Electrolux EW6C5752CM User Manual


Add to my manuals
76 Pages

advertisement

Electrolux EW6C5752CM User Manual | Manualzz
EW6C5752CM
EN
FR
RU
Tumble Dryer
Sèche-linge
Сушильный барабан
User Manual
Notice d'utilisation
Инструкция по эксплуатации
2
23
47
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................5
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 6
4. CONTROL PANEL............................................................................................. 7
5. PROGRAMME TABLE....................................................................................... 8
6. OPTIONS............................................................................................................9
7. SETTINGS........................................................................................................10
8. BEFORE FIRST USE....................................................................................... 11
9. DAILY USE....................................................................................................... 12
10. HINTS AND TIPS........................................................................................... 13
11. CARE AND CLEANING..................................................................................13
12. TROUBLESHOOTING....................................................................................16
13. TECHNICAL DATA.........................................................................................17
14. QUICK GUIDE................................................................................................19
15. PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE TO E.U. REGULATION
1369/2017.............................................................................................................21
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH
1.
3
SAFETY INFORMATION
Before beginning the installation and use of this
appliance, carefully read the supplied instructions. The
manufacturer is not responsible for any injuries or
damages that are the result of incorrect installation or
usage. Always keep the instructions in a safe and
accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent
disability.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be
kept away unless continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept
away unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
Keep detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance when
the door is open.
If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
•
Do not change the specification of this appliance.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
If the tumble dryer is put on top of a washing machine,
use the stacking kit. The stacking kit, available from
your authorized vendor, can be used only with the
appliance specified in the instructions supplied with
the accessory. Read it carefully before installation
(refer to the Installation leaflet).
The appliance can be installed as freestanding or
below a kitchen counter with correct space (refer to
the Installation leaflet).
Do not install the appliance behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge on the opposite
side, that would prevent the appliance door from being
fully open.
The ventilation opening in the base must not be
covered by a carpet, mat, or any floor covering.
WARNING: The appliance must not be supplied
through an external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on
and off by a utility.
Connect the mains plug to the mains socket only at
the end of the installation process. Make sure that the
mains plug is accessible after installation.
If the mains power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its Authorised
Service Centre or similarly qualified persons to avoid
an electrical hazard.
Do not exceed the maximum load of 7 kg (refer to the
"Programme chart" chapter).
Do not use the appliance if items have been soiled
with industrial chemicals.
Wipe away lint or packaging debris that has
accumulated around the appliance.
Do not run the appliance without a filter. Clean the lint
filter before or after each use.
Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
Items that have been soiled with substances such as
cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot
ENGLISH
•
•
•
•
•
5
removers, turpentine, waxes and wax removers
should be washed in hot water with an extra amount of
detergent before being dried in the tumble dryer.
Items such as foam rubber (latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber backed articles and clothes
or pillows fitted with foam rubber pads should not be
dried in the tumble dryer.
Fabric softeners, or similar products, should only be
used as specified by the product manufacturer’s
instructions.
Remove all objects from items that could be a source
of fire ignition such as lighters or matches.
WARNING: Never stop a tumble dryer before the end
of the drying cycle unless all items are quickly
removed and spread out so that the heat is dissipated.
Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Do not install or use the appliance
where the temperature can be lower
than 5°C or higher than 35°C.
The floor area on which the appliance
is to be installed must be flat, stable,
heat resistant and clean.
Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
Always keep the appliance vertical
when it is being moved.
The rear surface of the appliance
must be put against a wall.
When the appliance is in its
permanent position, check if it is
levelled correctly with the aid of a
spirit level. If it is not, adjust the feet
accordingly.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
•
•
•
•
•
•
•
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
6
www.electrolux.com
2.3 Use
•
WARNING!
Risk of injury, electric shock,
fire, burns or damage to the
appliance.
•
•
This appliance is for household use
only.
Do not dry damaged (torn, frayed)
items that contain padding or fillings.
Only dry fabrics which are suitable for
drying in a tumble dryer. Follow the
instructions on the fabric label.
If you have washed your laundry with
a stain remover start an extra rinse
cycle before you start the dryer.
Do not drink or prepare food with the
condensed water/distilled water. It can
cause health problems to people and
pets.
Do not sit or stand on the open door
of the appliance.
Do not dry dripping wet clothes in a
tumble dryer.
•
•
•
•
•
•
Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use any abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or
metal objects.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
•
•
•
•
Disconnect the appliance from the
mains electrical and water supplies.
Cut off the mains electrical cable
close to the appliance and dispose of
it.
Remove the door catch to prevent
children or pets from becoming
trapped in the drum.
Dispose of the appliance in
accordance with local requirements
for the disposal of Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
3. PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
4
9
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Water container
Control panel
Appliance door
Filter
Rating plate
Airflow slots
Heat Exchanger lid
Heat Exchanger cover
Adjustable feet
ENGLISH
7
For ease of loading laundry
or ease of installation the
door is reversible. (see
separate leaflet).
4. CONTROL PANEL
1
2
3
4
9
1 Programme knob and RESET
switch
2 Display
3 Time Dry touch button
4 Delay Start touch button
5 Start/Pause touch button
6 Extra Anticrease touch button
7 Delicates touch button
8 Indicator:
clean filter,
water container,
condenser
8
7
6
5
9 On/Off button
Press the touch buttons with
your finger in the area with
the symbol or name of the
option. Do not wear gloves
when you operate the
control panel. Make sure
that the control panel is
always clean and dry.
drain
check
4.1 Display
Symbol on the display
Symbol description
child lock on
wrong selection or knob is in the
sition
"Reset" po‐
8
www.electrolux.com
Symbol on the display
Symbol description
programme duration
time Drying duration
-
delay start duration
-
5. PROGRAMME TABLE
Programme
Load 1)
Properties / Fabric type2)
7 kg
Cycle to be used to dry cotton
with "cotton cupboard" dryness
level, with maximum energy sav‐ /
ing.
Cotton
Extra
7 kg
Drying level: extra dry.
/
Cotton
Cupboard
7 kg
Cycle defined to dry all types of
cotton ready to store (cupboard
dry).
/
Cotton
Iron
7 kg
Drying level: suitable for ironing.
/
3) Cotton Eco
Synthetics
Extra
3,5 kg
Drying level: extra dry.
/
Synthetics
Cupboard
3,5 kg
Drying level: cupboard dry.
/
Easy Iron
Easy care fabrics for which a
minimum of ironing is necessary.
The drying results can be differ‐
ent from one type of fabric to an‐
1 kg (or 5
other. Shake the items before
/
shirts)
putting them in the appliance.
When the programme has
ended, immediately remove the
items and put them on a hanger.
Time Dry
5 kg
With this programme you can
use the Time Dry option and set
the programme duration.
Drying time should be adequate
to the load, e.g. 2h for 5 kg of
cotton.
Refresh
1kg
Refreshing textiles that were in storage.
/
ENGLISH
Programme
Load 1)
9
Properties / Fabric type2)
Mixed
3kg
Cotton and synthetic fabrics.
Low temperature programme.
Delicate programme with warm
air.
Sport
2 kg
Sportswear, thin and light fab‐
rics, microfiber, polyester.
/
Bedlinen
3kg
Bed linen such as single and
double sheets, pillowcases, du‐
vet cover.
/
Denim
4 kg
Leisure clothing such as jeans,
sweat-shirts of different material
thicknesses (e.g. at the neck,
cuffs and seams).
/
Delicate
4 kg
Delicate fabrics such as viscose,
/
rayon, acrylic, and their blends.
/
1) The maximum weight refers to dry items.
2) For fabric mark meaning see chapter HINTS AND TIPS: Preparing the laundry.
3) The
Cotton Cupboard ECO programme is the “Standard cotton programme” ac‐
cording to Commission Regulation EU No. 392/2012. It is suitable for drying normal wet cot‐
ton laundry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for drying
wet cotton laundry.
6. OPTIONS
6.1 Delicates
6.3 Time Dry
With this option you can set a delicate
drying programme that has a low
temperature. Use this option with a
You can set the programme duration,
from a minimum of 10 minutes to a
maximum of 2 hours. The required
duration is related to the quantity of
laundry in the appliance.
on the
fabrics that have the symbol
fabric label (e.g. acrylic, viscose).
6.2 Extra Anticrease
Extends the anti-crease phase by 60
minutes at the end of the drying cycle.
This function reduces creases. The
laundry can be removed during the anticrease phase.
We recommend that you set
a short duration for small
quantities of laundry or for
only one item.
6.4 Options table
Programmes1)
Delicates
Extra Anticrease
Cotton Eco
■
■
Time Dry
10
www.electrolux.com
Programmes1)
Delicates
Extra Anticrease
Cotton
Extra
■
■
Cotton
Cupboard
■
■
Cotton
Iron
■
■
Synthetics
Extra
■
■
Synthetics
Cupboard
■
■
Easy Iron
■
■
Time Dry
■
■
Refresh
■
■
Mixed
■
■
Sport
■
■
Bedlinen
■
■
Denim
■
■
Delicate
■
■
Time Dry
■
■
1) Together with the programme you can set 1 or more options. To activate or deactivate
them, press the related touch button.
7. SETTINGS
A
B
E
A.
B.
C.
D.
E.
D
C
Time Dry touch button
Delay Start touch button
Start/Pause touch button
Extra Anticrease touch button
Delicates touch button
7.1 Child lock function
This option prevents children playing with
the appliance while a programme is
operating. The touch buttons are locked.
Only the on/off button is unlocked.
Activating the child lock option:
1. Press the on/off button to activate the
appliance.
2. Press and hold touch button (E) for a
few seconds.
The child lock indicator comes on.
It is possible to deactivate
the child lock option while a
programme operates. Press
and hold the same touch
buttons until the child lock
indicator goes off. The Child
Lock function isn't available
for 8 s after switching on the
appliance.
ENGLISH
7.2 Adjustment of remaining
laundry moisture
Every time you enter in the
"Adjustment of remaining
laundry moisture" mode,
previously set degree of
remaining moisture will
change into next value ( e.g
previously set
change into
7.3 Water container indicator
By default, the water container indicator
is on. It comes on when the programme
is completed or when it is necessary to
empty the water container.
If a draining kit is installed
(additional accessory), the
appliance automatically
drains the water from the
water container. In this case
we recommend that you
deactivate the indicator of
the water container.
will
).
To change the default degree of
remaining moisture:
1. Press the on/off button to activate the
appliance.
2. Use the programme knob to set any
programme.
3. Wait approximately 8 seconds.
4. Press and hold buttons (E) and (D) at
the same time.
One of these indicators comes on:
•
the maximum dryness
•
the more dry laundry
•
the standard dry laundry
5. Press and hold buttons (E) and (D)
again until the indicator of the correct
level comes on.
If the display returns to
the normal mode (the
time of the selected
programme from step 2.
will be displayed), while
setting the degree of
remaining moisture,
press and hold buttons
(E) and (D) once again
to enter to the
"Adjustment of remaining
laundry moisture" mode
(previously set degree of
remaining moisture will
change into next value).
11
6. After 5 s the display returns to normal
mode.
Deactivating the water
container indicator:
1. Press the on/off button to activate the
appliance.
2. Wait approximately 8 seconds.
3. Press and hold touch buttons (B) and
(D) at the same time.
The display shows one of these 2
configurations:
• The display shows "Off". After 5 s
the display returns to normal
mode.
• The display shows "On". After 5 s
the display returns to normal
mode.
7.4 Buzzer on/off
To deactivate or activate the acoustic
signals, press and hold for approximately
2 seconds touch buttons (A) and (B) at
the same time.
8. BEFORE FIRST USE
Rear drum packaging is
removed automatically when
dryer is activated for the first
time. Possible to hear some
noise.
Before you use the appliance for the first
time:
•
•
Clean the tumble dryer drum with a
moist cloth.
Start a 1 hour programme with moist
laundry.
12
www.electrolux.com
9. DAILY USE
9.1 Start a programme without
delay start
1. Prepare the laundry and load the
appliance.
CAUTION!
Make sure that when
you close the door, the
laundry does not get
caught between the
appliance door and the
rubber seal.
2. Press the on/off button to activate the
appliance.
3. Set the correct programme and
options for the type of load.
The display shows the programme
duration.
The drying time you see on
the display, when the cotton
programme is selected, is
related to the load of 5 kg
and standard conditions .
Real drying time will depend
on type of the load (quantity
and composition), the room
temperature and the
humidity of your laundry
after spin drying phase.
4. Press the Start/Pause touch button.
The programme starts.
9.2 Starting the programme
with delay start
1. Set the correct programme and
options for the type of load.
2. Press the delay start button again
and again until the display shows the
delay time you want to set.
You can delay the start
of a programme from a
minimum of 1 hour to a
maximum of 20 hours.
3. Press the Start/Pause touch button.
The display shows the countdown of the
delay start.
When the countdown is completed, the
programme starts.
9.3 Change a programme
1. Press the on/off button to deactivate
appliance
2. Press the on/off button to activate the
appliance.
3. Set the programme.
Alternatively:
1. Rotate the selector knob to the
"Reset" position.
2. Wait for 1 second. The display shows
.
3. Set the programme.
9.4 At the end of the
programme
When the programme is completed:
•
An intermittent acoustic signal
operates.
•
The display shows
•
The indicators
Filter and
Tank
comes on.
• The Start/Pause indicator is on.
The appliance continues to operate with
the anti-crease phase for approximately
30 minutes or more if Extra Anticrease
option was set (see chapter Option Extra Anticrease ).
The anti-crease phase reduces creasing.
You can remove the laundry before the
anti-crease phase is completed. We
recommend, for better results, that you
remove the laundry when the phase is
almost completed or completed.
When the anti-crease phase is
completed:
•
The display still shows
•
The indicators
Filter and
Tank
comes on.
Start/Pause indicator goes off.
•
1. Press the on/off button to deactivate
the appliance.
2. Open the appliance door.
3. Remove the laundry.
4. Close the appliance door.
ENGLISH
•
Always clean the filter and
empty the water container
when a programme is
completed.
•
13
After 5 minutes if you do not start the
programme.
After 5 minutes from the end of the
programme.
The time is reduced to 30
seconds if the selector knob
is pointing to "Reset"
position.
9.5 Stand-by function
To reduce energy consumption, this
function automatically deactivates the
appliance:
10. HINTS AND TIPS
10.1 Preparing the laundry
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Close the zips.
Close the fasteners of duvet covers.
Do not dry ties or ribbons loose (e.g.
apron ribbons). Tie them before you
start a programme.
Remove all items from pockets.
Turn items with the internal layer
made of cotton inside out. Cotton
layer must be faced outwards.
Always set the programme suitable
for the type of laundry.
Do not put light and dark colours
together.
Fabric label
•
•
Use suitable programme for cottons,
jersey and knitwear to reduce
shrinkage.
Do not exceed the maximum load
stated in the programmes chapter or
shown on the display.
Dry only the laundry that is suitable
for tumble drying. Refer to the fabric
label on the items.
Do not dry large and small items
together. Small items can be trapped
inside the large items and remain wet.
Description
Laundry is suitable for tumble drying.
Laundry is suitable for tumble drying at higher temperatures.
Laundry is suitable for tumble drying at low temperatures only.
Laundry is not suitable for tumble drying.
11. CARE AND CLEANING
11.1 Cleaning the filter
1.
2.
2
1
14
www.electrolux.com
3.
4.
5. 1)
6.
1
2
1) If necessary remove fluff from the filter socket and gasket. You can use a vacuum
cleaner.
11.2 Emptying the water container
1.
2.
3.
4.
You can use the water from
the water container as an
alternative to distilled water
(e.g. for steam ironing).
Before you use the water,
remove dirt residues with a
filter.
ENGLISH
11.3 Cleaning the Heat Exchanger
1.
2.
3.
4.
1
1
2
5.
6.
7.
8.
2
2
1
9.
10.
11.4 Cleaning the drum
WARNING!
Disconnect the appliance
before you clean it.
Use a standard neutral soap detergent to
clean the inner surface of the drum and
drum lifters. Dry the cleaned surfaces
with a soft cloth.
CAUTION!
Do not use abrasive
materials or steel wool to
clean the drum.
15
16
www.electrolux.com
11.5 Cleaning the control panel
and housing
Use a standard neutral soap detergent to
clean the control panel and housing.
11.6 Cleaning the airflow slots
Use a vacuum cleaner to remove fluff
from the airflow slots.
Use a moist cloth to clean. Dry the
cleaned surfaces with a soft cloth.
CAUTION!
Do not use furniture cleaning
agents or cleaning agents
which can cause corrosion.
12. TROUBLESHOOTING
Problem
Possible solution
You cannot activate the appliance.
Make sure that the mains plug is connec‐
ted to the mains socket.
Check fuse in fuse box (domestic installa‐
tion).
The programme does not start.
Press Start/Pause.
Make sure that the appliance door is
closed.
The appliance door does not close.
Make sure that the installation of the filter
is correct.
Make sure that the laundry is not caught
between the appliance door and the rub‐
ber seal.
The appliance stops during operation.
Make sure that the water container is
empty. Press Start/Pause to start the pro‐
gramme again.
Load is too small, increase the load or
use the Time Dry programme.
The cycle time is too long or unsatisfacto‐ Make sure that the weight of the laundry
is suitable for the duration of the pro‐
ry drying result.1)
gramme.
Make sure that the filter is clean.
The laundry is too wet. Spin the laundry
in the washing machine again.
Ensure that the room temperature is
higher than +5°C and lower than +35°C.
Optimal room temperature is 19°C to
24°C.
ENGLISH
Problem
17
Possible solution
Set the Time Dry or the Extra pro‐
gramme.2)
The display shows
.
If you want to set a new programme, de‐
activate and activate the appliance.
Make sure that the options are suitable
for the programme.
The display shows Error code (e.g. E51).
Deactivate and activate the appliance.
Start a new programme. If the problem
occurs again, contact the Service centre.
1) After maximum 5 hours, the programme ends automatically.
2) It can happen that some area remains humid when drying big items (e.g. bed sheets ).
12.1 If the drying results are not
satisfactory
•
•
•
•
•
The set programme was incorrect.
The filter is clogged.
The Heat Exchanger is clogged.
There was too much laundry in the
appliance.
The drum is dirty.
•
Incorrect setting of the conductivity
sensor ( See chapter "Settings -
Adjustment of the remaining laundry
moisture degree " for better setting).
• The airflow slots are clogged.
• Room temperature is too low or too
high ( optimal room temperature 19°C
to 24°C )
13. TECHNICAL DATA
Height x Width x Depth
850 x 600 x 540 mm (maximal 600 mm)
Max. depth with the appliance door open
1030 mm
Max. width with the appliance door open
950 mm
Adjustable height
850 mm (+ 15 mm - feet regulation)
Drum volume
104 l
Maximum load volume
7 kg
Voltage
230 V
Frequency
50 Hz
Sound power level
66 dB
Total power
2800 W
Energy efficiency class
B
Energy consumption on the standard cot‐ 4,23 kWh
ton programme with the full load. 1)
18
www.electrolux.com
Energy consumption on the standard cot‐ 2,29 kWh
ton programme with the partial load. 2)
Annual energy consumption3)
503,50 kWh
Left-on mode power absorption 4)
0,50 W
Off mode power absorption 4)
0,50 W
Type of use
Household
Allowed ambient temperature
+ 5°C to + 35°C
Level of protection against ingress of sol‐
id particles and moisture ensured by the
protective cover, except where the low
voltage equipment has no protection
against moisture
IPX4
1) With reference to EN 61121. 7 kg of cotton centrifuged at 1000 rpm.
2) With reference to EN 61121. 3,5 kg of cotton centrifuged at 1000 rpm.
3) Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton
programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual en‐
ergy consumption per cycle will depend on how the appliance is used (REGULATION (EU)
No. 392/2012).
4) With reference to EN 61121.
The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regulation
392/2012 implementing directive 2009/125/EC.
13.1 Consumption data
Programme
Spun at / residual humidity
Drying
time1)
Energy
consump‐
tion2)
Cotton Eco 7 kg
Cupboard
Iron
1400 rpm / 50%
111 min.
3,63 kWh
1000 rpm / 60%
129 min.
4,23 kWh
1400 rpm / 50%
79 min.
2,71 kWh
1000 rpm / 60%
98 min.
3,36 kWh
1400 rpm / 50%
62 min.
1,96 kWh
1000 rpm / 60%
72 min.
2,29 kWh
55 min.
1,56 kWh
Cotton Eco 3,5 kg
Cupboard
Synthetics 3,5 kg
Cupboard
1200 rpm / 40%
ENGLISH
Programme
Spun at / residual humidity
800 rpm / 50%
Drying
time1)
67 min.
19
Energy
consump‐
tion2)
1,90 kWh
1) For partial loads, the cycle time is shorter and appliance uses less energy.
2) Improper ambient temperature and/or poorly centrifuged laundry can prolong cycle time
and increase the energy consumption.
14. QUICK GUIDE
14.1 Daily use
1
2
3
5
4
1. Push the On/Off button to turn on the
appliance.
2. Use the programme dial to set the
programme.
3. Together with the programme you
can set 1 or more special options. To
activate or deactivate an option touch
the relevant button.
4. To start the programme, Touch the
Start/Pause button.
5. The appliance starts.
14.2 Cleaning the filter
1
2
3
20
www.electrolux.com
At the end of each cycle the filter symbol
appears on the display and you must
clean the filter.
14.3 Programme table
Programme
Load 1)
Properties / Fabric type2)
7 kg
Cycle to be used to dry cotton
with "cotton cupboard" dryness
level, with maximum energy sav‐ /
ing.
Cotton
Extra
7 kg
Drying level: extra dry.
/
Cotton
Cupboard
7 kg
Cycle defined to dry all types of
cotton ready to store (cupboard
dry).
/
Cotton
Iron
7 kg
Drying level: suitable for ironing.
/
3) Cotton Eco
Synthetics
Extra
3,5 kg
Drying level: extra dry.
/
Synthetics
Cupboard
3,5 kg
Drying level: cupboard dry.
/
Easy Iron
Easy care fabrics for which a
minimum of ironing is necessary.
The drying results can be differ‐
ent from one type of fabric to an‐
1 kg (or 5
other. Shake the items before
/
shirts)
putting them in the appliance.
When the programme has
ended, immediately remove the
items and put them on a hanger.
Time Dry
5 kg
With this programme you can
use the Time Dry option and set
the programme duration.
Drying time should be adequate
to the load, e.g. 2h for 5 kg of
cotton.
Refresh
1kg
Refreshing textiles that were in storage.
Mixed
3kg
Cotton and synthetic fabrics.
Low temperature programme.
Delicate programme with warm
air.
/
Sport
2 kg
Sportswear, thin and light fab‐
rics, microfiber, polyester.
/
/
ENGLISH
Programme
Load 1)
21
Properties / Fabric type2)
Bedlinen
3kg
Bed linen such as single and
double sheets, pillowcases, du‐
vet cover.
/
Denim
4 kg
Leisure clothing such as jeans,
sweat-shirts of different material
thicknesses (e.g. at the neck,
cuffs and seams).
/
Delicate
4 kg
Delicate fabrics such as viscose,
/
rayon, acrylic, and their blends.
1) The maximum weight refers to dry items.
2) For fabric mark meaning see chapter HINTS AND TIPS: Preparing the laundry.
3) The
Cotton Cupboard ECO programme is the “Standard cotton programme” ac‐
cording to Commission Regulation EU No. 392/2012. It is suitable for drying normal wet cot‐
ton laundry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for drying
wet cotton laundry.
15. PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE
TO E.U. REGULATION 1369/2017
Product Information Sheet
Trade Mark
Electrolux
Model
EW6C5752CM,
PNC916098224
Rated capacity in kg
7
Air vented or condenser tumble dryer
Condenser
Energy efficiency class
B
Energy consumption in kWh per year, based on 160 dry‐
503,50
ing cycles of the standard cotton programme at full and
partial load, and the consumption of the low-power modes.
Actual energy consumption per cycle will depend on how
the appliance is used.
Automatic tumble drier or non-automatic tumble drier
Automatic
Energy consumption of the standard cotton programme at
full load in kWh
4,23
Energy consumption of the standard cotton programme at
partial load in kWh
2,29
Power consumption of the off-mode in W
0,50
Power consumption in left-on mode in W
0,50
Duration of the left on mode in minutes
10
22
www.electrolux.com
The 'standard cotton programme' used at full and partial
load is the standard drying programme to which the infor‐
mation in the label and the fiche relates, this programme is
suitable for drying normal wet cotton laundry and it is the
most efficient programme in terms of energy consumption
for cotton.
Weighted programme time of the 'standard cotton pro‐
gramme at full and partial load' in minutes
96
Programme time of the 'standard cotton programme at full
load' in minutes
129
Programme time of the 'standard cotton programme at
partial load' in minutes
72
Condensation efficiency class on a scale from G (least effi‐ B
cient) to A (most efficient)
Average condensation efficiency of the standard cotton
programme at full load as a percentage
81
Average condensation efficiency of the standard cotton
programme at partial load as a percentage
81
Weighted condensation efficiency for the 'standard cotton
programme at full and partial load'
81
Sound power level in dB
66
Built in appliance Y/N
No
The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regulation
392/2012 implementing directive 2009/125/EC.
16. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
FRANÇAIS
23
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 24
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 26
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 28
4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 28
5. TABLEAU DES PROGRAMMES......................................................................29
6. OPTIONS..........................................................................................................31
7. RÉGLAGES...................................................................................................... 32
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 34
9. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................34
10. CONSEILS......................................................................................................35
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................36
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................39
13. DONNÉES TECHNIQUES............................................................................. 40
14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE............................................................... 42
15. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA
RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017............................................................44
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
24
1.
www.electrolux.com
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil,
lisez soigneusement les instructions fournies. Le
fabricant ne pourra être tenu pour responsable des
blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation
ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans
un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
FRANÇAIS
•
25
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,
utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,
disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être
utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions
(fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les
instructions avant de procéder à l'installation
(reportez-vous au livret d'installation).
L'appareil peut être installé de façon autonome ou
sous un plan de travail de cuisine si un espace correct
est disponible (reportez-vous au livret d'installation).
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation en utilisant un appareil de
connexion externe comme un minuteur, ou branché à
un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de
courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation,
assurez-vous que la prise reste accessible.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
26
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis
par des produits chimiques industriels.
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage
accumulés autour de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à
peluches avant ou après chaque utilisation.
N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
Il convient que les articles qui ont été salis par des
substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone,
l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la
térébenthine, la cire et les substances pour retirer la
cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une
quantité supplémentaire de détergent avant d’être
séchés dans le sèche-linge.
Les pièces contenant de l'éponge de caoutchouc
(mousse de latex), les bonnets de bains, tissus
imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou
vêtements et taies d'oreiller rembourrés d'éponge de
caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un
sèche-linge.
Les assouplissants ou autres produits similaires
doivent être utilisés conformément aux instructions de
leur fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant
provoquer un incendie comme les briquets ou les
allumettes.
AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge
avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir
immédiatement tout le linge et de le déplier pour
mieux dissiper la chaleur.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
5 °C ou supérieure à 35 °C.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Déplacez toujours l'appareil en
position verticale.
La surface arrière de l'appareil doit
être positionnée contre le mur.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
•
Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
•
•
•
•
•
•
27
Ne séchez pas d'articles
endommagés (déchirés, effiloché)
contenant un rembourrage ou un
garnissage.
Séchez uniquement les textiles
adaptés au séchage dans un sèchelinge. Suivez les instructions figurant
sur l'étiquette des textiles.
Si vous avez lavé votre linge avec un
produit détachant, lancez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de
démarrer le sèche-linge.
N'utilisez pas l'eau de condensation/
distillée pour préparer des boissons ni
pour cuisiner. Elle peut entraîner des
problèmes de santé chez les
personnes et les animaux
domestiques.
Ne montez pas sur la porte ouverte
de l'appareil et ne vous asseyez pas
dessus.
N'introduisez pas de linge non essoré
dans un sèche-linge.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
•
•
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
28
www.electrolux.com
•
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
3
4
5
6
7
9
Bac d'eau de condensation
Panneau de commande
Hublot de l'appareil
Filtre
Plaque de calibrage
Fentes de circulation d'air
Couvercle du condenseur
Cache du condenseur thermique
Pieds réglables
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
8
Pour vous faciliter le
chargement du linge ou
l'installation, le hublot est
réversible. (Reportez-vous à
la notice séparée.)
4. BANDEAU DE COMMANDE
1
2
3
4
9
1 Sélecteur de programme et touche
RÉINITIALISER
2 Affichage
3 Touche Time Dry (Minuterie)
4 Touche Delay Start (Départ Différé)
8
7
6
5
5 Touche Start/Pause (Départ/Pause)
6 Touche Extra Anticrease (Antifroissage)
7 Touche Delicates (Délicats)
FRANÇAIS
8 Voyant :
nettoyez le filtre,
videz l'eau du bac,
condenseur
9 Touche Marche/Arrêt
29
Appuyez sur les touches,
dans la zone portant le
symbole ou le nom de
l'option. Ne portez pas de
gants lorsque vous utilisez le
bandeau de commande.
Assurez-vous que le
bandeau de commande est
toujours propre et sec.
vérifiez le
4.1 Affichage
Symbole sur l'affichage
Description du symbole
sécurité enfants activée
mauvaise sélection ou sélecteur de program‐
me sur la position « Réinitialiser ».
durée du programme
durée de la minuterie
-
durée du départ différé
-
5. TABLEAU DES PROGRAMMES
Programme
Charge 1)
Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐
les 2)
7 kg
Le cycle peut être utilisé pour
sécher du coton avec le degré
de séchage « Coton - prêt à ran‐ /
ger », avec des économies
d'énergie maximales.
Cotton (Coton)
Extra (Très Sec)
7 kg
Degré de séchage : très sec.
Cotton (Coton)
Cupboard (Prêt à Ran‐
ger)
7 kg
Le cycle défini pour sécher tous
types de cotons prêts à être ran‐ /
gés (prêt à ranger).
Cotton (Coton)
Iron (Prêt à repasser)
7 kg
Degré de séchage : vêtements à
/
repasser.
Eco
3) Cotton (Coton)
/
30
www.electrolux.com
Programme
Charge 1)
Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐
les 2)
Synthetics (Synthéti‐
ques Synthétiques)
Extra (Très Sec)
3,5 kg
Degré de séchage : très sec.
/
Synthetics (Synthéti‐
ques Synthétiques)
Cupboard (Prêt à Ran‐
ger)
3,5 kg
Degré de séchage : prêt à ran‐
ger.
/
1 kg (ou
5 chemi‐
ses)
Vêtements faciles à entretenir
demandant un minimum de re‐
passage. Les résultats de sé‐
chage peuvent varier en fonction
du type de textile. Dépliez-les le
plus possible avant de les placer /
dans l'appareil. Une fois le pro‐
gramme terminé, sortez immé‐
diatement les articles et accro‐
chez-les sur un cintre.
Time Dry (Minuterie)
5 kg
Avec ce programme, vous pou‐
vez utiliser l'option Time Dry (Mi‐
nuterie) et régler la durée du
programme.
/
Le temps de séchage doit être
adapté à la charge, par ex.
2 heures pour 5 kg de coton.
Refresh (Rafraîchir)
1 kg
Pour rafraîchir des textiles qui étaient rangés.
Mixed (Mixtes)
3 kg
Cotons et textiles synthétiques.
Programme basse température.
Programme délicat avec de l'air
chaud.
/
Sport (Sport)
2 kg
Tenues de sport, textiles fins et
légers, en microfibres, en poly‐
ester.
/
Bedlinen (Draps)
3 kg
Linge de lit comme des draps
simples et doubles, des taies
d'oreillers, des couvre-lits.
/
4 kg
Vêtements décontractés tels que
les jeans, les sweats, avec diffé‐
rentes épaisseurs de tissu (par
/
ex. au niveau du poignet, du col
ou des coutures).
Easy Iron (Repassage
Facile)
Denim (Denim)
FRANÇAIS
Programme
Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐
les 2)
Charge 1)
Delicate (Délicats)
4 kg
31
Articles en textiles délicats tels
que l'acrylique, la viscose, la
soie artificielle et leurs alliages.
/
1) Poids maximal des articles secs.
2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre CON‐
SEILS : Préparation du linge.
3) Le programme
Cotton (Coton) Cupboard (Prêt à Ranger) ECO est le « programme
coton standard » selon la réglementation de la Commission UE n° 392/2012. Il est adapté
pour le séchage de linge en coton humide normal. Il s'agit du programme le plus économe
en termes de consommation d'énergie pour sécher du linge en coton humide.
6. OPTIONS
6.1 Delicates (Délicats)
6.3 Time Dry (Minuterie)
Cette option vous permet de régler un
programme de séchage délicat à basse
température. Utilisez cette option avec
des textiles dont l'étiquette porte le
Vous pouvez régler la durée du
programme, d'un minimum de
10 minutes à un maximum de 2 heures.
Le réglage requis pour la durée doit
correspondre à la quantité de linge dans
l'appareil.
symbole
(par ex. acrylique, viscose).
6.2 Extra Anticrease (Antifroissage)
Prolonge la phase anti-froissage de
60 minutes à la fin du cycle de séchage.
Cette fonction réduit les plis. Le linge
peut être retiré durant la phase antifroissage.
Nous vous recommandons
de régler une durée plus
courte pour les petites
quantités de linge ou pour
un seul article.
6.4 Tableau des options
Delicates (Déli‐
cats)
Extra Anticrease
(Anti-froissage)
■
■
Cotton (Coton)
Extra (Très Sec)
■
■
Cotton (Coton)
Cupboard (Prêt à
Ranger)
■
■
Cotton (Coton)
Iron (Prêt à repasser)
■
■
Programmes1)
Eco
Cotton (Coton)
Time Dry (Minute‐
rie)
32
www.electrolux.com
Programmes1)
Delicates (Déli‐
cats)
Extra Anticrease
(Anti-froissage)
Synthetics (Synthéti‐
ques Synthétiques)
Extra (Très Sec)
■
■
Synthetics (Synthéti‐
ques Synthétiques)
Cupboard (Prêt à
Ranger)
■
■
Easy Iron (Repassa‐
ge Facile)
■
■
Time Dry (Minuterie)
■
■
Refresh (Rafraîchir)
■
■
Mixed (Mixtes)
■
■
Sport (Sport)
■
■
Bedlinen (Draps)
■
■
Denim (Denim)
■
■
Delicate (Délicats)
■
■
Time Dry (Minute‐
rie)
■
■
1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les acti‐
ver ou les désactiver, appuyez sur la touche correspondante.
7. RÉGLAGES
E
D
A
Activation de l'option Sécurité
enfants :
B
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Appuyez sur la touche (E) et
maintenez-la enfoncée pendant
quelques secondes.
Le voyant Sécurité enfants s'allume.
C
A.
B.
C.
D.
Touche Time Dry (Minuterie)
Touche Delay Start (Départ Différé)
Touche Start/Pause (Départ/Pause)
Touche Extra Anticrease (Antifroissage)
E. Touche Delicates (Délicats)
7.1 Fonction Sécurité enfants
Cette option empêche les enfants de
jouer avec l'appareil pendant le
déroulement d'un programme. Les
touches sont verrouillées.
Seule la touche Marche/Arrêt est
déverrouillée.
Vous pouvez désactiver
l'option Sécurité enfants
pendant le déroulement d'un
programme. Appuyez sur les
mêmes touches et
maintenez-les enfoncées
jusqu'à ce que le voyant de
la sécurité enfants s'éteigne.
La Sécurité enfants n'est pas
disponible durant les
8 secondes suivant
l'allumage de l'appareil.
FRANÇAIS
7.2 Réglage de l'humidité
résiduelle dans le linge
À chaque fois que vous
entrez dans le mode
« Réglage de l'humidité
résiduelle dans le linge », le
degré d'humidité résiduelle
précédent est remplacé par
la nouvelle valeur (par
exemple, le réglage
précédent
devient
).
Pour modifier le degré d'humidité
résiduelle par défaut :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Utilisez le sélecteur de programme
pour sélectionner un programme.
3. Attendez environ 8 secondes.
4. Appuyez simultanément sur les
touches (E) et (D) et maintenez-les
enfoncées.
L'un des voyants suivants s'allume :
•
séchage maximal
•
linge plus sec
linge sec standard
•
5. Maintenez les touches (E) et (D)
enfoncées jusqu'à ce que le voyant
du niveau souhaité s'allume.
Si l'affichage repasse en
mode normal (la durée
du programme
sélectionné à l'étape 2
s'affiche) alors que vous
réglez le degré
d'humidité résiduelle,
maintenez une nouvelle
fois les touches (E) et
(D) enfoncées pour
revenir au mode
« Réglage de l'humidité
résiduelle dans le linge »
(le degré d'humidité
résiduelle précédent
sera remplacé par la
nouvelle valeur).
33
6. Au bout de 5 secondes, l'affichage
repasse en mode normal.
7.3 Voyant du bac d'eau de
condensation
Par défaut, le voyant du bac d'eau de
condensation est allumé. Il s'allume à la
fin du programme ou lorsque vous devez
vider le bac d'eau de condensation.
Si le kit de vidange est
installé (accessoire
supplémentaire), l'appareil
vidange automatiquement le
bac d'eau de condensation.
Dans ce cas, nous vous
recommandons de
désactiver le voyant du bac
d'eau de condensation.
Désactivation du voyant du bac
d'eau de condensation :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Attendez environ 8 secondes.
3. Appuyez simultanément sur les
touches (B) et (D) et maintenez-les
enfoncées.
L'une des 2 configurations suivantes
s'affiche :
• L'affichage indique « Off ». Au
bout de 5 secondes, l'affichage
repasse en mode normal.
• L'affichage indique « On ». Au
bout de 5 secondes, l'affichage
repasse en mode normal.
7.4 Alarme activée/désactivée
Pour activer ou désactiver les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches (A) et (B) et maintenez-les
enfoncées pendant environ 2 secondes.
34
www.electrolux.com
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
L'emballage à l'arrière du
tambour se retire
automatiquement lorsque le
sèche-linge est allumé pour
la première fois. Il se peut
que vous entendiez du bruit.
Avant la première utilisation de
l'appareil :
•
•
Nettoyez le tambour du sèche-linge
avec un chiffon humide.
Lancez un programme d'une heure
avec du linge humide.
9. UTILISATION QUOTIDIENNE
9.1 Démarrage d'un
programme sans départ différé
1. Préparez le linge et chargez
l'appareil.
ATTENTION!
Assurez-vous que le
hublot est fermé et que
le linge n'est pas coincé
entre le hublot de
l'appareil et le joint en
caoutchouc.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
3. Réglez le programme et les options
adaptés au type de charge.
L'affichage indique la durée du
programme.
Lorsque le programme
Coton est sélectionné, le
temps de séchage affiché
s'applique à une charge de
5 kg dans des conditions
normales. Les véritables
temps de séchage
dépendent du type de
charge (quantité et
composition), de la
température ambiante et du
taux d'humidité dans votre
linge après la phase
d'essorage.
4. Appuyez sur la touche Start/Pause
(Départ/Pause).
Le programme démarre.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche de départ différé jusqu'à ce
que l'écran indique la durée de
départ différé souhaitée.
Vous pouvez différer le
départ d'un programme
d'un minimum de
1 heure à un maximum
de 20 heures.
3. Appuyez sur la touche Start/Pause
(Départ/Pause).
Le décompte du départ différé s'affiche.
Lorsque le compte à rebours arrive à son
terme, l'appareil démarre.
9.3 Changement de
programme
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
3. Sélectionnez le programme.
Alternativement :
1. Tournez le sélecteur de programme
sur la position « Réinitialiser ».
2. Attendez 1 seconde. L'affichage
indique
.
3. Sélectionnez le programme.
9.4 À la fin du programme
Une fois le programme terminé :
•
Un signal sonore intermittent retentit.
9.2 Démarrage du programme
avec départ différé
•
L'affichage indique
•
1. Réglez le programme et les options
adaptés au type de charge.
•
Les voyants
Filter (Filtre) et
Tank (Bac) s'allument.
Le voyant Start/Pause (Départ/Pause)
est allumé.
.
FRANÇAIS
L'appareil continue à effectuer la phase
anti-froissage pendant environ
30 minutes ou plus si l'option Extra
Anticrease (Anti-froissage) a été
sélectionnée (reportez-vous au chapitre
Options - Extra Anticrease (Antifroissage)).
Pensez toujours à nettoyer
le filtre et à vider le bac
d'eau de condensation
lorsqu'un programme est
terminé.
La phase anti-froissage réduit le
froissage du linge.
Vous pouvez retirer le linge avant la fin
de la phase anti-froissage. Pour de
meilleurs résultats, nous vous
recommandons de ne retirer le linge que
lorsque la phase est terminée ou
presque.
Lorsque la phase anti-froissage est
terminée :
•
L'affichage indique
•
Les voyants
Filter (Filtre) et
Tank (Bac) s'allument.
Le voyant Start/Pause (Départ/Pause)
s'éteint.
•
.
35
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
2. Ouvrez le hublot de l'appareil.
3. Sortez le linge.
4. Fermez le hublot de l'appareil.
9.5 Fonction Veille
Pour réduire la consommation d'énergie,
cette fonction éteint automatiquement
l'appareil :
•
•
Au bout de 5 minutes si vous ne
lancez aucun programme.
Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Le temps est baissé à 30
secondes si le sélecteur
pointe sur la position
« Réinitialiser ».
10. CONSEILS
10.1 Préparation du linge
•
•
•
•
•
•
•
•
Fermez le fermetures à glissière.
Fermez les boutons des housses de
couette.
Ne laissez pas de cordons ni de
rubans dénoués pour le séchage (par
exemple des cordons de tablier).
Nouez-les avant de démarrer le
programme.
Videz les poches.
Retournez les articles ayant un
revêtement intérieur en coton. Le
revêtement en coton doit être tourné
vers l'extérieur.
Sélectionnez toujours le programme
le plus adapté au type de linge.
Étiquette d'en‐
tretien du texti‐
le
•
•
•
Ne mélangez pas les couleurs
foncées et les couleurs claires.
Utilisez un programme adapté pour le
coton, le jersey et la bonneterie pour
éviter qu'ils ne rétrécissent.
Ne dépassez pas la charge maximale
indiquée dans le chapitre des
programmes ou sur l'affichage.
Séchez uniquement du linge adapté
au sèche-linge. Reportez-vous aux
étiquettes des vêtements.
Ne séchez pas les grands articles et
les petits articles ensemble. Les petits
articles peuvent se coincer dans les
grands et ne pas sécher
correctement.
Description
Linge adapté au sèche-linge.
36
www.electrolux.com
Étiquette d'en‐
tretien du texti‐
le
Description
Linge adapté au sèche-linge à haute température.
Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement.
Linge non adapté au sèche-linge.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
11.1 Nettoyage du filtre
1.
2.
2
1
3.
4.
5. 1)
6.
1
2
1) Au besoin, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un
aspirateur.
FRANÇAIS
11.2 Vidange du bac d'eau de condensation
1.
2.
3.
4.
Vous pouvez utiliser l'eau du
bac d'eau de condensation
comme eau distillée (par
exemple pour les fers à
vapeur). Avant d'utiliser
l'eau, éliminez les résidus
avec un filtre.
11.3 Nettoyage du condenseur thermique
1.
2.
3.
4.
1
1
2
37
38
www.electrolux.com
5.
6.
7.
8.
2
2
1
9.
10.
11.4 Nettoyage du tambour
AVERTISSEMENT!
Débranchez l'appareil avant
de le nettoyer.
Utilisez un détergent savonneux doux
standard pour nettoyer la surface interne
du tambour et ses aubes. Séchez les
surfaces nettoyées avec un chiffon doux.
ATTENTION!
N'utilisez pas de matières
abrasives ou de laine d'acier
pour nettoyer le tambour.
11.5 Nettoyage du bandeau de
commande et de l'enveloppe
Utilisez un détergent savonneux neutre
standard pour nettoyer le bandeau de
commande et le boîtier.
Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide.
Séchez les surfaces nettoyées avec un
chiffon doux.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas l'appareil à
l'aide de produits de
nettoyage pour meubles ou
autres pouvant entraîner une
corrosion.
11.6 Nettoyage des fentes de
circulation d'air
Utilisez un aspirateur pour retirer les
peluches des fentes de circulation d'air.
FRANÇAIS
39
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème
Résolution possible
Vous ne pouvez pas faire fonctionner
l'appareil.
Assurez-vous que la prise électrique est
bien branchée.
Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles
(installation domestique).
Le programme ne se lance pas.
Appuyez sur Start/Pause (Départ/Pause).
Vérifiez que le hublot de l'appareil est fer‐
mé.
Le hublot de l'appareil ne ferme pas.
Vérifiez que le filtre est correctement in‐
stallé.
Assurez-vous que le linge n'est pas coin‐
cé entre le hublot de l'appareil et le joint
en caoutchouc.
L'appareil s'arrête en cours de fonction‐
nement.
Vérifiez que le bac d'eau de condensa‐
tion est vide. Appuyez sur la touche Start/
Pause (Départ/Pause) pour relancer le
programme.
La charge est trop petite, augmentez la
charge ou utilisez le programme Time
Dry (Minuterie).
La durée du cycle est trop longue ou n'of‐ Assurez-vous que le poids du linge est
fre pas des résultats de séchage satisfai‐ adapté à la durée du programme.
sants.1)
Assurez-vous que le filtre est propre.
Le linge est trop mouillé. Essorez une
nouvelle fois le linge dans le lave-linge.
Assurez-vous que la température de la
pièce est comprise entre +5 °C et +35 °C.
La température ambiante optimale est
comprise entre 19 °C et 24 °C.
Sélectionnez le programmeTime Dry (Mi‐
nuterie) ou Extra (Très Sec).2)
L'affichage indique
.
Si vous souhaitez sélectionner un nou‐
veau programme, vous devez éteindre
puis rallumer l'appareil.
Assurez-vous que les options sont adap‐
tées au programme.
40
www.electrolux.com
Problème
Résolution possible
L'affichage indique un code d'erreur (par
ex. E51).
Éteignez puis rallumez l'appareil. Démar‐
rez un nouveau programme. Si le problè‐
me persiste, contactez le service Aprèsvente.
1) Le programme s'arrête automatiquement au bout de 5 heures
2) Il est possible que certaines parties des gros articles à sécher restent humides (par ex.
les draps).
12.1 Si les résultats de
séchage ne sont pas
satisfaisants
•
•
•
•
•
•
Le programme réglé n'était pas
adapté.
Le filtre est obstrué.
Le condenseur thermique est obstrué.
Vous avez introduit trop de linge dans
l'appareil.
Le tambour est sale.
Réglage erroné du capteur de
conductivité (reportez-vous au
chapitre « Réglages - réglage du
degré d'humidité résiduelle dans le
linge » pour un meilleur réglage).
• Les fentes de circulation d'air sont
obstruées.
• La température de la pièce est trop
élevée ou trop basse (la température
optimale est comprise entre 19 °C et
24 °C)
13. DONNÉES TECHNIQUES
Hauteur x Largeur x Profondeur
850 x 600 x 540 mm (maximum 600 mm)
Profondeur max. avec hublot ouvert
1030 mm
Largeur max. avec hublot ouvert
950 mm
Hauteur réglable
850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds)
Capacité du tambour
104 l
Charge maximale
7 kg
Tension
230 V
Fréquence
50 Hz
Niveau de puissance sonore
66 dB
Puissance totale
2800 W
Classe d'efficacité énergétique
B
Consommation énergétique du program‐
me standard pour le coton avec une
charge complète. 1)
4,23 kWh
FRANÇAIS
Consommation énergétique du program‐
me standard pour le coton avec une
charge partielle. 2)
2,29 kWh
Consommation énergétique annuelle3)
503,50 kWh
41
Puissance absorbée en mode « Veille »4) 0,50 W
Puissance absorbée en mode éteint 4)
0,50 W
Type d'utilisation
Domestique
Température ambiante permise
+ 5 °C à + 35 °C
Niveau de protection contre l'infiltration
IPX4
de particules solides et d'humidité assuré
par le couvercle de protection, excepté là
où l'équipement basse tension ne dispo‐
se d'aucune protection contre l'humidité
1) Conformément à la norme EN 61121. 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.
2) Conformément à la norme EN 61121. 3,5 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.
3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du pro‐
gramme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation
des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra
de l'utilisation de l'appareil (NORME (EU) No 392/2012).
4) Conformément à la norme EN 61121.
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive
d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne.
13.1 Données de consommation
Programme
Vitesse d'essorage / humidité
résiduelle
Temps de
séchage 1)
Consom‐
mation
énergéti‐
que2)
Cotton (Coton) Eco 7 kg
Cupboard (Prêt à
Ranger)
Iron (Prêt à repas‐
ser)
1400 tr/min / 50%
111 min.
3,63 kWh
1000 tr/min / 60%
129 min.
4,23 kWh
1400 tr/min / 50%
79 min.
2,71 kWh
1000 tr/min / 60%
98 min.
3,36 kWh
62 min.
1,96 kWh
Cotton (Coton) Eco 3,5 kg
Cupboard (Prêt à
Ranger)
1400 tr/min / 50%
42
www.electrolux.com
Programme
Vitesse d'essorage / humidité
résiduelle
1000 tr/min / 60%
Temps de
séchage 1)
72 min.
Consom‐
mation
énergéti‐
que2)
2,29 kWh
Synthetics (Synthétiques Synthétiques) 3,5 kg
Cupboard (Prêt à
Ranger)
1200 tr/min / 40%
55 min.
1,56 kWh
800 tr/min / 50%
67 min.
1,90 kWh
1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l'appareil utilise moins
d'énergie.
2) Si la température ambiante n'est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du
cycle peut-être prolongée et la consommation d'énergie peut augmenter.
14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
14.1 Utilisation quotidienne
1
2
3
5
4
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Utilisez le sélecteur de programme
pour sélectionner le programme.
3. Conjointement au programme, vous
pouvez sélectionner 1 ou plusieurs
options spéciales. Pour activer ou
désactiver une option, appuyez sur la
touche correspondante.
4. Pour lancer le programme, appuyez
sur la touche Départ/Pause.
5. L'appareil démarre.
FRANÇAIS
43
14.2 Nettoyage du filtre
1
2
3
À la fin de chaque cycle, le symbole du
filtre
filtre.
s'affiche. Vous devez nettoyer le
14.3 Tableau des programmes
Programme
Charge 1)
Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐
les 2)
7 kg
Le cycle peut être utilisé pour
sécher du coton avec le degré
de séchage « Coton - prêt à ran‐ /
ger », avec des économies
d'énergie maximales.
Cotton (Coton)
Extra (Très Sec)
7 kg
Degré de séchage : très sec.
Cotton (Coton)
Cupboard (Prêt à Ran‐
ger)
7 kg
Le cycle défini pour sécher tous
types de cotons prêts à être ran‐ /
gés (prêt à ranger).
Cotton (Coton)
Iron (Prêt à repasser)
7 kg
Degré de séchage : vêtements à
/
repasser.
Synthetics (Synthéti‐
ques Synthétiques)
Extra (Très Sec)
3,5 kg
Degré de séchage : très sec.
/
Synthetics (Synthéti‐
ques Synthétiques)
Cupboard (Prêt à Ran‐
ger)
3,5 kg
Degré de séchage : prêt à ran‐
ger.
/
Eco
3) Cotton (Coton)
Easy Iron (Repassage
Facile)
1 kg (ou
5 chemi‐
ses)
/
Vêtements faciles à entretenir
demandant un minimum de re‐
passage. Les résultats de sé‐
chage peuvent varier en fonction
du type de textile. Dépliez-les le
plus possible avant de les placer /
dans l'appareil. Une fois le pro‐
gramme terminé, sortez immé‐
diatement les articles et accro‐
chez-les sur un cintre.
44
www.electrolux.com
Programme
Charge 1)
Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐
les 2)
Time Dry (Minuterie)
5 kg
Avec ce programme, vous pou‐
vez utiliser l'option Time Dry (Mi‐
nuterie) et régler la durée du
programme.
/
Le temps de séchage doit être
adapté à la charge, par ex.
2 heures pour 5 kg de coton.
Refresh (Rafraîchir)
1 kg
Pour rafraîchir des textiles qui étaient rangés.
Mixed (Mixtes)
3 kg
Cotons et textiles synthétiques.
Programme basse température.
Programme délicat avec de l'air
chaud.
/
Sport (Sport)
2 kg
Tenues de sport, textiles fins et
légers, en microfibres, en poly‐
ester.
/
Bedlinen (Draps)
3 kg
Linge de lit comme des draps
simples et doubles, des taies
d'oreillers, des couvre-lits.
/
Denim (Denim)
4 kg
Vêtements décontractés tels que
les jeans, les sweats, avec diffé‐
rentes épaisseurs de tissu (par
/
ex. au niveau du poignet, du col
ou des coutures).
Delicate (Délicats)
4 kg
Articles en textiles délicats tels
que l'acrylique, la viscose, la
soie artificielle et leurs alliages.
/
1) Poids maximal des articles secs.
2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre CON‐
SEILS : Préparation du linge.
3) Le programme
Cotton (Coton) Cupboard (Prêt à Ranger) ECO est le « programme
coton standard » selon la réglementation de la Commission UE n° 392/2012. Il est adapté
pour le séchage de linge en coton humide normal. Il s'agit du programme le plus économe
en termes de consommation d'énergie pour sécher du linge en coton humide.
15. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN
RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE
1369/2017
Fiche d'informations du produit
Marque
Electrolux
Modèle
EW6C5752CM,
PNC916098224
FRANÇAIS
Capacité nominale en kg
7
Sèche-linge à aération ou à condensation
Condenseur
Classe d'efficacité énergétique
B
Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur
160 cycles de séchage du programme standard pour le
coton, avec une charge complète ou partielle, et la con‐
sommation des modes basse consommation. La consom‐
mation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisa‐
tion de l'appareil.
503,50
Sèche-linge automatique ou non-automatique
Automatique
Consommation énergétique du programme standard pour
le coton avec une charge complète en kWh
4,23
Consommation énergétique du programme standard pour
le coton avec une charge partielle en kWh
2,29
Consommation d'énergie du mode Éteint en W
0,50
Consommation d'énergie du mode Veille en W
0,50
Durée en mode Veille en minutes
10
Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une
charge complète et partielle est le programme de séchage
standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergé‐
tique et de la fiche produit. ll est adapté au séchage du lin‐
ge en coton normalement humide et est le programme le
plus efficace en termes de consommation d'énergie pour
le coton.
Durée pondérée du « programme standard pour le coton
avec une charge complète et partielle » en minutes
96
Durée du « programme standard pour le coton avec une
charge complète » en minutes
129
Durée du « programme standard pour le coton avec une
charge partielle » en minutes
72
Classe d'efficacité de la condensation sur une échelle al‐
lant de G (moins efficace) à A (plus efficace)
B
Efficacité moyenne de la condensation du programme
81
standard pour le coton avec une charge complète en pour‐
centage
Efficacité moyenne de la condensation du programme
standard pour le coton avec une charge partielle en pour‐
centage
81
Efficacité de la condensation pondérée du « programme
standard pour le coton avec une charge complète et par‐
tielle »
81
45
46
www.electrolux.com
Niveau de puissance sonore en dB
66
Appareil intégrable O/N
Non
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive
d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne.
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
РУССКИЙ
47
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................48
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 51
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 53
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 53
5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ................................................................................... 54
6. РЕЖИМЫ......................................................................................................... 56
7. ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................57
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................59
9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 59
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................60
11. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 61
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................64
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 65
14. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО.......................................................................... 68
15. ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ В СООТВЕТСТВИИ С ПОСТАНОВЛЕНИЕМ
ЕС 1369/2017.......................................................................................................70
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
48
www.electrolux.com
Право на изменения сохраняется.
1.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем приступить к установке и эксплуатации
прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений трудоспособности.
•
•
•
•
Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
РУССКИЙ
•
•
•
•
•
49
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
•
•
•
•
•
Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
Если сушильный барабан устанавливается поверх
стиральной машины, используйте монтажный
комплект Комплект для вертикальной сборки,
который можно приобрести в авторизованных
магазинах, может использоваться только с
приборами, которые перечислены в поставляемых
вместе с принадлежностью инструкциях.
Внимательно изучите их перед установкой (см.
Вкладыш с инструкцией по установке).
Прибор может быть установлен как отдельно, так и
под столешницу, если под ней достаточно места
(см. вкладыш с инструкцией по установке).
Не устанавливайте прибор за дверью, запираемой
на замок, за раздвижной дверью или за дверью с
петлями, расположенными на противоположной
стороне по отношению к петлям на дверце
прибора, что могло бы помешать полному
открыванию дверцы прибора.
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
50
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
ВНИМАНИЕ: Подключение прибора к электросети
не должно выполняться через внешние
коммутирующие устройства, например, таймеры, а
также через цепи, которые регулярно
подключаются и отключаются поставщиком
электроэнергии.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только
по окончании процесса установки прибора.
Проверьте, чтобы после установки был обеспечен
доступ к вилке сетевого шнура.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 7 кг (см. Главу «Таблица программ»).
Не используйте прибор для вещей, подвергшиеся
чистке с помощью промышленных химикатов.
Убирайте ворс, скопившийся вокруг прибора, а
также элементы упаковки.
Не используйте прибор без фильтра. После
каждым использованием или перед ним очищайте
фильтр для ворса.
Не сушите в сушильном барабане нестиранные
вещи.
Перед тем, как сушить в сушильном барабане
вещи, загрязненные такими веществами, как
кулинарный жир, ацетон, спирт, бензин, керосин,
пятновыводители, скипидар, воск и средства для
удаления воска, их следует выстирать в горячей
воде с увеличенным количеством стирального
порошка.
Нельзя сушить в сушильном барабане изделия из
вспененной резины (латексная губка), шапочки для
РУССКИЙ
•
•
•
•
51
душа, водостойкие текстильные изделия, изделия
на резиновой основе, а также одежду и подушки со
вставками из вспененной резины.
Смягчители для ткани и другие подобные средства
следует использовать в соответствии с указаниями
их изготовителей.
Извлекайте из вещей все предметы, которые
могли бы стать причиной возгорания, например,
зажигалки или спички.
ВНИМАНИЕ: Никогда не останавливайте
сушильные барабан до завершения цикла сушки за
исключением случая, когда белье быстро
вынимается и расстилается для обеспечения
рассеивания тепла.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях с температурой ниже
5°C или выше 35°C.
Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
Во время перемещения прибор
должен всегда находиться в
вертикальном положении.
Задняя сторона прибора должна
находиться у стены.
После установки прибора в
рабочее положение при помощи
спиртового уровня убедитесь в том,
что прибор выровнен надлежащим
образом. В противном случае
отрегулируйте соответствующим
образом высоту ножек.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
•
•
•
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим
52
www.electrolux.com
•
•
•
•
образом электророзетку с
защитным контактом.
Не используйте тройники и
удлинители.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
•
•
•
•
•
Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
Не сушите поврежденные
(порванные, потертые) изделия с
набивкой или вставками.
Сушите только ткани, для которых
допускается сушка в сушильном
барабане. Следуйте указаниям на
ярлыке.
Если при стирке белья
использовался пятновыводитель,
то перед тем, как помещать белье в
сушильный барабан, следует
выполнить дополнительный цикл
полоскания.
Не пейте конденсат/
дистиллированную воду и не
готовьте на них пищу. Это может
причинить вред здоровью людей и
домашних животных.
•
•
Не садитесь и не вставайте на
открытую дверцу прибора.
Не сушите в сушильном барабане
неотжатые вещи.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
•
•
Не используйте для очистки
прибора подаваемую под
давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
•
•
•
•
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
РУССКИЙ
53
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1
3
4
5
6
7
9
Контейнер для конденсата
Панель управления
Дверца прибора
Фильтр
Табличка с техническими данными
Вентиляционные щели
Крышка теплообменника
Дверца теплообменника
Регулируемые ножки
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
8
Для облегчения загрузки
белья и упрощения
установки прибора дверца
имеется возможность
перевешивания дверцы
(см. отдельную брошюру).
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
4
9
1 Селектор программ и
выключатель «СБРОС»
2 Дисплей
3 Сенсорная кнопка Time Dry (Сушка
по времени)
4 Сенсорная кнопка Delay Start
(Отсрочка)
8
7
6
5
5 Сенсорная кнопка Start/Pause
(Пуск/Пауза)
Сенсорная
кнопка Extra Anticrease
6
(Антисминание)
7 Сенсорная кнопка Delicates
(Тонкие ткани)
54
www.electrolux.com
8 Индикатор
: произведите
очистку фильтра,
слейте воду
из контейнера для сбора
проверьте
конденсата,
конденсатор
9 Кнопка «Вкл/Выкл»
Нажимайте на сенсоры,
касаясь пальцем области,
на которой виден символ
или название опции. Не
пользуйтесь панелью
управления в перчатках.
Позаботьтесь о том, чтобы
панель управления всегда
была сухой и чистой.
4.1 Дисплей
Символ на дисплее
Описание символа
«Защита от детей» включена
сделан неверный выбор или ручка в поло‐
жении «Сброс»
продолжительность программы
продолжительность времени сушки
-
продолжительность отсрочки пуска
-
5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Программа
Загруз‐
ка 1)
Свойства / Тип ткани2)
7 кг
Цикл, предназначенный для
сушки хлопка до уровня сухо‐
сти «В шкаф» с максимальной
энергоэффективностью.
/
7 кг
Степень сушки: очень сухое.
/
Cotton (Хлопок)
Cupboard (для хране‐
ния)
7 кг
Цикл, предназначенный для
сушки всех типов одежды из
хлопчатобумажной ткани, по‐
/
сле которой она будет готова к
хранению («В шкаф»).
Cotton (Хлопок)
Iron (Под утюг)
7 кг
Степень сушки: для белья,
подлежащего глажке.
Eco
3) Cotton (Хлопок)
Cotton (Хлопок)
Extra (Очень сухое) .
/
РУССКИЙ
Программа
Загруз‐
ка 1)
Synthetics (Синтетика)
Extra (Очень сухое) .
3,5 кг
Степень сушки: очень сухое.
/
Synthetics (Синтетика)
Cupboard (для хране‐
ния)
3,5 кг
Степень сушки: в шкаф.
/
Свойства / Тип ткани2)
Простой уход за бельем, кото‐
рому требуется минимум глаж‐
ки. Результаты сушки могут
различаться в зависимости от
типа и вида ткани. Перед за‐
Easy Iron (Легкая глаж‐ 1 кг (или 5
грузкой встряхните каждое за‐ /
ка)
рубашек)
гружаемое изделие. По завер‐
шении программы быстро сра‐
зу же извлеките вещи из бара‐
бана и повесьте их на вешал‐
ку.
Time Dry (Время су‐
шки)
5 кг
Данная программа позволяет
использовать режим Time Dry
(Сушка по времени) и задавать
продолжительность програм‐
/
мы.
Время сушки должно соответ‐
ствовать загрузке, напр., 2 ча‐
са для 5 кг вещей из хлопка.
Refresh (Освежить)
1 кг
Программа, предназначенная для того,
чтобы освежить белье после хранения.
Mixed (Быстрая микс)
3 кг
Ткани из хлопка и синтетики.
Программа с низкой темпера‐
турой. Щадящая программа с
сушкой теплым воздухом.
/
Спортивное
2 кг
Спортивная одежда, одежда
из тонких и легких тканей, ми‐
крофибры и полиэстера.
/
Bedlinen (Постельное
белье)
3 кг
Постельное белье (простыни,
пододеяльники, наволочки, на‐ /
матрасники).
4 кг
Повседневная одежда, напри‐
мер, джинсы, свитера из тка‐
ней различной толщины (на‐
пример, на воротнике, манже‐
тах и швах).
Denim (Джинсы)
/
55
56
www.electrolux.com
Программа
Загруз‐
ка 1)
Delicate (Тонкие ткани)
4 кг
Свойства / Тип ткани2)
Деликатные ткани, например,
из вискозы, триацетата, акри‐
ла и их сочетаний.
/
1) Максимальный вес приведен для сухих вещей.
2) Значения ярлыков по уходу за тканью приведены в Главе УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕН‐
ДАЦИИ: подготовка белья.
3) Программа
Cotton (Хлопок) Cupboard (для хранения) ECO является стандарт‐
ной программой для хлопка в соответствии с постановлением комиссии ЕС
№392/2012. Она подходит для сушки белья из хлопки обычной степени влажности и
является наиболее энергоэффективной программой для сушки влажного белья из
хлопка.
6. РЕЖИМЫ
6.1 Delicates (Тонкие ткани)
Эта функция позволяет выбрать
программу щадящей сушки при низкой
температуре. Используйте эту
функцию с тканями, на этикетке
которых имеется
или вискоза).
(например, акрил
6.2 Extra Anticrease
(Антисминание)
Увеличивает фазу «антисминание» по
окончании цикла сушки на 60 минут.
Данная функция уменьшает
образование складок. При выполнении
фазы «антисминание» белье можно
вынуть из сушильного барабана.
6.3 Time Dry (Сушка по
времени)
Вы можете задать продолжительность
работы программы от 10 минут
(минимум) до 2 часов (максимум).
Требуемая длительность зависит от
количества белья в приборе.
Рекомендуется задавать
для небольшого
количества белья или при
сушке только одной вещи
короткое время сушки.
6.4 Таблица опций
Delicates (Тонкие
ткани)
Extra Anticrease
(Антисминание)
Cotton (Хлопок)
■
■
Cotton (Хлопок)
Extra (Очень сухое) .
■
■
Cotton (Хлопок)
Cupboard (для хра‐
нения)
■
■
Cotton (Хлопок)
Iron (Под утюг)
■
■
Программы 1)
Eco
Time Dry (Сушка
по времени)
РУССКИЙ
Программы 1)
Delicates (Тонкие
ткани)
Extra Anticrease
(Антисминание)
Synthetics (Синтети‐
ка)
Extra (Очень сухое) .
■
■
Synthetics (Синтети‐
ка)
Cupboard (для хра‐
нения)
■
■
Easy Iron (Легкая
глажка)
■
■
Time Dry (Время су‐
шки)
■
■
Refresh (Освежить)
■
■
Mixed (Быстрая
микс)
■
■
Спортивное
■
■
Bedlinen (Постель‐
ное белье)
■
■
Denim (Джинсы)
■
■
Delicate (Тонкие тка‐
ни)
■
■
57
Time Dry (Сушка
по времени)
■
■
1) Одновременно с программой можно выбрать одну или более опций. Для их включе‐
ния или выключения нажмите на соответствующий сенсор.
7. ПАРАМЕТРЫ
A
B
E
D
C
A. Сенсорная кнопка Time Dry (Сушка
по времени)
B. Сенсорная кнопка Delay Start
(Отсрочка)
C. Сенсорная кнопка Start/Pause
(Пуск/Пауза)
D. Сенсорная кнопка Extra Anticrease
(Антисминание)
E. Сенсорная кнопка Delicates
(Тонкие ткани)
7.1 Функция «Защита от
детей»
Данная функция не позволяет детям
играть с прибором во время
выполнения программы. Сенсоры
блокируются.
Не заблокированной остается только
кнопка «Вкл/Выкл».
Включение функции «Защита
от детей»:
1. Включите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
2. На несколько секунд нажмите и
удерживайте сенсор (E).
58
www.electrolux.com
Высветится индикатор функции
«Защита от детей».
Функцию «Защита от
детей» можно выключить в
процессе выполнения
программы. Одновременно
нажмите и удерживайте
тот же сенсор, пока не
погаснет индикатор
функции «Защита от
детей». Через 8 секунд
после включения прибора
функция «Защита от
детей» становится
недоступна.
7.2 Настройка остаточной
влажности белья
При каждом вызове
режима «Регулировка
остаточной влажности
белья» ранее заданная
степень остаточной
влажности заменяется
новым значением (напр.,
ранее установленное
значение
изменено на
будет
).
Для изменения уровня остаточной
влажности:
1. Включите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
2. Для выбора программы
воспользуйтесь селектором
программ.
3. Подождите приблизительно 8
секунд.
4. Одновременно нажмите и
удерживайте кнопки (E) и (D).
Загорится один из данных
индикаторов:
•
•
•
сушки
максимальная степень
более сухое белье
стандартный уровень
сухости белья
5. Многократным нажатием и
удерживанием кнопок кнопки (E) и
(D) добейтесь включения
индикатора требуемого уровня.
Если дисплей
возвращается в
обычный режим (при
этом отображается
время выбранной в
Шаге 2 программы) во
время установки
уровня остаточной
влажности, снова
нажмите и
удерживайте кнопки (E)
и (D) для вызова
режима «Регулировка
остаточной влажности
белья» (ранее
установленное
значение остаточной
влажности будет
заменено новым
значением).
6. Через 5 секунд дисплей
возвращается в обычный режим
работы.
7.3 Индикация контейнера
для конденсата
По умолчанию индикатор контейнера
для конденсата включен. Индикатор
загорается, когда программа
завершена или когда необходимо
опорожнить контейнер для
конденсата.
В случае установки
комплекта для слива
конденсата
(дополнительная
принадлежность) прибор
автоматически сливает
воду из контейнера для
конденсата. В подобном
случае рекомендуется
отключить индикатор
контейнера для
конденсата.
Выключение индикатора
контейнера для конденсата:
1. Включите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
2. Подождите приблизительно 8
секунд.
РУССКИЙ
3. Одновременно нажмите и
удерживайте сенсорные кнопки (B)
и (D).
На дисплее отобразится одна из двух
приведенных ниже конфигураций:
• На дисплее отображается
«Выкл». Через 5 секунд
дисплей возвращается в
обычный режим работы.
• На дисплее отображается
«Вкл». Через 5 секунд дисплей
59
возвращается в обычный
режим работы.
7.4 Звуковой сигнал Вкл/Выкл
Для включения или выключения
звуковых сигналов одновременно
нажмите и удерживайте примерно 2
секунды сенсорные кнопки (A) и (B).
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
При первом запуске
прибора упаковочные
материалы с задней
стороны барабана
удаляются автоматически.
Это может сопровождаться
определенным шумом.
Перед первым использованием
прибора:
•
•
Протрите сушильный барабан
влажной тряпкой.
Запустите 1-часовую программу с
влажным бельем.
9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
9.1 Запуск программы без
отсрочки пуска
1. Подготовьте вещи и загрузите их в
прибор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что при
закрывании дверцы
белье не оказалось
зажато между дверцей
прибора и резиновым
уплотнением.
2. Включите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
3. Выберите подходящую программу
и функции в соответствии с типом
загрузки.
На дисплее отобразится
продолжительность программы.
Отображаемое на дисплее
время сушки
рассчитывается для
применения программы
«Хлопок», исходя из
загрузки 5 кг и
стандартных условий.
Фактическое время сушки
будет зависеть от загрузки
(количества и состава
вещей), температуры в
помещении и влажности
белья после цикла отжима.
4. Нажмите сенсорную кнопку Start/
Pause (Пуск/Пауза).
Начнется выполнение программы.
9.2 Запуск программы с
отсрочкой
1. Выберите подходящую программу
и функции в соответствии с типом
загрузки.
2. Нажимайте на кнопку отсрочки
пуска до тех пор, пока на дисплее
не отразится требуемое время
отсрочки.
60
www.electrolux.com
Можно отсрочить пуск
программы на время от
1 часа до 20 часов
(максимум).
3. Нажмите сенсорную кнопку Start/
Pause (Пуск/Пауза).
На дисплее будет отображаться
обратный отсчета времени,
оставшегося от отсрочки.
После завершения обратного отсчета
произойдет запуск программы.
9.3 Изменение выбранной
программы
1. Выключите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
2. Включите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
3. Задайте программу.
В качестве альтернативы:
1. Поверните селектор программ в
положение «Сброс» .
2. Подождите 1 секунду. На дисплее
отобразится
3. Задайте программу.
Выполнение этапа «антисминание»
уменьшает складки и замятости.
Белье можно извлечь до окончания
работы этапа «антисминание». Для
оптимальных результатов
рекомендуется извлекать белье, когда
данный этап почти или окончательно
завершен.
По окончании выполнения этапа
«антисминание»:
•
На дисплее отображается
•
Загораются индикаторы
•
1. Выключите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
2. Откройте дверцу прибора.
3. Выньте белье.
4. Закройте дверцу прибора.
Всегда очищайте фильтр
и опорожняйте
резервуар для воды по
окончании программы.
.
9.4 По окончании программы
Filter
(Фильтр) и
Tank (Резервуар для
воды).
Индикатор Start/Pause (Пуск/Пауза)
гаснет.
По окончании выполнения программы:
9.5 Режим ожидания
•
Выдается прерывистый звуковой
сигнал.
•
На дисплее отображается
Для снижения энергопотребления
данная функция автоматически
выключает прибор:
•
Загораются индикаторы
•
Filter
Tank (Резервуар для
(Фильтр) и
воды).
• Загорится индикатор Start/Pause
(Пуск/Пауза).
В случае выбора опции Extra
Anticrease (Антисминание) (см. Главу
•
Спустя пять минут, если
потребитель не запустил
программу.
Через пять минут по окончании
программы.
В случае установки
указателя селектора в
положение «Сброс»
время уменьшается до 30
секунд.
Опция - Extra Anticrease
(Антисминание)) прибор продолжает
выполнять этап «антисминание» еще
примерно 30 минут или более.
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
10.1 Подготовка белья
•
Закройте молнии.
•
Застегните пуговицы или иные
крепления пододеяльников.
РУССКИЙ
•
•
•
•
•
•
Не сушите завязки или ленты
(например, тесемки фартука) в
свободном виде. Завяжите их до
запуска программы.
Извлеките все содержимое из
карманов.
Выверните вещи с подкладкой из
хлопка наизнанку. Сторона из
хлопка должен оказаться снаружи.
Всегда выбирайте программу,
подходящую к типу белья.
Не загружайте вещи из светлых
тканей вместе с вещами
насыщенных цветов.
Для вещей из трикотажа и хлопка, а
также для вязаных изделий
используйте соответствующую
Ярлык изде‐
лия
•
•
•
Описание
Белье, пригодное для барабанной сушки.
Белье, пригодное для барабанной сушки при высоких темпе‐
ратурах.
Белье, пригодное для барабанной сушки только при низких
температурах.
Белье, непригодное для барабанной сушки.
11. УХОД И ОЧИСТКА
11.1 Очистка фильтра
1.
2.
2
1
3.
4.
61
программу, чтобы уменьшить
усадку.
Не превышайте максимально
допустимую загрузку, приведенную
в Главе «Программы» или
отображающуюся на дисплее.
Сушите только изделия, для
которых допускается сушка в
сушильном барабане.
Руководствуйтесь информацией на
ярлыках изделий.
Не сушите вместе большие и
маленькие вещи. Маленькие вещи
могут запутаться в больших и
остаться влажными.
62
www.electrolux.com
6.
5. 1)
1
2
1) При необходимости удалите ворс из гнезда для фильтра и с уплотнителя. Для
этого можно использовать пылесос.
11.2 Слив воды из контейнера для сбора конденсата
1.
2.
3.
4.
Воду из резервуара для
воды можно использовать
в качестве
дистиллированной воды
(например, для глажки с
использованием пара).
Перед использованием
этой воды отфильтруйте
ее от загрязнений.
РУССКИЙ
11.3 Очистка теплообменника
1.
2.
3.
4.
1
1
2
5.
6.
7.
8.
2
2
1
9.
10.
11.4 Чистка барабана
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой отключите
прибор от электросети.
Для мытья внутренней поверхности
барабана и его ребер используйте
нейтральное моющее средство.
Протрите вымытые поверхности
мягкой тряпкой.
63
64
www.electrolux.com
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте для чистки
барабана абразивные
материалы или
металлические губки.
11.5 Очистка панели
управления и корпуса
Для мытья панели управления и
корпуса используйте нейтральное
моющее средство.
Для очистки используйте влажную
тряпку. Протрите вымытые
поверхности мягкой тряпкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте средства
для мытья мебели и
чистящие вещества,
которые могут вызвать
коррозию.
11.6 Очистка вентиляционных
щелей
Для удаления ворса из
вентиляционных щелей
воспользуйтесь пылесосом.
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность
Возможное решение
Прибор не включается.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура
вставлена в розетку электропитания.
Проверьте предохранитель на домаш‐
нем распределительном щите.
Программа не запускается.
Нажмите Start/Pause (Пуск/Пауза).
Убедитесь, что дверца прибора закры‐
та.
Дверца прибора не закрывается.
Убедитесь, что фильтр установлен
правильно.
Убедитесь, что белье не оказалось за‐
жатым между дверцей прибора и рези‐
новым уплотнением.
Прибор автоматически останавливает‐ Убедитесь, что контейнер для сбора
ся во время работы.
конденсата пуст. Нажмите на Start/
Pause (Пуск/Пауза), чтобы снова запу‐
стить программу.
Слишком маленькая загрузка; увеличь‐
те загрузку или используйте программу
Time Dry (Время сушки).
Цикл сушки длится слишком долго, или Убедитесь, что вес белья соответ‐
результаты сушки неудовлетворитель‐ ствует продолжительности программы.
ны.1)
Убедитесь, что фильтр не требует
очистки.
Белье слишком мокрое. Снова отожми‐
те белье в стиральной машине.
РУССКИЙ
Неисправность
65
Возможное решение
Позаботьтесь о том, чтобы температу‐
ра в помещении не была ниже +5°C и
не выше +35°C. Оптимальная темпера‐
тура в помещении – от 19°C до 24°C.
Задайте программу Time Dry (Время
сушки) или Extra (Очень сухое) ..2)
На дисплее отобразится
.
Если Вы захотите задать новую про‐
грамму, выключите и включите прибор.
Убедитесь, что выбранные опции при‐
менимы к заданной программе.
На дисплее отображается код ошибки
(напр., «E51»).
Выключите и включите прибор. Запу‐
стите новую программу. Если неис‐
правность появится снова, обратитесь
в сервисный центр.
1) По истечении максимальной продолжительности в 5 часов работа программы авто‐
матически завершается.
2) При сушке больших вещей (например, простыней) некоторые участки могут сохра‐
нять влажность.
12.1 Результаты сушки
неудовлетворительны
•
•
•
•
•
•
Неверный выбор программы.
Засорен фильтр.
Засорен теплообменник.
Слишком много белья в приборе.
Барабан загрязнен.
Неверная настройка датчика
проводимости (для выбора более
•
•
подходящих установок см. Главу
«Настройки – Настройка уровня
остаточной влажности белья»).
Засорены вентиляционные щели.
Слишком низкая или высокая
температура в помещении
(оптимальной температурой в
помещении – от 19°C до 24°C).
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Высота x ширина x глубина
850 x 600 x 540 мм (максимум 600 мм)
Макс. глубина с открытой дверцей при‐ 1030 мм
бора
Макс. ширина с открытой дверцей при‐ 950 мм
бора
Регулируемая высота
850 мм (+ 15 мм – регулировка высоты
ножек)
Объем барабана
104 л
Максимальная загрузка
7 кг
Напряжение
230 В
66
www.electrolux.com
Частота
50 Гц
Уровень шума
66 дБ
Полная мощность
2800 Вт
Класс энергопотребления
B
Энергопотребление при использова‐
нии стандартной программы для хлоп‐
ка при полной загрузке 1)
4,23 кВт·ч
Энергопотребление при использова‐
нии стандартной программы для хлоп‐
ка при частичной загрузке. 2)
2,29 кВт·ч
Годичное энергопотребление 3)
503,50 кВт·ч
При оставлении во включенном со‐
стоянии 4)
0,50 Вт
Энергопотребление в состоянии «вы‐
ключено» 4)
0,50 Вт
Тип использования
Бытовой
Допустимая температура окружающей
среды
от +5°C до +35°C
Защита от проникновения твердых ча‐ IPX4
стиц и влаги обеспечивается защитной
крышкой. Исключения: низковольтное
оборудование не имеет защиты от
влаги.
1) В соответствии с EN 61121. 7 кг изделий из хлопка на скорости отжима 1000 об/мин.
2) В соответствии с EN 61121. 3,5 кг изделий из хлопка на скорости отжима 1000 об/
мин.
3) Годовое энергопотребление в кВт·ч из расчета 160 циклов сушки с использованием
стандартной программы для хлопка при полной и частичной загрузке и потреблении,
рассчитанном для энергосберегающих режимов. Фактическое энергопотребление при
конкретном цикле будет зависеть от того, как используется прибор (ПОЛОЖЕНИЕ ЕС
№392/2012).
4) В соответствии с EN 61121.
Информация, приведенная в таблице выше, соответствует постановлению
еврокомиссии 392/2012 введении в действие директивы 2009/125/EC.
РУССКИЙ
67
13.1 Данные по потреблению энергии
Программа
Отжим при / остаточная влаж‐
ность
Время су‐
шки1)
Энерго‐
потребле‐
ние 2)
Cotton (Хлопок) Eco 7 кг
Cupboard (для хра‐
1400 об/мин / 50%
нения)
111 мин
3,63 кВт·ч
1000 об/мин / 60%
129 мин
4,23 кВт·ч
1400 об/мин / 50%
79 мин
2,71 кВт·ч
1000 об/мин / 60%
98 мин
3,36 кВт·ч
Cupboard (для хра‐
1400 об/мин / 50%
нения)
62 мин
1,96 кВт·ч
1000 об/мин / 60%
72 мин
2,29 кВт·ч
55 мин
1,56 кВт·ч
67 мин
1,90 кВт·ч
Iron (Под утюг)
Cotton (Хлопок) Eco 3,5 кг
Synthetics (Синтетика) 3,5 кг
Cupboard (для хра‐
1200 об/мин / 40%
нения)
800 об/мин / 50%
1) В случае неполных загрузок время цикла короче и прибор использует меньше элек‐
троэнергии.
2) Ненадлежащая температура окружающего воздуха или недостаточный отжим бе‐
лья может привести к удлинению времени цикла и повысить энергопотребление.
68
www.electrolux.com
14. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
14.1 Ежедневное
использование
1
2
3
5
4
1. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл» для
включения прибора.
2. Для выбора программы
воспользуйтесь селектором
программ.
3. Одновременно с программой
можно выбрать одну или больше
особых опций. Для включения или
выключения опции коснитесь
соответствующей кнопки.
4. Коснитесь кнопки Старт/Пауза для
запуска программы.
5. Прибор начнет работу.
14.2 Очистка фильтра
1
2
В конца каждого цикла на дисплее
появляется символ фильтра
; это
3
означает, что необходимо произвести
очистку фильтра.
РУССКИЙ
14.3 Таблица программ
Программа
Загруз‐
ка 1)
Свойства / Тип ткани2)
7 кг
Цикл, предназначенный для
сушки хлопка до уровня сухо‐
сти «В шкаф» с максимальной
энергоэффективностью.
/
7 кг
Степень сушки: очень сухое.
/
Cotton (Хлопок)
Cupboard (для хране‐
ния)
7 кг
Цикл, предназначенный для
сушки всех типов одежды из
хлопчатобумажной ткани, по‐
/
сле которой она будет готова к
хранению («В шкаф»).
Cotton (Хлопок)
Iron (Под утюг)
7 кг
Степень сушки: для белья,
подлежащего глажке.
/
Eco
3) Cotton (Хлопок)
Cotton (Хлопок)
Extra (Очень сухое) .
Synthetics (Синтетика)
Extra (Очень сухое) .
3,5 кг
Степень сушки: очень сухое.
/
Synthetics (Синтетика)
Cupboard (для хране‐
ния)
3,5 кг
Степень сушки: в шкаф.
/
Простой уход за бельем, кото‐
рому требуется минимум глаж‐
ки. Результаты сушки могут
различаться в зависимости от
типа и вида ткани. Перед за‐
Easy Iron (Легкая глаж‐ 1 кг (или 5
грузкой встряхните каждое за‐ /
ка)
рубашек)
гружаемое изделие. По завер‐
шении программы быстро сра‐
зу же извлеките вещи из бара‐
бана и повесьте их на вешал‐
ку.
Time Dry (Время су‐
шки)
5 кг
Данная программа позволяет
использовать режим Time Dry
(Сушка по времени) и задавать
продолжительность програм‐
/
мы.
Время сушки должно соответ‐
ствовать загрузке, напр., 2 ча‐
са для 5 кг вещей из хлопка.
Refresh (Освежить)
1 кг
Программа, предназначенная для того,
чтобы освежить белье после хранения.
69
70
www.electrolux.com
Программа
Загруз‐
ка 1)
Свойства / Тип ткани2)
Mixed (Быстрая микс)
3 кг
Ткани из хлопка и синтетики.
Программа с низкой темпера‐
турой. Щадящая программа с
сушкой теплым воздухом.
/
Спортивное
2 кг
Спортивная одежда, одежда
из тонких и легких тканей, ми‐
крофибры и полиэстера.
/
Bedlinen (Постельное
белье)
3 кг
Постельное белье (простыни,
пододеяльники, наволочки, на‐ /
матрасники).
Denim (Джинсы)
4 кг
Повседневная одежда, напри‐
мер, джинсы, свитера из тка‐
ней различной толщины (на‐
пример, на воротнике, манже‐
тах и швах).
/
Delicate (Тонкие ткани)
4 кг
Деликатные ткани, например,
из вискозы, триацетата, акри‐
ла и их сочетаний.
/
1) Максимальный вес приведен для сухих вещей.
2) Значения ярлыков по уходу за тканью приведены в Главе УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕН‐
ДАЦИИ: подготовка белья.
3) Программа
Cotton (Хлопок) Cupboard (для хранения) ECO является стандарт‐
ной программой для хлопка в соответствии с постановлением комиссии ЕС
№392/2012. Она подходит для сушки белья из хлопки обычной степени влажности и
является наиболее энергоэффективной программой для сушки влажного белья из
хлопка.
15. ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ В СООТВЕТСТВИИ С
ПОСТАНОВЛЕНИЕМ ЕС 1369/2017
Информация о товаре
Товарный знак
Electrolux
Модель
EW6C5752CM,
PNC916098224
Номинальная загрузка в кг
7
Вентилируемый или конденсационный сушильный ба‐
рабан
Конденсорный
Класс энергопотребления
B
РУССКИЙ
Годовое энергопотребление в кВт·ч из расчета 160 ци‐ 503,50
клов сушки с использованием стандартной программы
для хлопка при полной и частичной загрузке и потре‐
блении, рассчитанном для энергосберегающих режи‐
мов. Фактическое потребление электроэнергии за один
цикл будет зависеть от характера эксплуатации.
Автоматический или неавтоматический сушильный ба‐ Автоматический
рабан
Энергопотребление в кВт·ч при использовании стан‐
дартной программы для хлопка и полной загрузке
4,23
Энергопотребление в кВт·ч при использовании стан‐
дартной программы для хлопка и неполной загрузке
2,29
Энергопотребление в Вт в выключенном состоянии
0,50
Энергопотребление в Вт при оставлении во включен‐
ном состоянии
0,50
Продолжительность нахождения в режиме «Оставле‐
ние во включенном состоянии», в минутах
10
Информация в табличке с техническими данными и в
данном справочном листке изделия приводится для
стандартной программы сушки при полной и неполной
загрузках; эта программа подходит для сушки изделий
из хлопка обычной степени влажности и являются на‐
иболее энергоэффективной в части экономии как элек‐
троэнергии, так и потребления воды при уходе за
хлопком.
Взвешенное время работы стандартной программы
для хлопка при полной и неполной загрузке в минутах
96
Продолжительность цикла в минутах при выборе стан‐ 129
дартной программы для хлопка и полной загрузке
Продолжительность цикла в минутах при выборе стан‐ 72
дартной программы для хлопка и неполной загрузке
Энергоэффективность конденсирования по шкале от G B
(минимальная энергоэффективность) до А (макси‐
мальная энергоэффективность)
Среднее энергопотребление в процентах при исполь‐
зовании стандартной программы для хлопка и полной
загрузке
81
Среднее энергопотребление в процентах при исполь‐
зовании стандартной программы для хлопка и непол‐
ной загрузке
81
Взвешенное энергопотребление при использовании
стандартной программы для хлопка при полной и не‐
полной загрузке
81
71
72
www.electrolux.com
Уровень шума в дБ
66
Встраиваемый прибор Д/Н
Нет
Информация, приведенная в таблице выше, соответствует постановлению
еврокомиссии 392/2012 введении в действие директивы 2009/125/EC.
16. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
*
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
РУССКИЙ
73
74
www.electrolux.com
РУССКИЙ
75
136958510-A-372018
www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement