advertisement
EN3350MOX
EN
FR
DE
IT
ES
Fridge Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Kühl - Gefrierschrank
Frigo-Congelatore
Frigorífico-congelador
2 www.electrolux.com
CONTENTS
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service: www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
3
•
•
•
•
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
•
•
•
•
•
1.2 General Safety
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
–
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
–
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
4 www.electrolux.com
•
•
•
•
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation 2.2 Electrical connection
WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• Remove all the packaging and the transit bolts.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instruction supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate around the appliance.
• At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.
• Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket.
• Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs.
• Do not install the appliance where there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold, such as the construction appendices, garages or wine cellars.
• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor).
Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the electrical components.
• The mains cable must stay below the level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical shock or fire.
• Do not change the specification of this appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
• Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable.
• If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp.
• Do not freeze again food that has been thawed.
• Obey the storage instructions on the packaging of frozen food.
2.4 Internal light
• The type of lamp used for this appliance is not suitable for household room illumination
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
ENGLISH
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.
5
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly.
• The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.
6 www.electrolux.com
3. OPERATION
3.1 Control panel
1
1 Temperature indicators LED
2 FastFreeze
3 Temperature regulator
3 2
3.2 Switching on
Insert the plug into the wall socket.
3.3 Switching off
Disconnect the mains plug from the wall socket.
3.4 FastFreeze function
You can activate FastFreeze function by pressing the FastFreeze button.
The LED corresponding to the symbol
FastFreeze indicator lights up.
You can deactivate FastFreeze function by pressing the FastFreeze button again.
The FastFreeze indicator will light off.
This function stops automatically after 52 hours.
3.5 Temperature regulation
To operate the appliance, touch the temperature regulator until the LED
4. DAILY USE
4.1 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
corresponding to the required temperature lights up. Selection is progressive, varying from 2°C to 8°C.
Coldest setting: +2°C.
Warmest setting: +8°C.
A medium setting is generally the most suitable.
Choose the setting keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• frequency of opening the door
• quantity of food stored
• appliance location.
1. Touch temperature regulator.
Current temperature indicator blinks. Any time you touch the temperature regulator, the setting moves by one position. The corresponding LED blinks for a while.
2. Touch the temperature regulator until the required temperature is selected.
To freeze fresh food activate the
FastFreeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment.
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the
rating plate, a label located on the inside of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
When the freezing process is completed, return to the required temperature (see
"FastFreeze Function").
In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting.
4.2 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours with the FastFreeze function turned on.
If large quantities of food are to be stored, remove all drawers from appliance and place food on glass shelf to obtain the best performance.
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical data chart under "Rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen (after cooling).
5. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
ENGLISH
4.3 Storage of the food in a fridge compartment
Cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.
Position the food so that air can circulate freely around it.
Keep the food on all shelves no closer than 20 mm from the rear wall and 15 mm from the door.
7
4.4 FREESTORE
The FREESTORE function lets the food cool quickly and keeps a more uniform temperature in the compartment. It is recommended to switch on the
FREESTORE function when the ambient temperature exceeds 25°C.
To activate FREESTORE device press the button on it.
The green light comes up.
When you switch off the appliance remember to turn off the fan by pressing button again.
The green light comes off.
5.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap
8 www.electrolux.com
to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.
5.2 Periodic cleaning
CAUTION!
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.
CAUTION!
Take care of not to damage the cooling system.
CAUTION!
When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
2. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of the appliance with a brush.
This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
6. TROUBLESHOOTING
5.3 Defrosting
Your appliance is frost free. This means that there is no build up of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside.
5.4 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all accessories.
4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6.1 What to do if...
Problem
The appliance is noisy.
Possible cause
The appliance is not sup‐ ported properly.
Solution
Check if the appliance stands stable.
ENGLISH 9
Problem Possible cause
The lamp does not work.
The lamp is in stand-by mode.
The lamp does not work.
The lamp is defective.
Solution
Close and open the door.
The compressor operates continually.
The compressor does not start immediately after pressing the FastFreeze or after changing the tem‐ perature.
Water flows inside the re‐ frigerator.
Temperature cannot be set.
The temperature in the appliance is too low/too high.
Temperature is set incor‐ rectly.
Many food products were put in at the same time.
The room temperature is too high.
Food products placed in the appliance were too warm.
The FastFreeze function is switched on.
This is normal, no error has occurred.
The water outlet is clog‐ ged.
Food products prevent water from flowing into the water collector.
Water flows on the floor.
The melting water outlet is not connected to the evaporative tray above the compressor.
The FastFreeze or Shop‐ pingMode function is switched on.
The temperature regulator is not set correctly.
Contact the nearest Author‐ ised Service Centre.
Refer to "Operation"/"Control panel" chapter.
Wait a few hours and then check the temperature again.
Refer to climate class chart on the rating plate.
Allow food products to cool to room temperature before storing.
Refer to "FastFreeze func‐ tion".
The compressor starts after some time.
Clean the water outlet.
Make sure that food prod‐ ucts do not touch the rear plate.
Attach the melting water out‐ let to the evaporative tray.
Switch off FastFreeze or
ShoppingMode manually, or wait until the function resets automatically to set the tem‐ perature. Refer to "Fast‐
Freeze or ShoppingMode function".
Set a higher/lower tempera‐ ture.
10 www.electrolux.com
Problem
Side panels of the appli‐ ance are warm.
Possible cause
The food products tem‐ perature is too high.
Many food products were stored at the same time.
The FastFreeze function is switched on.
This is a normal state caused by operation of the heat exchanger.
Door was opened too fre‐ quently.
Solution
Let the food products tem‐ perature decrease to room temperature before storage.
Store less food products at the same time.
Refer to "FastFreeze func‐ tion".
Make sure that there is at least 30 mm of space be‐ tween each side of the appli‐ ance and the surrounding furniture when the ambient temperature exceeds 38°C.
Open the door only when necessary.
There is too much con‐ densed water on the rear wall of the refrigerator.
Door does not open easi‐ ly.
Door was not closed com‐ pletely.
Stored food was not wrapped.
You attempted to re-open the door immediately after closing.
Make sure the door is closed completely.
Wrap food in suitable pack‐ aging before storing it in the appliance.
Wait a few seconds between closing and re-opening of the door.
Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised
Service Centre.
If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised
Service Centre.
6.2 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
7. INSTALLATION
class indicated on the rating plate of the appliance:
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Positioning
This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate
Climate class
SN
N
Ambient temperature
+10°C to + 32°C
+16°C to + 32°C
Climate class
ST
T
Ambient temperature
+16°C to + 38°C
+16°C to + 43°C
7.2 Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not
8. TECHNICAL DATA
ENGLISH earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
11
7.3 Installation of the appliance and door reversal
Please refer to separate instructions on installation
(ventilation requirements, levelling) and door reversal.
Height
Width
1845 mm
595 mm
Voltage
Frequency
230 - 240 V
50 Hz
Depth
Rising time
647 mm
18 h
The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label.
9. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
12 www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 13
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................18
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................19
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................................22
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 13
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
•
•
•
•
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
•
•
1.2 Consignes générales de sécurité
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utilisations telles que :
– dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins,
– bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour.
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
14 www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.
• Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet
à l'huile de refouler dans le compresseur.
• Avant toute opération sur l'appareil
(par ex. inversion de la porte), débranchez la fiche de la prise de courant.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit trop humide ou trop froid, comme une dépendance extérieure, un garage ou une cave.
• Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
2.2 Connexion électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un
électricien pour changer les composants électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
2.3 Usage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant.
• Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est inflammable.
FRANÇAIS 15
• Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
• Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés.
2.4 Éclairage interne
• Le type d'ampoule utilisé dans cet appareil n'est pas adapté à l'éclairage de votre habitation.
2.5 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,
16 www.electrolux.com
l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
3. FONCTIONNEMENT
3.1 Bandeau de commande
1
• Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique.
1 Indicateurs de température LED
2 FastFreeze
3 Thermostat
3 2
3.2 Mise en marche
Insérez la fiche dans la prise murale.
3.3 Mise à l'arrêt
Débranchez la fiche de l'appareil de la prise murale.
3.4 Fonction FastFreeze
Pour activer la fonction FastFreeze, appuyez sur la touche FastFreeze.
Le voyant LED correspondant au symbole FastFreeze s'allume.
Pour désactiver la fonction FastFreeze, appuyez une nouvelle fois sur la touche
FastFreeze.
Le voyant FastFreeze s'éteint.
Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de
52 heures.
3.5 Réglage de la température
Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur la touche du thermostat jusqu'à ce que le voyant LED correspondant à la température souhaitée apparaisse. La sélection se fait progressivement, de 2 °C à 8 °C.
Réglage le plus froid : +2 °C.
Réglage le plus chaud :
+8 °C.
Un réglage intermédiaire est généralement le plus indiqué.
Choisissez le réglage en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS 17
• la quantité de denrées entreposées
• l'emplacement de l'appareil.
1. Appuyez sur la touche du thermostat.
Le voyant de la température actuelle clignote. À chaque fois que vous appuyez sur la touche du thermostat, le réglage change d'une position. Le voyant
LED correspondant clignote un instant.
2. Appuyez sur la touche du thermostat jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche.
4.1 Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés.
Activez la fonction FastFreeze au moins
24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur.
Placez les aliments frais à congeler dans le compartiment du bas.
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique (située à l'intérieur de l'appareil).
Le processus de congélation dure
24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période.
Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »).
Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de
0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid.
4.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés
Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez fonctionner l'appareil pendant 2 heures environ avec la fonction FastFreeze activée avant d'introduire les produits dans le compartiment.
Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs et placez directement les aliments sur les clayettes en verre pour obtenir des performances optimales.
En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).
4.3 Rangement des aliments dans le compartiment réfrigérateur
Couvrez ou enveloppez les aliments, surtout s'ils sont forts en saveurs.
Disposez les aliments de sorte que l'air puisse circuler librement autour.
18 www.electrolux.com
Tous les aliments placés sur les clayettes ne doivent pas s'approcher de plus de 20 mm de la paroi arrière, et de
15 mm de la porte.
4.4 FREESTORE
La fonction FREESTORE permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le compartiment. Il est conseillé d'activer la fonction FREESTORE lorsque la
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
température ambiante est supérieure à
25 °C.
Pour activer le dispositif FREESTORE, appuyez sur la touche.
Le voyant vert s'allume.
Lorsque vous éteignez l'appareil, n'oubliez pas de désactiver le ventilateur en appuyant à nouveau sur la touche.
Le voyant vert s'éteint.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement.
5.2 Nettoyage périodique
ATTENTION!
Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.
ATTENTION!
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
ATTENTION!
Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux.
2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés
à l'arrière de l'appareil avec une brosse.
Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.
5.3 Dégivrage
Votre appareil est garanti sans givre.
Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, ni sur les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation d'air froid en continu à l'intérieur du compartiment, grâce à un ventilateur automatique. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, audessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil.
FRANÇAIS
5.4 En cas de non-utilisation prolongée
19
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes :
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires.
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
L'appareil est bruyant.
L'éclairage ne fonctionne pas.
L'éclairage ne fonctionne pas.
Le compresseur fonction‐ ne en permanence.
Cause probable
L'appareil n'est pas sta‐ ble.
L'éclairage est en mode veille.
L'éclairage est défectu‐ eux.
Il y a une erreur dans le réglage de la températu‐ re.
Trop de produits ont été introduits simultanément.
La température ambiante est trop élevée.
Les aliments introduits dans l'appareil étaient trop chauds.
La fonction FastFreeze est activée.
Solution
Assurez-vous de la stabilité de l'appareil.
Fermez puis ouvrez la porte.
Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement/Bandeau de commande ».
Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la tem‐ pérature.
Reportez-vous au tableau des classes climatiques de la plaque signalétique.
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante avant de les mettre dans l'appareil.
Consultez le paragraphe
« Fonction FastFreeze ».
20 www.electrolux.com
Problème
Le compresseur ne dé‐ marre pas immédiatement après avoir appuyé sur la touche FastFreeze, ou après avoir changé la température.
De l'eau s'écoule à l'inté‐ rieur du réfrigérateur.
Cause probable
Ce phénomène est nor‐ mal, il ne s'agit pas d'une anomalie.
L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obstrué.
Des aliments empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau.
De l'eau coule sur le sol.
Le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas raccordé au bac d'évaporation situé audessus du compresseur.
Il est impossible de régler la température.
La fonction FastFreeze ou
ShoppingMode est acti‐ vée.
La température à l'inté‐ rieur de l'appareil est trop basse/élevée.
Le thermostat n'est pas réglé correctement.
Solution
Le compresseur démarre au bout d'un certain temps.
Nettoyez l'orifice d'écoule‐ ment de l'eau de dégivrage.
Assurez-vous que les pro‐ duits ne touchent pas la pla‐ que arrière.
Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau au bac d'évapora‐ tion de l'eau de dégivrage.
Désactivez manuellement la fonction FastFreeze ou
ShoppingMode, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Repor‐ tez-vous au chapitre « Fonc‐ tionFastFreeze ou Shopping‐
Mode ».
Augmentez/réduisez la tem‐ pérature.
Les parois de l'appareil sont chaudes.
La température des pro‐ duits est trop élevée.
Trop de produits ont été introduits simultanément.
La fonction FastFreeze est activée.
Il s'agit d'un phénomène normal dû au fonctionne‐ ment du condenseur.
Laissez les aliments refroidir
à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
Introduisez moins de pro‐ duits en même temps.
Consultez le paragraphe
« Fonction FastFreeze ».
Veillez à laisser un espace d'au moins 30 mm entre les parois de l'appareil et les pa‐ rois des meubles qui l'entou‐ rent lorsque la température ambiante dépasse 38 °C.
FRANÇAIS 21
Problème
Trop d'eau s'est conden‐ sée sur la paroi arrière du réfrigérateur.
Cause probable
La porte a été ouverte trop fréquemment.
La porte est difficile à ou‐ vrir.
Solution
N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité.
La porte n'est pas entière‐ ment fermée.
Les aliments conservés ne sont pas emballés.
Vous avez essayé de rou‐ vrir la porte immédiate‐ ment après l'avoir fermée.
Assurez-vous que la porte est entièrement fermée.
Enveloppez les aliments dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil.
Attendez quelques secondes après avoir fermé la porte pour la rouvrir.
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche.
6.2 Remplacement de l'éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage à
LED longue durée.
7. INSTALLATION
Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un technicien du service après-vente.
Contactez votre service après-vente agréé.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Installation
Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe climati‐ que
SN
N
ST
Température ambiante
+10 °C à + 32 °C
+16 °C à + 32 °C
+16 °C à + 38 °C
Classe climati‐ que
T
Température ambiante
+16 °C à + 43 °C
7.2 Branchement électrique
• Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.
• L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise
à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé.
22 www.electrolux.com
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
7.3 Installation de l'appareil et réversibilité de la porte
Veuillez vous reportez aux instructions séparées relatives à l'installation
(ventilation, conditions, mise de niveau) et à la réversibilité de la porte.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Hauteur
Largeur
Profondeur
Autonomie de fonction‐ nement
1845 mm
595 mm
647 mm
18 h
Tension
Fréquence
230 - 240 V
50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
DEUTSCH 23
INHALTSVERZEICHNIS
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 25
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-
Informationen zu holen: www.electrolux.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
24 www.electrolux.com
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
•
•
•
•
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
•
•
1.2 Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
–
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
–
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im
Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
•
•
•
•
•
•
•
DEUTSCH
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen
Elektrogeräte.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven
Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen
Treibgasen auf.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
25
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte
Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des
Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie die
Verpackungsmaterialien und die
Transportschrauben.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
• Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Türanschlags 4
Stunden, bevor Sie das Gerät an die
Stromversorgung anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den
Kompressor zurückfließen kann.
• Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des
Türanschlags).
• Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Heizkörpern, Herden,
Backöfen oder Kochfeldern auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte.
• Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder kalten Orten auf, wie z.
26 www.electrolux.com
B. in Nebengebäuden, Garagen oder
Weinkellern.
• Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der
Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, elektrische
Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen
Bauteile auszutauschen.
• Das Netzkabel muss unterhalb des
Netzsteckers verlegt werden.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Verwendung
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- und
Brandgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte
(z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom
Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält
Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an
Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
• Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine
Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum.
• Stellen Sie keine heißen
Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts.
• Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht
Druck auf den Getränkebehälter.
• Bewahren Sie keine entzündbaren
Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.
• Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
• Befolgen Sie die Hinweise auf der
Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
2.4 Innenbeleuchtung
• Der in diesem Gerät verwendete
Lampentyp eignet sich nicht zur
Raumbeleuchtung.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
• Prüfen Sie regelmäßig den
Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des
Geräts an.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
3. BETRIEB
3.1 Bedienfeld
1
DEUTSCH 27
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
• Der Kältekreislauf und die
Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
• Die Isolierung enthält entzündliches
Gas. Für Informationen zur korrekten
Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
• Achten Sie darauf, dass die
Kühleinheit in der Nähe des
Wärmetauschers nicht beschädigt wird.
1 Temperaturanzeige-LEDs
2 FastFreeze
3 Temperaturregler
3 2
3.2 Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die
Netzsteckdose.
3.3 Ausschalten des Geräts
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose.
3.4 Funktion FastFreeze
Sie können die Funktion FastFreeze durch Drücken der Taste FastFreeze einschalten.
Die entsprechende LED für die Funktion
FastFreeze leuchtet auf.
Sie können die Funktion FastFreeze durch Drücken der Taste FastFreeze ausschalten.
Die Kontrolllampe für die Funktion
FastFreeze erlischt.
Diese Funktion endet automatisch nach 52
Stunden.
28 www.electrolux.com
3.5 Temperaturregelung
Zur Inbetriebnahme des Geräts, berühren Sie den Temperaturregler, bis die LED der gewünschten Temperatur aufleuchtet. Die Temperatur kann im
Bereich von 2 °C bis 8 °C eingestellt werden.
Niedrigste Temperatur: +2
°C.
Höchste Temperatur: +8 °C.
Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
Berücksichtigen Sie für eine exakte
Einstellung, dass die Temperatur im
4. TÄGLICHER GEBRAUCH
4.1 Einfrieren frischer
Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum
Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen
Lebensmitteln.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion FastFreeze mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das
Gefrierfach legen, ein.
Legen Sie die frischen, einzufrierenden
Lebensmittel in das unterste Fach.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem im
Inneren des Geräts befindlichen
Typenschild angegeben.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden:
Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden
Lebensmittel in den Gefrierraum.
Stellen Sie nach Abschluss des
Gefriervorgangs wieder die gewünschte
Temperatur ein (siehe Funktion
„FastFreeze“).
Inneren des Geräts von folgenden
Faktoren abhängt:
• Raumtemperatur
• Häufigkeit der Türöffnung
• Menge der gelagerten Lebensmittel
• Aufstellungsort des Geräts.
1. Berühren Sie den Temperaturregler.
Die Kontrolllampe der aktuellen
Temperatur blinkt. Mit jeder Berührung des Temperaturreglers ändert sich die
Einstellung um eine Position. Die entsprechende LED blinkt eine Zeit lang.
2. Berühren Sie den Temperaturregler so oft, bis die gewünschte
Temperatur ausgewählt ist.
Unter diesen Umständen kann die Temperatur im
Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, drehen Sie den
Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung.
4.2 Lagern von gefrorenen
Lebensmitteln
Lassen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang mit der
Einstellung FastFreeze laufen, bevor Sie
Lebensmittel in das Fach legen.
Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie alle
Schubladen aus dem Gerät und legen
Sie die Lebensmittel auf die Glasablage, um die optimale Leistung zu erhalten.
Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der
Tabelle mit den technischen
Daten angegebene Wert
(siehe „Lagerzeit bei
Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten
Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem
Abkühlen erneut eingefroren werden.
4.3 Lagerung der Lebensmittel in einem Kühlschrankfach
Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen.
Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft um sie zirkulieren kann.
Lagern Sie die Lebensmittel auf allen
Ablagen mit einem Mindestabstand von
5. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine chemischen
Reinigungsmittel,
Scheuerpulver, chlor- oder
ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
DEUTSCH
20 mm zur Rückwand und 15 mm zur
Tür.
29
4.4 FREESTORE
Mit der Funktion FREESTORE werden die Lebensmittel schneller gekühlt und eine gleichmäßigere Temperatur im
Kühlraum erzeugt. Es wird empfohlen die
Funktion FREESTORE einzuschalten, wenn die Umgebungstemperatur 25 °C
überschreitet.
Drücken Sie zum Einschalten von
FREESTORE die Taste auf der
Vorrichtung.
Die grüne Lampe leuchtet.
Wenn Sie das Gerät ausschalten, vergessen Sie nicht den Ventilator durch erneutes Drücken der Taste abzuschalten.
Die grüne Lampe erlischt.
5.2 Regelmäßige Reinigung
VORSICHT!
Ziehen Sie nicht an
Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
VORSICHT!
Bitte achten Sie darauf, das
Kühlsystem nicht zu beschädigen.
VORSICHT!
Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben
Sie es bitte an der
Vorderkante an, um den
Fußboden nicht zu verkratzen.
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:
30 www.electrolux.com
1. Reinigen Sie die Innenseiten und die
Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die
Türdichtungen in regelmäßigen
Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von
Fremdkörpern sind.
3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der
Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste.
Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
5.3 Abtauen
Ihr Gerät ist ein NoFrost-Gerät. Das bedeutet, dass sich während des
Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bilden kann.
Die Reifbildung wird durch die kontinuierliche, von einem automatisch geregelten Ventilator gesteuerte
Luftzirkulation im Inneren des
Gefrierraums verhindert. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des
6. FEHLERSUCHE
Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die
Abflussöffnung in der Mitte der
Auffangrinne an der Rückwand des
Kühlraums, damit das Tauwasser nicht
überläuft und auf die eingelagerten
Lebensmittel tropft.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
6.1 Was tun, wenn ...
Störung
Das Gerät erzeugt Geräu‐ sche.
Die Lampe funktioniert nicht.
Die Lampe funktioniert nicht.
Mögliche Ursache
Unebenheiten im Boden wurden nicht ausgegli‐ chen.
Die Lampe befindet sich im Standby-Modus.
Die Lampe ist defekt.
5.4 Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der
Netzstromversorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Reinigen Sie das Gerät und alle
Zubehörteile.
4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das
Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Abhilfe
Kontrollieren Sie, ob das Ge‐ rät stabil steht.
Schließen und öffnen Sie die
Tür.
Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden‐ dienststelle.
DEUTSCH 31
Störung
Der Kompressor arbeitet ständig.
Mögliche Ursache
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Es wurden zu viele Le‐ bensmittel gleichzeitig eingelegt.
Die Raumtemperatur ist zu hoch.
In das Gerät eingelegte
Lebensmittel waren noch zu warm.
Die Funktion FastFreeze ist eingeschaltet.
Dies ist normal, keine
Störung.
Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ dem Sie FastFreeze ge‐ drückt oder die Tempera‐ tur auf einen anderen
Wert eingestellt haben.
Wasser fließt in den Kühl‐ schrank.
Wasser läuft auf den Bo‐ den.
Eine Temperatureinstel‐ lung ist nicht möglich.
Der Wasserablauf ist ver‐ stopft.
Die eingelagerten Le‐ bensmittel verhindern, dass das Wasser zum
Wassersammler fließt.
Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampfer‐ schale über dem Kom‐ pressor verbunden.
Die Funktion FastFreeze oder ShoppingMode ist eingeschaltet.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig.
Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt.
Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch.
Abhilfe
Siehe Kapitel „Betrieb“/„Be‐ dienfeld“.
Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die
Temperatur erneut.
Siehe Klimaklasse auf dem
Typenschild.
Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf
Raumtemperatur abkühlen.
Siehe hierzu „FastFreeze-
Funktion“.
Der Kompressor schaltet sich nach einiger Zeit ein.
Reinigen Sie den Wasserab‐ lauf.
Stellen Sie sicher, dass die
Lebensmittel nicht die Rück‐ wand berühren.
Verbinden Sie den Tauwas‐ serablauf mit der Verdamp‐ ferschale.
Schalten Sie die Funktion
FastFreeze oder Shopping‐
Mode manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstel‐ len der Temperatur, bis die
Funktion automatisch abge‐ schaltet wurde. Siehe hierzu
„FastFreeze-Funktion oder
ShoppingMode-Funktion“.
Stellen sie eine höhere/nied‐ rigere Temperatur ein.
Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie sie in das Ge‐ rät stellen.
32 www.electrolux.com
Störung
Die Seitenwände des Ge‐ räts sind warm.
Mögliche Ursache
Es wurden zu viele Le‐ bensmittel gleichzeitig eingelegt.
Die Funktion FastFreeze ist eingeschaltet.
Dies ist ein normaler Zu‐ stand, der durch den Be‐ trieb des Wärmetau‐ schers verursacht wird.
Abhilfe
Legen Sie weniger Lebens‐ mittel gleichzeitig ein.
Siehe hierzu „FastFreeze-
Funktion“.
Um einen einwandfreien Be‐ trieb bei Umgebungstempe‐ raturen über 38 °C zu ge‐ währleisten, muss zwischen den Geräteseiten und den angrenzenden Küchenmö‐ beln ein Abstand von min‐ destens 30 mm eingehalten werden.
Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist.
An der Rückwand des
Kühlschranks befindet sich zu viel Kondenswas‐ ser.
Die Tür wurde zu oft ge‐
öffnet.
Die Tür geht nicht leicht auf.
Die Tür wurde nicht voll‐ ständig geschlossen.
Die eingelagerten Le‐ bensmittel waren nicht verpackt.
Sie haben versucht die
Tür erneut zu öffnen, nachdem Sie sie kurz zu‐ vor geschlossen haben.
Vergewissern Sie sich, dass die Tür vollständig geschlos‐ sen ist.
Verpacken Sie die Lebens‐ mittel in geeigneten Verpa‐ ckungen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
Warten Sie ein paar Sekun‐ den nach dem Schließen der
Tür, bevor Sie sie erneut öff‐ nen.
Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten
Kundendienst, wenn alle genannten
Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
6.2 Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-
Innenbeleuchtung ausgestattet.
Die Beleuchtung darf nur von einer
Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden
Sie sich an Ihren autorisierten
Kundendienst.
DEUTSCH 33
7. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der
Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem
Typenschild des Geräts angegeben ist:
Klima‐ klasse
SN
N
ST
T
Umgebungstemperatur
+10 °C bis +32 °C
+16 °C bis +32 °C
+16 °C bis +38 °C
+16 °C bis +43 °C
7.2 Elektrischer Anschluss
• Kontrollieren Sie vor der ersten
Benutzung des Geräts, ob die
Netzspannung und -frequenz Ihres
8. TECHNISCHE DATEN
Höhe
Breite
Tiefe
Lagerzeit bei Störung
1845 mm
595 mm
647 mm
18 Std.
9. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Hausanschlusses mit den auf dem
Typenschild angegebenen
Anschlusswerten übereinstimmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
Falls die Steckdose Ihres
Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
• Das Gerät entspricht den EWG-
Richtlinien.
7.3 Montage des Geräts und
Wechseln des Türanschlags
Informationen zu Montage
(Belüftungsanforderungen, waagrechte Ausrichtung) und zum Wechsel des
Türanschlags finden Sie in einer separaten
Montageanleitung.
Spannung
Frequenz
230 - 240 V
50 Hz
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder
Innenseite des Geräts sowie auf der
Energieplakette.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
34 www.electrolux.com
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................35
3. USO DELL'APPARECCHIATURA....................................................................38
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.......................................................................41
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza: www.electrolux.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
ITALIANO
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
35
•
•
•
•
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
•
•
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui:
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro
– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite.
36 www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
• Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura.
• In fase di prima installazione o dopo aver girato la porta, attendere almeno
4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore.
• Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina dalla presa di corrente.
• Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, forni o piani di cottura.
• Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta.
• Non installare questa apparecchiatura in luoghi troppo umidi o freddi, come aggiunte strutturali, garage o cantine.
• Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore).
Contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve rimanere sotto il livello della spina di alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
2.3 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.
• Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
• Non introdurre apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
• Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante. Esso contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, tuttavia il gas è infiammabile.
ITALIANO 37
• Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente.
• Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
• Non introdurre bevande analcoliche nel vano congelatore. Si verrà a creare una pressione nel contenitore della bevanda.
• Non conservare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti.
• Non togliere o toccare gli oggetti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide.
• Non ricongelare del cibo precedentemente scongelato.
• Attenersi alle istruzioni per la conservazione riportate sulla confezione del cibo surgelato.
2.4 Luce interna
• Il tipo di lampadina utilizzata per questa apparecchiatura non può essere utilizzato per l'illuminazione domestica
2.5 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• L'unità refrigerante di questa apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di
38 www.electrolux.com
sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono.
• La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
• Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.
3. USO DELL'APPARECCHIATURA
3.1 Pannello dei comandi
1
1 Indicatori della temperatura LED
2 FastFreeze
3 Regolatore temperatura
3 2
3.2 Accensione
Inserire la spina nella presa a muro.
3.3 Spegnimento
Scollegare la spina dalla presa di corrente a parete.
3.4 Funzione FastFreeze
La funzione FastFreeze può essere attivata premendo il tasto FastFreeze.
Il LED corrispondente al simbolo della spia FastFreeze si accende.
La funzione FastFreeze può essere disattivata premendo nuovamente il tasto
FastFreeze.
La spia FastFreeze si spegne.
Questa funzione si interrompe in modo automatico dopo 52 ore.
3.5 Regolazione della temperatura
Per attivare l'apparecchiatura, sfiorare il regolatore della temperatura fino a quando non si accende il LED corrispondente alla temperatura desiderata. La selezione è progressiva, variando da + 2°C a + 8°C.
Impostazione più fredda:
+2°C.
Impostazione più calda:
+8°C.
In condizioni normali, si consiglia di utilizzare una regolazione media.
È importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatura è condizionata dai seguenti fattori:
• temperatura ambiente
• frequenza di apertura della porta
4. UTILIZZO QUOTIDIANO
4.1 Congelamento di alimenti freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione FastFreeze almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore.
Sistemare i cibi da surgelare in nello scomparto inferiore.
La quantità massima di alimenti congelabili in 24 ore è riportata sulla
targhetta dei dati, un'etichetta presente sulle pareti interne dell'apparecchiatura.
Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare per tutta la durata del processo.
Al termine del processo di congelamento, ritornare alla temperatura richiesta (vedere "FunzioneFastFreeze").
In questa condizione la temperatura del vano frigorifero potrebbe scendere al di sotto di 0°C. Qualora ciò accadesse, è necessario reimpostare la temperatura a un livello più alto.
ITALIANO 39
• quantità di alimenti conservati
• posizione dell'apparecchiatura.
1. Sfiorare il regolatore della temperatura.
La spia della temperatura attuale lampeggia. Ogni volta che si sfiora il regolatore della temperatura, l'impostazione cambia di una posizione.
Il LED corrispondente lampeggia per un istante.
2. Sfiorare il regolatore della temperatura fino a che non viene selezionata la temperatura richiesta.
4.2 Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore attivando la funzione FastFreeze prima di introdurre gli alimenti.
Per conservare grandi quantità di cibo, togliendo dall'apparecchiatura tutti i cassetti e sistemando il cibo sul ripiano di vetro, si ottengono risultati migliori.
In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
4.3 Conservazione degli alimenti nello scomparto frigorifero
Coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un aroma forte.
Disporre gli alimenti in modo da consentire una corretta circolazione dell’aria.
40 www.electrolux.com
Tenere gli alimenti sui ripiani a una distanza non inferiore a 20 mm dalla parete posteriore e 15 mm dalla porta.
4.4 FREESTORE
La funzione FREESTORE consente di far raffreddare il cibo rapidamente e di avere una temperatura più uniforme all'interno dello scomparto. Si consiglia di attivare la funzione FREESTORE quando la temperatura ambiente supera i
25°C.
5. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
5.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, dato che potrebbero danneggiare le finiture.
5.2 Pulizia periodica
ATTENZIONE!
Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Prestare attenzione a non danneggiare il sistema refrigerante.
Per attivare il dispositivo FREESTORE premere il tasto al di sopra dello stesso.
La spia verde si accende.
Quando si spegne l'apparecchiatura, ricordare di spegnere la ventola premendo nuovamente il tasto.
La spia verde si spegne.
ATTENZIONE!
Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla per il bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento.
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido tracce di sporco e residui.
3. Risciacquare e asciugare accuratamente.
4. Pulire il condensatore e il compressore sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola.
Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.
5.3 Scongelamento
L'apparecchiatura è "frost free". Ciò significa che non si forma brina durante il normale funzionamento sulle pareti interne dell'apparecchiatura o sugli alimenti. L'assenza di brina è dovuta alla circolazione continua di aria fredda all'interno del comparto mossa da una ventola ad azionamento automatico.
L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchiatura,
sopra il motocompressore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti.
ITALIANO
5.4 Periodi di non utilizzo
41
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
4. Lasciare la porta/le porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli.
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Cosa fare se...
Problema
L'apparecchiatura è rumo‐ rosa.
La lampadina non si ac‐ cende.
La lampadina non si ac‐ cende.
Il compressore rimane sempre in funzione.
Causa possibile
L'apparecchio non è ap‐ poggiato in modo corretto.
La lampadina è in modali‐ tà stand-by.
La lampada è guasta.
Soluzione
Controllare se l'apparecchia‐ tura è appoggiata in modo stabile.
Chiudere e riaprire la porta.
La temperatura impostata non è corretta.
Sono stati introdotti molti alimenti contemporanea‐ mente.
La temperatura ambiente
è troppo alta
Gli alimenti introdotti nel‐ l'apparecchiatura erano troppo caldi.
Contattare il Centro di Assi‐ stenza Autorizzato più vici‐ no.
Fare riferimento al capitolo
"Funzionamento"/"Pannello di controllo".
Attendere alcune ore e ricon‐ trollare la temperatura.
Fare riferimento al grafico della classe climatica sulla targhetta dei dati.
Lasciar raffreddare gli ali‐ menti a temperatura ambien‐ te prima di introdurli.
42 www.electrolux.com
Problema
Il compressore non si av‐ via immediatamente dopo avere premuto il ta‐ stoFastFreeze, oppure do‐ po avere cambiato la tem‐ peratura.
Scorre dell'acqua all'inter‐ no del frigorifero.
Presenza di acqua sul pa‐ vimento.
Impossibile impostare la temperatura.
Causa possibile
La funzione FastFreeze è attiva.
Ciò è normale, non si è verificato alcun errore.
Lo scarico dell'acqua è ostruito.
Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nel‐ l'apposito collettore.
L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compresso‐ re.
La FastFreeze o Shop‐ pingMode funzione è atti‐ va.
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo bassa/troppo alta.
I pannelli laterali dell'ap‐ parecchiatura sono caldi.
Soluzione
Fare riferimento a "Funzio‐ neFastFreeze ".
Il compressore si avvia dopo un certo intervallo.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Evitare di disporre gli alimen‐ ti direttamente contro la pa‐ rete posteriore.
Collegare lo scarico dell'ac‐ qua di sbrinamento alla baci‐ nella di evaporazione.
Disattivare manualmente la funzione FastFreeze o Shop‐ pingMode oppure aspettare a impostare la temperatura finché la funzione si disattiva automaticamente. Far riferi‐ mento alla "FastFreeze o
ShoppingMode funzione".
Impostare una temperatura superiore/inferiore.
Il regolatore della tempe‐ ratura non è impostato correttamente.
La temperatura degli ali‐ menti è troppo alta.
Sono stati introdotti molti alimenti contemporanea‐ mente.
La funzione FastFreeze è attiva.
Si tratta di uno stato nor‐ male causato dal funzio‐ namento dello scambiato‐ re di calore.
Prima di introdurre gli ali‐ menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Introdurre gli alimenti un po‐ co alla volta.
Fare riferimento a "Funzio‐ neFastFreeze ".
Verificare che ci siano alme‐ no 30 mm di spazio fra ogni lato dell'apparecchiatura e il mobilio nelle vicinanze quan‐ do la temperatura ambiente supera i 38°C.
ITALIANO 43
Problema
C'è troppa acqua conden‐ sata sulla parete posterio‐ re del frigorifero.
Causa possibile
La porta è stata aperta con eccessiva frequenza.
La porta non si apre facil‐ mente.
Soluzione
Aprire la porta solo se ne‐ cessario.
La porta non è stata chiu‐ sa completamente.
Il cibo conservato non è stato avvolto nell'apposito materiale.
Hai cercato di ri-aprire la porta subito dopo averla chiusa.
Controllare che la porta sia chiusa completamente.
Avvolgere gli alimenti in un imballaggio adeguato prima di riporli all'interno dell'appa‐ recchiatura.
Attendere alcuni secondi fra la chiusura e la riapertura della porta.
Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione.
Contattare un Centro Assistenza autorizzato.
Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
6.2 Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
7. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Luogo d'installazione
Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, ben ventilato, la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta dei dati del modello:
Classe climati‐ ca
SN
N
ST
T
Temperatura ambiente
Da +10°C a + 32°C
Da +16°C a + 32°C
Da +16°C a + 38°C
Da +16°C a + 43°C
7.2 Collegamento elettrico
• Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non
è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato.
• Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate.
• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
44 www.electrolux.com
7.3 Installazione dell'apparecchiatura e possibilità di invertire la porta
Fare riferimento alle istruzioni dedicate all'installazione (requisiti di ventilazione, livellamento) e alla possibilità di invertire la porta.
8. DATI TECNICI
Altezza
Larghezza
Profondità
Tempo di risalita
1845 mm
595 mm
647 mm
18 ore
Tensione
Frequenza
230 - 240 V
50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
9. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
ESPAÑOL 45
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 46
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................47
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................51
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................52
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
46 www.electrolux.com
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
•
•
•
•
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
•
•
•
•
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
–
Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
–
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
•
•
•
•
•
ESPAÑOL 47
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato.
• No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.
• No instale el aparato donde reciba luz solar directa.
• No coloque este aparato en lugares demasiado húmedos o fríos, como anexos a una construcción, garajes o bodegas.
• Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.
• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.
• Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como
48 www.electrolux.com
enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• El utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización
• Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable.
• Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación.
• No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.
• No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el contenedor de la bebida.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.
• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas.
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.
2.4 Luz interna
• El tipo de bombilla de este aparato no es apto para iluminar la casa.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.
• Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Panel de control
1
ESPAÑOL 49
1 Indicadores de temperatura LED
2 FastFreeze
3 Regulador de temperatura
3 2
3.2 Encendido
Introduzca el enchufe en la toma de pared.
3.3 Apagado
Desenchufe el aparato de la toma mural.
3.4 Función FastFreeze
Para activar la función FastFreeze basta con pulsar la tecla FastFreeze.
El LED correspondiente al indicador del símbolo FastFreeze se enciende.
Para desactivar la función FastFreeze basta con pulsar la tecla FastFreeze de nuevo.
Se apaga el indicador FastFreeze.
La función se detiene automáticamente después de 52 horas.
3.5 Regulación de la temperatura
Para utilizar el aparato, toque el regulador de temperatura hasta que se encienda el LED correspondiente a la temperatura que desea. La selección es progresiva y oscila de 2°C a 8°C.
Ajuste más frío: +2°C.
Ajuste más alto: +8°C.
Lo más idóneo es ajustar la temperatura en una posición intermedia.
El ajuste debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de:
• temperatura ambiente
• frecuencia de apertura de la puerta
• cantidad de alimentos guardados
• ubicación del aparato.
1. Toque el regulador de temperatura.
El indicador de temperatura actual parpadea. Cada vez que se toca el regulador de temperatura, el ajuste se mueve una posición. El LED parpadea un momento.
2. Toque el regulador de temperatura hasta que se seleccione la temperatura deseada.
50 www.electrolux.com
4. USO DIARIO
4.1 Congelación de alimentos frescos
El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la función FastFreeze al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.
Coloque los alimentos que vaya a congelar en el compartimento inferior.
La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características, una etiqueta situada en el interior del aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar.
Cuando haya finalizado el proceso de congelación, vuelva a ajustar la temperatura adecuada (consulte
"Función FastFreeze").
En esa situación, la temperatura del compartimento frigorífico puede descender por debajo de 0°C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un ajuste menos frío.
4.2 Conservación de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante
2 horas con la función FastFreeze encendida antes de colocar aproductos en el compartimento.
Si se va a guardar una gran cantidad de alimentos, retire todos los cajones del aparato y coloque los alimentos en los estantes de cristal para obtener los mejores resultados.
En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha durado más que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo la especificación "Tiempo de elevación", los alimentos descongelados deberán consumirse cuanto antes o cocinarse de inmediato, y luego volverse a congelar
(después de que se hayan enfriado).
4.3 Almacenamiento de los alimentos en el compartimento congelador
Cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes.
Coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.
Mantenga los alimentos en todos los estantes a un mínimo de 20 mm de la pared posterior y a 15 mm de la puerta.
4.4 FREESTORE
La función FREESTORE permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento. Se recomienda activar la función FREESTORE cuando la temperatura ambiente supera los
25°C.
Para activar el dispositivo FREESTORE, pulse la tecla.
Se enciende la luz verde.
Cuando apague el aparato, recuerde apagar el ventilador pulsando de nuevo la tecla.
Se apaga la luz verde.
ESPAÑOL
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
5.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado.
5.2 Limpieza periódica
PRECAUCIÓN!
No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario.
Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
5.3 Descongelar
Este aparato no forma escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos. La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por un ventilador controlado automáticamente. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior.
51
PRECAUCIÓN!
Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN!
Al mover el frigorífico, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos;
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el condensador y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo.
5.4 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los accesorios.
4. Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables.
52 www.electrolux.com
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
6.1 Qué hacer si...
Problema
El aparato hace ruido.
El compresor no se pone en marcha inmediatamen‐ te después de pulsar
FastFreeze o tras cambiar la temperatura.
El agua fluye por el inte‐ rior del frigorífico.
Posible causa
El aparato no está bien apoyado en el suelo.
Solución
Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla no funciona.
La bombilla está en modo de espera.
La bombilla no funciona.
El compresor funciona continuamente.
La bombilla es defectuo‐ sa.
La temperatura está ajus‐ tada incorrectamente.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano.
Consulte el capítulo "Funcio‐ namiento"/"Panel de con‐ trol".
Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura.
Se han guardado muchos alimentos al mismo tiem‐ po.
La temperatura ambiente es demasiado alta.
Los alimentos introduci‐ dos en el aparato estaban demasiado calientes.
La función FastFreeze es‐ tá activada.
Esto es normal y no signi‐ fica que exista un error.
Consulte la tabla de clase climática en la placa de ca‐ racterísticas.
Deje que los alimentos se enfríen a temperatura am‐ biente antes de almacenar‐ los.
Consulte la sección “Función
FastFreeze”.
El compresor se pone en marcha al cabo de un rato.
La salida de agua está obstruida.
Los productos impiden que el agua fluya al colec‐ tor de agua.
Limpie la salida de agua.
Asegúrese de que los ali‐ mentos no entran en contac‐ to con la placa posterior.
ESPAÑOL 53
Problema
Hay agua en el suelo.
No es posible ajustar la temperatura.
La temperatura del apara‐ to es demasiado baja/alta.
Los paneles laterales del aparato están calientes.
Hay demasiada agua de condensación en la pared posterior del frigorífico.
Posible causa
El agua de la descongela‐ ción no fluye hacia la ban‐ deja de evaporación si‐ tuada sobre el compresor.
La función FastFreeze o
ShoppingMode está acti‐ vada.
Solución
Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación.
Apague manualmente la fun‐ ción FastFreeze o Shopping‐
Mode, o espere hasta que se restablezca automática‐ mente antes de ajustar la temperatura. Consulte "Fun‐ ción FastFreeze o Shopping‐
Mode".
Seleccione una temperatura más alta o baja.
El regulador de tempera‐ tura no se ha ajustado co‐ rrectamente.
La temperatura de los productos es demasiado alta.
Se han guardado muchos alimentos al mismo tiem‐ po.
La función FastFreeze es‐ tá activada.
Es un estado normal cau‐ sado por el funcionamien‐ to del intercambiador de calor.
La puerta se abre con de‐ masiada frecuencia.
Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo.
Guarde menos productos al mismo tiempo.
Consulte la sección “Función
FastFreeze”.
Asegúrese de que haya al menos un espacio de 30 mm entre cada lado del aparato y los muebles que lo rodean cuando la temperatura am‐ biente supere los 38°C.
Abra la puerta solo cuando sea necesario.
La puerta no se abre fácil‐ mente.
La puerta no se cierra completamente.
Los alimentos guardados no están envueltos co‐ rrectamente.
Ha intentado volver a abrir la puerta inmediata‐ mente después de cerrar‐ la.
Asegúrese de que la puerta está cerrada completamen‐ te.
Envuelva los alimentos co‐ rrectamente antes de guar‐ darlos en el aparato.
Espere unos segundos entre el cierre y la reapertura de la puerta.
54 www.electrolux.com
Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano.
6.2 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
7. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
7.1 Colocación
El aparato se puede instalar en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato:
Clase climáti‐ ca
SN
N
ST
T
Temperatura ambiente
+10°C a + 32°C
+16°C a + 32°C
+16°C a + 38°C
+16°C a + 43°C
7.2 Conexión eléctrica
• Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la
8. DATOS TÉCNICOS
El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.
• El aparato debe conectarse a tierra.
El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional
• El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
7.3 Instalación del aparato e inversión de la puerta
Consulte las instrucciones separadas de instalación
(requisitos de ventilación, nivelado) y de inversión de la puerta.
Alto
Ancho
Fondo
Tiempo de elevación
1845 mm
595 mm
647 mm
18 h
Voltaje
Frecuencia
230 - 240 V
50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.
ESPAÑOL 55
9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 1. SAFETY INFORMATION
- 4 2. SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 3. OPERATION
- 6 4. DAILY USE
- 7 5. CARE AND CLEANING
- 8 6. TROUBLESHOOTING
- 10 7. INSTALLATION
- 11 8. TECHNICAL DATA
- 13 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
- 14 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- 16 3. FONCTIONNEMENT
- 17 4. UTILISATION QUOTIDIENNE
- 18 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- 19 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
- 21 7. INSTALLATION
- 22 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- 24 1. SICHERHEITSHINWEISE
- 25 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
- 27 3. BETRIEB
- 28 4. TÄGLICHER GEBRAUCH
- 29 5. REINIGUNG UND PFLEGE
- 30 6. FEHLERSUCHE
- 33 7. MONTAGE
- 33 8. TECHNISCHE DATEN
- 35 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
- 36 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- 38 3. USO DELL'APPARECCHIATURA
- 39 4. UTILIZZO QUOTIDIANO
- 40 5. PULIZIA E CURA
- 41 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- 43 7. INSTALLAZIONE
- 44 8. DATI TECNICI
- 46 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- 47 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- 49 3. FUNCIONAMIENTO
- 50 4. USO DIARIO
- 51 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- 52 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 54 7. INSTALACIÓN
- 54 8. DATOS TÉCNICOS