Electrolux RH455LD Manual do usuário


Add to my manuals
15 Pages

advertisement

Electrolux RH455LD Manual do usuário | Manualzz
MANUAL
miniBar
RH 436D
RH 447D
RH 430LD
RH 440LD
RH 441LD
RH 455LD
RH 456LD
RH 460LD
RH 461LD
RH 456LDE
Português
Modelo H20/60
821 2693-65
T.B. 04/02
ÍNDICE
1.0
INTRODUÇÃO
3
2.0
PARA SUA SEGURANÇA
3
2.2
3
3
2.1
Avisos e conselhos para
Segurança
Unidade de frio
3.0
GARANTIA E SERVIÇO PÓSVENDA
3
4.0
INSTALAÇÃO
4
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4
4
4
5
6
7
7
8
5.0
4.1
4.2
O Objectivo deste Manual
Ferramentas/
Materiais Necessários
Desempacotamento
Limpeza
Instalação
Fixação
Ligação à Rede Eléctrica
Substituição da fechadura
Substituição do trinco da porta
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
5.1
5.2
5.3
Operação Inicial
Controlo de Temperatura
Função de descongelação
automática
5.4 Identificação de Fugas
5.5 Mecanismo de Controlo
de Abertura
5.6 Iluminação
5.7 Conselhos para Protecção
Ambiental
5.8 Descartar equipamento
5.9 Conselhos para Poupança
de Energia
5.10 Declaração
5.11 Guia de Problemas
5.12 Especificações Técnicas
2
4
9
9
9
9
9
10
11
12
12
12
12
13
14
1.0
INTRODUÇÃO
Fez uma excelente escolha ao optar pelo miniBar Dometic. Estamos convencidos
que ficará plenamente satisfeito com o seu novo electrodoméstico.
Com o seu funcionamento silencioso, o miniBar satisfaz critérios da mais alta qualidade e garante uma utilização eficiente dos recursos e da energia, durante toda a
existência do aparelho, i.e. durante a fabricação, utilização e respectivo descartar.
Por favor leia atentamente as instruções de instalação e utilização antes de tentar
utilizar o miniBar.
2.0
2.1
PARA SUA SEGURANÇA
Avisos e Conselhos para Segurança
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
2.2
Proteger as crianças!
No esgotamento de refrigeradores, todas as portas devem ser removidas
e as grades para depósito na geladeira devem ficar no seu lugar.
Com isso evita-se um trancar ou asfixiar.
Nunca abra a unidade de frio - esta encontra-se sob alta pressão.
Nunca guarde substâncias explosivas, tais como combustível para
isqueiro, petróleo, éter ou produtos similares no miniBar.
O Mini-Bar não está pensado para armazenar medicamentos
O miniBar deverá ser instalado de tal modo que seja impossível o contacto acidental com a unidade de frio (que aquece quando em utilização).
O aparelho deve ser ligado a uma tomada devidamente ligada à terra e
de acordo com os regulamentos em vigor no país.
A manutenção deverá ser levada a cabo apenas por pessoal qualificado
e autorizado.
Unidade de Frio
Como líquido de refrigeração é utilizado o amoníaco. Trata-se de um
composto natural também utilizado em agentes de limpeza doméstica (1 litro
de desengordurador Salmiak contém até 200g de amoníaco - cerca do dobro
da quantidade utilizada no frigorífico). O cromato de sódio é utilizado como
protecção contra a corrosão (peso equivalente a 2% do peso do líquido de
refrigeração).
Em caso de fugas (facilmente identificáveis devido ao odor desagradável):
Ÿ Desligue o aparelho (retire a ficha da tomada se for necessário).
Ÿ Areje a divisão.
Ÿ Informe o pessoal do hotel.
Para segurança dos hóspedes e do pessoal do hotel, foi estabelecido por inspectores que o refrigerante utilizado não representa qualquer ameaça para a saúde.
3.0
GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA
As disposições da garantia estão de acordo com as condições normais a
plicáveis no país envolvido.
Para assuntos relativos à garantia ou manutenção, contacte o nosso departa
mento do Serviço de Atendimento a Clientes. Os danos por utilização indevida
não estão cobertos pela garantia. A garantia não cobre as modificações ao
aparelho ou a utiliza ção de peças não originais da Dometic; a garantia não se
aplica se as instruções de instalação e de funcionamento não forem respeitadas
e não será assumida qualquer responsabilidade. As peças podem ser
encomendadas na Europa ao nosso departamento do Serviço de tendimento a
Clientes.
3
Quando contactar com os serviços de pós-venda, mencione sempre o produto, o
modelo, MLC, e o respectivo número de série! Poderá encontrar esta infor
mação na etiqueta de modelo, que está dentro do aparelho.
e.g.
4.0
4.1
INSTALAÇÃO
Objectivo deste Manual
Este Manual mostra-lhe como:
Ÿ Instalar o miniBar correctamente.
Ÿ Utilizar o miniBar correctamente.
Ÿ Garantir um correcto funcionamento e correcta manutenção do miniBar.
Ÿ Lidar com eventuais falhas.
4.2
Ferramentas/Materiais Necessários
Os seguintes materiais serão necessárias para a primeira utilização:
detergente suave
4.3
Desempacotamento
Verifique a ausência de defeitos no aparelho quando o desempacotar.
Ÿ
Comunique à companhia de transportes eventuais danos causados
durante o transporte.
Ÿ
Verifique a concordância entre a tensão indicada na etiqueta do modelo
e a tensão da sua rede eléctrica.
Dependendo do modelo, a embalagem do miniBar conterá as seguintes
peças:
2x
4.4
Limpeza
Antes de utilizar o miniBar, recomendamos que o limpe por dentro e por fora.
Ÿ Use um pano macio e água morna com detergente suave.
Ÿ Seguidamente, enxagúe o miniBar usando água limpa e seque-o.
Ÿ Anualmente, remova o pó do refrigerador utilizando uma escova ou um
pano macio.
AVISO:
A fim de evitar danos no material:
Ÿ Não utilize sabão ou detergentes abrasivos, ou que contenham soda.
Ÿ Mantenha o isolamento da porta sem quaisquer óleos ou gorduras.
Ÿ Os trincos cilíndricos foram forjados na fábrica para serem de longa
duração.
4
4.5
Instalação
IMPORTANTE:
Siga atentamente as instruções de instalação.
A garantia é válida apenas para produtos cuja
instalação foi realizado como aqui se
descreve.
1. O frigorífico deve estar nivelado em ambos
os lados.
2. Deve deixar-se uma distância de 20mm em
relação à parede.
3. A ventilação deve ser providenciada de uma
das formas entre as alternativas A, B, C ou D
4. O tubo de ventilação deve medir, no mínimo,
105mm x largura do frigorífico.
5. Apenas a unidade refrigeração deve estar
ligada ao tubo, tal como se mostra na figura.
6. O ar que passa pelo tubo não deverá ser
previamente aquecido por nenhuma fonte
de calor.
7. Quando usadas, as grelhas de ventilação
devem ter aberturas de, no mínimo,
200 cm2 cada.
5
4.6
4.6.1
Fixação
RH456LD/E
1. Aperte o parafuso.
4.6.2
2. Coloque a tampa
máx. 3mm
RH436D, RH447D, RH430LD, RH440LD, RH441LD,
RH460LD, RH461LD
O miniBar deverá ser aparafusado ao armário utilizando os suportes de
fixação inferiores.
1. Aperte o parafuso.
2. Coloque a tampa.
6
4.7
Ligação do Aparelho à Rede Eléctrica
Ÿ O aparelho deverá ser ligado a uma tomada
devidamente ligada à terra e de acordo com
os regulamentos em vigor no país.
Ÿ Verifique antes da utilização inicial que a
tensão na etiqueta do modelo corresponde
à tensão da tomada eléctrica.
Se não for este o caso, não ligue o aparelho e
contacte o seu revendedor!
Em caso de que se danifique o cabo de ligação, deverá ser substituido pela assistência técnica de Dometic ou por pessoal com uma
qualificação idéntica, para evitar perigos.
4.8
Substituição da Fechadura
(possível nos modelos RH430LD, RH440LD, RH441LD, RH460LD,
RH436D, RH447D)
2.
1.
1.
2.
3.
4.
Distância à porta do armário (A)
1.
mm
A
2.
mm
1. Quando fechada, a porta do armário (A)
deverá ficar junto à restante área
circundante do armário (distância
1-2mm).
7
2. Deverá haver uma distân
cia de 6-8mm entre a
porta do armário e o
miniBar.
4.9
Substituição do Trinco da Porta
( RH436D, RH447D, RH430LD, RH440LD,
RH441LD, RH460LD, RH461LD)
L
1.
R
2.
3.
2.
1.
4.
5.
6.
7.
R
L
1.
2.
8.
12.
9.
10.
13.
8
11.
5.0
5.1
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Operação Inicial
Ÿ O aparelho deve ser ligado a uma tomada
devidamente ligada à terra.
Ÿ O miniBar alcança a temperatura normal de
funcionamento após várias horas.
O funcionamento do miniBar é
silencioso!
5.2
Controlo de Temperatura
min.
5.3
O miniBar dispõe de um controlo de
temperatura electrónico. O botão de
controlo do termóstato situa-se no fundo
do compartimento interno. (RH455LD,
RH 456LD/E: o botão do termóstato situase no compartimento não refrigerado).
max.
Função de Descongelação Automática
Ÿ A primeira fase de descongelação inicia-se 39 horas após o início de
utilização e dura cerca de duas horas.
Ÿ Após esta fase, o aparelho funciona em períodos de 22 horas, seguidos
de períodos de 2 horas de descongelação.
22 horas
39 horas
T
2 horas
T
S
22 horas
2 horas
T
S
A camada de gelo nunca deve ser
removida utilizando força, nem o processo
de descongelação acelerado por meio de
um aquecedor.
5.4
Identificação de Fugas
O dispositivo electrónico pode, através da
medição da temperatura do evaporador, realizar um teste de fuga sobre um sensor adicional, o qual é efectuado após cada processo de degelo (todas as 24 horas).
Quando o sensor identifica uma fuga, o dispositivo electrónico desliga o miniBar.
sensor do evaporator
9
5.5
Mecanismo de Controlo de Abertura da Porta (MCAP)
As descrições seguintes apenas se aplicam a aparelhos com este mecanismo.
O MCAP mostra que a porta do miniBar foi aberta, utilizando um ponto
vermelho na janela do mostrador (A, ponto 3).
1. Abra o miniBar, verifique o conteúdo e - caso seja necessário - encha-o
de novo.
2. Feche o miniBar.
RH456LD/E
Todos os restantes modelos
2.
2.
A
A
1.
3. Insira a chave MCAP e rode-a
para a direita.
1.
3. Insira a chave MCAP e rode-a
para a esquerda.
O ponto vermelho desapareceu.
4. Remova a chave MCAP .
5.5.1
Mecanismo de Controlo de Abertura da Porta
(eléctrico, através de contacto)
Quando o miniBar está aberto, um interruptor de aproximação magnético
localizado na parte inferior do refrigerador, é activado (FIG 1.).
Dependendo da ligação (abertura/fecho do mecanismo), um circuito
eléctrico é aberto ou fechado. O estado do circuito é registado e
processado na recepção do hotel.
A ligação dos fios do miniBar situa-se na
parte traseira do aparelho e consiste
numa ficha terminal de 3 pinos (1).
1 = ficha terminal
2 = interruptor de aproximação
A = azul (abertura de mecanismo)
B = preto (fecho de mecanismo)
C = branco
FIG. 1
10
5.6
5.6.1
Iluminação
RH456LD/E
O modelo RH456LD/E dispõe de iluminação de baixa tensão.
Ÿ Quando a porta é aberta, a luz do compartimento é ligada por meio de
um sensor.
Ÿ A luz no compartimento não refrigerado é ligada manualmente por meio
de um interruptor integrado na lâmpada.
Substituição das lâmpadas:
1.
2.
1. Desligue o aparelho 2. Retire disco
reflector.
da tomada eléctrica.
90°
3. Retire a lâmpada
fundida.
4. Insira a lâmpada
nova.
5. Coloque o disco reflector.
5.6.2
Iluminação
(Todos os restantes modelos)
Ÿ Quando a porta é aberta, a luz no compartimento é ligada através de um
sensor.
Mudança de lâmpadas:
1. Desligue o aparelho
da tomada eléctrica.
4. Insira a lâmpada
nova.
2. Retire disco
reflector.
3. Retire a lâmpada
fundida.
5. Coloque o disco reflector.
Para obter lâmpadas de substituição, por favor contacte
com o seu Centro de Serviço Dometic.
11
5.7
5.8
Conselhos para Protecção Ambiental
Os miniBares fabricados pela Dometic Siegen não recorrem a
CFCs, nem a hidrocarbonetos fluoretados.
A unidade de frio utiliza o amoníaco como refrigerante (um composto natural de
hidrogénio e azoto). O Ciclopentano, que não destrói a camada de ozono, é usado
como propulsor para o isolamento, com espuma-PU.
Descartar equipamento
Para que seja assegurada a reutilização dos materiais recicláveis da embalagem,
estes devem ser descartados recorrendo a sistemas de recolha locais. O aparelho
em si deverá ser submetido a uma companhia de tratamento de resíduos ou a
algum serviço local que garanta o uso correcto dos materiais recicláveis e o
apropriado descartar dos restantes materiais.
5.9
Conselhos para Poupança de Energia
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
5.10
A uma temperatura ambiente média de 22ºC, é suficiente a utilização do
miniBar com o termóstato médio.
Se possível, armazene sempre materiais pré-arrefecidos.
Não exponha o miniBar à luz directa do Sol e não o coloque perto de uma
fonte de calor.
Deverá ser assegurada uma circulação desobstruída do ar na unidade de frio.
Quando retirar algo do miniBar, abra-o durante o menor tempo possível.
Ligue o miniBar aproximadamente 12 h antes de o ocupar com coisas.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
12
5.11
Guia de Problemas
1. Problema: Arrefecimento nulo (a unidade de frio, atrás do aparelho mantém-se fria).
Possível Causa
Auto ajuda
a.) O termóstato está em "0".
a.) Ajuste o controlo de temperatura
para a posição média.
b.) A ficha não está ligada à tomada.
b.) Ligue a ficha.
c.) A tomada não tem tensão.
c.) Verifique fusível da instalação
eléctrica.
d.) Electrónica ou sensores defeituosos.
e.) Resistência de aquecimento
defeituosa.
Serviço Autorizado
d.) Substitua a electrónica ou
os sensores.
e.) Substitua a resistência de
aquecimento.
f.) Veja as instruções de utilização,
ponto 5.3.
f.) O aparelho encontra-se na fase de
descongelação.
2. Problema: Arrefecimento nulo (a unidade de frio, atrás do aparelho mantém-se fria).
Possível Causa
Auto ajuda
a.) O aparelho não está equilibrado.
a.) Ajuste o aparelho utilizando um
nível de bolha.
b.) O aparelho foi ligado há pouco
tempo.
b.) Ligue o aparelho e deixe-o a
funcionar durante 5-6 horas.
Serviço Autorizado
c.) Verifique se a reparação é
viável. Se não, substitua o
aparelho.
c.) Unidade de frio defeituosa.
3. Problema: Desempenho fraco da unidade de frio.
Possível Causa
Auto ajuda
a.) A unidade de frio não está
suficientemente ventilada.
a.) Verifique que as grelhas de
ventilação não estão obstruídas.
Verifique que o aparelho foi
correctamente instalado (instrução de
instalação 4.5)
b.) O aparelho está exposto à luz
directa do Sol.
b.) Siga a instrução de instalação 4.5.
c.) Verifique se a instalação está de
acordo com os pontos 4.5.
c.) A porta do frigorífico não se fecha
hermeticamente.
d.) A luz não se apaga mesmo com a
porta fechada.
e.) Verifique o frigorífico após 5 -6
horas de funcionamento.
e.) O frigorífico foi atestado há pouco
tempo.
Serviço Autorizado
c.) O íman da porta está
colocado?Instale uma porta
nova se for necessário.
d.) Substitua o sensor da
porta. Instale uma porta nova
se necessário.
4. Problema: Formação de gelo.
Possível Causa
a.) A porta do frigorífico não se fecha
hermeticamente.
Auto ajuda
a.) Verifique se a instalação está de
acordo com os pontos 4.5.
13
Serviço Autorizado
a.) O íman da porta está
colocado? Instale uma porta
nova.
5.12
Especificações Técnicas
Modelo
Instalação
Caixa
RH430LD
Instalação
Metal
RH440LD
RH441LD
RH455LD
Instalação
Montagem
Modelo Montagem
independente
independente
Metal
Metal
Madeira
Volume bruto (litros) 30
40
40
55
refrigerado/não refrigerado 30 / -
40 / -
40 / -
35 / 20
Dimensões
(AxLxP)
522x384x412
554x401x446
554x401x449
780x420x445
Potência de saída (W)
65
65
65
65
kWh/24*
0,7
0,8
0,8
0,8
Tara (kg)
11
14
15
26
Modelo
RH456LDE
RH456LD
RH460LD
RH461LD
Instalação
Montagem
Modelo
Montagem
Montagem
independente
independente
Consumo
independente
Caixa
Metal
Metal
Metal
Volume Bruto(litros) 56
Metal
56
60
60
refrigerado/não refrigerado 40 / 16
40 / 16
60 / -
60 / -
Dimensões
(AxLxP)
658x450x503
721x450x505
563x486x474
563x486x474
Potência de Saída (W)
65
65
80
80
kWh/24*
0,9
0,9
1,0
1,45
Tara (kg)
21
24,5
20
23
Modelo
RH436D
RH447D
Instalação
Montagem
Montagem
independente
independente
Consumo
Caixa
Metal
Metal
Volume bruto (litros) 30
40
30 / -
40 / -
(AxLxP)
522x384x411
554x401x446
Potência de Saída (W)
65
65
kWh/ 24h*
0,7
0,8
Tara (kg)
11
14
refrigerado/não refrigerado
Dimensões
Consumo
* Consumo, medido com uma temperatura ambiente média de 25ºC, tomada como valor
médio anual, e com uma temperatura do compartimento refrigerador de 7ºC, em
conformidade com a norma DIN/EN153.
Reservamo-nos o direito de efectuar modificações técnicas nos nossos produtos sem
qualquer aviso prévio!
14
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen
Phone: +49-(0) 271 / 692 0
Fax: +49-(0) 271 / 692 300
www.dometic.de/minibar
www.dometic.com
© Dometic GmbH - 2002 - Salvo modificação - Impresso na Alemanha

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement