advertisement
▼
Scroll to page 2
of
152
USER MANUAL EMS2105S Welcome to the world of Electrolux You’ve chosen a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that would make your life even more comfortable. You can look at some examples on the cover in this manual. But now it’s time to study this manual and start using and enjoying the benefits from your new machine. We promise that it’ll make your life a little easier. Good luck! electrolux 3 4 electrolux Contents Safety information Product description Accessories Before first use Operation Hints and tips Care and cleaning Technical data Installation Environmental information European guarantee Service 5 10 11 12 13 15 16 17 18 20 20 128 The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance. General information and tips Environmental information electrolux 5 Safety information Do not remove the outer case, door or control panel at any time. Doing so may cause exposure to extremely high voltage. Install or locate this oven only in accordance with ‘installation instructions’ found in this manual. Use the appliance for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or defrost food. It is not designed for industrial or laboratory use neither for commercial use as this will invalidate the guarantee. Do not operate the oven empty. If food or water is not present to absorb the microwave energy, the magnetron tube can be damaged. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water. Do not attempt to dry clothing or newspapers in the microwave oven. Warning: If the door, hinges/latches These items can ignite. or door seals are damaged, the Do not use the cavity for storage microwave must not be operated purposes. Do not leave paper products, until it has been repaired by an cooking utensils, or food in the cavity authorized service person. when not in use. Microwave oven is a Group 2 ISM equipment in which radio frequency energy is intentionally generated and Warning: It is hazardous for anyone used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material. except factory trained service This oven is a Class B equipment personnel to service or make adjustments to this oven. Contact suitable for use in domestic establishments and in establishments your nearest authorised service agent if service should be required. directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes. The built-in safety interlock switches prevent the microwave oven from operating when the door is open. Do not tamper with them, or attempt to operate the oven with the door open as open door operation can result in exposure to microwave energy. Do not allow food spills or cleaner residue to accumulate on door sealing surfaces. See the Cleaning and Care section for cleaning instructions. It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the: (1) door (warped), (2) hinges and latches (broken or insecure), (3) door seals and sealing surface. 6 electrolux The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet. Warning: If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. Never use water. however, can damage the unit. Stop the programme and check the utensil. Care should be taken not to obstruct any air vents located on the top, rear, side and bottom of the oven. Warning: Do not use this oven for commercial purposes. This oven is made for domestic use only. Unpacking Warning: Only allow children or infirm persons to use the microwave, without supervision, when adequate instructions have been given so that the child or infirm person is able to use the microwave in a safe way and understand the hazards of improper use. It is quite normal for steam to be emitted around the door, or for misting to occur on the door, or even for water droplets to appear below the door during the cooking cycle. This is merely condensation from the heat of the food and does not affect the safety of your oven. The door is not intended to seal the oven cavity completely. Do not force the turntable to rotate by hand. This may cause malfunctioning. Arcing in the oven during microwave operation usually occurs from use of metallic utensils. Continuous arcing, When you unpack the oven, check that the product is free from damage. Damage or any missing parts must be reported immediately to the retailer. The oven, parts of the oven or the accessories may be wrapped by a protection foil. If so, you must remove this foil before using the oven. Do not leave packing material so that small children can play with it. This can be hazardous. Utensil safety Most glass, glass ceramic and heatresistant glassware utensils are excellent for use in the microwave oven. Although microwave energy will not heat most glass and ceramic items, these utensils can become hot as heat transfers from the food to the container. The use of oven gloves to remove dishes is recommended. electrolux Oven utensils and accessories guide A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave oven. For your safety and to prevent damaging utensils and your oven choose appropriate utensils and materials for each cooking method. The list below is a general guide. Material Ceramic & Glass China Pottery*2 Plastic Metal Paper Wood Accessories Utensils Corning ware Heat resistant glass ware Glass ware with metal decoration Lead crystal glass Without metal decoration Microwave oven heat-proof wear Plastic wrap Baking pan Aluminium foil*3 Cups, plates, towels Waxed paper Grill rack Turntable Mode of operation Microwave YES YES*1 NO NO YES YES YES YES NO YES YES YES NO NO YES YES: Utensils and accessories to use NO: Utensils and accessories to avoid *1 Only if there is no metal trim. *2 Only if it does not have a glaze containing metal. *3 Use aluminium foil only for shielding purposes, over use may cause arcing. 7 8 electrolux Testing suitability of cookware Foil containers Utensils should be checked to ensure they are suitable for use in Microwave Ovens. Place the cookware in the microwave along with a glass half full of water. Heat on full power for one minute. If the cookware feels hot, you should not use it. If it is just slightly warm, you can use it for reheating but not for cooking. If the dish is room temperature, it is suitable for microwave cooking. Paper napkins, wax paper, paper towels, plates, cups, cartons, freezer wrap and cardboard are great convenience utensils. Always be sure containers are filled with food to absorb energy and thus avoid the possibility of overheating or ignition. Many plastic dishes, cups, freezer containers and plastic wraps may be used in the microwave oven. Follow manufacturer’s instructions when using plastics in the oven. Avoid using plastic utensils with foods that have high fat or sugar content since these foods reach high temperatures and could melt some plastics. Do not leave oven unattended, and look at it from time to time when heating or cooking food in plastic, paper or other combustible containers. Metal utensils and utensils with metallic trim should not be used in the microwave oven, unless specifically recommended for microwave use. Containers with restricted openings, such as bottles, should not be used for microwave cooking. Use caution when removing a lid or cover from a dish to avoid steam burns. Shallow foil containers may safely be used to reheat foods in your microwave oven providing the following rules are observed: 1. Foil containers should not be more than 3 cms (1 1/4”) deep. 2. Foil lids must not be used. 3. The foil containers must be at least two-thirds full of food. Empty containers must never be used. 4. Foil containers should be used singly in the microwave oven and should not be allowed to touch the sides. If your oven has a metal turntable or cooking rack, the foil container should be placed on an upturned ovenproof plate. 5. Foil containers should never be re-used in the microwave oven. If the microwave oven has been in use for 15 minutes or more, allow it to cool before using it again. The container and turntable may become hot during use; take great care when removing either from the oven. It is advisable to use an oven cloth or glove when doing so. Remember when using an aluminium foil container that the reheating or cooking times may be longer than you are used to, always ensure that the food is piping hot before serving. Food safety Do not heat food in a can in the microwave oven. Always remove the food to a suitable container. Deep fat frying should not be done in the microwave oven, because the fat temperature cannot be controlled, hazardous situations can result. Popcorn may be prepared in the microwave oven, but only in special packages or utensils designed specifically for this purpose. This cooking operation should never be unattended. Pierce foods with non-porous skins or membranes to prevent steam buildup and bursting. Apples, potatoes, chicken livers, and egg yolks are examples of items that should be pierced. The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns. Warning: Liquids or other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. Warning: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling; therefore care must be taken when handling the container. electrolux 9 Warning: When heating liquids, e.g. soups, sauces and beverages in your microwave oven, overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be taken: Avoid using straight-sided containers with narrow necks. Do not overheat. Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through the heating time. After heating, allow standing in the oven for a short time, stirring again before carefully removing the container. Warning: Some products such as whole eggs and sealed containers – for example, closed glass jars – may explode and should not be heated in this oven. Occasionally, poached eggs may explode during cooking. Always pierce the yolk, then cover and allow the standing time of one minute before removing cover. 10 electrolux Product description Oven door Display window 10 min, 1 min and 10 sec buttons. Power button. Start / Reset Accessories Turntable support Glass turntable Turntable installation 1. 2. • • • Place the turntable support on the cavity Bottom. Place the turntable on top of the turntable support as shown in the diagram. Make sure that turntable hub is securely locked in the turntable shaft. Never place the turntable upside down. Both turntable and turntable support must always be used during cooking. All food and containers of food are always placed on this turntable for cooking. This turntable rotates clockwise and anticlockwise; this is normal. electrolux 11 12 electrolux Before first use Child safety lock This oven has a safety feature which prevents the accidental running of the There are two way to stop the oven oven by a child. After the lock has been whilst it is in use. set, no part of the microwave oven will operate until the child lock feature has 1. Press the Stop/Clear button been cancelled. • You may restart the oven by pressing the Start button 1. Touch the '1MIN' + • Pressing Stop/Clear again will ‘10SEC‘ button for 2 seconds. reset the current programme will appear in the display. 2. Open the door To cancel the child lock, simply touch • You may restart the oven by the '1MIN' + ‘10SEC‘ button for 2 closing the door and pressing seconds. the Start button • Pressing Stop/Clear again will cancel the current programme To stop the oven electrolux 13 Operation Microwave cooking 1. Open the door; place the food on the turntable. 2. Close the door. 3. Set the required power by pressing the power setting knob . 4. Set the required cook time by pressing the time buttons. 5. Press Start. Quick start Pressing the ' Start ' button allows you to start your microwave at full power (800W) for 60 seconds. Each time you press the ' Start ' button you will increase the cooking time by 60 seconds. At the end of this function a bell will be At the end of this function a bell will be heard to signal the end of the program. heard to signal the end of the program. Microwave power setting guide Power Setting P1 10% P3 30% P5 50% P7 70% P10 100% Suggested use Keeping warm : Keeping foods warm Defrost :Thawing frozen foods. Medium : Faster defrosting for casseroles and stews. Baking cakes and sponge puddings Reheat : Reheating of casseroles and stews.. Reheating pre-cooked foods. Roasting joints of meat and poultry. Max Power : Boiling or reheating liquids. Cooking vegetables. Preheating a browning dish. electrolux Auto defrost For manual defrosting select the defrost power setting 14 Defrosting Tips It is better to underestimate defrosting time if you are unsure. Food will continue to defrost during the standing time. To defrost Separate food as soon as possible. 1. Open the door, place the food on Turn large items, e.g. joints, halfway the turntable. 2. Press the ' Power ' button until the through the defrosting time. Remove any thawed food as soon as desired programme is reached possible. (DEF). Remove or open any packaging 3. Set the desired weigh by pressing before defrosting. 1min (=1.0kg) or 10sec (=0.1kg) Place food in a larger container than buttons. that which it was frozen in, this will 4. Press Start (The oven begins allow for easy stirring. defrosting.) Begin thawing poultry, breast side down and turn over halfway through defrosting time or at pause. Delicate areas such as wing tips can be To speed up the defrosting of dense with small pieces of smooth foods over 450g (1lb), the oven may be shielded foil. started on full power 800W 100% for Standing time is very important, 1 - 3 minutes, and then reduced to particularly for large, dense foods defrost P3 30% until defrosting is which cannot be stirred to ensure that complete. the centre is completely defrosted At the end of this function a bell will before cooking. be heard to signal the end of the program. . electrolux 15 Hints and tips Always keep the oven clean – avoid spillovers and do not forget to clean under the glass tray and the inside of the door. Preferably use round or oval casseroles with a lid when cooking in your microwave oven. Do not use metal or metal decorated casseroles. Certain plastic materials can melt and be warped by hot food. Cover the food when cooking. Use a glass lid, a plate or greaseproof paper. Pastry, bread and the like can be defrosted directly in a breadbasket or on a paper towel. If frozen food is heated in it’s packaging, the packaging should be opened. Packaging containing metal or metal decoration must not be used unless specifically recommended for use in the microwave. Remove metal clips and wire ties. Smaller pieces of aluminium foil can be used to cover parts that easily over cook such as chicken legs. Food with peel or skin should be pierced with a fork – e.g. potatoes and sausages. Do not boil eggs in the microwave oven as they can explode. Put large, thick pieces close to the edge of the casserole and try to cut the food in to even sized pieces. Always place the food in the centre of the oven. The food will be evenly cooked if you stir or turn it a few times. Always set a shorter cooking time than indicated in your recipe to avoid over cooking. The larger the amount of food the longer it takes. Use little or no water for vegetables. Use less salt and spices than for ‘normal’ cooking. Season afterwards. Allow a few minutes ‘standing’ time after the oven has switched off to ensure complete and even cooking results. Always ensure food is piping hot throughout before serving. Use potholders or gloves when taking dishes and food from the oven. Melting Chocolate Break 100g of chocolate into squares, place in A bowl and heat on high power for 1-2 minutes and stir well. Softening or Melting Butter Melting takes a few seconds on high power. Softening is best done more gently on low power. Freshen or Warm Bread Use medium power for few seconds. Peeling Garlic easily Heat 3 or 4 cloves of garlic on high power for 15 seconds. Squeeze at one end until the clove pops out. Fruit Juice Citrus fruits will yield more juice if they are heated on high power for 15 seconds before squeezing. Cooking Porridge Porridge is easily cooked in the serving dish with no sticky pan to wash. Follow food manufacturers’ recommendations 16 electrolux Care and cleaning The oven must always be clean. Residue of food from spillovers or spatters will attract microwave energy causing it to burn on. This could reduce the efficiency of the oven and may cause bad odours. Do not attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to any part of the oven. Repairs should only be done by a qualified service technician. Be sure the oven is off or the unit is unplugged before cleaning. Cleaning the accessories (turntable, support and Grill rack) Clean them with mild detergent after removing them for the cavity. Turntable support should be carefully handled. The inside of the oven and turntable get very hot; so do not touch them immediately after use. Cleaning the interior Always keep the inside of the oven clean. Wipe up spillovers and food spatters immediately. Deposits that are allowed to remain on the oven walls, door seal and door surface will absorb microwave energy, reduce the efficiency of the oven, and possibly damage the oven interior. Use mild, liquid detergent, warm water and a soft, clean cloth to remove deposits from the base of the oven. For the side of the oven use a soft damp cloth only, no liquids should be used near the venting holes. Never use abrasive cleaners, commercial oven cleaners or steel wool pads on any part of the microwave oven. To loosen difficult deposits, boil a cup of water in the microwave oven for 2 or 3 minutes. Never use a knife or any utensil to remove deposits from the oven surfaces. To remove odours from the oven interior, boil a cup of water plus 2 tablespoons of lemon juice for 5 minutes. Cleaning the door seals Wipe up spillovers and food spatters immediately. Deposits that are allowed to remain on the door seals will absorb microwave energy, reduce the efficiency of the oven, and possibly damage the oven interior. You can only use mild, liquid detergent, warm water and a soft, clean cloth to remove deposits from the door seals. Cleaning the exterior Open the oven door when cleaning the control panel. This will prevent the oven from being turned on accidentally. You should clean outside surfaces of the oven with mild liquid detergent and water followed by a wiping with clear water to remove any excess detergent. Dry with a soft cloth. Spray-on window cleaners or allpurpose spray-on kitchen cleaners can also be used. Never use abrasive cleaners, scouring pads or harsh chemicals on outside surfaces of your oven. To prevent damage to the working parts, do not allow water to seep into ventilation openings. Technical data Overall width Overall depth Overall height Cavity width Cavity depth Cavity height Volume Power source Fuse Power consumption Microwave (Power) Weight 470 mm 377 mm 282 mm 315 mm 330 mm 195 mm 20 litre 230V, 50 Hz 10 A 1280W 800W 14 kg electrolux 17 18 electrolux Installation 1. 2. 3. 4. 5. 6. Remove any promotion label from the door. The oven should be installed on a flat, level surface. The surface must be strong enough to safely bear the weight (14 kg) of the oven, and the contents. To avoid the possibility of causing vibration or noise the oven must be in a stable position. Keep the oven away from heat and water. Exposure to heat and water can lower oven efficiency and lead to malfunctioning, so be sure to install the oven away from heat and water sources. Do not block air vents on the top and the sides of the cabinet and also do not place any articles on the top of the oven. If air vents are blocked during operation, the oven may overheat, and this may lead to malfunctioning. Hot air escapes from the vents so be sure not to obstruct it or let curtains come between the oven and the rear wall. Place the oven as far away from radios and TV’s as possible. This oven does conform to EEC requirements of radio interference suppression, but some interference may occur if it is placed too close to a radio or TV, so keep them as far apart as possible. If positioned in a corner, leave a gap of at least 15cm from the walls and 15cm above the microwave. The oven can be placed almost anywhere in the kitchen. Make sure the oven is placed on a flat, level surface and that vents as well as the surface underneath the oven are not blocked (for sufficient ventilation). Connecting to the mains The oven is delivered with the power cord and a plug for 230V, 50Hz, earthed socket outlet. Earth protection minimises the risks should a short circuit occur. Check to ensure the voltage of the oven matches the supply. If the oven is connected to the socket via an extension cord, make sure the cord is earthed. This appliance must not be used on a non-earth protected power supply. Contact an electrician if you are uncertain regarding electrical connection of the oven or provision of earth protection of the supply. electrolux This appliance must be earthed. If this appliance is fitted with a nonrewireable plug for which your socket is unsuitable, the plug should be cut off and the appropriate plug fitted. If it is necessary to change the fuse in a non-rewireable plug, the fuse cover must be refitted. If the fuse cover is lost or damaged, the plug must not be used until a replacement is obtained. Electrical connections WARNING! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. The manufacturer declines any liability should this safety measure not be observed. If the plug that is fitted to your appliance is not suitable for your socket outlet, please contact service force. 19 20 electrolux Environmental information on the product or on The symbol its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. European guarantee This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed below for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications: • • The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance. The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances. • • • The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user. The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes. The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence. The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law. Съдържание Инструкции за безопасност Работа с микровълновата фурна Монтиране на въртящата се чиния Настроика на часовника Микровълново готвене Съвети при микровълново готвене Грижа и почистване Weee Electrolux предлага следните гаранционни услови на първият купувач на този уред : Service 22 26 27 28 29 31 32 33 33 128 electrolux 21 22 electrolux Инструкции за безопасност • • • • • • • доведе до излагането Ви на Вградената система за заключване изключително високо напрежение. на вратата предпазва микровълновата фурна от работа • Инсталирайте и разполагайте тази фурна само в съответствие с при отворена врата. “ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ”, Не променяйте нищо в нея и не се дадени в това Ръководство. опитвайте да използвате фурната • Използвайте уреда по при отворена врата, тъй като предназначението му, описано в работата при отворена врата може това Ръководство. Не използвайте да Ви изложи на микровълново корозивни химикали в уреда. облъчване. Специфичното приложение на този Не позволявайте остатъци от храна тип фурни е за притопляне, готвене или от почистващ препарат да се и размразяване на храна. Те не са събират върху уплътнителните конструирани за индустриална или повърхности на вратата. Вижте лабораторна работа, нито за раздела Почистване и Поддръжка употреба в търговската мрежа, тъй за по-подробни инструкции. като това ще направи невалидна Ако фурната е повредена не я гаранцията. използвайте, докато не бъде • Не използвайте фурната, когато е поправена от квалифициран празна. Ако няма храна или вода, сервизен техник. която да поглъща микровълновата Особено важно е вратата на енергия, магнетронната лампа фурната да бъде затворена може да се повреди. правилно и да няма повреда на: (1) • Необходим е строг надзор когато вратата ( деформирана), (2.) фурната се използва от деца. пантите и затварящия механизъм • Не съхранявайте уреда на открито. (счупени или с недостатъчна Не използвайте уреда в близост до сигурност), (3) уплътнителните вода. ленти на вратата и повърхността срещу тях. • Не се опитвайте да сушите дрехи или вестници във фурната, тъй Рисковано е за всеки с изключение като те могат да се запалят. на квалифициран сервизен техник да извършва ремонти или корекции • Не използвайте вътрешността на по тази фурна. Поправки от фурната като място за съхранение. неквалифицира личност могат да Не оставяйте продукти от хартия, доведат до наранявания или съдове за готвене или храна в нея, сериозни повреди по фурната. когато не я използвате. Осъществете контакт с най-близкия оторизиран сервиз при необходимост от ремонт. Не отстранявайте корпуса на Безопасност при използването на уреда, вратата или контролния съдове за готвене. панел, тъй като това може да Повечето стъклени, стъкленокерамични и топлоустойчиви стъклени съдове са отлични за използване в микровълновата фурна. Въпреки, че микровълновата енергия няма да затопли повечето стъклени и керамични съдове, те могат да се нагорещят при предаването на топлина от храната. Препоръчително е използването на ръкохватки за изваждане на ястията. • • • • • electrolux 23 Не оставяйте фурната без наблюдение и я поглеждайте от време на време когато затопляте или готвите храна в пластмасови, хартиени или други лесно възпламеними съдове. Ако забележите дим оставете вратата затворена, изключете фурната или я изключете от контакта докато димът изчезне. Метални съдове или съдове с метална украса не трябва да се използват в микровълновата фурна освен ако не са специално създадени за използване в микровълнова фурна. Съдове с ограничени отвори, например бутилки не трябва да се използват при готвене в микровълнова фурна. Бъдете внимателни при махане на капак или покритие от съдове, за да избегнете изгаряния от парата. Поставете съда за готвене във фурната заедно със стъклена чаша, напълнена до средата с вода. Нагрейте при 800W (100%) за • една минута. Ако съдът е топъл, не трябва да го използвате. Ако е само леко загрят, можете да го използвате за затопляне на храна, • но не и за готвене. Ако съдът е със стайна температура, той е подходящ за готвене в микровълнова фурна. Безопасност при обработка на Хартиени кърпички, восъчна храните хартия, чинии, купи, картонени кутии, опаковъчни материали за • Не затопляйте храна в консервни фризер и мукава са много удобни опаковки в микровълновата фурна. съдове. Винаги се уверявайте, че Винаги премествайте храната в са пълни с храна, която да поглъща подходящ съд. енергията и така да избегнете • Много силно пържене на храни не опасността от прегряване. трябва да се извършва в Много пластмасови чинии, купички, микровълновата фурна, тъй като кутии за съхранение на храна във температурата на мазнината не фризер и найлонови опаковки може да бъде контролирана и това могат да се използват в може да доведе до рисковани микровълновата фурна. Следвайте ситуации. инструкциите на производителя • Пуканки могат да бъдат приготвени при използване на пластмасови във фурната, но само в специални изделия във фурната . Избягвайте опаковки или съдове, създадени за употребата на пластмасови съдове този цел. Процесът на приготвяне с храни, които са с високо никога не трябва да остава без съдържание на мазнини и захар, наблюдение. тъй като тези храни достигат да • Надупчвайте храни с кора или с високи температури и могат да мембрани без пори, за да разтопят някои пластмаси. избегнете издуването им от парата и експлодирането им. Ябълки, 24 electrolux картофи, пилешки дробчета и жълтъци на яйца са примери за такива продукти. Предупреждение: При загряване на течности, например супи, сосове и напитки в микровълновата фурна прегряването на течността над температурата на кипене може да стане и без появяването на мехурчета. Това може да доведе до внезапно изкипяване на горещата течност. За да избегнете това спазвайте следните инструкции: 1. 2. 3. 4. • Избягвайте използването на съдове с прави стени и тясна горна част. Не прегрявайте продуктите. Разбърквайте течността преди да я поставите в съда във фурната и по средата на времето за затопляне. След затопляне оставете съда във фурната за кратко време и разбъркайте отново преди внимателно да го извадите. Някои продукти като цели яйца и запечатани съдове - например затворени стъклени буркани - могат да експлодират и не трябва да бъдат затопляни в тази фурна. Много рядко яйца на очи могат да експлодират по време на готвене. Винаги пробивайте жълтъка, след това покривайте и изчаквайте една минута преди да махнете покритието. Забележка: • • • Не се опитвайте да въртите с ръка въртящата се стъклена чиния. Това може да я повреди. Волтова дъга във фурната при микровълновата опция обикновено възниква при използване на метални съдове. Продължителното образуване обаче може да повреди уреда. Спрете програмата и проверете съда. Не препречвайте отворите за излизане на въздуха, разположени отгоре, отзад, отстрани и отдолу на фурната. Не използвайте фурната за комерсиални цели. Тази фурна е създадена единствено за работа в домашни условия. Запазете тези инструкции electrolux 25 Упътване за използване на съдовете подходящи за фурната и принадлежностите За готвене с микровълнова фурна могат да бъдат използвани разнообразни съдове и материали. От гледна точка на Вашата безопасност и за да не повредите съдовете и фурната, изберете подходящите съдове и материали за всеки метод на готвене. Материал Съдове Керамика и стъкло Съдове за пуканки Китайски порцелан Глинени съдове Пластмаса Метал Хартия Восъчна хартия Дърво Принадлежнос ти Топлоустойчиви стъклени съдове Стъклени съдове с метална декорация Кристално стъкло с олово Без метална декорация Микровълново готвене Да Да Не Не Да Да Топлоустойчиви съдове за микровълнова фурна Найлонови торбички Тавичка за печене Алуминиево фолио * Купички, чинийки, кърпички Да Да Не Да Да Да Не Държач ДА Да : Съдове и принадлежности, които могат да се използват Не : Съдове и принадлежности, които трябва да се избягват * Забележка: Използвайте алуминиево фолио само за покриване на храна, прекомерната му употреба не е желателна. 26 electrolux Работа с микровълновата фурна Врата на фурната Дисплей за контролите 10min, 1min, 10sec. Мощност Бърз старт / Стоп electrolux 27 Монтиране на въртящата се чиния Въртяща се стъклена чиния. Изработена от специално топлоустойчиво стъкло. храната в подходящ съд се поставя върху тази поставка. Не използвайте фурната без стъклената чиния. Държач на въртящата се стъклена чиния. Поставете държача на дъното на отделението за готвене, за да придържа въртящата се стъклена чиния. Монтиране на въртящата се стъклена чиния 1. 2. • • Поставете държача на дъното на отделението. Поставете стъклената чиния върху държача както е показано на схемата. Уверете се, че главината на стъклената чиния е добре наместена върху оста . Никога не поставяйте стъклената чиния от обратната страна. Както въртящата се стъклена чиния, така и държачът винаги трябва да бъдат използвани при готвене. Всичката храна и съдове с храна винаги се поставят върху стъклената чиния при готвене. Чинията се върти и в двете посоки; това е нормално. 28 electrolux Настроика на часовника Детска безопасност Тази фурна има настройка за безопазност, която предотвратява инцидентно включване на фурната от деца. Един път включена тази настройка, никоя част от микровълновата фурна няма да работи, докато заключването срещу деца не бъде анулирано. 1. Натиснете за 2 секунди '1MIN' + ‘10SEC‘ За да анулирате тази настройка, просто натиснете заедно ' за 2 секунди • 2. С натискане на Стоп/Изчистване бутона ще възстановите настоящата програма Отворете вратата Може да стартирате фурната отново като затворите вратата и натиснете Старт бутона • С натискане на Старт/Изчистване бутона отново ще анулирате настоящата програма. • '1MIN' + ‘10SEC‘ За да спрете фурната Има два начина да спрете фурната докато тя работи. 1. Натиснете Стоп/Изчистване бутона • Може да стартирате фурната отново като натиснете Старт бутона След края на всяко готвене охлаждащия вентилатор ще продължи да работи , докато вратата на фурната не е готова за отваряне.. electrolux 29 Микровълново готвене 1. 2. 3. 4. Отворете вратата, сложете храната върху въртящата се чиния. Затворете вратата. Натиснете бутона за Мощност докато желаното ниво на мощност се достигне. Нагласете 10min, 1min, 10sec. Натиснете Старт (Фурната започва да готви.) Забележка: След употреба се убедете, че сте натиснали Стоп/Изчистване бутона Два пъти за да сте готови за следваща употреба. Бърз Старт Натискане на ' Старт ' бутона ще включи фурната на пълна мощност (800 W) за 60 секунди. С всяко натискане на ' Старт ' бутона ще увеличавате времето за готвене с 60 секунди. За да изключите фурната по време на готвене, просто натиснете Стоп/Изчистване бутона. Ръководство за настройка на мощността Настройка за мощност Препоръка за използване P1 10% Поддържане на топло : Държи храната топла P3 30% Отпускане на замразени храни. P5 50% P7 70% P10 100% Средно : Бързо размразяване за печива и варива. Печене на кейкове и пудинги Претопляне : Притопляне на печива и варива. Притопляне на предварително сготвени храни. Максимална мощност; Варене на супи и подгряване на течности. Готвене на зеленчуци. Предварително приготвяне на ястия със силно запичане. 30 electrolux Автоматично претопляне 1. 2. 3. 4. Отворете вратата, сложете храната върху въртящата се чиния. Затворете вратата. Натиснете бутона за Мощност докато желаното ниво на мощност се достигне (DEF). Нагласете 1min (=1.0kg) / 10sec 3. 4. 5. 6. (=0.1kg). Натиснете Старт Фурната започва да готви. За ръчно размразяване, използвайте мощност. За да ускорите размразяването на плътни храна над 450 гр. , фурната може да се стартира от 800 W (100%) мощност за 1 - 3 минути, след това намалете до (P3 30%) докато завърши размразяване. P3 30% Типове размразяване 1. По-добре е да подцените времето за размразяване. Храната ще продължи да се размразява по време на престоя му след края на програмата за размразяване. 2. Отделяйте парчетата храна едно от друго , колкото е възможно по скоро. 7. Обръщайте големите парчета храна, на половината време от размразяването. Махайте вече размразени парчета храна. Махайте или отваряйте опаковките на храната. Поставете храната в по-големи съдове от тези в които е била замразена, за да подпомогнете процеса на размразяване. Започнете размразяване на птици с гърдите надолу и обърнете на половината време от размразяването или обръщайте храната на паузи. Деликатните части от птицата, като краищата на крилцата могат да се увият в тънко фолио. Времето на престой на храната във фурната след края на програмата по размразяване е изключително важно, особено за големи парчета и плътни храни, които не могат да се отделят и по този начин да се уверим, че храната е размразена в центъра преди да я сготвим . electrolux 31 Съвети при микровълново готвене • • • • • • • • Винаги поддържайте фурната чиста – избягвайте разсипвания и не забравяйте да почиствате под стъклената тава и вътрешната част на вратата. За предпочитане е да използвате заоблени или кръгли съдове с капак при готвене в микровълновата фурна. Не използвайте метални съдове или съдове с метална декорация. Неподходящи пластмасови съдове могат да се размекнат от топлината на храната в тях. Покривайте храната , когато готвите. Използвайте стъклен капак, чиния или хартия устойчива на мазнина. Сладкиши , хляб или други могат директно да се размразят във кошницата за хляб или в хартиена кърпа. Ако замразена храна се подгрява в нейната опаковка, то тя трябва да се отвори. Опаковки съдържащи метал или метална декорация не бива да се използват освен ако те не са специално проектирани за работа в микривълнова фурна. Махнете металните свръзки и други подобни от опаковката. Малки парчета алуминиево фолио могат да покриват нежни части от храната , за да н4е загарят, като пилешки крака. Храни с люспи или кожа трябва да се пробиват със вилица – като картофи и наденица. Не варете яйца в микровълнова защото те могат да експлоадират. • • • • • • • • • Слагайтеголеми, плътни парчета близо до краищата на съда и опитайте да нарежете храната на еднакви по-малки парчета. Винаги слагайте храната в центъра на фурната. Храната ще се сготви по бързо и добре ако я разбърквате или обръщате от време на време. Винаги задавайте по-късо време на готвене от даденото в рецептите за да избегнете прегаряне. Колкото е поголямо количеството толково по-дълго време ще трябва за да сготвите. Използвайте малко или никаква вода за зеленчуците. Използвайте по-малко сол или подправки от “ нормалното “ готвене. Подправяйте по-късно. Оставяйте храната за няколко минути във фурната след края на готвенето за да позволите завършеност на готвенето и добри резултати. Винаги се убеждавайте, че храната е цялостно топла преди да сервирате. Използвайте кърпи или кухненски ръкавици при вадене на храната от фурната. 32 electrolux Грижа и почистване Важно: При разопаковане на фурната проверете дали уредът е здрав. При повреда или липсващи части уведомете незабавно доставчика. Фурната, нейни части или принадлежности може да са увити в защитно фолио. В този случай трябва да отстраните това фолио преди да използвате фурната. Не оставяйте опаковъчен материал на места, където малки деца могат да си играят с него. Това може да бъде опасно за тях. 5. Инсталиране 1. 2. 3. 4. Отстранете всички рекламни етикети от вратата. Инсталирайте фурната на хоризонтална повърхност. Повърхността трябва да бъде достатъчно здрава, за да издържи теглото на фурната (14 кг.) и поставената храна в нея. Фурната трябва да бъде стабилно разположена, за да се избегне възникването на вибрации или шум. Поставете фурната далеч от топлина и вода. Излагането на топлина и вода може да понижи ефикасността на фурната и да доведе до повреди. Уверете се, че сте инсталирали фурната далеч от топлинни и водни източници. Не блокирайте въздушните отвори отгоре и отстрани на корпуса и не поставяйте никакви предмети върху фурната. Ако въздушните отвори са блокирани по време 6. на работа фурната може да прегрее и това да причини повреда. От отворите излиза горещ въздух, така че се уверете, че нищо не възпрепятства излизането му. Не позволявайте завесите да стоят между фурната и задната стена. Поставете фурната максимално далеч от радио и телевизионни приемници. Тази фурна отговаря на изискванията на ЕЕС за подтискане на радиосмущенията*. Въпреки това могат да възникнат проблеми ако фурната се разположи прекалено близо до радио или телевизионен приемник, така че поставяйте такива уреди възможно найдалеч. Ако е поставена в ъгъла, оставете разстояние от най-малко 10 см до стените, за да спазите ентилационните изисквания. Важно! Фурната може да бъде поставена почти навсякъде в кухнята. Уверете се че е разположена на хоризонтална равна повърхност и че вентилационните отвори, както и повърхността под фурната не са блокирани (за достатъчно проветряване). * Тази фурна отговаря на Норматив 87/308/ЕЕС на ЕЕС за подтискане на радиосмущенията. electrolux Предупреждение ! Уредът трябва да е заземен. 33 Свързване към електрическата мрежа Фурната се доставя с електрически кабел и щепсел за 220V, 50Hz. Защитата чрез заземяване намалява риска в случай на късо съединение. Уверете се, че напрежението, с което работи фурната е еднакво с това в мрежата. Важно: Ако фурната е свързана към контакта с помощта на удължителен кабел, уверете се, че кабелът е заземен. Предупреждение! Този уред не трябва де бъде използван с незаземено електрозахранване. Свържете се с електротехник ако не сте сигурни относно свързването към електрическата мрежа на фурната или с осигуряването на заземяване на електрозахранването. Този уред трябва са бъде заземен. Ако уредът е комплектован с щепсел, който е неподходящ за контакта, щепселът трябва да бъде срязан и да се постави подходящ такъв. Ако е необходимо да се смени предпазителя на щепсела, капакът на предпазителя трябва да бъде поставен отново. Ако капакът е изгубен или повреден, щепселът не трябва да бъде използван докато не се замени. Електрическо захранване Този уред е комплектуван със стандартен евро щепсел. Производителят не носи никаква отговорност за щети причинени от неспазване на тази мярк за безопасност. • Ако уредът е комплектован с щепсел, който е неподходящ за контакта, щепселът трябва да бъде срязан и да се постави подходящ такъв. Премахнете защитата от махнатия щепсел.Отстранения щепсел трябва да се изхвърли за да се избегне опасността от повторната му употреба в друга част на Вашият дом. 34 electrolux Weee Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт. За поподробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете към местната градска управа, службата за вторични суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта. Electrolux предлага следните гаранционни услови на първият купувач на този уред : 1. 2. Гаранцията е валидна за 24 месеца от закупуване на уреда и това се доказва със фактурата получена от купувача при получаване на уреда. Гаранцията не покрива търговска употреба. Гаранцията покрива всички част и компоненти , които се повредят поради лоща сглобка или материал. Гаранцията не покрива уреди при които е засечена повреда или слабо представяне дължащо се на неправилна употреба , повреди причинени от инциденти несвързани директно с фурната , занемаряване t, грешен монтаж, нерегламентирани модификации или опити за поправка , търговска употреба или неспазване на препоръките и правилата дадени в книгата с инструкции. Tази гаранция не покрива части като, крушки за 3. осветление махащи се стъклени и пластмасови аксесоари. Ако ползването на гаранцията е нужно купувача е длъжен да уведоми найблизкият сервизен център на ELECTROLUX (ELECTROLUX оторизиран сервизен агент). ELECTROLUX си запазва правото да избере мястото на поправка ( дома на клиента, място на инсталацията или ELECTROLUX работилница). 4. 5. 6. Гаранцията или безплатната замяна включват както труда така и материалите. Поправки направени по време на гаранцията не удължават периода на самата гаранция. Части подменени при поправки стават автоматично собственост на ELECTROLUX. Правата и статута на купувача не са нарушени с тази гаранция. Sadržaj Sigurnosne upute Kako se koristi vaša mikrovalna pećnica Postavljanje okretnog tanjura Podešavanje sata Kuhanje s mikrovalovima Natuknice o mikrovalnoj pećnici Održavanje i čišćenje Tehnički podaci Postavljanje Weee Europsko Jamstvo Service 36 40 41 42 43 45 46 47 48 50 50 128 electrolux 35 36 electrolux Sigurnosne upute • • • Ne “prčkajte” oko vrata i ne pokušavajte uključiti pećnicu ako su vrata otvorena, jer se na taj način možete izložiti energiji mikrovalova. Ne dopustite prosipanje hrane ili nakupljanje ostataka sredstva za čišćenje na površini brtve vrata. Pogledajte poglavlje Čišćenje i održavanje za upute u vezi čišćenja. Posebno je važno da vrata pećnice budu pravilno zatvorena i da nema oštećenja na: (1) vratima (svinuta), (2) šarkama i zasunima (slomljeni ili nesigurni), (3) brtve na vratima i površini brtve vrata. Nikad ne pokušavajte sami popravljati pećnicu, nestručni popravci mogu uzrokovati ozljede i ugroziti funkcioniranje pećnice. Ako trebate servisnu uslugu potražite je u najbližem ovlaštenom servisu. • • • Nikada ne skidajte vanjsko kućište, vrata ili upravljačku ploču. Ako to učinite postoji opasnost od izlaganja iznimno visokom naponu. Postavljanje i smještanje ove pećnice izvršite samo u skladu s poglavljem “UPUTE ZA POSTAVLJANJE” ovih uputa. Ovaj uređaj koristite samo u svrhe za koje je proizveden, kao što je opisano u ovom uputstvu. Ne koristite korozivna kemijska sredstva u uređaju. Ovaj tip pećnice posebno je dizajniran za zagrijavanje, kuhanje ili odmrzavanje hrane. Uređaj nije namijenjen za • • • • industrijsku, laboratorijsku ili komercijalnu uporabu i u tom slučaju gubite pravo na jamstvo. Ne koristite pećnicu ako je prazna. Ako nema hrane ili vode za apsorpciju mikrovalne energije, može doći do oštećenja cijevi magnetrona. Ne spremajte uređaj izvan kuće. Ne koristite ovaj proizvod u blizini vode. Ne pokušavajte sušiti odjeću ili novine u mikrovalnoj pećnici. Može doći do požara. Ne koristite unutrašnjost pećnice kao spremnik. Ne ostavljajte papirnate proizvode, pribor za kuhanje, ili hranu u unutrašnjosti pećnice kada ju ne koristite. Ako primjetite dim isključite uređaj ili izvucite utikač iz mrežnog napajanja i držite vrata zatvorenima kako bi ugušili plamen. Nikada ne koristite vodu. Djeci i onemoćalim osobama dopustite uporabu pećnice bez nadzora samo ako su im prethodno dane odgovarajuće upute, tako da pećnicu mogu sigurno koristiti i da razumiju opasnosti koje postoje pri nepravilnoj uporabi. Sigurnost pribora Većina staklenog, staklo-keramičkog i vatrostalnog kuhinjskog pribora izvrsna je za uporabu u mikrovalnoj pećnici. Premda mikrovalna energija neće zagrijati većinu staklenih i keramičkih predmeta, ovaj pribor može postati vruć zbog prijenosa topline sa hrane na spremnik. Preporučujemo stoga uporabu zaštitnih termo-rukavica pri vađenju posuđa. Provjera prikladnosti posuđa • Prije korištenja mikrovalne pećnice provjerite da je pribor prikladan za uporabu u njoj. • Postavite posudu u mikrovalnu pećnicu zajedno sa čašom napunjenom do polovice vodom. Zagrijavajte je na 800 W (100%) jednu minutu. Ako je nakon toga posuda vruća, ne bi je trebali koristiti. Ako je lagano zagrijana, možete je koristiti za prigrijavanje ali ne i za kuhanje. Ako je posuda sobne temperature, prikladna je za mikrovalno kuhanje. • Papirnati ubrusi, voštani papir, papirnati ručnici, tanjuri, čaše, omoti za zamrzivač i kartoni su pribor velike prikladnosti. Uvijek budite sigurni da je spremnik napunjen hranom koja će apsorbirati energiju i ukloniti mogućnost pregrijavanja. • Razno plastično posuđe, čaše, spremnici za zamrzivač i plastični omoti mogu se koristiti u mikrovalnoj pećnici. Slijedite upute proizvođača kada koristite plastiku u pećnici. Izbjegavajte korištenje plastičnog pribora s hranom koja sadrži visoki postotak masnoća ili šećera, ta hrana postiže visoke temperature i može rastopiti neke plastike. • Ne ostavljajte pećnicu bez nadzora, pogledajte je s vremena na vrijeme kada podgrijavate ili kuhate hranu u plastičnim, papirnatim ili ostalim zapaljivim spremnicima. • Metalni pribor i pribor s metalnim ukrasima ne bi trebali koristiti u mikrovalnoj pećnici, osim ako nije posebno preporučen za uporabu u mikrovalnoj pećnici. • • electrolux 37 Spremnici sa malim otvorima, kao što su boce, ne bi trebali biti korišteni za mikrovalno kuhanje. Budite oprezni pri skidanju poklopaca ili pokrova s posuđa kako bi izbjegli opekline parom. Posude od folije Plitke posude od folije mogu se sigurno koristiti za podgrijavanje hrane u mikrovalnoj pećnici, slijedeća pravila trebaju biti zadovoljena: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Posude od folije ne smiju biti dublje od 3 cm. Poklopci od folije ne smiju se koristiti. Posude od folije trebaju biti pune bar do dvije trećine. Prazne posude se ne smiju koristiti. Posude od folije trebaju se u mikrovalnoj pećnici koristiti pojedinačno i ne smiju dodirivati stijenke. Ako vaša pećnica ima metalni okretni tanjur ili metalnu rešetku za kuhanje, posudu od folije treba postaviti na okrenuti tanjur koji je namijenjen uporabi u mikrovalnoj pećnici. Posude od folije nikad ponovno ne koristite u mikrovalnoj pećnici. Ako je pećnica u uporabi 15 minuta ili dulje, dopustite joj da se ohladi prije ponovne uporabe. Za vrijeme uporabe okretni tanjur i posuda mogu postati vrući, pripazite kada ih vadite iz pećnice. Preporučljivo je koristiti krpu ili rukavice. Upamtite da kada koristite posude od folije vrijeme potrebno za podgrijavanje illi kuhanje može biti duže nego što ste navikli, uvijek se uvjerite da se jelo puši prije serviranja. 38 electrolux Sigurnost namirnica • Ne zagrijavajte hranu u konzervama u mikrovalnoj pećnici. Uvijek prebacite hranu u prikladan spremnik. • Prženje u ulju ("fritiranje") ne možete vršiti u mikrovalnoj pećnici, jer se temperatura masti ne može kontrolirati što može dovesti do opasnih situacija. • Kokice možete pripremati u mikrovalnoj pećnici, ali samo u posebnim pakiranjima ili priboru dizajniranom posebno za ovu namjenu. Ova operacija kuhanja se nikada ne bi trebala izvoditi bez nadzora. • Namirnice s neporoznom kožicom ili ljuskom probušite kako bi izbjegli stvaranje pare i rasprskavanje. Jabuke, krumpiri, pileća jetra i žumanjci su primjer namirnica koje treba probušiti. • Sadržaj bočica za hranjenje i staklenki s hranom za bebe treba promiješati ili protresti, a temperaturu provjeriti prije konzumiranja. Na taj način izbjeći ćete opekline. Tekućine i druge namirnice ne smiju se zagrijavati u zabrtvljenim spremnicima jer mogu eksplodirati. Neki proizvodi kao što su cijela jaja i zabrtvljeni spremnici - kao što su npr. zatvorene staklenke - mogu eksplodirati i ne smiju se zagrijavati u ovoj pećnici. Povremeno, jaja mogu eksplodirati i za vrijeme dok se peku. Zato uvijek probušite žumanjak, zatim pokrijte i pustite da odstoji jednu minutu prije skidanja pokrova. Za vrijeme kuhanja uobičajeno je da se oko vrata stvara para, ili da se vrata zamagle, ili čak da se ispod vrata pojave kapljice vode. To je tek rezultat kondenzacije od topline hrane i ne utiče na sigurnost pećnice. Vrata nisu namijenjena potpunom brtvljenju pećnice. • • Ne okrećite rukom okretni tanjur. To može dovesti do kvara. Iskrenje u pećnici za vrijeme korištenja mikrovalova najčešće je posljedica korištenja metalnog pribora. Kontinuirano iskrenje, može oštetiti uređaj. Zaustavite program i provjerite pribor. Pazite da ne začepite bilo koji od otvora za provjetravanje smještenih na gornjoj, stražnjoj, bočnoj i donjoj stranici pećnice. Kada zagrijavate tekućine, kao što su npr. juhe, umaci i napitci u vašoj mikrovalnoj pećnici, može se dogoditi pregrijavanje tekućine iznad točke vrenja bez vidljivih mjehurića. To može rezultirati iznenadnim ključanjem vruće tekućine. Kako bi spriječili ovu mogućnost učinite sljedeće: • 1. Ne koristite ovu pećnicu u komercijalne svrhe. Ova pećnica načinjena je samo za korištenje u domaćinstvima. 2. 3. 4. Izbjegavajte korištenje spremnika s pravilnim stranicama i uskim grlima. Ne pregrijavajte tekućinu. Promiješajte tekućinu prije stavljanja spremnika u pećnicu i ponovite to na pola puta kroz vrijeme zagrijavanja. Nakon zagrijavanja, ostavite spremnik u pećnici kratko vrijeme, promiješajte ponovno prije pažljivog uklanjanja spremnika. Uklanjanje ambalaže Kada otpakirate pećnicu, provjerite da li je proizvod bez oštećenja. Eventualna oštećenja, ili ako nedostaje neki dio, odmah morate javiti isporučitelju. Pećnica, dijelovi pećnice ili oprema mogu biti omotani zaštitnom folijom. Ako je to tako, morate ukloniti foliju prije korištenja pećnice. Ne ostavljajte uklonjeni materijal za pakiranje na dohvatu maloj djeci. To može biti vrlo opasno. electrolux Vodič kroz pribor i opremu pećnice Razni pribor i materijali mogu se koristiti za kuhanje u vašoj mikrovalnoj pećnici. Za vašu sigurnost, kako bi spriječili oštećenja pribora i vaše pećnice, odaberite odgovarajući pribor i materijale za svaku vrstu kuhanja. Tabela ispod teksta je općeniti vodič. Materijal Keramika i staklo Porculan Lončarski proizvodi Plastika Metal Papir Drvo Oprema Kuhanje u mikrovalnoj pećnici Pribor Jednostavno posuđe Vatrostalno stakleno posuđe Stakleno posuđe s metalnim ukrasima Olovo-kristal staklo Bez metalnih ukrasa DA DA NE NE DA DA Posuđe za mikrovalnu pećnicu otporno na toplinu Plastični omot Posude za pečenje Aluminijska folija* Čaše, tanjuri, ručnici Okretni tanjur Podupirač okretnog tanjura DA NE DA DA NE DA DA DA: Pribor i oprema za uporabu NE: Pribor i oprema koju treba izbjegavati *NAPOMENA: Aluminijsku foliju koristite samo kao zaštitu, pretjerano korištenje može uzrokovati iskrenje. 39 40 electrolux Kako se koristi vaša mikrovalna pećnica Vrata pećnice Pokazivač 10min, 1min, 10sec. Snaga Start / Zaustavljanje Postavljanje okretnog tanjura Podupirač okretnog tanjura Okretni tanjur Turntable installation 1. 2. Postavite podupirač okretnog tanjura na dno unutrašnjosti pećnice. Postavite okretni tanjur na vrh podupirača okretnog tanjura kao što je prikazano na slici. Provjerite da li je središte okretnog tanjura sigurno uglavljeno u pogonsku osovinu okretnog tanjura. Nikada ne postavljajte okretni tanjur naopako. • • • Za vrijeme kuhanja obavezno morate koristiti i okretni tanjur i podupirač okretnog tanjura. Sva hrana i spremnici hrane moraju se uvijek postaviti na ovaj tanjur za vrijeme kuhanja. Ovaj tanjur se vrti u smjeru kazaljki na satu i u smjeru suprotnom od kazaljki na satu; to je normalno. electrolux 41 42 electrolux Podešavanje sata Zabravljenje za zaštitu djece Ova pećnica ima sigurnosnu zaštitu koja spriječava slučajno uključivanje pećnice od strane djece. Nakon što je zabravljenje podešeno, niti jedan dio mikrovalne pećnice neće raditi sve dok sigurnosna zaštita nije poništena. Podešavanje: 1. Pritisnite istovremeno tipke '1MIN' za 2 sekundi. + ‘10SEC‘ Za poništavanje zabravljenja za zaštitu djece, jednostavno istovremeno pritisnite tipke '1MIN' + ‘10SEC‘ za 2 sekundi. Postoje dva načina za zaustavljanje pećnice tijekom rada. 1. Pritisnite tipku Zaustavljanje/Poništavanje • Pećnicu možete ponovo pokrenuti pritiskom na tipku Start • Ponovnim pritiskom na tipku Zaustavljanje/Poništavanje poništit ćete trenutni program. 2. Otvorite vrata • Pećnicu možete ponovo pokrenuti zatvaranjem vrata i pritiskom na tipku Start. • Ponovnim pritiskom na tipku Zaustavljanje/Poništavanje poništit ćete trenutni program. Na kraju svakog kuhanja ventilator za hlađenje ostat će raditi sve dok se ne otvore vrata pećnice. electrolux 43 Kuhanje s mikrovalovima 1. 2. 3. 4. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. Zatvorite vrata. Pritisnite tipku “Snaga” sve dok ne postignete željenu razinu snage. Pritisnite tipku 10min, 1min, 10sec. Pritisnite tipku “Start”. (Pećnica započne s kuhanjem.) Ako želite isključiti pećnicu tijekom kuhanja, jednostavno pritisnite tipku Zaustavljanje/Poništavanje. Brz start Pritiskom na tipku “Start” omogućeno vam je uključivanje pećnice sa punom snagom (800 W) na 60 sekundi. Svakim pritiskom na tipku “Start” povećat ćete vrijeme kuhanja za 60 sekundi. Napomena: Nakon uporabe, provjerite da ste pritisnuli tipku Zaustavljanje/Poništavanje dva puta, jer ćete tako biti sigurni da je mikrovalna pećnica isključena. Vodič za podešavanje snage mikrovalova Podešena snaga Preporuka za korištenje P1 10% Održavanje topline: Održava hranu toplom P3 30% Otapanje zamrznute hrane. P5 50% Srednje: Brže odleđivanje i podgrijavanje složenaca i paprikaša. Pečenje kolača. P7 70% Podgrijavanje: Podgrijavanje složenaca i paprikaša. Podgrijavanje već spravljene hrane. P10 100% Maksimalna snaga: Ključanje ili podgrijavanje tekućina. Kuhanje povrća. 44 electrolux Automatsko odleđivanje 1. 2. 3. 4. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. Zatvorite vrata. Pritisnite tipku “Snaga” sve dok ne postignete željenu razinu snage (DEF). Pritisnite tipku 1min (=1.0kg) / 10sec (=0.1kg) Pritisnite tipku “Start”. (Pećnica započne s odleđivanjem.) Savjeti za odleđivanje 1. 2. 3. 4. 5. Kao alternativa automatskom odleđivanju, hranu možete i ručno odleđivati, koristeći snagu mikrovalova P3 30%. Za ubrzavanje odleđivanja guste hrane preko 450 g, pećnicu možete uključiti na 800W (100%) snage na 1 – 3 minute, potom ju trebate smanjiti na P3 30% sve dok odleđivanje nije dovršeno. 6. 7. Ako niste sigurni bolje je podesiti kraće vrijeme odleđivanja. Hrana će se nastaviti odleđivati tijekom vremena stajanja. Odvojite hranu čim prije. Okrenite veće komade kao npr. zglobove na polovici vremena odleđivanja. Uklonite svu odleđenu hranu čim prije. Uklonite ili otvorite omote prije odleđivanja. Smjestite hranu u veće posude od onih u kojoj je zamrznuta, na taj način biti će olakšano mješanje. Započnite odleđivanje peradi, prsima prema dolje i okrenite na polovici vremena odleđivanja ili u stanci. Osjetljiva područja kao što su vršci krila mogu se zaštiti komadićima folije. Vrijeme stajanja je važno, posebno za velike komade i gustu hranu koja ne može biti promiješana kako bi se osiguralo da je središnji dio u potpunosti odleđen prije kuhanja. electrolux 45 Natuknice o mikrovalnoj pećnici • • • • • • • • • • • Pećnicu uvijek držite čistom – izbjegavajte proljevanje namirnica i ne zaboravite počistiti ispod staklene plitice i unutrašnju stranu vrata. Po mogućnosti koristite okruglo ili ovalno posuđe s poklopcem kada kuhate u svojoj mikrovalnoj pećnici. Ne koristite metalno posuđe ili posuđe s metalnim dekoracijama. Određeni plastični materijali se mogu rastopiti i iskriviti od vruće hrane. Pokrijte hranu kada kuhate. Koristite staklene poklopce, tanjure ili papir otporan na masoću. Kolači, kruh i slično mogu se odmrzavati direktno u košari za kruh ili na papirnatom ručniku. Ako se smrznuta hrana zagrijava u svom omotu, potrebno ga je otvoriti. Omote koji sadrže metal ili metalne dekoracije ne smijete koristiti osim ako nisu preporučeni za uporabu u mikrovalnoj pećnici. Uklonite metalne kopče i žičane vezice. Sitne komadiće aluminijske folije možete koristiti za pokrivanje dijelova koji se lako prekuhaju kao što su pileći bataci. Hranu sa ljuskama ili kožom trebate probušiti vilicom - npr. krumpiri i kobasice. Ne kuhajte jaja u mikrovalnoj pećnici jer mogu eksplodirati. Velike, debele komade postavite blizu ruba posude i pokušajte narezati hranu na nekoliko jednakih komada. Hranu uvijek postavite u sredinu pećnice. Hrana će biti ujednačeno kuhana ako je promiješate ili okrenete nekoliko puta. Uvijek podesite kraće vrijeme kuhanja nego što je dano u vašem receptu kako bi izbjegli da se hrana prekuha. Veća količina hrane zahtijeva duže vrijeme. • • • • • • Koristite malo ili ništa vode za povrće. Koristite manje soli i začina nego za "normalno" kuhanje. Začine dodajte na kraju. Dopustite nekoliko minuta "stajanja" nakon što se pećnica isključila, kako bi osigurali potpune i ujednačene rezultate kuhanja. Uvijek servirajte vruću hranu. Koristite držače posuda ili rukavice kada vadite posuđe i hranu iz pećnice. 46 electrolux Održavanje i čišćenje JASTUČIĆE OD ČELIČNE VUNE ZA ČIŠĆENJE BILO KOJEG DIJELA MIKROVALNE PEĆNICE. Pećnica uvijek mora biti čista. Ostaci prolivene hrane ili prskanja će privlačiti energiju mikrovalova što će dovesti do zagaranja. To može smanjiti efikasnost pećnice i stvoriti loš miris. Ne dirajte i ne pokušavajte izmijeniti ili popraviti bilo koji dio pećnice. Popravak mora obaviti stručna i ovlaštena osoba. Za omekšavanje težih mrlja, zagrijte čašu vode u mikrovalnoj pećnici u trajanju 2-3 minute. Provjerite da li je pećnica isključena i mrežni utikač izvučen iz utičnice prije čišćenja. NIKADA NE KORISTITE NOŽ ILI KAKAV DRUGI ALAT ZA UKLANJANJE MRLJA S POVRŠINE PEĆNICE. Čišćenje opreme (okretni tanjur i podupirač) Za uklanjanje mirisa iz unutrašnjosti pećnice, zagrijte čašu vode sa dvije žlice limunovog soka u trajanju od 5 minuta. Očistite ih blagim sredstvom za čišćenje nakon vađenja iz unutrašnjosti pećnice. Pažljivo rukujte s podupiračem. PAŽNJA: Unutrašnjost pećnice i okretni tanjur postaju vrlo vrući, pa ih nemojte dodirivati odmah po uporabi. Čišćenje unutrašnjosti Uvijek držite unutrašnjost pećnice čistom. Odmah počistite pećnicu ako dođe do prolijevanja ili prskanja hrane. Ostaci na stjenkama pećnice, brtvi vrata i površini vrata apsorbirat će energiju mikrovalova, smanjiti efikasnost pećnice i mogu dovesti do oštećenja unutrašnjosti pećnice. Za uklanjanje ostataka koristite blaga, tekuća sredstva za čišćenje, toplu vodu i meku čistu krpu. NIKADA NE KORISTITE ABRAZIVNA SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE, SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE KLASIČNIH PEĆNICA ILI Čišćenje vanjskog dijela pećnice Otvorite vrata pećnice kada čistite upravljačku ploču. Na taj način ne može doći do slučajnog neželjenog uključivanja pećnice. Vanjsku površinu pećnice čistite blagim tekućim sredstvom za čišćenje i vodom, nakon čega obrišite čistom vodom ostatke deterdženta. Osušite mekom krpom. Sredstva za čišćenje prozora u spreju ili višenamjenska kuhinjska sredstva za čišćenje u spreju mogu se isto tako koristiti. Nikada ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje, žičane jastučiće za ribanje ili jake kemikalije na vanjskim površinama vaše pećnice. Kako bi se izbjegla oštećenja radnih dijelova, ne dopustite ulijevanje vode u ventilacione otvore. Tehnički podaci Širina Dubina Visina Dimenzije unutrašnjosti Širina Dimenzije unutrašnjosti Dubina Dimenzije unutrašnjosti Visina Volumen Priključak Osigurač Potrošnja energije Snaga Težina 470 mm 377 mm 282 mm 315 mm 330 mm 195 mm 20 litre 230V, 50 Hz 10 A 1280W 800W 14 kg electrolux 47 48 electrolux Postavljanje 1. 2. 3. 4. 5. 6. Uklonite sve reklamne naljepnice s vrata. Postavite pećnicu na ravnu, uravnoteženu podlogu. Površina mora biti dovoljno jaka da izdrži težinu (14 kg) pećnice i sadržaja. Kako bi izbjegli mogućnost stvaranja vibracija ili buke, pećnica mora biti u stabilnom položaju. Držite pećnicu podalje od izvora topline i vode. Izlaganje toplini i vodi može smanjiti efikasnost pećnice i dovesti do kvarova, tako da obvezno provjerite da je pećnica postavljena dalje od izvora topline i vode. Ne pokrivajte otvore za provjetravanje na gornjoj i bočnim stranicama kućišta, te isto tako ne stavljajte nikakve predmete na gornju stranicu pećnice. Ako su otvori za provjetravanje pokriveni za vrijeme rada, pećnica se može pregrijati što može dovesti do kvara. Vrući zrak izlazi kroz otvore, zato budite sigurni da nisu začepljeni ili da nije pala zavjesa između pećnice i stražnjeg zida. Postavite pećnicu što je dalje moguće od radio i TV prijemnika. Ova pećnica odgovara EEC zahtjevima u vezi potiskivanja radio-smetnji, ali neke smetnje se ipak mogu pojaviti ako je smještena preblizu radio ili TV prijemniku, tako da je držite što je dalje moguće. Ako je smještena u kutu, ostavite razmak od najmanje 10 cm od zidova i 17 cm iznad pećnice, kako bi se osiguralo pravilno provjetravanje. VAŽNO! Pećnica može biti smještena gotovo na bilo kojem mjestu u kuhinji. Provjerite da li je pećnica smještena na glatku, vodoravnu površinu i da otvori za provjetravanje kao i površina ispod pećnice nisu blokirani (za učinkovito provjetravanje). Priključak na mrežno napajanje Pećnica se isporučuje s mrežnim kabelom i utikačem za 230 V, 50 Hz sa zaštitnim uzemljenjem. Uzemljenje umanjuje rizik kod pojave kratkog spoja. Provjerite odgovara li napon pećnice naponu napajanja. Ako je pećnica priključena na mrežni napon putem produžnog kabela, on isto tako mora biti uzemljen. Ovaj uređaj ne smije biti spojen na izvor napajanja bez uzemljenja. Kontaktirajte ovlaštenog električara ako imate nedoumica, vezano uz električki priključak pećnice ili osiguranja zaštitnog uzemljenja. Ovaj uređaj mora biti uzemljen. Ako je ovaj uređaj opskrbljen mrežnim utikačem koji ne odgovara vašoj utičnici, utikač treba odrezati i postaviti odgovarajući. Ako je nužna izmjena osigurača u utikaču, poklopac osigurača mora se vratiti na mjesto. Ako je poklopac izgubljen ili oštećen, utikač se ne smije koristiti dok se ne izvrši zamjena. Električki priključak UPOZORENJE! OVAJ UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN. Proizvođač odbija svaku odgovornost ako se ne pridržavate ovih sigurnosnih mjera. • Ako utikač na vašem uređaju ne odgovara utičnici treba ga odrezati i zamijeniti odgovarajućim utikačem. Uklonite osigurač iz odstranjenog utikača. Utikač tada treba odložiti na sigurno kako bi spriječili mogući strujni udar ukoliko bi utikač uključili u utičnicu u nekom drugom djelu kućanstva. Ako je kabel mrežnog napajanja oštećen, ne smijete koristiti mikrovalnu pećnicu sve dok ovlašteno servisno osoblje ne zamijeni kabel. electrolux 49 50 electrolux Weee Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Europsko Jamstvo Electrolux jamèi za ovaj ureðaj u državama navedenim na kraju ovog priruènika, u razdoblju koji je naveden u jamstvu ureðaja ili koji je predviðen zakonom. Ako preðete iz jedne od tih država u drugu dolje navedenu državu, ovo jamstvo ureðaja prelazi s vama po sljedeæim uvjetima: •Jamstvo ureðaja poèinje od datuma prve kupnje ureðaja, koji se dokazuje tako da se predoèi važeæi raèun o kupnji koji je izdao prodavaè ureðaja. •Jamstvo ureðaja vrijedi za isto razdoblje i obuhvaæa iste radove i dijelove koji postoje u vašoj novoj državi prebivališta za taj model ili asortiman ureðaja. •Jamstvo ureðaja je osobno, tj. vrijedi za originalnog kupca i ne može se prenijeti na drugog korisnika. •Ureðaj se instalira i koristi u skladu s uputama koje izdaje Electrolux i koristi se samo unutar domaæinstva, tj. ne koristi se u komercijalne svrhe. •Ureðaj se instalira u skladu sa svim važeæim propisima na snazi u vašoj novoj državi prebivališta. Odredbe ovog Europskog jamstva ne umanjuju nijedno pravo koje vam je zajamèeno zakonom. OBSAH Dříve než začnete svoji mikrovlnnou troubu používat Jak mikrovlnnou troubu obsluhovat Instalace otočného talíře Nastavování hodin Příprava pokrmů v mikrovlnné troubě Rady pro použití mikrovlnné trouby Péče a čištění trouby Technické údaje Instalace Weee Evropská Záruka Service 52 56 57 58 59 61 62 63 64 65 65 128 electrolux 51 52 electrolux Dříve než začnete svoji mikrovlnnou troubu používat Bezpečnostní upozornění • Vestavěné spínače bezpečnostního blokování zabraňují provozování mikrovlnné trouby, když jsou dvířka trouby otevřená. • Nehrajte si s dvířky ani se nepokoušejte provozovat troubu když jsou dvířka otevřená, protože provoz s otevřenými dvířky může mít za následek ozáření mikrovlnnou energií. • Nedovolte, aby se na povrchu dveřního těsnění mohly nashromáždit zbytky jídla nebo čisticího prostředku. Viz část Péče o spotřebič a čištění, kde jsou uvedeny pokyny k čištění. • Nepoužívejte troubu jestliže je poškozená, dokud ji neopraví kvalifikovaný servisní personál. • Je zvláště důležité, aby dvířka trouby dobře uzavírala a nebyla poškozená: (1) dvířka (pokroucená), (2) závěsy a zámky (zlomené nebo nespolehlivé), (3) dveřní těsnění a povrchy těsnění. • Pro každého, s výjimkou servisního personálu vyškoleného výrobcem, je nebezpečné provádět servisní práce nebo troubu seřizovat. V případě potřeby servisu kontaktujte nejbližší autorizované servisní středisko. • Nikdy nesnímejte vnější kryt, dvířka, nebo ovládací panel. Takový krok vás může vystavit nebezpečí dotyku vysokého napětí. • Instalujte a umístěte tuto troubu pouze v souladu s pokyny pro instalaci, které jsou obsaženy v této příručce. • Spotřebič používejte pro účely ke kterým je určen, jak popisuje tato příručka. Nepoužívejte na tento spotřebič chemikálie, které způsobují korozi. Tento typ trouby je konkrétně určen pro ohřev, kuchyňskou přípravu, nebo rozmrazování potravin. Není určen pro průmyslové, laboratorní ani komerční použití, a každé takové použití by mělo za následek zrušení platnosti záruky. • Neprovozujte troubu prázdnou. Jestliže v troubě nejsou potraviny ani voda, které by absorbovaly mikrovlnnou energii, může se poškodit magnetron. • Když troubu používají děti, je nutný přísný dohled dospělé osoby. • Neskladujte tento spotřebič venku. Nepoužívejte tento spotřebič blízko vody. • Nepokoušejte se sušit v troubě prádlo nebo noviny. Mohly by se vznítit. • Nepoužívejte prostor trouby pro skladovací účely. Nenechávejte papírové výrobky, kuchyňské potřeby nebo potraviny v troubě, když ji nepoužíváte. Bezpečnost nádobí • Většina výrobků ze skla, sklokeramiky a žárovzdorného skla je pro použití v mikrovlnné troubě velice vhodná. Ačkoli mikrovlnná energie většinu těchto skleněných a keramických výrobků neohřívá, mohou se ohřát přenosem tepla z potravin. Používejte proto při vyjímání nádob rukavice, určené pro troubu. Zkouška vhodnosti nádobí • Umístěte nádobí do mikrovlnné trouby a spolu s ním sklenici do poloviny naplněnou vodou. Minutu ohřívejte při výkonu 800 W (100%). Jestliže se vám nádobí zdá horké, neměli byste je pro přípravu v troubě používat. Jestliže je právě jen mírně teplé, můžete je použít pro opětovný ohřev, ale ne pro kuchyňskou přípravu pokrmů. Jestliže má pokojovou teplotu, je vhodné pro použití v mikrovlnné troubě. • Papírové ubrousky, voskový papír, papírové utěrky, talířky, pohárky, krabičky, obaly a kartóny zmrazených potravin jsou velmi vhodné. Vždy se přesvědčte, že nádoby jsou plné potravin, aby mohly absorbovat energii a nedocházelo pak k přehřívání. • Mnoho talířů, šálků a krabic z umělé hmoty a mnoho plastikových obalů zmrazených potravin lze v mikrovlnné troubě použít. Když v troubě používáte umělé hmoty, dodržujte pokyny výrobce. Nepoužívejte plastikové nádobí pro potraviny s vysokým obsahem tuku nebo cukru, protože takové potraviny se ohřejí na vysokou teplotu a některé umělé hmoty by se mohly tavit. • Nenechávejte troubu bez dozoru a když ohříváte nebo pečete pokrmy v plastikových obalech, papíru nebo v nádobách z jiných hořlavých materiálů, čas od času na ni dohlédněte. Když zpozorujete kouř, troubu vypněte nebo odpojte ze zásuvky a nechte dvířka zavřená, dokud kouř neustane. • Kovové nádobí a nádobí s kovovými okraji by se v mikrovlnné troubě nemělo používat, pokud není pro mikrovlnný ohřev výslovně doporučené. • Nádoby se zmenšeným otvorem, jako jsou láhve, by se pro mikrovlnný ohřev neměly používat. • electrolux 53 Při snímání pokličky nebo zakrývání talíře buďte opatrní, abyste se unikající párou neopařili. Bezpečnost potravin • Neohřívejte v mikrovlnné troubě potraviny v plechovkách. Vždycky potraviny předem dejte do vhodné nádoby. • V mikrovlnné troubě by se neměl vyškvářet tuk, protože teplotu tuku nelze regulovat a mohou nastat nebezpečné situace. • Kukuřici lze v mikrovlnné troubě připravovat, ale pouze ve speciálních obalech nebo v nádobí navrženém speciálně pro tento účel. Tato operace by se nikdy neměla provádět bez dozoru. • Potraviny, které nemají porézní povrch nebo mají povlak membránového charakteru propichujte, aby nedocházelo k nahromadění páry a prskání. Jablka, brambory, kuřecí játra a vaječné žloutky jsou příklady potravin, které se mají propichovat. VÝSTRAHA: Při ohřevu tekutin, na př. polévek, omáček a nápojů ve vaší mikrovlnné troubě, může dojít k překročení bodu varu, aniž by se vytvářely bublinky. To může vyústit v náhlé vyvření horké tekutiny. Abyste takové možnosti předešli, měli byste učinit následující opatření: 1. 2. 3. 4. Vyhýbat se použití nádob s kolmými stěnami a úzkým hrdlem. Nenechávat obsah přehřát. Tekutinu promíchat před nalitím do nádoby a pak znovu ještě jednou asi uprostřed doby ohřevu. Po ohřevu nechat nádobu chvilku stát v troubě, opět zamíchat a pak opatrně nádobu vyjmout. 54 • electrolux Některé produkty jako celá vejce nebo utěsněné nádoby - na př. zavřené sklenice - mohou explodovat a neměly by se v troubě ohřívat. Vejce bez skořápky mohou příležitostně během ohřívání explodovat. Vždycky propíchněte žloutek, pak zakryjte a nechte asi minutu ustát a pak teprve kryt sejměte. POZNÁMKA: • Neotáčejte otočným talířem rukou. Jakékoli násilí může talíř poškodit a způsobit poruchy funkce. • Ke vzniku elektrického oblouku v troubě dochází obvykle v důsledku použití kovového nádobí. Nepřetržitý oblouk však může jednotku poškodit. V takovém případě zastavte program a nádobí překontrolujte. • Je třeba dbát na to, aby žádné větrací otvory, umístěné na troubě na vrchní straně, vzadu, na bočních stranách a na dně trouby. nebyly zakryty. Nepoužívejte tuto troubu pro komerční účely. Tato trouba je vyrobena s určením jen pro domácnost. Tento návod si uložte na bezpečném místě. Vybalení Pozn.: Když troubu vybalíte, zkontrolujte, že je výrobek bez vady. Poškozené nebo chybějící součásti je třeba oznámit prodejci co nejdříve. Mikrovlnná trouba, součásti trouby, nebo příslušenství mohou být zabaleny do ochranné fólie. Pokud je taková fólie použita, je nutné ji před použitím mikrovlnné trouby odstranit. Nenechávejte obalový materiál volně ležet, aby si s ním mohly hrát malé děti. To by mohlo být velice nebezpečné. electrolux 55 Průvodce nádobím a příslušenstvím pro troubu Pro přípravu pokrmů ve své v mikrovlnné troubě můžete použít celou řadu nádobí a materiálů. Pro vaši bezpečnost a aby nedocházelo k poškození nádobí a vaší trouby používejte pro každý druh přípravy pokrmů vhodné nádobí. Níže uvedený seznam vám může být obecným vodítkem. Materiál Nádobí Mikrovlnný ohřev Sklo a keramika Nádobí na pražení kukuřice ANO Varné tepelně odolné sklo ANO Skleněné nádobí s kovovým dekorem NE Olověný křišťál NE Bez kovového dekoru ANO Porcelán Hliněná keramika Plasty Kov Papír ANO Nádobí pro mikrovlnné trouby ANO Plastické obaly ANO Kovová pečicí pánev NE Hliníková fólie* ANO Pohárky, talířky, ubrousky ANO Voskovaný papír ANO Dřevo NE Příslušenství Grilovací rošt NE Otočný talíř ANO ANO: Nádobí a příslušenství vhodné k použití NE: Nádobí a příslušenství nevhodné k použití *POZNÁMKA: Hliníkovou fólii používejte pouze pro účely odstínění, nadměrné použití této fólie může způsobit vznik elektrického oblouku. 56 electrolux Jak mikrovlnnou troubu obsluhovat Dvířka trouby Displej 10min, 1min, 10sec. Energie Start / Zastavení Instalace otočného talíře Vozík otočného talíře Otočný talíř 1. 2. • • • Postavte vozík talíře na dno pečicí komory. Otočný talíř postavte na horní stranu vozíku, jak znázorňuje obrázek. Ujistěte se, že náboj otočného talíře je správně nasazen na hnací hřídelku a dobře zajištěn. Nikdy otočný talíř nepokládejte dnem vzhůru. Během provozu trouby musí být vždy použit vozík talíře i otočný talíř. Všechny nádoby s pokrmem určeným k tepelné úpravě musí být vždy kladeny na tento otočný talíř. Tento otočný talíř se otáčí ve směru i proti směru otáčení hodinových ručiček. To je normální. electrolux 57 58 electrolux Nastavování hodin Nastavování dětské pojistky Tento spotřebič je vybaven bezpečnostním zařízením, které zamezí náhodné spuštění při manipulaci dětmi. Po nastavení této pojistky nelze ovládat žádnou funkci trouby až do doby než se pojistka opět odblokuje. Nastavení: 1. Stiskněte současně tlačítka '1MIN' + ‘10SEC‘o 2 sekund Funkci opět zrušíte současným stisknutím tlačítek '1MIN' + ‘10SEC‘ o 2 sekund Troubu během provozu lze zastavit dvěma způsoby: 1. Stisknutím tlačítka "Zastavení/Přerušení" • Troubu můžete opět zapnout stisknutím tlačítka "Start" • Opětovným stisknutím tlačítka "Zastavení / Přerušení" opětovně spustíte nastavený program. 2. Otevřením dvířek trouby • Troubu můžete opětovně zapnout po zavření dvířek pomocí tlačítka "Start". • Opětovným stisknutím tlačítka "Zastavení/Přerušení" zrušíte nastavený program. Na konci každého programu bude ventilátor stále běžet dokud se nezavřou dvířka trouby. electrolux 59 Příprava pokrmů v mikrovlnné troubě 1. 2. 3. 4. Otevřete dveře trouby, vložte pokrm na otočný talíř. Zavřete dveře trouby. Tiskněte tlačítko "Energie" a nastavte požadovaný výkon. Stiskněte tlačítko 10min, 1min, 10sec. Stiskněte tlačítko "Start". Trouba začíná pracovat. Jestliže chcete troubu vypnout, jednoduše stiskněte tlačítko "Zastavení/Přerušení". Rychlý start Stisknutím tlačítka "Start" spustíte maximální mikrovlnný výkon 800W po dobu 60 sekund. Po každém dalším stisknutím tlačítka prodloužíte tento druh ohřevu o 60 sekund. Poznámka: Abyste po použití trouby zabezpečili zrušení nastaveného programu, stiskněte 2x tlačítko "Zastavení/Přerušení". Průvodce nastavování mikrovlnné trouby Nastavení výkonu Doporučené použití P1 10% Udržování horkého pokrmu P3 30% Roztavení zmrzlých pokrmů P5 50% P7 70% P10 100% Maximální výkon: vaření a ohřívání tekutin. Vaření zeleniny Předehřátí zapékací mísy Maximální výkon: vaření a ohřívání tekutin. Vaření zeleniny Předehřátí zapékací mísy Maximální výkon: vaření a ohřívání tekutin. Vaření zeleniny Předehřátí zapékací mísy 60 electrolux Automatické rozmrazování 1. 2. 3. 4. Otevřete dveře trouby, vložte pokrm na otočný talíř. Zavřete dveře trouby. Tiskněte tlačítko "Energie" a nastavte požadovaný výkon (DEF). Stiskněte tlačítko 1min (=1.0kg) / 10sec (=0.1kg) Stiskněte start (trouba začne rozmrazovat) Alternativně můžete místo Automatického rozmrazování rozmazovat manuálně volbou mikrovlnného výkonu na P3 30%. K urychlení rozmrazování větších kusů nad 450g (1lb) můžete po dobu 1-3 minut rozmrazovat na výkon 800W (100%) a potom výkon snížit na P3 30% do úplného rozmrazení. Tipy pro rozmrazování 1. Je lepší pokrm neúplně rozmrazit než obráceně. Pokrm se rozmrazí v době odpočinku po vypnutí ohřevu. 2. Jednotlivé díly pokrmů od sebe co nejdříve oddělujte. 3. Větší kusy, jako například kus masa, v polovině doby rozmrazování otočte. 4. Co nejdříve odebírejte rozmražené kusy. 5. Odstraňte všechny obaly nebo je alespoň v průběhu rozmrazování otevřete. 6. Pokrm vložte do větší nádoby než ve které byl zamrazen. pokrm se tak bude lépe míchat. 7. Celé kusy drůbeže začněte rozmrazovat v poloze prsy dolů a přibližně v polovině doby rozmrazování je otočte. Citlivé díly (např. konce křídel) zabalte do jemné fólie. Dobu odpočinku po rozmrazení je velice nutné dodržet a to speciálně u velkých kusů pokrmů, které se nedají míchat. Tím se zajistí dokonalé rozmrznutí i vnitřních částí pokrmu. electrolux 61 Rady pro použití mikrovlnné trouby • • • • • • • • • Vždycky udržujte troubu v čistotězamezte přetékání a vytékání tekutin přes okraj nádob. Nezapomeňte vždy vyčistit vnitřek trouby včetně otočného talíře. Při přípravě pokrmů v troubě přednostně používejte kulaté nebo oválné mísy s pokličkou. Nepoužívejte kovové nebo kovem zdobené mísy. Některé plastové materiály se mohou od teplých pokrmů tavit nebo deformovat. Při přípravě pokrmy zakrývejte. Používejte skleněné pokličky, talíře nebo nepromastitelný papír. Pečivo, chléb a podobné potraviny mohou být rozmrazovány přímo v košíku na chléb nebo v papírovém ubrousku. Jestliže zmrazené potraviny ohříváte v jejich obalu, měli byste obal otevřít. Obaly obsahující kov nebo kovové ozdoby, které nejsou výslovně doporučeny pro ohřev v mikrovlnné troubě, se nesmí v troubě používat. Odstraňte kovové sponky a úvazky. Menší kusy alobalu můžete použít na zakrytí částí, které se snadno přehřívají, jako např. kuřecí křidýlka. Potraviny se slupkou nebo kůží by se měli před přípravou propíchat vidličkou, jako např. brambory nebo párky ve střívku. Nikdy nevařte v mikrovlnné troubě celá vejce, mohla by explodovat. Velké, silné kusy dávejte k vnějšímu okraji nádoby a snažte se větší kusy porcovat na stejně velké kousky. Vždy umisťujte nádoby do středu trouby. • • • • • • • • Potraviny se budou rovnoměrněji ohřívat, budete-li je během přípravy promíchávat nebo obracet. Vždy nastavte nižší dobu přípravy než je doporučeno, zabráníte tím převaření pokrmu. Čím jsou porce pokrmů větší, tím delší doba bude potřebná pro jejich přípravu. Na přípravu zeleniny nepoužívejte žádnou nebo minimální množství vody. Používejte menší množství koření a soli než pro "normální" vaření. Kořeňte pokrmy až po přípravě v troubě. Po přípravě v troubě ponechejte pokrm několik minut "odpočinout", aby byla zajištěna úplná a rovnoměrná tepelná příprava. Vždy se ujistěte, že pokrmy před podáváním na stůl jsou řádně tepelně zpracovány. Při vyjímání nádobí a pokrmů z trouby používejte buď držáky k tomu určené nebo rukavice pro mikrovlnné trouby. 62 electrolux Péče a čištění trouby Mikrovlnná trouba musí být vždy čistá.Zbytky přeteklých pokrmů a rozstříknutých zbytků spotřebovávají mikrovlnnou energii a ta může zapříčinit i jejich vznícení. Zároveň se tím snižuje účinnost trouby a dochází ke vzniku nepříjemných pachů. Nepokoušejte se manipulovat s žádným nastavovacím prvkem nebo provádět opravu jakékoliv části trouby svépomocí. Opravy může provádět jen kvalifikovaný pracovník autorizovaného servisu. Před čištěním se ujistěte, že trouba je odpojena od elektrické sítě. Čištění příslušenství (otočný talíř a vozík) Příslušenství vyndejte z trouby a venku je za pomocí jemného mycího prostředku vyčistěte. S vozíkem otočného talíře manipulujte velice opatrně. Upozornění: Vnitřek trouby, otočný talíř a vozík talíře se ohřívají na vysokou teplotu, proto se jich bezprostředně po vypnutí trouby nedotýkejte. Čištění interiéru Vždy udržujte vnitřek trouby v čistotě. Vyčistěte všechny skvrny po rozlitých pokrmech a odstraňte všechny zbytky pokrmů.Neodstraněné zbytky ulpěné na stěnách trouby, těsnění dveří a dveří pohlcují mikrovlnné záření a tím snižují účinnost trouby. Mohou také zapříčinit poškození vnitřku trouby. K čištění používejte jemné tekuté mycí prostředky, horkou vodu a měkký, čistý hadřík. Nikdy k čištění jakékoliv části mikrovlnné trouby nepoužívejte abrazivní mycí prostředky a ani komerční čističe trub nebo ocelovou drátěnku. K uvolnění silně ulpěných nečistot nechejte v troubě po dobu 2-3 minuty vařit hrnek s vodou. Nikdy se nepokoušejte k odstranění nánosů použít nůž nebo jiný kuchyňský nástroj. Pro odstranění zápachu z vnitřního prostoru trouby nechejte vařit po dobu asi 5 minut hrnek s vodou, do které jste přidali 2 čajové lžičky citrónové šťávy. Čištění exteriéru Před čištěním ovládacího panelu otevřete dvířka trouby. Tím zabráníte tomu, aby nedošlo k nechtěnému zapnutí trouby.Vnější povrch trouby je třeba čistit vodou s neagresivním mycím prostředkem a poté přetřít pouze čistou vodou, aby se odstranil zbylý mycí prostředek. Nakonec troubu vytřete do sucha měkkým suchým hadříkem. Můžete také použít sprejové čističe oken nebo univerzální kuchyňské čistící prostředky.Nikdy nepoužívejte na mytí vnějších částí abrazivních mycích prostředků, drátěnek nebo agresivních chemikálií. Aby nedošlo k poškození pracovních částí trouby, nedovolte, aby se do větracích otvorů dostala voda. Technické údaje šířka hloubka výška Rozměry vnitřního prostoru šířka Rozměry vnitřního prostoru hloubka Rozměry vnitřního prostoru výška Objem: Napájení Jištění Příkon Výkon Hmotnost: 470 mm 377 mm 282 mm 315 mm 330 mm 195 mm 20 litre 230V, 50 Hz 10 A 1280W 800W 14 kg electrolux 63 64 electrolux Instalace 1. 2. 3. 4. 5. 6. Odstraňte z dvířek trouby všechny reklamní nálepky. Troubu nainstalujte na hladký a rovný povrch. Tento povrch musí být dostatečně pevný, aby unesl celou hmotnost trouby (14 kg) a její obsah. Aby nedocházelo ke chvění a nevznikal hluk, musí být trouba usazena v pevné a stabilní poloze. Troubu instalujte stranou zdrojů tepla a vody. Vystavení trouby účinkům tepla a vody může snížit elektrickou účinnost trouby a vést k poruchám. Proto se ujistěte, že místo instalace je stranou všech zdrojů tepla a vody. Neucpávejte větrací otvory na vrchní straně a na bočních stranách skříně a také na troubu nestavte žádné předměty. Jestliže během provozu větrací otvory nebudou volně průchodné, může dojít k přehřátí trouby a k chybné funkci trouby. Z větracích otvorů uniká horký vzduch. Dávejte proto pozor, aby zůstaly volné a aby mezi troubou a zadní stěnou nebyly žádné záclony. Troubu umístěte co nejdále od radiopřijímačů a televizních přijímačů. Tato trouba odpovídá požadavkům EEC na potlačení rádiového rušení, ale jestliže by se umístila příliš blízko rádiového nebo televizního přijímače, k určitému rušení by mohlo docházet. Proto troubu umístěte co nejdále od těchto přijímačů jak je možné. Když se trouba umístí do rohu, nechte volnou mezeru alespoň 5 cm od stěn, aby bylo zajištěno potřebné větrání. Důležité! Tuto troubu můžete umístit téměř na jakékoli místo v kuchyni. Ujistěte se, že trouba je postavena na rovný povrch a větrací otvory i povrch pod troubou jsou volné (pro dostatečné proudění vzduchu). * Tento spotřebič splňuje požadavky direktivy EEC o potlačení rádiového rušení 87/308/EEC. Připojení na síť Tato trouba je dodávána s přívodním kabelem a zástrčkou na 230 V, 50 Hz, určenou pro elektrické zásuvky s ochranným vodičem. Ochranný vodič minimalizuje riziko úrazu v případě elektrického zkratu. Zkontrolujte, zda napětí vaší domácí instalace odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku trouby. Poznámka: Jestliže se trouba připojuje do zásuvky pomocí prodlužovacího kabelu, ten musí být rovněž opatřen ochranným vodičem. VÝSTRAHA! Tento spotřebič nesmí být připojen na elektrický přívod bez ochranného vodiče. Jestliže si nejste naprosto jisti, že vaše připojení odpovídá příslušným předpisům, kontaktujte elektrikáře s příslušnou kvalifikací. Tento spotřebič musí být uzemněn. Jestliže je spotřebič opatřen odlitou zástrčkou, která neodpovídá vaší zásuvce, je třeba zástrčku odříznout a odborně namontovat vhodnou zástrčku. electrolux 65 Weee Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Evropská Záruka Na tento spotøebiè se vztahuje záruka spoleènosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní èásti tohoto návodu bìhem období stanoveného v záruce spotøebièe nebo jinak záko-nem. Jestliže se pøestìhujete z jedné uvedené zemì do jiné z uvedených zemí, záruka na spotøebiè bude i nadále platná za následujících podmínek: •Záruka na spotøebiè platí ode dne prvního zakoupení spotøebièe, které je možné doložit pøedložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotøebièe. •Záruka na spotøebiè je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílù, jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento urèitý model øady spotøebièù. •Záruka na spotøebiè je vázaná na osobu pùvodního kupce spotøebièe a není pøenosná na další osoby. •Spotøebiè je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými spoleèností Electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotøebiè není využíván ke komerèním úèelùm. •Spotøebiè je instalovaný v souladu se všemi pøíslušnými platnými pøedpisy v nové zemi pobytu. Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle zákona. 66 electrolux Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa Obsługa kuchni mikrofalowej Podstawa obrotowa / talerz Ustawienie zegara Gotowanie mikrofalowe Praktyczne wskazówki Konserwacja i czyszczenie Dane techniczne Instalacja Weee Gwarancja Europejska Service 67 71 72 73 74 76 77 78 79 81 81 128 electrolux 67 Wskazówki bezpieczeństwa • • • • • • • Wbudowany przełącznik blokujący zabezpiecza kuchnię mikrofalową przed uruchomieniem przy otwartych drzwiach. Nie należy manipulować przy drzwiach ani włączać kuchni, kiedy drzwi są otwarte. Może to narazić obsługującego na oddziaływanie energii mikrofalowej. Nie należy dopuszczać, aby na powierzchniach uszczelniających drzwi pozostawały resztki produktów żywnościowych lub środków czyszczących (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”). W przypadku usterek nie używać kuchni do czasu usunięcia ich przez autoryzowany zakład serwisowy. Prosimy zwracać szczególną uwagę na prawidłowe zamykanie się drzwi oraz na ewentualne usterki, tj.: (1) drzwi nie mogą być zwichrowane, (2)zawiasy i zatrzaski nie mogą być pęknięte i powinny działać niezawodnie, (3) uszczelki oraz powierzchnie uszczelniające nie mogą być uszkodzone. W przypadku wystąpienia usterki (opisanej powyżej), bądź konieczności wymiany części należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym zakładem serwisowym. Wszelkie prace o charakterze naprawczym i regulacyjnym muszą być wykonywane wyłącznie przez personel autoryzowanych zakładów serwisowych. W żadnym przypadku nie wolno demontować zewnętrznej obudowy drzwi oraz panelu sterującego, gdyż może to spowodować zagrożenie porażenia prądem elektrycznym o wysokim napięciu. • • • • • • • Kuchnię należy zainstalować i umieścić zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. Kuchnię należy użytkować zgodnie z przeznaczeniem - jak podano w niniejszej instrukcji. Nie należy w tym urządzeniu stosować chemikaliów korozyjnych. Ten typ kuchni służy wyłącznie do podgrzewania, gotowania i rozmrażania produktów żywnościowych. Nie jest ona przeznaczona do celów przemysłowych, czy laboratoryjnych, jak również nie może być używana w celach komercyjnych. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem powoduje anulowanie gwarancji. Nie włączać pustej kuchni mikrofalowej. Jeżeli nie ma w niej produktów żywnościowych lub wody, które mogłyby pochłonąć energię mikrofalową, może wystąpić uszkodzenie magnetronu. Kuchnia mikrofalowa może być obsługiwana wyłącznie przez osoby dorosłe. Kuchni nie należy przechowywać na zewnątrz pomieszczeń oraz w pobliżu wody. Nie suszyć w kuchni mokrych przedmiotów lub gazet, gdyż może dojść do ich zapalenia. Kuchnia nie służy do przechowywania produktów żywnościowych i innych przedmiotów. Nie należy pozostawiać w niej przedmiotów papierowych, sprzętu do gotowania lub produktów żywnościowych, gdy kuchnia nie jest używana. 68 electrolux Naczynia Większość naczyń ze szkła, tworzyw szklano ceramicznych i szkła żaroodpornego nadaje się do stosowania w kuchnie mikrofalowej. Mimo, że energia mikrofalowa nie przegrzewa większości naczyń szklanych i ceramicznych, mogą one ulec nagrzaniu w wyniku przenoszenia się ciepła z produktu na pojemnik. Dlatego zalecamy używanie rękawic przy wyjmowaniu z kuchni naczyń. • Sprawdzenie przydatności naczyń • • • Umieścić w kuchnie mikrofalowej naczynie wraz ze szklanką wypełnioną do połowy wodą. Podgrzać przy ustawieniu na 800W (100 %) przez jedną minutę. Jeżeli naczynie jest gorące nie należy stosować go w kuchni mikrofalowej. Jeżeli jest ono lekko ciepłe - może być używane do podgrzewania (ale nie do gotowania). Jeżeli naczynie utrzymało normalną temperaturę (otoczenia) oznacza to, że nadaje się do gotowania w kuchnie mikrofalowej. Papierowe serwetki, papier woskowany, ręczniki papierowe, tacki, kubki, kartony, opakowania mrożonek i tektura są bardzo wygodne w użyciu. Zawsze należy jednak upewnić się, czy pojemnik wypełniony jest produktem żywnościowym, który będzie pochłaniał energię mikrofalową (i będzie można uniknąć przegrzania naczynia). Stosować się do wskazówek producenta żywności. Wiele naczyń z tworzyw sztucznych (kubki, talerze, opakowania mrożonek i inne) nadaje się do stosowania w kuchniach mikrofalowych. Jeżeli chcecie Państwo z nich korzystać radzimy zapoznać się z informacją producenta. Należy unikać stosowania opakowań z • • • tworzyw sztucznych wraz z produktami zawierającymi duże ilości cukru lub tłuszczu. Produkty te osiągają w kuchnie mikrofalowej wysoką temperaturę, co może spowodować topienie się niektórych gatunków tworzyw sztucznych. Nie pozostawiać włączonej kuchni mikrofalowej bez nadzoru, kontrolować jej pracę podczas podgrzewania i gotowania z użyciem pojemników wykonanych ze sztucznych, papierowych bądź łatwopalnych materiałów. Jeżeli zauważą Państwo dym prosimy nie otwierać drzwi, lecz natychmiast wyłączyć kuchnię, odłączyć od zasilania elektrycznego i odczekać, aż dym przestanie się wydobywać z wnętrza urządzenia. Sprzęt metalowy lub z elementami metalowymi nie powinien być stosowany w kuchnie mikrofalowej, z wyjątkiem, jeżeli producent wyraźnie określi i zaleci możliwość używania w kuchniach mikrofalowych. Pojemniki z ograniczonymi możliwościami otwierania (np. butelki) nie powinny być używane do przyrządzania potraw w kuchniach mikrofalowych. Prosimy o szczególną uwagę przy zdejmowaniu pokrywek bądź przykrywek z naczyń, aby nie poparzyć się parą. Żywność • • • Nie podgrzewać w kuchni potraw w puszkach. Produkt należy wyjąć z puszki i umieścić w odpowiednim naczyniu. Nie należy smażyć potraw na tłuszczu. Jego temperatura nie jest kontrolowana, co może doprowadzić do sytuacji stwarzającej zagrożenie. Prażona kukurydza może być przyrządzana tylko w specjalnych opakowaniach lub przystosowanych • naczyniach (czynność ta wymaga • nadzoru obsługującego). Produkty posiadające nieporowatą skórę bądź powłokę (takie jak: jabłka, ziemniaki, wątróbki drobiowe, żółtka jaj) wymagają wcześniejszego nakłucia zewnętrznej warstwy, aby zapobiec tworzeniu się pary lub ewentualnemu poparzeniu. • UWAGA: Podczas podgrzewania płynów (tj. zup, sosów, napojów) doprowadzenie ich do temperatury wrzenia może nastąpić bez pojawienia się charakterystycznych pęcherzyków. Aby tego uniknąć należy przyjąć poniższe wskazówki: 1. unikać używania pojemników o prostych ściankach z wąskimi szyjkami; 2. nie doprowadzać do nadmiernego przegrzewania; 3. przed umieszczeniem płynu w kuchni należy go uprzednio zamieszać (czynność powtórzyć w połowie cyklu podgrzewania); • po podgrzaniu naczynie z płynem pozostawić jeszcze przez chwilę w kuchni, ponownie zamieszać, a następnie wyjąć pojemnik przy zachowaniu szczególnej ostrożności. • Niektóre produkty, np. jaja oraz szczelnie zamknięte pojemniki, szklane słoiki mogą ulec eksplozji i dlatego nie powinny być poddawane działaniu energii mikrofalowej. Czasami jaja mogą eksplodować podczas gotowania. Zawsze należy przekłuwać żółtka, przykryć je pokrywką i po zakończeniu gotowania odczekać jeszcze minutę przed jej zdjęciem. ZAPAMIĘTAJ: • Postawy obrotowej nie wolno obracać ręcznie z użyciem siły, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie. electrolux 69 Kiedy używamy w kuchnie mikrofalowej naczyń metalowych może wystąpić iskrzenie. Ciągłe iskrzenie może uszkodzić urządzenie. W takim przypadku należy przerwać program i sprawdzić naczynie, z którego korzystamy. Otwory wentylacyjne kuchni nie mogą być zasłonięte (górne, boczne oraz dolne). Nie używać kuchni do celów komercyjnych. Kuchnia jest przeznaczona do użytku w warunkach gospodarstwa domowego. Zachowaj instrukcję obsługi. Rozpakowanie Podczas rozpakowywania kuchni należy sprawdzić, czy nie jest ona uszkodzona. Uszkodzenia lub braki w wyposażeniu należy natychmiast zgłosić w jednostce handlowej, gdzie dokonaliście Państwo zakupu. Kuchnia, jej wyposażenie lub akcesoria mogą być opakowane w folię zabezpieczającą. Jeśli tak, należy usunąć ją przed pierwszym użyciem kuchni mikrofalowej. Nie należy pozostawiać elementów opakowania w miejscach dostępnych dla dzieci. Materiał, z którego wykonane są elementy opakowania może być zagrożeniem dla dzieci. 70 electrolux Tabela naczyń Do gotowania w kuchni mikrofalowej możecie Państwo stosować różnorodne naczynia. Dla Waszego bezpieczeństwa oraz dla zapobiegania zniszczeniu naczyń i kuchni należy wybrać odpowiednie pojemniki i materiały. Poniższa lista pozwoli Państwu zapoznać się z ogólnymi zasadami doboru naczyń do stosowania w kuchni mikrofalowej. Materiał Naczynie Gotowanie mikrofalowe Ceramika i szkło Naczynia ze szkła żaroodpornego Szkło z metalowymi dekoracjami Szkło ołowiane Bez dekoracji metalowych TAK NIE NIE TAK TAK Wyroby z tworzyw odpornych na oddziaływanie mikrofal; opakowania z tworzyw sztucznych Metalowe rondle do pieczenia; folia aluminiowa* TAK TAK NIE TAK TAK Porcelana Wyroby garncarskie Tworzywa sztuczne Naczynia metalowe Naczynia papierowe Papier woskowany Drewno Akcesoria Ceramika i szkło Porcelana Wyroby garncarskie Tworzywa sztuczne Naczynia metalowe Kubki, tacki, ręczniki TAK Talerz obrotowy Podstawa talerza obrotowego Naczynia ze szkła żaroodpornego Szkło z metalowymi dekoracjami Szkło ołowiane Bez dekoracji metalowych Wyroby z tworzyw odpornych na oddziaływanie mikrofal; opakowania z tworzyw sztucznych Metalowe rondle do pieczenia; folia aluminiowa* NIE TAK TAK TAK NIE NIE TAK TAK TAK TAK NIE TAK TAK: można używać; NIE: nie wolno używać * folii aluminiowej używać tylko do przykrywania (np. kości udek kurczaka, skrzydełek); folia może iskrzyć! Obsługa kuchni mikrofalowej Drzwi Okno wyświetlacza 10min, 1min, 10sec. Moc Start / Stop electrolux 71 72 electrolux Podstawa obrotowa / talerz Talerz obrotowy wykonany ze specjalnego szkła żaroodpornego Podstawa obrotowa talerza 1. 2. • • • Podstawę obrotową umieścić w dolnej części kuchni. Talerz obrotowy położyć na podstawie, w sposób pokazany na rysunku. Należy upewnić się, że talerz został odpowiednio zamocowany w wypustce. Nie wolno kłaść talerza w położeniu odwrotnym. Zarówno talerz, jak i jego podstawa muszą znajdować się w kuchnie podczas jej pracy. Produkty oraz pojemniki umieszczamy zawsze na talerzu obrotowym. Talerz obraca się w prawą i w lewą stronę; jest to zjawisko normalne. Nie obracać talerza ręcznie, gdyż można uszkodzić mechanizm obrotowy. electrolux 73 Ustawienie zegara Blokada przed przypadkowym uruchomieniem kuchni przez dzieci Kuchnia posiada funkcję blokady, która uniemożliwia przypadkowe włączenie np. przez dzieci. Po włączeniu blokady nie można włączyć żadnej funkcji kuchni (do czasu skasowania blokady). 1. Wyłączenie kuchni Są dwa sposoby zatrzymania kuchni w czasie jej pracy. 1. Wcisnąć przycisk “Stop/Clear”. • Pracę kuchni można wznowić wciskając ponownie przycisk Start. • Ponowne wciśnięcie przycisku “Stop/Clear” skasuje aktualny program. 2. Otworzyć drzwi. • Można wznowić pracę kuchni zamykając drzwi I wciskając przycisk Start. • Ponowne wciśnięcie przycisku Stop/Clear spowoduje skasowanie aktualnego programu. Jednocześnie wcisnąć przycisk '1MIN' o 2 sekund + ‘10SEC‘ Aby skasować blokadę należy jednocześnie wcisnąć przycisk '1MIN' + ‘10SEC‘ o 2 sekund Po zakończeniu programu wentylator będzie włączony (jeśli drzwi kuchni są otwarte). 74 electrolux Gotowanie mikrofalowe 1. 2. 3. 4. Otworzyć drzwi, na talerzu obrotowym położyć potrawę w naczyniu. Zamknąć drzwi. Wciskając przycisk mocy wybrać odpowiedni poziom nagrzewania. Wcisnąć przycisk 10min, 1min, 10sec. Wcisnąć przycisk Start (Rozpocznie się gotowanie). Aby wyłączyć kuchnię w czasie pracy należy wcisnąć przycisk “Stop”. Szybki start Wciśnięcie przycisku ' Start ' pozwala na włączenie pełnej mocy mikrofalowej (800W) na 60 sekund. Każde następne wciśnięcie przycisku ' Start ' wydłuży czas gotowania o 60 sekund. Uwaga: Po zakończeniu gotowania wcisnąć przycisk “Stop/Clear” dwukrotnie, upewniając się, że skasowano poprzednie ustawienia. Tabela ustawień Poziom mocy Proponowane użycie P1 10% Utrzymywanie w cieple P3 30% Rozmrażanie P5 50% Szybsze rozmrażanie i podgrzewanie produktów Pieczenie ciast; przyrządzanie budyniu Podgrzewanie zapiekanek. Odgrzewanie gotowych dań. P7 70% P10 100% Gotowanie lub podgrzewanie płynów. Gotowanie warzyw. Automatyczne rozmrażanie 1 2 3 4 Otworzyć drzwi, na talerzu obrotowym położyć potrawę w naczyniu. Zamknąć drzwi. Wciskając przycisk mocy wybrać odpowiedni poziom nagrzewania (DEF). Wcisnąć przycisk 1min (=1.0kg) / 10sec (=0.1kg). Wcisnąć przycisk Start (Rozpocznie się rozmrażanie). 75 Wskazówki dotyczące rozmrażania 1. 2. 3. 4. 5. Produkty można rozmrażać używając programów automatycznych lub ręcznie – wybierając moc mikrofal na poziomie P3 30%. Aby przyspieszyć rozmrażanie gęstych produktów o wadze przekraczającej 450g (1lb), można ustawić poziom 800W (100%) na 1 - 3 minuty, a następnie zmniejszyć do poziomu P3 30% (do zakończenia rozmrażania). electrolux 6. Należy wybrać krótszy czas rozmrażania produktu, jeżeli mają Państwo wątpliwości. Produkt będzie rozmrażany podczas fazy „odczekania”. Oddzielić kawałki produktów. Duże kawałki, np. mięsa, obrócić w połowie czasu rozmrażania. Przed rozmrażaniem rozpakować lub wyjąć produkty z pojemników. Produkty ułożyć w większym pojemniku, aby ułatwić mieszanie w trakcie rozmrażania. Drób ułożyć częścią piersiową do dołu i obrócić w połowie czasu rozmrażania (lub pauzy). Należy pamiętać, aby delikatne części (np. skrzydełka) osłonić folią. Po zakończeniu cyklu istotny jest czas „odczekania”, szczególnie w przypadku dużych kawałków i produktów, których nie można mieszać, aby upewnić się, że ich wnętrze jest całkowicie rozmrożone i gotowe do dalszego przyrządzania. 