Electrolux ENN2815COW User Manual


Add to my manuals
84 Pages

advertisement

Electrolux ENN2815COW User Manual | Manualzz

ENN2815COW

EN

FR

DE

ES

Fridge Freezer

Réfrigérateur/congélateur

Kühl - Gefrierschrank

Frigorífico-congelador

User Manual

Notice d'utilisation

Benutzerinformation

Manual de instrucciones

2

20

40

61

2 www.electrolux.com

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION....................................................................................2

2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4

3. OPERATION.......................................................................................................6

4. DAILY USE......................................................................................................... 9

5. HINTS AND TIPS............................................................................................. 10

6. CARE AND CLEANING....................................................................................12

7. TROUBLESHOOTING......................................................................................13

8. INSTALLATION................................................................................................ 16

9. NOISES............................................................................................................ 17

10. TECHNICAL DATA.........................................................................................18

WE’RE THINKING OF YOU

Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.

Welcome to Electrolux.

Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com/webselfservice

Register your product for better service: www.registerelectrolux.com

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE

Always use original spare parts.

When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number.

The information can be found on the rating plate.

Warning / Caution-Safety information

General information and tips

Environmental information

Subject to change without notice.

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the

ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

This appliance may be used by children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities, if they have been properly instructed.

Children of less than 3 years of age should be kept away unless continuously supervised.

Do not let children play with the appliance.

Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.

Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.

1.2 General Safety

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments

By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments

Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.

Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.

Do not damage the refrigerant circuit.

3

4 www.electrolux.com

Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.

Do not use water spray and steam to clean the appliance.

Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!

Only a qualified person must install this appliance.

• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.

• The appliance contains a bag of desiccant. This is not a toy. This is not food. Please dispose of it immediately.

• Remove all the packaging and the transit bolts.

• Do not install or use a damaged appliance.

• Follow the installation instructions supplied with the appliance.

• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.

• Make sure the air can circulate around the appliance.

• At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.

• Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket.

• Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs.

• Do not install the appliance where there is direct sunlight.

• Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold.

2.2 Electrical connection

WARNING!

Risk of fire and electric shock.

• The appliance must be earthed.

• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.

• Always use a correctly installed shockproof socket.

• Do not use multi-plug adapters and extension cables.

• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor).

Contact the Authorised Service

Centre or an electrician to change the electrical components.

• The mains cable must stay below the level of the mains plug.

• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the

installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.

• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

2.3 Use

WARNING!

Risk of injury, burns, electric shock or fire.

• Do not change the specification of this appliance.

• Do not put electrical appliances (e.g.

ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.

• Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable.

• If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.

• Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.

• Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container.

• Do not store flammable gas and liquid in the appliance.

• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.

• Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.

• Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp.

• Do not freeze again food that has been thawed.

• Obey the storage instructions on the packaging of frozen food.

2.4 Internal lighting

WARNING!

Risk of electric shock.

ENGLISH

• The type of lamp used for this appliance is for household appliances only. Do not use it for house lighting.

5

2.5 Care and cleaning

WARNING!

Risk of injury or damage to the appliance.

• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.

• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.

• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.

2.6 Service

• To repair the appliance contact an

Authorised Service Centre.

• Use original spare parts only.

2.7 Disposal

WARNING!

Risk of injury or suffocation.

• Disconnect the appliance from the mains supply.

• Cut off the mains cable and discard it.

• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.

• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly.

• The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.

• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.

6 www.electrolux.com

3. OPERATION

3.1 Control panel

1

7 6 5

1 Display

2 DrinksChill /

ON/OFF

3 Temperature colder button

4 Temperature warmer button

4 3 2

5 Fridge compartment button

6 Freezer compartment button

7 Mode

It is possible to change predefined sound of buttons to a loud one by pressing together Mode and temperature colder

3.2 Display

A B C D E F G H I buttons for a few seconds. Change is reversible.

K J

After selection of the fridge or freezer compartment the animation starts

After selection of the temperature the animation flashes for a few minutes.

3.3 Switching on

1. Connect the mains plug to the power socket.

2. Press the appliance ON/OFF if the display is off. The temperature

A. Fridge temperature indicator

B. Fridge OFF indicator

C. Holiday mode

D. Fridge Eco mode

E. Shopping mode

F. Alarm indicator

G. Freezer Eco mode

H. FastFreeze mode

I. Freezer temperature indicator

/ Timer

J. DrinksChill mode

K. FreeStore mode indicators show the set default temperature.

The alarm buzzer could operate after few seconds.

To reset the alarm refer to

"High temperature alarm".

To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".

If "DEMO" appears on the display, refer to "Troubleshooting" .

3.4 Switching off

Press ON/OFF for 3 seconds.

The display switches off.

To disconnect the appliance from the power, disconnect the mains plug from the power socket.

3.5 Switching on the fridge

To switch on the fridge press the fridge compartment button.

The fridge OFF indicator goes off.

To select a different set temperature refer to

"Temperature regulation".

3.6 Switching off the fridge

To switch off the fridge press the fridge compartment button for few seconds.

The fridge OFF indicator is shown.

3.7 Temperature regulation

Set the temperature of the appliance by pressing the temperature regulators.

Default set temperature:

• +4°C for the fridge

• -18°C for the freezer

The temperature indicators show the set temperature.

The set temperature will be reached within 24 hours.

After a power failure the set temperature remains stored.

3.8 Holiday mode

This function allows you to keep the refrigerator closed and empty during a long holiday period without the formation of a bad smell.

The fridge compartment must be empty with Holiday mode on.

1. To switch on the function press Mode until the corresponding icon appears.

The Holiday indicator goes on.

The fridge temperature indicator shows the set temperature.

2. To switch off the function press Mode in order to select an other function or

ENGLISH 7 press Mode until you can see none of the special icons.

The Holiday indicator goes off.

The function switches off by selecting a different fridge set temperature.

3.9 Shopping mode

If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the Shopping to chill the products more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator.

The Shopping shuts off automatically after approximately 6 hours.

1. To switch on the function press Mode until the corresponding icon appears.

The Shopping indicator goes on.

2. To switch off the function press Mode in order to select an other function or press Mode until you can see none of the special icons.

The Shopping indicator goes off.

The function switches off by selecting a different fridge set temperature.

3.10 Eco mode

For optimal food storage select the Eco mode.

1. Select the fridge/freezer compartment

2. To switch on the function press Mode until the corresponding icon appears.

The temperature indicator shows the set temperature for the:

• fridge: +4°C

• freezer: -18°C

3. To switch off the function before its automatic end repeat the procedure until the Eco indicator goes off.

The function switches off by selecting a different set temperature.

8 www.electrolux.com

3.11 DrinksChill mode

The DrinksChill mode is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down a mixture for a certain period of time, or when a reminder is needed in order not to forget the bottles placed in the freezer for fast cooling.

1. To switch on the function press ON/

OFF .

The DrinksChill indicator appears.

The timer shows the set value (30 min).

2. Press the temperature colder button and temperature warmer button to change the timer set value from 1 to

90 (min).

The timer indicator is shown (min).

At the end of the countdown the

DrinksChill indicator flashes and an audible alarm sounds

3. Remove any drinks contained in the freezer compartment.

4. Press ON/OFF to switch off the sound and terminate the function.

It is possible to deactivate the function at any time during the countdown by pressing

ON/OFF. The DrinksChill indicator goes off.

It is possible to change the time during the countdown and at the end by pressing the temperature colder button and the temperature warmer button.

3.12 FastFreeze mode

This function stops automatically after 52 hours.

To switch on the function:

1. Select the freezer compartment.

2. Press Mode until the corresponding icon appears.

The FastFreeze indicator is shown.

3. To switch off the function before its automatic end, repeat the procedure

The function switches off by selecting a different freezer set temperature.

3.13 FreeStore mode

1. Press Mode until the corresponding icon appears.

The FreeStore indicator flashes.

2. Press Mode to select another function or nothing.

The activation of the

FreeStore function increases energy consumption.

If the function is activated automatically the FreeStore indicator is not shown (refer to "Daily use").

3.14 High temperature alarm

An increase in the temperature in the freezer compartment (for example due to an earlier power failure or opening of the door) is indicated by:

• flashing the alarm and freezer temperature indicators;

• sounding of buzzer.

To reset the alarm press any button.

The buzzer switches off.

The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds. Then show again the set temperature.

The alarm indicator continues to flash until the normal conditions are restored.

When the alarm has returned the alarm indicator goes off.

3.15 Door open alarm

An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by:

• flashing Alarm light

• acoustic buzzer

When normal conditions are restored

(door closed), the alarm will stop.

During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing alarm button.

ENGLISH 9

4. DAILY USE

WARNING!

Refer to Safety chapters.

4.1 Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly.

CAUTION!

Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.

4.2 Positioning the door shelves

To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.

1. Gradually pull the shelf up until it comes free.

2. Reposition as required.

4.3 Movable shelves

The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.

Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation.

4.4 FreeStore

The refrigerator compartment is equipped with a device that allows rapid cooling of food and keeps a more uniform temperature in the compartment.

This device activates automatically when needed, for example for a quick temperature recovery after door opening or when the ambient temperature is high.

This model is equipped with a variable storage box which can be moved sideways.

It is possible to switch on the device manually when needed (refer to "FreeStore mode").

10 www.electrolux.com

The FreeStore device stops when the door is open and restarts immediately after the door closing.

4.5 Freezing fresh food

The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.

To freeze fresh food activate the

FastFreeze function and place the food to be frozen in the freezer compartment.

To freeze fresh food activate the

FastFreeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.

Place the fresh food to be frozen in the second compartment.

The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the

rating plate, a label located on the inside of the appliance.

The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.

When the freezing process is completed, return to the required temperature (see

"FastFreeze Function").

In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting.

4.6 Storage of frozen food

When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in

5. HINTS AND TIPS

5.1 Normal operating sounds

The following sounds are normal during operation:

• A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped.

the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.

In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under

"rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen (after cooling).

4.7 Thawing

Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.

Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.

4.8 Ice-cube production

This appliance is equipped with one or more trays for the production of icecubes.

Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.

1. Fill these trays with water

2. Put the ice trays in the freezer compartment.

• A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped.

• A sudden cracking noise from inside appliance caused by thermic dilatation

(a natural and not dangerous physical phenomenon).

• A faint click noise from the temperature regulator when the compressor switches on or off.

5.2 Hints for energy saving

• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.

• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.

5.3 Hints for fresh food refrigeration

To obtain the best performance:

• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator

• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour

• position food so that air can circulate freely around it

5.4 Hints for refrigeration

Useful hints:

• Meat (all types): wrap in a suitable packaging and place it on the glass shelf above the vegetable drawer.

Store meat for at most 1-2 days.

• Cooked foods, cold dishes: cover and place on any shelf.

• Fruit and vegetables: clean thoroughly and place in a special drawer.

Bananas, potatoes, onions and garlic must not be kept in the refrigerator if not packed.

• Butter and cheese: place in a special airtight container or wrap in an aluminium foil or a polythene bag to exclude as much air as possible.

• Bottles: close with a cap and place on the door bottle shelf, or (if available) on the bottle rack.

ENGLISH 11

5.5 Hints for freezing

To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:

• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate;

• the freezing process takes 24 hours no further food to be frozen should be added during this period;

• freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;

• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;

• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;

• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;

• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;

• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;

• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.

5.6 Hints for storage of frozen food

To obtain the best performance from this appliance, you should:

• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;

• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;

• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary;

• once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen;

• do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.

12 www.electrolux.com

6. CARE AND CLEANING

WARNING!

Refer to Safety chapters.

6.1 General warnings

CAUTION!

Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.

This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.

The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher.

6.2 Periodic cleaning

CAUTION!

Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the appliance.

CAUTION!

Do not damage the cooling system.

The equipment has to be cleaned regularly:

1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.

2. Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are clean and free from debris.

3. Rinse and dry thoroughly.

4. If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of the appliance with a brush.

This will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.

6.3 Defrosting of the refrigerator

Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use.

The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.

It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside.

6.4 Defrosting of the freezer

CAUTION!

Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.

About 12 hours prior to defrosting, set a lower temperature, in order to build up sufficient chill reserve for the interruption in operation.

A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment.

Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.

1. Switch off the appliance, or pull out electrical plug from the wall socket.

2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place.

WARNING!

Do not touch frozen goods with wet hands.

Hands can freeze to the goods.

3. Leave the door open.

In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete.

4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly.

5. Switch on the appliance.

After three hours reload the previously removed food into the freezer compartment.

7. TROUBLESHOOTING

ENGLISH

6.5 Periods of non-operation

13

When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:

1. Disconnect the appliance from electricity supply.

2. Remove all food.

3. Defrost (if necessary) and clean the appliance and all accessories.

4. Clean the appliance and all accessories.

5. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells.

WARNING!

If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.

We recommend activating

Holiday mode.

WARNING!

Refer to Safety chapters.

7.1 What to do if...

Problem

The appliance does not operate.

The appliance is noisy.

Possible cause

The appliance is switch‐ ed off.

The mains plug is not connected to the mains socket correctly.

There is no voltage in the mains socket.

The appliance is not sup‐ ported properly.

Solution

Switch on the appliance.

Connect the mains plug to the mains socket correctly.

Connect a different electrical appliance to the mains sock‐ et. Contact a qualified elec‐ trician.

Check if the appliance stands stable.

14 www.electrolux.com

Problem

Audible or visual alarm is on.

A or symbol is shown instead of numbers on the Temperature Dis‐ play.

Possible cause

The cabinet has been re‐ cently switched on or the temperature is still too high.

The temperature in the appliance is too high.

The door is left open.

The temperature in the appliance is too high.

Temperature sensor problem.

Solution

Refer to "Door open alarm" or "High temperature alarm".

Refer to "High temperature alarm".

Close the door. Refer to

"Door open alarm"

Contact a qualified electri‐ cian or contact the nearest

Authorised Service Centre.

Contact the nearest Author‐ ised Service Centre (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).

The lamp does not work.

The lamp is in stand-by.

Close and open the door.

The lamp is defective.

Contact the nearest Author‐ ised Service Centre.

The compressor operates continually.

Temperature is set incor‐ rectly.

Many food products were put in at the same time.

Refer to "Operation".

Wait some hours and then check the temperature again.

Refer to climate class chart on the rating plate.

The room temperature is too high.

Food products placed in the appliance were too warm.

The door is not closed correctly.

Allow food products to cool to room temperature before storing.

Refer to "Closing the door".

Refer to "FastFreeze mode" or "Shopping mode".

There is too much frost and ice.

The "FastFreeze" or

"Shopping" is switched on.

The door is not closed correctly or the gasket is deformed/dirty.

The water drainage plug is not correctly posi‐ tioned.

Refer to "Closing the door".

Position the water drainage plug in the correct way.

ENGLISH 15

Problem Possible cause

Food products are not wrapped properly.

Temperature is set incor‐ rectly.

This is normal, no error has occurred.

Solution

Wrap the food products bet‐ ter.

Refer to "Operation" .

The compressor starts after a period of time.

The compressor does not start immediately after pressing the "FastFreeze" or "Shopping", or after changing the temperature.

Water flows on the rear plate of the refrigerator.

Water flows inside the re‐ frigerator.

Water flows on the floor.

Temperature cannot be set.

DEMO appears on the dis‐ play.

The temperature in the ap‐ pliance is too low/too high.

During the automatic de‐ frosting process, frost melts on the rear plate.

Food products prevent the water to flow into the water collector.

The water outlet is clog‐ ged.

The melting water outlet is not connected to the evaporative tray above the compressor.

The "FastFreeze mode" or "Shopping mode" is switched on.

This is correct.

Make sure that food prod‐ ucts do not touch the rear plate.

Clean the water outlet.

Attach the melting water out‐ let to the evaporative tray.

The appliance is in dem‐ onstration mode.

The temperature regula‐ tor is not set correctly.

The door is not closed correctly.

The food products' tem‐ perature is too high.

Many food products are stored at the same time.

Switch off "FastFreeze mode" or "Shopping mode" manually, or wait until the mode resets automatically to set the temperature. Refer to

"FastFreeze mode" or

"Shopping mode".

Keep the Mode pressed for approximately 10 seconds until a long sound is heard and display shuts off for a short time.

Set a higher/lower tempera‐ ture.

Refer to "Closing the door".

Let the food products tem‐ perature decrease to room temperature before storage.

Store less food products at the same time.

16 www.electrolux.com

Problem

If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised

Service Centre.

7.2 Replacing the lamp

The appliance is equipped with a longlife

LED interior light.

Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised

Service Centre.

8. INSTALLATION

8.1 Location

Refer to the assembly instructions for the installation.

To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.

8.2 Positioning

Install the appliance in a dry, well ventilated indoors where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance.

Possible cause

The thickness of the frost is greater than 4-5 mm.

The door has been opened often.

The "FastFreeze mode" or "Shopping mode" is switched on.

There is no cold air circu‐ lation in the appliance.

Solution

Defrost the appliance.

Open the door only if neces‐ sary.

Refer to "FastFreeze mode" or "Shopping mode".

Make sure that there is cold air circulation in the appli‐ ance.

7.3 Closing the door

1. Clean the door gaskets.

2. If necessary, adjust the door. Refer to assembly instructions.

3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised

Service Centre.

Climate class

SN

N

ST

T

Ambient temperature

+10°C to + 32°C

+16°C to + 32°C

+16°C to + 38°C

+16°C to + 43°C

Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range.

If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest

Authorised Service Centre.

ENGLISH

• This appliance complies with the

E.E.C. Directives.

17

8.4 Ventilation requirements

The airflow behind the appliance must be sufficient.

5 cm min.

200 cm 2

8.3 Electrical connection

• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.

• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.

• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.

min.

200 cm 2

CAUTION!

Refer to the assembly instructions for the installation.

9. NOISES

There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).

OK

SSSR

R

R!

HISSS!

BL

UB

B!

CL

IC

K!

BRRR !

CR

AC

K!

18 www.electrolux.com

SSSRRR!

SSSRRR!

CLICK!

CLICK!

HISSS!

HISSS!

BRRR!

BRRR!

BLUBB!

BLUBB!

CRACK!

CRACK!

10. TECHNICAL DATA

10.1 Technical data

Dimensions of the recess

Height

Width

Depth mm mm mm

1780

560

560

ENGLISH 19

Rising time

Voltage

Frequency

Hours

Volts

Hz

22

230 - 240

50

The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label.

11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Recycle materials with the symbol .

Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

20 www.electrolux.com

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 20

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 22

3. FONCTIONNEMENT........................................................................................24

4. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................28

5. CONSEILS........................................................................................................30

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................31

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................33

8. INSTALLATION................................................................................................ 37

9. BRUITS.............................................................................................................37

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................39

NOUS PENSONS À VOUS

Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et

élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.

Bienvenue chez Electrolux.

Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com/webselfservice

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTE

Utilisez toujours des pièces d'origine.

Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.

Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.

Avertissement/Consignes de sécurité

Informations générales et conseils

Informations en matière de protection de l'environnement

Sous réserve de modifications.

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou

FRANÇAIS 21 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et

8 ans et des personnes ayant un handicap très important et complexe à condition d'avoir reçu de bonnes instructions.

Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.

1.2 Consignes générales de sécurité

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utilisations telles que :

– dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins,

– bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour.

Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.

22 www.electrolux.com

N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.

N'endommagez pas le circuit frigorifique.

N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.

Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.

Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.

Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.

Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!

L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

• Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.

• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.

• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.

• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.

Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.

• Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.

• Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet

à l'huile de refouler dans le compresseur.

• Avant toute opération sur l'appareil

(par ex. inversion de la porte), débranchez la fiche de la prise de courant.

• N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson.

• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.

• N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide.

• Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour

éviter de rayer le sol.

• L'appareil contient un sachet de dessiccateur. Ce n'est pas un jouet.

Ce n'est pas un aliment. Jetez-le immédiatement.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie ou d'électrocution.

• L'appareil doit être relié à la terre.

• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données

électriques de votre réseau.

• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.

• Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un

électricien pour changer les composants électriques.

• Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.

• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.

• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!

Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.

• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.

• Ne placez aucun appareil électrique

(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant.

• Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité

FRANÇAIS 23 environnementale. Ce gaz est inflammable.

• Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.

• Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.

• Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson.

• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil.

• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.

• Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds.

• Ne retirez pas et ne touchez pas les

éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides.

• Ne recongelez jamais un aliment qui a

été décongelé.

• Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés.

2.4 Éclairage intérieur

AVERTISSEMENT!

Risque d'électrocution !

• Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.

2.5 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.

• Avant toute opération d'entretien,

éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.

• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge

24 www.electrolux.com

du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié.

• Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.

2.6 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.

• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure ou d'asphyxie.

3. FONCTIONNEMENT

3.1 Bandeau de commande

• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.

• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.

• Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.

• Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone.

• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.

• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique.

1

7 6 5

1 Affichage

2 DrinksChill /

ON/OFF

3 Touche de diminution de la température

4 Touche d'augmentation de la température

4 3 2

5 Touche du compartiment réfrigérateur

6 Touche du compartiment congélateur

7 Mode

Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant quelques secondes. Ce changement est réversible.

FRANÇAIS 25

3.2 Affichage

A B C D E

K

F G H I

J

Après avoir sélectionné le compartiment réfrigérateur ou congélateur, l'animation démarre .

Après avoir sélectionné la température, l'animation clignote pendant quelques minutes.

3.3 Mise en marche

1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant.

2. Appuyez sur la touche ON/OFF de l'appareil si l'affichage est éteint. Les indicateurs de température indiquent la température programmée par défaut.

L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.

Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme haute température ».

Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe

« Réglage de la température ».

Si "DEMO" s'affiche, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».

A. Indicateur de température du réfrigérateur

B. Voyant OFF du réfrigérateur

C. Mode Holiday

D. Mode Eco du réfrigérateur

E. Mode Shopping

F. Voyant d'alarme

G. Mode Eco du congélateur

H. Mode FastFreeze

I. Indicateur de température du congélateur

/Minuteur

J. Mode DrinksChill

K. Mode FreeStore

3.4 Mise à l'arrêt

Appuyez sur ON/OFF pendant

3 secondes.

L'affichage s'éteint.

Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique.

3.5 Mise en fonctionnement du réfrigérateur

Pour allumer le réfrigérateur, appuyez sur la touche du compartiment réfrigérateur.

Le voyant OFF du réfrigérateur s'éteint.

Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».

3.6 Mise à l'arrêt du réfrigérateur

Pour éteindre le réfrigérateur, appuyez sur la touche du compartiment réfrigérateur pendant quelques secondes.

L'indicateur OFF du réfrigérateur s'allume.

3.7 Réglage de la température

Réglez la température de l'appareil en appuyant sur les touches de température.

26 www.electrolux.com

Température par défaut :

• +4 °C dans le réfrigérateur

• -18 °C dans le congélateur

Les indicateurs de température affichent la température programmée.

La température programmée sera atteinte sous

24 heures.

Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée.

3.8 Mode Holiday

Cette fonction vous permet de laisser le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période sans formation de mauvaises odeurs.

Avant d'activer le mode

Holiday, le compartiment réfrigérateur doit être vide.

1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.

L'indicateur Holiday s'allume.

L'indicateur de température du réfrigérateur indique la température programmée.

2. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche Mode pour sélectionner une autre fonction, ou appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que tous les symboles spéciaux disparaissent.

Le voyant Holiday s'éteint.

La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le réfrigérateur.

3.9 Mode Shopping

Si vous avez besoin de ranger une grande quantité d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction Shopping : elle permet de refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le compartiment.

La fonction Shopping se désactive automatiquement au bout d'environ

6 heures.

1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.

L'indicateur Shopping s'allume.

2. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche Mode pour sélectionner une autre fonction, ou appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que tous les symboles spéciaux disparaissent.

Le voyant Shopping s'éteint.

La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le réfrigérateur.

3.10 Mode Eco

Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez le mode Eco.

1. Sélectionnez le compartiment réfrigérateur/congélateur.

2. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.

L'indicateur de température indique la température programmée pour le :

• réfrigérateur : +4°C

• congélateur : -18°C

3. Pour désactiver la fonction avant qu'elle ne s'arrête automatiquement, répétez la procédure jusqu'à ce que le voyant Eco s'éteigne.

La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente.

3.11 Mode DrinksChill

Le mode DrinksChill doit être utilisé pour le réglage d'une alarme sonore à une heure souhaitée, ce qui est utile, par exemple, pour refroidir une préparation pendant un certain temps dans le cadre d'une recette de cuisine ou pour refroidir des bouteilles rapidement dans le congélateur.

1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche ON/OFF .

Le voyant DrinksChill s'affiche.

La valeur réglée (30 min) s'affiche.

2. Appuyez sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température pour faire varier la valeur programmée du minuteur de 1 à 90

(min).

L'indicateur du minuteur (min) s'affiche.

Une fois la durée programmée écoulée, le voyant DrinksChill clignote et un signal sonore retentit.

3. Retirez les boissons placées dans le compartiment de congélation.

4. Appuyez sur la touche ON/OFF pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction.

Il est possible de désactiver cette fonction

à tout moment en appuyant sur ON/OFF.

Le voyant DrinksChill s'éteint.

Il est possible de modifier la durée pendant et à la fin du décompte en appuyant sur les touches de diminution et d'augmentation de la température.

3.12 Mode FastFreeze

Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures.

Pour activer cette fonction :

1. Sélectionnez le compartiment congélateur.

2. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.

L'indicateur FastFreeze s'affiche.

3. Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique, répétez la procédure.

La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le congélateur.

FRANÇAIS

3.13 Mode FreeStore

1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.

L'indicateur FreeStore clignote.

2. Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner une autre ou aucune fonction.

L'activation de la fonction

FreeStore augmente la consommation d'électricité.

Si la fonction est activée automatiquement, le voyant

FreeStore reste éteint

(reportez-vous à la section

« Utilisation quotidienne »).

27

3.14 Alarme haute température

Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple à cause d'une coupure de courant ou si la porte est ouverte trop longtemps) est indiquée par :

• le clignotement des voyants d'alarme et de température du congélateur ;

• le déclenchement d'une alarme sonore.

Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche.

L'alarme s'éteint.

L'indicateur de température du congélateur affiche pendant quelques secondes la température la plus élevée atteinte. La température programmée s'affiche ensuite de nouveau.

Le voyant d'alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées.

Lorsque l'alarme est terminée, l'indicateur s'éteint.

3.15 Alarme de porte ouverte

Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant quelques minutes. Les conditions d'alarme de porte ouverte sont indiquées par :

• le clignotement du voyant de l'alarme.

• une alarme sonore

28 www.electrolux.com

Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête.

4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur le bouton Alarme.

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

4.1 Nettoyage de l'intérieur

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.

ATTENTION!

N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement.

4.2 Mise en place des balconnets de la porte

En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs.

1. Soulevez doucement le balconnet jusqu'à ce qu'il se détache.

2. Repositionnez-le selon les besoins.

Le modèle est équipé d'un bac de rangement réglable qui peut glisser latéralement.

4.3 Clayettes amovibles

Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez.

Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.

4.4 FreeStore

Le réfrigérateur comporte un dispositif permettant un refroidissement rapide des aliments et maintenant une température plus homogène dans le compartiment.

Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée.

Vous pouvez également activer manuellement le dispositif si nécessaire

(reportez-vous au chapitre

« Mode FreeStore »).

La fonction FreeStore s'arrête si la porte est ouverte et redémarre sitôt la porte refermée.

4.5 Congélation d'aliments frais

Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés.

Pour congeler des aliments frais, activez la fonction FastFreeze et introduisez-les dans le compartiment congélateur.

Activez la fonction FastFreeze au moins

24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur.

Placez les aliments frais à congeler dans le deuxième compartiment.

La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler par tranche

FRANÇAIS 29 de 24 heures est indiquée sur la plaque

signalétique (située à l'intérieur de l'appareil).

Le processus de congélation dure

24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période.

Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »).

Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de

0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid.

4.6 Conservation d'aliments congelés et surgelés

À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position maximale pendant 2 heures environ avant d'introduire les produits dans le compartiment.

En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).

4.7 Décongélation

Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération.

Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable ; la cuisson sera cependant un peu plus longue.

30 www.electrolux.com

4.8 Production de glaçons

Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs bacs à glaçons.

N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les bacs du congélateur.

5. CONSEILS

5.1 Bruits normaux de fonctionnement

Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement :

• Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé.

• Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est pompé.

• Un bruit de craquement soudain provenant de l'intérieur de l'appareil provoqué par une dilatation thermique

(un phénomène naturel et inoffensif).

• Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se désactive.

5.2 Conseils d'économie d'énergie

• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire.

• Si la température ambiante est

élevée, le thermostat réglé sur la position maximale et l'appareil plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre ou de glace sur l'évaporateur. Dans ce cas, réglez le thermostat sur une température plus élevée pour faciliter le dégivrage automatique, ce qui permet ainsi d'économiser de l'énergie.

5.3 Conseils pour la réfrigération des aliments frais

Pour obtenir les meilleurs résultats :

1. Remplissez les bacs avec de l'eau

2. Placez les bacs dans le compartiment congélateur.

• n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur

• couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques

• placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour

5.4 Conseils pour la réfrigération

Conseil utiles :

• Viande (tous types de viande) : emballez-la dans un emballage adapté et placez-la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à légumes.

Ne conservez la viande que 1 ou 2 jours au plus.

• Aliments cuits, plats froids : couvrezles et placez-les sur une étagère.

• Fruits et légumes : nettoyez-les soigneusement et placez-les dans le bac spécial. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne doivent pas

être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne sont pas emballés.

• Beurre et fromage : placez-les dans le compartiment spécial, étanche à l'air, ou enveloppez-les dans une feuille d'aluminium ou un sachet en polyéthylène, pour les tenir autant que possible à l'abri de l'air.

• Bouteilles : elles doivent être munies d'un bouchon et être placées sur le porte-bouteilles ou (s'il est installé) dans le balconnet à bouteilles de la porte.

5.5 Conseils pour la congélation

Voici quelques conseils importants pour obtenir un processus de congélation optimal :

• respectez la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures figurant sur la plaque signalétique ;

• le processus de congélation durant

24 heures, n'ajoutez pas d'autres aliments à congeler pendant cette période ;

• congelez uniquement des aliments de bonne qualité, frais et nettoyés ;

• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ;

• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ;

• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers ;

• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments ;

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

FRANÇAIS 31

• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures ;

• l'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.

5.6 Conseils pour le stockage des aliments surgelés

Pour obtenir les meilleures performances possibles :

• assurez-vous que les denrées surgelées achetées dans le commerce ont été correctement entreposées par le revendeur ;

• prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimentation à votre domicile ;

• évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ;

• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés ;

• ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant.

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

6.1 Avertissements généraux

ATTENTION!

Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage.

Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié.

Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.

6.2 Nettoyage périodique

ATTENTION!

Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.

ATTENTION!

N'endommagez pas le circuit de refroidissement.

32 www.electrolux.com

L'appareil doit être nettoyé régulièrement :

1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et additionnée d'un détergent doux.

2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.

3. Rincez et séchez soigneusement.

4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés

à l'arrière de l'appareil avec une brosse.

Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.

6.3 Dégivrage du réfrigérateur

En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, audessus du compresseur, d'où elle s'évapore.

Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil.

6.4 Dégivrage du congélateur

ATTENTION!

N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur l'évaporateur, car vous risqueriez de le détériorer.

N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen artificiel pour accélérer le processus de dégivrage hormis ceux recommandés par le fabricant. Une

élévation de la température des denrées congelées, pendant le dégivrage, peut réduire leur durée de conservation.

Mettez le thermostat sur la température la plus basse

12 heures avant d'effectuer le dégivrage afin d'assurer une réserve de froid suffisante.

Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur.

Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est comprise entre 3 et 5 mm.

1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la fiche de la prise secteur.

2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais.

AVERTISSEMENT!

Ne touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides.

Risque de brûlures ou d'arrachement de la peau.

3. Laissez la porte ouverte.

Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d'eau chaude dans le compartiment congélateur.

Retirez également les morceaux de

glace au fur et à mesure qu'ils se détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé.

4. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien l'intérieur.

5. Mettez l'appareil en marche.

Au bout de 3 heures, replacez les produits congelés dans le compartiment congélateur.

6.5 En cas de non-utilisation prolongée

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes :

1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.

2. Retirez tous les aliments.

3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez l'appareil ainsi que tous les accessoires.

FRANÇAIS 33

4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires.

5. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables.

AVERTISSEMENT!

Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant.

Nous vous recommandons d'activer le mode Holiday.

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement

Problème

L'appareil ne fonctionne pas du tout.

Cause probable

L'appareil est éteint.

Solution

Mettez l'appareil en marche.

L'appareil est bruyant.

Les signaux sonores et vi‐ suels sont activés.

La fiche du câble d'ali‐ mentation n'est pas cor‐ rectement insérée dans la prise de courant.

La prise de courant n'est pas alimentée.

L'appareil n'est pas sta‐ ble.

L'appareil a récemment

été mis en marche ou la température est toujours trop élevée.

Branchez correctement la fi‐ che du câble d'alimentation dans la prise de courant.

Branchez un autre appareil

électrique à la prise de cou‐ rant. Contactez un électri‐ cien qualifié.

Assurez-vous de la stabilité de l'appareil.

Consultez le paragraphe

« Alarme porte ouverte » ou

« Alarme haute températu‐ re ».

34 www.electrolux.com

Problème

Un symbole ou ap‐ paraît à la place des chif‐ fres sur l'écran de tempé‐ rature.

Cause probable

La température à l'inté‐ rieur de l'appareil est trop

élevée.

La porte est laissée ou‐ verte.

La température à l'inté‐ rieur de l'appareil est trop

élevée.

Problème de capteur de température.

Solution

Consultez le paragraphe

« Alarme haute températu‐ re ».

Fermez la porte. Reportezvous au chapitre « Alarme porte ouverte ».

Contactez un électricien qualifié ou le service aprèsvente agréé le plus proche.

Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche

(le système de réfrigération continuera de maintenir les aliments au froid, mais le ré‐ glage de la température n'est pas possible).

Fermez puis ouvrez la porte.

L'éclairage ne fonctionne pas.

Le compresseur fonctionne en permanence.

L'éclairage est en mode veille.

L'éclairage est défectu‐ eux.

Il y a une erreur dans le réglage de la températu‐ re.

Trop de produits ont été introduits simultanément.

Il y a trop de givre et de glace.

Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche.

Reportez-vous au chapitre

« Fonctionnement ».

La température ambiante est trop élevée.

Les aliments introduits dans l'appareil étaient trop chauds.

La porte n'est pas fermée correctement.

La fonction « FastFree‐ ze » ou « Shopping » est activée.

La porte n'est pas correc‐ tement fermée ou le joint est déformé/sale.

Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la tem‐ pérature.

Reportez-vous au tableau des classes climatiques de la plaque signalétique.

Laissez refroidir les aliments

à température ambiante avant de les mettre dans l'appareil.

Reportez-vous au chapitre

« Fermeture de la porte ».

Reportez-vous au chapitre

« Fonction FastFreeze Mode

» ou « Fonction Shopping

Mode ».

Reportez-vous au chapitre

« Fermeture de la porte ».

FRANÇAIS 35

Problème Cause probable

Le bouchon de la gouttiè‐ re d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas bien placé.

Les aliments ne sont pas correctement emballés.

Il y a une erreur dans le réglage de la températu‐ re.

Ce phénomène est nor‐ mal, il ne s'agit pas d'une anomalie.

Solution

Placez correctement le bou‐ chon de la gouttière d'éva‐ cuation de l'eau.

Emballez les produits de fa‐

çon plus adaptée.

Reportez-vous au chapitre

« Fonctionnement ».

Le compresseur démarre au bout d'un certain temps.

Le compresseur ne démar‐ re pas immédiatement après avoir appuyé sur la touche « FastFreeze » ou

« Shopping », ou après avoir changé la températu‐ re.

De l'eau s'écoule sur la plaque arrière du réfrigéra‐ teur.

De l'eau s'écoule à l'inté‐ rieur du réfrigérateur.

De l'eau coule sur le sol.

Il est impossible de régler la température.

Pendant le dégivrage au‐ tomatique, le givre fond sur la plaque arrière.

Des aliments empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau.

L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obstrué.

Le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas raccordé au bac d'évaporation situé audessus du compresseur.

La « fonction FastFreeze le mode » ou la « fonc‐ tion Shopping le mode » est activé.

Ce phénomène est normal.

Assurez-vous que les pro‐ duits ne touchent pas la pla‐ que arrière.

Nettoyez l'orifice d'écoule‐ ment de l'eau de dégivrage.

Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau au bac d'évapora‐ tion de l'eau de dégivrage.

Désactivez manuellement

« la fonction FastFreeze » ou « la fonction Shopping », ou attendez que la fonction réinitialise automatiquement la température réglée. Re‐ portez-vous au chapitre

« Fonction FastFreeze » ou

« Fonction Shopping »".

36 www.electrolux.com

Problème

DEMO s'affiche sur le pan‐ neau.

Cause probable

L'appareil est en mode démonstration.

Solution

Maintenez les touches et

Mode enfoncées pendant environ 10 secondes, jus‐ qu'à ce qu'un long signal so‐ nore retentisse et que l'affi‐ chage s'éteigne pendant un court instant.

Augmentez/réduisez la tem‐ pérature.

La température à l'intérieur de l'appareil est trop bas‐ se/élevée.

Le thermostat n'est pas réglé correctement.

La porte n'est pas fermée correctement.

La température des pro‐ duits est trop élevée.

Trop de produits ont été introduits simultanément.

L'épaisseur de givre est supérieure à 4 - 5 mm.

La porte a été ouverte trop souvent.

La « fonction FastFreeze

» ou « la fonction

Shopping » est activé.

L'air froid ne circule pas dans l'appareil.

Reportez-vous au chapitre

« Fermeture de la porte ».

Laissez les aliments refroidir

à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.

Introduisez moins de pro‐ duits en même temps.

Dégivrez l'appareil.

N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité.

Reportez-vous « à la fonc‐ tion FastFreeze » ou « à la fonction Shopping ».

Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil.

Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche.

7.2 Remplacement de l'éclairage

L'appareil est équipé d'un éclairage à

LED longue durée.

Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un technicien du service après-vente.

Contactez votre service après-vente agréé.

7.3 Fermeture de la porte

1. Nettoyez les joints de la porte.

2. Si nécessaire, ajustez la porte.

Reportez-vous aux instructions de montage.

3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.

FRANÇAIS 37

8. INSTALLATION

8.1 Emplacement

Consultez la notice de montage lors de l'installation.

Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurezvous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil.

8.2 Positionnement

Installez cet appareil dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

8.3 Branchement électrique

• Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.

• L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise

à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé.

• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.

• Cet appareil est conforme aux directives CEE.

8.4 Exigences en matière de ventilation

Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil.

Classe climati‐ que

SN

N

ST

T

Température ambiante

+10 °C à +32 °C

+16 °C à + 32 °C

+16 °C à + 38 °C

+16 °C à + 43 °C

5 cm min.

200 cm 2

Des problèmes fonctionnels peuvent survenir sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil.

En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de réparation agréé le plus proche.

min.

200 cm 2

ATTENTION!

Consultez la notice de montage lors de l'installation.

9. BRUITS

L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).

38 www.electrolux.com

OK

SSSRRR!

SSSRRR!

SSSR

HISSS!

BL

R

UB

R!

B!

CL

IC

K!

BRRR !

CR

AC

K!

CLICK!

CLICK!

HISSS!

HISSS!

BRRR!

BRRR!

BLUBB!

BLUBB!

CRACK!

CRACK!

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

10.1 Caractéristiques techniques

Dimensions de la niche d'encastre‐ ment

Hauteur

Largeur

Profondeur

Autonomie de fonctionnement

Tension

Fréquence mm mm mm

Heures

Volts

Hz

1780

560

560

22

230 - 240

50

FRANÇAIS 39

Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE

L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.

Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

40 www.electrolux.com

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................40

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 42

3. BETRIEB.......................................................................................................... 44

4. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................48

5. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................50

6. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................. 51

7. FEHLERSUCHE............................................................................................... 53

8. MONTAGE........................................................................................................57

9. GERÄUSCHE................................................................................................... 58

10. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 59

WIR DENKEN AN SIE

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten

Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die

Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.

Willkommen bei Electrolux.

Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-

Informationen zu holen: www.electrolux.com/webselfservice

Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.registerelectrolux.com

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.electrolux.com/shop

REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.

Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.

Warnungs-/Sicherheitshinweise

Allgemeine Informationen und Empfehlungen

Informationen zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des

Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage

DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren

Nachschlagen auf.

41

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen

Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und

Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.

Das Gerät kann von Kindern zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder

Mehrfachbehinderung benutzt werden, wenn Sie in die sichere Verwendung eingewiesen wurden.

Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne

Beaufsichtigung durchführen.

Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von

Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene

Weise.

1.2 Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und

ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:

Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in

Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern

Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten

42 www.electrolux.com

Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im

Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.

Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.

Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.

Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen

Elektrogeräte.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder

Dampfstrahl.

Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten

Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.

Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde

Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder

Metallgegenstände.

Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven

Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen

Treibgasen auf.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom

Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

WARNUNG!

Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten

Fachkraft durchgeführt werden.

• Entfernen Sie die

Verpackungsmaterialien und die

Transportschrauben.

• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.

• Halten Sie sich an die mitgelieferte

Montageanleitung.

• Seien Sie beim Umsetzen des

Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets

Sicherheitshandschuhe und festes

Schuhwerk.

• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.

• Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Stunden, bevor Sie das

Gerät an die Stromversorgung anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.

• Ziehen Sie den Stecker aus der

Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des

Türanschlags).

• Stellen Sie das Gerät nicht in der

Nähe von Heizkörpern, Herden,

Backöfen oder Kochfeldern auf.

• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte.

• Stellen Sie dieses Gerät nicht in

Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.

• Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der

Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.

• Das Gerät enthält einen Beutel mit

Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein

Spielzeug. Dieser Beutel ist kein

Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend.

2.2 Elektroanschluss

WARNUNG!

Brand- und

Stromschlaggefahr.

• Das Gerät muss geerdet sein.

• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen

Nennwerten der Netzspannung

übereinstimmen.

• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte

Schutzkontaktsteckdose an.

• Verwenden Sie keine

Mehrfachsteckdosen oder

Verlängerungskabel.

• Achten Sie darauf, elektrische

Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen

Bauteile auszutauschen.

• Das Netzkabel muss unterhalb des

Netzsteckers verlegt werden.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die

Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn

Sie das Gerät von der

DEUTSCH

Stromversorgung trennen möchten.

Ziehen Sie stets am Netzstecker.

43

2.3 Verwendung

WARNUNG!

Es besteht Verletzungs-,

Verbrennungs-,

Stromschlag- oder

Brandgefahr.

• Nehmen Sie keine technischen

Änderungen am Gerät vor.

• Stellen Sie keine elektrischen Geräte

(z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom

Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.

• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält

Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an

Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.

• Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine

Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum.

• Stellen Sie keine heißen

Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts.

• Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht

Druck auf den Getränkebehälter.

• Bewahren Sie keine entzündbaren

Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.

• Legen Sie keine entflammbaren

Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das

Gerät.

• Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.

• Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind.

• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.

• Befolgen Sie die Hinweise auf der

Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.

44 www.electrolux.com

2.4 Innenbeleuchtung

WARNUNG!

Stromschlaggefahr.

• Die in diesem Gerät verwendete

Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.

2.5 Reinigung und Pflege

WARNUNG!

Verletzungsgefahr sowie

Risiko von Schäden am

Gerät.

• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor

Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

• Der Kältekreis des Gerätes enthält

Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.

• Prüfen Sie regelmäßig den

Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des

Geräts an.

3. BETRIEB

3.1 Bedienfeld

2.6 Service

• Wenden Sie sich zur Reparatur des

Geräts an einen autorisierten

Kundendienst.

• Verwenden Sie ausschließlich

Originalersatzteile.

2.7 Entsorgung

WARNUNG!

Verletzungs- und

Erstickungsgefahr.

• Trennen Sie das Gerät von der

Stromversorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.

• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder

Haustiere in dem Gerät einschließen.

• Der Kältekreislauf und die

Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.

• Die Isolierung enthält entzündliches

Gas. Für Informationen zur korrekten

Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.

• Achten Sie darauf, dass die

Kühleinheit in der Nähe des

Wärmetauschers nicht beschädigt wird.

1

7 6 5

1 Display

2 DrinksChill /

ON/OFF

3 Taste zum Senken der Temperatur

4 Taste zum Erhöhen der Temperatur

4 3

5 Kühlraum-Taste

6 Gefrierraum-Taste

7 Mode

2

Der voreingestellte Tastenton lässt sich lauter einstellen. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der

Temperatur einige Sekunden gleichzeitig

3.2 Display

A B C D E F G H I

DEUTSCH gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen.

45

K J

Nach der Auswahl des Kühloder Gefrierraums wird die

Animation gestartet.

Nach der Auswahl der

Temperatur blinkt die

Animation einige Minuten lang.

3.3 Einschalten des Geräts

1. Stecken Sie den Netzstecker in die

Netzsteckdose.

2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das

Display ausgeschaltet ist. Die

Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte

Standardtemperatur an.

Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Alarmsignal.

Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter

„Hochtemperaturwarnung“.

Informationen zur Auswahl einer anderen

Temperatur finden Sie unter

„Temperaturregelung“.

Wenn im Display "DEMO" angezeigt wird, siehe Abschnitt „Fehlersuche“.

A. Kühlschrank-Temperaturanzeige

B. Kühlschrankanzeige OFF

C. Holiday -Modus

D. Kühlschrankmodus Eco

E. Shopping-Modus

F. Alarmanzeige

G. Gefriergerätmodus Eco

H. FastFreeze-Modus

I. Gefriergerät-Temperaturanzeige

/Timer

J. DrinksChill-Modus

K. FreeStore-Modus

3.4 Ausschalten des Geräts

Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden gedrückt.

Das Display wird ausgeschaltet.

Ziehen Sie den Gerätestecker aus der

Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.

3.5 Einschalten des

Kühlschranks

Drücken Sie zum Einschalten des

Kühlschranks die Taste des Kühlraums.

Die Kühlraumanzeige OFF erlischt.

Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter

„Temperaturregelung“.

3.6 Ausschalten des

Kühlschranks

Drücken Sie zum Ausschalten des

Kühlschranks die Taste des Kühlraums einige Sekunden.

Die Kühlraumanzeige OFF erscheint.

3.7 Temperaturregelung

Stellen Sie die Temperatur durch

Drücken der Temperaturregler ein.

Standardtemperatur:

• +4 °C für den Kühlschrank

46 www.electrolux.com

• -18 °C für das Gefriergerät

Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an.

Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24

Stunden erreicht.

Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte

Temperatur gespeichert.

3.8 Holiday-Modus

Mit dieser Funktion können Sie den

Kühlschrank über längere Zeit mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer

Geruch entwickelt.

Der Kühlraum muss leer sein, wenn Sie den Holiday-

Modus nutzen möchten.

1. Drücken Sie zum Einschalten der

Funktion Mode, bis das entsprechende Symbol leuchtet.

Die Holiday-Anzeige leuchtet.

Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an.

2. Drücken Sie zum Ausschalten der

Funktion Mode, um eine andere

Funktion zu wählen, oder drücken

Sie Mode , bis kein Symbol mehr angezeigt wird.

Die Anzeige Holiday erlischt.

Die Funktion wird durch die

Auswahl einer anderen

Temperatur für den

Kühlraum ausgeschaltet.

3.9 Shopping-Modus

Wenn Sie zum Beispiel nach einem

Einkauf größere Mengen warmer

Lebensmittel einlegen möchten, empfehlen wir die Funktion Shopping einzuschalten, um die Produkte schneller zu kühlen und um zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen

Lebensmittel erwärmt werden.

Die Funktion Shopping wird nach etwa 6

Stunden automatisch abgeschaltet.

1. Drücken Sie zum Einschalten der

Funktion Mode, bis das entsprechende Symbol leuchtet.

Die Shopping-Anzeige leuchtet.

2. Drücken Sie zum Ausschalten der

Funktion Mode, um eine andere

Funktion zu wählen, oder drücken

Sie Mode , bis kein Symbol mehr angezeigt wird.

Die Anzeige Shopping erlischt.

Die Funktion wird durch die

Auswahl einer anderen

Temperatur für den

Kühlraum ausgeschaltet.

3.10 Eco-Modus

Wählen Sie für die optimale

Nahrungsmittellagerung den Eco-Modus.

1. Wählen Sie den Kühl- oder

Gefrierraum aus

2. Drücken Sie zum Einschalten der

Funktion Mode, bis das entsprechende Symbol leuchtet.

Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an:

• Kühlschrank: +4 °C

• Gefriergerät: -18 °C

3. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte, bis die Anzeige Eco erlischt.

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur ausgeschaltet.

3.11 DrinksChill-Modus

Mit dem Modus DrinksChill lässt sich ein

Alarmton einstellen, der zu der gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum

Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die

Flaschen, die Sie für eine schnellere

Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.

1. Drücken Sie zum Einschalten der

Funktion ON/OFF .

Die Anzeige DrinksChill leuchtet auf.

Der Timer zeigt den eingestellten Wert

(30 min) an.

2. Drücken Sie die Tasten zum Erhöhen bzw. Senken der Temperatur, um den Timer auf 1 bis 90 (min) einzustellen.

Die Timer-Anzeige (min) erscheint.

Nach Ablauf des Countdowns blinkt die

Anzeige DrinksChill und es ertönt ein

Alarmsignal.

3. Entnehmen Sie die Getränke aus dem Gefrierraum.

4. Schalten Sie den Alarmton und die

Funktion mit ON/OFF aus.

Diese Funktion kann während des

Countdowns jederzeit durch Drücken von

ON/OFF ausgeschaltet werden. Die Anzeige

DrinksChill erlischt.

Die Zeit kann während des Countdowns geändert werden, indem

Sie die Tasten zur

Erhöhung und

Verringerung der

Temperatur drücken.

3.12 FastFreeze-Modus

Diese Funktion endet automatisch nach

52 Stunden.

Einschalten der Funktion:

1. Wählen Sie den Gefrierraum aus.

2. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.

Die FastFreeze-Anzeige erscheint.

3. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen

Gefriertemperatur ausgeschaltet.

3.13 modus FreeStore

1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.

Die Anzeige FreeStore blinkt.

DEUTSCH

2. Drücken Sie Mode, um eine andere

Funktion zu wählen.

Durch das Einschalten der

Funktion FreeStore erhöht sich der Energieverbrauch.

Wird die Funktion automatisch eingeschaltet, leuchtet die Anzeige

FreeStore nicht (siehe

„Täglicher Gebrauch“).

47

3.14 Temperaturwarnung

Ein Anstieg der Temperatur im

Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund eines früheren Stromausfalls oder einer geöffneten Gerätetür) wird wie folgt angezeigt:

• Blinkende Alarm- und

Temperaturanzeige des Gefriergeräts.

• Ertönen eines Summers.

Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm auszuschalten.

Der Summer wird abgeschaltet.

Die Temperaturanzeige des

Gefriergeräts zeigt die höchste erreichte

Temperatur ein paar Sekunden lang an.

Danach zeigt sie wieder die eingestellte

Temperatur an.

Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind.

Danach erlischt die

Alarmanzeige.

3.15 Alarm Tür offen

Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der

Alarm Tür offen wird wie folgt angezeigt:

• Blinkende Alarmleuchte

• Es ertönt ein akustisches Signal

Sobald der Normalzustand wieder hergestellt ist (Tür geschlossen), wird der

Alarm ausgeschaltet.

Während des Alarms kann der Summer durch Drücken der Alarmtaste ausgeschaltet werden.

48 www.electrolux.com

4. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!

Siehe Kapitel

Sicherheitshinweise.

4.1 Reinigen des Innenraums

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.

VORSICHT!

Verwenden Sie keine chemischen

Reinigungsmittel,

Scheuerpulver, chlor- oder

ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.

4.2 Positionieren der

Türablagen

Die Türablagen können in verschiedener

Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.

1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis sie sich löst.

2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein.

Dieses Modell ist mit einem variablen

Lagerfach ausgerüstet, das sich seitlich verschieben lässt.

4.3 Verstellbare Ablagen

Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene

Möglichkeiten für das Einsetzen der

Ablagen bieten.

Die Glasablage über der

Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte

Luftzirkulation zu gewährleisten.

4.4 FreeStore

Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im

Innenraum sorgt.

Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion automatisch ein, z. B. zur raschen

Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist.

Sie können die Funktion bei

Bedarf manuell einschalten

(siehe „Modus FreeStore“).

Die Funktion FreeStore schaltet sich ab, wenn die

Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird.

4.5 Einfrieren frischer

Lebensmittel

Der Gefrierraum eignet sich zum

Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen

Lebensmitteln.

Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die FastFreeze-Funktion ein und legen Sie die einzufrierenden

Lebensmittel in das Gefrierfach.

Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion FastFreeze mindestens 24 Stunden, bevor Sie die

DEUTSCH 49 einzufrierenden Lebensmittel in das

Gefrierfach legen, ein.

Legen Sie die frischen, einzufrierenden

Lebensmittel in das zweite Fach.

Die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem im

Inneren des Geräts befindlichen

Typenschild angegeben.

Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden

Lebensmittel in das Gerät.

Stellen Sie nach Abschluss des

Gefriervorgangs wieder die gewünschte

Temperatur ein (siehe „Funktion

FastFreeze“).

Unter diesen Umständen kann die Temperatur im

Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, stellen Sie den

Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung.

4.6 Lagern von gefrorenen

Lebensmitteln

Lassen Sie das Gerät vor der ersten

Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang mit höherer

Einstellung laufen, bevor Sie

Lebensmittel in das Gefrierfach legen.

Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der

Tabelle mit den technischen

Daten angegebene Wert

(siehe „Lagerzeit bei

Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten

Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem

Abkühlen erneut eingefroren werden.

50 www.electrolux.com

4.7 Auftauen

Tiefgefrorene oder gefrorene

Lebensmittel können vor der

Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei

Raumtemperatur aufgetaut werden.

Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden.

In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.

4.8 Herstellen von Eiswürfeln

Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren

Schalen für die Herstellung von

Eiswürfeln ausgestattet.

5. TIPPS UND HINWEISE

5.1 Normale Betriebsgeräusche

Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal:

• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die

Leitungen gepumpt wird.

• Ein Surren und ein pulsierendes

Geräusch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.

• Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung).

• Leises Klicken des

Temperaturreglers, wenn sich der

Kompressor ein- oder ausschaltet.

5.2 Energiespartipps

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig.

• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des

Kompressors und damit zu Reif- oder

Eisbildung am Verdampfer kommen.

Stellen Sie in diesem Fall den

Temperaturregler auf eine höhere

Verwenden Sie zum

Entnehmen der Schalen aus dem Gefrierfach keine

Gegenstände aus Metall.

1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser.

2. Stellen Sie die Eisschalen in das

Gefrierfach.

Einstellung ein, die ein automatisches

Abtauen und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht.

5.3 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel

So erzielen Sie die besten Ergebnisse:

• Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den

Kühlschrank.

• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen.

• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann.

5.4 Hinweise für die Kühlung

Tipps:

• Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie

Fleisch in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage

über der Gemüseschublade. Lagern

Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.

• Gekochte Lebensmittel, kalte

Gerichte: Decken Sie die Speisen ab und ordnen Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein.

• Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in der speziellen Schublade aufbewahren. Bananen, Kartoffeln,

Zwiebeln und Knoblauch sollten im

Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden.

• Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.

• Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der

Flaschenablage in der Tür oder im

Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden.

5.5 Hinweise zum Einfrieren

Im Folgenden finden Sie einige wertvolle

Tipps für einen optimalen

Gefriervorgang:

• Die maximale Menge an

Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem

Typschild angegeben.

• Der Gefriervorgang dauert 24

Stunden, legen Sie während dieses

Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das

Gerät.

• Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.

• Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere

Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die

Sie benötigen.

• Verpacken Sie die einzufrierenden

Lebensmittelportionen stets luftdicht in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die

Verpackung so wenig Luft wie möglich enthält.

6. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!

Siehe Kapitel

Sicherheitshinweise.

DEUTSCH 51

• Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen

Lebensmitteln darauf, dass sie keinen

Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen könnte.

• Magere Lebensmittel lassen sich besser und länger als fetthaltige lagern; durch Salz wird die maximale

Lagerungsdauer verkürzt.

• Wird Wassereis direkt nach der

Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf der Haut führen.

• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick

über die Lagerzeit zu haben.

5.6 Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel

So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:

• Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden.

• Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit zum

Gefriergerät zu bringen.

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig.

• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.

• Das Haltbarkeitsdatum auf der

Tiefkühlkostverpackung darf nicht

überschritten werden.

6.1 Allgemeine Warnhinweise

VORSICHT!

Ziehen Sie vor jeder

Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der

Steckdose.

52 www.electrolux.com

Dieses Gerät enthält

Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die

Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.

Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler.

6.2 Regelmäßige Reinigung

VORSICHT!

Ziehen Sie nicht an

Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.

VORSICHT!

Beschädigen Sie nicht das

Kühlsystem.

Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:

1. Reinigen Sie das Innere und die

Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.

2. Prüfen und säubern Sie die

Türdichtungen in regelmäßigen

Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von

Fremdkörpern sind.

3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.

4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der

Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste.

Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.

6.3 Abtauen des Kühlschranks

Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des

Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des

Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft.

Reinigen Sie deshalb regelmäßig die

Abflussöffnung in der Mitte der

Auffangrinne an der Rückwand des

Kühlraums, damit das Tauwasser nicht

überläuft und auf die eingelagerten

Lebensmittel tropft.

6.4 Abtauen des Gefrierraums

VORSICHT!

Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer niemals mit scharfen metallischen

Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Ein

Temperaturanstieg des

Gefrierguts während des

Abtauens des Geräts kann die Lagerzeit dieser

Lebensmittel verkürzen.

Stellen Sie 12 Stunden vor dem Abtauen eine niedrigere

Temperatur ein, damit eine ausreichende Kälte als

Reserve für die

Unterbrechung im Betrieb entstehen kann.

Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif.

Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die

Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.

1. Schalten Sie das Gerät aus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose.

2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere

Schichten Zeitungspapier und lagern

Sie es an einem kühlen Ort.

WARNUNG!

Fassen Sie gefrorene

Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre

Hände könnten an den

Lebensmitteln festfrieren.

3. Lassen Sie die Tür offen.

Stellen Sie eine Schale mit warmem

Wasser in das Gefrierfach, um den

Abtauprozess zu beschleunigen.

Entfernen Sie bereits während des

Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen.

4. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken.

5. Schalten Sie das Gerät ein.

Legen Sie die ausgelagerten

Lebensmittel nach drei Stunden wieder in das Gefrierfach.

7. FEHLERSUCHE

DEUTSCH 53

6.5 Stillstandszeiten

Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:

1. Trennen Sie das Gerät von der

Netzstromversorgung.

2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.

3. Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich). Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.

4. Reinigen Sie das Gerät und alle

Zubehörteile.

5. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das

Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.

WARNUNG!

Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das

Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben.

Wir empfehlen Ihnen den

Holiday-Modus einzuschalten.

WARNUNG!

Siehe Kapitel

Sicherheitshinweise.

7.1 Was tun, wenn...

Störung

Das Gerät funktioniert nicht.

Mögliche Ursache

Das Gerät ist ausge‐ schaltet.

Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steck‐ dose gesteckt.

Abhilfe

Schalten Sie das Gerät ein

Stecken Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose.

54 www.electrolux.com

Störung Mögliche Ursache

Es liegt keine Spannung an der Steckdose an.

Abhilfe

Testen Sie, ob ein anderes

Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.

Kontrollieren Sie, ob das Ge‐ rät stabil steht.

Das Gerät erzeugt Geräu‐ sche.

Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal ausgelöst.

In der Temperaturanzeige ist ein Symbol oder anstatt der Zahlen zu se‐ hen.

Die Lampe funktioniert nicht.

Der Kompressor ist durch‐ gehend in Betrieb.

Unebenheiten im Boden wurden nicht ausgegli‐ chen.

Das Gerät wurde erst kürzlich eingeschaltet oder die Temperatur ist noch zu hoch.

Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.

Die Tür ist geöffnet.

Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.

Problem mit dem Tempe‐ raturfühler.

Die Lampe befindet sich im Standby-Modus.

Die Lampe ist defekt.

Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.

Es wurden zu viele Le‐ bensmittel gleichzeitig eingelegt.

Die Raumtemperatur ist zu hoch.

In das Gerät eingelegte

Lebensmittel waren noch zu warm.

Siehe „Alarm Tür offen“ oder

„Hochtemperaturwarnung“.

Siehe „Hochtemperaturwar‐ nung“.

Schließen Sie die Tür. Siehe

„Alarm Tür offen“

Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kun‐ dendienststelle.

Bitte wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden‐ dienststelle (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten

Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein‐ stellung ist nicht mehr mög‐ lich).

Schließen und öffnen Sie die

Tür.

Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden‐ dienststelle.

Siehe „Betrieb“.

Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die

Temperatur erneut.

Siehe Klimaklasse auf dem

Typenschild.

Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf

Raumtemperatur abkühlen.

DEUTSCH 55

Störung

Zu starke Reif- und Eisbil‐ dung.

Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ dem Sie „FastFreeze“ oder

„Shopping“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.

Wasser fließt an der Rück‐ wand des Kühlschranks hi‐ nunter.

Mögliche Ursache

Die Tür ist nicht richtig geschlossen.

„FastFreeze“ oder „Shop‐ ping“ ist eingeschaltet.

Abhilfe

Siehe „Schließen der Tür“.

Siehe Funktion „FastFreeze

Modus“ oder Funktion

„Shopping Modus“.

Siehe „Schließen der Tür“.

Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder die

Dichtung hat sich ver‐ formt/ist verschmutzt.

Der Wasserablaufstopfen sitzt nicht richtig.

Die Lebensmittel sind nicht richtig verpackt.

Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.

Dies ist normal, keine

Störung.

Setzen Sie den Wasserab‐ laufstopfen richtig ein.

Verpacken Sie die Lebens‐ mittel richtig.

Siehe „Betrieb“.

Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein.

Wasser fließt in den Kühl‐ schrank.

Wasser läuft auf den Bo‐ den.

Während des automati‐ schen Abtauprozesses schmilzt Reif auf der

Rückwand.

Die eingelagerten Le‐ bensmittel verhindern, dass das Wasser zum

Wassersammler fließt.

Der Wasserablauf ist ver‐ stopft.

Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampfer‐ schale über dem Kom‐ pressor verbunden.

Dies ist normal.

Stellen Sie sicher, dass die

Lebensmittel nicht die Rück‐ wand berühren.

Reinigen Sie den Wasserab‐ lauf.

Verbinden Sie den Tauwas‐ serablauf mit der Verdamp‐ ferschale.

56 www.electrolux.com

Störung

Eine Temperatureinstel‐ lung ist nicht möglich.

Das Display zeigt DEMO an.

Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig.

Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten

Kundendienst, wenn alle genannten

Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.

Mögliche Ursache

Die Funktion „FastFreeze

Modus“ oder die Funktion

„Shopping Modus“ ist eingeschaltet.

Das Gerät befindet sich im Demo-Betrieb.

Abhilfe

Schalten Sie die Funktion

„FastFreeze Modus“ oder

„Shopping Modus“ manuell aus oder warten Sie, bis die

Modus die eingestellte Tem‐ peratur automatisch wieder herstellt. Siehe Funktion

„FastFreeze Modus“ oder

Funktion „Shopping Modus“.

Halten Sie Modus etwa 10

Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display für kurze Zeit ausgeschaltet wird.

Stellen Sie eine höhere/nied‐ rigere Temperatur ein.

Siehe „Schließen der Tür“.

Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt.

Die Tür ist nicht richtig geschlossen.

Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch.

Es wurden zu viele Le‐ bensmittel gleichzeitig eingelegt.

Die Reifschicht ist dicker als 4 - 5 mm.

Die Tür wurde zu häufig geöffnet.

Die Funktion „FastFreeze

Modus“ oder die Funktion

„Shopping Modus“ ist eingeschaltet.

Die Kaltluft kann im Ge‐ rät nicht zirkulieren.

Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie sie in das Ge‐ rät stellen.

Legen Sie weniger Lebens‐ mittel gleichzeitig ein.

Tauen Sie das Gerät ab.

Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist.

Siehe Funktion „FastFreeze

Modus“ oder Funktion

„Shopping Modus“.

Kaltluftzirkulation im Gerät sicherstellen.

7.2 Austauschen der Lampe

Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-

Innenbeleuchtung ausgestattet.

Die Beleuchtung darf nur von einer

Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden

Sie sich an Ihren autorisierten

Kundendienst.

7.3 Schließen der Tür

1. Reinigen Sie die Türdichtungen.

2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.

Siehe die Montageanleitung.

8. MONTAGE

8.1 Standort

Beachten Sie bei der

Installation die

Montageanleitung.

Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von

Wärmequellen wie Heizungskörpern,

Boilern, direktem Sonnenlicht usw.

aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren können.

8.2 Aufstellung

Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, an dem die Umgebungstemperatur mit der

Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem

Typenschild des Geräts angegeben ist.

N

ST

T

Klima‐ klasse

SN

Umgebungstemperatur

+10 °C bis +32 °C

+16 °C bis +32 °C

+16 °C bis + 38 °C

+16 °C bis +43 °C

DEUTSCH

3. Ersetzen Sie die defekten

Türdichtungen, falls erforderlich.

Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.

57

Bei einigen Modellen können

Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses

Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen

Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des

Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren

Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten Service-

Partner.

8.3 Elektrischer Anschluss

• Kontrollieren Sie vor der ersten

Benutzung des Geräts, ob die

Netzspannung und -frequenz Ihres

Hausanschlusses mit den auf dem

Typenschild angegebenen

Anschlusswerten übereinstimmen.

• Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.

Falls die Steckdose Ihres

Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.

• Der Hersteller übernimmt keinerlei

Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.

• Das Gerät entspricht den EWG-

Richtlinien.

8.4 Anforderungen an die

Belüftung

Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.

58 www.electrolux.com

5 cm min.

200 cm 2

VORSICHT!

Beachten Sie bei der

Installation die

Montageanleitung.

min.

200 cm 2

9. GERÄUSCHE

Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und

Kühlkreislauf).

OK

SSSR

R

R!

HISSS!

BL

UB

B!

CL

IC

K!

BRRR !

CR

AC

K!

SSSRRR!

SSSRRR!

CLICK!

CLICK!

HISSS!

HISSS!

BRRR!

DEUTSCH 59

BRRR!

BLUBB!

BLUBB!

CRACK!

CRACK!

10. TECHNISCHE DATEN

10.1 Technische Daten

Abmessungen der Einbaunische

Höhe

Breite

Tiefe

Lagerzeit bei Störung

Spannung

Frequenz

Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder

11. UMWELTTIPPS

Recyceln Sie Materialien mit dem

Symbol . Entsorgen Sie die

Verpackung in den entsprechenden mm mm mm

Stunden

Volt

Hz

1780

560

560

22

230 - 240

50

Innenseite des Geräts sowie auf der

Energieplakette.

Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum

Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.

60 www.electrolux.com

Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol

nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen

Sammelstelle oder wenden Sie sich an

Ihr Gemeindeamt.

ESPAÑOL 61

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 61

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................63

3. FUNCIONAMIENTO......................................................................................... 65

4. USO DIARIO.....................................................................................................68

5. CONSEJOS...................................................................................................... 70

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................72

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................73

8. INSTALACIÓN..................................................................................................77

9. RUIDOS............................................................................................................78

10. DATOS TÉCNICOS........................................................................................79

PENSAMOS EN USTED

Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.

Bienvenido a Electrolux.

Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com/webselfservice

Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE

Le recomendamos que utilice recambios originales.

Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.

La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad

Información general y consejos

Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos:

62 www.electrolux.com

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años, así como las personas con minusvalías importantes y complejas, siempre que estén bajo supervisión continua.

Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

No deje que los niños jueguen con el aparato.

La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como:

Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo

Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial

Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.

No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.

ESPAÑOL 63

No dañe el circuito del refrigerante.

No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.

No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.

Limpie el aparato con un paño suave humedecido.

Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.

Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!

Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.

• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.

• No instale ni utilice un aparato dañado.

• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.

• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.

• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.

• En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.

• Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta.

• No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.

• No instale el aparato donde reciba luz solar directa.

• No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías.

• Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.

• El aparato contiene una bolsa de desecante. No se trata de un juguete.

No es un alimento. No olvide desecharlo inmediatamente.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

• El aparato debe conectarse a tierra.

• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.

• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.

64 www.electrolux.com

• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.

• El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.

• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.

• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.

• No cambie las especificaciones de este aparato.

• No utilice otros aparatos eléctricos

(como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su utilización.

• Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable.

• Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación.

• No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.

• No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el contenedor de la bebida.

• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato.

• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.

• No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.

• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas.

• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado.

• Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.

2.4 Luz interna

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga eléctrica.

• El tipo de luz utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica.

2.5 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!

Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.

• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.

• Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.

• Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.

2.6 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

• Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.7 Desecho

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.

• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.

• Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.

• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.

• La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con

3. FUNCIONAMIENTO

3.1 Panel de control

ESPAÑOL las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.

• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.

65

1

7 6 5

1 Pantalla

2 DrinksChill /

ON/OFF

3 Tecla de enfriamiento de temperatura

4 Tecla de calentamiento de temperatura

Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo las teclas Mode y la de enfriamiento de

3.2 Pantalla

A B C D E F G H I

K J

4 3 2

5 Tecla del compartimento frigorífico

6 Tecla del compartimento congelador

7 Mode temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible.

A. Indicador de la temperatura del frigorífico

B. Indicador de frigorífico OFF

C. Modo Holiday

D. Modo Eco de frigorífico

E. Modo Shopping

F. Indicador de alarma

G. Modo de congelador Eco

H. Modo FastFreeze

I. Indicador de la temperatura del congelador

/Temporizador

J. Modo DrinksChill

66 www.electrolux.com

K. Modo FreeStore

La animación se inicia tras seleccionar el compartimento del frigorífico o del congelador

Tras seleccionar la temperatura, la animación parpadea durante unos minutos.

3.3 Encendido

1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.

2. Pulse ON/OFF del aparato si la pantalla está apagada. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada.

Puede que oiga la señal acústica de alarma tras unos segundos.

Para restaurar la alarma, consulte la sección "Alarma de temperatura alta".

Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".

Si "DEMO" aparece en la pantalla, consulte "Solución de problemas".

3.4 Apagado

Pulse ON/OFF durante 3 segundos.

La pantalla se apaga.

Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente.

3.5 Encendido del frigorífico

Para activar la función pulse la tecla del compartimento frigorífico.

El indicador de frigorífico OFF se apaga.

Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".

3.6 Apagado del frigorífico

Para activar la función pulse unos segundos la tecla del compartimento frigorífico.

Aparece el indicador de frigorífico OFF.

3.7 Regulación de la temperatura

Ajuste la temperatura del aparato pulsando los reguladores de temperatura.

Ajuste de la temperatura predeterminada:

• +4°C para el frigorífico

• -18°C para el congelador

Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada.

La temperatura programada se alcanza en un plazo de

24 horas.

Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.

3.8 Modo Holiday

Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos de tiempo prolongados sin que se formen malos olores.

El compartimento del frigorífico debe estar vacío mientras el modo de Holiday esté activado.

1. Para encender la función, pulse

Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

Se enciende el indicador Holiday.

El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada.

2. Para apagar la función, pulse Mode para seleccionar otra función o pulse

Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales.

El indicador Holiday se apaga.

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

3.9 Modo Shopping

Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se recomienda activar la función Shopping para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico.

Shopping se desactiva automáticamente después de unas 6 horas.

1. Para encender la función, pulse

Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

Se enciende el indicador Shopping.

2. Para apagar la función, pulse Mode para seleccionar otra función o pulse

Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales.

El indicador Shopping se apaga.

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

3.10 Modo Eco

Para una conservación óptima de los alimentos, seleccione el modo Eco.

1. Seleccione el compartimento frigorífico/congelador

2. Para encender la función, pulse

Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

El indicador de temperatura muestra la temperatura programada de:

• frigorífico: +4°C

• congelador: -18°C

3. Para apagar la función antes del final automático, repita el procedimiento hasta que el indicador Eco se apague.

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

ESPAÑOL

3.11 Modo DrinksChill

67

El modo DrinksChill se utiliza para ajustar una alarma acústica a la hora deseada y es útil, por ejemplo, para recetas que precisan el enfriamiento de una mezcla durante un tiempo determinado, o cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente.

1. Para activar la función pulse ON/

OFF .

Aparece el indicador DrinksChill.

El temporizador muestra el valor ajustado (30 min).

2. Pulse la tecla de enfriamiento o calentamiento de temperatura para cambiar el valor del temporizador entre 1 y 90 (min).

Aparece la indicación de tiempo (min).

Al terminar la cuenta atrás, parpadea el indicador DrinksChill y suena la alarma:

3. Saque todas las bebidas del compartimento congelador.

4. Pulse ON/OFF para apagar el sonido y desactivar la función.

La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás pulsando

ON/OFF. El indicador

DrinksChill se apaga.

El tiempo puede modificarse durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura.

3.12 Modo FastFreeze

La función se detiene automáticamente después de 52 horas.

Para activar la función:

1. Seleccione el compartimento congelador.

2. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

Aparece el indicador FastFreeze.

68 www.electrolux.com

3. Para apagar la función antes de que termine automáticamente, repita el procedimiento

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente para el congelador.

3.13 ModoFreeStore

1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

El indicador FreeStore parpadea.

2. Pulse Modo para seleccionar otra o ninguna función.

La activación de la función

FreeStore incrementa el consumo de energía.

Si la función se activa automáticamente, no se muestra el indicador

FreeStore (consulte la sección "Uso diario").

3.14 Alarma de temperatura alta

Un aumento de la temperatura del compartimento congelador (por ejemplo, por falta de energía eléctrica o al abrir la puerta) se indicará mediante:

4. USO DIARIO

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

4.1 Limpieza del interior

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien.

PRECAUCIÓN!

No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado.

• indicadores de temperatura del congelador y alarma intermitentes;

• emisión de una señal acústica.

Para reiniciar la alarma, pulse cualquier tecla.

La señal acústica se apaga.

El indicador de temperatura del congelador muestra la temperatura más alta alcanzada durante unos segundos.

A continuación vuelve a mostrar la temperatura programada.

El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se restablecen las condiciones normales.

Cuando la alarma vuelve, el indicador se apaga.

3.15 Alarma de puerta abierta

Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes:

• parpadeo de la luz de alarma

• señal acústica

Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá.

La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello la tecla de alarma.

4.2 Colocación de los estantes de la puerta

Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.

1. Tire gradualmente del estante hacia arriba hasta que se suelte.

2. Vuelva a colocarlo según sea necesario.

ESPAÑOL 69

El dispositivo se activa automáticamente cuando es necesario, por ejemplo, para recuperar rápidamente la temperatura después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada.

Este modelo cuenta con una caja de almacenamiento variable que se puede deslizar lateralmente.

4.3 Estantes móviles

Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera.

No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire.

4.4 FreeStore

El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantiene una temperatura más uniforme dentro del compartimento.

Es posible encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario

(consulte "Modo

FreeStore").

El dispositivo FreeStore se detiene cuando la puerta está abierta y se reinicia inmediatamente después de cerrar la puerta.

4.5 Congelación de alimentos frescos

El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.

Para congelar alimentos frescos, active la función FastFreeze e introduzca los alimentos en el compartimento congelador.

Para congelar alimentos frescos, active la función FastFreeze al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.

Coloque los alimentos que vaya a congelar en el segundo compartimento.

La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características, una etiqueta situada en el interior del aparato.

70 www.electrolux.com

El proceso de congelación dura 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar.

Cuando haya finalizado el proceso de congelación, vuelva a ajustar la temperatura adecuada (consulte

"Función FastFreeze").

En esa situación, la temperatura del compartimento frigorífico puede descender por debajo de 0°C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un ajuste menos frío.

4.6 Conservación de alimentos congelados

Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante

2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el compartimento.

En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, y si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en el campo

"tiempo de elevación" de la tabla de características técnicas, será necesario consumir cuanto antes los alimentos descongelados o cocinarlos de inmediato y congelarlos de nuevo

(después de que se hayan enfriado).

5. CONSEJOS

5.1 Sonidos de funcionamiento normal

Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento:

• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el refrigerante.

4.7 Descongelación

Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga.

Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador: en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.

4.8 Producción de cubitos de hielo

Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de hielo.

No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.

1. Rellene estas bandejas con agua.

2. Ponga las bandejas de hielo en el compartimento del congelador.

• Un zumbido o sonido intermitente desde el compresor cuando se bombea el refrigerante.

• Un chasquido repentino desde el interior del aparato debido a la dilatación térmica (un fenómeno físico natural no peligroso).

• Un chasquido débil desde el regulador de temperatura cuando se activa o desactiva el compresor.

5.2 Consejos para ahorrar energía

• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.

• Si la temperatura ambiente es alta, se ha ajustado un valor de temperatura alto y el aparato está totalmente lleno, el compresor podría funcionar sin detenerse y generar escarcha o hielo en el evaporador. En tal caso, gire el regulador de temperatura hasta valores más bajos para facilitar la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico.

5.3 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos

Para obtener los mejores resultados:

• no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación

• cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes

• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos

5.4 Consejos para la refrigeración

Consejos útiles:

• Carne (de todo tipo): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días.

• Alimentos cocinados, platos fríos: cubra y coloque en cualquier instante.

• Frutas y verduras: limpie a fondo y coloque en un cajón especial. No guarde en el frigorífico productos como plátanos, patatas, cebollas y ajos, a menos que estén empaquetados.

• Mantequilla y queso: coloque en un recipiente hermético especial o envuelva o bolsas de polietileno para eliminar todo el aire posible.

• Botellas: cierre con un tapón y colóquelas en el estante para botellas

ESPAÑOL de la puerta de la puerta o en el botellero (si dispone de él).

71

5.5 Consejos sobre la congelación

Para aprovechar al máximo el proceso de congelación, tenga en cuenta:

• la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de datos técnicos;

• el proceso de congelación tarda 24 horas, no añada más alimentos para congelar durante ese tiempo;

• congele sólo alimentos de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios;

• divida los alimentos en porciones pequeñas para agilizar el proceso de congelación y facilitar la descongelación y uso de las cantidades necesarias;

• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan herméticamente cerrados;

• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados, así evitará que aumente su temperatura;

• los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos;

• el hielo que se consume inmediatamente después de extraerlo del congelador puede provocar quemaduras por congelación en la piel;

• se recomienda etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo de almacenamiento.

5.6 Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados

Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá:

• comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados;

72 www.electrolux.com

• procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible;

• evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más tiempo del estrictamente necesario;

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden congelarse de nuevo;

• no supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Advertencias generales

PRECAUCIÓN!

Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato

Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal técnico homologado.

Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas.

6.2 Limpieza periódica

PRECAUCIÓN!

No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del aparato.

4. Si se puede acceder, limpie el condensador y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo.

Así mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.

6.3 Descongelación del frigorífico

La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora.

Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior.

PRECAUCIÓN!

No dañe el sistema de refrigeración.

El equipo debe limpiarse de forma regular:

1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.

2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.

3. Aclare y seque a fondo.

6.4 Descongelación del congelador

PRECAUCIÓN!

No utilice herramientas metálicas afiladas para raspar la escarcha del evaporador, ya que podría dañarlo. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. El aumento de la temperatura de los paquetes de alimentos congelados durante la descongelación puede acortar su tiempo de almacenamiento.

Unas 12 horas antes de realizar la descongelación, ajuste una temperatura más baja con el fin de acumular frío suficiente para la interrupción del funcionamiento.

Siempre se forma un poco de escarcha en los estantes del congelador y en torno al compartimento superior.

Descongele el congelador cuando la capa de escarcha alcance un grosor de unos 3-5 mm.

1. Apague el aparato o desconecte el enchufe de la toma de corriente.

2. Retire los alimentos congelados, envuélvalos en varias hojas de papel de periódico y colóquelos en un sitio fresco.

ADVERTENCIA!

No toque los alimentos congelados con las manos mojadas. Podrían congelarse al contacto con los alimentos.

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ESPAÑOL 73

3. Deje la puerta abierta.

Para acelerar el proceso de descongelación, coloque un recipiente con agua tibia en el compartimento congelador. Además, retire los trozos de hielo que se desprendan antes de que finalice la descongelación.

4. Cuando la descongelación haya terminado, seque a fondo el interior del aparato.

5. Encienda el aparato.

Después de tres horas, vuelva a introducir en el compartimento congelador los alimentos retirados anteriormente.

6.5 Periodos de inactividad

Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:

1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.

2. Extraiga todos los alimentos.

3. Descongele (si fuera necesario) y limpie el aparato y todos los accesorios.

4. Limpie el aparato y todos los accesorios.

5. Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables.

ADVERTENCIA!

Si desea mantener el aparato encendido, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico.

Recomendamos activar el modo Holiday.

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

74 www.electrolux.com

7.1 Qué hacer si...

Problema

El aparato no funciona.

El aparato hace ruido.

La alarma audible o visual está activada.

Aparecerá un símbolo ,

en lugar de números en la pantalla de temperatura.

La bombilla no funciona.

El compresor funciona continuamente.

Posible causa Solución

El aparato está apagado. Encienda el electrodomésti‐ co.

El aparato no está co‐ rrectamente enchufado a la toma de corriente.

No hay tensión en la to‐ ma de corriente.

El aparato no está bien apoyado en el suelo.

El aparato se ha conec‐ tado recientemente o la temperatura sigue siendo demasiado alta.

La temperatura del apa‐ rato es demasiado alta.

La puerta se ha dejado abierta.

Enchufe el aparato correcta‐ mente a la toma de corrien‐ te.

Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de co‐ rriente. Llame a un electricis‐ ta cualificado.

Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable.

Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de tempe‐ ratura alta".

Consulte la sección "Alarma de temperatura alta".

Cierre la puerta. Consulte la sección "Alarma de puerta abierta".

La temperatura del apa‐ rato es demasiado alta.

Problema en el sensor de temperatura.

Llame a un electricista ho‐ mologado o póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano.

Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración se‐ guirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura).

Cierre y abra la puerta.

La bombilla está en es‐ pera.

La bombilla es defectuo‐ sa.

La temperatura está ajustada incorrectamen‐ te.

Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano.

Consulte "Funcionamiento".

ESPAÑOL 75

Problema

Hay demasiada escarcha o hielo.

Posible causa

Se han guardado mu‐ chos alimentos al mismo tiempo.

La temperatura ambiente es demasiado alta.

Los alimentos introduci‐ dos en el aparato esta‐ ban demasiado calientes.

La puerta no está bien cerrada.

La función "FastFreeze" o "Shopping" está activa‐ da.

La puerta no se ha cerra‐ do correctamente o la junta está deformada/ sucia.

El tapón de drenaje del agua no está bien colo‐ cado.

Los alimentos no están bien envueltos.

La temperatura está ajustada incorrectamen‐ te.

Esto es normal y no sig‐ nifica que exista un error.

Solución

Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura.

Consulte la tabla de clase climática en la placa de ca‐ racterísticas.

Deje que los alimentos se enfríen a temperatura am‐ biente antes de almacenar‐ los.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

Consulte "Modo FastFreeze" o "Modo Shopping".

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

Coloque el tapón de drenaje en la forma correcta.

Envuelva mejor los produc‐ tos.

Consulte "Funcionamiento".

El compresor se pone en marcha después de un cierto tiempo.

El compresor no se pone en marcha inmediatamen‐ te después de pulsar

"FastFreeze" o "Shop‐ ping", o tras cambiar la temperatura.

El agua fluye por la placa posterior del frigorífico.

El agua fluye por el interior del frigorífico.

Durante el proceso de descongelación automá‐ tica, la escarcha se derri‐ te en la placa posterior.

Los productos impiden que el agua fluya al co‐ lector de agua.

La salida de agua está obstruida.

Esto es correcto.

Asegúrese de que los ali‐ mentos no entran en contac‐ to con la placa posterior.

Limpie la salida de agua.

76 www.electrolux.com

Problema

Hay agua en el suelo.

No es posible ajustar la temperatura.

DEMO aparece en la pan‐ talla.

Posible causa

La salida de agua de la descongelación no está conectada a la bandeja de evaporación situada sobre el compresor.

"Modo FastFreeze" o

"Modo Shopping" se ha activado.

El aparato está en modo de demostración.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

El regulador de tempera‐ tura no se ha ajustado correctamente.

La puerta no está bien cerrada.

La temperatura de los productos es demasiado alta.

Solución

Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación.

Apague manualmente el

"Modo FastFreeze" o el "Mo‐ do Shopping", o espere has‐ ta queel modo se restablez‐ ca automáticamente para ajustar la temperatura. Con‐ sulte "Modo FastFreeze" o

"Modo Shopping".

Mantenga pulsado Modo du‐ rante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante.

Seleccione una temperatura más alta o baja.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.

Guarde menos productos al mismo tiempo.

Se han guardado mu‐ chos alimentos al mismo tiempo.

El grosor de la escarcha es de más de 4-5 mm.

La puerta se ha abierto con frecuencia.

"Modo FastFreeze" o

"Modo Shopping" se ha activado.

No hay circulación de ai‐ re frío en el aparato.

Descongele el aparato.

Si es necesario, cierre la puerta.

Consulte "Modo FastFreeze" o "Modo Shopping".

Compruebe que el aire frío circula libremente en el apa‐ rato.

Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano.

7.2 Cambio de la bombilla

El aparato está equipado con una luz

LED interior de larga duración.

El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico.

Póngase en contacto con el servicio técnico.

7.3 Cierre de la puerta

1. Limpie las juntas de la puerta.

8. INSTALACIÓN

8.1 Ubicación

Consulte las instrucciones de montaje para la instalación.

Para garantizar el mejor rendimiento, instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato.

8.2 Colocación

Instale el aparato en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato.

Clase climáti‐ ca

SN

N

ST

T

Temperatura ambiente

+10°C a + 32°C

+16°C a + 32°C

+16°C a + 38°C

+16°C a + 43°C

ESPAÑOL

2. Si es necesario, ajuste la puerta.

Consulte las instrucciones de montaje.

3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

77

Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango.

Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano.

8.3 Conexión eléctrica

• Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.

• El aparato debe conectarse a tierra.

El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional

• El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.

• Este aparato cumple las directivas

CEE.

8.4 Requisitos de ventilación

El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.

78 www.electrolux.com

5 cm min.

200 cm 2

PRECAUCIÓN!

Consulte las instrucciones de montaje para la instalación.

min.

200 cm 2

9. RUIDOS

Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos

(compresor, circulación del refrigerante).

OK

SSSR

R

R!

HISSS!

BL

UB

B!

CL

IC

K!

BRRR !

CR

AC

K!

SSSRRR!

SSSRRR!

CLICK!

CLICK!

HISSS!

HISSS!

BRRR!

ESPAÑOL 79

BRRR!

BLUBB!

BLUBB!

CRACK!

CRACK!

10. DATOS TÉCNICOS

10.1 Datos técnicos

Medidas del hueco

Alto

Ancho

Fondo

Tiempo de elevación

Voltaje

Frecuencia mm mm mm

Horas

Voltios

Hz

1780

560

560

22

230 - 240

50

La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.

11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .

Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y

80 www.electrolux.com

electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

*

ESPAÑOL 81

82 www.electrolux.com

ESPAÑOL 83

www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals