advertisement
▼
Scroll to page 2
of
50
FDI MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE CTK230-FDI-1 CTK230_FDI_cover1.p65 1 03.10.7, 3:52 PM Belangrijk! Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken. • Voordat u de los verkrijgbare AD-5 netadapter in gebruik neemt dient u eerst te controleren dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten, ontblootte bedrading en andere ernstige beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadapter gebruiken die ernstig beschadigd is. • Probeer nooit de batterijen op te laden. • Gebruik geen oplaadbare batterijen. • Gebruik nooit oude en nieuw batterijen door elkaar. • Gebruik altijd de aanbevolen batterijen of een gelijkwaardig type. • Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting wijzen zoals aangegeven bij het batterijenvak. • Vervang batterijen zo snel mogelijk als ze tekenen geven dat ze uitgeput zijn. • Laat de batterij-aansluitingen nooit kortsluiting maken. • Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar. • Gebruik enkel de CASIO AD-5 netadapter. • De netadapter is geen stuk speelgoed. • Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon maakt. CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K. Dit teken is alleen geldig in de EU-landen. Bewaar a.u.b. alle informatie ter naslag. 277A-F-038A CTK230_D_CE.p65 8 03.10.7, 3:51 PM Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid Gefeliciteerd met uw selectie van dit CASIO elektronische muziekinstrument. • Lees de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u dit instrument gebruikt. • Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag. Symbolen Er zijn verschillende symbolen gebruikt in deze gebruiksaanwijzing en op het product zelf om er zeker van te zijn dat het product veilig en op de juiste wijze gebruikt wordt en om zowel letsel bij de gebruiker en andere personen alswel schade aan eigendommen te voorkomen. Deze symbolen met hun betekenis worden hieronder getoond. GEVAAR Dit symbool duidt information aan die indien zij genegeerd of onjuist toegepast wordt, het gevaar op ernstig letsel of zelfs de dood met zich mee brengen. WAARSCHUWING Voorbeelden van symbolen Deze driehoek ( ) wijst erop dat de gebruiker voorzichtigheid dient te betrachten. (Het voorbeeld links duidt op een waarschuwing t.a.v. elektrische schokken.) Deze cirkel met een lijn erdoor ( ) wijst erop dat de aangegeven handeling niet uitgevoerd dient te worden. Deze handelingen zijn in het bijzonder verboden binnen deze aanduiding of in de buurt van het symbool. (Het voorbeeld links geeft aan dat demonteren verboden is.) De zwarte stip ( ) geeft aan dat de aangegeven handeling uitgevoerd dient te worden. Aanduidingen binnen dit symbool zijn handelingen die specifiek uitgevoerd dienen te worden. (Het voorbeeld links geeft aan dat de netstekker uit het stopcontact getrokken dient te worden.) Deze aanduiding laat zaken zien die het risico op ernstig letsel of zelfs de dood met zich mee brengen als het toestel onjuist bediend wordt en deze aanduiding genegeerd. VOORZICHTIG Deze aanduiding laat zaken zien die het risico op letsel of de kans op schade met zich mee brengen als het toestel onjuist bediend wordt en deze aanduiding genegeerd. D-1 277A-F-039A CTK230_D01-07.p65 1 03.10.7, 3:51 PM Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid GEVAAR Alkaline batterijen Voer de volgende stappen onmiddellijk uit als vloeistof uit de alkaline batterij ooit in uw ogen mocht komen. 1. WRIJF NIET IN UW OGEN ! Spoel ze met water. 2. Neem onmiddellijk contact op met een arts. U kunt uw gezichtsvermogen verliezen mocht de vloeistof van de alkaline batterij in uw ogen blijven zitten. WAARSCHUWING Rook, vreemde geur, oververhitting Als u het product blijft gebruiken terwijl het rook, een vreemde geur of hitte afgeeft, kan dit het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Volg onmiddellijk de volgende stappen. 1. Schakel de spanning uit. 2. Haal deze uit het stopcontact als u de netadapter gebruikt voor stroomvoorziening. 3. Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een erkende CASIO onderhoudsleverancier. Netadapter Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Let erop dat u alleen de netadapter gebruikt die voor dit product gespecificeerd is. • Gebruik enkel een voedingsbron waarvan de spanning (het voltage) overeenkomt met de op de netadapter aangegeven waarde. • Belast stopcontacten en verlengsnoeren niet te veel. Netadapter Onjuist gebruik van het netsnoer van de netadapter kan het beschadigen of breken met het risico op brand en elektrische schok. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Plaats nooit zware voorwerpen op het snoer en stel het niet bloot aan hitte. • Knutsel nooit aan het snoer en stel het niet bloot aan overmatig buigen. • Draai het snoer niet en trek er nooit aan. • Mocht het netsnoer of de netstekker beschadigd raken, neem dan contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een erkende CASIO onderhoudsleverancier. Netadapter Raak de netadapter nooit aan terwijl uw handen nat zijn. Hierdoor kunt u een elektrische schok oplopen. Batterijen Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt of een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Probeer nooit batterijen uit elkaar te halen en laat ze nooit kortsluiting maken. D-2 CTK230_D01-07.p65 277A-F-040A 2 03.10.7, 3:51 PM Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid • Stel batterijen nooit bloot aan hitte en doe ze nooit van de hand door ze te verbranden. • Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit door elkaar. • Gebruik oude batterijen van verschillende door elkaar. • Laad de batterijen nooit op. • Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting wijzen. Verbrand het product nooit. Gooi het product nooit in vuur. Hierdoor kunnen ze ontploffen, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel met zich meebrengt. Water en vreemde voorwerpen Mocht water, andere vloeistoffen of vreemde voorwerpen (zoals metalen voorwerpen) het toestel binnendringen dan brengt dat het risico op brand en elektrische schok met zich mee. Volg onmiddellijk de volgende stappen. 1. Schakel de spanning uit. 2. Haal deze uit het stopcontact als u de netadapter gebruikt voor stroomvoorziening. 3. Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een erkende CASIO onderhoudsleverancier. Demonteren en knutselen Haal dit product nooit uit elkaar en knutsel er niet aan. Dit brengt het risico op elektrische schok, brandwonden en ander lichamelijk letsel met zich mee. Laat alle interne controles, bijstellingen en onderhoud over aan de oorspronkelijke winkelier of aan een erkende CASIO onderhoudsleverancier. Laten vallen en stoten Gebruikt u het product nadat het beschadigd werd doordat u het heeft laten vallen of doordat er tegen werd gestoten dan brengt dat het risico op brand en elektrische schok met zich mee. Volg onmiddellijk de volgende stappen. 1. Schakel de spanning uit. 2. Haal de netstekker uit het stopcontact als u de netadapter gebruikt voor stroomvoorziening. 3. Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een erkende CASIO onderhoudsleverancier. Plastic zakken Plaats de plastic zak waarin het product geleverd wordt nooit over uw hoofd of in uw mond. Dit brengt het risico op verstikking met zich mee. Deze voorzorgsmaatregel verdient natuurlijk speciale aandacht bij de aanwezigheid van kinderen. Klim niet bovenop het product zelf of op de standaard.* Door op het product of de standaard te klimmen kan het omvallen of beschadigd raken. Deze voorzorgsmaatregel verdient natuurlijk speciale aandacht bij de aanwezigheid van kinderen. Plaatsing Vermijd plaatsing van het product op een instabiele standaard, op een oneffen ondergrond of op een andere instabiele plaats. Een instabiele plaats kan er toe leiden dat het product omvalt, hetgeen het risico op persoonlijk letsel met zich meebrengt. D-3 277A-F-041A CTK230_D01-07.p65 3 03.10.7, 3:51 PM Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid VOORZICHTIG Netadapter Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Leg het netsnoer nooit in de buurt van een kachel of andere hittebron. • Trek nooit aan het snoer om het product los te koppelen van het stopcontact. Pak altijd de netadapter zelf beet om deze uit het stopcontact te trekken. Netadapter Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Steek de netadapter zover mogelijk in het stopcontact. • Trek de netadapter uit het stopcontact tijdens onweersbuien of voordat u op vakantie gaat of langdurige afwezigheid. • Trek de netadapter minstens eens per jaar uit het stopcontact en veeg eventueel stof weg dat zich rond de stekers van het apparaat heeft opgehoopt. Verhuizen van het product Voordat u het product verhuist of ergens anders neerzet, dient u altijd eerst de netadapter uit het stopcontact te halen en alle andere kabels en aansluitsnoeren los te maken. Als snoeren toch aangesloten gehouden worden, dan brengt dit het risico op schade aan de snoeren, brand en elektrische schok met zich mee. Reinigen Voordat u het product reinigt, dient u altijd eerst de netadapter uit het stopcontact te halen. Als de netadapter aangesloten blijft, dan brengt dit het risico op schade aan de snoeren, brand en elektrische schok met zich mee. Batterijen Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt of een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Gebruik enkel batterijen die gespecificeerd zijn voor gebruik met dit product. • Verwijder de batterijen als u het product voor langere tijd niet gaat gebruiken. Aansluitingen Sluit enkel de gespecificeerde toestellen en apparatuur aan op de aansluitingen van dit product. Het aansluiten van een nietgespecificeerd toestel brengt het risico op brand en elektrische schok met zich mee. Plaatsing Vermijd de volgende plekken om dit product te plaatsen. Dergelijke plaatsen brengen het risico op brand en elektrische schok met zich mee. • Plaatsen die blootstaan aan overmatige vochtigheid en grote hoeveelheden stof. • Op plaatsen waar voedsel wordt bereid of op andere plekken die blootstaan aan vettige rook. D-4 CTK230_D01-07.p65 277A-F-042A 4 03.10.8, 11:40 AM Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid • In de buurt van een airconditioner, op een verwarmd tapijt, op plaatsen in het directe zonlicht, in een voertuig dat in de zon geparkeerd staat of op een andere plaats die het product aan hoge temperaturen blootstelt. Displayscherm • Druk of stoot nooit sterk tegen het LCD paneel van het scherm. Hierdoor kan het glas van het LCD paneel breken, hetgeen de kans op persoonlijk letsel met zich meebrengt. • Mocht het LCD paneel toch onverhoeds breken of barsten, raak dan in geen geval de vloeistof binnenin het paneel aan. Deze LCD paneel vloeistof kan namelijk huidirritatie veroorzaken. • Mocht vloeistof van het LCD paneel onverhoeds in uw mond komen, spoel dan onmiddellijk met water en neem contact op met een arts. • Mocht vloeistof van het LCD paneel onverhoeds in ogen of op uw huid komen, spoel dan onmiddellijk voor minstens 15 minuten met water af en neem contact op met een arts. Geluidsniveau Luister niet voor langere tijd bij een hoog volume. Deze voorzorgsmaatregel dient bijzondere aandacht bij het gebruik van een hoofdtelefoon. Een hoog geluidsniveau kan uw gehoor beschadigen. Juist monteren van de standaard*. Als de standaard niet juist gemonteerd is, kan hij overhellen en omvallen, hetgeen het risico op persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u de standaard op de juiste wijze monteert door de meegeleverde aanwijzingen zorgvuldig op te volgen. Let er ook op dat het product goed op de standaard gezet is. * De standaard is los verkrijgbaar als optie. BELANGRIJK! Vervang de batterijen of gebruik de AC adapter wanneer de volgende symptomen optreden. • Zwak brandende stroomindicator • Het instrument kan niet worden ingeschakeld • Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te lezen is • Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoon volume • Vervorming van het geluid • Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een hoog volume • Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een hoog volume • Knipperen of donker worden van de display tijdens weergave bij een hoog volume • Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen • Een toon die totaal verschilt van de toon die geselecteerd is • Abnormale weergave van een ritmepatroon of een bankmelodie Zware voorwerpen Plaats nooit zware voorwerpen bovenop dit product. Hierdoor kan het product topzwaar worden waardoor het overhelt of omvalt, hetgeen het risico op persoonlijk letsel met zich meebrengt. D-5 277A-F-043A CTK230_D01-07.p65 5 03.10.7, 3:51 PM Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze van dit CASIO muziekinstrument. Dit keyboard geeft u de volgende kenmerken en functies. ❐ 100 tonen Kies uit orkestklanken, synthetische klanken en nog veel meer. ❐ 100 ritmes 100 veelzijdige ritmes voegen levendigheid toe aan uw keyboard spel. ❐ Automatische begeleiding Speel gewoonweg een akkoord en de corresponderende ritme-, bas- en akkoorddelen worden automatisch gespeeld. ❐ Melodiebank met 50 tonen Een grote verzameling eeuwige favorieten waaronder “ODE TO JOY” en “JINGLE BELLS” zijn voor u om gewoonweg te beluisteren of mee te spelen. Door een eenvoudige handeling wordt het melodiegedeelte van de melodie achterwege gelaten waardoor u mee kunt spelen op het toetsenbord. D-6 CTK230_D01-07.p65 277A-F-044A 6 03.10.7, 3:51 PM Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid ... D-1 Inleiding ................................ D-6 Inhoudsopgave .................... D-7 Algemene Gids ..................... D-8 Bevestiging van de muziekstandaard ... D-9 De display gebruiken ........................... D-10 Melodiebank - een snelle naslag .................................. D-11 Weergeven van een melodie uit de melodiebank ......................................... D-11 Stroomvoorziening ............ D-13 Begeleiding en ritmespel tegelijk starten ..................................... D-23 Instellen van het begeleidingsvolume .. D-24 De melodiebank gebruiken ............................ D-25 Weergeven van een melodie uit de melodiebank ........................................ D-25 Display van de melodiebankfunctie .... D-26 Bijstellen van het tempo van een melodie uit de melodiebank ................. D-27 Veranderen van de toon van een melodie uit de melodiebank ................. D-27 Meespelen met een melodie uit het melodieboek ........................................ D-27 Applaus ................................................ D-28 Achtereenvolgens weergeven van alle melodieën in de melodiebank ............. D-29 Werking op batterijen ........................... D-13 Automatische stroomonderbreking ..... D-15 Instellingen van het keyboard ............................. D-30 Instellingen ........................................... D-15 Transpositie van het toetsenbord ........ D-30 Gebruik van de netadapter .................. D-14 Stemmen van het keyboard ................ D-31 Aansluitingen ..................... D-16 Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting (PHONES/OUTPUT) ........................... D-16 Oplossen van moeilijkheden ..................... D-32 Accessoires en opties .......................... D-16 Basisbediening .................. D-17 Spelen op het keyboard ...................... D-17 Instellen van een toon ......................... D-17 Technische gegevens ........ D-34 Onderhoud van het toestel.................................. D-35 Gebruik van automatisch begeleiding ......................... D-19 Appendix ............................... A-1 Instellen van een ritme ........................ D-19 Ritmelijst ................................................. A-2 Spelen van een ritme ........................... D-20 Notentabel .............................................. A-3 Het tempo instellen .............................. D-20 Fingered akkoordkaarten ....................... A-5 Automatische begeleiding gebruiken .. D-21 Lijst van percussie-instrumenten ............ A-7 Toonlijst ................................................... A-1 Gebruik van een fill-in patroon ............ D-23 D-7 277A-F-045A CTK230_D01-07.p65 7 03.10.7, 3:51 PM Algemene Gids 1 2 5 6 9 0 D 3 4 7 8 A B C 9 E F G K L H I J M D-8 CTK230_D08_18.p65 277A-F-046A 8 03.10.7, 3:51 PM Algemene Gids 1 Spanningsindicator F Melodiebanktoets (SONG BANK) 2 Spannings/functieschakelaar (POWER/MODE) G Ritmetoets (RHYTHM) 3 Hoofdvolumetoetsen (MAIN VOLUME) H Toontoets (TONE) 4 Transponeer/stem toets (TRANSPOSE/TUNE) I [+]/[–] toetsen • Negatieve waarden kunnen enkel m.b.v. de [+] en [–] toetsen veranderd worden om de aangegeven waarde te verhogen of te verlagen. 5 Synchronische/fill-in toets (SYNCHRO/FILL-IN) 6 Start/stoptoets (START/STOP) 7 Tempotoetsen (TEMPO) 8 Begeleidingsvolumetoets (ACCOMP VOLUME) 9 Luidspreker J Cijfertoetsen • Voor het invoeren van nummers voor het veranderen van de aangegeven instellingen. ● Melodiebankregeltoets (SONG BANK CONTROLLER) 0 Ritmelijst A Toonlijst B Melodiebanklijst K Stoptoets (STOP) C Display L Weergave/pauzetoets (PLAY/PAUSE) D Akkoordnaam M Melodie aan/uit toets (MELODY ON/OFF) E Lijst van percussie-instrumenten Achterpaneel N 9V gelijkstroomaansluiting (DC 9V) O Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting (PHONES/OUTPUT) N O *Bevestiging van de muziekstandaard Steek beide uiteinden van de met het keyboard meegeleverde muziekstandaard in de twee gaten in het bovenoppervlak. D-9 277A-F-047A CTK230_D08_18.p65 9 03.10.7, 3:51 PM Algemene Gids De display gebruiken 2 1 3 4 Od e T o J o y 9 8 7 5 6 • Zo ziet de display er uit als de melodiebank in gebruik is. 1. Een indicator verschijnt naast het type instelling die u op het moment aan het uitvoeren bent (toon (TONE), ritme (RHYTHM), melodiebank (SONG BANK)). 2. 3. 4. 5. 6. Toonnummer, ritmenummer, melodienummer, keyboardinstelwaarde Ritme, automatische begeleiding, maat van melodie uit het melodiegeheugen Toonnaam, ritmenaam, melodienaam, functienaam, keyboardinstelnaam Namen van automatische begeleidingen en melodiebankakkoorden De aanduiding “MELODY” geeft de aan/uit status aan van het melodiegedeelte tijdens weergave van de melodiebank. 7. Ritme, automatische begeleiding, tempo van melodie uit het melodiegeheugen 8. Ritme, automatische begeleiding, tempo van melodie uit het melodiegeheugen, instelling van volume 9. Bedieningsindicators van de melodiebank OPMERKING • Displayvoorbeelden aangegeven in deze gebruiksaanwijzing dienen enkel ter illustratie. De werkelijke tekst en waarden die in de display verschijnen kunnen verschillen van de voorbeelden in deze gebruiksaanwijzing. D-10 CTK230_D08_18.p65 277A-F-048A 10 03.10.7, 3:51 PM Melodiebank - een snelle naslag POWER/MODE MAIN VOLUME SONG BANK PLAY/PAUSE Een keuze van 50 melodieën is ingebouwd in de melodiebank voor uw luisterplezier of om gewoon lekker mee te spelen. Met een enkele handeling schakelt u het melodiegedeelte van de melodie uit zodat u mee kunt spelen op het toetsenbord. Zie “De melodiebank gebruiken” op pagina D-25 voor details betreffende meespelen met melodieën uit de melodiebank. Weergeven van een melodie uit de melodiebank Een melodie uit de melodiebank weergeven 1 2 Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand. Verlaag m.b.v. de MAIN VOLUME toetsen het volume van het keyboard tot een relatief laag niveau. 4 Number buttons Cijfertoetsen Zoek de gewenste melodie op in de melodiebank en voer dan het twee-cijferige nummer in m.b.v. de cijfertoetsen. Voorbeeld: Voer 4 en 0 in om “40 ODE TO JOY” in te stellen. Od e T o J o y 5 Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave van de melodie te beginnen. • De melodie blijft eindeloos doorspelen en begint weer opnieuw nadat hij het einde heeft bereikt. Od e T o J o y Akkoordnaam 3 Druk op de SONG BANK toets om de melodiebankfunctie in te schakelen. Verschijnt wanneer de SONG BANK toets ingedrukt wordt. D-11 277A-F-049A CTK230_D08_18.p65 11 03.10.7, 3:51 PM Melodiebank - een snelle naslag PLAY/PAUSE STOP 6 TONE MELODY ON/OFF Druk op de MELODY ON/OFF toets om het melodiegedeelte uit te schakelen en probeer mee te spelen op het toetsenbord. Od e T o J o y 7 8 9 Druk nogmaals op de MELODY ON/OFF toets om het melodiegedeelte opnieuw in te schakelen. Druk op de STOP toets om weergave van de melodie uit de melodiebank te stoppen. Druk op de TONE toets om de melodiebankfunctie uit te schakelen en terug te gaan naar het toon- en ritmekeuzescherm. P i ano 1 De indicator gaat uit. OPMERKING • Tijdens weergave van een melodie uit de melodiebank kunt u tevens de volgende handeling uitvoeren. • Pauze: Druk op de PLAY/PAUSE toets. D-12 CTK230_D08_18.p65 277A-F-050A 12 03.10.7, 3:51 PM Stroomvoorziening Dit keyboard kan werken op het standaard lichtnet (m.b.v. de voorgeschreven netadapter) of op batterijen. Let er altijd op het keyboard uit te schakelen wanneer u hem niet gebruikt. Werking op batterijen Let er altijd op het keyboard uit te schakelen voordat u batterijen inlegt of ze vervangt. Inleggen van de batterijen 1 Verwijder het deksel van het batterijvak door het in de richting van de pijl te schuiven zoals aangegeven in de afbeelding. 2 Leg 6 batterijen maat AA in het batterijvak. • Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) polen in de juiste richting wijzen. – + + – – + + – – + + Belangrijke informatie aangaande de batterijen ■ Hieronder wordt aangegeven wat de geschatte levensduur van de batterijen is. Alkaline batterijen ............................. 6 uur* Mangaanbatterijen ............................. 3 uur* * De bovenstaande waarde is de standaard levensduur van de batterijen bij een normale temperatuur met het volume ingesteld op een middenstandje. Bij extreme temperaturen of bij weergave bij een hard volume kan de levensduur van de batterijen korter zijn. ■ Een van de volgende symptomen kan op een lage batterijspanning duiden. Vervang de batterijen zo spoedig mogelijk wanneer een van deze symptomen optreedt. • Zwak brandende stroomindicator • Het instrument kan niet worden ingeschakeld • Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te lezen is • Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoon volume • Vervorming van het geluid • Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een hoog volume • Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een hoog volume • Knipperen of donker worden van de display tijdens weergave bij een hoog volume • Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen • Een toon die totaal verschilt van de toon die geselecteerd is • Abnormale weergave van een ritmepatroon of een bankmelodie – WAARSCHUWING 3 Plaats het deksel van het batterijvak terug door het op de plaats te schuiven. – + + – – + + – – + + – Dit keyboard kan mogelijk niet goed functioneren als u batterijen inlegt of vervangt met de spanning ingeschakeld. Mocht dit gebeuren dan zal het toestel weer normaal functioneren door de spanning uit en daarna weer in te schakelen. Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt of een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Probeer nooit batterijen uit elkaar te halen en laat ze nooit kortsluiting maken. • Stel batterijen nooit bloot aan hitte en doe ze nooit van de hand door ze te verbranden. • Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit door elkaar. • Gebruik oude batterijen van verschillende door elkaar. • Laad de batterijen nooit op. • Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting wijzen. D-13 277A-F-051A CTK230_D08_18.p65 13 03.10.7, 3:51 PM Stroomvoorziening VOORZICHTIG Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt of een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Gebruik enkel batterijen die gespecificeerd zijn voor gebruik met dit product. • Verwijder de batterijen als u het product voor langere tijd niet gaat gebruiken. Gebruik van de netadapter Zorg ervoor enkel de voor dit keyboard voorgeschreven netadapter te gebruiken. Voorgeschreven netadapter: AD-5 [Achterpaneel] 9V gelijkstroomaansluiting (DC 9V) Netadapter AD-5 • Draai het snoer niet en trek er nooit aan. • Mocht het netsnoer of de netstekker beschadigd raken, neem dan contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een erkende CASIO onderhoudsleverancier. • Raak de netadapter nooit aan terwijl uw handen nat zijn. Hierdoor kunt u een elektrische schok oplopen. VOORZICHTIG Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Leg het netsnoer nooit in de buurt van een kachel of andere hittebron. • Trek nooit aan het snoer om het product los te koppelen van het stopcontact. Pak altijd de netadapter zelf beet om deze uit het stopcontact te trekken. • Steek de netadapter zover mogelijk in het stopcontact. • Trek de netadapter uit het stopcontact tijdens onweersbuien of voordat u op vakantie gaat of langdurige afwezigheid. • Trek de netadapter minstens eens per jaar uit het stopcontact en veeg eventueel stof weg dat zich rond de stekers van het apparaat heeft opgehoopt. Stopcontact BELANGRIJK! Merk tevens de volgende waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen op bij gebruik van de netadapter. WAARSCHUWING • Zorg ervoor dat het keyboard uitgeschakeld is alvorens de netadapter in het stopcontact te steken of hem er uit te trekken. • Bij langdurig gebruik van de netadapter kan deze warm worden. Dit is normaal en duidt niet op een defect. Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Let erop dat u alleen de netadapter gebruikt die voor dit product gespecificeerd is. • Gebruik enkel een voedingsbron waarvan de spanning (het voltage) overeenkomt met de op de netadapter aangegeven waarde. • Belast stopcontacten en verlengsnoeren niet te veel. • Plaats nooit zware voorwerpen op het snoer en stel het niet bloot aan hitte. • Knutsel nooit aan het snoer en stel het niet bloot aan overmatig buigen. D-14 CTK230_D08_18.p65 277A-F-052A 14 03.10.7, 3:51 PM Stroomvoorziening Automatische stroomonderbreking De spanning van het keyboard wordt bij werking op batterijen automatisch na ca. 6 minuten na het laatst indrukken van een toets uitgeschakeld. Mocht dit gebeuren schakel dan de spanning opnieuw in met de POWER/MODE schakelaar. OPMERKING • De automatische stroomonderbreking werkt niet wanneer het keyboard op stroom van het lichtnet werkt. Uitzetten van de automatische stroomonderbreking Houd de TONE toets ingedrukt terwijl u het keyboard inschakelt om de automatische stroomonderbreker uit te zetten. OPMERKING • Bij uitzetten van de automatische stroomonderbreker zal het keyboard niet meer zichzelf uitschakelen ongeacht hoe lang hij blijft staan zonder te worden aangeraakt. • Automatische stroomonderbreking is automatisch ingeschakeld bij inschakelen van de spanning. Instellingen Alle instellingen van het keyboard worden op de oorspronkelijke stand teruggesteld bij opnieuw inschakelen van het keyboard na het eerst te hebben uitgeschakeld met de POWER/MODE schakelaar of via de automatische uitschakelfunctie. D-15 277A-F-053A CTK230_D08_18.p65 15 03.10.7, 3:52 PM Aansluitingen Hoofdtelefoon/ uitgangsaansluiting (PHONES/OUTPUT) Versterker voor muziekinstrumenten (Afbeelding 3) Sluit het keyboard m.b.v. een los verkrijgbaar aansluitsnoer* aan op de versterker voor muziekinstrumenten. Vergeet niet eerst het volume van het keyboard en andere aangesloten apparatuur zacht te zetten alvorens de hoofdtelefoon of andere uitwendige apparatuur aan te sluiten. Nadat u klaar bent met het maken van de aansluitingen kunt u dan het volume op het gewenste niveau instellen. * Gebruik een aansluitsnoer met standaardstekkers aan het uiteinde die u op het keyboard en de versterker aansluit. [Achterpaneel] PHONES/OUTPUT aansluiting Audio aansluitingen Bij aansluiting op een versterker voor muziekinstrumenten kunt u het volume van het keyboard relatief laag zetten en veranderingen in het volume maken met de bedieningsorganen van de versterker. [Aansluitvoorbeeld] 1 3 Keyboardversterker, gitaarversterker, enz. Naar de PHONES/OUTPUT aansluiting Stereo standaardstekker Wit 2 Rood LINKS INPUT Standaardstekker Pinstekker Keyboard- of gitaarversterker RECHTS AUX IN of overeenkomstige aansluiting van de geluidsversterker Aansluiten van een hoofdtelefoon (Afbeelding 1) Bij aansluiten van de hoofdtelefoon wordt tegelijkertijd het geluid van de ingebouwde luidsprekers afgesneden, zodat u 's nachts kunt spelen zonder de buren wakker te houden. Accessoires en opties Gebruik enkel de accesoires en opties die genoemd worden voor dit keyboard. Bij gebruik van nietgeauthoriseerde items bestaat er gevaar op brand, elektrische schok en persoonlijk letsel. Geluidsapparatuur (Afbeelding 2) Sluit het keyboard aan op geluidsapparatuur m.b.v. een los verkrijgbaar aansluitsnoer met een standaardstekker aan de ene kant en twee pinstekkers aan het andere uiteinde. Bij deze opstelling zet u de ingangskeuzeschakelaar van de aangesloten geluidsapparatuur gewoonlijk in de daarvoor bedoelde stand (normaliter aangeduid als AUX IN of iets in die geest) die dus overeenkomt met waar het snoer van het keyboard op aangesloten is. Zie de gebruiksaanwijzing van de geluidsapparatuur voor volledige details. D-16 CTK230_D08_18.p65 277A-F-054A 16 03.10.7, 3:52 PM Basisbediening POWER/MODE MAIN VOLUME TONE [+]/[-] Dit hoofdstuk geeft informatie betreffende het uitvoeren van basis keyboardbediening. 2 Druk op de TONE toets. Verschijnt wanneer de TONE toets ingedrukt wordt. Spelen op het keyboard P i ano 1 Op het keyboard spelen 1 2 Zet de POWER/MODE schakelaar op NORMAL. Verlaag het volume van het keyboard met de MAIN VOLUME toetsen. • Het is altijd een goed idee om het volume van het keyboard op een relatief laag niveau te zetten alvorens te gaan spelen. • Door op de [] of [] toetsen te drukken verschijnt de huidige instelling van het volume in de display. Druk nogmaals op de [] of [] toetsen om de instelling te veranderen. 3 Speel iets op het toetsenbord. Instellen van een toon Dit keyboard heeft 100 ingebouwde tonen. Volg de hieronder gegeven procedure om de gewenste toon in te stellen. Instellen van een toon 1 Zoek de te gebruiken toon op in de toonlijst en schrijf het toonnummer op. Number buttons Cijfertoetsen 3 Voer het twee-cijferige toonnummer in van de bewuste toon m.b.v. de cijfertoetsen. Voorbeeld: Voer 2 en 6 in om “26 WOOD BASS” in te stellen. Wo o dBa s s • Nu worden op het toetsenbord gespeelde noten als akoestische houten bas gespeeld. OPMERKING • Voer altijd alle twee cijfers in van het toonnummer inclusief eventuele voorafgaande nullen. Als u slechts een cijfer invoert en dan niets doet zal de display na enkele seconden automatisch de ingevoerde cijfers uitwissen. • U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten met de [+] toets en verkleinen met de [–] toets. • Geluidseffecttonen zoals 77 VEHICLE klinken het beste wanneer u een klaviertoets ingedrukt houdt. • Niet alle verkrijgbare tonen worden aangegeven door de toonlijst die op het console van het keyboard afgedrukt is. Zie de “Toonlijst” op pagina A-1 voor een volledige lijst. D-17 277A-F-055A CTK230_D08_18.p65 17 03.10.7, 3:52 PM Basisbediening Polyfonie Combinatietonen Hieronder volgt een beschrijving van de twee soorten combinatietonen die beschikbaar zijn. Gelaagde tonen (Toonnummer: 80 – 89) Voorbeeld: 80 STR PIANO Deze toon brengt een snaartoon aan bij een pianotoon zodat ze beide te horen zijn wanneer een klaviertoets ingedrukt wordt. Splitstonen (Toonnummer: 90 – 96) Voorbeeld: 90 BASS/PIANO Deze toon splitst het toetsenbord zodat aan één bereik een bastoon wordt toegewezen en aan een ander bereik een pianotoon. BASS De term polyfonie verwijst naar het maximum aantal noten dat u tegelijkertijd kunt spelen. De keyboard heeft 12-noots polyfonie, wat zowel de noten die u speelt als de ritmes en de door het keyboard gespeelde auto-begeleidingspatronen omvat. Dit betekent dat wanneer een ritme of autobegeleidingspatroon door het keyboard gespeeld wordt het aantal noten (de polyfonie) voor toetsenbordspel zal afnemen. Merk op dat met sommige klanken slechts 6-noots polyfonie verkregen kan worden. OPMERKING • Tijdens ritme- of auto-begeleidingspel is het aantal geluiden dat tegelijkertijd gespeeld kan worden beperkt. PIANO Digitaal gesampled Percussieklanken Voorbeeld: 99 PERCUSSION Deze toon wijst verschillende percussietonen toe aan het toetsenbord. Zie de “Lijst van percussieinstrumenten” op pagina A-7 voor volledige details. Geluidseffecttonen Bij de geluidseffecttonen 77 – 79 hangt het type voortgebracht geluid af van de octaaf waarin de ingedrukte klaviertoets zich bevindt. Bij keuze van 78 PHONE zijn de verkrijgbare geluidstypes PUSH TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1 en RING 2. Veel van de klanken die beschikbaar zijn op dit keyboard zijn opgenomen en bewerkt met behulp van een techniek die digital sampling wordt genoemd. Om een hoge klankkwaliteit te verzekeren worden monsters (‘samples’) genomen in de lage, midden en hoge frequentiegebieden en vervolgens weer gecombineerd worden om u te voorzien van geluiden die verbazingwekkend veel overeenkomen met de originelen. Soms zult u minieme verschillen in volume of geluidskwaliteit horen voor sommige klanken wanneer u ze op verschillende plaatsen op het toetsenbord speelt. Dit is een onvermijdelijke bijwerking van meervoudig samplen en is geen teken van onjuist functioneren. D-18 CTK230_D08_18.p65 277A-F-056A 18 03.10.7, 3:52 PM Gebruik van automatisch begeleiding RHYTHM [+]/[-] Dit keyboard speelt automatisch het bas- en akkoordgedeelte overeenkomstig de akkoorden die u speelt. De bas- en akkoordgedeelten worden m.b.v. automatisch ingestelde klanken en tonen gespeeld voor instelling van het door u gebruikte ritme. Dit betekent dat u volledige, realistische begeleiding krijgt voor de melodienoten die u met de rechterhand speelt waardoor u een one-man ensemble creëert. 2 Number buttons Cijfertoetsen Druk op de RHYTHM toets. Verschijnt wanneer de RHYTHM toets ingedrukt wordt. C l ub Pop 3 Voer het twee-cijferige ritmenummer in van het bewuste ritme m.b.v. de cijfertoetsen. Voorbeeld: Voer 6 en 4 in om “64 WALTZ” in te stellen. Wa l t z Instellen van een ritme Dit keyboard heeft 100 opwindende ritmes die u via de volgende procedure kunt instellen. OPMERKING Instellen van een ritme 1 Zoek het te gebruiken ritme op in de ritmelijst en schrijf het ritmenummer op. • Niet alle beschikbare ritmes worden getoond in de ritmelijst op het console van het keyboard. Zie de “Ritmelijst” op pagina A-2 voor een volledige lijst. • “00 CLUB POP” is de oorspronkelijke defaultinstelling van het ritme bij inschakelen van het keyboard. • U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten met de [+] toets en verkleinen met de [–] toets. D-19 277A-F-057A CTK230_D19_24.p65 19 03.10.7, 3:52 PM Gebruik van automatisch begeleiding POWER/MODE TEMPO START/STOP Spelen van een ritme Gebruik de volgende procedure om weergave van het ritme te starten en te stoppen. Spelen van een ritme 1 2 3 Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand. Instellen van het tempo 1 Stel het tempo bij met de TEMPO toetsen ( / ). : Verhoogt het tempo. : Verlaagt het tempo. Voorbeeld: Houd de toets ingedrukt totdat de tempowaarde in de display 110 is. Druk op de START/STOP toets om weergave van het huidig ingestelde ritme te beginnen. Druk om ritmeweergave te stoppen nogmaals op de START/STOP toets. OPMERKING • Alle klaviertoetsen zijn melodietoetsen wanneer de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand staat. OPMERKING • Bij tegelijkertijd indrukken van beide TEMPO toetsen ( en ) wordt het tempo teruggesteld op de defaultwaarde van het momenteel ingestelde ritme. Betreffende de grafische metronoom Het tempo instellen U kunt de weergave van het ritmetempo instellen binnen een bereik van 20 tot 255 maatslagen per minuut. De instelling van het tempo is van toepassing op akkoordweergave van de automatische begeleiding en werking van de melodiebank. De grafische metronoom verschijnt samen met de tempowaarde en de maat van een ritme of ingebouwde melodie in de display. De grafische metronoom helpt u bij het aanhouden van de tijd terwijl u meespeelt met een ritme of een ingebouwde melodie. Maat Tempowaarde D-20 CTK230_D19_24.p65 Grafische metronoom 277A-F-058A 20 03.10.7, 3:52 PM Gebruik van automatisch begeleiding Automatische begeleiding gebruiken De onderstaande procedure beschrijft hoe u de automatische begeleidingsfunctie van het keyboard kunt gebruiken. Voor u begint dient u eerst het ritme dat u wilt gebruiken in te stellen en het ritmetempo in te stellen op de gewenste waarde. Gebruik van automatische begeleiding 1 2 3 Zet de POWER/MODE schakelaar in de CASIO CHORD of FINGERED stand. Druk op de START/STOP toets om weergave van het momenteel ingestelde ritme te beginnen. Speel een akkoord. Begeleidingstoetsen Melodietoetsen OPMERKING • Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt worden voor het spelen van akkoorden. Er wordt geen geluid geproduceerd als u probeert melodienoten op dit toetsenbord te spelen. Akkoordtypes Met CASIO CHORD begeleiding kunt u vier types akkoorden spelen met minimale vingerzettingen. Akkoordtypes • De procedure die u dient te gebruiken om een akkoord te spelen hangt af van de huidige stand van de POWER/MODE schakelaar. Zie de volgende pagina’s voor details aangaande spelen van akkoorden. CASIO CHORD ...................... Deze pagina FINGERED .............................. Pagina D-22 C l ub Pop Akkoordnaam 4 CASIO CHORD begeleidingstoetsenbord en melodietoetsenbord Druk nogmaals op de START/STOP toets om de automatische begeleiding te stoppen. CASIO CHORD Met deze methode kan iedereen gemakkelijk akkoorden spelen ongeacht zijn of haar muzikale kennis en ervaring. Hieronder volgt een beschrijving van het CASIO CHORD “begeleidingstoetsenbord” en “melodietoetsenbord” en er wordt verteld hoe u CASIO CHORDs speelt. Majeur akkoorden De namen van majeur akkoorden worden aangegeven boven de klaviertoetsen van het begeleidingstoetsenbord. Merk op dat het geproduceerde akkoord bij indrukken van een begeleidingstoetsenbord toets niet van octaaf verandert ongeacht welke klaviertoets gebruikt wordt om hem te spelen. Mineur akkoorden (m) Om een mineur akkoord te spelen, drukt u op de klaviertoets van het majeur akkoord en willekeurig welke andere klaviertoets op het begeleidingstoetsenbord rechts van de klaviertoets van het majeur akkoord. Septiem akkoorden (7) Om een septiem akkoord te spelen, drukt u op de klaviertoets van het majeur akkoord en willekeurig welke andere twee klaviertoetsen op het begeleidingstoetsenbord rechts van de klaviertoets van het majeur akkoord. Mineur septiem akkoorden (m7) Om een mineur septiem akkoord te spelen, drukt u op de klaviertoets van het majeur akkoord en willekeurig welke andere drie klaviertoetsen op het begeleidingstoetsenbord rechts van de klaviertoets van het majeur akkoord. C majeur (C) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F C mineur (Cm) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F C septiem (C7) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F C mineur septiem (Cm7) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F D-21 277A-F-059A CTK230_D19_24.p65 Voorbeeld 21 03.10.7, 3:52 PM Gebruik van automatisch begeleiding OPMERKING • Het maakt geen verschil of u zwarte of witte klaviertoetsen rechts van de klaviertoets van het majeur akkoord indrukt bij het spelen van mineuren en septiemen. C Cm Cdim Caug *1 Csus4 C7 *2 Cm7 *2 Cmaj7 *2 Cm75 C7 5 *1 C7sus4 Cadd9 *2 Cmadd9 *2 CmM7 *2 Cdim7 *1 FINGERED De FINGERED functie geeft u in het totaal de beschikking over 15 verschillende akkoordtypes. Hieronder volgt een beschrijving van het FINGERED “begeleidingstoetsenbord” en “melodietoetsenbord” en er wordt verteld hoe u het grondtoonakkoord C kunt spelen met FINGERED. FINGERED begeleidingstoetsenbord en melodietoetsenbord Begeleidingstoetsen Melodietoetsen OPMERKING • Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt worden voor het spelen van akkoorden. Er wordt geen geluid geproduceerd als u probeert melodienoten op het begeleidingstoetsenbord te spelen. Zie de “Fingered akkoordkaarten” op pagina A-5 voor details betreffende het spelen van akkoorden met andere grondtonen. *1: Omgekeerde vingerzettingen kunnen niet worden gebruikt. De laagste noot is de grondtoon. *2: Hetzelfde akkoord kan gespeeld worden zonder op de 5de G klaviertoets te drukken. OPMERKING • Behalve bij de akkoorden aangegeven in opmerking*1 hierboven zullen omgekeerde vingerzettingen (d.w.z. E-G-C of G-C-E i.p.v. C-E-G) dezelfde akkoorden produceren als de standaard vingerzetting. • Behalve bij de uitzondering aangegeven in opmerking*2 hierboven dienen alle toetsen te worden ingedrukt die tesamen een akkoord vormen. Wanneer zelfs een enkele klaviertoets niet wordt ingedrukt zal het gewenste FINGERED akkoord niet worden gespeeld. D-22 CTK230_D19_24.p65 277A-F-060A 22 03.10.7, 3:52 PM Gebruik van automatisch begeleiding POWER/MODE START/STOP SYNCHRO/FILL-IN Gebruik van een fill-in patroon Gebruik van synchronische start 1 Met fill-in patronen kunt u het ritmepatroon kortstondig veranderen om een interessante variatie toe te voegen aan uw spel. Druk op de SYNCHRO/FILL-IN toets om de synchro-start functie van het keyboard in standby te zetten. De volgende procedure beschrijft hoe de fill-in functie wordt gebruikt. Knippert Tussenvoegen van een fill-in 1 2 Druk op de START/STOP toets om ritmeweergave te starten. Druk op de SYNCHRO/FILL-IN toets om een fill-in patroon tussen te voegen voor het gebruikte ritme. Begeleiding en ritmespel tegelijk starten 2 Speel een akkoord en het ritmepatroon begint automatisch met spelen. OPMERKING • Alleen het ritme speelt (zonder akkoord) bij spelen op het begeleidingstoetsenbord, als de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand staat. • Druk nogmaals op de SYNCHRO/FILL-IN toets om standby van synchro-start ongedaan te maken. U kunt het keyboard zo instellen dat ritmeweergave op hetzelfde moment begint als wanneer u begint met spelen van de begeleiding op het keyboard. De volgende procedure beschrijft hoe u synchronische start kunt gebruiken. Alvorens te beginnen dient u eerst het te gebruiken ritme te kiezen, het tempo in te stellen en de POWER/ MODE schakelaar te gebruiken voor keuze van de gewenste akkoordspelmethode (CASIO CHORD, FINGERED). D-23 277A-F-061A CTK230_D19_24.p65 23 03.10.7, 3:52 PM Gebruik van automatisch begeleiding ACCOMP VOLUME [+]/[-] Number buttons Cijfertoetsen Instellen van het begeleidingsvolume U kunt het volume van de begeleidingsonderdelen instellen als een waarde tussen 0 (min.) en 9 (max.). 1 Druk op de ACCOMP VOLUME toets. Huidige instelling van het begeleidingsvolume. A c cmp V o l 2 Verander de momenteel ingestelde waarde van het volume m.b.v. de cijfertoetsen of m.b.v. de [+]/[–] toetsen. Voorbeeld: 5 A c cmp V o l OPMERKING • De huidige volumewaarde van de begeleiding die in Stap 1 verschijnt, verdwijnt weer automatisch uit de display als er binnen ongeveer 5 seconden niets ingevoerd wordt. • Door tegelijkertijd op de [+] en [–] toetsen te drukken wordt het begeleidingsvolume op 7 ingesteld. D-24 CTK230_D19_24.p65 277A-F-062A 24 03.10.7, 3:52 PM De melodiebank gebruiken POWER/MODE SONG BANK [+]/[-] Een verzameling van 50 melodieën is ingebouwd in de melodiebank voor uw luisterplezier of om gewoon lekker mee te spelen. U kunt het melodiegedeelte uitschakelen om te oefenen met het resterende gedeelte. Weergeven van een melodie uit de melodiebank 4 Zoek de gewenste melodie op in de melodiebank en voer dan het twee-cijferige nummer in m.b.v. de cijfertoetsen. Voorbeeld: Voer eerst 3 en 1 in om “31 ALOHA OE” te kiezen. Melodienummer 2 3 Zet de POWER/MODE schakelaar op NORMAL, FINGERED of CASIO CHORD. Stel het hoofdvolume begeleidingsvolume in. en het Druk op de SONG BANK toets om de melodiebankfunctie in te schakelen. Melodienaam A l o h a Oe Een melodie uit de melodiebank weergeven 1 Number buttons Cijfertoetsen OPMERKING • Bij inschakelen van het keyboard is “00 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR” de oorspronkelijke default instelling als melodie uit de melodiebank. • U kunt tevens het aangegeven toonnummer verhogen door op de [+] toets te drukken en verlagen met de [–] toets. Verschijnt wanneer de SONG BANK toets ingedrukt wordt. D-25 277A-F-063A CTK230_D25_29.p65 25 03.10.7, 3:52 PM De melodiebank gebruiken TEMPO MELODY ON/OFF STOP 5 Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave van de melodie te beginnen. Verschijnt wanneer de PLAY/PAUSE toets ingedrukt wordt. A l o h a Oe Akkoordnaam 6 Druk op de STOP toets om weergave van de melodie uit de melodiebank te stoppen. Pauzeren van de weergave van de melodie uit de melodiebank 1 TONE PLAY/PAUSE [+]/[-] Number buttons Cijfertoetsen OPMERKING • Telkens bij keuze van een nieuwe melodie uit de melodiebank worden automatisch de toon, het tempo en het ritme ingesteld die voor die melodie geprogrammeerd zijn. U kunt de toon en het tempo van een melodie veranderen maar niet het ritme. • U kunt tevens het begeleidingsvolume (pagina D-24) afregelen voor de melodieën in de melodiebank. Display van de melodiebankfunctie Tijdens de melodiebankfunctie laat de display informatie zien betreffende de gespeelde melodie. [Weergavedisplay] Gespeelde noten Druk terwijl de melodie wordt weergegeven op de PLAY/PAUSE toets om hem te pauzeren. A l o h a Oe De indicator “ II ” verschijnt in de display terwijl weergave van de melodie tijdelijk gepauzeerd is. Melodietempo 2 Akkoordnaam Druk nogmaals op de PLAY/PAUSE toets om de weergave te hervatten. D-26 CTK230_D25_29.p65 277A-F-064A 26 03.10.7, 3:52 PM De melodiebank gebruiken Bijstellen van het tempo van een melodie uit de melodiebank 2 Voorbeeld: Voer 3 en 0 in om “30 VIOLIN” in te stellen. Veranderen van het tempo van een melodie uit de melodiebank Het tempo kan ingesteld worden binnen een bereik tussen 20 – 255 maten per minuut. De instelling van het tempo kan ingesteld worden terwijl de melodie weergegeven wordt of gestopt of gepauzeerd is. 1 Stel het tempo bij met de TEMPO toetsen [ / ]. : de waarde stijgt bij elke maal indrukken. : de waarde daalt bij elke maal indrukken. OPMERKING • Bij indrukken van zowel de [] als de [] TEMPO toetsen op hetzelfde moment wordt de oorspronkelijke vooringestelde tempowaarde van de momenteel ingestelde melodie opnieuw verkregen. Veranderen van de toon van een melodie uit de melodiebank U kunt elk van de 100 tonen van het keyboard kiezen om te gebruiken als melodiegedeelte van een melodie uit de melodiebank. Deze tooninstelling kan veranderd worden terwijl de melodie gestopt is of weergegeven wordt. 1 Druk tijdens weergave van de melodie op de TONE toets. Gu t G t r Zoek de gewenste toon op in de toonlijst en gebruik vervolgens de cijfertoetsen of de [+] en [–] toetsen om het toonnummer in te stellen. Viol in OPMERKING • Door de [+] en [–] toetsen tegelijkertijd in te drukken wordt “00 PIANO 1” verkregen. • Kies die melodie gewoon nogmaals om terug te gaan naar de oorspronkelijke instellingen van een melodie uit de melodiebank. Meespelen met een melodie uit het melodieboek Elke melodie in de melodiebank heeft een begeleidingsgedeelte en een melodiegedeelte. U kunt het melodiegedeelte van een melodie in de melodiebank uitschakelen en via het toetsenbord meespelen met het resterende deel. Meespelen met een melodie uit de melodiebank 1 2 Voer de stappen 1 t/m 4 uit onder “Een melodie uit de melodiebank weergeven ” op pagina D-25 om een melodie te kiezen met welke u mee wilt spelen. Druk op de MELODY ON/OFF toets om het melodiegedeelte uit te schakelen. • De aan/uit status van het melodiegedeelte wordt aangegeven door de aanduiding “MELODY” die in de display verschijnt. Het melodiegedeelte is ingeschakeld wanneer de aanduiding “MELODY” wordt aangegeven en uitgeschakeld als de aanduiding “MELODY” niet wordt aangegeven. De indicator gaat uit. D-27 277A-F-065A CTK230_D25_29.p65 27 03.10.7, 3:52 PM De melodiebank gebruiken PLAY/PAUSE RHYTHM STOP 3 Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave van de melodie van de melodiebank te starten. • Alleen het begeleidingsgedeelte wordt weergegeven zodat u het melodiegedeelte kunt meespelen op het toetsenbord. A l o h a Oe TONE MELODY ON/OFF Applaus Telkens wanneer u het melodiegedeelte uitschakelt bij de weergave van een melodie in de melodiebank, wordt applaus ten gehore gegeven wanneer de melodie haar einde bereikt. Om dit applaus uit te schakelen 1 Drukt u op de STOP toets en tegelijkertijd op de MELODY ON/OFF toets. A p l s =O f f 4 Druk op de STOP toets om de weergave te stoppen. OPMERKING • Door nogmaals tegelijkertijd u op de STOP toets en op de MELODY ON/OFF toets te drukken schakelt u het applaus weer aan. • De ingestelde melodie uit de melodiebank blijft herhaald worden totdat u de weergave stopt door op de STOP toets te drukken. D-28 CTK230_D25_29.p65 277A-F-066A 28 03.10.7, 3:52 PM De melodiebank gebruiken Achtereenvolgens weergeven van alle melodieën in de melodiebank 1 Verander m.b.v. de TONE of RHYTHM toets elke functie behalve de melodiebankfunctie. • Let erop dat er geen stip staat in de display naast de SONG BANK indicator. De indicator gaat uit. Gu t G t r 2 3 Druk op de PLAY/PAUSE toets om de weergave van de melodieën uit de melodiebank te starten vanaf melodie 00. Druk op de STOP toets om weergave van de melodieën uit de melodiebank te stoppen. • Bij pauzeren van de weergave wordt automatisch achtereenvolgende weergave van alle bankmelodieën gewist. Bij hervatten van de weergave wordt enkel de huidige melodie herhaald. D-29 277A-F-067A CTK230_D25_29.p65 29 03.10.7, 3:52 PM Instellingen van het keyboard TRANSPOSE/TUNE [+]/[-] Transpositie van het toetsenbord Transpositie laat u de sleutel van het gehele toetsenbord verhogen en verlagen in semitoon (halve toon) eenheden. Als u een begeleiding wilt spelen voor een vocalist die in een andere sleutel zingt dan het keyboard bijvoorbeeld, kunt u eenvoudigweg de sleutel van het keyboard veranderen met de transpositiefunctie. Transponeren van het toetsenbord 1 Druk op de TRANSPOSE/TUNE toets totdat OPMERKING • Het toetsenbord kan getransponeerd worden binnen een bereik van –6 tot +5. • De default instelling voor transponeren is “0” telkens bij inschakelen van het keyboard. • Het scherm verdwijnt automatisch als het transponeerscherm voor ca. vijf seconden in de display aangegeven staat terwijl u niets doet. • De transponeerinstelling heeft ook invloed op de automatische begeleiding. • Bij weergave van een melodie uit de melodiebank wordt automatisch teruggegaan naar de “0” standaard default instelling voor het transponeren. het transponeerscherm in de display verschijnt. Tr ans 2 Verander de transponeerinstelling van het keyboard met de [+] en [–] toetsen. Voorbeeld: Om het toetsenbord vijf halve tonen omhoog te transponeren. Tr ans ( + ) D-30 CTK230_D30_31.p65 277A-F-068A 30 03.10.7, 3:52 PM Instellingen van het keyboard Stemmen van het keyboard Met deze functie kunt u het keyboard fijnstemmen zodat hij overeenkomt met hoe andere muziekinstrumenten gestemd zijn. Stemmen van het keyboard 1 Druk tweemaal op de TRANSPOSE/TUNE toets om het stemscherm te verkrijgen. Tune 2 Verander de steminstelling van het keyboard m.b.v. de [+] en [–] toetsen. Voorbeeld: Om de steminstelling met 20 te verlagen. Tune (-) OPMERKING • Het keyboard kan binnen een bereik van –50 tot +50 cent gestemd worden. *100 cent komt overeen met een halftoon. • De default steminstelling is “00” telkens wanneer het keyboard ingeschakeld wordt. • Het scherm verdwijnt automatisch als het stemscherm voor ca. vijf seconden in de display aangegeven staat terwijl u niets doet. • De instelling voor stemmen heeft ook invloed op de automatische begeleiding. • Bij weergave van een melodie uit de melodiebank wordt automatisch teruggegaan naar de “00” standaard default instelling voor het stemmen. D-31 277A-F-069A CTK230_D30_31.p65 31 03.10.7, 3:52 PM Oplossen van moeilijkheden Probleem Geen geluid van het keyboard Mogelijke oorzaak 1. Probleem met stroomvoorziening. 2. De stroom ingeschakeld. is Handeling de niet 3. Het volume is te laag ingesteld. 4. De POWER/MODE schakelaar staat in de CASIO CHORD of FINGERED stand. Een van de volgende symptomen tijdens werking op batterijen. • Zwak brandende stroomindicator • Het instrument kan niet worden ingeschakeld • Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te lezen is • Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoon volume • Vervorming van het geluid • Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een hoog volume • Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een hoog volume • Knipperen of donker worden van de display tijdens weergave bij een hoog volume • Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen • Een toon die totaal verschilt van de toon die geselecteerd is • Abnormale weergave van een ritmepatroon of een bankmelodie Lage batterijspanning Pagina D-13, 14 Vervang de batterijen door een set nieuwe of gebruik de netadapter. Pagina D-13, 14 D-32 CTK230_D32-35.p65 Zie 1. Sluit de adapter op de juiste wijze aan, let erop dat de polen (+/–) van de batterijen in de juiste richting wijzen en controleer dat de batterijen niet leeg zijn. 2. Zet de POWER / MODE schakelaar in de NORMAL stand. 3. Verhoog het volume met de MAIN VOLUME toetsen. 4. Normaal spel is niet mogelijk op het begeleidingstoetsenbord terwijl de POWER/MODE schakelaar op CASIO CHORD of FINGERED staat. Zet de POWER/ MODE schakelaar in de NORMAL stand. Pagina D-17 Pagina D-17 Pagina D-17 277A-F-070A 32 03.10.7, 3:52 PM Oplossen van moeilijkheden Probleem Mogelijke oorzaak Handeling Zie Automatische begeleiding klinkt niet. Volume van automatische begeleiding staat op 0. Verhoog met de ACCOMP VOLUME toets het volume. Pagina D-24 De sleutel of de stemming komt niet overeen bij spelen met een ander instrument. De stemof transponeerparameter staat ingesteld op een andere waarde dan 0 of 00. Verander de waarde van de stem- of transponeerparameter naar 0 of 00. Pagina D-30, 31 Missende melodie uit de melodiebank. Melodiegedeelte is uitgeschakeld. Druk op de MELODY ON/ OFF toets om het melodiegedeelte in te schakelen. Pagina D-27 D-33 277A-F-071A CTK230_D32-35.p65 33 03.10.7, 3:52 PM Technische gegevens Model: CTK-230 Toetsenbord: 49 toetsen van standaard formaat, 4 octaven Tonen: 100 Polyfonie: 12 noten maximaal (6 voor bepaalde tonen) Automatische begeleiding Ritmepatronen: Tempo: Akkoorden: Ritmeregeling: Begeleidingsvolume: 100 Variabel (236 stappen, = 20 – 255) 2 vingerzetmethodes (CASIO CHORD, FINGERED) START/STOP (Start/Stop), SYNCHRO/FILL-IN (Synchronische/fill-in) 0 – 9 (10 stappen) Melodiebank Melodieën: Bedieningsorganen: 50 PLAY/PAUSE (weergave/pauze), STOP (Stop), MELODY ON/OFF (melodie aan/uit) Display Naam display: Naam/nummer van TONE (toon), RHYTHM (ritme), SONG BANK (melodiebank), naam/waarde van toetsenbordinstelling Tempowaarde, metronoom, synchrostandby, maatindicator, instelling van volume Akkoordnaam PLAY (Weergave), PAUSE (pauze), MELODY ON/OFF (melodie aan/uit) Tempo: Akkoord: Status van melodiebank: Andere functies Transponeren: Stemmen: Volume: 12 stappen (–6 halftonen tot +5 halftonen) Variabel (A4 = ca. 440Hz ±50 cent) 0 – 9 (10 stappen) Aansluitingen Hoofdtelefoon/ uitgangsaansluiting: Standaard stereo-aansluiting (Weergave is in mono.) Uitgangsimpedantie: 78 Ω Uitgangsspanning: 3 V (RMS) Max. 9 V gelijkspanning Spanningsaansluiting: Stroomvoorziening: Batterijen: Levensduur batterijen: Netadapter: Automatische stroomonderbreking: Dubbel stroomvoorzieningssysteem 6 batterijen maat AA Ca. 6 uur doorlopende werking op alkaline batterijen. Ca. 3 uur doorlopende werking op mangaanbatterijen. AD-5 Stroom wordt ca. 6 minuten na laatste bedieningshandeling uitgeschakeld. Werkt enkel tijdens werking op batterijen, kan met de hand worden uitgeschakeld. Uitgangsvermogen luidsprekers: ø 10 cm ҂ 2 (1,6 W + 1,6 W) Stroomverbruik: 9V Afmetingen: 87,5 ҂ 30,0 ҂ 10,0 cm Gewicht: Ca. 3,2 kg (exclusief batterijen) 6,5 W D-34 CTK230_D32-35.p65 277A-F-072A 34 03.10.7, 3:52 PM Onderhoud van het toestel Vermijd hitte, vocht en direct zonlicht. Stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht, zet het niet op een plaats dichtbij een airconditioning of op een bijzonder warme plaats. Gebruik het toestel niet in de buurt van een TV of radio. Dit instrument kan storing veroorzaken bij TV en radio. Mocht dit gebeuren, zet het toestel dan verder weg van de TV of de radio. Gebruik voor het reinigen van het toestel nooit lak, verdunner of dergelijke chemicaliën. Maak het toetsenbord schoon met een zachte doek bevochtigd in water met een milde oplossing van een neutraal schoonmaakmiddel. Dompel de doek in de oplossing en wring hem uit totdat hij bijna droog is. Vermijd het gebruik op plaatsen met grote extremen in temperatuur. Extreme hitte kan figuren op het LCD scherm produceren waardoor dit donker en moeilijk te zien wordt. Deze toestand zou vanzelf goedkomen wanneer de omgevingstemperatuur van het keyboard weer normaal is. OPMERKING • Misschien heeft u lijnen in de afwerking van dit keyboard opgemerkt. Deze lijnen zijn het resultaat van het vormgieten om het plastic van de kast in de juiste vorm te maken. Het zijn geen breuken of krassen in het plastic en geen reden voor ongerustheid. D-35 277A-F-073A CTK230_D32-35.p65 35 03.10.7, 3:52 PM Appendice /Appendix/Appendice Liste des sonorités/Toonlijst/Lista dei toni PIANO 34 STRINGS2 SYNTH-SOUNDII 00 PIANO1 35 STRINGS3 70 01 PIANO2 36 SYNTH-STR1 HONKY-TONK SYNTH-STR2 COSMIC SOUND 02 37 71 STUDIOPIANO CHOIR SOUNDTRACK 03 38 72 04 ELEC PIANO1 39 VOICE OOH 05 ELEC PIANO2 BRASS 75 APPLAUSE 06 ELEC PIANO3 40 TRUMPET 76 SYNTH-SFX 07 ELEC PIANO4 41 TUBA 77 VEHICLE 08 HARPSICHORD 42 BRASS ENS 78 PHONE 09 CLAVELECTRO 43 FR.HORN1 79 FUNNY ORGAN 44 FR.HORN2 LAYER 10 ELEC ORGAN1 45 BRASS1 BRASS2 STR PIANO ELEC ORGAN2 46 80 11 81 STR E.PIANO 12 ELEC ORGAN3 47 SYN-BRASS1 82 CHOIRE.P 13 ELEC ORGAN4 48 SYN-BRASS2 CHURCH ORGAN SYN-BRASS3 CHOIR ORGAN 14 49 83 15 PIPE ORGAN 16 17 18 19 PEARL DROP 73 SPACE PAD 74 VOICE BASS 84 STR GUITAR REED/PIPE 85 STR HARP REED ORGAN 50 SOPRANO SAX 86 BRASS STR ACCORDION 51 ALTO SAX 87 VIB PAD BANDONEON 52 TENOR SAX 88 12 STR GTR HARMONICA 53 OBOE 89 CHOIR STR GUITAR/BASS 54 CLARINET SPLIT/PERCUSSION 20 GUT GUITAR 55 PICCOLO FLUTE BASS/PIANO ACOUS GUITAR 56 90 21 JAZZ GUITAR RECORDER BASS/E.PIANO 22 57 91 23 ELEC GUITAR 58 PAN FLUTE 24 MUTE GUITAR 59 WHISTLE 94 V.BASS/OOH 25 DIST GUITAR SYNTH-SOUNDI 95 STR/PIANO 26 WOOD BASS 60 SYN-LEAD1 96 STR/TRUMPET 27 ELEC BASS 61 SYN-LEAD2 97 VIBRAPHONE 28 SLAP BASS 62 SYN-LEAD3 98 MARIMBA 29 BANJO 63 SYN-CALLIOPE 99 PERCUSSION STRINGS/ENSEMBLE 64 SYN-PAD1 30 VIOLIN 65 SYN-PAD2 31 CELLO 66 SYN-PAD3 32 HARP 67 GLASS HMCA 33 STRINGS1 68 COUNTRY FARM 69 SYN-BASS 92 BASS/VIB 93 BASS/GUT GTR A-1 277A-F-111A CTK230_FDI_APPENDIX.p65 1 03.10.7, 3:52 PM Appendice /Appendix/Appendice Liste des rythmes/Ritmelijst/Lista dei ritmi POPS I 34 STRAIGHT ROCK LATIN I 00 CLUB POP 35 HEAVY METAL 70 BOSSA NOVA 01 VOCAL POP 36 TWIST RAP POP NEW ORLNS R&R SAMBA 02 37 71 03 FUNKY POP 1 38 CHICAGO BLUES 04 SOUL BALLAD 39 R&B 74 CHA-CHA-CHA 05 POP BALLAD JAZZ/FUSION 75 MERENGUE 06 LOVE BALLAD 40 BIG BAND 76 REGGAE 07 FUNKY POP 2 41 SLOW SWING 77 BOLERO 08 EPIC BALLAD 42 SWING 78 TANGO 2 09 LITE POP 43 FOX TROT 79 LAMBADA 72 MAMBO 73 RHUMBA POPS II 44 JAZZ WALTZ LATIN II/VARIOUS I 10 16 BEAT SHUFFLE 45 MODERN JAZZ COOL PUNTA 16 BEAT POP 46 80 11 81 CUMBIA 12 16 BEAT FUNK 47 HARD BOP 82 SKA 13 8 BEAT POP 48 ACID JAZZ 8 BEAT SOUL LATIN FUSION TEX-MEX 14 49 83 84 SALSA 15 8 BEAT SHUFFLE DANCE/FUNK 85 FOLKLORE 16 DANCE POP 1 50 VOCAL GROOVE 86 PASODOBLE 17 DANCE POP 2 51 RAVE 87 RUMBA CATALANA 18 POP FUSION 52 CLUB GROOVE 88 SEVILLANA 19 FOLKIE POP 53 TECHNO 89 FOLK ROCK I 54 TRANCE VARIOUS II 20 ROCK WALTZ 55 HOUSE SLOW ROCK 1 56 GROOVE SOUL 90 21 22 SLOW ROCK 2 57 DISCO 23 SOFT ROCK 1 58 RAP 24 SOFT ROCK 2 59 FUNK 25 SOFT ROCK 3 EUROPEAN 95 ADANI 26 POP ROCK 1 60 POLKA 1 96 BALADI 27 POP ROCK 2 61 POLKA 2 97 BAROQUE 28 50’S ROCK 62 MARCH 1 98 ENKA 29 60’S SOUL 63 MARCH 2 99 NEW AGE ROCK II 64 WALTZ 30 4 BEAT ROCK 65 VIENNESE WALTZ 31 ROCK 66 FRENCH WALTZ 32 HEAVY ROCK 67 SLOW WALTZ 33 8 BEAT ROCK 68 SERENADE 69 TANGO 1 COUNTRY 91 BLUEGRASS 92 TOWNSHIP 93 FAST GOSPEL 94 SLOW GOSPEL A-2 CTK230_FDI_APPENDIX.p65 277A-F-112A 2 03.10.7, 3:52 PM Appendice /Appendix/Appendice Table de notes/Notentabel/Tabella delle note (1) (2) (3) (1) (2) (3) (1) (2) (3) (1) (2) (3) (1) (2) (3) 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 12 12 6 6 12 12 6 6 12 12 A A A A A A A A A A 10 12 A 11 12 13 14 15 16 17 18 19 12 12 6 12 6 12 6 12 12 A A A A A A A A A 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 A A A A A A B B B A 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 12 12 12 12 12 6 12 6 12 12 A B A A A A A A A A 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 12 12 6 12 6 12 6 12 6 6 A B A B B B B B B B (1) (2) (3) (1) (2) (3) (1) (2) (3) (1) (2) (3) (1) (2) (3) 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 A A A A A C A A A A 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 12 6 12 6 6 6 6 6 6 12 A A A A A A A A A B 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 6 6 6 6 12 12 6 6 12 6 A A A A B D A D D D 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 A A A A A A B A A A 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 12 6 12 12 12 12 12 12 12 12 E E E E E E E A A D (1): Numéro de sonorité (2): Polyphonie maximale (3): Type de registre (1): Toonnummer (2): Maximale polyfonie (3): Type bereik (1): Numero di tono (2): Polifonia massima (3): Tipo di gamma A-3 277A-F-113A CTK230_FDI_APPENDIX.p65 3 03.10.7, 3:52 PM Appendice /Appendix/Appendice • Voir l’illustration ci-dessous pour une description des types de registre (A à E). • Zie de afbeelding hieronder voor een beschrijving over soorten bereik (A – E). • Fare riferimento all'illustrazione sottostante per una descrizione dei tipi di gamma (da A a E). A=440Hz Type de registre C-1 Type bereik Tipo di gamma C0 A0 C1 A1C2 A2C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 G9 A (Type standard) (Standaardtype) (Tipo normale) B*1 Instruments à registre bas Lage toonhoogte instrumenten Strumenti con altezza bassa C*2 “55 PICCOLO” seulement Alleen “55 PICCOLO” Solo “55 PICCOLO” D (Effet sonore) (Geluidseffect) (Effetto sonoro) E (Division) (Splitsen) Divisione tastiera Sonorités sans gamme. Geen toonschaal voor tonen. Nessuna scala per i toni La gamme change selon la sonorité. De toonschaal verandert overeenkomstig de toon. La scala cambia in conformità con il tono. ........Registre du clavier ........Bereik van keyboard-spel ........Gamma dell’esecuzione sulla tastiera A-4 CTK230_FDI_APPENDIX.p65 277A-F-114A 4 03.10.7, 3:52 PM Appendice /Appendix/Appendice Charte des accords FINGERED Fingered akkoordkaarten Tavola degli accordi a diteggiatura normale Ce tableau indique les doigtés de la main gauche (formes renversées comprises) pour un certain nombre d'accords couramment utilisés. Deze tabel toont de vingerzetting voor de linkerhand (inclusief de omgekeerde vorm) voor een aantal vaak gebruikte akkoorden. Questa tabella mostra le diteggiature per la mano sinistra (comprese le forme invertite) per alcuni degli accordi usati più spesso. Root Chord Type M m 7 m7 dim7 M7 m7-5 dim C C (D ) D E (D ) E F F (G ) G A (G ) A * B (A ) * B * • Les accords marqués d'un astéristique (*) ne peuvent pas être joués dans le mode Fingered sur ce clavier. • Akkoorden aangeduid met een asteriks (*) kunnen niet worden gespeeld tijdens de Fingered functie van dit keyboard. • Gli accordi contrassegnati da un asterisco (*) non possono essere suonati nel modo FINGERED su questa tastiera. A-5 277A-F-115A CTK230_FDI_APPENDIX.p65 5 03.10.7, 3:52 PM Appendice /Appendix/Appendice Root Chord Type aug sus4 7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9 C C (D ) D E (D ) E F F (G ) G A (G ) A B (A ) * B * A-6 CTK230_FDI_APPENDIX.p65 277A-F-116A 6 03.10.7, 3:52 PM Appendice /Appendix/Appendice Liste des instruments de percussions Lijst van percussie-instrumenten Lista degli strumenti a percussione • PERCUSSION (sonorité 99) affecte 39 sons de percussions au clavier comme indiqué ci-dessous. Les sons affectés à chaque touche sont indiqués au-dessus du clavier. • Bij de instelling PERCUSSION (toon 99) worden 39 percussieklanken ingesteld bij het toetsenbord volgens onderstaande afbeelding. De bij elke toets ingestelde klanken zijn boven het toetsenbord aangegeven. • PERCUSSION (tono 99) assegna 39 suoni di percussioni alla tastiera come illustrato qui sotto. I suoni assegnati a ciascun tasto sono indicati sopra la tastiera. * BASS DRUM * Aucun son n’est produit si les touches sont pressées dans cette plage. * Er wordt geen geluid voortgebracht bij indrukken van klaviertoetsen binnen dit bereik. * Non viene prodotto alcun suono quando si premono i tasti in questa gamma. CRASH CYMBAL 1 MUTE HIGH CONGA HIGH TOM OPEN HIGH CONGA ACOUSTIC SNARE RIDE CYMBAL 1 LOW CONGA HAND CLAP CHINESE CYMBAL HIGH TIMBALE ELECTRIC SNARE RIDE BELL LOW TIMBALE LOW FLOOR TOM TAMBOURINE HIGH AGOGO CLOSED HI-HAT SPLASH CYMBAL LOW AGOGO HIGH FLOOR TOM COWBELL CABASA PEDAL HI-HAT CRASH CYMBAL 2 MARACAS LOW TOM CLAVES V VOICE BASS DRUM OPEN HI-HAT RIDE CYMBAL 2 V VOICE SNARE LOW-MID TOM HIGH BONGO V VOICE CLOSED HI-HAT HIGH-MID TOM LOW BONGO V VOICE OPEN HI-HAT H SIDE STICK L H L LM HM A-7 277A-F-117A CTK230_FDI_APPENDIX.p65 7 03.10.7, 3:52 PM 277A-F-118A CTK230_FDI_APPENDIX.p65 8 03.10.7, 3:52 PM 277A-F-119A CTK230_FDI_APPENDIX.p65 9 03.10.7, 3:52 PM 277A-F-120A CTK230_FDI_APPENDIX.p65 10 03.10.7, 3:52 PM 277A-F-121A CTK230_FDI_APPENDIX.p65 11 03.10.7, 3:52 PM 277A-F-122A CTK230_FDI_APPENDIX.p65 12 03.10.7, 3:52 PM Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan CTK230_FDI_cover4.p65 1 O MA0306-A Printed in China Imprimé en Chine CTK230-FDI-1 03.10.7, 3:52 PM
advertisement
Related manuals
advertisement