76 electrolux Praktyczne wskazówki • • • • • • • • • • Kuchnię należy utrzymywać w czystości – wycierać po każdym użyciu (także podstawę obrotową i wewnętrzną stronę drzwi). Do gotowania mikrofalowego używać okrągłych lub owalnych naczyń z pokrywkami. Nie używać naczyń metalowych lub z metalowymi elementami. Niektóre rodzaje naczyń lub opakowań plastikowych mogą się stopić podczas gotowania w kuchni mikrofalowej. Produkty należy przykryć podczas gotowania. Użyć szklanej pokrywki lub talerza. Chleb można rozmrażać na papierowym ręczniku. Jeżeli mrożonki są podgrzewane w swoich oryginalnych opakowaniach, należy je otworzyć. Opakowania z elementami metalowymi mogą być umieszczane w kuchni mikrofalowej tylko wtedy, gdy ich producent żywności to zalecił. Zdjąć metalowe klipsy. Delikatne kawałki np. skrzydełka lub nóżki kurczaka należy okryć kawałkami folii aluminiowej, aby uniknąć przegrzania lub spalenia. Produkty posiadające nieporowatą skórę bądź powłokę (takie jak: jabłka, ziemniaki, wątróbki drobiowe, żółtka jaj, kiełbaski) wymagają wcześniejszego nakłucia zewnętrznej warstwy, aby zapobiec tworzeniu się pary lub ewentualnemu poparzeniu. Nie gotować jaj, gdyż mogą eksplodować! Większe kawałki żywności umieszczać po zewnętrznej stronie naczynia. Starać się gotować żywność porcjowaną w • • • • • • • • mniejsze kawałki. Żywność układać na środku talerza obrotowego. Żywność będzie ugotowana równomiernie, jeżeli będzie obracana lub mieszana podczas gotowania. Należy nieco skracać czas przygotowania potrawy wskazany przez producenta, aby uniknąć rozgotowania. Im większe kawałki żywności, tym dłuższy czas jest czas ich gotowania. Do gotowania warzyw należy dodawać jak najmniejsze ilości wody (lub gotować bez wody). Używać mniej soli i innych przypraw, niż w przypadku gotowania tradycyjnego. Żywność przyprawiać po wyjęciu z kuchni mikrofalowej. Po zakończeniu gotowania należy zachować „czas odczekania”, aby potrawy były równomiernie ugotowane. Po wyjęciu z kuchni potrawy sprawdzić, czy jest już wystarczająco gorąca (ugotowana równomiernie). Przy wyjmowaniu naczyń i potraw z kuchni należy zawsze używać rękawic ochronnych. electrolux 77 Konserwacja i czyszczenie NIE NALEŻY UŻYWAĆ ŚRODKÓW ŚCIERNYCH, PRZEMYSŁOWYCH, STALOWYCH ZMYWAKÓW DO ŻADNEGO Kuchnia mikrofalowa musi być utrzymywana w czystości. Nieusunięte resztki produktów niepotrzebnie pochłaniają energię mikrofalową oraz ulegają przypaleniu. To przyczynia się do zmniejszenia wydajności urządzenia oraz powstawania nieprzyjemnych zapachów. Żadne czynności naprawcze czy regulacyjne nie powinny być dokonywane we własnym zakresie. Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez techników autoryzowanych zakładów serwisowych. DO USUWANIA ZANIECZYSZCZEŃ NIE UŻYWAĆ NOŻY I INNYCH OSTRYCH NARZĘDZI. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, czy kuchnia jest wyłączona i/lub odłączona od zasilania. W celu usunięcia nieprzyjemnego zapachu należy gotować w kuchni szklankę wody z 2 łyżkami soku z cytryny przez 5 minut. Czyszczenie akcesoriów (talerz i podstawa) Czyszczenie elementów zewnętrznych Czyścić delikatnymi środkami po wyjęciu z kuchni; należy ostrożnie obchodzić się z podstawą talerza obrotowego. Z ELEMENTÓW KUCHNI MIKROFALOWEJ. W celu usunięcia mocnych zabrudzeń można gotować w kuchni szklankę wody przez 2 - 3 minuty. Podczas czyszczenia elementów panelu sterującego należy otworzyć drzwi, co zapobiegnie przypadkowemu włączeniu kuchni. Elementy zewnętrzne należy czyścić UWAGA: Wnętrze kuchni oraz talerz są łagodnymi środkami (także uniwersalnymi bardzo gorące, więc nie należy ich dotykać środkami w sprayu), ciepłą wodą i osuszać bezpośrednio po zakończeniu cyklu gotowania. miękką szmatką. Nie wolno stosować środków ściernych, Czyszczenie wnętrza kuchni szorstkich zmywaków do naczyń, czy też szorstkich środków chemicznych. Podczas czyszczenia prosimy zwrócić uwagę, aby do Kuchnię należy utrzymywać w czystości. otworów wentylacyjnych nie dostała się woda. Natychmiast usuwać pozostałości produktów żywnościowych ze ścianek, uszczelek, powierzchni uszczelniających, gdyż powodują one nadmierną absorpcję energii mikrofalowej, przyczyniając się do zmniejszenia jej efektywności, a nawet powstania poważnej usterki. Do czyszczenia stosować delikatne detergenty płynne, ciepłą wodę oraz miękkie i czyste ściereczki. 78 electrolux Dane techniczne Szerokość Głębokość Wysokość Wymiary komory kuchni Szerokość Wymiary komory kuchni Głębokość Wymiary komory kuchni Wysokość Pojemność Zasilanie elektryczne Bezpiecznik Pobór mocy Moc użyteczna Waga 470 mm 377 mm 282 mm 315 mm 330 mm 195 mm 20 litre 230V, 50 Hz 10 A 1280W 800W 14 kg electrolux 79 Instalacja 1. 2. 3. 4. 5. 6. Usunąć z drzwi naklejki reklamowe, jeżeli znajdują się na urządzeniu. Kuchnię należy umieścić i zainstalować na płaskiej, wypoziomowanej powierzchni, która będzie w stanie utrzymać ciężar kuchenki (14 kg) wraz z jej zawartością. Aby uniknąć wibracji lub hałasu podczas pracy zalecamy ustawienie urządzenia w pozycji stabilnej. Kuchnia nie powinna stać w pobliżu źródeł ciepła i wody. Jeżeli urządzenie będzie narażone na oddziaływanie ciepła lub wody, może to obniżyć jego efektywność, a nawet spowodować awarię. Prosimy zwrócić uwagę na swobodny przepływ powietrza wokół otworów wentylacyjnych. Nie stawiać żadnych przedmiotów na górnym blacie urządzenia. Zablokowanie otworów wentylacyjnych może prowadzić do przegrzania kuchni, a to z kolei do niewłaściwego funkcjonowania bądź uszkodzenia urządzenia. Otwory wentylacyjne odprowadzają gorące powietrze, dlatego należy umożliwić jego swobodny przepływ (np. między kuchnią, a ścianą pomieszczenia nie mogą znajdować się zasłony itp.). Kuchnię należy umieścić z dala od odbiorników radiowych i telewizyjnych. Urządzenie to odpowiada normom UE dotyczącym eliminacji zakłóceń radiowych, lecz mogą one się pojawić, jeżeli ustawicie Państwo kuchenkę zbyt blisko radioodbiornika lub telewizora. Jeżeli kuchnia będzie usytuowana w rogu pomieszczenia, należy pozostawić szczelinę o szerokości przynajmniej 10 cm przy ścianie z prawej strony. UWAGA: Kuchnia może być ustawiona w prawie każdym miejscu kuchni. Musi ona mieć jednak zapewnioną płaską, równą powierzchnię i odpowiednią wentylację. W tym celu należy upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane bądź przysłonięte (także w części spodniej). * To urządzenie odpowiada normom EWG odnośnie eliminacji zakłóceń radiowych rozporządzenie 87/308/EEC Podłączenie do zasilania Kuchnia jest wyposażona w przewód zasilający z wtyczką dla 220-230 V, 50 Hz. Należy ją podłączyć do gniazdka ze stykiem uziemiającym i sprawdzić, czy napięcie dla którego urządzenie jest zaprojektowane odpowiada napięciu w sieci elektrycznej. Nie używać przedłużaczy do podłączenia kuchni. UWAGA! Kuchnia musi być podłączona do gniazdka z uziemieniem. Jeżeli mają Państwo wątpliwości dotyczące podłączenia kuchni do sieci elektrycznej bądź zabezpieczenia uziemiającego, proszę skontaktować się z uprawnionym elektrykiem. 80 electrolux Podłączenie elektryczne Urządzenie jest wyposażone w standardową wtyczkę przewodu zasilającego UWAGA! URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku usterek spowodowanych nieprzestrzeganiem przepisów bezpieczeństwa. Urządzenie podłączyć do gniazdka z uziemieniem (zabezpieczenie 10A). electrolux 81 Weee Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Gwarancja Europejska Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z krajów wymienionych na końcu niniejszej instrukcji przez okres podany w gwarancji urządzenia lub określony ustawowo. W przypadku przeprowadzki właściciela urządzenia z jednego z poniższych krajów do innego, gwarancja zachowuje swoją ważność z następującymi zastrzeżeniami:Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia zakupu. Datę zakupu należy potwierdzić przez okazanie dokumentu zakupu wydanego przez sprzedawcę urządzenia. Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwarancji (wykonawstwo oraz części) są takie same, jak okres i zakres obowiązujące dla danego modelu lub serii urządzenia w nowym kraju zamieszkania. Gwarancja na urządzenie jest wydawana osobiście na pierwszego kupującego i nie można jej przekazać na innego użytkownika. Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploatowane wyłącznie do celów domowych zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux. Użytkowanie do celów zawodowych jest wykluczone. Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami nowego kraju zamieszkania. Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w żaden sposób nie ograniczają nabytych praw ustawowych. 82 electrolux Conţinut 83 ISiguranţa utilizării- instrucţiuni Gătitul la microunde 87 Cum să utilizaţi cuptorul cu microunde 88 Setarea ceasului 89 Gătitul cu microunde 90 Sugestii pentru utilizarea microundelor 92 Ingrijire şi Curăţire 93 Date tehnice 94 Instalare 95 Weee 97 Garanţie Europeană 97 Service 128 electrolux 83 ISiguranţa utilizării- instrucţiuni • • • • • Intrerupătoarele de siguranţă cuplate şi încorporate împiedică cuptorul cu microunde să funcţioneze când uşa este deschisă. Nu vă atingeţi de întrerupătoare, sau nu încercaţi să puneţi în funcţiune cuptorul când uşa este deschisă întrucât operarea lui cu uşa deschisă vă poate expune energiei microundelor. Nu lăsaţi ca stropii de mâncare imprăştiaţi sau scamele lăsate de lavetă să se acumuleze pe suprafeţele izolatoare ale uşii. Vezi secţiunea Curăţire şi Ingrijire pentru instrucţiunile de curăţire. Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este defect până când nu este reparat de un personal calificat Este deosebit de important ca uşa cuptorului să se închidă complet şi ca 1) uşa (ondulări), 2) balamalele şi zăvoarele (stricate sau nesigure), 3) etanşările uşilor şi suprafeţele de etanşare su să nu prezinte defecţiuni. • Sub nici un pretext sa nu încercaţi să reparaţi cuptorul prin forţe proprii. Reparaţiile efectuate de persoane fără experienţă pot provoca accidente sau funcţionarea necorespunzătoare a aparatului. Contactaţi Atelierul de Service din localitate. • Nu dislocaţi carcasa exterioară, uşa sau tabloul de comandă întrucât vă expuneţi unui voltaj extrem de înalt. • Instalaţi sau poziţionaţi acest cuptor în conformitate cu “INSTRUCTIUNILE DE INSTALARE” pe care le găsiţi în manual. • Utilizaţi aparatul pentru destinaţia lui aşa cum este ea descrisă în manual. Nu utilizaţi chimicale corozive în acest cuptor conceput pentru a încălzi, găti sau decongela preparatele culinare. El nu a fost proiectat pentru utilizare industrială sau în laborator şi nici pentru una comercială întrucât acest lucru ar invalida garanţia. • Nu puneţi cuptorul în funcţiune când este gol. Dacă el nu conţine alimente sau apă care să absoarbă energia microundelor, tubul magnetronului se poate deteriora. • Este nevoie de o supraveghere atentă a cuptorului când este utilizat de copii. • Nu păstraţi acest aparat în exterior. Nu-l folosiţi în apropierea apei. • Nu încercaţi să uscaţi haine sau ziare în cuptor. Aceste articole se pot aprinde. Nu utilizaţi spaţiul gol din interiorul cuptorului pentru a stoca produse. Nu lăsaţi bucăţi de hârtie, ustensile de bucătărie sau alimente în interiorul cuptorului când acesta nu este utilizat. Testarea compatibilităţii veselei utilizate la gătit 84 • • • • • electrolux Puneţi un vas de gătit în cavitate împreună cu un pahar pe jumătate plin cu apă. Acţionaţi cuptorul la 800W (100%) timp de un minut. Dacă vasul s-a înfierbântat, nu trebuie folosit. Dacă s-a încălzit uşor, poate fi utilizat la reîncălzirea mâncării dar nu şi la gătit. Dacă a rămas la temperatura încăperii, poate fi folosit la gătitul cu microunde. Serveţelele de hârtie, hărtia de parafină, farfuriile, ceştile cartoanele, ambalajele de produse congelate sunt ustensile extrem de utile. Asiguraţi-vă întotdeauna că recipientele sunt pline cu alimente care să absoarbă energia, evitând astfel posibilitatea supraîncălzirii. Multe tipuri de farfurii de plastic, ceşti, recipiente pentru produse congelate şi ambalaje din plastic pot fi utilizate în cuptorul cu microunde. Nu lăsaţi cuptorul nesupraveghiat, şi uitaţi-vă la el din timp în timp atunci când încălziţi sau gătiţi mâncare în plastic, hârtie sau alte recipiente combustibile. Dacă observaţi fum, ţineţi uşa închisă şi opriţi sau deconectaţi cuptorul până la oprirea fumului. Ustensilele metalice şi ustensilele cu margini metalice nu ar trebui introduse în cuptorul cu microunde, dacă nu sunt recomandate special în acest sens. Recipientele cu deschideri mici, de exemplu sticlele, nu trebuie utilizate la gătitul cu microunde. Fiţi precauţi când îndepărtaţi capacul unei farfurii pentru a evita arsurile provocate de aburi. Siguranţa alimentelor • Nu încălziţi mâncare în căni. Transferaţi întotdeauna alimentele în recipiente potrivite. • • • Nu prăjiţi carne foarte grasă în cuptorul cu microunde întrucât temperatura grăsimilor nu poate fi controlată, existând riscul apariţiei unor situaţii neprevazute. Puteţi pregăti popcorn în cuptorul cu microunde, însă doar în pachete sau ustensile special desemnate în acest scop. Această operaţie de preparate nu trebuie lăsată nesupravegheată. Inţepaţi alimentele cu suprafeţe sau membrane neporoase pentru a împiedica acumularea de abur şi crăparea lor. Merele, cartofii, ficăţeii de pui şi gălbenuşurile de ou sunt exemple de produse care trebuie înţepate.. ATENTIE: Când încălziţi lichide, ex. supe, sau băuturi în cuptorul cu microunde, supraîncălzirea lichidului dincolo de punctul de fierbere poate avea loc fără barbotare, ceea ce poate duce la darea în clocot a lichidului fierbinte. Pentru a împiedica această posibilitate este bine să urmaţi paşii următori: 1. Evitaţi folosirea recipientelor cu pereţii drepţi şi gâtul subţire. 2. Nu supraîncălziţi. 3. Agitaţi lichidul înainte de a introduce recipientul în cuptor şi încă odată la jumătatea timpului afectat încălzirii. 4. După încălzire , lăsaţi lichidul în cuptor o perioada scurtă de timp, amestecându-l cu grijă înainte de a scoate recipientul. • Unele produse cum ar fi ouăle întregi sau recipientele sigilate – de exemplu borcanele de sticlă cu capac – pot exploda şi nu ar trebui încălzite în cuptorul cu microunde. Ocazional, ochiurile pot exploda în timpul gătirii. Inţepaţi întotdeauna gălbenuşul, apoi acoperiţi-le şi lăsaţi-le aşa un minut înainte de a îndepărta capacul. NOTĂ: • Nu forţaţi rotirea manuală a platanului. Acest lucru poate duce la funcţionarea necorespunzătoare a aparatului. • Formarea unui arc electric în cuptor atunci când microundele sunt în stare de funcţiune se datorează utilizării ustensilelor metalice.Totuşi, formarea continuă a acestor arcuri poate deteriora aparatul. Opriţi programul şi verificaţi ustensila. • Trebuie să evitaţi obturarea orificiilor de aerisire plasate în părţile de sus, din spate, laterale şi de jos ale cuptorului. Nu folosiţi acest cuptor în scopuri comerciale. Acest cuptor a fost proiectat doar pentru uz casnic. Păstraţi aceste instrucţiuni Despachetare N.B. Cănd despachetaţi cuptorul , verificaţi dacă aparatul nu este deteriorat. Deteriorările sau orice părţi lipsă trebuie imediat raportatedetailistului. Cuptorul, părţi componente ale cuptorului sau accesoriile ar putea fi protejate de o folie ce trebuie îndepărtată înainte de a utiliza cuptorul. Nu abandonaţi ambalajele care ar putea cădea în mâna copiilor. Acest lucru poate provoca accidente. electrolux 85 86 electrolux Ghidul ustensilelor şi accesoriilor cuptorului Pentru a găti în cuptorul cu microunde pot fi utilizate mai multe tipuri de ustensile şi materiale. Pentru siguranţa d-voastră şi pentru a preveni deteriorarea ustensilelor şi a cuptorului alegeţi ustensile şi materiale potrivite pentru fiecare metodă de gătit. Materiale Ustensile Mod de operare Microunde Ceramică & Sticlă Corning ware DA Portelan Ceramică*2 Materiale plastice Metal Hârtie Lemn Accesorii Sticlă rezistentă la căldură Vase de sticlă cu decoraţii de metal Sticla de cristal plumbuit Porţelanuri fără decoraţii de metal DA*1 NU NU DA DA Cuptorul de microunde Ambalaje din materiale plastice Tigaie metalică pentru copt Folie de alumuniu*3 Ceşti, farfurii, şervete Hărtie ceruită Grilaj grătar DA: Ustensile şi accesorii utilizabile DA DA NU DA DA DA NU NU NU: Ustensile şi accessorii de evitat *1 Doar dacă nu au margine metalică. *2 Doar dacă nu are email care conţine metal. *3 NOTA: Utilizaţi folie de aluminiu doar în scopuri de protecţie, suprautilizarea poate crea arcuri electrice Gătitul la microunde Uşa cuptorului. Fereastra de afişaj 10min, 1min, 10sec Puterea Pornirea / Stop electrolux 87 88 electrolux Cum să utilizaţi cuptorul cu microunde Suport rotativ Platan 1. Puneţi suportul platanului în cavitate. 2. Puneţi platanul pe suport aşa cum este arătat în diagramă. Asiguraţi-vă că butucul este bine fixat în axul platanului. Nu aşezaţi niciodată platanul cu faţa în jos. Atât platanul cât şi suportul trebuie folosite în permanenţă în timpul gătitului. ●Atât mâncarea cât şi recipientele vor fi puse pe platan în timpul gătitului. ●Platanul se roteşte atât în sensul acelor de ceasornic cât şi invers. Acest lucru este normal. ● electrolux 89 Setarea ceasului Dispozitiv pentru siguranţa copilului Acest cuptor are un dispozitiv de siguranţă care împiedică punerea în funcţiune accidentală a aparatului de către copii. După ce blocarea fost setată, nici o parte componentă a cuptorului nu va funcţiona până ce această măsură de prevedere-blocarea aparatului- nu va fi fost anulată. 1. Acţionaţi prin atingere butoanele '1MIN' + ‘10SEC‘ cu 2 de secunde. Pentru a opri cuptorul Există două moduri de a opri cuptorul în stare de funcţionare. 1. Acţionaţi prin apăsare butonul Stop • • Puteţi reporni cuptorul acţionând prin apăsare butonul Start Reapăsarea butonului Stop va reseta programul curent. 2. Deschideţi uşa Pentru a anula măsura de blocare a aparatului, atingeţi pur şi simplu butoanele '1MIN' + ‘10SEC‘ cu 2 de secunde. • • Puteţi reporni cuptorul prin închiderea uşii şi acţionarea prin apăsare a butonului Start Reapăsarea butonului Stop va anula programul curent. 90 electrolux Gătitul cu microunde 1. 2. 3. 4. Deschideţi uşa, puneţi mâncarea pe platan. Inchideţi uşa. Acţionaţi prin apăsare butonul ’ Power ’ (Putere) până se atinge nivelul de putere dorit. Acţionaţi prin apăsare butonul 10min, 1min, 10sec. Acţionaţi prin apăsare butonul Start Pentru a închide cuptorul în timpul gătitului, pur şi simplu acţionaţi prin atingere butonul Stop. Start rapid Acţionarea prin apăsare a butonului ’ Start ’ vă permite să porniţi cuptorul la puterea maximă (800W) timp de 60 de secunde. De fiecare dată când acţionaţi prin apăsare butonul’ Start ’, timpul de gătit va creşte cu 60 de secunde. Notă: După utilizare, nu uitaţi să apăsaţi de două ori butonul Stop/Clear; procedând astfel, resetaţi cuptorul cu microunde. Ghid de setare a puterii microundelor Setare putere Utilizare recomandată P1 10% Incălzire mâncare : păstrează mâncarea caldă P3 30% Dezgheaţă alimentele congelate. P5 50% Medie : Decongelare mai rapidă pentru musacale şi ghiveciuri P7 70% Reîncălzire : Reîncălzire musacale şi ghiveciuri P10 100% Putere maximă : Fierbere sau reîncălzire lichide Decongelare automată 1. 2. 3. 4. Deschideţi uşa, puneţi mâncarea pe platan. Inchideţi uşa. Acţionaţi prin apăsare butonul ’ Power ’ (Putere) până se atinge nivelul de putere dorit (DEF). Acţionaţi prin apăsare butonul 1min (=1.0kg) / 10sec (=0.1kg). Acţionaţi prin apăsare butonul Start (Cuptorul intră în funcţiune) Pentru decongelarea manuală, utilizaţi o putere a microundelor de P3 30% . Pentru a accelera decongelarea alimentelor compacte de peste 450g (1lb), cuptorul poate fi pornit şi acţionat timp de 1-3 minute la o putere de 800W (100%), apoi puterea poate fi redusă la (P3 30%) până decongelarea devine completă. electrolux 91 Sfaturi pentru decongelare 1. Este mai bine să subestimaţi timpul de decongelare dacă sunteţi în dubiu. Mâncarea va continua să se dezgheţe pe parcursul ‘timpului de staţionare’. 2. Separaţi mâncarea cât mai repede posibil. 3. Intoarceţi bucăţile mari, de exemplu hălcile de carne, la jumătatea timpului de decongelare. 4. Indepărtaţi orice aliment dezgheţat cât mai repede posibil. 5. Indepărtaţi sau deschideţi orice ambalaj înainte de decongelare. 6. Puneţi mâncarea într-un recipient mai mare decât în cel în care a fost congelată; acest lucru va facilita manevrarea ei. 7. Când dezgheţaţi un pui, puneţi-l cu pieptul în jos şi întoarceţi-l la jumătatea timpului afectat decongelării. Porţiunile delicate cum ar fi vărfurile aripilor por fi protejate cu bucăţi mici de folie netedă. Timpul de staţionare este foarte important, mai ales în cazul bucăţilor mari, dense de carne care nu pot amestecate, pentru a fi siguri că şi centrul lor este complet decongelat înainte de a fi gătite. 92 electrolux Sugestii pentru utilizarea microundelor • Păstraţi întotdeauna cuptorul curat -evitaţi scurgerile şi nu uitaţi să curăţaţi sub tava de sticlă şi interiorul uşii. • De preferinţă utilizaţi caserole rotunde sau ovale cu capac când gătiţi în cuptorul cu microunde. • Nu utilizaţi caserole de metal sau cu decoraţii metalice. Anumite materiale plastice pot fi topite şi deformate de mâncarea fierbinte. • • • • • • Acoperiţi mâncarea când gătiţi. Utilizaţi un capac de sticlă, o farfurie sau un carton rezistent la grăsime. • Mâncarea va fi gătită egal peste tot dacă o amestecaţi sau o întoarceţi de câteva ori. • Fixaţi întotdeauna un timp de gătit mai scurt decât cel indicat în reţeta d-voastră pentru a nu arde mâncarea. Cu cât cantitatea este mai mare cu atât aveţi nevoie de mai mult timp pentru a găti felul de mâncare dorit. • Folosiţi apă puţină sau chiar de loc pentru vegetale. • Folosiţi sare şi condimente mai puţine decât pentru un “gătit” normal. Produsele de patiserie, pâinea şi alte produse înrudite pot fi decongelate întrun coş de pâine sau pe un prosop de hârtie. • • Dacă mâncarea congelată este încălzită în ambalajul propriu, ambalajul trebuie deschis. Ambalajul care conţine metal sau decoraţii metalice nu trebuie utilizat (în lipsa unor recomandări contrare) Iîn cuptorul cu microunde. Indepărtaţi clemele de metal şi legăturile de sârmă. • Bucăţi din folie de aluminiu mai mici pot fi utilizate pentru a acoperi părţile care se ard uşor (picioarele de pui etc.) Alimentele cu coajă sau pieliţă trebuie înţepate cu o furculiţă –e.g. cartofi sau cârnaţi. Nu fierbeţi ouă în cuptorul cu microunde întrucât acestea pot exploda. Puneţi bucăţile mari, groase la marginea caserolei şi încercaţi să tăiaţi carnea în părţi egale. Intotdeauna puneţi mâncarea în centrul cuptorului. • Asezonaţi ulterior. Acordaţi mâncării câteva minute “timp de staţionare” daupă ce aţi oprit cuptorul pentru a asigura un gătit complet şi egal. Asiguraţi-vă că mâncarea este în întregime extrem de fierbinte înainte de a fi servită. Folosiţi mănuşi sau alte ustensile de protecţie când scoateţi recipientele şi mâncarea din cuptor. electrolux 93 Ingrijire şi Curăţire Cuptorul trebuie menţinut întotdeauna curat. Resturile de mâncare vărsate sau împroşcate atrag energia microundelor care le vor arde.Acest lucru reduce eficienţa cuptorului şi poate produce mirosuri neplăcute.Nu încercaţi să reparaţi sau să aduceţi ajustări unor părţi componente ale . Reparaţiile trebuie făcute doar de un tehnician calificat. Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la sursa de electricitate înainte de curăţire. Pentru a facilita îndepărtarea depunerilor dificile, fierbeţi o ceaşcă de apă în cuptor timp de 2-3 minute. Curăţirea accesoriilor (platan şi suport) Curăţirea exteriorului Deschideţi uşa cuptorului când controlaţi tabloul de comandă. Acest lucru va împiedica întoarcerea accidentală a cuptorului. Suprafeţele exterioare ale cuptorului ar trebui curăţate cu un detergent lichid uşor şi cu apă şi apoi clătite cu apă curată pentru a îndepărta excesul de detergent. Uscarea trebuie făcută cu o cârpă moale. Spray-urile pentru curăţirea ferestrelor sau a bucătăriilor pot fi de asemenea utilizate. Nu folosiţi niciodată curăţitoare abrazive sau chimicale dure pentru a curăţa suprafeţele exterioare ale cuptorului. Pentru a preveni deteriorarea părţilor lucrătoare nu lăsaţi să intre apă în orificiile de ventilaţie. Curăţiţi-le cu un detergent slab după ce le-aţi scos din cavitate. Suportul platanului trebuie manipulat cu grijă. ATENTIE: Interiorul cuptorului şi platanul devin foarte fierbinţi, aşa că nu le atingeţi imediat după utilizare. Curăţirea interiorului Menţineţi interiorul cuptorului întotdeauna curat. Stergeţi depunerile de mâncare vărsate sau împroşcate imediat. Resturile lăsate pe pereţii cuptorului, pe izolaţia uşii şi pe suprafeţele de etanşarei vor absorbi energia microundelor, reduce eficienţa cuptorului şi, posibil, deteriora interiorul cuptorului. Folosiţi un detergent slab, lichid, apă caldă şi o cârpă moale şi uscată pentru a îndepărta depunerile.. NU FOLOSITI NICIODATĂ CURĂŢITOARE ABRAZIVE, CURĂŢITOARE DE CUPTOR DIN COMERŢ SAU PERNIŢE DIN VATA DE STICLA PENTRU A CURĂŢI ORICE PARTE A CUPTORULUI CU MICROUNDE. NU UTILIZATI NICIODATĂ CUŢITE SAU ORICE ALTE USTENSILE PENTRU A INDEPĂRTA DEPUNERILE DE PE SUPRAFAŢA CUPTORULUI. Pentru a îndepărta mirosurile neplăcute din interiorul cuptorului, fierbeţi o ceaşcă de apă cu 2 linguri de suc de lămâie timp de 5 minute. 94 electrolux Date tehnice Lătime Adâncime Inălţime Dimensiunea Cavităţii Lătime Dimensiunea Cavităţii Adâncime Dimensiunea Cavităţii Inălţime Volum Sursă de energie Siguranţă Consum energie Energie furnizată Greutate 470 mm 377 mm 282 mm 315 mm 330 mm 195 mm 20 litre 230V, 50 Hz 10 A 1280W 800W 14 kg electrolux 95 Instalare 1. 2. 3. 4. 5. Indepărtaţi orice etichetă promoţională de pe uşă. Instalaţi cuptorul pe o suprafaţă plată. Suprafaţă trebuie să fie suficient de rezistentă pentru a suporta fără probleme greutatea cuptorului (14 kg.) şi conţinutul ulterior al acestuia. Pentru a evita posibilitatea producerii de vibraţii sau zgomote, cuptorul trebuie să fie într-o poziţie stabilă. Aşezaţi cuptorul departe de surse de căldură şi apă. Expunerea la căldură şi umezeală poate reduce eficienţa şi randamentul, aşa că instalaţi cuptorul departe de sursele menţionate. Nu blocaţi orificiile de ventilaţie din părţile de sus şi laterale ale cuptorului şi nu puneţi obiecte pe cuptor. Dacă orificiile de aerisire sunt blocate în timpul funcţionării, cuptorul se poate supraîncălzi, ceea ce poate duce la un randament necorespunzător al aparatului. Aerul fierbinte iese prin aceste orificii şi in consecinta, asiguraţi-vă că nu le obturaţi sau că nu există ecranări între cuptor şi peretele din spate. Aşezaţi cuptorul căt mai departe posibil de aparate de radio şi televizoare. Acest aparat se conformează cerinţelor CEE* referitoare la suprimarea interferenţelor radio, dar unele interferenţe pot apare dacă aparatul este plasat prea aproape de radio sau televizor. Dacă aşezaţi cuptorul într-un colţ, lăsaţi un spaţiu de cel puţin 10 cm. Între aparat şi perete din motive de ventilaţie. Important! Cuptorul poate fi plasat aproape oriunde în bucătărie. Asiguraţi-vă că este aşezat pe o suprafaţă plată şi că orificiile de ventilaţie şi suprafaţa de sub cuptor nu sunt blocate (pentru a se obţine o ventilaţie suficientă). *Acest aparat se conformează cerinţelor Directivei 87/308/CEE referitoare la Interferenţele Radio. Conectarea la reţea Cuptorul este livrat împreună cu un cablu electric şi o fisa de contact pentru o priza cu impamantare de 230V, 50Hz. Protecţia oferită de împământare minimalizează riscurile în cazul unui scurt-circuit. Verificaţi dacă voltajul corespunde alimentării. N.B. Dacă cuptorul este conectat la priză printr-un prelungitor, verificaţi dacă cablul de prelungire este împământat. ATENTIE! Acest aparat nu trebuie alimentat de la o sursă de energie neîmpământată. Apelaţi la un electrician pentru orice problemă referitoare la conectarea electrică a cuptorului sau la asigurarea protecţiei prin împământare a furnizării de curent. Acest aparat trebuie împământat. Dacă el este prevăzut cu o fisa de contact nerecablabilă pentru care priza d-voastră este nepotrivită, fisa trebuie tăiată şi cuptorul prevăzut cu o fisa corespunzătoare. Dacă siguranţa dintr-o fisa ne-recablabilă trebuie schimbată, învelişul siguranţei trebuie 96 electrolux reajustat. Dacă învelişul este pierdut sau deteriorat, fisa nu trebuie utilizată până când acest inveliş nu este înlocuit. Conexiuni electrice Acest aparat este livrat echipat cu o fisa euro standard cu 2 ştifturi !!!! ATENTIE! ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT. Producătorul îşideclină orice responsabilitate dacă această măsură de siguranţă nu este luată în considerare. • Dacă fisa cu care este echipat aparatul nu este potrivită pentru priza de care dispuneţi , ea trebuie tăiată si înlocuită cu una potrivită. Indepărtaţi siguranţa din fisa înlocuită. Fisa înlocuită trebuie aruncată pentru a preveni curentările care s-ar produce dacă din întâmplare ar fi introdusă într-o priza în altă parte a casei. electrolux Weee Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat. Garanţie Europeană Acest aparat este garantat de Electrolux în fiecare din ţările enumerate la sfârşitul acestui manual, pentru perioada specificată în fişa de garanţie a aparatului sau în alt fel prin lege. În cazul în care vă mutaţi dintr-una din aceste ţări într-o altă ţară enumerată mai jos, garanţia aparatului se va muta o dată cu dvs., cu condiţia respectării următoarelor: Garanţia aparatului este personală cumpărătorului original al aparatului, şi nu poate fi transferată altui utilizator. Garanţia aparatului începe de la data la care aţi achiziţionat prima dată aparatul, care este evidenţiată prin prezentarea documentului valabil de cumpărare emis de vânzătorul aparatului. Aparatul este instalat în concordanţă cu toate reglementările relevante în vigoare în noua dvs. ţară de rezidenţă. Garanţia aparatului este pentru aceeaşi perioadă şi are aceeaşi acoperire pentru manoperă şi piese de schimb cu cea existentă în noua dvs. ţară de rezidenţă pentru acest model anume sau gamă de aparate. Aparatul este instalat şi utilizat în concordanţă cu instrucţiunile emise de Electrolux, şi este utilizat numai în scopuri casnice, cu alte cuvinte nu este utilizat în scopuri comerciale. Prevederile acestei Garanţii europene nu afectează nici unul din drepturile care vă sunt garantate prin lege. 97 98 electrolux Obsah Bezpečnostné pokyny Používanie mikrovlnnej rúry Inštalácia rotačného taniera Nastavenie denného času Mikrovlnná tepelná úprava Tipy pre mikrovlnnú prevádzku Ošetrovanie a čistenie Technické údaje Inštalácia Weee Európska Záruka Service 99 103 104 105 106 108 109 110 111 112 112 128 electrolux 99 Bezpečnostné pokyny Vďaka zabudovanému bezpečnostnému spínaču sa mikrovlnná rúra nedá spustiť, keď sú jej dvierka otvorené. Za žiadnych okolností sa nesnažte uviesť mikrovlnnú rúru do prevádzky pri otvorených dvierkach, aby ste sa nevystavili vplyvu mikrovĺn. Dbajte na to, aby sa na tesnení dvierok neusadzovali zvyšky jedál alebo čistiaceho prostriedku. Prečítajte si kapitolu o čistení a ošetrovaní mikrovlnnej rúry. V prípade poruchy alebo poškodenia mikrovlnnú rúru v žiadnom prípade nepoužívajte. Opravu spotrebiča prenechajte kvalifikovaným servisným technikom. Je dôležité, aby sa dvierka mikrovlnnej rúry zatvárali bez problémov. Dvierka nesmú byť ohnuté, spojovacie kĺby a čapy nesmú byť zlomené alebo inak poškodené a tesnenie dvierok nesmie byť narušené. Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opraviť spotrebič sami. Je nebezpečné upravovať alebo pozmeňovať spotrebič a jeho vlastnosti. V prípade poruchy sa obráťte na najbližšie autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený. Nikdy neodstraňujte vonkajší plášť, dvierka alebo ovládací panel spotrebiča. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Pri inštalácii a zapájaní mikrovlnnej rúry do elektrickej siete sa riaďte pokynmi v kapitole Inštalácia. Mikrovlnnú rúru používajte len na špecifické účely, popísané v tomto návode. Pri čistení mikrovlnnej rúry nepoužívajte korozívne chemikálie. Mikrovlnná rúra je určená predovšetkým na tepelnú úpravu, zohrievanie a rozmrazovanie jedál. Mikrovlnná rúra nie je určená na priemyselné, laboratórne a komerčné účely. Pri používaní mikrovlnnej rúry na nevhodné účely záruka stráca platnosť. Nikdy nezapínajte prázdnu mikrovlnnú rúru. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu vnútorného magnetrónového zariadenia. Mikrovlnnú rúru nikdy neumiestňujte v exteriéroch. Rovnako mikrovlnnú rúru nepoužívajte v blízkosti vody. Nedovoľte, aby sa do mikrovlnnej rúry dostali novinový papier alebo suché textílie. Môžu sa vznietiť. Deti smú obsluhovať mikrovlnnú rúru bez dohľadu dospelých, len ak sú oboznámené s bezpečnou prevádzkou a sú si vedomé nebezpečenstva, ktoré súvisí s nesprávnym používaním. Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na skladovanie potravín. Ak je mikrovlnná rúra mimo prevádzky, nenechávajte v nej zvyšky papierov, obalov a kuchynské náradie. Vhodný kuchynský riad Na používanie v mikrovlnnej rúre je vhodné najmä sklo, sklokeramika a predovšetkým tepluvzdorný sklenený riad. Mikrovlnná energia nepôsobí na väčšinu sklenených a porcelánových nádob, riad sa však zohreje 100 electrolux vplyvom tepla z pokrmov. Pri vyberaní pokrmov z mikrovlnnej rúry použite ochranné rukavice, aby ste predišli popáleninám. V mikrovlnnej rúre nezohrievajte pokrmy v obaloch s úzkym otvorom, ako sú napr. fľaše. Pri snímaní pokrievok a uzáverov kuchynských nádob buďte opatrní a použite rukavice, aby ste predišli popáleninám. Testovanie kuchynského riadu Do mikrovlnnej rúry vložte kuchynskú nádobu spolu s pohárom plným vody a výkon nastavte na 800 W (100%). Čas ohrievania nastavte na jednu minútu. Ak je riad horúci, nemali by ste ho používať. Ak je mierne teplý, môžete ho používať na zohrievanie jedál. Ak má riad izbovú teplotu, môžete ho používať aj na tepelnú úpravu pokrmov. Obaly z materiálov, ako sú napr. servítky, voskový papier, papierové utierky, papierové šálky, kartónové škatule a lepenkové obaly sú vhodné pre použitie v mikrovlnnej rúre. Pred použitím sa vždy ubezpečte, že nie sú prázdne, aby ste zabránili prehriatiu. V mikrovlnnej rúre môžete používať veľa druhov umelohmotných riadov, šálok a obalov. Vždy sa riaďte pokynmi výrobcu. Plastové obaly nepoužívajte, ak obsahujú príliš mastné jedlá alebo jedlá s vysokým obsahom cukru. Pri ich zohriatí môže dôjsť k poškodeniu obalu. V mikrovlnnej rúre nikdy nepripravujte bez dozoru jedlá v plastových, papierových alebo horľavých obaloch. Ak sa objaví dym, nechajte dvierka zatvorené, rúru vypnite, odpojte ju od elektrickej siete a počkajte, kým pokrm prestane dymiť. Kovový riad alebo riad s kovovým lemovaním, resp. ornamentom by ste v mikrovlnnej rúre nemali používať, ak to výrobca vyslovene neodporúča. Príprava pokrmov V mikrovlnnej rúre nikdy nezohrievajte potraviny v plechoviciach. Najprv ich preložte do nádoby, ktorú je vhodné používať v mikrovlnnej rúre. V mikrovlnnej rúre nikdy nefritujte a nepripravujte príliš mastné jedlá. Vzhľadom na to, že sa teplota tuku nedá kontrolovať, môže dojsť k nebezpečným situáciám. Pukance môžete v mikrovlnnej rúre pripravovať len v špeciálnych obaloch, určených na tento účel. Tento proces treba neustále sledovať. Potraviny s pevnou šupou, resp. nepórovitou kožou (napr. jablká, zemiaky, kuracie pečienky, vaječné žĺtka), vždy prepichnite, aby ste zabránili tak utajenému varu vo vnútri pokrmov a ich následnej explózii. Detskú výživu po zohriatí dobre premiešajte alebo pretrepte, aby sa teplo rovnomerne rozložilo. Skôr, ako výživu dieťaťu podáte, bezpodmienečne skontrolujte jej teplotu. Upozornenie: Pri zohrievaní polievok, nápojov a omáčok v mikrovlnnej rúre sa môže stať, že pokrm vykypí bez toho, aby ste spozorovali bod varu. Aby ste sa vyhli uvedenému javu, odporúčame: 1. 2. Nepoužívajte nádoby s úzkym hrdlom. Pokrmy neprehrievajte. 3. 4. Pokrmy pred ich zohrievaním v mikrovlnnej rúre, ako aj v polovici procesu zohrievania premiešajte. Po zohriatí nechajte pokrmy ešte chvíľu v mikrovlnnej rúre, a potom ich zamiešajte. Niektoré potraviny ako napr. celé vajcia alebo pokrmy v uzatvorených pohároch, môžu pri zohrievaní explodovať, preto ich neodporúčame pripravovať v mikrovlnnej rúre. Ak chcete v mikrovlnnej rúre pripraviť vajíčka, žĺtok vždy prepichnite a potom vajcia zakryte. Pred odokrytím pokrievky počkajte cca jednu minútu. Upozornenia: Nikdy sa nepokúšajte násilím otočiť rotačný tanier; mohli by ste ho poškodiť. Príčinou iskrenia v mikrovlnnej rúre býva kovová kuchynská nádoba. Iskrenie môže spotrebič vážne poškodiť, preto treba program okamžite zastaviť a použitú nádobu skontrolovať. Dbajte na to, aby ventilačné otvory vo vrchnej, zadnej, bočnej a spodnej časti spotrebiča zostali voľné. Spotrebič nepoužívajte na komerčné účely. Mikrovlnná rúra je určená na používanie v domácnosti. Dodržiavajte vyššie uvedené pokyny. electrolux 101 Vybalenie Po vybalení skontrolujte, či spotrebič počas prepravy neutrpel škody. A zistíte, že je rúra poškodená alebo nejaká jej časť chýba, bezodkladne sa obráťte na vášho dodávateľa. Rúra a jej príslušenstvo môže byť zabalené do ochrannej fólie. Pred prvým použitím spotrebiča treba fóliu bezpodmienečne odstrániť. Obalový materiál odstráňte z dosahu detí. 102 electrolux Tabuľka varných nádob a príslušenstva Na tepelnú úpravu pokrmov v mikrovlnnej rúre môžete používať množstvo druhov riadov a príslušenstva. V záujme bezproblémovej prevádzky, vlastnej bezpečnosti a maximálnej účinnosti si vyberte to najvhodnejšie pre daný druh tepelnej úpravy pokrmu. Ponúkame Vám stručný prehľad všeobecne používaných nádob: Materiál Riad Mikrovlnná tepelná úprava keramika a sklo porcelán bez kovovej dekorácie tepluvzdorné sklenené nádoby sklenené nádoby s kovovými ornamentami nádoby z olovnatého krištáľu bez kovových ozdôb bez kovových ozdôb tepluvzdorné plastové obaly plastové obaly plechy na pečenie alobal** šálky, tanieriky ÁNO ÁNO* ínsky porcelán porcelán * plast č kov papier voskový papier drevo príslušenstvo rotačný tanier podložka pod tanier NIE NIE ÁNO ÁNO ÁNO ÁNO NIE ÁNO ÁNO ÁNO NIE ÁNO ÁNO ÁNO: vhodné používať v mikrovlnnej rúre NIE: nevhodné používať v mikrovlnnej rúre * Ak glazúra neobsahuje kov, alebo ak nádoby nemajú kovovú dekoráciu. ** POZNÁMKA: Alobal sa používa na zakrytie a ochranu potravín; môže spôsobovať iskrenie. Používanie mikrovlnnej rúry Dvierka mikrovlnnej rúry Displej 10min, 1min, 10sec Tlačidlo Výkon štart / Tlačidlo Stop electrolux 103 104 electrolux Inštalácia rotačného taniera Hriadeľ rotačného taniera Rotačný tanier 1. 2. • • • Podložku rotačného taniera položte na dno dutiny rúry. Na podložku umiestnite rotačný tanier podľa pokynov na obrázku. Dbajte na to, aby bol rotačný tanier pevne prichytený v hriadeli. Rotačný tanier nikdy nedávajte obrátene. Rúru nikdy nepoužívajte bez podložky a rotačného taniera. Pri tepelnej úprave musí byť pokrm vo vhodnej nádobe položený na rotačnom tanieri. Rotačný tanier sa otáča v smere aj proti smeru hodinových ručičiek. electrolux 105 Nastavenie denného času Detská poistka Spotrebič je vybavený bezpečnostnou detskou poistkou, ktorá zabraňuje neúmyselnému spusteniu mikrovlnnej rúry. Po aktivovaní detskej poistky nie je možné použiť žiadne ovládacie prvky dovtedy, kým detskú poistku nezrušíte. 1. Zastavenie rúry Existujú dva spôsoby zastavenia prevádzky mikrovlnnej rúry: 1. Stlačte tlačidlo Stop / Vymazať. - Rúru môžete opätovne spustiť stlačením tlačidla Rýchly štart. - Opätovným stlačením tlačidla Stop / Vymazať prebiehajúci program zrušíte. 2. Otvorte dvierka rúry. - Rúru môžete opätovne spustiť zatvorením dvierok a stlačením tlačidla Rýchly štart. - Opätovným stlačením tlačidla Stop / Vymazať prebiehajúci program zrušíte. Naraz stlačte tlačidlá '1MIN' + ‘10SEC‘ na 2 sekundy Ak chcete detskú poistku zrušiť, znovu stlačte súčasne tlačidlá '1MIN' + ‘10SEC‘ na 2 sekundy 106 electrolux Mikrovlnná tepelná úprava 1. 2. 3. 4. Otvorte dvierka spotrebiča, pokrm položte na rotačný tanier a zatvorte dvierka. Tlačidlo Výkon stláčajte dovtedy, kým nenastavíte požadovaný výkon. Stlačte tlačidlo Rýchly 10min, 1min, 10sec. Stlačte tlačidlo Rýchly štart. Rúra začne pracovať. Ak chcete tepelnú úpravu pokrmu prerušiť, stlačte tlačidlo Stop / Vymazať. Rýchly štart Po stlačení tlačidla Rýchly štart sa mikrovlnná rúra spustí na 60 sekúnd s maximálnym výkonom (800 W). Pri každom ďalšom stlačení tlačidla Rýchly štart sa čas tepelnej úpravy predĺži o ďalších 60 sekúnd. Ak chcete tepelnú úpravu pokrmu ukončiť, musíte stlačiť tlačidlo Stop / Vymazať dva razy. Tabuľka výkonových stupňov Výkon Využitie P1 10% Udržiavanie teploty pokrmov. P3 30% Rozmrazovanie mrazených pokrmov P5 50% Stredný výkon pečenie koláčov a pudingov P7 70% Zohrievanie zohrievanie hotových pokrmov, pečenie mäsa a hydiny P10 100% Max. výkon zohrievanie vody alebo tekutín, tepelná úprava zeleniny, prehrievanie a zapekanie pokrmov Automatické rozmrazovanie 1. 2. 3. 4. Otvorte dvierka spotrebiča, pokrm položte na rotačný tanier a zatvorte dvierka. Tlačidlo Výkon stláčajte dovtedy, kým nenastavíte požadovaný výkon (DEF). Stlačte tlačidlo Rýchly 1min (=1.0kg) / 10sec (=0.1kg) Zatvorte dvierka. Stlačte tlačidlo Rýchly štart. Rúra začne pracovať. 107 Tipy pre rozmrazovanie 1. 2. 3. 4. 5. Pri manuálnom rozmrazovaní zvoľte výkon P3 30%. Ak chcete urýchliť rozmrazovanie veľkých kusov pokrmov s hmotnosťou nad 450 g, môžete najprv zvoliť na 1-3 minúty výkon 800 W (100 %), a potom nastaviť výkon P3 30% a nechať pokrm kompletne rozmraziť. electrolux 6. V prípade pochybností odporúčame nastaviť radšej kratšiu dobu rozmrazovania. Pokrm sa rozmrazuje aj pri odstravení. V polovici rozmrazovania pokrm obráťte. Hneď ako je to možné pokrm rozporciujte a rozmrazené kúsky oddeľte. Pred odmrazovaním odstráňte alebo otvorte obal pokrmu. Pokrm vložte do väčšej nádoby, aby ste ho mohli pohodlne miešať. Hydinu začnite rozmrazovať prsiami smerom nadol a v polovici odmrazovania ju obráťte. Chúlostivé časti obaľte fóliou. Odstátie je veľmi dôležité najmä pri rozmrazovaní veľkých pokrmov. Pred začatím tepelnej úpravy sa ubezpečte, že sú potraviny aj v strede úplne rozmrazené. 108 electrolux Tipy pre mikrovlnnú prevádzku Rúru udržujte vždy čistú. Dbajte na to, aby pokrmy nevykypeli a nezabudnite vyčistiť plochu pod skleneným rotačným tanierom a vnútornú stranu dvierok. Pri tepelnej úprave v mikrovlnnej rúre používajte okrúhle a oválne nádoby. Nepoužívajte kovový riad alebo riad s kovovou dekoráciou. Niektoré druhy plastu sa môžu vplyvom tepla z pokrmu roztopiť a zdeformovať. Jedlo pripravujte vždy zakryté. Použite sklenenú pokrievku, tanier alebo špeciálny papier. Pečivo, chlieb a iné múčniky môžete rozmrazovať priamo v košíku alebo na kuchynskom papieri. Ak rozmrazujete jedlo v pôvodnom obale, otvorte ho. Odstráňte kovové spoje a spinky. Obaly s obsahom kovu nikdy nedávajte do mikrovlnnej rúry, iba ak to výrobca výslovne odporúča. Na ochranu tenkých a chúlostivých kúskov (nohy kurčaťa) použite alobal. Jedlá v šupke alebo potiahnuté kožou (zemiaky, klobásy) pred tepelnou prípravou prepichnite. V rúre nepripravujte vajcia, pretože môžu explodovať. Pri tepelnej úprave väčších kusov dbajte na to, aby boli najhrubšie kusy na okrajoch nádoby. Pokrm sa snažte rozporciovať rovnomerne. Pokrm umiestnite vždy do stredu nádoby. Jedlo sa pripraví rovnomerne, ak ho počas tepelnej úpravy občas premiešate. Pri príprave pokrmu zvoľte najskôr kratšiu dobu prípravy, aby ste sa vyhli prevareniu. Čím je jedla viac, tým dlhší čas je potrebný na jeho prípravu. Pri príprave zeleniny používajte len minimálne množstvo vody. Používajte menej dochucovadiel ako pri normálnej tepelnej úprave. Pokrm okoreňte až po skončení tepelnej úpravy. V záujme rovnomernej tepelnej úpravy nechajte jedlo v mikrovlnnej rúre vždy pár minút odstáť. Pred servírovaním skontrolujte, či je jedlo dostatočne teplé. Pri vyberaní pokrmu z rúry používajte rukavice. electrolux 109 Ošetrovanie a čistenie Spotrebič udržujte v čistote. Zvyšky jedál priťahujú energiu mikrovĺn a pripaľujú sa. To môže mať za následok nižšiu výkonnosť spotrebiča a vznik nepríjemného zápachu. NA ODSTRÁNENIE NEČISTÔT Z VNÚTORNÉHO POVRCHU MIKROVLNNEJ RÚRY NEPOUŽÍVAJTE NÔŽ A INÉ PREDMETY. Nikdy sa nepokúšajte spotrebič opravovať sami. Opravy spotrebiča smie vykonávať výlučne kvalifikovaný servisný technik. Nepríjemný zápach po jedle odstránite týmto spôsobom: v mikrovlnnej rúre nechajte zovrieť po dobu 5 minút pohár s roztokom vlažnej vody a 2 polievkových lyžíc citrónovej šťavy. Pred čistením spotrebič odpojte od elektrickej siete. Čistenie príslušenstva (rotačného taniera a podložky) Po odmontovaní umyte príslušenstvo šetrným čistiacim prostriedkom. S príslušenstvom manipulujte opatrne. Pozor: Vnútro rúry a rotačný tanier sa počas prevádzky rúry značne zohrejú, preto sa ich bezprostredne po použití nedotýkajte. Čistenie spotrebiča zvnútra Vnútro rúry udržujte čisté. Zvyšky jedál a prskance okamžite utrite. Nečistoty na stenách rúry, povrchu dvierok a tesnení pohlcujú mikrovlnnú energiu, redukujú výkon rúry a v krajnom prípade môžu poškodiť jej vnútro. Na čistenie používajte šetrný tekutý čistiaci prostriedok, teplú vodu a mäkkú, čistú handričku. ZÁSADNE NEPOUŽÍVAJTE ABRAZÍVNE, AGRESÍVNE A KOMERČNÉ ČISTIACE PROSTRIEDKY A DRÔTENKY. Odolných nečistôt sa zbavíte jednoduchým spôsobom: v mikrovlnnej rúre nechajte zovrieť pohár vody po dobu cca 2-3 minúty. Čistenie spotrebiča zvonka Pri čistení ovládacieho panelu spotrebiča, nechajte pootvorené dvierka. Zabránite tým neúmyselnému spusteniu spotrebiča. Vonkajší plášť vyčistite roztokom šetrného čistiaceho prostriedku, potom čistou vodou odstráňte zvyšky čistiaceho prostriedku a následne vytrite dosucha mäkkou handričkou. Na čistenie okna dvierok môžete použiť bežný univerzálny prostriedok s rozprašovačom. Na čistenie vonkajšej časti spotrebiča nepoužívajte abrazívne a agresívne čistiace prostriedky a drôtenky. Dbajte na to, aby sa pri čistení do ventilačných otvorov nedostala voda. 110 electrolux Technické údaje šírka h bka výška Vnútorné rozmery dutiny šírka Vnútorné rozmery dutiny h bka Vnútorné rozmery dutiny výška Objem Zapojenie Poistka Spotreba energie mikrovlnnej rúry výkonových stup ov Hmotnos ĺ ĺ ň ť 470 mm 377 mm 282 mm 315 mm 330 mm 195 mm 20 litre 230V, 50 Hz 10 A 1280W 800W 14 kg electrolux 111 Inštalácia 1. 2. 3. 4. 5. 6. Z dvierok spotrebiča odstráňte všetky reklamné nálepky. Spotrebič umiestnite na rovný a hladký povrch. Miesto umiestnenia spotrebiča musí byť dostatočne pevné, aby udržalo hmotnosť spotrebiča (14 kg) a jeho obsah, a stabilné, aby nedošlo k vzniku vibrácií. Mikrovlnnú rúru umiestnite v dostatočnej vzdialenosti od vody a zdrojov tepla, ako sú napr. radiátor a boiler, aby ste sa vyhli zníženiu výkonu a poškodeniu spotrebiča. Ventilačné otvory v dolnej a bočných častiach spotrebiča nechajte voľné. Na hornú stranu spotrebiča nedávajte žiadne predmety. Pri zablokovaní ventilačných otvorov počas prevádzky sa môže rúra prehriať a následne poškodiť. Z ventilačných otvorov prúdi horúci vzduch. Dbajte na to, aby boli otvory vždy voľné, a aby sa medzi rúru a zadnú stenu nedostali napr. záclony. Mikrovlnnú rúru umiestnite čo najďalej od rádia alebo televízie. Tento spotrebič zodpovedá požiadavkám pre potlačenie rušenia príjmu *, ak ho však položíte príliš blízko rádia alebo televízie, môže sa príjem narušiť. Ak rúru umiestnite do rohu, v záujme dostatočnej ventilácie zachovajte odstup od stien aspoň 10 cm. * Tento spotrebič zodpovedá smernici 87/308/EWG, ktorá sa týka opatrení proti rušeniu príjmu. Dôležité upozornenie! Rúru môžete umiestniť kdekoľvek v kuchyni. Položte ju na rovnú a pevnú podložku. Ventilačné otvory a dolná časť spotrebiča musia zostať bezpodmienečne voľné (dostatočná ventilácia). Zapojenie do elektrickej siete SPOTREBIČ MUSÍ BYŤ BEZPODMIENEČNE UZEMNENÝ! Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nerešpektovaním tohto bezpečnostného pokynu. Spotrebič je dodávaný s prípojným káblom a štandardnou euro-zástrčkou pre zapojenie do elektrickej siete s parametrami 230 V, 50 Hz prostredníctvom uzemnenej elektrickej zásuvky. Uzemnenie minimalizuje nebezpečenstvo skratu. Skontrolujte či nominálne napätie spotrebiča zodpovedá prípojnému napätiu na mieste inštalácie. Ak hodláte rúru zapojiť do elektrickej siete prostredníctvom predlžovacieho kábla, skontrolujte, či je kábel uzemnený. V prípade problémov alebo pochybností ohľadne zapojenia spotrebiča do elektrickej siete a uzemnenia sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára. Spotrebič musí byť bezpodmienečne uzemnený. Ak zástrčka spotrebiča nie je kompatibilná so zásuvkou na mieste umiestnenia, môžete zástrčku odstrihnúť a nahradiť ju novou. Z oddelenej zástrčky odstráňte poistku a zástrčku zlikvidujte, aby nedošlo k jej zapojeniu v inej zásuvke, čo by mohlo mať za následok úraz elektrickým napätím. Ak treba v dodávanej zásuvke vymeniť poistku, musíte nahradiť aj kryt poistky. Ak je kryt poistky poškodený alebo sa stratil, nesmiete zástrčku používať dovtedy, kým vám autorizovaný servisný technik nenainštaluje nový kryt poistky. Pri výmene zástrčky spotrebiča postupujte takto: 1. Z odstrihnutej zástrčky odstráňte poistku. 2. Odstrihnutú zástrčku potom odstráňte, aby ste predišli nebezpečenstvu, ktoré hrozí pri zapojení zástrčky do niektorej zásuvky elektrickej inštalácie. 112 electrolux Weee Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili. Európska Záruka Spoločnosť Electrolux poskytuje na tento spotrebič záruku vo všetkých krajinách, ktorých zoznam sa uvádza na zadnej strane, v priebehu záručnej lehoty uvedenej v záruke na spotrebič alebo určenej zákonom. Ak sa presťahujete z jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení nasledujúcich podmienok záruka na spotrebič prechádza spolu s vami:Záručná lehota na spotrebič začína plynúť dátumom prvého zakúpenia spotrebiča preukázaného predložením platného dokumentu o kúpe vydaného predajcom tohto spotrebiča. Záručná lehota na spotrebič je rovnaká a jej rozsah je zhodný z hľadiska práce a dielcov, ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný konkrétny model alebo typový rad spotrebičov. Záruka na spotrebič platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebiča a nemôže byť prevedená na iného používateľa. Spotrebič bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými spoločnosťou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerčné účely. Spotrebič bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi platnými vo vašej novej krajine pobytu. Ustanovenia tejto Európskej záruka nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona. Contents Navodila za varno uporabo Opis mikrovalovne pečice Vrtljiva plošča in nosilec Nastavitev ure Kuhanje z mikrovalovi Praktični nasveti Čiščenje in vzdrževanje Tehnični podatki Navodila za namestitev in priklop Weee Evropska Garancija Service 114 118 119 120 121 123 124 125 126 127 127 128 electrolux 113 114 electrolux Navodila za varno uporabo • • • • • • • • Vgrajena varnostna stikala preprečujejo delovanje mikrovalovne pečice, če so vrata odprta. Nikoli ne poskušajte spremeniti delovanje teh stikal, saj bi delovanje pečice pri odprtih vratih lahko povzročilo izpostavljanje oseb mikrovalovni energiji. Pazite, da se na tesnilu vrat ne bi nabrali ostanki hrane ali čistil; tesnilo redno čistite (glej poglavje o čiščenju in vzdrževanju mikrovalovne pečice). Če je mikrovalovna pečica pokvarjena, je ne smete uporabljati, ampak se takoj obrnite na pooblaščeni servis. Izjemno pomembno je, da se vrata mikrovalovne pečice pravilno zapirajo in da niso poškodovani naslednji deli: (1)vrata (usločena); (2)tečaji vrat in zapahi (zlomljeni ali zrahljani); (3)tesnila vrat in tesnilne površine. Nikoli ne poskušajte sami popraviti pokvarjeno mikrovalovno pečico. Popravila, vzdrževalna dela in spreminjanje značilnosti pečice smejo opravljati samo za to usposobljeni strokovnjaki pooblaščenega servisa. Vsi posegi s strani nestrokovnih oseb pomenijo veliko tveganje za uporabnika mikrovalovne pečice. Nikoli ne smete sneti ohišja, vrat ali upravljalne plošče z mikrovalovne pečice. To bi lahko povzročilo izpostavljanje izjemno visoki napetosti. Mikrovalovno pečico smete inštalirati in postavite samo v skladu z navodili za inštalacijo, ki so podana v teh navodilih za uporabo. • • • • • • Mikrovalovno pečico uporabljajte samo v namene, ki so opisani v teh navodilih. V njej ne smete segrevati korozivnih kemikalij. Ta tip mikrovalovne pečice je izključno namenjen segrevanju in kuhanju ter odtaljevanju zamrznjene hrane. Ta mikrovalovna pečica ni primerna za industrijsko uporabo ali uporabo v laboratorijih, ravno tako pa tudi ni namenjena komercialni uporabi. Pri taki uporabi mikrovalovne pečice vam garancije ne moremo priznati. Nikoli ne vklapljajte prazne mikrovalovne pečice. Če v njej ni hrane ali vode, ki bi absorbirali mikrovalovno energijo, lahko pride do poškodbe magnetrona. Če mikrovalovno pečico uporabljajo otroci, jih je pri tem treba skrbno nadzirati, pred tem pa se prepričajte, da so sposobni sami uporabljati mikrovalovno pečico in da razumejo nevarnosti, ki so lahko posledica nepravilne uporabe. Mikrovalovna pečica ne sme stati na prostem ali v bližini vode. Ne poskušajte v mikrovalovni pečici sušiti oblek ali časopisov; ti predmeti bi se lahko vneli. Ne uporabljajte mikrovalovne pečice za shranjevanje; nikakor ne smete v njej puščati predmetov iz papirja, kuhinjskih pripomočkov ali hrane. Testiranje ustreznosti posode • Postavite posodo v mikrovalovno pečico skupaj s kozarcem, polnim vode. Segrevajte mikrovalovno pečico eno minuto na 800 W (100%). Če se je posoda segrela, je ne uporabljajte mikrovalovni pečici. Če je le mlačna, jo lahko uporabljate za segrevanje jedi, ne pa za kuhanje. Če je posoda tudi po segrevanju sobne temperature, je primerna za kuhanje v mikrovalovni pečici. • Papirnati prtički, povoščeni papir, papirnate brisače, krožniki, skodelice, škatle, ovojni papir in lepenka so zelo praktični pripomočki za uporabo v mikrovalovni pečici. Vedno se prepričajte, da ste jih v pečico postavili polne hrane ali tekočine, saj ta absorbira energijo in je na ta način izključena možnost pregrevanja. • Večina plastičnih posod, skodelic, škatel za shranjevanje v zamrzovalniku in plastičnih ovojev je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici. Pri uporabi plastike upoštevajte navodila proizvajalca. Izogibajte se uporabi plastičnih posod za pripravo hrane, ki vsebuje veliko maščob ali sladkorja, ker dosežejo taka živila višjo temperaturo in bi se določena vrsta plastike lahko začela topiti. Ne puščajte vklopljene mikrovalovne pečice nenadzorovane; predvsem če segrevate ali kuhate hrano v plastični ali papirnati posodi oz. taki, ki se lahko vname, večkrat preverite delovanje pečice. Če opazite dim, pustite vrata zaprta, izklopite mikrovalovno pečico ali potegnite vtikač iz vtičnice in počakajte, da se preneha kaditi. • Kovinska posoda in posoda s kovinsko obrobo ni primerna za uporabo v mikrovalovni pečici, razen če proizvajalec izrecno tega ne dovoljuje. • Posoda z ozkimi grli, kot so to n.pr. steklenice, za uporabo v mikrovalovni pečici ni primerna. electrolux 115 • Ko želite odkriti posodo, v kateri ste kuhali, pazite, da vas vroča para ne opeče. Varnost pri pripravljanju živil • Nikoli ne segrevajte hrane v konzervah; pred segrevanjem jo preložite v drugo posodo. • Mikrovalovna pečica ni primerna za cvrenje hrane v maščobi; ker temperature maščobe ni mogoče nadzirati, bi lahko prišlo do poškodb uporabnika. • Pokovko (pop-corn) smete pripravljati v mikrovalovni pečici le, če uporabite posebno, temu namenjeno posodo oz. posebne zavojčke pokovke, pripravljene za pripravo v mikrovalovni pečici. Med pripravo pokovke nadzirajte delovanje mikrovalovne pečice. • Živila z neporozno lupino pred kuhanjem v mikrovalovni pečici večkrat prebodite; tako boste preprečili nabiranje pare pod lupino, zaradi česar bi n.pr. krompir počil. Taka živila so n.pr. jabolka, krompir, piščančja jetra in jajčni rumenjaki. POZOR! Če v mikrovalovni pečici segrevate tekočine, n.pr. juhe, omake in pijače, se te lahko pregrejejo čez vrelišče, ne da bi se to pokazalo z nastajanjem mehurčkov. Zato lahko pride do nenadnega kipenja vroče tekočine. Da bi to preprečili, ukrepajte na naslednji način: 1. Izogibajte se uporabi posod z ravnimi stranicami in ozkim grlom. 2. Ne pregrevajte tekočin. 3. Preden vlijete tekočino v posodo, jo premešajte; ponovno jo premešajte na sredi kuhanja. 4. Po segrevanju pustite tekočino še nekaj časa v mikrovalovni pečici in jo, še preden jo vzamete iz nje, še enkrat premešajte. • Nekatera živila, kot n.pr. cela jajca in zaprte posode, n.pr. zaprti kozarci za 116 electrolux vlaganje, lahko eksplodirajo in niso primerni za kuhanje ali segrevanje v mikrovalovni pečici. Občasno tudi zakrknjena jajca med kuhanjem eksplodirajo. Vedno pred kuhanjem prebodite rumenjak in jajce pokrijte; pustite ga počivati eno minuto in šele nato dvignite pokrov. • Nikoli ne poskušajte na silo zavrteti nosilca za vrtljivo ploščo; lahko bi ga pokvarili. • Iskrenje v mikrovalovni pečici med delovanjem je običajno posledica uporabe kovinskih predmetov. Pogosto iskrenje pa bi lahko pokvarilo mikrovalovno pečico, zato ustavite delovanje pečice in preverite, kaj ga povzroča. • Pazite, da ne zakrijete odprtin za zračenje, ki so na vrhu, zadaj, ob strani in na dnu mikrovalovne pečice. To mikrovalovno pečico smete uporabljati samo v gospodinjske namene; za uporabo v komercialne namene ni primerna! Ta navodila shranite! electrolux 117 Posoda in pripomočki, primerni za uporabo v mikrovalovni pečici Pri kuhanju v mikrovalovni pečici lahko uporabite mnogo različnih materialov. Zaradi vaše varnosti, pa tudi zato, da ne bi poškodovali posode v vaši mikrovalovni pečici, se pri izbiri posode ravnajte po spodnji tabeli Material Keramika in steklo Porcelan Keramika** Plastika Kovina Papir Les Dodatna oprema Posoda oz. pripomočki Toplotnoodporno steklo Mikrovalovi Steklena posoda s kovinskimi obrobami ali okraski Svinčeno (kristalno) steklo brez kovinskih okraskov NE Za uporabo v mikrovalovni pečici primerna, toplotnoodporna plastika Plastične vrečke Kovinski pekači Aluminijasta folija*** Skodelice, krožniki, brisače Rešetka za pripravo jedi na žaru Vrtljiva plošča Nosilec vrtljive plošče DA* NE DA DA DA DA NE DA DA NE NE DA DA DA: za uporabo primerna posoda NE: posoda, ki ni primerna *Samo posoda brez kovinske obrobe **Samo če glazura ne vsebuje kovinskih snovi ***Aluminijasto folijo uporabljajte samo v manjših količinah; večje količine bi povzročile iskrenje. 118 electrolux Opis mikrovalovne pečice Vrata pečice. Okence s prikazovalnikom 10min, 1min, 10sec Tipka za nastavljanje moči mikrovalov Tipka Start / Tipka Stop Vrtljiva plošča in nosilec Nosilec Vrtljiva plošča Namestite ju, kot kaže skica. Pazite, da je vrtljiva plošča pravilno postavljena na nosilec. Nikoli ne obračajte vrtljive plošče s spodnjo stranjo navzgor! Vrtljiva plošča se vrti na levo ali na desno. Za pripravljanje jedi na žaru je priložena tudi rešetka, ki jo postavite na sredino vrtljive plošče. electrolux 119 120 electrolux Nastavitev ure Kako prekiniti delovanje pečice Delovanje pečice lahko prekinete na dva načina: Istočasno se dotaknite tipke '1MIN' + 1. Pritisnite na tipko Stop/Clear. ‘10SEC‘ 2 sekundi. • S kuhanjem nadaljujete tako, da Če jo želite preklicati, se znova istočasno pritisnete na tipko Start. dotaknite tipke '1MIN' + ‘10SEC‘ 2 sekundi. • S pritiskom na tipko Stop/Clear trenutno nastavljeni program prekličete. 2. Odprite vrata pečice. • S kuhanjem nadaljujete tako, da znova zaprete vrata in pritisnete na tipko Start. • S pritiskom na tipko Stop/Clear trenutno nastavljeni program prekličete. Vklop varnostne funkcije: electrolux 121 Kuhanje z mikrovalovi 1. 2. 3. 4. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo ploščo. Zaprite vrata. S pomočjo tipke za nastavljanje moči mikrovalov nastavite ustrezno moč (gl. spodnjo razpredelnico). Pritisnite na tipko 10min, 1min, 10sec. Pritisnite na tipko Start. Pečica začne delovati. Če želite pečico izklopiti med kuhanjem, se preprosto dotaknite tipke Stop. Funkcija Quick Start S pritiskom na tipko Start mikrovalovno pečico najhitreje vklopite – 60 sekund bo delovala pri polni moči mikrovalov (800 W). Z vsakim ponovnim pritiskom na tipko Start ta čas podaljšate za 60 sekund. Opomba: Po uporabi dvakrat pritisnite na tipko Stop, da resetirate mikrovalovno pečico. Ustrezne nastavitve moči mikrovalov Moč mikrovalov Primerno za: Ohranjanje toplote P1 10% Odtaljevanje zamrznjenih živil P3 30% P5 50% Srednja moč – hitrejše odtaljevanje in segrevanje enoločnic, golaža… P7 70% Srednja moč; segrevanje gotovih jedi, pečenje določenih peciv in kuhanje pudingov, pečenje mesa, perutnine… P10 100% Največja moč; segrevanje tekočin do vrelišča, kuhanje zelenjave… Segrevanje posode za hrustljavo zapečene jedi. 122 electrolux Avtomatskega odtaljevanja 1. 2. 3. 4. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo ploščo. Zaprite vrata. S pomočjo tipke za nastavljanje moči mikrovalov nastavite ustrezno moč (gl. spodnjo razpredelnico) (DEF). Pritisnite na tipko 1min (=1.0kg) / 10sec (=0.1kg) Pritisnite na tipko Start. Pečica začne delovati. Če želite sami nastaviti vrednosti za odtaljevanje, izberite moč mikrovalov P3 30%. Da bi pospešili odtaljevanje večje količine gostih živil (nad 450 g), lahko najprej odtaljujete živilo 1-3 minute pri največji moči mikrovalov (800 W), nato pa moč zmanjšate na P3 30% in ga odtalite do konca. electrolux 123 Praktični nasveti • Pečico redno čistite. Vsakič obrišite tekočino, ki se vam je morda polila; ne pozabite očistiti tudi pod stekleno ploščo in notranjo stran vrat. • Če je le mogoče, pri kuhanju v mikrovalovni pečici uporabljajte okrogle ali ovalne posode s pokrovom. • Nikoli ne uporabljajte kovinskih posod ali posod s kovinskimi okraski ali obrobami. Tudi nekatere vrste plastike za uporabo v mikrovalovni pečici niso primerne, saj se lahko zaradi vroče hrane, ki se v njih segreva, stalijo. • Med kuhanjem naj bo hrana pokrita. Uporabljajte steklene pokrove, krožnike ali povoščeni papir. • Pecivo, kruh in podobna živila lahko postavite v mikrovalovno kar v košarici za kruh ali na papirnati brisači. • Če zamrznjena živila tajate kar v vrečki, v kateri so bila zamrznjena, morate to prej odvezati ali odpreti. Živila, ki so bila zamrznjena v posodah, smete v isti embalaži odtaljevati v mikrovalovni pečici le, če je embalaža primerna za uporabo v mikrovalovni pečici. Odstraniti pa morate vse kovinske sponke ali žičke. • Manjše kose aluminijaste folije uporabite, da zaščitite tanjše dele oziroma dele, ki bi se zlahka prekuhali, n.pr. piščančja krilca. • Živila z lupino ali kožo pred kuhanjem prebodite z vilico, n.pr. krompir ali klobase. Jajc v lupini ne smete kuhati v mikrovalovni pečici, ker bi lahko eksplodirala. • Velike, debele kose položite k robu posode; živila razrežite na kar najbolj enakomerno debele kose. • Hrana bo bolj enakomerno kuhana, če jo boste med kuhanjem večkrat premešali. • Vedno nastavite nekoliko krajši čas kuhanja, kot ga priporoča recept. Tako se vam hrana ne bo prekuhala. Večje količine hrane se kuhajo dlje časa! • Zelenjavo kuhajte v zelo majhni količini vode ali brez nje. • Uporabljate manj soli in začimb kot pri običajnem kuhanju. Začimbe boste dodali pozneje, če bo to potrebno. • Ko izklopite pečico, pustite hrano nekaj časa počivati; tako bodo rezultati boljši. • Preden postrežete z jedmi se vedno prepričajte, da so se dovolj segrele. Uporabljajte zaščitne kuhinjske rokavice, ko jemljete hrano iz mikrovalovne pečice. 124 electrolux Čiščenje in vzdrževanje Pečica naj bo vedno čista. Ostanki hrane, ki bi ostali v mikrovalovni pečici, bi privlačili mikrovalovno energijo in se sežgali. Tako bi se lahko učinkovitost pečice zmanjšala, pojavil bi se pa tudi neprijeten vonj. Nikoli ne poskušajte sami spreminjati značilnosti pečice ali jo sami popravljati. To prepustite strokovnjakom s pooblaščenega servisa. Prepričajte se, da je mikrovalovna pečica izklopljena iz električnega omrežja, preden jo začnete čistiti. Čiščenje opreme Dele v notranjosti poberite iz mikrovalovne pečice in jih operite z blagim čistilom. Z nosilcem vrtljive plošče ravnajte še posebno previdno. Notranjost pečice in vrtljivi pladenj se med kuhanjem zelo segrejeta; po uporabi mikrovalovne pečice najprej počakajte, da se notranjost popolnoma ohladi. Čiščenje notranjosti Pečica naj bo vedno čista. Takoj po uporabi jo obrišite in očistite. Ostanki hrane na stenah, vratih in tesnilu vrat absorbirajo, mikrovalovno energijo, zmanjšujejo učinkovitost pečice in v določenih primerih poškodujejo notranjost. Za čiščenje uporabljajte blaga tekoča čistila, toplo vodo in mehko, čisto krpo. Nikoli ne uporabljajte abrazivnih čistil, čistil za električne pečice ali blazinic jeklene volne. Trdovratne madeže boste lažje očistili, če prej v mikrovalovni 2 do 3 minute segrevate kozarec vode. Pri čiščenju si ne smete nikoli pomagati z ostrimi, koničastimi predmeti! Če se v pečici razvije neprijeten vonj, segrevajte v njej 5 minut kozarec vode z dvema žlicama limoninega soka. Čiščenje zunanjosti Ko čistite upravljalno ploščo, naj bodo vrata pečice odprta. Tako je ne boste mogli nehote vklopiti. Zunanjost pečice čistite z blagim tekočim detergentom in vodo, nato pa jo do čistega obrišite s čisto vodo in do suhega obrišite z mehko krpo. Pri čiščenju lahko uporabite tudi čistila za okna ali večnamenska čistila za razprševanje. Nikoli pa ne smete uporabljati abrazivnih čistil in pripomočkov. Pri čiščenju pazite, da voda ne prodre v odprtine za zračenje, ker bi se tako pečica poškodovala. Tehnični podatki Širina Globina Višina Notranjost pečice Širina Notranjost pečice Globina Notranjost pečice Višina Prostornina Priključna napetost Varovalka Poraba energije Moč Teža 470 mm 377 mm 282 mm 315 mm 330 mm 195 mm 20 litre 230V, 50 Hz 10 A 1280W 800W 14 kg electrolux 125 126 electrolux Navodila za namestitev in priklop Ko odstranite embalažo, se najprej prepričajte, da je vaša nova mikrovalovna pečica nepoškodovana. V nasprotnem primeru se takoj obrnite na prodajalca. Deli pečice bodo morda zaščiteni s folijo; to morate pred prvo uporabo pečice odstraniti. Pazite, da kosi embalaže ne pridejo v roke majhnim otrokom! Namestitev 1. Snemite nalepke z vrat. 2. Postavite pečico na ravno, gladko površino, ki prenese težo pečice (14 kg) in vsebine. Da preprečite morebitne vibracije in glasnost delovanja, mora biti mikrovalovna pečica stabilna. 3. Pečica naj ne bo izpostavljena vlagi in vročini, saj bi se poškodovala. 4. Odprtine na vrhu in ob straneh pečice morajo ostati proste, zato ne odlagajte ničesar na mikrovalovno pečico. Če so odprtine zakrite, lahko pride do pregrevanja in do okvare pečice. Iz odprtin uhaja vroč zrak, zato pazite, da se ne opečete. Za pečico ne obešajte zaves. 5. Pečica naj bo čim dlje od radijskih ali TV sprejemnikov, da ne bi povzročala motenj. Ta mikrovalovna pečica je izdelana skladno s predpisi EEC o odpravljanju radijskih motenj, vendar pa obstaja možnost določenih motenj, če je pečica postavljena preblizu radijskega ali televizijskega sprejemnika. 6. Če postavite pečico v kot, mora biti od desnega zida odmaknjena vsaj 10 cm! Pozor! Mikrovalovno pečico lahko postavite kamorkoli v kuhinji. Paziti pa morate, da jo postavite na ravno, površino in da so odprtine za zračenje proste, prav tako pa mora biti omogočeno tudi kroženje zraka pod pečico. Aparat je izdelan skladno s predpisi EEC št. 87/308 z dne 2.6.87 o preprečevanju radijskih motenj. Priključitev na električno omrežje Mikrovalovna pečica mora biti ozemljena! Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe zaradi neupoštevanja teh navodil. Pečica je dobavljena s priključnim električnim kablom in vtikačem za omrežje z napetostjo 230 V, 50 Hz. Ozemljitev zmanjšuje tveganje v primeru kratkega stika. Če niste prepričani, če je vaše hišno omrežje ustrezno oziroma če je poskrbljeno za ozemljitev, se posvetujte s strokovnjakom. Če vtikač, s katerim je pečica dobavljena, ni ustrezen za vašo vtičnico, ga je potrebno zamenjati z ustreznim. Iz vtikača, ki ste ga odrezali s priključnega električnega kabla, odstranite varovalko in ga nato zavržite, da preprečite morebitno nezgodo. Če na vtikaču manjka pokrovček nad varovalko, takega vtikača ne smete priključiti na električno omrežje, ampak morate najprej namestiti nov pokrovček. Če uporabljate podaljšek, mora biti ta ozemljen! Aparat mora biti ozemljena! Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe zaradi neupoštevanja teh navodil. • Če priloženi vtikač ne ustreza vašim vtičnicam, naj ga zamenja za to usposobljena oseba. Iz odrezanega vtikača odstranite varovalko in ga zavrzite, da preprečite morebitno nezgodo. electrolux 127 Weee Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustren zozbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim nainom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili. Evropska Garancija Podjetje Electrolux nudi garancijo za napravo v vseh, na zadnji strani priročnika naštetih državah v obdobju, ki je določeno v garancijskih pogojih naprave ali na drug zakonit način. Če se preselite iz ene izmed teh držav v drugo izmed spodaj naštetih držav, garancijske pogoje zadržite v primeru izpolnjevanja naslednjih pogojev:Garancijsko jamstvo za napravo začne teči z dnevom nakupa, ki je zapisan na veljavno izpolnjenem dokumentu o nakupu izdelka, ki ga je izdal prodajalec naprave. Garancijsko jamstvo za napravo je določeno za enako obdobje in do enake mere za popravilo in sestavne dele, kot velja za posamezen model ali serijo naprav v vaši novi državi stalnega prebivališča. Garancijsko jamstvo za napravo velja samo za prvotnega kupca izdelka in ga ni možno prenesti na drugega uporabnika. Naprava se lahko vgradi in uporablja v skladu s priloženimi navodili podjetja Electrolux ter je namenjena samo za domačo uporabo in ne v komercialne namene. Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemi veljavnimi predpisi v vaši novi državi stalnega prebivališča. Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na pravice, ki vam pripadajo v skladu z zakonom. Добро пожаловать в мир Electrolux Вы выбрали первоклассный продукт от Electrolux, который, мы надеемся, доставит Вам много радости в будущем. Electrolux стремится предложить как можно более широкий ассортимент качественной продукции, который сможет сделать Вашу жизнь еще более удобной. Вы можете увидеть несколько экземпляров на обложке этой инструкции. Внимательно изучите данное руководство, чтобы правильно использовать Ваш новый прибор и наслаждаться его преимуществами. Мы гарантируем, что он сделает Вашу жизнь намного легче благодаря легкости в использовании. Удачи! electrolux 3 4 electrolux Содержание Инструкции по технике безопасности Описание изделия Принадлежности Перед первым использованием Эксплуатация Советы и рекомендации Чистка и уход Технические данные Установка Информация об охране окружающей среды Техническое обслуживание 5 12 13 14 17 18 19 20 21 23 24 В данном руководстве используются следующие символы: Важная информация, касающаяся безопасности пользователей, и информация о том, как избежать повреждения прибора. Общая информация и полезные советы Информация об охране окружающей среды electrolux 5 Инструкции по технике безопасности Встроенные блокировочные замки предотвращают включение микроволновой печи, если открыта дверца. Не повредите их и не пытайтесь эксплуатировать печь с открытой дверцей, так как при работе с открытой дверцей вы подвергаетесь опасному воздействию СВЧ волн. Следите за тем, чтобы на уплотняющих поверхностях двери не накапливались остатки пищи или моющего средства. Смотрите в разделе "Уход и чистка" необходимые инструкции по чистке. Особенно важно, чтобы дверца печи плотно закрывалась, а следующие элементы не имели повреждений: (1) дверца (не деформирована), (2) петли и замки (не сломаны и надежны), (3) дверное уплотнение и уплотняющие поверхности. Внимание: Безопасный ремонт и техобслуживание этой печи может выполнить только квалифицированный специалист сервисного центра. В случае необходимости ремонта обращайтесь в ближайший авторизованный сервисный центр. Ни в коем случае не снимайте внешний корпус, дверцу или панель управления. Такими действиями вы рискуете подвергнуть себя очень высокому напряжению. Установка и размещение данной печи должны осуществляться только в соответствии с инструкциями по установке, изложенными в настоящем руководстве. Используйте прибор только в тех целях, которые перечислены в настоящем руководстве. Не используйте едкие химические средства для чистки данного прибора. Этот тип печи предназначен исключительно для разогревания, приготовления или размораживания продуктов. Она не предназначена Внимание: Если дверца, для промышленного, лабораторного петли/защелки или дверное или коммерческого использования. уплотнение повреждены, применение лишает права на микроволновой печью пользоваться Такое гарантийное обслуживание. нельзя, пока она не будет Не включайте печь, если она пуста. отремонтирована специалистом из Если в печи нет продуктов или воды, авторизованного сервисного центра. которые бы поглощали СВЧ энергию, можно повредить магнетронную трубку. Не храните прибор на улице. Не используйте этот прибор вблизи воды. 6 electrolux Не пытайтесь сушить одежду или газеты в микроволновой печи. Они могут загореться. Не используйте внутреннюю камеру в целях хранения. Не оставляйте в камере предметы из бумаги, кухонные принадлежности или продукты питания, когда вы не пользуетесь печью. Микроволновая печь относится к оборудованию 2 группы диапазона ISM, в котором радиочастотная энергия специально генерируется и используется в виде электромагнитного излучения для обработки материала. Эта печь является оборудованием класса В и подходит для применения в бытовых условиях при прямом подключении к сети низкого напряжения, которая используется для подачи электропитания в жилых домах. Микроволновую печь не следует ставить в шкаф, если она не была испытана для такого применения. Внимание: Если вы заметили дым, выключите прибор или выньте его вилку из розетки и не открывайте дверцу, чтобы затушить пламя. Ни в коем случае не используйте воду. Внимание: Детям или недееспособным лицам пользоваться микроволновой печью без присмотра можно только в том случае, если они получили все необходимые инструкции, могут безопасно пользоваться микроволновой печью и представляют себе последствия неправильного применения прибора. Вполне нормально, если во время приготовления по краям дверцы выделяется пар или на двери оседает влага. Нормально также, если в процессе приготовления изпод дверцы просачиваются капли воды. Это обычный конденсат, появляющийся в результате нагревания пищи и не влияющий на эффективность работы микроволновой печи. Дверь не должна герметично закрывать камеру печи. Не пытайтесь рукой привести в движение вращающийся поддон. Это может привести к неисправности печи. Искрение во время работы микроволновой печи обычно происходит из-за использования металлической посуды. Продолжительное искрение может повредить прибор. Остановите программу и проверьте посуду. Необходимо следить за тем, чтобы вентиляционные отверстия, расположенные сверху, сзади, по бокам и внизу печи, не были закрыты. electrolux Внимание: Не используйте данную микроволновую печь в коммерческих целях. Она предназначена только для домашнего использования. Распаковка При распаковывании печи проверьте, не повреждена ли она. О повреждении или неполной комплектации необходимо немедленно сообщить продавцу. эту пленку перед началом эксплуатации печи. Не оставляйте упаковочный материал, чтобы маленькие дети не играли с ним. Это может быть опасно. Безопасное использование посуды Большинство посуды из стекла, стеклокерамики и жаропрочного стекла идеально подходит для использования в микроволновой печи. Хотя СВЧ волны не нагревают большинство изделий из стекла и керамики, посуда из этих материалов может оказаться горячей за счет передачи тепла от разогретой пищи. При доставании блюда из микроволновой печи рекомендуется использовать прихватку. Печь, детали печи или принадлежности могут быть завернуты в защитную пленку. В таком случае обязательно удалите Справочник по применению посуды и принадлежностей для микроволновой печи Для приготовления пищи в микроволновой печи можно использовать большое разнообразие посуды из разных материалов. В целях вашей собственной безопасности и во избежание повреждения посуды и микроволновой печи всегда выбирайте посуду из материала, подходящего для каждого способа приготовления. Ниже приведены общие указания. Материал Керамика и стекло Посуда Посуда из гранулирова нного стекла Посуда из жаростойког о стекла Режим работы Микроволновая печь ДА ДА*1 7 8 electrolux Стеклянная посуда с металлическ НЕТ ой отделкой Свинцовый НЕТ хрусталь Без Фарфор металлическ ДА ой отделки Керамика*2 ДА Жаростойка я посуда Пластмасса для ДА микроволнов ой печи Пищевая ДА пленка Противень Металл НЕТ для выпекания Алюминиева ДА я фольга*3 Чашки, Бумага ДА тарелки, полотенца Вощеная ДА бумага Дерево НЕТ Принадлежн Полка для НЕТ ости гриля Вращающий ДА ся поддон ДА: Посуда и принадлежности пригодны для использования НЕТ: Посуда и принадлежности непригодны для использования *1 Только в том случае, если нет металлической отделки. *2 Только в том случае, если нет глазури с содержанием металла. *3 Используйте алюминиевую фольгу только в качестве защитного экрана, избыточное применение может вызвать искрение. Проверка пригодности посуды для микроволновой печи electrolux 9 для продуктов с высоким содержанием жира или сахара, поскольку такие продукты Посуду необходимо проверить, достигают высоких температур при чтобы убедиться, подходит ли она нагревании и могут расплавить для приготовления в ней пищи в посуду. микроволновой печи. При разогревании или Поставьте посуду в приготовлении пищи в микроволновую печь вместе со пластмассовой, бумажной или стаканом, наполовину другой легковоспламеняющейся наполненным водой. Включите печь посуде не оставляйте печь без на полную мощность на одну присмотра и периодически в нее минуту. Если посуда горячая на заглядывайте. ощупь, использовать ее в печи Металлической посудой или нельзя. Если она лишь слегка посудой с металлическим ободком теплая, можно использовать ее для пользоваться в микроволновой разогрева, но не для приготовления. печи нельзя, если для этого нет Если посуда осталась комнатной особых рекомендаций температуры, она подходит для производителя. приготовления продуктов в Не стоит использовать в микроволновой печи. микроволновой печи посуду с Бумажные салфетки, вощеная зауженными отверстиями, бумага, бумажные полотенца, например, бутылки. тарелки, чашки, картонные коробки, Осторожно снимайте крышку с обертка для замораживания посуды, чтобы не обжечься паром. продуктов и картон - все эти Контейнеры из фольги предметы очень удобны в использовании. Всегда проверяйте, Неглубокие контейнеры из фольги есть ли в контейнере продукт, можно безопасно использовать для который будет поглощать энергию, разогрева продуктов в во избежание возможного микроволновой печи при условии, перегрева или возгорания. что соблюдены следующие Большинство пластиковых правила: тарелок, чашек, контейнеров для 1. Контейнеры из фольги не замораживания, а также упаковочных материалов можно должны быть глубже 3 см. 2. Фольгу нельзя использовать использовать в микроволновой печи. При использовании для накрывания емкостей с пластиковой посуды в пищей. 3. Контейнеры из фольги микроволновой печи придерживайтесь инструкций ее должны быть наполнены производителя. Старайтесь не пищей как минимум на две использовать пластиковую посуду трети. Пустые контейнеры 10 electrolux использовать ни в коем случае нельзя. 4. Контейнеры из фольги нужно ставить в печь по одному и следить, чтобы они не касались стенок печи. Если у вашей печи металлический вращающийся поддон или подставка, контейнер из фольги следует ставить на перевернутую жаростойкую тарелку. 5. Повторно использовать контейнер из фольги в микроволновой печи нельзя. Не используйте микроволновую печь для приготовления во фритюре, поскольку температуру жира контролировать невозможно и это может привести к опасным ситуациям. В микроволновой печи можно готовить попкорн, но только в специальной упаковке или предназначенной для этого посуде. При приготовлении попкорна нельзя оставлять печь без присмотра. Во избежание сильного давления пара и взрыва необходимо прокалывать продукты с плотной кожурой или оболочкой, например, яблоки, картофель, куриную печень и яичные желтки. Содержимое бутылочек и баночек с детским питанием необходимо перемешать или взболтать и проверить температуру перед употреблением, чтобы избежать ожогов. Если приготовление в микроволновой печи длилось 15 минут или более, дайте ей остыть, перед тем как использовать ее снова. При приготовлении блюд в печи контейнер и вращающийся поддон могут сильно нагреваться, поэтому будьте очень осторожны, вынимая их из печи. Рекомендуется пользоваться для этой цели кухонной прихваткой или рукавицей. Помните, что при использовании Внимание: контейнера из алюминиевой фольги может понадобиться больше времени для разогрева или приготовления, чем обычно. Поэтому обязательно проверьте, хорошо ли нагрелось блюдо, перед тем как подавать его на стол. Жидкости и другие продукты в запечатанных контейнерах разогревать нельзя, поскольку они могут взорваться. Безопасное приготовление Не разогревайте в микроволновой печи продукты в жестяной банке. Всегда перекладывайте продукты в подходящий контейнер. Внимание: Разогревание в микроволновой печи напитков может привести к задержанному бурному вскипанию, поэтому контейнер следует доставать из печи с особой осторожностью. electrolux Внимание: При разогревании жидких продуктов, например, супов, соусов и напитков в микроволновой печи, имейте в виду, что закипание жидкости может произойти без видимых признаков кипения (т.е. без образования пузырьков на поверхности жидкого продукта). Это может привести к внезапному закипанию жидкости и переливанию через край емкости. Чтобы избежать подобного явления, необходимо поступать следующим образом: Старайтесь не использовать емкости с ровными стенками и узким горлышком. Не перегревайте. Перемешайте жидкость, перед тем как поставить ее в печь, а затем еще раз - по истечении половины времени разогревания. После нагревания дайте жидкости постоять еще немного в печи и, перемешав еще раз, осторожно доставайте. 11 Внимание: Такие продукты, как целые яйца и герметично закрытые емкости, например, закрытые стеклянные банки, могут лопнуть, поэтому их нельзя разогревать в данной микроволновой печи. Иногда при приготовлении могут взрываться яйца-пашот. Всегда прокалывайте желток и накрывайте крышкой, а по окончании приготовления дайте постоять одну минуту, а затем снимайте крышку. 12 electrolux Описание изделия Дверца печи Индикаторы на дисплее Кнопки 10 минут, 1 минута и 10 секунд. Кнопка Мощность. Пуск/Сброс electrolux Принадлежности • Вращающаяся подставка Стеклянный вращающийся поддон Установка вращающегося поддона 1. 2. • • Поместите вращающуюся подставку на дно камеры. Поместите вращающийся поддон сверху на вращающуюся подставку, как показано на рисунке. Проверьте, чтобы центр вращающегося поддона был надежно зафиксирован на оси вращения. Никогда не устанавливайте вращающийся поддон в перевернутом положении. Во время приготовления вращающийся поддон и подставка всегда должны быть в печи. При приготовлении продукты и контейнеры с продуктами необходимо всегда ставить на этот вращающийся поддон. Поддон вращается как по часовой стрелке, так и против нее; это нормально. 13 14 electrolux Перед первым использованием Защита от детей Настоящая печь оснащена защитной функцией, которая предотвращает случайный запуск печи ребенком. После установки защиты, вы не сможете запустить ни одну функцию микроволновой печи, пока защита от детей не будет снята. 1. Остановка работы микроволновой печи Остановить микроволновую печь во время работы можно двумя способами. 1. Нажмите кнопку Стоп/Отмена • Вы можете снова запустить печь, нажав кнопку Пуск • Повторным нажатием кнопки Стоп/Отмена вы сбрасываете текущую программу 2. Откройте дверцу • Вы можете снова запустить печь, закрыв дверцу и нажав кнопку Пуск • Повторным нажатием кнопки Стоп/Отмена выполняется отмена текущей программы Нажмите и удерживайте 2 секунды кнопки "1MIN" + "10SEC". На дисплее появится Чтобы снять защиту от детей, просто нажмите и удерживайте 2 секунды кнопки "1MIN" + "10SEC". electrolux 15 Эксплуатация Приготовление в микроволновой печи 1. Откройте дверцу; поместите продукт на вращающийся поддон. 2. Закройте дверцу. 3. Задайте нужную мощность нажатием кнопки выбора мощности . 4. Установите нужное время приготовления нажатием кнопок выбора времени. 5. Нажмите Пуск. Быстрый пуск Нажатием кнопки Пуск микроволновая печь запускается на полной мощности (800 Вт) на 60 секунд. Каждым последующим нажатием кнопки Пуск вы увеличиваете время приготовления на 60 секунд. В конце этой функции прозвучит сигнал колокольчика, извещающий о завершении программы. В конце этой функции прозвучит сигнал колокольчика, извещающий о завершении программы. Справочник по установке мощности микроволн Уровень Предлагаемое использование мощности P1 10% Поддержание тепла : Поддержание температуры приготовленных горячих блюд P3 30% Размораживание :Размораживание замороженных продуктов. P5 50% P7 70% P10 100% Средняя мощность : Более быстрое размораживание запеканок и рагу. Выпекание тортов и бисквитов Подогрев : Подогрев запеканок и рагу. Подогрев приготовленных заранее блюд. Запекание кусков мяса и птицы. Макс. мощность : Кипячение или разогревание жидких продуктов. Приготовление овощей. Предварительный нагрев блюда перед обжариванием. 16 electrolux Авторазмораживание Для размораживания в ручном режиме выберите настройку мощности для размораживания Если вы не уверены, время для размораживания лучше недооценить. Во время выдержки . продукты продолжают размораживаться. Выполнение размораживания Как только становится 1. Откройте дверцу и поместите возможным, отделяйте продукты продукт на вращающийся друг от друга. поддон. По истечении половины времени 2. Нажимайте кнопку Мощность до размораживания переворачивайте тех пор, пока не выберите крупные куски, например, куски необходимую программу (DEF). мяса. 3. Задайте нужный вес нажатием Сразу же убирайте уже кнопок 1min (=1,0 кг) или 10sec размороженные продукты. Перед размораживанием (=0,1 кг). 4. Нажмите Пуск (Печь начинает снимайте или открывайте упаковку. размораживание.) Перекладывайте продукт в более объемный контейнер, чем тот, в котором он был заморожен, это позволит легче его перемешивать. Начинайте размораживать птицу Чтобы ускорить процесс грудкой вниз и переверните по размораживания плотных истечении половины времени продуктов весом более 450 г, печь размораживания или во время можно сначала включить на полную паузы. Нежные места, такие как мощность 800 Вт 100% на 1-3 кончики крылышек, можно прикрыть минуты, а затем перейти на P3 30% небольшими кусочками фольги. для завершения размораживания. Время выдержки очень важно, В конце этой функции прозвучит особенно для крупных плотных сигнал колокольчика, извещающий продуктов, которые нельзя о завершении программы. помешать и проверить перед Советы по размораживанию приготовлением, полностью ли разморожена середина. electrolux 17 Советы и рекомендации Всегда держите печь в чистоте старайтесь не проливать пищу и не забывайте протирать под вращающимся стеклянным поддоном, а также внутреннюю сторону дверцы. При приготовлении в микроволновой печи желательно использовать круглые или овальные емкости с крышкой. Не используйте металлическую посуду или посуду с металлической отделкой. Некоторые виды пластмасс могут плавиться и деформироваться вод воздействием разогретой пищи. Во время приготовления накрывайте пищу. Используйте для этого стеклянную крышку, тарелку или жиронепроницаемую бумагу. Выпечку, хлеб и подобные продукты можно размораживать прямо в корзине для хлеба или на бумажном полотенце. Если вы намерены разогревать замороженные продукты в упаковке, ее необходимо вскрыть. Упаковку из металла или с металлическими элементами использовать в микроволновой печи нельзя, за исключением случаев, когда она специально рекомендована для использования в микроволновой печи. Снимите металлические зажимы и проволоку. Маленькие кусочки алюминиевой фольги можно использовать, чтобы накрыть те части, которые легко могут перегреться, такие как кончики куриных ножек. Продукты с кожицей или пленкой, например, картофель и сосиски, перед приготовлением следует проколоть вилкой. Не варите в микроволновой печи яйца, так как они могут взорваться. Кладите крупные толстые куски ближе к краю посуды и старайтесь нарезать продукт на равные по размеру куски. Всегда ставьте блюдо по центру печи. Блюдо будет приготовлено равномерно, если его регулярно помешивать или переворачивать. Во избежание переваривания или пережаривания, устанавливайте время приготовления блюда чуть меньше, чем указано в рецепте. Чем больше вес продукта, тем дольше он готовится. Овощи готовьте с небольшим количеством воды или без воды вообще. Используйте меньше соли и специй, чем при обычном приготовлении. Приправляйте блюдо после приготовления. Дайте блюду постоять несколько минут в печи после ее выключения, чтобы блюдо дошло до готовности. Перед подачей на стол проверьте, полностью ли прогрелось блюдо. При извлечении горячих блюд из печи пользуйтесь прихваткой или рукавицами. Растапливание шоколада Поломайте 100 г шоколада на квадратики, положите в чашку и разогрейте на максимальной 18 electrolux мощности в течение 1-2 минут, хорошо перемешав. Размягчение или растапливание масла Для того чтобы растопить масло, понадобится лишь несколько секунд работы печи на максимальной мощности. Размягчение же масла лучше проводить более аккуратно на низком уровне мощности. Подогревание или размягчение черствого хлеба Включите печь на среднем уровне мощности на несколько секунд. Быстрая очистка чеснока Разогрейте 3-4 зубчика чеснока на высокой мощности в течение 15 секунд. Затем сожмите зубок с одного конца и держите, пока он не выскочит из шелухи. Фруктовый сок Цитрусовые фрукты дадут больше сока, если их нагреть на высокой мощности в течение 15 секунд перед выжиманием. Приготовление каши Кашу легко приготовить в той посуде, в которой она будет подана на стол, и вам не придется отмывать кастрюли после приготовления. Следуйте указаниям производителя продукта x electrolux 19 Чистка и уход Печь всегда должна содержаться в чистоте. Остатки пищи или пролитой жидкости будут притягивать микроволновую энергию и загораться. Это может снизить эффективность работы печи и вызвать неприятные запахи. Не пытайтесь самостоятельно отрегулировать или отремонтировать какие-либо части печи. Ремонт должен производиться только квалифицированным мастером сервисного центра. Перед чисткой убедитесь, что печь выключена или отсоединена от электросети. Чистка принадлежностей (вращающегося поддона, подставки и полки для гриля) Выньте принадлежности из камеры печи и промойте их мягким моющим средством. Будьте осторожны с подставкой вращающегося поддона. Внутренняя поверхность печи и вращающийся поддон сильно нагреваются, поэтому не прикасайтесь к ним сразу после использования печи. Чистка внутренней камеры Всегда держите внутреннюю камеру печи в чистоте. Сразу же вытирайте пролитую и разбрызгавшуюся жидкость. Загрязнения, оставшиеся на стенках печи, двери и ее уплотнении, будут поглощать микроволновую энергию, что снизит эффективность работы печи и может привести к повреждению камеры. Используйте мягкое жидкое моющее средство, теплую воду и мягкую чистую ткань для удаления загрязнений из основания печи. Боковые стенки печи мойте только мягкой влажной тряпкой, не используйте жидкостей возле вентиляционных отверстий. Никогда не используйте абразивные чистящие средства, чистящие средства для промышленных печей или стальные мочалки для чистки каких-либо частей микроволновой печи. Чтобы размочить сильно засохшие загрязнения, прокипятите в микроволновой печи чашку воды в течение 2 или 3 минут. Никогда не используйте нож или любую утварь для удаления загрязнений с поверхности печи. Чтобы устранить неприятные запахи в печи, прокипятите чашку воды с добавлением 2 столовых ложек лимонного сока в течение 5 минут. Чистка дверного уплотнения 20 electrolux Сразу же вытирайте пролитую и разбрызгавшуюся жидкость. Загрязнения, оставшиеся на дверном уплотнении, будут поглощать микроволновую энергию, что снизит эффективность работы печи и может привести к повреждению камеры. Для удаления загрязнений с дверного уплотнения можно использовать только мягкое жидкое моющее средство, теплую воду и чистую тряпку. Чистка внешних поверхностей При чистке панели управления откройте дверцу. Это предотвратит случайное включение печи. Вымойте внешние поверхности печи водой с мягким жидким моющим средством, затем промойте чистой водой, чтобы удалить остатки моющего средства и протрите насухо мягкой тканью. Также можно использовать моющие средства-спреи для окон и универсальные моющие средстваспреи для кухни. Никогда не пользуйтесь абразивными чистящими средствами, чистящими губками или агрессивными химическими средствами для чистки внешних поверхностей печи. Чтобы избежать повреждения рабочих поверхностей прибора, не допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия. Технические данные Габаритная ширина Габаритная глубина Габаритная высота Ширина камеры Глубина камеры Высота камеры Объем Источник питания Предохранитель Потребляемая мощность Мощность микроволн Вес 470 мм 377 мм 282 мм 315 мм 330 мм 195 мм 20 литров 230 В, 50 Гц 10 А 1280 Вт 800 Вт 14 кг electrolux 21 Установка 1. 2. 3. 4. 5. Снимите с дверцы все рекламные этикетки. Печь следует устанавливать на плоской ровной поверхности. Поверхность должна быть достаточно прочной, чтобы безопасно выдержать вес (14 кг) печи и ее содержимого. Печь должна стоять устойчиво во избежание возникновения вибрации или шума. Не ставьте печь вблизи источников тепла и воды. Хранение вблизи таких источников может снизить эффективность работы печи и привести к ее неисправности, поэтому позаботьтесь о том, чтобы печь была установлена на удалении от них. Не закрывайте вентиляционные отверстия в верхней части камеры и по бокам и ничего не кладите на верхнюю панель печи. При блокировке вентиляционных отверстий во время эксплуатации печь может перегреться и выйти из строя. Горячий воздух выходит через вентиляционные отверстия, поэтому не перекрывайте их и проверьте, чтобы между печью и стеной не было занавески. Ставьте печь как можно дальше от радиоприемника и телевизора. Данная печь соответствует требованиям ЕЭС относительно подавления радиопомех, но некоторые помехи все-таки могут происходить, если печь 6. установлена слишком близко к радиоприемнику или телевизору, поэтому располагайте их как можно дальше друг от друга. Если вы поместили печь в углу, оставьте зазор не менее 15 см от каждой стены и 15 см над микроволновой печью. Печь можно ставить практически в любом месте на кухне. Проверьте, чтобы печь стояла на плоской ровной поверхности, а вентиляционные отверстия и поверхность под печью не были заблокированы (для достаточной вентиляции). Подключение к электросети Печь снабжена шнуром питания и вилкой для включения в заземленную розетку 230 В, 50 Гц. Заземление снижает опасность в случае короткого замыкания. Проверьте, чтобы напряжение печи соответствовало напряжению в вашей электросети. Если печь подключена к электросети через удлинительный шнур, убедитесь, что шнур заземлен. 22 electrolux Данный прибор нельзя подключать к незаземленному источнику питания. Свяжитесь с электриком, если у вас есть сомнения относительно подключения печи к электросети или обеспечения ее заземления. Данный прибор должен быть заземлен. Если данный прибор снабжен неразборной вилкой, которая не подходит к вашей розетке, следует отрезать вилку и заменить ее подходящей. При замене предохранителя в неразборной вилке следует установить на место крышку предохранителя. Если крышка предохранителя утеряна или повреждена, запрещается пользоваться вилкой, пока не будет выполнена замена. Электрические подключения ВНИМАНИЕ! ДАННЫЙ ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения указанного правила техники безопасности. Если вилка, поставляемая с прибором, не подходит для вашей розетки, обратитесь, пожалуйста, в сервисный центр. electrolux 2 3 Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие. Информация об охране окружающей среды Сервисное обслуживание и запасные части В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр (список сервисных центров прилагается). Если у вас возникли вопросы по использованию прибора или Вы хотите узнать о других приборах концерна ELECTROLUX, звоните на нашу информационную линию по телефону (495) 937 78 37 или (495) 956 29 17. www.electrolux.com Albania Belgique / België / Belgien Česká republika Danmark Deutschland Eesti España France Great Britain Hellas Hrvatska Ireland Italia Latvija Lituania Luxembourg Magyarország Nederland Norge Österreich Polska Portugal +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn M-300, Km. 29,900 Alcalá de +34 902 11 63 88 Carretera Henares Madrid www.electrolux.fr +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb +353 1 40 90 753 Long Mile Road, Dublin 12 +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga +370 5 27 80 609 Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco +35 12 14 40 39 39 Quinta Q 35 -2774-518 Paço de Arcos +40 21 44 42 581 B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest Romania Schweiz - Suisse - +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Svizzera Slovenija Slovensko Suomi Sverige Türkiye Россия +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce +421 2 43 33 43 22 Electrolux spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori +46 (0) 771 76 76 Electrolux Service, St Göransgatan 143, 76 S-105 45 Stockholm +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no: 35 Taksim İstanbul 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, +7 095 937 7837 БЦ "Олимпик" www.electrolux.hr www.electrolux.cz www.electrolux.hu www.electrolux.pl www.electrolux.ro www.electrolux.ru www.electrolux.sk www.electrolux.si 8221917 - 89 - 02 iss 090211
advertisement
Related manuals
advertisement