Electrolux EW6C5852CM User Manual


Add to my manuals
72 Pages

advertisement

Electrolux EW6C5852CM User Manual | Manualzz

EW6C5852CM

EN

FR

RU

Tumble Dryer

Sèche-linge

Сушильный барабан

User Manual

Notice d'utilisation

Инструкция по эксплуатации

2

23

47

2 www.electrolux.com

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3

2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................5

3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 6

4. CONTROL PANEL............................................................................................. 7

5. PROGRAMME TABLE....................................................................................... 8

6. OPTIONS............................................................................................................9

7. SETTINGS........................................................................................................10

8. BEFORE FIRST USE....................................................................................... 11

9. DAILY USE....................................................................................................... 12

10. HINTS AND TIPS........................................................................................... 13

11. CARE AND CLEANING..................................................................................13

12. TROUBLESHOOTING....................................................................................16

13. TECHNICAL DATA.........................................................................................17

14. QUICK GUIDE................................................................................................19

15. PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE TO E.U. REGULATION

1369/2017.............................................................................................................21

WE’RE THINKING OF YOU

Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.

Welcome to Electrolux.

Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com/webselfservice

Register your product for better service: www.registerelectrolux.com

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE

Always use original spare parts.

When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number.

The information can be found on the rating plate.

Warning / Caution-Safety information

General information and tips

Environmental information

Subject to change without notice.

ENGLISH

1. SAFETY INFORMATION

Before beginning the installation and use of this appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

WARNING!

Risk of suffocation, injury or permanent disability.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away unless continuously supervised.

Children of less than 3 years of age should be kept away unless continuously supervised.

Do not let children play with the appliance.

Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.

Keep detergents away from children.

Keep children and pets away from the appliance when the door is open.

If the appliance has a child safety device, it should be activated.

Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.

1.2 General Safety

Do not change the specification of this appliance.

3

4 www.electrolux.com

If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory. Read it carefully before installation

(refer to the Installation leaflet).

The appliance can be installed as freestanding or below a kitchen counter with correct space (refer to the Installation leaflet).

Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, that would prevent the appliance door from being fully open.

The ventilation opening in the base must not be covered by a carpet, mat, or any floor covering.

WARNING: The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.

Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation process. Make sure that the mains plug is accessible after installation.

If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised

Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.

Do not exceed the maximum load of 8 kg (refer to the

"Programme chart" chapter).

Do not use the appliance if items have been soiled with industrial chemicals.

Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance.

Do not run the appliance without a filter. Clean the lint filter before or after each use.

Do not dry unwashed items in the tumble dryer.

Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot

ENGLISH removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.

Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer.

Fabric softeners, or similar products, should only be used as specified by the product manufacturer’s instructions.

Remove all objects from items that could be a source of fire ignition such as lighters or matches.

WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.

Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket.

5

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

• Remove all the packaging.

• Do not install or use a damaged appliance.

• Follow the installation instructions supplied with the appliance.

• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.

• Do not install or use the appliance where the temperature can be lower than 5°C or higher than 35°C.

• The floor area on which the appliance is to be installed must be flat, stable, heat resistant and clean.

• Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor.

• Always keep the appliance vertical when it is being moved.

• The rear surface of the appliance must be put against a wall.

• When the appliance is in its permanent position, check if it is levelled correctly with the aid of a spirit level. If it is not, adjust the feet accordingly.

2.2 Electrical connection

WARNING!

Risk of fire and electric shock.

• The appliance must be earthed.

• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.

• Always use a correctly installed shockproof socket.

• Do not use multi-plug adapters and extension cables.

• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.

• This appliance complies with the

E.E.C. Directives.

6 www.electrolux.com

2.3 Use

WARNING!

Risk of injury, electric shock, fire, burns or damage to the appliance.

• This appliance is for household use only.

• Do not dry damaged (torn, frayed) items that contain padding or fillings.

• Only dry fabrics which are suitable for drying in a tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label.

• If you have washed your laundry with a stain remover start an extra rinse cycle before you start the dryer.

• Do not drink or prepare food with the condensed water/distilled water. It can cause health problems to people and pets.

• Do not sit or stand on the open door of the appliance.

• Do not dry dripping wet clothes in a tumble dryer.

2.4 Care and cleaning

WARNING!

Risk of injury or damage to the appliance.

3. PRODUCT DESCRIPTION

1 2

• Do not use water spray and steam to clean the appliance.

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use any abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

2.5 Disposal

WARNING!

Risk of injury or suffocation.

• Disconnect the appliance from the mains electrical and water supplies.

• Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.

• Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the drum.

• Dispose of the appliance in accordance with local requirements for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

9

3

4

5

6

7

8

1 Water container

2 Control panel

3 Appliance door

4 Filter

5 Rating plate

6 Airflow slots

7 Heat Exchanger lid

8 Heat Exchanger cover

9 Adjustable feet

ENGLISH 7

For ease of loading laundry or ease of installation the door is reversible. (see separate leaflet).

4. CONTROL PANEL

1 2

1 Programme knob and RESET switch

2 Display

3 Time Dry touch button

4 Delay Start touch button

5 Start/Pause touch button

6 Extra Anticrease touch button

7 Delicates touch button

8

Indicator: clean filter, drain water container, condenser

check

9 8 7 6 5

9 On/Off button

Press the touch buttons with your finger in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you operate the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry.

4.1 Display

3

4

Symbol on the display Symbol description child lock on wrong selection or knob is in the "Reset" po‐ sition

8 www.electrolux.com

Symbol on the display

-

-

5. PROGRAMME TABLE

Programme Load 1)

Symbol description programme duration time Drying duration delay start duration

3) Cotton Eco

Cotton

Extra

Cotton

Cupboard

Cotton

Iron

Synthetics

Extra

Synthetics

Cupboard

8 kg

8 kg

8 kg

8 kg

3,5 kg

Properties / Fabric type2)

Cycle to be used to dry cotton with "cotton cupboard" dryness level, with maximum energy sav‐ ing.

/

Drying level: extra dry.

Cycle defined to dry all types of cotton ready to store (cupboard dry).

/

/

Drying level: suitable for ironing. /

Drying level: extra dry.

/

Easy Iron

Time Dry

Refresh

3,5 kg

1 kg (or 5 shirts)

5 kg

1kg

Drying level: cupboard dry.

/

Easy care fabrics for which a minimum of ironing is necessary.

The drying results can be differ‐ ent from one type of fabric to an‐ other. Shake the items before putting them in the appliance.

When the programme has ended, immediately remove the items and put them on a hanger.

With this programme you can use the Time Dry option and set the programme duration.

Drying time should be adequate to the load, e.g. 2h for 5 kg of cotton.

/

/

Refreshing textiles that were in storage.

ENGLISH 9

Mixed

Sport

Programme

Bedlinen

Load 1)

3kg

2 kg

3kg

Properties / Fabric type2)

Cotton and synthetic fabrics.

Low temperature programme.

Delicate programme with warm air.

Sportswear, thin and light fab‐ rics, microfiber, polyester.

/

/

Bed linen such as single and double sheets, pillowcases, du‐ vet cover.

/

Denim 4 kg

Leisure clothing such as jeans, sweat-shirts of different material thicknesses (e.g. at the neck, cuffs and seams).

/

Delicate 4 kg

Delicate fabrics such as viscose, rayon, acrylic, and their blends.

/

1) The maximum weight refers to dry items.

2) For fabric mark meaning see chapter HINTS AND TIPS: Preparing the laundry.

3) The

Cotton Cupboard ECO programme is the “Standard cotton programme” ac‐ cording to Commission Regulation EU No. 392/2012. It is suitable for drying normal wet cot‐ ton laundry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for drying wet cotton laundry.

6. OPTIONS

6.1 Delicates

With this option you can set a delicate drying programme that has a low temperature. Use this option with a fabrics that have the symbol on the fabric label (e.g. acrylic, viscose).

6.2 Extra Anticrease

Extends the anti-crease phase by 60 minutes at the end of the drying cycle.

This function reduces creases. The laundry can be removed during the anticrease phase.

6.3 Time Dry

You can set the programme duration, from a minimum of 10 minutes to a maximum of 2 hours. The required duration is related to the quantity of laundry in the appliance.

We recommend that you set a short duration for small quantities of laundry or for only one item.

6.4 Options table

Programmes1)

Cotton Eco

Delicates

Extra Anticrease

Time Dry

10 www.electrolux.com

Programmes1)

Cotton

Extra

Cotton

Cupboard

Cotton

Iron

Synthetics

Extra

Synthetics

Cupboard

Easy Iron

Time Dry

Refresh

Mixed

Sport

Bedlinen

Denim

Delicates

Extra Anticrease

Time Dry

Delicate ■ ■

1) Together with the programme you can set 1 or more options. To activate or deactivate them, press the related touch button.

7. SETTINGS

A

B

E D C

A. Time Dry touch button

B. Delay Start touch button

C. Start/Pause touch button

D. Extra Anticrease touch button

E. Delicates touch button

7.1 Child lock function

This option prevents children playing with the appliance while a programme is operating. The touch buttons are locked.

Only the on/off button is unlocked.

Activating the child lock option:

1. Press the on/off button to activate the appliance.

2. Press and hold touch button (E) for a few seconds.

The child lock indicator comes on.

It is possible to deactivate the child lock option while a programme operates. Press and hold the same touch buttons until the child lock indicator goes off. The Child

Lock function isn't available for 8 s after switching on the appliance.

7.2 Adjustment of remaining laundry moisture

Every time you enter in the

"Adjustment of remaining laundry moisture" mode, previously set degree of remaining moisture will change into next value ( e.g

previously set change into ).

will

To change the default degree of remaining moisture:

1. Press the on/off button to activate the appliance.

2. Use the programme knob to set any programme.

3. Wait approximately 8 seconds.

4. Press and hold buttons (E) and (D) at the same time.

One of these indicators comes on:

• the maximum dryness

• the more dry laundry

• the standard dry laundry

5. Press and hold buttons (E) and (D) again until the indicator of the correct level comes on.

If the display returns to the normal mode (the time of the selected programme from step 2.

will be displayed), while setting the degree of remaining moisture, press and hold buttons

(E) and (D) once again to enter to the

"Adjustment of remaining laundry moisture" mode

(previously set degree of remaining moisture will change into next value).

8. BEFORE FIRST USE

Rear drum packaging is removed automatically when dryer is activated for the first time. Possible to hear some noise.

ENGLISH 11

6. After 5 s the display returns to normal mode.

7.3 Water container indicator

By default, the water container indicator is on. It comes on when the programme is completed or when it is necessary to empty the water container.

If a draining kit is installed

(additional accessory), the appliance automatically drains the water from the water container. In this case we recommend that you deactivate the indicator of the water container.

Deactivating the water container indicator:

1. Press the on/off button to activate the appliance.

2. Wait approximately 8 seconds.

3. Press and hold touch buttons (B) and

(D) at the same time.

The display shows one of these 2 configurations:

• The display shows "Off". After 5 s the display returns to normal mode.

• The display shows "On". After 5 s the display returns to normal mode.

7.4 Buzzer on/off

To deactivate or activate the acoustic signals, press and hold for approximately

2 seconds touch buttons (A) and (B) at the same time.

Before you use the appliance for the first time:

• Clean the tumble dryer drum with a moist cloth.

• Start a 1 hour programme with moist laundry.

12 www.electrolux.com

9. DAILY USE

9.1 Start a programme without delay start

1. Prepare the laundry and load the appliance.

CAUTION!

Make sure that when you close the door, the laundry does not get caught between the appliance door and the rubber seal.

2. Press the on/off button to activate the appliance.

3. Set the correct programme and options for the type of load.

The display shows the programme duration.

The drying time you see on the display, when the cotton programme is selected, is related to the load of 5 kg and standard conditions .

Real drying time will depend on type of the load (quantity and composition), the room temperature and the humidity of your laundry after spin drying phase.

4. Press the Start/Pause touch button.

The programme starts.

9.2 Starting the programme with delay start

1. Set the correct programme and options for the type of load.

2. Press the delay start button again and again until the display shows the delay time you want to set.

You can delay the start of a programme from a minimum of 1 hour to a maximum of 20 hours.

3. Press the Start/Pause touch button.

The display shows the countdown of the delay start.

When the countdown is completed, the programme starts.

9.3 Change a programme

1. Press the on/off button to deactivate appliance

2. Press the on/off button to activate the appliance.

3. Set the programme.

Alternatively:

1. Rotate the selector knob to the

"Reset" position.

2. Wait for 1 second. The display shows

.

3. Set the programme.

9.4 At the end of the programme

When the programme is completed:

• An intermittent acoustic signal operates.

• The display shows

• The indicators Filter and Tank comes on.

• The Start/Pause indicator is on.

The appliance continues to operate with the anti-crease phase for approximately

30 minutes or more if Extra Anticrease option was set (see chapter Option -

Extra Anticrease ).

The anti-crease phase reduces creasing.

You can remove the laundry before the anti-crease phase is completed. We recommend, for better results, that you remove the laundry when the phase is almost completed or completed.

When the anti-crease phase is completed:

• The display still shows

• The indicators Filter and Tank comes on.

• Start/Pause indicator goes off.

1. Press the on/off button to deactivate the appliance.

2. Open the appliance door.

3. Remove the laundry.

4. Close the appliance door.

Always clean the filter and empty the water container when a programme is completed.

9.5 Stand-by function

To reduce energy consumption, this function automatically deactivates the appliance:

10. HINTS AND TIPS

10.1 Preparing the laundry

• Close the zips.

• Close the fasteners of duvet covers.

• Do not dry ties or ribbons loose (e.g.

apron ribbons). Tie them before you start a programme.

• Remove all items from pockets.

• Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards.

• Always set the programme suitable for the type of laundry.

• Do not put light and dark colours together.

ENGLISH

• After 5 minutes if you do not start the programme.

• After 5 minutes from the end of the programme.

The time is reduced to 30 seconds if the selector knob is pointing to "Reset" position.

13

• Use suitable programme for cottons, jersey and knitwear to reduce shrinkage.

• Do not exceed the maximum load stated in the programmes chapter or shown on the display.

• Dry only the laundry that is suitable for tumble drying. Refer to the fabric label on the items.

• Do not dry large and small items together. Small items can be trapped inside the large items and remain wet.

Fabric label Description

Laundry is suitable for tumble drying.

Laundry is suitable for tumble drying at higher temperatures.

Laundry is suitable for tumble drying at low temperatures only.

Laundry is not suitable for tumble drying.

11. CARE AND CLEANING

11.1 Cleaning the filter

1.

2.

2

1

14 www.electrolux.com

3.

4.

5. 1)

6.

1

2

1) If necessary remove fluff from the filter socket and gasket. You can use a vacuum cleaner.

11.2 Emptying the water container

1.

2.

3.

4.

You can use the water from the water container as an alternative to distilled water

(e.g. for steam ironing).

Before you use the water, remove dirt residues with a filter.

5.

7.

9.

11.3 Cleaning the Heat Exchanger

1.

2.

3.

4.

6.

1

1

2

8.

10.

2

1

2

ENGLISH 15

11.4 Cleaning the drum

WARNING!

Disconnect the appliance before you clean it.

Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum lifters. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.

CAUTION!

Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum.

16 www.electrolux.com

11.5 Cleaning the control panel and housing

Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing.

Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.

CAUTION!

Do not use furniture cleaning agents or cleaning agents which can cause corrosion.

12. TROUBLESHOOTING

11.6 Cleaning the airflow slots

Use a vacuum cleaner to remove fluff from the airflow slots.

Problem

You cannot activate the appliance.

The programme does not start.

The appliance door does not close.

The appliance stops during operation.

The cycle time is too long or unsatisfacto‐ ry drying result.1)

Possible solution

Make sure that the mains plug is connec‐ ted to the mains socket.

Check fuse in fuse box (domestic installa‐ tion).

Press Start/Pause.

Make sure that the appliance door is closed.

Make sure that the installation of the filter is correct.

Make sure that the laundry is not caught between the appliance door and the rub‐ ber seal.

Make sure that the water container is empty. Press Start/Pause to start the pro‐ gramme again.

Load is too small, increase the load or use the Time Dry programme.

Make sure that the weight of the laundry is suitable for the duration of the pro‐ gramme.

Make sure that the filter is clean.

The laundry is too wet. Spin the laundry in the washing machine again.

Ensure that the room temperature is higher than +5°C and lower than +35°C.

Optimal room temperature is 19°C to

24°C.

ENGLISH 17

Problem Possible solution

The display shows .

Set the Time Dry or the Extra pro‐ gramme.2)

If you want to set a new programme, de‐ activate and activate the appliance.

Make sure that the options are suitable for the programme.

The display shows Error code (e.g. E51). Deactivate and activate the appliance.

Start a new programme. If the problem occurs again, contact the Service centre.

1) After maximum 5 hours, the programme ends automatically.

2) It can happen that some area remains humid when drying big items (e.g. bed sheets ).

12.1 If the drying results are not satisfactory

• The set programme was incorrect.

• The filter is clogged.

• The Heat Exchanger is clogged.

• There was too much laundry in the appliance.

• The drum is dirty.

13. TECHNICAL DATA

• Incorrect setting of the conductivity sensor ( See chapter " Settings -

Adjustment of the remaining laundry moisture degree " for better setting).

• The airflow slots are clogged.

• Room temperature is too low or too high ( optimal room temperature 19°C to 24°C )

Height x Width x Depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 665 mm)

Max. depth with the appliance door open 1100 mm

Max. width with the appliance door open 950 mm

Adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation)

Drum volume

Maximum load volume

Voltage

118 l

8 kg

230 V

Frequency

Sound power level

Total power

Energy efficiency class

Energy consumption on the standard cot‐ ton programme with the full load. 1)

50 Hz

65 dB

2800 W

B

4,81 kWh

18 www.electrolux.com

Energy consumption on the standard cot‐ ton programme with the partial load. 2)

2,52 kWh

Annual energy consumption3)

560,50 kWh

Left-on mode power absorption 4)

0,05 W

Off mode power absorption 4)

Type of use

0,05 W

Household

Allowed ambient temperature + 5°C to + 35°C

Level of protection against ingress of sol‐ id particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture

IPX4

1) With reference to EN 61121. 8 kg of cotton centrifuged at 1000 rpm.

2) With reference to EN 61121. 4 kg of cotton centrifuged at 1000 rpm.

3) Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual en‐ ergy consumption per cycle will depend on how the appliance is used (REGULATION (EU)

No. 392/2012).

4) With reference to EN 61121.

The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regulation

392/2012 implementing directive 2009/125/EC.

13.1 Consumption data

Programme Spun at / residual humidity

Drying time1)

Energy consump‐ tion2)

Cupboard

Iron

Cupboard

Cupboard

Cotton Eco 8 kg

1400 rpm / 50%

1000 rpm / 60%

1400 rpm / 50%

1000 rpm / 60%

Cotton Eco 4 kg

1400 rpm / 50%

1000 rpm / 60%

Synthetics 3,5 kg

1200 rpm / 40%

120 min.

139 min.

93 min.

110 min.

69 min.

79 min.

52 min.

4,10 kWh

4,81 kWh

3,11 kWh

3,81 kWh

2,18 kWh

2,52 kWh

1,56 kWh

ENGLISH 19

Programme Spun at / residual humidity

Drying time1)

800 rpm / 50% 68 min.

1,88 kWh

1) For partial loads, the cycle time is shorter and appliance uses less energy.

2) Improper ambient temperature and/or poorly centrifuged laundry can prolong cycle time and increase the energy consumption.

14. QUICK GUIDE

14.1 Daily use

Energy consump‐ tion2)

1 2 3

5 4

1. Push the On/Off button to turn on the appliance.

2. Use the programme dial to set the programme.

3. Together with the programme you can set 1 or more special options. To

14.2 Cleaning the filter

1 2 activate or deactivate an option touch the relevant button.

4. To start the programme, Touch the

Start/Pause button.

5. The appliance starts.

3

20 www.electrolux.com

At the end of each cycle the filter symbol

appears on the display and you must clean the filter.

14.3 Programme table

Programme Load 1)

3) Cotton Eco

Cotton

Extra

Cotton

Cupboard

Cotton

Iron

Synthetics

Extra

Synthetics

Cupboard

8 kg

8 kg

8 kg

8 kg

3,5 kg

Properties / Fabric type2)

Cycle to be used to dry cotton with "cotton cupboard" dryness level, with maximum energy sav‐ ing.

/

Drying level: extra dry.

Cycle defined to dry all types of cotton ready to store (cupboard dry).

/

/

Drying level: suitable for ironing. /

Drying level: extra dry.

/

Easy Iron

Time Dry

Refresh

Mixed

Sport

3,5 kg

1 kg (or 5 shirts)

5 kg

1kg

3kg

2 kg

Drying level: cupboard dry.

/

Easy care fabrics for which a minimum of ironing is necessary.

The drying results can be differ‐ ent from one type of fabric to an‐ other. Shake the items before putting them in the appliance.

When the programme has ended, immediately remove the items and put them on a hanger.

With this programme you can use the Time Dry option and set the programme duration.

Drying time should be adequate to the load, e.g. 2h for 5 kg of cotton.

/

/

Refreshing textiles that were in storage.

Cotton and synthetic fabrics.

Low temperature programme.

Delicate programme with warm air.

Sportswear, thin and light fab‐ rics, microfiber, polyester.

/

/

ENGLISH 21

Programme

Bedlinen

Load 1)

3kg

Properties / Fabric type2)

Bed linen such as single and double sheets, pillowcases, du‐ vet cover.

/

Denim 4 kg

Leisure clothing such as jeans, sweat-shirts of different material thicknesses (e.g. at the neck, cuffs and seams).

/

Delicate 4 kg

Delicate fabrics such as viscose, rayon, acrylic, and their blends.

/

1) The maximum weight refers to dry items.

2) For fabric mark meaning see chapter HINTS AND TIPS: Preparing the laundry.

3) The

Cotton Cupboard ECO programme is the “Standard cotton programme” ac‐ cording to Commission Regulation EU No. 392/2012. It is suitable for drying normal wet cot‐ ton laundry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for drying wet cotton laundry.

Trade Mark

Model

Product Information Sheet

Rated capacity in kg

Air vented or condenser tumble dryer

Energy efficiency class

Energy consumption in kWh per year, based on 160 dry‐ ing cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.

Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used.

Automatic tumble drier or non-automatic tumble drier

Energy consumption of the standard cotton programme at full load in kWh

Energy consumption of the standard cotton programme at partial load in kWh

Power consumption of the off-mode in W

Power consumption in left-on mode in W

Duration of the left on mode in minutes

Electrolux

EW6C5852CM,

PNC916098227

8

Condenser

B

560,50

Automatic

4,81

2,52

0,05

0,05

10

22 www.electrolux.com

The 'standard cotton programme' used at full and partial load is the standard drying programme to which the infor‐ mation in the label and the fiche relates, this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for cotton.

Weighted programme time of the 'standard cotton pro‐ gramme at full and partial load' in minutes

Programme time of the 'standard cotton programme at full load' in minutes

Programme time of the 'standard cotton programme at partial load' in minutes

Condensation efficiency class on a scale from G (least effi‐ cient) to A (most efficient)

Average condensation efficiency of the standard cotton programme at full load as a percentage

Average condensation efficiency of the standard cotton programme at partial load as a percentage

Weighted condensation efficiency for the 'standard cotton programme at full and partial load'

Sound power level in dB

Built in appliance Y/N

105

139

79

B

81

81

81

65

No

The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regulation

392/2012 implementing directive 2009/125/EC.

16. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Recycle materials with the symbol .

Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

FRANÇAIS 23

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 24

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 26

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................28

4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 28

5. TABLEAU DES PROGRAMMES......................................................................29

6. OPTIONS..........................................................................................................31

7. RÉGLAGES...................................................................................................... 32

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 34

9. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................34

10. CONSEILS......................................................................................................35

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................36

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................39

13. DONNÉES TECHNIQUES............................................................................. 40

14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE............................................................... 42

15. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA

RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017............................................................44

NOUS PENSONS À VOUS

Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et

élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.

Bienvenue chez Electrolux.

Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com/webselfservice

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTE

Utilisez toujours des pièces d'origine.

Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.

Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.

Avertissement/Consignes de sécurité

Informations générales et conseils

Informations en matière de protection de l'environnement

Sous réserve de modifications.

24 www.electrolux.com

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

AVERTISSEMENT!

Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.

Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.

Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.

Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.

Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.

Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.

FRANÇAIS

Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

25

1.2 Sécurité générale

Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.

Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions

(fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation

(reportez-vous au livret d'installation).

L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livret d'installation).

L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.

Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas

être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.

AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.

Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise reste accessible.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.

Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).

26 www.electrolux.com

N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels.

Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil.

N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.

N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.

Il convient que les articles qui ont été salis par des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge.

Les pièces contenant de l'éponge de caoutchouc

(mousse de latex), les bonnets de bains, tissus imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge.

Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.

Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.

AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur.

Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

• Retirez l'intégralité de l'emballage.

• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.

• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.

• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.

Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à

5 °C ou supérieure à 35 °C.

• L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.

• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.

• Déplacez toujours l'appareil en position verticale.

• La surface arrière de l'appareil doit

être positionnée contre le mur.

• Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau

à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie ou d'électrocution.

• L'appareil doit être relié à la terre.

• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données

électriques de votre réseau.

• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.

• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.

• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.

• Cet appareil est conforme aux directives CEE.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure, de choc

électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.

• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.

FRANÇAIS 27

• Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) contenant un rembourrage ou un garnissage.

• Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèchelinge. Suivez les instructions figurant sur l'étiquette des textiles.

• Si vous avez lavé votre linge avec un produit détachant, lancez un cycle de rinçage supplémentaire avant de démarrer le sèche-linge.

• N'utilisez pas l'eau de condensation/ distillée pour préparer des boissons ni pour cuisiner. Elle peut entraîner des problèmes de santé chez les personnes et les animaux domestiques.

• Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous asseyez pas dessus.

• N'introduisez pas de linge non essoré dans un sèche-linge.

2.4 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.

• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons

à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.

2.5 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure ou d'asphyxie.

• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.

• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.

• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.

28 www.electrolux.com

• Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

d'équipements électriques et

électroniques (DEEE).

9

1 2

3

4

5

6

7

1 Bac d'eau de condensation

2 Panneau de commande

3 Hublot de l'appareil

4 Filtre

5 Plaque de calibrage

6 Fentes de circulation d'air

7 Couvercle du condenseur

8 Cache du condenseur thermique

9 Pieds réglables

8

Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.)

4. BANDEAU DE COMMANDE

1 2

3

4

1 Sélecteur de programme et touche

RÉINITIALISER

2 Affichage

3 Touche Time Dry (Minuterie)

4 Touche Delay Start (Départ Différé)

9 8 7 6 5

5 Touche Start/Pause (Départ/Pause)

6 Touche Extra Anticrease (Antifroissage)

7 Touche Delicates (Délicats)

8

Voyant : nettoyez le filtre, videz l'eau du bac, condenseur

vérifiez le

9 Touche Marche/Arrêt

FRANÇAIS

Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande.

Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec.

29

4.1 Affichage

Symbole sur l'affichage Description du symbole sécurité enfants activée mauvaise sélection ou sélecteur de program‐ me sur la position « Réinitialiser ».

durée du programme

- durée de la minuterie

- durée du départ différé

5. TABLEAU DES PROGRAMMES

Programme

Eco

3) Cotton (Coton)

Charge 1)

8 kg

Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ les 2)

Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage « Coton - prêt à ran‐ ger », avec des économies d'énergie maximales.

/

Cotton (Coton)

Extra (Très Sec)

Cotton (Coton)

Cupboard (Prêt à Ran‐ ger)

Cotton (Coton)

Iron (Prêt à repasser)

8 kg

8 kg

8 kg

Degré de séchage : très sec.

/

Le cycle défini pour sécher tous types de cotons prêts à être ran‐ gés (prêt à ranger).

Degré de séchage : vêtements à repasser.

/

/

30 www.electrolux.com

Programme

Synthetics (Synthéti‐ ques Synthétiques)

Extra (Très Sec)

Synthetics (Synthéti‐ ques Synthétiques)

Cupboard (Prêt à Ran‐ ger)

Charge 1)

Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ les 2)

3,5 kg Degré de séchage : très sec.

/

Easy Iron (Repassage

Facile)

Time Dry (Minuterie)

Refresh (Rafraîchir)

Mixed (Mixtes)

Sport (Sport)

Bedlinen (Draps)

Denim (Denim)

3,5 kg

Degré de séchage : prêt à ran‐ ger.

/

1 kg (ou

5 chemi‐ ses)

5 kg

1 kg

3 kg

2 kg

3 kg

4 kg

Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de re‐ passage. Les résultats de sé‐ chage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Une fois le pro‐ gramme terminé, sortez immé‐ diatement les articles et accro‐ chez-les sur un cintre.

Avec ce programme, vous pou‐ vez utiliser l'option Time Dry (Mi‐ nuterie) et régler la durée du programme.

Le temps de séchage doit être adapté à la charge, par ex.

2 heures pour 5 kg de coton.

/

/

Pour rafraîchir des textiles qui étaient rangés.

Cotons et textiles synthétiques.

Programme basse température.

Programme délicat avec de l'air chaud.

Tenues de sport, textiles fins et légers, en microfibres, en poly‐ ester.

/

/

Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d'oreillers, des couvre-lits.

Vêtements décontractés tels que les jeans, les sweats, avec diffé‐ rentes épaisseurs de tissu (par ex. au niveau du poignet, du col ou des coutures).

/

/

FRANÇAIS 31

Programme Charge 1)

6.1 Delicates (Délicats)

Cette option vous permet de régler un programme de séchage délicat à basse température. Utilisez cette option avec des textiles dont l'étiquette porte le symbole (par ex. acrylique, viscose).

6.2 Extra Anticrease (Antifroissage)

Prolonge la phase anti-froissage de

60 minutes à la fin du cycle de séchage.

Cette fonction réduit les plis. Le linge peut être retiré durant la phase antifroissage.

Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ les 2)

Delicate (Délicats) 4 kg

Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose, la soie artificielle et leurs alliages.

/

1) Poids maximal des articles secs.

2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre CON‐

SEILS : Préparation du linge.

3) Le programme

Cotton (Coton) Cupboard (Prêt à Ranger) ECO est le « programme coton standard » selon la réglementation de la Commission UE n° 392/2012. Il est adapté pour le séchage de linge en coton humide normal. Il s'agit du programme le plus économe en termes de consommation d'énergie pour sécher du linge en coton humide.

6. OPTIONS

6.3 Time Dry (Minuterie)

Vous pouvez régler la durée du programme, d'un minimum de

10 minutes à un maximum de 2 heures.

Le réglage requis pour la durée doit correspondre à la quantité de linge dans l'appareil.

Nous vous recommandons de régler une durée plus courte pour les petites quantités de linge ou pour un seul article.

6.4 Tableau des options

Programmes1)

Delicates (Déli‐ cats)

Extra Anticrease

(Anti-froissage)

Time Dry (Minute‐ rie)

Eco

Cotton (Coton)

Cotton (Coton)

Extra (Très Sec)

Cotton (Coton)

Cupboard (Prêt à

Ranger)

Cotton (Coton)

Iron (Prêt à repasser)

32 www.electrolux.com

Programmes1)

Delicates (Déli‐ cats)

Extra Anticrease

(Anti-froissage)

Time Dry (Minute‐ rie)

Synthetics (Synthéti‐ ques Synthétiques)

Extra (Très Sec)

Synthetics (Synthéti‐ ques Synthétiques)

Cupboard (Prêt à

Ranger)

Easy Iron (Repassa‐ ge Facile)

Time Dry (Minuterie)

Refresh (Rafraîchir)

Mixed (Mixtes)

Sport (Sport)

Bedlinen (Draps)

Denim (Denim) ■ ■

Delicate (Délicats) ■ ■

1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les acti‐ ver ou les désactiver, appuyez sur la touche correspondante.

7. RÉGLAGES

A

B

E D C

A. Touche Time Dry (Minuterie)

B. Touche Delay Start (Départ Différé)

C. Touche Start/Pause (Départ/Pause)

D. Touche Extra Anticrease (Antifroissage)

E. Touche Delicates (Délicats)

7.1 Fonction Sécurité enfants

Cette option empêche les enfants de jouer avec l'appareil pendant le déroulement d'un programme. Les touches sont verrouillées.

Seule la touche Marche/Arrêt est déverrouillée.

Activation de l'option Sécurité enfants :

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.

2. Appuyez sur la touche (E) et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.

Le voyant Sécurité enfants s'allume.

Vous pouvez désactiver l'option Sécurité enfants pendant le déroulement d'un programme. Appuyez sur les mêmes touches et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que le voyant de la sécurité enfants s'éteigne.

La Sécurité enfants n'est pas disponible durant les

8 secondes suivant l'allumage de l'appareil.

7.2 Réglage de l'humidité résiduelle dans le linge

À chaque fois que vous entrez dans le mode

« Réglage de l'humidité résiduelle dans le linge », le degré d'humidité résiduelle précédent est remplacé par la nouvelle valeur (par exemple, le réglage précédent devient

).

Pour modifier le degré d'humidité résiduelle par défaut :

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.

2. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner un programme.

3. Attendez environ 8 secondes.

4. Appuyez simultanément sur les touches (E) et (D) et maintenez-les enfoncées.

L'un des voyants suivants s'allume :

• séchage maximal

linge plus sec

• linge sec standard

5. Maintenez les touches (E) et (D) enfoncées jusqu'à ce que le voyant du niveau souhaité s'allume.

Si l'affichage repasse en mode normal (la durée du programme sélectionné à l'étape 2 s'affiche) alors que vous réglez le degré d'humidité résiduelle, maintenez une nouvelle fois les touches (E) et

(D) enfoncées pour revenir au mode

« Réglage de l'humidité résiduelle dans le linge »

(le degré d'humidité résiduelle précédent sera remplacé par la nouvelle valeur).

FRANÇAIS

6. Au bout de 5 secondes, l'affichage repasse en mode normal.

33

7.3 Voyant du bac d'eau de condensation

Par défaut, le voyant du bac d'eau de condensation est allumé. Il s'allume à la fin du programme ou lorsque vous devez vider le bac d'eau de condensation.

Si le kit de vidange est installé (accessoire supplémentaire), l'appareil vidange automatiquement le bac d'eau de condensation.

Dans ce cas, nous vous recommandons de désactiver le voyant du bac d'eau de condensation.

Désactivation du voyant du bac d'eau de condensation :

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.

2. Attendez environ 8 secondes.

3. Appuyez simultanément sur les touches (B) et (D) et maintenez-les enfoncées.

L'une des 2 configurations suivantes s'affiche :

• L'affichage indique « Off ». Au bout de 5 secondes, l'affichage repasse en mode normal.

• L'affichage indique « On ». Au bout de 5 secondes, l'affichage repasse en mode normal.

7.4 Alarme activée/désactivée

Pour activer ou désactiver les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches (A) et (B) et maintenez-les enfoncées pendant environ 2 secondes.

34 www.electrolux.com

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

L'emballage à l'arrière du tambour se retire automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit.

Avant la première utilisation de l'appareil :

• Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide.

• Lancez un programme d'une heure avec du linge humide.

9. UTILISATION QUOTIDIENNE

9.1 Démarrage d'un programme sans départ différé

1. Préparez le linge et chargez l'appareil.

ATTENTION!

Assurez-vous que le hublot est fermé et que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc.

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.

3. Réglez le programme et les options adaptés au type de charge.

L'affichage indique la durée du programme.

Lorsque le programme

Coton est sélectionné, le temps de séchage affiché s'applique à une charge de

5 kg dans des conditions normales. Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité et composition), de la température ambiante et du taux d'humidité dans votre linge après la phase d'essorage.

4. Appuyez sur la touche Start/Pause

(Départ/Pause).

Le programme démarre.

9.2 Démarrage du programme avec départ différé

1. Réglez le programme et les options adaptés au type de charge.

2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de départ différé jusqu'à ce que l'écran indique la durée de départ différé souhaitée.

Vous pouvez différer le départ d'un programme d'un minimum de

1 heure à un maximum de 20 heures.

3. Appuyez sur la touche Start/Pause

(Départ/Pause).

Le décompte du départ différé s'affiche.

Lorsque le compte à rebours arrive à son terme, l'appareil démarre.

9.3 Changement de programme

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.

3. Sélectionnez le programme.

Alternativement :

1. Tournez le sélecteur de programme sur la position « Réinitialiser ».

2. Attendez 1 seconde. L'affichage indique .

3. Sélectionnez le programme.

9.4 À la fin du programme

Une fois le programme terminé :

• Un signal sonore intermittent retentit.

• L'affichage indique .

• Les voyants Filter (Filtre) et

Tank (Bac) s'allument.

• Le voyant Start/Pause (Départ/Pause) est allumé.

L'appareil continue à effectuer la phase anti-froissage pendant environ

30 minutes ou plus si l'option Extra

Anticrease (Anti-froissage) a été sélectionnée (reportez-vous au chapitre

Options - Extra Anticrease (Antifroissage) ).

La phase anti-froissage réduit le froissage du linge.

Vous pouvez retirer le linge avant la fin de la phase anti-froissage. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne retirer le linge que lorsque la phase est terminée ou presque.

Lorsque la phase anti-froissage est terminée :

• L'affichage indique .

• Les voyants Filter (Filtre) et

Tank (Bac) s'allument.

• Le voyant Start/Pause (Départ/Pause) s'éteint.

10. CONSEILS

10.1 Préparation du linge

• Fermez le fermetures à glissière.

• Fermez les boutons des housses de couette.

• Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués pour le séchage (par exemple des cordons de tablier).

Nouez-les avant de démarrer le programme.

• Videz les poches.

• Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur.

• Sélectionnez toujours le programme le plus adapté au type de linge.

FRANÇAIS

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.

2. Ouvrez le hublot de l'appareil.

3. Sortez le linge.

4. Fermez le hublot de l'appareil.

Pensez toujours à nettoyer le filtre et à vider le bac d'eau de condensation lorsqu'un programme est terminé.

35

9.5 Fonction Veille

Pour réduire la consommation d'énergie, cette fonction éteint automatiquement l'appareil :

• Au bout de 5 minutes si vous ne lancez aucun programme.

• Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage.

Le temps est baissé à 30 secondes si le sélecteur pointe sur la position

« Réinitialiser ».

• Ne mélangez pas les couleurs foncées et les couleurs claires.

• Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la bonneterie pour

éviter qu'ils ne rétrécissent.

• Ne dépassez pas la charge maximale indiquée dans le chapitre des programmes ou sur l'affichage.

• Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux

étiquettes des vêtements.

• Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble. Les petits articles peuvent se coincer dans les grands et ne pas sécher correctement.

Étiquette d'en‐ tretien du texti‐ le

Description

Linge adapté au sèche-linge.

36 www.electrolux.com

Étiquette d'en‐ tretien du texti‐ le

Description

Linge adapté au sèche-linge à haute température.

Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement.

Linge non adapté au sèche-linge.

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

11.1 Nettoyage du filtre

1.

2.

2

1

3.

4.

5. 1)

6.

1

2

1) Au besoin, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur.

11.2 Vidange du bac d'eau de condensation

1.

2.

FRANÇAIS 37

3.

4.

Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un filtre.

11.3 Nettoyage du condenseur thermique

1.

2.

3.

4.

1

1

2

38 www.electrolux.com

5.

7.

9.

6.

8.

10.

2

1

2

11.4 Nettoyage du tambour

AVERTISSEMENT!

Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.

Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.

ATTENTION!

N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour.

11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe

Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier.

Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide.

Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.

ATTENTION!

Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion.

11.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air

Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air.

FRANÇAIS

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

39

Problème

Vous ne pouvez pas faire fonctionner l'appareil.

Le programme ne se lance pas.

Le hublot de l'appareil ne ferme pas.

L'appareil s'arrête en cours de fonction‐ nement.

Résolution possible

Assurez-vous que la prise électrique est bien branchée.

Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles

(installation domestique).

Appuyez sur Start/Pause (Départ/Pause).

Vérifiez que le hublot de l'appareil est fer‐ mé.

Vérifiez que le filtre est correctement in‐ stallé.

Assurez-vous que le linge n'est pas coin‐ cé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc.

Vérifiez que le bac d'eau de condensa‐ tion est vide. Appuyez sur la touche Start/

Pause (Départ/Pause) pour relancer le programme.

La charge est trop petite, augmentez la charge ou utilisez le programme Time

Dry (Minuterie).

Assurez-vous que le poids du linge est adapté à la durée du programme.

La durée du cycle est trop longue ou n'of‐ fre pas des résultats de séchage satisfai‐ sants.1)

L'affichage indique .

Assurez-vous que le filtre est propre.

Le linge est trop mouillé. Essorez une nouvelle fois le linge dans le lave-linge.

Assurez-vous que la température de la pièce est comprise entre +5 °C et +35 °C.

La température ambiante optimale est comprise entre 19 °C et 24 °C.

Sélectionnez le programmeTime Dry (Mi‐ nuterie) ou Extra (Très Sec).2)

Si vous souhaitez sélectionner un nou‐ veau programme, vous devez éteindre puis rallumer l'appareil.

Assurez-vous que les options sont adap‐ tées au programme.

40 www.electrolux.com

Problème Résolution possible

L'affichage indique un code d'erreur (par ex. E51).

Éteignez puis rallumez l'appareil. Démar‐ rez un nouveau programme. Si le problè‐ me persiste, contactez le service Aprèsvente.

1) Le programme s'arrête automatiquement au bout de 5 heures

2) Il est possible que certaines parties des gros articles à sécher restent humides (par ex.

les draps).

12.1 Si les résultats de séchage ne sont pas satisfaisants

• Le programme réglé n'était pas adapté.

• Le filtre est obstrué.

• Le condenseur thermique est obstrué.

• Vous avez introduit trop de linge dans l'appareil.

• Le tambour est sale.

• Réglage erroné du capteur de conductivité (reportez-vous au

13. DONNÉES TECHNIQUES

chapitre « Réglages - réglage du degré d'humidité résiduelle dans le linge » pour un meilleur réglage).

• Les fentes de circulation d'air sont obstruées.

• La température de la pièce est trop

élevée ou trop basse (la température optimale est comprise entre 19 °C et

24 °C)

Hauteur x Largeur x Profondeur

Profondeur max. avec hublot ouvert

Largeur max. avec hublot ouvert

Hauteur réglable

Capacité du tambour

Charge maximale

Tension

Fréquence

Niveau de puissance sonore

Puissance totale

Classe d'efficacité énergétique

Consommation énergétique du program‐ me standard pour le coton avec une charge complète. 1)

850 x 600 x 600 mm (maximum 665 mm)

1100 mm

950 mm

850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds)

118 l

8 kg

230 V

50 Hz

65 dB

2800 W

B

4,81 kWh

FRANÇAIS 41

Consommation énergétique du program‐ me standard pour le coton avec une charge partielle. 2)

2,52 kWh

Consommation énergétique annuelle3)

560,50 kWh

Puissance absorbée en mode « Veille »4) 0,05 W

Puissance absorbée en mode éteint 4)

0,05 W

Type d'utilisation Domestique

Température ambiante permise + 5 °C à + 35 °C

Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispo‐ se d'aucune protection contre l'humidité

IPX4

1) Conformément à la norme EN 61121. 8 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.

2) Conformément à la norme EN 61121. 4 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.

3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du pro‐ gramme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (NORME (EU) No 392/2012).

4) Conformément à la norme EN 61121.

Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne.

13.1 Données de consommation

Programme

Vitesse d'essorage / humidité résiduelle

Temps de séchage 1)

Consom‐ mation

énergéti‐ que2)

Cupboard (Prêt à

Ranger)

Iron (Prêt à repas‐ ser)

Cupboard (Prêt à

Ranger)

Cotton (Coton) Eco 8 kg

1400 tr/min / 50%

1000 tr/min / 60%

1400 tr/min / 50%

1000 tr/min / 60%

Cotton (Coton) Eco 4 kg

1400 tr/min / 50%

120 min.

139 min.

93 min.

110 min.

69 min.

4,10 kWh

4,81 kWh

3,11 kWh

3,81 kWh

2,18 kWh

42 www.electrolux.com

Programme

Vitesse d'essorage / humidité résiduelle

Temps de séchage 1)

Consom‐ mation

énergéti‐ que2)

2,52 kWh 1000 tr/min / 60% 79 min.

Synthetics (Synthétiques Synthétiques) 3,5 kg

Cupboard (Prêt à

Ranger)

1200 tr/min / 40% 52 min.

1,56 kWh

800 tr/min / 50% 68 min.

1,88 kWh

1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l'appareil utilise moins d'énergie.

2) Si la température ambiante n'est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle peut-être prolongée et la consommation d'énergie peut augmenter.

14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

14.1 Utilisation quotidienne

1 2 3

5 4

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.

2. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme.

3. Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options spéciales. Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche correspondante.

4. Pour lancer le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause.

5. L'appareil démarre.

14.2 Nettoyage du filtre

1 2 3

FRANÇAIS 43

À la fin de chaque cycle, le symbole du filtre s'affiche. Vous devez nettoyer le filtre.

14.3 Tableau des programmes

Programme

Eco

3) Cotton (Coton)

Cotton (Coton)

Extra (Très Sec)

Cotton (Coton)

Cupboard (Prêt à Ran‐ ger)

Cotton (Coton)

Iron (Prêt à repasser)

Synthetics (Synthéti‐ ques Synthétiques)

Extra (Très Sec)

Synthetics (Synthéti‐ ques Synthétiques)

Cupboard (Prêt à Ran‐ ger)

Charge 1)

8 kg

Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ les 2)

Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage « Coton - prêt à ran‐ ger », avec des économies d'énergie maximales.

/

8 kg

8 kg

8 kg

Degré de séchage : très sec.

/

Le cycle défini pour sécher tous types de cotons prêts à être ran‐ gés (prêt à ranger).

Degré de séchage : vêtements à repasser.

/

/

3,5 kg

3,5 kg

Degré de séchage : très sec.

Degré de séchage : prêt à ran‐ ger.

/

/

Easy Iron (Repassage

Facile)

1 kg (ou

5 chemi‐ ses)

Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de re‐ passage. Les résultats de sé‐ chage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Une fois le pro‐ gramme terminé, sortez immé‐ diatement les articles et accro‐ chez-les sur un cintre.

/

44 www.electrolux.com

Programme

Time Dry (Minuterie)

Refresh (Rafraîchir)

Mixed (Mixtes)

Sport (Sport)

Bedlinen (Draps)

Denim (Denim)

Charge 1)

5 kg

1 kg

3 kg

2 kg

3 kg

4 kg

Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ les 2)

Avec ce programme, vous pou‐ vez utiliser l'option Time Dry (Mi‐ nuterie) et régler la durée du programme.

Le temps de séchage doit être adapté à la charge, par ex.

2 heures pour 5 kg de coton.

/

Pour rafraîchir des textiles qui étaient rangés.

Cotons et textiles synthétiques.

Programme basse température.

Programme délicat avec de l'air chaud.

/

Tenues de sport, textiles fins et légers, en microfibres, en poly‐ ester.

Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d'oreillers, des couvre-lits.

Vêtements décontractés tels que les jeans, les sweats, avec diffé‐ rentes épaisseurs de tissu (par ex. au niveau du poignet, du col ou des coutures).

/

/

/

Delicate (Délicats) 4 kg

Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose, la soie artificielle et leurs alliages.

/

1) Poids maximal des articles secs.

2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre CON‐

SEILS : Préparation du linge.

3) Le programme

Cotton (Coton) Cupboard (Prêt à Ranger) ECO est le « programme coton standard » selon la réglementation de la Commission UE n° 392/2012. Il est adapté pour le séchage de linge en coton humide normal. Il s'agit du programme le plus économe en termes de consommation d'énergie pour sécher du linge en coton humide.

15. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN

1369/2017

Marque

Modèle

Fiche d'informations du produit

Electrolux

EW6C5852CM,

PNC916098227

FRANÇAIS 45

Capacité nominale en kg

Sèche-linge à aération ou à condensation

Classe d'efficacité énergétique

Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur

160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la con‐ sommation des modes basse consommation. La consom‐ mation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisa‐ tion de l'appareil.

Sèche-linge automatique ou non-automatique

Consommation énergétique du programme standard pour le coton avec une charge complète en kWh

Consommation énergétique du programme standard pour le coton avec une charge partielle en kWh

Consommation d'énergie du mode Éteint en W

Consommation d'énergie du mode Veille en W

Durée en mode Veille en minutes

Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergé‐ tique et de la fiche produit. ll est adapté au séchage du lin‐ ge en coton normalement humide et est le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton.

Durée pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et partielle » en minutes

Durée du « programme standard pour le coton avec une charge complète » en minutes

Durée du « programme standard pour le coton avec une charge partielle » en minutes

Classe d'efficacité de la condensation sur une échelle al‐ lant de G (moins efficace) à A (plus efficace)

Efficacité moyenne de la condensation du programme standard pour le coton avec une charge complète en pour‐ centage

Efficacité moyenne de la condensation du programme standard pour le coton avec une charge partielle en pour‐ centage

Efficacité de la condensation pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et par‐ tielle »

8

Condenseur

B

560,50

Automatique

4,81

2,52

0,05

0,05

10

105

139

79

B

81

81

81

46 www.electrolux.com

Niveau de puissance sonore en dB

Appareil intégrable O/N

65

Non

Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne.

16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE

L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.

Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

РУССКИЙ 47

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................48

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 51

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................53

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 53

5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ................................................................................... 54

6. РЕЖИМЫ.........................................................................................................56

7. ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................57

8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................59

9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 59

10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................60

11. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 61

12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................64

13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 65

14. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО.......................................................................... 67

15. ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ В СООТВЕТСТВИИ С ПОСТАНОВЛЕНИЕМ

ЕС 1369/2017.......................................................................................................70

МЫ ДУМАЕМ О ВАС

Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.

Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.

Добро пожаловать в Electrolux!

На нашем веб-сайте вы сможете:

Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com/webselfservice

Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания: www.registerelectrolux.com

Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop

ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.

При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.

Данная информация находится на табличке с техническими данными.

Внимание / Важные сведения по технике безопасности.

Общая информация и рекомендации

Информация по охране окружающей среды

48 www.electrolux.com

Право на изменения сохраняется.

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Прежде чем приступить к установке и эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

ВНИМАНИЕ!

Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений трудоспособности.

Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.

Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор.

Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.

Не позволяйте детям играть с прибором.

РУССКИЙ

Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.

Храните моющие средства вне досягаемости детей.

Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта.

Если прибор оснащен устройством защиты детей, его следует включить.

Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра.

49

1.2 Общие правила техники безопасности

Не вносите изменения в параметры данного прибора.

Если сушильный барабан устанавливается поверх стиральной машины, используйте монтажный комплект Комплект для вертикальной сборки, который можно приобрести в авторизованных магазинах, может использоваться только с приборами, которые перечислены в поставляемых вместе с принадлежностью инструкциях.

Внимательно изучите их перед установкой (см.

Вкладыш с инструкцией по установке).

Прибор может быть установлен как отдельно, так и под столешницу, если под ней достаточно места

(см. вкладыш с инструкцией по установке).

Не устанавливайте прибор за дверью, запираемой на замок, за раздвижной дверью или за дверью с петлями, расположенными на противоположной стороне по отношению к петлям на дверце прибора, что могло бы помешать полному открыванию дверцы прибора.

Вентиляционное отверстие в днище не должно перекрываться ковровым покрытием, ковриком,

50 www.electrolux.com

• подставкой или любым иным напольным покрытием.

ВНИМАНИЕ: Подключение прибора к электросети не должно выполняться через внешние коммутирующие устройства, например, таймеры, а также через цепи, которые регулярно подключаются и отключаются поставщиком электроэнергии.

Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании процесса установки прибора.

Проверьте, чтобы после установки был обеспечен доступ к вилке сетевого шнура.

В случае повреждения кабеля электропитания во избежание поражения электрическим током он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией.

Не превышайте максимально допустимую загрузку в 8 кг (см. Главу «Таблица программ»).

Не используйте прибор для вещей, подвергшиеся чистке с помощью промышленных химикатов.

Убирайте ворс, скопившийся вокруг прибора, а также элементы упаковки.

Не используйте прибор без фильтра. После каждым использованием или перед ним очищайте фильтр для ворса.

Не сушите в сушильном барабане нестиранные вещи.

Перед тем, как сушить в сушильном барабане вещи, загрязненные такими веществами, как кулинарный жир, ацетон, спирт, бензин, керосин, пятновыводители, скипидар, воск и средства для удаления воска, их следует выстирать в горячей воде с увеличенным количеством стирального порошка.

Нельзя сушить в сушильном барабане изделия из вспененной резины (латексная губка), шапочки для

РУССКИЙ 51 душа, водостойкие текстильные изделия, изделия на резиновой основе, а также одежду и подушки со вставками из вспененной резины.

Смягчители для ткани и другие подобные средства следует использовать в соответствии с указаниями их изготовителей.

Извлекайте из вещей все предметы, которые могли бы стать причиной возгорания, например, зажигалки или спички.

ВНИМАНИЕ: Никогда не останавливайте сушильные барабан до завершения цикла сушки за исключением случая, когда белье быстро вынимается и расстилается для обеспечения рассеивания тепла.

Перед выполнением любых операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 Установка

• Удалите всю упаковку.

• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.

• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.

• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.

• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже

5°C или выше 35°C.

• Пол на месте установки прибора должен быть ровным, прочным, чистым и не бояться нагрева.

• Убедитесь, что между днищем прибора и полом имеется достаточная вентиляция.

• Во время перемещения прибор должен всегда находиться в вертикальном положении.

• Задняя сторона прибора должна находиться у стены.

• После установки прибора в рабочее положение при помощи спиртового уровня убедитесь в том, что прибор выровнен надлежащим образом. В противном случае отрегулируйте соответствующим образом высоту ножек.

2.2 Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ!

Существует риск пожара и поражения электрическим током.

• Прибор должен быть заземлен.

• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.

• Включайте прибор только в установленную надлежащим

52 www.electrolux.com

образом электророзетку с защитным контактом.

• Не используйте тройники и удлинители.

• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.

• Не беритесь за кабель электропитания или за его вилку мокрыми руками.

• Данный прибор соответствует директивам E.E.C.

2.3 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!

Существует риск травмы, поражения электрическим током, пожара, получения ожогов или повреждения прибора.

• Данный прибор предназначен только для бытового применения.

• Не сушите поврежденные

(порванные, потертые) изделия с набивкой или вставками.

• Сушите только ткани, для которых допускается сушка в сушильном барабане. Следуйте указаниям на ярлыке.

• Если при стирке белья использовался пятновыводитель, то перед тем, как помещать белье в сушильный барабан, следует выполнить дополнительный цикл полоскания.

• Не пейте конденсат/ дистиллированную воду и не готовьте на них пищу. Это может причинить вред здоровью людей и домашних животных.

• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу прибора.

• Не сушите в сушильном барабане неотжатые вещи.

2.4 Уход и очистка

ВНИМАНИЕ!

Это может привести к повреждению прибора или травмам.

• Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду или пар.

• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.

2.5 Утилизация

ВНИМАНИЕ!

Существует опасность травмы или удушья.

• Отключите прибор от электросети и водопроводной сети.

• Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его.

• Удалите защелку дверцы, чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в барабане.

• Утилизируйте прибор в соответствии с местными требованиями к утилизации отработанного электрического и электронного оборудования

(WEEE).

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

1 2

9

3

4

5

6

7

8

РУССКИЙ 53

1 Контейнер для конденсата

2 Панель управления

3 Дверца прибора

4 Фильтр

5 Табличка с техническими данными

6 Вентиляционные щели

7 Крышка теплообменника

8 Дверца теплообменника

9 Регулируемые ножки

Для облегчения загрузки белья и упрощения установки прибора дверца имеется возможность перевешивания дверцы

(см. отдельную брошюру).

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

1 2

3

4

1 Селектор программ и выключатель «СБРОС»

2 Дисплей

3 Сенсорная кнопка Time Dry (Сушка по времени)

4 Сенсорная кнопка Delay Start

(Отсрочка)

9 8 7 6 5

5 Сенсорная кнопка Start/Pause

(Пуск/Пауза)

6 Сенсорная кнопка Extra Anticrease

(Антисминание)

7 Сенсорная кнопка Delicates

(Тонкие ткани)

54 www.electrolux.com

8

Индикатор : произведите очистку фильтра, слейте воду из контейнера для сбора конденсата, конденсатор

проверьте

9 Кнопка «Вкл/Выкл»

4.1 Дисплей

Нажимайте на сенсоры, касаясь пальцем области, на которой виден символ или название опции. Не пользуйтесь панелью управления в перчатках.

Позаботьтесь о том, чтобы панель управления всегда была сухой и чистой.

Символ на дисплее

-

-

5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ

Программа

Загруз‐ ка 1)

Описание символа

«Защита от детей» включена сделан неверный выбор или ручка в поло‐ жении «Сброс» продолжительность программы продолжительность времени сушки продолжительность отсрочки пуска

Eco

3) Cotton (Хлопок)

8 кг

Свойства / Тип ткани2)

Цикл, предназначенный для сушки хлопка до уровня сухо‐ сти «В шкаф» с максимальной энергоэффективностью.

/

Cotton (Хлопок)

Extra (Очень сухое) .

8 кг

Cotton (Хлопок)

Cupboard (для хране‐ ния)

Cotton (Хлопок)

Iron (Под утюг)

8 кг

8 кг

Степень сушки: очень сухое.

/

Цикл, предназначенный для сушки всех типов одежды из хлопчатобумажной ткани, по‐ сле которой она будет готова к хранению («В шкаф»).

Степень сушки: для белья, подлежащего глажке.

/

/

РУССКИЙ 55

Программа

Загруз‐ ка 1)

Свойства / Тип ткани2)

Synthetics (Синтетика)

Extra (Очень сухое) .

Synthetics (Синтетика)

Cupboard (для хране‐ ния)

3,5 кг

3,5 кг

Степень сушки: очень сухое.

Степень сушки: в шкаф.

/

/

Easy Iron (Легкая глаж‐ ка)

Time Dry (Время су‐ шки)

Refresh (Освежить)

Mixed (Быстрая микс)

Спортивное

Bedlinen (Постельное белье)

Denim (Джинсы)

1 кг (или 5 рубашек)

5 кг

1 кг

3 кг

2 кг

3 кг

4 кг

Простой уход за бельем, кото‐ рому требуется минимум глаж‐ ки. Результаты сушки могут различаться в зависимости от типа и вида ткани. Перед за‐ грузкой встряхните каждое за‐ гружаемое изделие. По завер‐ шении программы быстро сра‐ зу же извлеките вещи из бара‐ бана и повесьте их на вешал‐ ку.

/

Данная программа позволяет использовать режим Time Dry

(Сушка по времени) и задавать продолжительность програм‐ мы.

Время сушки должно соответ‐ ствовать загрузке, напр., 2 ча‐ са для 5 кг вещей из хлопка.

/

Программа, предназначенная для того, чтобы освежить белье после хранения.

Ткани из хлопка и синтетики.

Программа с низкой темпера‐ турой. Щадящая программа с сушкой теплым воздухом.

/

Спортивная одежда, одежда из тонких и легких тканей, ми‐ крофибры и полиэстера.

Постельное белье (простыни, пододеяльники, наволочки, на‐ матрасники).

Повседневная одежда, напри‐ мер, джинсы, свитера из тка‐ ней различной толщины (на‐ пример, на воротнике, манже‐ тах и швах).

/

/

/

56 www.electrolux.com

Программа

Загруз‐ ка 1)

Свойства / Тип ткани2)

Delicate (Тонкие ткани) 4 кг

Деликатные ткани, например, из вискозы, триацетата, акри‐ ла и их сочетаний.

/

1) Максимальный вес приведен для сухих вещей.

2) Значения ярлыков по уходу за тканью приведены в Главе УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕН‐

ДАЦИИ: подготовка белья.

3) Программа

Cotton (Хлопок) Cupboard (для хранения) ECO является стандарт‐ ной программой для хлопка в соответствии с постановлением комиссии ЕС

№392/2012. Она подходит для сушки белья из хлопки обычной степени влажности и является наиболее энергоэффективной программой для сушки влажного белья из хлопка.

6. РЕЖИМЫ

6.1 Delicates (Тонкие ткани)

Эта функция позволяет выбрать программу щадящей сушки при низкой температуре. Используйте эту функцию с тканями, на этикетке которых имеется (например, акрил или вискоза).

6.2 Extra Anticrease

(Антисминание)

Увеличивает фазу «антисминание» по окончании цикла сушки на 60 минут.

Данная функция уменьшает образование складок. При выполнении фазы «антисминание» белье можно вынуть из сушильного барабана.

6.3 Time Dry (Сушка по времени)

Вы можете задать продолжительность работы программы от 10 минут

(минимум) до 2 часов (максимум).

Требуемая длительность зависит от количества белья в приборе.

Рекомендуется задавать для небольшого количества белья или при сушке только одной вещи короткое время сушки.

6.4 Таблица опций

Программы 1)

Delicates (Тонкие ткани)

Extra Anticrease

(Антисминание)

Time Dry (Сушка по времени)

Eco

Cotton (Хлопок)

Cotton (Хлопок)

Extra (Очень сухое) .

Cotton (Хлопок)

Cupboard (для хра‐ нения)

Cotton (Хлопок)

Iron (Под утюг)

РУССКИЙ 57

Программы 1)

Delicates (Тонкие ткани)

Extra Anticrease

(Антисминание)

Time Dry (Сушка по времени)

Synthetics (Синтети‐ ка)

Extra (Очень сухое) .

Synthetics (Синтети‐ ка)

Cupboard (для хра‐ нения)

Easy Iron (Легкая глажка)

Time Dry (Время су‐ шки)

Refresh (Освежить)

Mixed (Быстрая микс)

Спортивное

Bedlinen (Постель‐ ное белье)

Denim (Джинсы)

A. Сенсорная кнопка Time Dry (Сушка по времени)

B. Сенсорная кнопка Delay Start

(Отсрочка)

C. Сенсорная кнопка Start/Pause

(Пуск/Пауза)

D. Сенсорная кнопка Extra Anticrease

(Антисминание)

E. Сенсорная кнопка Delicates

(Тонкие ткани)

E D C

A

B

Delicate (Тонкие тка‐ ни)

■ ■

1) Одновременно с программой можно выбрать одну или более опций. Для их включе‐ ния или выключения нажмите на соответствующий сенсор.

7. ПАРАМЕТРЫ

7.1 Функция «Защита от детей»

Данная функция не позволяет детям играть с прибором во время выполнения программы. Сенсоры блокируются.

Не заблокированной остается только кнопка «Вкл/Выкл».

Включение функции «Защита от детей»:

1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл».

2. На несколько секунд нажмите и удерживайте сенсор (E).

58 www.electrolux.com

Высветится индикатор функции

«Защита от детей».

Функцию «Защита от детей» можно выключить в процессе выполнения программы. Одновременно нажмите и удерживайте тот же сенсор, пока не погаснет индикатор функции «Защита от детей». Через 8 секунд после включения прибора функция «Защита от детей» становится недоступна.

7.2 Настройка остаточной влажности белья

При каждом вызове режима «Регулировка остаточной влажности белья» ранее заданная степень остаточной влажности заменяется новым значением (напр., ранее установленное значение изменено на

будет

).

Для изменения уровня остаточной влажности:

1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл».

2. Для выбора программы воспользуйтесь селектором программ.

3. Подождите приблизительно 8 секунд.

4. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки (E) и (D).

Загорится один из данных индикаторов:

• максимальная степень сушки

• более сухое белье

• стандартный уровень сухости белья

5. Многократным нажатием и удерживанием кнопок кнопки (E) и

(D) добейтесь включения индикатора требуемого уровня.

Если дисплей возвращается в обычный режим (при этом отображается время выбранной в

Шаге 2 программы) во время установки уровня остаточной влажности, снова нажмите и удерживайте кнопки (E) и (D) для вызова режима «Регулировка остаточной влажности белья» (ранее установленное значение остаточной влажности будет заменено новым значением).

6. Через 5 секунд дисплей возвращается в обычный режим работы.

7.3 Индикация контейнера для конденсата

По умолчанию индикатор контейнера для конденсата включен. Индикатор загорается, когда программа завершена или когда необходимо опорожнить контейнер для конденсата.

В случае установки комплекта для слива конденсата

(дополнительная принадлежность) прибор автоматически сливает воду из контейнера для конденсата. В подобном случае рекомендуется отключить индикатор контейнера для конденсата.

Выключение индикатора контейнера для конденсата:

1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл».

2. Подождите приблизительно 8 секунд.

3. Одновременно нажмите и удерживайте сенсорные кнопки (B) и (D).

На дисплее отобразится одна из двух приведенных ниже конфигураций:

• На дисплее отображается

«Выкл». Через 5 секунд дисплей возвращается в обычный режим работы.

• На дисплее отображается

«Вкл». Через 5 секунд дисплей

РУССКИЙ возвращается в обычный режим работы.

59

7.4 Звуковой сигнал Вкл/Выкл

Для включения или выключения звуковых сигналов одновременно нажмите и удерживайте примерно 2 секунды сенсорные кнопки (A) и (B).

8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

При первом запуске прибора упаковочные материалы с задней стороны барабана удаляются автоматически.

Это может сопровождаться определенным шумом.

Перед первым использованием прибора:

• Протрите сушильный барабан влажной тряпкой.

• Запустите 1-часовую программу с влажным бельем.

9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

9.1 Запуск программы без отсрочки пуска

1. Подготовьте вещи и загрузите их в прибор.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Убедитесь, что при закрывании дверцы белье не оказалось зажато между дверцей прибора и резиновым уплотнением.

2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл».

3. Выберите подходящую программу и функции в соответствии с типом загрузки.

На дисплее отобразится продолжительность программы.

Отображаемое на дисплее время сушки рассчитывается для применения программы

«Хлопок», исходя из загрузки 5 кг и стандартных условий.

Фактическое время сушки будет зависеть от загрузки

(количества и состава вещей), температуры в помещении и влажности белья после цикла отжима.

4. Нажмите сенсорную кнопку Start/

Pause (Пуск/Пауза).

Начнется выполнение программы.

9.2 Запуск программы с отсрочкой

1. Выберите подходящую программу и функции в соответствии с типом загрузки.

2. Нажимайте на кнопку отсрочки пуска до тех пор, пока на дисплее не отразится требуемое время отсрочки.

60 www.electrolux.com

Можно отсрочить пуск программы на время от

1 часа до 20 часов

(максимум).

3. Нажмите сенсорную кнопку Start/

Pause (Пуск/Пауза).

На дисплее будет отображаться обратный отсчета времени, оставшегося от отсрочки.

После завершения обратного отсчета произойдет запуск программы.

9.3 Изменение выбранной программы

1. Выключите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл».

2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл».

3. Задайте программу.

В качестве альтернативы:

1. Поверните селектор программ в положение «Сброс» .

2. Подождите 1 секунду. На дисплее отобразится

3. Задайте программу.

.

9.4 По окончании программы

По окончании выполнения программы:

• Выдается прерывистый звуковой сигнал.

• На дисплее отображается

• Загораются индикаторы Filter

(Фильтр) и Tank (Резервуар для воды).

• Загорится индикатор Start/Pause

(Пуск/Пауза).

В случае выбора опции Extra

Anticrease (Антисминание) (см. Главу

Опция - Extra Anticrease

(Антисминание) ) прибор продолжает выполнять этап «антисминание» еще примерно 30 минут или более.

10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

10.1 Подготовка белья

• Закройте молнии.

Выполнение этапа «антисминание» уменьшает складки и замятости.

Белье можно извлечь до окончания работы этапа «антисминание». Для оптимальных результатов рекомендуется извлекать белье, когда данный этап почти или окончательно завершен.

По окончании выполнения этапа

«антисминание»:

• На дисплее отображается

• Загораются индикаторы Filter

(Фильтр) и Tank (Резервуар для воды).

• Индикатор Start/Pause (Пуск/Пауза) гаснет.

1. Выключите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл».

2. Откройте дверцу прибора.

3. Выньте белье.

4. Закройте дверцу прибора.

Всегда очищайте фильтр и опорожняйте резервуар для воды по окончании программы.

9.5 Режим ожидания

Для снижения энергопотребления данная функция автоматически выключает прибор:

• Спустя пять минут, если потребитель не запустил программу.

• Через пять минут по окончании программы.

В случае установки указателя селектора в положение «Сброс» время уменьшается до 30 секунд.

• Застегните пуговицы или иные крепления пододеяльников.

• Не сушите завязки или ленты

(например, тесемки фартука) в свободном виде. Завяжите их до запуска программы.

• Извлеките все содержимое из карманов.

• Выверните вещи с подкладкой из хлопка наизнанку. Сторона из хлопка должен оказаться снаружи.

• Всегда выбирайте программу, подходящую к типу белья.

• Не загружайте вещи из светлых тканей вместе с вещами насыщенных цветов.

• Для вещей из трикотажа и хлопка, а также для вязаных изделий используйте соответствующую

РУССКИЙ 61 программу, чтобы уменьшить усадку.

• Не превышайте максимально допустимую загрузку, приведенную в Главе «Программы» или отображающуюся на дисплее.

• Сушите только изделия, для которых допускается сушка в сушильном барабане.

Руководствуйтесь информацией на ярлыках изделий.

• Не сушите вместе большие и маленькие вещи. Маленькие вещи могут запутаться в больших и остаться влажными.

Ярлык изде‐ лия

Описание

Белье, пригодное для барабанной сушки.

Белье, пригодное для барабанной сушки при высоких темпе‐ ратурах.

Белье, пригодное для барабанной сушки только при низких температурах.

Белье, непригодное для барабанной сушки.

11. УХОД И ОЧИСТКА

11.1 Очистка фильтра

1.

2.

2

1

3.

4.

62 www.electrolux.com

5. 1)

6.

1

2

1) При необходимости удалите ворс из гнезда для фильтра и с уплотнителя. Для этого можно использовать пылесос.

11.2 Слив воды из контейнера для сбора конденсата

1.

2.

3.

4.

Воду из резервуара для воды можно использовать в качестве дистиллированной воды

(например, для глажки с использованием пара).

Перед использованием этой воды отфильтруйте ее от загрязнений.

5.

7.

9.

11.3 Очистка теплообменника

1.

2.

3.

4.

6.

1

1

2

8.

10.

2

1

2

РУССКИЙ 63

11.4 Чистка барабана

ВНИМАНИЕ!

Перед очисткой отключите прибор от электросети.

Для мытья внутренней поверхности барабана и его ребер используйте нейтральное моющее средство.

Протрите вымытые поверхности мягкой тряпкой.

64 www.electrolux.com

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не используйте для чистки барабана абразивные материалы или металлические губки.

11.5 Очистка панели управления и корпуса

Для мытья панели управления и корпуса используйте нейтральное моющее средство.

Для очистки используйте влажную тряпку. Протрите вымытые поверхности мягкой тряпкой.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не используйте средства для мытья мебели и чистящие вещества, которые могут вызвать коррозию.

11.6 Очистка вентиляционных щелей

Для удаления ворса из вентиляционных щелей воспользуйтесь пылесосом.

12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Неисправность

Прибор не включается.

Программа не запускается.

Дверца прибора не закрывается.

Прибор автоматически останавливает‐ ся во время работы.

Возможное решение

Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания.

Проверьте предохранитель на домаш‐ нем распределительном щите.

Нажмите Start/Pause (Пуск/Пауза).

Убедитесь, что дверца прибора закры‐ та.

Убедитесь, что фильтр установлен правильно.

Убедитесь, что белье не оказалось за‐ жатым между дверцей прибора и рези‐ новым уплотнением.

Убедитесь, что контейнер для сбора конденсата пуст. Нажмите на Start/

Pause (Пуск/Пауза), чтобы снова запу‐ стить программу.

Слишком маленькая загрузка; увеличь‐ те загрузку или используйте программу

Time Dry (Время сушки).

Убедитесь, что вес белья соответ‐ ствует продолжительности программы.

Цикл сушки длится слишком долго, или результаты сушки неудовлетворитель‐ ны.1)

Убедитесь, что фильтр не требует очистки.

Белье слишком мокрое. Снова отожми‐ те белье в стиральной машине.

РУССКИЙ 65

Неисправность Возможное решение

Позаботьтесь о том, чтобы температу‐ ра в помещении не была ниже +5°C и не выше +35°C. Оптимальная темпера‐ тура в помещении – от 19°C до 24°C.

Задайте программу Time Dry (Время сушки) или Extra (Очень сухое) ..2)

На дисплее отобразится

Убедитесь, что выбранные опции при‐ менимы к заданной программе.

На дисплее отображается код ошибки

(напр., «E51»).

Выключите и включите прибор. Запу‐ стите новую программу. Если неис‐ правность появится снова, обратитесь в сервисный центр.

1) По истечении максимальной продолжительности в 5 часов работа программы авто‐ матически завершается.

2) При сушке больших вещей (например, простыней) некоторые участки могут сохра‐ нять влажность.

12.1 Результаты сушки неудовлетворительны

• Неверный выбор программы.

• Засорен фильтр.

• Засорен теплообменник.

• Слишком много белья в приборе.

• Барабан загрязнен.

• Неверная настройка датчика проводимости (для выбора более

13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

подходящих установок см. Главу

« Настройки – Настройка уровня остаточной влажности белья »).

• Засорены вентиляционные щели.

• Слишком низкая или высокая температура в помещении

(оптимальной температурой в помещении – от 19°C до 24°C).

Высота x ширина x глубина

Макс. глубина с открытой дверцей при‐ бора

Макс. ширина с открытой дверцей при‐ бора

Регулируемая высота

Объем барабана

Максимальная загрузка

Напряжение

850 x 600 x 600 мм (максимум 665 мм)

1100 мм

950 мм

850 мм (+ 15 мм – регулировка высоты ножек)

118 л

8 кг

230 В

66 www.electrolux.com

Частота

Уровень шума

Полная мощность

50 Гц

65 дБ

2800 Вт

Класс энергопотребления

Энергопотребление при использова‐ нии стандартной программы для хлоп‐ ка при полной загрузке 1)

Энергопотребление при использова‐ нии стандартной программы для хлоп‐ ка при частичной загрузке. 2)

B

4,81 кВт·ч

2,52 кВт·ч

Годичное энергопотребление 3)

560,50 кВт·ч

При оставлении во включенном со‐ стоянии 4)

Энергопотребление в состоянии «вы‐ ключено» 4)

Тип использования

0,05 Вт

0,05 Вт

Допустимая температура окружающей среды

Бытовой от +5°C до +35°C

Защита от проникновения твердых ча‐ стиц и влаги обеспечивается защитной крышкой. Исключения: низковольтное оборудование не имеет защиты от влаги.

IPX4

1) В соответствии с EN 61121. 8 кг изделий из хлопка на скорости отжима 1000 об/мин.

2) В соответствии с EN 61121. 4 кг изделий из хлопка на скорости отжима 1000 об/мин.

3) Годовое энергопотребление в кВт·ч из расчета 160 циклов сушки с использованием стандартной программы для хлопка при полной и частичной загрузке и потреблении, рассчитанном для энергосберегающих режимов. Фактическое энергопотребление при конкретном цикле будет зависеть от того, как используется прибор (ПОЛОЖЕНИЕ ЕС

№392/2012).

4) В соответствии с EN 61121.

Информация, приведенная в таблице выше, соответствует постановлению еврокомиссии 392/2012 введении в действие директивы 2009/125/EC.

13.1 Данные по потреблению энергии

Программа

Отжим при / остаточная влаж‐ ность

Время су‐ шки1)

Энерго‐ потребле‐ ние 2)

Cotton (Хлопок) Eco 8 кг

РУССКИЙ 67

Программа

Отжим при / остаточная влаж‐ ность

Время су‐ шки1)

Энерго‐ потребле‐ ние 2)

Cupboard (для хра‐ нения)

Iron (Под утюг)

1400 об/мин / 50%

1000 об/мин / 60%

1400 об/мин / 50%

1000 об/мин / 60%

Cotton (Хлопок) Eco 4 кг

120 мин

139 мин

93 мин

110 мин

4,10 кВт·ч

4,81 кВт·ч

3,11 кВт·ч

3,81 кВт·ч

Cupboard (для хра‐ нения)

1400 об/мин / 50% 69 мин

1000 об/мин / 60%

Synthetics (Синтетика) 3,5 кг

79 мин

2,18 кВт·ч

2,52 кВт·ч

Cupboard (для хра‐ нения)

1200 об/мин / 40% 52 мин 1,56 кВт·ч

800 об/мин / 50% 68 мин 1,88 кВт·ч

1) В случае неполных загрузок время цикла короче и прибор использует меньше элек‐ троэнергии.

2) Ненадлежащая температура окружающего воздуха или недостаточный отжим бе‐ лья может привести к удлинению времени цикла и повысить энергопотребление.

14. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО

14.1 Ежедневное использование

1 2 3

5 4

68 www.electrolux.com

1. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл» для включения прибора.

2. Для выбора программы воспользуйтесь селектором программ.

3. Одновременно с программой можно выбрать одну или больше

14.2 Очистка фильтра

1 2 особых опций. Для включения или выключения опции коснитесь соответствующей кнопки.

4. Коснитесь кнопки Старт/Пауза для запуска программы.

5. Прибор начнет работу.

3

В конца каждого цикла на дисплее появляется символ фильтра ; это

14.3 Таблица программ

Программа

Загруз‐ ка 1)

Eco

3) Cotton (Хлопок)

Cotton (Хлопок)

Extra (Очень сухое) .

Cotton (Хлопок)

Cupboard (для хране‐ ния)

Cotton (Хлопок)

Iron (Под утюг)

Synthetics (Синтетика)

Extra (Очень сухое) .

Synthetics (Синтетика)

Cupboard (для хране‐ ния)

8 кг

8 кг

8 кг

8 кг

3,5 кг

3,5 кг означает, что необходимо произвести очистку фильтра.

Свойства / Тип ткани2)

Цикл, предназначенный для сушки хлопка до уровня сухо‐ сти «В шкаф» с максимальной энергоэффективностью.

/

Степень сушки: очень сухое.

/

Цикл, предназначенный для сушки всех типов одежды из хлопчатобумажной ткани, по‐ сле которой она будет готова к хранению («В шкаф»).

Степень сушки: для белья, подлежащего глажке.

/

/

Степень сушки: очень сухое.

/

Степень сушки: в шкаф.

/

РУССКИЙ 69

Программа

Easy Iron (Легкая глаж‐ ка)

Time Dry (Время су‐ шки)

Refresh (Освежить)

Mixed (Быстрая микс)

Спортивное

Bedlinen (Постельное белье)

Denim (Джинсы)

Загруз‐ ка 1)

Свойства / Тип ткани2)

1 кг (или 5 рубашек)

5 кг

1 кг

3 кг

2 кг

3 кг

4 кг

Простой уход за бельем, кото‐ рому требуется минимум глаж‐ ки. Результаты сушки могут различаться в зависимости от типа и вида ткани. Перед за‐ грузкой встряхните каждое за‐ гружаемое изделие. По завер‐ шении программы быстро сра‐ зу же извлеките вещи из бара‐ бана и повесьте их на вешал‐ ку.

/

Данная программа позволяет использовать режим Time Dry

(Сушка по времени) и задавать продолжительность програм‐ мы.

Время сушки должно соответ‐ ствовать загрузке, напр., 2 ча‐ са для 5 кг вещей из хлопка.

/

Программа, предназначенная для того, чтобы освежить белье после хранения.

Ткани из хлопка и синтетики.

Программа с низкой темпера‐ турой. Щадящая программа с сушкой теплым воздухом.

/

Спортивная одежда, одежда из тонких и легких тканей, ми‐ крофибры и полиэстера.

Постельное белье (простыни, пододеяльники, наволочки, на‐ матрасники).

Повседневная одежда, напри‐ мер, джинсы, свитера из тка‐ ней различной толщины (на‐ пример, на воротнике, манже‐ тах и швах).

/

/

/

70 www.electrolux.com

Программа

Загруз‐ ка 1)

Свойства / Тип ткани2)

Delicate (Тонкие ткани) 4 кг

Деликатные ткани, например, из вискозы, триацетата, акри‐ ла и их сочетаний.

/

1) Максимальный вес приведен для сухих вещей.

2) Значения ярлыков по уходу за тканью приведены в Главе УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕН‐

ДАЦИИ: подготовка белья.

3) Программа

Cotton (Хлопок) Cupboard (для хранения) ECO является стандарт‐ ной программой для хлопка в соответствии с постановлением комиссии ЕС

№392/2012. Она подходит для сушки белья из хлопки обычной степени влажности и является наиболее энергоэффективной программой для сушки влажного белья из хлопка.

Товарный знак

Модель

Информация о товаре

Номинальная загрузка в кг

Вентилируемый или конденсационный сушильный ба‐ рабан

Класс энергопотребления

Годовое энергопотребление в кВт·ч из расчета 160 ци‐ клов сушки с использованием стандартной программы для хлопка при полной и частичной загрузке и потре‐ блении, рассчитанном для энергосберегающих режи‐ мов. Фактическое потребление электроэнергии за один цикл будет зависеть от характера эксплуатации.

Автоматический или неавтоматический сушильный ба‐ рабан

Энергопотребление в кВт·ч при использовании стан‐ дартной программы для хлопка и полной загрузке

Энергопотребление в кВт·ч при использовании стан‐ дартной программы для хлопка и неполной загрузке

Энергопотребление в Вт в выключенном состоянии

Энергопотребление в Вт при оставлении во включен‐ ном состоянии

Electrolux

EW6C5852CM,

PNC916098227

8

Конденсорный

B

560,50

Автоматический

4,81

2,52

0,05

0,05

РУССКИЙ 71

Продолжительность нахождения в режиме «Оставле‐ ние во включенном состоянии», в минутах

Информация в табличке с техническими данными и в данном справочном листке изделия приводится для стандартной программы сушки при полной и неполной загрузках; эта программа подходит для сушки изделий из хлопка обычной степени влажности и являются на‐ иболее энергоэффективной в части экономии как элек‐ троэнергии, так и потребления воды при уходе за хлопком.

Взвешенное время работы стандартной программы для хлопка при полной и неполной загрузке в минутах

Продолжительность цикла в минутах при выборе стан‐ дартной программы для хлопка и полной загрузке

Продолжительность цикла в минутах при выборе стан‐ дартной программы для хлопка и неполной загрузке

Энергоэффективность конденсирования по шкале от G

(минимальная энергоэффективность) до А (макси‐ мальная энергоэффективность)

Среднее энергопотребление в процентах при исполь‐ зовании стандартной программы для хлопка и полной загрузке

Среднее энергопотребление в процентах при исполь‐ зовании стандартной программы для хлопка и непол‐ ной загрузке

Взвешенное энергопотребление при использовании стандартной программы для хлопка при полной и не‐ полной загрузке

Уровень шума в дБ

Встраиваемый прибор Д/Н

10

105

139

79

B

81

81

81

65

Нет

Информация, приведенная в таблице выше, соответствует постановлению еврокомиссии 392/2012 введении в действие директивы 2009/125/EC.

16. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом .

Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.

*

www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Spacious 8 kg capacity for larger laundry loads or frequent use
  • Multiple drying programs tailored to different fabric types and drying needs
  • Option to set the desired dryness level for precise results
  • Anti-crease function to minimize wrinkles and make ironing easier
  • Child safety lock for added peace of mind when children are around
  • Easy-to-clean lint filter for hassle-free maintenance
  • Sleek and modern design that complements any laundry room décor

Related manuals

Frequently Answers and Questions

Can I use the tumble dryer to dry delicate fabrics?
Yes, the Electrolux EW6C5852CM offers a dedicated program for delicate fabrics, ensuring gentle drying without damage.
How do I set the desired dryness level?
The tumble dryer allows you to select the desired dryness level, from 'Extra Dry' to 'Iron Dry', providing you with precise control over the drying process.
Can I prevent wrinkles from forming on my clothes?
Yes, the tumble dryer features an anti-crease function that helps reduce wrinkles by tumbling the clothes periodically after the drying cycle is complete.
How often should I clean the lint filter?
For optimal performance, it's recommended to clean the lint filter before or after each use to prevent lint accumulation and ensure efficient airflow.