Craftsman 24032 Operators Manual

Add to My manuals
40 Pages

advertisement

Craftsman 24032 Operators Manual | Manualzz
Operator’s Manual
CRAFTSMAN
2-Cycle
GAS MINI TILLER
Model No. 316.240320
INCREDI-PULL MH”
e SAFETY
o ASSEMBLY
* OPERATION
CAUTION: Before using this product, e MAINTENANCE
read this manual and follow all its Safety e PARTS LIST
Rules and Operating Instructions. e ESPAÑOL. P 19
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
769-07010/ 01 09/13
TABLE OF CONTENTS
Safety 1.220200 0000000 0 0 0 0 fe EGET ETRE RN es SNORT 2
Warranty .............- 2 Aime etre A centre Kate at Radar 5
Know Your Unit ........... uc coe ees sek ees asi 560 sve ds 6
Specifications ............5s risa AT wen way eens 6
Assembly ............o_.mresreasararecveaaeneearere nr. 7
Oil and Fuel .......... o eomeeraareoaeroarovonaroorone naa 8
Starting and Stopping . . . . . . su sess ue Hed Ae e ae 9
Operation ............... 66% css see eee DA NA UNAS ‚10
Maintenance ............ se "ae ENANA 11
Cleaning and Storage .......r—rr.errseeesrrsvorrecrev.. 13
Troubleshooting ..........2452 0000 na eau ae as eu 0 ea a ea 0 00 14
Repair Protection Agreements ........e..ec00o00s00m e. ... AS
Parts List ........2200 00 à dx am anicea méme race a fais ras 38
Service Numbers .........=«2 12065772 SERE Back Cover
All information, illustrations and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
O Sears Brands, LLC
SAFETY
The purpose of safety symbols is to attract your attention to SPARK ARRESTOR NOTE
possible dangers. The safety symbols, and their explanations, NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
deserve your careful attention and understanding. The safety California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land
warnings do not by themselves eliminate any danger. The and the state of California (Public Resources Codes 4442 and
instructions or warnings they give are not substitutes for proper 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal
accident prevention measures. combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered
areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective
| SYMBOL MEANING working order, or the engine be constructed, equipped and
maintained for the prevention of fire. Check with your state or local
DANGER: Signals an EXTREME hazard. authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure
A Failure to obey a safety DANGER signal WILL result in to follow these requirements could subject you to liability or a fine.
serious injury or death to yourself or to others. This unit is factory equipped with a spark arrestor. Replacement
requires Muffler Assembly Part #753-06792, installed at a Sears
WARNING: Signals a SERIOUS hazard. A On
A Failure to obey a safety WARNING signal CAN result in
serious injury to yourself or to others. CALIFORNIA PROPOSITION 65
нон A WARNING: Engine exhaust, some of its constituents and
A CAUTION: Signals a MODERATE hazard. certain finished components contain or emit chemicals known
Failure to obey a safety CAUTION signal MAY result in to the State of California to cause cancer and birth defects or
property damage or injury to yourself or to others. other reproductive harm. Wash hands after handling.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the
operation or maintenance of the equipment. Read the operator’s manual and follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
WARNING: When using the unit, all safety rules must be
A, followed. Please read these instructions before operating
the unit in order to ensure the safety of the operator and any
bystanders. Please keep these instructions for later use.
* Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and
proper use of the unit.
e Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medication.
e Children and teens under the age of 15 must not use the unit,
except for teens guided by an adult.
® All guards and safety attachments must be installed properly
before operating the unit.
* Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for
fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure.
Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any
way. Do not operate the unit with loose or damaged parts.
e Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all
debris and hard or sharp objects such as glass, wire, etc.
e Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
* Clear the area of children, bystanders and pets; keep them
outside a 50-foot (15 m) radius, at a minimum. Even then, they
are still at risk from thrown objects. Encourage bystanders to
wear eye protection. If you are approached, stop the unit
immediately.
e Squeeze the throttle control and check that it returns
automatically to the idle position. Make all adjustments or
repairs before using the unit.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
0 WARNING: Gasoline is highly flammable and its vapors
can explode if ignited. Take the following precautions:
* Store fuel only in containers specifically designed and approved
for the storage of such materials.
* Always stop the engine and allow it to cool before filling the
tank. Never remove the fuel tank cap or add fuel when the
engine is hot. Always loosen the fuel tank cap slowly to relieve
any pressure in the tank before fueling.
e Always mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area
where there are no sparks or flames. DO NOT smoke.
* Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
* Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Wipe up any
spilled fuel from the unit immediately, before starting the unit.
Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and
site before starting the engine. DO NOT smoke.
e Never start or run the unit inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well
ventilated outdoor area.
WHILE OPERATING
* Wear safety glasses or goggles that meet ANSI Z87.1-1989
standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection
when operating this unit. Wear a face or dust mask if the
operation is dusty.
* Wear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt. Do
not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go
barefoot. Secure hair above shoulder level.
This unit has a clutch. The tines remain stationary when the
engine is idling. If they do not, take the unit to a Sears or other
qualified service dealer for an adjustment.
Be sure the tines are not in contact with anything before starting
the unit.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever
pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable
position while starting. Refer to Starting and Stopping.
Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose.
Use extreme caution when reversing or pulling the unit towards you.
Do not overreach. Always keep proper footing and balance. Take
extra care when working on steep slopes or inclines.
Always hold the unit with both hands when operating. Keep a
firm grip on both handles or grips.
Keep hands, face, and feet away from all moving parts. Do not
touch or try to stop the tines when they are rotating.
Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot
from operation, even after the unit is turned off.
Do not operate the engine faster than the speed needed to cultivate.
Do not run the engine at high speed when you are not cultivating.
Always stop the engine when cultivating is delayed or when walking
from one cultivating location to another.
If you strike or become entangled with a foreign object, stop the
engine immediately and check for damage. Do not operate
before repairing damage. Do not operate the unit with loose or
damaged parts.
Turn the engine to off and disconnect the spark plug for
maintenance or repair.
Use only original equipment manufacturer (OEM) replacement
parts and accessories for this unit, as listed in the Parts List
section of this manual. Use of any other parts or accessories
could lead to serious injury to the user, or damage to the unit,
and void the warranty.
Keep the unit clean of vegetation and other materials that may
become lodged between the tines and guard.
To reduce fire hazard, replace a faulty muffler and spark arrestor.
Keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive
grease or carbon build up.
OTHER SAFETY WARNINGS
Never store the unit with fuel in the tank, inside a building where
fumes may reach an open flame (pilot lights, etc.) or sparks
(switches, electrical motors, etc.).
Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure
to secure the unit while transporting.
Store the unit in a dry place, secured or at a height to prevent
unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid.
Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after each
use, see Cleaning and Storage instructions.
Clean tines with a household cleaner to remove any gum
buildup. Oil the tines with machine oil to prevent rust.
Keep these instructions. Refer to them often and use them to
instruct other users. If you loan this unit to others, also loan
them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SYMBOL
* SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS e
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's
manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
MEANING
SYMBOL
MEANING
* SAFETY ALERT SYMBOL
Indicates danger, warning or caution. May be used in
conjunction with other symbols or pictographs.
* WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL
Read the operator's manual(s) and follow all warnings
and safety instructions. Failure to do so can result in
serious injury to the operator and/or bystanders.
» KEEP BYSTANDERS AWAY
WARNING: Keep all bystanders, especially children
and pets, at least 50 feet (15 m) from the operating area.
* WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
WARNING: Thrown objects and loud noise can
cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye
protection meeting ANSI Z87.1-1989 standards and
ear protection when operating this unit. Use a full face
shield when needed.
” THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN
CAUSE SEVERE INJURY
WARNING: Small objects can be propelled at high
speed, causing injury. Keep away from the rotating rotor.
* HOT SURFACE WARNING
Do not touch a hot muffler or cylinder. You may get
burned. These parts get extremely hot from operation.
When turned off they remain hot for a short time.
e UNLEADED FUEL
Always use clean, fresh unleaded fuel
* OIL
Refer to operator's manual for the proper type of oil.
* GARDEN CULTIVATORS - ROTATING TINES CAN
CAUSE SEVERE INJURY
WARNING: Stop the engine/motor and allow the
tines to stop before installing or removing tines, or
before cleaning or performing any maintenance. Keep
hands and feet away from rotating tines.
* DO NOT USE E85 FUEL IN THIS UNIT
WARNING: It has been proven that fuel containing
greater than 10% ethanol will likely damage this
engine and void the warranty.
* NO STEP
Always keep proper footing and balance. Do not
overreach, take extra care when working on steep
slopes or inclines.
» ON/OFF STOP CONTROL
ON / START / RUN
» ON/OFF STOP CONTROL
OFF or STOP
PLACE RIGHT FOOT HERE
Avoid accidental starting. Stand in the starting position
whenever pulling the starter rope. The operator and unit
must be in a stable position while starting.
* PRIMER BULB
Push primer bulb, fully and slowly, 10 times.
WARRANTY
CRAFTSMAN TWO YEAR FULL WARRANTY
FOR TWO YEARS from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. A defective product
will receive free repair or replacement if repair is unavailable.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include:
e Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as blades, tines or belts.
e Product damage resulting from user attempts at product modification or repair or caused by product accessories.
e Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
e Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
To order parts or schedule service for this product, call 1-800-469-4663.
KNOW YOUR UNIT
APPLICATION
| Throttle Control
s Cultivating sod and light to medium soil (4
e Cuitivating in garden areas, around trees, etc. [7 N
NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED € Mm
On/Off Switch Г
/ Upper Handle
Air Filter Cover
Starter
Muffler Rope Grip
Handlebar
7 7 Knobs
Spark Plug у С
Fuel Cap
Primer Bulb
Lower Handle
Tine Guard
Wheel Assembly
Gear Box
SPECIFICATIONS*
=igle [a 1-M L'/0 MP Air-Cooled, 2-Cycle
Displacement ................ 88 ER NN ARTE EE a CA E DEA AA AT AA BATE EE on ee ee eae mo nn 25 cc
die Speed RPM ............. . 9% RSR PERTE EEE PRE EE ST ew LE SA a ST A aE + 2,600-3,600 rpm
Operating RPM ........... HAUTE TS ZA DE UNETE DETENER Lale UAT SEA HEEE... 7,800+ rom
Clutch Type ............. 0e eee a 4 4e 4 4 ea ea ea ee A A AAA erarerarreaer rare rarecnacrervreorearrarerandeoaanernerermao Centrifugal
Spark Plug Gap .........._..eeeeervsacororerereneaoearranenvecverrroeveredreeracecvaracererecaoro rea 0.025 inch (0.635 mm)
Lubrication ...... 1.100200 0 em EEE Eee EE ETRE ORIN EER Ge EEE APENAS NENE » 0 Fuel/Oil Mixture
Fuel/Oil Ratio . ............... cece scesseoe sesh somes omens Frei a SI OA ae SHER ae 40:1
Fuel Tank Capacity ............ 2 uma Ra ENEE ER ANNA A CUT Somes .« . 10 ounces (295 mi)
Cultivating Path Width (Maximum): amidase ue E ANTE NENE DE EII Las EE PRA EA sed ois . 9 inches (22.86 cm)
Cultivating Depth (Maximum). ....... _———e—ew_reeeoreorerrererosrervoearo:ronsvareraoececmoaoraneraroena rare 5 inches (12.7 cm)
Approximate Weight (no fuel) ............eew0ee.e0s0s00ro0scuenresreasereaeoroerererecaoecravererenevr ere encarnar, 26 Ib (12 kg)
* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLING THE UNIT
Begin by carefully unpacking the contents and making sure that
nothing is damaged.
INSTALLING AND ADJUSTING THE WHEEL ASSEMBLY
assembly must be installed when operating the unit.
WARNING: To avoid injury from the tines, wear heavy
gloves and a long sleeve shirt when installing the wheel
assembly.
() WARNING: To prevent serious personal injury, the wheel
Installing the Wheel Assembly
1. Set the unit on its side (Fig. 1).
2. Insert the wheel assembly into the wheel bracket until the height
adjustment button locks into place (Fig. 1).
NOTE: It may be necessary to adjust the position of the wheel
assembly before using the unit.
Adjusting the Wheel Assembly
1. Set the unit on its side (Fig. 1).
2. Press the height adjustment button inward and move the wheel
assembly until the height adjustment button locks into the
desired hole (Fig. 1).
NOTE: Moving the wheel assembly down will raise the wheel height.
Moving the wheel assembly up will lower the wheel height.
POSITIONING THE HANDLEBARS
Installing the Wheel Assembly
1. Loosen the two knobs on the inside of the handlebars (Fig. 3).
2. With the unit upright, swing the handlebars up into the operating
position (Fig. 2).
NOTE: Take care not to pinch the throttle cable or switch wires
when positioning the handlebar (Fig. 3).
3. Tighten the knobs to secure the handlebars in place (Fig. 3).
NOTE: Do not over tighten the knobs.
4. Readjust the throttle cable and switch wires so they are smooth
and tight against the handlebar assembly. This will help prevent
them from catching or snagging during normal operation.
Height Wheel
Adjustment Assembly
Button
Wheel
Bracket
Handlebar
Knobs
Fig. 2
Throttle Cable
and Switch Wires À
7 Handlebar Knobs
— Fig. 3 НН
OIL AND FUEL
OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS
The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause
of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline.
Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as
ethanol, methanol or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs
water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil
separate, forming acids when stored. ALWAYS use fresh fuel (less
than 30 days old).
NOTE: Dispose of old fuel according to federal, state and local
regulations.
Using Blended Fuels
If using a blended fuel:
* Always use the fresh fuel mix explained in your operator's manual
* Use the fuel additive STA-BIL® or an equivalent
* Always agitate the fuel mix before fueling the unit
e Drain the tank and run the engine dry before storing the unit
FUELING THE UNIT
WARNING: Gasoline is extremely flammable. ignited
A vapors may explode. Always stop the engine and allow it
to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while
filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance
from the area.
from fuel spray. Never operate the unit without the fuel cap
securely in place.
Q WARNING: Remove the fuel cap slowly to avoid injury
area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating
a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine
until fuel vapors dissipate.
1 WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor
WARNING: DO NOT USE E85 FUEL IN THIS UNIT. №
A has been proven that fuel containing greater than 10%
ethanol will likely damage this engine and void the warranty.
Using Fuel Additives
The bottle of 2-cycle oil provided with this unit contains a fuel
additive to help inhibit corrosion and minimize gum deposits.
Always use the brand of 2-cycle oil that came with this unit. If this is
unavailable, use a 2-cycle oil designed for air-cooled engines and
mix it with a fuel additive, such as STA-BIL Fuel Stabilizer or an
equivalent. Add 0.8 oz. (23 ml) of fuel additive per gallon of fuel,
according to the instructions on the container. NEVER add fuel
additives directly to the unit's fuel tank.
Mixing the Fuel
NOTE: This unit comes with a 3.2 oz. bottle of 2-cycle oil. To obtain
the correct fuel mixture described below, pour the entire bottle
into one gallon of unleaded gasoline.
reliability, pay strict attention to the gasoline and oil mixing
instructions on the 2-cycle oil bottle. Using improperly
mixed fuel can severely damage the engine.
Q CAUTION: For proper engine operation and maximum
Thoroughly mix the proper ratio of unleaded gasoline with 2-cycle
engine oil. Do not mix them directly in the unit’s fuel tank. Use a
separate fuel can. Use a 40:1 gasoline/oil ratio. See the table below
for specific gasoline and oil mixing ratios.
=
®
Unleaded gasoline 2-cycle oil
1 gallon U.S. 3.2 fl. oz.
(3.8 liters) (95 ml)
1 liter 25 ml
MIXING RATIO - 40:1
1. Position the unit with the fuel cap facing up.
2. Remove the fuel cap.
3. Place the fuel container spout into the fill hole on the fuel tank
and fill the tank.
NOTE: Do not overfill the tank.
4. Wipe up any fuel that may have spilled.
5. Reinstall the fuel cap.
6. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fuel container and
the fueling site before starting the engine.
STARTING AND STOPPING
WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated
outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be
lethal in a confined area.
serious injury, the operator and the unit must be in a stable
Q WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid
position when pulling the starter rope (Fig. 7).
STARTING INSTRUCTIONS
1. Mix gasoline with oil. Refer to Oil and Fuel Mixing Instructions.
2. Fill the fuel tank. Refer to Fueling the Unit.
NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off switch is in
the ON (|) position at all times (Fig. 4).
3. Slowly press and release the primer bulb 10 times (Fig. 5). If fuel
cannot be seen in the primer bulb, press and release the primer
bulb until fuel is visible.
4. Flip the choke lever clockwise until it clicks (Fig. 6).
5. Stand in the starting position (Fig. 7). Hold the handlebar with
one hand. Hold the starter rope with the other hand. Use one
foot to hold the wheels in place.
NOTE: Always tilt the unit back slightly to bring the tines off the
ground when starting the unit (Fig. 6).
6. DO NOT squeeze the throttle control (Fig. 4). Pull the starter rope
with a controlled and steady motion until the unit starts.
NOTE: This unit uses the INCREDI-PULL™ starting system, which
significantly reduces the effort required to start the engine.
7. Idle the engine for 5 to 10 seconds. If the unit stops during this
time, squeeze the throttle control and pull the starter rope in a
controlled and steady motion until the unit starts.
8. Squeeze and hold the throttle control. Allow the engine to warm
up for 30 to 60 seconds.
NOTE: The engine is properly warmed up when it accelerates
without hesitation.
IF... the engine does not start, go back to step 3.
IF... the unit is hot and fails to start within 3 pulls of the starter rope,
squeeze the throttle control and pull the starter rope with a
controlled and steady motion until the unit starts.
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release the throttle control and allow the engine to idle.
2. Press and hold the On/Off switch in the OFF (O) position until
the engine comes to a complete stop (Fig. 4).
o Control
Stop/Off (0)
On/Off Switch
Start/On (I)
Primer Bulb
Choke Lever
Starting Position
Starter Rope
Throttle
Control
OPERATION
1 WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury
when operating this unit. Do not wear loose clothing or
jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy
long pants, boots and gloves. Do not wear short pants,
sandals or operate barefoot.
OPERATING TIPS
1. Move the cultivator to the work area prior to starting the engine.
Refer to Moving the Unit.
pick-up or carry the unit while the engine is running.
( CAUTION: To prevent serious personal injury, never
>
Start the unit as described in the Starting Instructions.
3. With the tines off the ground, squeeze the throttle control to
increase the engine speed.
4. Hold the handlebar firmly with both hands and slowly lower the
unit until the tines make contact with the ground (Fig. 8).
5. As cultivating action begins, pull back on the cultivator so that
the tines can penetrate the ground.
WARNING: To prevent serious personal injury, use extreme
A caution when reversing or pulling the unit towards you.
6. Once the ground has been broken, continue at a moderate pace
until you are familiar with the controls and the handling of the
cultivator.
7. Pull the cultivator backwards to improve the depth of cultivation
and reduce your effort.
8. If the tines are digging too deep or not deep enough, adjust
them according to Adjusting Tine Depth.
ADJUSTING THE TINE DEPTH
The tines should penetrate most garden soils approximately 4 to 5
inches. If necessary, adjust the tines as follows:
1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the spark plug wire
firmly and pull the cap from the spark plug.
2. Raise the wheel height for shallower tine penetration or lower
the wheel height for deeper tine penetration. Refer to Adjusting
the Wheel Assembly in the Assembly Instructions section.
3. Reconnect the spark plug wire and continue use.
MOVING THE UNIT
WARNING: To prevent serious personal injury, always
A stop the engine when operation is delayed or when moving
the unit from one location to another.
1. Stop the engine.
2. Tilt the unit back until the tines clear the ground.
3. Push or pull the unit to the next location.
10
MAINTENANCE
WARNING: To prevent serious injury, never perform
A maintenance or repairs while the unit is running. Always
allow the unit to cool before servicing or repairing the unit.
Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from
starting accidentally.
MAINTENANCE SCHEDULE
Perform these required maintenance procedures at the frequency
stated in the table. These procedures should also be a part of any
seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or
skills. If unsure about these procedures, take the unit to a Sears
or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME for
more information.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control
devices and system may be performed by a Sears or other qualified
service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME for more information.
NOTE: Please read the California/EPA statement that came with the
unit for a complete listing of terms and coverage for the
emissions control devices, such as the spark arrestor, muffler,
carburetor, etc.
FREQUENCY | MAINTENANCE REQUIRED
Every 10 hours | Clean and re-oil the air filter. Refer to
Maintaining the Air Filter.
Every 25 hours | Check the spark plug condition and gap. Refer
to Maintaining the Spark Plug.
TINE REMOVAL AND REPLACEMENT
WARNING: To prevent serious personal injury, always
4 wear heavy gloves when handling the tines.
NOTE: All installation instructions are explained from the operating
position.
All 4 tines should be replaced at the same time because they will
wear evenly through normal use. Work on one side at a time.
1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the spark plug wire
firmly and pull the cap from the spark plug. Click Pin У
2. Lay the cultivator back on a flat level surface with the handles
touching the ground so that the cultivator is in a horizontal position.
NOTE: It may be necessary to wash any dirt off the tines and shaft
for easier tine removal.
3. Remove the click pins from each end of the tine shaft (Fig. 9). 4
Slide the tines off of the shaft. Direction of Convex Sides
4. Clean and oil the shaft. — Fig. 9 —
5. Slide on the new tines with the hubs facing in towards each
other (Fig. 9).
NOTE: Each tine has a convex side. Make sure that all of the
convex sides are facing as shown in Figure 9.
6. Secure the new tines to the shaft with click pins (Fig. 9).
7. Reconnect the spark plug wire.
Hubs Hubs
Click Pin
Convex
Side
11
MAINTENANCE
AIR FILTER MAINTENANCE
Cleaning the Air Filter
Failure to maintain your air filter properly can result in poor
performance or can cause permanent damage to your engine.
1. Open the air filter cover by unscrewing the cover screw (Fig. 10).
2. Remove the air filter and the screen that sits behind it (Fig. 10).
3. Wash the filter in detergent and water. Rinse the filter thoroughly
and allow it to dry.
4. Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightly coat the filter.
5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil.
6. Replace the air filter and the screen that sits behind it (Fig. 10).
NOTE: Operating the unit without the air filter will VOID the warranty.
7. Reinstall the air filter cover. Insert the hooks on the air filter
housing into the slots on the air filter cover (Fig. 11).
8. Swing the air filter cover to the right and align the cover screw
with the cover screw hole (Fig. 11). Tighten the cover screw to
secure the air filter cover.
NOTE: Do not over tighten as this may strip the screw.
IDLE SPEED ADJUSTMENT
WARNING: The tines may turn during idle speed
adjustments. Wear protective clothing and observe all
safety instructions to prevent serious personal injury.
A
NOTE: Careless adjustments can seriously damage the unit. A Sears or
other qualified service dealer should make carburetor adjustments.
If after checking the fuel mixture and cleaning the air filter the engine
still will not idle, adjust the idle speed screw as follows:
1. Start the engine and let it run for about 2-3 minutes at a high
speed (full throttle) to warm up. Refer to the Starting and
Stopping Instructions.
NOTE: Ensure the tines are not in contact with the ground when
adjusting the idle.
2. Release the throttle control and let the engine idle. If the engine
stops, use a small Phillips screwdriver to turn the idle speed
screw clockwise, 1/8 of a turn at a time (as needed) until the
engine idles smoothly (Fig. 12).
NOTE: The tines should not rotate during engine idle.
3. If the tines rotate when the engine idles, turn the idle speed
screw counterclockwise 1/8 of a turn at a time (as needed), to
reduce idle speed.
Checking the fuel mixture, cleaning the air filter, and adjusting the
idle speed screw should solve most engine problems. If not, and
any of the following conditions are true, take the unit to a Sears or
other qualified service dealer:
* the engine will not idle
the engine hesitates or stalls on acceleration
* there is a loss of engine power
12
Air Filter Cover Screen
| Air Filter ==
Housing
Cover Screw Air Filter
Fig. 10 ===
Cover
Hooks Screw Hole
Slots
Air Filter Air Filter
Cover Housing
= Fig. 11
Idle Speed Screw
MAINTENANCE
MAINTAINING THE SPARK PLUG
1.
Stop the engine and allow it to cool. Grasp the spark plug boot
firmly and pull it from the spark plug.
2. Clean around the spark plug. Remove the spark plug from the
cylinder head with a 5/8-inch socket, turning counterclockwise.
A
WARNING: Do not sand blast, scrape or clean spark plug
electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder.
4.
5.
Inspect the spark plug. If the spark plug is cracked, fouled or
dirty, replace it with a replacement part #753-06193, a
Champion RDJ7J or an equivalent spark plug.
Use a feeler gauge to set the air gap at 0.025 in. (0.635 mm)
(Fig. 13).
Install the spark plug in the cylinder head. Tighten the spark plug
with a 5/8-inch socket, turning it clockwise until snug.
NOTE: If using a torque wrench, torque to:
6.
110-120 in.elb. (12.3-13.5 Nem). Do not over tighten.
Reattach the spark plug boot.
|
—
0.025 in. |
(0.635 mm) f
Fig. 13
CLEANING AND STORAGE
STORAGE
CLEANING
A
WARNING: To avoid serious personal injury, always stop
the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining
the unit.
Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strong
detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as
pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic.
Wipe off any moisture with a soft cloth.
13
Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame
or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
Long-term Storage
1.
2.
3.
Remove the fuel cap, tip the unit and drain the fuel into an
approved container. Reinstall the fuel cap.
Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures
that all fuel has been drained from the carburetor.
Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5 drops
of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the cylinder. Pull the
starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or
damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten
loose screws, nuts or bolts.
Preparing the Unit for Use after Long-term Storage
1.
Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder.
NOTE: Do not use fuel that has been stored for more than 30 days.
Dispose of old fuel according to federal, state and local regulations.
TROUBLESHOOTING
CAUSE
ENGINE WILL NOT START
ACTION
On/Off control in the OFF position
Empty fuel tank
Primer bulb wasn't pressed enough
The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed
Fouled spark plug
Turn On/Off control to ON
Fill fuel tank with properly mixed fuel
Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible
Drain the fuel tank and add fresh, properly mixed fuel
Replace or clean the spark plug
Air filter is plugged
The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed
Improper idle speed
ENGINE WILL NOT ACCELERATE
Replace or clean the air filter
Drain the fuel tank and add fresh, properly mixed fuel
Adjust the idle speed
The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed
Dirty air filter
Drain the fuel tank and add fresh, properly mixed fuel
Clean or replace the air filter
ENGINE LACKS POWER OR STALLS WHEN CULTIVATING
The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed
Fouled spark plug
Drain the fuel tank and add fresh, properly mixed fuel
Replace or clean the spark plug
If further assistance is required, contact your authorized service dealer.
NEED MORE HELP?
You'll find the answer and more on managemylife.com ~ for free!
* Find this and all your other product manuals online.
* Get answers from our team of home experts.
* Get a personalized maintenance plan for your home.
* Find information and tools to help with home projects.
aye
E 2400
A d à
ce =
brought to you by Sears
)managen
14
REPAIR PROTECTION AGREEMENTS
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Here’s what the Repair Protection Agreement” includes:
Expert service by our 10,000 professional repair specialists
Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
Product replacement up to $1500 if your covered product can’t be fixed
Discount of 25% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 25% off regular price of
preventive maintenance check
M Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a “talking owners manual.”
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
NANNY
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or
Canada call 1-800-4-MY-HOME.
15
NOTES
16
NOTES
17
NOTES
18
Manual del Operador
CRAFTSMAN
Motor de 2 tiempos
MINI CULTIVADORA A GASOLINA
Modélo No. 316.240320
INCREDI-PULLAVO-1"
UNBELIEVABLE STARTING EASE™
* SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Antes de utilizar, este i OPERACIÓN
producto lea este manual y siga todas
las reglas de seguridad e instrucciones * MANTENIMIENTO
de operación. * LISTA DE PIEZAS
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
769-07010/ 01 09/13
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ................. iii dees sae 20
Garantía ............eeeeerecno CANE ENCANTA EEE 23
Сопогса 5и итба@ ............... ее соот Ноя ия 24
Especificaciones . .......c. iii EA 24
Ensamblaje ......... tee a a 000 25
Aceiteycombustible ......... ee 26
Arranqueyparada ......... ci iii rise 0000 27
Operación 1.220000 22000000 0 0 dada SE EERE SE RE 28
Mantenimiento...........202000 04144404 1444 84 4401 100000 29
Limpieza y almacenamiento .........c.s.oremereeoaorero. 31
Localizaciôn y solucion de problemas .................... ‚32
Convenio de protección de reparación ..........-.eeeesrene 33
Lista de piezas ................. EEE WER EEE 38
Números de servicio ........._eew_eerecoreereó. Contraportada
Toda la información, las ilustraciones y especificaciones que contiene
este manual se basan en la información más reciente del producto,
existente en el momento de la impresión. Nos reservamos el derecho
de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
O Sears Brands, LLC
SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es llamar la atención
sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus
explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las
advertencias de seguridad no eliminan de por sí ningún peligro.
Las instrucciones o advertencias que dan no sustituyen las
medidas adecuadas de prevención de accidentes.
| SÍMBOLO SIGNIFICADO |
1 PELIGRO: Indica un peligro EXTREMO.
El no obedecer una señal de seguridad de PELIGRO
TRAERÁ COMO CONSECUENCIA que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
El no obedecer una señal de ADVERTENCIA de seguridad
PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran
graves lesiones.
Q ADVERTENCIA: Indica un peligro GRAVE.
PRECAUCION: indica un peligro MODERADO.
A El no obedecer una señal de PRECAUCIÓN de seguridad
PUEDE conducir a daños a la propiedad o a que usted u
otras personas se lesionen.
NOTA: Indica información o instrucciones de vital importancia para
la operación o el mantenimiento del equipo.
NOTA SOBRE EL PARACHISPAS
NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los
estados de California, Maine, Oregón y Washington. Todas las
zonas forestales de EE.UU., así como los estados de California
(Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregón y Washington
exigen, por ley, que determinados motores de combustión interna
operados en matorrales boscosos y/o zonas cubiertas de hierba,
estén equipados con un parachispas y se mantengan en buen estado
de funcionamiento, o que el motor sea construido, equipado y
mantenido con vista a la prevención de incendios. Compruebe con
las autoridades de su estado o localidad las reglamentaciones
relacionadas con estos requisitos. Si no cumple estos reguisitos
podría estar sujeto a responsabilidad civil o multa. Esta unidad viene
equipada de fábrica con un parachispas. El reemplazo requiere la
pieza No. 753-06792 del conjunto del silenciador, instalada en un
Centro de Piezas y Servicio de Reparaciones de Sears.
1 PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: Los gases de escape, algunos de sus
componentes y determinados productos terminados
contienen o emiten productos químicos de los que el estado
de California tiene conocimiento provocan cáncer,
malformaciones congénitas u otros daños al sistema
reproductor. Lávese las manos después de manipularilos.
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar
lesiones graves al operador y/o a las personas presentes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES e
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR
LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Al usar la unidad deben seguirse todas
A las normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de
operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del
operador y de cualquier otra persona presente. Guarde
estas instrucciones para poder usarlas mas adelante.
e Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los
controles y el uso adecuado de la unidad.
* No opere esta unidad si está cansado, enfermo o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
e Los niños y adolescentes menores de 15 años no deben usar la
unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisión de
un adulto.
* Todos los accesorios de protección y seguridad deben estar
instalados adecuadamente antes de comenzar a operar la unidad.
e Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas
dañadas. Verifique que no haya fugas de combustible. Asegúrese
de que todos los sujetadores estén en su sitio y asegurados.
Cambie las piezas rajadas, melladas o dañadas de cualquier
forma. No opere la unidad si hay piezas flojas o dañadas.
e Inspeccione cuidadosamente el área antes de encender la
unidad. Elimine todos los escombros y los objetos duros o
filosos tales como cristales, alambres, etc.
* Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y
los pies.
* Limpie el área a recortar antes de cada uso. Retire las piedras,
vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que
podrían salir despedidos o enredarse en el accesorio de corte.
Aleje a los niños, personas presentes y animales domésticos del
área; manténgalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como
mínimo. Aún así es posible que se arriesguen a ser golpeados por
los objetos lanzados. Sugiera a los presentes usar protección para
los ojos. Si alguien se le acerca, pare la unidad inmediatamente.
e Apriete el control del regulador y compruebe que regresa
automáticamente a la posición de marcha en vacío. Haga todos
los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA UNIDADES DE
GASOLINA
ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamable
у, de prenderse, sus vapores pueden hacer explosión.
Tome las siguientes precauciones:
* Almacene el combustible solo en los recipientes diseñados y
aprobados específicamente para estos materiales.
* Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el
tanque. Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni eche
combustible cuando el motor esté caliente. Antes de llenar el
tanque, siempre afloje la tapa lentamente para disipar la presión
del mismo.
* Mezcle o eche siempre el combustible en un área exterior bien
ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. NO fume.
* No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está
bien asegurada en su lugar.
o Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado.
Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad
antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad
a una distancia de 30 pies (9.1 m) como mínimo del lugar de
abasto de combustible. NO fume.
21
No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitación o
edificio cerrados. Inhalar los gases de escape puede ser fatal.
Opere esta unidad solamente en un área exterior bien ventilada.
AL OPERAR LA UNIDAD
Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan las
normas ANSI Z87.1-1989 y estén marcados como tales. Use
siempre protección para los oídos al operar esta unidad. Si la
operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o
contra el polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de
mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones
cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello por
encima del nivel de los hombros.
Esta unidad tiene un embrague. Los dientes permanecen
estacionarios cuando el motor trabaja en vacío. De no hacerlo,
lleve la unidad a Sears o a otro distribuidor de servicio calificado
para un ajuste.
Antes de arrancar la unidad, asegúrese de que los dientes no
estén haciendo contacto con ningún objeto.
Use la unidad únicamente a la luz del día o con buena luz artificial.
Evite los arranques accidentales. Póngase en la posición de
arranque siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad
deben estar en una posición estable durante el arranque.
Consulte la sección Arranque y Parada.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente
con el propósito previsto.
Ponga extremo cuidado al dar marcha atrás o retroceder la unidad.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga siempre una
posición y equilibrio adecuados. Tenga mucho cuidado cuando
esté trabajando en pendientes pronunciadas o inclinadas.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla.
Agarre firmemente ambos mangos o empuñaduras.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes
móviles. No toque ni trate de detener los dientes cuando estén
girando.
No toque el motor ni el silenciador. Estas partes se ponen
extremadamente calientes durante la operación y aún después
de apagada la unidad.
No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para
cultivar. No ponga a funcionar el motor a alta velocidad si no
está cultivando.
Apague siempre el motor cuando el cultivo se demore o al caminar
de un lugar de cultivo a otro.
Si golpea o se enreda con un objeto extraño, pare de inmediato
el motor y verifique si hay algún daño. No ponga a funcionar el
equipo sin reparar el daño. No opere la unidad si hay piezas
flojas o dañadas.
Apague el motor y desconecte la bujía para darle mantenimiento
O hacer reparaciones.
Utilice solamente las piezas de repuesto y accesorios del
fabricante original que se listan en la sección Lista de piezas de
este manual. El uso de cualquier pieza o accesorio no
autorizado podría causar lesiones graves al usuario o daños a la
unidad y anular la garantía.
Mantenga la unidad limpia de vegetación y otros materiales que
puedan trabarse entre los dientes y el protector.
Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y
parachispas defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador sin
hierbas, hojas, grasa excesiva y sin acumulación de carbón.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
e No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni
dentro de una edificación en la que los gases puedan ponerse
en contacto con una llama expuesta (luces piloto, etc.) o
chispas (interruptores, motores eléctricos, etc.).
e Espere a que el motor se enfríe para guardar o transportar la
unidad. Cerciórese de asegurar bien la unidad al transportaria.
* Guarde la unidad en un lugar seco, bajo llave o en alto, a fin de
evitar su uso no autorizado o daño. Manténgala fuera del
alcance de los niños.
Nunca moje ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro
líquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos.
Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de
Limpieza y Almacenamiento.
Limpie los dientes con un limpiador casero para eliminar la
acumulación de resina. Engrase los dientes con aceite de
máquina para evitar la corrosión.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y
utilícelas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a
alguien, préstele también estas instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
* SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES «e
Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
SIMBOLO SIGNIFICADO
SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
lndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser
utilizado junto con otros símbolos o figuras.
ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
Lea el manual del operador y siga todas las
advertencias e instrucciones de seguridad. De no
hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.
USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA
ADVERTENCIA: Los objetos arrojados por la
unidad y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones
oculares y pérdida auditiva. Utilice protección ocular
que cumpla con las normas ANSI Z87.1-1989 y
protección auditiva cuando opere esta unidad. Use una
careta completa cuando la necesite.
COMBUSTIBLE SIN PLOMO
Use siempre combustible limpio, nuevo y sin plomo.
1 _É Ob
INDICADOR DE ACEITE
Consulte el manual del operador para obtener
información acerca del tipo correcto de aceite.
NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD
ADVERTENCIA: Se ha comprobado que es
probable que el combustible con mas de un 10% de
etanol dañe este motor, lo que anulará la garantía.
CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
ENCENDIDO /ARRANQUE /MARCHA
CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
APAGADO o PARADO
Ho
BOMBILLA DEL CEBADOR
Oprima la bombilla del cebador completa y
lentamente, de 10 veces.
22
SIMBOLO SIGNIFICADO
>
MANTENGA ALEJADOS À LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA: Mantenga a todos los espectadores,
en especial a niños y animales domésticos a por lo
menos 50 pies (15 m) del área de corte.
o
LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA
ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES
ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la
protección plástica de línea no está colocada en su lugar.
Manténgase alejado del accesorio de corte giratorio.
Zl
a
ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE
No toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede
quemarse. Estas partes se calientan mucho con el
uso. Luego de apagarse permanecen calientes
durante un corto tiempo.
+4
CULTIVADORES PARA JARDINES - LAS PUAS
GIRATORIAS PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES
ADVERTENCIA: Apague el motor y espere que las
púas se detengan antes de instalar o sacar las púas, o
antes de realizar la limpieza o todo tipo de
mantenimiento. Mantenga las manos y los pies lejos de
las púas giratorias.
NO SE PARE
Mantenga siempre una posición y equilibrio adecuados.
No se estire demasiado, tenga mucho cuidado cuando
trabaje en declives y pendientes empinadas.
EIS
COLOQUE EL PIE DERECHO AQUI
Evite los arranques accidentales. Colôquese en
posiciôn de inicio siempre que tire de la cuerda de
arranque. El operador y la unidad deben estar en una
posición estable al comenzar.
GARANTIA
GARANTIA TOTAL POR DOS ANOS CRAFTSMAN
Este producto se garantiza POR DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de materiales o mano de obra. Un
producto defectuoso se reparará sin costo alguno o se remplazará si no es posible repararlo.
Para conocer los detalles de la cobertura de garantía para la reparación o reemplazo gratuitos, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantía cubre SOLAMENTE defectos de materiales o mano de obra. La cobertura de garantía NO incluye:
e Artículos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del período de la garantía, tales como cuchillas, dientes o correas.
e Los daños al producto a consecuencia de intentos de modificación o reparación del usuario u ocasionados por accesorios del producto.
e Las reparaciones necesarias por un accidente o por no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
e El mantenimiento preventivo ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible o a al uso de un combustible
viejo o contaminado.
Esta garantía se anula si el producto en algún momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y usted puede tener, además, otros derechos que difieren de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, ¡L 60179
Para ordenar refacciones o agendar mantenimiento para este producto, llame a 1-800-469-4663.
23
CONOZCA SU UNIDAD
APLICACION
: Control del regulador
e Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera LE
a mediana. /
e También se utiliza para cultivar areas de jardines, alrededor de 9 N
árboles, etc. /]
Control de encendido (J
NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS PARA y apagado
EL ENSAMBLAJE /| Manija superior
Tapa del filtro de air
Agarre de la
cuerda de
arranque
Silenciador
Perillas del
manubrio
Palanca del
obturador
Tapa del tanque decombustible
Pera del
cebador Bujia de
encendido Manija inferior
Protector
de dientes
Ensamblaje de la rueda
Caja de engranajes
Dientes
ESPECIFICACIONES*
Tipo de motor ............ecr.e0e... HUNT AAA af Ma a ia NANA REA. Enfriado por aire, de 2 ciclos
Desplazamiento............._—.._—.—.—...1. mE EEE EEE Ee Rie SET Es Fe ee ae Bee AEE BEEBE ene A 25 cm3
R.P.M. de velocidad mínima. ............—.eeomeeresecorooaraeerorareveroreracrerveaaoaran arar enererarno ea 2,600 - 3,600 r.p.m.
R.P.M. de operación ............. ee me 060 eri NAL ENT (NAAA NE eas G18 ENE a Sara arsine a lias Bir oo 4 «4 4 wanes 7,800+ r.p.m.
Tipo de embrague. ............ecee M6 URREA HUETE ECTS THE SE TRI NOS ESE » rr ne en ene Centrífugo
Separación de la bujía de encendido. ............w..0000=.00a0u0x0re0aareaoanoracvoreveeracvace sr vrero 0.635 mm (0.025 pulg.)
Цибисасют.............. 2... 7)... .. ETERNA NE SAVANTES E CEET, Na . Mezcla de combustible y aceite
Proporción de combustible y aceite. ........... eee eee eee rre ca eererrerarec acera rrerena. 40:1
Capacidad del tanque de combustible. ........r_.—eee0reorvanevava vane av¡erevre rereacrsareoreceraseanereore rea . 295 ml (10 onzas)
Ancho de la trayectoria de cultivo (Máximo) ..........ce_eeereeecrerre ree raven ee 22.86 cm (9 pulgadas)
Profundidad de cultivo (Máximo). ........ ias Cua La CERERAA ETORRI ADS WERE « « « «0 12.70 cm (5 pulgadas)
Peso (sin combustible) ................ WAREN EEE MEERE TA See Eee ie RT ARA e ea 12 kg (26 libras)
* Todas las especificaciones se basan en la información del producto más reciente disponible en el momento de la impresión. Nos reservamos
el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
24
ENSAMBLAJE
ENSAMBLE DE LA UNIDAD
Desembale con cuidado el contenido y verifique que no haya piezas
dañadas.
INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL ENSAMBLAJE DE LA RUEDA
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves,
el ensamblaje de la rueda debe ser instalado antes de poner
en funcionamiento la unidad.
ADVERTENCIA: Cuando instale el ensamblaje de la
rueda y para evitar lesionarse con los dientes, use guantes
resistentes y camisa de mangas largas.
A
A
Instalar el ensamblaje de la rueda
1. Apoye la unidad sobre un costado (Fig. 1).
2. Inserte el ensamblaje dentro de la guía de la rueda hasta que el
botón de ajuste de altura se trabe en su sitio (Fig. 1).
NOTA: Antes de utilizar la unidad, puede que sea necesario ajustar
la posición del ensamblaje de la rueda.
Ajustar el ensamblaje de la rueda
1. Apoye la unidad sobre un costado (Fig. 1).
2. Oprima el botón de ajuste de altura y mueva el ensamblaje de la
rueda hasta que el botón trabe en el orificio deseado (Fig. 1).
NOTA: Si baja el ensamblaje de la rueda aumentará su altura. Si sube
el ensamblaje de la rueda disminuirá su altura.
COLOCACION DEL MANUBRIO
1. Afloje las dos perillas del lado interior del manubrio (Fig. 3).
2. Con la unidad en posición vertical, gire el manubrio hacia arriba
hasta la posición de operación (Fig. 2).
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar el cable del regulador o los
cables del interruptor cuando coloque el manubrio (Fig. 3).
3. Ajuste las perillas para asegurar el manubrio en su lugar (Fig. 3).
NOTA: No ajuste las perillas demasiado.
4. Vuelva a ajustar el cable del regulador y los cables del
interruptor de modo que queden parejos y estirados contra el
ensamble del manubrio. Esto evitará que se aprisionen o se
desbarben durante la operación normal.
25
Botón de Ensamblaje
ajuste de de la rueda
altura
Guía de
la rueda
Perillas del
manubrio
Fig. 2
Cables del regulador
e interruptor
Perillas del 7
manubrio
Fig. 3
ACEITE Y COMBUSTIBLE
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL
COMBUSTIBLE
El uso de un combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más
común de problemas de funcionamiento. Utilice solamente
gasolina fresca, limpia y sin plomo. Siga atentamente las
instrucciones para mezclar adecuadamente el aceite/combustible.
Definición de combustibles mezclados
Los combustibles actuales son con frecuencia una mezcla de
gasolina e hidrocarburos oxigenados como el etanol, metanol o
MTBE (éter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua.
Un 1% de agua es suficiente para separar la mezcla de aceite y
alcohol! o formar ácidos al estar guardado. Utilice SIEMPRE
combustible fresco (con menos de 30 días).
NOTA: Deseche el aceite viejo, de conformidad con las regulaciones
federales, estatales y locales.
Uso de combustibles mezclados
Si utiliza un combustible mezclado:
e Utilice siempre la mezcla fresca de combustible indicada en su
manual del operador
e Use el aditivo STA-BIL® o un equivalente
* Agite siempre la mezcla de combustible antes de abastecer la
unidad
e Vacíe el tanque y eche a andar el motor en seco antes de
guardar la unidad
ADVERTENCIA: NO USE COMBUSTIBLE E85 EN
ESTA UNIDAD. Se ha comprobado que es probable que el
combustible con más de 10% de etanol dañe este motor, lo
que anulará la garantía.
A
Uso de aditivos para combustible
La botella de aceite para motor de 2 tiempos que viene con esta
unidad contiene un aditivo que ayudará a inhibir la corrosión y
minimizará los depósitos de goma. Utilice siempre la marca de aceite
para motor de 2 tiempos que viene con esta unidad. Si no es posible,
utilice un buen aceite para motores de 2 tiempos enfriados por aire y
mézclelo con un aditivo como el estabilizador de gasolina STA-BIL o
un equivalente. Eche 0.8 onzas (23 ml) de aditivo por galón de
combustible según las instrucciones del recipiente. No eche NUNCA
los aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.
26
Mezclar el combustible
NOTA: Esta unidad trae un frasco de 3.2 onzas de aceite para
motor de 2 tiempos. Para que la mezcla de combustible descrita
anteriormente sea la correcta, échele la botella completa a un
galón de gasolina sin plomo.
PRECAUCION: Para el funcionamiento adecuado y
máxima confiabilidad del motor, hay que prestar rigurosa
atención a las instrucciones para mezclar el aceite y la
gasolina que están en la botella del aceite para motores de
2 tiempos. Usar un combustible mal mezclado puede
dañar seriamente el motor.
A
Mezcle bien la proporción adecuada de gasolina sin plomo y aceite
para motor de 2 tiempos. No los mezcle directamente en el tanque de
combustible de la unidad. Utilice una lata aparte para combustible.
Use una proporción de combustible/aceite 40:1. Vea en la tabla a
continuación las proporciones específicas de gasolina y aceite.
x
®
Gasolina sin plomo
Aceite para motor
de 2 tiempos
1 galén EE.UU. 3.2 onzas fluidas
(3.8 litros) (95 ml)
1 litro 25 mi
PROPORCIÓN - 40:1
ABASTECER DE COMBUSTIBLE LA UNIDAD
A
ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamable.
De prenderse, los vapores pueden hacer explosión. Pare
siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque
de combustible. No fume mientras llena el tanque. Aléjese de
los lugares donde haya chispas y llamas expuestas.
ADVERTENCIA: Quite lentamente la tapa de
combustible a fin de evitar lesiones por salpicaduras. No
opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está
bien asegurada en su lugar.
A
ADVERTENCIA: Eche el combustible en un área
exterior bien ventilada y limpia. Limpie de inmediato todo el
combustible derramado. Evite el peligro de incendio debido
a combustible derramado. No arranque el motor hasta que
no se hayan disipado los vapores de combustible.
A
1. Coloque la unidad con la tapa del tanque de combustible
mirando hacia arriba.
2. Quitele la tapa al tanque.
3. Coloque la boquilla del depósito de gasolina en el orificio de
llenado del tanque de combustible y llénelo.
NOTA: No rebose el tanque.
4. Limpie todo el combustible que pueda haberse derramado.
5. Vuelva a ponerle la tapa al tanque de gasolina.
6. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30
pies (9.1 m) como mínimo del lugar de abasto de combustible.
ARRANQUE Y PARADA
ADVERTENCIA: Opere esta unidad solamente en un
área exterior bien ventilada. El monóxido de carbono de
los gases de escape puede ser letal en un área confinada.
ADVERTENCIA: Evite arrancar la unidad por
accidente. A fin de evitar lesiones graves, el operador y la
unidad deben estar en una posición estable al tirar de la
A
A
cuerda de arranque (Fig. 7).
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con el aceite. Consulte las Instrucciones para
mezclar el aceite y el combustible.
2. Llene el tanque de combustible. Consulte Abastecer de
combustible la unidad.
NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El interruptor de
Encendido/Apagado debe estar en la posición ENCENDIDO (1)
en todo momento (Fig. 4).
3. Oprima y suelte despacio la pera del cebador 10 veces (Fig. 5).
Si no se ve combustible en la pera del cebador, oprima y suelte
la pera hasta que se vea el combustible.
4. Dé vuelta a la palanca del obturador en sentido de las agujas del
reloj hasta que encaje en su lugar (Fig. 6).
5. Párese en la posición de arranque (Fig. 7). Sostenga el manubrio
y con una mano. Sostenga la cuerda de arranque con la otra
mano. Use el pie para aguantar las ruedas.
NOTA: Tenga siempre la unidad ligeramente inclinada para que los
dientes estén separados del suelo al arrancarla (Fig. 6).
6. NO oprima el control del regulador (Fig. 4). Tire de la cuerda con
movimiento controlado y firme hasta que la unidad arranque.
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque INCREDI-PULLTM,
que reduce notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el
motor.
7. Ponga el motor en posición de marcha en vacío durante 5a 10
segundos. Si la unidad se detiene durante este tiempo, presione
el control del regulador y tire de la cuerda de arranque con
movimiento firme y controlado hasta que la unidad arranque.
8. Oprima el control del regulador y manténgalo presionado. Deje
que el motor se caliente de 30 a 60 segundos.
NOTA: Cuando el motor acelera sin fallar, la unidad ya se calentó
como es debido.
SI... el motor no arranca, regrese al paso 3.
SI... la unidad está caliente y no arranca después de haber tirado 3
veces de la cuerda de arranque, oprima el control del regulador
y tire de la cuerda con un movimiento controlado y firme hasta
que la unidad arranque.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacío.
2. Oprima y no suelte el interruptor de control de Encendido y
Apagado en la posición APAGADO (0) hasta que el motor se
detenga por completo (Fig. 4).
27
= Control del regulador
Control de
encendido y
apagado
Apagado (0)
Pera del
cebador
Palanca del
obturador
Posición que
empieza
Cuerda de
arranque
OPERACION
( ADVERTENCIA: Vista en forma adecuada para reducir
el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use
ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva.
Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use
pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
CONSEJOS PARA LA OPERACION
1. Transporte el cultivador hacia el área de trabajo antes de arrancar el
motor. Consulte Mover la unidad.
personales, nunca levante ni transporte la unidad con el
motor en marcha.
Q ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones
2. Arranque la unidad siguiendo las Instrucciones de arranque.
3. Sin apoyar los dientes en el suelo, apriete el control del
regulador para aumentar la velocidad del motor.
4. Sujete firmemente el manubrio con ambas manos y baje
lentamente la unidad hasta que los dientes se pongan en
contacto con el terreno (Fig. 8).
5. A medida que comienza la actividad de cultivo, mueva el cultivador
hacia atrás de modo que las púas puedan penetrar en la tierra.
ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones
A personales, tenga mucho cuidado cuando invierta o gire la
unidad hacia usted.
6. Una vez que se ha abierto la tierra, continúe a un ritmo moderado
hasta que conozca bien los controles y el manejo del cultivador.
7. Mueva el cultivador hacia atrás para mejorar la profundidad de
cultivo y reducir su esfuerzo.
8. Silas púas están cavando a una profundidad excesiva o
insuficiente, ajuste las púas de acuerdo a la sección Ajuste de la
profundidad de las púas.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD
Los dientes deberían entrar de 4 a 5 pulgadas en la mayoría de los
suelos de jardín. De ser necesario, ajuste los dientes como sigue:
1. Apague el motor y espere que se enfríe. Tome el alambre de la
bujía con firmeza y sáquelo de la bujía de encendido.
2. Para que los dientes entren a menos profundidad, suba la altura
de la rueda, de lo contrario, baje la altura de la rueda. Remítase
a Ajustar el ensamblaje de la rueda en la sección Instrucciones
de ensamblaje.
3. Vuelva a conectar el cable de la bujía de encendido y continúe
su uso.
MOVER LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales
graves, apague siempre el motor cuando la operación se
demore o al mover la unidad de un lugar a otro.
1. Apague el motor.
2. Incline la unidad hacia atrás hasta que las púas desmalezan la tierra.
3. Empuje o lleve la unidad hasta el próximo lugar que deba cultivar.
28
MANTENIMIENTO
( ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, no haga
nunca ningún mantenimiento ni reparación con la unidad
funcionando. Siempre deje que la unidad se enfríe antes de
darle mantenimiento o repararla. Desconecte el cable de la
bujía para evitar que la unidad arranque por accidente.
PLAN DE MANTENIMIENTO
Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con
la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberán
también formar parte de cualquier ajuste de temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no está
seguro de poder llevar a cabo estos procedimientos, lleve la
unidad a Sears u otro distribuidor de servicio calificado. Para
más información, llame al 1-800-4-MY-HOME.
NOTA: Es conveniente que el mantenimiento, reemplazo o
reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones
se lleven a cabo en Sears u otro distribuidor de servicio
calificado. Para más información, llame al 1-800-4-MY-HOME.
NOTA: Para ver la lista completa de términos y la cobertura de los
dispositivos de control de emisiones como parachispas,
silenciador, carburador, etc., lea la declaración de California/
EPA que viene junto con la unidad.
FRECUENCIA ¡ MANTENIMIENTO NECESARIO
Cada 10 horas | Limpiar y volver a engrasar el filtro de aire.
Consulte Mantenimiento del filtro de aire.
Cada 25 horas | Comprobar el estado y abertura de la bujía.
Consulte Mantenimiento de la bujía.
ВЕМОСЮМ Y REPOSICION DE LAS PUAS
Q ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
use siempre guantes gruesos cuando maneje las puas.
NOTA: Todas las instrucciones de instalación se explican desde la
posición de funcionamiento.
Las 4 púas deben cambiarse al mismo tiempo debido a que se
desgastarán en forma pareja con el uso normal. Trabaje en un lado Bujes N Bujes
por vez. Re i a
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la Na AS
bujia con firmeza y saquelo de la bujia de encendido. N | a N
2. Coloque la parte posterior de la cultivadora sobre una superficie Pasador d yy | v
С asador de О a in || Pasador de
plana con las manijas tocando el suelo de manera que la trinquete | eri в
cultivadora quede en posicién horizontal. IN / | IN rinquete
NOTA: Para poder sacar los dientes más fácilmente, es posible que Lado N Le
sea necesario lavar los dientes y el eje para quitar la suciedad. convexo A и \
3. Quite los pasadores de trinquete de cada uno de los extremos 7
del eje de los dientes (Fig. 9). Saque los dientes deslizándolos “ Dirección de los lados convexos
del eje. Fig. 9
4, Limpie y engrase el eje.
5. Coloque los dientes nuevos deslizándolos en su lugar con los
núcleos mirando uno hacia el otro (Fig. 9).
NOTA: Cada uno de los dientes tiene un lado convexo. Asegúrese
de que todos los lados convexos queden mirando como se
muestra en la Figura 9.
6. Asegure los dientes nuevos al eje con los pasadores de
trinquete (Fig. 9).
7. Vuelva a conectar el cable de la bujía de encendido.
29
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
Limpiar el filtro de aire
No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en
funcionamiento inadecuado o puede causar daño permanente a su
motor.
1. Abra la tapa del filtro de aire desenroscando el tornillo
correspondiente (Fig. 10).
2. Saque el filtro de aire y la pantalla que está detrás del mismo
(Fig. 10).
3. Lave el filtro con detergente y agua. Enjuague bien el filtro y
déjelo secar.
4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir
ligeramente el filtro.
5. Exprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite.
6. Reemplace el filtro de aire y la pantalla que está detrás del
mismo (Fig. 10).
NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, ANULARÁ la garantía.
7. Vuelva a ponerle la tapa al filtro de aire. Inserte los ganchos de la
caja del filtro de aire en las ranuras de la tapa del filtro (Fig. 11).
8. Gire la tapa del filtro de aire a la derecha y alinee el tornillo de la
tapa con el orificio correspondiente (Fig. 11). Apriete el tornillo
para asegurar la tapa del filtro de aire.
NOTA: No apriete demasiado ya que puede dañar la rosca.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO
A
NOTA: Los ajustes negligentes pueden dañar seriamente la unidad.
Los ajustes del carburador debe hacerlos un distribuidor de
Sears u otro distribuidor de servicio calificado.
Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el filtro de
aire el motor aún no funciona en mínima, ajuste el tornillo de
velocidad lenta de la siguiente manera.
1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante 2-3 minutos a alta
velocidad (regulación plena) para que se caliente. Lea las
Instrucciones de Arranque y Apagado.
NOTA: Verifique que las púas no estén en contacto con el suelo
cuando ajuste la marcha lenta.
2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en
marcha lenta. Si el motor se apaga, use un destornillador
pequeño Phillips para girar el tornillo de marcha en vacío en el
sentido de las agujas del reloj, dándole 1/8 de vuelta cada vez
(según sea necesario), hasta que el motor funcione en marcha en
vacío sin inconvenientes (Fig. 12).
NOTA: Las púas no deben girar cuando el motor está en mínima.
3. Silas púas giran cuando el motor está en mínima, gire el tornillo
de marcha lenta en sentido antihorario 1/8 de vuelta por vez
(según sea necesario) para reducir la marcha lenta.
El control de la mezcla de combustible, la limpieza del filtro de aire y
el ajuste del tornillo de marcha lenta deben resolver la mayoría de
los problemas del motor. En caso contrario y de no cumplirse
ninguna de las siguientes condiciones, lleve la unidad a Sears 0 a
otro distribuidor de servicio calificado:
* el motor no funciona en marcha en vacío
* el motor falla o se cala al acelerar
* hay una pérdida de potencia del motor
ADVERTENCII: Los dientes pueden girar durante los
ajustes de marcha en vacío. Use ropa que lo proteja y
cumpla con todas las instrucciones de seguridad para
prevenir graves lesiones personales.
30
Cubierta del filtro de aire Pantalla
Bastidor —
del filtro
Tornillo de Filtro de aire de aire
la tapa
- Fig. 10
Orificio del
Ranuras Ganchos tornillo de
la tapa
Cubierta del Bastidor del
filtro de aire
filtro de aire
Fig. 11 —
Tornillo de
marcha en vacío
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LA BUJIA
1.
2.
Detenga el motor y déjelo enfriar. Agarre firmemente la pipa
(capucha) y sáquela de la bujía.
Limpie alrededor de la bujía. Saque la bujía de la culata
girándola en sentido contrario a la agujas del reloj con una llave
de bujía de 5/8 de pulgada.
A
ADVERTENCIA: No sople, raspe ni limpie los electrodos
con arena. La arenisca en el motor podria dañar el cilindro.
Inspeccione la bujia. Si la bujia de encendido esta rajada,
corroida o sucia, reemplacela con una pieza de repuesto #753-
06193, Champion RDJ7J o una bujía equivalente.
Use un calibrador de hoja para ajustar abertura de la bujía a
0.025 pulgadas (0.635 mm) (Fig. 13).
Instale la bujía en la culata del motor. Apriete la bujía en el
sentido de las agujas del reloj con una llave de bujía de 5/8
hasta ajustarla.
NOTA: Si usa una llave dinamométrica, use un par de torsión de:
6.
110-120 pulgadaslibra (12.3-13.5 N*em). No apriete demasiado.
Vuelva a ponerle la pipa (capucha).
—
er]
0.025 pulgadas |
(0.635 mm) |
Fig. 13
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTO
LIMPIEZA
A
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales
graves, apague siempre el motor y deje que se enfríe antes
de limpiar o dar mantenimiento a la unidad.
Use un cepillo pequeño para limpiar la unidad por fuera. No utilice
detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites
esenciales, por ejemplo, de pino y limón, y los solventes como el
queroseno, pueden dañar el plástico. Seque la humedad con un
paño suave.
31
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un
lugar en el que los gases puedan ponerse en contacto con una
llama expuesta o chispas.
Espere a que el motor se enfríe para guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo llave para evitar su uso no autorizado o daño.
Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado.
Guarde la unidad fuera del alcance de los niños.
Almacenamiento a largo plazo
1.
Quítele la tapa al tanque de combustible, incline la unidad y
vacíe el combustible en un contenedor aprobado. Vuelva a
ponerle la tapa al tanque de gasolina.
. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se cale. Con
esto se asegura vaciar todo el combustible del carburador.
Espere a que el motor se enfríe. Quítele la bujía y eche 5 gotas de
cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el
cilindro. Tire despacio de la cuerda de arranque para distribuir el
aceite. Vuelva a poner la bujía.
Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas
o dañadas. Repare o reemplace las piezas dañadas y apriete los
tornillos, tuercas o pernos flojos.
Preparar la unidad para usarla después de un almacenamiento
prolongado
1.
Saque la bujía y vacíe todo el aceite que está en el cilindro.
NOTA: No use un combustible que haya estado almacenado por más
de 30 días. Deseche el aceite viejo, de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y locales.
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
CAUSA ACCION
EL MOTOR NO ARRANCA
El control de apagado On/Off esta en posicion de OFF Gire el control de apagado On/Off a ON
El tanque de combustible esta vacio Llene el tanque con combustible bien mezclado
La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea el combustible
El combustible está viejo (más de 30 días) y/o mal mezclado Drene el tanque de combustible y eche combustible fresco mezclado
adecuadamente
La bujía de encendido está arruinada Cambie o limpie la bujía de encendido
EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA
El filtro de aire está obstruido Cambie o limpie el filtro de aire
CU . y Drene el tanque de combustible y eche combustible fresco mezclado
El combustible está viejo (más de 30 días) y/o mal mezclado sderuadamarite
Velocidad de marcha en vacío inadecuada Ajuste la velocidad de marcha en vacío
EL MOTOR NO ACELERA
Drene el tanque de combustible y eche combustible fresco mezclado
El combustible está viejo (más de 30 días) y/o mal mezclado adecuadamente
El filtro de aire está sucio Limpie o cambie el filtro de aire
EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR
Drene el tanque de combustible y eche combustible fresco mezclado
adecuadamente
La bujía de encendido está arruinada Cambie o limpie la bujía de encendido
El combustible está viejo (más de 30 días) y/o mal mezclado
Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado.
¿NECESITA MÁS AYUDA?
Encontrará la respuesta y más información en managemylife.com - ¡gratis!
? Busque en Internet éste y todos los demás manuales de sus productos.
1 Pregúntele a nuestro equipo de expertos del hogar.
* Reciba un plan de mantenimiento personalizado para su hogar.
2 Busque información y herramientas que lo ayuden en sus proyectos del hogar.
ofrecido por Sears
32
CONVENIOS DE PROTECCION DE REPARACION
Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® fue disefiado y fabricado con vistas a una operacién
confiable por años. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo alguna vez. Ahí es cuando tener un Convenio de
Protección de Reparación puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es lo que incluye el Convenio de Protección de Reparación*:
Servicio de experto por nuestros 10,000 profesionales, especialistas en reparaciones
Servicio ilimitado y sin costo alguno en piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas
Reemplazo del producto por otro que cueste hasta $1500 si el producto cubierto no tiene reparación
Descuento del 25% del precio normal por el servicio y las piezas instaladas que no cubra el convenio; así como también el 25% de
descuento por el mantenimiento preventivo
Ayuda rápida por teléfono - la llamamos Solución Rápida — asistencia técnica por teléfono de un representante de Sears.
Considérenos un "manual de usuario que habla”.
Una vez que adquiera el Convenio de Protección de Reparación, todo lo que necesita es hacer una simple llamada para programar el
servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche o programar el servicio por Internet.
El Convenio de Protección de Reparación es una compra libre de riesgo. Si usted lo cancela por cualquier motivo mientras dure la garantía
del producto, le haremos un reembolso completo. Si lo hace en cualquier momento después de vencida la garantía, le haremos un
reembolso prorrateado. ¡Adquiera hoy mismo su Convenio de Protección de Reparación!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e información adicional en Estados Unidos, llame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para todos los detalles, llame a Sears de Canadá al 1-800-361-6665.
q EEN
Servicio de Instalación Sears
Para la instalación de electrodomésticos, abrepuertas de garajes, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por profesionales
de Sears, en Estados Unidos o Canadá, llame al 1-800-4-MY-HOME.
33
NOTES
NOTES
35
NOTES
36
NOTES
37
©
3
DI Le A AAA mh A
Sésvdäränisonsonsensl
Part No.
791-181345
753-06833
753-06792
753-06193
791-182723
753-06184
753-06189
753-06185
753-06288
753-06253
753-06916
753-05253
753-06835
753-06836
753-06837
753-06838
753-06294
753-06174
753-06275
753-06839
Description
Screw
Housing, Rear (includes 1, 18 & 37)
Muffler
Spark Plug
Screw
O-Ring
Insulator Assembly (includes 6 & 8)
O-Ring
Carburetor
Gasket
Air Cleaner Base
Screw
Plate
Filter
Air Cleaner Cover
Screw
Muffler Screw
O-Ring
O-Ring
Lead Wire
PARTS LIST
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.240320
2-CYCLE GAS MINI TILLER
38
Part No.
753-06841
753-06840
753-06175
753-06247
753-06915
791-181862
753-06218
753-05860
753-06843
791-180217
753-06844
753-04003
791-181345
753-06845
791-182612
753-06846
791-181862
791-181930
Description
Shortblock (includes 4, 19, 22-24 & 26-28)
Module
Flywheel
Washer
Housing, Starter
Screw
Spacer
Clutch Assembly
Clutch Cover
Nut
Bolt
Screw
Screw
Spacer, Rubber
Fuel Cap
Fuel Tank (includes 35 & 38)
Screw
Fuel Tank Screws
PARTS LIST
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.240320
34
Item Part No.
1 753-0680
2 753-04498
3 753-05940
4 753-06831
5 753-06832
6 753-04190
7 753-05527
8 791-182899
9 753-04052
10 791-182677
11 753-04060
12 753-06813
13 753-06809
14 753-04202
15 753-04052
16 753-04061
17 753-06814
18 753-04061
19 753-04062
20 753-04437
21 791-182910
22 753-06815
23 753-06816
24 753-06817
25 753-06810
26 753-06812
27 753-04499
28 753-06064
29 753-05987
30 753-05986
31 791-182195
32 791-180288
33 753-06063
34 753-04044
2-CYCLE GAS MINI TILLER
Description
Throttle
Handle
Spring
Throttle Cable
Cap
Eyelet Bolt
Nut
Bolt
Washer
Knob
Screw
Bracket, Upper
Handie
Bolt
Washer
Nut
Bracket, Lower
Nut
Cap
Wheel (includes 19)
Washer
Spacer
Axle
Tube, Square
Shield
Tube (includes 27)
Flex Shaft
Clip
Tine (Left Outer, Right Inner)
Tine (Left Inner, Right Outer)
Screw
Screw
Gearbox (includes 31)
Foam Grip
39
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
@ managemylife
www.managemylife.com
For repair — in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (USA) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparacion Au Canada pour service en francais:
a domicilio, ara ordenar piezas:
AP i 1-800-LE-FOYERMC
1-888-SU-HOGAR® (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
www.sears.com
® Registered Trademark / ™ Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / ™ Marca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MC Marque de commerce / MP Marque déposée de Sears Brands, LLC

advertisement

Key Features

  • 2-cycle engine for easy starting and powerful performance
  • INCREDI-PULL MH™ technology for effortless tilling
  • Lightweight and compact design for easy maneuverability
  • Adjustable tilling width to suit different gardening needs
  • Depth control allows for precise tilling depth
  • Ergonomic handles for comfortable operation

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What type of fuel does the Craftsman 24032 use?
The Craftsman 24032 uses a mixture of unleaded gasoline and 2-cycle engine oil.
How wide can the Craftsman 24032 till?
The Craftsman 24032 has an adjustable tilling width that can range from 6 inches to 11 inches.
How deep can the Craftsman 24032 till?
The Craftsman 24032 has a depth control that allows for tilling depths of up to 6 inches.
Download PDF

advertisement