
A CUPTORULUI CU MICROUNDE.
NU UTILIZATI NICIODATĂ CUŢITE SAU
ORICE ALTE USTENSILE PENTRU A
INDEPĂRTA DEPUNERILE DE PE
SUPRAFAŢA CUPTORULUI.
Pentru a îndepărta mirosurile neplăcute din
interiorul cuptorului, fierbeţi o ceaşcă de apă
cu 2 linguri de suc de lămâie timp de 5 minute.
94
electrolux
Date tehnice
Lătime
Adâncime
Inălţime
Dimensiunea Cavităţii Lătime
Dimensiunea Cavităţii Adâncime
Dimensiunea Cavităţii Inălţime
Volum
Sursă de energie
Siguranţă
Consum energie
Energie furnizată
Greutate
470 mm
377 mm
282 mm
315 mm
330 mm
195 mm
20 litre
230V, 50 Hz
10 A
1280W
800W
14 kg
electrolux
95
Instalare
1.
2.
3.
4.
5.
Indepărtaţi orice etichetă
promoţională de pe uşă.
Instalaţi cuptorul pe o suprafaţă
plată. Suprafaţă trebuie să fie
suficient de rezistentă pentru a
suporta fără probleme greutatea
cuptorului (14 kg.) şi conţinutul
ulterior al acestuia. Pentru a evita
posibilitatea producerii de vibraţii
sau zgomote, cuptorul trebuie să fie
într-o poziţie stabilă.
Aşezaţi cuptorul departe de surse de
căldură şi apă. Expunerea la căldură
şi umezeală poate reduce eficienţa
şi randamentul, aşa că instalaţi
cuptorul departe de sursele
menţionate.
Nu blocaţi orificiile de ventilaţie din
părţile de sus şi laterale ale
cuptorului şi nu puneţi obiecte pe
cuptor. Dacă orificiile de aerisire
sunt blocate în timpul funcţionării,
cuptorul se poate supraîncălzi, ceea
ce poate duce la un randament
necorespunzător al aparatului. Aerul
fierbinte iese prin aceste orificii şi in
consecinta, asiguraţi-vă că nu le
obturaţi sau că nu există ecranări
între cuptor şi peretele din spate.
Aşezaţi cuptorul căt mai departe
posibil de aparate de radio şi
televizoare. Acest aparat se
conformează cerinţelor CEE*
referitoare la suprimarea
interferenţelor radio, dar unele
interferenţe pot apare dacă aparatul
este plasat prea aproape de radio
sau televizor.
Dacă aşezaţi cuptorul într-un colţ,
lăsaţi un spaţiu de cel puţin 10 cm.
Între aparat şi perete din motive de
ventilaţie.
Important! Cuptorul poate fi plasat aproape
oriunde în bucătărie. Asiguraţi-vă că este
aşezat pe o suprafaţă plată şi că orificiile de
ventilaţie şi suprafaţa de sub cuptor nu sunt
blocate (pentru a se obţine o ventilaţie
suficientă).
*Acest aparat se conformează cerinţelor
Directivei 87/308/CEE referitoare la
Interferenţele Radio.
Conectarea la reţea
Cuptorul este livrat împreună cu un cablu
electric şi o fisa de contact pentru o priza
cu impamantare de 230V, 50Hz. Protecţia
oferită de împământare minimalizează
riscurile în cazul unui scurt-circuit.
Verificaţi dacă voltajul corespunde
alimentării.
N.B. Dacă cuptorul este conectat la priză
printr-un prelungitor, verificaţi dacă cablul
de prelungire este împământat.
ATENTIE! Acest aparat nu trebuie alimentat
de la o sursă de energie neîmpământată.
Apelaţi la un electrician pentru orice problemă
referitoare la conectarea electrică a cuptorului
sau la asigurarea protecţiei prin împământare
a furnizării de curent.
Acest aparat trebuie împământat. Dacă el
este prevăzut cu o fisa de contact nerecablabilă pentru care priza d-voastră este
nepotrivită, fisa trebuie tăiată şi cuptorul
prevăzut cu o fisa corespunzătoare. Dacă
siguranţa dintr-o fisa ne-recablabilă trebuie
schimbată, învelişul siguranţei trebuie
96
electrolux
reajustat. Dacă învelişul este pierdut sau
deteriorat, fisa nu trebuie utilizată până
când acest inveliş nu este înlocuit.
Conexiuni electrice
Acest aparat este livrat echipat cu o fisa euro
standard cu 2 ştifturi !!!!
ATENTIE! ACEST APARAT TREBUIE
ÎMPĂMÂNTAT.
Producătorul îşideclină orice responsabilitate
dacă această măsură de siguranţă nu este
luată în considerare.
•
Dacă fisa cu care este echipat aparatul
nu este potrivită pentru priza de care
dispuneţi , ea trebuie tăiată si înlocuită
cu una potrivită.
Indepărtaţi siguranţa din fisa înlocuită. Fisa
înlocuită trebuie aruncată pentru a preveni
curentările care s-ar produce dacă din
întâmplare ar fi introdusă într-o priza în altă
parte a casei.
electrolux
Weee
Simbolul
de pe produs sau de pe
ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie
aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie
predat la punctul de colectare corespunzător
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru
mediul înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să
contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care
l-aţi achiziţionat.
Garanţie Europeană
Acest aparat este garantat de Electrolux în
fiecare din ţările enumerate la sfârşitul acestui
manual, pentru perioada specificată în fişa de
garanţie a aparatului sau în alt fel prin lege. În
cazul în care vă mutaţi dintr-una din aceste ţări
într-o altă ţară enumerată mai jos, garanţia
aparatului se va muta o dată cu dvs., cu
condiţia respectării următoarelor:
Garanţia aparatului este personală
cumpărătorului original al aparatului, şi nu
poate fi transferată altui utilizator.
Garanţia aparatului începe de la data la care
aţi achiziţionat prima dată aparatul, care este
evidenţiată prin prezentarea documentului
valabil de cumpărare emis de vânzătorul
aparatului.
Aparatul este instalat în concordanţă cu toate
reglementările relevante în vigoare în noua
dvs. ţară de rezidenţă.
Garanţia aparatului este pentru aceeaşi
perioadă şi are aceeaşi acoperire pentru
manoperă şi piese de schimb cu cea existentă
în noua dvs. ţară de rezidenţă pentru acest
model anume sau gamă de aparate.
Aparatul este instalat şi utilizat în concordanţă
cu instrucţiunile emise de Electrolux, şi este
utilizat numai în scopuri casnice, cu alte
cuvinte nu este utilizat în scopuri comerciale.
Prevederile acestei Garanţii europene nu
afectează nici unul din drepturile care vă sunt
garantate prin lege.
97
98 electrolux
Obsah
Bezpečnostné pokyny
Používanie mikrovlnnej rúry
Inštalácia rotačného taniera
Nastavenie denného času
Mikrovlnná tepelná úprava
Tipy pre mikrovlnnú prevádzku
Ošetrovanie a čistenie
Technické údaje
Inštalácia
Weee
Európska Záruka
Service
99
103
104
105
106
108
109
110
111
112
112
128
electrolux
99
Bezpečnostné pokyny
Vďaka zabudovanému bezpečnostnému
spínaču sa mikrovlnná rúra nedá spustiť,
keď sú jej dvierka otvorené.
Za žiadnych okolností sa nesnažte uviesť
mikrovlnnú rúru do prevádzky pri
otvorených dvierkach, aby ste sa
nevystavili vplyvu mikrovĺn.
Dbajte na to, aby sa na tesnení dvierok
neusadzovali zvyšky jedál alebo
čistiaceho prostriedku. Prečítajte si
kapitolu o čistení a ošetrovaní
mikrovlnnej rúry.
V prípade poruchy alebo poškodenia
mikrovlnnú rúru v žiadnom prípade
nepoužívajte. Opravu spotrebiča
prenechajte kvalifikovaným servisným
technikom.
Je dôležité, aby sa dvierka mikrovlnnej
rúry zatvárali bez problémov. Dvierka
nesmú byť ohnuté, spojovacie kĺby a
čapy nesmú byť zlomené alebo inak
poškodené a tesnenie dvierok nesmie byť
narušené.
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte
opraviť spotrebič sami. Je nebezpečné
upravovať alebo pozmeňovať spotrebič a
jeho vlastnosti. V prípade poruchy sa
obráťte na najbližšie autorizované
servisné stredisko. Zoznam
autorizovaných servisných stredísk je
priložený.
Nikdy neodstraňujte vonkajší plášť,
dvierka alebo ovládací panel spotrebiča.
Hrozí nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Pri inštalácii a zapájaní mikrovlnnej rúry
do elektrickej siete sa riaďte pokynmi
v kapitole Inštalácia.
Mikrovlnnú rúru používajte len na
špecifické účely, popísané v tomto
návode. Pri čistení mikrovlnnej rúry
nepoužívajte korozívne chemikálie.
Mikrovlnná rúra je určená predovšetkým
na tepelnú úpravu, zohrievanie a
rozmrazovanie jedál. Mikrovlnná rúra nie
je určená na priemyselné, laboratórne a
komerčné účely. Pri používaní
mikrovlnnej rúry na nevhodné účely
záruka stráca platnosť.
Nikdy nezapínajte prázdnu mikrovlnnú
rúru. V opačnom prípade môže dôjsť
k poškodeniu vnútorného
magnetrónového zariadenia.
Mikrovlnnú rúru nikdy neumiestňujte
v exteriéroch. Rovnako mikrovlnnú rúru
nepoužívajte v blízkosti vody.
Nedovoľte, aby sa do mikrovlnnej rúry
dostali novinový papier alebo suché
textílie. Môžu sa vznietiť.
Deti smú obsluhovať mikrovlnnú rúru bez
dohľadu dospelých, len ak sú
oboznámené s bezpečnou prevádzkou a
sú si vedomé nebezpečenstva, ktoré
súvisí s nesprávnym používaním.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na
skladovanie potravín. Ak je mikrovlnná
rúra mimo prevádzky, nenechávajte v nej
zvyšky papierov, obalov a kuchynské
náradie.
Vhodný kuchynský riad
Na používanie v mikrovlnnej rúre je vhodné
najmä sklo, sklokeramika a predovšetkým
tepluvzdorný sklenený riad. Mikrovlnná
energia nepôsobí na väčšinu sklenených a
porcelánových nádob, riad sa však zohreje
100
electrolux
vplyvom tepla z pokrmov. Pri vyberaní
pokrmov z mikrovlnnej rúry použite ochranné
rukavice, aby ste predišli popáleninám.
V mikrovlnnej rúre nezohrievajte pokrmy
v obaloch s úzkym otvorom, ako sú napr.
fľaše.
Pri snímaní pokrievok a uzáverov
kuchynských nádob buďte opatrní a
použite rukavice, aby ste predišli
popáleninám.
Testovanie kuchynského
riadu
Do mikrovlnnej rúry vložte kuchynskú
nádobu spolu s pohárom plným vody a
výkon nastavte na 800 W (100%). Čas
ohrievania nastavte na jednu minútu. Ak
je riad horúci, nemali by ste ho používať.
Ak je mierne teplý, môžete ho používať
na zohrievanie jedál. Ak má riad izbovú
teplotu, môžete ho používať aj na tepelnú
úpravu pokrmov.
Obaly z materiálov, ako sú napr. servítky,
voskový papier, papierové utierky,
papierové šálky, kartónové škatule a
lepenkové obaly sú vhodné pre použitie
v mikrovlnnej rúre. Pred použitím sa vždy
ubezpečte, že nie sú prázdne, aby ste
zabránili prehriatiu.
V mikrovlnnej rúre môžete používať veľa
druhov umelohmotných riadov, šálok a
obalov. Vždy sa riaďte pokynmi výrobcu.
Plastové obaly nepoužívajte, ak obsahujú
príliš mastné jedlá alebo jedlá s vysokým
obsahom cukru. Pri ich zohriatí môže
dôjsť k poškodeniu obalu.
V mikrovlnnej rúre nikdy nepripravujte
bez dozoru jedlá v plastových,
papierových alebo horľavých obaloch. Ak
sa objaví dym, nechajte dvierka
zatvorené, rúru vypnite, odpojte ju od
elektrickej siete a počkajte, kým pokrm
prestane dymiť.
Kovový riad alebo riad s kovovým
lemovaním, resp. ornamentom by ste
v mikrovlnnej rúre nemali používať, ak to
výrobca vyslovene neodporúča.
Príprava pokrmov
V mikrovlnnej rúre nikdy nezohrievajte
potraviny v plechoviciach. Najprv ich
preložte do nádoby, ktorú je vhodné
používať v mikrovlnnej rúre.
V mikrovlnnej rúre nikdy nefritujte a
nepripravujte príliš mastné jedlá.
Vzhľadom na to, že sa teplota tuku nedá
kontrolovať, môže dojsť k nebezpečným
situáciám.
Pukance môžete v mikrovlnnej rúre
pripravovať len v špeciálnych obaloch,
určených na tento účel. Tento proces
treba neustále sledovať.
Potraviny s pevnou šupou, resp.
nepórovitou kožou (napr. jablká, zemiaky,
kuracie pečienky, vaječné žĺtka), vždy
prepichnite, aby ste zabránili tak
utajenému varu vo vnútri pokrmov a ich
následnej explózii.
Detskú výživu po zohriatí dobre
premiešajte alebo pretrepte, aby sa teplo
rovnomerne rozložilo. Skôr, ako výživu
dieťaťu podáte, bezpodmienečne
skontrolujte jej teplotu.
Upozornenie: Pri zohrievaní polievok,
nápojov a omáčok v mikrovlnnej rúre sa môže
stať, že pokrm vykypí bez toho, aby ste
spozorovali bod varu. Aby ste sa vyhli
uvedenému javu, odporúčame:
1.
2.
Nepoužívajte nádoby s úzkym hrdlom.
Pokrmy neprehrievajte.
3.
4.
Pokrmy pred ich zohrievaním
v mikrovlnnej rúre, ako aj v polovici
procesu zohrievania premiešajte.
Po zohriatí nechajte pokrmy ešte chvíľu
v mikrovlnnej rúre, a potom ich
zamiešajte.
Niektoré potraviny ako napr. celé vajcia
alebo pokrmy v uzatvorených pohároch,
môžu pri zohrievaní explodovať, preto ich
neodporúčame pripravovať v mikrovlnnej
rúre. Ak chcete v mikrovlnnej rúre
pripraviť vajíčka, žĺtok vždy prepichnite a
potom vajcia zakryte. Pred odokrytím
pokrievky počkajte cca jednu minútu.
Upozornenia:
Nikdy sa nepokúšajte násilím otočiť
rotačný tanier; mohli by ste ho poškodiť.
Príčinou iskrenia v mikrovlnnej rúre býva
kovová kuchynská nádoba. Iskrenie
môže spotrebič vážne poškodiť, preto
treba program okamžite zastaviť a
použitú nádobu skontrolovať.
Dbajte na to, aby ventilačné otvory
vo vrchnej, zadnej, bočnej a spodnej časti
spotrebiča zostali voľné.
Spotrebič nepoužívajte na komerčné účely.
Mikrovlnná rúra je určená na používanie
v domácnosti.
Dodržiavajte vyššie uvedené pokyny.
electrolux
101
Vybalenie
Po vybalení skontrolujte, či spotrebič počas
prepravy neutrpel škody. A zistíte, že je rúra
poškodená alebo nejaká jej časť chýba,
bezodkladne sa obráťte na vášho dodávateľa.
Rúra a jej príslušenstvo môže byť zabalené do
ochrannej fólie. Pred prvým použitím
spotrebiča treba fóliu bezpodmienečne
odstrániť.
Obalový materiál odstráňte z dosahu detí.
102
electrolux
Tabuľka varných nádob a príslušenstva
Na tepelnú úpravu pokrmov v mikrovlnnej rúre môžete používať množstvo druhov riadov a
príslušenstva. V záujme bezproblémovej prevádzky, vlastnej bezpečnosti a maximálnej účinnosti
si vyberte to najvhodnejšie pre daný druh tepelnej úpravy pokrmu. Ponúkame Vám stručný
prehľad všeobecne používaných nádob:
Materiál
Riad
Mikrovlnná tepelná úprava
keramika a sklo
porcelán bez kovovej dekorácie
tepluvzdorné sklenené nádoby
sklenené nádoby s kovovými
ornamentami
nádoby z olovnatého krištáľu
bez kovových ozdôb
bez kovových ozdôb
tepluvzdorné plastové obaly
plastové obaly
plechy na pečenie
alobal**
šálky, tanieriky
ÁNO
ÁNO*
ínsky porcelán
porcelán *
plast
č
kov
papier
voskový papier
drevo
príslušenstvo
rotačný tanier
podložka pod tanier
NIE
NIE
ÁNO
ÁNO
ÁNO
ÁNO
NIE
ÁNO
ÁNO
ÁNO
NIE
ÁNO
ÁNO
ÁNO: vhodné používať v mikrovlnnej rúre
NIE: nevhodné používať v mikrovlnnej rúre
* Ak glazúra neobsahuje kov, alebo ak nádoby nemajú kovovú dekoráciu.
** POZNÁMKA: Alobal sa používa na zakrytie a ochranu potravín; môže spôsobovať iskrenie.
Používanie mikrovlnnej rúry
Dvierka mikrovlnnej rúry
Displej
10min, 1min, 10sec
Tlačidlo Výkon
štart / Tlačidlo Stop
electrolux
103
104
electrolux
Inštalácia rotačného taniera
Hriadeľ rotačného taniera
Rotačný tanier
1.
2.
•
•
•
Podložku rotačného taniera položte na
dno dutiny rúry.
Na podložku umiestnite rotačný tanier
podľa pokynov na obrázku. Dbajte na to,
aby bol rotačný tanier pevne prichytený
v hriadeli. Rotačný tanier nikdy
nedávajte obrátene.
Rúru nikdy nepoužívajte bez podložky a
rotačného taniera.
Pri tepelnej úprave musí byť pokrm vo
vhodnej nádobe položený na rotačnom
tanieri.
Rotačný tanier sa otáča v smere aj proti
smeru hodinových ručičiek.
electrolux
105
Nastavenie denného času
Detská poistka
Spotrebič je vybavený bezpečnostnou detskou
poistkou, ktorá zabraňuje neúmyselnému
spusteniu mikrovlnnej rúry. Po aktivovaní
detskej poistky nie je možné použiť žiadne
ovládacie prvky dovtedy, kým detskú poistku
nezrušíte.
1.
Zastavenie rúry
Existujú dva spôsoby zastavenia prevádzky
mikrovlnnej rúry:
1.
Stlačte tlačidlo Stop / Vymazať.
- Rúru môžete opätovne spustiť
stlačením tlačidla Rýchly štart.
- Opätovným stlačením tlačidla Stop /
Vymazať prebiehajúci program
zrušíte.
2.
Otvorte dvierka rúry.
- Rúru môžete opätovne spustiť
zatvorením dvierok a stlačením
tlačidla Rýchly štart.
- Opätovným stlačením tlačidla Stop /
Vymazať prebiehajúci program
zrušíte.
Naraz stlačte tlačidlá '1MIN' +
‘10SEC‘ na 2 sekundy
Ak chcete detskú poistku zrušiť, znovu stlačte
súčasne tlačidlá '1MIN' + ‘10SEC‘ na 2
sekundy
106
electrolux
Mikrovlnná tepelná úprava
1.
2.
3.
4.
Otvorte dvierka spotrebiča, pokrm položte
na rotačný tanier a zatvorte dvierka.
Tlačidlo Výkon stláčajte dovtedy, kým
nenastavíte požadovaný výkon.
Stlačte tlačidlo Rýchly 10min, 1min,
10sec.
Stlačte tlačidlo Rýchly štart. Rúra začne
pracovať.
Ak chcete tepelnú úpravu pokrmu prerušiť,
stlačte tlačidlo Stop / Vymazať.
Rýchly štart
Po stlačení tlačidla Rýchly štart sa mikrovlnná
rúra spustí na 60 sekúnd s maximálnym
výkonom (800 W).
Pri každom ďalšom stlačení tlačidla Rýchly
štart sa čas tepelnej úpravy predĺži o ďalších
60 sekúnd.
Ak chcete tepelnú úpravu pokrmu ukončiť,
musíte stlačiť tlačidlo Stop / Vymazať dva
razy.
Tabuľka výkonových stupňov
Výkon
Využitie
P1 10%
Udržiavanie teploty pokrmov.
P3 30%
Rozmrazovanie mrazených pokrmov
P5 50%
Stredný výkon
pečenie koláčov a pudingov
P7 70%
Zohrievanie
zohrievanie hotových pokrmov, pečenie mäsa a hydiny
P10 100%
Max. výkon
zohrievanie vody alebo tekutín, tepelná úprava zeleniny,
prehrievanie a zapekanie pokrmov
Automatické rozmrazovanie
1.
2.
3.
4.
Otvorte dvierka spotrebiča, pokrm položte
na rotačný tanier a zatvorte dvierka.
Tlačidlo Výkon stláčajte dovtedy, kým
nenastavíte požadovaný výkon (DEF).
Stlačte tlačidlo Rýchly 1min (=1.0kg) /
10sec (=0.1kg)
Zatvorte dvierka. Stlačte tlačidlo Rýchly
štart. Rúra začne pracovať.
107
Tipy pre rozmrazovanie
1.
2.
3.
4.
5.
Pri manuálnom rozmrazovaní zvoľte výkon
P3 30%. Ak chcete urýchliť rozmrazovanie
veľkých kusov pokrmov s hmotnosťou nad 450
g, môžete najprv zvoliť na 1-3 minúty výkon
800 W (100 %), a potom nastaviť výkon P3
30% a nechať pokrm kompletne rozmraziť.
electrolux
6.
V prípade pochybností odporúčame
nastaviť radšej kratšiu dobu
rozmrazovania. Pokrm sa rozmrazuje aj
pri odstravení.
V polovici rozmrazovania pokrm obráťte.
Hneď ako je to možné pokrm rozporciujte
a rozmrazené kúsky oddeľte.
Pred odmrazovaním odstráňte alebo
otvorte obal pokrmu.
Pokrm vložte do väčšej nádoby, aby ste
ho mohli pohodlne miešať.
Hydinu začnite rozmrazovať prsiami
smerom nadol a v polovici odmrazovania
ju obráťte. Chúlostivé časti obaľte fóliou.
Odstátie je veľmi dôležité najmä pri
rozmrazovaní veľkých pokrmov. Pred začatím
tepelnej úpravy sa ubezpečte, že sú potraviny
aj v strede úplne rozmrazené.
108
electrolux
Tipy pre mikrovlnnú prevádzku
Rúru udržujte vždy čistú. Dbajte na to,
aby pokrmy nevykypeli a nezabudnite
vyčistiť plochu pod skleneným rotačným
tanierom a vnútornú stranu dvierok.
Pri tepelnej úprave v mikrovlnnej rúre
používajte okrúhle a oválne nádoby.
Nepoužívajte kovový riad alebo riad
s kovovou dekoráciou. Niektoré druhy
plastu sa môžu vplyvom tepla z pokrmu
roztopiť a zdeformovať.
Jedlo pripravujte vždy zakryté. Použite
sklenenú pokrievku, tanier alebo
špeciálny papier.
Pečivo, chlieb a iné múčniky môžete
rozmrazovať priamo v košíku alebo na
kuchynskom papieri.
Ak rozmrazujete jedlo v pôvodnom obale,
otvorte ho. Odstráňte kovové spoje a
spinky. Obaly s obsahom kovu nikdy
nedávajte do mikrovlnnej rúry, iba ak to
výrobca výslovne odporúča.
Na ochranu tenkých a chúlostivých
kúskov (nohy kurčaťa) použite alobal.
Jedlá v šupke alebo potiahnuté kožou
(zemiaky, klobásy) pred tepelnou
prípravou prepichnite. V rúre
nepripravujte vajcia, pretože môžu
explodovať.
Pri tepelnej úprave väčších kusov dbajte
na to, aby boli najhrubšie kusy na
okrajoch nádoby. Pokrm sa snažte
rozporciovať rovnomerne. Pokrm
umiestnite vždy do stredu nádoby.
Jedlo sa pripraví rovnomerne, ak ho
počas tepelnej úpravy občas premiešate.
Pri príprave pokrmu zvoľte najskôr kratšiu
dobu prípravy, aby ste sa vyhli prevareniu.
Čím je jedla viac, tým dlhší čas je
potrebný na jeho prípravu.
Pri príprave zeleniny používajte len
minimálne množstvo vody.
Používajte menej dochucovadiel ako pri
normálnej tepelnej úprave. Pokrm
okoreňte až po skončení tepelnej úpravy.
V záujme rovnomernej tepelnej úpravy
nechajte jedlo v mikrovlnnej rúre vždy pár
minút odstáť.
Pred servírovaním skontrolujte, či je jedlo
dostatočne teplé.
Pri vyberaní pokrmu z rúry používajte
rukavice.
electrolux
109
Ošetrovanie a čistenie
Spotrebič udržujte v čistote. Zvyšky jedál
priťahujú energiu mikrovĺn a pripaľujú sa. To
môže mať za následok nižšiu výkonnosť
spotrebiča a vznik nepríjemného zápachu.
NA ODSTRÁNENIE NEČISTÔT
Z VNÚTORNÉHO POVRCHU
MIKROVLNNEJ RÚRY NEPOUŽÍVAJTE NÔŽ
A INÉ PREDMETY.
Nikdy sa nepokúšajte spotrebič opravovať
sami. Opravy spotrebiča smie vykonávať
výlučne kvalifikovaný servisný technik.
Nepríjemný zápach po jedle odstránite týmto
spôsobom: v mikrovlnnej rúre nechajte zovrieť
po dobu 5 minút pohár s roztokom vlažnej
vody a 2 polievkových lyžíc citrónovej šťavy.
Pred čistením spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
Čistenie príslušenstva
(rotačného taniera a podložky)
Po odmontovaní umyte príslušenstvo šetrným
čistiacim prostriedkom. S príslušenstvom
manipulujte opatrne.
Pozor: Vnútro rúry a rotačný tanier sa počas
prevádzky rúry značne zohrejú, preto sa ich
bezprostredne po použití nedotýkajte.
Čistenie spotrebiča zvnútra
Vnútro rúry udržujte čisté. Zvyšky jedál a
prskance okamžite utrite. Nečistoty na stenách
rúry, povrchu dvierok a tesnení pohlcujú
mikrovlnnú energiu, redukujú výkon rúry a
v krajnom prípade môžu poškodiť jej vnútro.
Na čistenie používajte šetrný tekutý čistiaci
prostriedok, teplú vodu a mäkkú, čistú
handričku.
ZÁSADNE NEPOUŽÍVAJTE ABRAZÍVNE,
AGRESÍVNE A KOMERČNÉ ČISTIACE
PROSTRIEDKY A DRÔTENKY.
Odolných nečistôt sa zbavíte jednoduchým
spôsobom: v mikrovlnnej rúre nechajte zovrieť
pohár vody po dobu cca 2-3 minúty.
Čistenie spotrebiča zvonka
Pri čistení ovládacieho panelu spotrebiča,
nechajte pootvorené dvierka. Zabránite tým
neúmyselnému spusteniu spotrebiča.
Vonkajší plášť vyčistite roztokom šetrného
čistiaceho prostriedku, potom čistou vodou
odstráňte zvyšky čistiaceho prostriedku a
následne vytrite dosucha mäkkou handričkou.
Na čistenie okna dvierok môžete použiť
bežný univerzálny prostriedok s
rozprašovačom. Na čistenie vonkajšej časti
spotrebiča nepoužívajte abrazívne a agresívne
čistiace prostriedky a drôtenky. Dbajte na to,
aby sa pri čistení do ventilačných otvorov
nedostala voda.
110
electrolux
Technické údaje
šírka
h bka
výška
Vnútorné rozmery dutiny šírka
Vnútorné rozmery dutiny h bka
Vnútorné rozmery dutiny výška
Objem
Zapojenie
Poistka
Spotreba energie mikrovlnnej rúry
výkonových stup ov
Hmotnos
ĺ
ĺ
ň
ť
470 mm
377 mm
282 mm
315 mm
330 mm
195 mm
20 litre
230V, 50 Hz
10 A
1280W
800W
14 kg
electrolux
111
Inštalácia
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Z dvierok spotrebiča odstráňte všetky
reklamné nálepky.
Spotrebič umiestnite na rovný a hladký povrch.
Miesto umiestnenia spotrebiča musí byť
dostatočne pevné, aby udržalo hmotnosť
spotrebiča (14 kg) a jeho obsah, a stabilné,
aby nedošlo k vzniku vibrácií.
Mikrovlnnú rúru umiestnite v dostatočnej
vzdialenosti od vody a zdrojov tepla, ako sú
napr. radiátor a boiler, aby ste sa vyhli
zníženiu výkonu a poškodeniu spotrebiča.
Ventilačné otvory v dolnej a bočných častiach
spotrebiča nechajte voľné. Na hornú stranu
spotrebiča nedávajte žiadne predmety. Pri
zablokovaní ventilačných otvorov počas
prevádzky sa môže rúra prehriať a následne
poškodiť. Z ventilačných otvorov prúdi horúci
vzduch. Dbajte na to, aby boli otvory vždy
voľné, a aby sa medzi rúru a zadnú stenu
nedostali napr. záclony.
Mikrovlnnú rúru umiestnite čo najďalej od
rádia alebo televízie. Tento spotrebič
zodpovedá požiadavkám pre potlačenie
rušenia príjmu *, ak ho však položíte príliš
blízko rádia alebo televízie, môže sa príjem
narušiť.
Ak rúru umiestnite do rohu, v záujme
dostatočnej ventilácie zachovajte odstup od
stien aspoň 10 cm.
* Tento spotrebič zodpovedá smernici 87/308/EWG,
ktorá sa týka opatrení proti rušeniu príjmu.
Dôležité upozornenie!
Rúru môžete umiestniť kdekoľvek v kuchyni.
Položte ju na rovnú a pevnú podložku. Ventilačné
otvory a dolná časť spotrebiča musia zostať
bezpodmienečne voľné (dostatočná ventilácia).
Zapojenie do elektrickej siete
SPOTREBIČ MUSÍ BYŤ BEZPODMIENEČNE
UZEMNENÝ!
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nerešpektovaním tohto bezpečnostného pokynu.
Spotrebič je dodávaný s prípojným káblom a
štandardnou euro-zástrčkou pre zapojenie do
elektrickej siete s parametrami 230 V, 50 Hz
prostredníctvom uzemnenej elektrickej zásuvky.
Uzemnenie minimalizuje nebezpečenstvo skratu.
Skontrolujte či nominálne napätie spotrebiča
zodpovedá prípojnému napätiu na mieste inštalácie.
Ak hodláte rúru zapojiť do elektrickej siete
prostredníctvom predlžovacieho kábla, skontrolujte,
či je kábel uzemnený.
V prípade problémov alebo pochybností ohľadne
zapojenia spotrebiča do elektrickej siete a
uzemnenia sa obráťte na kvalifikovaného
elektrikára.
Spotrebič musí byť bezpodmienečne uzemnený.
Ak zástrčka spotrebiča nie je kompatibilná so
zásuvkou na mieste umiestnenia, môžete zástrčku
odstrihnúť a nahradiť ju novou. Z oddelenej
zástrčky odstráňte poistku a zástrčku zlikvidujte,
aby nedošlo k jej zapojeniu v inej zásuvke, čo by
mohlo mať za následok úraz elektrickým napätím.
Ak treba v dodávanej zásuvke vymeniť poistku,
musíte nahradiť aj kryt poistky. Ak je kryt poistky
poškodený alebo sa stratil, nesmiete zástrčku
používať dovtedy, kým vám autorizovaný servisný
technik nenainštaluje nový kryt poistky.
Pri výmene zástrčky spotrebiča postupujte takto:
1. Z odstrihnutej zástrčky odstráňte poistku.
2. Odstrihnutú zástrčku potom odstráňte, aby ste
predišli nebezpečenstvu, ktoré hrozí pri zapojení
zástrčky do niektorej zásuvky elektrickej inštalácie.
112
electrolux
Weee
Symbol
na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom
stredisku na recykláciu elektrických alebo
elektronických zariadení. Zabezpečte, že
tento výrobok bude zlikvidovaný správnym
postupom, aby ste predišli negatívnym
vplyvom na životné prostredie a ľudské
zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym
postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku získate,
ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku,
zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste
výrobok kúpili.
Európska Záruka
Spoločnosť Electrolux poskytuje na tento
spotrebič záruku vo všetkých krajinách, ktorých
zoznam sa uvádza na zadnej strane, v
priebehu záručnej lehoty uvedenej v záruke na
spotrebič alebo určenej zákonom. Ak sa
presťahujete z jednej z týchto krajín do inej
krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení
nasledujúcich podmienok záruka na spotrebič
prechádza spolu s vami:Záručná lehota na spotrebič začína plynúť
dátumom prvého zakúpenia spotrebiča
preukázaného predložením platného
dokumentu o kúpe vydaného predajcom tohto
spotrebiča.
Záručná lehota na spotrebič je rovnaká a jej
rozsah je zhodný z hľadiska práce a dielcov,
ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine
pobytu pre daný konkrétny model alebo typový
rad spotrebičov.
Záruka na spotrebič platí osobne pre
pôvodného kupujúceho spotrebiča a nemôže
byť prevedená na iného používateľa.
Spotrebič bol nainštalovaný a používaný v
súlade s pokynmi vydanými spoločnosťou
Electrolux a používa sa iba v rámci
domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerčné
účely.
Spotrebič bol nainštalovaný v súlade so
všetkými príslušnými predpismi platnými vo
vašej novej krajine pobytu.
Ustanovenia tejto Európskej záruka nemajú
žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona.
Contents
Navodila za varno uporabo
Opis mikrovalovne pečice
Vrtljiva plošča in nosilec
Nastavitev ure
Kuhanje z mikrovalovi
Praktični nasveti
Čiščenje in vzdrževanje
Tehnični podatki
Navodila za namestitev in priklop
Weee
Evropska Garancija
Service
114
118
119
120
121
123
124
125
126
127
127
128
electrolux
113
114 electrolux
Navodila za varno uporabo
•
•
•
•
•
•
•
•
Vgrajena varnostna stikala preprečujejo
delovanje mikrovalovne pečice, če so
vrata odprta.
Nikoli ne poskušajte spremeniti delovanje
teh stikal, saj bi delovanje pečice pri
odprtih vratih lahko povzročilo
izpostavljanje oseb mikrovalovni energiji.
Pazite, da se na tesnilu vrat ne bi nabrali
ostanki hrane ali čistil; tesnilo redno
čistite (glej poglavje o čiščenju in
vzdrževanju mikrovalovne pečice).
Če je mikrovalovna pečica pokvarjena, je
ne smete uporabljati, ampak se takoj
obrnite na pooblaščeni servis.
Izjemno pomembno je, da se vrata
mikrovalovne pečice pravilno zapirajo in
da niso poškodovani naslednji deli:
(1)vrata (usločena); (2)tečaji vrat in
zapahi (zlomljeni ali zrahljani); (3)tesnila
vrat in tesnilne površine.
Nikoli ne poskušajte sami popraviti
pokvarjeno mikrovalovno pečico.
Popravila, vzdrževalna dela in
spreminjanje značilnosti pečice smejo
opravljati samo za to usposobljeni
strokovnjaki pooblaščenega servisa. Vsi
posegi s strani nestrokovnih oseb
pomenijo veliko tveganje za uporabnika
mikrovalovne pečice.
Nikoli ne smete sneti ohišja, vrat ali
upravljalne plošče z mikrovalovne pečice.
To bi lahko povzročilo izpostavljanje
izjemno visoki napetosti.
Mikrovalovno pečico smete inštalirati in
postavite samo v skladu z navodili za
inštalacijo, ki so podana v teh navodilih
za uporabo.
•
•
•
•
•
•
Mikrovalovno pečico uporabljajte samo v
namene, ki so opisani v teh navodilih. V
njej ne smete segrevati korozivnih
kemikalij. Ta tip mikrovalovne pečice je
izključno namenjen segrevanju in kuhanju
ter odtaljevanju zamrznjene hrane. Ta
mikrovalovna pečica ni primerna za
industrijsko uporabo ali uporabo v
laboratorijih, ravno tako pa tudi ni
namenjena komercialni uporabi. Pri taki
uporabi mikrovalovne pečice vam
garancije ne moremo priznati.
Nikoli ne vklapljajte prazne mikrovalovne
pečice. Če v njej ni hrane ali vode, ki bi
absorbirali mikrovalovno energijo, lahko
pride do poškodbe magnetrona.
Če mikrovalovno pečico uporabljajo otroci,
jih je pri tem treba skrbno nadzirati, pred
tem pa se prepričajte, da so sposobni
sami uporabljati mikrovalovno pečico in
da razumejo nevarnosti, ki so lahko
posledica nepravilne uporabe.
Mikrovalovna pečica ne sme stati na
prostem ali v bližini vode.
Ne poskušajte v mikrovalovni pečici sušiti
oblek ali časopisov; ti predmeti bi se
lahko vneli.
Ne uporabljajte mikrovalovne pečice za
shranjevanje; nikakor ne smete v njej
puščati predmetov iz papirja, kuhinjskih
pripomočkov ali hrane.
Testiranje ustreznosti posode
• Postavite posodo v mikrovalovno pečico
skupaj s kozarcem, polnim vode.
Segrevajte mikrovalovno pečico eno
minuto na 800 W (100%). Če se je posoda
segrela, je ne uporabljajte mikrovalovni
pečici. Če je le mlačna, jo lahko
uporabljate za segrevanje jedi, ne pa za
kuhanje. Če je posoda tudi po segrevanju
sobne temperature, je primerna za
kuhanje v mikrovalovni pečici.
• Papirnati prtički, povoščeni papir, papirnate
brisače, krožniki, skodelice, škatle, ovojni
papir in lepenka so zelo praktični pripomočki
za uporabo v mikrovalovni pečici. Vedno se
prepričajte, da ste jih v pečico postavili polne
hrane ali tekočine, saj ta absorbira energijo in
je na ta način izključena možnost
pregrevanja.
• Večina plastičnih posod, skodelic, škatel
za shranjevanje v zamrzovalniku in
plastičnih ovojev je primerna za uporabo v
mikrovalovni pečici. Pri uporabi plastike
upoštevajte navodila proizvajalca.
Izogibajte se uporabi plastičnih posod za
pripravo hrane, ki vsebuje veliko maščob
ali sladkorja, ker dosežejo taka živila višjo
temperaturo in bi se določena vrsta
plastike lahko začela topiti.
Ne puščajte vklopljene mikrovalovne pečice
nenadzorovane; predvsem če segrevate ali
kuhate hrano v plastični ali papirnati posodi oz.
taki, ki se lahko vname, večkrat preverite
delovanje pečice. Če opazite dim, pustite vrata
zaprta, izklopite mikrovalovno pečico ali
potegnite vtikač iz vtičnice in počakajte, da se
preneha kaditi.
• Kovinska posoda in posoda s kovinsko
obrobo ni primerna za uporabo v
mikrovalovni pečici, razen če proizvajalec
izrecno tega ne dovoljuje.
• Posoda z ozkimi grli, kot so to n.pr.
steklenice, za uporabo v mikrovalovni pečici
ni primerna.
electrolux
115
• Ko želite odkriti posodo, v kateri ste kuhali,
pazite, da vas vroča para ne opeče.
Varnost pri pripravljanju živil
• Nikoli ne segrevajte hrane v konzervah;
pred segrevanjem jo preložite v drugo
posodo.
• Mikrovalovna pečica ni primerna za
cvrenje hrane v maščobi; ker temperature
maščobe ni mogoče nadzirati, bi lahko
prišlo do poškodb uporabnika.
• Pokovko (pop-corn) smete pripravljati v
mikrovalovni pečici le, če uporabite
posebno, temu namenjeno posodo oz.
posebne zavojčke pokovke, pripravljene
za pripravo v mikrovalovni pečici. Med
pripravo pokovke nadzirajte delovanje
mikrovalovne pečice.
• Živila z neporozno lupino pred kuhanjem v
mikrovalovni pečici večkrat prebodite; tako
boste preprečili nabiranje pare pod lupino,
zaradi česar bi n.pr. krompir počil. Taka
živila so n.pr. jabolka, krompir, piščančja
jetra in jajčni rumenjaki.
POZOR! Če v mikrovalovni pečici segrevate
tekočine, n.pr. juhe, omake in pijače, se te
lahko pregrejejo čez vrelišče, ne da bi se to
pokazalo z nastajanjem mehurčkov. Zato
lahko pride do nenadnega kipenja vroče
tekočine. Da bi to preprečili, ukrepajte na
naslednji način:
1. Izogibajte se uporabi posod z ravnimi
stranicami in ozkim grlom.
2. Ne pregrevajte tekočin.
3. Preden vlijete tekočino v posodo, jo
premešajte; ponovno jo premešajte na
sredi kuhanja.
4. Po segrevanju pustite tekočino še nekaj
časa v mikrovalovni pečici in jo, še preden
jo vzamete iz nje, še enkrat premešajte.
• Nekatera živila, kot n.pr. cela jajca in
zaprte posode, n.pr. zaprti kozarci za
116 electrolux
vlaganje, lahko eksplodirajo in niso
primerni za kuhanje ali segrevanje v
mikrovalovni pečici. Občasno tudi
zakrknjena jajca med kuhanjem
eksplodirajo. Vedno pred kuhanjem
prebodite rumenjak in jajce pokrijte; pustite
ga počivati eno minuto in šele nato
dvignite pokrov.
• Nikoli ne poskušajte na silo zavrteti nosilca
za vrtljivo ploščo; lahko bi ga pokvarili.
• Iskrenje v mikrovalovni pečici med
delovanjem je običajno posledica uporabe
kovinskih predmetov. Pogosto iskrenje pa
bi lahko pokvarilo mikrovalovno pečico,
zato ustavite delovanje pečice in preverite,
kaj ga povzroča.
• Pazite, da ne zakrijete odprtin za zračenje,
ki so na vrhu, zadaj, ob strani in na dnu
mikrovalovne pečice.
To mikrovalovno pečico smete uporabljati
samo v gospodinjske namene; za uporabo
v komercialne namene ni primerna!
Ta navodila shranite!
electrolux
117
Posoda in pripomočki, primerni za uporabo v mikrovalovni pečici
Pri kuhanju v mikrovalovni pečici lahko uporabite mnogo različnih materialov. Zaradi vaše
varnosti, pa tudi zato, da ne bi poškodovali posode v vaši mikrovalovni pečici, se pri izbiri posode
ravnajte po spodnji tabeli
Material
Keramika in
steklo
Porcelan
Keramika**
Plastika
Kovina
Papir
Les
Dodatna oprema
Posoda oz.
pripomočki
Toplotnoodporno steklo
Mikrovalovi
Steklena posoda s
kovinskimi obrobami ali
okraski
Svinčeno (kristalno)
steklo
brez kovinskih okraskov
NE
Za uporabo v
mikrovalovni pečici
primerna,
toplotnoodporna
plastika
Plastične vrečke
Kovinski pekači
Aluminijasta folija***
Skodelice, krožniki,
brisače
Rešetka za pripravo jedi
na žaru
Vrtljiva plošča
Nosilec vrtljive plošče
DA*
NE
DA
DA
DA
DA
NE
DA
DA
NE
NE
DA
DA
DA: za uporabo primerna posoda
NE: posoda, ki ni primerna
*Samo posoda brez kovinske obrobe
**Samo če glazura ne vsebuje kovinskih snovi
***Aluminijasto folijo uporabljajte samo v manjših količinah; večje količine bi povzročile iskrenje.
118 electrolux
Opis mikrovalovne pečice
Vrata pečice.
Okence s prikazovalnikom
10min, 1min, 10sec
Tipka za nastavljanje moči mikrovalov
Tipka Start / Tipka Stop
Vrtljiva plošča in nosilec
Nosilec
Vrtljiva plošča
Namestite ju, kot kaže skica. Pazite, da je
vrtljiva plošča pravilno postavljena na nosilec.
Nikoli ne obračajte vrtljive plošče s spodnjo
stranjo navzgor! Vrtljiva plošča se vrti na levo
ali na desno.
Za pripravljanje jedi na žaru je priložena tudi
rešetka, ki jo postavite na sredino vrtljive
plošče.
electrolux
119
120 electrolux
Nastavitev ure
Kako prekiniti delovanje pečice
Delovanje pečice lahko prekinete na dva
načina:
Istočasno se dotaknite tipke '1MIN' +
1. Pritisnite na tipko Stop/Clear.
‘10SEC‘ 2 sekundi.
• S kuhanjem nadaljujete tako, da
Če jo želite preklicati, se znova istočasno
pritisnete na tipko Start.
dotaknite tipke '1MIN' + ‘10SEC‘ 2 sekundi.
• S pritiskom na tipko Stop/Clear
trenutno nastavljeni program
prekličete.
2. Odprite vrata pečice.
• S kuhanjem nadaljujete tako, da
znova zaprete vrata in pritisnete na
tipko Start.
• S pritiskom na tipko Stop/Clear
trenutno nastavljeni program
prekličete.
Vklop varnostne funkcije:
electrolux
121
Kuhanje z mikrovalovi
1.
2.
3.
4.
Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo
ploščo. Zaprite vrata.
S pomočjo tipke za nastavljanje moči
mikrovalov nastavite ustrezno moč (gl.
spodnjo razpredelnico).
Pritisnite na tipko 10min, 1min, 10sec.
Pritisnite na tipko Start. Pečica začne
delovati.
Če želite pečico izklopiti med kuhanjem, se
preprosto dotaknite tipke Stop.
Funkcija Quick Start
S pritiskom na tipko Start mikrovalovno pečico
najhitreje vklopite – 60 sekund bo delovala pri
polni moči mikrovalov (800 W). Z vsakim
ponovnim pritiskom na tipko Start ta čas
podaljšate za 60 sekund.
Opomba: Po uporabi dvakrat pritisnite na
tipko Stop, da resetirate mikrovalovno pečico.
Ustrezne nastavitve moči mikrovalov
Moč mikrovalov
Primerno za:
Ohranjanje toplote
P1 10%
Odtaljevanje zamrznjenih živil
P3 30%
P5 50%
Srednja moč – hitrejše odtaljevanje in segrevanje enoločnic,
golaža…
P7 70%
Srednja moč; segrevanje gotovih jedi, pečenje določenih peciv in
kuhanje pudingov, pečenje mesa, perutnine…
P10 100%
Največja moč; segrevanje tekočin do vrelišča, kuhanje zelenjave…
Segrevanje posode za hrustljavo zapečene jedi.
122 electrolux
Avtomatskega odtaljevanja
1.
2.
3.
4.
Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo
ploščo. Zaprite vrata.
S pomočjo tipke za nastavljanje moči
mikrovalov nastavite ustrezno moč (gl.
spodnjo razpredelnico) (DEF).
Pritisnite na tipko 1min (=1.0kg) / 10sec
(=0.1kg)
Pritisnite na tipko Start. Pečica začne
delovati.
Če želite sami nastaviti vrednosti za
odtaljevanje, izberite moč mikrovalov P3 30%.
Da bi pospešili odtaljevanje večje količine
gostih živil (nad 450 g), lahko najprej
odtaljujete živilo 1-3 minute pri največji moči
mikrovalov (800 W), nato pa moč zmanjšate
na P3 30% in ga odtalite do konca.
electrolux
123
Praktični nasveti
• Pečico redno čistite. Vsakič obrišite
tekočino, ki se vam je morda polila; ne
pozabite očistiti tudi pod stekleno ploščo in
notranjo stran vrat.
• Če je le mogoče, pri kuhanju v
mikrovalovni pečici uporabljajte okrogle ali
ovalne posode s pokrovom.
• Nikoli ne uporabljajte kovinskih posod ali
posod s kovinskimi okraski ali obrobami.
Tudi nekatere vrste plastike za uporabo v
mikrovalovni pečici niso primerne, saj se
lahko zaradi vroče hrane, ki se v njih
segreva, stalijo.
• Med kuhanjem naj bo hrana pokrita.
Uporabljajte steklene pokrove, krožnike ali
povoščeni papir.
• Pecivo, kruh in podobna živila lahko
postavite v mikrovalovno kar v košarici za
kruh ali na papirnati brisači.
• Če zamrznjena živila tajate kar v vrečki, v
kateri so bila zamrznjena, morate to prej
odvezati ali odpreti. Živila, ki so bila
zamrznjena v posodah, smete v isti
embalaži odtaljevati v mikrovalovni pečici
le, če je embalaža primerna za uporabo v
mikrovalovni pečici. Odstraniti pa morate
vse kovinske sponke ali žičke.
• Manjše kose aluminijaste folije uporabite,
da zaščitite tanjše dele oziroma dele, ki bi
se zlahka prekuhali, n.pr. piščančja krilca.
• Živila z lupino ali kožo pred kuhanjem
prebodite z vilico, n.pr. krompir ali klobase.
Jajc v lupini ne smete kuhati v
mikrovalovni pečici, ker bi lahko
eksplodirala.
• Velike, debele kose položite k robu
posode; živila razrežite na kar najbolj
enakomerno debele kose.
• Hrana bo bolj enakomerno kuhana, če jo
boste med kuhanjem večkrat premešali.
• Vedno nastavite nekoliko krajši čas
kuhanja, kot ga priporoča recept. Tako se
vam hrana ne bo prekuhala. Večje količine
hrane se kuhajo dlje časa!
• Zelenjavo kuhajte v zelo majhni količini
vode ali brez nje.
• Uporabljate manj soli in začimb kot pri
običajnem kuhanju. Začimbe boste dodali
pozneje, če bo to potrebno.
• Ko izklopite pečico, pustite hrano nekaj
časa počivati; tako bodo rezultati boljši.
• Preden postrežete z jedmi se vedno
prepričajte, da so se dovolj segrele.
Uporabljajte zaščitne kuhinjske rokavice, ko
jemljete hrano iz mikrovalovne pečice.
124
electrolux
Čiščenje in vzdrževanje
Pečica naj bo vedno čista. Ostanki hrane, ki bi
ostali v mikrovalovni pečici, bi privlačili
mikrovalovno energijo in se sežgali. Tako bi se
lahko učinkovitost pečice zmanjšala, pojavil bi
se pa tudi neprijeten vonj.
Nikoli ne poskušajte sami spreminjati
značilnosti pečice ali jo sami popravljati. To
prepustite strokovnjakom s pooblaščenega
servisa.
Prepričajte se, da je mikrovalovna pečica
izklopljena iz električnega omrežja, preden
jo začnete čistiti.
Čiščenje opreme
Dele v notranjosti poberite iz mikrovalovne
pečice in jih operite z blagim čistilom. Z
nosilcem vrtljive plošče ravnajte še posebno
previdno.
Notranjost pečice in vrtljivi pladenj se med
kuhanjem zelo segrejeta; po uporabi
mikrovalovne pečice najprej počakajte, da se
notranjost popolnoma ohladi.
Čiščenje notranjosti
Pečica naj bo vedno čista. Takoj po uporabi jo
obrišite in očistite. Ostanki hrane na stenah,
vratih in tesnilu vrat absorbirajo, mikrovalovno
energijo, zmanjšujejo učinkovitost pečice in v
določenih primerih poškodujejo notranjost.
Za čiščenje uporabljajte blaga tekoča čistila,
toplo vodo in mehko, čisto krpo. Nikoli ne
uporabljajte abrazivnih čistil, čistil za električne
pečice ali blazinic jeklene volne.
Trdovratne madeže boste lažje očistili, če prej
v mikrovalovni 2 do 3 minute segrevate
kozarec vode. Pri čiščenju si ne smete nikoli
pomagati z ostrimi, koničastimi predmeti!
Če se v pečici razvije neprijeten vonj,
segrevajte v njej 5 minut kozarec vode z
dvema žlicama limoninega soka.
Čiščenje zunanjosti
Ko čistite upravljalno ploščo, naj bodo vrata
pečice odprta. Tako je ne boste mogli nehote
vklopiti.
Zunanjost pečice čistite z blagim tekočim
detergentom in vodo, nato pa jo do čistega
obrišite s čisto vodo in do suhega obrišite z
mehko krpo.
Pri čiščenju lahko uporabite tudi čistila za
okna ali večnamenska čistila za razprševanje.
Nikoli pa ne smete uporabljati abrazivnih čistil
in pripomočkov. Pri čiščenju pazite, da voda
ne prodre v odprtine za zračenje, ker bi se
tako pečica poškodovala.
Tehnični podatki
Širina
Globina
Višina
Notranjost pečice Širina
Notranjost pečice Globina
Notranjost pečice Višina
Prostornina
Priključna napetost
Varovalka
Poraba energije
Moč
Teža
470 mm
377 mm
282 mm
315 mm
330 mm
195 mm
20 litre
230V, 50 Hz
10 A
1280W
800W
14 kg
electrolux
125
126 electrolux
Navodila za namestitev in priklop
Ko odstranite embalažo, se najprej prepričajte,
da je vaša nova mikrovalovna pečica
nepoškodovana. V nasprotnem primeru se
takoj obrnite na prodajalca. Deli pečice bodo
morda zaščiteni s folijo; to morate pred prvo
uporabo pečice odstraniti. Pazite, da kosi
embalaže ne pridejo v roke majhnim otrokom!
Namestitev
1. Snemite nalepke z vrat.
2. Postavite pečico na ravno, gladko
površino, ki prenese težo pečice (14 kg)
in vsebine. Da preprečite morebitne
vibracije in glasnost delovanja, mora biti
mikrovalovna pečica stabilna.
3. Pečica naj ne bo izpostavljena vlagi in
vročini, saj bi se poškodovala.
4. Odprtine na vrhu in ob straneh pečice
morajo ostati proste, zato ne odlagajte
ničesar na mikrovalovno pečico. Če so
odprtine zakrite, lahko pride do
pregrevanja in do okvare pečice. Iz
odprtin uhaja vroč zrak, zato pazite, da
se ne opečete. Za pečico ne obešajte
zaves.
5. Pečica naj bo čim dlje od radijskih ali TV
sprejemnikov, da ne bi povzročala
motenj. Ta mikrovalovna pečica je
izdelana skladno s predpisi EEC o
odpravljanju radijskih motenj, vendar pa
obstaja možnost določenih motenj, če je
pečica postavljena preblizu radijskega
ali televizijskega sprejemnika.
6. Če postavite pečico v kot, mora biti od
desnega zida odmaknjena vsaj 10 cm!
Pozor! Mikrovalovno pečico lahko postavite
kamorkoli v kuhinji. Paziti pa morate, da jo
postavite na ravno, površino in da so odprtine
za zračenje proste, prav tako pa mora biti
omogočeno tudi kroženje zraka pod pečico.
Aparat je izdelan skladno s predpisi EEC št.
87/308 z dne 2.6.87 o preprečevanju radijskih
motenj.
Priključitev na električno omrežje
Mikrovalovna pečica mora biti ozemljena!
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za
škodo ali poškodbe zaradi neupoštevanja teh
navodil.
Pečica je dobavljena s priključnim električnim
kablom in vtikačem za omrežje z napetostjo
230 V, 50 Hz. Ozemljitev zmanjšuje tveganje v
primeru kratkega stika.
Če niste prepričani, če je vaše hišno omrežje
ustrezno oziroma če je poskrbljeno za
ozemljitev, se posvetujte s strokovnjakom.
Če vtikač, s katerim je pečica dobavljena, ni
ustrezen za vašo vtičnico, ga je potrebno
zamenjati z ustreznim. Iz vtikača, ki ste ga
odrezali s priključnega električnega kabla,
odstranite varovalko in ga nato zavržite, da
preprečite morebitno nezgodo.
Če na vtikaču manjka pokrovček nad
varovalko, takega vtikača ne smete priključiti
na električno omrežje, ampak morate najprej
namestiti nov pokrovček.
Če uporabljate podaljšek, mora biti ta
ozemljen!
Aparat mora biti ozemljena! Proizvajalec ne
prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe
zaradi neupoštevanja teh navodil.
• Če priloženi vtikač ne ustreza vašim
vtičnicam, naj ga zamenja za to
usposobljena oseba.
Iz odrezanega vtikača odstranite varovalko in
ga zavrzite, da preprečite morebitno nezgodo.
electrolux
127
Weee
Simbol
na izdelku ali njegovi embalaži
označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati
kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
Izdelek odpeljite na ustren zozbirno mesto za
predelavo električne in elektronske opreme.
S pravilnim nainom odstranjevanja izdelka
boste pomagali preprečiti morebitne negativne
posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki
bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega
odstranjevanja izdelka.
Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in
predelavi izdelka se obrnite na pristojen
mestni organ za odstranjevanje odpadkov,
komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste
izdelek kupili.
Evropska Garancija
Podjetje Electrolux nudi garancijo za napravo v
vseh, na zadnji strani priročnika naštetih
državah v obdobju, ki je določeno v
garancijskih pogojih naprave ali na drug
zakonit način. Če se preselite iz ene izmed teh
držav v drugo izmed spodaj naštetih držav,
garancijske pogoje zadržite v primeru
izpolnjevanja naslednjih pogojev:Garancijsko jamstvo za napravo začne teči z
dnevom nakupa, ki je zapisan na veljavno
izpolnjenem dokumentu o nakupu izdelka, ki
ga je izdal prodajalec naprave.
Garancijsko jamstvo za napravo je določeno za
enako obdobje in do enake mere za popravilo
in sestavne dele, kot velja za posamezen
model ali serijo naprav v vaši novi državi
stalnega prebivališča.
Garancijsko jamstvo za napravo velja samo za
prvotnega kupca izdelka in ga ni možno
prenesti na drugega uporabnika.
Naprava se lahko vgradi in uporablja v skladu s
priloženimi navodili podjetja Electrolux ter je
namenjena samo za domačo uporabo in ne v
komercialne namene.
Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemi
veljavnimi predpisi v vaši novi državi stalnega
prebivališča.
Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na
pravice, ki vam pripadajo v skladu z zakonom.
Добро пожаловать в мир
Electrolux
Вы выбрали первоклассный продукт
от Electrolux, который, мы надеемся,
доставит Вам много радости в
будущем. Electrolux стремится
предложить как можно более
широкий ассортимент качественной
продукции, который сможет сделать
Вашу жизнь еще более удобной. Вы
можете увидеть несколько
экземпляров на обложке этой
инструкции. Внимательно изучите
данное руководство, чтобы
правильно использовать Ваш новый
прибор и наслаждаться его
преимуществами. Мы гарантируем,
что он сделает Вашу жизнь намного
легче благодаря легкости в
использовании. Удачи!
electrolux 3
4 electrolux Содержание
Инструкции по технике
безопасности
Описание изделия
Принадлежности
Перед первым использованием
Эксплуатация
Советы и рекомендации
Чистка и уход
Технические данные
Установка
Информация об охране
окружающей среды
Техническое обслуживание
5
12
13
14
17
18
19
20
21
23
24
В данном руководстве
используются следующие символы:
Важная информация,
касающаяся безопасности
пользователей, и
информация о том, как
избежать повреждения
прибора.
Общая информация и
полезные советы
Информация об охране
окружающей среды
electrolux 5
Инструкции по технике безопасности
Встроенные блокировочные замки
предотвращают включение
микроволновой печи, если открыта
дверца.
Не повредите их и не пытайтесь
эксплуатировать печь с открытой
дверцей, так как при работе с
открытой дверцей вы
подвергаетесь опасному
воздействию СВЧ волн.
Следите за тем, чтобы на
уплотняющих поверхностях двери
не накапливались остатки пищи или
моющего средства. Смотрите в
разделе "Уход и чистка"
необходимые инструкции по чистке.
Особенно важно, чтобы дверца
печи плотно закрывалась, а
следующие элементы не имели
повреждений: (1) дверца (не
деформирована), (2) петли и замки
(не сломаны и надежны), (3)
дверное уплотнение и
уплотняющие поверхности.
Внимание: Безопасный ремонт и
техобслуживание этой печи
может выполнить только
квалифицированный специалист
сервисного центра. В случае
необходимости ремонта
обращайтесь в ближайший
авторизованный сервисный
центр.
Ни в коем случае не снимайте
внешний корпус, дверцу или панель
управления. Такими действиями вы
рискуете подвергнуть себя очень
высокому напряжению.
Установка и размещение данной
печи должны осуществляться только
в соответствии с инструкциями по
установке, изложенными в
настоящем руководстве.
Используйте прибор только в тех
целях, которые перечислены в
настоящем руководстве. Не
используйте едкие химические
средства для чистки данного прибора.
Этот тип печи предназначен
исключительно для разогревания,
приготовления или размораживания
продуктов. Она не предназначена
Внимание: Если дверца,
для промышленного, лабораторного
петли/защелки или дверное
или коммерческого использования.
уплотнение повреждены,
применение лишает права на
микроволновой печью пользоваться Такое
гарантийное
обслуживание.
нельзя, пока она не будет
Не
включайте
печь, если она пуста.
отремонтирована специалистом из Если в печи нет продуктов или воды,
авторизованного сервисного центра. которые бы поглощали СВЧ энергию,
можно повредить магнетронную
трубку.
Не храните прибор на улице. Не
используйте этот прибор вблизи воды.
6 electrolux
Не пытайтесь сушить одежду или
газеты в микроволновой печи. Они
могут загореться.
Не используйте внутреннюю камеру
в целях хранения. Не оставляйте в
камере предметы из бумаги,
кухонные принадлежности или
продукты питания, когда вы не
пользуетесь печью.
Микроволновая печь относится к
оборудованию 2 группы диапазона
ISM, в котором радиочастотная
энергия специально генерируется и
используется в виде
электромагнитного излучения для
обработки материала.
Эта печь является оборудованием
класса В и подходит для применения
в бытовых условиях при прямом
подключении к сети низкого
напряжения, которая используется
для подачи электропитания в жилых
домах.
Микроволновую печь не следует
ставить в шкаф, если она не была
испытана для такого применения.
Внимание: Если вы заметили дым,
выключите прибор или выньте его
вилку из розетки и не открывайте
дверцу, чтобы затушить пламя. Ни
в коем случае не используйте воду.
Внимание: Детям или
недееспособным лицам
пользоваться микроволновой печью
без присмотра можно только в том
случае, если они получили все
необходимые инструкции, могут
безопасно пользоваться
микроволновой печью и
представляют себе последствия
неправильного применения
прибора.
Вполне нормально, если во время
приготовления по краям дверцы
выделяется пар или на двери
оседает влага. Нормально также,
если в процессе приготовления изпод дверцы просачиваются капли
воды. Это обычный конденсат,
появляющийся в результате
нагревания пищи и не влияющий на
эффективность работы
микроволновой печи. Дверь не
должна герметично закрывать
камеру печи.
Не пытайтесь рукой привести в
движение вращающийся поддон.
Это может привести к
неисправности печи.
Искрение во время работы
микроволновой печи обычно
происходит из-за использования
металлической посуды.
Продолжительное искрение может
повредить прибор. Остановите
программу и проверьте посуду.
Необходимо следить за тем,
чтобы вентиляционные отверстия,
расположенные сверху, сзади, по
бокам и внизу печи, не были
закрыты.
electrolux
Внимание: Не используйте данную
микроволновую печь в
коммерческих целях. Она
предназначена только для
домашнего использования.
Распаковка
При распаковывании печи
проверьте, не повреждена ли она.
О повреждении или неполной
комплектации необходимо
немедленно сообщить продавцу.
эту пленку перед началом
эксплуатации печи. Не оставляйте
упаковочный материал, чтобы
маленькие дети не играли с ним.
Это может быть опасно.
Безопасное использование посуды
Большинство посуды из стекла,
стеклокерамики и жаропрочного
стекла идеально подходит для
использования в микроволновой
печи. Хотя СВЧ волны не
нагревают большинство изделий из
стекла и керамики, посуда из этих
материалов может оказаться
горячей за счет передачи тепла от
разогретой пищи. При доставании
блюда из микроволновой печи
рекомендуется использовать
прихватку.
Печь, детали печи или
принадлежности могут быть
завернуты в защитную пленку. В
таком случае обязательно удалите
Справочник по применению посуды и принадлежностей для
микроволновой печи
Для приготовления пищи в микроволновой печи можно использовать
большое разнообразие посуды из разных материалов. В целях вашей
собственной безопасности и во избежание повреждения посуды и
микроволновой печи всегда выбирайте посуду из материала,
подходящего для каждого способа приготовления. Ниже приведены
общие указания.
Материал
Керамика и
стекло
Посуда
Посуда из
гранулирова
нного стекла
Посуда из
жаростойког
о стекла
Режим работы
Микроволновая печь
ДА
ДА*1
7
8 electrolux
Стеклянная
посуда с
металлическ НЕТ
ой отделкой
Свинцовый НЕТ
хрусталь
Без
Фарфор
металлическ ДА
ой отделки
Керамика*2
ДА
Жаростойка
я посуда
Пластмасса для
ДА
микроволнов
ой печи
Пищевая
ДА
пленка
Противень
Металл
НЕТ
для
выпекания
Алюминиева ДА
я фольга*3
Чашки,
Бумага
ДА
тарелки,
полотенца
Вощеная
ДА
бумага
Дерево
НЕТ
Принадлежн Полка для
НЕТ
ости
гриля
Вращающий ДА
ся поддон
ДА: Посуда и принадлежности пригодны для использования НЕТ: Посуда
и принадлежности непригодны для использования
*1 Только в том случае, если нет металлической отделки.
*2 Только в том случае, если нет глазури с содержанием металла.
*3 Используйте алюминиевую фольгу только в качестве защитного
экрана, избыточное применение может вызвать искрение.
Проверка пригодности посуды для
микроволновой печи
electrolux
9
для продуктов с высоким
содержанием жира или сахара,
поскольку такие продукты
Посуду необходимо проверить,
достигают высоких температур при
чтобы убедиться, подходит ли она нагревании и могут расплавить
для приготовления в ней пищи в
посуду.
микроволновой печи.
При разогревании или
Поставьте посуду в
приготовлении пищи в
микроволновую печь вместе со
пластмассовой, бумажной или
стаканом, наполовину
другой легковоспламеняющейся
наполненным водой. Включите печь посуде не оставляйте печь без
на полную мощность на одну
присмотра и периодически в нее
минуту. Если посуда горячая на
заглядывайте.
ощупь, использовать ее в печи
Металлической посудой или
нельзя. Если она лишь слегка
посудой с металлическим ободком
теплая, можно использовать ее для пользоваться в микроволновой
разогрева, но не для приготовления. печи нельзя, если для этого нет
Если посуда осталась комнатной
особых рекомендаций
температуры, она подходит для
производителя.
приготовления продуктов в
Не стоит использовать в
микроволновой печи.
микроволновой печи посуду с
Бумажные салфетки, вощеная
зауженными отверстиями,
бумага, бумажные полотенца,
например, бутылки.
тарелки, чашки, картонные коробки,
Осторожно снимайте крышку с
обертка для замораживания
посуды, чтобы не обжечься паром.
продуктов и картон - все эти
Контейнеры из фольги
предметы очень удобны в
использовании. Всегда проверяйте, Неглубокие контейнеры из фольги
есть ли в контейнере продукт,
можно безопасно использовать для
который будет поглощать энергию, разогрева продуктов в
во избежание возможного
микроволновой печи при условии,
перегрева или возгорания.
что соблюдены следующие
Большинство пластиковых
правила:
тарелок, чашек, контейнеров для
1. Контейнеры из фольги не
замораживания, а также
упаковочных материалов можно
должны быть глубже 3 см.
2. Фольгу нельзя использовать
использовать в микроволновой
печи. При использовании
для накрывания емкостей с
пластиковой посуды в
пищей.
3. Контейнеры из фольги
микроволновой печи
придерживайтесь инструкций ее
должны быть наполнены
производителя. Старайтесь не
пищей как минимум на две
использовать пластиковую посуду
трети. Пустые контейнеры
10 electrolux
использовать ни в коем
случае нельзя.
4. Контейнеры из фольги нужно
ставить в печь по одному и
следить, чтобы они не
касались стенок печи. Если у
вашей печи металлический
вращающийся поддон или
подставка, контейнер из
фольги следует ставить на
перевернутую жаростойкую
тарелку.
5. Повторно использовать
контейнер из фольги в
микроволновой печи нельзя.
Не используйте микроволновую
печь для приготовления во
фритюре, поскольку температуру
жира контролировать невозможно и
это может привести к опасным
ситуациям.
В микроволновой печи можно
готовить попкорн, но только в
специальной упаковке или
предназначенной для этого посуде.
При приготовлении попкорна
нельзя оставлять печь без
присмотра.
Во избежание сильного давления
пара и взрыва необходимо
прокалывать продукты с плотной
кожурой или оболочкой, например,
яблоки, картофель, куриную печень
и яичные желтки.
Содержимое бутылочек и баночек
с детским питанием необходимо
перемешать или взболтать и
проверить температуру перед
употреблением, чтобы избежать
ожогов.
Если приготовление в
микроволновой печи длилось 15
минут или более, дайте ей остыть,
перед тем как использовать ее
снова.
При приготовлении блюд в печи
контейнер и вращающийся поддон
могут сильно нагреваться, поэтому
будьте очень осторожны, вынимая
их из печи. Рекомендуется
пользоваться для этой цели
кухонной прихваткой или рукавицей.
Помните, что при использовании
Внимание:
контейнера из алюминиевой
фольги может понадобиться
больше времени для разогрева или
приготовления, чем обычно.
Поэтому обязательно проверьте,
хорошо ли нагрелось блюдо, перед
тем как подавать его на стол.
Жидкости и другие
продукты в запечатанных
контейнерах разогревать нельзя,
поскольку они могут взорваться.
Безопасное приготовление
Не разогревайте в микроволновой
печи продукты в жестяной банке.
Всегда перекладывайте продукты в
подходящий контейнер.
Внимание: Разогревание в
микроволновой печи напитков
может привести к задержанному
бурному вскипанию, поэтому
контейнер следует доставать из
печи с особой осторожностью.
electrolux
Внимание: При разогревании
жидких продуктов, например, супов,
соусов и напитков в микроволновой
печи, имейте в виду, что закипание
жидкости может произойти без
видимых признаков кипения (т.е.
без образования пузырьков на
поверхности жидкого продукта). Это
может привести к внезапному
закипанию жидкости и переливанию
через край емкости. Чтобы
избежать подобного явления,
необходимо поступать следующим
образом:
Старайтесь не использовать
емкости с ровными стенками и
узким горлышком.
Не перегревайте.
Перемешайте жидкость, перед
тем как поставить ее в печь, а
затем еще раз - по истечении
половины времени разогревания.
После нагревания дайте жидкости
постоять еще немного в печи и,
перемешав еще раз, осторожно
доставайте.
11
Внимание: Такие продукты, как
целые яйца и герметично закрытые
емкости, например, закрытые
стеклянные банки, могут лопнуть,
поэтому их нельзя разогревать в
данной микроволновой печи.
Иногда при приготовлении могут
взрываться яйца-пашот. Всегда
прокалывайте желток и накрывайте
крышкой, а по окончании
приготовления дайте постоять одну
минуту, а затем снимайте крышку.
12 electrolux
Описание изделия
Дверца печи
Индикаторы на дисплее
Кнопки 10 минут, 1 минута и 10 секунд.
Кнопка Мощность.
Пуск/Сброс
electrolux
Принадлежности
•
Вращающаяся подставка
Стеклянный вращающийся поддон
Установка вращающегося поддона
1.
2.
•
•
Поместите вращающуюся
подставку на дно камеры.
Поместите вращающийся
поддон сверху на
вращающуюся подставку, как
показано на рисунке. Проверьте,
чтобы центр вращающегося
поддона был надежно
зафиксирован на оси вращения.
Никогда не устанавливайте
вращающийся поддон в
перевернутом положении.
Во время приготовления
вращающийся поддон и
подставка всегда должны быть
в печи.
При приготовлении продукты и
контейнеры с продуктами
необходимо всегда ставить на
этот вращающийся поддон.
Поддон вращается как по
часовой стрелке, так и против
нее; это нормально.
13
14 electrolux
Перед первым использованием
Защита от детей
Настоящая печь оснащена
защитной функцией, которая
предотвращает случайный запуск
печи ребенком. После установки
защиты, вы не сможете запустить
ни одну функцию микроволновой
печи, пока защита от детей не
будет снята.
1.
Остановка работы микроволновой
печи
Остановить микроволновую печь во
время работы можно двумя
способами.
1.
Нажмите кнопку Стоп/Отмена
• Вы можете снова запустить
печь, нажав кнопку Пуск
• Повторным нажатием
кнопки Стоп/Отмена вы
сбрасываете текущую
программу
2.
Откройте дверцу
• Вы можете снова запустить
печь, закрыв дверцу и
нажав кнопку Пуск
• Повторным нажатием
кнопки Стоп/Отмена
выполняется отмена
текущей программы
Нажмите и удерживайте 2
секунды кнопки "1MIN" +
"10SEC". На дисплее появится
Чтобы снять защиту от детей,
просто нажмите и удерживайте 2
секунды кнопки "1MIN" + "10SEC".
electrolux
15
Эксплуатация
Приготовление в микроволновой
печи
1. Откройте дверцу; поместите
продукт на вращающийся
поддон.
2. Закройте дверцу.
3. Задайте нужную мощность
нажатием кнопки выбора
мощности .
4. Установите нужное время
приготовления нажатием кнопок
выбора времени.
5. Нажмите Пуск.
Быстрый пуск
Нажатием кнопки Пуск
микроволновая печь запускается на
полной мощности (800 Вт) на 60
секунд.
Каждым последующим нажатием
кнопки Пуск вы увеличиваете время
приготовления на 60 секунд.
В конце этой функции прозвучит
сигнал колокольчика, извещающий
о завершении программы.
В конце этой функции прозвучит
сигнал колокольчика, извещающий
о завершении программы.
Справочник по установке мощности микроволн
Уровень
Предлагаемое использование
мощности
P1 10%
Поддержание тепла : Поддержание температуры
приготовленных горячих блюд
P3 30%
Размораживание :Размораживание замороженных
продуктов.
P5 50%
P7 70%
P10 100%
Средняя мощность : Более быстрое размораживание
запеканок и рагу.
Выпекание тортов и бисквитов
Подогрев : Подогрев запеканок и рагу.
Подогрев приготовленных заранее блюд.
Запекание кусков мяса и птицы.
Макс. мощность : Кипячение или разогревание жидких
продуктов. Приготовление овощей.
Предварительный нагрев блюда перед обжариванием.
16 electrolux Авторазмораживание
Для размораживания в ручном
режиме выберите настройку
мощности для размораживания
Если вы не уверены, время для
размораживания лучше
недооценить. Во время выдержки
.
продукты продолжают
размораживаться.
Выполнение размораживания
Как только становится
1. Откройте дверцу и поместите
возможным, отделяйте продукты
продукт на вращающийся
друг от друга.
поддон.
По истечении половины времени
2. Нажимайте кнопку Мощность до размораживания переворачивайте
тех пор, пока не выберите
крупные куски, например, куски
необходимую программу (DEF). мяса.
3. Задайте нужный вес нажатием
Сразу же убирайте уже
кнопок 1min (=1,0 кг) или 10sec размороженные продукты.
Перед размораживанием
(=0,1 кг).
4. Нажмите Пуск (Печь начинает
снимайте или открывайте упаковку.
размораживание.)
Перекладывайте продукт в более
объемный контейнер, чем тот, в
котором он был заморожен, это
позволит легче его перемешивать.
Начинайте размораживать птицу
Чтобы ускорить процесс
грудкой вниз и переверните по
размораживания плотных
истечении половины времени
продуктов весом более 450 г, печь размораживания или во время
можно сначала включить на полную паузы. Нежные места, такие как
мощность 800 Вт 100% на 1-3
кончики крылышек, можно прикрыть
минуты, а затем перейти на P3 30% небольшими кусочками фольги.
для завершения размораживания.
Время выдержки очень важно,
В конце этой функции прозвучит
особенно для крупных плотных
сигнал колокольчика, извещающий продуктов, которые нельзя
о завершении программы.
помешать и проверить перед
Советы по размораживанию
приготовлением, полностью ли
разморожена середина.
electrolux
17
Советы и рекомендации
Всегда держите печь в чистоте старайтесь не проливать пищу и не
забывайте протирать под
вращающимся стеклянным
поддоном, а также внутреннюю
сторону дверцы.
При приготовлении в
микроволновой печи желательно
использовать круглые или
овальные емкости с крышкой.
Не используйте металлическую
посуду или посуду с металлической
отделкой. Некоторые виды
пластмасс могут плавиться и
деформироваться вод
воздействием разогретой пищи.
Во время приготовления
накрывайте пищу. Используйте для
этого стеклянную крышку, тарелку
или жиронепроницаемую бумагу.
Выпечку, хлеб и подобные
продукты можно размораживать
прямо в корзине для хлеба или на
бумажном полотенце.
Если вы намерены разогревать
замороженные продукты в упаковке,
ее необходимо вскрыть.
Упаковку из металла или с
металлическими элементами
использовать в микроволновой
печи нельзя, за исключением
случаев, когда она специально
рекомендована для использования
в микроволновой печи. Снимите
металлические зажимы и проволоку.
Маленькие кусочки алюминиевой
фольги можно использовать, чтобы
накрыть те части, которые легко
могут перегреться, такие как
кончики куриных ножек.
Продукты с кожицей или пленкой,
например, картофель и сосиски,
перед приготовлением следует
проколоть вилкой. Не варите в
микроволновой печи яйца, так как
они могут взорваться.
Кладите крупные толстые куски
ближе к краю посуды и старайтесь
нарезать продукт на равные по
размеру куски. Всегда ставьте
блюдо по центру печи.
Блюдо будет приготовлено
равномерно, если его регулярно
помешивать или переворачивать.
Во избежание переваривания или
пережаривания, устанавливайте
время приготовления блюда чуть
меньше, чем указано в рецепте.
Чем больше вес продукта, тем
дольше он готовится.
Овощи готовьте с небольшим
количеством воды или без воды
вообще.
Используйте меньше соли и
специй, чем при обычном
приготовлении.
Приправляйте блюдо после
приготовления.
Дайте блюду постоять несколько
минут в печи после ее выключения,
чтобы блюдо дошло до готовности.
Перед подачей на стол проверьте,
полностью ли прогрелось блюдо.
При извлечении горячих блюд из
печи пользуйтесь прихваткой или
рукавицами.
Растапливание шоколада
Поломайте 100 г шоколада на
квадратики, положите в чашку и
разогрейте на максимальной
18 electrolux мощности в течение 1-2 минут,
хорошо перемешав.
Размягчение или растапливание
масла
Для того чтобы растопить масло,
понадобится лишь несколько
секунд работы печи на
максимальной мощности.
Размягчение же масла лучше
проводить более аккуратно на
низком уровне мощности.
Подогревание или размягчение
черствого хлеба
Включите печь на среднем
уровне мощности на несколько
секунд.
Быстрая очистка чеснока
Разогрейте 3-4 зубчика чеснока
на высокой мощности в течение
15 секунд. Затем сожмите зубок с
одного конца и держите, пока он
не выскочит из шелухи.
Фруктовый сок
Цитрусовые фрукты дадут
больше сока, если их нагреть на
высокой мощности в течение 15
секунд перед выжиманием.
Приготовление каши
Кашу легко приготовить в той
посуде, в которой она будет
подана на стол, и вам не
придется отмывать кастрюли
после приготовления. Следуйте
указаниям производителя
продукта
x
electrolux
19
Чистка и уход
Печь всегда должна содержаться в
чистоте. Остатки пищи или
пролитой жидкости будут
притягивать микроволновую
энергию и загораться. Это может
снизить эффективность работы
печи и вызвать неприятные запахи.
Не пытайтесь самостоятельно
отрегулировать или
отремонтировать какие-либо части
печи.
Ремонт должен производиться
только квалифицированным
мастером сервисного центра.
Перед чисткой убедитесь, что
печь выключена или отсоединена
от электросети.
Чистка принадлежностей
(вращающегося поддона, подставки
и полки для гриля)
Выньте принадлежности из
камеры печи и промойте их мягким
моющим средством. Будьте
осторожны с подставкой
вращающегося поддона.
Внутренняя поверхность печи и
вращающийся поддон сильно
нагреваются, поэтому не
прикасайтесь к ним сразу после
использования печи.
Чистка внутренней камеры
Всегда держите внутреннюю
камеру печи в чистоте. Сразу же
вытирайте пролитую и
разбрызгавшуюся жидкость.
Загрязнения, оставшиеся на
стенках печи, двери и ее
уплотнении, будут поглощать
микроволновую энергию, что снизит
эффективность работы печи и
может привести к повреждению
камеры. Используйте мягкое
жидкое моющее средство, теплую
воду и мягкую чистую ткань для
удаления загрязнений из основания
печи. Боковые стенки печи мойте
только мягкой влажной тряпкой, не
используйте жидкостей возле
вентиляционных отверстий.
Никогда не используйте
абразивные чистящие средства,
чистящие средства для
промышленных печей или
стальные мочалки для чистки
каких-либо частей микроволновой
печи.
Чтобы размочить сильно
засохшие загрязнения, прокипятите
в микроволновой печи чашку воды
в течение 2 или 3 минут.
Никогда не используйте нож или
любую утварь для удаления
загрязнений с поверхности печи.
Чтобы устранить неприятные
запахи в печи, прокипятите чашку
воды с добавлением 2 столовых
ложек лимонного сока в течение 5
минут.
Чистка дверного уплотнения
20 electrolux
Сразу же вытирайте пролитую и
разбрызгавшуюся жидкость.
Загрязнения, оставшиеся на
дверном уплотнении, будут
поглощать микроволновую энергию,
что снизит эффективность работы
печи и может привести к
повреждению камеры. Для
удаления загрязнений с дверного
уплотнения можно использовать
только мягкое жидкое моющее
средство, теплую воду и чистую
тряпку.
Чистка внешних поверхностей
При чистке панели управления
откройте дверцу. Это предотвратит
случайное включение печи.
Вымойте внешние поверхности
печи водой с мягким жидким
моющим средством, затем
промойте чистой водой, чтобы
удалить остатки моющего средства
и протрите насухо мягкой тканью.
Также можно использовать
моющие средства-спреи для окон и
универсальные моющие средстваспреи для кухни. Никогда не
пользуйтесь абразивными
чистящими средствами, чистящими
губками или агрессивными
химическими средствами для
чистки внешних поверхностей печи.
Чтобы избежать повреждения
рабочих поверхностей прибора, не
допускайте попадания воды в
вентиляционные отверстия.
Технические данные
Габаритная ширина
Габаритная глубина
Габаритная высота
Ширина камеры
Глубина камеры
Высота камеры
Объем
Источник питания
Предохранитель
Потребляемая мощность
Мощность микроволн
Вес
470 мм
377 мм
282 мм
315 мм
330 мм
195 мм
20 литров
230 В, 50 Гц
10 А
1280 Вт
800 Вт
14 кг
electrolux
21
Установка
1.
2.
3.
4.
5.
Снимите с дверцы все
рекламные этикетки.
Печь следует устанавливать на
плоской ровной поверхности.
Поверхность должна быть
достаточно прочной, чтобы
безопасно выдержать вес (14
кг) печи и ее содержимого. Печь
должна стоять устойчиво во
избежание возникновения
вибрации или шума.
Не ставьте печь вблизи
источников тепла и воды.
Хранение вблизи таких
источников может снизить
эффективность работы печи и
привести к ее неисправности,
поэтому позаботьтесь о том,
чтобы печь была установлена
на удалении от них.
Не закрывайте вентиляционные
отверстия в верхней части
камеры и по бокам и ничего не
кладите на верхнюю панель
печи. При блокировке
вентиляционных отверстий во
время эксплуатации печь может
перегреться и выйти из строя.
Горячий воздух выходит через
вентиляционные отверстия,
поэтому не перекрывайте их и
проверьте, чтобы между печью
и стеной не было занавески.
Ставьте печь как можно дальше
от радиоприемника и
телевизора. Данная печь
соответствует требованиям
ЕЭС относительно подавления
радиопомех, но некоторые
помехи все-таки могут
происходить, если печь
6.
установлена слишком близко к
радиоприемнику или
телевизору, поэтому
располагайте их как можно
дальше друг от друга.
Если вы поместили печь в углу,
оставьте зазор не менее 15 см
от каждой стены и 15 см над
микроволновой печью.
Печь можно ставить практически в
любом месте на кухне. Проверьте,
чтобы печь стояла на плоской
ровной поверхности, а
вентиляционные отверстия и
поверхность под печью не были
заблокированы (для достаточной
вентиляции).
Подключение к электросети
Печь снабжена шнуром питания и
вилкой для включения в
заземленную розетку 230 В, 50 Гц.
Заземление снижает опасность в
случае короткого замыкания.
Проверьте, чтобы напряжение печи
соответствовало напряжению в
вашей электросети.
Если печь подключена к
электросети через удлинительный
шнур, убедитесь, что шнур
заземлен.
22 electrolux
Данный прибор нельзя подключать
к незаземленному источнику
питания.
Свяжитесь с электриком, если у
вас есть сомнения относительно
подключения печи к электросети
или обеспечения ее
заземления.
Данный прибор должен быть
заземлен. Если данный прибор
снабжен неразборной вилкой,
которая не подходит к вашей
розетке, следует отрезать вилку
и заменить ее подходящей. При
замене предохранителя в
неразборной вилке следует
установить на место крышку
предохранителя. Если крышка
предохранителя утеряна или
повреждена, запрещается
пользоваться вилкой, пока не
будет выполнена замена.
Электрические подключения
ВНИМАНИЕ! ДАННЫЙ ПРИБОР
ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность в случае
несоблюдения указанного правила
техники безопасности.
Если вилка, поставляемая с
прибором, не подходит для вашей
розетки, обратитесь, пожалуйста, в
сервисный центр.
electrolux 2
3
Символ
на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен, в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Информация об охране окружающей среды
Сервисное обслуживание и запасные части
В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести
запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр
(список сервисных центров прилагается). Если у вас возникли вопросы по
использованию прибора или Вы хотите узнать о других приборах концерна
ELECTROLUX, звоните на нашу информационную линию по телефону (495) 937 78
37 или (495) 956 29 17.
www.electrolux.com
Albania
Belgique / België /
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
M-300, Km. 29,900 Alcalá de
+34 902 11 63 88 Carretera
Henares Madrid
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
+30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
+385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
+353 1 40 90 753 Long Mile Road, Dublin 12
+39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
+37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
+370 5 27 80 609 Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania
+35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
+31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
+47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
+48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco +35 12 14 40 39 39 Quinta
Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
+40 21 44 42 581 B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest
Romania
Schweiz - Suisse - +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Россия
+38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
+421 2 43 33 43 22 Electrolux
spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
+35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
+46 (0) 771 76 76 Electrolux Service, St Göransgatan 143,
76
S-105 45 Stockholm
+90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no: 35 Taksim İstanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16,
+7 095 937 7837
БЦ "Олимпик"
www.electrolux.hr
www.electrolux.cz
www.electrolux.hu
www.electrolux.pl
www.electrolux.ro
www.electrolux.ru
www.electrolux.sk
www.electrolux.si
8221917 - 89 - 02 iss 090211

advertisement

Related manuals

advertisement