advertisement
▼
Scroll to page 2
of 32
upute za uporabu Pećnica EOC69400 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com SADRŽAJ Informacije o sigurnosti Opis proizvoda Prije prve uporabe Upravljačka ploča Svakodnevna uporaba Funkcije sata Automatski programi 2 4 5 6 7 9 10 Korištenje pribora 10 Dodatne funkcije 14 Korisni savjeti i preporuke 15 Čišćenje i održavanje 25 Rješavanje problema 27 Briga za okoliš 28 Garancija/servis 28 Zadržava se pravo na izmjene INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte ove upute: • radi vaše osobne sigurnosti i sigurnosti vaše imovine, • radi zaštite okoliša, • radi pravilnog rada uređaja. Isto tako, uvijek priložite ove upute uz uređaj ako ga premještate ili prodajete. Proizvođač nije odgovoran za oštećenja uzrokovana neispravnim postavljanjem i korištenjem uređaja. Sigurnost djece i slabijih osoba • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. • Držite sva pakiranja dalje od dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja ili fizičke ozljede. • Držite djecu i životinje dalje od uređaja dok su vrata otvorena ili uređaj radi. Postoji opasnost od ozljeda ili drugih trajnih hendikepa. • Ako uređaj ima funkciju Roditeljske blokade ili Blokiranje tipki, koristite ih. Sprječava djecu i životinje od slučajnog pokretanja uređaja. Opća sigurnost • Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja uređaja. • Nemojte ostavljati uređaj bez nadzora dok radi. • Nakon svake uporabe isključite uređaj. Postavljanje • Samo ovlašteni električar može postaviti i priključiti uređaj. Obratite se ovlaštenom servisnom centru. Ovo je kako bi se spriječila opasnost od strukturnog oštećenja ili fizičkih ozljeda. • Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon transporta. Nemojte priključivati oštećeni uređaj. Ako je potrebno, obratite se dobavljaču. • Uklonite svu ambalažu, naljepnice i prevlake iz uređaja prije prvog korištenja. Nemojte skidati nazivnu pločicu. To može jamstvo učiniti nevažećim. • Provjerite da li je uređaj isključen iz električne mreže tijekom postavljanja. • Pazite prilikom pomicanja uređaja. Uređaj je vrlo težak. Uvijek koristite zaštitne rukavice. Nemojte podizati uređaj za ručku. • Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućava iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom od minimalno 3 mm. • Morate imati ispravne uređaje za izolaciju: automatske sklopke, osigurače (osigurače na navijanje izvaditi iz držača), prekidače uzemljenja i sklopke. • Prije instalacije provjerite da li je kuhinjski element odgovarajućih ugradnih dimenzija. • Provjerite da li je uređaj postavljen ispod i blizu sigurnih konstrukcija. electrolux 3 • Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata. • Uređaj se ne može postaviti na postolje. • Ugradbene pećnice i površine opremljene su posebnim sustavima za priključivanje. Za sprečavanje oštećenja uređaja koristite uređaj samo s uređajima od istog proizvođača. Spajanje na električnu mrežu • Uređaj mora biti uzemljen. • Pazite da električni podaci na nazivnoj pločici budu u skladu s napajanjem u vašem kućanstvu. • Informacije o naponu su na nazivnoj pločici. • Obvezno koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara. • Nemojte koristiti višeputne utikače, konektore i produžne kabele. Postoji opasnost od požara. • Nemojte mijenjati ili zamjenjivati glavni kabel. Obratite se servisnom centru. • Pazite da ne zgnječite ili uzrokujete oštećenje glavnog utikača (ako postoji) i kabela iza uređaja. • Nemojte povlačiti za električni kabel kako biste iskopčali uređaj. Uvijek povucite utikač – ako postoji. Koristite • Ovaj je uređaj samo za uporabu u domaćinstvu. Nemojte koristiti ovaj uređaj u komercijalne ili industrijske svrhe. • Uređaj koristite samo za pripremu jela u kućanstvu. Ovo je kako biste spriječili fizičke ozljede na osobama ili oštećenje imovine. • Nemojte koristiti uređaj kao radnu površinu ili za čuvanje stvari. • Tijekom korištenja unutrašnjost uređaja i dodatni pribor se zagrijava. Postoji opasnost od opeklina. Prilikom umetanja ili uklanjanja dodatnog pribora ili zdjela koristite rukavice. • Pazite pri uklanjanju ili postavljanju pribora kako biste izbjegli oštećivanje emajla. • Uvijek budite podalje od uređaja kada otvarate vrata dok je uređaj u radu. Oslobađa se vruća para. Postoji opasnost od opeklina kože. • Za sprečavanje oštećenja ili gubitak boje emajla: – ne postavljajte nikakve predmete izravno na dno uređaja i ne prekrivajte ih aluminijskom folijom; – ne stavljajte vruću vodu izravno na uređaj; – ne držite vlažne posude i hranu u uređaju nakon dovršetka kuhanja. • Gubitak boje na emajlu pećnice nema utjecaj na rad uređaja • Ne pritišćite otvorena vrata. • Tijekom pečenja uvijek držite vrata uređaja zatvorenima, čak i pri pečenju na roštilju. Čišćenje i održavanje • Prije održavanja, isključite uređaj i odspojite uređaj iz mrežnog napajanja. • Prije provođenja održavanja provjerite je li uređaj hladan. Postoji opasnost od opeklina. Postoji opasnost od puknuća staklenih ploča. • Uređaj uvijek mora biti čist. Nakupine masnoće ili drugi ostaci hrane mogu se zapaliti. • Redovno čišćenje sprječava propadanje površine materijala • Koristite duboku pliticu za pečenje za vrlo vlažne kolače, kako biste spriječili da sokovi uzrokuju mrlje koje mogu biti trajne. • Za vašu osobnu sigurnost i sigurnost vašeg vlasništva uređaj čistite samo sa sapunicom. Nemojte koristiti zapaljive ili proizvode koji mogu dovesti do korozije. • Nemojte uređaj čistiti s čistačima na paru, uređajima pod visokim tlakom, oštrim predmetima, abrazivnim sredstvima za čišćenje, spužvama za struganje i odstranjivačima mrlja • Ako koristite sprej za pećnice, slijedite upute proizvođača. • Nemojte čistiti staklena vrata abrazivnim sredstvima za čišćenje ili metalnom strugalicom. Površina otporna na toplinu unutarnjeg stakla može se razbiti i puknuti. • Ako su stakla oštećena, postaju slaba i mogu se razbiti. Morate ih zamijeniti. Obratite se servisnom centru. • Pazite pri skidanju vrata s uređaja. Vrata su teška! • Nemojte čistiti katalitičku oblogu (ako postoji). 4 electrolux na emajlu. Gubitak boje na emajlu nema utjecaj na rad uređaja Opasnost od požara • Pažljivo otvorite vrata. Korištenje sastojaka koji sadrže alkohol može izazvati miješanje alkohola i zraka. Postoji opasnost od požara. • Iskre ili otvoreni plamen ne smiju dospjeti u blizinu uređaja kada otvarate vrata. • Nemojte stavljati zapaljive predmete ili stavke koje su mokre sa zapaljivim proizvodima i/ili rastopljive predmete (izrađene od plastike ili aluminija) u, pored ili na uređaj. Žarulja pećnice • Prije zamjene žarulje pećnice odspojite uređaj iz mrežnog napajanja. Postoji opasnost od strujnog udara! Servisni centar • Samo ovlašteni serviser smije popravljati uređaj ili raditi na njemu. Obratite se ovlaštenom servisnom centru. • Koristite samo originalne rezervne dijelove. Pirolitičko čišćenje • Nemojte ostavljati uređaj bez nadzora tijekom pirolitičkog čišćenja. • Nemojte pokušavati otvoriti vrata i ne prekidajte napajanje tijekom pirolitičkog čišćenja. • Tijekom pirolitičkog čišćenja držite djecu podalje od uređaja. Uređaj se jako zagrijava. Postoji opasnost od opeklina. • Tijekom pirolitičkog čišćenja, tvrdokorna nečistoća može dovesti do gubitka boje Odlaganje uređaja • Kako biste spriječili opasnost od tjelesnih ozljeda ili oštećenja – Odspojite uređaj iz mrežnog napajanja. – Prerežite glavni kabel i bacite ga. – Bacite kvaku na vratima. Time ćete spriječiti da djeca ili male životinje budu zatvoreni unutar uređaja. Postoji opasnost od gušenja. OPIS PROIZVODA 1 2 3 4 5 5 4 10 6 3 7 2 1 8 9 1 Elektronički programator 2 Filter za mirise electrolux 5 3 4 5 6 7 Grijaći element Žarulja pećnice Priključak sonde za pečenje Okrenite utičnicu ražnja Ventilator i grijaći element na stražnjoj stjenci 8 Donji grijaći element 9 Vodilice police pećnice, na skidanje 10 Položaji polica • • • • Za posude za kuhanje, limove za pečenje mesa i kolača. Plitki lim za pečenje kolača Za kolače i sitno pecivo. Duboka posuda za pečenje mesa Može se koristiti za pečenje kolača i mesa ili za sakupljanje masnoće. Sonda za pečenje Za mjerenje stupnja pečenosti mesa. Okretni ražanj Za pečenje većih komada mesa ili peradi. Dodatni dijelovi pećnice • Polica pećnice (rešetka) PRIJE PRVE UPORABE Upozorenje Pogledajte poglavlje „Informacije o sigurnosti“. Početno čišćenje • Izvadite sve dijelove iz uređaja. • Očistite uređaj prije prve upotrebe. Važno Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“. Prvo spajanje Kada priključujete uređaj na mrežu ili nakon nestanka napajanja morate postaviti jezik, kontrast zaslona, svjetlo zaslona i vrijeme. Za postavljanje vrijednosti koristite kotačić za kretanje lijevo/desno. Za potvrdu pritisnite OK . Kalibracija Za optimalne rezultate s funkcijom Automatsko pečenje morate kalibrirati uređaj. Vrijeme kalibracije je 4 sata. Ako koristite samo ručno pečenje možete ignorirati ovaj postupak. Uvjeti: • Temperatura u kuhinji mora biti ispod 35°C. • Postavite uređaj na njegovu trajnu lokaciju. • Spojite uređaj na električnu mrežu i nemojte ga više iskopčavati. • Ako mijenjate lokaciju uređaja ili električno spajanje morate ponoviti ove korake. Kalibracija: 1. Uključite uređaj. 2. Odaberite Osnovne postavke i pritisnite OK . 3. Odaberite Kalibracija i pritisnite OK . Ako kalibrirate po prvi put, za početak postupka kategoriju možete postaviti iz upravljačke ploče ili iz glavnog izbornika Automatsko pečenje . Pozor Provjerite da li je uređaj hladan prije nego što ga koristite. 6 electrolux UPRAVLJAČKA PLOČA Upravljačka ploča Elektronički programator 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Za rukovanje s uređajem koristite polja senzora Broj Polje senzora 1 - Funkcija Zaslon Prikazuje trenutačne postavke na uređaju. Uključeno / Isključeno 2 3 Napomena - Za aktivaciju i deaktivaciju uređaja. Pritisnite i držite. Kotačić za kretanje lijevo/desno Vrijeme i dodatne funkcije. Za odabir. Za postavljanje funkcija prilikom rada funkcije pećnice: Zvučni alarm , BLOKIRANJE TIPKI , Trajanje / Završetak , Sonda za pečenje . 4 5 PEČENJE TIJESTA Kategorija za automatske programe. 6 PEČENJE MESA Kategorija za automatske programe. 7 Gotova jela Kategorija za automatske programe. 8 Jela iz pećnice-posebnosti Kategorija za automatske programe. 9 Pizza Kategorija za automatske programe. 10 OK Zaslon 1 2 5 3 4 Za potvrdu. 1 2 3 4 5 Funkcija pećnice Prikazuje vrijeme kada funkcija završava Indikator zagrijavanja Temperatura Prikazuje vrijeme trajanja funkcije electrolux 7 Ostali pokazivači na zaslonu Simbol Funkcija Zvučni alarm Funkcija je aktivna. VRIJEME Zaslon prikazuje trenutačno vrijeme. Trajanje Prikazuje potrebno vrijeme za ciklus pečenja. Završetak Prikazuje kada završi ciklus pečenja. Vrijeme početka Prikazuje vrijeme početka funkcije grijanja. Temperatura pećnice Prikazuje temperaturu pećnice. Izračunavanje Izračunava vrijeme kuhanja. Indikator zagrijavanja Naznačuje razinu temperature u unutrašnjosti. Zaslon isto tako prikazuje i ako isključite uređaj, a unutrašnjost je još topla. Indikator funkcije brzog zagrijavanja Uključeno je brzo zagrijavanje. Smanjuje vrijeme zagrijavanja. SVAKODNEVNA UPORABA Upozorenje Pogledajte poglavlje „Informacije o sigurnosti“. Pregled izbornika Glavni izbornik Pojmovi izbornika Automatsko pečenje Funkcije pećnice Čišćenje Osnovne postavke Posebnosti Uređaj Program pečenja će se aktivirati kada na upravljačkoj ploči pritisnete simbol kategorije. Sadrži popis funkcija grijanja pećnice. Funkcije čišćenja uređaja. Možete koristiti za postavljanje drugih postavki pećnice. Dodatne funkcije grijanja. Podizbornik za: Funkcije grijanja Funkcije pećnice Vrući zrak Gornji i donji grijač Pizza program Turbo roštilj Uređaj Za pečenje tijesta i peciva istovremeno na tri položaja. Postavite temperaturu pećnice na 20°C - 40°C niže nego pri Gornji i donji grijač . Za pečenje tijesta/peciva i mesa/ribe na jednom položaju. Za pečenje na jednom položaju jela koja zahtijevaju intenzivnu potamnjenost i hrskavost s dna. Postavite temperaturu pećnice na 20°C 40°C niže nego pri Gornji i donji grijač . Za pečenje većih komada mesa ili peradi na jednom položaju. Također je pogodno za zapečenost i tamnjenje. 8 electrolux Funkcije pećnice Turbo roštilj s ražnjem Mali roštilj Mali roštilj + ražanj Veliki roštilj Veliki roštilj + ražanj Uređaj Naročito za perad, postavka temperature od 190 do 210°C. Za roštiljanje plosnate hrane stavljene na sredinu rešetke i za sušenje kruha. Za roštiljanje piletine ili malih pečenki u roli. Za roštiljanje velikih količina hrane i sušenje kruha. Za roštiljanje dva pileta ili jedne pečenke u roli. Donji grijač Za pečenje tijesta i peciva hrskavog donjeg dijela ili korice. Nisko temp. pečenje Za pripremanje naročito mekanih, sočnih pečenja Podizbornici za: Čišćenje Funkcija Uređaj Pirolitičko čišćenje Za čišćenje pećnice koristite pirolitičko čišćenje. Pomoć prilikom čišćenja Podsjeća vas na različita pitanja kojima treba obratiti pozornost prije pirolitičkog čišćenja. Može se uključiti ili isključiti. Podsjetnik za čišćenje Uočava potrebu za pirolitičkim čišćenjem i upozorava korisnika na tu činjenicu. Može se uključiti ili isključiti. Podizbornici za: Posebnosti Funkcija Odmrzavanje Sušenje Održavanje topline Konzerviranje Zagrijavanje tanjura Uređaj Odmrzavanje zamrznutih namirnica. Za sušenje narezanog voća poput jabuka, šljiva, breskvi i povrća kao rajčice, tikvice ili gljive. Za održavanje hrane toplom. Za konzerviranje povrća npr., miješano povrće u staklenkama i tekućini. Za zagrijavanje praznih tanjura prije serviranja. Podizbornici za: Osnovne postavke Opcija Namještanje vremena Uređaj Postavlja točno vrijeme na satu. Kontrast ekrana Podešava zaslon. Osvijetljenje ekrana Podešava zaslon. Odabir jezika Izbor glasnoće Ton tipke Izbor tonova upozorenja Filter za mirise Kalibracija Servis Mijenja jezik. Mijenja jačinu zvuka. Uključuje ili isključuje tonove tipki. Uključuje ili isključuje zvuk alarma/pogreške. Aktivacija ili deaktivacija. Prilagođava pećnicu kuhinjskom prostoru, npr. nakon selidbe. Označava verziju softvera, konfiguraciju i razdoblje rada. electrolux 9 Opcija Uređaj Tvorničke postavke Vraća sve osnovne postavke na originalne tvorničke postavke. Za rad uređaja možete koristiti: • ručni način - za ručno postavljanje funkcije pećnice, temperature i vremena pečenja. • automatski programi - za pripremu jela kada nemate znanja ili iskustva u kuhanju. Kretanje kroz izbornike Rad sa izbornicima: 1. Uključite uređaj. 2. Za odabir opcija izbornika koristite kotačić za kretanje u smjeru kazaljki na satu ili suprotno od kazaljki na satu. 3. Za podizbornik ili prihvaćanje postavke pritisnite OK . Aktiviranje funkcije pećnice 1. Uključite uređaj. 2. Odaberite izbornik Funkcije pećnice . Za potvrdu pritisnite OK . 3. Odaberite funkciju pećnice. Za potvrdu pritisnite OK . 4. Postavite temperaturu. Za potvrdu pritisnite OK . Nakon što ste postavili funkciju: Ako želite promijeniti funkciju pećnice okrenite kotačić za kretanje u lijevo i pritisnite OK . Ako želite promijeniti temperaturu okrenite kotačić za kretanje u desno i pritisnite OK . Indikator zagrijavanja Kada uključite funkciju pećnice, uključuje se traka na zaslonu. Traka prikazuje povećanje temperature. Pokazivač preostale topline Kada isključite uređaj, zaslon prikazuje preostalu toplinu. Toplinu možete koristiti da hranu održite toplom. FUNKCIJE SATA Funkcije sata Simbol Funkcija Zvučni alarm Trajanje Završetak Opis Za postavljanje odbrojavanja (maks. 2 sata 30 minuta). Ova funkcija nema utjecaja na rad uređaja. Možete je aktivirati i u isključenom stanju. Koristite kotačić za kretanje lijevo/desno za postavljanje minuta i OK za početak. Za postavljenje koliko dugo će uređaj raditi (maks 23 sata 59 minuta). Postavljanje vremena isključivanja za funkciju pećnice (maks. 23 sata i 59 minuta). Ako želite automatski aktivirati i deaktivirati uređaj u kasnije zadano vrijeme istovremeno možete koristiti Trajanje i Završetak . Ako postavljate vrijeme za funkciju sata, vrijeme počinje odbrojavanje nakon 5 sekundi. Ako koristite funkcije sata Trajanje i Završetak , uređaj deaktivira elemente grijanja nakon 90% postavljenog vremena. Uređaj koristi preostalu toplinu za nastavak postupka pečenja do isteka vremena (3-20 minuta). Postavljanje funkcije sata 1. Postavljanje funkcije pećnice i temperature (potrebno za Trajanje i Kraj ciklusa ). 2. Pritišćite sve dok zaslon ne prikaže potrebnu funkciju sata i odgovarajući simbol. 3. Za postavljanje potrebnog vremena koristite kotačić za kretanje lijevo/desno. Za potvrdu pritisnite OK . Nakon 90% postavljenog vremena, oglašava se zvučni signal. Uređaj se isključuje. Zaslon prikazuje poruku. 4. Pritisnite polje senzora ili otvorite vrata za prekid signala. 10 electrolux Uređaj se pomoću Trajanje i Završetak automatski deaktivira. • Nije primjenjivo za funkcije pećnice sa sondom za pečenje. Kada koristite Sondu za pečenje, Trajanje i Završetak ne rade. Aktivacija funkcije: 1. Po isteku vremena pečenja oglašava se zvučni signal. Pritisnite bilo koje polje senzora. 2. Zaslon prikazuje poruku za Produljenje vremena za pet minuta. 3. Za aktivaciju pritisnite . 4. Postavljanje razdoblja Produljenje vremena . Za potvrdu pritisnite OK . Produljenje vremena Produljenje vremena produljuje funkciju pećnice nakon završenog postavljenog vremena. • Primjenjivo za sve funkcije pećnice s Trajanje ili Masa jela-Automatika . AUTOMATSKI PROGRAMI Automatsko pečenje Ovaj uređaj ima automatske programe za pečenje. Odabirete kategorije s upravljačke ploče. Pogledajte zasebnu knjižicu (uključeno) za podudaranja između kategorija pečenja i primjere jela - koristite je kao pomoć kod kuhanja. Automatski programi koriste unaprijed postavljenu temperaturu, funkciju pećnice i vrijeme. Kategorije Automatsko pečenje Važno Za korištenje automatskih programa morate kalibrirati uređaj. Koristite pribor koji vam preporučujemo. Pogledajte tablice u poglavlju sa savjetima. Simbol Kategorija PEČENJE TIJESTA PEČENJE MESA Gotova jela Jela iz pećnice-posebnosti Pizza Automatsko pečenje: 1. Uključite uređaj 2. Koristite zasebnu knjižicu kako biste pronašli jelo i kategoriju. 3. Pritisnite kategoriju na upravljačkoj ploči. Koristite kotačić za kretanje lijevo/desno za odabir potkategorija. 4. Slijedite informacije na zaslonu. KORIŠTENJE PRIBORA Sonda za pečenje Sonda za pečenje mjeri temperaturu jezgre hrane. Kada meso dostigne postavljenu temperaturu pećnica se automatski isključuje. Važno Koristite samo originalne dijelove. Osiguravaju najbolje rezultate pečenja. Upozorenje Sonda za pečenje je vruća! Postoji opasnost od opeklina! Pazite prilikom uklanjanja vrha i utikača. Za korištenje morate postaviti: • Temperatura u uređaju. • Za temperaturu jezgre hrane Korištenje sonde za pečenje: 1. Postavite vrh sonde za pečenje u središte mesa. 2. Uključite uređaj. 3. Postavite utikač sonde za pečenje u utičnicu (pogledajte poglavlje o pregledu uređaja). electrolux 11 4. Koristite kotačić za kretanje lijevo/desno u manje od 5 sekundi kako biste postavili temperaturu jezgre. Raspon temperature sonde započinje na 30°C. 5. Postavite funkciju pećnice i po potrebi temperaturu pećnice. Uređaj izračunava približno vrijeme kraja ciklusa. Vrijeme kraja ciklusa razlikuje se za različite količine namirnica, postavke temperature pećnice (minimalno 120°C) i način pečenja. Uređaj izračunava približno vrijeme kraja ciklusa od približno 30 minuta. Temperatura jezgre prikazuje se od 30°C pa naviše. Tijekom pečenja sonda za pečenje mora biti u mesu i u utikaču sonde za pečenje. 6. Kad meso dostigne postavljenu temperaturu jezgre, oglašava se zvučni signal. Uređaj se automatski isključuje. Za prekid zvučnog signala pritisnite bilo koju tipku. 7. Uklonite utikač sonde za pečenje iz utičnice i izvadite meso iz pećnice. Istodobno umetanje police za pećnicu i duboke posude za pečenje Za promjenu temperature jezgre pritišćite sve dok se ne prikaže temperatura sonde za pečenje. Koristite kotačić za kretanje lijevo/desno za promjenu temprature i za potvrdu pritisnite OK . Stavljanje pribora za pećnicu Stavite pribor koji se potiskuje u pećnicu tako da dvostruki rubovi budu sa stražnje strane pećnice i okrenuti prema dolje. Potisnite pribor između vodilica na jednoj od razina u pećnici. Duboki lim za pečenje i polica imaju dvostruke rubove. Ti rubovi i oblik vodilica služe kao zaštita od prevrtanja. Stavite policu na duboki lim. Potisnite duboku posudu za pečenje između vodilica na jednoj od razina u pećnici. Postavljanje polica pećnice Polica pećnice za povećanje sigurnosti ima malu izbočinu pri dnu na lijevom rubu. Uvijek provjerite da li je ta izbočina na stražnjem dijelu pećnice. Ova izbočina ujedno je dodatna mjera protiv prevrtanja. 12 electrolux 1 Pokrov s donje strane pokrova vrata (B) izvadite (2) i ugurajte (3). Postavite policu i osigurajte da su nožice prema dolje. Gurnite policu između vodilica razine u pećnici. Visoki rub oko police je dodatna mjera kojom se sprječava klizanje posuđa. Mehanička brava Uređaj se dostavlja s deaktiviranim blokiranjem vrata. Aktivacija i deaktivacija blokiranja vrata 1. Uhvatite s obje strane porubnicu vrata (B) na gornjem rubu vrata i pritisnite prema unutra da se spojnica oslobodi. Zatim izvadite porubnicu vrata povlačeći je prema gore. 3 2 3. Uhvatite porubnicu vrata (B) na obje strane, namjestite je na unutrašnji rub vrata pa utaknite porubnicu vrata (B) u gornji rub vrata. 2 B B 1 2. Za aktivaciju, korak 'a'. za deaktivaciju korak 'b'. a) Aktivacija blokiranja vrata: izvadite polugu (1), pomaknite je 4 mm ulijevo (2) i ponovno namjestite (3). 2 3 1 b) Deaktivacija blokiranja vrata: Demontirajte polugu: izvadite polugu (1). electrolux 13 Važno Na otvorenoj strani porubnice vrata (B) nalazi se vodilica (C). Nju morate gurnuti između ploče vanjskih vrata i ugla vodilice (D). Spojka (E) se mora uglaviti. C D E Za otvaranje vrata pećnice. 1. Držite polugu pritisnutu. 2. Otvorite vrata. • Koristite vijke kako biste pritegnuli vilice. Namještanje okretnog ražnja: • Stavite pliticu za pečenje na prvu razinu police odozdo. • Umetnite nosač okretnog ražanja s prednje desne strane na petu razinu za policu odozdo. Za zatvaranje vrata pećnice Zatvorite vrata bez pritiskanja poluge. Za deaktiviranje blokiranja vrata Kako biste deaktivirali blokiranje vrata, ponovno pomaknite polugu udesno. Zatim, postupite kao što je gore opisano. Važno Isključivanje uređaja neće ukloniti mehaničko blokiranje vrata. Okretni ražanj Postavljanje hrane na okretni ražanj: • Postavite vilicu na okretni ražanj. • Potom postavite hranu i drugu vilicu. Postavite hranu na sredinu okretnog ražnja. Spojnica se mora držati prema dolje kako bi se ručka učvrstila na okretnom ražnju. • Gurnite vrh ražnja u pogonsku jedinicu na lijevoj stražnjoj strani pećnice sve dok ne nasjedne na mjesto. • Postavite utor ispred ručke u za to predviđen urez u nosaču okretnog ražnja. • Uklonite ručku. 14 electrolux • Odaberite funkciju pećnice Okretni ražanj. 5 3 1 DODATNE FUNKCIJE BLOKIRANJE TIPKI Funkcija BLOKIRANJE TIPKI sprječava nehotičnu promjenu postavki pećnice. Aktiviranje BLOKIRANJE TIPKI 1. Uključite uređaj. 2. Postavite funkciju pećnice. 3. Pritišćite dok se na zaslonu ne prikaže BLOKIRANJE TIPKI 4. Za potvrdu pritisnite OK . BLOKIRANJE TIPKI je aktivna. Deaktiviranje BLOKIRANJE TIPKI 1. Pritisnite . 2. Za potvrdu pritisnite OK . BLOKIRANJE TIPKI je nije aktivna. Ako isključujete uređaj, isključuje se BLOKIRANJE TIPKI . OSIGURANO Funkcija OSIGURANO sprječava nehotičan rad uređaja. Aktiviranje OSIGURANO 1. Uključite uređaj. Nemojte postavljati niti funkciju niti postavku pećnice. 2. U isto vrijeme dok zaslon prikazuje poruku istovremeno dodirnite i . Deaktiviranje OSIGURANO 1. Ponovno provedite gornje korake. Filter za mirise Filter za mirise možete aktivirati u izborniku Osnovne postavke . On radi tijekom pečenje kolača i mesa/ribe. Filter za mirise za rad koristi dodatnu energiju. Filter za mirise Automatski se čisti svakih 100 sati. Čak i kad ga deaktivirate u izborniku. Tijekom pirolitičkog čišćenja uvijek je aktivan. Automatsko isključivanje Ako pećnica nije isključena nakon određenog vremena ili ako nisu izmijenjene postavke zagrijavanja, pećnica se automatski isključuje. Pećnica se isključuje na temperaturi pećnice od: 30-120°C nakon 12,5 sati 120-200°C nakon 8,5 sati 200-250°C nakon 5,5 sati 250 – maks.°C nakon 3 sata Ponovo uključivanje nakon sigurnosnog isključivanja Pritisnite OK . Rashladni ventilator Kada uređaj radi, rashladni ventilator uključuje se automatski i hladi površine uređaja. Ako isključite uređaj, rashladni ventilator i dalje radi sve dok se uređaj potpuno ne ohladi. electrolux 15 KORISNI SAVJETI I PREPORUKE Automatsko pečenje PEČENJE TIJESTA Hrana koju treba peći Posuđe za kuhanje Pribor Napomene Kolač od dizanog tijesta Otvorivi kalup Polica Maslac bez ili s vrlo malo masnoće Biskvit : Ravni biskviti, rolade - - Gornji i donji grijač Pletenica od dizanog tijesta - Plitica 1 komad Kolač u plitici - Plitica Sasvim puna plitica, bez plitice za pečenje Kolač u kalupu Lim za kolače Polica Različite vrste kolača pečenih u kalupima Kolač u kalupu : Prhka tijesta - - Gornji i donji grijač Torta Kalup za tortu Otvorivi kalup Polica Kolači s vrlo malo površinskog nadjeva, npr. marmelade Pita/Burek Kalup za pitu Otvorivi kalup Kalup za tortu Polica - Štrudl - Plitica 1 komad Voćni kolač Četverokutni kalup Otvorivi kalup Polica Sa suhim voćem Tijesto Slatko / Slano - plitica više komada kruh : Kalup Kalup za kruh Polica 1 kalup kruh : Plitica - Plitica 1 kalup Tanko dizano tijesto - Plitica 1 ili 2 komada (npr. bageti) Peciva : Slani svitci - Plitica više malih komada Peciva : Slatko - Plitica Više malih komada, npr. slatke pletenice od dizanog tijesta Poseban kolač : Victoria Sponge Cake - - engleski specijalitet Važno Pecite kolačiće i kekse na tradicionalan način! 16 electrolux Pečenje mesa Govedina/Janjetina/Divljač Dodatni pribor Napomene Goveđi but Vrsta Posuda za pečenje Posuđe za kuhanje Sonda za pečenje, duboka posuda za pečenje Postavite željeni stupanj pečenja (manje pečeno, srednje ili dobro pečeno) Skandinavska govedina Posuda za pečenje Sonda za pečenje, duboka posuda za pečenje Postavite željeni stupanj pečenja (manje pečeno, srednje ili dobro pečeno) Goveđe pečenje Posuda za pečenje Duboka posuda za pečenje mesa Postavite masu, stavite poklopac na posuđe Janjeći but, srednje pe- Posuda za pečenje čen Sonda za pečenje, duboka posuda za pečenje - Janjeće pečenje Posuda za pečenje Duboka posuda za pečenje mesa Postavite masu Rebra divljači Posuda za pečenje Sonda za pečenje, duboka posuda za pečenje - Pečena divljač Posuda za pečenje Duboka posuda za pečenje mesa Postavite masu, stavite poklopac na posuđe Perad/riba Vrsta Posuđe za kuhanje Dodatni pribor Napomene Perad Posuda za pečenje Sonda za pečenje, duboka posuda za pečenje - Pile Posuda za pečenje Duboka posuda za pečenje mesa Postavite masu Puretina Posuda za pečenje Duboka posuda za pečenje mesa Postavite masu Patka Posuda za pečenje Duboka posuda za pečenje mesa Postavite masu Guska Posuda za pečenje Duboka posuda za pečenje mesa Postavite masu Riba Posuda za pečenje Sonda za pečenje, duboka posuda za pečenje - Svinjetina/Teletina Vrsta Posuđe za kuhanje Dodatni pribor Napomene Svinjska rebra Posuda za pečenje Sonda za pečenje, duboka posuda za pečenje - Svinjsko pečenje Posuda za pečenje Duboka posuda za pečenje mesa Postavite masu Teleća rebra Posuda za pečenje Sonda za pečenje, duboka posuda za pečenje - electrolux 17 Vrsta Teleće pečenje Posuđe za kuhanje Posuda za pečenje Dodatni pribor Napomene Duboka posuda za pečenje mesa Postavite masu, stavite poklopac na posuđe Gotova jela Tip Posuđe za kuhanje Pribor Napomene Smrznuti krumpir - Plitica Razna gotova jela od krumpira, prženi krumpirići, krokete... Smrznuto tijesto Slatko / Slano - Plitica više malih komada Smrznuto tijesto Slatko / Slano - Plitica više malih komada Pecivo/Baguette Smrznuto - Plitica više malih komada Pecivo/Baguette nije smrznuto - Plitica - Smrznuto meso/riba : Zapečena riba Posuđe otporno na visoke temperature Polica - Smrznuto meso/riba : Panirana riba/meso - Plitica više manjih komada, npr. sitna riba, cordon bleu Smrznuta pita - Plitica - Jela od krumpira Smrznuta / Svježa Posuđe otporno na visoke temperature Polica - Jela od tjestenine Smrznuta / Svježa Posuđe otporno na visoke temperature Polica - Jela od riže Smrznuta / Svježa Posuđe otporno na visoke temperature Polica Gotova riža Jela od povrća Smrznuta / Svježa Posuđe otporno na visoke temperature Polica - Smrznuta štrudla - Plitica 1 ili 2 komada Snack - Plitica više malih komada Jela iz pećnice-posebnosti , pripravljena kod kuće Tip Posuđe za kuhanje Složenac s ribom : Visoki složenac Posuđe otporno na visoke temperature Polica Pribor > 4 cm Napomene Složenac s ribom Ravni složenac Posuđe otporno na visoke temperature Polica < 4 cm Jela od krumpira Posuđe otporno na visoke temperature Polica - Jela od tijesta Posuđe otporno na visoke temperature Polica Pri kraju vremena pečenja pospite parmezanom Jela od povrća Posuđe otporno na visoke temperature Polica - 18 electrolux Tip Posuđe za kuhanje Pribor Napomene Jela od riže Posuđe otporno na visoke temperature Polica Gotova riža Slatka jela Posuđe otporno na visoke temperature Polica - Sufle : Jedna velika po- Posuđe otporno na visuda soke temperature Polica - Sufle : Mali kalupi U malim kalupima Polica Više kalupa Zapečena jela Posuđe otporno na visoke temperature Polica Pri kraju vremena pečenja pospite parmezanom Pizza Tip Pribor Napomene Pizza, svježa Debela Plitica Debela kora, puno nadjeva (po američkom stilu) Pizza, svježa Tanka Plitica Tanka kora, malo nadjeva (po talijanskom stilu) Pizza, svježa Calzone Plitica - Smrznuta pizza Predpečeno Plitica Tijesto za pizzu, djelomično ispečeno, s dodatnim nadjevom Smrznuta pizza nije predpečeno Plitica bez dodatnog nadjeva Smrznuta Pizza Calzone Plitica - Pizza svježa, predpečena Plitica - Pizza Snack Plitica - Temperature i vremena pečenja u tablicama služe samo kao primjeri. Oni ovise o receptima, kvaliteti i količini korištenih sastojaka. Pečenje Opće upute • Vaša nova pećnica možda će peći drugačije nego uređaj koji ste imali ranije. Prilagodite uobičajene postavke (temperatura, vrijeme pečenja) i razine polica vrijednostima u tablicama. • Kada je vrijeme pečenja duže, pećnicu možete isključiti otprilike 10 minuta prije kraja pečenja i iskoristiti preostalu toplinu. Kad koristite zamrznute namirnice, posude u pećnici tijekom pečenja mogu Savjeti za pečenje Rezultat pečenja Kolač se odozdo nije dovoljno zapekao. se iskriviti. Kad se ohlade, vratit će se u prvotni oblik. Korištenje stolova za pečenje • Preporučujemo vam da pri prvom korištenju postavite nižu temperaturu. • Ako ne možete pronaći postavke za određeni recept, potražite neki koji je vrlo sličan. • Vrijeme pečenja može se produžiti 10-15 minuta ako pečete kolače na više razina. • Kolači i pite u početku se možda neće ravnomjerno zapeći ako ih pečete na različitim razinama. Ako se to dogodi, nemojte mijenjati postavku temperature. Razlika će se izjednačiti tijekom pečenja. Mogući uzrok Pogrešna razina Kolač je upao (postaje Temperatura pećnice je presklizak, kvrgav, trakast). visoka. Rješenje Stavite kolač na nižu razinu. Upotrijebite nižu postavku temperature. electrolux 19 Rezultat pečenja Mogući uzrok Rješenje Kolač je upao (postaje Vrijeme pečenja je prekratko. sklizak, kvrgav, trakast). Produžite vrijeme pečenja. Ne postavljajte na višu temperaturu kako biste skratili vrijeme pečenja. Kolač je upao (postaje Previše tekućine u tijestu. sklizak, kvrgav, trakast). Koristite manje tekućine. Provjerite vrijeme miješanja, posebno kada koristite mikser. Kolač je presuh. Temperatura pećnice je preniska. Koristite višu postavku temperature pećnice. Kolač je presuh. Vrijeme pečenja je predugo. Skratite vrijeme pečenja. Temperatura pećnice je preKolač se nije ravnomjervisoka, a vrijeme pečenja no zapekao. prekratko. Koristite nižu temperaturu pećnice i produžite vrijeme pečenja. Kolač se nije ravnomjer- Mješavina nije ravnomjerna. no zapekao. Rasporedite mješavinu za kolač ravnomjerno u lim/kalup. Kolač se nije ispekao u postavljenom vremenu. Koristite nešto višu postavku temperature pećnice. Temperatura je preniska Pečenje tijesta i peciva • Kada pečete s Vrući zrak , istovremeno u pećnicu možete staviti jednu do tri plitice za pečenje. Položaji police u pećnici • Pečenje pomoću Gornji i donji grijač moguće je samo na jednoj razini. Tablice za pečenje kolača Pečenje kolača u kalupima (na jednom položaju) Vrsta pečenja tijesta i peciva Funkcija grijanja Razina Temperatura (°C) Vrijeme (sat:min) Kuglof ili brioš Vrući zrak 1 150 - 160 0:50 - 1:10 Kolač Madeira/Voćni kolač Vrući zrak 1 140 - 160 1:10 - 1:30 Kolač od dizanog tijesta Vrući zrak 1 140 0:25 - 0:40 Kolač od dizanog tijesta Gornji i donji grijač 1 160 0:25 - 0:40 Tijesta za voćne tortice – prhka 1) Vrući zrak 3 170 - 180 0:10 - 0:25 Tijesta za voćne tortice – biskvitne smjese Vrući zrak 3 150 - 170 0:20 - 0:25 Pita od jabuka (nadjev u sredini) Gornji i donji grijač 1 170 - 190 0:50 - 1:00 Pita od jabuka (2 kalupa, Ø 20 cm, dijagonalno stavljena) Vrući zrak 1 160 1:10 - 1:30 Pita od jabuka (2 kalupa, Ø 20 cm, dijagonalno stavljena) Gornji i donji grijač 1 180 1:10 - 1:30 Slane tortice (npr. slane pite) Vrući zrak 1 160 - 180 0:30 - 1:10 Torta od sira Gornji i donji grijač 1 170 - 190 1:00 - 1:30 1) Prethodno zagrijte pećnicu 20 electrolux Kolači/lisnata tijesta/krušna tijesta na plitici za pečenje (jedan položaj police) Vrsta pečenja tijesta i peciva Funkcija grijanja Razina Temperatura (°C) Vrijeme (sat:min) Pletenice/vijenci od dizanog tijesta Gornji i donji grijač 3 170 - 190 0:30 - 0:40 Božićni kolač 1) Gornji i donji grijač 3 160 - 180 0:40 -1:00 Kruh (raženi kruh) 1) - najprije – zatim Gornji i donji grijač 1 230 160 - 180 0:25 0:30 - 1:00 Princes uštipci/slastice punjene kremom 1) Gornji i donji grijač 3 160 - 170 0:15 - 0:30 Biskvit 1) Gornji i donji grijač 3 180 - 200 0:10 - 0:20 Kolač Streusel, suhi Vrući zrak 3 150 - 160 0:20 - 0:40 Kolač od badema/Slatki kolači 1) Gornji i donji grijač 3 190 - 210 0:15 - 0:30 Voćni kolač od dizanog/ biskvitnog tijesta2) Vrući zrak 3 150 0:35 - 0:50 Voćni kolač od dizanog/ biskvitnog tijesta2) Gornji i donji grijač 3 170 0:35 - 0:50 Voćni kolač od prhkog tijesta Vrući zrak 3 160 - 170 0:40 - 1:20 Kolač od dizanog tijesta s osjetljivim nadjevom (npr. krema, krema od zaslađenih jaja i mlijeka) 1) Gornji i donji grijač 3 160 - 180 0:40 - 1:20 Pizza (s bogatim nadjevom) 1)2) Vrući zrak 1 180 - 200 0:30 - 1:00 1) Vrući zrak 1 200 - 220 0:10 - 0:25 Beskvasni kruh Vrući zrak 1 200 - 220 0:08 - 0:15 Švicarske tortice s prhkim tijestom Vrući zrak 1 180 - 200 0:35 - 0:50 Pizza (tanka kora) 1) Prethodno zagrijte pećnicu 2) Koritite duboku posudu za pečenje Keksi (jedan položaj police) Vrsta pečenja tijesta i peciva Funkcija grijanja Razina Temperatura (°C) Vrijeme (sat:min) Biskviti Vrući zrak 3 150 - 160 0:06 - 0:20 Bečke ružice Vrući zrak 3 140 0:20 - 0:30 Bečke ružice 1) Gornji i donji grijač 3 160 0:20 - 0:30 Keksi od miješanog tijesta Vrući zrak 3 150 - 160 0:15 - 0:20 Slastice od bjelanjka, poljupci Vrući zrak 3 80 - 100 2:00 - 2:30 Kolačići s bademima Vrući zrak 3 100 - 120 0:30 - 0:60 Keksi od dizanog tijesta Vrući zrak 3 150 - 160 0:20 - 0:40 Uštipci 1) Vrući zrak 3 170 -180 0:20 - 0:30 1) Vrući zrak 3 160 0:20 - 0:35 Peciva electrolux 21 Vrsta pečenja tijesta i peciva Peciva 1) Sitni kolači (20 po plitici) 1) Sitni kolači (20 po plitici) 1) Funkcija grijanja Razina Temperatura (°C) Vrijeme (sat:min) Gornji i donji grijač 3 180 0:20 - 0:35 Vrući zrak 3 140 0:20 - 0:30 Gornji i donji grijač 3 170 0:20 - 0:30 1) Prethodno zagrijte pećnicu Pečenje na više razina pomoću opcije Vrući zrak (torte/kolači/kruh) Vrsta pečenja tijesta i peciva 2 položaja police 3 položaja police Temperatura (°C) Vrijeme (sat:min) Princes uštipci/slastice punjene kremom 1) 1/4 --- 160 - 180 0:35 - 0:60 Kolač Streusel, suhi 1/3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60 Sitni kolači od lisnatog tijesta 1/3 1/3/5 150 - 160 0:15 - 0:35 Bečke ružice 1/3 1/3/5 140 0:20 - 0:60 Keksi od miješanog tijesta 1/3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40 Slastice od bjelanjka, poljupci 1/3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50 Kolačići s bademima 1/3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20 Keksi od dizanog tijesta 1/3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60 Sitno pecivo od lisnatog tijesta 1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50 Peciva 1/4 --- 160 0:30 - 0:45 1/4 --- 140 0:25 - 0:40 Sitni kolači (20 po plitici) 1) 1) Prethodno zagrijte pećnicu Pečenje mesa/ribe Pečena jela • Pri pečenju koristite vatrootporno posuđe (pročitajte upute proizvođača). • Veliki komadi mesa mogu se peći u dubokoj posudi za pečenje ili na polici iznad duboke posude za pečenje. (ako postoji) • Tanke komade mesa pecite u posudi s poklopcem. Tako će meso ostati sočnije. • Sve vrste mesa koje se mogu zapeći ili dobiti koricu mogu se peći u posudi bez poklopca. Savjeti za korištenje pečenja vrućim zrakom. • Pečeno meso i riba težine više od 1 kg. • Stavite nešto vode u posudu za pečenje da biste spriječili zagorijevanje sokova od mesa ili masnoće za posudu. • Ako je potrebno, nakon isteka 1/2 ili 2/3 vremena pečenja okrenite pečenje. • Bolji rezultati postižu se ako veće komade mesa i peradi tijekom pečenja polijete nekoliko puta vlastitim umakom. • Isključite pećnicu otprilike 10 minuta prije kraja pečenja i iskoristite preostalu toplinu. Podaci u tablici dani su samo kao smjernice. Tablice za pečenje mesa/ribe Govedina Vrsta mesa Pečenka u posudi Količina 1 – 1,5 kg Funkcija grijanja Razina Gornji i donji grijač 1 Temperatura (°C) 200 - 250 Vrijeme (sat:min) 2:00 - 2:30 22 electrolux Vrsta mesa Količina Funkcija grijanja Razina Temperatura (°C) Goveđe pečenje ili file Vrijeme (sat:min) po cm debljine - slabije pečeno 1) po cm debljine Turbo roštilj 1 190 - 200 0:05 - 0:06 - srednje pečeno po cm debljine Turbo roštilj 1 180 - 190 0:06 - 0:08 - dobro pečeno po cm debljine Turbo roštilj 1 170 - 180 0:08 - 0:10 Razina Temperatura (°C) 1) Prethodno zagrijte pećnicu Svinjetina Vrsta mesa Količina Funkcija grijanja Vrijeme (sat:min) Plećka, vrat, butina 1 – 1,5 kg Turbo roštilj 1 160 - 180 1:30 - 2:00 Svinjski kotlet 1 – 1,5 kg Turbo roštilj 1 170 - 180 1:00 - 1:30 Mesna pita 750 g - 1 kg Turbo roštilj 1 160 - 170 0:45 - 1:00 Svinjska koljenica (gotova) 750 g - 1 kg Turbo roštilj 1 150 - 170 1:30 - 2:00 Razina Temperatura (°C) Teletina Vrsta mesa Količina Funkcija grijanja Vrijeme (sat:min) Teleće pečenje 1 kg Turbo roštilj 1 160 - 180 1:30 - 2:00 Teleća koljenica 1.5 – 2 kg Turbo roštilj 1 160 - 180 2:00 - 2:30 Razina Temperatura (°C) Janjetina Vrsta mesa Količina Funkcija grijanja Vrijeme (sat:min) Janjeće pečenje, janjeći but 1 – 1,5 kg Turbo roštilj 1 150 - 170 1:15 - 2:00 Janjeća leđa 1 – 1,5 kg Turbo roštilj 1 160 - 180 1:00 - 1:30 Razina Temperatura (°C) Divljač Vrsta mesa Količina Funkcija grijanja Vrijeme (sat:min) Zečja poleđina, zečji but 1) do 1 kg Gornji i donji grijač 3 220 - 250 0:25 - 0:40 Odresci od divljači 1,5 - 2 kg Gornji i donji grijač 1 210 - 220 1:15 - 1:45 But od divljači 1.5 – 2 kg Gornji i donji grijač 1 200 - 210 1:30 - 2:15 1) Prethodno zagrijte pećnicu electrolux 23 Perad Vrsta mesa Količina Funkcija grijanja Razina Temperatura (°C) Vrijeme (sat:min) Perad, komadi po 200 – 250 g Turbo roštilj 1 200 - 220 0:35 - 0:50 Pola pileta po 400 – 500 g Turbo roštilj 1 190 - 210 0:35 - 0:50 Perad 1 – 1,5 kg Turbo roštilj 1 190 - 210 0:45 - 1:15 Patka 1.5 – 2 kg Turbo roštilj 1 180 - 200 1:15 - 1:45 Guska 3.5 – 5 kg Turbo roštilj 1 160 - 180 2:30 - 3:30 Puran 2.5 – 3.5 kg Turbo roštilj 1 160 - 180 1:45 - 2:30 Puran 4 – 6 kg Turbo roštilj 1 140 - 160 2:30 - 4:00 Razina Temperatura (°C) Riba - obarena Vrsta mesa Riba, cijela Količina 1 – 1,5 kg Funkcija grijanja Gornji i donji grijač 1 210 - 220 Vrijeme (sat:min) 0:45 - 1:15 Tablice za sondu za pečenje Govedina Hrana koju treba ispeći Temperatura jezgre Goveđi but - manje pečeno 45 – 50°C - srednje pečeno 60 – 65°C - dobro pečeno 75 – 80°C Svinjetina Hrana koju treba ispeći Temperatura jezgre Svinjska lopatica, zglob butine, vratina 80 – 82°C Kotleti (odresci) 75 – 80°C Mesna pita 75 – 80°C Teletina Hrana koju treba ispeći Temperatura jezgre Teleće pečenje 75 – 80°C Teleća koljenica 85 – 90°C Ovčetina/janjetina Hrana koju treba ispeći Temperatura jezgre Ovčji but 80 – 85°C Ovčja poleđina 80 – 85°C Janjeće pečenje, janjeći but 75 – 80°C 24 electrolux Divljač Hrana koju treba ispeći Temperatura jezgre Zečja poleđina 70 – 75°C Zečji but 70 – 75°C Cijeli zec 70 – 75°C Srneća poleđina 70 – 75°C Srneći but 70 – 75°C • Postavite policu na razinu koja je preporučena u poglavlju o upotrebi roštilja. • Uvijek postavite posudu na prvu razinu da biste sakupili masnoću. • Na roštilju pecite samo tanje komade mesa ili ribe. Pečenje na roštilju Funkciju roštilja uvijek koristite na maksimalnoj postavci temperature. Važno Roštiljajte uvijek sa zatvorenim vratima pećnice. Uvijek prethodno zagrijavajte praznu pećnicu s uključenom funkcijom roštilja najmanje 5 minuta. Tablica roštiljanja Hrana za roštiljanje Vrijeme roštiljanja Razina s jedne strane s druge strane Sjeckano meso omotano tijestom 4 8 – 10 min. 6 – 8 min. Svinjski file 4 10 – 12 min. 6 – 10 min. Kobasice 4 8 – 10 min. 6 – 8 min. Odresci od filea, teleći odresci 4 6 – 7 min. 5 – 6 min. Goveđi file, rostbif (približno 1 kg) 3 10 – 12 min. 10 – 12 min. Tost 1) 3 4 – 6 min. 3 – 5 min. Nadjeveni tost 3 6 – 8 min. --- 1) bez prethodnog zagrijavanja Okretni ražanj Količina kg Jelo Temperatura °C Funkcija Vrijeme roštiljanja h: min 1 pile približno 1 kg Mali roštilj + ražanj 240 1:00 - 1:10 2 pileta po 1 kg Veliki roštilj + ražanj 240 1:15 - 1:20 1 patka 1,5 – 2 kg Mali roštilj + ražanj 240 1:20 - 1:40 Svinjsko pečenje u roli 1 Mali roštilj + ražanj 240 1:45 - 2:15 Svinjska koljenica (prethodno zgotovljena 1/2 sata) 1 – 1,3 kg Mali roštilj + ražanj 240 2:00 - 2:30 Nis Temp Peč Koristite tu funkciju za pripremu mekih komada mesa i ribe. Pećnica se zagrije na unaprijed postavljenu temperaturu i signal se aktivira. Nakon toga pećnica automatski prebacuje na nižu temperaturu za daljnje pečenje. Uvijek kuhajte bez poklopca kad koristite funkciju Nis Temp Peč . electrolux 25 1. Zapecite meso u tavi na visokoj temperaturi. 2. Stavite meso u posudu za pečenje ili direktno na policu pećnice. Stavite pladanj ispod police kako biste uhvatili masnoću. 3. Postavite funkciju pećnice Nis Temp Peč , promijenite temperaturu ako je poTablica Nisko temp. pečenje Hrana koju treba ispeći Količina (g) trebno i pecite dok nije gotovo (pogledajte tablicu). Ne možete instovremeno koristiti Nis Temp Peč s drugim funkcijama sata: „Trajnje“ i „Kraj“. Stupanj Razina Ukupno vrijeme (minute) Goveđe pečenje 1000 - 1500 150°C 1 90 - 110 Goveđi file, janjeća koljenica 1000 - 1500 150°C 3 90 - 110 Teleće pečenje 1000 - 1500 150°C 1 100 - 120 Odresci 200 - 300 120°C 3 20 - 30 Podaci o akrilamidima Važno rema najnovijim znanstvenim spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite previše hranu. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Upozorenje Pogledajte poglavlje „Informacije o sigurnosti“. • Očistite prednju stranu pećnice mekom krpom namočenom u mlaku sapunicu. • Za čišćenje metalnih površina koristite uobičajeno sredstvo za čišćenje. • Očistite uređaj iznutra nakon svake uporabe. Tako ćete prljavštinu lakše ukloniti i ona se neće zapeći. • Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sredstvom za čišćenje pećnica. • Pribor čistite (mekom krpom namočenom u sredstvo za čišćenje) nakon svake upotrebe i ostavite ga da se osuši. • Ako je pribor od neljepljivog materijala, nemojte ga čistiti agresivnim sredstvima, oštrim predmetima ili u perilici. Tako možete oštetiti oblogu! Pirolitičko čišćenje Važno Izvadite sav pribor iz pećnice. Postupak pirolitičkog čišćenja ne može početi: • Ako ne izvadite vodilice police ili teleskopske vodilice (ako postoje). • Ako niste pravilno zatvorili vrata pećnice. • Ako niste isključili senzor temperature jezgre. Kada počne pirolitičko čišćenje vrata uređaja su zaključana. Nakon što funkcija završi, vrata se otključavaju za fazu hlađenja. Neke od funkcija uređaja tijekom faze hlađenja nisu dostupne. Upozorenje Kada završi pirolitičko čišćenje uređaj je vrlo vruć. Pustite da se ohladi. Opasnost od opeklina Pirolitičko čišćenje 1. Ručno uklonite grube ostatke prljavštine. 2. Funkciju Pirolitičko čišćenje aktivirajte u glavnom izborniku. 3. Postavite duljinu postupka: – Malo - 1 sat za mali stupanj zaprljanosti, – Normalno - 1 sat 30 minuta za uobičajeni stupanj zaprljanosti, – Intenzivno - 2 sata 30 minuta za visoki stupanj zaprljanosti. 4. Za potvrdu pritisnite OK . Pomoć prilikom čišćenja Daje korisne informacije i smjernice prije početka čišćenja. Pogledajte u pregledu priručnika. 26 electrolux Podsjetnik za čišćenje Podsjeća vas kada trebate izvršiti čišćenje. Nakon nekoliko sati korištenja uređaja prikazuje poruku na zaslonu. Vodilice za police Uklanjanje vodilica za police 1. Povucite prednji dio vodilice za police od bočne stjenke. Zamjena žaruljice pećnice 1. Na stražnjoj strani kućišta pećnice nalazi se stakleni poklopac žaruljice. Okrenite stakleni poklopac žaruljice u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i skinite ga. 2. Očistite stakleni poklopac. 3. Zamijenite žarulju novom žaruljom za pećnice otpornom na temperaturu do 300°C. Važno Koristite istu vrstu žaruljice za pećnicu. 4. Postavite stakleni poklopac. Zamjena žaruljice pećnice: 1. Na lijevoj strani kućišta pećnice nalazi se stakleni poklopac žaruljice. Uklonite lijevu vodilicu za policu. 2. Skinite stakleni poklopac služeći se malim, tupim predmetom (npr. žličicom) i očistite ga. 2. Povucite stražnju vodilicu s bočne stjenke i skinite je. 2 1 Postavljanje vodilica za police Vodilice za police postavite obrnutim redoslijedom. Zaobljeni krajevi vodilica za police moraju biti okrenuti prema naprijed! Žarulja pećnice Upozorenje Postoji opasnost od udara električne struje! Prije zamjene žarulje: • Isključite pećnicu. • Izvadite osigurače iz kutije za osigurače ili isključite sklopku. Stavite krpu na dno pećnice radi zaštite žarulje i staklenog poklopca. 3. Po potrebi: Zamijenite žarulju novom žaruljom za pećnice otpornom na temperaturu do 300°C. Koristite istu vrstu žaruljice za pećnicu. 4. Postavite stakleni poklopac. 5. Postavite lijevu vodilicu za policu. Vrata pećnice i staklene ploče Skinite vrata prilikom čišćenja. Pozor Pazite pri skidanju vrata s uređaja. Vrata su teška! Skidanje vrata pećnice 1. Otvorite vrata do kraja. 2. Potpuno podignite stezne poluge (A) na dvije šarke na vratima. electrolux 27 Skidanje i čišćenje stakla na vratima 1. Uhvatite lajsnu (B) na gornjem rubu vrata s dvije strane i pritisnite prema unutra kako biste otpustili spojnice. A 2 A B 3. Zatvorite vrata pećnice do prvog položaja (približno pod kutom od 45°). 1 2. Povucite ukrasnu lajsnu prema naprijed i skinite je. 45° 4. Zadržite vrata pećnice jednom rukom sa svake strane i povucite ih od pećnice i prema gore. Stavite vrata vanjskom stranom prema dolje na meku i ravnu površinu kako biste izbjegli ogrebotine. 5. Sada možete izvaditi staklene ploče i očistiti ih. Za vraćanje vrata ponovite postupak obrnutim redoslijedom. 3. Uhvatite staklene ploče na gornjem rubu, jednu po jednu i povucite ih prema gore iz vodilice. 4. Očistite staklene ploče. Za vraćanje ploča ponovite postupak obrnutim redoslijedom. Najprije umetnite manju ploču, zatim veću. Vrata imaju 2, 3 ili 4 staklene ploče (ovisi o modelu uređaja). RJEŠAVANJE PROBLEMA Upozorenje Pogledajte poglavlje „Informacije o sigurnosti“. Problem Mogući uzrok Rješenje Pećnica se ne grije Pećnica je isključena Uključite pećnicu Pećnica se ne grije Nisu postavljene potrebne postavke Provjerite podešavanja Pećnica se ne grije Pregorio je osigurač Provjerite osigurač. Ako osigurač pregori više puta, obratite se ovlaštenom električaru. 28 electrolux Problem Mogući uzrok Rješenje Zaslon prikazuje F11 Utikač sonde za pečenje nije pravilno instaliran u utičnicu sonde za pečenje Umetnite utikač sonde za pečenje što je dublje moguće Žaruljica pećnice ne radi Žaruljica pećnice je u kvaru Pogledajte poglavlje „Zamjena žaruljice pećnice“. Okretni ražanj se ne okre- Okretni ražanj nije pravilno umetnut će u utičnicu okretnog ražnja Pogledajte poglavlje „Okretni ražanj“ Zaslon prikazuje šifru pogreške koja nije na popisu • Pomoću kućnog osigurača ili sigurnosne sklopke u kutiji s osiguračima isključite i ponovo uključite uređaj • Ako zaslon ponovo prikaže poruku o pogrešci, obratite se službi za korisnike. Došlo je do elektroničke pogreške Ako ne možete samostalno pronaći rješenje, obratite se dobavljaču ili servisnom centru. Podaci potrebni za servisni centar nalaze se na nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se na prednjem okviru kućišta pećnice. Preporučujemo da podatke zapišete ovdje: Model (MOD.) ......................................... Broj proizvoda (PNC) ......................................... Serijski broj (S.N.) ......................................... BRIGA ZA OKOLIŠ Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o HR recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Ambalaža Ambalaža je ekološka i može se reciklirati. Plastični dijelovi označeni su međunarodnim kraticama poput PE, PS itd. Ambalažu odložite u posebne spremnike za otpad na lokalnom odlagalištu. GARANCIJA/SERVIS Jamčevna izjava Izjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su ispunili sve uvjete etapne i završne kontrole te da će ovaj proizvod raditi ispravno ukoliko se prikljuĉuje i koristi prema priloženim uputama o rukovanju. Ukoliko, unatoč kvaliteti našeg proizvoda dođe do tehničkih problema za vrijeme jamčevnog roka, jamčimo da ćemo besplatno odstraniti sve nedostatke i kvarove u proizvodu. Jamčevina vrijedi 24 mjeseca za sve kućanske apa- rate od dana prodaje uz sljedeće protokolarne uvjete: 1. Jamčevni list mora biti u cijelosti, ispravno i čitko ispunjen, ovjeren od prodavatelja i sa upisanim danom prodaje. 2. Ovlatene servisne radionice neće prihvatiti ovaj proizvod na besplatan popravak u jamčevnom roku bez predočenja ovog jamčevnog lista i original računa. 3. Ukoliko se popravak ne izvrši u roku od 45 dana, obavezujemo se, proizvod electrolux 29 zamijeniti novim ili izvršiti povrat novca. Jamčevni rok se produžuje za onoliko dana koliko je trajao popravak, ako je popravak duži od 10 dana. 4. Eventualne troškove prijevoza, prethodno pismeno odobrene od strane Electroluxa, u svezi sa reklamacijom na ovaj proizvod, a koji nastaju pri popravku proizvoda odnosno pri njegovoj zamjeni novim proizvodom snosimo mi, s time da je prijevoz obavljen javnim prijevoznim sredstvom, a po poštanskom, željezničkom ili brodskom cjeniku. Proizvod mora biti zapakiran u original ambalaži uz odgovarajuću mehaničku izolaciju. Moguća oštećenja koja bi nastala pri prijevozu idu na rizik i trošak kupca. 5. Jamčevina ne obuhvaća: – kvarove ili oštećenja nastala zbog nepravilne uporabe ili pogrešnog priključenja – mehanička oštećenja nastala uslijed uporabe sile i pada – oštećenja koja je prouzrokovala nestručna osoba to jest neovlašteni servis ili da su ugrađeni neoriginalni dijelovi – ako je proizvod pustila u rad neovlaštena osoba (plinski bojler) 6. Servis, potrošni materijal i rezervne dijelove osiguravamo najmanje 7 godina po prestanku proizvodnje. Electrolux pridržava pravo izmjena tijekom proizvodnje, a u cilju poboljšanja proizvoda ili izmjene dizajna i/ili tehničkih specifikacija, bez prethodne najave. ELECTROLUX d.o.o. 10000 Zagreb, Slavonska avenija 3, Tel: +385 1 6323 333, Fax: +385 1 6323 300 HR Europsko Jamstvo: Electrolux jamči za ovaj uređaj u državama navedenim na kraju ovog priručnika, u razdoblju koji je naveden u jamstvu uređaja ili koji je predviđen zakonom. Ako pređete iz jedne od tih država u drugu dolje navedenu državu, ovo jamstvo uređaja prelazi s vama po sljedećim uvjetima:• Jamstvo uređaja počinje od datuma prve kupnje uređaja, koji se dokazuje tako da se predoči važeći račun o kupnji koji je izdao prodavač uređaja. • Jamstvo uređaja vrijedi za isto razdoblje i obuhvaća iste radove i dijelove koji postoje u vašoj novoj državi prebivališta za taj model ili asortiman uređaja. • Jamstvo uređaja je osobno, tj. vrijedi za originalnog kupca i ne može se prenijeti na drugog korisnika. • Uređaj se instalira i koristi u skladu s uputama koje izdaje Electrolux i koristi se samo unutar domaćinstva, tj. ne koristi se u komercijalne svrhe. • Uređaj se instalira u skladu sa svim važećim propisima na snazi u vašoj novoj državi prebivališta. Odredbe ovog Europskog jamstva ne umanjuju nijedno pravo koje vam je zajamčeno zakonom. WWW.ELECTROLUX.COM Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 261302111 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid 30 electrolux France 08 44 62 26 53 www.electrolux.fr Great Britain +44 8445 616 616 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 (02) 32141334 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский про‐ спект, 16, БЦ "Олимпик" Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ, вул.Автозаводська, 2а, БЦ "Алкон" electrolux 31 www.electrolux.com/shop 892946209-A-062010
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement