advertisement
▼
Scroll to page 2
of 15
MANUAL miniBar RH 436D RH 447D RH 430LD RH 440LD RH 441LD RH 455LD RH 456LD RH 460LD RH 461LD RH 456LDE Português Modelo H20/60 821 2693-65 T.B. 04/02 ÍNDICE 1.0 INTRODUÇÃO 3 2.0 PARA SUA SEGURANÇA 3 2.2 3 3 2.1 Avisos e conselhos para Segurança Unidade de frio 3.0 GARANTIA E SERVIÇO PÓSVENDA 3 4.0 INSTALAÇÃO 4 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4 4 4 5 6 7 7 8 5.0 4.1 4.2 O Objectivo deste Manual Ferramentas/ Materiais Necessários Desempacotamento Limpeza Instalação Fixação Ligação à Rede Eléctrica Substituição da fechadura Substituição do trinco da porta INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 5.1 5.2 5.3 Operação Inicial Controlo de Temperatura Função de descongelação automática 5.4 Identificação de Fugas 5.5 Mecanismo de Controlo de Abertura 5.6 Iluminação 5.7 Conselhos para Protecção Ambiental 5.8 Descartar equipamento 5.9 Conselhos para Poupança de Energia 5.10 Declaração 5.11 Guia de Problemas 5.12 Especificações Técnicas 2 4 9 9 9 9 9 10 11 12 12 12 12 13 14 1.0 INTRODUÇÃO Fez uma excelente escolha ao optar pelo miniBar Dometic. Estamos convencidos que ficará plenamente satisfeito com o seu novo electrodoméstico. Com o seu funcionamento silencioso, o miniBar satisfaz critérios da mais alta qualidade e garante uma utilização eficiente dos recursos e da energia, durante toda a existência do aparelho, i.e. durante a fabricação, utilização e respectivo descartar. Por favor leia atentamente as instruções de instalação e utilização antes de tentar utilizar o miniBar. 2.0 2.1 PARA SUA SEGURANÇA Avisos e Conselhos para Segurança 2.2 Proteger as crianças! No esgotamento de refrigeradores, todas as portas devem ser removidas e as grades para depósito na geladeira devem ficar no seu lugar. Com isso evita-se um trancar ou asfixiar. Nunca abra a unidade de frio - esta encontra-se sob alta pressão. Nunca guarde substâncias explosivas, tais como combustível para isqueiro, petróleo, éter ou produtos similares no miniBar. O Mini-Bar não está pensado para armazenar medicamentos O miniBar deverá ser instalado de tal modo que seja impossível o contacto acidental com a unidade de frio (que aquece quando em utilização). O aparelho deve ser ligado a uma tomada devidamente ligada à terra e de acordo com os regulamentos em vigor no país. A manutenção deverá ser levada a cabo apenas por pessoal qualificado e autorizado. Unidade de Frio Como líquido de refrigeração é utilizado o amoníaco. Trata-se de um composto natural também utilizado em agentes de limpeza doméstica (1 litro de desengordurador Salmiak contém até 200g de amoníaco - cerca do dobro da quantidade utilizada no frigorífico). O cromato de sódio é utilizado como protecção contra a corrosão (peso equivalente a 2% do peso do líquido de refrigeração). Em caso de fugas (facilmente identificáveis devido ao odor desagradável): Desligue o aparelho (retire a ficha da tomada se for necessário). Areje a divisão. Informe o pessoal do hotel. Para segurança dos hóspedes e do pessoal do hotel, foi estabelecido por inspectores que o refrigerante utilizado não representa qualquer ameaça para a saúde. 3.0 GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA As disposições da garantia estão de acordo com as condições normais a plicáveis no país envolvido. Para assuntos relativos à garantia ou manutenção, contacte o nosso departa mento do Serviço de Atendimento a Clientes. Os danos por utilização indevida não estão cobertos pela garantia. A garantia não cobre as modificações ao aparelho ou a utiliza ção de peças não originais da Dometic; a garantia não se aplica se as instruções de instalação e de funcionamento não forem respeitadas e não será assumida qualquer responsabilidade. As peças podem ser encomendadas na Europa ao nosso departamento do Serviço de tendimento a Clientes. 3 Quando contactar com os serviços de pós-venda, mencione sempre o produto, o modelo, MLC, e o respectivo número de série! Poderá encontrar esta infor mação na etiqueta de modelo, que está dentro do aparelho. e.g. 4.0 4.1 INSTALAÇÃO Objectivo deste Manual Este Manual mostra-lhe como: Instalar o miniBar correctamente. Utilizar o miniBar correctamente. Garantir um correcto funcionamento e correcta manutenção do miniBar. Lidar com eventuais falhas. 4.2 Ferramentas/Materiais Necessários Os seguintes materiais serão necessárias para a primeira utilização: detergente suave 4.3 Desempacotamento Verifique a ausência de defeitos no aparelho quando o desempacotar. Comunique à companhia de transportes eventuais danos causados durante o transporte. Verifique a concordância entre a tensão indicada na etiqueta do modelo e a tensão da sua rede eléctrica. Dependendo do modelo, a embalagem do miniBar conterá as seguintes peças: 2x 4.4 Limpeza Antes de utilizar o miniBar, recomendamos que o limpe por dentro e por fora. Use um pano macio e água morna com detergente suave. Seguidamente, enxagúe o miniBar usando água limpa e seque-o. Anualmente, remova o pó do refrigerador utilizando uma escova ou um pano macio. AVISO: A fim de evitar danos no material: Não utilize sabão ou detergentes abrasivos, ou que contenham soda. Mantenha o isolamento da porta sem quaisquer óleos ou gorduras. Os trincos cilíndricos foram forjados na fábrica para serem de longa duração. 4 4.5 Instalação IMPORTANTE: Siga atentamente as instruções de instalação. A garantia é válida apenas para produtos cuja instalação foi realizado como aqui se descreve. 1. O frigorífico deve estar nivelado em ambos os lados. 2. Deve deixar-se uma distância de 20mm em relação à parede. 3. A ventilação deve ser providenciada de uma das formas entre as alternativas A, B, C ou D 4. O tubo de ventilação deve medir, no mínimo, 105mm x largura do frigorífico. 5. Apenas a unidade refrigeração deve estar ligada ao tubo, tal como se mostra na figura. 6. O ar que passa pelo tubo não deverá ser previamente aquecido por nenhuma fonte de calor. 7. Quando usadas, as grelhas de ventilação devem ter aberturas de, no mínimo, 200 cm2 cada. 5 4.6 4.6.1 Fixação RH456LD/E 1. Aperte o parafuso. 4.6.2 2. Coloque a tampa máx. 3mm RH436D, RH447D, RH430LD, RH440LD, RH441LD, RH460LD, RH461LD O miniBar deverá ser aparafusado ao armário utilizando os suportes de fixação inferiores. 1. Aperte o parafuso. 2. Coloque a tampa. 6 4.7 Ligação do Aparelho à Rede Eléctrica O aparelho deverá ser ligado a uma tomada devidamente ligada à terra e de acordo com os regulamentos em vigor no país. Verifique antes da utilização inicial que a tensão na etiqueta do modelo corresponde à tensão da tomada eléctrica. Se não for este o caso, não ligue o aparelho e contacte o seu revendedor! Em caso de que se danifique o cabo de ligação, deverá ser substituido pela assistência técnica de Dometic ou por pessoal com uma qualificação idéntica, para evitar perigos. 4.8 Substituição da Fechadura (possível nos modelos RH430LD, RH440LD, RH441LD, RH460LD, RH436D, RH447D) 2. 1. 1. 2. 3. 4. Distância à porta do armário (A) 1. mm A 2. mm 1. Quando fechada, a porta do armário (A) deverá ficar junto à restante área circundante do armário (distância 1-2mm). 7 2. Deverá haver uma distân cia de 6-8mm entre a porta do armário e o miniBar. 4.9 Substituição do Trinco da Porta ( RH436D, RH447D, RH430LD, RH440LD, RH441LD, RH460LD, RH461LD) L 1. R 2. 3. 2. 1. 4. 5. 6. 7. R L 1. 2. 8. 12. 9. 10. 13. 8 11. 5.0 5.1 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Operação Inicial O aparelho deve ser ligado a uma tomada devidamente ligada à terra. O miniBar alcança a temperatura normal de funcionamento após várias horas. O funcionamento do miniBar é silencioso! 5.2 Controlo de Temperatura min. 5.3 O miniBar dispõe de um controlo de temperatura electrónico. O botão de controlo do termóstato situa-se no fundo do compartimento interno. (RH455LD, RH 456LD/E: o botão do termóstato situase no compartimento não refrigerado). max. Função de Descongelação Automática A primeira fase de descongelação inicia-se 39 horas após o início de utilização e dura cerca de duas horas. Após esta fase, o aparelho funciona em períodos de 22 horas, seguidos de períodos de 2 horas de descongelação. 22 horas 39 horas T 2 horas T S 22 horas 2 horas T S A camada de gelo nunca deve ser removida utilizando força, nem o processo de descongelação acelerado por meio de um aquecedor. 5.4 Identificação de Fugas O dispositivo electrónico pode, através da medição da temperatura do evaporador, realizar um teste de fuga sobre um sensor adicional, o qual é efectuado após cada processo de degelo (todas as 24 horas). Quando o sensor identifica uma fuga, o dispositivo electrónico desliga o miniBar. sensor do evaporator 9 5.5 Mecanismo de Controlo de Abertura da Porta (MCAP) As descrições seguintes apenas se aplicam a aparelhos com este mecanismo. O MCAP mostra que a porta do miniBar foi aberta, utilizando um ponto vermelho na janela do mostrador (A, ponto 3). 1. Abra o miniBar, verifique o conteúdo e - caso seja necessário - encha-o de novo. 2. Feche o miniBar. RH456LD/E Todos os restantes modelos 2. 2. A A 1. 3. Insira a chave MCAP e rode-a para a direita. 1. 3. Insira a chave MCAP e rode-a para a esquerda. O ponto vermelho desapareceu. 4. Remova a chave MCAP . 5.5.1 Mecanismo de Controlo de Abertura da Porta (eléctrico, através de contacto) Quando o miniBar está aberto, um interruptor de aproximação magnético localizado na parte inferior do refrigerador, é activado (FIG 1.). Dependendo da ligação (abertura/fecho do mecanismo), um circuito eléctrico é aberto ou fechado. O estado do circuito é registado e processado na recepção do hotel. A ligação dos fios do miniBar situa-se na parte traseira do aparelho e consiste numa ficha terminal de 3 pinos (1). 1 = ficha terminal 2 = interruptor de aproximação A = azul (abertura de mecanismo) B = preto (fecho de mecanismo) C = branco FIG. 1 10 5.6 5.6.1 Iluminação RH456LD/E O modelo RH456LD/E dispõe de iluminação de baixa tensão. Quando a porta é aberta, a luz do compartimento é ligada por meio de um sensor. A luz no compartimento não refrigerado é ligada manualmente por meio de um interruptor integrado na lâmpada. Substituição das lâmpadas: 1. 2. 1. Desligue o aparelho 2. Retire disco reflector. da tomada eléctrica. 90° 3. Retire a lâmpada fundida. 4. Insira a lâmpada nova. 5. Coloque o disco reflector. 5.6.2 Iluminação (Todos os restantes modelos) Quando a porta é aberta, a luz no compartimento é ligada através de um sensor. Mudança de lâmpadas: 1. Desligue o aparelho da tomada eléctrica. 4. Insira a lâmpada nova. 2. Retire disco reflector. 3. Retire a lâmpada fundida. 5. Coloque o disco reflector. Para obter lâmpadas de substituição, por favor contacte com o seu Centro de Serviço Dometic. 11 5.7 5.8 Conselhos para Protecção Ambiental Os miniBares fabricados pela Dometic Siegen não recorrem a CFCs, nem a hidrocarbonetos fluoretados. A unidade de frio utiliza o amoníaco como refrigerante (um composto natural de hidrogénio e azoto). O Ciclopentano, que não destrói a camada de ozono, é usado como propulsor para o isolamento, com espuma-PU. Descartar equipamento Para que seja assegurada a reutilização dos materiais recicláveis da embalagem, estes devem ser descartados recorrendo a sistemas de recolha locais. O aparelho em si deverá ser submetido a uma companhia de tratamento de resíduos ou a algum serviço local que garanta o uso correcto dos materiais recicláveis e o apropriado descartar dos restantes materiais. 5.9 Conselhos para Poupança de Energia 5.10 A uma temperatura ambiente média de 22ºC, é suficiente a utilização do miniBar com o termóstato médio. Se possível, armazene sempre materiais pré-arrefecidos. Não exponha o miniBar à luz directa do Sol e não o coloque perto de uma fonte de calor. Deverá ser assegurada uma circulação desobstruída do ar na unidade de frio. Quando retirar algo do miniBar, abra-o durante o menor tempo possível. Ligue o miniBar aproximadamente 12 h antes de o ocupar com coisas. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 12 5.11 Guia de Problemas 1. Problema: Arrefecimento nulo (a unidade de frio, atrás do aparelho mantém-se fria). Possível Causa Auto ajuda a.) O termóstato está em "0". a.) Ajuste o controlo de temperatura para a posição média. b.) A ficha não está ligada à tomada. b.) Ligue a ficha. c.) A tomada não tem tensão. c.) Verifique fusível da instalação eléctrica. d.) Electrónica ou sensores defeituosos. e.) Resistência de aquecimento defeituosa. Serviço Autorizado d.) Substitua a electrónica ou os sensores. e.) Substitua a resistência de aquecimento. f.) Veja as instruções de utilização, ponto 5.3. f.) O aparelho encontra-se na fase de descongelação. 2. Problema: Arrefecimento nulo (a unidade de frio, atrás do aparelho mantém-se fria). Possível Causa Auto ajuda a.) O aparelho não está equilibrado. a.) Ajuste o aparelho utilizando um nível de bolha. b.) O aparelho foi ligado há pouco tempo. b.) Ligue o aparelho e deixe-o a funcionar durante 5-6 horas. Serviço Autorizado c.) Verifique se a reparação é viável. Se não, substitua o aparelho. c.) Unidade de frio defeituosa. 3. Problema: Desempenho fraco da unidade de frio. Possível Causa Auto ajuda a.) A unidade de frio não está suficientemente ventilada. a.) Verifique que as grelhas de ventilação não estão obstruídas. Verifique que o aparelho foi correctamente instalado (instrução de instalação 4.5) b.) O aparelho está exposto à luz directa do Sol. b.) Siga a instrução de instalação 4.5. c.) Verifique se a instalação está de acordo com os pontos 4.5. c.) A porta do frigorífico não se fecha hermeticamente. d.) A luz não se apaga mesmo com a porta fechada. e.) Verifique o frigorífico após 5 -6 horas de funcionamento. e.) O frigorífico foi atestado há pouco tempo. Serviço Autorizado c.) O íman da porta está colocado?Instale uma porta nova se for necessário. d.) Substitua o sensor da porta. Instale uma porta nova se necessário. 4. Problema: Formação de gelo. Possível Causa a.) A porta do frigorífico não se fecha hermeticamente. Auto ajuda a.) Verifique se a instalação está de acordo com os pontos 4.5. 13 Serviço Autorizado a.) O íman da porta está colocado? Instale uma porta nova. 5.12 Especificações Técnicas Modelo Instalação Caixa RH430LD Instalação Metal RH440LD RH441LD RH455LD Instalação Montagem Modelo Montagem independente independente Metal Metal Madeira Volume bruto (litros) 30 40 40 55 refrigerado/não refrigerado 30 / - 40 / - 40 / - 35 / 20 Dimensões (AxLxP) 522x384x412 554x401x446 554x401x449 780x420x445 Potência de saída (W) 65 65 65 65 kWh/24* 0,7 0,8 0,8 0,8 Tara (kg) 11 14 15 26 Modelo RH456LDE RH456LD RH460LD RH461LD Instalação Montagem Modelo Montagem Montagem independente independente Consumo independente Caixa Metal Metal Metal Volume Bruto(litros) 56 Metal 56 60 60 refrigerado/não refrigerado 40 / 16 40 / 16 60 / - 60 / - Dimensões (AxLxP) 658x450x503 721x450x505 563x486x474 563x486x474 Potência de Saída (W) 65 65 80 80 kWh/24* 0,9 0,9 1,0 1,45 Tara (kg) 21 24,5 20 23 Modelo RH436D RH447D Instalação Montagem Montagem independente independente Consumo Caixa Metal Metal Volume bruto (litros) 30 40 30 / - 40 / - (AxLxP) 522x384x411 554x401x446 Potência de Saída (W) 65 65 kWh/ 24h* 0,7 0,8 Tara (kg) 11 14 refrigerado/não refrigerado Dimensões Consumo * Consumo, medido com uma temperatura ambiente média de 25ºC, tomada como valor médio anual, e com uma temperatura do compartimento refrigerador de 7ºC, em conformidade com a norma DIN/EN153. Reservamo-nos o direito de efectuar modificações técnicas nos nossos produtos sem qualquer aviso prévio! 14 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen Phone: +49-(0) 271 / 692 0 Fax: +49-(0) 271 / 692 300 www.dometic.de/minibar www.dometic.com © Dometic GmbH - 2002 - Salvo modificação - Impresso na Alemanha
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement