Electrolux EOC69400X Korisnički priručnik


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Electrolux EOC69400X Korisnički priručnik | Manualzz
upute za uporabu
Pećnica
EOC69400
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti
Opis proizvoda
Prije prve uporabe
Upravljačka ploča
Svakodnevna uporaba
Funkcije sata
Automatski programi
2
4
5
6
7
9
10
Korištenje pribora
10
Dodatne funkcije
14
Korisni savjeti i preporuke
15
Čišćenje i održavanje
25
Rješavanje problema
27
Briga za okoliš
28
Garancija/servis
28
Zadržava se pravo na izmjene
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja,
pažljivo pročitajte ove upute:
• radi vaše osobne sigurnosti i sigurnosti vaše imovine,
• radi zaštite okoliša,
• radi pravilnog rada uređaja.
Isto tako, uvijek priložite ove upute uz uređaj ako ga premještate ili prodajete.
Proizvođač nije odgovoran za oštećenja uzrokovana neispravnim postavljanjem i korištenjem uređaja.
Sigurnost djece i slabijih osoba
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih
tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom
ili znanjem ako su pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu sigurnost i rade po
uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
• Držite sva pakiranja dalje od dohvata
djece. Postoji opasnost od gušenja ili fizičke ozljede.
• Držite djecu i životinje dalje od uređaja
dok su vrata otvorena ili uređaj radi. Postoji opasnost od ozljeda ili drugih trajnih
hendikepa.
• Ako uređaj ima funkciju Roditeljske
blokade ili Blokiranje tipki, koristite ih.
Sprječava djecu i životinje od slučajnog
pokretanja uređaja.
Opća sigurnost
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja
uređaja.
• Nemojte ostavljati uređaj bez nadzora
dok radi.
• Nakon svake uporabe isključite uređaj.
Postavljanje
• Samo ovlašteni električar može postaviti i
priključiti uređaj. Obratite se ovlaštenom
servisnom centru. Ovo je kako bi se
spriječila opasnost od strukturnog oštećenja ili fizičkih ozljeda.
• Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon
transporta. Nemojte priključivati oštećeni
uređaj. Ako je potrebno, obratite se dobavljaču.
• Uklonite svu ambalažu, naljepnice i
prevlake iz uređaja prije prvog korištenja.
Nemojte skidati nazivnu pločicu. To može
jamstvo učiniti nevažećim.
• Provjerite da li je uređaj isključen iz električne mreže tijekom postavljanja.
• Pazite prilikom pomicanja uređaja. Uređaj
je vrlo težak. Uvijek koristite zaštitne
rukavice. Nemojte podizati uređaj za
ručku.
• Električna instalacija mora imati izolacijski
uređaj koji vam omogućava iskapčanje
uređaja iz električne mreže na svim
polovima. Izolacijski uređaj mora imati
kontakte s otvorom od minimalno 3 mm.
• Morate imati ispravne uređaje za izolaciju:
automatske sklopke, osigurače (osigurače na navijanje izvaditi iz držača), prekidače uzemljenja i sklopke.
• Prije instalacije provjerite da li je kuhinjski
element odgovarajućih ugradnih
dimenzija.
• Provjerite da li je uređaj postavljen ispod i
blizu sigurnih konstrukcija.
electrolux 3
• Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
• Uređaj se ne može postaviti na postolje.
• Ugradbene pećnice i površine opremljene
su posebnim sustavima za priključivanje.
Za sprečavanje oštećenja uređaja koristite uređaj samo s uređajima od istog proizvođača.
Spajanje na električnu mrežu
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Pazite da električni podaci na nazivnoj
pločici budu u skladu s napajanjem u vašem kućanstvu.
• Informacije o naponu su na nazivnoj pločici.
• Obvezno koristite pravilno postavljenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Nemojte koristiti višeputne utikače,
konektore i produžne kabele. Postoji
opasnost od požara.
• Nemojte mijenjati ili zamjenjivati glavni
kabel. Obratite se servisnom centru.
• Pazite da ne zgnječite ili uzrokujete oštećenje glavnog utikača (ako postoji) i
kabela iza uređaja.
• Nemojte povlačiti za električni kabel kako
biste iskopčali uređaj. Uvijek povucite
utikač – ako postoji.
Koristite
• Ovaj je uređaj samo za uporabu u
domaćinstvu. Nemojte koristiti ovaj uređaj
u komercijalne ili industrijske svrhe.
• Uređaj koristite samo za pripremu jela u
kućanstvu. Ovo je kako biste spriječili fizičke ozljede na osobama ili oštećenje
imovine.
• Nemojte koristiti uređaj kao radnu površinu ili za čuvanje stvari.
• Tijekom korištenja unutrašnjost uređaja i
dodatni pribor se zagrijava. Postoji opasnost od opeklina. Prilikom umetanja ili
uklanjanja dodatnog pribora ili zdjela koristite rukavice.
• Pazite pri uklanjanju ili postavljanju pribora kako biste izbjegli oštećivanje emajla.
• Uvijek budite podalje od uređaja kada otvarate vrata dok je uređaj u radu. Oslobađa se vruća para. Postoji opasnost od
opeklina kože.
• Za sprečavanje oštećenja ili gubitak boje
emajla:
– ne postavljajte nikakve predmete izravno na dno uređaja i ne prekrivajte ih
aluminijskom folijom;
– ne stavljajte vruću vodu izravno na uređaj;
– ne držite vlažne posude i hranu u uređaju nakon dovršetka kuhanja.
• Gubitak boje na emajlu pećnice nema
utjecaj na rad uređaja
• Ne pritišćite otvorena vrata.
• Tijekom pečenja uvijek držite vrata uređaja zatvorenima, čak i pri pečenju na roštilju.
Čišćenje i održavanje
• Prije održavanja, isključite uređaj i odspojite uređaj iz mrežnog napajanja.
• Prije provođenja održavanja provjerite je li
uređaj hladan. Postoji opasnost od
opeklina. Postoji opasnost od puknuća
staklenih ploča.
• Uređaj uvijek mora biti čist. Nakupine masnoće ili drugi ostaci hrane mogu se zapaliti.
• Redovno čišćenje sprječava propadanje
površine materijala
• Koristite duboku pliticu za pečenje za vrlo
vlažne kolače, kako biste spriječili da
sokovi uzrokuju mrlje koje mogu biti trajne.
• Za vašu osobnu sigurnost i sigurnost vašeg vlasništva uređaj čistite samo sa sapunicom. Nemojte koristiti zapaljive ili proizvode koji mogu dovesti do korozije.
• Nemojte uređaj čistiti s čistačima na paru, uređajima pod visokim tlakom, oštrim
predmetima, abrazivnim sredstvima za
čišćenje, spužvama za struganje i odstranjivačima mrlja
• Ako koristite sprej za pećnice, slijedite
upute proizvođača.
• Nemojte čistiti staklena vrata abrazivnim
sredstvima za čišćenje ili metalnom strugalicom. Površina otporna na toplinu unutarnjeg stakla može se razbiti i puknuti.
• Ako su stakla oštećena, postaju slaba i
mogu se razbiti. Morate ih zamijeniti. Obratite se servisnom centru.
• Pazite pri skidanju vrata s uređaja. Vrata
su teška!
• Nemojte čistiti katalitičku oblogu (ako postoji).
4 electrolux
na emajlu. Gubitak boje na emajlu nema
utjecaj na rad uređaja
Opasnost od požara
• Pažljivo otvorite vrata. Korištenje sastojaka koji sadrže alkohol može izazvati
miješanje alkohola i zraka. Postoji opasnost od požara.
• Iskre ili otvoreni plamen ne smiju dospjeti
u blizinu uređaja kada otvarate vrata.
• Nemojte stavljati zapaljive predmete ili
stavke koje su mokre sa zapaljivim proizvodima i/ili rastopljive predmete (izrađene
od plastike ili aluminija) u, pored ili na uređaj.
Žarulja pećnice
• Prije zamjene žarulje pećnice odspojite
uređaj iz mrežnog napajanja. Postoji opasnost od strujnog udara!
Servisni centar
• Samo ovlašteni serviser smije popravljati
uređaj ili raditi na njemu. Obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Pirolitičko čišćenje
• Nemojte ostavljati uređaj bez nadzora
tijekom pirolitičkog čišćenja.
• Nemojte pokušavati otvoriti vrata i ne
prekidajte napajanje tijekom pirolitičkog
čišćenja.
• Tijekom pirolitičkog čišćenja držite djecu
podalje od uređaja. Uređaj se jako zagrijava. Postoji opasnost od opeklina.
• Tijekom pirolitičkog čišćenja, tvrdokorna
nečistoća može dovesti do gubitka boje
Odlaganje uređaja
• Kako biste spriječili opasnost od tjelesnih
ozljeda ili oštećenja
– Odspojite uređaj iz mrežnog napajanja.
– Prerežite glavni kabel i bacite ga.
– Bacite kvaku na vratima. Time ćete
spriječiti da djeca ili male životinje budu
zatvoreni unutar uređaja. Postoji opasnost od gušenja.
OPIS PROIZVODA
1
2
3
4
5
5
4
10
6
3
7
2
1
8
9
1 Elektronički programator
2 Filter za mirise
electrolux 5
3
4
5
6
7
Grijaći element
Žarulja pećnice
Priključak sonde za pečenje
Okrenite utičnicu ražnja
Ventilator i grijaći element na stražnjoj
stjenci
8 Donji grijaći element
9 Vodilice police pećnice, na skidanje
10 Položaji polica
•
•
•
•
Za posude za kuhanje, limove za pečenje
mesa i kolača.
Plitki lim za pečenje kolača
Za kolače i sitno pecivo.
Duboka posuda za pečenje mesa
Može se koristiti za pečenje kolača i
mesa ili za sakupljanje masnoće.
Sonda za pečenje
Za mjerenje stupnja pečenosti mesa.
Okretni ražanj
Za pečenje većih komada mesa ili peradi.
Dodatni dijelovi pećnice
• Polica pećnice (rešetka)
PRIJE PRVE UPORABE
Upozorenje Pogledajte poglavlje
„Informacije o sigurnosti“.
Početno čišćenje
• Izvadite sve dijelove iz uređaja.
• Očistite uređaj prije prve upotrebe.
Važno Pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“.
Prvo spajanje
Kada priključujete uređaj na mrežu ili nakon
nestanka napajanja morate postaviti jezik,
kontrast zaslona, svjetlo zaslona i vrijeme.
Za postavljanje vrijednosti koristite kotačić
za kretanje lijevo/desno. Za potvrdu pritisnite OK .
Kalibracija
Za optimalne rezultate s funkcijom Automatsko pečenje morate kalibrirati uređaj.
Vrijeme kalibracije je 4 sata.
Ako koristite samo ručno pečenje možete ignorirati ovaj postupak.
Uvjeti:
• Temperatura u kuhinji mora biti ispod
35°C.
• Postavite uređaj na njegovu trajnu lokaciju.
• Spojite uređaj na električnu mrežu i
nemojte ga više iskopčavati.
• Ako mijenjate lokaciju uređaja ili električno spajanje morate ponoviti ove korake.
Kalibracija:
1. Uključite uređaj.
2. Odaberite Osnovne postavke i pritisnite
OK .
3. Odaberite Kalibracija i pritisnite OK .
Ako kalibrirate po prvi put, za početak
postupka kategoriju možete postaviti iz
upravljačke ploče ili iz glavnog izbornika
Automatsko pečenje .
Pozor Provjerite da li je uređaj hladan
prije nego što ga koristite.
6 electrolux
UPRAVLJAČKA PLOČA
Upravljačka ploča
Elektronički programator
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Za rukovanje s uređajem koristite polja senzora
Broj
Polje
senzora
1
-
Funkcija
Zaslon
Prikazuje trenutačne postavke na uređaju.
Uključeno / Isključeno
2
3
Napomena
-
Za aktivaciju i deaktivaciju uređaja.
Pritisnite i držite.
Kotačić za kretanje lijevo/desno
Vrijeme i dodatne funkcije.
Za odabir.
Za postavljanje funkcija prilikom rada
funkcije pećnice: Zvučni alarm , BLOKIRANJE TIPKI , Trajanje / Završetak , Sonda za pečenje .
4
5
PEČENJE TIJESTA
Kategorija za automatske programe.
6
PEČENJE MESA
Kategorija za automatske programe.
7
Gotova jela
Kategorija za automatske programe.
8
Jela iz pećnice-posebnosti
Kategorija za automatske programe.
9
Pizza
Kategorija za automatske programe.
10
OK
Zaslon
1
2
5
3
4
Za potvrdu.
1
2
3
4
5
Funkcija pećnice
Prikazuje vrijeme kada funkcija završava
Indikator zagrijavanja
Temperatura
Prikazuje vrijeme trajanja funkcije
electrolux 7
Ostali pokazivači na zaslonu
Simbol
Funkcija
Zvučni alarm
Funkcija je aktivna.
VRIJEME
Zaslon prikazuje trenutačno vrijeme.
Trajanje
Prikazuje potrebno vrijeme za ciklus pečenja.
Završetak
Prikazuje kada završi ciklus pečenja.
Vrijeme početka
Prikazuje vrijeme početka funkcije grijanja.
Temperatura pećnice
Prikazuje temperaturu pećnice.
Izračunavanje
Izračunava vrijeme kuhanja.
Indikator zagrijavanja
Naznačuje razinu temperature u unutrašnjosti. Zaslon isto
tako prikazuje i ako isključite uređaj, a unutrašnjost je još
topla.
Indikator funkcije brzog
zagrijavanja
Uključeno je brzo zagrijavanje. Smanjuje vrijeme zagrijavanja.
SVAKODNEVNA UPORABA
Upozorenje Pogledajte poglavlje
„Informacije o sigurnosti“.
Pregled izbornika
Glavni izbornik
Pojmovi izbornika
Automatsko pečenje
Funkcije pećnice
Čišćenje
Osnovne postavke
Posebnosti
Uređaj
Program pečenja će se aktivirati kada na
upravljačkoj ploči pritisnete simbol kategorije.
Sadrži popis funkcija grijanja pećnice.
Funkcije čišćenja uređaja.
Možete koristiti za postavljanje drugih postavki
pećnice.
Dodatne funkcije grijanja.
Podizbornik za: Funkcije grijanja
Funkcije pećnice
Vrući zrak
Gornji i donji grijač
Pizza program
Turbo roštilj
Uređaj
Za pečenje tijesta i peciva istovremeno na tri
položaja. Postavite temperaturu pećnice na
20°C - 40°C niže nego pri Gornji i donji grijač .
Za pečenje tijesta/peciva i mesa/ribe na jednom
položaju.
Za pečenje na jednom položaju jela koja zahtijevaju intenzivnu potamnjenost i hrskavost s
dna. Postavite temperaturu pećnice na 20°C 40°C niže nego pri Gornji i donji grijač .
Za pečenje većih komada mesa ili peradi na jednom položaju. Također je pogodno za zapečenost i tamnjenje.
8 electrolux
Funkcije pećnice
Turbo roštilj s ražnjem
Mali roštilj
Mali roštilj + ražanj
Veliki roštilj
Veliki roštilj + ražanj
Uređaj
Naročito za perad, postavka temperature od
190 do 210°C.
Za roštiljanje plosnate hrane stavljene na sredinu
rešetke i za sušenje kruha.
Za roštiljanje piletine ili malih pečenki u roli.
Za roštiljanje velikih količina hrane i sušenje kruha.
Za roštiljanje dva pileta ili jedne pečenke u roli.
Donji grijač
Za pečenje tijesta i peciva hrskavog donjeg dijela
ili korice.
Nisko temp. pečenje
Za pripremanje naročito mekanih, sočnih pečenja
Podizbornici za: Čišćenje
Funkcija
Uređaj
Pirolitičko čišćenje
Za čišćenje pećnice koristite pirolitičko čišćenje.
Pomoć prilikom čišćenja
Podsjeća vas na različita pitanja kojima treba obratiti pozornost prije pirolitičkog čišćenja. Može
se uključiti ili isključiti.
Podsjetnik za čišćenje
Uočava potrebu za pirolitičkim čišćenjem i upozorava korisnika na tu činjenicu. Može se uključiti
ili isključiti.
Podizbornici za: Posebnosti
Funkcija
Odmrzavanje
Sušenje
Održavanje topline
Konzerviranje
Zagrijavanje tanjura
Uređaj
Odmrzavanje zamrznutih namirnica.
Za sušenje narezanog voća poput jabuka, šljiva,
breskvi i povrća kao rajčice, tikvice ili gljive.
Za održavanje hrane toplom.
Za konzerviranje povrća npr., miješano povrće u
staklenkama i tekućini.
Za zagrijavanje praznih tanjura prije serviranja.
Podizbornici za: Osnovne postavke
Opcija
Namještanje vremena
Uređaj
Postavlja točno vrijeme na satu.
Kontrast ekrana
Podešava zaslon.
Osvijetljenje ekrana
Podešava zaslon.
Odabir jezika
Izbor glasnoće
Ton tipke
Izbor tonova upozorenja
Filter za mirise
Kalibracija
Servis
Mijenja jezik.
Mijenja jačinu zvuka.
Uključuje ili isključuje tonove tipki.
Uključuje ili isključuje zvuk alarma/pogreške.
Aktivacija ili deaktivacija.
Prilagođava pećnicu kuhinjskom prostoru, npr.
nakon selidbe.
Označava verziju softvera, konfiguraciju i razdoblje rada.
electrolux 9
Opcija
Uređaj
Tvorničke postavke
Vraća sve osnovne postavke na originalne tvorničke postavke.
Za rad uređaja možete koristiti:
• ručni način - za ručno postavljanje
funkcije pećnice, temperature i vremena
pečenja.
• automatski programi - za pripremu jela
kada nemate znanja ili iskustva u kuhanju.
Kretanje kroz izbornike
Rad sa izbornicima:
1. Uključite uređaj.
2. Za odabir opcija izbornika koristite kotačić za kretanje u smjeru kazaljki na satu
ili suprotno od kazaljki na satu.
3. Za podizbornik ili prihvaćanje postavke
pritisnite OK .
Aktiviranje funkcije pećnice
1. Uključite uređaj.
2. Odaberite izbornik Funkcije pećnice . Za
potvrdu pritisnite OK .
3. Odaberite funkciju pećnice. Za potvrdu
pritisnite OK .
4. Postavite temperaturu. Za potvrdu pritisnite OK .
Nakon što ste postavili funkciju: Ako
želite promijeniti funkciju pećnice okrenite
kotačić za kretanje u lijevo i pritisnite OK .
Ako želite promijeniti temperaturu okrenite
kotačić za kretanje u desno i pritisnite OK .
Indikator zagrijavanja
Kada uključite funkciju pećnice, uključuje se
traka na zaslonu. Traka prikazuje povećanje
temperature.
Pokazivač preostale topline
Kada isključite uređaj, zaslon prikazuje preostalu toplinu. Toplinu možete koristiti da hranu održite toplom.
FUNKCIJE SATA
Funkcije sata
Simbol
Funkcija
Zvučni alarm
Trajanje
Završetak
Opis
Za postavljanje odbrojavanja (maks. 2 sata 30 minuta). Ova
funkcija nema utjecaja na rad uređaja. Možete je aktivirati i u
isključenom stanju. Koristite kotačić za kretanje lijevo/desno za
postavljanje minuta i OK za početak.
Za postavljenje koliko dugo će uređaj raditi (maks 23 sata 59
minuta).
Postavljanje vremena isključivanja za funkciju pećnice (maks. 23
sata i 59 minuta).
Ako želite automatski aktivirati i deaktivirati uređaj u kasnije zadano vrijeme
istovremeno možete koristiti Trajanje i
Završetak .
Ako postavljate vrijeme za funkciju sata,
vrijeme počinje odbrojavanje nakon 5 sekundi.
Ako koristite funkcije sata Trajanje i
Završetak , uređaj deaktivira elemente
grijanja nakon 90% postavljenog
vremena. Uređaj koristi preostalu
toplinu za nastavak postupka pečenja
do isteka vremena (3-20 minuta).
Postavljanje funkcije sata
1. Postavljanje funkcije pećnice i temperature (potrebno za Trajanje i Kraj ciklusa ).
2. Pritišćite
sve dok zaslon ne
prikaže potrebnu funkciju sata i odgovarajući simbol.
3. Za postavljanje potrebnog vremena koristite kotačić za kretanje lijevo/desno. Za
potvrdu pritisnite OK .
Nakon 90% postavljenog vremena,
oglašava se zvučni signal. Uređaj se
isključuje. Zaslon prikazuje poruku.
4. Pritisnite polje senzora ili otvorite vrata
za prekid signala.
10 electrolux
Uređaj se pomoću Trajanje i Završetak
automatski deaktivira.
• Nije primjenjivo za funkcije pećnice sa sondom za pečenje.
Kada koristite Sondu za pečenje,
Trajanje i Završetak ne rade.
Aktivacija funkcije:
1. Po isteku vremena pečenja oglašava se
zvučni signal. Pritisnite bilo koje polje senzora.
2. Zaslon prikazuje poruku za Produljenje
vremena za pet minuta.
3. Za aktivaciju pritisnite
.
4. Postavljanje razdoblja Produljenje
vremena . Za potvrdu pritisnite OK .
Produljenje vremena
Produljenje vremena produljuje funkciju pećnice nakon završenog postavljenog
vremena.
• Primjenjivo za sve funkcije pećnice s
Trajanje ili Masa jela-Automatika .
AUTOMATSKI PROGRAMI
Automatsko pečenje
Ovaj uređaj ima automatske programe za
pečenje. Odabirete kategorije s upravljačke
ploče. Pogledajte zasebnu knjižicu (uključeno) za podudaranja između kategorija pečenja i primjere jela - koristite je kao pomoć
kod kuhanja. Automatski programi koriste
unaprijed postavljenu temperaturu, funkciju
pećnice i vrijeme.
Kategorije Automatsko pečenje
Važno Za korištenje automatskih programa
morate kalibrirati uređaj.
Koristite pribor koji vam preporučujemo. Pogledajte tablice u poglavlju
sa savjetima.
Simbol
Kategorija
PEČENJE TIJESTA
PEČENJE MESA
Gotova jela
Jela iz pećnice-posebnosti
Pizza
Automatsko pečenje:
1. Uključite uređaj
2. Koristite zasebnu knjižicu kako biste pronašli jelo i kategoriju.
3. Pritisnite kategoriju na upravljačkoj ploči.
Koristite kotačić za kretanje lijevo/desno
za odabir potkategorija.
4. Slijedite informacije na zaslonu.
KORIŠTENJE PRIBORA
Sonda za pečenje
Sonda za pečenje mjeri temperaturu jezgre
hrane. Kada meso dostigne postavljenu
temperaturu pećnica se automatski
isključuje.
Važno Koristite samo originalne dijelove.
Osiguravaju najbolje rezultate pečenja.
Upozorenje Sonda za pečenje je
vruća! Postoji opasnost od opeklina!
Pazite prilikom uklanjanja vrha i utikača.
Za korištenje morate postaviti:
• Temperatura u uređaju.
• Za temperaturu jezgre hrane
Korištenje sonde za pečenje:
1. Postavite vrh sonde za pečenje u središte mesa.
2. Uključite uređaj.
3. Postavite utikač sonde za pečenje u utičnicu (pogledajte poglavlje o pregledu uređaja).
electrolux 11
4. Koristite kotačić za kretanje lijevo/desno
u manje od 5 sekundi kako biste postavili temperaturu jezgre. Raspon temperature sonde započinje na 30°C.
5. Postavite funkciju pećnice i po potrebi
temperaturu pećnice.
Uređaj izračunava približno vrijeme kraja
ciklusa. Vrijeme kraja ciklusa razlikuje se
za različite količine namirnica, postavke
temperature pećnice (minimalno 120°C)
i način pečenja. Uređaj izračunava približno vrijeme kraja ciklusa od približno 30
minuta. Temperatura jezgre prikazuje se
od 30°C pa naviše.
Tijekom pečenja sonda za pečenje
mora biti u mesu i u utikaču sonde za
pečenje.
6. Kad meso dostigne postavljenu temperaturu jezgre, oglašava se zvučni signal.
Uređaj se automatski isključuje.
Za prekid zvučnog signala pritisnite bilo
koju tipku.
7. Uklonite utikač sonde za pečenje iz utičnice i izvadite meso iz pećnice.
Istodobno umetanje police za pećnicu i
duboke posude za pečenje
Za promjenu temperature jezgre pritišćite
sve dok se ne prikaže temperatura sonde za pečenje. Koristite kotačić za kretanje lijevo/desno za
promjenu temprature i za potvrdu pritisnite OK .
Stavljanje pribora za pećnicu
Stavite pribor koji se potiskuje u pećnicu
tako da dvostruki rubovi budu sa stražnje
strane pećnice i okrenuti prema dolje. Potisnite pribor između vodilica na jednoj od razina u pećnici.
Duboki lim za pečenje i polica imaju dvostruke rubove. Ti rubovi i oblik vodilica
služe kao zaštita od prevrtanja.
Stavite policu na duboki lim. Potisnite duboku posudu za pečenje između vodilica na
jednoj od razina u pećnici.
Postavljanje polica pećnice
Polica pećnice za povećanje sigurnosti
ima malu izbočinu pri dnu na lijevom rubu.
Uvijek provjerite da li je ta izbočina na
stražnjem dijelu pećnice. Ova izbočina ujedno je dodatna mjera protiv prevrtanja.
12 electrolux
1
Pokrov s donje strane pokrova vrata
(B) izvadite (2) i ugurajte (3).
Postavite policu i osigurajte da su nožice
prema dolje.
Gurnite policu između vodilica razine u pećnici.
Visoki rub oko police je dodatna mjera
kojom se sprječava klizanje posuđa.
Mehanička brava
Uređaj se dostavlja s deaktiviranim
blokiranjem vrata.
Aktivacija i deaktivacija blokiranja vrata
1. Uhvatite s obje strane porubnicu vrata
(B) na gornjem rubu vrata i pritisnite
prema unutra da se spojnica oslobodi.
Zatim izvadite porubnicu vrata povlačeći
je prema gore.
3
2
3. Uhvatite porubnicu vrata (B) na obje strane, namjestite je na unutrašnji rub vrata
pa utaknite porubnicu vrata (B) u gornji
rub vrata.
2
B
B
1
2. Za aktivaciju, korak 'a'. za deaktivaciju
korak 'b'.
a) Aktivacija blokiranja vrata: izvadite
polugu (1), pomaknite je 4 mm
ulijevo (2) i ponovno namjestite (3).
2
3
1
b) Deaktivacija blokiranja vrata:
Demontirajte polugu: izvadite polugu
(1).
electrolux 13
Važno Na otvorenoj strani porubnice vrata
(B) nalazi se vodilica (C). Nju morate gurnuti
između ploče vanjskih vrata i ugla vodilice
(D). Spojka (E) se mora uglaviti.
C
D
E
Za otvaranje vrata pećnice.
1. Držite polugu pritisnutu.
2. Otvorite vrata.
• Koristite vijke kako biste pritegnuli vilice.
Namještanje okretnog ražnja:
• Stavite pliticu za pečenje na prvu razinu
police odozdo.
• Umetnite nosač okretnog ražanja s
prednje desne strane na petu razinu za
policu odozdo.
Za zatvaranje vrata pećnice
Zatvorite vrata bez pritiskanja poluge.
Za deaktiviranje blokiranja vrata
Kako biste deaktivirali blokiranje vrata, ponovno pomaknite polugu udesno. Zatim, postupite kao što je gore opisano.
Važno Isključivanje uređaja neće ukloniti
mehaničko blokiranje vrata.
Okretni ražanj
Postavljanje hrane na okretni ražanj:
• Postavite vilicu na okretni ražanj.
• Potom postavite hranu i drugu vilicu.
Postavite hranu na sredinu okretnog
ražnja.
Spojnica se mora držati prema dolje
kako bi se ručka učvrstila na okretnom
ražnju.
• Gurnite vrh ražnja u pogonsku jedinicu na
lijevoj stražnjoj strani pećnice sve dok ne
nasjedne na mjesto.
• Postavite utor ispred ručke u za to predviđen urez u nosaču okretnog ražnja.
• Uklonite ručku.
14 electrolux
• Odaberite funkciju pećnice Okretni ražanj.
5
3
1
DODATNE FUNKCIJE
BLOKIRANJE TIPKI
Funkcija BLOKIRANJE TIPKI sprječava nehotičnu promjenu postavki pećnice.
Aktiviranje BLOKIRANJE TIPKI
1. Uključite uređaj.
2. Postavite funkciju pećnice.
3. Pritišćite
dok se na zaslonu ne
prikaže BLOKIRANJE TIPKI
4. Za potvrdu pritisnite OK .
BLOKIRANJE TIPKI je aktivna.
Deaktiviranje BLOKIRANJE TIPKI
1. Pritisnite
.
2. Za potvrdu pritisnite OK .
BLOKIRANJE TIPKI je nije aktivna.
Ako isključujete uređaj, isključuje se
BLOKIRANJE TIPKI .
OSIGURANO
Funkcija OSIGURANO sprječava nehotičan
rad uređaja.
Aktiviranje OSIGURANO
1. Uključite uređaj. Nemojte postavljati niti
funkciju niti postavku pećnice.
2. U isto vrijeme dok zaslon prikazuje poruku istovremeno dodirnite
i
.
Deaktiviranje OSIGURANO
1. Ponovno provedite gornje korake.
Filter za mirise
Filter za mirise možete aktivirati u izborniku
Osnovne postavke . On radi tijekom pečenje kolača i mesa/ribe.
Filter za mirise za rad koristi dodatnu
energiju.
Filter za mirise Automatski se čisti
svakih 100 sati. Čak i kad ga deaktivirate u izborniku.
Tijekom pirolitičkog čišćenja uvijek je
aktivan.
Automatsko isključivanje
Ako pećnica nije isključena nakon određenog vremena ili ako nisu izmijenjene
postavke zagrijavanja, pećnica se automatski isključuje.
Pećnica se isključuje na temperaturi
pećnice od:
30-120°C nakon 12,5 sati
120-200°C nakon 8,5 sati
200-250°C nakon 5,5 sati
250 – maks.°C nakon 3 sata
Ponovo uključivanje nakon
sigurnosnog isključivanja
Pritisnite OK .
Rashladni ventilator
Kada uređaj radi, rashladni ventilator
uključuje se automatski i hladi površine uređaja. Ako isključite uređaj, rashladni ventilator i dalje radi sve dok se uređaj potpuno
ne ohladi.
electrolux 15
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Automatsko pečenje
PEČENJE TIJESTA
Hrana koju treba peći
Posuđe za kuhanje
Pribor
Napomene
Kolač od dizanog tijesta Otvorivi kalup
Polica
Maslac bez ili s vrlo
malo masnoće
Biskvit : Ravni biskviti,
rolade
-
-
Gornji i donji grijač
Pletenica od dizanog
tijesta
-
Plitica
1 komad
Kolač u plitici
-
Plitica
Sasvim puna plitica,
bez plitice za pečenje
Kolač u kalupu
Lim za kolače
Polica
Različite vrste kolača
pečenih u kalupima
Kolač u kalupu : Prhka
tijesta
-
-
Gornji i donji grijač
Torta
Kalup za tortu
Otvorivi kalup
Polica
Kolači s vrlo malo površinskog nadjeva, npr.
marmelade
Pita/Burek
Kalup za pitu
Otvorivi kalup
Kalup za tortu
Polica
-
Štrudl
-
Plitica
1 komad
Voćni kolač
Četverokutni kalup
Otvorivi kalup
Polica
Sa suhim voćem
Tijesto
Slatko / Slano
-
plitica
više komada
kruh : Kalup
Kalup za kruh
Polica
1 kalup
kruh : Plitica
-
Plitica
1 kalup
Tanko dizano tijesto
-
Plitica
1 ili 2 komada
(npr. bageti)
Peciva : Slani svitci
-
Plitica
više malih komada
Peciva : Slatko
-
Plitica
Više malih komada,
npr. slatke pletenice
od dizanog tijesta
Poseban kolač : Victoria Sponge Cake
-
-
engleski specijalitet
Važno Pecite kolačiće i kekse na
tradicionalan način!
16 electrolux
Pečenje mesa
Govedina/Janjetina/Divljač
Dodatni pribor
Napomene
Goveđi but
Vrsta
Posuda za pečenje
Posuđe za kuhanje
Sonda za pečenje, duboka posuda za pečenje
Postavite željeni stupanj pečenja (manje
pečeno, srednje ili dobro pečeno)
Skandinavska govedina
Posuda za pečenje
Sonda za pečenje, duboka posuda za pečenje
Postavite željeni stupanj pečenja (manje
pečeno, srednje ili dobro pečeno)
Goveđe pečenje
Posuda za pečenje
Duboka posuda za pečenje mesa
Postavite masu, stavite
poklopac na posuđe
Janjeći but, srednje pe- Posuda za pečenje
čen
Sonda za pečenje, duboka posuda za pečenje
-
Janjeće pečenje
Posuda za pečenje
Duboka posuda za pečenje mesa
Postavite masu
Rebra divljači
Posuda za pečenje
Sonda za pečenje, duboka posuda za pečenje
-
Pečena divljač
Posuda za pečenje
Duboka posuda za pečenje mesa
Postavite masu, stavite
poklopac na posuđe
Perad/riba
Vrsta
Posuđe za kuhanje
Dodatni pribor
Napomene
Perad
Posuda za pečenje
Sonda za pečenje, duboka posuda za pečenje
-
Pile
Posuda za pečenje
Duboka posuda za pečenje mesa
Postavite masu
Puretina
Posuda za pečenje
Duboka posuda za pečenje mesa
Postavite masu
Patka
Posuda za pečenje
Duboka posuda za pečenje mesa
Postavite masu
Guska
Posuda za pečenje
Duboka posuda za pečenje mesa
Postavite masu
Riba
Posuda za pečenje
Sonda za pečenje, duboka posuda za pečenje
-
Svinjetina/Teletina
Vrsta
Posuđe za kuhanje
Dodatni pribor
Napomene
Svinjska rebra
Posuda za pečenje
Sonda za pečenje, duboka posuda za pečenje
-
Svinjsko pečenje
Posuda za pečenje
Duboka posuda za pečenje mesa
Postavite masu
Teleća rebra
Posuda za pečenje
Sonda za pečenje, duboka posuda za pečenje
-
electrolux 17
Vrsta
Teleće pečenje
Posuđe za kuhanje
Posuda za pečenje
Dodatni pribor
Napomene
Duboka posuda za pečenje mesa
Postavite masu, stavite
poklopac na posuđe
Gotova jela
Tip
Posuđe za kuhanje
Pribor
Napomene
Smrznuti krumpir
-
Plitica
Razna gotova jela od
krumpira, prženi
krumpirići, krokete...
Smrznuto tijesto
Slatko / Slano
-
Plitica
više malih komada
Smrznuto tijesto
Slatko / Slano
-
Plitica
više malih komada
Pecivo/Baguette
Smrznuto
-
Plitica
više malih komada
Pecivo/Baguette nije
smrznuto
-
Plitica
-
Smrznuto meso/riba :
Zapečena riba
Posuđe otporno na visoke temperature
Polica
-
Smrznuto meso/riba :
Panirana riba/meso
-
Plitica
više manjih komada,
npr. sitna riba, cordon
bleu
Smrznuta pita
-
Plitica
-
Jela od krumpira
Smrznuta / Svježa
Posuđe otporno na visoke temperature
Polica
-
Jela od tjestenine
Smrznuta / Svježa
Posuđe otporno na visoke temperature
Polica
-
Jela od riže Smrznuta /
Svježa
Posuđe otporno na visoke temperature
Polica
Gotova riža
Jela od povrća
Smrznuta / Svježa
Posuđe otporno na visoke temperature
Polica
-
Smrznuta štrudla
-
Plitica
1 ili 2 komada
Snack
-
Plitica
više malih komada
Jela iz pećnice-posebnosti , pripravljena kod kuće
Tip
Posuđe za kuhanje
Složenac s ribom : Visoki složenac
Posuđe otporno na visoke temperature
Polica
Pribor
> 4 cm
Napomene
Složenac s ribom Ravni složenac
Posuđe otporno na visoke temperature
Polica
< 4 cm
Jela od krumpira
Posuđe otporno na visoke temperature
Polica
-
Jela od tijesta
Posuđe otporno na visoke temperature
Polica
Pri kraju vremena pečenja pospite parmezanom
Jela od povrća
Posuđe otporno na visoke temperature
Polica
-
18 electrolux
Tip
Posuđe za kuhanje
Pribor
Napomene
Jela od riže
Posuđe otporno na visoke temperature
Polica
Gotova riža
Slatka jela
Posuđe otporno na visoke temperature
Polica
-
Sufle : Jedna velika po- Posuđe otporno na visuda
soke temperature
Polica
-
Sufle : Mali kalupi
U malim kalupima
Polica
Više kalupa
Zapečena jela
Posuđe otporno na visoke temperature
Polica
Pri kraju vremena pečenja pospite parmezanom
Pizza
Tip
Pribor
Napomene
Pizza, svježa Debela
Plitica
Debela kora, puno nadjeva (po
američkom stilu)
Pizza, svježa Tanka
Plitica
Tanka kora, malo nadjeva (po
talijanskom stilu)
Pizza, svježa Calzone
Plitica
-
Smrznuta pizza Predpečeno
Plitica
Tijesto za pizzu, djelomično
ispečeno, s dodatnim nadjevom
Smrznuta pizza nije predpečeno
Plitica
bez dodatnog nadjeva
Smrznuta Pizza Calzone
Plitica
-
Pizza svježa, predpečena
Plitica
-
Pizza Snack
Plitica
-
Temperature i vremena pečenja u
tablicama služe samo kao primjeri. Oni
ovise o receptima, kvaliteti i količini korištenih sastojaka.
Pečenje
Opće upute
• Vaša nova pećnica možda će peći drugačije nego uređaj koji ste imali ranije.
Prilagodite uobičajene postavke (temperatura, vrijeme pečenja) i razine polica vrijednostima u tablicama.
• Kada je vrijeme pečenja duže, pećnicu
možete isključiti otprilike 10 minuta prije
kraja pečenja i iskoristiti preostalu toplinu.
Kad koristite zamrznute namirnice, posude u pećnici tijekom pečenja mogu
Savjeti za pečenje
Rezultat pečenja
Kolač se odozdo nije
dovoljno zapekao.
se iskriviti. Kad se ohlade, vratit će se u
prvotni oblik.
Korištenje stolova za pečenje
• Preporučujemo vam da pri prvom korištenju postavite nižu temperaturu.
• Ako ne možete pronaći postavke za određeni recept, potražite neki koji je vrlo
sličan.
• Vrijeme pečenja može se produžiti 10-15
minuta ako pečete kolače na više razina.
• Kolači i pite u početku se možda neće ravnomjerno zapeći ako ih pečete na različitim razinama. Ako se to dogodi, nemojte
mijenjati postavku temperature. Razlika
će se izjednačiti tijekom pečenja.
Mogući uzrok
Pogrešna razina
Kolač je upao (postaje
Temperatura pećnice je presklizak, kvrgav, trakast). visoka.
Rješenje
Stavite kolač na nižu razinu.
Upotrijebite nižu postavku temperature.
electrolux 19
Rezultat pečenja
Mogući uzrok
Rješenje
Kolač je upao (postaje
Vrijeme pečenja je prekratko.
sklizak, kvrgav, trakast).
Produžite vrijeme pečenja.
Ne postavljajte na višu temperaturu
kako biste skratili vrijeme pečenja.
Kolač je upao (postaje
Previše tekućine u tijestu.
sklizak, kvrgav, trakast).
Koristite manje tekućine. Provjerite vrijeme
miješanja, posebno kada koristite mikser.
Kolač je presuh.
Temperatura pećnice je preniska.
Koristite višu postavku temperature pećnice.
Kolač je presuh.
Vrijeme pečenja je predugo.
Skratite vrijeme pečenja.
Temperatura pećnice je preKolač se nije ravnomjervisoka, a vrijeme pečenja
no zapekao.
prekratko.
Koristite nižu temperaturu pećnice i produžite vrijeme pečenja.
Kolač se nije ravnomjer- Mješavina nije ravnomjerna.
no zapekao.
Rasporedite mješavinu za kolač ravnomjerno u lim/kalup.
Kolač se nije ispekao u
postavljenom vremenu.
Koristite nešto višu postavku temperature
pećnice.
Temperatura je preniska
Pečenje tijesta i peciva
• Kada pečete s Vrući zrak , istovremeno u
pećnicu možete staviti jednu do tri plitice
za pečenje.
Položaji police u pećnici
• Pečenje pomoću Gornji i donji grijač
moguće je samo na jednoj razini.
Tablice za pečenje kolača
Pečenje kolača u kalupima (na jednom položaju)
Vrsta pečenja tijesta i peciva
Funkcija
grijanja
Razina
Temperatura
(°C)
Vrijeme
(sat:min)
Kuglof ili brioš
Vrući zrak
1
150 - 160
0:50 - 1:10
Kolač Madeira/Voćni kolač
Vrući zrak
1
140 - 160
1:10 - 1:30
Kolač od dizanog tijesta
Vrući zrak
1
140
0:25 - 0:40
Kolač od dizanog tijesta
Gornji i donji
grijač
1
160
0:25 - 0:40
Tijesta za voćne tortice –
prhka 1)
Vrući zrak
3
170 - 180
0:10 - 0:25
Tijesta za voćne tortice –
biskvitne smjese
Vrući zrak
3
150 - 170
0:20 - 0:25
Pita od jabuka (nadjev u sredini)
Gornji i donji
grijač
1
170 - 190
0:50 - 1:00
Pita od jabuka (2 kalupa, Ø
20 cm, dijagonalno stavljena)
Vrući zrak
1
160
1:10 - 1:30
Pita od jabuka (2 kalupa, Ø
20 cm, dijagonalno stavljena)
Gornji i donji
grijač
1
180
1:10 - 1:30
Slane tortice (npr. slane pite)
Vrući zrak
1
160 - 180
0:30 - 1:10
Torta od sira
Gornji i donji
grijač
1
170 - 190
1:00 - 1:30
1) Prethodno zagrijte pećnicu
20 electrolux
Kolači/lisnata tijesta/krušna tijesta na plitici za pečenje (jedan položaj police)
Vrsta pečenja tijesta i peciva
Funkcija
grijanja
Razina
Temperatura
(°C)
Vrijeme
(sat:min)
Pletenice/vijenci od dizanog
tijesta
Gornji i donji
grijač
3
170 - 190
0:30 - 0:40
Božićni kolač 1)
Gornji i donji
grijač
3
160 - 180
0:40 -1:00
Kruh (raženi kruh) 1)
- najprije
– zatim
Gornji i donji
grijač
1
230
160 - 180
0:25
0:30 - 1:00
Princes uštipci/slastice
punjene kremom 1)
Gornji i donji
grijač
3
160 - 170
0:15 - 0:30
Biskvit 1)
Gornji i donji
grijač
3
180 - 200
0:10 - 0:20
Kolač Streusel, suhi
Vrući zrak
3
150 - 160
0:20 - 0:40
Kolač od badema/Slatki
kolači 1)
Gornji i donji
grijač
3
190 - 210
0:15 - 0:30
Voćni kolač od dizanog/
biskvitnog tijesta2)
Vrući zrak
3
150
0:35 - 0:50
Voćni kolač od dizanog/
biskvitnog tijesta2)
Gornji i donji
grijač
3
170
0:35 - 0:50
Voćni kolač od prhkog tijesta
Vrući zrak
3
160 - 170
0:40 - 1:20
Kolač od dizanog tijesta s
osjetljivim nadjevom (npr.
krema, krema od zaslađenih
jaja i mlijeka) 1)
Gornji i donji
grijač
3
160 - 180
0:40 - 1:20
Pizza (s bogatim nadjevom) 1)2)
Vrući zrak
1
180 - 200
0:30 - 1:00
1)
Vrući zrak
1
200 - 220
0:10 - 0:25
Beskvasni kruh
Vrući zrak
1
200 - 220
0:08 - 0:15
Švicarske tortice s prhkim
tijestom
Vrući zrak
1
180 - 200
0:35 - 0:50
Pizza (tanka kora)
1) Prethodno zagrijte pećnicu
2) Koritite duboku posudu za pečenje
Keksi (jedan položaj police)
Vrsta pečenja tijesta i peciva
Funkcija
grijanja
Razina
Temperatura
(°C)
Vrijeme
(sat:min)
Biskviti
Vrući zrak
3
150 - 160
0:06 - 0:20
Bečke ružice
Vrući zrak
3
140
0:20 - 0:30
Bečke ružice 1)
Gornji i donji
grijač
3
160
0:20 - 0:30
Keksi od miješanog tijesta
Vrući zrak
3
150 - 160
0:15 - 0:20
Slastice od bjelanjka, poljupci
Vrući zrak
3
80 - 100
2:00 - 2:30
Kolačići s bademima
Vrući zrak
3
100 - 120
0:30 - 0:60
Keksi od dizanog tijesta
Vrući zrak
3
150 - 160
0:20 - 0:40
Uštipci 1)
Vrući zrak
3
170 -180
0:20 - 0:30
1)
Vrući zrak
3
160
0:20 - 0:35
Peciva
electrolux 21
Vrsta pečenja tijesta i peciva
Peciva 1)
Sitni kolači (20 po plitici) 1)
Sitni kolači (20 po plitici)
1)
Funkcija
grijanja
Razina
Temperatura
(°C)
Vrijeme
(sat:min)
Gornji i donji
grijač
3
180
0:20 - 0:35
Vrući zrak
3
140
0:20 - 0:30
Gornji i donji
grijač
3
170
0:20 - 0:30
1) Prethodno zagrijte pećnicu
Pečenje na više razina pomoću opcije Vrući zrak (torte/kolači/kruh)
Vrsta pečenja tijesta i peciva
2 položaja
police
3
položaja
police
Temperatura
(°C)
Vrijeme
(sat:min)
Princes uštipci/slastice
punjene kremom 1)
1/4
---
160 - 180
0:35 - 0:60
Kolač Streusel, suhi
1/3
---
140 - 160
0:30 - 0:60
Sitni kolači od lisnatog tijesta
1/3
1/3/5
150 - 160
0:15 - 0:35
Bečke ružice
1/3
1/3/5
140
0:20 - 0:60
Keksi od miješanog tijesta
1/3
---
160 - 170
0:25 - 0:40
Slastice od bjelanjka, poljupci
1/3
---
80 - 100
2:10 - 2:50
Kolačići s bademima
1/3
---
100 - 120
0:40 - 1:20
Keksi od dizanog tijesta
1/3
---
160 - 170
0:30 - 0:60
Sitno pecivo od lisnatog tijesta 1 / 3
---
170 - 180
0:30 - 0:50
Peciva
1/4
---
160
0:30 - 0:45
1/4
---
140
0:25 - 0:40
Sitni kolači (20 po plitici)
1)
1) Prethodno zagrijte pećnicu
Pečenje mesa/ribe
Pečena jela
• Pri pečenju koristite vatrootporno posuđe
(pročitajte upute proizvođača).
• Veliki komadi mesa mogu se peći u dubokoj posudi za pečenje ili na polici iznad
duboke posude za pečenje. (ako postoji)
• Tanke komade mesa pecite u posudi s
poklopcem. Tako će meso ostati sočnije.
• Sve vrste mesa koje se mogu zapeći ili dobiti koricu mogu se peći u posudi bez
poklopca.
Savjeti za korištenje pečenja vrućim zrakom.
• Pečeno meso i riba težine više od 1 kg.
• Stavite nešto vode u posudu za pečenje
da biste spriječili zagorijevanje sokova od
mesa ili masnoće za posudu.
• Ako je potrebno, nakon isteka 1/2 ili 2/3
vremena pečenja okrenite pečenje.
• Bolji rezultati postižu se ako veće
komade mesa i peradi tijekom pečenja
polijete nekoliko puta vlastitim umakom.
• Isključite pećnicu otprilike 10 minuta prije
kraja pečenja i iskoristite preostalu toplinu.
Podaci u tablici dani su samo kao smjernice.
Tablice za pečenje mesa/ribe
Govedina
Vrsta mesa
Pečenka u posudi
Količina
1 – 1,5
kg
Funkcija
grijanja
Razina
Gornji i donji grijač 1
Temperatura (°C)
200 - 250
Vrijeme
(sat:min)
2:00 - 2:30
22 electrolux
Vrsta mesa
Količina
Funkcija
grijanja
Razina
Temperatura (°C)
Goveđe pečenje ili file
Vrijeme
(sat:min)
po cm debljine
- slabije pečeno 1)
po cm
debljine
Turbo roštilj
1
190 - 200
0:05 - 0:06
- srednje pečeno
po cm
debljine
Turbo roštilj
1
180 - 190
0:06 - 0:08
- dobro pečeno
po cm
debljine
Turbo roštilj
1
170 - 180
0:08 - 0:10
Razina
Temperatura (°C)
1) Prethodno zagrijte pećnicu
Svinjetina
Vrsta mesa
Količina
Funkcija
grijanja
Vrijeme
(sat:min)
Plećka, vrat, butina
1 – 1,5
kg
Turbo roštilj
1
160 - 180
1:30 - 2:00
Svinjski kotlet
1 – 1,5
kg
Turbo roštilj
1
170 - 180
1:00 - 1:30
Mesna pita
750 g - 1
kg
Turbo roštilj
1
160 - 170
0:45 - 1:00
Svinjska koljenica (gotova)
750 g - 1
kg
Turbo roštilj
1
150 - 170
1:30 - 2:00
Razina
Temperatura (°C)
Teletina
Vrsta mesa
Količina
Funkcija
grijanja
Vrijeme
(sat:min)
Teleće pečenje
1 kg
Turbo roštilj
1
160 - 180
1:30 - 2:00
Teleća koljenica
1.5 – 2
kg
Turbo roštilj
1
160 - 180
2:00 - 2:30
Razina
Temperatura (°C)
Janjetina
Vrsta mesa
Količina
Funkcija
grijanja
Vrijeme
(sat:min)
Janjeće pečenje, janjeći
but
1 – 1,5
kg
Turbo roštilj
1
150 - 170
1:15 - 2:00
Janjeća leđa
1 – 1,5
kg
Turbo roštilj
1
160 - 180
1:00 - 1:30
Razina
Temperatura (°C)
Divljač
Vrsta mesa
Količina
Funkcija
grijanja
Vrijeme
(sat:min)
Zečja poleđina, zečji but 1)
do 1 kg
Gornji i donji grijač 3
220 - 250
0:25 - 0:40
Odresci od divljači
1,5 - 2 kg
Gornji i donji grijač 1
210 - 220
1:15 - 1:45
But od divljači
1.5 – 2
kg
Gornji i donji grijač 1
200 - 210
1:30 - 2:15
1) Prethodno zagrijte pećnicu
electrolux 23
Perad
Vrsta mesa
Količina
Funkcija
grijanja
Razina
Temperatura (°C)
Vrijeme
(sat:min)
Perad, komadi
po 200 –
250 g
Turbo roštilj
1
200 - 220
0:35 - 0:50
Pola pileta
po 400 –
500 g
Turbo roštilj
1
190 - 210
0:35 - 0:50
Perad
1 – 1,5
kg
Turbo roštilj
1
190 - 210
0:45 - 1:15
Patka
1.5 – 2
kg
Turbo roštilj
1
180 - 200
1:15 - 1:45
Guska
3.5 – 5
kg
Turbo roštilj
1
160 - 180
2:30 - 3:30
Puran
2.5 – 3.5
kg
Turbo roštilj
1
160 - 180
1:45 - 2:30
Puran
4 – 6 kg
Turbo roštilj
1
140 - 160
2:30 - 4:00
Razina
Temperatura (°C)
Riba - obarena
Vrsta mesa
Riba, cijela
Količina
1 – 1,5
kg
Funkcija
grijanja
Gornji i donji grijač 1
210 - 220
Vrijeme
(sat:min)
0:45 - 1:15
Tablice za sondu za pečenje
Govedina
Hrana koju treba ispeći
Temperatura jezgre
Goveđi but
- manje pečeno
45 – 50°C
- srednje pečeno
60 – 65°C
- dobro pečeno
75 – 80°C
Svinjetina
Hrana koju treba ispeći
Temperatura jezgre
Svinjska lopatica, zglob butine, vratina
80 – 82°C
Kotleti (odresci)
75 – 80°C
Mesna pita
75 – 80°C
Teletina
Hrana koju treba ispeći
Temperatura jezgre
Teleće pečenje
75 – 80°C
Teleća koljenica
85 – 90°C
Ovčetina/janjetina
Hrana koju treba ispeći
Temperatura jezgre
Ovčji but
80 – 85°C
Ovčja poleđina
80 – 85°C
Janjeće pečenje, janjeći but
75 – 80°C
24 electrolux
Divljač
Hrana koju treba ispeći
Temperatura jezgre
Zečja poleđina
70 – 75°C
Zečji but
70 – 75°C
Cijeli zec
70 – 75°C
Srneća poleđina
70 – 75°C
Srneći but
70 – 75°C
• Postavite policu na razinu koja je preporučena u poglavlju o upotrebi roštilja.
• Uvijek postavite posudu na prvu razinu da biste sakupili masnoću.
• Na roštilju pecite samo tanje komade
mesa ili ribe.
Pečenje na roštilju
Funkciju roštilja uvijek koristite na
maksimalnoj postavci temperature.
Važno Roštiljajte uvijek sa zatvorenim
vratima pećnice.
Uvijek prethodno zagrijavajte praznu
pećnicu s uključenom funkcijom roštilja
najmanje 5 minuta.
Tablica roštiljanja
Hrana za roštiljanje
Vrijeme roštiljanja
Razina
s jedne strane
s druge strane
Sjeckano meso omotano
tijestom
4
8 – 10 min.
6 – 8 min.
Svinjski file
4
10 – 12 min.
6 – 10 min.
Kobasice
4
8 – 10 min.
6 – 8 min.
Odresci od filea, teleći odresci
4
6 – 7 min.
5 – 6 min.
Goveđi file, rostbif (približno 1 kg) 3
10 – 12 min.
10 – 12 min.
Tost 1)
3
4 – 6 min.
3 – 5 min.
Nadjeveni tost
3
6 – 8 min.
---
1) bez prethodnog zagrijavanja
Okretni ražanj
Količina
kg
Jelo
Temperatura
°C
Funkcija
Vrijeme roštiljanja
h: min
1 pile
približno 1 kg
Mali roštilj + ražanj
240
1:00 - 1:10
2 pileta
po 1 kg
Veliki roštilj + ražanj
240
1:15 - 1:20
1 patka
1,5 – 2 kg
Mali roštilj + ražanj
240
1:20 - 1:40
Svinjsko pečenje
u roli
1
Mali roštilj + ražanj
240
1:45 - 2:15
Svinjska koljenica
(prethodno zgotovljena 1/2 sata)
1 – 1,3 kg
Mali roštilj + ražanj
240
2:00 - 2:30
Nis Temp Peč
Koristite tu funkciju za pripremu mekih
komada mesa i ribe.
Pećnica se zagrije na unaprijed postavljenu
temperaturu i signal se aktivira. Nakon toga
pećnica automatski prebacuje na nižu
temperaturu za daljnje pečenje.
Uvijek kuhajte bez poklopca kad koristite funkciju Nis Temp Peč .
electrolux 25
1. Zapecite meso u tavi na visokoj temperaturi.
2. Stavite meso u posudu za pečenje ili direktno na policu pećnice. Stavite pladanj
ispod police kako biste uhvatili masnoću.
3. Postavite funkciju pećnice Nis Temp
Peč , promijenite temperaturu ako je poTablica Nisko temp. pečenje
Hrana koju treba
ispeći
Količina
(g)
trebno i pecite dok nije gotovo
(pogledajte tablicu).
Ne možete instovremeno koristiti Nis
Temp Peč s drugim funkcijama sata:
„Trajnje“ i „Kraj“.
Stupanj
Razina
Ukupno vrijeme
(minute)
Goveđe pečenje
1000 - 1500
150°C
1
90 - 110
Goveđi file, janjeća
koljenica
1000 - 1500
150°C
3
90 - 110
Teleće pečenje
1000 - 1500
150°C
1
100 - 120
Odresci
200 - 300
120°C
3
20 - 30
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim
spoznajama, ako hrana puno potamni
(naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi
mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga
preporučujemo da kuhate na nižim
temperaturama i da ne tamnite previše
hranu.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Upozorenje Pogledajte poglavlje
„Informacije o sigurnosti“.
• Očistite prednju stranu pećnice mekom
krpom namočenom u mlaku sapunicu.
• Za čišćenje metalnih površina koristite uobičajeno sredstvo za čišćenje.
• Očistite uređaj iznutra nakon svake uporabe. Tako ćete prljavštinu lakše ukloniti i
ona se neće zapeći.
• Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sredstvom za čišćenje pećnica.
• Pribor čistite (mekom krpom namočenom
u sredstvo za čišćenje) nakon svake upotrebe i ostavite ga da se osuši.
• Ako je pribor od neljepljivog materijala,
nemojte ga čistiti agresivnim sredstvima,
oštrim predmetima ili u perilici. Tako možete oštetiti oblogu!
Pirolitičko čišćenje
Važno Izvadite sav pribor iz pećnice.
Postupak pirolitičkog čišćenja ne može
početi:
• Ako ne izvadite vodilice police ili
teleskopske vodilice (ako postoje).
• Ako niste pravilno zatvorili vrata pećnice.
• Ako niste isključili senzor temperature jezgre.
Kada počne pirolitičko čišćenje vrata
uređaja su zaključana. Nakon što
funkcija završi, vrata se otključavaju za
fazu hlađenja. Neke od funkcija uređaja
tijekom faze hlađenja nisu dostupne.
Upozorenje Kada završi pirolitičko
čišćenje uređaj je vrlo vruć. Pustite da
se ohladi. Opasnost od opeklina
Pirolitičko čišćenje
1. Ručno uklonite grube ostatke prljavštine.
2. Funkciju Pirolitičko čišćenje aktivirajte u
glavnom izborniku.
3. Postavite duljinu postupka:
– Malo - 1 sat za mali stupanj zaprljanosti,
– Normalno - 1 sat 30 minuta za uobičajeni stupanj zaprljanosti,
– Intenzivno - 2 sata 30 minuta za visoki
stupanj zaprljanosti.
4. Za potvrdu pritisnite OK .
Pomoć prilikom čišćenja
Daje korisne informacije i smjernice prije početka čišćenja. Pogledajte u pregledu priručnika.
26 electrolux
Podsjetnik za čišćenje
Podsjeća vas kada trebate izvršiti čišćenje.
Nakon nekoliko sati korištenja uređaja
prikazuje poruku na zaslonu.
Vodilice za police
Uklanjanje vodilica za police
1. Povucite prednji dio vodilice za police
od bočne stjenke.
Zamjena žaruljice pećnice
1. Na stražnjoj strani kućišta pećnice nalazi
se stakleni poklopac žaruljice.
Okrenite stakleni poklopac žaruljice u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu i
skinite ga.
2. Očistite stakleni poklopac.
3. Zamijenite žarulju novom žaruljom za
pećnice otpornom na temperaturu do
300°C.
Važno Koristite istu vrstu žaruljice za
pećnicu.
4. Postavite stakleni poklopac.
Zamjena žaruljice pećnice:
1. Na lijevoj strani kućišta pećnice nalazi se
stakleni poklopac žaruljice. Uklonite
lijevu vodilicu za policu.
2. Skinite stakleni poklopac služeći se
malim, tupim predmetom (npr. žličicom)
i očistite ga.
2. Povucite stražnju vodilicu s bočne
stjenke i skinite je.
2
1
Postavljanje vodilica za police
Vodilice za police postavite obrnutim redoslijedom.
Zaobljeni krajevi vodilica za police
moraju biti okrenuti prema naprijed!
Žarulja pećnice
Upozorenje Postoji opasnost od
udara električne struje!
Prije zamjene žarulje:
• Isključite pećnicu.
• Izvadite osigurače iz kutije za osigurače ili
isključite sklopku.
Stavite krpu na dno pećnice radi zaštite
žarulje i staklenog poklopca.
3. Po potrebi: Zamijenite žarulju novom žaruljom za pećnice otpornom na temperaturu do 300°C.
Koristite istu vrstu žaruljice za pećnicu.
4. Postavite stakleni poklopac.
5. Postavite lijevu vodilicu za policu.
Vrata pećnice i staklene ploče
Skinite vrata prilikom čišćenja.
Pozor Pazite pri skidanju vrata s
uređaja. Vrata su teška!
Skidanje vrata pećnice
1. Otvorite vrata do kraja.
2. Potpuno podignite stezne poluge (A) na
dvije šarke na vratima.
electrolux 27
Skidanje i čišćenje stakla na vratima
1. Uhvatite lajsnu (B) na gornjem rubu vrata
s dvije strane i pritisnite prema unutra
kako biste otpustili spojnice.
A
2
A
B
3. Zatvorite vrata pećnice do prvog
položaja (približno pod kutom od 45°).
1
2. Povucite ukrasnu lajsnu prema naprijed i
skinite je.
45°
4. Zadržite vrata pećnice jednom rukom sa
svake strane i povucite ih od pećnice i
prema gore.
Stavite vrata vanjskom stranom prema
dolje na meku i ravnu površinu kako biste izbjegli ogrebotine.
5. Sada možete izvaditi staklene ploče i očistiti ih.
Za vraćanje vrata ponovite postupak obrnutim redoslijedom.
3. Uhvatite staklene ploče na gornjem rubu, jednu po jednu i povucite ih prema
gore iz vodilice.
4. Očistite staklene ploče.
Za vraćanje ploča ponovite postupak
obrnutim redoslijedom. Najprije umetnite
manju ploču, zatim veću.
Vrata imaju 2, 3 ili 4 staklene ploče (ovisi o modelu uređaja).
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Upozorenje Pogledajte poglavlje
„Informacije o sigurnosti“.
Problem
Mogući uzrok
Rješenje
Pećnica se ne grije
Pećnica je isključena
Uključite pećnicu
Pećnica se ne grije
Nisu postavljene potrebne postavke
Provjerite podešavanja
Pećnica se ne grije
Pregorio je osigurač
Provjerite osigurač.
Ako osigurač pregori više puta, obratite se ovlaštenom električaru.
28 electrolux
Problem
Mogući uzrok
Rješenje
Zaslon prikazuje F11
Utikač sonde za pečenje nije pravilno instaliran u utičnicu sonde za
pečenje
Umetnite utikač sonde za pečenje
što je dublje moguće
Žaruljica pećnice ne radi
Žaruljica pećnice je u kvaru
Pogledajte poglavlje „Zamjena žaruljice pećnice“.
Okretni ražanj se ne okre- Okretni ražanj nije pravilno umetnut
će
u utičnicu okretnog ražnja
Pogledajte poglavlje „Okretni ražanj“
Zaslon prikazuje šifru pogreške koja nije na popisu
• Pomoću kućnog osigurača ili sigurnosne sklopke u kutiji s osiguračima isključite i ponovo
uključite uređaj
• Ako zaslon ponovo prikaže poruku o pogrešci, obratite se službi za korisnike.
Došlo je do elektroničke pogreške
Ako ne možete samostalno pronaći
rješenje, obratite se dobavljaču ili servisnom
centru.
Podaci potrebni za servisni centar nalaze se
na nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi
se na prednjem okviru kućišta pećnice.
Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:
Model (MOD.)
.........................................
Broj proizvoda (PNC)
.........................................
Serijski broj (S.N.)
.........................................
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol
na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
HR
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ambalaža
Ambalaža je ekološka i može se reciklirati. Plastični dijelovi označeni su međunarodnim kraticama poput PE, PS itd.
Ambalažu odložite u posebne
spremnike za otpad na lokalnom
odlagalištu.
GARANCIJA/SERVIS
Jamčevna izjava
Izjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su
ispunili sve uvjete etapne i završne kontrole
te da će ovaj proizvod raditi ispravno
ukoliko se prikljuĉuje i koristi prema priloženim uputama o rukovanju. Ukoliko, unatoč
kvaliteti našeg proizvoda dođe do tehničkih
problema za vrijeme jamčevnog roka,
jamčimo da ćemo besplatno odstraniti sve
nedostatke i kvarove u proizvodu. Jamčevina vrijedi 24 mjeseca za sve kućanske apa-
rate od dana prodaje uz sljedeće protokolarne uvjete:
1. Jamčevni list mora biti u cijelosti, ispravno i čitko ispunjen, ovjeren od prodavatelja i sa upisanim danom prodaje.
2. Ovlatene servisne radionice neće prihvatiti ovaj proizvod na besplatan popravak
u jamčevnom roku bez predočenja ovog
jamčevnog lista i original računa.
3. Ukoliko se popravak ne izvrši u roku od
45 dana, obavezujemo se, proizvod
electrolux 29
zamijeniti novim ili izvršiti povrat novca.
Jamčevni rok se produžuje za onoliko dana koliko je trajao popravak, ako je popravak duži od 10 dana.
4. Eventualne troškove prijevoza, prethodno pismeno odobrene od strane Electroluxa, u svezi sa reklamacijom na ovaj
proizvod, a koji nastaju pri popravku proizvoda odnosno pri njegovoj zamjeni novim proizvodom snosimo mi, s time da
je prijevoz obavljen javnim prijevoznim
sredstvom, a po poštanskom, željezničkom ili brodskom cjeniku. Proizvod
mora biti zapakiran u original ambalaži
uz odgovarajuću mehaničku izolaciju.
Moguća oštećenja koja bi nastala pri
prijevozu idu na rizik i trošak kupca.
5. Jamčevina ne obuhvaća:
– kvarove ili oštećenja nastala zbog nepravilne uporabe ili pogrešnog
priključenja
– mehanička oštećenja nastala uslijed
uporabe sile i pada
– oštećenja koja je prouzrokovala nestručna osoba to jest neovlašteni servis ili da su ugrađeni neoriginalni dijelovi
– ako je proizvod pustila u rad neovlaštena osoba (plinski bojler)
6. Servis, potrošni materijal i rezervne
dijelove osiguravamo najmanje 7 godina
po prestanku proizvodnje.
Electrolux pridržava pravo izmjena tijekom
proizvodnje, a u cilju poboljšanja proizvoda
ili izmjene dizajna i/ili tehničkih specifikacija,
bez prethodne najave.
ELECTROLUX d.o.o. 10000 Zagreb,
Slavonska avenija 3, Tel: +385 1 6323 333,
Fax: +385 1 6323 300
HR Europsko Jamstvo: Electrolux jamči
za ovaj uređaj u državama navedenim na
kraju ovog priručnika, u razdoblju koji je naveden u jamstvu uređaja ili koji je predviđen
zakonom. Ako pređete iz jedne od tih država u drugu dolje navedenu državu, ovo
jamstvo uređaja prelazi s vama po sljedećim uvjetima:• Jamstvo uređaja počinje od datuma prve
kupnje uređaja, koji se dokazuje tako da
se predoči važeći račun o kupnji koji je izdao prodavač uređaja.
• Jamstvo uređaja vrijedi za isto razdoblje i
obuhvaća iste radove i dijelove koji postoje u vašoj novoj državi prebivališta za
taj model ili asortiman uređaja.
• Jamstvo uređaja je osobno, tj. vrijedi za
originalnog kupca i ne može se prenijeti
na drugog korisnika.
• Uređaj se instalira i koristi u skladu s uputama koje izdaje Electrolux i koristi se
samo unutar domaćinstva, tj. ne koristi se
u komercijalne svrhe.
• Uređaj se instalira u skladu sa svim važećim propisima na snazi u vašoj novoj državi prebivališta.
Odredbe ovog Europskog jamstva ne
umanjuju nijedno pravo koje vam je zajamčeno zakonom.
WWW.ELECTROLUX.COM
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika
+420 261302111
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de
Henares Madrid
30 electrolux
France
08 44 62 26 53
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8445 616 616
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4
9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+371 67313626
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 278 06 03
Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné
útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan
den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 (02) 32141334
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul
Россия
+7 495 937 7837
129090 Москва, Олимпийский про‐
спект, 16, БЦ "Олимпик"
Україна
+380 44 586 20 60
04074 Київ, вул.Автозаводська, 2а,
БЦ "Алкон"
electrolux 31
www.electrolux.com/shop
892946209-A-062010

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement