Casio LK-100 Bedienungsanleitung

Add to My manuals
40 Pages

advertisement

Casio LK-100 Bedienungsanleitung | Manualzz
G
BEDIENUNGSANLEITUNG
LK100G1A
Wichtig!
Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
• Bevor Sie das optionale Netzgerät AD-5 für die Stromversorgung dieses Produkts
verwenden, überprüfen Sie unbedingt zuerst das Netzgerät auf Beschädigungen.
Kontrollieren Sie besonders sorgfältig das Stromkabel auf Schnitte, Bruch, freiliegende
Drähte und andere ernsthafte Schäden. Lassen Sie niemals Kinder ein ernsthaft beschädigtes
Netzgerät verwenden.
• Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.
• Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
• Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Batterien oder gleichwertige Erzeugnisse.
• Achten Sie immer darauf, dass die positiven (+) und negativen (–) Pole der Batterien in die
richtigen Richtungen weisen, wie es in der Nähe des Batteriefaches angegeben ist.
• Tauschen Sie die Batterien möglichst sofort aus, wenn ein Anzeichen von niedriger
Batteriespannung festgestellt wird.
• Schließen Sie niemals die Batteriekontakte kurz.
• Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren ausgelegt.
• Verwenden Sie nur das CASIO Netzgerät AD-5.
• Das Netzgerät ist kein Spielzeug.
• Trennen Sie immer das Netzgerät ab, bevor Sie das Produkt reinigen.
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
662A-G-002A
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines
elektronischen Musikinstrumentes von CASIO.
• Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen
Sie unbedingt die in dieser Anleitung
enthaltenen Instruktionen aufmerksam
durch.
• Bitte bewahren Sie die gesamte
Benutzerdokumentation für späteres
Nachschlagen auf.
Symbole
Verschiedene Symbole werden in dieser
Bedienungsanleitung und am eigentlichen
Produkt verwendet, um sicherzustellen, dass
das Produkt sicher und richtig verwendet wird
und um Verletzungen des Anwenders und
anderer Personen sowie Sachschäden zu
vermeiden. Dieses Symbole und ihre
Bedeutungen sind nachfolgend beschrieben.
GEFAHR
Dieses Symbol bezeichnet Informationen, die
das Risiko von Todesfolge oder ernsthaften
Verletzungen aufweisen, wenn diese
Informationen ignoriert oder falsch
angewendet werden.
Symbolbeispiele
Dieses Dreiecksymbol ( ) bedeutet,
dass der Anwender vorsichtig sein
soll. (Das an der linken Seite
dargestellte Beispiel weist auf die
Möglichkeit von elektrischen
Schlägen hin.)
Dieser
Kreis
mit
einer
durchgehenden Linie ( ) bedeutet,
dass die angezeigte Aktion nicht
ausgeführt werden darf. Anzeigen
innerhalb oder in der Nähe dieses
Symbols sind speziell verboten. (Das
an der linken Seite dargestellte
Beispiel weist darauf hin, dass die
Demontage verboten ist.)
Der schwarze Punkt ( ) bedeutet,
dass die angezeigte Aktion
ausgeführt werden muss. Anzeigen
innerhalb dieses Symbols sind
Aktionen, die speziell ausgeführt
werden müssen. (Das an der linken
Seite dargestellte Beispiel weist
darauf hin, dass der Netzstecker von
der
elektrischen
Steckdose
abgezogen werden muss.)
WARNUNG
Damit werden Punkte angezeigt, die das
Risiko von Todesfolge oder ernsthaften
Verletzungen aufweisen, wenn das Produkt
unter Ignorierung dieser Anzeige falsch
bedient wird.
VORSICHT
Damit werden Punkte angezeigt, die das
Risiko von Verletzungen aufweisen, sowie
Punkte, für welche die Möglichkeit von
Beschädigungen besteht, nur wenn das
Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige
falsch bedient wird.
662A-G-003A
G-1
GEFAHR
Alkalibatterien
Führen Sie sofort die folgenden
Schritte
aus,
wenn
die
Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien
in Ihre Augen gelangt.
1. Reiben Sie niemals Ihre Augen!
Spülen Sie die Augen mit
Frischwasser aus.
2. Wenden Sie sich unverzüglich an
einen Arzt.
Falls Sie die Batterieflüssigkeit von
Alkalibatterien in Ihren Augen belassen,
können Sie das Sehvermögen verlieren.
WARNUNG
Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung
Fortgesetzte Verwendung des
Produktes, wenn dieses Rauch,
ungewöhnlichen Geruch oder Hitze
erzeugt, führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr. Führen Sie sofort
die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung
aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die
Stromversorgung verwenden, ziehen
Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an einen
autorisierten CASIO Kundendienst.
Netzgerät
● Falsche Verwendung des
Netzgerätes führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr. Beachten Sie
immer
die
folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
• Verwenden Sie nur das für dieses
Produkt spezifizierte Netzgerät.
• Verwenden Sie nur eine
Spannungsquelle, die innerhalb
der
an
dem
Netzgerät
angegebenen Netzspannung liegt.
• Überlasten Sie nicht die
elektrischen Netzdosen und
Verlängerungskabel.
G-2
● Fehlerhafte Verwendung des
elektrischen Kabels des Netzgerätes
kann zu dessen Beschädigung und
damit
zu
Feuerund
Stromschlaggefahr
führen.
Beachten Sie immer die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
• Stellen Sie niemals schwere
Gegenstände auf dem Kabel ab und
setzen Sie dieses keiner Wärme aus.
• Versuchen Sie niemals ein
Modifizieren des Kabels, und
biegen Sie das Kabel nicht
übermäßig ab.
• Verdrehen Sie niemals das Kabel,
und ziehen Sie niemals stark daran.
• Sollte das elektrische Kabel oder
der Stecker beschädigt werden,
wenden Sie sich sofort an Ihren
Fachhändler oder an einen
CASIO Kundendienst.
● Berühren Sie niemals das Netzgerät
mit nassen Händen. Anderenfalls
besteht Stromschlaggefahr.
• Verwenden Sie das Netzgerät nur
an Orten, an denen kein Wasser
darauf gespritzt wird. Wasser führt
zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Stellen Sie niemals eine Vase oder
einen anderen mit einer
Flüssigkeit gefüllten Behälter auf
dem Netzgerät ab. Wasser führt
zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Batterien
Falsche Verwendung der Batterien
kann zu deren Auslaufen und damit
zu einer Beschädigung benachbarter
Gegenstände führen, oder die
Batterien können bersten, wodurch
es zu Feuer- und Verletzungsgefahr
kommt. Beachten Sie immer die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Versuchen Sie niemals die Batterien
zu
zerlegen
oder
diese
kurzuschließen.
• Setzen Sie die Batterien niemals
Wärme aus, und versuchen Sie
niemals diese durch Verbrennen zu
entsorgen.
662A-G-004A
• Mischen Sie niemals alte Batterien
mit neuen Batterien.
• Mischen Sie niemals Batterien
unterschiedlichen Typs.
• Versuchen Sie niemals ein
Aufladen der Batterien.
• Achten Sie immer darauf, dass die
Batterien mit den positiven (+) und
negativen (–) Enden in die richtigen
Richtungen weisend eingesetzt
werden.
Verbrennen Sie niemals das Produkt.
Werfen Sie das Produkt niemals in
ein Feuer. Anderenfalls kann es
explodieren, wodurch es zu Feuerund Verletzungsgefahr kommt.
Wasser und Fremdmaterial
Achten Sie darauf, dass niemals
Wasser, andere Flüssigkeiten oder
Fremdmaterial (wie z.B. Metallstücke)
in das Innere des Produktes gelangen,
da es sonst zu Feuer- und
Stromschlaggefahr kommt. Führen
Sie sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung
aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die
Stromversorgung verwenden,
ziehen Sie dieses von der Netzdose
ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an einen
autorisierten CASIO Kundendienst.
Demontage und Modifikation
Versuchen Sie niemals dieses Produkt
zu zerlegen oder auf irgend eine Art
zu modifizieren. Anderenfalls besteht
das Risiko von elektrischen Schlägen,
Verbrennungen und persönlichen
Verletzungen. Lassen Sie alle
Inspektionen, Einstellungen und
Wartungsarbeiten von Ihrem
Fachhändler oder einem autorisierten
CASIO Kundendienst ausführen.
662A-G-005A
Fallenlassen und Stöße
Die fortgesetzte Verwendung dieses
Produktes, nachdem dieses durch
Fallenlassen oder starke Stöße
beschädigt wurde, führt zu Feuerund Stromschlaggefahr. Führen Sie
in einem solchen Fall sofort die
folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung
aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die
Stromversorgung verwenden,
ziehen Sie dieses von der Netzdose
ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an einen
autorisierten CASIO Kundendienst.
Plastikbeutel
Stülpen
Sie
niemals
den
Plastikbeutel, in welchem dieses
Produkt geliefert wird, über Ihren
Kopf oder Mund. Anderenfalls
besteht Erstickungsgefahr.
Besondere Vorsicht in dieser Hinsicht
ist in Haushalten mit Kleinkindern
geboten.
Klettern Sie niemals auf das Produkt und
den Ständer.*
Falls Sie auf dieses Produkt oder
seinen Ständer klettern, kann dieser
umfallen oder beschädigt werden.
Besondere Vorsicht in dieser Hinsicht
ist in Haushalten mit Kleinkindern
geboten.
Aufstellung
Vermeiden Sie die Aufstellung des
Produkts auf einem instabilen
Ständer, einer schrägen Unterlage
oder einem anderen ungeeigneten
Ort. Eine instabile Unterlage kann zu
einem Umfallen des Produktes
führen,
wodurch
es
zu
Verletzungsgefahr kommen kann.
G-3
VORSICHT
Netzgerät
● Falsche
Verwendung
des
Netzgerätes führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr. Beachten Sie
immer
die
folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
• Ordnen Sie das elektrische Kabel
niemals in der Nähe eines Ofens
oder einer anderen Wärmequelle
an.
• Ziehen Sie niemals am Kabel,
wenn Sie das Netzgerät von der
Netzdose abtrennen. Ziehen Sie
immer am Netzgerät selbst, um
dieses abzutrennen.
● Falsche
Verwendung
des
Netzgerätes führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr. Beachten Sie
immer
die
folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
• Stecken Sie das Netzgerät immer
bis zum Anschlag in die
Netzdose ein.
• Trennen Sie das Netzgerät
während eines Gewitters oder vor
Antritt einer Reise bzw. vor
längerer Abwesenheit immer von
der Netzdose ab.
• Trennen Sie mindestens einmal
jährlich das Netzgerät von der
Netzdose ab, und wischen Sie den
an den Kontakten des Steckers
angesammelten Staub ab.
Neuaufstellung des Produkts
Bevor Sie das Produkt an einem neuen
Ort aufstellen, ziehen Sie immer das
Netzgerät von der Netzdose ab, und
trennen Sie alle anderen Kabel und
Verbindungskabel ab. Falls Sie die
Kabel angeschlossen belassen, können
die Kabel beschädigt werden,
wodurch es zu Feuer- und
Stromschlaggefahr kommt.
G-4
Reinigung
Bevor Sie das Produkt reinigen, ziehen
Sie immer das Netzgerät von der
Netzdose ab. Falls Sie das Netzgerät an
die Netzdose angeschlossen belassen,
besteht das Risiko einer Beschädigung
des Netzgerätes, wodurch es zu Feuerund Stromschlaggefahr kommen kann.
Batterien
Fehlerhafte Verwendung der Batterien
kann zu deren Auslaufen führen,
wodurch Gegenstände in der Nähe
beschädigt werden können. Oder die
Batterien können explodieren, wodurch
es zu Feuer- und Verletzungsgefahr
kommt. Beachten Sie daher immer die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Verwenden Sie nur die für dieses
Produkt vorgeschriebenen Batterien.
• Entfernen Sie die Batterien aus dem
Produkt, wenn Sie dieses für längere
Zeit nicht verwenden werden.
Steckerbuchsen
Schließen Sie nur die vorgeschriebenen
Geräte und Ausrüstungen an die
Steckerbuchsen dieses Gerätes an. Der
Anschluss eines nicht spezifizierten
Gerätes oder einer nicht spezifizierten
Ausrüstung kann zu Feuer- und
Stromschlaggefahr führen.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie die folgenden
Aufstellungsorte für dieses Produkt.
Solche Aufstellungsorte führen zu
Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Orte, die hoher Luftfeuchtigkeit
oder starker Staubentwicklung
ausgesetzt sind
• Orte, an welchen Lebensmittel
verarbeitet werden, oder die auf andere
Weise ölhaltiger Luft ausgesetzt sind
• Orte in der Nähe von Klimageräten,
auf beheizten Teppichen, in
direktem Sonnenschein, in einem
im prallen Sonnenlicht geparkten
Fahrzeug oder an einem anderen
Ort mit hoher Temperatur
662A-G-006A
• Sollten Sie jemals ähnlich
Symptome spüren, wie sie oben
beschrieben sind, wenn Sie dieses
Produkt verwenden, stellen Sie den
Betrieb unverzüglich ein, und
wenden Sie sich an einen Arzt.
Flüssigkristallanzeige
• Drücken Sie niemals gegen das
LCD-Panel, und setzen Sie dieses
keinen starken Stößen aus.
Anderenfalls kann das Glas
brechen, wodurch es zu
Verletzungsgefahr kommt.
• Sollte das LCD-Panel jemals
splittern oder brechen, berühren Sie
niemals die Flüssigkeit in dem
Panel. Die Flüssigkeit im Inneren
des LCD-Panels kann zu
Entzündungen der Haut führen.
• Falls die Flüssigkeit des LCD-Panels
jemals in Ihren Mund gelangen
sollte, spülen Sie sofort Ihren Mund
mit Frischwasser aus, und suchen
Sie danach einen Arzt auf.
• Sollte die Flüssigkeit des LCDPanels jemals in Ihre Augen oder
auf Ihre Haut gelangen, spülen Sie
die Augen bzw. die betroffene
Stelle für mindestens 15 Minuten
mit Frischwasser, und suchen Sie
danach einen Arzt auf.
Schwere Gegenstände
Stellen Sie niemals schwere
Gegenstände auf diesem Produkt ab.
Anderenfalls kann das Produkt
umfallen oder die Gegenstände
können herunter fallen, wodurch es
zu persönlichen Verletzungen
kommen kann.
Richtige Montage des Ständers*
Ein falsch montierter Ständer kann
umkippen, sodass das Produkt
herunterfällt und persönliche
Verletzungen verursachen kann.
Achten Sie auf richtige Montage des
Ständers, wie es in der damit
mitgelieferten Montageanleitung
angegeben ist. Bringen Sie auch das
Produkt richtig auf dem Ständer an.
Lautstärke
Hören Sie niemals Musik für längere
Zeit mit hoher Lautstärke. Besondere
Vorsicht ist bei der Verwendung von
Kopfhörern geboten. Eine hohe
Lautstärkeeinstellung kann zu
Gehörschäden führen.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich
Gesundheit
In extrem seltenen Fällen, kann es zu
momentanen Muskelkrämpfen,
Besinnungslosigkeit oder anderen
physischen Problemen bei einzelnen
Personen kommen, wenn diese
plötzlicher starker Beleuchtung oder
blinkendem Licht ausgesetzt werden.
• Falls Sie vermuten, dass Sie anfällig
auf solche Bedingungen sind,
wenden Sie sich bitte an einen Arzt,
bevor Sie dieses Produkt verwenden.
• Verwenden Sie dieses Produkt an
einem gut beleuchteten Ort.
662A-G-007A
* Der Ständer ist als Option
erhältlich.
WICHTIG!
Sofort die Batterien auswechseln oder das Netzgerät
verwenden, wenn die folgenden Symptome auftreten.
der
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Stromversorgungs-Kontrolllampe blass
Instrument schaltet nicht ein
Display flimmert, ist blass oder kann nur schwer abgelesen werden
Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/Kopfhörer-Lautstärke
Verzerrungen im ausgegebenen Sound
Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen mit
hoher Lautstärke
Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Lautstärke
Flimmern oder Verblassen des Displays, wenn mit hoher
Lautstärke gespielt wird
Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste
freigeben
Eine vollständig unterschiedliche Klangfarbe ertönt
Ein abnormales Rhythmuspattern und Song Bank
Musikstück wird gespielt
Stromausfall, verzerrter Klang oder niedrige Lautstärke,
wenn von einem angeschlossenen Computer oder MIDIGerät wiedergegeben wird
Abnormal niedriger Mikrofonpegel
Verzerrung des Mikrofoneingangs
Blasse Stromversorgungs-Indikatorlampe, wenn ein
Mikrofon verwendet wird
G-5
Hauptmerkmale
❐ On-Screen-Greif- und –Timing-Indikatoren
• Einfach zu verstehenden On-Screen-Indikatoren helfen auch Anfängern, das Spielen auf dem Keyboard
zu vereinfachen.
❐ 100 verblüffend realistische Klangfarben
❐ Betonte Begleitautomatikfunktion für größere Vielseitigkeit
• 50 vorprogrammierte Begleitautomatikpattern
❐ 100 vorprogrammierte Songbank-Musikstücke
• Insgesamt 100 Songbank-Musikstücke sind vorprogrammiert, die Sie für die Wiedergabe zu Ihrem
Vergnügen oder zum Mitspielen verwenden können.
❐ 3-Stufen-Lernfunktion
• Entwickeln Sie Ihr musikalisches Können, indem Sie den aufleuchtenden Tasten folgen. Machen Sie
sich zuerst mit dem Timing der Noten vertraut, indem Sie die aufleuchtenden Tasten beobachten,
wenn Sie eines der 100 vorprogrammierten Songbank-Musikstücke wiedergeben. Danach üben Sie
in einem für Sie bequemen Tempo. Und schließlich können Sie das Spielen in dem normalen Tempo
für das Songbank-Musikstück versuchen.
• Eine simulierte menschliche Stimme wird während des Spielens in Stufe 1 und Stufe 2 verwendet, um
die Greifvorgänge für die zu spielenden Noten anzusagen (Greifvorgang-Stimmenführung). Das Timing
der Noten wird ebenfalls auf dem Display angezeigt.
❐ Begleitautomatik
• Spezifizieren Sie einfach einen Akkord, und das Keyboard erzeugt automatisch die passenden
Rhythmus-, Bass- und Akkordpattern. Auf Tastendruck abrufbare Fill-ins (Zwischenspiele) sorgen für
eine interessant und natürlich klingende Begleitung.
❐ Transponierungsfunktion
• Mit einem einfachen Bedienvorgang können Sie die Tonart des Keyboards ändern.
❐ MIDI-Kompatibilität
• Durch den Anschluss an ein anderes MIDI-Gerät können Sie die Noten sowohl auf diesem Keyboard
als auch auf dem angeschlossenen Gerät ertönen lassen, wenn Sie auf diesem Keyboard spielen.
❐ Mikrofonbuchse
• Schließen Sie hier ein im Fachhandel erhältliches Mikrofon an, wodurch Sie mit den SongbankMusikstücken mitsingen können.
G-6
662A-G-008A
Inhalt
Vorsichtsmaßnahmen
hinsichtlich der Sicherheit... G-1
Hauptmerkmale .................... G-6
Allgemeine Anleitung ........... G-8
Anbringen des Notenständers .................. G-9
3-Stufen-Lernfunktion ........ G-21
Verwendung der
3-Stufen-Lernfunktion ............................. G-21
Greifvorgang-Stimmenführung ............... G-23
Timing-Indikator ...................................... G-23
Stufe 1: Meistern Sie das Timing ............ G-24
Stufe 2: Meistern Sie die Melodie ........... G-25
Kurzanleitung ..................... G-10
Stufe 3: Spielen Sie mit normaler
Geschwindigkeit ...................................... G-25
Stromversorgung ................G-11
Üben des Parts der linken Hand ............. G-26
Batteriebetrieb ........................................ G-11
MIDI ...................................... G-27
Verwendung des Netzgerätes ................ G-11
Ausschaltautomatik ................................. G-12
Warnung bei eingeschalteter
Stromversorgung .................................... G-12
Pflege Ihres Keyboards ..... G-12
Was ist MIDI? .......................................... G-27
General MIDI .......................................... G-27
Technische Referenz.......... G-29
Störungsbeseitigung ............................... G-29
Technische Daten ................................... G-31
Anschlüsse ......................... G-13
Kopfhörer/Ausgangsbuchse ................... G-13
SUSTAIN-Buchse ................................... G-13
Verwendung der Mikrofonbuchse ........... G-13
Zubehör und Sonderzubehör .................. G-14
Grundlegende
Bedienvorgänge ................. G-15
Anhang .................................. A-1
GM-Klangfarbenliste ..................................A-1
Rhythmusliste ............................................ A-2
Tabelle der gegriffenen Akkorde ................A-3
MIDI Implementation Chart
Ein- und Ausschalten der
Stromversorgung .................................... G-15
Ändern der Klangfarben ......................... G-15
Andere nützliche Funktionen .................. G-16
Wiedergabe der Demo-Musikstücke ...... G-17
Wiedergebe der Rhythmen ..................... G-18
Verwendung der Begleitautomatik .......... G-18
Improvisieren mit den
vorprogrammierten Pattern ..................... G-20
662A-G-009A
G-7
Allgemeine Anleitung
1
23
4
7
C D
E
F
5
8
9
G
*
6
0
H
**
I
A
B
E
J
K
L
M
G-8
N
O
P
Q
R
662A-G-010A
1 Mikrofonpegelregler (MIC VOLUME)
G Display
2 Strom/Modus-Wahlschalter (POWER/MODE)
H Liste der 50 Rhythmen (50 RHYTHMS)
Für Einzelheiten siehe „Rhythmusliste“ auf Seite A-2.
3 Stromversorgungs-Kontrollleuchte
I Liste der 100 Klangfarben (100 TONES)
4 Hauptlautstärkeregler (MAIN VOLUME)
Für Einzelheiten siehe „GM-Klangfarbenliste“ auf Seite
A-1.
5 Demotaste (DEMO)
6 Tastenbeleuchtungstaste (KEY LIGHT)
J Stimme 1 bis 5
● RHYTHMUS-CONTROLLER
(RHYTHM CONTROLLER)
K Transponierungs/Stimmungs/Local ControlBedienerführung (TRANSPOSE/TUNE/LOCAL
CONTROL)
7 Synchron/Fill-in-Taste (SYNCHRO/FILL-IN)
L Zifferntasten
8 Start/Stopptaste (START/STOP)
● 3-STUFIGES LERNSYSTEM (3-STEP LESSON)
9 Tempotasten (TEMPO)
M Stufe 1-Taste (STEP 1)
0 Songbank-Taste (SONG BANK)
N Stufe 2-Taste (STEP 2)
A Rhythmustaste (RHYTHM)
O Stufe 3-Taste (STEP 3)
B Klangfarbentaste (TONE)
P Partwahltaste (PART SELECT)
C Liste der Perkussion-Instrumente
Q Eintasten-Spieltasten (ONE KEY PLAY)
D Akkord-Grundtonbezeichnungen
R Sprechtaste (SPEAK)
E Lautsprecher
F Liste der 100 Songbank-Musikstücke
(100 SONG BANK)
S MIDI-Ausgangsbuchse (MIDI OUT)
* Rückseite
T MIDI-Eingangsbuchse (MIDI IN)
S
T
U
V
W
X
U Sustainpedalbuchse (SUSTAIN)
V 9 V Gleichstrombuchse (DC 9 V)
W Kopfhörer/Ausgangsbuchse
(PHONES/OUTPUT)
Dient für den Anschluss von im Fachhandel
erhältlichen Kopfhörern. Durch den Anschluss
der Kopfhörer wird der Ausgang von den
Lautsprechern automatisch stummgeschaltet.
X Mikrofonbuchse (MIC IN)
** Anbringen des Notenständers
Beide Enden des mit dem Keyboard mitgelieferten
Notenständers in die beiden Bohrungen an der
Oberseite einsetzen.
662A-G-011A
G-9
Kurzanleitung
Dieser Abschnitt enthält eine Kurzanleitung für die Bedienung des Keyboards unter Verwendung der Stufen 1 und 2 der 3Stufen-Lernfunktion. Für detaillierte Erläuterungen dieser Stufen siehe Seite G-21.
1
3
2
1
Stellen Sie den POWER/MODE-Wahlschalter auf
die Position NORMAL.
4
5
5
5
Spielen Sie den Melodienpart auf dem Keyboard.
<Falls Sie in Schritt 4 die STEP 1-Taste gedrückt
haben ...>
Spielen Sie die Noten mit den ONE KEY PLAYTasten.
• Das Tempo der Begleitung wird automatisch
eingestellt, um mit Ihrer Melodie zu spielen.
2
Drücken Sie die SONG BANK-Taste.
Der SONG BANKIndikator leuchtet.
3
Suchen Sie das wiederzugebende Musikstück in
der Songbank-Liste auf, und verwenden Sie
danach die Zifferntaste für die Eingabe dessen
zweistelligen Nummer.
• Um zum Beispiel das Musikstück „13 TWINKLE
TWINKLE LITTLE STAR“ zu wählen, geben Sie 1
gefolgt von der Ziffer 3 ein.
Die Noten auf dem Keyboard spielen.
• Eine Sub-Melodie (Obbligato) wird gemeinsam mit
der Melodie gespielt.
• Mit Stufe 1 wird immer die richtige Melodiennote
gespielt, welche Taste des Keyboards Sie auch immer
drücken.
Tw i n k l e
4
Drücken Sie die STEP 1-Taste oder die STEP 2-Taste.
• Wenn Sie dies ausführen, leuchtet der STEP 1
Indikator oder der STEP 2 Indikator auf.
• Das Keyboard lässt einen Zählungsbeat ertönen und
wartet auf Sie, bis Sie etwas auf dem Keyboard spielen.
Die Tasten, welche Sie zuerst drücken müssen, blinken.
• Spielen Sie gemäß den Greifvorgängen, die auf dem
Display erscheinen.
Tw i n k l e
<Falls Sie in Schritt 4 die STEP 2-Taste gedrückt
haben ...>
Spielen Sie die Noten auf dem Keyboard, indem
Sie die aufleuchtenden Tasten drücken.
• Halten Sie die Taste gedrückt, so lange diese leuchtet.
• Falls Sie einen Song mit der Nummer 84 bis 99
gewählt haben, erlöscht die Taste, sobald Sie diese
drücken.
• Die der als nächstes zu spielenden Note
entsprechende Taste blinkt.
• Nachdem Sie die richtige Melodientaste gedrückt
haben, setzt die Begleitung bis zur nächsten Note fort.
Greifvorgang
G-10
662A-G-012A
Stromversorgung
Dieses Keyboard kann von einer Netzdose (unter Verwendung des
spezifizierten Netzgerätes) oder unter Verwendung von Batterien
mit Strom versorgt werden. Schalten Sie die Stromversorgung des
Keyboards immer aus, wenn Sie dieses nicht verwenden.
Batteriebetrieb
Schalten Sie unbedingt das Keyboard aus, bevor Sie die
Batterien einsetzen oder entfernen.
Einsetzen der Batterien
1.
2.
Nehmen Sie den
Batteriefachdeckel ab.
Setzen Sie sechs
Mignon-Batterien in das
Batteriefach ein.
• Achten Sie auf richtige Ausrichtung der positiven (+)
und negativen (–) Enden der Batterien.
3.
Setzen Sie die Laschen des Batteriefachdeckels
in die Vertiefungen an dem Keyboard ein, und
schließen Sie den Deckel.
❚ HINWEIS
• Das Keyboard arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn Sie die
Batterien bei eingeschalteter Stromversorgung einsetzen oder
entfernen. Falls dies eintritt, schalten Sie das Keyboard aus
und danach wieder ein, worauf das Keyboard normal
funktionieren sollte.
WARNUNG
Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen und
damit zu einer Beschädigung benachbarter Gegenstände führen,
oder die Batterien können bersten, wodurch es zu Feuer- und
Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie immer die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
• Versuchen Sie niemals die Batterien zu zerlegen oder
diese kurzuschließen.
• Setzen Sie die Batterien niemals Wärme aus, und versuchen
Sie niemals diese durch Verbrennen zu entsorgen.
• Mischen Sie niemals alte Batterien mit neuen Batterien.
• Mischen Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs.
• Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.
• Achten Sie immer darauf, dass die Batterien mit den
positiven (+) und negativen (–) Enden in die richtigen
Richtungen weisend eingesetzt werden.
VORSICHT
Fehlerhafte Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen
führen, wodurch Gegenstände in der Nähe beschädigt werden
können. Oder die Batterien können explodieren, wodurch es zu
Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie daher immer
die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgeschriebenen
Batterien.
• Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn Sie
dieses für längere Zeit nicht verwenden werden.
Verwendung des Netzgerätes
Verwenden Sie nur das für dieses Keyboard spezifizierte Netzgerät.
Spezifiziertes Netzgerät: AD-5
9 V Gleichstrombuchse
Netzgerät AD-5
Wichtige Informationen hinsichtlich der
Batterien
■ Nachfolgend ist die ungefähre Lebensdauer der Batterien
aufgeführt.
Alkalibatterien ....................................... 4 Stunden
Mangan-Batterien .................................. 1 Stunde
Der obige Wert entspricht der StandardBatterielebensdauer bei normaler Temperatur, wenn die
Lautstärke des Keyboards auf den mittleren Pegel
eingestellt ist. Die Batterielebensdauer kann durch
extreme Temperaturen oder das Spielen bei sehr hoher
Lautstärke-Einstellung verkürzt werden.
Netzdose
Bitte beachten Sie auch die folgenden wichtigen Warnungen
und Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie das Netzgerät
verwenden.
● Während des Betriebs
• Ziehen Sie niemals mit übermäßiger Kraft an dem Kabel.
• Ziehen Sie niemals wiederholt an dem Kabel.
• Verdrehen Sie niemals das Kabel an dem Stecker oder
Steckverbinder.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des
Betriebs nicht straff gespannt wird.
● Während des Transports
• Vor dem Transport des Keyboards müssen Sie unbedingt
den Netzstecker von der Netzdose abziehen.
● Während der Lagerung
• Schließen Sie das Netzlabel zu einem Bündel, aber
wickeln Sie es niemals um das Netzgerät.
662A-G-013A
G-11
Pflege Ihres
Keyboards
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass das Keyboard ausgeschaltet ist,
bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen.
• Bei längerer Verwendung des Netzgerätes erwärmt sich
dieses. Dies ist jedoch normal und stellt keinen
Fehlbetrieb dar.
Ausschaltautomatik
Bei Batteriebetrieb wird die Stromversorgung des Keyboards
automatisch ausgeschaltet, wenn Sie für etwa 6 Minuten keine
Bedienung ausführen. Falls dies eintritt, stellen Sie den
POWER/MODE-Wahlschalter auf Position OFF und danach
wieder zurück auf Position NORMAL, CASIO CHORD oder
FINGERED, um die Stromversorgung wieder einzuschalten.
❚ HINWEIS
• Die Ausschaltautomatik ist deaktiviert (sie funktioniert nicht),
wenn Sie das Netzgerät für die Stromversorgung des
Keyboards verwenden.
Warnung bei eingeschalteter
Stromversorgung
Die Tasten des Keyboards leuchten zur Warnung auf, wenn
Sie die Stromversorgung eingeschaltet belassen und für etwa
6 Minuten keinen Bedienvorgang ausführen. Dabei leuchten
die Tasten nur, ohne einen Ton zu erzeugen. Falls dies eintritt,
betätigen Sie eine beliebige Funktionstaste oder Taste des
Keyboards, um die Warnung bei eingeschalteter
Stromversorgung freizugeben.
Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit und direktes
Sonnenlicht.
Setzen Sie das Instrument keinem direkten Sonnelicht aus,
und stellen Sie es nicht in der Nähe einer Klimaanlage oder
an einem extrem warmen Ort auf.
Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe
eines Fernsehers oder Radios.
Dieses Instrument kann zu Interferenzen mit den Video- oder
Audiosignalen bei Fernseh- oder Rundfunkempfang führen.
Falls dies auftritt, stellen Sie das Instrument entfernt von dem
Fernseher oder Radio auf.
Verwenden Sie niemals Lack, Verdünner oder
ähnliche Chemikalien für das Reinigen.
Reinigen Sie das Keyboard mit einem weichen Tuch, das in
einer milden Lösung aus Wasser und neutralem Waschmittel
angefeuchtet wurde. Tauchen Sie das Tuch in die Lösung ein,
und wringen Sie danach das Tuch gut aus, sodass es fast
trocken ist.
❚ HINWEIS
• Sie können am Finish des Gehäuses dieses Keyboards
vielleicht dünne Linien feststellen. Diese Linien sind das
Ergebnis des Formprozesses des für das Gehäuse
verwendeten Kunststoffmaterials. Sie stellen keine Risse oder
Sprünge in dem Kunststoff dar, sodass Sie sich darüber keine
Sorgen machen müssen.
❚ HINWEIS
• Die Warnung bei eingeschalteter Stromversorgung arbeitet nur,
wenn Sie das Netzgerät für die Stromversorgung des
Keyboards verwenden. Sie funktioniert nicht bei Batteriebetrieb.
Deaktivieren der Ausschaltautomatik
und der Warnung bei eingeschalteter
Stromversorgung
Halten Sie die TONE-Taste gedrückt, während Sie das
Keyboard einschalten, um die Ausschaltautomatik und die
Warnung bei eingeschalteter Stromversorgung zu deaktivieren.
❚ HINWEIS
• Wenn diese Funktionen deaktiviert sind, wird das Keyboard
nicht automatisch ausgeschaltet und die Warnung bei
eingeschalteter Stromversorgung funktioniert nicht, wie lange
das Keyboard auch eingeschaltet verbleibt ohne einen
Bedienvorgang auszuführen.
• Die Ausschaltautomatik und die Warnung bei eingeschalteter
Stromversorgung sind wieder aktiviert, wenn Sie die
Stromversorgung manuell aus- und danach wieder einschalten.
G-12
662A-G-014A
Anschlüsse
Kopfhörer/Ausgangsbuchse
SUSTAIN-Buchse
Bevor Sie Kopfhörer oder ein externes Gerät anschließen,
stellen Sie zuerst die Lautstärkeeinstellung an dem Keyboard
und an dem angeschlossenen Gerät auf einen niedrigen Pegel
ein. Sie können die Lautstärke auf den gewünschten Pegel
einstellen, nachdem die Anschlüsse beendet sind.
Sie können ein optionales Sustainpedal (SP-3 oder SP-20) an
die SUSTAIN-Buchse anschließen, um die nachfolgend
beschriebenen Funktionen verwenden zu können.
SUSTAIN-Buchse
[Rückseite]
Audio-Anschluss
1
PHONES/OUTPUT-Buchse
Stereo-Klinkenstecker
2
SP-20
Weiß
Rot
Cinch-Stecker
Sustain-Pedal
Anschließen der Kopfhörer (Abbildung 1)
• Bei Piano-Klangfarben werden die Noten angehalten, wenn
das Pedal niedergetreten wird, gleich wie mit dem
Dämpfungspedal eines Pianos.
• Bei Orgel-Klangfarben werden die Noten durch das
Niederdrücken des Pedals weiterhin gespielt, bis Sie das
Pedal freigeben.
Durch den Anschluss der Kopfhörer werden die Lautsprecher
des Keyboards stummgeschaltet, sodass Sie auch zu späten
Nachtstunden spielen können, ohne Ihre Nachbarn zu stören.
Verwendung der Mikrofonbuchse
LINKS
RECHTS
AUX IN oder ähnliche
Buchse des Audio-Verstärkers
3
Keyboard-Verstärker,
Gitarren-Verstärker usw.
Audiogerät (Abbildung 2)
Schließen Sie das Keyboard unter Verwendung eines im
Fachhandel erhältlichen Verbindungskabels mit einem
Standard-Klinkenstecker an einem Ende und zwei
Cinchsteckern am anderen Ende an ein Audiogerät an. In
dieser Konfiguration müssen Sie normalerweise den
Eingangswähler des Audiogerätes auf die Buchse (mit AUX
IN oder dgl. bezeichnet) einstellen, an die das Kabel von dem
Keyboard angeschlossen ist. Für vollständige Einzelheiten
siehe die mit Ihrem Audiogerät mitgelieferte
Anwenderdokumentation.
Musikinstrumentverstärker (Abbildung 3)
Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches
Verbindungskabel, um das Keyboard mit einem
Musikinstrumentverstärker zu verbinden.
Falls Sie ein im Fachhandel erhältliches Mikrofon an die MIC
IN-Buchse anschließen, können Sie mit den
vorprogrammierten Musikstücken des Keyboards oder mit
dem Ausgang von einem MIDI-Gerät mitsingen. Wenn Sie
das Mikrofon anschließen, stellen Sie vorher unbedingt den
MIC VOLUME-Regler auf einen relativ niedrigen Pegel ein,
und wählen Sie erst nach dem Anschließen den gewünschten
Pegel.
1.
2.
Stellen Sie den MIC VOLUME-Regler auf die
Position „MIN“ ein.
Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter des Mikrofons
ein.
❚ HINWEIS
• Verwenden Sie unbedingt ein Verbindungskabel, das mit
Stereo-Klinkensteckern an den an das Keyboard und den
Verstärker angeschlossenen Enden ausgerüstet ist.
[Anschlussbeispiel]
An die
PHONES/OUTPUTBuchse des Keyboards
INPUT
Klinkenstecker
662A-G-015A
Keyboard- oder
Gitarrenverstärker
G-13
3.
Verwenden Sie den MIC VOLUME-Regler, um
die Mikrofonlautstärke auf den gewünschten
Pegel einzustellen.
[Rückseite]
Mikrofon-Ein/Aus-Schalter
Mikrofon
MIC VOLUME-Regler
WICHTIG!
• Verwenden Sie unbedingt den Ein/Aus-Schalter des Mikrofons,
um das Mikrofon auszuschalten und das Mikrofon von dem
Keyboard abzutrennen, wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden.
Empfohlener Mikrofontyp
• Dynamisches Mikrofon (Klinkenstecker)
WICHTIG!
• Trennen Sie unbedingt das Mikrofon von dem Keyboard
ab, wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden.
Heulgeräusche (akustische Rückkopplung)
Jede der folgenden Bedingungen kann zu Heulgeräuschen
(akustische Rückkopplung) führen.
• Abdecken des Mikrofonkopfes mit Ihrer Hand
• Anordnung des Mikrofons zu nahe an einem Lautsprecher
Sollte es zu Heulgeräuschen kommen, versuchen Sie das Mikrofon
weiter entfernt von seinem Kopf zu halten oder entfernen Sie das
Mikrofon von einem nahe gelegenen Lautsprecher.
Statisches Rauschen
Beleuchtungen durch Leuchtstoffröhren können zu
statischem Rauschen in dem Mikrofonsignal führen. Falls dies
eintritt, entfernen Sie das Mikrofon von der Beleuchtung, die
Sie als Ursache für das statische Rauschen vermuten.
Zubehör und Sonderzubehör
Nur das für dieses Keyboard vorgeschriebene Zubehör und
Sonderzubehör verwenden. Bei Verwendung von nicht
autorisierten Geräten kann es zu Feuer-, Stromschlag- und
Verletzungsgefahr kommen.
G-14
662A-G-016A
Grundlegende Bedienvorgänge
MAIN VOLUME
POWER/MODE
SYNCHRO/FILL-IN
START/STOP
SONG BANK
TEMPO
Dieser Teil der Anleitung beschreibt die grundlegenden
Bedienvorgänge, die Sie für die Verwendung des Keyboards
ausführen müssen.
Ein- und Ausschalten der
Stromversorgung
1.
2.
3.
4.
Stellen Sie den POWER/MODE-Wahlschalter auf
die Position NORMAL.
Drücken Sie die Tasten des Keyboards.
Den MAIN VOLUME-Schieberegler verwenden,
um die Lautstärke auf einen relativ niedrigen
Pegel einzustellen.
Um die Stromversorgung auszuschalten, stellen
Sie den POWER/MODE-Wahlschalter auf die
Position OFF.
Ändern der Klangfarben
1.
3.
Verwenden Sie die Zifferntaste zur Eingabe der
zweistelligen Nummer, mit welcher die von
Ihnen gewünschte Klangfarbe bezeichnet ist.
Beispiel: Um “26 ACOUSTIC BASS” zu wählen, die
Ziffern 2 gefolgt von der Ziffer 6 eingeben.
Aco . Ba s s
❚ HINWEIS
• Geben Sie immer zwei Stellen für die Klangfarbennummer ein.
Falls Sie nur eine Stelle eingeben, kehrt das Display nach
einigen Sekunden automatisch auf die vorhergehende
Klangfarbennummer zurück.
• Falls Sie die Einstellung der Klangfarbe ändern, wenn Sie eine
Taste des Keyboards drücken, ändert die Klangfarbe nicht, bis
Sie die Taste freigeben und erneut eine Taste des Keyboards
drücken.
• Bei bestimmten Klangfarben (wie zum Beispiel PerkussionSounds und Klangeffekte) wird die Tonhöhe nur sehr gering
oder nicht geändert, welche Taste des Keyboards Sie auch
drücken.
• Falls Sie die erste Stelle für eine Klangfarbennummer falsch
eingeben, können Sie auf die vorhergehende Einstellung
zurückkehren, indem Sie die TONE-Taste drücken.
Split-Klangfarben des Keyboards
Suchen Sie die gewünschte Klangfarbe in der auf
der Konsole des Keyboards aufgedruckten
Klangfarbenliste* auf.
* Für Einzelheiten siehe „GM-Klangfarbenliste“ auf
Seite A-1.
2.
Zifferntasten
Number
buttons
RHYTHM
TONE
DEMO
Drücken Sie die TONE-Taste.
Manche der vorprogrammierten Klangfarben trennen das
Keyboard auf und ordnen zwei oder mehrerer Sounds zu.
Bei einer solchen vorprogrammierten Klangfarbe hängt der
erzeugte Sound davon ab, an welcher Position des Keyboards
Sie spielen. Sie wird zum Beispiel mit BASS/PIANO
(Klangfarbe 90) BASS an der linken Seite und PIANO an der
rechten Seite des Keyboards gespielt.
<Beispiel>
Anzeige erscheint
BASS/PIANO (Nr.90)
Gr andPno
BASS
662A-G-017A
PIANO
G-15
PERCUSSION (Nr. 99)
• PERCUSSION (Klangfarbe 99) ordnet 35 PerkussionSounds und fünf Stimmen-Sounds dem Keyboard zu, wie
es nachfolgend dargestellt ist. Die jeder Taste zugeordneten
Sounds sind über dem Keyboard angezeigt.
BASS DRUM
COWBELL
SIDE STICK
CRASH CYMBAL 2
ACOUSTIC SNARE
CLAVES
HAND CLAP
RIDE CYMBAL 2
ELECTRIC SNARE
HIGH BONGO
LOW FLOOR TOM
LOW BONGO
CLOSED HI-HAT
MUTE HIGH CONGA
HIGH FLOOR TOM
OPEN HIGH CONGA
PEDAL HI-HAT
LOW CONGA
LOW TOM
HIGH TIMBALES
OPEN HI-HAT
LOW TIMBALES
LOW MID TOM
HIGH AGOGO
HIGH MID TOM
LOW AGOGO
CRASH CYMBAL 1
CABASA
HIGH TOM
MARACAS
RIDE CYMBAL 1
VOICE 1
CHINESE CYMBAL
VOICE 2
RIDE BELL
VOICE 3
TAMBOURINE
VOICE 4
SPLASH CYMBAL
VOICE 5
Andere nützliche Funktionen
Ändern der Tonart des Keyboards
Die Transponierungsfunktion dieses Keyboards lässt Sie die
Tonart in Halbtonschritten anheben oder absenken. Dies
bedeutet, dass Sie einfach passend zu einer Gesangsstimme
spielen und gleichzeitig um einen Halbton erhöhte oder
verminderte Noten vermeiden können, um einfacheres
Spielen der Musik sicherzustellen.
1.
Während ein beliebiger Modus mit Ausnahme
des Songbank-Modus (angezeigt, wenn der
SONG BANK-Indikator beleuchtet ist) gewählt
ist, halten sie die TONE-Taste gedrückt und
betätigen Sie die RHYTHM-Taste.
• Führen Sie den Schritt 2 innerhalb von fünf Sekunden
nach der Ausführung von Schritt 1 aus.
T r ans
2.
Verwenden Sie die TEMPO-Tasten, um die Tonart
des Keyboards zu ändern.
Beispiel: Ändern der Stimmung auf B (angezeigt durch
–1, da diese Tonart um eine Note unter C liegt,
was die normale Stimmung des Keyboards ist).
T r ans ( – )
F G A
C D
Polyfonie
Der Ausdruck “Polyfonie” bezeichnet die maximale Anzahl
an Noten, die Sie gleichzeitig auf dem Keyboard spielen
können. Dieses Keyboard weist 12-notige Polyfonie auf,
welche die von Ihnen auf dem Keyboard gespielten Noten
sowie auch die von dem Keyboard wiedergegebenen
Begleitautomatik- und Rhythmuspattern einschließen. Dies
bedeutet, dass die Anzahl der auf dem Keyboard zu
spielenden Noten (Polyfonie) reduziert wird, wenn ein
Begleitautomatik- oder Rhythmuspattern wiedergegeben
wird. Achten Sie auch darauf, dass manche der Klangfarben
nur 6-notige Polyfonie aufweisen.
• Wenn der Rhythmus oder die Begleitautomatik
wiedergegeben wird, wird die Anzahl der gleichzeitig zu
spielenden Sounds reduziert.
• Obwohl Sie gleichzeitig bis zu 12 Noten spielen können,
leuchten nur die vier zuletzt gedrückten Keyboardtasten
auf.
G-16
B
C D E F G A B C
Normale Stimmung
C
E
B
B (-1) Stimmung
<Tonarten und ihre Indikatoren>
Tonart : F #
A
G
B
A
B
C
C#
D
E
E
F
Display :
Trans (–)
: Drücken Sie die
: Drücken Sie die
Trans (+)
-Taste.
-Taste.
<Notenbezeichnungen>
C
D
E
F
G
A
B
C
662A-G-018A
❚ HINWEIS
❚ HINWEIS
• Falls Sie die Transponierungsanzeige für etwa fünf Sekunden
auf dem Display belassen, ohne etwas auszuführen, dann wird
diese Anzeige automatisch gelöscht.
• Sie können die Transponierungseinstellung nicht ändern,
während das Keyboard auf den Songbank-Modus geschaltet
ist.
• In Schritt 2 des obigen Vorganges, könnten Sie auch die
Zifferentasten 0 bis 5 verwenden, um C bis F zu spezifizieren.
• Falls Sie die beiden TEMPO-Tasten ( / ) gleichzeitig
drücken, wird die Transponierungseinstellung auf C(0)
zurückgestellt.
• Die Transponierungseinstellung wird automatisch auf C(0)
gestellt, wenn Sie die Stromversorgung des Keyboards
einschalten.
• Die Transponierungseinstellung wird automatisch auf C(0)
gestellt, wenn Sie die SONG BANK-Taste drücken.
• Die Tonhöhe der transponierten Note hängt von der von Ihnen
verwendeten Klangfarbe ab. Falls durch die
Transponieroperation die Note den Bereich der von Ihnen
verwendeten Klangfarbe überschreitet, wird dafür die gleiche
Note in der höchsten Oktave des Bereichs der Klangfarbe
verwendet.
• Die Transponierung beeinflusst nicht die Klangfarbennummer
99 (PERCUSSION) oder den Rhythmus der Begleitautomatik.
• Durch die Transponierung der Klangfarben 75 bis 79 und 90
bis 96 wird der Bereich der Tasten geändert, welcher jede dieser
Klangfarben zugeordnet ist.
• Die Transponierungseinstellung kehrt automatisch auf C(0)
zurück, wenn Sie die DEMO-Taste drücken.
• Falls Sie die Stimmungsanzeige für etwa fünf Sekunden auf
dem Display belassen, ohne etwas auszuführen, wird die Anzeig
automatisch gelöscht.
• In dem obigen Schritt 2, könnten Sie auch die Zifferntasten
verwenden, um einen Wert von 00 bis 50 einzugeben.
• Falls Sie die beiden TEMPO-Tasten ( / ) gleichzeitig
drücken, wird die Stimmungseinstellung auf 00 zurückgestellt.
• Falls Sie die SONG BANK-Taste drücken, wird die
Stimmungseinstellung auf 00 geändert.
• Die Stimmungseinstellung beeinflusst nicht die SongbankMusikstücke.
• Sie können das Keyboard in einem Bereich von etwa ±50 Cents
(100 Cents = 1 Halbton) stimmen.
• Die Stimmungseinstellung wird automatisch auf 00
zurückgestellt, wenn Sie die Stromversorgung des Keyboards
einschalten.
• Falls Sie die DEMO-Taste drücken, wird die
Stimmungseinstellung auf 00 zurückgestellt.
• Der Stimmungsvorgang beeinflusst nicht den Rhythmus (99
PERCUSSION).
Wiedergabe der Demo-Musikstücke
Sie können das Keyboard so einstellen, dass es die 100
vorprogrammierten Songbank-Musikstücke kontinuierlich
wiedergibt.
Die Keyboardtasten leuchtet während der Wiedergabe der
Demo-Musikstücke auf, um die Melodiennoten anzuzeigen.
Starten der Wiedergabe der DemoMusikstücke
Stimmen des Keyboards
Durch einen einfachen Vorgang können Sie das Keyboard
stimmen, wenn dieses in Verbindung mit anderen
Musikinstrumenten verwendet wird.
1.
1.
2.
In einem beliebigen Modus mit Ausnahme des
Songbank-Modus (angezeigt, wenn der SONG
BANK-Indikator leuchtet), halten Sie die TONETaste gedrückt, und betätigen Sie die SONG
BANK-Taste.
2.
3.
Verwenden Sie die TEMPO-Taste, um die
Stimmung das Keyboards zu ändern.
Drücken Sie die DEMO-Taste.
• Die Wiedergabe der Demo-Musikstücke wird in einer
Endlosschleife fortgesetzt, bis Sie diese ausschalten.
• Die Nummer und die Bezeichnung des gegenwärtig
wiedergegebenen Demo-Musikstückes werden am
Display angezeigt.
• Sie können am Keyboard mitspielen, während ein
Demo-Musikstück wiedergegeben wird.
• Führen Sie den Schritt 2 innerhalb von fünf Sekunden
nach der Ausführung von Schritt 1 aus.
Tune
Schalten Sie die Stromversorgung ein, und stellen
Sie die Lautstärke ein.
Sie können das wiedergegebene DemoMusikstück ändern, indem Sie die Zifferntasten
betätigen.
• Die Wiedergabe der Songbank-Musikstücke erfolgt in
der Reihenfolge der Musikstücknummern, beginnend
mit der von Ihnen gewählten Nummer.
Beispiel: Um die Stimmung um 20 abzusenken.
Tune
662A-G-019A
(
–)
Stoppen der Wiedergabe der DemoMusikstücke
Drücken Sie erneut die DEMO- oder START/STOP-Taste, um
die Wiedergabe der Demo-Musikstücke zu stoppen.
G-17
6.
❚ HINWEIS
• Nur die folgenden Tasten sind aktiviert, während ein SongbankMusikstück wiedergegeben wird.
• MAIN VOLUME-Schieberegler
• Zifferntasten
• START/STOP-Taste
• POWER/MODE-Wahlschalter (OFF)
• DEMO-Taste
• KEY LIGHT-Taste
• SPEAK-Taste
• Sie können die für die Melodie eines wiedergegebenen
Songbank-Musikstückes verwendete Klangfarbe nicht ändern.
• Mit jedem Drücken einer der TEMPO-Tasten,
während der Tempowert angezeigt wird, ändert die
Tempoeinstellung um einen Schritt im Bereich von
040 bis 255.
• Die anfängliche Vorgabe-Tempoeinstellung, wenn Sie
die Stromversorgung einschalten, ist 120.
• Nachdem Sie die gegenwärtige Tempoeinstellung
durch Drücken einer der TEMPO-Tasten in Schritt 6
angezeigt haben, können Sie die gewünschte
Tempoeinstellung auch eingeben, indem Sie einen
dreistelligen Wert mit den Zifferntasten eintippen.
• Halten Sie eine der TEMPO-Tasten gedrückt, um die
Tempoeinstellung schnell zu ändern.
• Um das Tempo auf den Standardwert für jeden
Rhythmus zurückzustellen, drücken Sie gleichzeitig
beide TEMO-Tasten.
Wiedergebe der Rhythmen
Dieses Keyboard weist eine Auswahl an 50 erregenden,
vorprogrammierten Rhythmuspattern auf. Jedes Pattern
bietet den Schlagzeug-Hintergrund für alle Ihre
Darbietungen.
Wählen und wiedergeben eines Rhythmus
1.
2.
3.
Drücken Sie die RHYTHM-Taste.
• Wenn Sie dies ausführen, leuchtet der RHYTHMIndikator auf.
• Die am Display erscheinende Nummer und
Bezeichnung zeigen den gegenwärtig gewählten
Rhythmus an.
4.
Verwenden Sie die Zifferntasten, um die
zweistellige Rhythmusnummer des gewünschten
Rhythmus einzugeben.
Beispiel: Um den Rhythmus “37 SAMBA” zu wählen,
geben Sie 3 gefolgt von der Ziffer 7 ein.
S amb a
• Spezifizieren Sie immer eine zweistellige Nummer.
• Falls Sie einen Fehler feststellen, bevor Sie die zweite
Stelle eingeben, drücken Sie die RHYTHM-Taste, um
an die vorhergehend eingestellte Rhythmusnummer
zurückzukehren.
• Sie können auf einen anderen Rhythmus wechseln,
auch während der gegenwärtige Rhythmus ertönt.
5.
7.
Stellen Sie den POWER/MODE-Wahlschalter auf
die Position NORMAL.
Suchen Sie den gewünschten Rhythmus in der
“Rhythmusliste” (Seite A-2) auf, und beachten
Sie dessen Rhythmusnummer.
G-18
Um die Wiedergabe des Rhythmus zu stoppen,
drücken Sie erneut die SATRT/STOP-Taste.
Verwendung der Begleitautomatik
Dieses Keyboard weist 50 Beleitungspattern auf, die Sie
vollständige Begleitungen automatisch zu Ihren
Darbietungen hinzufügen lassen. Mit der Begleitautomatik
ist ein Teil des Keyboards als Begleitseite der Tastatur
reserviert. Wenn Sie Ihre Akkorde auf der Begleitseite der
Tastatur spielen, werden die Begleitungspattern automatisch
eingestellt, um Ihrem Spiel zu folgen.
Sie haben die Wahl zwischen zwei unterschiedlichen
Methoden für das Spielen von Akkorden. Mit FINGERED
können Sie die Akkorde normal greifen, wogegen CASIO
CHORD das Spielen vollständiger Akkorde mit nur einem
Finger ermöglicht.
Über die Begleitseite der Tastatur
Die unteren (linken) 1,5 Oktaven sind als Begleitseite der
Tastatur reserviert, wenn Sie CASIO CHORD oder
FINGERED mit dem POWER/MODE-Wahlschalter wählen.
Das Panel über den Tasten der Begleitseite der Tastatur ist
mit den Bezeichnungen der von diesen Tasten gespielten
Noten versehen. Der Rest des Keyboards (der Teil, der nicht
zu der Begleitseite der Tastatur gehört) wird als Soloseite der
Tastatur bezeichnet. Bitte erinnern Sie sich an diese
Ausdrücke, da diese im Rest dieser Anleitung häufig
verwendet werden.
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die
Wiedergabe des Rhythmus zu starten.
• Wenn Sie dies ausführen, beginnt der gewählte
Rhythmus zu ertönen.
Verwenden Sie die TEMPO-Tasten, um das
Tempo des Rhythmus einzustellen.
Begleitseite
der Tastatur
(
Soloseite der Tastatur
Das gesamte Keyboard kann für das Spielen der Melodie
verwendet werden, wenn Sie den POWER/MODEWahlschalter auf die Position NORMAL stellen.
)
662A-G-020A
Verwendung des CASIO CHORD-Systems
4.
Das CASIO CHORD-System lässt Sie die vier Hauptarten von
Akkorden auf einfachste Weise spielen. Das Spielen der
Akkorde wird gemäß folgender Tabelle vereinfacht.
Tasten
Akkordart
Drücken Sie eine bis vier Tasten auf der
Begleitseite der Tastatur, wodurch automatisch
mit der Wiedergabe der entsprechenden
Begleitung begonnen wird.
Beispiel
Drücken Sie
Dureine Taste der Akkord
Begleitseite
der Tastatur
C
(C-DurAkkord)
Drücken Sie
zwei Tasten
der
Begleitseite
der Tastatur
MollAkkord
Cm
(C-MollAkkord)
Drücken Sie
drei Tasten
der
Begleitseite
der Tastatur
Septimen- C7
Akkord
(CSeptimenAkkord)
Drücken Sie
vier Tasten
der
Begleitseite
der Tastatur
MollCm7
Septimen- (C-MollAkkord
SeptimenAkkord)
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
Akkordname
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
5.
6.
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
Drücken Sie weiterhin unterschiedliche Tasten
auf der Begleitseite der Tastatur, um Ihre
Akkordfolge zu spielen.
Um die Wiedergabe der Begleitautomatik zu
stoppen, drücken Sie erneut die START/STOP-Taste.
Verwendung des normalen Greifens
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
❚ HINWEIS
• Die tiefste (ganz linke) Note, die Sie spielen, bestimmt die
Bezeichnung des Akkords. Falls zum Beispiel die tiefste Note
ein C ist, dann erzeugt das Keyboard einen C-Akkord.
• Wenn Sie mehr als eine Taste der Begleitseite der Tastatur
drücken, dann spielt es keine Rolle, ob es sich bei den Tasten
rechts von der tiefsten Note um weiße oder schwarze Tasten
handelt.
Der FINGERED-Modus lässt Sie eine größere Auswahl an
Akkorden spielen. In diesem Modus können Sie mit dem
Spielen eines Begleitungspatterns beginnen, indem Sie drei
oder vier Tasten auf der Begleitseite der Tastatur drücken.
Dieses Keyboard kann bis zu 15 unterschiedliche Akkorde
erkennen. Nachfolgend sind die Greifverfahren für diese
Akkorde mit dem Grundton C dargestellt. Achten Sie darauf,
dass Sie die fünften Noten (die in Klammern in der folgenden
Abbildung dargestellt sind) weglassen können, um die 7-,
m7-, M7-, add9-, madd9 und mM7-Akkorde zu erzeugen.
C
Cm
Cdim
Caug (*1)
Csus4
C7
Verwenden Sie den POWER/MODEWahlschalter, um die Position CASIO CHORD
zu wählen.
Cm7
CM7
Cm75
Wählen Sie einen automatischen Rhythmus, wie
es unter “Wählen und wiedergeben eines
Rhythmus” auf Seite G-18 beschrieben ist.
C7 5 (*1)
C7sus4
Cadd9
Cmadd9
CmM7
Cdim7 (*1)
Spielen einer CASIO CHORDBegleitautomatik
1.
2.
3.
Beginnen Sie mit der Wiedergabe des Rhythmus.
• Falls Sie mit der Wiedergabe des normalen
Rhythmuspattern beginnen möchten, drücken Sie die
START/STOP-Taste.
• Sie können auch die Synchronstartfunktion (Seite G20) verwenden, um die Wiedergabe des Rhythmus
zu starten.
*1 Bei diesen Akkorden wird die tiefste der von Ihnen
gegriffenen Noten immer als Grundton verwendet.
Achten Sie darauf, dass Ihr Greifverfahren richtig den zu
verwendenden Grundton identifiziert.
662A-G-021A
G-19
WICHTIG!
• Falls Sie mit der linken Hand nur eine oder zwei Noten
spielen, oder wenn Sie drei Noten spielen, die keine
erkennbare Akkordformation ausmachen, dann wird kein
Ton erzeugt. Der FINGERED-Modus erfordert eine
konventionelle Akkordformation aus drei oder vier Noten,
um eine automatische Begleitung zu erzeugen. Achten Sie
auch darauf, dass die automatischen Akkorde nur in
Verbindung mit den Rhythmuspattern und nicht
unabhängig von diesen arbeiten.
❚ HINWEIS
• Die obigen Beispiele zeigen nur eines der möglichen
Greifverfahren für jeden Akkord. Achten Sie darauf, dass Sie
Noten, die einen Akkord bilden, in jeder beliebigen Kombination
spielen können. So wird zum Beispiel durch jedes der folgenden
Greifverfahren der gleiche C-Akkord erzeugt.
6.
Um die Wiedergabe der automatischen
Begleitung zu stoppen, drücken Sie erneut die
START/STOP-Taste.
Improvisieren mit den
vorprogrammierten Pattern
Falls Sie die Wiedergabe des Rhythmus durch Drücken der
START/STOP-Taste beginnen, wird die normale Version des
Pattern wiedergegeben. Sie können auch eine Variation des
Rhythmus wiedergeben, indem Sie den nachfolgend
beschriebenen Vorgang verwenden.
Verwendung des Fill-in-Rhythmus
Sie können einen Fill-in-Rhythmus einfügen, indem Sie die
SYNCHRO/FILL-IN-Taste während der Wiedergabe eines
automatischen Rhtyhmus drücken.
Begleitseite der
Tastatur
• Für Informationen über die Greifverfahren der Akkorde für
alle Grundtöne siehe die “Tabelle der gegriffenen Akkorde”
auf Seite A-3.
Spielen einer automatischen FINGEREDBegleitung
1.
2.
3.
Verwenden Sie den POWER/MODEWahlschalter, um die Position FINGERED zu
wählen.
Wählen Sie einen automatischen Rhythmus, wie
es unter “Wählen und wiedergeben eines
Rhythmus” auf Seite G-18 beschrieben ist.
Verwendung von Synchronstart
Sie können den Rhythmus und das Begleitungspattern
gleichzeitig mit Ihrem Spiel auf der Begleitseite der Tastatur
beginnen. Befolgen Sie dafür die folgenden Schritte.
1.
2.
Wählen Sie einen automatischen Rhythmus.
3.
Drücken Sie die SYNCHRO/FILL-IN-Taste.
4.
Beginnen Sie mit der Wiedergabe des Rhythmus.
• Falls Sie mit der Wiedergabe des normalen
Rhythmuspattern beginnen möchten, drücken Sie die
START/STOP-Taste.
• Sie können auch den Synchronstart (diese Seite) für
das Starten der Wiedergabe des Rhythmus
verwenden.
4.
Spielen Sie einen Akkord auf der Begleitseite der
Tastatur, um mit der Wiedergabe der
automatischen Begleitung zu beginnen.
Stellen Sie den POWER/MODE-Wahlschalter auf
die Position CASIO CHORD oder FINGERED.
5.
Drücken Sie die Tasten auf der Begleitseite der
Tastatur, um den ersten Akkord zu spielen. So
bald Sie dies ausführen, beginn auch die
Wiedergabe
des
automatischen
Begleitungspattern.
Um die Wiedergabe des automatischen
Begleitungspattern zu stoppen, drücken Sie die
SATRT/STOP-Taste.
❚ HINWEIS
Akkordname
5.
• Falls Sie in Schritt 1 auf Seite G-18 den POWER/MODEWahlschalter auf Position NORMAL stellen, wird durch den
Vorgang in Schritt 4 nur mit der Wiedergabe des Rhythmus
(Schlagzeuginstrumente) begonnen.
Setzen Sie mit dem Drücken der Tasten auf der
Begleitseite der Tastatur fort, um Ihre Akkordfolge
zu spielen.
G-20
662A-G-022A
3-Stufen-Lernfunktion
KEY LIGHT
SONG BANK
TONE
STEP 1
STEP 2
START/STOP
Verwendung der 3-Stufen-Lernfunktion
Auch Personen, die noch nie auf einem Keyboard gespielt
haben, können mit den ONE KEY PLAY-Tasten den 100
vorprogrammierten Songbank-Musikstücken folgen. Sie
können auch die 3-Stufen-Lernfunktion verwenden, um in
Ihrem eigenen Tempo zu lernen. Spielen Sie zuerst langsam,
bis Sie so viel gelernt haben, dass Sie mit normalem Tempo
spielen können.
Von den 100 vorprogrammierten Musikstücken weisen die
Musikstücke mit den Nummern 00 bis 83 automatische
Begleitung auf (Musikstücke mit automatischer Begleitung),
wogegen die Musikstücke mit den Nummern 84 bis 99 unter
Verwendung beider Hände gespielt werden (zweihändige
Musikstücke).
Sie können die 3-Stufen-Lernfunktion wie folgt verwenden,
um das Spielen auf diesem Keyboard zu erlernen.
Stufe 1: Meistern Sie das Timing
Drücken Sie die ONE KEY PLAY-Tasten, um die Melodie
eines Musikstückes mit automatischer Begleitung oder
den Part der rechten Hand für zweihändige Musikstücke
zu spielen. In beiden Fällen wird die automatische
Begleitung (der Part der linken Hand im Falle von
zweihändigen Musikstücken) automatisch von dem
Keyboard gespielt. An Stelle der ONE KEY PLAY-Tasten
können Sie auch jede beliebige Taste des Keyboards
drücken, um die Melodie oder den Part der rechten Hand
zu spielen. Der Zweck dieser Stufe ist es, dass Sie sich
mit dem erforderlichen Timing für das Spielen der
Melodiennoten vertraut machen.
Stufe 2: Meistern Sie die Melodie
In dieser Stufe verwenden Sie das Display, um zu lernen,
welche Finger Sie für das Spielen verwenden müssen,
und das Tastenbeleuchtungssystem, um zu lernen,
welche Tasten der Tastatur Sie drücken müssen. Sie
können in dem von Ihnen gewünschten Tempo spielen,
da die automatische Begleitung oder der Part der linken
Hand wartet, bis Sie die richtige Taste drücken.
Stufe 3: Spielen Sie mit normaler Geschwindigkeit
Auf dieser Ebene leuchten die Tasten des Keyboards
weiterhin auf, um die zu spielenden Noten anzuzeigen,
wobei jedoch das Keyboard nicht mehr aus Sie wartet,
bis Sie die richtige Taste drücken. Die automatische
Begleitung oder der Part der linken Hand wird mit dem
normalen Tempo gespielt.
662A-G-023A
ONE KEY PLAY
SPEAK
PART SELECT
STEP 3
❚ HINWEIS
• Unter direktem Sonnenlicht oder bei sehr heller Beleuchtung
können Sie das Aufleuchten der Tasten vielleicht nicht sehen.
• Sie können die ONE KEY PLAY-, STEP 1-, STEP 2- oder STEP
3-Taste jederzeit drücken, ausgenommen während der
Wiedergabe eines Demo-Musikstückes. Um das Keyboard auf
den normalen Modus zurückzuschalten, drücken Sie die SONG
BANK-Taste.
Tempoeinstellung für die 3-StufenLernfunktion
Sie können den Schritt 6 des auf Seite G-19 beschriebenen
Vorganges verwenden, um das Tempo für den Part der linken
Hand der Songbank- oder 3-Stufen-Lernfunktion-Wiedergabe
(Stufe 1 bis 3) einzustellen.
Dies bedeutet, dass Sie am Anfang ein langsameres Tempo
verwenden können, um dieses mit dem Lernvorgang danach
entsprechend zu erhöhen. Drücken Sie gleichzeitig die beiden
TEMPO-Tasten (
und
), um das Tempo auf die
anfängliche Vorgabe zurückzustellen.
Wiedergabe eines vorprogrammierten
Songbank-Musikstückes
1.
2.
Entnehmen
Sie
die
Nummer
des
wiederzugebenden Musikstückes der SongbankListe.
Drücken Sie die SONG BANK-Taste, bis der
SONG BANK-Indikator leuchtet.
• Dadurch erscheinen Nummer und Name des
gegenwärtig gewählten Song Bank Musikstückes auf
dem Display.
3.
Geben Sie die zweistellige Nummer für das
wiederzugebende Musikstück ein.
Beispiel: Um “13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR”
zu wählen, die Ziffern 1 und 3 eingeben.
Tw i n k l e
G-21
4.
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit der
Wiedergabe des gewählten Musikstückes zu
beginnen.
• Das von Ihnen gewählte Musikstück wird wiederholt
wiedergegeben, wobei die Tasten des Keyboards
aufleuchten, um die Melodiennoten anzuzeigen.
5.
6.
Um die Wiedergabe des Songbank-Musikstückes
zu stoppen, drücken Sie erneut die START/STOPTaste.
Um den Songbank-Modus zu verlassen, drücken
Sie erneut die SONG BANK-Taste.
• Wenn Sie dies ausführen, erlischt der SONG BANKIndikator.
❚ HINWEIS
• Geben Sie immer zwei Stellen für die Songbanknummer ein.
• Sie können die Nummer eines Songbank-Musikstückes auch
während der Wiedergabe eines anderen SongbankMusikstückes eingeben.
• Falls Sie die erste Stelle der Nummer eines SongbankMusikstückes fehlerhaft eingeben, können Sie an die
vorhergehende Einstellung zurückkehren, indem Sie die SONG
BANK-Taste drücken.
• Die RHYTHM-Taste ist in dem Songbank-Modus deaktiviert.
Falls Sie einen Rhythmus wiedergeben möchten, drücken Sie
die SONG BANK-Taste, um zuerst an den normalen Modus
zurückzukehren.
Anzeigen für überkreuzte Finger
Das Display zeigt auch an, wenn Sie die Finger überkreuzen
müssen, um die Noten zu spielen, und in welcher Richtung
Ihre Finger überkreuzt werden sollen.
Beispiel: Display für das Spielen der nachfolgenden Noten
nur mit der rechten Hand.
3
A
Verwendung
der Song Bank
A
1
B
2
C
1
D
3
E
Anzeige für überkreuzte Finger
B
C
D
E
• B und C zeigen an, dass der Zeigefinger den Daumen
überkreuzen soll.
• C und D zeigen an, dass der Daumen unter dem Zeigefinger
überkreuzen soll.
Tastenbeleuchtung
während
Songbank-Wiedergabe
der
Wenn Sie ein Songbank-Musikstück wiedergeben, leuchten
die Tasten des Keyboards auf, um Ihnen die wiedergegebenen
Noten anzuzeigen.
Songbank-Musikstück
mit
automatischer
Begleitung
Die Tasten für die Akkord- und Melodienparts leuchten.
Betrieb des Tastenbeleuchtungssystems
und Anzeigeinhalt während der SongbankWiedergabe
Die Tasten des Keyboards leuchten auf, um Ihnen die zu
drückenden Tasten anzuzeigen, wenn Sie mit den
wiedergegebenen Songbank-Musikstücken mitspielen.
Gleichzeitig zeigt das Display die Greifvorgänge, die
Akkordbezeichnungen, das Tempo und andere
Informationen an.
Akkord
Der Grundton (die Note C
eines C-Akkords) und die
anderen Noten, welche den
Akkord
ausmachen,
leuchten abwechselnd auf.
Die Noten der
Melodie leuchten.
❚ HINWEIS
Tw i n k l e
• Manche Songbank-Musikstücke verwenden Akkorde (wie zum
Beispiel C6), die mit der FINGERED-Eintellung (Seite G-19)
nicht gespielt werden können. In dem FINGERED-Modus
können die Akkorde anders klingen als bei der Wiedergabe
von Songbank-Musikstücken, auch wenn Sie die Akkorde
gemäß den beleuchteten Tasten greifen.
Zweihändiges Songbank-Musikstück
Die Tasten für die Parts der linken Hand und der rechten
Hand leuchten.
Akkordname
Tempowert
Greifvorgang
Part der linken Hand
G-22
Part der rechten Hand
662A-G-024A
Betrieb des Tastenbeleuchtungssystem
und Inhalt des Displays während der 3Stufen-Lernfunktion
Wenn Sie ein Musikstück mit Begleitautomatik (00 bis 83) für
die Wiedergabe mit der 3-Stufen-Lernfunktion wählen, zeigt
Ihnen das Tastenbeleuchtungssystem die zu drückenden
Tasten an, wogegen das Display die Greifvorgänge anzeigt.
Notenhöhe
Die zu drückende Taste der Tastatur leuchtet auf. Die Finger,
die Sie für das Spielen der Noten verwenden sollen, werden
ebenfalls auf dem Display angezeigt.
Greifvorgang-Stimmenführung
Die Greifvorgang-Stimmenführung verwendet eine simulierte
menschliche Stimme, um die Greifvorgangnummern während
der Stufe 1 und Stufe 2 des einhändigen Übungsparts
anzusagen. Falls Sie eine Taste mit Ihrem Daumen drücken
müssen, dann sagt zum Beispiel die GreifvorgangStimmenführung “One!” an. Im Falle eines mit Ihrem Daumen,
Mittelfinger und kleinen Finger zu spielenden Akkords, sagt
die Greifvorgang-Stimmenführung “One, three, five!” an.
Die Greifvorgang-Stimmenführung sagt die Greifvorgänge nur an,
wenn Sie nicht die richtige Taste drücken, wenn Sie dies sollten.
Ein- oder Ausschalten der Greifvorgang-
Notenlänge
Stimmenführung
Die Tasten der Tastatur bleiben beleuchtet, so lange die Noten
gespielt werden sollen. Die Greifvorgänge verbleiben
ebenfalls auf dem Display für die Länge der Note.
Verwenden Sie die SPEAK-Taste, um die GreifvorgangStimmenführung ein- oder auszuschalten.
Nächste Note
Die Taste der Tastatur für die nächste zu spielende Note
blinkt, wobei eine Nummer in der Nähe des Fingers auf dem
Display erscheint, mit dem Sie die nächste Note spielen sollen.
Greifvorgang-Stimmenführungs-Indikator
Serie von Noten mit der gleichen Tonhöhe
Timing-Indikator
Die Tastenbeleuchtung erlischt momentan zwischen den
Noten, und leuchtet für jede nachfolgende Note wieder auf.
Die Greifvorgänge verschwinden ebenfalls momentan und
werden danach wieder angezeigt.
Der Timing-Indikator hilft Ihnen, sich mit den Musikstücken,
die Sie das erste Mal spielen, vertraut zu machen, indem das
Timing der auf dem Keyboard zu spielenden Noten angezeigt
wird. Das Timing ist leichter zu sehen, wenn Sie ein langsames
Tempo während des Übungsspiels verwenden.
Beispiel: Wenn das Spielen ein Drücken der Tasten mit
den Fingern 3, 2 und danach 1 erfordert.
Erste Note
Zweite Note
Dritte Note
Nächste
Note
Gegenwärtige
Note
Blinkt Leuchtet
Blinkt Leuchtet
Verwendung des Timing-Indikators
Der Timing-Indikator zeigt das Timing der Noten an, die in dem
gegenwärtig gewählten Part (R oder L) enthalten sind. Hinweise
werden als Blöcke von zwei Segmenten hinzugefügt, die von
der Oberseite des Displays nach unten scrollen. Eine Note wird
gespielt, wenn ihr Block die Unterseite des Displays erreicht.
Leuchtet Blinkt
Taste
leuchtet
Timing für
nachfolgende Note
❚ HINWEIS
• Die Notenlänge wird nicht angezeigt, wenn Sie zweihändige
Musikstücke (84 bis 99) mit Stufe 1 und 2 der 3-StufenLernfunktion verwenden. Sobald Sie eine beleuchtete Taste
drücken, erlischt diese und die als nächstes zu spielende Taste
beginnt zu blinken.
• Die Notenlänge wird durch das Tastenbeleuchtungssystem
angezeigt, wenn Sie ein zweihändiges Musikstück in Schritt 3
verwenden. In diesem Fall blinkt die als nächstes zu drückende
Taste nicht, wenn Sie eine beleuchtete Taste drücken, und die
nächste Fingernummer erscheint nicht auf dem Display. Nur
die gegenwärtige Fingernummer wird angezeigt.
662A-G-025A
Note wird hier
gespielt
• Jeder Block mit zwei Segmenten kann eine oder mehrere Noten
angeben, abhängig von dem Musikstück, das Sie spielen.
❚ HINWEISE
• Der Timing-Indikator zeigt das Timing der Noten an, wenn Sie
ein Song-Bank-Musikstück wiedergeben und während Sie mit
der 3-Stufen-Lernfunktion üben.
• Achten Sie darauf, dass der Timing-Indikator das Timing nur
ungefähr anzeigt. Während eines Musikstückes kann das
angezeigte Timing von einer Achtelnote bis zu einer
Zweiunddreißigstelnote von dem aktuellen Timing abweichen.
G-23
Ausschalten der Tastenbeleuchtung
Stufe 1: Meistern Sie das Timing
1.
1.
Drücken Sie die KEY LIGHT-Taste.
• Der KEY LIGHT-Indikator verschwindet, wenn das
Tastenbeleuchtungssystem ausgeschaltet ist.
• Drücken Sie erneut die KEY LIGHT-Taste, um die
Tastenbeleuchtung wieder einzuschalten.
• Wenn Sie dies ausführen, leuchtet der STEP 1Indikator auf.
• Nach einem Zählsound schaltet das Keyboard auf die
Bereitschaft und wartet, bis Sie die erste Note des
Musikstü-ckes spielen. Falls das Musikstück Takte
einer Einleitungsphrase (Intro) enthält, schaltet das
Keyboard nach Beendigung der Einleitungsphrase auf
die Bereitschaft.
KEY LIGHT-Zeiger
Tw i n k l e
❚ HINWEIS
In jedem der folgenden Fälle wird die Tastenbeleuchtung
automatisch eingeschaltet:
• Wenn Sie die Stromversorgung des Keyboards einschalten.
• Wenn Sie die Wiedergabe eines Demo-Musikstückes starten.
• Wenn Sie die SONG BANK-Taste in dem normalen Modus
drücken (Seite G-21).
• Wenn die Funktion zur Warnung bei eingeschalteter
Stromversorgung arbeitet (Seite G-12).
Anzahl der gleichzeitig leuchtenden Tasten
Bis zu vier Keyboardtasten können gleichzeitig aufleuchten.
Greifvorgang
2.
Ändern der für die Melodie eines Songbank-
Befolgen Sie den Schritt 3 des auf Seite G-21
beschriebene Vorganges, und drücken Sie die
TONE-Taste.
• Sowohl der SONG BANK-Indikator als auch der TONEIndikator leuchten auf, gemeinsam mit der
Klangfarbennummer und der Bezeichnung der
gegenwärtig dem Keyboard zugeordneten Klangfarbe.
2.
3.
❚ HINWEIS
G-24
Versuchen Sie eine beliebige der Keyboardtasten
an Stelle der ONE KEY PLAY-Tasten zu drücken.
• Falls Sie eine beliebige Keyboardtaste drücken, wird
die richtige Note der Melodie (Part der rechten Hand)
gespielt.
• Das gleichzeitige Drücken von mehr als einer Taste
zählt als eine einzige Melodiennote. Drücken einer
Taste, während eine andere Taste niedergehalten wird,
zählt als zwei Melodiennoten.
Geben Sie einen Wert ein, um die gewünschte
Klangfarbe zu wählen.
• Durch die Wahl eines anderen Songbank-Musikstückes wird
die eingestellte Klangfarbe auf die vorprogrammierte
Melodienklangfarbe des neu gewählten Musikstückes
umgeschaltet.
• Die dem Keyboard zugeordnete Klangfarbe ist die gleiche Klangfarbe,
wie sie für die Melodie des Songbank-Musikstückes spezifiziert ist.
• Sie können den obigen Vorgang verwenden, um die
Melodienklangfarbe des Songbank-Musikstückes zu ändern,
bevor mit der Wiedergabe begonnen oder während die
Wiedergabe bereits ausgeführt wird.
• Sie können auch die Klangfarbe von zweihändigen Musikstücken
(Klangfarbennummern 84 bis 99) ändern. Achten Sie jedoch darauf,
dass durch die Wahl einer anhaltenden Klangfarbe (wie zum
Beispiel einer Orgel-Klangfarbe) die Noten der Begleitautomatik
(Part der linken Hand) ebenfalls angehalten werden können,
während das Keyboard in der Stufe 1 oder Stufe 2 der 3-StufenLernfunktion auf Ihre Eingabe wartet. Falls dies eintritt, spielen
Sie etwas auf dem Keyboard, um die angehaltene Note zu stoppen.
Drücken Sie die ONE KEY PLAY-Tasten, um jede
Note des Musikstückes zu spielen.
• Der Begleitungspart (linke Hand) folgt dem von Ihnen
gespielten Melodienpart (rechte Hand).
• Die der nächsten zu spielenden Note entsprechende
Keyboardtaste blinkt, und leuchtet, wenn Sie die Note
spielen.
• Der Rhythmuspart (Perkussion) ertönt nicht.
Musikstückes verwendeten Klangfarbe
1.
Drücken Sie die STEP 1-Taste.
Die richtige Note wird gespielt, auch wenn Sie
nicht die Taste drücken, die beleuchtet ist.
4.
Um das Spielen an beliebiger Stelle zu stoppen,
die START/STOP-Taste drücken.
• Wenn Sie dies ausführen, erlischt der STEP 1Indikator.
662A-G-026A
Stufe 2: Meistern Sie die Melodie
1.
Stufe 3: Spielen Sie mit normaler
Geschwindigkeit
Drücken Sie die STEP 2-Taste.
• Wenn Sie dies ausführen, leuchtet der STEP 2Indikator auf.
• Nach einem Zählsound schaltet das Keyboard auf die
Bereitschaft und wartet, bis Sie die erste Note des
Musikstü-ckes spielen. Falls das Musikstück einige
Takte einer Einleitungsphrase (Intro) einschließt, dann
schaltet das Keyboard auf die Bereitschaft, nachdem
die Einleitungsphrase beendet ist.
1.
Drücken Sie die STEP 3-Taste.
• Wenn Sie dies ausführen, leuchtet der STEP 3Indikator auf.
• Das Spielen beginnt nach dem Ertönen einer Zählung.
Tw i n k l e
Tw i n k l e
Greifvorgang
Greifvorgang
2.
2.
• Der Begleitungspart (linke Hand) des Musikstückes
wird mit normalem Tempo gespielt, unabhängig
davon, was Sie auf dem Keyboard spielen.
• Bei einem Musikstück mit automatischer Begleitung
blinkt die der als nächstes zu spielenden Note
entsprechende Keyboardtaste, und leuchtet, wenn die
Note gespielt werden soll.
• Bei einem zweihändigen Musikstück verbleibt die
zutreffende Keyboardtaste so lange beleuchtet, so
lange ihre Note gespielt werden soll. In diesem Fall
blinkt jedoch die Taste für die als nächstes zu
spielende Note nicht. Die Tasten leuchten, wenn ihre
Noten zu spielen beginnen.
Spielen Sie die von der 3-Stufen-Lernfunktion
angezeigten Noten.
• Der Begleitungspart (linke Hand) des Musikstückes
folgt dem von Ihnen gespielten Melodienpart (rechte
Hand).
• Die der als nächstes zu spielenden Note
entsprechende Keyboardtaste blinkt, und leuchtet,
wenn Sie die Note spielen.
• Der Rhythmuspart (Perkussion) ertönt nicht.
Drücken Sie die Keyboardtasten, wie diese
aufleuchten. Mehr als eine Taste kann aufleuchten,
wenn Sie ein zweihändiges Musikstück spielen.
Drücken Sie alle aufleuchtenden Tasten.
3.
Um das Spielen an beliebiger Stelle zu stoppen,
die START/STOP-Taste drücken.
• Wenn Sie dies ausführen, erlischt der STEP 2Indikator.
662A-G-027A
Spielen Sie auf dem Keyboard, indem Sie den
aufleuchtenden Tasten folgen.
3.
Um das Spielen an beliebiger Stelle zu stoppen,
die START/STOP-Taste drücken.
• Wenn Sie dies ausführen, erlischt der STEP 3Indikator.
G-25
Üben des Parts der linken Hand
Sobald Sie den Part der rechten Hand gemeistert haben,
können Sie die zweihändigen Musikstücke (Nummer 84 bis
99) verwenden, um den Part der linken Hand zu üben.
1.
Drücken Sie die SONG BANK-Taste, bis der
SONG BANK-Indikator leuchtet.
• Dadurch erscheinen Nummer und Name des
gegenwärtig gewählten Song Bank Musikstückes auf
dem Display.
2.
3.
Geben Sie die zweistellige Nummer für das
wiederzugebende Musikstück ein.
Drücken Sie die PART SELECT-Taste, um auf das
Spielen des Parts der linken Hand umzuschalten.
Leuchtet
4.
Drücken Sie die STEP 1-, STEP 2- oder STEP 3Taste.
• Wenn Sie dies ausführen, leuchtet der STEP 1-, STEP
2- oder STEP 3-Indikator auf.
• Nachdem ein Zählungsbeat ertönt, beginnt der Part
der rechten Hand mit der Wiedergabe, und die Tasten
für den Part der linken Hand blinken.
5.
6.
Drücken Sie die PART SELECT-Taste, um die
Partwahl auf die vorhergehende Einstellung
zurückzustellen.
Um das Spielen der Melodie zu unterbrechen,
drücken Sie die START/STOP-Taste.
• Wenn Sie dies ausführen, erlischt der STEP 1-, STEP
2- oder STEP 3-Indikator.
G-26
662A-G-028A
MIDI
NOTE ON/OFF (Note Ein/Aus)
Was ist MIDI?
Die Abkürzung MIDI steht für “Musical Instrument Digital
Interface” und ist die Bezeichnung eines weltweiten
Standards für Digitalsignale und Steckerverbinder, die einen
Austausch von musikalischen Daten zwischen
Musikinstrumenten und Computern (Maschinen)
ermöglichen, die von unterschiedlichen Herstellern
produziert wurden.
MIDI-Anschlüsse
Diese Meldung sendet Daten, wenn eine Taste gedrückt
(NOTE ON) oder freigegeben (NOTE OFF) wird.
Eine NOTE ON/OFF-Meldung schließt eine Notennummer (um
eine Note anzugeben, deren Taste gedrückt oder freigegeben wird)
und die Velocity (Velocity = 100 für Noten-Ein-Daten, wenn der
Lautstärkewert dieses Gerätes 9 bis 2 ist, und Velocity = 75, wenn
der Lautstärkewert 1 oder 0 ist) ein. NOTE ON Velocity wird immer
verwendet, um die relative Lautstärke der Note zu bestimmen.
Dieses Keyboard empfängt keine NOTE OFF Velocity-Daten.
Wenn Sie eine Taste auf diesem Keyboard drücken oder
freigeben, wird die entsprechende NOTE ON- oder NOTE
OFF-Meldung von der MIDI OUT-Buchse ausgesandt.
PROGRAM CHANGE (Programmänderung)
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
Computer usw.
General MIDI
General MIDI standardisiert die MIDI-Daten für alle
Klangquellentypen unabhängig vom Hersteller. General
MIDI spezifiziert solche Faktoren wie KlangfarbenNummerierung, Schlagzeug-Sounds und verfügbare MIDIKanäle für alle Klangquellen. Dieser Standard ermöglicht es
allen MIDI-Geräten, die gleichen Nuancen zu reproduzieren,
wenn General MIDI Daten gespielt werden, unabhängig vom
Hersteller der Klangquelle.
Obwohl die Klangquelle dieses Keyboards nicht General
MIDI-kompatibel ist, können Sie trotzdem das Keyboard an
einen Computer oder ein anderes MIDI-Gerät anschließen,
um General MIDI Daten wiederzugeben, die weit verbreitet
im Fachhandel, über Computer-Netze und von anderen
Quellen erhältlich sind.
❚ HINWEIS
• Die aus einer großen Anzahl von Parts zusammengestellten
General MIDI Daten können vielleicht auf diesem Keyboard
nicht richtig wiedergegeben werden.
• Den besten Erfolg bei der Wiedergabe von General MIDI Daten
werden Sie verzeichnen, wenn diese Daten nur wenige Parts
aufweisen und aus Parts der Kanäle 1, 2, 3, 4 und 10 bestehen.
Meldungen
Es ist eine große Anzahl von Meldungen unter dem MIDIStandard definiert. Dieser Abschnitt behandelt daher in allen
Einzelheiten die bestimmten Meldungen, die von diesem
Keyboard gesandt und empfangen werden können.
662A-G-029A
Dies ist die Meldung für die Klangfarbenwahl. PROGRAM
CHANGE kann Klangfarbendaten im Bereich von 0 bis 127 enthalten.
Eine PROGRAM CHANGE-Meldung (0 bis 99) wird von der
MIDI OUT-Buchse des Keyboards ausgesandt, wenn Sie die
Klangfarbennummer manuell ändern. Durch den Empfang einer
PROGRAM CHANGE-Meldung von einer externen Maschine
wird die Klangfarbeneinstellung dieses Keyboards geändert.
Dieses Keyboard kann die Klangfarbendaten im Bereich von 00
bis 99 senden und die Klangfarbendaten im Bereich von 0 bis
127* empfangen. Jede der 128 General MIDI Klangfarben ist
automatisch einer der 100 eingebauten Klangfarben des
Keyboards zugeordnet, wie es auf Seite A-1 gezeigt ist. Wählen
Sie diese Einstellung, wenn Sie General MIDI Daten von einem
Computer oder einem externen Gerät hören möchten.
* Wenn das GM-Mapping eingeschaltet ist (Seite G-28). Ist
dieses ausgeschaltet, können die Klangfarbendaten im
Bereich von 0 bis 99 empfangen werden.
❚ HINWEIS
• Kanal 10 dient nur für den Schlagzeugpart, und empfängt nicht
die Programmänderungsmeldungen. Wenn MIDI-Daten
empfangen werden, lässt dieser Kanal die von dem Keyboard
erzeugten Perkussion-Sounds ertönen.
PITCH BEND (Tonhöhenbeugung)
Diese Meldung überträgt die Tonhöhenbeugungs-Informationen
für glattes Erhöhen oder Vermindern der Tonhöhe während des
Spielens auf dem Keyboard. Dieses Keyboard sendet keine
Tonhöhenbeugungsdaten, kann aber solche empfangen.
CONTROL CHANGE (Steuerungsänderung)
Diese Meldung fügt Effekte hinzu, wie zum Beispiel die während
des Spielens auf dem Keyboard angelegten Vibrato- und
Lautstärkeänderungen. Die CONTROL CHANGE-Daten
schließen eine Steuerungsnummer (um den Effekttyp zu
identifizieren) und einen Steuerungswert (um den Ein/AusStatus und die Tiefe des Effekts zu spezifizieren) ein. Nachfolgend
ist eine Liste der Daten aufgeführt, die unter Verwendung von
CONTROL CHANGE empfangen werden können.
Effekt
Steuerungsnummer
VOLUME
7
HOLD1
64
MODULATION
1
G-27
TEMPO
LOCAL CONTROL (Vorgabe: Ein) / GM-Mapping
(Vorgabe: Aus)
Diese Einstellung bestimmt, ob dieses Keyboard und die
Klangquelle des Keyboards intern verbunden sind oder nicht.
Bei Aufnahme auf einem Computer oder einem anderen
externen Gerät, der/das an die MIDI IN/OUT-Buchsen dieses
Keyboards angeschlossen ist, ist es von Nutzen, wenn Sie
LOCAL CONTROL ausschalten.
on: Alles auf dem Keyboard gespielte wird von der internen
Klangquelle als Sound ausgegeben und gleichzeitig als
eine MIDI-Meldung von der MIDI OUT-Buchse
übertragen.
oFF: Alles auf dem Keyboard gespielte wird als MIDIMeldung von der MIDI OUT-Buchse übertragen, ohne
von der internen Klangquelle als Sound ausgegeben zu
werden. Schalten Sie LOCAL CONTROL aus, wenn Sie
die MIDI THRU-Funktion eines Computers oder
anderen externen Gerätes verwenden. Achten Sie auch
darauf, dass kein Sound von dem Keyboard erzeugt
wird, wenn Sie LOCAL CONTROL ausschalten und kein
externes Gerät angeschlossen ist.
❚ HINWEIS
• Wenn Sie das Keyboard als allein stehendes Gerät verwenden,
leuchten die Tasten der Tastatur nicht auf, wenn Local Control
ausgeschaltet ist.
Ausschalten von LOCAL CONTROL/Einschalten
von GM-Mapping
1.
In einem beliebigen Modus mit Ausnahme des
Songbank-Modus (angezeigt, wenn der SONG
BANK-Indikator leuchtet), halten Sie die
RHYTHM-Taste gedrückt, und betätigen Sie die
SONG BANK-Taste.
RHYTHM
SONG BANK
Einschalten von LOCAL CONTROL/Einschalten
von GM-Mapping
1.
In einem beliebigen Modus mit Ausnahme des
Songbank-Modus (angezeigt, wenn der SONG
BANK-Indikator leuchtet), halten Sie die
RHYTHM-Taste gedrückt, und betätigen Sie die
SONG BANK-Taste.
• Führen Sie den Schritt 2 innerhalb von fünf Sekunden
nach der Ausführung von Schritt 1 aus.
2.
Verwenden Sie die TEMPO-Taste ( ), um Local
Control einzuschalten.
• Daduch wird das GM-Mapping ausgeschaltet.
Loca l
❚ HINWEIS
• Achten Sie darauf, dass LOCAL CONTROL auch automatisch
eingeschaltet wird, wenn Sie die Stromversorgung einschalten,
oder wenn Sie eine der folgenden Tasten drücken.
• START/STOP (zum Starten der Wiedergabe des Rhythmus
oder eines Songbank-Musikstückes)
• ONE KEY PLAY
• STEP 1
• STEP 2
• STEP 3
• DEMO (zum Starten der Wiedergabe eines DemoMusikstückes).
• Für Informationen über die Klangfarbenzuordnung bei
eingeschaltetem GM-Mapping siehe die GM-Klangfarbenliste
am Ende dieser Anleitung.
• Führen Sie den Schritt 2 innerhalb von fünf Sekunden
nach der Ausführung von Schritt 1 aus.
2.
Verwenden Sie die TEMPO-Taste ( ), um Local
Control auszuschalten.
• Dadurch wird das GM-Mapping eingeschaltet.
Loca l
G-28
662A-G-030A
Technische Referenz
Störungsbeseitigung
Überprüfen Sie unbedingt die in der folgenden Tabelle aufgeführten Punkte, wenn Probleme bei der Bedienung des Keyboards
auftreten sollten.
Symptom
• Kein
Ton,
wenn
Keyboardtasten gedrückt
werden.
Ursache
1. Problem
mit
Stromversorgung.
Abhilfe
der
2. Lautstärkeeinstellung zu
niedrig.
3. Kopfhörer sind an das
Keyboard angeschlossen.
4. Der
POWER/MODEWahlschalter ist auf die
Position CASIO CHORD
oder FINGERED gestellt.
5. Die
Klangfarbe
“99
PERCUSSION” ist gewählt,
und Sie drücken Tasten,
denen keine Klangfarben
zugeordnet sind.
6. LOCAL CONTROL ist
ausgeschaltet.
• Eines
den
folgenden
Symptome
wird
bei
Batteriebetrieb festgestellt.
• Niedrige Batteriespannung
Siehe Seite
1. Schließen Sie das Netzgerät richtig
an, setzen Sie die Batterien mit der
richtigen Polung (+/–) ein, und
achten Sie darauf, dass die Batterien
nicht entladen sind.
2. Verwenden Sie den MAIN
VOLUME-Schieberegler, um die
Lautstärke zu erhöhen.
3. Trennen Sie die Kopfhörer von der
PHONES/OUTPUT-Buchse ab.
4. Normales Spielen ist auf der
Begleitseite der Tastatur des
Keyboards nicht möglich, wenn der
POWER/MODE-Wahlschalter auf
Position CASIO CHORD oder
FINGERED gestellt ist. Ändern Sie
die Einstellung des POWER/MODEWahlschalters auf die Position
NORMAL.
5. Während “99 PERCUSSION”
gewählt ist, können Sie nur Tasten
verwenden, die auf der Konsole mit
Abbildungen von PerkussionInstrumenten markiert sind.
6. LOCAL CONTROL einschalten.
Seite G-11
• Tauschen Sie die Batterien gegen
einen neuen Satz aus, oder
verwenden Sie das Netzgerät.
Seite G-11
Seite G-15
Seite G-13
Seite G-18
Seite G-15
Seite G-28
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Stromversorgungs-Kontrolllampe blass
Instrument schaltet nicht ein
Display flimmert, ist blass oder kann nur schwer abgelesen werden
Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/Kopfhörer-Lautstärke
Verzerrungen im ausgegebenen Sound
Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen mit hoher Lautstärke
Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Lautstärke
Flimmern oder Verblassen des Displays, wenn mit hoher Lautstärke gespielt wird
Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste freigeben
Eine vollständig unterschiedliche Klangfarbe ertönt
Ein abnormales Rhythmuspattern und Song Bank Musikstück wird gespielt
Stromausfall, verzerrter Klang oder niedrige Lautstärke, wenn von einem angeschlossenen Computer
oder MIDI-Gerät wiedergegeben wird
• Abnormal niedriger Mikrofonpegel
• Verzerrung des Mikrofoneingangs
• Blasse Stromversorgungs-Indikatorlampe, wenn ein Mikrofon verwendet wird
662A-G-031A
G-29
Siehe Seite
Symptom
Ursache
Abhilfe
• Tastenbeleuchtung verbleibt
eingeschaltet.
• Keyboard wartet auf das
Spielen der richtigen Note
während des Spielens von
Stufe 1 oder Stufe 2.
1. Die beleuchtete Taste drücken, um
mit dem Spielen von Stufe 1 oder
Stufe 2 fortzusetzen.
2. Die START/STOP-Taste drücken,
um das Spielen von Stufe 1 oder
Stufe 2 zu beenden.
Seiten
G-24, 25
• Die Keyboardtasten leuchten,
es wird aber kein Ton
erzeugt.
• Die
Warnung
bei
e i n g e s c h a l t e t e r
Stromversorgung teilt Ihnen
mit, dass die Stromversorgung
eingeschaltet ist.
• Drücken Sie eine beliebige Taste oder
Keyboardtaste, um mit dem
normalen Betrieb bei anfänglicher
Stromeinstellung des Keyboards
fortzusetzen.
Seite G-12
• Die RHYTHM-Taste arbeitet
nicht.
• Das Keyboard ist auf den
Songbank-Modus geschaltet.
• Drücken Sie die SONG BANK-Taste,
um auf den normalen Modus
zurückzukehren.
Seite G-21
• Die TRANSPOSE/TUNE/
LOCAL
CONTROLEinstellungen können nicht
geändert werden.
• Das Keyboard ist auf den
Songbank-Modus geschaltet.
• Drücken Sie die SONG BANK-Taste,
um auf den normalen Modus zu
schalten.
• Stoppen Sie die Wiedergabe des
Demo-Musikstückes.
Seite G-21
• Kein Sound wird erzeugt,
wenn MIDI-Daten von einem
Computer wiedergegeben
werden.
• Die MIDI-Kabel sind nicht
richtig angeschlossen.
• Schließen Sie die MIDI-Kabel richtig
an.
Seite G-27
• Das Spielen auf dem Keyboard
erzeugt einen unnatürlichen
Klang, wenn an einen
Computer angeschlossen.
• Die MIDI THRU-Funktion
des
Computers
ist
eingeschaltet.
• Schalten Sie die MIDI THRUFunktion an dem Computer oder
LOCAL CONTROL an dem
Keyboard aus.
Seite G-28
• Statisches Rauschen bei
angeschlossenem Mikrofon.
1. Ein von dem empfohlenen
Typ abweichendes Mikrofon
wird verwendet.
2. Das Mikrofon wird in der
Nähe einer Beleuchtung
durch Leuchtstoffröhren
verwendet.
1. Mikrofon des Cannon-Typs mit
vollständiger Metallabschirmung
verwenden.
2. Entfernen Sie das Mikrofon von der
Quelle des statischen Rauschens.
Seite G-13
1. Mikrofonlautstärke
zu
niedrig eingestellt.
2. Mikrofon-Ein/Aus-Schalter
ausgeschaltet.
1. Erhöhen Sie die Mikrofonlautstärke.
Seite G-13
2. Schalten Sie den Mikrofon-Ein/AusSchalter ein.
Seite G-13
• Kein Mikrofonto.
Die Klangqualität und die
Lautstärke einer Klangfarbe
klinken
etwas
anderes,
abhängig von Position auf dem
Keyboard, auf der die
Begleitung gespielt wird.
G-30
• Es ist auf die Wiedergabe
eines Demo-Musikstückes
geschaltet.
Seiten
G-24, 25
Seite G-17
Seite G-13
Dies ist ein dem Digital-Abtastprozess* eigenes unvermeidliches Ergebnis und stellt
keinen Fehlbetrieb dar.
* Mehrere Digitalproben werden im Bass-, Mitten- und Höhenbereich des
Originalinstrumentes ausgeführt. Daher kann es zu einem geringen Unterschied zwischen
der Klangqualität sowie der Lautstärke zwischen den Abtastbereichen kommen.
662A-G-032A
Technische Daten
Modell:
LK-100
Keyboard:
61 Tasten der Normalgröße, 5 Oktaven
Tastenbeleuchtungssystem:
Kann ein- und ausgeschaltet werden
(bis zu 4 Tasten können gleichzeitig beleuchtet werden)
Klangfarben:
100 vorprogrammierte Klangfarben
Polyfonie:
Maximal 12-notig
3-Stufen-Lernfunktion:
Anzahl der gleichzeitig beleuchteten Tasten: 4
3 Stufen
Wiederholte Wiedergabe eines Musikstückes
Ein/Aus
Wiedergabe:
Greifvorgang-Stimmenführung:
Begleitautomatik
Rhythmuspattern:
Tempo:
Akkorde:
Sonstiges:
50 vorprogrammiert
Einstellbar (216 Schritte, = 40 bis 255), Anfänglicher Wert: 120
Zwei Systeme: CASIO CHORD, FINGERED
Fill-in-Pattern, Synchronstart
Songbank-Musikstücke:
100 Musikstücke
Musik-Informations-Funktion:
Klangfarbe, Begleitautomatik, Song Bank-Nummern und Bezeichnungen;
Tempo, 3-Stufen-Lernfunktions-Display, Akkordbezeichnung, Greifvorgang,
Timing-Indikator, Tastenbeleuchtung, Greifvorgang-Stimmenführung
Sonstige Funktionen
Transponierung:
Stimmung:
F bis C bis F: Halbton
Einstellbar A4 = Ca. 440 Hz ±50 Cents, Anfänglicher Wert: A4 = Ca. 440 Hz
MIDI:
Empfang von 5 Multi-Klangfarben
Lautsprecher:
10 cm Durchmesser × 2 (Ausgang: 2 W + 2 W)
Ein/Ausgangsbuchsen
MIDI-Buchsen:
Sustain:
Stromversorgung:
Kopfhörer/Ausgang:
Mikrofoneingang:
Stromversorgung:
Batterien:
Batterielebensdauer:
Netzgerät:
Ausschaltautomatik:
IN, OUT
Klinkenbuchse
9 V Gleichstrombuchse (DC 9 V)
Stereo-Klinkenbuchse (Ausgang ist Mono)
[Ausgangsimpedanz: 78 Ω, Ausgangsspannung: Max. 4 V (effekt.)]
Klinkenbuchse (mit Mikrofonpegelregler)
Eingangsimpedanz: 2 kΩ
Eingangsempfindlichkeit: 10 mV
2-Weg
6 Mignon-Batterien
Ca. 4 Stunden Dauerbetrieb mit Alkalibatterien
Ca. 1 Stunde Dauerbetrieb mit Mangan-Batterien
AD-5
Ca. 6 Minuten nach der letzten Operation
(arbeitet nur bei Batteriebetrieb)
Leistungsaufnahme:
9V
7,7 W
Abmessungen:
94,5 × 37,3 × 13,5 cm
Gewicht:
Ca. 4,7 kg (ohne Batterien)
* Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
662A-G-033A
G-31
Anhang
GM-Klangfarbenliste
Klangfarben-Nr./
Klangfarbenbezeichnung
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
A-1
GRAND PIANO
BRIGHT PIANO
HONKY-TONK
E GRAND PIANO
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 3
ELEC PIANO 4
HARPSICHORD
CLAVI
ELEC ORGAN 1
ELEC ORGAN 2
ELEC ORGAN 3
ELEC ORGAN 4
CHURCH ORGAN
PIPE ORGAN
REED ORGAN
ACCORDION
BANDONEON
HARMONICA
NYLON STR GT
STEEL STR GT
JAZZ GUITAR
CLEAN GUITAR
MUTE GUITAR
DIST GUITAR
ACOUSTIC BASS
ELEC BASS
SLAP BASS
BANJO
VIOLIN
CELLO
HARP
STRINGS 1
STRINGS 2
STRINGS 3
SYNTH-STR 1
SYNTH-STR 2
CHOIR AAHS
SYNTH-VOICE
TRUMPET
TUBA
BRASS SECTION
FRENCH HORN 1
FRENCH HORN 2
BRASS 1
BRASS 2
SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 2
SYNTH-BRASS 3
Klangfarben-Nr./
Klangfarbenbezeichnung
GM-Nr.
0
1
3
2
4
5
8
9
6
7
16
17
18
15
19
104
20
21
23
22
24
25
26
27
28
29
32
33
36
105
40
42
45
48
49
44
50
51
52
53
56
58
57
60
59
61
69
62
63
70
30
31
34
37
35
41
43
46
55
91
85
83
47
84
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
SOPRANO SAX
ALTO SAX
TENOR SAX
OBOE
CLARINET
PICCOLO
FLUTE
RECORDER
FLUTE ENSEMBLE
WHISTLE
SYNTH-LEAD 1
SYNTH-LEAD 2
SYNTH-LEAD 3
CALLIOPE
SYNTH-PAD 1
SYNTH-PAD 2
SYNTH-PAD 3
BOWED GLASS
HALO PAD
SYNTH-BASS
RAIN DROP
SF
SOUNDTRACK
SPACE PAD
SYNTH-SFX
VEHICLE
TELEPHONE
SPACE
INVADER
FUNNY
STRINGS PIANO
STRINGS EP
CHOIR EP
CHOIR ORGAN
STRINGS GUITAR
STRINGS HARP
BRASS STRINGS
VIB PAD
12STR GUITAR
CHOIR STRINGS
BASS/PIANO
BASS/E PIANO
BASS/VIB
BASS/NYLON STR GT
BASS/DIST GUITAR
STRINGS/PIANO
STRINGS/TRUMPET
VIBRAPHONE
MARIMBA
PERCUSSION
GM-Nr.
64
65
66
68
71
72
73
74
75
78
87
81
80
82
89
90
95
92
54
38
96
103
97
101
102
125
124
126
127
123
106
88
108
109
99
111
112
113
114
115
100
117
118
119
120
121
122
10
12
67
79
76
77
86
93
94
39
98
107
110
116
11
13
14
662A-G-034A
Rhythmusliste
POPS
DANCE/FUNK
00
CLUB POP
26
TECHNO
01
FUNKY POP
27
TRANCE
02
SOUL BALLAD
28
DISCO
03
POP BALLAD
29
FUNK
04
LITE POP
30
RAP
05
16 BEAT FUNK
EUROPEAN
06
8 BEAT POP
07
POP ROCK
08
DANCE POP
09
POP FUSION
10
FOLKIE POP
ROCK
POLKA
32
MARCH
33
WALTZ
34
SLOW WALTZ
35
TANGO
LATIN/VARIOUS I
11
ROCK WALTZ
12
SLOW ROCK
13
SOFT ROCK
14
50’S ROCK
15
60’S SOUL
16
4 BEAT ROCK
17
ROCK
18
TWIST
19
NEW ORLNS R&R
20
R&B
JAZZ/FUSION
21
BIG BAND
22
SWING
23
FOX TROT
24
JAZZ WALTZ
25
LATIN FUSION
662A-G-035A
31
36
BOSSA NOVA
37
SAMBA
38
MAMBO
39
REGGAE
40
SKA
41
SALSA
42
FOLKLORE
43
RUMBA CATALANA
VARIOUS II
44
COUNTRY
45
TOWNSHIP
46
SLOW GOSPEL
47
BALADI
48
BAROQUE
49
NEW AGE
A-2
Tabelle der gegriffenen Akkorde
Diese Tabelle zeigt das Greifen einer Anzahl von oft verwendeten Akkorden
(einschließlich invertierter Formen) mit der linken Hand.
5
A-3
432
: Nummern der
Finger der linken
1
Hand
662A-G-036A
* Können auf Grund der Begrenzungen der Begleitung des Keyboards in der FINGERED-Einstellung nicht
spezifiziert werden, wobei jedoch die aus den gleichen Komponentennoten (mit unterschiedlicher Grundnote)
gebildeten, verlängerten und verkürzten Akkorde (Septimen) an deren Stelle verwendet werden können.
Akkorde mit gleichen Komponentennoten wie B aug ...........
Akkorde mit gleichen Komponentennoten wie B aug ............
Akkorde mit gleichen Komponentennoten wie A dim7 .........
Akkorde mit gleichen Komponentennoten wie B dim7 ........
Akkorde mit gleichen Komponentennoten wie B dim7 .........
662A-G-037A
D aug, F aug
E aug, G aug
C dim7, E dim7, F dim7
C dim7, E dim7, G dim7
D dim7, F dim7, A dim7
A-4
662A-G-038A
Key’s
Ch’s
After
Touch
Control
Change
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
1
6, 38
7
10
11
64
True voice
O
O
X
O
X
X
O
X
X
X
X
X
O
X
X
O 9nH V = 1-127
X 9nH V = 0,8nH V = *2
0-127
36-96 *1
X
X
X
X 9nH V = 100
X 9nH V = 0
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1-4, 10
1-4, 10
1
1
Recognized
Transmitted
MIDI Implementation Chart
Default
Changed
Function ...
LK-100
Basic
Channel
Model
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
*2 = Kein Zusammenhang
*1: Hängt von der
Klangfarbe ab
Remarks
Version: 1.0
662A-G-039A
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
Aux
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Remarks
Messages
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O 0-127, 0-99 *3
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X
X
X
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
System
Common
O 0-99
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
:True #
X
X
X
System Exclusive
Program
Change
100, 101
120
121
O : Yes
X : No
*3: Hängt von der GMKlangfarbeneinstellung ab.
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den
Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
C
MA0603-A Printed in China
LK100G1A

advertisement

Related manuals

advertisement