Aeg-Electrolux SK98800-6I Brugermanual


Add to my manuals
52 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux SK98800-6I Brugermanual | Manualzz

SK98808I

SK98803-6I

SK98809-6I

SK98800-6I

Gebruiksaanwijzing

Benutzerinformation

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Koelkast

Kühlschrank

Køleskab

Kjøleskap

2 Inhoud

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit.

Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen. Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem te allen tijde raadplegen. Geef deze handleiding ook aan een eventuele toekomstige eigenaar van het apparaat.

Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat.

INHOUD

VEILIGHEIDSINFORMATIE

Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen

Algemene veiligheid

Dagelijks gebruik

Onderhoud en reiniging

Installatie

Onderhoud

BEDIENINGSPANEEL

Inschakelen

Uitschakelen

Temperatuurdisplay

Temperatuurregeling

COOLMATIC functie

Vakantiefunctie

HET EERSTE GEBRUIK

De binnenkant schoonmaken

DAGELIJKS GEBRUIK

Verplaatsbare schappen

Het plaatsen van de deurschappen

2

5

5

5

6

6

6

7

3

3

4

4

4

5

7

7

7

7

8

Vochtigheidsregeling 8

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 8

Normale bedrijfsgeluiden

Tips voor energiebesparing

8

8

Tips voor het koelen van vers voedsel 9

Nuttige tips voor het koelen 9

ONDERHOUD EN REINIGING

Periodieke reiniging

Het ontdooien van de koelkast

Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt

9

9

10

10

PROBLEMEN OPLOSSEN

11

Het lampje vervangen

De deur sluiten

12

12

TECHNISCHE GEGEVENS 13

MONTAGE 13

Opstelling

Elektrische aansluiting

13

13

HET MILIEU

14

Wijzigingen voorbehouden

VEILIGHEIDSINFORMATIE

In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn

Veiligheidsinformatie 3 hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.

Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.

Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen

• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.

Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.

• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.

• Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.

• Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.

Algemene veiligheid

LET OP!

Houd de ventilatie openingen altijd vrij van obstructies.

• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in een gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.

• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen.

• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.

• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.

• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar.

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.

Indien het koelcircuit beschadigd is:

– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden

– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.

WAARSCHUWING!

Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.

4 Veiligheidsinformatie

1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.

2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.

3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.

4. Trek niet aan het snoer.

5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elektrische schok of brand.

6. U mag het apparaat niet gebruiken zonder de afdekking van het lampje.

1)

voor de binnenverlichting.

• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.

• Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.

• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht.

• Gloeilampjes 2)

gebruikt voor dit apparaat is een speciaal lampje voor huishoudelijke apparaten. De lampjes zijn niet geschikt voor de verlichting van ruimtes.

Dagelijks gebruik

• Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.

• Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.

• U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.

Onderhoud en reiniging

• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.

• Maak het apparaat niet met metalen voorwerpen schoon.

• Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Reinig de afvoer, indien nodig. Als de afvoer verstopt is, zal er zich water onder in het apparaat verzamelen.

Installatie

Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.

• Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.

• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor.

• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.

• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken.

• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.

1) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien

2) Het lampje

Bedieningspaneel 5

• Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is.

• Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding. 3)

Onderhoud

• Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon.

• Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen.

Bescherming van het milieu

Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voorzien zijn van het symbool zijn recyclebaar.

BEDIENINGSPANEEL

1 2 3 4 5 6 7

1. Controlelampje

2. ON/OFF schakelaar

3. Temperatuurregelaar (warmst)

4. Weergave temperatuur

5. Temperatuurregelaar (koudst)

6. COOLMATIC controlelampje

7. COOLMATIC schakelaar

Inschakelen

1. Steek de stekker in het stopcontact.

2. Druk op de schakelaar ON/OFF.

3. Het controlelampje gaat branden.

Uitschakelen

1. Houd de AAN/UIT schakelaar langer dan 5 seconden ingedrukt.

3) Indien er een wateraansluiting voorzien is

6 Bedieningspaneel

2. Daarna wordt het aftellen van de temperatuur van 3 2 1 weergegeven Als “1” verschijnt wordt het apparaat uitgeschakeld. Het temperatuurdisplay gaat uit. Het controlelampje gaat uit.

Temperatuurdisplay

Het temperatuurdisplay toont verschillende informatie:

• Tijdens de normale werking wordt de temperatuur die op dat moment heerst in de koelkast (ACTUELE temperatuur) weergegeven. De ACTUELE temperatuur wordt getoond met brandende getallen.

• Tijdens de temperatuurinstelling wordt de temperatuur die is ingestelt (GEWENSTE temperatuur) weergegeven. De GEWENSTE temperatuur wordt aangeduid met knipperende getallen.

Temperatuurregeling

Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:

1. Stel de gewenste temperatuur in door op de temperatuurregelaar te drukken. Het temperatuurdisplay geeft onmiddellijk de gewijzigde instelling weer (GEWENSTE temperatuur) en het temperatuurdisplay knippert.

2. Telkens wanneer u op de temperatuurregelaar drukt wordt de GEWENSTE temperatuur met 1 °C aangepast. De GEWENSTE temperatuur moet binnen 24 uur bereikt worden.

3. Als de vereiste temperatuur is ingesteld, zal na een korte periode (ong. 5 sec.) het temperatuurdisplay weer de huidige ACTUELE temperatuur binnen de koelkast weergeven. Het temperatuurdisplay verandert van knipperende naar continue verlichting.

Voor een juiste conservering van het voedsel moet de volgende temperatuur worden ingesteld:

• +5 °C in de koelkast

Als de instelling is gewijzigd, start de compressor niet meteen als op dat moment automatisch ontdooien plaatsvindt. Aangezien de conserveringstemperatuur binnen in de koelkast snel wordt bereikt, kunt u meteen na het inschakelen voedsel in de koelkast leggen.

COOLMATIC functie

De COOLMATIC functie is geschikt voor het snel koelen van grote hoeveelheden voedingsmiddelen in de koelkast.

Voer de volgende stappen uit om de functie in te schakelen:

1. Druk op de COOLMATIC schakelaar.

2. De COOLMATIC indicator gaat branden.

3. Er wordt automatisch een temperatuurinstelling van +2°C geselecteerd.

Voer de volgende stappen uit om de functie uit te schakelen:

1. Druk op de COOLMATIC schakelaar.

2. De COOLMATIC indicator gaat uit.

De COOLMATIC functie stopt automatisch na ongeveer 6 uur.

Als de COOLMATIC functie is ingeschakeld kan de temperatuurinstelling niet veranderd worden.

Het eerste gebruik 7

Vakantiefunctie

Met deze functie kunt u de koelkast gesloten en leeg houden tijdens een lange vakantieperiode (bijv. de zomervakantie) zonder dat u vieze luchtjes krijgt.

De koelruimte moet leeg zijn als de vakantiefunctie is ingeschakeld.

Ga als volgt te werk om de functie in te schakelen:

1. druk meerdere malen op de temperatuurregelaar (warmst) tot de letter "H" (Holiday) op het temperatuurdisplay verschijnt. De vakantiefunctie stelt de temperatuur in op ongeveer +15 °C. De koelkast staat in de energiebesparende stand.

Ga als volgt te werk om de functie uit te schakelen:

1. stel de gewenste temperatuur in door op de temperatuurregelaar te drukken.

HET EERSTE GEBRUIK

De binnenkant schoonmaken

Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.

Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.

DAGELIJKS GEBRUIK

Verplaatsbare schappen

De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden.

Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen de voorste halve schappen over de achterste worden geplaatst

Verwijder de glasplaat boven de groentenla en het flessenrek niet om een goede luchtcirculatie te garanderen.

8 Nuttige aanwijzingen en tips

Het plaatsen van de deurschappen

Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst.

Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats het schap op een andere gewenste hoogte terug.

Vochtigheidsregeling

De glasplaat bevat een apparaat met inkepingen

(afstelbaar door middel van een hendel), waarmee het mogelijk wordt de temperatuur in de groentelade(s) te regelen.

Wanneer de ventilatieopeningen gesloten zijn: wordt het natuurlijke vochtgehalte van het voedsel in de fruit en groentelades langer bewaard.

Wanneer de ventilatieopeningen geopend zijn: zorgt de luchtcirculatie voor een lager luchtvochtigheidsgehalte in de fruit en groentelades.

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Normale bedrijfsgeluiden

• U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid horen wanneer het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. Dat is normaal.

• Als de compressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt en dan zult u een zoemend en kloppend geluid van de compressor horen. Dat is normaal.

• De thermische uitzetting kan een plotseling krakend geluid veroorzaken. Dit is een natuurlijk, niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dat is normaal.

• Als de compressor in of uitgeschakeld wordt, zult u een zacht "klikje" van de thermostaat horen. Dat is normaal.

Tips voor energiebesparing

• De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.

Onderhoud en reiniging 9

• Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat. Als dit gebeurt, zet u de thermostaatknop naar een warmere instelling om de koelkast automatisch te laten ontdooien en zo elektriciteitsverbruik te besparen.

Tips voor het koelen van vers voedsel

Om de beste prestatie te verkrijgen:

• Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast

• dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft

• plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circuleren

Nuttige tips voor het koelen

Nuttige tips:

Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade.

Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier.

Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mogen op willekeurig welk schap gezet worden.

Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden.

Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht buiten te sluiten.

Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en opgeslagen worden in het flessenrek in de deur.

Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden.

ONDERHOUD EN REINIGING

LET OP!

Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.

Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici.

Periodieke reiniging

Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:

• maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.

• controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn.

• spoel ze af en maak ze grondig droog.

10 Onderhoud en reiniging

Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet.

Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien deze het oppervlak beschadigen en een sterke geur achterlaten.

Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen.

Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt.

Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel.

Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.

Het ontdooien van de koelkast

Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt.

Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit.

Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt

Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen:

trek de stekker uit het stopcontact

• verwijder al het voedsel,

• ontdooi de koelkast 4)

, en maak het apparaat en alle accessoires schoon,

• laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen.

4) Indien nodig,

Problemen oplossen 11

Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt.

PROBLEMEN OPLOSSEN

WAARSCHUWING!

Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken.

Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.

Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).

Probleem

Het apparaat werkt niet.

Het lampje brandt niet.

Het lampje werkt niet.

De compressor werkt continu.

Er loopt water over de achterkant van de koelkast.

Er loopt water in de koelkast.

Mogelijke oorzaak

Het apparaat is uitgeschakeld.

De stekker zit niet goed in het stopcontact.

Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stopcontact.

Oplossing

Schakel het apparaat in.

Het lampje staat in stand by.

Het lampje is stuk.

Sluit en open de deur.

Zie 'Het lampje vervangen'.

De temperatuur is niet goed ingesteld.

Stel een hogere temperatuur in.

De deur is niet goed gesloten.

Zie 'De deur sluiten'.

De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open staan dan noodzakelijk.

De temperatuur van het product is te hoog.

Laat het product afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opbergt.

De kamertemperatuur is te hoog.

Tijdens het automatische ontdooiproces ontdooit de rijp tegen de achterwand.

De waterafvoer is verstopt.

Producten verhinderen het water om in de wateropvangbak te lopen.

Steek de stekker goed in het stopcontact.

Sluit een ander elektrisch apparaat aan op het stopcontact.

Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien.

Verlaag de kamertemperatuur.

Dit is normaal.

Maak de waterafvoer schoon.

Zorg ervoor dat de producten de achterwand niet raken.

12 Problemen oplossen

Probleem

Er loopt water over de vloer.

De temperatuur in het apparaat is te laag.

De temperatuur in het apparaat is te hoog.

Mogelijke oorzaak

De dooiwaterafvoer loopt niet in de verdamperbak boven de compressor.

De thermostaatknop is niet goed ingesteld.

De thermostaatknop is niet goed ingesteld.

Oplossing

Maak de dooiwaterafvoer vast op de verdamperbak.

Stel een hogere temperatuur in.

Stel een lagere temperatuur in.

De deur is niet goed gesloten.

Zie 'De deur sluiten'.

De temperatuur van het product is te hoog.

Laat het product afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opbergt.

Er zijn veel producten tegelijk opgeborgen.

Er is geen koude luchtcirculatie in het apparaat.

Berg minder producten tegelijk op.

Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in het apparaat is.

Het lampje vervangen

1. Schakel de wasautomaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.

2. Druk het beweegbare deel in om de afdekking van het lampje te haken (1).

3. Haal de afdekking van het lampje (2).

4. Vervang de lamp met een lamp van hetzelfde voltage die specifiek is ontworpen voor huishoudelijke apparaten.

1

5. Plaats de afdekking van het lampje terug.

6. Het apparaat aansluiten.

7. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden.

2

De deur sluiten

1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.

2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage".

3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de service afdeling.

Technische gegevens 13

TECHNISCHE GEGEVENS

Afmetingen van de uitsparing

Hoogte

Breedte

Diepte

880 mm

560 mm

550 mm

De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.

MONTAGE

WAARSCHUWING!

Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.

Opstelling

Dit apparaat kan ook in een droge, goed geventileerde binnenruimte (garage of kelder) geïnstalleerd worden, maar voor de beste prestatie kunt u het apparaat beter installeren op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die staat aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.

Klimaatklasse Omgevingstemperatuur

SN

N

+10°C tot + 32°C

+16°C tot + 32°C

ST

T

+16°C tot + 38°C

+16°C tot + 43°C

Elektrische aansluiting

Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.

Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien.

De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd.

Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.

14 Het milieu

HET MILIEU

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Inhalt 15

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.

Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese

Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei

Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

INHALT

SICHERHEITSHINWEISE 15 Feuchtigkeitsregulierung 21

Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen

Allgemeine Sicherheitshinweise

Täglicher Gebrauch

Reinigung und Pflege

Montage

Kundendienst

16

16

17

17

17

18

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Normale Betriebsgeräusche

Energiespartipps

Hinweise für die Kühlung frischer

Lebensmittel

Hinweise für die Kühlung

21

21

22

22

22

BEDIENBLENDE 18

REINIGUNG UND PFLEGE 22

Regelmäßige Reinigung

Abtauen des Kühlschranks

Stillstandzeiten

22

23

23

Einschalten des Geräts

Ausschalten des Geräts

Temperaturanzeige

Temperaturregelung

COOLMATIC Funktion

Urlaubsschaltung

18

18

19

19

19

20

WAS TUN, WENN …

Austauschen der Lampe

Schließen der Tür

24

25

25

ERSTE INBETRIEBNAHME 20

TECHNISCHE DATEN 26

MONTAGE 26

Reinigung des Innenraums

TÄGLICHER GEBRAUCH

20

Aufstellung

Elektrischer Anschluss

Verstellbare Ablagen

Positionierung der Türeinsätze

20

20

21

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

26

26

27

Änderungen vorbehalten

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von

Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den

Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und

übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.

16 Sicherheitshinweise

Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.

Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen

• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.

• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!

• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.

• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das

Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.

Allgemeine Sicherheitshinweise

VORSICHT!

Die Belüftungsöffnungen müssen immer frei zugänglich sein.

• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt bestimmt, wie in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschrieben wird.

• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.

• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.

• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.

Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:

– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden

– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften

• Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.

WARNUNG!

Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.

Sicherheitshinweise 17

1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.

2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker

überhitzt und kann einen Brand verursachen.

3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes frei zugänglich ist.

4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.

5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand und

Stromschlaggefahr.

6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung

5)

, der Innenbeleuchtung.

• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.

• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu

Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.

• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.

• Die Leuchtmittel

6)

in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.

Täglicher Gebrauch

• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.

• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.

• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sind strikt einzuhalten. Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.

Reinigung und Pflege

• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.

• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an.

Montage

Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.

• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.

• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschlie-

ßen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht

Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen.

• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.

5) Falls Lampenabdeckung vorhanden

6) Falls Lampe vorhanden

18 Bedienblende

• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.

• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung. 7)

Kundendienst

• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro Fachmann durchgeführt werden.

• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original Ersatzteile.

Umweltschutz

Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycelt werden.

BEDIENBLENDE

1 2 3 4 5 6 7

1. Kontrolllampe

2. Taste ON/OFF

3. Taste zur Erhöhung der Temperatur

4. Temperaturanzeige

5. Taste zur Verringerung der Temperatur

6. Anzeige COOLMATIC

7. Taste COOLMATIC

Einschalten des Geräts

1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.

2. Drücken Sie die ON/OFF Taste.

3. Die Kontrolllampe leuchtet auf.

Ausschalten des Geräts

1. Halten Sie die ON/OFF Taste mehr als 5 Sekunden lang gedrückt.

7) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist

Bedienblende 19

2. Danach wird ein Countdown der Temperatur ( 3 2 1) angezeigt. Wenn die „1“ erscheint, wird das Gerät abgeschaltet. Die Temperaturanzeige schaltet sich aus, ebenso wie die Kontrolllampe.

Temperaturanzeige

Die Temperaturanzeige hat unterschiedliche Bedeutungen:

• Im Normalbetrieb wird die zurzeit im Kühlschrank herrschende Temperatur (IST Temperatur) angezeigt. Die IST Temperatur wird durch stetig leuchtende Ziffern dargestellt.

• Beim Verstellen der Temperatur wird die zurzeit für den Kühlschrank eingestellte Temperatur (SOLL Temperatur) angezeigt. Die SOLL Temperatur wird durch blinkende Ziffern dargestellt.

Temperaturregelung

Bedienen Sie das Gerät wie folgt:

1. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein, indem Sie auf die entsprechende Taste

Temperatureinstellung drücken. In der Temperaturanzeige erscheint sofort die geänderte Einstellung (SOLL Temperatur), und zwar in blinkenden Ziffern.

2. Jedes Mal, wenn Sie auf eine Taste Temperatureinstellung drücken, ändert sich die angezeigte SOLL Temperatur um 1 °C. Das Gerät muss die SOLL Temperatur innerhalb von 24 Stunden erreichen.

3. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, wechselt die Temperaturanzeige nach kurzer Zeit (ca. 5 Sek.) zur Anzeige der zurzeit im Gerät herrschenden IST Temperatur.

Außerdem hören die Ziffern in der Temperaturanzeige auf zu blinken und leuchten stattdessen stetig.

Für eine ordnungsgemäße Lagerung von Lebensmitteln sollten Sie folgende Temperatur einstellen:

• +5 °C für den Kühlschrank

Wird die Einstellung geändert, so läuft der Kompressor nicht sofort an, wenn gerade automatisch abgetaut wird. Da die Lagertemperatur im Kühlschrank schnell erreicht wird, können Sie das Gerät gleich nach dem Einschalten mit Lebensmitteln füllen.

COOLMATIC -Funktion

Die COOLMATIC Funktion dient zum schnellen Herunterkühlen von großen Lebensmittelmengen im Kühlschrank.

So schalten Sie die Funktion ein:

1. Drücken Sie die COOLMATIC Taste.

2. Die COOLMATIC Anzeige leuchtet auf.

3. Eine Temperatureinstellung von +2 °C wird automatisch gewählt.

So schalten Sie die Funktion aus:

1. Drücken Sie die COOLMATIC Taste.

2. Die COOLMATIC Anzeige erlischt.

Die COOLMATIC Funktion schaltet sich automatisch nach etwa 6 Stunden aus.

Wenn die COOLMATIC Funktion eingeschaltet ist, lässt sich die Temperatureinstellung nicht ändern.

20 Erste Inbetriebnahme

Urlaubsschaltung

Mit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank über längere Zeit (z. B. den Sommerurlaub) mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt.

Der Kühlschrank muss leer sein, wenn Sie die Urlaubsschaltung nutzen wollen.

So schalten Sie die Funktion ein:

1. Halten Sie die Taste zur Erhöhung der Temperatur gedrückt, bis der Buchstabe „H“

(für „Holiday“ Urlaub) in der Temperaturanzeige erscheint. Der Urlaubsmodus stellt die Temperatur auf ca. +15 °C ein. Der Kühlschrank funktioniert im Energiesparmodus.

So schalten Sie die Funktion aus:

1. Stellen Sie die gewünschte Temperatur über die Tasten Temperatureinstellung ein.

ERSTE INBETRIEBNAHME

Reinigung des Innenraums

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.

TÄGLICHER GEBRAUCH

Verstellbare Ablagen

Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der

Ablagen bieten.

Zur besseren Raumnutzung können die vorderen

Hälften der Ablagen auf die rückwärtigen hinaufgelegt werden.

Die Glasablage über der Gemüseschublade und die Flaschenablage sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten

Positionierung der Türeinsätze

Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das

Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.

Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor:

Ziehen Sie den Einsatz langsam in in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt, und setzen

Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein.

Praktische Tipps und Hinweise 21

Feuchtigkeitsregulierung

In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlitzen integriert, die die Temperaturregelung in den Gemüsefächern ermöglicht.

Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen: bleibt der natürliche Feuchtegehalt der Lebensmittel in den Obst und Gemüsefächern für längere Zeit erhalten.

Bei geöffneten Lüftungsschlitzen: führt die höhere Luftzirkulation zu einem niedrigeren Feuchtegehalt der Luft in den Obst und

Gemüsefächer.

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Normale Betriebsgeräusche

• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal.

• Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor. Das ist normal.

• Die thermische Ausdehnung kann ein plötzliches Krachen verursachen. Das ist eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung. Das ist normal.

• Beim Ein oder Ausschalten des Kompressors ist ein leises "Klicken" des Temperaturreglers zu hören. Das ist normal.

22 Reinigung und Pflege

Energiespartipps

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.

• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige

Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif oder Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen

Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht.

Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel

So erzielen Sie beste Ergebnisse:

• legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank

• decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn diese stark riechen

• legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann

Hinweise für die Kühlung

Tipps:

Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade.

Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise.

Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden.

Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n).

Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.

Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der

Tür auf.

Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt.

REINIGUNG UND PFLEGE

VORSICHT!

Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.

Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.

Regelmäßige Reinigung

Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:

Reinigung und Pflege 23

• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas

Neutralseife.

• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.

• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.

Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten

Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.

Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.

Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.

Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.

Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten

Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.

Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.

Abtauen des Kühlschranks

Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft.

Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföffnung befindet.

Stillstandzeiten

Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:

trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung

• entnehmen Sie alle Lebensmittel

24 Was tun, wenn …

• tauen Sie das Gerät ab

8)

, Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile

• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.

Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.

WAS TUN, WENN …

WARNUNG!

Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.

Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.

Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).

Störung

Das Gerät funktioniert nicht. Die Lampe funktioniert nicht.

Mögliche Ursache

Das Gerät ist abgeschaltet.

Abhilfe

Gerät einschalten.

Die Lampe funktioniert nicht.

Der Kompressor arbeitet ständig.

Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.

Das Gerät bekommt keinen

Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an.

Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.

Testen Sie bitte, ob ein anderes

Gerät an dieser Steckdose funktioniert.

Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektriker.

Schließen und öffnen Sie die Tür.

Die Lampe befindet sich im

Standby Modus.

Die Lampe ist defekt.

Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.

Die Tür ist nicht richtig geschlossen.

Die Tür wurde zu häufig geöffnet.

Die Temperatur der einzufrierenden Lebensmittel ist zu hoch.

Die Raumtemperatur ist zu hoch.

Siehe hierzu „Austauschen der

Lampe“.

Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.

Siehe hierzu „Schließen der Tür“.

Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen.

Lassen Sie Lebensmittel auf

Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.

Senken Sie die Raumtemperatur.

8) falls dies vorgesehen ist.

Was tun, wenn … 25

Störung

Wasser fließt an der

Rückwand des Kühlschranks hinunter.

Mögliche Ursache

Beim automatischen Abtauen fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand des Kühlschranks hinunter.

Abhilfe

Das ist normal.

Der Wasserablauf ist verstopft.

Reinigen Sie den Ablauf.

Wasser fließt in den

Kühlschrank.

Wasser fließt auf den Boden.

Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig.

Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.

Die eingelagerten Lebensmittel verhindern, dass das Wasser zum Wasserablauf fließt.

Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor.

Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.

Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.

Die Tür ist nicht richtig geschlossen.

Die Temperatur der einzufrierenden Lebensmittel ist zu hoch.

Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal eingelegt.

Die Kaltluft kann nicht im Gerät zirkulieren.

Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren.

Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Verdampferschale.

Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.

Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.

Siehe hierzu „Schließen der Tür“.

Lassen Sie Lebensmittel auf

Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.

Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal ein.

Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann.

Austauschen der Lampe

1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

2. Drücken Sie das bewegliche Teil, um die

Lampenabdeckung auszuhängen (1).

3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (2).

4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit der gleichen Leistung, die für Haushaltsgeräte geeignet sein muss.

1

5. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.

6. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose.

7. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt.

2

Schließen der Tür

1. Reinigen Sie die Türdichtungen.

2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Montage".

3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst.

26 Technische Daten

TECHNISCHE DATEN

Abmessung der Aussparung

Höhe

Breite

Tiefe

880 mm

560 mm

550 mm

Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.

MONTAGE

WARNUNG!

Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.

Aufstellung

Dieses Gerät kann auch in einer trockenen, gut belüfteten Garage oder in einem Keller installiert werden, doch für eine optimale Leistung sollte dieses Gerät an einem Ort installiert werden, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:

Klimaklasse Umgebungstemperatur

SN

N

ST

T

+10 °C bis 32 °C

+16 °C bis 32 °C

+16 °C bis 38 °C

+16 °C bis 43°C

Elektrischer Anschluss

Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.

Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem

Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker.

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch

Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.

Das Gerät entspricht den EU Richtlinien.

Hinweise zum Umweltschutz 27

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses

Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem

Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses

Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem

Sie das Produkt gekauft haben.

28 Indhold

Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter.

Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal og regelmæssig ydelse fra dit nye produkt Den vil guide dig sikkert igennem alle produktets funktioner. Vi anbefaler, at du opbevarer brugsanvisningen på et sikkert sted, så den altid kan bruges som reference. Den skal skal følge produktet ved en eventuel overdragelse til en ny ejer.

Vi ønsker dig god fornøjelse med den nye maskine.

INDHOLD

OM SIKKERHED

Sikkerhed for børn og udsatte personer

28 Placering af dørhylder

Styring af luftfugtighed

29

29

30

30

30

30

33

34

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD 34

Generelt om sikkerhed

Daglig brug

Vedligeholdelse og rengøring

Installation

Service

BETJENINGSPANEL

31

Normale driftslyde

Energisparetips

Råd om køling af friske madvarer

Råd om køling

34

34

34

34

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 35

Regelmæssig rengøring

Afrimning af køleskabet

Pause i brug

35

35

36

Tænde

Slukke

Temperaturdisplay

Temperaturindstilling

COOLMATIC funktion

Holiday funktion

31

31

31

31

32

32

HVIS NOGET GÅR GALT

Udskiftning af pæren

Lukke døren

36

37

38

IBRUGTAGNING 33

TEKNISKE DATA 38

INSTALLATION

38

Indvendig rengøring 33

DAGLIG BRUG 33

Opstilling

Flytbare hylder 33

38

SKÅN MILJØET 39

Ret til ændringer uden varsel forbeholdes

Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.

Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.

Om sikkerhed 29

Sikkerhed for børn og udsatte personer

• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.

Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.

• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.

• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.

Generelt om sikkerhed

BEMÆRK

Ventilationsåbningerne må ikke blokeres.

• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.

• Brug ikke andre el apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.

• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.

• Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.

Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet.

Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:

– Undgå åben ild og antændelseskilder

– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står

• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.

ADVARSEL

Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør.

1. Netledningen må ikke forlænges.

2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.

3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.

4. Træk ikke i elledningen.

5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.

30 Om sikkerhed

6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på

9)

den indvendige pære.

• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.

• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.

• Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.

• Lamper 10)

I dette apparat benyttes specialpærer, der er udvalgt alene til husholdningsapparater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.

Daglig brug

• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.

• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.

• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.

Vedligeholdelse og rengøring

• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden rengøring.

• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.

• Efterse jævnligt afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.

Installation

Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.

• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt.

Gem i så fald emballagen.

• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.

• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.

• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig.

• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.

• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.

• Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand).

11)

Service

• Alt el arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el installatør.

• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.

9) Hvis der er lampedæksel på

10) Hvis pæren er aktuel

11) Hvis beregnet til tilslutning til vand

Betjeningspanel 31

Miljøhensyn

Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbolet , kan genvanvendes.

BETJENINGSPANEL

1 2 3 4 5 6 7

1. Kontrollampe

2. ON/OFF knap

3. Termostatknap (varmest)

4. Temperaturindikator

5. Termostatknap (koldest)

6. COOLMATIC indikator

7. COOLMATIC knap

Tænde

1. Sæt stikket i stikkontakten.

2. Tryk på ON/OFF knappen.

3. Kontrollampen tændes.

Slukke

1. Tryk på ON/OFF knappen, og hold den nede i mere end 5 sekunder.

2. Displayet viser nedtælling af temperaturen fra 3 2 1. Når displayet viser "1", er der slukket for apparatet. Temperaturdisplayet slukkes. Kontrollampen slukkes.

Temperaturdisplay

Temperaturdisplayet viser forskellige slags oplysninger:

• Under normal drift viser temperaturdisplayet den aktuelle temperatur i køleskabet (FAK-

TISK temperatur). FAKTISK temperatur vises med lysende tal.

• Når der stilles på temperaturen, viser temperaturdisplayet den nuværende temperaturindstilling (INDSTILLET temperatur). INDSTILLET temperatur vises ved, at tallene blinker.

Temperaturindstilling

Apparatet betjenes på følgende måde:

32 Betjeningspanel

1. Indstil den ønskede temperatur ved at trykke på den tilhørende termostatknap. Temperaturdisplayet viser straks den nye indstilling (INDSTILLET temperatur) med blinkende tal.

2. Hver gang der trykkes på termostatknappen, ændres INDSTILLET temperatur med 1

°C. INDSTILLET temperatur skal være nået inden 24 timer.

3. Når den ønskede temperatur er indstillet, skifter temperaturdisplayet efter et lille stykke tid (ca. 5 sek.) til igen at vise den aktuelle temperatur i den pågældende afdeling

(FAKTISK temperatur). Temperaturdisplayet holder op med at blinke og lyser konstant.

Vælg følgende temperatur for at sikre, at maden opbevares korrekt:

• +5° C i køleskabet

Når indstillingen ændres, starter kompressoren ikke straks, hvis en automatisk afrimning er i gang. Skabet kommer hurtigt ned på opbevaringstemperaturen, så madvarerne kan lægges ind, så snart der er tændt for skabet.

COOLMATIC -funktion

COOLMATIC funktionen er velegnet, når store mængder mad eller drikke skal nedkøles i køleskabet.

Sådan slås funktionen til:

1. Tryk på COOLMATIC knappen.

2. COOLMATIC lampen lyser.

3. + 2°C vælges automatisk som temperaturindstilling.

Sådan slås funktionen fra:

1. Tryk på COOLMATIC knappen.

2. COOLMATIC lampen slukkes.

COOLMATIC funktionen standser automatisk efter ca. 6 timer.

Mens COOLMATIC funktionen er slået til, kan der ikke ændres temperatur.

Holiday-funktion

Funktionen giver mulighed for at holde køleskabets dør lukket i en længere periode (f.eks.

sommerferien), hvor skabet er tømt, uden at der dannes dårlig lugt.

Køleskabet skal være tomt, når det står på Holiday funktion.

Sådan slås funktionen til:

1. Tryk på termostatknappen (varmest), til temperaturindikatoren viser bogstavet "H"

(Holiday). Feriefunktionen indstiller temperaturen på ca. +15°C. Køleskabet er i energisparetilstand.

Sådan slås funktionen fra:

1. Indstil den ønskede temperatur ved at trykke på køleskabets termostatknap.

Ibrugtagning 33

IBRUGTAGNING

Indvendig rengøring

Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.

Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.

DAGLIG BRUG

Flytbare hylder

Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske.

For at udnytte pladsen bedre kan de halve forreste hylder ligge over de bageste.

Flyt ikke glashylden over grøntsagsskuffen og flaskehylden. De sikrer korrekt luftcirkulation.

Placering af dørhylder

Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse.

For at tilpasse hylderne skal du gøre følgende: træk gradvist hylden i pilenes retning, indtil hylden er fri og sæt den derpå i den ønskede højde.

34 Nyttige oplysninger og råd

Styring af luftfugtighed

Glashylden har et system med huller (justeres med en glider), der giver mulighed for at regulere temperaturen i grøntsagsskuffen/ erne.

Når ventilationshullerne er lukkede:

Madvarer i frugt og grøntsagsskufferne bevarer den naturlige fugtighed i længere tid.

Når ventilationshullerne er åbne:

Mere luftcirkulation, der giver lavere luftfugtighed i frugt og grøntsagsskufferne.

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

Normale driftslyde

• Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene. Det er normalt.

• Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt.

• Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er normalt.

• Når kompressoren tænder og slukker kan der høres et svagt klik fra termostatknappen.

Det er normalt.

Energisparetips

• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.

• Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.

Råd om køling af friske madvarer

Sådan holder maden sig bedst:

• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet

• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt

• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den

Råd om køling

Nyttige tip:

Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen.

Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1 2 dage.

Vedligeholdelse og rengøring 35

Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder.

Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r).

Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude.

Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren.

Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind.

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

BEMÆRK

Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.

Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.

Regelmæssig rengøring

Apparatet skal jævnlig rengøres:

• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.

• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.

• Skyl og tør grundigt af.

Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.

Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.

Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.

Pas på ikke at beskadige kølesystemet.

Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.

Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.

Afrimning af køleskabet

Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang motorkompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper.

36 Hvis noget går galt

Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. Brug den medfølgende special flaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen.

Pause i brug

Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:

Tag stikket ud af stikkontakten

• Tag al maden ud

• Afrim

12) og rengør apparatet inkl. alt tilbehør

• Lad døren/dørene stå på klem for at forebygge ubehagelig lugt.

Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.

HVIS NOGET GÅR GALT

ADVARSEL

Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten.

Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand.

Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).

Fejl

Apparatet virker ikke.

Pæren lyser ikke.

Pæren lyser ikke.

12) Hvis nødvendigt.

Mulig årsag

Der er slukket for apparatet.

Løsning

Tænd for apparatet.

Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten.

Der er ingen strøm til apparatet. Der er ingen strøm i stikkontakten.

Pæren er i standby.

Sæt stikket helt ind i kontakten.

Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til den pågældende stikkontakt.

Kontakt en autoriseret installatør.

Luk og åbn døren.

Hvis noget går galt 37

Fejl

Kompressoren kører hele tiden.

Der løber vand ned ad bagpladen i køleskabet.

Der løber vand ind i køleskabet.

Der løber vand ud af skabet.

Temperaturen i skabet er for lav.

Temperaturen i skabet er for høj.

Mulig årsag

Pæren er sprunget.

Temperaturen er ikke indstillet korrekt.

Løsning

Se under "Udskiftning af pæren".

Vælg en højere temperatur.

Døren er ikke lukket korrekt.

Døren er blevet åbnet for tit.

Se under "Lukning af døren".

Lad ikke døren stå åben længere end nødvendigt.

Madvarernes temperatur er for høj.

Lad madvarerne køle ned til stuetemperatur, før de sættes i skabet.

Der er for høj rumtemperatur.

Sænk rumtemperaturen.

Det er normalt.

Under automatisk afrimning smelter rim på bagpladen.

Afløbet til afrimningsvand er tilstoppet.

Madvarer blokerer, så vandet ikke kan løbe ned i vandbeholderen.

Afrimningsvandet løber ikke fra afløbet og ned i beholderen over kompressoren.

Temperaturen er ikke indstillet korrekt.

Temperaturen er ikke indstillet korrekt.

Rens afløbet.

Sørg for, at madvarerne ikke rører bagpladen.

Sæt afløbet til afrimningsvand på fordamperbeholderen.

Vælg en højere temperatur.

Vælg en lavere temperatur.

Døren er ikke lukket korrekt.

Madvarernes temperatur er for høj.

Der er lagt for store mængder mad i på samme tid.

Der er ingen cirkulation af kold luft i apparatet.

Se under "Lukning af døren".

Lad madvarerne køle ned til stuetemperatur, før de sættes i skabet.

Læg mindre mad i ad gangen.

Sørg for, at der er cirkulation af kold luft i apparatet.

Udskiftning af pæren

1. Tag stikket til apparatet ud af stikkontakten.

2. Skub den bevægelige for at hægte lampedækslet af (1).

3. Fjern lampedækslet (2).

4. Udskift pæren med en, der har samme effekt, og som er specielt beregnet til husholdningsapparater.

5. Monter lampedækslet.

6. Tilslut apparatet.

1 2

38 Tekniske data

7. Åbn døren. Se efter, at pæren lyser.

Lukke døren

1. Rengør dørpakningerne.

2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".

3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecenteret.

TEKNISKE DATA

Nichemål

Højde

Bredde

Dybde

880 mm

560 mm

550 mm

De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket.

INSTALLATION

ADVARSEL

Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.

Opstilling

Apparatet kan også opstilles indendørs på et tørt, ventileret sted (garage eller kælder), men fungerer bedst, hvis det står et sted, hvor omgivelsernes temperatur svarer til den klimaklasse, der er angivet på apparatets typeskilt:

Klimaklasse Omgivelsestemperatur

SN +10°C til + 32°C

N

ST

T

+16 °C til + 32°C

+16 °C til + 38°C

+16 °C til + 43 °C

Elektrisk tilslutning

Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.

Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.

Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.

Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU direktiver.

Skån miljøet 39

SKÅN MILJØET

Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.

40 Innhold

Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.

For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese denne bruksanvisningen grundig. Den vil hjelpe deg i å navigere gjennom alle prosessene på mest effektiv og lettest måte. For at du kan rådføre deg med denne håndboken når du måtte trenge det, anbefaler vi at du oppbevarer den på et trygt sted. Den bør følge med maskinen, dersom du gir den videre til en annen bruker.

Vi håper at du får mye glede av den nye maskinen din.

INNHOLD

SIKKERHETSINFORMASJON 40 Fuktighetsregulering 46

Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner

Generelt om sikkerhet

Daglig bruk

Rengjøring og stell

Installasjon

Service

41

41

42

42

42

42

NYTTIGE TIPS OG RÅD 46

Normale driftslyder

Tips til energisparing

Tips til kjøling av ferske matvarer

Tips til kjøling

STELL OG RENGJØRING

BETJENINGSPANEL 43

Regelmessig rengjøring

Avriming av kjøleskapet

Perioder uten bruk

46

46

46

46

47

47

47

48

Slå på

Slå av

Temperaturdisplay

Regulere temperaturen

COOLMATIC funksjon

Ferie funksjon

43

43

43

44

44

44

HVA MÅ GJØRES, HVIS...

Skifte lyspære

Lukke døren

TEKNISKE DATA

48

49

50

50

FØRSTE GANGS BRUK 45

MONTERING 50

Rengjøre inne i apparatet

DAGLIG BRUK

45

45

Plassering

Elektrisk tilkopling

Flyttbare hyller

Plassere dørhyllene

45

45

50

50

MILJØHENSYN 51

Med forbehold om endringer

SIKKERHETSINFORMASJON

For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyttes.

Sikkerhetsinformasjon 41

Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.

Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner

• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.

Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet.

• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare.

• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil apparatet som mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet.

• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn.

Generelt om sikkerhet

OBS

Pass på at ventilasjonsåpningene ikke tildekkes.

• Skapet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig husholdning, slik som beskrevet i denne bruksanvisningen

• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å fremskynde avrimingen.

• Ikke bruk andre elektriske apparater (for eksempel iskremmaskiner) inne i et kjøleskap, med mindre de er godkjent for dette av produsenten.

• Ikke skad kjølekretsen.

• Kjølekretsen i skapet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a), som er en naturlig og meget miljøvennlig gass, men som likevel er brennbar.

Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir skadet under transport og installasjon av skapet.

Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:

– unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist

– luft godt ut i rommet der skapet står.

• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. Eventuell skade på ledningen kan medføre kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.

ADVARSEL

Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kompressor) må skiftes av en sertifisert servicerepresentant eller kvalifisert servicepersonell.

1. Ikke bruk skjøteledning.

2. Pass på at støpselet ikke klemmes eller skades bak på skapet. Et sammenklemt eller skadet støpsel kan overopphetes og medføre brann.

3. Sørg for god adkomst til skapets støpsel.

4. Ikke trekk i strømledningen.

42 Sikkerhetsinformasjon

5. Hvis støpselet er løst, må det ikke plugges inn i stikkontakten. Fare for elektrisk støt eller brann.

6. Du må ikke bruke skapet uten lampedekselet.

13)

innvendig belysning.

• Dette skapet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes.

• Ikke ta ut eller ta på noe i fryserommet med fuktige eller våte hender, da dette kan medføre frostskader.

• Unngå å utsette skapet for direkte sollys over lengre tid.

• Lyspærer

14) brukes i dette apparatet er spesielle pærer som bare skal brukes i husholdningsapparater. De egner seg ikke til rombelysning.

Daglig bruk

• Ikke sett varme gryter på plastdelene i kjøleskapet.

• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i skapet. De kan eksplodere.

• Anbefalingene fra produsenten av kjøleskapet vedrørende oppbevaring må følges nøye. Les de relevante instruksjonene.

Rengjøring og stell

• Slå av kjøleskapet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholdsarbeid.

• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av kjøleskapet.

• Undersøk dreneringen i kjøleskapet for tinevann med jevne mellomrom. Rengjør dreneringen ved behov. Hvis dreneringen er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av skapet.

Installasjon

Følg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet.

• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat.

Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen.

• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren.

• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon.

• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed pådra seg brannskader.

• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr.

• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er installert.

• Skal kun koples til drikkevannsforsyning.

15)

Service

• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av dette apparatet må utføres av en faglært elektriker eller annen kompetent person.

13) Hvis lampedekselet skal brukes til

14) Hvis produktet er utstyrt med lampe

15) Dersom apparatet er utstyrt med vanntilkopling

Betjeningspanel 43

• Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes originale reservedeler.

Miljøvern

Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: apparatet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette apparatet som er merket med symbolet , kan gjenvinnes.

BETJENINGSPANEL

1 2 3 4 5 6 7

1. Kontrollampe

2. ON/OFF bryter

3. Termostatbryter (varmest)

4. Temperaturindikator

5. Termostatbryter (kaldest)

6. COOLMATIC indikator

7. COOLMATIC bryter

Slå på

1. Sett støpslet i stikkontakten.

2. Trykk på ON/OFF bryteren.

3. Kontrollampen tennes.

Slå av

1. Hold ON/OFF bryteren inntrykket i mer enn 5 sekunder.

2. Deretter vises en nedtelling av temperaturen fra 3 2 1. Når "1" kommer til syne, er apparatet slått av. Temperaturindikatoren vil slå seg av. Kontrollampen slukker.

Temperaturdisplay

Temperaturdisplayet vil slå seg av.

• Under normal drift, vil temperaturdisplayet vise temperaturen inne i kjøleskapet (AKTU-

ELL temperatur). Den AKTUELLE temperaturen indikeres med lysende tall.

• Når temperaturen endres, vil temperaturdisplayet vise temperaturen som kjøleskapet er innstilt til (ØNSKET temperatur). ØNSKET temperatur indikeres med blinkende tall.

44 Betjeningspanel

Regulere temperaturen

Gå frem som følger for å betjene apparatet:

1. Still ønsket temperatur ved å trykke på tilsvarende temperaturregulator. Temperaturindikatoren viser den endrede innstillingen øyeblikkelig (ØNSKET temperatur), og temperaturindikatoren blinker.

2. Hver gang du trykker på temperaturregulatoren, justeres ØNSKET temperatur med 1

°C. ØNSKET temperatur må nås innen 24 timer.

3. Når nødvendig temperatur er innstilt, vil etter kort tid (ca. 5 sek.) temperaturindikatoren igjen vise den aktuelle ØNSKEDE temperaturen inne i tilsvarende seksjon. Temperaturindikatoren vil gå over fra å blinke til å lyse kontinuerlig.

For korrekt matoppbevaring, bør følgende temperatur innstilles:

• +5 °C i kjøleskapet

Når innstillingen er endret, starter ikke kompressoren med en gang dersom det samtidig pågår automatisk avriming. Siden korrekt oppbevaringstemperatur i kjøleskapet nås raskt, kan du sette inn matvarene med en gang du har slått på apparatet.

COOLMATIC -funksjon

COOLMATIC funksjonen egner seg til rask nedkjøling av større matmengder i kjøleskapet.

Gå frem som følger for å aktivere denne funksjonen:

1. Trykk på COOLMATIC bryteren.

2. COOLMATIC lampen tennes.

3. En temperaturinnstilling på +2 °C velges automatisk.

Gå frem som følger for å slå av denne funksjonen:

1. Trykk på COOLMATIC bryteren.

2. COOLMATIC indikatorlampen slukker.

COOLMATIC funksjonen stopper automatisk etter 6 timer.

Dersom COOLMATIC funksjonen er slått på, kan ikke temperaturinnstillingen endres.

Ferie-funksjon

Med denne funksjonen kan du holde kjøleskapet lukket og tomt under en lang ferieperiode (f. eks. sommerferier) uten at det dannes ubehagelig lukt.

Kjøleseksjonen må være tømt når ferie funksjonen er aktivert.

Gjør som følger for å aktivere denne funksjonen:

1. Hold termostatbryteren (varmest) inne til bokstaven "H" (Holiday) vises i temperaturdisplayet. Holiday funksjonen (ferie) stiller temperaturen til ca. +15 °C. Kjøleskapet er i energisparemodus.

Gjør som følger for å deaktivere denne funksjonen:

1. Still inn nødvendig temperatur ved å trykke på kjøleskapets temperaturregulator.

Første gangs bruk 45

FØRSTE GANGS BRUK

Rengjøre inne i apparatet

Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye.

Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten.

DAGLIG BRUK

Flyttbare hyller

Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller, slik at hyllene kan plasseres etter ønske.

For bedre utnyttelse av plassen, kan de fremre halvhyllene ligge over de bakre

Ikke flytt glasshyllen over grønnsakskuffen og flaskehyllen, da det kan hindre korrekt luftsirkulasjon.

Plassere dørhyllene

Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av beholdere av forskjellig størrelse.

Slik justerer du høyden på hyllene: trekk hyllen litt etter litt i pilenens retning til den løsner. Flytt den deretter dit du ønsker.

46 Nyttige tips og råd

Fuktighetsregulering

Glasshyllen har en anordning med huller (som kan justeres med en glideknott), som gjør det mulig å regulere temperaturen i grønnsaksskuffen(e).

Når luftehullene er stengte:

Den naturlige fuktigheten i maten som ligger i frukt og grønnsaksskuffen bevares lengre.

Når luftehullene er åpne: mer luftsirkulasjon fører til at luftfuktigheten reduseres i frukt og grønnsaksskuffene.

NYTTIGE TIPS OG RÅD

Normale driftslyder

• Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når kuldemediet pumpes gjennom spolekretsen eller rørledningene. Dette er normalt.

• Når kompressoren går, pumpes kuldemediet rundt i kjølesystemet, og du hører en summe og pulserende lyd fra kompressoren. Dette er normalt.

• Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk fenomen. Dette er normalt.

• Når kompressoren slås på eller slås av, hører du et lavt "klikk" fra termostaten. Dette er normalt.

Tips til energisparing

• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig.

• Dersom romtemperaturen er høy, termostatbryteren står på høyeste innstilling og apparatet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fører til at det dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette skjer, dreies termostatbryteren til en lavere innstilling, slik at apparatet avrimes automatisk og strømforbruket reduseres.

Tips til kjøling av ferske matvarer

For best mulig effekt:

• Oppbevar ikke varme matvarer eller dampende væsker i kjøleskapet.

• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har sterk lukt.

• Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den.

Tips til kjøling

Nyttige tips:

Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønnsskskuffen.

Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks. to dager.

Stell og rengjøring 47

Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle.

Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e).

Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig.

Melk: Melkebeholderne bør være lukket og bør oppbevares i flaskehyllen i døren.

Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjøleskap dersom de er godt innpakket.

STELL OG RENGJØRING

OBS

Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet.

Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal derfor kun utføres av autorisert tekniker.

Regelmessig rengjøring

Utstyret skal rengjøres regelmessig:

• Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.

• Kontrollere dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.

• Skyll og tørk grundig.

Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller kabler inne i kabinettet.

Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i apparatet. Dette skader overflaten og etterlater sterk lukt.

Rengjør kondenseren (sort rist) og kompressoren på baksiden av apparatet med en børste eller en støvsuger. Dette gjør at apparatets ytelse blir bedre, og du sparer energi.

Pass på at du ikke skader kjølesystemet.

Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel.

Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen.

Avriming av kjøleskapet

Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang motorkompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en beholder på baksiden av apparatet, over motorkompressoren, hvor det fordamper.

48 Hva må gjøres, hvis...

Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smeltevann midt i kjøleseksjonens kanal med jevne mellomrom for å hindre at vannet svømmer over og drypper ned på maten inne i seksjonen. Bruk vedlagte spesialrenser. Den sitter allerede i dreneringshullet.

Perioder uten bruk

Dersom apparatet ikke skal brukes over et lengre tidsrom, tas følgende forholdsregler:

trekk støpselet ut av stikkontakten

• fjern alle matvarer

• avrim

16) og rengjør apparatet og alt tilbehøret

• la døren/dørene stå på gløtt for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.

Dersom du lar apparatet være i drift, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til annen for å sikre at ikke matevarene blir ødelagt ved eventuelt strømbrudd.

HVA MÅ GJØRES, HVIS...

ADVARSEL

Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten.

Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisningen, skal kun utbedres av kvalifisert elektriker eller faglært person.

Apparatet lager lyder under normal drift (kompressor, kjølekrets).

Problem

Apparatet virker ikke.

Lampen lyser ikke.

Lampen lyser ikke.

16) Etter modell.

Mulig årsak

Apparatet er slått av.

Løsning

Slå apparatet på.

Støpselet sitter ikke skikkelig i stikkontakten.

Apparatet får ikke strøm. Stikkontakten er ikke spenningsførende.

Lampen er i hvilemodus.

Pæren er defekt.

Sett støpselet skikkelig inn i stikkontakten.

Kople et annet elektrisk apparat til stikkontakten.

Kontakt en kvalifisert elektriker.

Lukk døren, og åpne den igjen.

Se etter i "Skifte lyspære".

Hva må gjøres, hvis...

49

Problem

Kompressoren arbeider uavbrutt.

Det renner vann på bakveggen i kjøleskapet.

Det renner vann inn i kjøleskapet.

Det renner vann ned i bunnen.

Temperaturen i apparatet er for lav.

Temperaturen i apparatet er for høy.

Mulig årsak

Temperaturen er ikke korrekt innstilt.

Døren er ikke lukket skikkelig.

Løsning

Still inn en høyere temperatur.

Maten er for varm.

Se etter i "Lukke døren".

Døren har vært åpnet for ofte.

Ikke la døren stå åpen lenger enn nødvendig.

La maten avkjøle seg til romtemperatur før du legger den inn i apparatet.

Romtemperaturen er for høy.

Reduser romtemperaturen.

Under den automatiske avrimingsprosessen tiner rimet på bakveggen.

Dette er normalt.

Vannavløpet er tilstoppet.

Rengjør vannavløpet.

Matvarer forhindrer at vannet får samle seg i vannoppsamlingsbeholderen.

Smeltevannets utløp fører ikke ned i fordamperbrettet over kompressoren.

Temperaturen er ikke korrekt innstilt.

Temperaturen er ikke korrekt innstilt.

Døren er ikke lukket skikkelig.

Maten er for varm.

Pass på at ingen matvarer berører bakveggen.

Fest smeltevannsrøret til fordamperbrettet.

Still inn en høyere temperatur.

Still inn en lavere temperatur.

Det er lagt mange matvarer inn i apparatet samtidig.

Det sirkulerer ikke kald luft i apparatet.

Se etter i "Lukke døren".

La maten avkjøle seg til romtemperatur før du legger den inn i apparatet.

Legg færre matvarer inn i apparatet samtidig.

Sørg for at den kalde luften kan sirkulere i apparatet.

Skifte lyspære

1. Koble fra produktet.

2. Skyv den bevegelige delen for å hekte av lampedekselet (1).

3. Fjern lampedekselet (2).

4. Skift ut lyspæren med en pære med samme effekt og som er spesielt beregnet på husholdningsapparater.

5. Sett lampedekselet på igjen.

1 2

50 Tekniske data

6. Sett i støpselet.

7. Åpne døren. Kontroller at lampen tennes.

Lukke døren

1. Rengjør dørpakningene.

2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Montering".

3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kundeservice.

TEKNISKE DATA

Nisjens dimensjon

Høyde

Bredde

Dybde

880 mm

560 mm

550 mm

Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på apparatets innside og på energietiketten.

MONTERING

ADVARSEL

Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før apparatet installeres.

Plassering

Dette skapet kan også plasseres i et tørt, godt ventilert rom innendørs (garasje eller en kjeller), men for optimal effekt bør det plasseres på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på typeskiltet:

Klimaklasse Romtemperatur

SN

N

+10 °C til +32 °C

+16 °C til +32 °C

ST

T

+16 °C til +38 °C

+16 °C til +43 °C

Elektrisk tilkopling

Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.

Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.

Dette apparatet er i overensstemmelse med EU direktiver.

Miljøhensyn 51

MILJØHENSYN

Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.

www.aeg

-

electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement