advertisement
▼
Scroll to page 2
of 475
AVEEA71102A Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English Français Deutsch Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland Nederlands Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte Svenska MA N UA L E DI I STR U Z I O N I MO D E D ’EMPLO I MA N UA L DE I N STR U CC I O N E S B ED IENUNGSANL EITUNG GE B R U I K SA A N WI JZ I N G B RUKSANVISNING И Н С ТРУК Ц И Я П О Э КС П ЛУАТА Ц И И Español För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet O WNER ’S MANUAL Italiano Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum Español Svenska Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza N et wor k C D Pl ayer / Lec teur C D R é s e au Deutsch Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea Français Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse Italiano English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera Nederlands http://europe.yamaha.com/warranty/ Русский © 2015 Yamaha Corporation Printed in China ZU82980 G CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 i To assure the finest performTo assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances. Top: 10 cm (4 in), Rear: 6 cm (2.5 in), Sides: 6 cm (2.5 in) Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds. Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury. Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place: – Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit. – Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. – Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit. Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete. Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage. Do not use force on switches, knobs and/or cords. When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable. Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified. To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or this unit during a lightning storm. Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons. When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet. Be sure to refer to the “Troubleshooting” section for common operating errors before concluding that this unit is faulty. Before moving this unit, press A to set it to standby mode and disconnect the AC power plug from the wall outlet. En 18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the power cable from the outlet, then leave this unit alone. 19 When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the power off, then leave this unit alone for cooling. 20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily. 21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. When you dispose of batteries, follow your regional regulations. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off by A. This state is called the standby mode. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power. Radio waves may affect electro-medical devices. Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities. Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or defibrillator implant. n Notes on remote controls and batteries • Do not spill water or other liquids on the remote control. • Do not drop the remote control. • Do not leave or store the remote control in the following conditions: – places of high humidity, such as near a bath – places of high temperatures, such as near a heater or stove – places of extremely low temperatures – dusty places • Insert the battery according to the polarity markings (+ and -). • Change all batteries if you notice the following conditions: – the operation range of the remote control narrows – the transmit indicator does not flash or is dim • If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or acid leak. • If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked material. If the leaked material comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth, rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries. • Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or cause old batteries to leak. • Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Specification of batteries may be different even though they look the same. Danger of explosion may happen if batteries are incorrectly replaced. The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or disassemble the software used in this unit, whether in part or in whole. For corporate users, employees of the corporation itself as well as its business partners shall observe the contractual bans stipulated within this clause. If the stipulations of this clause and this contract cannot be observed, the user shall immediately discontinue using the software. LASER SAFETY This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device. DANGER This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye exposure to beam. When this unit is plugged into the wall outlet, do not place your eyes close to the opening of the disc tray and other openings to look into inside. CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. n For U.K. customers English • Before inserting new batteries, wipe the compartment clean. • Dispose of batteries according to your regional regulations. • Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor immediately. • When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries from the remote control. • Do not charge or disassemble the supplied batteries. If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below. Note The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet. n Special Instructions for U.K. Model IMPORTANT THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: Blue: NEUTRAL Brown: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug. The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1. En ii Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 iii En Bluetooth • Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area of about 10 meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a license. Handling Bluetooth communications • The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology minimizing the influence of other components using the same radio band, such influence may reduce the speed or distance of communications and in some cases interrupt communications. • The speed of signal transfer and the distance at which communication is possible differs according to the distance between the communicating devices, the presence of obstacles, radio wave conditions and the type of equipment. • Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices compatible with Bluetooth function. Table of Contents Performing pairing and playing back music······26 Connecting a paired Bluetooth device and playing back music······27 Option settings······43 Supplied accessories······3 About this manual······3 Playing back music from external devices······28 Listening to DAB stations (CDNT670D only)······29 Updating the firmware······45 Troubleshooting······46 Part name······4 Front panel······4 Rear panel······5 Front panel display······6 Remote control······7 Preparations······8 Connecting amplifier······8 Connecting antenna······9 Turning on the power······10 Configuring network connection······11 Selecting connection method······11 Preparing for network connection······12 Connecting to the wired network······14 Connecting to the wireless network······16 Establishing wireless direct connection with mobile device······19 Playing back music on your CD······21 Playing back music on USB devices······22 Playing back songs in the computer······23 Initial scan······29 Tuning in DAB stations······29 Presetting DAB stations······30 Selecting preset DAB stations······30 Confirming the reception······31 Listening to the FM radio stations······32 Tuning in FM stations······32 Presetting FM stations······32 Selecting preset FM stations······33 Radio Data System······34 Option menu list······44 General······46 Network······47 Bluetooth······48 Disc······49 USB devices······50 DAB reception (CD-NT670D only)······50 FM reception······51 Messages on the front panel display······52 Supported devices/media and file formats······53 Specifications······55 Trademarks······56 Listening to the Internet radio······35 Playing back music with AirPlay······36 Playing back songs with iPod······36 Playing back songs with iTunes······36 More on playback······37 Playing back music via Bluetooth connection······25 Shuffle playback······37 Repeat playback······37 Playback information······38 Presetting network contents······39 Selecting preset network content······39 Presetting music contents to FAVORITES······40 Selecting network content registered to FAVORITES······40 FAVORITES registration list······41 Pairing a Bluetooth device with the unit······25 Using the sleep timer······42 Setting the media sharing of music files······23 Playing back songs in the PC······24 English What you can do with this unit······2 Introduction······3 En 1 What you can do with this unit • This unit is a network CD player, on which you can enjoy playing back music files stored on your media server (PC or NAS) and USB devices, audio content on the Internet radio, FM radio, CD, AirPlay devices (iPod/iTunes), and external devices including DVD disc players, by connecting the unit to your home network and audio system on the same network. • This unit supports various streaming services (supported streaming services depend on your region). • You can select songs and operate the unit easily by using the free dedicated "MusicCast CONTROLLER" app supporting iOS/Android. See "MusicCast Setup Guide" for details. 1 Play back the Internet radio (& P.35) Internet Bluetooth device Amplifier 2 Play back music files stored on your PC (& P.23) CD 3 Play back music files stored on your NAS (& P.23) FM radio DAB Modem 4 Play back music in a Bluetooth device (& P.25) 5 Play back your iPod with AirPlay (& P.36) Use of MusicCast CONTROLLER (& P.11) 6 Play back a CD (& P.21) 7 Play back music in an USB device (& P.22) Router* This unit PC Listening to DAB stations (CD-NT670D only) (& P.29) 9 Play back music in an external device (& P.28) USB DVD disc player, etc. (External devices) NAS Mobile device (AirPlay (iPod), MusicCast CONTROLLER) * You need a commercially available wireless router (access point) when you use a mobile device. 2 En 8 Listening to the FM radio stations (& P.32) Introduction Supplied accessories English Confirm the package contents and useful points of this manual. About this manual • Instructions and illustrations used in this manual refer to the CD-NT670, unless otherwise specified. • How to operate this unit is described mainly using the remote control. • iOS and Android mobile devices are collectively referred to as “mobile devices.” The specific type of mobile device is noted in explanations as needed. • “iPod” described in this manual may also refer to “iPhone” or “iPad.” Remote control FM antenna (for CD-NT670) RCA stereo cable • Illustrations may differ from actual item depicted. • Symbols: Indicates precautions for use of the unit and its feature limitations. Indicates supplementary explanations for better use. & Batteries (× 2) (AA, R6, UM-3) DAB/FM antenna (for CD-NT670D) Indicates the corresponding reference page(s). MusicCast Setup Guide En 3 Part name Familiarize yourself with all parts and these functions. Front panel 1 A (Power) (& P.10) 2 USB jack (& P.22) 3 Disc tray (& P.21) 4 Bluetooth indicator (& P.26) 5 Wi-Fi indicator (& P.16) 6 Front panel display (& P.6) 7 (Open/close the disc tray) (& P.21) 8 Remote control sensor 9 (& P.21, 22, 24) PRESET </> (& P.33) 0 (Play/pause) (& P.21, 22, 24) A (Stop) (& P.21, 22, 24, 35) CONNECT Use to control the unit using the dedicated "MusicCast CONTROLLER" app for mobile device. See "MusicCast Setup Guide" for details. B INPUT (& P.21, 22) Turn left or right to change the audio source. (The source is shown on the front panel display.) 4 En Part name English Rear panel 1 ANTENNA jack (& P.9) 2 AUX IN jacks (RCA input) (& P.28) 3 ANALOG OUT jacks (& P.28) 4 SYSTEM jack (mini jack input) Connect to the pre-main amplifier (A-670/A-U670). For details, see the owner's manual that comes with your pre-main amplifier. 5 Wireless antenna (& P.16) 6 NETWORK jack (& P.12) Connects to a network using a commercially available network cable. 7 DIGITAL IN jack (optical input) (& P.28) 8 Power cable (& P.10) En 5 Part name Front panel display 1 Multi information display Shows various information, such as the music information and radio frequency. Characters shown on the front panel display are alphanumerics only. 2 STEREO indicator Lights up when the unit is receiving a strong signal from an FM stereo broadcast. 3 TUNED indicator Lights up when the unit is tuned into FM station. 4 MUTE indicator Lights up when the sound is muted (& P.7). 5 SLEEP indicator Lights up when the sleep timer is set (& P.42). 6 En 6 Shuffle/repeat indicator Lights up when you shuffle or repeat music of your CD, USB device or computer (& P.37). • MUTE indicator can function only when the premain amplifier (A-670/A-U670) is connected with the system. Adjusting display brightness You can adjust the brightness of the front panel display by pressing the DIMMER button on the remote control (& P.7). • Each press of the button changes the brightness: bright (default), mid dim, or dim. Part name English Remote control 1 Infrared signal transmitter E DISPLAY (& P.38) 2 F HOME (& P.24, 35) (Open/close the disc tray) (& P.21) 3 Source buttons G SLEEP (& P.42) Switch the audio source to be played. 4 Numeric buttons (& P.21, 39) Installing batteries 5 MEMORY (& P.32, 39) 6 Audio control, cursor control buttons (& P.21, 22, 24, 35) 7 REPEAT (& P.37) 8 SHUFFLE (& P.37) 9 DIMMER (& P.6) 0 FAVORITES (& P.40) Check the “+” and “-” of the batteries and inset them the correct way around. A A (Power) (& P.10) B OPTION (& P.43) C VOLUME +/Controls the volume. D MUTE Turns mute on or off. • Change both batteries when the operation range of the remote control decreases. • VOLUME and MUTE can be used only when the pre-main amplifier (A-670/A-U670) is connected with the system. For details, see the owner's manual that comes with your pre-main amplifier. En 7 Preparations Connect an amplifier or antenna and turn the unit on. Do not connect the power cable of the unit until you have finished connecting all cables. Connecting amplifier Connect the amplifier to the unit, as the illustration shows. • Use the supplied stereo pin cable to connect the unit to the audio input jacks of the amplifier. • To play content with the unit, make sure to connect the unit to an amplifier and speaker. • Depending on the device to be connected or connection environment, you may not be able to correctly play content. Check also the specifications and settings of the source device. • You can also connect powered speakers to the unit. 8 En Preparations English Connecting antenna 1 2 Supplied antenna 2 Connect the supplied antenna to the unit. Install it with pins where the unit can obtain good reception. 1 • Be sure to stretch out the antenna as the illustration shows. • If radio reception with the supplied antenna is not satisfactory, a commercially available outdoor antenna may improve reception. En 9 Preparations Status in standby/eco standby Turning on the power Plug the power cable into the wall outlet and press . • The unit turns on. • Press again to turn off (standby mode). • You can set the mode to “eco standby”, which consumes less power. If set to “eco standby”, some operations are restricted (See the table on the right). Setting to the eco standby A Within 6 m (20 ft) A Standby Eco standby Charging of USB devices 3 — Operation of the source buttons* 3 3 CD load/eject 3 3 AirPlay 3 — Control from the app 3 — Bluetooth 3 — * Operation with the remote control only Option menu regarding power (System Config) You can set the mode to the eco standby by turning off the network standby. 1 Press . • The option menu is shown on the front panel display. 2 • Select [Off] with S/T and press ENTER to set. 10 1, 3 OPTION Setting to the eco standby. • Set the item in the order of [System Config] - [Net Standby]. 3 (Bold: default) AutoPowerStdby Press En to finish the option setting. 2 S/T, ENTER Configure the setting so that the unit automatically enters the standby status. (On, Off) When set to On, the unit automatically enters the standby status under the following conditions according to the music source. • Network/Bluetooth/CD/USB: When no operation or playback is performed for 20 minutes • Other sources: When no operation is performed for 8 hours • If the network connection is not set, turn the power on to display “Share WiFi Set” on the front panel display and trigger an automatic iOS device search. See “Sharing the setting of iOS device” (& P.18) for details on the iOS device and network connection. Configuring network connection * Digital Living Network Alliance Selecting connection method Using “MusicCast CONTROLLER” to make connection You can set the network connection by using the free dedicated "MusicCast CONTROLLER" app installed to your mobile device. See “MusicCast Setup Guide” for details. With MusicCast CONTROLLER, you can use the following functions in addition to the network setting. Establishing connection by the unit operation You can also connect to the network by using the following methods beside using “MusicCast CONTROLLER”. Connecting to wired network Setting wired network connection (& P.14). Connecting to wireless network Setting wireless network connection (& P.16). • Play songs stored on computers (servers) Connecting by Wireless Direct • Select an Internet radio station Setting the wireless direct connection with mobile device (& P.19). • Distribute and receive audio between the unit and other Yamaha MusicCast devices • It is recommended to use wired connection to keep a stable connection. • For details on Internet connection, refer to the owner’s manuals of your network devices. • If you are using a router that supports DHCP, you do not need to configure any network settings for the unit. If you are using a router that does not support DHCP, configure the network setting from [Network Config] in the option setting (& P.43). • Some security software installed on your PC or the firewall settings of network devices (such as a router) may block the access of the unit to the network devices or the Internet. In this case, change the setting of the security software or network devices. • When setting the subnet manually, each server must be connected to the same subnet as the unit (& P.44). En 11 English Select a method of connecting to the network. You can play back music files stored on your PC, mobile devices, DLNA*-compatible NAS, or audio contents on the Internet, by connecting this unit to the network. You can also operate the unit with your mobile device. Configuring network connection Preparing for network connection This unit Preparing for wired connection Connect the unit to the router as shown on the right. • Connect with a commercially available STP (shielded twisted pair) network cable (CAT-5 or higher, straightthrough cable). Network cable LAN Router 12 En Configuring network connection English Preparing for wireless connection Put up the wireless antenna. • Put up the wireless antenna on the rear panel of the unit. • Do not apply excessive force to the antenna. Doing so may damage the antenna. • Check the orientation of the movable part and bend it in the correct direction. • Do not remove the antenna. En 13 Configuring network connection Connecting to the wired network This unit Mobile device Connect the unit to the network using a cable. You need to connect in advance the NETWORK jack of the unit to the router using a network cable (& P.12). PC LAN Router Network cable Internet Modem WAN Network attached storage (NAS) 14 En Configuring network connection English 1 Press . • The option menu is shown on the front panel display. 2 Select [Network Config] with S/T, and press . 3 Select [Select Network] with S/T, and press . 4 Select [Wired] with S/T, and press . • By default, [Wired] is set for the unit. 1 OPTION 2, 3, 4 S/T ENTER En 15 Configuring network connection Connecting to the wireless network Connect the unit to network wirelessly. Put up the wireless antenna of the unit in advance (& P.13). Mobile device Internet Modem PC Wireless router (access point) This unit • You cannot simultaneously use this setting with the wired network connection or the Wireless Direct. • If the unit is placed away from the wireless router (access point), connection may not be able to be established. In that case, place them closer together. • If the unit cannot be connected to the wireless router (access point),, you can use the Wireless Direct to play back music files in mobile devices (& P.19). • Once the connection is complete, the Wi-Fi indicator lights up. 16 En Configuring network connection English • Once the connection is complete, the Wi-Fi indicator lights up. Setting with WPS button You can easily establish a connection only by pressing the WPS button on the wireless router (access point). • A wireless router (access point) with the WPS button is required. 1 Press . • The option menu is shown on the front panel display. 2 Select [Network Config] with S/T, and press . 3 Select [Select Network] with S/T, and press . 4 5 6 Select [Wireless] with S/T, and press . Select [WPS] with S/T, and press . 1 OPTION 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Press the WPS button on the wireless router (access point). About WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) is a standard established by the Wi-Fi Alliance, which allows easy establishment of a wireless home network. En 17 Configuring network connection • You need iOS device with iOS7.1 or later. Sharing the setting of iOS device • If the network setting of the iOS device is set to be shared, all the network and the Bluetooth connection settings will be initialized. Also the account information of streaming services will be initialized. You can apply the network setting of your iOS device (iPhone or other iOS devices) to the unit to connect the device to the unit easily. Before starting setting, check that your iOS device is connected to the wireless router (access point). 1 Press • Once the connection is complete, the Wi-Fi indicator lights up. . • The option menu is shown on the front panel display. 2 Select [Network Config] with S/T, and press . 3 Select [Select Network] with S/T, and press . 4 Select [Wireless] with S/T, and press . 5 Select [Share WiFi Set] with S/T, and press . • A message for the initialization of the network will be shown on the front panel display. Press ENTER. 6 Display the Wi-Fi setup screen on the iOS device and select the unit from “SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER...”. • Follow the on-screen instructions displayed on the iOS device. 18 En 1 OPTION 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Configuring network connection English Establishing wireless direct connection with mobile device Connect the unit directly with the mobile device wirelessly. Put up the wireless antenna of the unit in advance (& P.13). Mobile device This unit • You cannot simultaneously use this setting with the wired network connection or the wireless network connection. • When using the Wireless Direct, you cannot connect the unit to the Internet. Therefore, the Internet services, such as the Internet radio, are unavailable. • For details about how to set Wi-Fi connection of the mobile device, see the user's guide of your mobile device. En 19 Configuring network connection 1 2 3 4 5 6 7 Press . Select [Network Config] with S/T, and press . Select [Select Network] with S/T, and press . Select [Direct] with S/T, and press . Select desired security method with S/T, and press . 1 OPTION • Available choices are: [OPEN], [WPA2-PSK(AES)] Check the SSID and the security key. • These values are required for Wi-Fi setting of the mobile device. • You can check the value from the option menu [Network Info] - [Direct Info]. Configure the Wi-Fi setting of the mobile device. • Enable the Wi-Fi function of the mobile device. • When the access points are listed, select the SSID you have checked in step 6. • When the terminal prompts you to enter a password, enter the security key you have checked in step 6. 20 • If you select [OPEN] in step 5, the connection may be insecure since the communication is not encrypted. • The option menu is shown on the front panel display. En 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Playing back music on your CD 1 2 Turn INPUT to select [CD] or press on the remote control. Set a CD in a disc tray. • Press 3 English This unit allows playback of audio CDs and data CDs in which the MP3/WMA files are recorded. For details on playable CDs, see “Supported devices/medias” (P.53). to open/close the disc tray. 2 • When CD playback is stopped, playback will resume from the beginning of the song last played. Pressing while playback is stopped will clear resume playback. 1 INPUT • You can cancel the song number selected with the numeric buttons by pressingW. • If you turn off the unit with CD selected as music source and a CD set in it, the unit automatically plays back the set CD next time you turn on the unit. Playback starts. The remote control functions are shown below. Play/pause 1 Stop CD Skip to the beginning of the song being played back or the previous song/press and hold to fast rewind. Skip to the next song/press and hold to fast forward. SHUFFLE Starts shuffle playback (& P.37). REPEAT Starts repeat playback (& P.37). 1 - 9, 0 Specify the song number. ENTER Confirmation of the song number selected with the numeric buttons. 3 En 21 Playing back music on USB devices This unit allows playback USB devices which music files are recorded. For details on playable USB devices, see “Supported devices/medias” (P.53). 1 2 3 Turn INPUT to select [USB] or press on the remote control. Connect a USB device to the USB port. Browse and select a song. 1 S T Shows other item. ENTER/X Confirms the selected item and proceeds to the next level or start playback. HOME Shows the top-level item. W Returns to the previous item. DISPLAY Finishes browsing and displays the playback content information. 4 Playback starts. Play/pause / Moves to the next or previous song in the folder. Stop SHUFFLE Starts shuffle playback (& P.37). REPEAT Starts repeat playback (& P.37). 22 • Some USB devices may not work properly even if they meet the requirements. Playability of and power supply to all USB devices are not guaranteed. En INPUT 2 • Yamaha and suppliers do not accept any liability for the loss of data saved on a USB device connected to the unit. As a precaution, it is recommended to make backup copies of important files. • Stop playback before disconnecting the USB device. • A USB device is automatically charged when it is connected to the unit, except in the eco standby mode. However, depending on the device design, the current supplied from the port may be limited to 500 mA, or the device may not be charged. 1 USB 3, 4 Playing back songs in the computer • For details on media sharing settings, refer to the Help of Windows Media Player. Setting the media sharing of music files To play back music files in your computer with this unit, you need to make the media sharing setting between the unit and computer (Windows Media Player 11 or later). In here, setting with Windows Media Player 12 in Windows 7 is taken as an example. 1 2 2 For a PC or a NAS with other DLNA server software installed Refer to the owner’s manual of your device or software and configure the media sharing settings. Start Windows Media Player 12 on your PC. Select “Stream,” then “Turn on media streaming.” 3 • The control panel window of your PC is shown. 3 4 5 Click “Turn on media streaming.” Select “Allowed” from the drop-down list next to the unit's model name. Click “OK” to exit. 4 En 23 English This unit allows you to play back music files such as MP3, WMA, or FLAC (lossless audio data compression format) files stored in the computer (server) connected to the network or NAS. Brows the front panel display and select your favorite music file. Playing back songs in the computer • If playback is not possible, check the network connections and your router settings, and then connect the unit and the PC to the same network. Playing back songs in the PC 1 2 3 Press repeatedly and select [Server]. Browse and select a song. S/T Shows other item. ENTER/X Confirm the selected item and proceed to the next level or start playback. HOME Show the top-level item. W Back to the previous item. DISPLAY Finish browsing and display the playback content information. • The music files in your PC can be preset (& P.39). 1 NET Playback starts. Play/pause / Move to the next or previous song in the folder. Stop 24 SHUFFLE Starts shuffle playback (& P.37). REPEAT Starts repeat playback (& P.37). En 2, 3 Playing back music via Bluetooth connection • If pairing information for a device is deleted, you will need to perform pairing of that device again in order to connect it again. Pairing a Bluetooth device with the unit When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, the device is required to be registered to the unit. This process is called “pairing.” Once pairing is completed, subsequent connection can be made with a couple of easy steps. A Bluetooth device connecting for the first time A Bluetooth device already having been connected Perform paring and playing back music (& P.26) Connecting to Bluetooth and playing back music (& P.27) English You can listen to sound wirelessly from a Bluetooth compatible device. Bluetooth device En 25 Playing back music via Bluetooth connection Performing pairing and playing back music 1 2 3 Press to set the source to Bluetooth. Turn on the Bluetooth function on your device. In the Bluetooth setting of the device, select the unit (network name of the unit). • You can find the network name in the option menu. • After pairing is complete, the Bluetooth indicator lights up when a Bluetooth connection is established. • If a passkey is required during the pairing operation, enter the number “0000.” • If the device does not connect to the unit automatically after the pairing is completed, select the unit (network name of the unit) again in the Bluetooth setting on your device. • For details, see the owner’s manual of your device. 4 26 • If another device is already connected to the unit, press and hold BLUETOOTH to terminate the Bluetooth connection, then perform pairing with the new device. Play back music on your device. En Playing back music via Bluetooth connection English Connecting a paired Bluetooth device and playing back music • Decrease the volume of the amplifier connected to the unit before playback. Otherwise, playback volume may be too loud. 1 • If connecting from the unit, the unit searches for the Bluetooth device connected the last time. In this case, make sure that device's Bluetooth function is turned on. If the unit is connected to another device via Bluetooth connection, terminate that connection (see “Terminating the Bluetooth connection” on the right) before connecting to the target device. 1 Terminating the Bluetooth connection • Bluetooth connection can be terminated by either one of the following. Perform Bluetooth connection. 1, 2 • Connecting from the unit: Press BLUETOOTH. • Connecting from the Bluetooth device: Turn on the Bluetooth function of the connected device, and select the unit (network name of the unit) from the available device list. - Terminate the Bluetooth connection from the connected device. - Change to another input source. - Press and hold BLUETOOTH. - Set the unit to standby mode. • The Bluetooth indicator lights up when a connection is established. 2 Play back music on the connected device. Indicator En 27 Playing back music from external devices This unit allows playback of external devices, such as a DVD player. Use the jacks (DIGITAL IN or AUX IN) according to the device to be connected (& P.5). For the connection of each external device, refer to its supplied owner’s manual. 1 Unplug the power cable of the unit and connect the external device to the unit. 2 • Prepare commercially available cables for connection. 2 3 Plug the power cable of the unit back into the wall outlet and press to turn the unit on. 3 1 Change the music source. • Each time you press AUX/DIGITAL, AUX IN (analog input) and DIGITAL IN (digital input) are alternately switched. 4 A Play back the connected external device. Stereo Pin cable DVD disc player, etc. Optical cable Blu-ray disc player, etc. • For details on playback, refer to the owner’s manual supplied with the external device. • Decrease the volume of the amplifier connected to the unit before connection. Otherwise, playback volume may be too loud. 28 En Listening to DAB stations (CD-NT670D only) • You can also perform initial scan from the option setting. Initial scan 1 Press repeatedly to select [DAB]. • Initial scan starts automatically when you select [DAB] for the first time. • When scanning is complete, the number of receivable DAB stations is shown on the front panel display momentarily, and the first station stored in station order is played. English You can listen to radio of higher quality sound with Digital Audio Broadcasting (DAB) and DAB+ (upgraded version of DAB). Connect the supplied antenna (& P.9) and perform an initial scan before you tune into DAB for the first time. Press when the source is DAB. - Option menu is shown on the front panel display. 1 TUNER 2 Press S/T to select [Initial Scan] and press . - Initial scan starts and finishes automatically. 2 W/X • If the initial scan is performed, stored DAB station information and preset DAB stations are cleared. • This unit can receive only Band III DAB frequencies. Tuning in DAB stations 1 Press Frequency in MHz/Channel label repeatedly to select [DAB]. • When the unit cannot receive the DAB signal, “Off Air” is shown on the front panel display. 2 Press W/X to select a DAB station. En 29 Listening to DAB stations (CD-NT670D only) • To cancel the DAB preset setting, press Presetting DAB stations Use the preset function to store your favorite 30 DAB stations. 1 1 MEMORY Tune in a DAB station you want to preset (& P.29) and press . • Preset number flashes on the front panel display. OPTION . • You can change the information of the DAB station shown on the front panel display by pressing the DISPLAY button. Display switches in the order as shown below each time you press the DISPLAY button. STATION (default) DLS (Dynamic Label Segment) 3 ENTER 2 ENSEMBLE S/T CHANNEL/FREQ (Channel label and frequency) SIGQ. (signal quality) AUDIO FORMAT 2 3 Press 30 Press repeatedly to select [DAB]. Press S/T to select a preset station. En Use the option setting to delete a preset station. 1 Press when the source is DAB. - Option menu is shown on the front panel display. to completes presetting. Selecting preset DAB stations 1 2 Deleting a preset station Press S/T to select the desired preset number. 1 TUNER 2 Press S/T to select [Preset Delete] and press . 3 Press S/T to select the preset number to be deleted. 4 Press . - A preset station is deleted. 2 S/T 5 Press to finish the option setting. Listening to DAB stations (CD-NT670D only) English • When performing Tune Aid and the DAB signal is weak, try adjusting the position of the antenna to obtain good reception. Confirming the reception You can confirm the DAB signal level. This is useful when you set the antenna. 1 Press when the source is [DAB]. • Option menu is shown on the front panel display. 2 3 Press S/T to select [Tune Aid] and press . Press S/T to change the channel label. • The measured DAB signal reception level is displayed. 1, 4 OPTION 2, 3 S/T ENTER • The level is from 0 (none) to 100 (best). 4 Press to finish the option setting. En 31 Listening to the FM radio stations To play the FM radio, connect the supplied antenna. See “Connecting antenna” (P.9) for connecting the antenna to the unit. • If station reception is weak, you can tune into a station manually by pressing the W/X button repeatedly. Tuning in FM stations 1 2 Press . Press and hold W/X. 1 • Automatic tuning starts, then stops automatically when a station is tuned in. TUNER 2 STEREO TUNED W/X Presetting FM stations • Auto preset replaces all currently-stored stations with newly-stored stations. • You can preset up to 30 FM stations. Auto preset 1 Tunes in stations with good reception and presets them automatically. 1 2 3 Press 2, 3 . MEMORY Press more. Press and hold for 2 seconds or . • Auto preset starts and when it finishes, “Completed!” is shown on the front panel display. 32 En TUNER • To cancel the auto preset, press . • You can also preset station automatically from the option menu (& P.43). Listening to the FM radio stations English • To cancel manual preset setting, press Manual preset 1 2 Deleting a preset station Tune into a station you want to preset (& P.32). Press 2 Use the option setting to delete a preset station. MEMORY 4 1 2 S/T Press . Press S/T to select a station. 2 PressS/Tto select [Preset Delete] and press ENTER. 3 Press S/T to select the preset number to be deleted. 4 Press ENTER. - The preset station is deleted and [Deleted!] is shown on the front panel display. to preset the station. Selecting preset FM stations Press OPTION when the source is FM. - To cancel deleting preset stations, press OPTION. 3 Press S/T to select the desired preset number. Press 1 - The option menu is shown on the front panel display. ENTER 4 OPTION . • Preset number flashes on the front panel display. 3 . 5 Press OPTION to finish the option setting. 1 TUNER 2 S/T En 33 Listening to the FM radio stations • If the signal transmission of the Radio Data System station is too weak, this unit may not be able to receive Radio Data System information completely. In particular, RT (Radio Text) information uses a lot of bandwidth, so it may be less available compared to other types of information. Radio Data System The unit can receive Radio Data System information. Press when the source is FM. • Each press of the button changes the information displays shown below. PService (Program Service) PTY (Program Type) RT (Radio Text) CT (Clock Time) Frequency DISPLAY 34 En Listening to the Internet radio 1 2 English You can play back world-wide radio stations via the Internet. Make sure that the unit is connected to the Internet properly (& P.11). • Playback information can be shown by pressing the DISPLAY button while Internet radio is played back. Information changes as shown below each time you press it. Press repeatedly and select [NetRadio]. Browse the Internet and select a radio station. Radio station name (default) 1 Playing time NET Song title • You can register your favorite Internet radio stations to the “Bookmarks” folder by accessing the following website with the web browser on your PC. http://yradio.vtuner.com • The remote control functions are shown below. 3 S/T Shows other item. ENTER/X Confirm the selected item and proceed to the next level or start playback. HOME Show the top-level item. W Back to the previous item. DISPLAY Finish browsing and display the playback content information. - Before registering Internet radio stations, play back any of the Internet radio stations with the unit. - To use this feature, you need the vTuner ID of the unit and your e-mail address to create your personal account. You can check the vTuner ID in [Network Info] (& P.44) in the option setting. • The stations of the Internet radio can be preset (& P.39). Playback starts. • To stop playback, press . 2, 3 En 35 Playing back music with AirPlay The AirPlay function allows you to play back iTunes/iPod music on the unit wirelessly via a network. Make sure that the unit and your PC or iPod are connected to the same router (& P.11). Playing back songs with iPod 1 Turn on the unit and display the playback screen on the iPod. • If the iPod recognizes the unit, the screen of the iPod. 2 1 • You can also use the unit and remote control to play back, pause, stop, and skip songs. iPod iOS7/iOS8 is shown on Tap and select the unit (network name of the unit). Playing back songs with iTunes Turn on the unit and start iTunes. • If the iTunes recognizes the unit, on the screen of iTunes. 2 2 CD-NT670 XXXX • The source automatically switches to [AirPlay] (except in the eco standby mode). 3 36 Play back songs with iTunes. En Example 1 is shown Click and select the unit (network name of the unit). iPod iOS6 Clearing AirPlay • The source automatically switches to [AirPlay] and playback starts (except in the eco standby mode). 1 • For an iPod with iOS7/iOS8 installed, the indication is displayed within the control center. To display the control center, swipe the iPod screen in an upward direction. Example 2 • Tap/click on the iPod/iTunes screen and select a device other than the unit from the speaker list. Or, change the source to other than AirPlay. More on playback contents. Shuffle playback Press during playback. • The shuffle indicator in the front panel display switches as shown below each time you press the button. Perform shuffle playback.* Not displayed Does not perform shuffle playback. * The range of shuffle depends on the media being played back. Repeat playback Press during playback. • The repeat indicator in the front panel display switches as shown below each time you press the button. REPEAT SHUFFLE Repeat the song being played back. Perform repeat playback.* Not displayed Does not perform repeat playback. * The range of repeat depends on the playback media. En 37 English You can enjoy music in varied song order and view music information during playback. Operations described in this section apply to all devices, such as PC (server), USB device, or CD. The operation for preset registration is available only for network More on playback • Characters shown on the front panel display are alphanumerics only. Playback information Song title, elapsed time, etc., can be shown on the front panel display. Press during playback. AL B U M M e t eora • Display switches in the order as shown below each time you press the button. USB/AirPlay/ Server CD Song title*1 Playing time Album tile Remaining time of the song*2 Artist name Remaining time of the disc*2 Playing time Song title*1,*3 Artist name*3 Album tile*3 *1 If the song title cannot be obtained, the file title may be displayed. *2 Only when playing an audio CD. *3 Only when playing an audio CD and when there is information to display. 38 En DISPLAY More on playback English • If the input preset number already has content registered, the content is overwritten. Presetting network contents • If is pressed during presetting, the preset is canceled. You can preset the network content being played back. 1 2 3 • The preset is available for the following sources: - Internet radio Press during the playback of the network content. - Server - Streaming service (may be unavailable for some areas) • Start presetting. Enter the desired preset number using the numeric buttons. 2 • You can set the preset number from 1 to 37. 1, 3 MEMORY Press to preset the station. Selecting preset network content 1 2 Press . 1 NET Enter the preset number using the numeric buttons. • When the network is connected, the content preset for the input preset number is played back. • If the source being used is not the selected content, the current source is replaced with the selected content. En 39 More on playback ? • The operation when the registered FAVORITES buttons are pressed depends on the input sources of the registered contents (& P.41). Presetting music contents to FAVORITES You can register your favorite content to the FAVORITES buttons (A to C) to easily play back the content. Press and hold any of the FAVORITES buttons (A to C) during the playback of the content. • The content being played back is registered to the FAVORITES button. Selecting network content registered to FAVORITES Press the FAVORITES button (A to C) with the content registered. • The content is being played is switched to that registered to the pressed FAVORITES button. 40 En FAVORITES (A to C) More on playback English FAVORITES registration list Input sources Content that can be registered What happens when the FAVORITES buttons are pressed Server Songs The input source is switched and the registered songs are played back from the first track. NetRadio Radio station The input source is switched and the registered radio station is played back. AirPlay*1 Input source only The input source is switched. Bluetooth*1 Input source only The input source is switched. USB Songs The input source is switched and the registered songs is played back. USB DAC*1*2 Input source only The input source is switched. CD Songs The input source is switched and the registered songs are played back from the first track. FM Radio station The input source is switched and the registered radio station is played back. DAB (CD-NT670D only) Station The input source is switched and the registered radio station is played back. AUX*1 Input source only The input source is switched. Digital*1 Input source only The input source is switched. *1 To play back the content, you must configure the device for the input source. *2 Available only when the pre-main amplifier (A-U670) is connected with the system. En 41 Using the sleep timer You can set the time to elapse which the unit automatically enters to standby mode. Press several times to select the time. • Time can be selected from 120/90/60/30 min., or OFF. • The SLEEP indicator lights up when the sleep timer is set. • To cancel the sleep timer, press SLEEP again. SLEEP 42 En Option settings 1 Press English Option settings allow you to configure the unit to suit how you will use it. . • Option menu is shown on the front panel display (& P.44). 2 Select a desired option menu with S/T, and press . 3 Change the setting with S/T, and press . • Repeat step 3 if the sub menu is required to be set. 1, 4 OPTION • Press W to cancel the setting and return to the previous level. • Repeat steps 2 and 3 if you set another menu item. 4 Press to finish the option setting. 2, 3 S/T/W ENTER En 43 Option settings Option menu list Menu Sub menu Default Function Preset Delete*1 (& P.33) Deletes preset stations. Auto Preset*1 Sets the Auto Preset. Initial Scan*1,*2 (& P.29) Scans all receivable frequencies and registers them in the unit. 1, 2 Tune Aid* * (& P.31) 44 En Sub menu Network Config Select Network System Config Shows the connection status of the NETWORK jack. Default Wired Firmware Update On Enables/disables DHCP. AutoPowerStdby On Sets the unit into standby mode automatically (& P.10). Net Standby On Sets the eco standby (& P.10). Bluetooth On Sets Bluetooth. Resets to the factory default settings. Version Update Shows the firmware version of the unit. Network LAN MAC Address Shows MAC address. *1 Only when the radio is played back WiFi MAC Address Shows MAC address. *2 CD-NT670D only Bluetooth Addr Confirms the Bluetooth address. MusicCast Info Shows the information on MusicCast. SSID Confirms the SSID. Direct Info Shows the information for Wireless Direct. Network Name Shows the name of the unit that appears on the network. vTuner ID Confirms the vTuner ID. IP Address 0.0.0.0 Confirms the IP address. Subnet Mask 0.0.0.0 Confirms the subnet mask. Default Gateway 0.0.0.0 Confirms the default gateway. DNS Server(P) 0.0.0.0 Confirms the primary DNS server. DNS Server(S) 0.0.0.0 Confirms the secondary DNS server. Function Selects a network connection method. DHCP Initialize Set Shows the level of received DAB signal. Status Network Info Menu Updates the firmware of the unit (& P.45). Updating the firmware 1 Press • Do not operate the unit or disconnect the power cable and network cables while updating. . • The option menu is shown on the front panel display. 2 Select [Firmware Update] with S/T, and press . 3 4 Select [Update] with S/T and press • When Internet speed is not fast enough or the unit is connected to the wireless network via a wireless network adapter, network update may not be possible depending on the condition of the wireless connection. In this case, try again or update the firmware using a USB memory device. The firmware can be downloaded from the Yamaha Website. . Select [Network] with S/T, and press . • Press ENTER again, then update starts. 1 OPTION • When update finishes, messages are shown in the following order: “UPDATE SUCCESS”, “PLEASE ...”, and “POWER OFF!” 5 Press A on the front panel. To update the firmware using a USB memory device You can download the firmware to the USB memory device, and connect that USB memory device to the USB jack on the unit. • Select [USB] in step 4 to start the update. 2, 3, 4 S/T ENTER • Update is applied. En 45 English When a new firmware for the unit is released, a message to update your current firmware will be shown on the front panel display (when the unit is connected to the Internet only). In this page, an updating method via a network using the option setting is shown. Troubleshooting Refer to the table below when the unit does not function properly. If your problem is not listed below or if the instruction below does not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. First, check that the connectors of each cable are securely inserted in to jacks on each device. Check also that the power cable is plugged into an outlet. General Problem The unit enters the standby mode soon after the power is turned on. The unit does not operate properly. No sound. Noise is heard. The power is suddenly turned off. There is noise interference from digital or high-frequency equipment. The remote control does not work or does not function properly. 46 En Cause Solution The power cable is not properly connected. Connect the power cable firmly. The unit got a strong electric shock from an outside source, such as lighting or excessive static electricity. Hold down A on the front panel for more than 10 seconds to initialize and reboot the unit. (If the problem persists, unplug the power cable from the wall outlet and plug it again after 30 seconds or more.) The audio cable connection between this unit and amplifier is improper. Connect the audio cable firmly. If the problem persists, use another audio cable (& P.8). The input setting on the amplifier is incorrect. Select the correct input (from this unit) on the amplifier. This unit is too close to the digital or radio-frequency equipment. Move this unit away from such equipment. The audio cable between this unit and the media sever is defective. Connect the audio cable firmly. If the problem persists, use another audio cable. The sleep timer may be set (& P.42). Auto Power Standby function is activated (& P.10). Turn on the unit and play the source again. This unit is too close to the digital or high-frequency equipment. Place this unit farther away from such equipment. The remote control may be operated outside its operation range. Operate the remote control within its operation range (& P.10). The remote control sensor on this unit may be exposed to direct sunlight or strong lighting such as an inverter type fluorescent lamp. Change the orientation of lighting or the unit, or location of the unit. The battery may be worn out. Replace the batteries with new ones (& P.7). There are obstacles between the sensor of this unit and the remote control. Remove the obstacles. Troubleshooting English Network Problem Cause Solution The network feature does not function. The network parameters (IP address) have not been obtained properly. Enable the DHCP server function of the router. In addition, in the [Network Config] of the option setting of the unit, set [DHCP] to [On]. If you want to configure the network parameters manually, check that you are using an IP address which is not used by other network devices in your network (& P.44). For details on how to set the router, contact the manufacturer of the router. Playback stops (songs cannot be played back continuously). There are unsupported files in the server. Remove the files (including image files or hidden files) which the unit does not support, from the folder being played back. The media sharing setting is not correct. Configure the sharing setting and select the unit as a device to which music contents are shared (& P.23). Some security software installed on your PC is blocking the access of the unit to your PC. Check the setting of the security software installed in your PC. The unit and PC are not in the same network. Check the network connections and your router settings, and then connect the unit and the PC to the same network. The files are not supported by the unit or the media server. Use the file format supported by both the unit and the media server (& P.54). The selected Internet radio station is currently not available. There may be a network problem at the radio station, or the service may have been stopped. Try the station later or select another station. The selected Internet radio station is currently broadcasting silence. Some Internet radio stations broadcast silence at certain of times of the day. In this case, no sound is output even if the radio waves are received. Try the station later or select another station. Access to the network is restricted by the firewall settings of your network devices (such as the router). Check the firewall settings of your network devices. The Internet radio can be played only when it passes through the port designated by each radio station. The port number varies depending on the radio station. The dedicated application for mobile devices does not detect the unit. The unit and mobile devices are not in the same network. Check the network connections and your router settings, and then connect the unit and the PC to the same network. Update of the firmware via network failed. The network connection is unstable. Try updating again after a while. Or update the firmware via USB memory (& P.45). The unit does not detect the PC. The files in the PC cannot be viewed or played back. The Internet radio cannot be played. En 47 Troubleshooting Problem The iPod does not recognize the unit when using AirPlay. The unit cannot connect to the Internet via a wireless router (access point). Wireless network is not found. Cause Solution A multi-SSID supported router is used. The network separation function of the router may prevent the iPod from accessing the unit. When connecting an iPod, use SSID that can access the unit. The wireless router (access point) is turned off. Turn on the wireless router (access point). The unit is placed too far from the wireless router (access point). Place the unit and the wireless router (access point) closer to each other. There is an obstacle between the unit and the wireless router (access point). Place the unit and the wireless router (access point) without any obstacle between them. Wireless communication is interrupted by the electromagnetic waves emitted from a microwave oven or other wireless devices. When using the unit via wireless connection, place it away from devices emitting electromagnetic waves. Access to the network is restricted by the firewall settings of your wireless router (access point). Check the firewall setting of the wireless router (access point). Bluetooth Problem Cannot make the unit pair with a Bluetooth device. 48 En Cause Solution The unit is turned off. Turn the unit on and perform the paring (& P.25). The [Bluetooth] of the option setting is set to [Off]. Set it to [On]. Another Bluetooth device is connected. Terminate current Bluetooth connection, and perform pairing with the new device. This unit and the device are too far apart. Pair the unit and device within a distance of 10 m (33 ft). There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby. Move this unit away from the device that is emitting radio-frequency signals. A Bluetooth adapter, etc., that you want to pair with this unit has a passkey other than “0000.” Use a device whose passkey is “0000.” The Bluetooth device does not support A2DP. Perform pairing with a device which supports A2DP. Troubleshooting Cannot make a Bluetooth connection. No sound is produced, or the sound is interrupted during playback. Cause English Problem Solution The unit is turned off. Turn the unit on. The [Bluetooth] of the option setting is set to [Off]. Set it to [On]. Another Bluetooth device is connected. Terminate current Bluetooth connection, then establish a connection with that device again. The Bluetooth function of the device is turned off. Turn on the Bluetooth function of the device. The pairing information has been deleted. Perform pairing again (& P.25). This unit can be paired with 20 devices. If pairing with a 21st device is performed, the pairing information with the earliest connection date will be deleted. This unit is not registered on the device’s Bluetooth connection list. Perform pairing again (& P.25). The volume of the connecting device is set too low. Turn up the volume of the connecting device. The connecting device is not set to send Bluetooth audio signals to the unit. Switch the output of Bluetooth audio signals of the connecting device to the unit. The Bluetooth connection of the unit with the device has terminated. Perform Bluetooth connection operations again (& P.25). There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby. Move this unit away from the device that is emitting radio-frequency signals. This unit and the connecting device are too far apart. Move the connecting device to within 10 m (33 ft) of the unit. The Bluetooth function of the device is turned off. Turn on the Bluetooth function of the device. The connecting device is not set to send Bluetooth audio signals to this unit. Check that the Bluetooth function of the connecting device is set properly. Disc Problem Playback does not start after a disc is set. Some button operations do not work. Playback does not start immediately after pressing on the unit or on the remote control (stops immediately). Cause Solution The disc set in the unit may not be supported. Use the disc supported by the unit (& P.53). The disc may be dirty. Wipe the disc clean (& P.53). The disc set in the unit may not be supported. Use the disc supported by the unit (& P.53). If the unit was moved from a cold to warm place, condensation may have formed on the disc reading lens. Wait for an hour or two until the unit adjusts to the room temperature, and try again. En 49 Troubleshooting USB devices Problem The unit does not detect the USB device. Folders and files in the USB device cannot be viewed. Cause Solution The USB device is not connected to the USB jack securely. Turn off the unit, reconnect your USB device, and turn the unit on again (& P.22). A USB device in a format other than FAT16/32 format is used. Use a USB device with FAT16 or FAT32 format. The data in the USB device is protected by the encryption. Use a USB device without an encryption function. DAB reception (CD-NT670D only) Problem Cannot tune into any DAB stations. The initial scan operations are not successful and [Not Found] is shown on the front panel display. There is noise interference (e.g. hiss, crackle or jitter) The DAB station information is not shown or is inaccurate. 50 En Cause Solution The initial scan operations were not performed. Perform the initial scan operations (& P.26). The DAB signals are too weak. Use the DAB Tune Aid feature to conform the best position of the antenna (& P.22). The positioning of the antenna is not optimal for DAB reception. There is no DAB coverage in your area. Check with your dealer or WorldDMB online at http://www.worlddab.org for a listing of the DAB coverage in your area. The antenna needs to be repositioned. Readjust the position of the antenna (& P.9). The DAB signals are too weak. Use the DAB Tune Aid feature to conform the best position of the antenna (& P.29). The DAB station may be temporarily out of service, or the DAB station information is not provided by the DAB broadcaster. Contact the DAB broadcaster. Troubleshooting English FM reception Problem FM stereo reception is noisy. Cause Solution The antenna is not connected properly. Make sure the antenna is connected properly and change the position of the antenna (& P.9). The radio station you selected may be far from your area, or the antenna input is poor. Use a commercially available outdoor antenna. For details, consult a specialist store. Use a commercially available outdoor antenna. For details, consult a specialist store. Automatic tuning does not work. The radio station you selected may be far from your area, or the antenna input is poor. Cannot select a preset radio station. The preset (memory) may have been erased. Preset radio stations again (& P.32,33). There is distortion, and clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna or an outdoor antenna. Multipath reflection or other radio interference may have occurred. Change the height, direction, or placement of the antenna. Use the manual tuning method (& P.33). En 51 Troubleshooting Messages on the front panel display Message Cause Solution Access to the PC is denied. Configure the sharing settings and select the unit as a device to which music contents are shared (& P.23). The unit cannot access the USB device. Turn off the unit and reconnect your USB device. If the problem persists, try another USB device. There is a problem with the signal path from the network to the unit. Make sure your router and modem are turned on. Check the connection between the unit and your router (or hub) (& P.12). Initializing The unit is starting up. Wait until the message disappears. If the message stays more than 3 minutes, turn off the unit and turn it on again. Loading... The unit is loading the specified file/contents. Wait until the unit finishes loading. No Content Selected folder does not contain playable files. Select a folder with playable files (& P.54). Access Denied Access Error The disc set in the unit may not be supported. Use a disc supported by the unit (& P.53). The disc may be dirty, or foreign objects may be attached to it. Wipe the disc clean. Alternatively, remove foreign matters adhered to the disc. Disc is set upside-down. Set the disc with the labeled side facing up. The disc does not contain playable files. Set a disc with playable files (& P.53). The unit is not connected to the network. Check the network connection. The connected USB device is not supported by the unit. USB device is not connected properly. Disconnect the USB device, turn off the unit, and turn it on again. If this does not solve the problem for the USB device, it is not playable on the unit. Unable to play The unit cannot play back the songs stored on the USB devices or the computer for some reason. Check if the format of files you are trying to play is supported by the unit (& P.54). Version Error Firmware update is failed. Update the firmware again. No Disc No Songs Not Connected Over current 52 En Supported devices/media and file formats PCs Discs • This unit is designed for use with audio CD, CD-R/RW (ISO 9660 format) with any of the following logos printed on the disc or the disc jacket. Audio CD NAS NAS compatible with DLNA version 1.5. * Discs which bear one of the following. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY • 8-cm discs are playable with this unit. Set a disc in the inner recessed area of the disc tray. • Do not connect devices other than the USB mass storage class devices (USB charger, USB hub, etc.), PCs, card readers, and external hard discs. Notes on discs • USB devices with encryption cannot be used. • CD-R/RW cannot be played back unless finalized. Finalization means the process for making a disc to be ready for playback on a compatible device . • Depending on the manufacturer or type of the USB device, the unit may not recognize the USB device or some functions may be unavailable. • Use a soft-tipped pen when writing on the label side of a disc. • Do not put tape, seal, glue, etc., on a disc. • Do not set foreign object on the disc tray. CD-R/RW* • The unit is compatible with USB mass storage class devices (e.g., flash memories or portable audio players) using FAT16/FAT32 format. • Do not touch the surface of the disc. Hold a disc by its edge or center hole. • Do not use a protective cover to prevent scratches. PC with Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12 installed. USB devices Handling discs English Supported devices/ medias • Do not set any other type of disc other than stated above in this unit. Doing so may damage the unit. • Do not set more than one disc in this unit at one time. This could cause damage to both this unit and the discs. • If a disc becomes dirty, wipe it with a clean, dry soft cloth from the center out to the edge. Do not use record cleaner or paint thinner. • Do not use any lens cleaners as they may cause malfunction. • Do not expose discs to direct sunlight, high temperature, high humidity, or dust. • When a disc is not being used, remove it from this unit and store in an appropriate case. • Some discs cannot be played back depending on the disc characteristics or recording conditions. • Do not use any non-standard shaped discs such as a heart-shaped disc. • Do not use discs with many scratches or a crack on their surface, or warped/glued discs. En 53 Supported devices/media and file formats File format File format the unit supporting is as follows. DLNA/USB Format Disc Sampling frequency (kHz) Quantization Bitrate bitrate (bit) (kbps) Number of channels Gapless playback supported 32/44.1/48/ 88.2/96/176.4/ 192 16/24 - 2 3 MP3 32/44.1/48 - 8-320 2 - WMA 32/44.1/48 - 8-320 2 - MPEG-4 AAC 32/44.1/48 - 8-320 2 - FLAC 32/44.1/48/ 88.2/96/176.4/ 192 16/24 - 2 3 ALAC 32/44.1/48/ 88.2/96 16/24 - 2 3 AIFF 32/44.1/48/ 88.2/96/176.4/ 192 16/24 - 2 3 WAV * * Linear PCM format only • To play back FLAC files, you need to install server software that supports sharing of FLAC files via DLNA on your PC or use a NAS that supports FLAC files. • Digital Rights Management (DRM) files cannot be played back. 54 En Format Sampling frequency (kHz) Quantization bitrate MP3 8-48 16 WMA 16-48 16 Specifications AUX IN RCA x 1 DIGITAL IN OPTICAL x 1 Output ANALOG OUT RCA x 1 CD Laser Bluetooth version Ver. 2.1+EDR Supported profile A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Compatible codecs SBC, AAC Wireless output Bluetooth Class 2 Maximum communication range 10 m (33 ft) (without interference) Wave length 790 nm Audio Output power 10 mW Output level Media CD, CD-R/RW Audio format Audio CD, MP3, WMA Frequency response USB Supported file format MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF Network ANALOG OUT 2.0±0.3 V CD 2 Hz to 20 kHz (-3 dB) Network Fs 48 kHz: 2 Hz to 24 kHz (-3 dB) Fs 96 kHz: 2 Hz to 48 kHz (-3 dB) Fs 192 kHz: 2 Hz to 96 kHz (-3 dB) General Power supply Interface 100Base-TX/10Base-T Internet radio vTuner supported PC client function DLNA Ver. 1.5 supported (DMP/DMR function) Supported file format Same as USB supported file format AirPlay AirPlay supported AC 220 to 240 V, 50/60 Hz Power consumption 16 W Network standby off Standby power consumption Wireless network standards IEEE802.11 b/g/n Radio frequency band 2.4 GHz Available security method WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode Tuner 0.1 W Wired (Ethernet): 1.7 W Network standby on Auto power standby function Wi-Fi Tuning range English Bluetooth Input Wireless (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth): 1.8 W/1.9 W/1.6 W No signal input: 20 minutes No operation: 8 hours Dimensions (W x H x D) 314 x 70 x 338 mm (12-3/8 x 2-3/4 x 13-1/4 in.) (With the antenna stood upright) 314 x 142 x 338 mm (12-3/8 x 5-5/8 x 13-1/4 in.) Weight 2.9 kg (6.5 lbs.) Specifications are subject to change without notice. FM 87.5 MHz to 108.0 MHz DAB (CD-NT670D only) 174 MHz to 240 MHz (Band III) En 55 Trademarks AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and Mac and PC with iTunes 10.2.2 or later. (For CD-NT670D) The unit supports DAB/DAB+ tuning. (as of July 2015) Explanations regarding GPL DLNA™ and DLNA CERTIFIED™ are trademarks or registered trademarks of Digital Living Network Alliance. All rights reserved. Unauthorized use is strictly prohibited. This product utilizes GPL/LGPL open-source software in some sections. You have the right to obtain, duplicate, modify, and redistribute this open-source code only. For information on GPL/ LGPL open source software, how to obtain it, and the GPL/LGPL license, refer to the Yamaha Corporation website (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). Windows™ Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. Internet Explorer, Windows Media Audio and Windows Media Player are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance. Android™ The Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark is a mark of the Wi-Fi Alliance. Android and Google Play are trademarks of Google Inc. Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA and WPA2 are trademark or regitstered trademark of Wi-Fi Alliance. MusicCast is a trademark or registered trademark of Yamaha Corporation. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Yamaha Corporation is under license. Bluetooth protocol stack (Blue SDK) Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH All rights reserved. All unpublished rights reserved. 56 En ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 i Fr Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace minimum suivant. Au-dessus : 10 cm, À l’arrière : 6 cm, Sur les côtés : 6 cm Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas : – d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration. – des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. – des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil. Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués. Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé. N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite. Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage. Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Veuillez vous reporter à la section « Guide de dépannage » concernant les erreurs de fonctionnement courantes avant d’en conclure que l’appareil est défectueux. 17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur A pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur. 18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer. 19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse. 20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible. 21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de courant. Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales. N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. n Remarques à propos des télécommandes et piles • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: – très humides, par exemple près d’un bain – très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage – exposés à des températures très basses – poussiéreux • Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –). • Changez toutes les piles lorsque les symptômes suivants se présentent: – la portée du boîtier de télécommande diminue – le témoin de transmission ne clignote pas ou l’intensité est faible • Si la pile est plate, retirez-la immédiatement de la télécommande pour éviter tout risque d'explosion ou de fuite d'acide. L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou désassembler le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l’entreprise proprement dite ainsi que ses partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions figurant dans cette clause. Si les termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être respectés, l’utilisateur devra immédiatement cesser d’utiliser le logiciel. SÉCURITÉ LASER L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié. DANGER Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter l’exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits cidessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1. Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. Français • Si vous remarquez une fuite au niveau des piles, mettez-les immédiatement au rebut en prenant soin de ne pas toucher le produit qui a fui. Si le produit qui a fui entre en contact avec votre peau ou vos yeux ou votre bouche, rincez immédiatement et consultez un médecin. Nettoyez soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des piles neuves. • N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées. Cela risque de réduire la durée de vie des nouvelles piles ou d'entraîner une fuite des piles usagées. • N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Les caractéristiques des piles peuvent être différentes même si elles semblent identiques. Il y a risque d’explosion en cas d’erreur dans la mise en place des piles. • Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment. • Mettez la pile au rebut conformément aux lois en vigueur dans votre région. • Conservez les piles hors de portée des enfants. SI une pile est avalée accidentellement, contactez immédiatement votre médecin. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande. • N’essayez pas de charger ou de démonter les piles fournies. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question. Yamaha Music Europe GmbH certifie la conformité de cet appareil aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 Fr ii Bluetooth • Bluetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans fil entre des périphériques dans un rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences 2,4 GHz, une bande qui peut être utilisée sans licence. Gestion des communications Bluetooth • La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d’équipement. Bien que les périphériques compatibles Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de minimiser l’influence d’autres équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la distance des communications voire, dans certains cas, interrompre les communications. • La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir une communication diffèrent selon la distance entre les périphériques qui communiquent, la présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement. • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques compatibles Bluetooth. iii Fr Table des matières Possibilités de cet appareil······2 Introduction······3 Noms des pièces······4 Panneau avant······4 Panneau arrière······5 Afficheur du panneau avant······6 Télécommande······7 Préparations······8 Raccordement de l’amplificateur······8 Raccordement de l’antenne······9 Mise sous tension······10 Configuration de la connexion réseau······11 Sélection de la méthode de connexion······11 Préparation à la connexion réseau······12 Connexion au réseau câblé······14 Connexion au réseau sans fil······16 Établissement de la connexion directe sans fil (Wireless Direct) avec un périphérique mobile······19 Lecture de musique sur votre CD······21 Lecture de musique sur un dispositif USB······22 Lecture de morceaux sur l’ordinateur······23 Réglage du partage des fichiers multimédias pour les fichiers musicaux······23 Lecture de morceaux sur le PC······24 Sélection du contenu réseau enregistré dans FAVORITES······40 Liste d’enregistrement de FAVORITES······41 Jumelage d’un périphérique Bluetooth avec l’appareil······25 Jumelage et lecture de musique······26 Connexion d’un périphérique Bluetooth jumelé et lecture de musique······27 Utilisation de la minuterie de mise en veille······42 Réglage des options······43 Lecture de musique depuis un périphérique externe······28 Écoute de stations DAB (CD-NT670D uniquement)······29 Balayage initial······29 Syntonisation de stations DAB······29 Préréglage de stations DAB······30 Sélection des stations DAB préréglées······30 Confirmation de la réception······31 Écoute de stations de radio FM······32 Syntonisation de stations FM······32 Préréglage de stations FM······32 Sélection des stations FM préréglées······33 Système de données radiodiffusées······34 Écoute de la webradio······35 Lecture de musique avec AirPlay······36 Français Accessoires fournis······3 Quelques mots sur ce mode d’emploi······3 Lecture de musique via la connexion Bluetooth······25 Liste du menu des options······44 Mise à jour du microprogramme······45 Guide de dépannage······46 Généralités······46 Réseau······47 Bluetooth······48 Disque······49 Dispositifs USB······50 Réception DAB (CD-NT670D uniquement)······50 Réception FM······51 Messages sur l’afficheur du panneau avant······52 Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge······53 Caractéristiques techniques······55 Marques commerciales······56 Lecture de morceaux avec l’iPod······36 Lecture de morceaux avec iTunes······36 En savoir plus sur la lecture······37 Lecture aléatoire······37 Lecture répétée······37 Informations de lecture······38 Préréglage de contenus réseau······39 Sélection de contenus réseau préréglés······39 Préréglage de contenus musicaux dans FAVORITES······40 Fr 1 Possibilités de cet appareil • Cet appareil est un lecteur de CD réseau vous permettant d’écouter des fichiers musicaux stockés sur votre serveur multimédia (PC ou NAS) et des dispositifs USB, du contenu audio sur la webradio, la radio FM, un CD, des périphériques AirPlay (iPod/iTunes) et des périphériques externes, notamment des lecteurs de disque DVD, en connectant l’appareil à votre réseau domestique et à un système audio du même réseau. • Cet appareil prend en charge différents services de diffusion continue (cette prise en charge dépend de votre région). • Vous pouvez sélectionner des morceaux et utiliser l’appareil facilement à l’aide de l’application dédiée gratuite « MusicCast CONTROLLER » compatible avec iOS/ Android. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide d’installation MusicCast ». 1 Écoute de la webradio (& P.35) Internet Périphérique Bluetooth Amplificateur 2 Lecture de fichiers musicaux stockés sur votre PC CD (& P.23) Radio FM DAB 3 Lecture de fichiers musicaux stockés sur votre NAS (& P.23) 4 Lecture de musique sur un périphérique Modem Bluetooth (& P.25) 5 Lecture de votre iPod avec AirPlay (& P.36) Utilisation de MusicCast CONTROLLER (& P.11) Routeur* Cet appareil PC 6 Lecture d’un CD (& P.21) 7 Lecture de musique sur un dispositif USB (& P.22) 8 Écoute de stations radio FM (& P.32) USB NAS Périphérique mobile (AirPlay (iPod), MusicCast CONTROLLER) * Pour utiliser un périphérique mobile, il vous faut un routeur sans fil (point d’accès) du commerce. 2 Fr Lecteur de disques DVD, etc. (Périphériques externes) Écoute de stations DAB (CD-NT670D uniquement) (& P.29) 9 Lecture de musique sur un périphérique externe (& P.28) Introduction Vérifiez le contenu de l’emballage et les points utiles de ce manuel. Français Accessoires fournis Quelques mots sur ce mode d’emploi • Les instructions et les illustrations figurant dans ce manuel se réfèrent au CD-NT670, sauf mention contraire. • Le fonctionnement de cet appareil est décrit principalement en utilisant la télécommande. • Les périphériques mobiles iOS et Android sont globalement désignés en tant que « périphériques mobiles ». Le cas échéant, le type précis de périphérique mobile est mentionné dans les explications. Télécommande Antenne FM (pour CD-NT670) Câble stéréo RCA • L’« iPod », décrit dans ce manuel peut également faire référence à un « iPhone » ou à un « iPad ». • Les illustrations peuvent varier du véritable article représenté. • Symboles : Signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’appareil et les limites de ses fonctions. Donne des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. Piles (× 2) (AA, R6, UM-3) Antenne DAB/FM (pour CD-NT670D) Guide d’installation MusicCast & Indique la ou les pages de référence correspondantes. Fr 3 Noms des pièces Familiarisez-vous avec toutes les pièces et les fonctions suivantes. Panneau avant 1 A (Alimentation) (& P.10) 2 Prise USB (& P.22) 3 Plateau de chargement du disque (& P.21) 4 Témoin Bluetooth (& P.26) 5 Témoin Wi-Fi (& P.16) 6 Afficheur du panneau avant (& P.6) 7 (Ouvrir/fermer le tiroir de disque) (& P.21) 8 Capteur de télécommande 9 (& P.21, 22, 24) PRESET </> (& P.33) 0 (Lecture/pause) (& P.21, 22, 24) A (Arrêt) (& P.21, 22, 24, 35) CONNECT Pour commander l’appareil à l’aide de l’application dédiée « MusicCast CONTROLLER » pour périphérique mobile. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide d’installation MusicCast ». B INPUT (& P.21, 22) À tourner vers la gauche ou vers la droite pour changer de source audio. (La source apparaît sur l’afficheur du panneau avant.) 4 Fr Noms des pièces 1 Prise ANTENNA (& P.9) Français Panneau arrière 2 Prises AUX IN (entrée RCA) (& P.28) 3 Prises ANALOG OUT (& P.28) 4 Prise SYSTEM (entrée mini-jack) À raccorder au pré-amplificateur/amplificateur principal (A-670/A-U670). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre pré-amplificateur/ amplificateur principal. 5 Antenne sans fil (& P.16) 6 Prise NETWORK (& P.12) Pour se connecter à un réseau à l’aide d’un câble réseau disponible dans le commerce. 7 Prise DIGITAL IN (entrée optique) (& P.28) 8 Câble d’alimentation (& P.10) Fr 5 Noms des pièces Afficheur du panneau avant 1 Afficheur multifonction Affiche différentes informations, telles que les informations musicales et la radiofréquence. Le panneau avant prend en charge uniquement l’affichage de caractères alphanumériques. 2 Témoin STEREO S’allume lorsque l’appareil reçoit un signal puissant provenant d’une émission FM stéréo. 3 Témoin TUNED S’allume lorsqu’une station FM est syntonisée sur l’appareil. 4 Témoin MUTE S’allume lorsque le son est coupé (& P.7). 5 Témoin SLEEP S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est réglée (& P.42). 6 Fr 6 Témoin de lecture aléatoire/répétée S’allume lorsque vous réglez la musique de votre CD, dispositif USB ou ordinateur sur la lecture aléatoire ou répétée (& P.37). • Le témoin MUTE ne peut fonctionner que lorsque le pré-amplificateur/amplificateur principal (A-670/A-U670) est connecté au système. Réglage de la luminosité de l’afficheur Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur du panneau avant en appuyant sur la touche DIMMER de la télécommande (& P.7). • Chaque pression sur la touche modifie la luminosité : luminosité forte (par défaut), moyenne ou faible. Noms des pièces 1 Émetteur de signaux infrarouges E DISPLAY (& P.38) 2 F HOME (& P.24, 35) (Ouvrir/fermer le tiroir de disque) (& P.21) 3 Touches de sélection de la source Français Télécommande G SLEEP (& P.42) Pour commuter la source audio à lire. 4 Touches numériques (& P.21, 39) Installation des piles 5 MEMORY (& P.32, 39) 6 Touches de commande du son, du curseur (& P.21, 22, 24, 35) 7 REPEAT (& P.37) 8 SHUFFLE (& P.37) 9 DIMMER (& P.6) 0 FAVORITES (& P.40) Vérifiez les bornes « + » et « - » des piles et insérez-les dans le bon sens. A A (Alimentation) (& P.10) B OPTION (& P.43) C VOLUME +/Pour régler le volume. D MUTE Pour couper ou rétablir le son. • Remplacez les deux piles lorsque la portée de la télécommande diminue. • VOLUME et MUTE ne sont disponibles que lorsque le pré-amplificateur/amplificateur principal (A-670/A-U670) est connecté au système. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre pré-amplificateur/amplificateur principal. Fr 7 Préparations Raccordez un amplificateur ou une antenne et mettez l’appareil sous tension. Ne branchez pas le câble d’alimentation de l’appareil avant d’avoir fini de raccorder tous les câbles. Raccordement de l’amplificateur Branchez l’amplificateur à l’appareil, comme illustré. • Utilisez le câble de broche stéréo fourni pour raccorder l’appareil aux prises d’entrée audio de l’amplificateur. • Pour lire du contenu avec l’appareil, veillez à raccorder l’appareil à un amplificateur et à un haut-parleur. • Selon le périphérique à raccorder ou l’environnement de connexion, il risque d’être impossible de lire correctement le contenu. Vérifiez également les caractéristiques techniques et les réglages du périphérique source. • Vous pouvez aussi raccorder les haut-parleurs à l’appareil. 8 Fr Préparations 1 2 Raccordez l’antenne fournie à l’appareil. Antenne fournie Français Raccordement de l’antenne 2 1 Installez-la avec des broches à un emplacement où l’appareil peut obtenir une bonne réception. • Assurez-vous de déployer l’antenne comme illustré. • Si la réception de la radio avec l’antenne fournie n’est pas satisfaisante, une antenne extérieure disponible dans le commerce peut améliorer la réception. Fr 9 Préparations Statut en veille/veille écologique Mise sous tension Branchez le câble d’alimentation à la prise murale et appuyez sur . • L’appareil se met sous tension. • Appuyez à nouveau sur pour le mettre hors tension (mode veille). • Vous pouvez sélectionner le mode de « veille écologique » qui consomme moins d’énergie. En mode de « veille écologique », certaines opérations sont limitées (voir le tableau à droite). A 6 m au maximum Veille Veille écologique Charge des dispositifs USB 3 — Fonctionnement des touches de sélection de la source* 3 3 Chargement/éjection de CD 3 3 AirPlay 3 — Commande depuis l’application 3 — Bluetooth 3 — * Fonctionnement avec la télécommande uniquement A Menu des options relatif à l’alimentation (System Config) Réglage de la veille écologique (Gras : par défaut) AutoPowerStdby Vous pouvez sélectionner le mode de veille écologique en désactivant la veille connectée. 1 Appuyez sur . • Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant. 2 • Sélectionnez [Off] avec S/T et appuyez sur ENTER pour valider. 10 OPTION Réglage de la veille écologique. • Réglez l’élément dans l’ordre suivant : [System Config] - [Net Standby]. 3 1, 3 Appuyez sur pour terminer le réglage des options. Fr 2 S/T ENTER Configurez le réglage pour que l’appareil entre automatiquement en veille. (On, Off) Lorsqu’il est réglé sur On, l’appareil entre automatiquement en veille dans les conditions suivantes, selon la source musicale. • Réseau/Bluetooth/CD/USB : quand aucune opération ou lecture n’est effectuée pendant 20 minutes • Autres sources : quand aucune opération n’est effectuée pendant 8 heures • Si aucune connexion réseau n’est établie, « Share WiFi Set » apparaît sur l’afficheur de la face avant quand vous mettez l’unité sous tension, et l’unité recherche automatiquement un dispositif iOS. Pour en savoir plus sur les dispositifs iOS et la connexion réseau, voyez « Partage du réglage du périphérique iOS » (& P.18). Configuration de la connexion réseau Sélectionnez une méthode de connexion au réseau. Vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur votre PC, des périphériques mobiles, un NAS compatible DLNA* ou du contenu audio disponible sur Internet en connectant cet appareil au réseau. Vous pouvez également utiliser l’appareil avec votre périphérique mobile. * Digital Living Network Alliance Utilisation de « MusicCast CONTROLLER » pour établir la connexion Vous pouvez sélectionner la connexion au réseau à l’aide de l’application dédiée gratuite « MusicCast CONTROLLER » installée sur votre périphérique mobile. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide d’installation MusicCast ». Utilisation de l’appareil pour établir une connexion En plus d’utiliser « MusicCast CONTROLLER », vous pouvez également vous connecter au réseau à l’aide des méthodes suivantes. Connexion au réseau câblé Réglage de la connexion au réseau câblé (& P.14). Connexion au réseau sans fil Réglage de la connexion au réseau sans fil (& P.16). Avec MusicCast CONTROLLER, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes en plus de la configuration du réseau. Connexion avec Wireless Direct • Lit les morceaux stockés sur des ordinateurs (serveurs) Réglage de la connexion directe sans fil (Wireless Direct) avec un périphérique mobile (& P.19). • Sélectionne une station de webradio • Distribue et reçoit le son entre l’appareil et d’autres périphériques Yamaha MusicCast • Il est recommandé d’utiliser la connexion câblée pour maintenir une connexion stable. • Pour plus d’informations sur la connexion à Internet, consultez les modes d’emploi de vos périphériques réseau. • Si vous utilisez un routeur prenant en charge le DHCP, il est inutile de configurer tous les paramètres réseau de l’appareil. Si vous utilisez un routeur ne prenant pas en charge le DHCP, configurez les paramètres réseau sous [Network Config] dans le réglage des options (& P.43). • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’appareil à ces derniers ou à Internet. Dans ce cas, modifiez le réglage du logiciel de sécurité ou des périphériques réseau. • Pour le réglage manuel du sous-réseau, chaque serveur doit être connecté au même sous-réseau que l’appareil (& P.44). Fr 11 Français Sélection de la méthode de connexion Configuration de la connexion réseau Préparation à la connexion réseau Cet appareil Préparation à la connexion câblée Raccordez l’appareil au routeur, comme illustré à droite. • Effectuez la connexion avec un câble réseau STP (paire torsadée blindée) du commerce (câble droit, de catégorie CAT-5 ou supérieure). Câble réseau LAN Routeur 12 Fr Configuration de la connexion réseau Français Préparation à la connexion sans fil Installez l’antenne sans fil. • Installez l’antenne sans fil sur le panneau arrière de l’appareil. • N’exercez pas une force excessive sur l’antenne. Vous risqueriez d’endommager l’antenne. • Vérifiez l’orientation de la pièce amovible et pliez-la dans le bon sens. • Ne retirez pas l’antenne. Fr 13 Configuration de la connexion réseau Connexion au réseau câblé Cet appareil Périphérique mobile Connectez l’appareil au réseau à l’aide d’un câble. Vous devez préalablement raccorder la prise NETWORK de l’appareil au routeur à l’aide d’un câble réseau (& P.12). PC LAN Routeur Câble réseau Internet Modem WAN Système de stockage en réseau (NAS) 14 Fr Configuration de la connexion réseau Appuyez sur Français 1 . • Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant. 2 3 4 Sélectionnez [Network Config] avec S/T, puis appuyez sur . Sélectionnez [Select Network] avec S/T, puis appuyez sur . Sélectionnez [Wired] avec S/T, puis appuyez sur . • [Wired] est sélectionné par défaut pour l’appareil. 1 OPTION 2, 3, 4 S/T ENTER Fr 15 Configuration de la connexion réseau Connexion au réseau sans fil Connectez l’appareil au réseau sans fil. Installez préalablement l’antenne sans fil sur l’appareil (& P.13). Périphérique mobile Internet Modem PC Routeur sans fil (point d’accès) Cet appareil • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément ce paramètre avec la connexion au réseau câblé ou Wireless Direct. • Si l’appareil est placé loin du routeur sans fil (point d’accès), il se peut que la connexion soit impossible. Dans ce cas, rapprochez-les. • S’il est impossible de connecter l’appareil au routeur sans fil (point d’accès), vous pouvez utiliser Wireless Direct pour lire les fichiers musicaux des périphériques mobiles (& P.19). • Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi s’allume. 16 Fr Configuration de la connexion réseau Français • Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi s’allume. Réglage avec la touche WPS Vous pouvez facilement établir une connexion en appuyant simplement sur la touche WPS du routeur sans fil (point d’accès). • Un routeur sans fil (point d’accès) doté d’une touche WPS est nécessaire. 1 Appuyez sur . • Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant. 2 3 Sélectionnez [Network Config] avec S/T, puis appuyez sur . OPTION Sélectionnez [Select Network] avec S/T, puis appuyez sur . 4 Sélectionnez [Wireless] avec S/T, puis appuyez sur . 5 Sélectionnez [WPS] avec S/T, puis appuyez sur . 6 1 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Appuyez sur la touche WPS du routeur sans fil (point d’accès). À propos du WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme établie par la Wi-Fi Alliance permettant l’établissement facile d’un réseau domestique sans fil. Fr 17 Configuration de la connexion réseau • Il vous faut un périphérique iOS de version iOS7.1 ou ultérieure. Partage du réglage du périphérique iOS • Si le réseau du périphérique iOS est réglé pour être partagé, tout le réseau et les paramètres de connexion Bluetooth sont initialisés. Les informations du compte des services de diffusion continue sont initialisées aussi. Vous pouvez appliquer la configuration du réseau de votre périphérique iOS (iPhone ou autres périphériques iOS) à l’appareil pour connecter facilement le périphérique à l’appareil. Avant de commencer le réglage, vérifiez que votre périphérique iOS est connecté au routeur sans fil (point d’accès). 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur • Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Sélectionnez [Network Config] avec S/T, puis appuyez sur . Sélectionnez [Select Network] avec S/T, puis appuyez sur . Sélectionnez [Wireless] avec S/T, puis appuyez sur . Sélectionnez [Share WiFi Set] avec S/T, puis appuyez sur . • Un message vous invitant à initialiser le réseau apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Appuyez sur ENTER. Affichez l’écran de configuration Wi-Fi sur le périphérique iOS et sélectionnez l’appareil sous « SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER... ». • Suivez les instructions affichées sur le périphérique iOS. 18 • Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi s’allume. . Fr 1 OPTION 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Configuration de la connexion réseau Français Établissement de la connexion directe sans fil (Wireless Direct) avec un périphérique mobile Connectez directement sans fil l’appareil au périphérique mobile. Installez préalablement l’antenne sans fil sur l’appareil (& P.13). Périphérique mobile Cet appareil • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément ce paramètre avec la connexion au réseau câblé ou la connexion au réseau sans fil. • Lorsque vous utilisez Wireless Direct, vous ne pouvez pas connecter l’appareil à Internet. Par conséquent, les services Internet, tels que la webradio, sont indisponibles. • Pour plus d’informations sur la configuration de la connexion Wi-Fi du périphérique mobile, consultez le guide de l’utilisateur de votre périphérique mobile. Fr 19 Configuration de la connexion réseau 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur . Sélectionnez [Network Config] avec S/T, puis appuyez sur . Sélectionnez [Select Network] avec S/T, puis appuyez sur . Sélectionnez [Direct] avec S/T, puis appuyez sur . Sélectionnez la méthode de sécurité souhaitée avec S/T, puis appuyez sur . 1 OPTION • Les choix disponibles sont : [OPEN], [WPA2-PSK(AES)] Vérifiez le SSID et la clé de sécurité. • Ces valeurs sont requises pour la configuration du Wi-Fi du périphérique mobile. • Vous pouvez vérifier la valeur dans le menu des options - [Network Info] - [Direct Info]. Configurez le paramètre Wi-Fi du périphérique mobile. • Activez la fonction Wi-Fi du périphérique mobile. • Une fois les points d’accès répertoriés, sélectionnez le SSID que vous avez vérifié à l’étape 6. • Lorsque le terminal vous invite à saisir un mot de passe, entrez la clé de sécurité que vous avez vérifiée à l’étape 6. 20 • Si vous sélectionnez [OPEN] à l’étape 5, la connexion risque de ne pas être sûre puisque la communication n’est pas chiffrée. • Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Fr 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Lecture de musique sur votre CD Cet appareil permet de lire des CD audio et des CD de données sur lesquels sont enregistrés des fichiers MP3/WMA. Pour plus d’informations sur les CD lisibles, reportez-vous à la section « Périphériques/supports pris en charge » (P.53). 2 Pour sélectionner [CD], tournez INPUT ou appuyez sur la touche de la télécommande. Placez un CD dans un tiroir de disque. • Appuyez sur disque. 3 2 • Lorsque la lecture du CD s’arrête, la lecture reprend au début du dernier morceau lu. Une pression sur lorsque la lecture du CD s’arrête annule la reprise de la lecture. 1 INPUT pour ouvrir/fermer le tiroir de • Si vous mettez l’appareil hors tension avec un CD sélectionné comme source musicale et un CD inséré dans celui-ci, l’appareil lit automatiquement le CD inséré lors de sa mise sous tension suivante. La lecture démarre. Les fonctions de la télécommande sont indiquées cidessous. • Vous pouvez annuler le nombre de morceaux sélectionnés avec les touches numériques en appuyant sur W. 1 CD Lecture/pause Arrêt Passe au début du morceau en cours de lecture ou du morceau précédent/ maintenez enfoncée pour reculer rapidement. Passe au morceau suivant/maintenez enfoncée pour avancer rapidement. SHUFFLE Démarre la lecture aléatoire (& P.37). REPEAT Démarre la lecture répétée (& P.37). 1 - 9, 0 Spécifie le numéro du morceau. ENTER Confirmation du nombre de morceaux sélectionnés avec les touches numériques. 3 Fr 21 Français 1 Lecture de musique sur un dispositif USB Cet appareil permet de lire des dispositifs USB sur lesquels sont enregistrés des fichiers musicaux. Pour plus d’informations sur les dispositifs USB lisibles, reportez-vous à la section « Périphériques/supports pris en charge » (P.53). 1 2 3 Pour sélectionner [USB], tournez INPUT ou appuyez sur la touche de la télécommande. • Certains dispositifs USB peuvent ne pas fonctionner correctement, même s’ils répondent aux conditions requises. Il est possible que tous les types de dispositifs USB ne soient pas compatibles. Raccordez un dispositif USB au port USB. Naviguez et sélectionnez un morceau. 1 2 INPUT S T Affiche un autre élément. 1 ENTER/X Valide l’élément sélectionné et passe au niveau suivant, ou démarre la lecture. USB HOME Affiche l’élément du niveau supérieur. W Revient à l’élément précédent. DISPLAY Termine la navigation et affiche les informations de contenu de la lecture. 4 La lecture démarre. Lecture/pause / Passe au morceau suivant ou précédent du dossier. Arrêt SHUFFLE Démarre la lecture aléatoire (& P.37). REPEAT Démarre la lecture répétée (& P.37). 22 Fr • Yamaha et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité concernant la perte des données enregistrées sur un dispositif USB raccordé à cet appareil. Par mesure de précaution, il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde des fichiers importants. • Arrêtez la lecture avant de débrancher le dispositif USB. • Les dispositifs USB se chargent automatiquement lorsqu’ils sont raccordés à l’appareil, sauf en mode de veille écologique. Cependant, selon la conception de l’appareil, il se peut que le courant fourni par le port soit limité à 500 mA ou que l’appareil ne soit pas chargé. 3, 4 Lecture de morceaux sur l’ordinateur Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux, par exemple des fichiers MP3, WMA ou FLAC (format de compression de données audio sans perte) mémorisés sur l’ordinateur (serveur) connecté au réseau ou au NAS. Naviguez sur l’afficheur du panneau avant et sélectionnez votre fichier musical préféré. • Pour plus d’informations sur les paramètres de partage des fichiers multimédia, reportez-vous à l’aide de Windows Media Player. 2 Consultez le mode d’emploi de votre appareil ou logiciel et configurez les paramètres du partage des fichiers multimédias. Pour lire des fichiers musicaux sur votre ordinateur avec cet appareil, vous devez effectuer le réglage du partage des fichiers multimédias entre l’appareil et l’ordinateur (Windows Media Player 11 ou ultérieur). Ici, nous prendrons comme exemple la configuration avec Windows Media Player 12 sous Windows 7. 1 2 Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC. Pour un PC ou un NAS doté d’un autre logiciel de serveur DLNA 3 Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming ». • La fenêtre du panneau de configuration de votre PC apparaît. 3 4 5 Cliquez sur « Turn on media streaming ». Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante située à côté du nom de modèle de l’appareil. 4 Cliquez sur « OK » pour quitter. Fr 23 Français Réglage du partage des fichiers multimédias pour les fichiers musicaux Lecture de morceaux sur l’ordinateur • Si la lecture n’est pas possible, vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l’appareil et le PC au même réseau. Lecture de morceaux sur le PC 1 2 3 Appuyez à plusieurs reprises sur sélectionner [Server]. pour 1 NET Naviguez et sélectionnez un morceau. S/T Affiche un autre élément. ENTER/X Valide l’élément sélectionné et passe au niveau suivant, ou démarre la lecture. HOME Affiche l’élément du niveau supérieur. W Revient à l’élément précédent. DISPLAY Termine la navigation et affiche les informations de contenu de la lecture. La lecture démarre. Lecture/pause / Passe au morceau suivant ou précédent du dossier. Arrêt 24 • Les fichiers musicaux de votre PC peuvent être préréglés (& P.39). Fr SHUFFLE Démarre la lecture aléatoire (& P.37). REPEAT Démarre la lecture répétée (& P.37). 2, 3 Lecture de musique via la connexion Bluetooth L’écoute sans fil est possible à partir d’un périphérique compatible Bluetooth. • En cas de suppression des informations de jumelage d’un périphérique, vous devez recommencer sa procédure de jumelage avant qu’il puisse se connecter à nouveau. Périphérique Bluetooth La première fois que vous connectez un périphérique Bluetooth à l’appareil, il est nécessaire que le périphérique s’enregistre auprès de l’appareil. Ce processus est désigné sous le nom de « jumelage ». Quand le jumelage est terminé, les connexions ultérieures se font en quelques étapes simples. Première connexion d’un périphérique Bluetooth Connexion d’un périphérique Bluetooth qui a déjà été connecté Jumelage et lecture de la musique (& P.26) Connexion via Bluetooth et lecture de musique (& P.27) Fr 25 Français Jumelage d’un périphérique Bluetooth avec l’appareil Lecture de musique via la connexion Bluetooth Jumelage et lecture de musique 1 2 3 Appuyez sur pour sélectionner Bluetooth comme source. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. Dans le paramètre Bluetooth du périphérique, sélectionnez l’appareil (nom de réseau de l’appareil). • Quand le jumelage est terminé, le témoin Bluetooth s’allume dès qu’une connexion Bluetooth est établie. • Si le périphérique ne se connecte pas automatiquement à l’appareil alors que le jumelage est terminé, sélectionnez à nouveau l’appareil (nom de réseau de l’appareil) dans son paramètre Bluetooth. • Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique. 4 26 Lisez la musique sur votre périphérique. Fr • Si un autre périphérique est déjà connecté à l’appareil, enfoncez BLUETOOTH pour mettre fin à la connexion Bluetooth, puis jumelez le nouveau périphérique. • Vous pouvez trouver le nom du réseau dans le menu des options. • Si une clé d’accès est requise en cours de jumelage, saisissez le numéro « 0000 ». Lecture de musique via la connexion Bluetooth • Réduisez le volume de l’amplificateur raccordé à l’appareil avant la lecture. Sinon, le volume de lecture risque d’être trop fort. 1 • En cas de connexion à partir de l’appareil, celui-ci recherche le périphérique Bluetooth auquel il était précédemment connecté. Dans ce cas, assurez-vous que la fonction Bluetooth du périphérique est activée. Si l’appareil est connecté à un autre périphérique via une connexion Bluetooth, mettez fin à cette connexion (reportez-vous à « Fin de la connexion Bluetooth » à droite ci-contre) avant de connecter le périphérique cible. 1 Fin de la connexion Bluetooth • Il peut être mis fin à la connexion Bluetooth d’une des manières suivantes. 1, 2 Procédez à la connexion Bluetooth. - Mettez fin à la connexion Bluetooth à partir du périphérique connecté. - Sélectionnez une autre source d’entrée. • Connexion à partir de l’appareil : Appuyez sur BLUETOOTH. - Maintenez la touche BLUETOOTH enfoncée. - Mettez l’appareil en mode veille. • Connexion à partir du périphérique Bluetooth : Activez la fonction Bluetooth du périphérique connecté et sélectionnez l’appareil (nom de réseau de l’appareil) dans la liste des périphériques disponibles. • Le témoin Bluetooth s’allume quand une connexion est établie. 2 Lisez la musique du périphérique connecté. Témoin Fr 27 Français Connexion d’un périphérique Bluetooth jumelé et lecture de musique Lecture de musique depuis un périphérique externe Cet appareil permet de lire des périphériques externes, par exemple un lecteur DVD. Utilisez les prises (DIGITAL IN ou AUX IN) en fonction du périphérique à raccorder (& P.5). Pour le raccordement de chaque périphérique externe, consultez le mode d’emploi fourni. 1 Débranchez le câble d’alimentation de l’appareil et raccordez le périphérique externe à l’appareil. 2 • Préparez les câbles disponibles dans le commerce pour le raccordement. 2 3 Rebranchez le câble d’alimentation de l’appareil à la prise murale et appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. 3 1 Modifiez la source musicale. • À chaque pression sur AUX/DIGITAL, AUX IN (entrée analogique) et DIGITAL IN (entrée numérique) commutent à tour de rôle. 4 A Lisez le périphérique externe raccordé. Câble de broche stéréo Lecteur de disques DVD, etc. Câble optique Lecteur de disques Blu-ray, etc. • Pour plus d’informations sur la lecture, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique externe. • Baissez le volume de l’amplificateur raccordé à l’appareil avant la connexion. Sinon, le volume de lecture risque d’être trop fort. 28 Fr Écoute de stations DAB (CD-NT670D uniquement) Vous pouvez écouter la radio avec une qualité sonore supérieure grâce au DAB (diffusion audio numérique) et au DAB+ (version améliorée du DAB). Raccordez l’antenne fournie (& P.9) et exécutez un balayage initial avant de syntoniser des stations DAB pour la première fois. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur sélectionner [DAB]. pour • Le balayage initial démarre automatiquement lorsque vous sélectionnez [DAB] pour la première fois. • Une fois le balayage terminé, le nombre de stations DAB recevables apparaît momentanément sur l’afficheur du panneau avant, et la première station mémorisée dans l’ordre des stations est lue. Syntonisation de stations DAB 1 Appuyez sur lorsque la source est DAB. - Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant. 1 TUNER 2 W/X 2 Appuyez sur S/T pour sélectionner [Initial Scan], puis appuyez sur . - Le balayage initial démarre et s’achève automatiquement. • Si le balayage initial est effectué, les informations de station DAB mémorisées et les stations DAB préréglées sont effacées. • Cet appareil peut uniquement recevoir les fréquences DAB en bande III. Fréquence en MHz/Label de canal Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner [DAB]. • Lorsque l’appareil ne peut pas recevoir le signal DAB, « Off Air » apparaît sur l’afficheur du panneau avant. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner une station DAB. Fr 29 Français • Vous pouvez également effectuer un balayage initial à partir du réglage des options. Balayage initial Écoute de stations DAB (CD-NT670D uniquement) Préréglage de stations DAB Utilisez la fonction de préréglage pour mémoriser vos 30 stations DAB favorites. 1 Syntonisez une station DAB que vous souhaitez prérégler (& P.29), puis appuyez sur . • Pour annuler le préréglage DAB, appuyez sur 1 MEMORY OPTION . • Vous pouvez modifier les informations de la station DAB apparaissant sur l’afficheur du panneau avant en appuyant sur la touche DISPLAY. L’affichage commute dans l’ordre indiqué ci-dessous à chaque pression sur la touche DISPLAY. STATION (par défaut) 3 ENTER 2 DLS (Dynamic Label Segment) S/T ENSEMBLE • Le numéro de préréglage clignote sur l’afficheur du panneau avant. CHANNEL/FREQ (Label de canal et fréquence) SIGQ. (qualité du signal) AUDIO FORMAT Suppression d’une station préréglée 2 3 Appuyez sur préréglage. 2 30 Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner [DAB]. Appuyez sur S/T pour sélectionner une station préréglée. Fr 1 pour terminer le Sélection des stations DAB préréglées 1 Utilisez le réglage des options pour supprimer une station préréglée. Appuyez sur S/T pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité. Appuyez sur lorsque la source est DAB. - Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant. 1 TUNER 2 Appuyez sur S/T pour sélectionner [Preset Delete], puis appuyez sur . 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner le numéro de préréglage à supprimer. 4 2 S/T Appuyez sur . - Une station préréglée est supprimée. 5 Appuyez sur options. pour terminer le réglage des Écoute de stations DAB (CD-NT670D uniquement) Vous pouvez valider le niveau du signal DAB. Ceci est utile lorsque vous installez l’antenne. 1 Appuyez sur [DAB]. lorsque la source est • Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant. 2 Appuyez sur S/T pour sélectionner [Tune Aid], puis appuyez sur . 3 Appuyez sur S/T pour modifier le label de canal. • Le niveau de réception du signal DAB mesuré s’affiche. 1, 4 OPTION 2, 3 S/T ENTER • Le niveau est compris entre 0 (aucun) et 100 (le meilleur). 4 Appuyez sur pour terminer le réglage des options. Fr 31 Français • Lors de l’exécution de Tune Aid et lorsque le signal DAB est faible, essayez de régler la position de l’antenne pour obtenir une bonne réception. Confirmation de la réception Écoute de stations de radio FM Pour lire les stations de radio FM, raccordez l’antenne fournie. Reportez-vous à la section « Raccordement de l’antenne » (P.9) pour raccorder l’antenne à l’appareil. • Si la réception de la station est faible, vous pouvez syntoniser une station manuellement en appuyant à plusieurs reprises sur la touche W/X. Syntonisation de stations FM 1 2 Appuyez sur . 1 Enfoncez W/X. TUNER • La syntonisation automatique démarre, puis s’arrête automatiquement lorsqu’une station est syntonisée. 2 W/X STEREO TUNED • Le préréglage automatique remplace toutes les stations actuellement mémorisées par les nouvelles stations mémorisées. Préréglage de stations FM Préréglage automatique Syntonise des stations bénéficiant d’une bonne réception et les prérègle automatiquement. 1 2 3 Appuyez sur . • Le préréglage automatique démarre, et lorsqu’il s’achève, « Completed! » apparaît sur l’afficheur du panneau avant. 32 Fr TUNER 2, 3 MEMORY . Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes. Appuyez sur 1 • Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM. • Pour annuler le préréglage automatique, appuyez sur . • Vous pouvez également prérégler automatiquement une station dans le menu des options (& P.43). Écoute de stations de radio FM 1 2 Syntonisez une station que vous souhaitez prérégler (& P.32). Appuyez sur 4 OPTION Appuyez sur station. Appuyez sur Utilisez le réglage des options pour supprimer une station préréglée. 1 4 ENTER S/T - Pour annuler la suppression des stations préréglées, appuyez sur OPTION. 2 Appuyez sur S/T pour sélectionner [Preset Delete], puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner le numéro de préréglage à supprimer. 4 Appuyez sur ENTER. - La station préréglée est supprimée et [Deleted!] apparaît sur l’afficheur du panneau avant. pour prérégler la 5 . Appuyez sur OPTION lorsque la source est FM. - Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant. 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité. Sélection des stations FM préréglées 1 2 Suppression d’une station préréglée MEMORY . • Le numéro de préréglage clignote sur l’afficheur du panneau avant. 3 2 Appuyez sur OPTION pour terminer le réglage des options. 1 TUNER 2 S/T Appuyez sur S/T pour sélectionner une station. Fr 33 Français • Pour annuler le préréglage manuel, appuyez sur . Préréglage manuel Écoute de stations de radio FM • Si le signal provenant de la station de radiodiffusion de données de service est peu puissant, il est possible que cet appareil ne parvienne pas à recevoir correctement les informations du système de diffusion de données radio. C’est notamment le cas des informations RT (Radio-texte), qui consomment davantage de bande passante et risquent d’être moins disponibles par rapport à d’autres types d’informations. Système de données radiodiffusées L’appareil peut recevoir des informations du système de données radiodiffusées. Appuyez sur lorsque la source est FM. • Chaque pression sur la touche modifie les affichages d’informations ci-dessous. PService (Program Service) PTY (Type d’émission) RT (Radio-texte) CT (Heure) Fréquence DISPLAY 34 Fr Écoute de la webradio Vous pouvez lire des stations de radio du monde entier via Internet. Vérifiez que l’appareil est correctement connecté à Internet (& P.11). 2 • Vous pouvez faire apparaître les informations de lecture en appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture de la webradio. À chaque pression sur celles-ci, les informations changent comme suit. Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner [NetRadio]. Naviguez sur Internet, puis sélectionnez une station de radio. 1 Nom de la station de radio (par défaut) NET Durée de lecture Titre du morceau • Vous pouvez enregistrer vos stations de webradio favorites dans le dossier « Bookmarks » en accédant au site Web suivant à l’aide du navigateur Web de votre PC. http://yradio.vtuner.com • Les fonctions de la télécommande sont indiquées ci-dessous. 3 S/T Affiche un autre élément. ENTER/X Valide l’élément sélectionné et passe au niveau suivant, ou démarre la lecture. HOME Affiche l’élément du niveau supérieur. W Revient à l’élément précédent. DISPLAY Termine la navigation et affiche les informations de contenu de la lecture. - Avant d’enregistrer des stations de webradio, lisez l’une d’elles avec l’appareil. - Pour utiliser cette fonction, le vTuner ID de l’appareil et votre adresse de courrier électronique sont nécessaires à la création de votre compte personnel. Vous pouvez vérifier le vTuner ID sous [Network Info] (& P.44) dans le réglage des options. 2, 3 • Les stations de la webradio peuvent être préréglées (& P.39). La lecture démarre. • Pour arrêter la lecture, appuyez sur . Fr 35 Français 1 Lecture de musique avec AirPlay La fonction AirPlay vous permet d’écouter sur l’appareil de la musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau sans fil. Vérifiez que l’appareil et votre PC ou iPod sont connectés au même routeur (& P.11). Lecture de morceaux avec l’iPod 1 2 Mettez l’appareil sous tension et affichez l’écran de lecture de l’iPod. • Si l’iPod reconnaît l’appareil, l’écran de l’iPod. 1 iPod iOS7/iOS8 Effacement d’AirPlay Tapez sur et sélectionnez l’appareil (nom de réseau de l’appareil). Lecture de morceaux avec iTunes 2 Mettez l’appareil sous tension et lancez iTunes. • Si iTunes reconnaît l’appareil, l’écran d’iTunes. 2 CD-NT670 XXXX 36 Cliquez sur et sélectionnez l’appareil (nom de réseau de l’appareil). Lisez des morceaux avec iTunes. Fr Exemple 1 s’affiche sur • La source commute automatiquement sur [AirPlay] (sauf en mode veille écologique). 3 iPod iOS6 • Vous pouvez également utiliser l’appareil et la télécommande pour lire, mettre en pause, arrêter et sauter des morceaux. s’affiche sur • La source commute automatiquement sur [AirPlay] et la lecture démarre (sauf en mode veille écologique). 1 • Dans le cas d’un iPod sur lequel iOS7/iOS8 est installé, l’indication apparaît dans le centre de contrôle. Pour afficher le centre de contrôle, balayez l’écran de l’iPod vers le haut. Exemple 2 • Tapez/cliquez sur sur l’écran de l’iPod ou d’iTunes, puis sélectionnez un périphérique autre que l’appareil dans la liste des enceintes. Vous pouvez également sélectionner une source autre qu’AirPlay. En savoir plus sur la lecture Vous pouvez écouter de la musique dans différents ordres et afficher les informations de la musique pendant la lecture. Les opérations décrites dans cette section s’appliquent à tous les périphériques : PC (serveur), dispositif USB ou CD. L’opération d’enregistrement préréglé n’est disponible que pour le contenu réseau. Français Lecture aléatoire Appuyez sur pendant la lecture. • Le témoin de lecture aléatoire de l’afficheur du panneau avant commute comme suit à chaque pression sur cette touche. Démarre la lecture aléatoire.* Non affiché N’effectue pas la lecture aléatoire. * La plage de lecture aléatoire dépend du support en cours de lecture. Lecture répétée Appuyez sur pendant la lecture. • Le témoin de lecture répétée de l’afficheur du panneau avant commute comme suit à chaque pression sur cette touche. REPEAT SHUFFLE Répète le morceau en cours de lecture. Démarre la lecture répétée.* Non affiché N’effectue pas la lecture répétée. * La plage de lecture répétée dépend du support de lecture. Fr 37 En savoir plus sur la lecture • Le panneau avant prend en charge uniquement l’affichage de caractères alphanumériques. Informations de lecture Le titre du morceau, le temps écoulé, etc. peuvent apparaître sur l’afficheur du panneau avant. Appuyez sur pendant la lecture. AL B U M M e t eora • L’affichage commute dans l’ordre indiqué ci-dessous à chaque pression sur la touche. USB/AirPlay/ Serveur CD Titre du morceau*1 Durée de lecture Titre de l’album Temps restant du morceau*2 Nom de l’artiste Temps restant du disque*2 Durée de lecture Titre du morceau*1,*3 Nom de l’artiste*3 Titre de l’album*3 *1 Si le titre du morceau ne peut pas être obtenu, le titre du fichier peut s’afficher. *2 Uniquement pendant la lecture d’un CD audio. *3 Uniquement pendant la lecture d’un CD audio et lorsqu’il y a des informations à afficher. 38 Fr DISPLAY En savoir plus sur la lecture • Si vous appuyez sur pendant le préréglage, le préréglage est annulé. Vous pouvez prérégler le contenu réseau en cours de lecture. 1 2 3 • Le préréglage est disponible pour les sources suivantes : Appuyez sur pendant la lecture du contenu réseau. - Webradio - Serveur • Démarrez le préréglage. Saisissez le numéro de préréglage souhaité à l’aide des touches numériques. 2 1, 3 - Service de diffusion continue (peut être indisponible pour certaines régions) • Vous pouvez définir le numéro de préréglage de 1 à 37. MEMORY Appuyez sur station. pour prérégler la Sélection de contenus réseau préréglés 1 2 Appuyez sur . 1 NET Saisissez le numéro de préréglage à l’aide des touches numériques. • Lorsque le réseau est connecté, le contenu préréglé pour le numéro de préréglage d’entrée est lu. • Si la source utilisée n’est pas le contenu sélectionné, la source en cours est remplacée par le contenu sélectionné. Fr 39 Français • Si le numéro de préréglage d’entrée possède déjà un contenu enregistré, ce contenu est écrasé. Préréglage de contenus réseau En savoir plus sur la lecture ? • L’opération lorsque vous appuyez sur les touches FAVORITES enregistrées dépend des sources d’entrée des contenus enregistrés (& P.41). Préréglage de contenus musicaux dans FAVORITES Vous pouvez enregistrer vos contenus favoris sur les touches FAVORITES (A à C) pour lire facilement le contenu. Maintenez les touches FAVORITES (A à C) enfoncées pendant la lecture du contenu. • Le contenu en cours de lecture est enregistré sur les touches FAVORITES. Sélection du contenu réseau enregistré dans FAVORITES Appuyez sur la touche FAVORITES (A à C) où se trouve le contenu enregistré. • Le contenu en cours de lecture bascule vers le contenu enregistré sur la touche FAVORITES enfoncée. 40 Fr FAVORITES (A à C) En savoir plus sur la lecture Sources d’entrée Contenu pouvant être enregistré *1 Pour lire le contenu, vous devez configurer le périphérique pour la source d’entrée. *2 Disponible uniquement lorsque le pré-amplificateur/amplificateur principal (A-U670) est connecté au système. Que se passe-t-il lorsque vous appuyez sur les touches FAVORITES ? Server Morceaux La source d’entrée est commutée et les morceaux enregistrés sont lus à partir de la première piste. NetRadio Station de radio La source d’entrée est commutée et la station de radio enregistrée est lue. AirPlay*1 Source d’entrée uniquement La source d’entrée est commutée. Bluetooth*1 Source d’entrée uniquement La source d’entrée est commutée. USB Morceaux La source d’entrée est commutée et les morceaux enregistrés sont lus. USB DAC*1*2 Source d’entrée uniquement La source d’entrée est commutée. CD Morceaux La source d’entrée est commutée et les morceaux enregistrés sont lus à partir de la première piste. FM Station de radio La source d’entrée est commutée et la station de radio enregistrée est lue. DAB (CD-NT670D Station uniquement) Français Liste d’enregistrement de FAVORITES La source d’entrée est commutée et la station de radio enregistrée est lue. AUX*1 Source d’entrée uniquement La source d’entrée est commutée. Digital*1 Source d’entrée uniquement La source d’entrée est commutée. Fr 41 Utilisation de la minuterie de mise en veille Vous pouvez régler la durée qui doit s’écouler avant la mise en veille automatique de l’appareil. Appuyez à plusieurs reprises sur sélectionner l’heure. pour • Vous pouvez sélectionner l’une des durées suivantes : 120/90/60/30 min. ou OFF. • Le témoin SLEEP s’allume lorsque la minuterie de mise en veille est réglée. • Pour annuler la minuterie de mise en veille, appuyez à nouveau sur SLEEP. SLEEP 42 Fr Réglage des options Le réglage des options vous permet de configurer l’appareil pour l’adapter à votre façon de l’utiliser. Appuyez sur Français 1 . • Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant (& P.44). 2 3 Sélectionnez un menu des options souhaité avec S/T, puis appuyez sur . Changez de réglage avec S/T, puis appuyez sur . • Recommencez l’étape 3 si le menu secondaire doit être réglé. • Appuyez sur W pour annuler le réglage et revenir au niveau précédent. • Recommencez les étapes 2 et 3 si vous réglez un autre élément de menu. 4 1, 4 OPTION 2, 3 S/T/W ENTER Appuyez sur pour terminer le réglage des options. Fr 43 Réglage des options Liste du menu des options Menu Menu secondaire Réglage par défaut Fonction Preset Delete*1 (& P.33) Efface les stations préréglées. Auto Preset*1 Définit le préréglage automatique (Auto Preset). Initial Scan*1,*2 (& P.29) Balaye toutes les fréquences recevables et les enregistre sur l’appareil. Tune Aid*1,*2 (& P.31) Network Info System Config Select Network DHCP Réglage par défaut Fonction Wired Sélectionne une méthode de connexion au réseau. On Active/désactive le DHCP. AutoPowerStdby On Met automatiquement l’appareil en veille (& P.10). Net Standby On Règle la veille écologique (& P.10). Bluetooth On Rétablit les paramètres d’usine par défaut. Version Affiche la version du microprogramme de l’appareil. Affiche le niveau du signal DAB reçu. LAN MAC Address Affiche l’adresse MAC. WiFi MAC Address Affiche l’adresse MAC. *1 Uniquement pendant la lecture de la radio Bluetooth Addr Confirme l’adresse Bluetooth. *2 CD-NT670D uniquement MusicCast Info Affiche les informations sur MusicCast. SSID Confirme le SSID. Direct Info Affiche les informations pour Wireless Direct. Network Name Affiche le nom de l’appareil qui apparaît sur le réseau. Confirme le vTuner ID. 0.0.0.0 Valide l’adresse IP. Subnet Mask 0.0.0.0 Valide le masque de sous-réseau. Default Gateway 0.0.0.0 Valide la passerelle par défaut. DNS Server(P) 0.0.0.0 Valide le serveur DNS primaire. DNS Server(S) 0.0.0.0 Valide le serveur DNS secondaire. Firmware Update Règle le Bluetooth. Initialize Set Status IP Address Fr Network Config Menu secondaire Affiche l’état de raccordement de la prise NETWORK. vTuner ID 44 Menu Update Network Met à jour le microprogramme de l’appareil (& P.45). Mise à jour du microprogramme Une fois le nouveau microprogramme disponible pour l’appareil, un message vous invitant à mettre à jour votre microprogramme actuel apparaît sur l’afficheur du panneau avant (uniquement lorsque l’appareil est connecté à Internet). Sur cette page, une méthode de mise à jour via un réseau, à l’aide du réglage des options, s’affiche. Appuyez sur • N’utilisez pas l’appareil et ne débranchez pas le câble d’alimentation et les câbles réseau pendant la mise à jour. . • Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant. 2 • Si la vitesse d’Internet n’est pas assez rapide ou si l’appareil est connecté au réseau sans fil via un adaptateur de réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, en fonction de l’état de la connexion sans fil utilisée. Dans ce cas, réessayez ou mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif USB. Vous pouvez télécharger le microprogramme sur le site Web de Yamaha. Sélectionnez [Firmware Update] avec S/T, puis appuyez sur . 3 Sélectionnez [Update] avec S/T, puis appuyez sur . 4 Sélectionnez [Network] avec S/T, puis appuyez sur . • Appuyez à nouveau sur ENTER ; la mise à jour démarre. 1 OPTION 2, 3, 4 • Une fois la mise à jour terminée, les messages s’affichent dans l’ordre suivant : « UPDATE SUCCESS », « PLEASE ... » et « POWER OFF! ». 5 Pour mettre à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif USB Vous pouvez télécharger le microprogramme sur le dispositif USB, puis raccorder ce dispositif USB à la prise USB de l’appareil. • Sélectionnez [USB] à l’étape 4 pour démarrer la mise à jour. S/T ENTER Appuyez sur A sur le panneau avant. • La mise à jour est appliquée. Fr 45 Français 1 Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si l’action corrective suggérée est sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé le plus proche. Vérifiez tout d’abord que les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Assurez-vous également que le câble d’alimentation est branché à une prise. Généralités Anomalies L’appareil se met en veille peu de temps après la mise sous tension. L’appareil ne fonctionne pas correctement. Absence de son. Présence de bruit. L’appareil s’éteint soudainement. Un appareil numérique ou un équipement à haute fréquence génère un brouillage. La télécommande ne fonctionne pas correctement, voire pas du tout. 46 Fr Causes possibles Solution Le câble d’alimentation n’est pas branché correctement. Branchez correctement le câble d’alimentation. L’appareil a subi un choc électrique puissant provenant d’une source externe, notamment la foudre ou de l’électricité statique excessive. Maintenez enfoncée la touche A située sur le panneau avant pendant plus de 10 secondes pour initialiser et redémarrer l’appareil. (Si l’anomalie persiste, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale, puis rebranchez-le au bout de 30 secondes.) Le raccordement du câble audio entre cet appareil et l’amplificateur est incorrect. Branchez correctement le câble audio. Si le problème persiste, utilisez un autre câble audio (& P.8). Le réglage de l’entrée de l’amplificateur est incorrect. Sélectionnez la bonne entrée (à partir de cet appareil) sur l’amplificateur. Cet appareil est trop proche d’un équipement numérique ou à radiofréquences. Éloignez cet appareil de cet équipement. Le câble audio entre cet appareil et le serveur multimédia est défectueux. Branchez correctement le câble audio. Si le problème persiste, utilisez un autre câble audio. La minuterie de mise en veille est peut-être réglée (& P.42). La fonction de mise en veille automatique est activée (& P.10). Mettez l’appareil sous tension et relancez la lecture de la source. Cet appareil est trop proche de l’équipement numérique ou à haute fréquence. Éloignez l’appareil de l’équipement concerné. Vous utilisez peut-être la télécommande en dehors de sa portée. Utilisez la télécommande dans son rayon d’action (& P.10). Le capteur de télécommande de l’appareil est peut-être exposé à la lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur. Changez l’orientation de l’éclairage ou de l’appareil, ou l’emplacement de l’appareil. La pile est peut-être usée. Remplacez les piles par des neuves (& P.7). Il y a des obstacles entre le capteur de l’appareil et la télécommande. Éliminez les obstacles. Guide de dépannage Réseau Causes possibles Solution La fonction réseau ne fonctionne pas. Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement. Activez la fonction serveur DHCP du routeur. Par ailleurs, sous [Network Config] dans le réglage des options de l’appareil, réglez [DHCP] sur [On]. Si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau (& P.44). Pour plus d’informations sur le réglage du routeur, contactez son fabricant. La lecture s’arrête (la lecture en continu des morceaux est impossible). Des fichiers non pris en charge se trouvent sur le serveur. Retirez du dossier en cours de lecture les fichiers que l’appareil ne prend pas en charge (y compris les fichiers d’image ou les fichiers masqués). Le réglage du partage de support est incorrect. Configurez le paramètre de partage et sélectionnez cet appareil comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (& P.23). Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de l’appareil à votre PC. Vérifiez la configuration des logiciels de sécurité installés sur votre PC. L’appareil et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l’appareil et le PC au même réseau. Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’appareil ou le serveur multimédia. Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’appareil et le serveur multimédia (& P.54). La station de webradio sélectionnée est actuellement indisponible. Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. La station de webradio sélectionnée n’émet plus actuellement. Certaines stations de webradio n’émettent pas à certaines heures de la journée. Dans ce cas, aucun son n’est reproduit même en cas de réception d’ondes radio. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos périphériques réseau (tels que le routeur). Vérifiez le réglage du pare-feu de vos périphériques réseau. La webradio est uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station de radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio. L’application dédiée aux périphériques mobiles ne détecte pas l’appareil. L’appareil et les périphériques mobiles ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l’appareil et le PC au même réseau. La mise à jour du microprogramme via le réseau a échoué. La connexion réseau est instable. Essayez d’effectuer une nouvelle mise à jour après un certain temps. Vous pouvez également mettre à jour le microprogramme via un dispositif USB (& P.45). L’appareil ne détecte pas le PC. Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC. Impossible de lire la webradio. Fr 47 Français Anomalies Guide de dépannage Anomalies L’iPod ne reconnaît pas l’appareil lorsque vous utilisez AirPlay. L’appareil ne peut pas se connecter à Internet par l’intermédiaire d’un routeur sans fil (point d’accès). Le réseau sans fil est introuvable. Causes possibles Solution Un routeur pris en charge par plusieurs SSID est utilisé. La fonction de séparation réseau du routeur peut empêcher l’iPod d’accéder à l’appareil. Quand vous connectez un iPod, utilisez un SSID capable d’accéder à l’appareil. Le routeur sans fil (point d’accès) est hors tension. Mettez le routeur sans fil (point d’accès) sous tension. L’appareil est placé trop loin du routeur sans fil (point d’accès). Rapprochez l’appareil et le routeur sans fil (point d’accès) l’un de l’autre. Un obstacle est présent entre l’appareil et le routeur sans fil (point d’accès). Éliminez tout obstacle entre l’appareil et le routeur sans fil (point d’accès). La communication sans fil est interrompue par des ondes électromagnétiques émises par un four à micro-ondes ou d’autres périphériques sans fil. Quand vous utilisez l’appareil via la connexion sans fil, éloignez-le des périphériques qui émettent des ondes électromagnétiques. L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de votre routeur sans fil (point d’accès). Vérifiez la configuration du pare-feu du routeur sans fil (point d’accès). Bluetooth Anomalies Impossible de jumeler l’appareil avec un périphérique Bluetooth. 48 Fr Causes possibles Solution L’appareil est hors tension. Mettez l’appareil sous tension et procédez au jumelage (& P.25). Le paramètre [Bluetooth] du réglage des options est réglé sur [Off]. Réglez-le sur [On]. Un autre périphérique Bluetooth est connecté. Mettez un terme à la connexion Bluetooth actuelle et procédez au jumelage avec le nouveau périphérique. Cet appareil et le périphérique sont trop éloignés l’un de l’autre. Jumelez l’appareil et le périphérique à une distance maximale de 10 m. Présence à proximité d’un périphérique (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux situés dans la gamme de fréquences de 2,4 GHz. Éloignez cet appareil du périphérique qui émet les signaux hautes fréquences. Un adaptateur Bluetooth, par exemple, que vous souhaitez jumeler avec cet appareil possède une clé d’accès différente de « 0000 ». Utilisez un périphérique dont la clé d’accès est « 0000 ». Le périphérique Bluetooth ne prend pas en charge A2DP. Procédez au jumelage avec un périphérique qui prend en charge A2DP. Guide de dépannage Anomalies Aucun son n’est reproduit ou le son s’interrompt pendant la lecture. Solution L’appareil est hors tension. Mettez l’appareil sous tension. Le paramètre [Bluetooth] du réglage des options est réglé sur [Off]. Réglez-le sur [On]. Un autre périphérique Bluetooth est connecté. Mettez un terme à la connexion Bluetooth actuelle, puis établissez à nouveau la connexion avec ce périphérique. La fonction Bluetooth du périphérique est désactivée. Activez la fonction Bluetooth du périphérique. Les informations de jumelage ont été supprimées. Recommencez le jumelage (& P.25). Cet appareil peut être jumelé avec 20 périphériques. Si vous jumelez un 21ème périphérique, les informations de jumelage qui possèdent la date de connexion la plus ancienne sont effacées. Cet appareil n’est pas mémorisé dans la liste des connexions Bluetooth du périphérique. Recommencez le jumelage (& P.25). Le volume du périphérique connecté est trop faible. Augmentez le volume du périphérique connecté. Le périphérique connecté n’est pas réglé pour envoyer des signaux audio Bluetooth à l’appareil. Réglez sur cet appareil la sortie des signaux audio Bluetooth du périphérique connecté. Il a été mis un terme à la connexion Bluetooth de l’appareil avec le périphérique. Recommencez la connexion Bluetooth (& P.25). Présence à proximité d’un périphérique (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux situés dans la gamme de fréquences de 2,4 GHz. Éloignez cet appareil du périphérique qui émet les signaux hautes fréquences. Français Impossible d’établir une connexion Bluetooth. Causes possibles Cet appareil et le périphérique connecté sont trop éloignés l’un de l’autre. Éloignez le périphérique connecté à une distance de 10 m de l’appareil. La fonction Bluetooth du périphérique est désactivée. Activez la fonction Bluetooth du périphérique. Le périphérique connecté n’est pas réglé pour envoyer des signaux audio Bluetooth à cet appareil. Vérifiez si la fonction Bluetooth du périphérique connecté est correctement réglée. Disque Anomalies La lecture ne commence pas après l’insertion d’un disque. Il est impossible d’utiliser certaines touches. La lecture ne démarre pas immédiatement la pression sur la touche de l’appareil ou sur la touche de la télécommande (elle s’arrête immédiatement). Causes possibles Solution Le disque placé dans l’appareil n’est peut-être pas pris en charge. Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (& P.53). Le disque est peut-être sale. Essuyez le disque (& P.53). Le disque placé dans l’appareil n’est peut-être pas pris en charge. Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (& P.53). Si l’appareil est passé d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation s’est peut-être formée sur la lentille de lecture. Attendez une heure ou deux pour que l’appareil s’habitue à la température ambiante, puis réessayez. Fr 49 Guide de dépannage Dispositifs USB Anomalies L’appareil ne détecte pas le dispositif USB. Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. Causes possibles Solution Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB. Mettez l’appareil hors tension, reconnectez votre dispositif USB, puis remettez l’appareil sous tension (& P.22). Un dispositif USB d’un format différent de FAT16/32 est utilisé. Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32. Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage. Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage. Réception DAB (CD-NT670D uniquement) Anomalies Impossible de syntoniser des stations DAB. Causes possibles Solution Les opérations de balayage initial n’ont pas été effectuées. Effectuez les opérations de balayage initial (& P.26). Les signaux DAB sont trop faibles. Utilisez la fonction DAB Tune Aid pour confirmer la meilleure position de l’antenne (& P.22). Les opérations de balayage initial ont échoué et [Not Found] apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Le positionnement de l’antenne n’est pas optimal pour la réception DAB. Il n’y a pas de couverture DAB dans votre région. Vérifiez auprès de votre revendeur ou en ligne sur WorldDMB (http://www.worlddab.org) pour obtenir une liste de la couverture DAB dans votre région. Il y a un brouillage (par exemple un sifflement, un craquement ou des vibrations). L’antenne doit être repositionnée. Réajustez la position de l’antenne (& P.9). Les signaux DAB sont trop faibles. Utilisez la fonction DAB Tune Aid pour confirmer la meilleure position de l’antenne (& P.29). La station DAB est peut-être momentanément hors service, ou les informations de la station DAB ne sont pas fournies par le radiodiffuseur DAB. Contactez le radiodiffuseur DAB. Les informations de la station DAB ne s’affichent pas ou sont inexactes. 50 Fr Guide de dépannage Réception FM La réception FM en stéréophonie est parasitée. Causes possibles Solution L’antenne n’est pas raccordée correctement. Vérifiez que l’antenne est correctement raccordée et changez la position de l’antenne (& P.9). La station de radio sélectionnée est trop éloignée de votre région ou le niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre. Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce. Pour plus d’informations, consultez un magasin spécialisé. Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce. Pour plus d’informations, consultez un magasin spécialisé. La syntonisation automatique ne fonctionne pas. La station de radio sélectionnée est trop éloignée de votre région ou le niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre. Impossible de sélectionner une station de radio préréglée. La station préréglée (mémoire) a peut-être été effacée. Préréglez de nouvelles stations de radio (& P.32, 33). La réception est mauvaise, même avec une antenne FM ou une antenne extérieure de bonne qualité. La réflexion par trajets multiples ou une autre interférence radio peut avoir eu lieu. Modifiez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne. Utilisez la méthode de syntonisation manuelle (& P.33). Fr 51 Français Anomalies Guide de dépannage Messages sur l’afficheur du panneau avant Message Access Denied Access Error Initializing Causes possibles Solution L’accès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’appareil comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (& P.23). L’appareil ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Mettez l’appareil hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’appareil. Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. Vérifiez la connexion entre l’appareil et le routeur (ou concentrateur) (& P.12). L’appareil est en cours de démarrage. Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension. Loading... L’appareil est en train de charger le fichier/contenu spécifié. Attendez la fin du chargement de l’appareil. No Content Le dossier sélectionné ne contient pas de fichiers lisibles. Sélectionnez un dossier contenant des fichiers lisibles (& P.54). Le disque placé dans l’appareil n’est peut-être pas pris en charge. Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (& P.53). No Disc Il est possible que le disque soit sale ou que des corps étrangers y soient collés. Essuyez le disque. Vous pouvez également enlever les corps étrangers collés sur le disque. Le disque est placé à l’envers. Placez le disque avec la face imprimée vers le haut. No Songs Le disque ne contient pas de fichiers lisibles. Placez un disque contenant des fichiers lisibles (& P.53). Not Connected L’appareil n’est pas connecté à réseau. Vérifiez la connexion réseau. Le dispositif USB raccordé n’est pas pris en charge par l’appareil. Le dispositif USB n’est pas raccordé correctement. Déconnectez le dispositif USB, mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension. Si cela ne résout pas le problème pour le dispositif USB, alors celui-ci n’est pas lisible sur l’appareil. Unable to play L’appareil ne peut pas lire les morceaux stockés sur les dispositifs USB ou l’ordinateur pour une raison quelconque. Vérifiez si le format des fichiers que vous essayez de lire est pris en charge par l’appareil (& P.54). Version Error La mise à jour du microprogramme a échoué. Remettez à jour le microprogramme. Over current 52 Fr Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge PC Disques • Cet appareil est conçu pour une utilisation avec des CD audio, des CD-R/RW (format ISO 9660) pour lesquels l’un des logos suivants est imprimé sur le disque ou sur sa pochette. CD audio CD-R/RW* • Ne collez pas de ruban, d’étiquette, d’adhésif ou autre sur un disque. • L’appareil est compatible avec les dispositifs de stockage de masse USB (mémoires flash ou lecteurs audio portables, par exemple) de format FAT16/FAT32. • Ne branchez pas d’autres périphériques que les dispositifs de stockage de masse USB (chargeur USB, concentrateur USB, etc.), PC, lecteurs de carte et disques durs externes. • Impossible d’utiliser des dispositifs USB avec cryptage. • Selon le fabricant ou le type de dispositif USB, l’appareil peut ne pas reconnaître le dispositif USB ou certaines fonctions peuvent être indisponibles. • Utilisez un stylo à pointe arrondie pour écrire sur l’étiquette d’un disque. • Ne protégez pas le disque d’une enveloppe pour éviter les rayures. NAS compatible avec la version 1.5 de DLNA. Dispositifs USB Manipulation des disques • Ne touchez pas la surface du disque. Tenez le disque par le bord ou l’orifice central. PC sur lequel Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 est installé. NAS • N’utilisez pas de disques comportant de nombreuses rayures ou une fissure sur leur surface, ou des disques déformés/collés. Français Périphériques/ supports pris en charge * Disques portant l’une des mentions suivantes : FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY • Ne placez pas de corps étrangers sur le tiroir de disque. • Ne placez pas plusieurs disques dans l’appareil en même temps. L’appareil et les disques risqueraient d’être endommagés. Remarques concernant les disques • Si le disque est sale, essuyez-le avec un chiffon sec, du centre vers la périphérie. N’utilisez pas d’agent de nettoyage, ni de diluant. • Ne placez pas dans cet appareil d’autre type de disque que ceux susmentionnés. Vous risqueriez d’endommager l’appareil. • N’utilisez aucun produit pour nettoyer la lentille, car vous pourriez entraîner un dysfonctionnement. • Les CD-R/RW ne peuvent être lus que s’ils ont été finalisés. La finalisation est le processus de fabrication d’un disque afin que celui-ci soit prêt à être lu sur un périphérique compatible. • N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une température ou à une humidité élevée, ou bien à la poussière. • Disques de 8 cm pouvant être lus avec cet appareil. Placez le disque sur le cercle intérieur du tiroir de disque. • Certains disques ne peuvent pas être lus à cause de leurs caractéristiques ou de leurs conditions d’enregistrement. • Lorsque vous n’utilisez pas un disque, retirez-le de l’appareil et rangez-le dans une pochette adéquate. • N’utilisez pas de disques qui ne sont pas ronds (en forme de cœur, etc.). Fr 53 Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge Format de fichier L’appareil prend en charge les formats de fichier suivants. DLNA/USB Disque Débit binaire Fréquence Débit binaire Nombre de de d’échantillonnage canaux quantification (kbps) (kHz) (bits) Prise en charge de la lecture sans coupures (Gapless) WAV* 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 MP3 32/44,1/48 - 8-320 2 - WMA 32/44,1/48 - 8-320 2 - MPEG-4 AAC 32/44,1/48 - 8-320 2 - FLAC 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 ALAC 32/44,1/48/ 88,2/96 16/24 - 2 3 AIFF 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 Format * Format PCM linéaire uniquement • Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un NAS prenant en charge les fichiers FLAC. • Les fichiers Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas être lus. 54 Fr Format Fréquence d’échantillonnage (kHz) Débit binaire de quantification MP3 8-48 16 WMA 16-48 16 Caractéristiques techniques Bluetooth Entrée AUX IN RCA x 1 DIGITAL IN OPTICAL x 1 ANALOG OUT RCA x 1 CD Laser Longueur d’onde 790 nm Puissance de sortie 10 mW Support CD, CD-R/RW Format audio CD audio, MP3, WMA USB Format de fichier pris en charge Ver. 2.1+EDR Profil pris en charge A2DP (profil de distribution audio avancée) AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo) Codecs compatibles SBC, AAC Sortie sans fil Bluetooth Classe 2 Portée de communication maximale 10 m (sans obstacle) Français Sortie Version Bluetooth Audio Niveau de sortie Réponse en fréquence ANALOG OUT 2,0±0,3 V CD 2 Hz à 20 kHz (-3 dB) Réseau Fs 48 kHz : 2 Hz à 24 kHz (-3 dB) Fs 96 kHz : 2 Hz à 48 kHz (-3 dB) Fs 192 kHz : 2 Hz à 96 kHz (-3 dB) MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF Généralités Réseau Alimentation Interface 100Base-TX/10Base-T Webradio Compatible avec vTuner Fonction PC Client DLNA Ver. 1.5 prise en charge (fonction DMP/DMR) Format de fichier pris en charge Identique au format de fichier USB pris en charge AirPlay Compatible avec AirPlay Wi-Fi Normes de réseau sans fil IEEE802.11 b/g/n Gamme de fréquences radio 2,4 GHz Méthode de sécurité disponible WEP, WPA2-PSK (AES), Mode mixte Tuner Plage de syntonisation 220 à 240 V CA, 50/60 Hz Consommation 16 W Veille connectée désactivée Consommation en veille Veille connectée activée Fonction de mise en veille automatique 0,1 W Câblé (Ethernet) : 1,7 W Sans fil (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) : 1,8 W/ 1,9 W/1,6 W Aucune entrée de signal : 20 minutes Aucune opération : 8 heures Dimensions (L x H x P) 314 x 70 x 338 mm (avec l’antenne à la verticale) 314 x 142 x 338 mm Poids 2,9 kg Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. FM 87,5 MHz à 108,0 MHz DAB (CD-NT670D uniquement) 174 MHz à 240 MHz (bande III) Fr 55 Marques commerciales AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPlay fonctionne avec l’iPhone, l’iPad et l’iPod touch avec iOS 4.3.3 ou une version ultérieure, Mac avec OS X Mountain Lion ou une version ultérieure, et Mac et PC avec iTunes 10.2.2 ou une version ultérieure. (à compter de juillet 2015) DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite. (Pour CD-NT670D) L’appareil prend en charge la syntonisation DAB/DAB+. Explications relatives à la GPL Certaines parties de ce produit utilisent un logiciel open-source GPL/LGPL. Vous avez le droit d’obtenir, reproduire, modifier et redistribuer ce code open-source uniquement. Pour plus d’informations sur les logiciels open source GPL/LGPL, sur la manière de les obtenir et sur la licence GPL/LGPL, reportez-vous au site Web Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). Windows™ Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Android™ Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. La marque d’identificateur de configuration Wi-Fi Protected est une marque de la Wi-Fi Alliance. Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA et WPA2 sont des marques commerciales ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance. MusicCast est une marque commerciale ou une marque déposée de Yamaha Corporation. La marque du mot Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Yamaha Corporation. Pile de protocoles Bluetooth (Blue SDK) Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés. 56 Fr VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 i Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit. Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Mindestabstände. Oben: 10 cm, Hinten: 6 cm, Seiten: 6 cm Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden. Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann. Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf: – Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können. – Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können. – Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann. Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden. Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann. Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an. Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel. Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch. Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind. Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt. De 14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden. 15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab. 16 Wenn Sie vermuten, dass das Gerät einen Defekt aufweist, lesen Sie bitte unbedingt zunächst den Abschnitt „Problembehebung“, in dem häufig vorkommende Bedienungsfehler beschrieben werden. 17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren, drücken Sie die A-Taste, um das Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab. 18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen. 19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und lassen Sie danach das Gerät abkühlen. 20 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist. 21 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Entsorgen Sie Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. WARNUNG UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit A. Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf. Funkwellen können elektronische medizinische Geräte stören. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten oder Einrichtungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Entfernung von weniger als 22 cm zu Personen mit implantiertem Herzschrittmacher oder Defibrillator. n Hinweise zu Fernbedienungen und Batterien • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet werden. • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. • Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter den folgenden Bedingungen: – hohe Feuchtigkeit (z. B. in der Nähe eines Bads) – hohe Temperaturen (z. B. in der Nähe eines Ofens oder Heizgeräts) – extrem niedrige Temperaturen – Staub Sie dürfen die Software in diesem Gerät weder ganz noch teilweise zurückentwickeln, dekompilieren, modifizieren, übersetzen oder zerlegen. Im Falle von gewerblichen Nutzern müssen sowohl das Personal als auch die Geschäftspartner der Firma die in dieser Klausel vertraglich vereinbarten Verbote beachten. Sollten die Vereinbarungen in dieser Klausel und diesem Vertrag nicht beachtet werden können, muss der Nutzer den Einsatz der Software umgehend einstellen. VORSICHT MIT DEM LASER Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifiziertem Wartungstechniker überlassen. GEFAHR Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie niemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen. VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Deutsch • Setzen Sie die Batterie entsprechend der bezeichneten Polarität (+ und –) ein. • Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie die folgenden Symptome feststellen: – Die Reichweite der Fernbedienung lässt nach. – Die Übertragungsanzeige blinkt nicht oder leuchtet sehr schwach. • Falls eine Batterie ausläuft, diese sofort aus der Fernbedienung herausnehmen, um eine Explosion oder Säureaustritt zu vermeiden. • Wenn Sie feststellen, dass Batterien ausgelaufen sind, entsorgen Sie diese sofort. Achten Sie darauf, die ausgelaufene Batteriesäure nicht zu berühren. Falls ausgelaufene Batteriesäure mit der Haut in Kontakt kommt bzw. in Augen oder Mund gelangt, spülen Sie sie sofort ab und begeben Sie sich in ärztliche Behandlung. Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie neue Batterien einsetzen. • Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit Neuen. Dadurch kann die Nutzungsdauer der neuen Batterien verkürzt werden oder ein Auslaufen der alten Batterien verursacht werden. • Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen Typs (wie z.B. Alkali- und Manganbatterien). Batterien können unterschiedliche Eigenschaften haben, auch wenn sie gleich aussehen. Durch die Verwendung falscher Batterien kann Explosionsgefahr entstehen. • Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie eine neue Batterie einsetzen. • Entsorgen Sie Batterien sachgemäß. • Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. Wenn eine Batterie versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich sofort an einen Arzt. • Wenn Sie die Fernbedienung voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie die Batterien aus der Fernbedienung herausnehmen. • Laden Sie die mitgelieferten Batterien nicht auf und nehmen Sie sie nicht auseinander. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe. Wir, die Yamaha Music Europe GmbH, erklären hiermit, dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen und sonstigen maßgeblichen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt. De ii Bluetooth • Bluetooth ist eine Technologie zur drahtlosen Kommunikation zwischen Geräten innerhalb eines Bereichs von ungefähr 10 m, die das 2,4-GHz-Frequenzband verwendet, ein Band, das ohne Lizenz verwendet werden kann. Handhabung von Bluetooth-Kommunikationen • Das von Bluetooth-kompatiblen Geräten verwendete 2,4-GHz-Band ist ein Frequenzband, das von vielen Gerätearten verwendet wird. Bluetooth-kompatible Geräte verwenden zwar eine Technologie, welche die Einflüsse anderer Komponenten, die das gleiche Frequenzband verwenden, minimiert, aber solche Einflüsse können die Kommunikationsgeschwindigkeit oder die -entfernung reduzieren und in einigen Fällen die Kommunikation unterbrechen. • Die Geschwindigkeit der Signalübertragung und die Entfernung, in welcher eine Kommunikation möglich ist, variiert abhängig von der Entfernung zwischen den kommunizierenden Geräten, dem Vorhandensein von Hindernissen, den Bedingungen der Funkwellen und der Art des Geräts. • Yamaha garantiert nicht alle drahtlosen Verbindungen zwischen dieser Einheit und Geräten, die mit der Bluetooth-Funktion kompatibel sind. iii De Inhaltsverzeichnis Die Möglichkeiten dieses Geräts······2 Einleitung······3 Mitgeliefertes Zubehör······3 Über diese Anleitung······3 Bezeichnungen der Teile······4 Vorbereitungen······8 Anschließen des Verstärkers······8 Anschließen der Antenne······9 Einschalten des Geräts······10 Konfiguration der Netzwerkverbindung······11 Auswahl der Verbindungsmethode······11 Vorbereitung der Netzwerkverbindung······12 Verbindung mit dem Kabelnetzwerk······14 Verbindung mit dem Drahtlosnetzwerk······16 Herstellen der Wireless Direct-Verbindung mit einem Mobilgerät······19 Wiedergabe von Musik auf einer CD······21 Wiedergabe von Musik auf USBGeräten······22 Wiedergabe von Titeln auf dem Computer······23 Weitere Hinweise zur Wiedergabe······37 Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit dem Gerät······25 Durchführen der Kopplung und Wiedergabe der Musik······26 Verbindung mit einem gekoppelten Bluetooth-Gerät und Wiedergabe der Musik······27 Zufallswiedergabe······37 Wiederholungswiedergabe······37 Wiedergabe-Informationen······38 Speichern von Netzwerkinhalten······39 Auswählen von Netzwerk-Speicherinhalten······39 Speichern von Musikinhalten unter FAVORITES······40 Auswählen des unter FAVORITES registrierten Netzwerkinhalts······40 FAVORITES-Registrierungsliste······41 Wiedergabe von Musik von externen Geräten······28 Wiedergabe von DAB-Sendern (nur CD-NT670D)······29 Anfangssendersuche······29 Einstellen der DAB-Sender······29 Speichern von DAB-Sendern······30 Auswählen der gespeicherten DAB-Sender······30 Überprüfen des Empfangs······31 Wiedergabe von FMRadiosendern······32 Einstellen der FM-Sender······32 Speichern von FM-Sendern······32 Auswählen der gespeicherten FM-Sender······33 Radio Data System······34 Internetradio hören······35 Wiedergabe von Musik über AirPlay······36 Wiedergeben von Titeln mit dem iPod······36 Wiedergeben von Titeln mit iTunes······36 Deutsch Frontblende······4 Rückseite······5 Frontblende-Display······6 Fernbedienung······7 Wiedergabe von Musik über eine Bluetooth-Verbindung······25 Verwenden des Einschlaftimers······42 Optionseinstellungen······43 Optionen-Menüliste······44 Aktualisieren der Firmware······45 Problembehebung······46 Allgemeines······46 Netzwerk······47 Bluetooth······48 Disc······49 USB-Geräte······50 DAB-Empfang (nur CD-NT670D)······50 FM-Empfang······51 Meldungen im Frontblende-Display······52 Unterstützte Geräte/Medien und Dateiformate······53 Technische Daten······55 Markenzeichen······56 Einstellen der Medienfreigabe der Musikdateien······23 Wiedergabe von Titeln auf dem Computer······24 De 1 Die Möglichkeiten dieses Geräts • Dieses Gerät ist ein Netzwerk-CD-Player, auf dem Sie Musikdateien wiedergeben können, die auf Ihrem Medienserver (Computer oder NAS) und USB-Geräten gespeichert sind, Audioinhalte von Internetradiosendern, FM-Radio, CD, AirPlay-Geräten (iPod/iTunes) und externen Geräten einschließlich DVD-Playern, indem Sie das Gerät mit Ihrem Heimnetzwerk und Audiosystem im gleichen Netzwerk verbinden. • Dieses Gerät unterstützt verschiedene Streamingdienste (unterstützte Streamingdienste variieren abhängig von Ihrer Region). • Über die kostenlose spezielle App MusicCast CONTROLLER, die iOS/Android unterstützt, können Sie Titel auswählen und das Gerät ganz einfach bedienen. Einzelheiten finden Sie in der „MusicCast Setup-Anleitung“. 1 Wiedergabe von Internetradio (& S.35) Internet Bluetooth-Gerät Verstärker 2 Wiedergabe von auf einem Computer CD gespeicherten Musikdateien (& S.23) FM-Radio DAB 3 Wiedergabe von auf einem NAS gespeicherten Musikdateien (& S.23) 4 Wiedergabe von Musik auf einem Modem Bluetooth-Gerät (& S.25) 5 Wiedergabe vom iPod mit AirPlay (& S.36) Router* Dieses Gerät Verwendung von MusicCast CONTROLLER (& S.11) 6 Wiedergabe einer CD (& S.21) Computer 7 Wiedergabe von Musik auf einem USB-Gerät (& S.22) USB DVD-Disc-Player usw. (Externe Geräte) NAS Mobilgerät (AirPlay (iPod), MusicCast CONTROLLER) * Sie benötigen einen im Handel erhältlichen WLAN-Router (Zugangspunkt), wenn Sie ein Mobilgerät verwenden. 2 De 8 Wiedergabe von FM-Radiosendern (& S.32) Wiedergabe von DAB-Sendern (nur CD-NT670D) (& S.29) 9 Wiedergabe von Musik auf einem externen Gerät (& S.28) Einleitung Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets und beachten Sie die praktischen Informationen dieser Anleitung. Mitgeliefertes Zubehör Über diese Anleitung Deutsch • Die Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung beziehen sich, wenn nicht anders angegeben, auf den CD-NT670. • Die Bedienung dieses Geräts wird primär mit der Fernbedienung beschrieben. • iOS- und Android-Mobilgeräte werden zusammen als „Mobilgeräte“ bezeichnet. Der spezielle Typ des Mobilgeräts wird in den Erläuterungen erwähnt, wenn es erforderlich ist. Fernbedienung FM-Antenne (für CD-NT670) RCA-Stereokabel • Die Bezeichnung „iPod“ in dieser Anleitung kann sich auch auf das „iPhone“ oder das „iPad“ beziehen. • Die Abbildungen können vom eigentlichen Produkt abweichen. • Symbole: Zeigt Vorsichtsmaßnahmen und Funktionsbeschränkungen für das Gerät an. Zeigt zusätzliche Erklärungen zur besseren Bedienung an. Batterien (× 2) (AA, R6, UM-3) DAB-/FM-Antenne (für CD-NT670D) MusicCast Setup-Anleitung & Verweist auf die entsprechende(n) Referenzseite(n). De 3 Bezeichnungen der Teile Machen Sie sich mit allen Teilen und den Funktionen vertraut. Frontblende 1 A (Netztaste) (& S.10) 2 USB-Buchse (& S.22) 3 Disc-Schacht (& S.21) 4 Bluetooth-Anzeige (& S.26) 5 Wi-Fi-Anzeige (& S.16) 6 Frontblende-Display (& S.6) 7 (Öffnen/Schließen des Disc-Schachts) (& S.21) 8 Fernbedienungssensor 9 (& S.21, 22, 24) PRESET </> (& S.33) 0 (Wiedergabe/Pause) (& S.21, 22, 24) A (Stopp) (& S.21, 22, 24, 35) CONNECT Verwenden Sie dieses Element, um das Gerät über die spezielle App MusicCast CONTROLLER für Mobilgeräte zu bedienen. Einzelheiten finden Sie in der „MusicCast Setup-Anleitung“. B INPUT (& S.21, 22) Drehen Sie den Regler nach links oder rechts, um die Audioquelle zu wechseln. (Die Quelle wird im Frontblende-Display angezeigt.) 4 De Bezeichnungen der Teile Rückseite 1 ANTENNA-Buchse (& S.9) 2 AUX IN-Buchsen (RCA-Eingang) (& S.28) 4 SYSTEM-Buchse (Mini-Buchseneingang) Schließen Sie hier den Vollverstärker (A-670/A-U670) an. Ausführliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung im Lieferumfang des Vollverstärkers. 5 Drahtlosantenne (& S.16) 6 NETWORK-Buchse (& S.12) Stellen Sie über diesen Anschluss und ein im Handel erhältliches Netzwerkkabel eine Verbindung zu einem Netzwerk her. 7 DIGITAL IN-Buchse (optischer Eingang) (& S.28) 8 Netzkabel (& S.10) De 5 Deutsch 3 ANALOG OUT-Buchsen (& S.28) Bezeichnungen der Teile Frontblende-Display 1 Multiinformationsdisplay Das Display zeigt verschiedene Informationen an, wie Musikinformationen und Radiofrequenzen. Auf der vorderen Anzeige können nur alphanumerische Zeichen dargestellt werden. 2 STEREO-Anzeige Leuchtet auf, wenn das Gerät ein starkes Signal von einem FM-Stereosender empfängt. 3 TUNED-Anzeige Leuchtet auf, wenn das Gerät auf einen FM-Sender abgestimmt ist. 4 MUTE-Anzeige Leuchtet bei Stummschaltung auf (& S.7). 5 SLEEP-Anzeige Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (& S.42). 6 De 6 Anzeige Zufalls-/Wiederholungswiedergabe Leuchtet auf, wenn Sie eine CD, ein USB-Gerät oder einen Computer mit Zufalls- oder Wiederholungswiedergabe wiedergeben (& S.37). • Die MUTE-Anzeige funktioniert nur, wenn der Vollverstärker (A-670/A-U670) mit dem System verbunden ist. Einstellen der Displayhelligkeit Sie können die Helligkeit des Frontblende-Displays anpassen, indem Sie die Taste DIMMER auf der Fernbedienung drücken (& S.7). • Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Helligkeit: hell (Standard), mittelschwach oder schwach. Bezeichnungen der Teile Fernbedienung 1 Infrarot-Signalsender E DISPLAY (& S.38) 2 F HOME (& S.24, 35) (Öffnen/Schließen des Disc-Schachts) (& S.21) G SLEEP (& S.42) Deutsch 3 Eingangswahltasten Schaltet die wiederzugebende Audioquelle um. 4 Zifferntasten (& S.21, 39) Einlegen der Batterien 5 MEMORY (& S.32, 39) 6 Tasten zur Audio- und Cursorsteuerung (& S.21, 22, 24, 35) 7 REPEAT (& S.37) 8 SHUFFLE (& S.37) 9 DIMMER (& S.6) 0 FAVORITES (& S.40) Beachten Sie die Pole „+“ und „-“ der Batterien und legen Sie sie richtig herum ein. A A (Netztaste) (& S.10) B OPTION (& S.43) C VOLUME +/Steuert die Lautstärke. D MUTE Schaltet die Stummschaltung ein oder aus. • Wechseln Sie beide Batterie aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt. • VOLUME und MUTE funktionieren nur, wenn der Vollverstärker (A-670/A-U670) mit dem System verbunden ist. Ausführliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung im Lieferumfang des Vollverstärkers. De 7 Vorbereitungen Schließen Sie einen Verstärker oder die Antenne an und schalten Sie das Gerät ein. Schließen Sie das Netzkabel des Geräts erst an, wenn Sie alle anderen Kabel angeschlossen haben. Anschließen des Verstärkers Schließen Sie den Verstärker an das Gerät an, wie in der Abbildung dargestellt. • Verwenden Sie das mitgelieferte Cinchkabel, um das Gerät mit den Audioeingangsbuchsen des Verstärkers zu verbinden. • Um Inhalte mit dem Gerät wiederzugeben, müssen Sie das Gerät mit einem Verstärker und Lautsprecher verbinden. • Abhängig von dem anzuschließenden Gerät oder der Anschlussumgebung können Sie die Inhalte möglicherweise nicht korrekt wiedergeben. Überprüfen Sie auch die Spezifikationen und Einstellungen des Quellengeräts. • Sie können auch Aktivlautsprecher an das Gerät anschließen. 8 De Vorbereitungen 1 2 Schließen Sie die mitgelieferte Antenne an das Gerät an. Mitgelieferte Antenne 2 Deutsch Anschließen der Antenne 1 Fixieren Sie sie mit Nadeln an einer Stelle, an der das Gerät einen guten Empfang hat. • Achten Sie darauf, dass Sie die Antenne ausbreiten, wie in der Abbildung gezeigt. • Wenn der Radioempfang mit der mitgelieferten Antenne nicht zufriedenstellend ist, kann eine im Handel erhältliche Außenantenne den Empfang möglicherweise verbessern. De 9 Vorbereitungen Status im Bereitschafts-/Eco-Bereitschaftsmodus Einschalten des Geräts Stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose und drücken Sie . • Das Gerät schaltet sich ein. • Drücken Sie erneut , um es auszuschalten (Bereitschaftsmodus). • Sie können den Modus auf „Eco-Bereitschaftsmodus“ einstellen, sodass weniger Strom verbraucht wird. Wenn Sie „Eco-Bereitschaftsmodus“ einstellen, sind einige Bedienvorgänge eingeschränkt (siehe Tabelle auf der rechten Seite). A Innerhalb 6m Bereitschaft EcoBereitschaft Laden von USB-Geräten 3 — Bedienung der Eingangswahltasten* 3 3 CD einlegen/auswerfen 3 3 AirPlay 3 — Steuerung über die App 3 — Bluetooth 3 — * Bedienung nur mit der Fernbedienung A Optionen-Menü zur Stromversorgung (System Config) Einstellen des Eco-Bereitschaftsmodus (Fettdruck: Standardeinstellung) AutoPowerStdby Sie können den Modus auf den Eco-Bereitschaftsmodus einstellen, indem Sie den Netzwerk-Bereitschaftsmodus ausschalten. 1 2 3 10 Drücken Sie . • Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display angezeigt. Stellen Sie den EcoBereitschaftsmodus ein. • Stellen Sie das Element in der Reihenfolge [System Config] - [Net Standby] ein. • Wählen Sie die Option [Off] mit S/T aus und drücken Sie zur Einstellung ENTER. Drücken Sie , um die Optionseinstellung zu beenden. De 1, 3 OPTION 2 S/T ENTER Konfigurieren Sie die Einstellung so, dass das Gerät automatisch zum Bereitschaftsstatus wechselt. (On, Off) Wenn Sie On wählen, wechselt das Gerät unter den folgenden Bedingungen entsprechend der Musikquelle automatisch zum Bereitschaftsstatus. • Netzwerk/Bluetooth/CD/USB: Wenn 20 Minuten lang keine Bedienung und keine Wiedergabe erfolgt • Andere Quellen: Wenn 8 Stunden lang keine Bedienung erfolgt • Falls keine Netzwerkverbindung eingerichtet ist, das Gerät einschalten, sodass „Share WiFi Set“ im Frontblende-Display angezeigt und eine automatische iOS-Gerätesuche ausgelöst wird. Näheres zu iOS-Geräten und Netzwerkverbindungen siehe„Weitergabe der Einstellung des iOS-Geräts“ (& S.18). Konfiguration der Netzwerkverbindung Wählen Sie eine Methode für die Verbindung mit dem Netzwerk. Sie können Audioinhalte aus dem Internet oder Musikdateien wiedergeben, die auf dem Computer, Mobilgeräten oder DLNA*-kompatiblen NAS gespeichert sind, indem Sie dieses Gerät mit dem Netzwerk verbinden. Sie können das Gerät auch mit einem Mobilgerät bedienen. * Digital Living Network Alliance Herstellen der Verbindung mit MusicCast CONTROLLER Sie können die Netzwerkverbindung herstellen, indem Sie die kostenlose spezielle App MusicCast CONTROLLER verwenden, die auf Ihrem Mobilgerät installiert ist. Einzelheiten finden Sie in der „MusicCast SetupAnleitung“. Mit MusicCast CONTROLLER können Sie die folgenden Funktionen zusätzlich zur Netzwerkeinstellung verwenden. • Wiedergabe von Titeln, die auf Computern (Servern) gespeichert sind • Auswählen eines Internetradiosenders • Weitergeben und Empfangen von Audio zwischen dem Gerät und anderen Yamaha MusicCast-Geräten Einrichten der Verbindung über die Bedienung des Geräts Sie können die Verbindung mit dem Netzwerk neben der Verwendung von MusicCast CONTROLLER auch über die folgenden Methoden herstellen. Verbindung mit einem Kabelnetzwerk Einrichtung der Kabelnetzwerkverbindung (& S.14). Verbindung mit einem Drahtlosnetzwerk Einrichtung der Drahtlosnetzwerkverbindung (& S.16). Verbindung über Wireless Direct Einrichtung der Wireless DirectVerbindung mit einem Mobilgerät (& S.19). • Die Verwendung einer Kabelverbindung wird empfohlen, um eine stabile Verbindung zu halten. • Ausführliche Informationen zur Internetverbindung finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Netzwerkgeräte. • Wenn Sie einen Router verwenden, der DHCP unterstützt, müssen Sie keine Netzwerkeinstellungen für das Gerät konfigurieren. Wenn Sie einen Router verwenden, der kein DHCP unterstützt, konfigurieren Sie die Netzwerkeinstellungen über [Network Config] in den Optionseinstellungen (& S.43). • Durch evtl. auf Ihrem Computer installierte Sicherheits-Software oder die FirewallEinstellungen Ihrer Netzwerkgeräte (wie einem Router) kann der Zugriff des Geräts auf die Netzwerkgeräte oder das Internet blockiert werden. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung der Sicherheitssoftware oder der Netzwerkgeräte. • Wenn Sie das Subnetz manuell einstellen, muss jeder Server mit demselben Subnetz verbunden sein wie das Gerät (& S.44). De 11 Deutsch Auswahl der Verbindungsmethode Konfiguration der Netzwerkverbindung Vorbereitung der Netzwerkverbindung Dieses Gerät Vorbereitung der Kabelverbindung Verbinden Sie das Gerät wie rechts dargestellt mit dem Router. • Stellen Sie die Verbindung über ein im Handel erhältliches STP-Netzwerkkabel her (Twisted-Pair-Kabel mit Abschirmung, CAT-5 oder höher, nicht gekreuzt). Netzwerkkabel LAN Router 12 De Konfiguration der Netzwerkverbindung Vorbereitung der Drahtlosverbindung Stellen Sie die Drahtlosantenne auf. Deutsch • Stellen Sie die Drahtlosantenne an der Rückseite des Geräts auf. • Üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Antenne aus. Andernfalls kann die Antenne beschädigt werden. • Überprüfen Sie die Ausrichtung des beweglichen Teils und bewegen Sie es in die richtige Richtung. • Entfernen Sie die Antennen nicht. De 13 Konfiguration der Netzwerkverbindung Verbindung mit dem Kabelnetzwerk Dieses Gerät Verbinden Sie das Gerät über ein Kabel mit dem Netzwerk. Sie müssen im Vorfeld die NETWORK-Buchse des Geräts über ein Netzwerkkabel mit dem Router verbinden (& S.12). Mobiles Gerät Computer LAN Router Netzwerkkabel Internet Modem WAN Network Attached Storage (NAS) 14 De Konfiguration der Netzwerkverbindung 1 Drücken Sie . • Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display angezeigt. Wählen Sie [Network Config] mit S/T aus, und drücken Sie . 3 Wählen Sie [Select Network] mit S/T aus, und drücken Sie . 4 Wählen Sie [Wired] mit S/T aus, und drücken Sie . • Standardmäßig ist bei dem Gerät [Wired] eingestellt. Deutsch 2 1 OPTION 2, 3, 4 S/T ENTER De 15 Konfiguration der Netzwerkverbindung Verbindung mit dem Drahtlosnetzwerk Verbinden Sie das Gerät drahtlos mit dem Netzwerk. Richten Sie im Vorfeld die Drahtlosantenne am Gerät auf (& S.13). Mobiles Gerät Internet Modem Computer WLAN-Router (Zugangspunkt) Dieses Gerät • Sie können diese Einstellung nicht gleichzeitig mit der Kabelnetzwerkverbindung oder Wireless Direct verwenden. • Wenn das Gerät ein Stück vom WLAN-Router (Zugangspunkt) aufgestellt ist, kann die Verbindung möglicherweise nicht hergestellt werden. Stellen Sie die beiden Geräte in diesem Fall näher zusammen. • Wenn das Gerät keine Verbindung mit dem WLAN-Router (Zugangspunkt) herstellen kann, können Sie über Wireless Direct Musikdateien auf Mobilgeräten wiedergeben (& S.19). • Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die Wi-Fi-Anzeige. 16 De Konfiguration der Netzwerkverbindung • Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die Wi-Fi-Anzeige. Einrichtung mit der WPS-Taste 1 Drücken Sie Deutsch Sie können die Verbindung ganz einfach einrichten, indem Sie die WPS-Taste am WLAN-Router (Zugangspunkt) drücken. • Dafür ist ein WLAN-Router (Zugangspunkt) mit WPSTaste erforderlich. . • Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display angezeigt. 2 Wählen Sie [Network Config] mit S/T aus, und drücken Sie . 3 Wählen Sie [Select Network] mit S/T aus, und drücken Sie . 4 Wählen Sie [Wireless] mit S/T aus, und drücken Sie . 5 6 Wählen Sie [WPS] mit S/T aus, und drücken Sie . 1 OPTION 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Drücken Sie die WPS-Taste am WLANRouter (Zugangspunkt). Informationen zu WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) ist ein Standard, der von der Wi-Fi Alliance etabliert wurde und eine einfache Einrichtung eines Drahtlosheimnetzwerkes ermöglicht. De 17 Konfiguration der Netzwerkverbindung • Sie benötigen ein iOS-Gerät mit iOS7.1 oder höher. Weitergabe der Einstellung des iOS-Geräts • Wenn die Netzwerkeinstellung des iOS-Geräts auf die Weitergabe eingestellt ist, werden alle Netzwerke und die BluetoothVerbindungseinstellungen initialisiert. Außerdem werden die Kontoinformationen der Streamingdienste initialisiert. Sie können die Netzwerkeinstellung Ihres iOS-Geräts (iPhone oder ein anderes iOS-Gerät) für dieses Gerät übernehmen, um das Gerät ganz einfach mit diesem Gerät zu verbinden. Bevor Sie die Einrichtung starten, überprüfen Sie, ob Ihr iOSGerät mit dem WLAN-Router (Zugangspunkt) verbunden ist. 1 Drücken Sie . 2 Wählen Sie [Network Config] mit S/T aus, und drücken Sie . 3 Wählen Sie [Select Network] mit S/T aus, und drücken Sie . 4 Wählen Sie [Wireless] mit S/T aus, und drücken Sie . 5 Wählen Sie [Share WiFi Set] mit S/T aus, und drücken Sie . 6 • Eine Nachricht zur Initialisierung des Netzwerks wird im Frontblende-Display angezeigt. Drücken Sie ENTER. Rufen Sie den Wi-FiKonfigurationsbildschirm auf dem iOS-Gerät auf und wählen Sie das Gerät unter „SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER...“ aus. • Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, die auf dem iOS-Gerät angezeigt werden. 18 • Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die Wi-Fi-Anzeige. • Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display angezeigt. De 1 OPTION 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Konfiguration der Netzwerkverbindung Deutsch Herstellen der Wireless Direct-Verbindung mit einem Mobilgerät Verbinden Sie das Gerät direkt drahtlos mit dem Mobilgerät. Richten Sie im Vorfeld die Drahtlosantenne am Gerät auf (& S.13). Mobiles Gerät Dieses Gerät • Sie können diese Einstellung nicht gleichzeitig mit der Kabelnetzwerkverbindung oder der Drahtlosnetzwerkverbindung verwenden. • Wenn Sie Wireless Direct verwenden, können Sie das Gerät nicht mit dem Internet verbinden. Daher sind Internetdienste, wie das Internetradio, nicht verfügbar. • Ausführliche Informationen zur Einrichtung der Wi-Fi-Verbindung des Mobilgeräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des Mobilgeräts. De 19 Konfiguration der Netzwerkverbindung 1 2 3 4 5 6 7 Drücken Sie . Wählen Sie [Network Config] mit S/T aus, und drücken Sie . Wählen Sie [Select Network] mit S/T aus, und drücken Sie . Wählen Sie [Direct] mit S/T aus, und drücken Sie . Wählen Sie mit S/T das gewünschte Sicherheitsverfahren und drücken Sie . • Die verfügbaren Optionen sind: [OPEN], [WPA2PSK(AES)]. Überprüfen Sie die SSID und den Sicherheitsschlüssel. • Diese Werte sind für die Wi-Fi-Einstellung des Mobilgeräts erforderlich. • Sie können diesen Wert über das Optionsmenü [Network Info] - [Direct Info] überprüfen. Konfigurieren Sie die Wi-Fi-Einstellung des Mobilgeräts. • Aktivieren Sie die Wi-Fi-Funktion des Mobilgeräts. • Wenn die Zugangspunkte aufgeführt werden, wählen Sie die SSID, die Sie in Schritt 6 überprüft haben. • Wenn Sie zur Eingabe eines Kennwortes aufgefordert werden, geben Sie den Sicherheitsschlüssel ein, den Sie in Schritt 6 überprüft haben. 20 • Wenn Sie in Schritt 5 [OPEN] wählen, kann die Verbindung unsicher sein, da die Kommunikation nicht verschlüsselt ist. • Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display angezeigt. De 1 OPTION 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Wiedergabe von Musik auf einer CD Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von Audio- und Daten-CDs, auf denen MP3-/WMA-Dateien gespeichert sind. Näheres zu den abspielbaren CDs finden Sie unter „Unterstützte Geräte/Medien“ (S.53). 1 Legen Sie eine CD in den Disc-Schacht ein. • Drücken Sie schließen. 3 auf 2 1 INPUT • Sie können die über die Zifferntasten ausgewählte Titelnummer aufheben, indem Sie W drücken. , um den Disc-Schacht zu öffnen/ Die Wiedergabe startet. Die Funktionen der Fernbedienung sind wie unten aufgeführt. Wiedergabe/Pause • Wenn die CD-Wiedergabe gestoppt wird, wird die Wiedergabe am Anfang des zuletzt wiedergegebenen Titels fortgesetzt. Wenn während der gestoppten Wiedergabe gedrückt wird, wird die fortgesetzte Wiedergabe aufgehoben. 1 • Wenn Sie das Gerät ausschalten, während CD als Musikquelle ausgewählt und eine CD eingelegt ist, gibt das Gerät automatisch beim nächsten Einschalten des Geräts die eingestellte CD wieder. CD Stopp Springt zum Anfang des Titels, der gerade wiedergegeben wird, oder zum vorherigen Titel/Halten Sie die Taste für einen schnelle Rücklauf gedrückt. Springt zum nächsten Titel/Halten Sie die Taste für einen schnellen Vorlauf gedrückt. SHUFFLE Startet die Zufallswiedergabe (& S.37). REPEAT Startet die Wiederholungswiedergabe (& S.37). 1 - 9, 0 Legt die Titelnummer fest. ENTER Bestätigung der mit den Zifferntasten ausgewählten Titelnummer. 3 De 21 Deutsch 2 Drehen Sie INPUT, um [CD] auszuwählen, oder drücken Sie der Fernbedienung. Wiedergabe von Musik auf USB-Geräten Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von USB-Geräten, auf denen Musikdateien gespeichert sind. Näheres zu den abspielbaren USB-Geräten finden Sie unter „Unterstützte Geräte/Medien“ (S.53). 1 2 3 Drehen Sie INPUT, um [USB] auszuwählen, oder drücken Sie der Fernbedienung. • Einige USB-Geräte arbeiten möglicherweise selbst dann nicht korrekt, wenn sie die Anforderungen erfüllen. Abspielbarkeit und Stromversorgung aller USB-Geräte können nicht garantiert werden. auf Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB-Anschluss an. Durchsuchen Sie die Titel und wählen Sie sie aus. 1 2 INPUT S T Zeigt ein anderes Element an. 1 USB ENTER/X Bestätigt das ausgewählte Element und fährt mit der nächsten Ebene fort oder startet die Wiedergabe. HOME Zeigt das Element der obersten Ebene an. W Kehrt zum vorherigen Element zurück. DISPLAY Beendet das Durchsuchen und zeigt die Wiedergabeinhaltsinformationen an. 4 Die Wiedergabe startet. Wiedergabe/Pause / Wechselt zum nächsten oder vorherigen Titel im Ordner. Stopp SHUFFLE Startet die Zufallswiedergabe (& S.37). REPEAT Startet die Wiederholungswiedergabe (& S.37). 22 De • Yamaha und seine Händler sind nicht für den Verlust von Daten haftbar, die auf einem USBGerät gespeichert sind, das an das Gerät angeschlossen wird. Als Vorsichtsmaßnahme wird empfohlen, Sicherungskopien wichtiger Dateien zu erstellen. • Stoppen Sie die Wiedergabe, bevor Sie das USBGerät trennen. • Ein USB-Gerät wird automatisch geladen, wenn es mit dem Gerät verbunden ist, mit Ausnahme des Eco-Bereitschaftsmodus. Abhängig vom Gerätedesign kann die vom Anschluss gelieferte Stromstärke auf 500 mA beschränkt sein oder das Gerät lädt möglicherweise nicht. 3, 4 Wiedergabe von Titeln auf dem Computer Sie können mit diesem Gerät Musikdateien, wie MP3-, WMA- oder FLAC-Dateien (ein verlustloses Audiodaten-Komprimierungsformat), wiedergeben, die auf dem NAS oder Computer (Server) gespeichert sind, der mit dem Netzwerk verbunden ist. Durchsuchen Sie die Titel über das Frontblende-Display und wählen Sie Ihre Lieblings-Musikdateien aus. • Ausführliche Informationen zu den Medienfreigabeeinstellungen finden Sie in der Hilfe zu Windows Media Player. 2 Konfigurieren Sie anhand der Bedienungsanleitung des Geräts oder der Software die Medienfreigabeeinstellungen. Um Musikdateien auf Ihrem Computer mit diesem Gerät wiederzugeben, müssen Sie die MedienfreigabeEinstellung zwischen diesem Gerät und dem Computer vornehmen (Windows Media Player 11 oder höher). Hier wird Windows Media Player 12 unter Windows 7 als Beispiel verwendet. 1 2 Für einen Computer oder einen NAS, auf dem andere DLNA-Serversoftware installiert ist Starten Sie Windows Media Player 12 auf Ihrem Computer. Wählen Sie „Stream“ und dann „Turn on media streaming“. 3 • Das Systemsteuerungsfenster des Computers wird angezeigt. 3 4 5 Klicken Sie auf „Turn on media streaming“. Wählen Sie in der Dropdown-Liste neben dem Modellnamen des Geräts die Option „Allowed“ aus. 4 Klicken Sie auf „OK“, um das Fenster zu schließen. De 23 Deutsch Einstellen der Medienfreigabe der Musikdateien Wiedergabe von Titeln auf dem Computer • Wenn die Wiedergabe nicht möglich ist, prüfen Sie die Netzwerkverbindungen und die Einstellungen Ihres Routers, und schließen Sie Gerät und Computer an das gleiche Netzwerk an. Wiedergabe von Titeln auf dem Computer 1 2 3 Drücken Sie mehrmals hintereinander und wählen Sie [Server]. 1 NET Durchsuchen Sie die Titel und wählen Sie sie aus. S/T Zeigt ein anderes Element an. ENTER/X Bestätigt das ausgewählte Element und fährt mit der nächsten Ebene fort oder startet die Wiedergabe. HOME Zeigt das Element der obersten Ebene an. W Kehrt zum vorherigen Element zurück. DISPLAY Beendet das Durchsuchen und zeigt die Wiedergabeinhaltsinformationen an. Die Wiedergabe startet. Wiedergabe/Pause / Wechselt zum nächsten oder vorherigen Titel im Ordner. Stopp 24 • Die Musikdateien auf dem Computer können vorgewählt werden (& S.39). SHUFFLE Startet die Zufallswiedergabe (& S.37). REPEAT Startet die Wiederholungswiedergabe (& S.37). De 2, 3 Wiedergabe von Musik über eine Bluetooth-Verbindung Sie können Audioinhalte kabellos über ein mit Bluetooth kompatibles Gerät wiedergeben. • Wenn die Kopplungsinformationen eines Geräts gelöscht werden, müssen Sie die Kopplung für dieses Gerät erneut durchführen, um die Verbindung erneut herstellen zu können. Deutsch Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit dem Gerät Bluetooth-Gerät Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal mit dem Gerät verbinden, muss das Gerät zuerst bei diesem Gerät registriert werden. Dieser Vorgang wird als Kopplung bezeichnet. Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, kann die Verbindung danach über ein paar einfache Schritte hergestellt werden. Ein Bluetooth-Gerät, das sich zum ersten Mal verbindet Durchführen der Kopplung und Wiedergabe der Musik (& S.26) Ein Bluetooth-Gerät, das bereits zuvor verbunden wurde Verbindung über Bluetooth und Wiedergabe von Musik (& S.27) De 25 Wiedergabe von Musik über eine Bluetooth-Verbindung Durchführen der Kopplung und Wiedergabe der Musik 1 2 3 Drücken Sie , um die Quelle auf Bluetooth einzustellen. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts. Wählen Sie in den Bluetooth-Einstellungen des Geräts dieses Gerät aus (Netzwerkname dieses Geräts). • Nachdem die Kopplung abgeschlossen ist, leuchtet die Bluetooth-Anzeige, wenn eine Bluetooth-Verbindung besteht. • Wenn das Gerät sich nach dem Abschluss der Kopplung nicht automatisch mit diesem Gerät verbindet, wählen Sie dieses Gerät (Netzwerkname des Geräts) erneut in der Bluetooth-Einstellung des Geräts aus. • Einzelheiten dazu finden Sie im Handbuch des Geräts. 4 26 Geben Sie Musik auf Ihrem Gerät wieder. De • Wenn bereits ein anderes Gerät mit diesem Gerät verbunden ist, halten Sie BLUETOOTH gedrückt, um die Bluetooth-Verbindung zu beenden, und führen Sie dann die Kopplung mit dem neuen Gerät durch. • Den Netzwerknamen finden Sie im Optionsmenü. • Wenn während des Kopplungsvorgangs ein Passkey erforderlich ist, geben Sie die Nummer „0000“ ein. Wiedergabe von Musik über eine Bluetooth-Verbindung • Senken Sie vor der Wiedergabe die Lautstärke bei dem Verstärker, der mit diesem Gerät verbunden ist. Andernfalls ist die Wiedergabelautstärke möglicherweise zu laut. 1 • Wenn Sie die Verbindung über dieses Gerät herstellen, sucht da Gerät nach dem Bluetooth-Gerät, mit dem die letzte Verbindung bestand. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass die Bluetooth-Funktion des Geräts aktiviert ist. Beenden der Bluetooth-Verbindung Wenn das Gerät über eine Bluetooth-Verbindung mit einem anderen Gerät verbunden ist, beenden Sie diese Verbindung (siehe „Beenden der Bluetooth-Verbindung“ rechts), bevor Sie die Verbindung mit dem Zielgerät herstellen. 1 1, 2 Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung her. Geben Sie Musik auf dem verbundenen Gerät wieder. - Sie trennen die Bluetooth-Verbindung beim verbundenen Gerät. - Sie schalten zu einer anderen Eingangsquelle um. - Sie halten BLUETOOTH gedrückt. - Sie schalten das Gerät in den Bereitschaftsmodus. • Verbindung über dieses Gerät: Drücken Sie BLUETOOTH. • Verbindung über das Bluetooth-Gerät: Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion beim verbundenen Gerät und wählen Sie dieses Gerät (Netzwerkname des Geräts) aus der Liste der verfügbaren Geräte aus. • Die Bluetooth-Anzeige leuchtet, wenn eine Bluetooth-Verbindung besteht. 2 • Die Bluetooth-Verbindung kann über einen der folgenden Schritte beendet werden. Anzeige De 27 Deutsch Verbindung mit einem gekoppelten Bluetooth-Gerät und Wiedergabe der Musik Wiedergabe von Musik von externen Geräten Dieses Gerät ermöglicht eine Wiedergabe über externe Geräte, wie einen DVD-Player. Verwenden Sie die Buchsen (DIGITAL IN oder AUX IN) entsprechend dem anzuschließenden Gerät (& S.5). Informationen zum Anschluss des jeweiligen externen Geräts finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung. 1 Trennen Sie das Netzkabel des Geräts und schließen Sie das externe Gerät an dieses Gerät an. 2 • Verwenden Sie für den Anschluss im Handel erhältliche Kabel. 2 3 Stecken Sie das Netzkabel dieses Geräts wieder in die Netzsteckdose und drücken Sie , um das Gerät einzuschalten. 3 1 Wechseln Sie die Musikquelle. • Jedes Mal, wenn Sie AUX/DIGITAL drücken, werden AUX IN (Analogeingang) und DIGITAL IN (Digitaleingang) abwechselnd umgeschaltet. 4 A Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen externen Gerät. StereoCinchkabel DVD-Disc-Player usw. Optisches Kabel Blu-ray-Disc-Player usw. • Ausführliche Informationen zur Wiedergabe finden Sie in der Bedienungsanleitung im Lieferumfang des externen Geräts. • Senken Sie vor dem Anschluss die Lautstärke bei dem Verstärker, der mit diesem Gerät verbunden ist. Andernfalls ist die Wiedergabelautstärke möglicherweise zu laut. 28 De Wiedergabe von DAB-Sendern (nur CD-NT670D) Sie können mit Digital Audio Broadcasting (DAB) und DAB+ (höhere Version von DAB) Radio mit einer besseren Klangqualität hören. Schließen Sie die mitgelieferte Antenne (& S.9) an und führen Sie die Anfangssendersuche aus, bevor Sie DAB zum ersten Mal einstellen. • Sie können die Anfangssendersuche auch über die Optionseinstellung durchführen. Anfangssendersuche 1 , • Die Anfangssendersuche wird automatisch gestartet, wenn Sie [DAB] zum ersten Mal auswählen. • Wenn der Suchvorgang abgeschlossen ist, wird die Anzahl der empfangbaren DAB-Sender vorübergehend im Frontblende-Display angezeigt und der erste Sender der gespeicherten Senderreihenfolge wird wiedergegeben. Einstellen der DABSender 1 Drücken Sie , wenn die Quelle DAB ist. - Das Optionen-Menü wird im FrontblendeDisplay angezeigt. 1 TUNER 2 W/X 2 Drücken Sie S/T, um [Initial Scan] auszuwählen, und drücken Sie dann Deutsch Drücken Sie mehrmals hintereinander um [DAB] auszuwählen. . - Die Anfangssendersuche wird automatisch gestartet und beendet. • Wenn die Anfangssendersuche ausgeführt wird, werden gespeicherte DAB-Senderinformationen und DAB-Speichersender gelöscht. • Dieses Gerät kann nur Band III DAB-Frequenzen empfangen. Frequenz in MHz/Kanalbezeichnung Drücken Sie mehrmals hintereinander , um [DAB] auszuwählen. • Wenn das Gerät das DAB-Signal nicht empfangen kann, wird „Off Air“ im Frontblende-Display angezeigt. 2 Drücken Sie W/X, um einen DABSender auszuwählen. De 29 Wiedergabe von DAB-Sendern (nur CD-NT670D) Speichern von DABSendern Verwenden Sie die Speicherfunktion, um Ihre 30 DABLieblingssender zu speichern. 1 Stellen Sie einen DAB-Sender ein, den Sie speichern möchten (& S.29), und drücken Sie . • Die Speichernummer blinkt im Frontblende-Display. • Um die DAB-Speichereinstellung abzubrechen, drücken Sie . 1 MEMORY 3 ENTER OPTION • Sie können die Informationen des DAB-Senders, die im Frontblende-Display angezeigt werden, ändern, indem Sie die Taste DISPLAY drücken. Die Anzeige wechselt mit jeder Betätigung der Taste DISPLAY in der unten dargestellten Reihenfolge. STATION (Standard) 2 DLS (Dynamic Label Segment) S/T ENSEMBLE CHANNEL/FREQ (Kanalbezeichnung und Frequenz) 2 3 SIGQ. (Signalqualität) Drücken Sie S/T, um die gewünschte Speichernummer auszuwählen. 2 30 Löschen eines Speichersenders Verwenden Sie die Optionseinstellung, um einen Speichersender zu löschen. Drücken Sie , um das Speichern abzuschließen. Auswählen der gespeicherten DABSender 1 AUDIO FORMAT Drücken Sie mehrmals hintereinander , um [DAB] auszuwählen. Drücken Sie S/T, um einen Speichersender auszuwählen. De 1 1 TUNER 2 S/T Drücken Sie , wenn die Quelle DAB ist. - Das Optionen-Menü wird im FrontblendeDisplay angezeigt. 2 Drücken Sie S/T, um [Preset Delete] auszuwählen, und drücken Sie dann 3 Drücken Sie S/T, um die zu löschende Speichernummer auszuwählen. 4 Drücken Sie . . - Der Speichersender wird gelöscht. 5 Drücken Sie zu beenden. , um die Optionseinstellung Wiedergabe von DAB-Sendern (nur CD-NT670D) • Wenn Sie Tune Aid ausführen und das DAB-Signal schwach ist, versuchen Sie, die Position der Antenne zu ändern, um einen guten Empfang zu erzielen. Deutsch Überprüfen des Empfangs Sie können den DAB-Signalpegel überprüfen. Das ist praktisch, wenn Sie die Antenne einstellen. 1 Drücken Sie [DAB] ist. , wenn die Quelle • Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display angezeigt. 2 Drücken Sie S/T, um [Tune Aid] auszuwählen, und drücken Sie dann . 1, 4 3 Drücken Sie S/T, um die Kanalbezeichnung zu wechseln. 2, 3 • Der gemessene DAB-Signalempfangspegel wird angezeigt. OPTION S/T ENTER • Der Pegel liegt zwischen 0 (keiner) und 100 (am besten). 4 Drücken Sie , um die Optionseinstellung zu beenden. De 31 Wiedergabe von FM-Radiosendern Schließen Sie die mitgelieferte Antenne an, um FM-Radiosender wiederzugeben. Informationen zum Anschließen der Antenne an das Gerät finden Sie unter „Anschließen der Antenne“ (S.9). • Wenn der Senderempfang schwach ist, können Sie einen Sender manuell einstellen, indem Sie die Taste W/X wiederholt drücken. Einstellen der FMSender 1 2 Drücken Sie . 1 Halten Sie W/X gedrückt. TUNER • Die automatische Einstellung beginnt und stoppt automatisch, wenn ein Sender gefunden wurde. 2 W/X STEREO TUNED • Die automatische Speicherung ersetzt alle aktuell gespeicherten Sender durch neu Speichersender. Speichern von FMSendern • Sie können bis zu 30 FM-Sender programmieren. Automatische Speicherung Die Sender mit gutem Empfang werden eingestellt und automatisch gespeichert. 1 2 3 . Halten Sie gedrückt. länger als 2 Sekunden . • Die automatische Speicherung startet. Wenn sie beendet ist, wird „Completed!“ im FrontblendeDisplay angezeigt. 32 De TUNER 2, 3 MEMORY Drücken Sie Drücken Sie 1 • Um die automatische Speicherung abzubrechen, drücken Sie . • Sie können Sender auch automatisch über das Optionsmenü speichern (& S.43). Wiedergabe von FM-Radiosendern • Um die manuelle Speichereinstellung abzubrechen, drücken Sie . Manuelle Speicherung 2 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten (& S.32). Drücken Sie 2 Löschen eines Speichersenders MEMORY 4 ENTER 4 1 2 Drücken Sie - Um die Löschung der Speichersender abzubrechen, drücken Sie OPTION. S/T 2 Drücken Sie S/T, um [Preset Delete] auszuwählen, und drücken Sie ENTER. 3 Drücken Sie S/T, um die zu löschende Speichernummer auszuwählen. 4 Drücken Sie ENTER. - Der Speichersender wird gelöscht und [Deleted!] wird im Frontblende-Display angezeigt. , um den Sender zu Auswählen der gespeicherten FMSender . Drücken Sie OPTION, wenn die Quelle FM ist. - Das Optionen-Menü wird im FrontblendeDisplay angezeigt. 3 Drücken Sie S/T, um die gewünschte Speichernummer auszuwählen. Drücken Sie speichern. Verwenden Sie die Optionseinstellung, um einen Speichersender zu löschen. 1 . • Die Speichernummer blinkt im FrontblendeDisplay. 3 OPTION Deutsch 1 5 Drücken Sie OPTION, um die Optionseinstellung zu beenden. 1 TUNER 2 S/T Drücken Sie S/T, um einen Sender auszuwählen. De 33 Wiedergabe von FM-Radiosendern • Wenn die Signalübertragung des Radio-DatenSystem-Senders zu schwach ist, kann dieses Gerät die Informationen des Radio-Daten-Systems möglicherweise nicht vollständig empfangen. Insbesondere die RT-Informationen (Radiotext) nutzen viel Bandbreite, sodass dieser Informationstyp im Vergleich zu anderen Typen seltener verfügbar ist. Radio Data System Das Gerät kann Radio Data System-Informationen empfangen. Drücken Sie , wenn die Quelle FM ist. • Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Informationsanzeige wie unten dargestellt. PService (Program Service) PTY (Programmtyp) RT (Radiotext) CT (Uhrzeit) Frequenz DISPLAY 34 De Internetradio hören Sie können über das Internet Radiosender aus der ganzen Welt hören. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß mit dem Internet verbunden ist (& S.11). 1 Durchsuchen Sie das Internet und wählen Sie einen Radiosender. 1 Radiosendername (Standard) NET Wiedergabezeit Name des Titels • Die Funktionen der Fernbedienung sind wie unten aufgeführt. 3 S/T Zeigt ein anderes Element an. ENTER/X Bestätigt das ausgewählte Element und fährt mit der nächsten Ebene fort oder startet die Wiedergabe. HOME Zeigt das Element der obersten Ebene an. W Kehrt zum vorherigen Element zurück. DISPLAY Beendet das Durchsuchen und zeigt die Wiedergabeinhaltsinformationen an. • Sie können Ihre bevorzugten Internetradiosender im Ordner „Bookmarks“ speichern, indem Sie die folgende Website über den Webbrowser auf Ihrem Computer aufrufen. http://yradio.vtuner.com - Bevor Sie Internetradiosender registrieren, geben Sie einen beliebigen Internetradiosender über das Gerät wieder. 2, 3 - Zur Verwendung dieser Funktion benötigen Sie die vTuner-ID des Geräts und Ihre E-MailAdresse, damit Sie Ihr persönliches Konto anlegen können. Sie können die vTuner-ID unter [Network Info] (& S.44) in den Optionseinstellungen überprüfen. • Die Internetradiosender können gespeichert werden (& S.39). Die Wiedergabe startet. • Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie . De 35 Deutsch 2 • Die Wiedergabeinformationen können angezeigt werden, indem Sie die Taste DISPLAY betätigen, während ein Internetradiosender wiedergegeben wird. Die Informationen wechseln mit jeder Betätigung der Taste wie unten dargestellt. Drücken Sie mehrmals hintereinander und wählen Sie [NetRadio]. Wiedergabe von Musik über AirPlay Mit der AirPlay-Funktion können Sie Musik von iTunes/vom iPod drahtlos über ein Netzwerk mit dem Gerät abspielen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät und der Computer oder iPod mit demselben Router verbunden sind (& S.11). Wiedergeben von Titeln mit dem iPod 1 2 Schalten Sie das Gerät ein, und rufen Sie den Wiedergabebildschirm auf dem iPod auf. • Wenn der iPod das Gerät erkennt, wird Bildschirm des iPod angezeigt. 1 iPod iOS7/iOS8 Deaktivieren von AirPlay Tippen Sie auf und wählen Sie das Gerät aus (Netzwerkname des Geräts). 2 CD-NT670 XXXX Beispiel Wiedergeben von Titeln mit iTunes 2 Schalten Sie das Gerät ein und starten Sie iTunes. • Wenn iTunes das Gerät erkennt, wird iTunes-Bildschirm angezeigt. Klicken Sie auf und wählen Sie das Gerät aus (Netzwerkname des Geräts). 36 Geben Sie Titel in iTunes wieder. De 1 im • Die Quelle schaltet automatisch zu [AirPlay] um (mit Ausnahme des Eco-Bereitschaftsmodus). 3 iPod iOS6 • Sie können auch das Gerät und die Fernbedienung verwenden, um die Wiedergabe zu starten, anzuhalten, zu stoppen und Titel zu überspringen. im • Die Quelle schaltet automatisch zu [AirPlay] um und die Wiedergabe startet (mit Ausnahme des Eco-Bereitschaftsmodus). 1 • Bei einem iPod, auf dem iOS7/iOS8 installiert ist, wird die Anzeige im Control-Center angezeigt. Um das Control-Center anzuzeigen, streichen Sie auf dem iPod-Bildschirm nach oben. Beispiel 2 • Tippen/Klicken Sie auf im iPod-/iTunesBildschirm und wählen Sie ein anderes Gerät als dieses Gerät aus der Lautsprecherliste aus. Oder schalten Sie die Quelle zu einer anderen als AirPlay um. Weitere Hinweise zur Wiedergabe Sie können die Musik in unterschiedlicher Reihenfolge wiedergeben und während der Wiedergabe Musikinformationen anzeigen. Die in diesem Abschnitt beschriebenen Bedienvorgänge gelten für alle Geräte, wie einen Computer (Server), ein USB-Gerät oder eine CD. Die Bedienung für die Speicherregistrierung ist nur für Netzwerkinhalte verfügbar. Zufallswiedergabe . Deutsch Drücken Sie während der Wiedergabe • Die Zufallswiedergabeanzeige im Frontblende-Display wechselt, wie dargestellt, jedes Mal, wenn Sie die Taste betätigen. Die Zufallswiedergabe wird ausgeführt.* Keine Anzeige Es wird keine Zufallswiedergabe ausgeführt. * Der Umfang der Zufallswiedergabe hängt von dem wiedergegebenen Medium ab. Wiederholungswiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe . • Die Wiederholungswiedergabeanzeige im Frontblende-Display wechselt, wie dargestellt, jede Mal, wenn Sie die Taste betätigen. Der wiedergegebene Titel wird wiederholt wiedergegeben. REPEAT SHUFFLE Die Wiederholungswiedergabe wird ausgeführt.* Keine Anzeige Es wird keine Wiederholungswiedergabe ausgeführt. * Der Umfang der Wiederholungswiedergabe hängt von dem wiedergegebenen Medium ab. De 37 Weitere Hinweise zur Wiedergabe • Auf der vorderen Anzeige können nur alphanumerische Zeichen dargestellt werden. WiedergabeInformationen Songtitel, verstrichene Zeit usw. können im FrontblendeDisplay angezeigt werden. Drücken Sie während der Wiedergabe . AL B U M M e t eora • Die Anzeige wechselt mit jeder Betätigung der Taste in der unten dargestellten Reihenfolge. USB/AirPlay/ Server CD Songtitel*1 Wiedergabezeit Albumtitel Verbleibende Spielzeit des Titels*2 Interpretenname Verbleibende Spielzeit der Disc*2 Wiedergabezeit Songtitel*1,*3 Interpretenname*3 Albumtitel*3 *1 Wenn der Songtitel nicht abgerufen werden kann, wird möglicherweise der Dateititel angezeigt. *2 Nur bei der Wiedergabe einer Audio-CD. *3 Nur bei der Wiedergabe einer Audio-CD und wenn Informationen zur Anzeige vorliegen. 38 De DISPLAY Weitere Hinweise zur Wiedergabe • Wenn unter der eingegebenen Speichernummer bereits Inhalt registriert wurde, wird der Inhalt überschrieben. • Wenn während der Speicherung gedrückt wird, wird die Speicherung abgebrochen. Sie können den wiedergegebenen Netzwerkinhalt speichern. 1 2 3 • Der Speicher ist für die folgenden Quellen verfügbar: Drücken Sie während der Wiedergabe der Netzwerkinhalte . - Internetradio • Starten Sie die Speicherung. Geben Sie die gewünschte Speichernummer über die Zifferntasten ein. Drücken Sie speichern. , um den Sender zu - Server 2 - Streamingdienst (ist in einigen Bereichen möglicherweise nicht verfügbar) • Sie können die Speichernummer von 1 bis 37 festlegen. 1, 3 MEMORY Auswählen von NetzwerkSpeicherinhalten 1 2 Drücken Sie . Geben Sie die Speichernummer über die Zifferntasten ein. 1 NET • Wenn eine Netzwerkverbindung besteht, wird der für die eingegebene Speichernummer gespeicherte Inhalt wiedergegeben. • Wenn die verwendete Quelle nicht der gewählte Inhalt ist, wird die aktuelle Quelle durch den ausgewählten Inhalt ersetzt. De 39 Deutsch Speichern von Netzwerkinhalten Weitere Hinweise zur Wiedergabe ? • Die Bedienung bei Betätigung der registrierten FAVORITES-Tasten hängt von den Eingangsquellen der registrierten Inhalte ab (& S.41). Speichern von Musikinhalten unter FAVORITES Sie können Ihre bevorzugten Inhalte unter den FAVORITES-Tasten (A bis C) speichern, um ganz einfach den Inhalt wiederzugeben. Halten Sie eine der FAVORITES-Tasten (A bis C) während der Wiedergabe des Inhaltes gedrückt. • Der wiedergegebene Inhalt wird unter der FAVORITESTaste registriert. Auswählen des unter FAVORITES registrierten Netzwerkinhalts Drücken Sie die FAVORITES-Taste (A bis C), unter der der Inhalt registriert ist. • Der wiedergegebene Inhalt wird zu dem Inhalt umgeschaltet, der unter der gedrückten FAVORITESTaste registriert ist. 40 De FAVORITES (A bis C) Weitere Hinweise zur Wiedergabe FAVORITES-Registrierungsliste Inhalt, der registriert werden kann Was geschieht, wenn die FAVORITES-Tasten gedrückt werden Titel Die Eingangsquelle wird umgeschaltet und die registrierten Titel werden ab dem ersten Titel wiedergegeben. NetRadio Radiosender Die Eingangsquelle wird umgeschaltet und der registrierte Radiosender wird wiedergegeben. AirPlay*1 Nur Eingangsquelle Die Eingangsquelle wird umgeschaltet. Bluetooth*1 Nur Eingangsquelle Die Eingangsquelle wird umgeschaltet. USB Titel Die Eingangsquelle wird umgeschaltet und die registrierten Titel werden wiedergegeben. USB DAC*1*2 Nur Eingangsquelle Die Eingangsquelle wird umgeschaltet. CD Titel Die Eingangsquelle wird umgeschaltet und die registrierten Titel werden ab dem ersten Titel wiedergegeben. FM Radiosender Die Eingangsquelle wird umgeschaltet und der registrierte Radiosender wird wiedergegeben. DAB (nur CDNT670D) Sender Die Eingangsquelle wird umgeschaltet und der registrierte Radiosender wird wiedergegeben. Server Inhalt, der registriert werden kann Was geschieht, wenn die FAVORITES-Tasten gedrückt werden AUX*1 Nur Eingangsquelle Die Eingangsquelle wird umgeschaltet. Digital*1 Nur Eingangsquelle Die Eingangsquelle wird umgeschaltet. Deutsch Eingangsquellen Eingangsquellen *1 Zur Wiedergabe des Inhalts müssen Sie das Gerät für die Eingangsquelle konfigurieren. *2 Nur verfügbar, wenn der Vollverstärker (A-U670) mit dem System verbunden ist. De 41 Verwenden des Einschlaftimers Sie können die Zeit einstellen, die verstreicht, bis das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus wechselt. Drücken Sie mehrmals auszuwählen. , um die Uhrzeit • Die Zeit kann unter 120/90/60/30 Minuten ausgewählt oder auf OFF eingestellt werden. • Die Anzeige SLEEP leuchtet, wenn der Einschlaftimer eingestellt ist. • Um den Einschlaf-Timer abzubrechen, drücken Sie erneut SLEEP. SLEEP 42 De Optionseinstellungen Über die Optionseinstellungen können Sie das Gerät nach Ihren Wünschen konfigurieren. 1 Drücken Sie . • Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display angezeigt (& S.44). Wählen Sie mit S/T die gewünschte Option und drücken Sie . 3 Ändern Sie die Einstellung mit S/T und drücken Sie . • Wiederholen Sie Schritt 3, wenn ein Untermenü eingestellt werden muss. Deutsch 2 1, 4 OPTION • Drücken Sie W, um die Einstellung abzubrechen und zur vorherigen Ebene zurückzukehren. • Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, wenn Sie ein weiteres Menüelement einstellen möchten. 4 Drücken Sie , um die Optionseinstellung zu beenden. 2, 3 S/T/W ENTER De 43 Optionseinstellungen Optionen-Menüliste Menü Untermenü Standardeinstellung Preset Delete*1 (& S.33) Funktion Führt die automatische Speicherung durch. Initial Scan*1,*2 (& S.29) Scannt alle empfangbaren Frequenzen und registriert sie beim Gerät. Tune Aid*1,*2 (& S.31) Zeigt den Pegel des empfangenen DABSignals an. 44 De Untermenü Network Config Select Network Löscht Speichersender. Auto Preset*1 Network Info Menü Status Zeigt den Verbindungsstatus der NETWORK-Buchse. LAN MAC Address Zeigt die MAC-Adresse an. WiFi MAC Address Zeigt die MAC-Adresse an. Bluetooth Addr Bestätigt die Bluetooth-Adresse. MusicCast Info Zeigt die Informationen zu MusicCast an. SSID Bestätigt die SSID. Direct Info Zeigt die Informationen für Wireless Direct an. Network Name Zeigt den Namen des Geräts an, der im Netzwerk angezeigt wird. vTuner ID Bestätigt die vTuner-ID. IP Address 0.0.0.0 Bestätigt die IP-Adresse. Subnet Mask 0.0.0.0 Bestätigt die Subnetzmaske. Default Gateway 0.0.0.0 Bestätigt das Standardgateway. DNS Server(P) 0.0.0.0 Bestätigt den primären DNS-Server. DNS Server(S) 0.0.0.0 Bestätigt den sekundären DNS-Server. System Config DHCP Standardeinstellung Funktion Wired Wählt eine Netzwerkverbindungsmethode aus. On Aktiviert/deaktiviert DHCP. AutoPowerStdby On Schaltet das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus (& S.10). Net Standby On Stellt den Eco-Bereitschaftsmodus ein (& S.10). Bluetooth On Stellt Bluetooth ein. Stellt die werkseitigen Standardeinstellungen wieder her. Initialize Set Firmware Update Version Update Zeigt die Firmware-Version des Geräts an. Network *1 Nur wenn das Radio wiedergegeben wird *2 Nur CD-NT670D Aktualisiert die Firmware des Geräts (& S.45). Aktualisieren der Firmware Wenn eine neue Firmware für das Gerät veröffentlicht wird, wird im Frontblende-Display eine Meldung zur Aktualisierung der aktuellen Firmware angezeigt (nur wenn das Gerät mit dem Internet verbunden ist). Auf dieser Seite wird das Aktualisierungsverfahren über ein Netzwerk mit den Optionseinstellungen erläutert. 1 Drücken Sie • Während der Aktualisierung sollten Sie das Gerät nicht bedienen und nicht das Netzkabel oder das Netzwerkkabel abziehen. . 2 • Wenn die Internetgeschwindigkeit nicht ausreicht oder das Gerät über einen drahtlosen Netzwerkadapter mit einem WLAN verbunden ist, ist die Aktualisierung über Netzwerk je nach Status der Drahtlosverbindung eventuell nicht möglich. Versuchen Sie es in diesem Fall erneut oder aktualisieren Sie die Firmware von einem USBSpeichergerät aus. Die Firmware kann von der Yamaha-Website heruntergeladen werden. Wählen Sie [Firmware Update] mit S/T aus, und drücken Sie . 3 Wählen Sie [Update] mit S/T aus, und drücken Sie . 4 Wählen Sie [Network] mit S/T aus, und drücken Sie . • Drücken Sie erneut ENTER. Daraufhin startet die Aktualisierung. 1 OPTION Sie können die Firmware auf das USB-Speichergerät herunterladen und dieses USB-Speichergerät an den USB-Anschluss des Geräts anschließen. 2, 3, 4 • Wenn die Aktualisierung beendet ist, werden Meldungen in der folgenden Reihenfolge angezeigt: „UPDATE SUCCESS“, „PLEASE ...“ und „POWER OFF!“ 5 So aktualisieren Sie die Firmware mit Hilfe eines USB-Speichergeräts S/T ENTER • Wählen Sie in Schritt 4 [USB] aus, um die Aktualisierung zu starten. Drücken Sie A an der Frontblende. • Die Aktualisierung wurde übernommen. De 45 Deutsch • Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display angezeigt. Problembehebung Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls Ihr Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist, oder wenn die Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YamahaFachhändler oder -Kundendienst. Prüfen Sie zunächst, ob die Anschlüsse aller Kabel sicher und fest an den Buchsen der Geräte angeschlossen sind. Überprüfen Sie auch, ob das Netzkabel in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Allgemeines Problem Das Gerät wechselt kurz nach dem Einschalten sofort in den Bereitschaftsmodus. Das Gerät funktioniert nicht richtig. Kein Ton. Rauschen ist hörbar. Das Gerät schaltet sich plötzlich ab. Es treten Rauschinterferenzen von Digitaloder Hochfrequenzgeräten auf. Die Fernbedienung funktioniert nicht oder funktioniert nicht ordnungsgemäß. 46 De Ursache Lösung Das Netzkabel ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Schließen Sie das Netzkabel fest an. Das Gerät ist aufgrund eines starken externen Stromschlags, z. B. durch Blitzschlag oder übermäßige statische Elektrizität, hängen geblieben. Halten Sie A an der Frontblende länger als 10 Sekunden gedrückt, um das Gerät zu initialisieren und neu zu starten. (Falls das Problem fortbesteht, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und stecken es nach mindestens 30 Sekunden erneut ein.) Die Audiokabelverbindung zwischen diesem Gerät und dem Verstärker ist fehlerhaft. Schließen Sie das Audiokabel fest an. Wenn das Problem weiterhin besteht, verwenden Sie ein anderes Audiokabel (& S.8). Die Eingangseinstellung am Verstärker ist falsch. Wählen Sie am Verstärker den richtigen Eingang (von diesem Gerät) aus. Dieses Gerät befindet sich zu nah an Digital- oder Funkfrequenzgeräten. Stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt von solchen Geräten auf. Das Audiokabel zwischen diesem Gerät und dem Medienserver ist defekt. Schließen Sie das Audiokabel fest an. Wenn das Problem weiterhin besteht, verwenden Sie ein anderes Audiokabel. Möglicherweise ist der Einschlaf-Timer aktiviert (& S.42). Die Funktion Automatische Bereitschaft ist aktiviert (& S.10). Schalten Sie das Gerät ein und geben Sie die Quelle erneut wieder. Dieses Gerät befindet sich zu nah an Digital- oder Hochfrequenzgeräten. Stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt von solchen Geräten auf. Die Fernbedienung wird möglicherweise außerhalb der Reichweite betätigt. Bedienen Sie die Fernbedienung innerhalb des Betriebsbereichs (& S.10). Möglicherweise ist der Fernbedienungssensor an diesem Gerät direktem Sonnen- oder starken Lichtquellen, wie einer wechselgerichteten Leuchtstofflampe, ausgesetzt. Ändern Sie die Ausrichtung der Lampe oder des Geräts oder den Aufstellungsort des Geräts. Möglicherweise ist die Batterie entladen. Erneuern Sie die Batterien (& S.7). Es befinden sich Hindernisse zwischen dem Sensor dieses Geräts und der Fernbedienung. Entfernen Sie die Hindernisse. Problembehebung Netzwerk Problem Ursache Lösung Die Netzwerkparameter (IP-Adresse) wurden nicht richtig zugewiesen. Die Wiedergabe stoppt (die Titel können nicht fortlaufend wiedergegeben werden). Auf dem Server liegen nicht unterstützte Dateien vor. Löschen Sie die Dateien, die das Gerät nicht unterstützt (einschließlich Bilddateien und verborgene Dateien), aus dem Ordner, der wiedergegeben wird. Die Medienfreigabeeinstellung ist nicht richtig. Konfigurieren Sie die Medienfreigabeeinstellung, und wählen Sie das Gerät als ein Gerät aus, das Zugriff auf Musikinhalte hat (& S.23). Auf Ihrem Computer installierte Sicherheits-Software blockiert den Zugriff des Geräts auf Ihren Computer. Prüfen Sie die Einstellungen der auf Ihrem Computer installierten Sicherheits-Software. Das Gerät und der Computer befinden sich nicht im gleichen Netzwerk. Prüfen Sie die Netzwerkverbindungen und die Einstellungen Ihres Routers, und schließen Sie Gerät und Computer an das gleiche Netzwerk an. Die Dateien werden vom Gerät oder dem Media-Server nicht unterstützt. Verwenden Sie ein Dateiformat, das vom Gerät und vom Media-Server unterstützt wird (& S.54). Der gewählte Internetradiosender ist momentan nicht verfügbar. Es kann ein Netzwerkproblem beim Radiosender vorliegen, oder der Dienst ist nicht verfügbar. Probieren Sie, den Sender zu einer anderen Zeit zu hören, oder wählen Sie einen anderen Sender. Der gewählte Internetradiosender sendet momentan Stille. Einige Internetradiosender senden zu gewissen Tageszeiten Stille. In diesem Fall wird kein Ton ausgegeben, auch wenn Funkwellen empfangen werden. Probieren Sie, den Sender zu einer anderen Zeit zu hören, oder wählen Sie einen anderen Sender. Der Zugang zum Netzwerk ist durch Firewall-Einstellungen Ihrer Netzwerkgeräte (wie dem Router) eingeschränkt. Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihrer Netzwerkgeräte. Internetradio kann nur gehört werden, wenn die Signale durch den von dem betreffenden Radiosender genutzten Port gelassen werden. Die Portnummer richtet sich nach dem Radiosender. Die spezielle App für Mobilgeräte erkennt das Gerät nicht. Das Gerät und die Mobilgeräte befinden sich nicht im gleichen Netzwerk. Prüfen Sie die Netzwerkverbindungen und die Einstellungen Ihres Routers, und schließen Sie Gerät und Computer an das gleiche Netzwerk an. Die Aktualisierung der Firmware über das Netzwerk ist fehlgeschlagen. Die Netzwerkverbindung ist nicht stabil. Versuchen Sie nach einiger Zeit erneut, die Aktualisierung auszuführen. Oder aktualisieren Sie die Firmware über den USB-Speicher (& S.45). Das Gerät erkennt den Computer nicht. Die Dateien auf dem Computer werden nicht angezeigt oder wiedergegeben. Es kann kein Internetradio gehört werden. De 47 Deutsch Die Netzwerkfunktion funktionieren nicht. Aktivieren Sie die DHCP-Serverfunktion beim Router. Stellen Sie außerdem unter [Network Config] in den Optionseinstellungen des Geräts [DHCP] auf [On]. Wenn Sie die Netzwerkparameter manuell konfigurieren möchten, achten Sie darauf, eine IP-Adresse zu verwenden, die nicht von anderen Geräten in Ihrem Netzwerk verwendet wird (& S.44). Ausführliche Informationen zur Einstellung des Routers erhalten Sie vom Hersteller des Routers. Problembehebung Problem Der iPod erkennt das Gerät bei der Verwendung von AirPlay nicht. Das Gerät kann sich nicht über einen WLAN-Router (Zugangspunkt) mit dem Internet verbinden. Es wird kein WLAN gefunden. Ursache Lösung Es wird ein Router verwendet, der mehrere SSIDs unterstützt. Die Netzwerktrennfunktion des Routers kann verhindern, dass der iPod auf das Gerät zugreift. Verwenden Sie bei der Verbindung eines iPod eine SSID, die auf das Gerät zugreifen kann. Der WLAN-Router (Zugangspunkt) ist ausgeschaltet. Schalten Sie den WLAN-Router (Zugangspunkt) ein. Das Gerät steht zu weit vom WLAN-Router (Zugangspunkt) entfernt. Stellen Sie das Gerät und den WLAN-Router (Zugangspunkt) näher zueinander. Zwischen dem Gerät und dem WLAN-Router (Zugangspunkt) befindet sich ein Hindernis. Stellen Sie das Gerät und den WLAN-Router (Zugangspunkt) so auf, dass sich kein Hindernis dazwischen befindet. Die Drahtloskommunikation wird durch elektromagnetische Wellen unterbrochen, die von einem Mikrowellengerät oder anderen Drahtlosgeräten ausgehen. Wenn Sie das Gerät mit einer Drahtlosverbindung verwenden, stellen Sie es weiter entfernt von Geräten auf, die elektromagnetische Wellen aussenden. Der Zugang zum Netzwerk ist durch Firewall-Einstellungen des WLANRouters (Zugangspunkt) eingeschränkt. Überprüfen Sie die Firewall-Einstellungen des WLAN-Routers (Zugangspunkt). Bluetooth Problem Die Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät ist nicht möglich. 48 De Ursache Lösung Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein und führen Sie die Kopplung durch (& S.25). [Bluetooth] ist in den Optionseinstellungen auf [Off] gesetzt. Setzen Sie es auf [On]. Es ist ein weiteres Bluetooth-Gerät verbunden. Beenden Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung und führen Sie die Kopplung mit dem neuen Gerät durch. Dieses Gerät und das andere Gerät sind zu weit voneinander entfernt. Koppeln Sie dieses und das andere Gerät innerhalb einer Entfernung von 10 m. Ein in der Nähe befindliches Gerät (Mikrowelle, WLAN etc.) sendet Signale im 2,4-GHz-Frequenzband. Positionieren Sie dieses Gerät weiter entfernt von dem Gerät, das Signale im Funkfrequenzbereich aussendet. Der Passkey eines Bluetooth-Adapters usw., den Sie mit diesem Gerät koppeln möchten, ist ein anderer Passkey als „0000“. Verwenden Sie ein Gerät mit dem Passkey „0000“. Das Bluetooth-Gerät unterstützt nicht A2DP. Führen Sie die Kopplung mit einem Gerät aus, das A2DP unterstützt. Problembehebung Problem Es kann keine Bluetooth-Verbindung hergestellt werden. Lösung Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. [Bluetooth] ist in den Optionseinstellungen auf [Off] gesetzt. Setzen Sie es auf [On]. Es ist ein weiteres Bluetooth-Gerät verbunden. Beenden Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung und richten Sie dann wieder eine Verbindung mit diesem Gerät ein. Die Bluetooth-Funktion des Geräts ist deaktiviert. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts. Die Kopplungsinformationen wurden gelöscht. Führen Sie die Kopplung erneut durch (& S.25). Dieses Gerät kann mit 20 Geräten gekoppelt werden. Wenn ein 21. Gerät gekoppelt wird, werden die Kopplungsinformationen mit dem ältesten Verbindungsdatum gelöscht. Deutsch Es wird kein Ton wiedergegeben oder der Ton wird während der Wiedergabe unterbrochen. Ursache Dieses Gerät ist nicht in der Bluetooth-Verbindungsliste des Geräts registriert. Führen Sie die Kopplung erneut durch (& S.25). Die Lautstärke des verbindenden Geräts ist zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie die Lautstärke beim verbindenden Gerät. Das verbindende Gerät ist nicht so eingestellt, dass Bluetooth-Audiosignale an dieses Gerät gesendet werden. Schalten Sie die Ausgabe der Bluetooth-Audiosignale des verbindenden Geräts zu diesem Gerät um. Die Bluetooth-Verbindung zwischen diesem Gerät und dem anderen Gerät wurde getrennt. Führen Sie den Bluetooth-Verbindungsvorgang erneut durch (& S.25). Ein in der Nähe befindliches Gerät (Mikrowelle, WLAN etc.) sendet Signale im 2,4-GHz-Frequenzband. Positionieren Sie dieses Gerät weiter entfernt von dem Gerät, das Signale im Funkfrequenzbereich aussendet. Dieses Gerät und das verbindende Gerät sind zu weit voneinander entfernt. Positionieren Sie das verbindende Gerät innerhalb von 10 m zu diesem Gerät. Die Bluetooth-Funktion des Geräts ist deaktiviert. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts. Das verbindende Gerät ist nicht so eingestellt, dass Bluetooth-Audiosignale an dieses Gerät gesendet werden. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion des verbindenden Geräts korrekt eingestellt ist. Disc Problem Die Wiedergabe startet erst, wenn eine Disc eingelegt wurde. Einige Tastenfunktionen sind nicht verfügbar. Die Wiedergabe startet nicht unmittelbar nach Drücken von am Gerät oder von auf der Fernbedienung (stoppt sofort). Ursache Lösung Die im Gerät eingelegte Disc wird möglicherweise nicht unterstützt. Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte Disc (& S.53). Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. Wischen Sie die Disc ab (& S.53). Die im Gerät eingelegte Disc wird möglicherweise nicht unterstützt. Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte Disc (& S.53). Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich Kondensation auf dem Disc-Laser bilden. Warten Sie ein oder zwei Stunden, bis sich die Temperatur des Geräts an die Raumtemperatur angeglichen hat, und versuchen Sie es dann erneut. De 49 Problembehebung USB-Geräte Problem Ursache Das USB-Gerät ist nicht richtig an die USB-Buchse angeschlossen. Es wird ein USB-Gerät in einem anderen Format als FAT16/32 verwendet. Verwenden Sie ein USB-Gerät, das im Format FAT16 oder FAT32 formatiert wurde. Die Daten auf dem USB-Gerät sind durch Verschlüsselung geschützt. Verwenden Sie ein USB-Gerät ohne Verschlüsselungsfunktion. Das Gerät erkennt das USB-Gerät nicht. Ordner und Dateien des USB-Geräts werden nicht angezeigt. Lösung Schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie Ihr USB-Gerät erneut an und schalten Sie das Gerät wieder ein (& S.22). DAB-Empfang (nur CD-NT670D) Problem Es können keine DAB-Sender eingestellt werden. Die Anfangssendersuche war nicht erfolgreich und [Not Found] wird im Frontblende-Display angezeigt. Es gibt Störungen (z. B. Zischen, Knistern oder Sprünge). Die DAB-Senderinformationen werden nicht angezeigt oder sind fehlerhaft. 50 De Ursache Lösung Die Anfangssendersuche wurde nicht ausgeführt. Führen Sie die Anfangssendersuche aus (& S.26). Die DAB-Signale sind zu schwach. Finden Sie mit der Funktion DAB Tune Aid die beste Position für die Antenne (& S.22). Die Positionierung der Antenne ist für den DAB-Empfang nicht optimal. In Ihrer Region gibt es keine DAB-Abdeckung. Eine Übersicht der DAB-Abdeckung in Ihrer Region erhalten Sie von Ihrem Händler oder online bei WorldDMB unter http://www.worlddab.org. Die Antenne muss neu positioniert werden. Passen Sie die Position der Antenne neu an (& S.9). Die DAB-Signale sind zu schwach. Finden Sie mit der Funktion DAB Tune Aid die beste Position für die Antenne (& S.29). Möglicherweise sendet der DAB-Sender vorübergehend nicht oder die DAB-Senderinformationen werden vom DAB-Veranstalter nicht bereitgestellt. Wenden Sie sich an den DAB-Veranstalter. Problembehebung FM-Empfang Problem Der FM-Stereoempfang ist verrauscht. Ursache Lösung Der ausgewählte Radiosender befindet sich möglicherweise zu weit von Ihrer Region entfernt oder der Antennenempfang ist schlecht. Verwenden Sie eine handelsübliche Außenantenne. Ausführliche Informationen erhalten Sie im Fachhandel. Deutsch Die Antenne ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass die Antenne ordnungsgemäß angeschlossen ist, und ändern Sie die Position der Antenne (& S.9). Verwenden Sie eine handelsübliche Außenantenne. Ausführliche Informationen erhalten Sie im Fachhandel. Die automatische Einstellung funktioniert nicht. Der ausgewählte Radiosender befindet sich möglicherweise zu weit von Ihrer Region entfernt oder der Antennenempfang ist schlecht. Ein Speicherradiosender kann nicht ausgewählt werden. Der Senderspeicher wurde möglicherweise gelöscht. Stellen Sie die Speichersender erneut ein (& S.32, 33). Es treten Verzerrungen auf, und klarer Empfang ist auch mit einer guten FMAntenne oder Außenantenne nicht möglich. Es sind möglicherweise Mehrwegreflexionen oder andere Funkstörungen aufgetreten. Ändern Sie die Höhe, Richtung oder Position der Antenne. Verwenden Sie die manuelle Sendersuchmethode (& S.33). De 51 Problembehebung Meldungen im Frontblende-Display Meldung Ursache Lösung Der Zugang zum Computer wird verweigert. Konfigurieren Sie die Medienfreigabeeinstellungen, und wählen Sie das Gerät als ein Gerät aus, das Zugriff auf Musikinhalte hat (& S.23). Das Gerät kann nicht auf das USB-Gerät zugreifen. Schalten Sie das Gerät aus und schließen das USB-Gerät erneut an. Falls das Problem weiterhin besteht, probieren Sie ein anderes USB-Gerät aus. Es liegt ein Problem mit dem Signalpfad vom Netzwerk zum Gerät vor. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Router und Ihr Modem eingeschaltet sind. Prüfen Sie die Verbindung zwischen Gerät und Router (oder Hub) (& S.12). Initializing Das Gerät startet. Warten Sie, bis die Meldung verschwindet. Wenn die Meldung länger als 3 Minuten angezeigt wird, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Loading... Das Gerät lädt die angegebene Datei/den Inhalt. Warten Sie, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist. No Content Der ausgewählte Ordner enthält keine abspielbaren Dateien. Wählen Sie einen Ordner mit abspielbaren Dateien aus (& S.54). Access Denied Access Error No Disc Die im Gerät eingelegte Disc wird möglicherweise nicht unterstützt. Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte Disc (& S.53). Die Disc ist möglicherweise schmutzig oder es haften Fremdkörper daran. Wischen Sie die Disc ab. Entfernen Sie alternativ Fremdkörper, die an der Disc haften. Die Disc ist falsch herum eingelegt. Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben ein. No Songs Die Disc enthält keine abspielbaren Dateien. Legen Sie eine Disc mit abspielbaren Dateien ein (& S.53). Not Connected Das Gerät ist nicht mit dem Netzwerk verbunden. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung. Das USB-Gerät, das angeschlossen ist, wird von dem Gerät nicht unterstützt. Das USB-Gerät ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Trennen Sie das USB-Gerät, schalten Sie dieses Gerät aus und dann wieder ein. Wenn das Problem mit dem USB-Gerät damit nicht behoben ist, kann es mit dem Gerät nicht abgespielt werden. Unable to play Das Gerät kann die Titel, die auf dem USB-Gerät oder Computer gespeichert sind, aus irgendeinem Grund nicht abspielen. Überprüfen Sie, ob das Format der Dateien, die Sie abspielen möchten, von dem Gerät unterstützt wird (& S.54). Version Error Die Firmware-Aktualisierung ist fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie die Firmware erneut. Over current 52 De Unterstützte Geräte/Medien und Dateiformate Unterstützte Geräte/ Medien Computer Discs • Dieses Gerät ist für die Verwendung mit Audio-CDs und CD-R/RW (ISO 9660-Format) konzipiert, die eines der folgenden Logos auf der Disc oder der Dischülle tragen. Audio-CD NAS • Verschlüsselte USB-Geräte können nicht verwendet werden. • Abhängig vom Hersteller oder Typ des USB-Geräts erkennt das Gerät das USB-Gerät möglicherweise nicht oder einige Funktionen sind evtl. nicht verfügbar. • Kleben Sie kein Klebeband, Siegel, Kleber usw. auf eine Disc. • Verwenden Sie keine Schutzhülle, um Kratzer zu vermeiden. Ein NAS, das mit DLNA-Version 1.5 kompatibel ist. • Schließen Sie keine anderen Geräte als USBMassenspeichergeräte (wie etwa USB-Ladegeräte oder USB-Hubs usw.), Computer, Kartenlesegeräte oder externe Festplatten an. • Berühren Sie nicht die Oberfläche der Disc. Halten Sie die Disc immer am Rand oder am Mittenloch. * Discs mit folgendem Aufdruck. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY • 8-cm-Discs können mit diesem Gerät abgespielt werden. Legen Sie eine Disc in die innere Vertiefung des CDTellers ein. Hinweise zu den Discs • Verwenden Sie mit diesem Gerät nur die oben angegebenen Discarten. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. • CD-R/RW können nur dann abgespielt werden, wenn sie finalisiert wurden. Finalisierung beschreibt den Prozess, bei dem die Disc für die Wiedergabe auf einem kompatiblen Gerät vorbereitet wird. • Abhängig von den Discmerkmalen und den Aufnahmebedingungen können einige Discs möglicherweise nicht wiedergegeben werden. • Legen Sie keine Fremdkörper in den Disc-Schacht ein. • Legen Sie immer nur eine Disc gleichzeitig in das Gerät ein. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und den Discs kommen. • Wenn eine Disc schmutzig ist, wischen Sie sie mit einem sauberen, trockenen, weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel für Schallplatten oder Farbverdünner. • Verwenden Sie keinesfalls Linsenreiniger, da diese Störungen verursachen können. • Setzen Sie Discs keinesfalls direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub aus. • Entnehmen Sie die Disc aus dem Gerät, wenn sie nicht verwendet wird, und lagern Sie sie in einer passenden Hülle. • Verwenden Sie nur Discs in Standardform und keine anders geformten Discs (z. B. Herzen). De 53 Deutsch CD-R/RW* • Das Gerät ist mit USB-Massenspeichergeräten (z. B. Flash-Speicher oder tragbare Audio-Player) kompatibel, die das Format FAT16/FAT32 verwenden. Handhabung der Discs • Verwenden Sie zum Beschriften von Discs auf der Beschriftungsseite stets einen Filzschreiber o. Ä. Computer mit Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 USB-Geräte • Verwenden Sie keine Discs mit Kratzern oder Sprüngen auf der Oberfläche und keine gewellten oder geklebten Discs. Unterstützte Geräte/Medien und Dateiformate Dateiformat Das Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate. DLNA/USB Format Disc Abtastrate (kHz) QuantisierungsBitrate bitrate (kbps) (Bit) Anzahl der Kanäle Unterbrechungsfreie Wiedergabe unterstützt 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 MP3 32/44,1/48 - 8-320 2 - WMA 32/44,1/48 - 8-320 2 - MPEG-4 AAC 32/44,1/48 - 8-320 2 - FLAC 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 ALAC 32/44,1/48/ 88,2/96 16/24 - 2 3 AIFF 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 WAV * * Nur lineares PCM-Format • Um FLAC-Dateien wiederzugeben, müssen Sie Serversoftware installieren, die die gemeinsame Nutzung von FLAC-Dateien über DLNA auf Ihrem Computer unterstützt, oder einen NAS verwenden, der FLAC-Dateien unterstützt. • Digital Rights Management (DRM)-Dateien lassen sich nicht abspielen. 54 De Format Abtastrate (kHz) Quantisierungsbitrate MP3 8-48 16 WMA 16-48 16 Technische Daten Eingang Bluetooth AUX IN RCA x 1 DIGITAL IN OPTISCH x 1 Ausgang ANALOG OUT RCA x 1 Laser Wellenlänge 790 nm Ausgangsleistung 10 mW Medien CD, CD-R/RW Audio-Format Audio CD, MP3, WMA Ver. 2.1+EDR Unterstütztes Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Kompatible Codecs SBC, AAC Drahtlosausgabe Bluetooth Klasse 2 Maximaler Kommunikationsabstand 10 m (ohne Hindernisse) Audio Ausgangspegel Frequenzgang USB Unterstützte Dateiformate Deutsch CD Bluetooth-Version ANALOG OUT 2,0±0,3 V CD 2 Hz bis 20 kHz (-3 dB) Netzwerk Fs 48 kHz: 2 Hz bis 24 kHz (-3 dB) Fs 96 kHz: 2 Hz bis 48 kHz (-3 dB) Fs 192 kHz: 2 Hz bis 96 kHz (-3 dB) MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF Allgemeines Netzwerk Schnittstelle 100Base-TX/10Base-T Internetradio vTuner wird unterstützt Computer-Client-Funktion DLNA Version 1.5 wird unterstützt (DMP-/DMRFunktion) Unterstützte Dateiformate Identisch mit für USB unterstütztem Dateiformat AirPlay AirPlay wird unterstützt Wi-Fi 220–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 16 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand NetzwerkBereitschaft aus NetzwerkBereitschaft ein Automatische Bereitschaft-Funktion Drahtlos-Netzwerkstandards IEEE802.11 b/g/n Funkfrequenzband 2,4 GHz Verfügbare Sicherheitsverfahren WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode Tuner Empfangsbereich Netzspannung/-frequenz FM 87,5 MHz bis 108,0 MHz DAB (nur CD-NT670D) 174 MHz bis 240 MHz (Band III) 0,1 W Kabelgebunden (Ethernet): 1,7 W Drahtlos (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth): 1,8 W/1,9 W/1,6 W Keine Signaleinspeisung: 20 Minuten Keine Bedienung: 8 Stunden Abmessungen (B x H x T) 314 x 70 x 338 mm (Wenn die Antenne aufrecht steht) 314 x 142 x 338 mm Gewicht 2,9 kg Technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden. De 55 Markenzeichen AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch und iTunes sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. AirPlay funktioniert mit iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder höher, Mac mit OS X Mountain Lion oder höher und Mac und Computer mit iTunes 10.2.2 oder höher. (für CD-NT670D) Das Gerät unterstützt DAB/DAB+-Abstimmung. (Stand Juli 2015) Erläuterungen zur GPL DLNA™ und DLNA CERTIFIED™ sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Digital Living Network Alliance. Alle Rechte vorbehalten. Nicht genehmigte Verwendung ist streng verboten. Dieses Produkt nutzt in einigen Bereichen GPL-/LGPL-Open-Source-Software. Sie haben das Recht, nur diese Open-Source-Software abzurufen, zu duplizieren, zu verändern und weiterzugeben. Informationen zu GPL-/LGPL-Open-Source-Software, wie Sie sie abrufen sowie die GPL-/LGPL-Lizenz finden Sie auf der Website der Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). Windows™ Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation. Internet Explorer, Windows Media Audio und Windows Media Player sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation. Das Wi-Fi CERTIFIED-Logo ist eine Zertifizierungsmarke der Wi-Fi Alliance. Das Wi-Fi Protected Setup Identifier-Symbol ist eine Marke der Wi-Fi Alliance. Android™ Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA und WPA2 sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Wi-Fi Alliance. Android und Google Play sind Marken von Google Inc. MusicCast ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen der Yamaha Corporation. ® Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. Jede Verwendung dieser Markenzeichen durch die Yamaha Corporation erfolgt unter Lizenz. Bluetooth-Protokollstapel (Blue SDK) Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Alle Rechte vorbehalten. Alle unveröffentlichten Rechte vorbehalten. 56 De OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 i Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och kyla. För god ventilation bör det minsta fria utrymmet vara följande. Ovansida : 10 cm, Baksida : 6 cm, Sidor : 6 cm Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar. Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador. Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten: – Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller missfärgning av enhetens hölje. – Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för brand, skador på enheten och/ eller personskador. – Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten. Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador. Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga anslutningar slutförts. Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till överhettning som orsakar skador. Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt. Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln. Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa. Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna. Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår. Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet. Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern). Var god läs avsnittet ”Felsökning” för information om vanliga fel vid användning innan du drar slutsatsen att det är fel på denna enhet. Innan enheten flyttas ska du trycka på A för att ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från vägguttaget. Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila. Sv 19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt varm. Slå i så fall av strömmen och låt apparaten vila tills den har svalnat. 20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten lätt kan kommas åt. 21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus, eld eller liknande. Följ regionala bestämmelser vid kassering av förbrukade batterier. VARNING UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR. Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd med A. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget (standby). Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd. Radiovågor kan påverka elektromedicinsk utrustning. Använd inte denna enhet nära medicinsk utrustning eller innanför sjukvårdsanläggningar. Ha minst 22 cm mellan ljudsystemet och personer som har pacemaker eller defibrillatorimplantat inopererade. n Anmärkning angående fjärrkontroller och batterier • • • • • • • • • • • Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen. Tappa inte fjärrkontrollen. Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder: – hög luftfuktighet, tex nära ett bad – höga temperaturer, tex nära ett värmeelement eller en kamin – platser där det är mycket kallt – platser med mycket damm Sätt i batterierna i enlighet med polmarkeringarna (+ och –). Byt ut samtliga batterier, om något av följande tillstånd uppmärksammas: – fjärrkontrollens räckvidd minskar – sändningsindikatorn blinkar inte eller lyser svagt Ta omedelbart bort batterierna från fjärrkontrollen om de läcker för att förhindra en explosion eller syrläcka. Om du upptäcker läckande batterier, ta omedelbart bort dem och se till att inte vidröra läckande material. Om det läckande materialet kommer i kontakt med din hud eller i dina ögon eller mun, skölj bort omedelbart och kontakta en läkare. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts. Använd inte gamla batterier tillsammans med nya. Detta kan förkorta livslängden på nya batterier eller göra så att de gamla batterierna läcker. Använd inte olika typer av batterier (tex alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Batterispecifikationerna kan variera även om de ser likadana ut. Det finns risk för explosion om batterierna är felaktigt placerade. Rengör batterifacket innan nya batterier sätts i. Gör dig av med batterier enligt gällande lokala bestämmelser. • • • Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Sök omedelbart läkarhjälp om någon skulle råka svälja ett batteri. Ta ut batterierna från fjärrkontrollen om du inte planerar att använda fjärrkontrollen under en längre tid. Ladda inte och ta inte isär de medföljande batterierna. Användaren får ej dekompilera, ändra, översätta eller på annat sätt nedmontera programvaran som används i denna enhet, vare sig delvis eller i sin helhet. För företagsanvändare skall de anställda på företaget såväl som dess affärspartner agera i enlighet med de avtal som föreskrivits i denna klausul. Om föreskrifterna i denna klausul samt detta avtal ej kan efterlevas skall användaren omedelbart avbryta användandet av programvaran. Fara! Apparaten avger slig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt ögonkontakt med strålen. Placera inte ögonen i närheten av skivfacket eller någon annan öppning för att titta in i apparaten, medan apparaten är ansluten till ett nätuttag. OBSERVERA Användning av reglage eller justeringar eller utförande av åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i farlig strålning. Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som överskrider gränsvärdet för klass 1. OBSERVERA Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt - også selvom der or slukket på apparatets afbryder. VAROITUS Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC. Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering. Svenska LASERSÄKERHET Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna höljet eller försöka reparera apparaten. Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor. [Information om sophantering i andra länder utanför EU] Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem. Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen): Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien. Vi, Yamaha Music Europe GmbH medger härmed att denna enhet överensstämmer med nödvändiga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 Sv ii Bluetooth • Bluetooth är en teknik för trådlös kommunikation mellan enheter på högst 10 meters avstånd via 2,4 GHz-frekvensbandet, ett band som kan användas utan licens. Hantera Bluetooth-kommunikationer • 2,4 GHz-bandet som används av Bluetooth-kompatibla enheter är ett radioband som delas av många typer av utrustning. Medan Bluetooth-kompatibla enheter använder en teknik som minimerar inverkan av andra komponenter som använder samma radioband, t.ex. inverkan som kan sänka hastigheten eller försämra räckvidden för kommunikationen och i vissa fall störa ut kommunikationen. • Hastigheten på signalöverföringen och avståndet på vilket kommunikation är möjlig varierar beroende på avståndet mellan enheterna, närvaron av hinder, radiovågsförhållandena och typ av utrustning. • Yamaha garanterar inte att alla trådlösa anslutningar mellan den här enheten och enheter kompatibla med Bluetooth-funktionen. iii Sv Innehållsförteckning Vad du kan göra med den här enheten······2 Introduktion······3 Medföljande tillbehör······3 Angående denna bruksanvisning······3 Delens namn······4 Frontpanel······4 Bakpanel······5 Frontpanelens display······6 Fjärrkontroll······7 Konfigurera nätverksanslutning······11 Välja anslutningsmetod······11 Förbereda för nätverksanslutning······12 Ansluta till det kabelanslutna nätverket······14 Ansluta till det trådlösa nätverket······16 Upprätta en Wireless Direct-anslutning med mobil enhet······19 Spela upp musik på din CD······21 Spela upp musik på USB-enheter······22 Spela upp låtar på datorn······23 Ställa in mediedelning för musikfiler······23 Spela upp låtar på datorn······24 Para ihop en Bluetooth-enhet med enheten······25 Utför ihopparning och spela upp musik······26 Ansluta en ihopparad Bluetooth-enhet och spela upp musik······27 Spela upp musik från externa enheter······28 Lyssna på DAB-stationer (endast CD-NT670D)······29 Första sökning······29 Ställa in DAB-stationer······29 Förinställa DAB-stationer······30 Välja förinställda DAB-stationer······30 Kontrollera mottagningen······31 Lyssna på FM-radiostationer······32 Ställa in FM-stationer······32 Förinställa FM-stationer······32 Välja förinställda FM-stationer······33 Radio Data System······34 Lyssna på Internetradio······35 Spela upp musik med AirPlay······36 Spela upp låtar med iPod······36 Spela upp låtar med iTunes······36 Mer om uppspelning······37 Slumpvis uppspelning······37 Repetera uppspelning······37 Uppspelningsinformation······38 Förinställa nätverksinnehåll i snabbval······39 Välja förinställt nätverksinnehåll······39 Förinställa musikinnehåll till FAVORITES······40 Välja nätverksinnehåll registrerat på FAVORITES······40 FAVORITES-registreringslista······41 Använda insomningstimern······42 Alternativinställningar······43 Svenska Förberedelser······8 Ansluta förstärkaren······8 Ansluta antennen······9 Slå på strömmen······10 Spela upp musik via Bluetoothanslutning······25 Alternativmenylista······44 Uppdatera firmware······45 Felsökning······46 Allmänt······46 Network······47 Bluetooth······48 Skiva······49 USB-enheter······50 DAB-mottagning (endast CD-NT670D)······50 FM-mottagning······51 Meddelanden på frontpanelens display······52 Enheter/media och filformat som stöds······53 Tekniska data······55 Varumärken······56 Sv 1 Vad du kan göra med den här enheten • Denna enhet är en nätverks-CD-spelare som du kan använda för att spela upp musikfiler som lagras på din mediaserver (dator eller NAS) och USB-enheter, ljudinnehåll på Internet-radio, FM-radio, CD, AirPlay-enheter (iPod/iTunes) och externa enheter, till exempel DVD-spelare, genom att ansluta enheten till ditt hemnätverk och ljudsystem på samma nätverk. • Den här enheten stöder olika strömmande tjänster (vilka strömmande tjänster som stöds beror på din region). • Du kan enkelt välja låtar och styra enheten genom att använda den kostnadsfria dedikerade ”MusicCast CONTROLLER”-appen för iOS och Android. Mer information finns i ”MusicCast Installationsguide”. 1 Spela upp Internet-radio (& S.35) Internet Bluetooth-enhet Förstärkare 2 Spela upp musikfiler lagrade på en dator (& S.23) CD 3 Spela upp musik lagrad på en NAS (& S.23) FM-radio DAB Modem 4 Spela upp musik i en Bluetooth-enhet (& S.25) 5 Spela upp din iPod med AirPlay (& S.36) Använda MusicCast CONTROLLER (& S.11) 6 Spela upp en CD (& S.21) 7 Spela upp musik på en USB-enhet (& S.22) Router* Den här enheten PC Lyssna på DAB-stationer (endast CD-NT670D) (& S.29) 9 Spela upp musik på en extern enhet (& S.28) USB DVD-spelare, etc. (Externa enheter) NAS Mobil enhet (AirPlay (iPod), MusicCast CONTROLLER) * Du behöver en kommersiellt tillgänglig trådlös router (åtkomstpunkt) när du använder en mobil enhet. 2 Sv 8 Lyssna på FM-radiostationer (& S.32) Introduktion Kontrollera förpackningens innehåll och användbara punkter i denna bruksanvisning. Medföljande tillbehör Angående denna bruksanvisning • Instruktioner och bilder använda i denna bruksanvisning gäller för CD-NT670, om inte annat anges. • Enhetens hantering beskrivs huvudsakligen med hjälp av fjärrkontrollen. Svenska • Mobila iOS- och Android-enheter kallas kollektivt för ”mobila enheter”. Den specifika typen av mobil enhet anges i förklaringarna om det är nödvändigt. • Begreppet ”iPod” i denna bruksanvisning kan även hänvisa till ”iPhone” och ”iPad”. Fjärrkontroll FM-antenn (för CD-NT670) RCA-stereokabel • Illustrationerna kan skilja sig från den verkliga produkten. • Symboler: Anger varningar som bör iakttas vid användning av receivern samt begränsningar i dess funktioner. Anger extra förklaringar som hjälper dig att använda enheten bättre. & Batterier (× 2) (AA, R6, UM-3) DAB/FM-antenn (för CD-NT670D) Ange motsvarande referenssida(or). MusicCast Installationsguide Sv 3 Delens namn Bekanta dig med alla delar och funktioner. Frontpanel 1 A (ström) (& S.10) 2 USB-jack (& S.22) 3 Skivfack (& S.21) 4 Bluetooth-indikator (& S.26) 5 Wi-Fi-indikator (& S.16) 6 Frontpanelens display (& S.6) 7 (Öppna/stäng skivfacket) (& S.21) 8 Fjärrkontrollssensor 9 (& S.21, 22, 24) PRESET </> (& S.33) 0 (Spela upp/paus) (& S.21, 22, 24) A (Stopp) (& S.21, 22, 24, 35) CONNECT Används för att styra enheten med hjälp av ”MusicCast CONTROLLER”-appen för mobila enheter. Mer information finns i ”MusicCast Installationsguide”. B INPUT (& S.21, 22) Vrid åt vänster eller åt höger för att växla ljudkälla. (Källan visas på frontpanelens display.) 4 Sv Delens namn Bakpanel 1 ANTENNA-uttag (& S.9) 2 AUX IN-uttagen (RCA-ingång) (& S.28) 3 ANALOG OUT-uttagen (& S.28) 4 SYSTEM-uttag (mini jack-ingång) 5 Trådlös antenn (& S.16) 6 NETWORK-uttag (& S.12) Ansluts till ett nätverk med en vanlig nätverkskabel. 7 DIGITAL IN-uttag (optisk ingång) (& S.28) 8 Nätkabel (& S.10) Sv 5 Svenska Anslut till förförstärkare (A-670/A-U670). För mer information, se användarhandboken som medföljde din förförstärkare. Delens namn Frontpanelens display 1 Visningsfält för diverse information Visar diverse information, t.ex. musikinformation och radiofrekvens. Endast alfanumeriska tecken visas på frontpanelens display. 2 STEREO-indikator Lyser när enheten tar emot starka signaler från en FMstation som sänder stereoprogram. 3 TUNED-indikator Lyser när enheten är inställd på en FM-station. 4 MUTE-indikator Lyser när ljudvolymen är dämpad (& S.7). 5 SLEEP-indikator Lyser när insomningstimern är inställd (& S.42). 6 Sv 6 Slumpvis/upprepningsindikator Lyser när du blandar eller repeterar musik på din CDskiva, USB-enheten eller datom (& S.37). • MUTE-indikatorn fungerar endast när förförstärkaren (A-670/A-U670) är ansluten till systemet. Justera displayens ljusstyrka Du kan justera ljusstyrkan på frontpanelens display genom att trycka på DIMMER-knappen på fjärrkontrollen (& S.7). • Varje tryck på knappen ändrar ljusstyrkan i ordningen: ljus (standard), medel och nedtonad. Delens namn Fjärrkontroll 1 Infraröd sändare E DISPLAY (& S.38) 2 F HOME (& S.24, 35) (Öppna/stäng skivfacket) (& S.21) 3 Källknappar G SLEEP (& S.42) Växla den ljudkälla som ska spelas upp. 4 Sifferknappar (& S.21, 39) Installera batterier Svenska 5 MEMORY (& S.32, 39) 6 Ljudkontroll, markörknappar (& S.21, 22, 24, 35) 7 REPEAT (& S.37) 8 SHUFFLE (& S.37) 9 DIMMER (& S.6) 0 FAVORITES (& S.40) A A (ström) (& S.10) Kontrollera batteriernas polaritet (”+” och ”-”) och sätt i dem i rätt riktning. B OPTION (& S.43) C VOLUME +/Styr volymen. D MUTE Slår på/av volymdämpningen. • Byt ut båda batterierna när fjärrkontrollens räckvidd minskar. • VOLUME och MUTE fungerar endast när förförstärkaren (A-670/A-U670) är ansluten till systemet. För mer information, se användarhandboken som medföljde din förförstärkare. Sv 7 Förberedelser Anslut en förstärkare eller antenn och slå på enheten. Anslut inte strömkabeln till enheten förrän du anslutit alla övriga kablar. Ansluta förstärkaren Anslut förstärkaren till enheten (se bilden). • Använd den medföljande stereokabeln för anslutning av enheten till ljudingångarna på förstärkaren. • Om du vill spela upp innehåll med enheten, se till att ansluta enheten till en förstärkare och högtalare. • Beroende på vilken enhet som ska anslutas eller anslutningsmiljön, kan du kanske inte spela upp innehåll på rätt sätt. Kontrollera även specifikationerna och inställningarna för källenheten. • Du kan även ansluta aktiva högtalare till enheten. 8 Sv Förberedelser Ansluta antennen 1 2 Medföljande antenn 2 Anslut den medföljande antennen till enheten. 1 Svenska Montera den med stift där enheten kan få en god mottagning. • Se till att dra ut antennen enligt bilden. • Om radiomottagningen med den medföljande antennen inte är tillfredsställande kan en kommersiellt tillgänglig utomhusantenn förbättra mottagningen. Sv 9 Förberedelser Status i standby/eco-standby Slå på strömmen Standby Eco standby Anslut nätkabeln till eluttaget och tryck på . Laddning av USB-enheter 3 — Användning av källknapparna* 3 3 • Enheten slås på. CD-laddning/utmatning 3 3 AirPlay 3 — Styrning från appen 3 — Bluetooth 3 — • Tryck på igen för att stänga av (standby-läge). A Inom 6 m • Du kan ställa in läget på ”eco-standby”, som förbrukar mindre ström. Om du ställer in ”eco-standby”, blir vissa tjänster begränsade (se tabellen till höger). * Användning med enbart fjärrkontrollen Ställa in eco-standbyläget A Alternativmeny rörande ström (System Config) Du kan ställa in läget på eco-standby genom att stänga av nätverksstandbyfunktionen. (Fetstil: standardvärde) AutoPowerStdby 1 2 Tryck på . • Alternativmenyn visas på frontpanelens display. 1, 3 Ställa in eco-standbyläget. OPTION • Ställ in alternativet i [System Config] - [Net Standby]. • Välj [Off] med S/T och tryck på ENTER för att ställa in. 3 10 Tryck på för att slutföra alternativinställningen. Sv 2 S/T ENTER Konfigurera inställningen så att enheten automatiskt försätts i standbyläge. (On, Off) När läget är inställt på On försätts enheten automatiskt i standbyläge under följande villkor enligt musikkällan. • Network/Bluetooth/CD/USB: om ingen åtgärd utförs eller uppspelning sker på 20 minuter • Andra källor: när ingen åtgärd utförs på 8 timmar • Om nätverksanslutningen inte är inställd, slå på strömmen för att visa ”Share WiFi Set” på frontpanelen och utlös en automatisk sökning efter iOS-enheten. Se ”Dela inställningen för en iOS-enhet” (& S.18) för mer information om iOSenhet och nätverksanslutning. Konfigurera nätverksanslutning Välj en metod för anslutning till nätverket. Du kan spela upp musikfiler lagrade på din dator, dina mobila enheter, en DLNA*-kompatibel NAS eller ljudinnehåll på Internet, genom att ansluta den här enheten till nätverket. Du kan också styra enheten från din mobila enhet. * Digital Living Network Alliance Välja anslutningsmetod Du kan ställa in nätverksanslutningen genom att använda den kostnadsfria appen ”MusicCast CONTROLLER” installerad på din mobila enhet. Mer information finns i ”MusicCast Installationsguide”. Med MusicCast CONTROLLER kan du använda följande funktioner utöver nätverksinställningen. • Spela upp låtar lagrade på datorer (servrar) • Välj en Internet-radiostation • Distribuera och ta emot ljud mellan enheten och andra Yamaha MusicCast-enheter Du kan också ansluta till nätverket med följande metoder förutom med ”MusicCast CONTROLLER”. Ansluta till kabelanslutet nätverk Ställa in en kabelansluten nätverksanslutning (& S.14). Ansluta till trådlöst nätverk Ställa in en trådlös nätverksanslutning (& S.16). Ansluta med Wireless Direct Ställa in en Wireless Direct-anslutning med mobil enhet (& S.19). • Det rekommenderas att du använder en kabelanslutning för att erhålla en stabil anslutning. • Mer information om Internet-anslutning finns i bruksanvisningen till dina nätverksenheter. • Om du använder en router som stöder DHCP behöver du inte konfigurera några nätverksinställningar för enheten. Om du använder en router som inte stöder DHCP, konfigurerar du nätverksinställningen från [Network Config] i alternativinställningen (& S.43). • Vissa säkerhetsprogram installerade på datorn eller brandväggsinställningarna för dina nätverksenheter (t.ex. en router) kan blockera enhetens åtkomst till nätverksenheter eller Internet. I det här fallet ändrar du inställningen för säkerhetsprogramvara eller nätverksenheterna. • När du ställer in undernätet manuellt måste varje server vara ansluten till samma undernät som enheten (& S.44). Sv 11 Svenska Använda ”MusicCast CONTROLLER” för att göra anslutningen Upprätta anslutning med enhetsfunktionerna Konfigurera nätverksanslutning Förbereda för nätverksanslutning Den här enheten Förbereda för kabelanslutning Anslut enheten till routern enligt bilden till höger. • Anslut med en vanlig STP-nätverkskabel (skärmad, tvinnade par) (CAT-5 eller högre, rak kabel). Nätverkskabel LAN Router 12 Sv Konfigurera nätverksanslutning Förbereda för trådlös anslutning Ställ upp den trådlösa antennen. • Ställ upp den trådlösa antennen på baksidan av enheten. Svenska • Tillämpa inte för mycket kraft på antennen. Det kan skada antennen. • Kontrollera riktningen på den rörliga delen och böj den i rätt riktning. • Ta inte bort antennen. Sv 13 Konfigurera nätverksanslutning Ansluta till det kabelanslutna nätverket Den här enheten Anslut enheten till nätverket med en kabel. Du måste ansluta NETWORK-uttaget på enheten i förväg till routern med en nätverkskabel (& S.12). Mobil enhet PC LAN Router Nätverkskabel Internet Modem WAN NAS (Network Attached Storage) 14 Sv Konfigurera nätverksanslutning 1 Tryck på . • Alternativmenyn visas på frontpanelens display. Välj [Network Config] med S/T och tryck på . 3 Välj [Select Network] med S/T och tryck på . 4 Välj [Wired] med S/T och tryck på . • Som standard är [Wired] inställt för enheten. Svenska 2 1 OPTION 2, 3, 4 S/T ENTER Sv 15 Konfigurera nätverksanslutning Ansluta till det trådlösa nätverket Anslut enheten till nätverket trådlöst. Ställ upp den trådlösa antennen på enheten i förväg (& S.13). Mobil enhet Internet Modem PC Trådlös router (åtkomstpunkt) Den här enheten • Du kan inte använda denna inställning samtidigt med det kabelanslutna nätverket eller Wireless Direct. • Om enheten är placerad långt bort från den trådlösa routern (åtkomstpunkten), kan det hända att det inte går att upprätta någon anslutning. I så fall placerar du dem närmare varandra. • Om enheten inte kan anslutas till den trådlösa routern (åtkomstpunkten), kan du använda Wireless Direct till att spela upp musikfiler i mobila enheter (& S.19). • När anslutningen är klar tänds Wi-Fi-indikatorn. 16 Sv Konfigurera nätverksanslutning • När anslutningen är klar tänds Wi-Fi-indikatorn. Ställa in med WPS-knappen Du kan enkelt upprätta en anslutning endast genom att trycka på WPS-knappen på den trådlösa routern (åtkomstpunkten). • En trådlös router (åtkomstpunkt) med WPS-knapp krävs. Tryck på Svenska 1 . • Alternativmenyn visas på frontpanelens display. 2 Välj [Network Config] med S/T och tryck på . 3 Välj [Select Network] med S/T och tryck på . 4 5 6 Välj [Wireless] med S/T och tryck på . Välj [WPS] med S/T och tryck på . 1 OPTION 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Tryck på WPS-knappen på den trådlösa routern (åtkomstpunkt). Om WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) är en standard som fastställts av Wi-Fi Alliance, som gör det möjligt att på ett enkelt sätt konfigurera ett trådlöst hemnätverk. Sv 17 Konfigurera nätverksanslutning • Du behöver en iOS-enhet med iOS7.1 eller senare. Dela inställningen för en iOS-enhet • Om nätverksinställningen för iOS-enheten är inställd på att delas, kommer alla nätverks- och Bluetooth-anslutningsinställningar att initieras. Även kontoinformationen för strömmande tjänster kommer att initieras. Du kan tillämpa nätverksinställningen för din iOS-enhet (iPhone eller andra iOS-enheter) på enheten för att ansluta enheterna på ett enkelt sätt. Innan du börjar, kontrollera att din iOS-enhet är ansluten till den trådlösa routern (åtkomstpunkten). 1 2 Tryck på . • Alternativmenyn visas på frontpanelens display. Välj [Network Config] med S/T och tryck på . 3 Välj [Select Network] med S/T och tryck på . 4 Välj [Wireless] med S/T och tryck på . 5 Välj [Share WiFi Set] med S/T och tryck på . • Ett meddelande om initiering av nätverket visas på frontpanelens display. Tryck på ENTER. 6 Visa Wi-Fi-konfigurationsskärmen på iOS-enheten och välj enheten från ”SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER...”. • Följ instruktionerna på skärmen som visas på iOSenheten. 18 • När anslutningen är klar tänds Wi-Fi-indikatorn. Sv 1 OPTION 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Konfigurera nätverksanslutning Upprätta en Wireless Direct-anslutning med mobil enhet Svenska Anslut enheten direkt till den mobila enheten trådlöst. Ställ upp den trådlösa antennen på enheten i förväg (& S.13). Mobil enhet Den här enheten • Du kan inte använda denna inställning samtidigt med kabelanslutet nätverk eller den trådlös anslutning. • När du använder Wireless Direct kan du inte ansluta enheten till Internet. Därför kommer Internet-tjänster, såsom Internet-radio, inte att vara tillgängliga. • Mer information om hur du ställer in Wi-Fi-anslutningen för den mobila enheten finns i användarhandboken för den mobila enheten. Sv 19 Konfigurera nätverksanslutning 1 2 3 4 5 6 7 Tryck på . Välj [Network Config] med S/T och tryck på . Välj [Select Network] med S/T och tryck på . Välj [Direct] med S/T och tryck på . Välj önskad säkerhetsmetod med S/T och tryck på . • Tillgängliga alternativ är: [OPEN], [WPA2-PSK(AES)] Kontrollera SSID och säkerhetsnyckeln. • Dessa värden krävs för Wi-Fi-inställning av den mobila enheten. • Du kan kontrollera värdet från alternativmenyn [Network Info] - [Direct Info]. Konfigurera Wi-Fi-inställningen för den mobila enheten. • Aktivera Wi-Fi-funktionen för den mobila enheten. • När åtkomstpunkterna visas, välj det SSID du kontrollera i steg 6. • När terminalen uppmanar dig att ange ett lösenord anger du den säkerhetsnyckel du kontrollerade i steg 6. 20 • Om du väljer [OPEN] i steg 5 kan anslutningen vara osäker eftersom kommunikationen inte är krypterad. • Alternativmenyn visas på frontpanelens display. Sv 1 OPTION 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Spela upp musik på din CD Denna enhet kan spela upp ljud-CD och data-CD som innehåller MP3/WMA-filer. Mer information om vilka CD-skivor som kan spelas upp finns i ”Enheter/media som stöds” (S.53). 1 2 Vrid INPUT till [CD] eller tryck på fjärrkontrollen. Sätt i en CD i ett skivfack. • Tryck på 3 på för att öppna/stänga skivfacket. 2 1 INPUT Uppspelningen startar. • När CD-uppspelningen stoppas återupptas uppspelningen från början av den låt som senast spelades upp. Om du trycker på när uppspelningen är stoppad återställs återupptagen uppspelningen. • Du kan avbryta det låtnummer som valts med sifferknapparna genom att trycka på W. Nedan visas fjärrkontrollfunktionerna. Spela upp/paus 1 Stopp CD Hoppa till början av den låt som spelas upp eller den föregående låten/håll ned för att snabbspola bakåt. Hoppa till nästa låt/håll ned för att snabbspola framåt. SHUFFLE Starta slumpvis uppspelning (& S.37). REPEAT Starta repeterad uppspelning (& S.37). 1 - 9, 0 Ange låtnumret. ENTER Bekräftelse på det låtnummer som valts med sifferknapparna. 3 Sv 21 Svenska • Om du stänger av enheten med CD valt som musikkälla och en CD-skiva är isatt i den, spelar enheten automatiskt upp den nästa gång du slår på enheten. Spela upp musik på USB-enheter Den här enheten kan spela upp USB-enheter som innehåller musikfiler. Mer information om USB-enheter som kan spelas upp finns i ”Enheter/media som stöds” (S.53). 1 2 3 Vrid INPUT till [USB] eller tryck på fjärrkontrollen. på Anslut en USB-enhet till USB-porten. Bläddra och välj en låt. S T Visa ett annat alternativ. ENTER/X Bekräfta det valda alternativet och fortsätt till nästa nivå eller påbörja uppspelning. HOME Visa alternativet på den översta nivån. W Återgå till det föregående alternativet. DISPLAY Sluta bläddra och visa information om uppspelningsinnehåll. 4 Uppspelningen startar. Spela upp/paus / Flytta till nästa eller föregående låt i mappen. Stopp SHUFFLE Starta slumpvis uppspelning (& S.37). REPEAT Starta repeterad uppspelning (& S.37). 22 • Vissa USB-enheter kanske inte fungerar som de ska trots att de uppfyller kraven. Spelbarhet och strömförsörjning kan inte garanteras för alla USBenheter. Sv 1 2 INPUT 1 • Yamaha och dess leverantörer ansvarar inte för förlust av data som lagras på en USB-enhet ansluten till enheten. Vi rekommenderar att viktiga filer säkerhetskopieras som en försiktighetsåtgärd. • Stoppa uppspelningen innan du kopplar från USBenheten. • En USB-enhet laddas automatiskt när den ansluts till enheten, förutom i eco-standbyläge. Däremot, beroende på enhetens konstruktion, kan det hända att den ström som matas ut ur porten är begränsad till 500 mA, eller att enheten inte laddas. USB 3, 4 Spela upp låtar på datorn Med den här enheten kan du spela upp musikfiler i MP3-, WMA- och FLAC-format (format för förlustfri ljuddatakompression) lagrade på datorn (servern) ansluten till nätverket eller NAS-enheten. Bläddra i frontpanelens display och välj din favoritmusikfil. • Mer information om mediedelningsinställningar finns i hjälpen till Windows Media Player. Ställa in mediedelning för musikfiler 1 2 2 Läs i bruksanvisningen för enheten eller programvaran om hur du konfigurerar inställningarna för mediedelning. Svenska Om du vill spela upp musikfiler i datorn med den här enheten måste du göra mediedelningsinställningen mellan enheten och datorn (Windows Media Player 11 eller senare). Här används Windows Media Player 12 i Windows 7 som exempel. För en dator eller en NAS med annan DLNAserverprogramvara installerad Starta Windows Media Player 12 på datorn. Välj ”Stream” och sedan ”Turn on media streaming”. 3 • Kontrollpanelsfönstret på datorn visas. 3 4 5 Klicka på ”Turn on media streaming”. Välj ”Allowed” i listrutan bredvid enhetens modellnamn. Klicka på ”OK” för att avsluta. 4 Sv 23 Spela upp låtar på datorn • Om uppspelning inte är möjlig, kontrollera nätverksanslutningarna och inställningarna på routern och anslut sedan enheten och datorn till samma nätverk. Spela upp låtar på datorn 1 2 3 Tryck flera gånger på [Server]. och välj 1 NET Bläddra och välj en låt. S/T Visa ett annat alternativ. ENTER/X Bekräfta det valda alternativet och fortsätt till nästa nivå eller påbörja uppspelning. HOME Visa alternativet på den översta nivån. W Tillbaka till föregående alternativ. DISPLAY Sluta bläddra och visa information om uppspelningsinnehåll. Uppspelningen startar. Spela upp/paus / Flytta till nästa eller föregående låt i mappen. Stopp 24 • Musikfilerna i din dator kan vara förinställda (& S.39). SHUFFLE Starta slumpvis uppspelning (& S.37). REPEAT Starta repeterad uppspelning (& S.37). Sv 2, 3 Spela upp musik via Bluetooth-anslutning Du kan lyssna på ljud trådlöst från en Bluetooth-kompatibel enhet. • Om ihopparningsinformation för en enhet tas bort måste du utföra ihopparning för den enheten igen för att ansluta den igen. Para ihop en Bluetoothenhet med enheten En Bluetooth-enhet som ansluter för första gången En Bluetooth-enhet har redan anslutits Utför ihopparning och spela upp musik (& S.26) Ansluter till Bluetooth och spela upp musik (& S.27) Bluetooth-enhet Svenska När du ansluter en Bluetooth-enhet till enheten för första gången måste enheten registreras. Denna process kallas ”pairing”. När ihopparningen har slutförts kan efterföljande anslutningar göras med några enkla steg. Sv 25 Spela upp musik via Bluetooth-anslutning Utför ihopparning och spela upp musik 1 2 3 Tryck på för att ställa in källan till Bluetooth. Slå på Bluetooth-funktionen på din enhet. I Bluetooth-inställningen på din enhet väljer du enheten (enhetens nätverksnamn). • Du hittar nätverksnamnet alternativmenyn. • När ihopparningen har slutförts tänds Bluetooth-indikatorn när en Bluetooth-anslutning har upprättats. • Om en lösenkod krävs under ihopparningsåtgärden anger du numret ”0000”. • Om enheten inte ansluter till enheten automatiskt efter att ihopparningen har slutförts väljer du enheten (enhetens nätverksnamn) igen i Bluetooth-inställningen på enheten. • För mer information, ser enhetens bruksanvisning. 4 26 • Om en annan enhet redan är ansluten till den här enheten trycker du på och håller ned BLUETOOTH för att avbryta Bluetoothanslutningen och utför sedan ihopparningen med den nya enheten. Spela upp musik på din enhet. Sv Spela upp musik via Bluetooth-anslutning Ansluta en ihopparad Bluetooth-enhet och spela upp musik • Sänk volymen på förstärkaren ansluten till enheten före uppspelning. Annars kan uppspelningsvolymen bli alltför hög. 1 • Om du ansluter från enheten söker enheten efter den Bluetooth-enhet som anslöt senast. I detta fall ser du till att enhetens Bluetooth-funktion är aktiverad. 1 Avbryta Bluetooth-anslutningen • Bluetooth-anslutningen kan avbrytas på något av följande sätt. Utför Bluetooth-anslutning. 1, 2 • Ansluta från enheten: Tryck på BLUETOOTH. • Ansluta från Bluetooth-enheten: Slå på Bluetooth-funktionen på den anslutna enheten och välj enheten (enhetens nätverksnamn) i listan med tillgängliga enheter. - Avbryt Bluetooth-anslutningen från den anslutna enheten. - Växla till en annan ingångskälla. - Tryck på och håll ned BLUETOOTH. - Ställ enheten i standbyläge. • Bluetooth-indikatorn tänds när en anslutning har upprättats. 2 Spela upp musik på den anslutna enheten. Indikator Sv 27 Svenska Om enheten är ansluten till en annan enhet via Bluetoothanslutning avbryter du den anslutningen (se ”Avbryta Bluetooth-anslutningen” till höger) innan du ansluter till målenheten. Spela upp musik från externa enheter Den här enheten kan spela upp externa enheter, t.ex. en DVD-spelare. Använd uttagen (DIGITAL IN eller AUX IN) utifrån den enhet som ska anslutas (& S.5). Anvisningar för hur externa enheter ska anslutas finns i respektive enhets bruksanvisning. 1 Koppla bort nätkabeln för enheten och anslut den externa enheten till enheten. 2 • Förbered vanliga kablar för anslutningen. 2 3 3 1 Ändra musikkällan. • Varje gång du trycker på AUX/DIGITAL, växlar enheten mellan AUX IN (analog ingång) och DIGITAL IN (digital ingång). 4 A Anslut nätkabeln för enheten till eluttaget och tryck på för att slå på enheten. Stereo -stiftkabel Optisk kabel Spela upp den anslutna externa enheten. • Mer information om uppspelning finns i den bruksanvisning som medföljde den externa enheten. DVD-spelare, etc. Blu-ray-spelare, etc. • Sänk volymen på förstärkaren ansluten till enheten före anslutning. Annars kan uppspelningsvolymen bli alltför hög. 28 Sv Lyssna på DAB-stationer (endast CD-NT670D) Du kan lyssna på radio med högre ljudkvalitet med Digital Audio Broadcasting (DAB) och DAB+ (uppgraderad version av DAB). Anslut den medföljande antennen (& S.9) och utför en första sökning innan du ställer in DAB för första gången. • Du kan också utför den första sökningen från alternativinställningen. Första sökning 1 Tryck upprepade gånger på välja [DAB]. för att • När sökningen är klar visas antalet DAB-stationer som kan tas emot på frontpanelens display under en kort stund och den första stationen i stationsordningen spelas upp. Ställa in DAB-stationer 1 Tryck upprepade gånger på välja [DAB]. när källan är DAB. - Alternativmenyn visas på frontpanelens display. 1 TUNER 2 W/X 2 Tryck på S/T för att välja [Initial Scan] och tryck sedan på . - Den första sökningen startas och slutförs automatiskt. Svenska • Den första sökningen startar automatiskt när du väljer [DAB] för första gången. Tryck på • Om den första sökningen utförs nollställs den lagrade DAB-stationsinformationen och förinställda DAB-stationer. • Den här enheten kan bara ta emot Band III DABfrekvenser. Frekvens i MHz/kanaletikett för att • När enheten inte kan ta emot DAB-signalen visas ”Off Air” på frontpanelens display. 2 Tryck på W/X för att välja en DABstation. Sv 29 Lyssna på DAB-stationer (endast CD-NT670D) • Om du vill avbryta inställningen av förinställd DABstation trycker du på . Förinställa DABstationer 1 Använd för inställningsfunktionen för att lagra 30 favoritDAB-stationer. 1 Ställ in en DAB-station du vill spara som snabbval (& S.29) och tryck på . MEMORY OPTION • Du kan ändra informationen för den DAB-station som visas på frontpanelens display genom att trycka på knappen DISPLAY. Displayen växlar i den ordning som visas varje gång du trycker på knappen DISPLAY. STATION (standard) 3 ENTER 2 DLS (Dynamic Label Segment) S/T ENSEMBLE CHANNEL/FREQ (Kanaletikett och frekvens) • Snabbvalsnumret blinkar på frontpanelens display. SIGQ. (signalkvalitet) AUDIO FORMAT 2 3 Ta bort en förvald station. Tryck på S/T för att välja det önskade snabbvalsnumret. Använd alternativinställningen för att ta bort en förvald station. 1 Tryck på för att slutföra snabbvalsinställningen. 2 30 Tryck upprepade gånger på välja [DAB]. Tryck på S/T för att välja en förinställd station. Sv när källan är DAB. - Alternativmenyn visas på frontpanelens display. Välja förinställda DABstationer 1 Tryck på för att 1 TUNER 2 S/T 2 Tryck på S/T för att välja [Preset Delete] och tryck sedan på . 3 Tryck på S/T för att välja det snabbvalsnummer som ska tas bort. 4 Tryck på . - En förinställd station tas bort. 5 Tryck på för att slutföra alternativinställningen. Lyssna på DAB-stationer (endast CD-NT670D) • När du använder Tune Aid och DAB-signalen är svag kan du försöka justera antennens position för att erhålla en god mottagning. Kontrollera mottagningen Du kan kontrollera DAB-signalnivån. Detta är användbart när du ställer in antennen. Tryck på Svenska 1 när källan är [DAB]. • Alternativmenyn visas på frontpanelens display. 2 3 Tryck på S/T för att välja [Tune Aid] och tryck sedan på . Tryck på S/T för att ändra kanaletiketten. • Den uppmätta nivån på DAB-signalmottagningen visas. 1, 4 OPTION 2, 3 S/T ENTER • Nivån är mellan 0 (ingen) till 100 (bästa). 4 Tryck på för att slutföra alternativinställningen. Sv 31 Lyssna på FM-radiostationer Om du vill lyssna på FM-radio ansluter du den medföljande antennen. Se ”Ansluta antennen” (S.9) för anvisningar för hur du ansluter antennen till enheten. • Om stationsmottagningen är svag kan du ställa in en station manuellt genom att trycka upprepade gånger på knappen W/X. Ställa in FM-stationer 1 2 Tryck på . Håll ned W/X. 1 • Automatisk inställning startar och stoppas sedan automatiskt när en station ställts in. TUNER 2 STEREO TUNED W/X Förinställa FMstationer • Den automatiska inställningen ersätter alla lagrade stationer med nya stationer. • Du kan förinställa upp till 30 FM-stationer. Automatisk inställning Ställer in stationer med god mottagning av sparar dem som snabbval automatiskt. 1 2 3 TUNER 2, 3 MEMORY Tryck på . Håll ned i minst 2 sekunder. Tryck på . • Den automatiska inställningen startar och när den slutförts visas ”Completed!” på frontpanelens display. 32 1 Sv • Om du vill avbryta den automatiska inställningen trycker du på . • Du kan också ställa in en station automatiskt från alternativmenyn (& S.43). Lyssna på FM-radiostationer • Om du vill avbryta den manuella inställningen av snabbval trycker du på . Manuell förinställning 1 Tryck på 2 Ta bort en förvald station. MEMORY 4 ENTER 4 1 2 Tryck på - Om du vill avbryta förinställningen trycker du på OPTION. S/T 2 Tryck på S/Tför att välja [Preset Delete] och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på S/T för att välja det snabbvalsnummer som ska tas bort. 4 5 . Tryck på ENTER. - Den förstinställda stationen tas bort och [Deleted!] visas på frontpanelens display. för att förinställa Välja förinställda FMstationer Tryck på OPTION när källan är FM. - Alternativmenyn visas på frontpanelens display. 3 Tryck på S/T för att välja det önskade snabbvalsnumret. Tryck på stationen. Använd alternativinställningen för att ta bort en förvald station. 1 . • Snabbvalsnumret blinkar på frontpanelens display. 3 OPTION Tryck på OPTION för att slutföra alternativinställningen. 1 TUNER 2 S/T Tryck på S/T för att välja en station. Sv 33 Svenska 2 Ställ in en station du vill förinställa (& S.32). Lyssna på FM-radiostationer • Om signalöverföringen för Radio Data Systemstationen är för svag kan enheten eventuellt inte ta emot all Radio Data System-information. Särskilt RT-information (radiotext) använder mycket bandbredd, så det kan vara mindre tillgängligt jämfört med andra typer av information. Radio Data System Den här enheten kan ta emot Radio Data Systeminformation. Tryck på när källan är FM. • Varje gång du trycker på knappen ändras informationsvisningen enligt nedan. PService (Program Service) PTY (programtyp) RT (radiotext) CT (aktuell tid) Frekvens DISPLAY 34 Sv Lyssna på Internetradio Du kan också lyssna på radiostationer från hela världen via Internet. Se till att enheten är ansluten till Internet på rätt sätt (& S.11). 1 2 Tryck flera gånger på [NetRadio]. • Uppspelningsinformation kan visas genom att du trycker på knappen DISPLAY medan Internetradio spelas upp. Informationen ändras enligt nedan varje gång du trycker på knappen. och välj Bläddra på Internet och välj en radiostation. Radiostationens namn (standard) 1 Uppspelningstid NET • Du kan även registrera dina favoritInternetradiostationer i mappen ”Bookmarks” genom att gå till följande webbsida i webbläsaren på din dator. http://yradio.vtuner.com • Nedan visas fjärrkontrollfunktionerna. 3 S/T Visa ett annat alternativ. ENTER/X Bekräfta det valda alternativet och fortsätt till nästa nivå eller påbörja uppspelning. HOME Visa alternativet på den översta nivån. W Tillbaka till föregående alternativ. DISPLAY Sluta bläddra och visa information om uppspelningsinnehåll. - Innan du registrerar Internetradiostationer, spelar du upp någon av Internetradiostationerna med enheten. - Om du vill använda denna funktion behöver du enhetens vTuner-ID och din e-postadress för att skapa ett personligt konto. Du kan kontrollera vTuner-ID:t i [Network Info] (& S.44) i alternativinställningen. • Internetradions stationer kan förinställas (& S.39). Uppspelningen startar. 2, 3 • Om du vill stoppa uppspelningen trycker du på . Sv 35 Svenska Låttitel Spela upp musik med AirPlay Du kan använda AirPlay-funktionen för att spela upp musik från iTunes/en iPod på enheten via det trådlösa nätverket. För att du ska kunna använda den här funktionen måste enheten och din dator eller iPod vara anslutna till samma router (& S.11). Spela upp låtar med iPod 1 Slå på enheten och visa uppspelningsskärmen på din iPod. • Om din iPod upptäcker enheten visas iPodens skärm. 2 1 iPod iOS7/iOS8 Återställa AirPlay Tryck på och välj enheten (enhetens nätverksnamn). 2 Spela upp låtar med iTunes Slå på enheten och starta iTunes. • Om iTunes upptäcker enheten visas iTunes-fönstret. 2 CD-NT670 XXXX Klicka på och välj enheten (enhetens nätverksnamn). 36 Spela upp låtar med iTunes. Sv Exempel 1 i • Källan växlar automatiskt till [AirPlay] (utom i ecostandbyläge). 3 iPod iOS6 • Du kan också använda enheten och fjärrkontrollen till att spela upp, pausa, stoppa och hoppa över låtar. på • Källan växlar automatiskt till [AirPlay] och uppspelningen startar (utom i eco-standbyläge). 1 • För en iPod med iOS7/iOS8 installerat visas indikeringen i kontrollcentret. Du visar kontrollcentret genom att svepa iPod-skärmen uppåt. Exempel 2 • Tryck på/klicka på i iPod/iTunes-fönstret och välj en annan enhet i högtalarlistan. Eller ändra till en annan källa än AirPlay. Mer om uppspelning Du kan njuta av musik i varierad låtordning och visa musikinformation under uppspelning. Åtgärder beskrivna i det här avsnittet gäller för alla enheter, t.ex. dator (server), USB-enhet och CD. Åtgärden för förinställningsregistrering är bara tillgänglig för nätverksinnehåll. Slumpvis uppspelning Tryck på under uppspelning. • Slumpuppspelningsindikatorn på frontpanelens display växlar enligt följande varje gång du trycker på knappen. Visas inte Svenska Utför slumpvis uppspelning.* Utför inte slumpvis uppspelning. * Den slumpvisa uppspelningens område beror på vilket media som spelas upp. Repetera uppspelning Tryck på under uppspelning. • Repeteringsindikatorn på frontpanelens display växlar enligt följande varje gång du trycker på knappen. Repetera den låt som spelas upp. REPEAT SHUFFLE Utför repeterad uppspelning.* Visas inte Utför inte repeterad uppspelning. * Den repeterade uppspelningens område beror på vilket media som spelas upp. Sv 37 Mer om uppspelning • Endast alfanumeriska tecken visas på frontpanelens display. Uppspelningsinformation Låttitel, förfluten tid etc. kan visas på frontpanelens display. Tryck på under uppspelning. AL B U M M e t eora • Displayen växlar i den ordning som visas varje gång du trycker på knappen. USB/AirPlay/ Server CD Låttitel*1 Uppspelningstid Albumtitel Återstående tid på låten*2 Artistnamn Återstående tid på skivan*2 Uppspelningstid Låttitel*1,*3 Artistnamn*3 Albumtitel*3 *1 Om låttiteln inte kan hämtas kan det hända att filtiteln visas. *2 Endast vid uppspelning av en ljud-CD. *3 Endast vid uppspelning av en ljud-CD och när det finns information att visa. 38 Sv DISPLAY Mer om uppspelning • Om ingångssnabbvalsnumret redan har innehåll registrerat skrivs innehållet över. Förinställa nätverksinnehåll i snabbval • Om trycks ned under förinställning avbryts förinställningen. • Snabbvalet är tillgängligt för följande källor: - Internetradio 1 - Server 2 3 Tryck på under uppspelningen av nätverksinnehållet. 2 • Börja förinställningen. Ange önskat snabbvalsnummer med sifferknapparna. Tryck på stationen. • Du kan ställa in snabbvalsnumret mellan 1 och 37. 1, 3 MEMORY för att förinställa Välja förinställt nätverksinnehåll 1 2 - Strömmande tjänst (kan vara otillgänglig i vissa områden) 1 NET Tryck på . Ange snabbvalsnumret med sifferknapparna. • När nätverket är anslutet spelas innehållet som ställts in för det inmatade snabbvalsnumret upp. • Om den källa som används inte är det valda innehållet, ersätts den aktuella källan med det valda innehållet. Sv 39 Svenska Du kan förinställa nätverksinnehållet som spelas upp. Mer om uppspelning ? • Den åtgärd som utförs när de registrerade FAVORITES-knapparna trycks ned beror på ingångskällorna för det registrerade innehållet (& S.41). Förinställa musikinnehåll till FAVORITES Du kan registrera ditt favoritinnehåll till FAVORITESknapparna (A till C) för att enkelt spela upp innehållet. Håll ned någon av FAVORITES-knapparna (A till C) under uppspelningen av innehållet. • Det innehåll som spelas upp registreras på FAVORITESknappen. Välja nätverksinnehåll registrerat på FAVORITES Tryck på FAVORITES-knappen (A till C) med innehåll registrerat. • Innehållet som spelas upp växlas till det som är registrerat på den nedtryckta FAVORITES-knappen. 40 Sv FAVORITES (A till C) Mer om uppspelning FAVORITES-registreringslista Ingångskällor Innehåll som kan registreras *1 Om du vill spela upp innehållet måste du konfigurera enheten för ingångskällan. *2 Endast tillgängligt när förförstärkaren (A-U670) är ansluten till systemet. Vad händer när FAVORITES-knapparna trycks ned Låtar Ingångskällan växlas och de registrerade låtarna spelas upp från det första spåret. NetRadio Radiostation Ingångskällan växlas och den registrerade radiostationen spelas upp. AirPlay*1 Endast ingångskälla Ingångskällan växlas. Bluetooth*1 Endast ingångskälla Ingångskällan växlas. USB Låtar Ingångskällan växlas och de registrerade låtarna spelas upp. USB DAC*1*2 Endast ingångskälla Ingångskällan växlas. CD Låtar Ingångskällan växlas och de registrerade låtarna spelas upp från det första spåret. FM Radiostation Ingångskällan växlas och den registrerade radiostationen spelas upp. DAB (endast CDNT670D) Station Ingångskällan växlas och den registrerade radiostationen spelas upp. AUX*1 Endast ingångskälla Ingångskällan växlas. Digital*1 Endast ingångskälla Ingångskällan växlas. Svenska Server Sv 41 Använda insomningstimern Du kan ställa in hur lång tid som ska förflyta innan enheten automatiskt ställs i standbyläge. Tryck upprepade gånger på välja tiden. för att • Tiden kan väljas mellan 120/90/60/30 min. och OFF. • SLEEP-indikatorn tänds när insomningstimern är inställd. • Om du vill avbryta insomningstimern trycker du på SLEEP igen. SLEEP 42 Sv Alternativinställningar Med alternativinställningarna kan du konfigurera enheten till ditt användningssätt. 1 Tryck på . • Alternativmenyn visas på frontpanelens display (& S.44). 2 Välj den önskade alternativmenyn med S/T och tryck på . Svenska 3 Ändra inställningen med S/T och tryck på . • Upprepa steg 3 om undermenyn måste ställas in. • Tryck på W för att avbryta inställningen och återgå till föregående nivå. • Upprepa steg 2 och 3 och du ställer in ett ytterligare menyalternativ. 4 Tryck på för att slutföra alternativinställningen. 1, 4 OPTION 2, 3 S/T/W ENTER Sv 43 Alternativinställningar Alternativmenylista Meny Undermeny Grundinställning Meny Network Config Raderar förvalda stationer. Auto Preset*1 Ställer in automatisk förinställning. Genomsöker alla frekvenser som kan tas emot och registrerar dem i enheten. Initial Scan* * (& S.29) Tune Aid*1,*2 (& S.31) Network Info 44 Sv System Config Visar nivån på den mottagna DAB-signalen. Visar anslutningsstatus för NETWORKuttaget. Status Select Network Grundinställning Wired LAN MAC Address Visar MAC-adressen. WiFi MAC Address Visar MAC-adressen. Bluetooth Addr Bekräftar Bluetooth-adressen. MusicCast Info Visar informationen om MusicCast. SSID Bekräftar SSID:t. Direct Info Visar informationen för Wireless Direct. Network Name Visar namnet på enheten som visas i nätverket. vTuner ID Bekräftar vTuner ID:t. IP Address 0.0.0.0 Bekräftar in IP-adressen. Subnet Mask 0.0.0.0 Bekräftar in subnätsmasken. Default Gateway 0.0.0.0 Bekräftar in standardgatewayen. DNS Server(P) 0.0.0.0 Bekräftar in den primära DNS-servern. DNS Server(S) 0.0.0.0 Bekräftar in den sekundära DNS-servern. Firmware Update Funktion Välj en nätverksanslutningsmetod. DHCP On Aktiverar/inaktiverar DHCP. AutoPowerStdby On Sätter enheten i standbyläge automatiskt (& S.10). Net Standby On Ställer in eco-standbyläget (& S.10). Bluetooth On Ställer in Bluetooth. Funktion Preset Delete*1 (& S.33) 1, 2 Undermeny Initialize Set Återställer till fabriksinställningarna. Version Visar enhetens fasta programvaruversion. Update *1 Endast när radion spelas upp *2 Endast CD-NT670D Network Uppdaterar enhetens fasta programvara (& S.45). Uppdatera firmware När en ny firmware för enheten görs tillgänglig visas ett meddelande som uppmanar dig att uppdatera aktuell firmware på frontpanelens display (endast när enheten är ansluten till Internet). På den här sidan beskrivs hur du uppdaterar via nätverk med alternativinställningen. 1 Tryck på • Gör ingenting med enheten och dra inte ur nätkabeln eller nätverkskabeln under uppdateringen. . • Alternativmenyn visas på frontpanelens display. Välj [Firmware Update] med S/T och tryck på . 3 4 Välj [Update] med S/T och tryck på • När Internet-hastigheten inte är snabb nog eller om enheten är ansluten till ett trådlöst nätverk via en trådlös nätverksadapter kan det, beroende på den trådlösa anslutningens kvalitet, eventuellt inte gå att göra en uppdatering via nätverket. Om detta inträffar kan du i stället uppdatera enhetens firmware via en USB-minnesenhet. Firmware-filerna kan laddas ned från Yamahas webbplats. . Välj [Network] med S/T och tryck på . • Tryck på ENTER igen så startar uppdateringen. 1 OPTION 5 • När uppdateringen slutförts visas meddelanden i följande ordning: ”UPDATE SUCCESS”, ”PLEASE ...” och ”POWER OFF!” 2, 3, 4 Tryck på A på frontpanelen. S/T ENTER Så här uppdaterar du enhetens firmware med hjälp av en USB-minnesenhet Du kan ladda ned firmwarefilerna till USBminnesenheten och ansluta USB-minnesenheten till enhetens USB-uttag. • Välj [USB] i steg 4 för att starta uppdateringen. • Uppdateringen tillämpas. Sv 45 Svenska 2 Felsökning Gå igenom tabellen nedan om receivern inte tycks fungera korrekt. Om problemet inte anges nedan eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna nedan, stänger du av enheten, kopplar loss nätkabeln och kontaktar närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Kontrollera först att alla kablar sitter ordentligt i sina jack på varje enhet. Kontrollera att strömkabeln är ansluten till ett eluttag. Allmänt Problem Enheten ställs inte i standby-läge kort efter att strömmen har slagits på. Enheten fungerar inte på rätt sätt. Inget ljud. Brus hörs. Strömmen stängs plötsligt av. Det förekommer störningar från digital utrustning eller högfrekvensutrustning. Fjärrkontrollen kan inte användas eller fungerar dåligt. 46 Sv Orsak Lösning Nätkabeln är inte rätt ansluten. Anslut nätkabeln ordentligt. Enheten utsatts för en kraftig elektrisk stöt från en extern källa, till exempel ett blixtnedslag eller omfattande statisk elektricitet. Håll ned A på frontpanelen i minst 10 sekunder för att initialisera och starta om enheten. (Om problemet kvarstår, dra ut nätkabeln ur vägguttaget och sätt i den igen efter minst 30 sekunder.) Ljudkabeln mellan denna enhet och förstärkare är felaktigt ansluten. Anslut ljudkabeln ordentligt. Om problemet kvarstår, använd en annan ljudkabel (& S.8). Ingångsinställningen på förstärkaren är felaktig. Välj rätt ingång (från denna enhet) på förstärkaren. Enheten står för nära den digitala utrustningen eller radiofrekvensutrustningen. Flytta enheten bort från sådan utrustning. Ljudkabeln mellan denna enhet och mediaserver är trasig. Anslut ljudkabeln ordentligt. Om problemet kvarstår, använd en annan ljudkabel. Insomningstimern kan vara aktiverad (& S.42). Den automatiska standbyfunktionen är aktiverad (& S.10). Slå på enheten och spela upp från källan igen. Enheten står för nära den digitala utrustningen eller högfrekvensutrustningen. Flytta enheten längre bort från sådan utrustning. Fjärrkontrollen kanske används utanför räckvidden. Använd fjärrkontrollen inom dess räckvidd (& S.10). Fjärrkontrollsensorn på enheten kanske utsätts för direkt solljus eller belysning, t.ex. ett lysrör. Ändra riktningen på belysningen som är riktad mot enheten, eller flytta enheten. Batteriet kanske är slut. Byt till nya batterier (& S.7). Det finns hinder mellan sensorn på enheten och fjärrkontrollen. Flytta hindren. Felsökning Network Problem Orsak Lösning Nätverksparametrarna (IP-adress) erhålls inte korrekt. Uppspelningen stoppas (låtarna kan inte spelas upp kontinuerligt). Det finns filer som inte stöds på servern. Ta bort filerna (inklusive bildfiler och dolda filer) som enheten inte stöder, från den mapp som spelas upp. Inställningarna för mediadelning är felaktiga. Konfigurera delningsinställningen och välj receivern som en enhet till vilken musikinnehåll delas (& S.23). Vissa säkerhetsprogram som är installerade på datorn blockerar åtkomsten till datorn från den här enheten. Kontrollera säkerhetsprogrammets inställningar på datorn. Enheten och datorn tillhör inte samma nätverk. Kontrollera nätverksanslutningarna och inställningarna på routern och anslut sedan enheten och datorn till samma nätverk. Filerna stöds inte av den här enheten eller mediaservern. Använd det filformat som stöds av både enheten och mediaservern (& S.54). Den valda Internetradiostationen är inte tillgänglig. Ett nätverksproblem kan ha uppstått hos radiostationen, eller så är tjänsten inte längre tillgänglig. Försök lyssna på stationen senare eller välj en annan station. Den valda Internetradiostationen sänder för närvarande inget ljud. Vissa Internetradiostationer sänder inget ljud under vissa tider på dagen. I det här fallet spelas inget ljud upp även om radiovågorna tas emot. Försök lyssna på stationen senare eller välj en annan station. Åtkomsten till nätverket begränsas av brandväggsinställningar för nätverket (t.ex. i routern). Kontrollera nätverksenheternas brandväggsinställningar. Internetradion kan bara spelas när den passerar genom den port som bestämts av varje radiostation. Portnumret varierar beroende på radiostationen. Appen för mobila enheter har inte upptäckt enheten. Enheten och de mobila enheterna är inte anslutna till samma nätverk. Kontrollera nätverksanslutningarna och inställningarna på routern och anslut sedan enheten och datorn till samma nätverk. Uppdatering av den fasta programvaran via nätverk misslyckades. Nätverksanslutningen är instabil. Försök uppdatera igen efter en stund. Eller uppdatera den fasta programvaran via USB-minne (& S.45). Enheten kan inte identifiera datorn. Det går inte att visa eller spela upp filer på datorn. Det går inte att spela Internetradion. Sv 47 Svenska Nätverksfunktionen fungerar inte. Aktivera DHCP-serverfunktionen i routern. Ställ sedan in [DHCP] på [On] i alternativinställningen [Network Config] på enheten. Om du vill konfigurera nätverksparametrarna manuellt kontrollerar du att du använder en IPadress som inte används av några andra nätverksenheter i nätverket (& S.44). Mer information om hur du ställer in routern kan du få av routerns tillverkare. Felsökning Problem iPod känner inte igen enheten när du använder AirPlay. Enheten kan inte ansluta till Internet via en trådlös router (åtkomstpunkt). Inget trådlöst nätverk hittades. Orsak Lösning En router som hanterar flera SSID:n används. Nätverksseparationsfunktionen i routern kan förhindra att iPod kommer åt enheten. Vid anslutning av en iPod, använd ett SSID som kan komma åt enheten. Den trådlösa routern (åtkomstpunkt) är avstängd. Slå på den trådlösa routern (åtkomstpunkten). Enheten är placerad för långt från den trådlösa routern (åtkomstpunkten). Placera enheten och den trådlösa routern (åtkomstpunkten) närmare varandra. Det är ett hinder mellan enheten och den trådlösa routern (åtkomstpunkt). Placera enheten och den trådlösa routern (åtkomstpunkten) så att det inte finns hinder mellan dem. Trådlös kommunikation avbryts av de elektromagnetiska vågor som avges av en mikrovågsugn eller andra trådlösa enheter. När enheten används via trådlös anslutning bör den placeras på avstånd från enheter som avger elektromagnetiska vågor. Åtkomsten till nätverket begränsas av brandväggsinställningarna i den trådlösa routern (åtkomstpunkt). Kontrollera brandväggsinställningarna i den trådlösa routern (åtkomstpunkt). Bluetooth Problem Det går inte att para ihop enheten med en Bluetooth-enhet. 48 Sv Orsak Lösning Enheten stängs av. Slå på enheten och utför ihopparningen (& S.25). [Bluetooth]-inställningen är inställd på [Off]. Ställ in den på [On]. En annan Bluetooth-enhet är ansluten. Avbryt den aktuella Bluetooth-anslutningen och utför ihopparning med den nya enheten. Enheten och den här enheten står för långt ifrån varandra. Para ihop enheterna på ett avstånd om högst 10 m. Det finns en enhet (mikrovågsugn, trådlöst LAN etc.) som avger signaler i 2,4 GHz-frekvensbandet i närheten. Flytta denna enhet bort från den enhet som avger radiofrekvenssignalerna. En Bluetooth-adapter etc., som du vill para ihop med den här enheten har en annan lösenkod än ”0000”. Använd en enhet vars lösenkod är ”0000”. Bluetooth-enheten stöder inte A2DP. Utför ihopparning med en enhet som stöder A2DP. Felsökning Problem Orsak Enheten stängs av. Det går inte att göra en Bluetoothanslutning. Slå på enheten. [Bluetooth]-inställningen är inställd på [Off]. Ställ in den på [On]. En annan Bluetooth-enhet är ansluten. Avbryt den aktuella Bluetooth-anslutningen och upprätta sedan en anslutning med den enheten igen. Bluetooth-funktionen för enheten är avstängd. Slå på Bluetooth-funktionen för enheten. Ihopparningsinformationen har tagits bort. Utför ihopparningen igen (& S.25). Den här enheten kan paras ihop med 20 andra enheter. Om du parar ihop en 21:a enhet, tas den ihopparningsinformationen med det äldsta anslutningsdatumet bort. Den här enheten är inte registrerad i enhetens Bluetooth-anslutningslista. Utför ihopparningen igen (& S.25). Volymen på den anslutna enheten är inställd för lågt. Vrid upp volymen på den anslutande enheten. Den anslutande enheten är inte inställd på att skicka Bluetooth-ljudsignaler till enheten. Växla utmatningen av Bluetooth-ljudsignaler för den anslutande enheten till denna enhet. Bluetooth-anslutningen för enheten har avbrutits. Utför Bluetooth-anslutningsåtgärden igen (& S.25). Det finns en enhet (mikrovågsugn, trådlöst LAN etc.) som avger signaler i 2,4 GHz-frekvensbandet i närheten. Flytta denna enhet bort från den enhet som avger radiofrekvenssignalerna. Enheten och den anslutande enheten står för långt ifrån varandra. Flytta den anslutande enheten till inom 10 m från denna enhet. Bluetooth-funktionen för enheten är avstängd. Slå på Bluetooth-funktionen för enheten. Den anslutande enheten är inte inställd på att skicka Bluetooth-ljudsignaler till den här enheten. Kontrollera att Bluetooth-funktionen för den anslutande enheten är rätt inställd. Svenska Inget ljud avges eller så avbryts ljudet under uppspelning. Lösning Skiva Problem Uppspelningen startar inte när en skiva satts i. Vissa knappar fungerar inte. Uppspelningen startar inte omedelbart efter att du tryckt på på enheten eller på på fjärrkontrollen (stoppar genast). Orsak Lösning Skivan som förts in i enheten är eventuellt inte kompatibel. Använd en skiva som stöds av enheten (& S.53). Skivan är kanske smutsig. Torka ren skivan (& S.53). Skivan som förts in i enheten är eventuellt inte kompatibel. Använd en skiva som stöds av enheten (& S.53). Om enheten flyttades från en kall till en varm plats, kan kondens ha bildats på skivläsningslinsen. Vänta en eller två timmar tills enheten har anpassats till rumstemperaturen och försök igen. Sv 49 Felsökning USB-enheter Problem Receivern kan inte identifiera USBenheten. Det går inte att visa mappar och filer på USB-enheten. Orsak Lösning USB-enheten är inte ordentligt ansluten till USB-jacket. Stäng av enheten, anslut USB-enheten igen och slå sedan på enheten igen (& S.22). En USB-enhet med ett annat filsystem än FAT16/32 används. Använd en USB-enhet med något av filsystemen FAT16 eller FAT32. De data som är lagrade på USB-enheten skyddas av kryptering. Använd en USB-enhet utan krypteringsfunktion. DAB-mottagning (endast CD-NT670D) Problem Det går inte att ställa in några DABstationer. De första sökningsåtgärderna lyckades inte och [Not Found] visas på frontpanelens display. Det föreligger brusstörningar (t.ex. vinande, sprakande eller jitter) DAB-stationsinformationen visas inte eller är felaktig. 50 Sv Orsak Lösning De första sökningsåtgärderna utfördes inte. Utför de första sökningsåtgärderna (& S.26). DAB-signalerna är för svaga. Använd funktionen DAB Tune Aid för att hitta bästa läge på antennen (& S.22). Antennens läge är inte optimal för DAB-mottagning. Det finns ingen DAB-täckning i ditt område. Kontrollera med din återförsäljare eller WorldDMB online på http://www.worlddab.org för en lista över DAB-täckningen i ditt område. Antennen måste flyttas. Justera antennens position (& S.9). DAB-signalerna är för svaga. Använd funktionen DAB Tune Aid för att hitta bästa läge på antennen (& S.29). DAB-stationen kan vara ur drift tillfälligt eller så tillhandahålls ingen DABstationsinformation av DAB-utsändaren. Kontakta DAB-utsändaren. Felsökning FM-mottagning Problem FM-mottagningen i stereo är brusig. Automatisk inställning fungerar inte. Orsak Lösning Antennen är inte rätt ansluten. Kontrollera att antennen är ordentligt ansluten och ändra antennens position (& S.9). Den radiostation som du valt kan vara långt från ditt område eller så antenninsignalen dålig. Använd en kommersiellt tillgänglig utomhusantenn. Mer information kan du få i en specialistbutik. Den radiostation som du valt kan vara långt från ditt område eller så antenninsignalen dålig. Använd en kommersiellt tillgänglig utomhusantenn. Mer information kan du få i en specialistbutik. Den förinställda stationen (minnet) kan ha tagits bort. Förinställ stationerna igen (& S.32, 33). Distorsion förekommer och det går inte att få en klar mottagning ens med en bra FM-antenn eller en utomhusantenn. Flervägsreflektion eller annan radiostörning kan ha uppstått. Ändra höjden, riktningen eller placeringen för antennen. Svenska Använd metoden för manuell stationsinställning (& S.33). Det går inte att välja en förinställd radiostation. Sv 51 Felsökning Meddelanden på frontpanelens display Meddelande Orsak Lösning Åtkomst nekad till datorn. Konfigurera delningsinställningarna och välj receivern som en enhet till vilken musikinnehåll delas (& S.23). Receivern kan inte komma åt USB-enheten. Stäng av receivern och anslut sedan USB-enheten. Om problemet kvarstår prövar du med en annan USB-enhet. Ett problem har uppstått i signalvägen från nätverket till receivern. Kontrollera att routern och modemet är korrekt anslutna och påslagna. Kontrollera anslutningen mellan enheten och routern (eller hubben) (& S.12). Initializing Enheten startar. Vänta till dess att meddelandet försvinner. Om meddelandet visas under mer än 3 minuter stänger du av enheten och slår sedan på den igen. Loading… Enheten läser in den angivna filen/innehållet. Vänta tills enheten slutfört laddningen. Den valda mappen innehåller inga spelbara filer. Välj en mapp med spelbara filer (& S.54). Access Denied Access Error No Content No Disc Skivan som förts in i enheten är eventuellt inte kompatibel. Använd en skiva som stöds av enheten (& S.53). Skivan kan vara smutsig, eller så kan den ha främmande föremål på sig. Torka ren skivan. Alternativt, ta bort främmande föremål som fastnat på skivan. Skivan har satts i upp och ned. Sätt i skivan med etikettsidan uppåt. No Songs Skivan innehåller inga spelbara filer. Sätt i en skiva med spelbara filer (& S.53). Not Connected Enheten är inte ansluten till nätverket. Kontrollera nätverket-anslutningen. Den anslutna USB-enheten stöds inte av enheten. USB-enheten är inte ansluten på rätt sätt. Koppla bort USB-enheten, stäng av enheten och slå på den igen. Om detta inte löser problemet med USB-enheten kan den inte spelas upp på enheten. Unable to play Enheten kan inte spela upp låtar från USB-enheter eller datorn av någon anledning. Kontrollera om formatet för de filer du försöker spela upp stöds av enheten (& S.54). Version Error Firmwareuppdatering misslyckades. Uppdatera firmware igen. Over current 52 Sv Enheter/media och filformat som stöds Enheter/media som stöds Datorer Skivor • Den här enheten är avsedd för användning med CD-, CD-R/RW-skivor med ljudinnehåll (ISO 9660-format) med någon av följande logotyper tryckta på skivan eller fodralet. Ljud-CD Hantera skivor • Rör inte vid skivans yta. Håll en skiva i kanterna eller i mitthålet. • Använd en penna med mjuk spets när du skriver på skivans etikettsida. • Sätta in tejp, tätningsmedel, lim eller liknande på en skiva. • Använd inte en skyddsfilm på skivan som skydd mot repor. En dator med Windows Media Player 11 eller Windows Media Player 12 installerat. • Ställ in främmande föremål på skivfacket. NAS CD-R/RW* USB-enheter • Enheten är kompatibel med USB-masslagringsenheter (t.ex. flashminnen eller bärbara ljudspelare) som använder formatet FAT16 eller FAT32. • Anslut inte andra enheter än USB-masslagringsenheter (USBladdare, USB-hubbar etc.), datorer, kortläsare eller externa hårddiskar. * Skivor märkta med något av följande. FÖR KONSUMENT FÖR KONSUMENTANVÄNDNING ENDAST FÖR MUSIKANVÄNDNING Svenska NAS kompatibel med DLNA version 1.5. • Sätt aldrig i flera skivor samtidigt i enheten. Det kan skada både enheten och skivorna. • Om en skiva blir smutsig torkar du ren den med en torr mjuk trasa utifrån och inåt. Använd inte skivrengöringsmedel eller förtunningsmedel. • 8-cm-skivor kan spelas upp på den här enheten. Sätt i skivan i den inre fördjupningen i skivfacket. • Använd inte linsrengöringsmedel eftersom de kan orsaka fel. Kommentarer om skivor • Utsätt inte skivor för direkt solljus, höga temperaturer, hög fuktighet eller damm. • Krypterade USB-enheter kan inte användas. • Sätt inte i någon annan typ av skiva än vad som anges ovan i denna enhet. Det kan skada enheten. • Beroende på tillverkaren eller typ av USB-enheten, kan enheten kanske inte identifiera USB-enheten eller så kanske vissa funktioner inte är tillgängliga. • CD-R/RW-skivor kan bara spelas upp om de slutförts. Slutförande innebär processen för att göra en skiva redo för uppspelning på en kompatibel enhet. • När en skiva inte ska användas tar du bort den från enheten och förvarar den i sitt fodral. • Vissa skivor kan inte spelas upp beroende på skivans egenskaper eller inspelningsförhållandena. • Använd inte skivor med oregelbunden form, t.ex. hjärtformade skivor. • Använd inte skivor med många repor eller sprickor på ytan, eller skivor som är skeva eller ihoplimmade. Sv 53 Enheter/media och filformat som stöds Filformat De filformat som enheten stöder är de följande. DLNA/USB Format Skiva KvantifieringsSamplingsfrekvens Bithastighet bithastighet (kHz) (kbps) (bit) Antal kanaler Mellanrumslös uppspelning stöds 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 MP3 32/44,1/48 - 8-320 2 - WMA 32/44,1/48 - 8-320 2 - MPEG-4 AAC 32/44,1/48 - 8-320 2 - FLAC 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 ALAC 32/44,1/48/ 88,2/96 16/24 - 2 3 AIFF 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 WAV * * Endast linjärt PCM-format • Innan du kan spela upp FLAC-filer måste du installera serverprogramvara som stöder delning av FLAC-filer via DLNA på din dator eller använda en NAS som har stöd för FLACfiler. • Det går inte att spela upp filer som är DRM-skyddade (Digital Rights Management). 54 Sv Format Samplingsfrekvens (kHz) Kvantifieringsbithastighet MP3 8-48 16 WMA 16-48 16 Tekniska data Ingång Bluetooth AUX IN RCA x 1 DIGITAL IN OPTICAL x 1 Utgång ANALOG OUT RCA x 1 CD Laser Våglängd 790 nm Uteffekt 10 mW CD, CD-R/RW Ljudformat Ljud-CD, MP3, WMA Ver. 2.1+EDR Kompatibel profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Kompatibla codecs SBC, AAC Trådlös utsignal Bluetooth klass 2 Maximalt kommunikationsavstånd 10 m (utan störning) Ljud Utgångsnivå Frekvensomfång USB Filformat ANALOG OUT 2,0±0,3 V CD 2 Hz till 20 kHz (-3 dB) Network Fs 48 kHz: 2 Hz till 24 kHz (-3 dB) Fs 96 kHz: 2 Hz till 48 kHz (-3 dB) Fs 192 kHz: 2 Hz till 96 kHz (-3 dB) Svenska Media Bluetooth-version MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF Allmänt Network Gränssnitt 100Base-TX/10Base-T Internetradio vTuner-stöd Datorklientfunktion DLNA Ver. 1.5-stöd (DMP/DMR-funktion) Filformat Samma som USB-kompatibla filformat AirPlay AirPlay-stöd AC 220 till 240 V, 50/60 Hz Effektförbrukning 16 W Nätverksstandby av Effektförbrukning i standbyläge Trådlösa nätverksstandarder IEEE802.11 b/g/n Radiofrekvensband 2,4 GHz Tillgänglig säkerhetsmetod WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode Tuner 0,1 W Kabelanslutning (Ethernet): 1,7 W Nätverksstandby på Automatisk standbyfunktion Wi-Fi Inställningsområde Strömförsörjning Trådlöst (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth): 1,8 W/1,9 W/1,6 W Ingen signal tas emot: 20 minuter Ingen utförd åtgärd: 8 timmar Mått (B x H x D) 314 x 70 x 338 mm (Med antennen i upprätt läge) 314 x 142 x 338 mm Vikt 2,9 kg Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande. FM 87,5 MHz till 108,0 MHz DAB (endast CD-NT670D) 174 MHz till 240 MHz (Band III) Sv 55 Varumärken AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder. AirPlay fungerar med iPhone, iPad och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain Lion och senare och Mac och PC med iTunes 10.2.2 eller senare. (För CD-NT670D) Receivern har stöd för radiomottagning via DAB/DAB+. (per juli 2015) Förklaringar rörande GPL DLNA™ och DLNA CERTIFIED™ är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Digital Living Network Alliance. Alla rättigheter förbehållna. All otillåten användning är förbjuden. Den här produkten använder öppen GPL/LGPL-källkodsprogramvara i vissa avsnitt. Du har rätt att erhålla, kopiera, ändra och vidaredistribuera endast denna öppna källkod. För information om öppen GPL/LGPL-källkodsprogramvara, hur du erhåller den och GPL/LGPL-licensen finns på Yamaha Corporations webbplats (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). Windows™ Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och i andra länder. Internet Explorer, Windows Media Audio och Windows Media Player är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder. Wi-Fi CERTIFIED-logotypen är certifieringsmärket för Wi-Fi Alliance. Android™ Wi-Fi Protected Setup-identifieringsmärket är ett märke som tillhör Wi-Fi Alliance. Android och Google Play är varumärken som tillhör Google, Inc. Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA och WPA2 är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance. MusicCast är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Yamaha Corporation. Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Yamaha Corporation sker under licens. Bluetooth-protokollstack (Blue SDK) Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Alla rättigheter förbehållna. Alla opublicerade rättigheter förbehållna. 56 Sv ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 i It Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata, asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo. Per una ventilazione corretta, lasciare uno spazio minimo. Sopra: 10 cm, Retro: 6 cm, Ai lati: 6 cm Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare ronzi. Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite. Evitare di installare l’unità in una posizione dove possano su di essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa: – Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento della superficie dell’apparecchio. – Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone. – Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità. Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite. Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono completi. Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi. Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi. Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso. Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare semplicemente un panno soffice e pulito. Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto. Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa durante temporali. Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo. Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente. Accertarsi di fare riferimento alla sezione “Risoluzione dei problemi” per quanto concerne gli errori comuni di funzionamento prima di decidere che la presente unità risulta difettosa. Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante A portandolo nella modalità di attesa e scollegare la spina di alimentazione di CA dalla presa di corrente. 18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio. 19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare. Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi. 20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata dove la spina del cavo di alimentazione possa venire facilmente raggiunta. 21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, e così via. In caso di smaltimento di batterie, rispettare le normative locali. AVVERTENZA PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ. Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta col comando A. Questo stato viene chiamato modo di standby. In questo stato l’unità consuma una quantità minima di corrente. Le onde radio potrebbero interferire con gli apparecchi elettromedicali. Non utilizzare l’unità vicino ad apparecchi medici o all’interno di strutture mediche. Non usare questa unità a meno di 22 cm da persone dotate di pacemaker cardiaco o defibrillatore. n Note su telecomando e batterie • • • • • • • • Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando. Non far cadere il telecomando. Non lasciare o non riporre il telecomando in ambienti quali: – luoghi umidi, ad esempio un bagno – luoghi ad alta temperatura, ad esempio un calorifero o una stufa – luoghi a temperatura molto bassa – luoghi polverosi Inserire la batteria secondo i segni di polarità (+ e –). Cambiare tutte le batterie appena si notano i seguenti sintomi: – il campo di azione del telecomando si riduce – l’indicatore di trasmissione non lampeggia o è debole Se Le batterie sono scariche, sostituirle immediatamente dal telecomando per prevenire un’esplosione o la fuoriuscita di acido. Se si rilevano perdite dalle batterie, rimuoverle immediatamente, senza toccare il liquido fuoriuscito. Se il liquido entra in contatto con la pelle, gli occhi o la bocca, sciacquarsi immediatamente e consultare un medico. Pulire immediatamente e accuratamente il vano batterie, e solo allora installare batterie nuove. Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove. In caso contrario si comprometterebbe la durata delle nuove batterie o si verificherebbero perdite dalle vecchie batterie. • • • • • • Non usare insieme batterie di tipo differente, ad esempio alcaline e al manganese. Le specifiche tecniche potrebbero essere diverse anche se le batterie sembrano uguali. Una sostituzione impropria delle batterie potrebbe causare esplosioni. Prima di inserire le nuove batterie, pulire il vano. Smaltire le batterie seguendo le normative del proprio paese. Tenere le batterie lontane dai bambini. Se una batteria viene ingerita accidentalmente, contattare immediatamente il dottore. Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato di tempo, rimuovere le batterie. Non caricare o disassemblare le batterie in dotazione. L’utente non deve eseguire reverse engineering, decompilare, alterare, tradurre o smontare il software utilizzato in questa unità, sia in parte che nella sua totalità. Gli utenti aziendali, sia impiegati dell’azienda stessa che partner in affari, dovranno osservare gli accordi contrattuali contenuti in questa clausola. Se quanto stipulato in questa clausola e in questo contratto non potesse essere osservato, l’utente dovrà immediatamente interrompere l’utilizzo di questo software. PERICOLO Radiazioni laser visibili emitte quando aperto. Evitare l’esposizione agli occhi diretta al raggio laser. Quando quest’unità è collegata ad una presa a muro, non avvicinare gli occhi all’apertura del cassetto del disco o ad altre aperture per guardare all’interno. ATTENZIONE L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non specificati in questo manuale possono risultare in esposizione a radiazioni pericolose. Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1. INDICAZIONI CONCERNENTI L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548 SI DICHIARA CHE: l’apparecchio: tipo LETTORE CD DI RETE marca YAMAHA modello CD-NT670/CD-NT670D risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548 Fatto a Rellingen, il 9/22/2015Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34, 25462 Rellingen, Germany Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/ 66/CE. Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli. [Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea] Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento. Italiano SICUREZZA DEL LASER Quest’unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesioni agli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica deve aprire la copertura o cercare di riparare questo dispositivo. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo): È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti. La sottoscritta Yamaha Music Europe GmbH dichiara che la presente unità è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 It ii Bluetooth • Bluetooth è una tecnologia di comunicazione wireless tra dispositivi che si trovano a una distanza reciproca massima di 10 metri e che impiegano la banda di frequenza a 2,4 GHz, utilizzabile senza licenza. Gestione delle comunicazioni Bluetooth • La banda a 2,4 GHz utilizzata dai dispositivi compatibili Bluetooth è una banda radio condivisa da diversi tipi di apparecchiature. Anche se i dispositivi compatibili Bluetooth utilizzano una tecnologia che riduce al minimo l’influenza di altri componenti che utilizzano la stessa banda radio, tale influenza può diminuire la velocità o la distanza di comunicazione e, in alcuni casi, interrompere le comunicazioni. • La velocità di trasferimento del segnale e la distanza a cui sono possibili le comunicazioni variano a seconda della distanza tra i dispositivi di comunicazione, della presenza di ostacoli e di onde radio e del tipo di apparecchiatura. • Yamaha non può garantire tutte le connessioni wireless tra la presente unità e i dispositivi compatibili con la funzione Bluetooth. iii It Indice Cosa si può fare con quest’unità······2 Introduzione······3 Accessori in dotazione······3 Questo manuale······3 Nomi delle parti······4 Pannello frontale······4 Pannello posteriore······5 Display del pannello anteriore······6 Telecomando······7 Preparativi······8 Collegamento dell’amplificatore······8 Collegamento dell’antenna······9 Accensione dell’unità······10 Selezione di un metodo di collegamento······11 Preparazione per il collegamento alla rete······12 Collegamento cablato alla rete······14 Collegamento wireless alla rete······16 Effettuazione del collegamento wireless diretto con dispositivo mobile······19 Riproduzione di musica su un CD······21 Riproduzione di musica con un dispositivo USB······22 Riproduzione di brani archiviati su un computer······23 Impostazione della condivisione multimediale di file musicali······23 Riproduzione di brani archiviati sul PC······24 Altre informazioni sulla riproduzione······37 Pairing di un dispositivo Bluetooth con l’unità······25 Esecuzione del pairing e riproduzione di musica······26 Collegamento di un dispositivo Bluetooth associato e riproduzione di musica······27 Riproduzione shuffle······37 Riproduzione ripetuta······37 Informazioni sulla riproduzione······38 Preselezione dei contenuti in rete······39 Selezione del contenuto in rete preselezionato······39 Preselezione di contenuti musicali in FAVORITES······40 Selezione di un contenuto in rete registrato in FAVORITES······40 Elenco registrazioni FAVORITES······41 Riproduzione di musica da dispositivi esterni······28 Ascolto di stazioni DAB (solo modello CD-NT670D)······29 Scansione iniziale······29 Sintonizzazione di stazioni DAB······29 Preselezione delle stazioni DAB······30 Selezione delle stazioni DAB preselezionate······30 Controllo della ricezione······31 Ascolto di stazioni radio FM······32 Sintonizzazione di stazioni FM······32 Preselezione delle stazioni FM······32 Selezione delle stazioni FM preselezionate······33 Radio Data System······34 Ascolto della radio su Internet······35 Riproduzione di brani musicali con AirPlay······36 Riproduzione di brani musicali con iPod.······36 Riproduzione di brani musicali con iTunes.······36 Uso dello spegnimento via timer······42 Impostazione Option······43 Elenco del menu Option······44 Aggiornamento del firmware······45 Risoluzione dei problemi······46 Italiano Configurazione del collegamento alla rete······11 Riproduzione di musica tramite la connessione Bluetooth······25 Generale······46 Rete······47 Bluetooth······48 Disco······49 Dispositivi USB······50 Ricezione DAB (solo CD-NT670D)······50 Ricezione in FM······51 Messaggi visualizzati sul display del pannello frontale······52 Dispositivi/supporti e formati di file supportati······53 Dati tecnici······55 Marchi di fabbrica······56 It 1 Cosa si può fare con quest’unità • Quest’unità è un lettore CD di rete grazie al quale è possibile riprodurre file musicali archiviati su un server multi-mediale (PC o NAS), un dispositivo USB, un CD, un dispositivo AirPlay (iPod/iTunes) o un dispositivo esterno, inclusi lettori DVD, nonché contenuti audio trasmessi da stazioni radio FM e su Internet, collegando l’unità alla rete domestica e al sistema audio sulla stessa rete. • Quest’unità supporta diversi servizi di streaming (i servizi di streaming supportati dipendono dalla regione in cui ci si trova). • È possibile selezionare brani musicali e far funzionare l’unità facilmente utilizzando l’applicazione dedicata gratuita “MusicCast CONTROLLER” che supporta iOS/ Android. Consultare “Guida all’installazione di MusicCast” per ulteriori informazioni. 1 Riproduzione della radio su Internet (& P.35) Internet Dispositivo Bluetooth Amplificatore 2 Riproduzione di file musicali archiviati su un PC CD (& P.23) Radio FM DAB 3 Riproduzione di file musicali archiviati su un NAS (& P.23) 4 Riproduzione di musica con un dispositivo Modem Bluetooth (& P.25) 5 Riproduzione dell’iPod con AirPlay (& P.36) Uso di MusicCast CONTROLLER (& P.11) Router* Questa unità PC 6 Riproduzione di un CD (& P.21) 7 Riproduzione di musica con un dispositivo USB (& P.22) 8 Ascolto di stazioni radio FM (& P.32) USB Lettore DVD ecc. (dispositivi esterni) NAS Dispositivo mobile (AirPlay (iPod), MusicCast CONTROLLER) * Se si utilizza un dispositivo mobile, è necessario un router wireless disponibile in commercio (punto di accesso). 2 It Ascolto di stazioni DAB (solo CD-NT670D) (& P.29) 9 Riproduzione di musica con un dispositivo esterno (& P.28) Introduzione Controllare il contenuto della confezione e le informazioni utili sul presente manuale. Accessori in dotazione Questo manuale • Le indicazioni e le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si riferiscono al modello CD-NT670, salvo diversa indicazione. • L’utilizzo di questa unità è descritto principalmente tramite l’uso del telecomando. • I dispositivi mobili iOS e Android sono definiti collettivamente “dispositivi mobili”. Il tipo specifico di dispositivo mobile viene indicato nelle spiegazioni, ove necessario. • Il termine “iPod” utilizzato in questo manuale può riferirsi anche a “iPhone” o “iPad”. Telecomando Cavo stereo RCA • Le illustrazioni potrebbero differire dalle parti effettive. • Simboli: Italiano Antenna FM (per CD-NT670) Indica le precauzioni per l’uso dell’unità e le limitazioni delle relative funzioni. Indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso del prodotto. & Batterie (× 2) (AA, R6, UM-3) Antenna DAB/FM (per CD-NT670D) Indica la(e) pagina(e) di riferimento corrispondente(i). Guida all’installazione di MusicCast It 3 Nomi delle parti Imparare a conoscere bene tutte le parti e le funzioni. Pannello frontale 1 A (accensione) (& P.10) 2 Presa USB (& P.22) 3 Piatto portadisco (& P.21) 4 Indicatore Bluetooth (& P.26) 5 Indicatore Wi-Fi (& P.16) 6 Display del pannello frontale (& P.6) 7 (apertura/chiusura del piatto portadisco) (& P.21) 8 Sensore del telecomando 9 (& P.21, 22, 24) PRESET </> (& P.33) 0 (riproduzione/pausa) (& P.21, 22, 24) A (stop) (& P.21, 22, 24, 35) CONNECT Utilizzare per controllare l’unità tramite l’applicazione dedicata “MusicCast CONTROLLER” per dispositivo mobile. Consultare “Guida all’installazione di MusicCast” per ulteriori informazioni. B INPUT (& P.21, 22) Ruotare a sinistra o a destra per cambiare la sorgente audio. (La sorgente viene visualizzata sul display del pannello frontale.) 4 It Nomi delle parti Pannello posteriore 1 Presa ANTENNA (& P.9) 2 Prese AUX IN (ingresso RCA) (& P.28) 3 Prese ANALOG OUT (& P.28) 4 Presa SYSTEM (ingresso presa mini) Collegare al preamplificatore principale (A-670/A-U670). Per informazioni, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il preamplificatore principale. 5 Antenna wireless (& P.16) 6 Presa NETWORK (& P.12) 7 Presa DIGITAL IN (ingresso ottico) (& P.28) 8 Cavo di alimentazione (& P.10) It 5 Italiano Collega a una rete utilizzando un cavo di rete disponibile in commercio. Nomi delle parti Display del pannello anteriore 1 Display delle informazioni Mostra diverse informazioni, per esempio sulla musica e la frequenza radio. I caratteri visualizzati sul display del pannello frontale sono solo alfanumerici. 2 Indicatore STEREO Si illumina quando l’unità riceve un segnale forte da una stazione stereo FM. 3 Indicatore TUNED Si illumina quando l’unità è sintonizzata su una stazione FM. 4 Indicatore MUTE Si illumina quando l’audio è disabilitato (& P.7). 5 Indicatore SLEEP Si illumina quando la funzione di spegnimento via timer è attiva (& P.42). 6 It 6 Indicatore riproduzione ripetuta/shuffle Si illumina quando è in corso la riproduzione ripetuta o shuffle della musica archiviata su CD, dispositivo USB o computer (& P.37). • L’indicatore MUTE può funzionare solo quando il preamplificatore principale (A-670/A-U670) è collegato al sistema. Regolazione della luminosità del display È possibile regolare la luminosità del display del pannello frontale premendo il pulsante DIMMER sul telecomando (& P.7). • A ogni pressione del pulsante, la luminosità cambia: luminosa (impostazione predefinita), mediamente affievolita o affievolita. Nomi delle parti Telecomando 1 Trasmettitore di raggi infrarossi E DISPLAY (& P.38) 2 F HOME (& P.24, 35) (apertura/chiusura del piatto portadisco) (& P.21) G SLEEP (& P.42) 3 Pulsanti sorgente Cambiano la sorgente audio da riprodurre. Installazione delle batterie 4 Pulsanti numerici (& P.21, 39) 5 MEMORY (& P.32, 39) 6 Pulsanti di controllo dell’audio e di controllo del cursore (& P.21, 22, 24, 35) Italiano 7 REPEAT (& P.37) 8 SHUFFLE (& P.37) 9 DIMMER (& P.6) 0 FAVORITES (& P.40) A A (accensione) (& P.10) B OPTION (& P.43) C VOLUME +/Controlla il volume. D MUTE Attiva o disattiva l’audio. Controllare i simboli “+” e “-” sulle batterie e inserirle nel modo corretto. • Sostituire entrambe le batterie quando il raggio d’azione del telecomando diminuisce. • VOLUME e MUTE possono essere utilizzati solo quando il preamplificatore principale (A-670/ A-U670) è collegato al sistema. Per informazioni, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il preamplificatore principale. It 7 Preparativi Collegare un amplificatore o l’antenna e accendere l’unità. Non collegare il cavo di alimentazione dell’unità finché non sono stati collegati tutti i cavi. Collegamento dell’amplificatore Collegare l’amplificatore all’unità, come mostrato dall’illustrazione. • Utilizzare il cavo stereo con spina in dotazione per collegare l’unità alle prese di ingresso audio dell’amplificatore. • Per riprodurre contenuti con l’unità, accertarsi di collegare l’unità a un amplificatore e a un diffusore. • A seconda del dispositivo da collegare o dal collegamento, potrebbe risultare impossibile riprodurre correttamente il contenuto. Controllare anche i dati tecnici e le impostazioni del dispositivo sorgente. • È possibile collegare anche diffusori alimentati all’unità. 8 It Preparativi Collegamento dell’antenna 1 2 Collegare l’antenna in dotazione all’unità. Antenna in dotazione 2 1 Italiano Installarla con i piedini scegliendo una posizione in cui l’unità possa ottenere una buona ricezione. • Accertarsi di allungare l’antenna come mostrato nell’illustrazione. • Se la ricezione radio con l’antenna in dotazione non è soddisfacente, un’antenna esterna disponibile in commercio potrebbe migliorare la ricezione. It 9 Preparativi Stato in modalità standby/eco standby Accensione dell’unità Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente e premere . • L’unità si accende. • Premere nuovamente per spegnerla (modalità standby). • È possibile impostare la modalità “eco standby” per ridurre il consumo energetico. Se l’unità è impostata su “eco standby”, alcune operazioni sono limitate (vedere la tabella sulla destra). A Entro 6 m Standby Eco standby Caricamento di dispositivi USB 3 — Funzionamento dei pulsanti sorgente* 3 3 Caricamento/espulsione CD 3 3 AirPlay 3 — Controllo tramite l’applicazione 3 — Bluetooth 3 — * Funziona solo con il telecomando A Menu Option per l’alimentazione (System Config) Impostazione della modalità eco standby (Grassetto: predefinito) AutoPowerStdby È possibile impostare la modalità eco standby disattivando la modalità standby di rete. 1 Premere . • Il menu Option viene visualizzato sul display del pannello frontale. 2 OPTION Impostazione della modalità eco standby. • Impostare la voce attenendosi alla procedura seguente: [System Config] - [Net Standby]. • Selezionare [Off] con S/T, quindi premere ENTER per confermare. 3 10 1, 3 Premere per uscire dall’impostazione Option. It 2 S/T ENTER Configurare l’impostazione in modo che l’unità entri automaticamente nello stato standby. (On, Off) Quando è selezionato On, l’unità entra automaticamente nello stato standby nelle seguenti situazioni, a seconda della sorgente musicale. • Rete/Bluetooth/CD/USB: Quando nessuna operazione o riproduzione viene eseguita per 20 minuti. • Altre sorgenti: Quando nessuna operazione viene eseguita per 8 ore. • Se la connessione di rete non è impostata, accendendo l’unità sul pannello anteriore appare “Share WiFi Set” che cerca automaticamente il dispositivo iOS. Fare riferimento a “Condivisione dell’impostazione di un dispositivo iOS” (& P.18) per i dettagli sul dispositivo iOS e la connessione di rete. Configurazione del collegamento alla rete Selezionare un metodo di collegamento alla rete. Collegando l’unità alla rete è possibile riprodurre file musicali archiviati su PC, dispositivi mobili e NAS compatibili con DLNA*, nonché contenuti audio disponibili su Internet. Inoltre, è possibile far funzionare l’unità con il proprio dispositivo mobile. * Digital Living Network Alliance Selezione di un metodo di collegamento Effettuazione del collegamento tramite l’unità Oltre all’utilizzo di “MusicCast CONTROLLER”, è possibile anche effettuare il collegamento alla rete servendosi dei metodi seguenti. Collegamento cablato alla rete Utilizzo di “MusicCast CONTROLLER” per effettuare il collegamento Con MusicCast CONTROLLER, è possibile utilizzare le seguenti funzioni oltre all’impostazione di rete. • Riproduce brani musicali archiviati su computer (server) Collegamento wireless alla rete Impostazione del collegamento wireless alla rete (& P.16). Collegamento con wireless diretto Impostazione del collegamento wireless diretto con dispositivo mobile (& P.19). • Per maggiori dettagli sulla connessione a Internet, consultare i manuali di istruzioni dei dispositivi di rete in uso. • Se si utilizza un router che supporta DHCP, non è necessario configurare le impostazioni di rete per l’unità. Se si utilizza un router che non supporta DHCP, configurare le impostazioni di rete da [Network Config] nell’impostazione Option (& P.43). • Alcuni software di protezione installati sul PC o le impostazioni del firewall dei dispositivi di rete (ad esempio un router) potrebbero bloccare l’accesso dell’unità ai dispositivi di rete o a Internet. In questo caso, modificare l’impostazione del software di protezione o dei dispositivi di rete. • Se l’impostazione della sottorete viene eseguita manualmente, ogni server deve essere collegato alla stessa sottorete dell’unità (& P.44). • Seleziona le stazioni radio su Internet • Distribuisce e riceve l’audio tra l’unità e altri dispositivi Yamaha MusicCast It 11 Italiano È possibile impostare il collegamento alla rete utilizzando l’applicazione dedicata gratuita “MusicCast CONTROLLER” installata sul dispositivo mobile. Consultare “Guida all’installazione di MusicCast” per ulteriori informazioni. Impostazione del collegamento cablato alla rete (& P.14). • Si raccomanda l’uso di una connessione cablata per garantire un collegamento stabile. Configurazione del collegamento alla rete Preparazione per il collegamento alla rete Questa unità Preparazione per il collegamento cablato Collegare l’unità al router, come mostrato nell’illustrazione a destra. • Eseguire il collegamento con un cavo di rete schermato STP (shielded twisted pair) (CAT-5 o superiore, cavo dritto) disponibile in commercio. 12 It Cavo di rete LAN Router Configurazione del collegamento alla rete Preparazione per il collegamento wireless Alzare l’antenna wireless. • Alzare l’antenna wireless posizionata sul pannello posteriore dell’unità. Italiano • Non applicare forza eccessiva all’antenna. Diversamente, si potrebbe danneggiare l’antenna stessa. • Controllare l’orientamento della parte mobile e piegarla nella direzione corretta. • Non rimuovere l’antenna. It 13 Configurazione del collegamento alla rete Collegamento cablato alla rete Questa unità Dispositivo mobile Collegare l’unità alla rete utilizzando un cavo. È necessario collegare in anticipo la presa NETWORK dell’unità al router utilizzando un cavo di rete (& P.12). PC LAN Router Cavo di rete Internet Modem WAN Network attached storage (NAS) 14 It Configurazione del collegamento alla rete 1 Premere . • Il menu Option viene visualizzato sul display del pannello frontale. 2 3 Selezionare [Select Network] con S/T, quindi premere . Selezionare [Wired] con S/T, quindi premere . • [Wired] è l’impostazione predefinita per l’unità. Italiano 4 Selezionare [Network Config] con S/T, quindi premere . 1 OPTION 2, 3, 4 S/T ENTER It 15 Configurazione del collegamento alla rete Collegamento wireless alla rete Collegare l’unità alla rete in modalità wireless. Alzare l’antenna wireless dell’unità in anticipo (& P.13). Dispositivo mobile Internet Modem PC Router wireless (punto di accesso) Questa unità • Non è possibile utilizzare contemporaneamente quest’impostazione con il collegamento cablato alla rete o con il collegamento wireless diretto. • Se l’unità si trova lontana dal router wireless (punto di accesso), potrebbe risultare impossibile effettuare il collegamento. In questo caso, avvicinare l’unità e il router. • Se risulta impossibile collegare l’unità al router wireless (punto di accesso), è possibile utilizzare il collegamento wireless diretto per riprodurre i file musicali con un dispositivo mobile (& P.19). • Una volta completato il collegamento, l’indicatore Wi-Fi si illumina. 16 It Configurazione del collegamento alla rete • Una volta completato il collegamento, l’indicatore Wi-Fi si illumina. Impostazione con il pulsante WPS È possibile stabilire un collegamento semplicemente premendo il pulsante WPS sul router wireless (punto di accesso). • È necessario un router wireless (punto di accesso) dotato di pulsante WPS. 1 Premere . • Il menu Option viene visualizzato sul display del pannello frontale. 3 4 5 6 Selezionare [Network Config] con S/T, quindi premere . Italiano 2 1 OPTION Selezionare [Select Network] con S/T, quindi premere . Selezionare [Wireless] con S/T, quindi premere . 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Selezionare [WPS] con S/T, quindi premere . Premere il pulsante WPS sul router wireless (punto di accesso). Informazioni su WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) è uno standard creato da Wi-Fi Alliance che consente di configurare in modo semplice una rete domestica wireless. It 17 Configurazione del collegamento alla rete • È necessario utilizzare un dispositivo iOS con iOS7.1 o versioni successive. Condivisione dell’impostazione di un dispositivo iOS • Se nell’impostazione di rete del dispositivo iOS è selezionata la condivisione, tutte le impostazioni dei collegamenti di rete e Bluetooth saranno inizializzate. Inoltre, saranno inizializzate anche le informazioni sull’account dei servizi di streaming. È possibile applicare l’impostazione di rete del proprio dispositivo iOS (iPhone o altro dispositivo iOS) all’unità per collegare facilmente il dispositivo all’unità stessa. Prima di avviare l’impostazione, verificare che il dispositivo iOS sia collegato al router wireless (punto di accesso). 1 Premere • Il menu Option viene visualizzato sul display del pannello frontale. 2 Selezionare [Network Config] con S/T, quindi premere . 3 Selezionare [Select Network] con S/T, quindi premere . 4 Selezionare [Wireless] con S/T, quindi premere . 5 Selezionare [Share WiFi Set] con S/T, quindi premere . • Sul display del pannello frontale viene visualizzato un messaggio per l’inizializzazione della rete. Premere ENTER. 6 Visualizzare la schermata di configurazione Wi-Fi sul dispositivo iOS e selezionare l’unità da “SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER...”. • Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo del dispositivo iOS. 18 • Una volta completato il collegamento, l’indicatore Wi-Fi si illumina. . It 1 OPTION 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Configurazione del collegamento alla rete Effettuazione del collegamento wireless diretto con dispositivo mobile Italiano Collegare l’unità direttamente al dispositivo mobile in modalità wireless. Alzare l’antenna wireless dell’unità in anticipo (& P.13). Dispositivo mobile Questa unità • Non è possibile utilizzare contemporaneamente quest’impostazione con il collegamento cablato alla rete o con il collegamento wireless alla rete. • Quando si utilizza il collegamento wireless diretto, non è possibile collegare l’unità a Internet. Di conseguenza i servizi Internet, per esempio la radio su Internet, non sono disponibili. • Per informazioni su come impostare la connessione Wi-Fi sul dispositivo mobile, consultare la guida dell’utente del dispositivo mobile. It 19 Configurazione del collegamento alla rete 1 Premere . 2 Selezionare [Network Config] con S/T, quindi premere . 3 Selezionare [Select Network] con S/T, quindi premere . 4 Selezionare [Direct] con S/T, quindi premere . 5 Selezionare il metodo di sicurezza desiderato con S/T, quindi premere . • Le opzioni disponibili sono: [OPEN], [WPA2PSK(AES)] 6 Controllare il SSID e la chiave di sicurezza. • Questi valori sono richiesti per l’impostazione Wi-Fi del dispositivo mobile. • È possibile controllare il valore dal menu Option [Network Info] - [Direct Info]. 7 Configurare l’impostazione Wi-Fi del dispositivo mobile. • Abilitare la funzione Wi-Fi del dispositivo mobile. • Quando viene visualizzato l’elenco dei punti di accesso, selezionare il SSID che è stato controllato al punto 6. • Quando il terminale richiede l’inserimento di una password, immettere la chiave di sicurezza controllata al punto 6. 20 • Se si seleziona [OPEN] al punto 5, il collegamento potrebbe risultare poco sicuro perché la comunicazione non è protetta da crittografia. • Il menu Option viene visualizzato sul display del pannello frontale. It 1 OPTION 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Riproduzione di musica su un CD Questa unità consente di riprodurre CD audio e CD di dati su cui sono registrati file MP3/WMA. Per maggiori dettagli sui CD riproducibili, consultare “Supporti/dispositivi supportati” (P.53). 1 2 Ruotare INPUT per selezionare [CD] oppure premere sul telecomando. Collocare un CD sul piatto portadisco. • Premere per aprire/chiudere il piatto portadisco. 3 2 1 INPUT Ha inizio la riproduzione. • Quando la riproduzione del CD viene arrestata, la riproduzione riprenderà dall’inizio dell’ultimo brano musicale riprodotto. Premere mentre la riproduzione è interrotta per annullare la ripresa della riproduzione. • È possibile annullare il numero del brano selezionato con i pulsanti numerici premendo W. • Se si spegne l’unità mentre è selezionato CD come sorgente musicale e un CD è inserito nell’unità, quest’ultima riproduce automaticamente il CD inserito la volta successiva in cui viene riaccesa. Le funzioni del telecomando sono illustrate sotto. Riproduzione/pausa 1 Per saltare all’inizio del brano musicale in riproduzione o del brano precedente/ tenere premuto per tornare indietro rapidamente. CD Italiano Interruzione Per passare al brano musicale successivo/ tenere premuto per avanzare rapidamente. SHUFFLE Per avviare la riproduzione shuffle (& P.37). REPEAT Per avviare la riproduzione ripetuta (& P.37). 1 - 9, 0 Per specificare il numero del brano musicale. ENTER Per confermare il numero del brano selezionato con i pulsanti numerici. 3 It 21 Riproduzione di musica con un dispositivo USB Questa unità consente la riproduzione di file musicali archiviati su dispositivi USB. Per maggiori dettagli sui dispositivi USB riproducibili, consultare “Supporti/dispositivi supportati” (P.53). 1 Ruotare INPUT per selezionare [USB] oppure premere sul telecomando. 2 Collegare un dispositivo USB alla porta USB. 3 Cercare e selezionare un brano musicale. S T Per mostrare altre voci. ENTER/X Per confermare la voce selezionata e procedere al livello successivo oppure avviare la riproduzione. HOME Per mostrare la voce iniziale. W Per tornare alla voce precedente. DISPLAY Per concludere la ricerca e visualizzare le informazioni sul contenuto da riprodurre. 4 Ha inizio la riproduzione. Riproduzione/pausa / Per passare al brano musicale successivo o precedente contenuto nella cartella. Interruzione SHUFFLE Per avviare la riproduzione shuffle (& P.37). REPEAT Per avviare la riproduzione ripetuta (& P.37). 22 • Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare correttamente pur rispettando i requisiti. Non è garantita la riproducibilità e l’alimentazione di qualunque tipo di dispositivo USB. It 1 2 • Yamaha e i suoi fornitori declinano ogni responsabilità in caso di perdita dei dati salvati su un dispositivo USB collegato a questa unità. A titolo precauzionale, si raccomanda di eseguire sempre copie di riserva dei file importanti. INPUT • Interrompere la riproduzione prima di scollegare il dispositivo USB. 1 • Un dispositivo USB si carica automaticamente quando viene collegato all’unità, a meno che non sia impostata la modalità Eco standby. Tuttavia, in base alla costruzione del dispositivo, la corrente erogata dalla porta potrebbe essere limitata a 500 mA, oppure il dispositivo potrebbe non essere caricato. USB 3, 4 Riproduzione di brani archiviati su un computer Questa unità consente di riprodurre file musicali quali file MP3, WMA o FLAC (formato per compressione di dati audio senza perdite) archiviati sul computer (server) collegato alla rete o al NAS. Cercare sul display del pannello frontale e selezionare il file musicale desiderato. Impostazione della condivisione multimediale di file musicali • Per informazioni sulle impostazioni di condivisione multimediale, consultare la Guida di Windows Media Player. 2 Fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo o del software e configurare le impostazioni per la condivisione multimediale. Avviare Windows Media Player 12 sul PC. Italiano Per riprodurre file musicali archiviati su un computer con questa unità, occorre impostare la condivisione multimediale tra l’unità e il computer (Windows Media Player 11 o versioni successive). In questo caso, si utilizza come esempio l’impostazione con Windows Media Player 12 in Windows 7. 1 2 Per un PC o un server NAS in cui è installato un software server diverso da DLNA 3 Selezionare “Stream”, quindi “Turn on media streaming”. • Viene visualizzata la finestra del pannello di controllo del PC. 3 4 5 Fare clic su “Turn on media streaming”. Selezionare “Allowed” dall’elenco a discesa accanto al nome del modello dell’unità. 4 Fare clic su “OK” per uscire. It 23 Riproduzione di brani archiviati su un computer • Se la riproduzione risulta impossibile, controllare i collegamenti di rete e le impostazioni del router, quindi connettere unità e PC sulla stessa rete. Riproduzione di brani archiviati sul PC 1 Premere ripetutamente [Server]. 2 e selezionare 1 NET Cercare e selezionare un brano musicale. 3 S/T Per mostrare altre voci. ENTER/X Per confermare la voce selezionata e procedere al livello successivo oppure avviare la riproduzione. HOME Per mostrare la voce iniziale. W Per tornare alla voce precedente. DISPLAY Per concludere la ricerca e visualizzare le informazioni sul contenuto da riprodurre. Ha inizio la riproduzione. Riproduzione/pausa / Per passare al brano musicale successivo o precedente contenuto nella cartella. Interruzione 24 • I file musicali sul PC possono essere preselezionati (& P.39). It SHUFFLE Per avviare la riproduzione shuffle (& P.37). REPEAT Per avviare la riproduzione ripetuta (& P.37). 2, 3 Riproduzione di musica tramite la connessione Bluetooth È possibile ascoltare musica in modalità wireless da un dispositivo compatibile Bluetooth. • Se vengono eliminate le informazioni sul pairing di un dispositivo, sarà necessario eseguire nuovamente il pairing di questo dispositivo per ricollegarlo. Pairing di un dispositivo Bluetooth con l’unità Quando si collega un dispositivo Bluetooth all’unità per la prima volta, è necessario registrare il dispositivo con l’unità. Questo processo è definito “pairing”. Una volta completato il pairing, la connessione successiva può essere eseguita con un paio di semplici passi. Un dispositivo Bluetooth che è già stato collegato Esecuzione del pairing e riproduzione di musica (& P.26) Collegamento tramite Bluetooth e riproduzione di musica (& P.27) Italiano Un dispositivo Bluetooth che si collega per la prima volta Dispositivo Bluetooth It 25 Riproduzione di musica tramite la connessione Bluetooth Esecuzione del pairing e riproduzione di musica 1 2 3 Premere per impostare la sorgente su Bluetooth. Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo. Nell’impostazione Bluetooth del dispositivo, selezionare l’unità (nome di rete dell’unità). • È possibile trovare il nome della rete nel menu Option. • Una volta completato il pairing l’indicatore Bluetooth si illumina quando è stabilita una connessione Bluetooth. • Se viene richiesto un codice di accesso durante le operazioni di pairing, inserire il numero “0000”. • Se il dispositivo non si collega all’unità automaticamente dopo il completamento del pairing, selezionare nuovamente l’unità (nome di rete dell’unità) nell’impostazione Bluetooth del dispositivo. • Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo. 4 26 Avviare la riproduzione musicale sul dispositivo. It • Se un altro dispositivo è già collegato all’unità, tenere premuto BLUETOOTH per terminare la connessione Bluetooth, quindi eseguire il pairing con il nuovo dispositivo. Riproduzione di musica tramite la connessione Bluetooth Collegamento di un dispositivo Bluetooth associato e riproduzione di musica • Abbassare il volume dell’amplificatore collegato all’unità prima della riproduzione. Diversamente, il volume della riproduzione potrebbe risultare eccessivamente forte. 1 • Se la connessione viene eseguita dall’unità, questa cerca l’ultimo dispositivo Bluetooth collegato. In questo caso, assicurarsi che la funzione Bluetooth del dispositivo sia attiva. Se l’unità viene collegata a un altro dispositivo tramite connessione Bluetooth, terminare la connessione (vedere “Termine della connessione Bluetooth” a destra) prima di collegare il dispositivo desiderato. • È possibile terminare la connessione Bluetooth in uno dei seguenti modi. 1, 2 Eseguire la connessione Bluetooth. - Terminando la connessione Bluetooth dal dispositivo collegato. - Passando a un’altra sorgente di ingresso. • Connessione dall’unità: Premere BLUETOOTH. - Tenendo premuto BLUETOOTH. • Connessione dal dispositivo Bluetooth: Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo collegato, quindi selezionare l’unità (nome di rete dell’unità) dall’elenco dei dispositivi disponibili. - Impostando l’unità in modalità standby. • L’indicatore Bluetooth si illumina quando è stabilita una connessione. 2 Avviare la riproduzione musicale sul dispositivo collegato. Indicatore It 27 Italiano 1 Termine della connessione Bluetooth Riproduzione di musica da dispositivi esterni Questa unità consente la riproduzione da dispositivi esterni, quale per esempio un lettore DVD. Utilizzare le prese (DIGITAL IN o AUX IN) a seconda del dispositivo da collegare (& P.5). Per il collegamento di ciascun dispositivo esterno, consultare il relativo manuale di istruzioni in dotazione. 1 Scollegare il cavo di alimentazione dell’unità e collegare il dispositivo esterno all’unità. 2 • Preparare i cavi disponibili in commercio per il collegamento. 2 A Reinserire il cavo di alimentazione dell’unità nella presa di corrente e premere per accendere l’unità. 3 3 1 Cambiare la sorgente musicale. • A ogni pressione di AUX/DIGITAL, l’impostazione passa da AUX IN (ingresso analogico) a DIGITAL IN (ingresso digitale) e viceversa. 4 Riprodurre il dispositivo esterno collegato. Cavo stereo con spina Lettore DVD ecc. Cavo ottico Lettore Blu-ray ecc. • Per maggiori dettagli sulla riproduzione, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il dispositivo esterno. • Abbassare il volume dell’amplificatore collegato all’unità prima del collegamento. Diversamente, il volume della riproduzione potrebbe risultare eccessivamente forte. 28 It Ascolto di stazioni DAB (solo modello CD-NT670D) È possibile ascoltare trasmissioni radio con migliore qualità audio con Digital Audio Broadcasting (DAB) e DAB+ (versione più evoluta di DAB). Collegare l’antenna in dotazione (& P.9) ed eseguire una scansione iniziale prima di sintonizzare le stazioni DAB per la prima volta. • È possibile anche eseguire una scansione iniziale dall’impostazione Option. Scansione iniziale 1 Premere ripetutamente selezionare [DAB]. per Sintonizzazione di stazioni DAB 1 TUNER 2 W/X 2 Premere S/T per selezionare [Initial Scan] e premere . - La scansione iniziale si avvia e termina automaticamente. • Se viene eseguita la scansione iniziale, le informazioni sulle stazioni DAB memorizzate e le stazioni DAB preselezionate vengono cancellate. • Questa unità può ricevere solo frequenze DAB banda III. Frequenza in MHz/etichetta canale per • Quando l’unità non riesce a ricevere il segnale DAB, sul display del pannello frontale viene visualizzato “Off Air”. 2 Premere W/X per selezionare una stazione DAB. It 29 Italiano • Una volta completata la scansione, sul display del pannello frontale viene visualizzato il numero di stazioni DAB ricevibili e viene riprodotta la prima stazione memorizzata. Premere ripetutamente selezionare [DAB]. se la sorgente è DAB. - Il menu Option viene visualizzato sul display del pannello frontale. • La scansione iniziale si avvia automaticamente quando si seleziona [DAB] per la prima volta. 1 Premere Ascolto di stazioni DAB (solo modello CD-NT670D) Preselezione delle stazioni DAB Utilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 stazioni DAB preferite. 1 Sintonizzare la stazione DAB che si desidera preselezionare (& P.29) e premere . • Per annullare l’impostazione della preselezione DAB, premere . 1 MEMORY OPTION • È possibile cambiare le informazioni relative alle stazioni DAB visualizzate sul display del pannello frontale premendo il pulsante DISPLAY. A ogni pressione del pulsante DISPLAY, il display cambia seguendo l’ordine indicato sotto. STATION (informazione predefinita) 3 ENTER DLS (Dynamic Label Segment) 2 ENSEMBLE S/T CHANNEL/FREQ (frequenza ed etichetta canale) • Il numero di preselezione lampeggia sul display del pannello frontale. SIGQ. (qualità del segnale) AUDIO FORMAT Eliminazione di una stazione preselezionata 2 Premere S/T per selezionare il numero di preselezione desiderato. 3 1 Premere per completare la preselezione. Selezione delle stazioni DAB preselezionate 1 Premere ripetutamente selezionare [DAB]. 2 30 Utilizzare l’impostazione Option per eliminare una stazione preselezionata. per Premere S/T per selezionare una stazione preselezionata. It Premere se la sorgente è DAB. - Il menu Option viene visualizzato sul display del pannello frontale. 1 TUNER 2 Premere S/T per selezionare [Preset Delete] e premere . 3 Premere S/T per selezionare il numero di preselezione da eliminare. 4 2 S/T Premere . - La stazione preselezionata viene eliminata. 5 Premere Option. per uscire dall’impostazione Ascolto di stazioni DAB (solo modello CD-NT670D) • Durante l’esecuzione di Tune Aid, quando il segnale DAB è debole, cercare di regolare la posizione dell’antenna per migliorare la ricezione. Controllo della ricezione È possibile controllare il livello del segnale DAB. Questa funzione è utile durante l’impostazione dell’antenna. 1 Premere se la sorgente è [DAB]. 2 3 Premere S/T per selezionare [Tune Aid] e premere . Italiano • Il menu Option viene visualizzato sul display del pannello frontale. 1, 4 OPTION Premere S/T per cambiare l’etichetta del canale. • Viene visualizzato il livello di ricezione del segnale DAB misurato. 2, 3 S/T ENTER • Il livello va da 0 (nessun segnale) a 100 (segnale migliore). 4 Premere per uscire dall’impostazione Option. It 31 Ascolto di stazioni radio FM Per riprodurre la radio FM, collegare l’antenna in dotazione. Vedere “Collegamento dell’antenna” (P.9) per collegare l’antenna all’unità. • Se la ricezione della stazione è debole, è possibile sintonizzare la stazione manualmente premendo ripetutamente il pulsante W/X. Sintonizzazione di stazioni FM 1 2 Premere . 1 Tenere premuto W/X. TUNER • Si avvia la sintonizzazione automatica che si interrompe automaticamente quando viene sintonizzata una stazione. 2 W/X STEREO TUNED • La preselezione automatica sostituisce tutte le stazioni attualmente memorizzate con le nuove stazioni memorizzate. Preselezione delle stazioni FM • È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM. Preselezione automatica 1 Consente di sintonizzare stazioni con una buona ricezione e preselezionare automaticamente. 1 2 Premere Premere per 2 secondi o . • La preselezione automatica si avvia, quando finisce viene visualizzato “Completed!” sul display del pannello frontale. 32 It 2, 3 MEMORY . Tenere premuto più. 3 TUNER • Per annullare la preselezione automatica, premere . • È possibile anche preselezionare una stazione automaticamente dal menu Option (& P.43). Ascolto di stazioni radio FM • Per annullare l’impostazione della preselezione manuale, premere . Preselezione manuale 1 2 Sintonizzare la stazione che si desidera preselezionare (& P.32). Premere 2 Eliminazione di una stazione preselezionata MEMORY 4 ENTER Premere stazione. Premere - Per annullare l’eliminazione delle stazioni preselezionate, premere OPTION. S/T 2 Premere S/T per selezionare [Preset Delete], quindi premere ENTER. 3 Premere S/T per selezionare il numero di preselezione da eliminare. 4 Premere ENTER. per preselezionare la Selezione delle stazioni FM preselezionate 1 2 - Il menu Option viene visualizzato sul display del pannello frontale. 3 Premere S/T per selezionare il numero di preselezione desiderato. Premere OPTION se la sorgente è FM. - La stazione preselezionata viene eliminata e [Deleted!] viene visualizzato sul display del pannello frontale. 5 Premere OPTION per uscire dall’impostazione Option. 1 TUNER . Premere S/T per selezionare una stazione. 2 S/T It 33 Italiano 4 Utilizzare l’impostazione Option per eliminare una stazione preselezionata. 1 . • Il numero di preselezione lampeggia sul display del pannello frontale. 3 OPTION Ascolto di stazioni radio FM • Se la trasmissione del segnale della stazione Radio Data System è troppo debole, l’unità potrebbe non essere in grado di ricevere completamente le informazioni Radio Data System. In particolare, le informazioni RT (testi radio) utilizzano gran parte della larghezza di banda; in questo modo potrebbero essere meno disponibili rispetto ad altri tipi di informazioni. Radio Data System L’unità può ricevere le informazioni Radio Data System. Premere se la sorgente è FM. • A ogni pressione del pulsante le informazioni visualizzate cambiano secondo l’ordine riportato sotto. PService (Program Service) PTY (tipo di programma) RT (testi radio) CT (ora esatta) Frequenza DISPLAY 34 It Ascolto della radio su Internet È possibile anche riprodurre stazioni radio da tutto il mondo attraverso Internet. Accertarsi che l’unità sia collegata correttamente a Internet (& P.11). 1 2 Premere ripetutamente selezionare [NetRadio]. • Le informazioni di riproduzione possono essere visualizzate premendo il pulsante DISPLAY durante la riproduzione della radio su Internet. A ogni pressione del pulsante le informazioni cambiano seguendo l’ordine riportato sotto. e Cercare e selezionare una stazione radio su Internet. 1 Nome della stazione radio (informazione predefinita) NET Tempo di riproduzione Titolo del brano musicale • Le funzioni del telecomando sono illustrate sotto. Per mostrare altre voci. ENTER/X Per confermare la voce selezionata e procedere al livello successivo oppure avviare la riproduzione. HOME Per mostrare la voce iniziale. W Per tornare alla voce precedente. DISPLAY Per concludere la ricerca e visualizzare le informazioni sul contenuto da riprodurre. - Prima di registrare le stazioni radio su Internet, riprodurre una stazione radio su Internet qualsiasi con l’unità. 2, 3 Ha inizio la riproduzione. • Per interrompere la riproduzione, premere • Si possono registrare le stazioni radio su Internet preferite nella cartella “Bookmarks” accedendo al sito Web seguente mediante il browser Web del PC. http://yradio.vtuner.com . - Per utilizzare questa funzione occorre conoscere il vTuner ID dell’unità e fornire il proprio indirizzo e-mail per creare un account personale. È possibile controllare il vTuner ID in [Network Info] (& P.44) nell’impostazione Option. • È possibile preselezionare le stazioni radio su Internet (& P.39). It 35 Italiano 3 S/T Riproduzione di brani musicali con AirPlay La funzione AirPlay permette di riprodurre la musica di iTunes o dell’iPod sull’unità in modalità wireless per mezzo della rete. Assicurarsi che l’unità e il PC o l’iPod siano collegati allo stesso router (& P.11). Riproduzione di brani musicali con iPod. 1 Accendere l’unità e visualizzare la schermata di riproduzione sull’iPod. • Se l’iPod riconosce l’unità, sullo schermo dell’iPod. 2 1 iPod iOS7/iOS8 Annullamento di AirPlay 2 CD-NT670 XXXX • La sorgente passa automaticamente a [AirPlay] e viene avviata la riproduzione (tranne in modalità Eco standby). Riproduzione di brani musicali con iTunes. Esempio Accendere l’unità e avviare iTunes. 1 • Se iTunes riconosce l’unità, sullo schermo iTunes. 2 viene visualizzato Fare clic su e selezionare l’unità (nome di rete dell’unità). • La sorgente passa automaticamente a [AirPlay] (tranne in modalità Eco standby). 3 36 Riprodurre i brani musicali con iTunes. It iPod iOS6 • È possibile anche utilizzare l’unità e il telecomando per controllare la riproduzione, mettere in pausa, interrompere e saltare i brani. viene visualizzato Toccare e selezionare l’unità (nome di rete dell’unità). 1 • Per un iPod con installato iOS 7/iOS8, l’indicazione viene visualizzata nel centro di controllo. Per visualizzare il centro di controllo, far scorrere il dito verso l’alto sullo schermo dell’ iPod. Esempio 2 • Toccare/fare clic su sullo schermo dell’iPod/ iTunes e selezionare un dispositivo diverso dall’unità dall’elenco dei diffusori. Oppure cambiare la sorgente scegliendo un’opzione diversa da AirPlay. Altre informazioni sulla riproduzione È possibile ascoltare la musica ordinando i brani in modi diversi e visualizzare informazioni sulla musica durante la riproduzione. Le operazioni descritte in questa sezione si applicano a tutti i dispositivi, per esempio PC (server), dispositivi USB o CD. La registrazione preselezionata è disponibile solo per i contenuti in rete. Riproduzione shuffle Premere durante la riproduzione. • L’indicatore della riproduzione shuffle sul display del pannello frontale cambia nel modo indicato sotto ogni volta che si preme il pulsante. Riproduzione shuffle attivata.* Non visualizzato Riproduzione shuffle disattivata. Italiano * L’ampiezza della riproduzione shuffle dipende dai supporti in riproduzione. Riproduzione ripetuta Premere durante la riproduzione. • L’indicatore della riproduzione ripetuta sul display del pannello frontale cambia nel modo indicato sotto ogni volta che si preme il pulsante. REPEAT SHUFFLE Ripetizione del brano musicale in riproduzione. Riproduzione ripetuta attivata.* Non visualizzato Riproduzione ripetuta disattivata. * L’ampiezza della riproduzione ripetuta dipende dai supporti in riproduzione. It 37 Altre informazioni sulla riproduzione • I caratteri visualizzati sul display del pannello frontale sono solo alfanumerici. Informazioni sulla riproduzione Il titolo del brano, il tempo trascorso ecc. possono essere visualizzati sul display del pannello frontale. Premere durante la riproduzione. AL B U M M e t eora • A ogni pressione del pulsante, il display cambia seguendo l’ordine indicato sotto. USB/AirPlay/ Server CD Titolo del brano*1 Tempo di riproduzione Titolo dell’album Tempo rimanente del brano*2 Nome dell’artista Tempo rimanente del disco*2 Tempo di riproduzione Titolo del brano*1,*3 Nome dell’artista*3 Titolo dell’album*3 *1 Se non è possibile visualizzare il titolo del brano, potrebbe essere visualizzato il titolo del file. *2 Solo se viene riprodotto un CD audio. *3 Solo se viene riprodotto un CD audio e se sono presenti informazioni da visualizzare. 38 It DISPLAY Altre informazioni sulla riproduzione • Se il numero di preselezione inserito è già collegato a un contenuto registrato, questo contenuto viene sovrascritto. Preselezione dei contenuti in rete • Se viene premuto durante la preselezione, la preselezione viene annullata. È possibile preselezionare il contenuto in rete in riproduzione. 1 2 - Radio Internet • Avviare la preselezione. - Server Inserire il numero di preselezione desiderato utilizzando i pulsanti numerici. Premere stazione. per preselezionare la 2 - Servizi di streaming (potrebbero non essere disponibili in alcune aree) • È possibile impostare un numero di preselezione compreso tra 1 e 37. 1, 3 MEMORY Selezione del contenuto in rete preselezionato 1 2 Premere . Inserire il numero di preselezione utilizzando i pulsanti numerici. 1 NET • Quando la rete è collegata, viene riprodotto il contenuto preselezionato corrispondente al numero di preselezione inserito. • Se la sorgente utilizzata non è il contenuto selezionato, la sorgente corrente viene sostituita dal contenuto selezionato. It 39 Italiano 3 • La preselezione è disponibile per le sorgenti seguenti: Premere durante la riproduzione del contenuto in rete. Altre informazioni sulla riproduzione ? • L’operazione attivata premendo i pulsanti FAVORITES registrati dipende dalle sorgenti di ingresso dei contenuti registrati (& P.41). Preselezione di contenuti musicali in FAVORITES È possibile registrare i propri contenuti preferiti nei pulsanti FAVORITES (da A a C) per poterli riprodurre facilmente. Tenere premuto uno qualsiasi dei pulsanti FAVORITES (da A a C) durante la riproduzione del contenuto. • Il contenuto in riproduzione viene registrato sul pulsante FAVORITES. Selezione di un contenuto in rete registrato in FAVORITES Premere il pulsante FAVORITES (da A a C) corrispondente al contenuto registrato. • Il contenuto in riproduzione passa a quello registrato nel pulsante FAVORITES premuto. 40 It FAVORITES (Da A a C) Altre informazioni sulla riproduzione Elenco registrazioni FAVORITES Sorgenti di ingresso Contenuto che può essere registrato Cosa succede quando vengono premuti i pulsanti FAVORITES Brani NetRadio Stazione radio La sorgente di ingresso cambia e viene riprodotta la stazione radio registrata. AirPlay*1 Solo sorgente di ingresso La sorgente di ingresso cambia. Bluetooth*1 Solo sorgente di ingresso La sorgente di ingresso cambia. USB Brani La sorgente di ingresso cambia e vengono riprodotti i brani musicali registrati. USB DAC*1*2 Solo sorgente di ingresso La sorgente di ingresso cambia. CD Brani La sorgente di ingresso cambia e i brani registrati vengono riprodotti a partire dal primo brano. FM Stazione radio La sorgente di ingresso cambia e viene riprodotta la stazione radio registrata. Solo sorgente di ingresso Solo sorgente di ingresso Cosa succede quando vengono premuti i pulsanti FAVORITES La sorgente di ingresso cambia. *2 Disponibile solo quando il preamplificatore principale (A-U670) è collegato al sistema. Italiano Server AUX*1 Digital*1 Contenuto che può essere registrato *1 Per riprodurre il contenuto, occorre configurare il dispositivo per la sorgente di ingresso. La sorgente di ingresso cambia e i brani registrati vengono riprodotti a partire dal primo brano. DAB (Solo Stazione modello CDNT670D) Sorgenti di ingresso La sorgente di ingresso cambia e viene riprodotta la stazione radio registrata. La sorgente di ingresso cambia. It 41 Uso dello spegnimento via timer È possibile impostare il periodo di tempo trascorso il quale l’unità entra automaticamente in modalità standby. Premere l’orario. più volte per selezionare • Le opzioni disponibili per l’orario sono 120/90/60/30 min. o OFF. • L’indicatore SLEEP si illumina quando la funzione di spegnimento via timer è attivata. • Per annullare lo spegnimento via timer premere nuovamente SLEEP. SLEEP 42 It Impostazione Option L’impostazione Option consente di configurare l’unità per adeguarla all’uso che se ne desidera fare. 1 Premere . • Il menu Option viene visualizzato sul display del pannello frontale (& P.44). 2 Cambiare l’impostazione con S/T, quindi premere . • Ripetere il punto 3 se è necessario impostare il sottomenu. Italiano 3 Selezionare il menu Option desiderato con S/T, quindi premere . 1, 4 OPTION • Premere W per annullare l’impostazione e tornare al livello precedente. • Ripetere i punti 2 e 3 per impostare un’altra voce di menu. 4 Premere per uscire dall’impostazione Option. 2, 3 S/T/W ENTER It 43 Impostazione Option Elenco del menu Option Menu Sottomenu Preset Delete*1 (& Impostazione predefinita P.33) Funzione Imposta la preselezione automatica. Initial Scan*1,*2 (& P.29) Cerca tutte le frequenze ricevibili e le registra nell’unità. Tune Aid*1,*2 (& P.31) Mostra il livello del segnale DAB ricevuto. It Network Config Select Network System Config Impostazione predefinita Wired Attiva/disattiva DHCP. AutoPowerStdby On Imposta automaticamente l’unità in modalità standby (& P.10). Net Standby On Imposta la modalità Eco standby (& P.10). Bluetooth On Imposta Bluetooth. Ripristina le impostazioni predefinite di fabbrica. Status LAN MAC Address Mostra l’indirizzo MAC. WiFi MAC Address Mostra l’indirizzo MAC. *1 Solo quando viene riprodotta la radio Bluetooth Addr Controlla l’indirizzo Bluetooth. *2 Solo modello CD-NT670D MusicCast Info Mostra le informazioni su MusicCast. SSID Controlla il SSID. Direct Info Mostra le informazioni su Wireless Direct. Network Name Mostra il nome dell’unità che appare sulla rete. Controlla il vTuner ID. IP Address 0.0.0.0 Controlla l’indirizzo IP. Subnet Mask 0.0.0.0 Controlla la maschera di sottorete. Default Gateway 0.0.0.0 Controlla il gateway predefinito. DNS Server(P) 0.0.0.0 Controlla il server DNS primario. DNS Server(S) 0.0.0.0 Controlla il server DNS secondario. Seleziona un metodo di connessione alla rete. On Initialize Set Firmware Update Funzione DHCP Mostra lo stato di collegamento della presa NETWORK. vTuner ID 44 Sottomenu Cancella le stazioni preselezionate. Auto Preset*1 Network Info Menu Version Update Mostra la versione del firmware dell’unità. Network Aggiorna il firmware dell’unità (& P.45). Aggiornamento del firmware Se viene pubblicato un nuovo firmware per l’unità, sul display del pannello frontale viene visualizzato un messaggio che invita ad aggiornare il firmware attuale (solo se l’unità è collegata a Internet). In questa pagina viene spiegata una procedura di aggiornamento tramite rete utilizzando l’impostazione Option. 1 Premere • Non utilizzare l’unità o scollegare il cavo di alimentazione e i cavi di rete durante l’aggiornamento. . • Il menu Option viene visualizzato sul display del pannello frontale. 2 • Se la velocità della connessione a Internet non è sufficiente o se l’unità è collegata alla rete wireless mediante una scheda di rete wireless, potrebbe non essere possibile aggiornare la rete a seconda dello stato della connessione wireless. In questo caso, riprovare o aggiornare il firmware utilizzando un dispositivo di memorizzazione USB. Il firmware può essere scaricato dal sito Web Yamaha. Selezionare [Firmware Update] con S/T, quindi premere . Selezionare [Update] con S/T, quindi premere . 4 Selezionare [Network] con S/T, quindi premere . • Premere nuovamente ENTER ; l’aggiornamento si avvia. 1 OPTION 2, 3, 4 • Una volta terminato l’aggiornamento, i messaggi vengono visualizzati nell’ordine seguente: “UPDATE SUCCESS”, “PLEASE ...” e “POWER OFF!”. 5 Italiano 3 Per aggiornare il firmware mediante un dispositivo di memorizzazione USB È possibile scaricare il firmware su un dispositivo di memorizzazione USB e collegare il dispositivo di memorizzazione USB alla presa USB dell’unità. • Selezionare [USB] al punto 4 per avviare l’aggiornamento. S/T ENTER Premere A sul pannello frontale. • L’aggiornamento è stato applicato. It 45 Risoluzione dei problemi Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. Per prima cosa, verificare che i connettori di ogni cavo siano inseriti saldamente nelle prese di ogni dispositivo. Verificare anche che il cavo di alimentazione sia inserito in una presa. Generale Problema Causa Soluzione Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente. Collegare bene il cavo di alimentazione. L’unità entra in modalità standby poco dopo l’accensione. L’unità non funziona correttamente. L’unità ha subito una forte scarica elettrica da una fonte esterna, per esempio un fulmine o elettricità statica eccessiva. Tenere premuto A sul pannello frontale per più di 10 secondi per inizializzare e riavviare l’unità. (Se il problema persiste, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e collegarlo nuovamente dopo almeno 30 secondi.) Non viene emesso alcun suono. Il collegamento audio via cavo tra la presente unità e l’amplificatore non è corretto. Collegare bene il cavo audio. Se il problema persiste, utilizzare un altro cavo audio (& P.8). L’impostazione dell’ingresso sull’amplificatore non è corretta. Selezionare l’ingresso corretto (dalla presente unità) sull’amplificatore. Vengono emessi dei disturbi. L’alimentazione viene improvvisamente disattivata. Si sentono interferenze da dispositivi digitali o ad alta frequenza. Il telecomando non funziona o funziona male. 46 It L’unità è troppo vicina a dispositivi digitali o a radio-frequenza. Allontanare l’unità da questi dispositivi. Il cavo audio tra la presente unità e il server multi-mediale è difettoso. Collegare bene il cavo audio. Se il problema persiste, utilizzare un altro cavo audio. Potrebbe essere impostato il timer di spegnimento (& P.42). La funzione di standby automatica è attivata (& P.10). Accendere l’unità e riprodurre nuovamente la sorgente. L’unità è troppo vicina a dispositivi digitali o ad alta frequenza. Allontanare l’unità da quei dispositivi. Il telecomando potrebbe trovarsi al di fuori del proprio raggio di azione. Utilizzare il telecomando entro la distanza operativa (& P.10). Il sensore del telecomando dell’unità potrebbe essere esposto direttamente alla luce solare o ad altre fonti di illuminazione forte, per esempio a lampade fluorescenti del tipo con invertitore. Cambiare l’orientamento dell’illuminazione o dell’unità oppure spostare l’unità. La batteria potrebbe essere scarica. Sostituire le batterie con batterie nuove (& P.7). Ci sono ostacoli fra il sensore dell’unità e il telecomando. Rimuovere gli ostacoli. Risoluzione dei problemi Rete Problema Causa Soluzione I parametri di rete (indirizzo IP) non sono stati ottenuti correttamente. La riproduzione si interrompe (non è possibile riprodurre i brani in modo continuo). Sul server sono presenti file non supportati. Eliminare dalla cartella in riproduzione i file (inclusi i file di immagini e i file nascosti) che l’unità non supporta. L’impostazione di condivisione multimediale è errata. Configurare l’impostazione di condivisione e selezionare l’unità come dispositivo con cui vengono condivisi i contenuti musicali (& P.23). Alcuni software di protezione installati sul PC stanno bloccando l’accesso dell’unità al PC. Controllare l’impostazione del software di protezione installato sul PC. L’unità e il PC non si trovano sulla stessa rete. Controllare i collegamenti di rete e le impostazioni del router per connettere unità e PC sulla stessa rete. I file non sono supportati dall’unità o dal server multi-mediale. Utilizzare file con un formato supportato sia dall’unità che dal server multimediale (& P.54). La stazione radio Internet selezionata non è momentaneamente disponibile. È possibile che si sia presentato un problema di rete per la stazione radio, o che il servizio sia stato interrotto. Provare a sintonizzarsi più tardi o scegliere un’altra stazione. La stazione radio Internet selezionata trasmette solo silenzio. Alcune stazioni radio su Internet trasmettono solo silenzio in determinati orari del giorno. In questo caso, nessun audio viene emesso anche se le onde radio vengono ricevute. Provare a sintonizzarsi più tardi o scegliere un’altra stazione. L’accesso alla rete è limitato dalle impostazioni del firewall nei dispositivi di rete (per es. il router). Controllare le impostazioni del firewall nei dispositivi di rete. La radio su Internet può essere riprodotta solo se passa attraverso la porta indicata da ciascuna stazione radio. Il numero della porta varia a seconda della stazione radio. L’applicazione dedicata per i dispositivi mobili non rileva l’unità. L’unità e i dispositivi mobili non si trovano sulla stessa rete. Controllare i collegamenti di rete e le impostazioni del router per connettere unità e PC sulla stessa rete. Aggiornamento del firmware tramite rete fallito. Il collegamento di rete non è stabile. Provare a eseguire nuovamente l’aggiornamento dopo un certo periodo di tempo. Oppure aggiornare il firmware tramite la memoria USB (& P.45). L’unità non rileva il PC. I file nel PC non possono essere visualizzati o riprodotti. Non è possibile riprodurre la radio su Internet. It 47 Italiano La funzione di rete non è attiva. Abilitare la funzione del server DHCP del router. Inoltre, in [Network Config] dell’impostazione Option dell’unità, impostare [DHCP] su [On]. Se si desidera configurare manualmente i parametri di rete, assicurarsi di utilizzare un indirizzo IP non utilizzato da altri dispositivi nella rete (& P.44). Per ulteriori informazioni su come impostare il router, contattare il produttore del router. Risoluzione dei problemi Problema L’iPod non riconosce l’unità quando si utilizza la funzione AirPlay. L’unità non riesce a collegarsi a Internet tramite un router wireless (punto di accesso). Impossibile trovare la rete wireless. Causa Soluzione È utilizzato un router multi-SSID supportato. La funzione di separazione della rete del router potrebbe impedire all’iPod l’accesso all’unità. Quando si collega un iPod, utilizzare SSID in grado di accedere all’unità. Il router wireless (punto di accesso) è spento. Accendere il router wireless (punto di accesso). L’unità si trova troppo lontana dal router wireless (punto di accesso). Avvicinare l’unità e il router wireless (punto di accesso). È presente un ostacolo tra l’unità e il router wireless (punto di accesso). Rimuovere qualsiasi ostacolo presente tra l’unità e il router wireless (punto di accesso). La comunicazione wireless è interrotta da onde elettromagnetiche emesse da un forno a microonde o da altri dispositivi wireless. Quando si utilizza l’unità tramite una connessione wireless, posizionarla lontano da altri dispositivi che emettono onde elettromagnetiche. L’accesso alla rete è limitato dalle impostazioni del firewall del router wireless (punto di accesso). Controllare l’impostazione del firewall del router wireless (punto di accesso). Bluetooth Problema Impossibile eseguire il pairing tra l’unità e un dispositivo Bluetooth. 48 It Causa Soluzione L’unità è spenta. Accendere l’unità ed eseguire il pairing (& P.25). [Bluetooth] nell’impostazione Option è impostato su [Off]. Impostarlo su [On]. È collegato un altro dispositivo Bluetooth. Terminare la connessione Bluetooth corrente, quindi eseguire il pairing con il nuovo dispositivo. L’unità e il dispositivo sono troppo lontani. Eseguire il pairing tra l’unità e il dispositivo posizionandoli a una distanza massima di 10 m tra loro. Nelle vicinanze è presente un dispositivo (forno a microonde, LAN wireless ecc.) che emette segnali nella gamma dei 2,4 GHz. Allontanare l’unità dal dispositivo emittente i segnali di radio-frequenza. L’adattatore Bluetooth ecc. che si desidera associare con questa unità ha un codice di accesso diverso da “0000”. Utilizzare un dispositivo con codice di accesso “0000”. Il dispositivo Bluetooth non supporta A2DP. Eseguire il pairing con un dispositivo che supporta A2DP. Risoluzione dei problemi Problema Impossibile eseguire la connessione Bluetooth. Causa Soluzione L’unità è spenta. Accendere l’unità. [Bluetooth] nell’impostazione Option è impostato su [Off]. Impostarlo su [On]. È collegato un altro dispositivo Bluetooth. Terminare la connessione Bluetooth corrente, quindi stabilire nuovamente una connessione con il dispositivo. La funzione Bluetooth del dispositivo è disattivata. Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo. Le informazioni sul pairing sono state cancellate. Eseguire nuovamente il pairing (& P.25). Questa unità può essere associata con 20 dispositivi. Se viene eseguito il pairing con un 21° dispositivo, le informazioni sul pairing con la data di connessione più vecchia vengono cancellate. Questa unità non è registrata nell’elenco dei collegamenti del dispositivo Bluetooth. Eseguire nuovamente il pairing (& P.25). Alzare il volume del dispositivo collegato. Il dispositivo collegato non è impostato per inviare segnali audio Bluetooth all’unità. Impostare l’emissione dei segnali audio Bluetooth del dispositivo collegato verso l’unità. La connessione Bluetooth dell’unità con il dispositivo è terminata. Eseguire nuovamente la connessione Bluetooth (& P.25). Nelle vicinanze è presente un dispositivo (forno a microonde, LAN wireless ecc.) che emette segnali nella gamma dei 2,4 GHz. Allontanare l’unità dal dispositivo emittente i segnali di radio-frequenza. L’unità e il dispositivo collegato sono troppo lontani. Avvicinare il dispositivo collegato in modo che si trovi a una distanza massima di 10 m dall’unità. La funzione Bluetooth del dispositivo è disattivata. Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo. Il dispositivo collegato non è impostato per inviare segnali audio Bluetooth all’unità. Verificare che la funzione Bluetooth del dispositivo collegato sia impostata correttamente. Italiano Non viene emesso alcun suono oppure l’audio si interrompe durante la riproduzione. Il volume del dispositivo collegato è impostato su un livello troppo basso. Disco Problema La riproduzione non inizia dopo l’inserimento di un disco. Alcune operazioni con i pulsanti non funzionano. La riproduzione non si avvia immediatamente dopo aver premuto sull’unità o sul telecomando (si interrompe immediatamente). Causa Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere supportato. Soluzione Utilizzare un disco supportato dall’unità (& P.53). Il disco potrebbe essere sporco. Pulire il disco (& P.53). Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere supportato. Utilizzare un disco supportato dall’unità (& P.53). Se l’unità è stata spostata da un posto freddo a uno caldo, potrebbe essersi formata della condensa sulla lente di lettura del disco. Aspettare una o due ore per dare modo all’unità di regolarsi sulla temperatura ambiente, quindi riprovare. It 49 Risoluzione dei problemi Dispositivi USB Problema L’unità non rileva il dispositivo USB. Non è possibile visualizzare le cartelle e i file nel dispositivo USB. Causa Soluzione Il dispositivo USB non è collegato saldamente alla presa USB. Spegnere l’unità, ricollegare il dispositivo USB e riaccendere l’unità (& P.22). È utilizzato un dispositivo USB in un formato diverso da FAT16/32. Utilizzare un dispositivo USB con formato FAT16 o FAT32. I dati nel dispositivo USB sono protetti da crittografia. Utilizzare un dispositivo USB senza funzione di crittografia. Ricezione DAB (solo CD-NT670D) Problema Impossibile sintonizzare le stazioni DAB. La scansione iniziale non è riuscita e [Not Found] viene visualizzato sul display del pannello frontale. Si sentono interferenze e disturbi (fischi, crepitii o jitter) Le informazioni sulla stazione DAB non sono visualizzate o non sono corrette. 50 It Causa Soluzione Non è stata eseguita la scansione iniziale. Eseguire la scansione iniziale (& P.26). I segnali DAB sono troppo deboli. Utilizzare la funzione DAB Tune Aid per individuare la posizione migliore dell’antenna (& P.22). La posizione dell’antenna non è ottimale per la ricezione DAB. L’area non ha copertura DAB. Contattare il rivenditore o accedere a WorldDMB all’indirizzo http://www.worlddab.org per verificare la copertura DAB dell’area. È necessario riposizionare l’antenna. Regolare nuovamente la posizione dell’antenna (& P.9). I segnali DAB sono troppo deboli. Utilizzare la funzione DAB Tune Aid per individuare la posizione migliore dell’antenna (& P.29). La stazione DAB potrebbe essere temporaneamente fuori servizio oppure le informazioni sulla stazione DAB non sono fornite dall’emittente DAB. Contattare l’emittente DAB. Risoluzione dei problemi Ricezione in FM Problema La ricezione stereo in FM è disturbata. Causa Soluzione L’antenna non è collegata correttamente. Accertarsi che l’antenna sia collegata correttamente e cambiare la posizione dell’antenna (& P.9). La stazione radio selezionata potrebbe essere lontana dall’area in cui si trova l’utente oppure le caratteristiche di ingresso dell’antenna sono scadenti. Utilizzare un’antenna esterna disponibile in commercio. Per maggiori dettagli, consultare un punto vendita specializzato. La sintonizzazione automatica non funziona. La stazione radio selezionata potrebbe essere lontana dall’area in cui si trova l’utente oppure le caratteristiche di ingresso dell’antenna sono scadenti. Utilizzare un’antenna esterna disponibile in commercio. Per maggiori dettagli, consultare un punto vendita specializzato. Impossibile selezionare una stazione radio preselezionata. È possibile che la (memoria) preselezione sia stata cancellata. Preselezionare nuovamente le stazioni radio (& P.32, 33). C’è distorsione e la ricezione non migliora neppure con una buona antenna FM o con un’antenna esterna. Possono verificarsi riflessioni di percorso multiplo e altre interferenze radio. Modificare l’altezza, la direzione o il posizionamento dell’antenna. Usare il metodo della sintonizzazione manuale (& P.33). Italiano It 51 Risoluzione dei problemi Messaggi visualizzati sul display del pannello frontale Messaggio Causa Soluzione Accesso negato al PC. Configurare le impostazioni di condivisione e selezionare l’unità come dispositivo con cui vengono condivisi i contenuti musicali (& P.23). L’unità non è in grado di accedere al dispositivo USB. Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo USB. Se il problema persiste, provare a utilizzare un altro dispositivo USB. Si è verificato un problema con il percorso di segnale nel collegamento dalla rete all’unità. Verificare che il router e il modem siano accesi. Controllare il collegamento tra l’unità e il router o l’hub (& P.12). Initializing L’unità si sta avviando. Aspettare fino alla scomparsa del messaggio. Se il messaggio persiste oltre 3 minuti, spegnere e riaccendere l’unità. Loading... L’unità sta caricando il file/i contenuti specificati. Attendere che l’unità termini il caricamento. No Content La cartella selezionata non contiene file riproducibili. Selezionare una cartella che contenga file riproducibili (& P.54). Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere supportato. Utilizzare un disco supportato dall’unità (& P.53). No Disc Il disco potrebbe essere sporco oppure oggetti estranei potrebbero esservi attaccati. Pulire il disco. In alternativa, rimuovere materiale estraneo depositato sul disco. Il disco è caricato capovolto. Caricare il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto. No Songs Il disco non contiene file riproducibili. Caricare un disco che contenga file riproducibili (& P.53). L’unità non è collegata a rete. Controllare la connessione a rete. Il dispositivo USB collegato non è supportato dall’unità. Il dispositivo USB non è collegato correttamente. Scollegare il dispositivo USB, spegnere l’unità e riaccenderla. Se in questo modo non si risolve il problema per il dispositivo USB, significa che tale dispositivo non è riproducibile sull’unità. Unable to play L’unità non riesce a riprodurre i brani archiviati sui dispositivi USB o sul computer per ragioni sconosciute. Verificare che il formato dei file che si sta cercando di riprodurre sia supportato dall’unità (& P.54). Version Error L’aggiornamento del firmware non è riuscito. Aggiornare di nuovo il firmware. Access Denied Access Error Not Connected Over current 52 It Dispositivi/supporti e formati di file supportati Supporti/dispositivi supportati PC Dischi • Questa unità è progettata per l’uso con CD audio e CDR/RW (formato ISO 9660) che hanno uno dei seguenti loghi stampati sul disco o sulla confezione. CD audio NAS NAS compatibile con DLNA versione 1.5. • I dispositivi USB protetti da crittografia non possono essere utilizzati. • A seconda del produttore o del tipo di dispositivo USB, l’unità potrebbe non riconoscere il dispositivo USB o alcune funzioni potrebbero non essere disponibili. • Non attaccare nastri, adesivi, colla ecc. sul disco. * Dischi contrassegnati con una delle seguenti frasi. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY • I dischi da 8 cm sono riproducibili su questa unità. Inserire un disco nell’incavo interno del piatto portadisco. Note sui dischi • Non inserire nell’unità dischi diversi da quelli sopra indicati. Diversamente, si potrebbe danneggiare l’unità. • I CD-R/RW non finalizzati non possono essere riprodotti. La finalizzazione è il processo che prepara il disco per la riproduzione su un dispositivo compatibile. • Non inserire più di un disco alla volta nell’unità. Diversamente, si potrebbe danneggiare sia l’unità che i dischi. • Se un disco si sporca, pulirlo con un panno morbido, pulito e asciutto procedendo dal centro verso il bordo. Non utilizzare detergenti o solventi. Italiano • Non collegare altri dispositivi diversi da quelli di memoria di massa USB (caricabatterie USB, hub USB ecc.), PC, lettori di schede e dischi fissi esterni. • Utilizzare un pennarello a punta morbida per scrivere sul lato dell’etichetta dei dischi. • Non inserire oggetti estranei sul piatto portadisco. CD-R/RW* • L’unità è compatibile con dispositivi di memoria di massa USB (per es. memorie flash o lettori audio portatili) che utilizzano il formato FAT16/FAT32. • Non toccare la superficie del disco. Afferrare il disco tenendolo per il bordo o per il foro centrale. • Non utilizzare una protezione per evitare i graffi. PC con installato Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. Dispositivi USB Manipolazione dei dischi • Non usare detergenti per lenti, in quanto potrebbero causare malfunzionamenti. • Non esporre il disco alla luce solare diretta, ad alte temperature, elevata umidità o polvere. • Quando un disco non viene usato, rimuoverlo dall’unità e riporlo in una custodia appropriata. • Alcuni dischi non possono essere riprodotti a seconda delle loro caratteristiche o delle loro condizioni di registrazione. • Non utilizzare dischi di forma non standard, per esempio dischi a forma di cuore. • Non utilizzare dischi graffiati o crepati, deformati o appiccicosi. It 53 Dispositivi/supporti e formati di file supportati Formato di file I formati di file supportati dall’unità sono i seguenti. DLNA/USB Formato Disco Frequenza di Bit rate di Bit rate campionamento quantizzazione (kbps) (kHz) (bit) Numero di canali Riproduzio ne continua (gapless) supportata WAV* 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 MP3 32/44,1/48 - 8-320 2 - WMA 32/44,1/48 - 8-320 2 - MPEG-4 AAC 32/44,1/48 - 8-320 2 - FLAC 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 ALAC 32/44,1/48/ 88,2/96 16/24 - 2 3 AIFF 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 * Solo formato PCM lineare • Per riprodurre i file FLAC, occorre installare il software server che supporta la condivisione dei file FLAC via DLNA sul PC o utilizzare un server NAS che supporti i file FLAC. • Non è possibile riprodurre i file DRM (Digital Rights Management). 54 It Formato Frequenza di campionamento (kHz) Bit rate di quantizzazione MP3 8-48 16 WMA 16-48 16 Dati tecnici Ingresso Bluetooth AUX IN RCA x 1 DIGITAL IN OPTICAL x 1 Uscita ANALOG OUT RCA x 1 CD Laser Lunghezza d’onda 790 nm Potenza di uscita 10 mW Supporti CD, CD-R/RW Formato audio CD audio, MP3, WMA USB Versione 2.1+EDR Profilo supportato A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Codec compatibili SBC, AAC Uscita wireless Bluetooth Classe 2 Raggio di comunicazione massimo 10 m (senza interferenze) Audio Livello di uscita Risposta in frequenza ANALOG OUT 2,0±0,3 V CD Da 2 Hz a 20 kHz (-3 dB) Rete Fs 48 kHz: da 2 Hz a 24 kHz (-3 dB) Fs 96 kHz: da 2 Hz a 48 kHz (-3 dB) Fs 192 kHz: da 2 Hz a 96 kHz (-3 dB) Italiano Formati di file supportati Versione Bluetooth MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF Generale Rete Interfaccia 100Base-TX/10Base-T Radio Internet Servizio vTuner supportato Funzione client PC DLNA Versione 1.5 supportata (funzione DMP/ DMR) Formati di file supportati Stesso formato di file supportato da USB AirPlay Supportata tramite AirPlay AC da 220 a 240 V, 50/60 Hz Consumo 16 W Standby di rete disattivato Consumo in standby Standby di rete attivato Funzione di standby automatica Wi-Fi Standard rete wireless IEEE802.11 b/g/n Banda di frequenza radio 2,4 GHz Metodo di sicurezza disponibile WEP, WPA2-PSK (AES), Modo misto Sintonizzatore Gamma di sintonizzazione Alimentazione 0,1 W Rete cablata (Ethernet): 1,7 W Rete wireless (Wi-Fi/Wireless diretto/Bluetooth): 1,8 W/1,9 W/1,6 W Nessun segnale trasmesso: 20 minuti Nessuna operazione: 8 ore Dimensioni (L x H x P) 314 x 70 x 338 mm (Con antenna dritta in verticale) 314 x 142 x 338 mm Peso 2,9 kg Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso. FM Da 87,5 MHz a 108,0 MHz DAB (solo CD-NT670D) Da 174 MHz a 240 MHz (Banda III) It 55 Marchi di fabbrica AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch e iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli USA e in altri paesi. AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o versioni successive, Mac con OS X Mountain Lion o versioni successive e Mac e PC con iTunes 10.2.2 o versioni successive. (Per CD-NT670D) L’unità supporta la sintonizzazione DAB/DAB+. (A luglio 2015) Spiegazioni riguardanti GPL DLNA™ e DLNA CERTIFIED™ sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Digital Living Network Alliance. Tutti i diritti riservati. L’uso non autorizzato è severamente proibito. Il presente prodotto utilizza software open source GPL/LGPL in alcune sezioni. L’utente ha il diritto di ottenere, duplicare, modificare e ridistribuire esclusivamente questo codice open source. Per ulteriori informazioni sul software open source GPL/LGPL, su come ottenerlo e sulla licenza GPL/LGPL, consultare il sito Web Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/ sourcecodes/musiccast/). Windows™ Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation negli USA ed in altri paesi. Internet Explorer, Windows Media Audio e Windows Media Player sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio di certificazione di Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark è un marchio di Wi-Fi Alliance. Android™ Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA e WPA2 sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance. Android e Google Play sono marchi di fabbrica di Google Inc. MusicCast è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica registrato di Yamaha Corporation. Il marchio con il termine Bluetooth® e i loghi sono marchi di fabbrica registrati di Bluetooth SIG, Inc. e Yamaha Corporation li utilizza dietro concessione di licenza. Stack di protocollo Bluetooth (Blue SDK) Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Tutti i diritti riservati. Tutti i diritti non pubblicati riservati. 56 It PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 i Es Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para garantizar una ventilación correcta deberán existir las siguientes distancias mínimas. Arriba: 10 cm, Atrás: 6 cm, A los lados: 6 cm Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido. No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: – Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato. – Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. – Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato. No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones. No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños. No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables. Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable. No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato. Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada. Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica. No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón. Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Lea la sección “Resolución de problemas” sobre errores de funcionamiento habituales antes de dar por concluido que este aparato está averiado. 17 Antes de trasladar este aparato, pulse A para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. 18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato. 19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la alimentación y luego no utilice el aparato para permitir que se enfríe. 20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación. 21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las regulaciones de su región. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada con A. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña. Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos. No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas. No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfribiliador. n Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas • • • • • • • • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. No deje que el mando a distancia se caiga. No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares: – lugares con alta humedad, por ejemplo, cerca de un baño – lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa – lugares con temperaturas muy bajas – lugares polvorientos Inserte la batería respetando las marcas de polaridad (+ y –). Cambie todas las pilas si observa alguna de las siguientes condiciones: – el radio de acción del mando a distancia se reduce – el indicador de transmisión no parpadea o está atenuado. Para impedir explosiones o pérdidas de ácido, retire inmediatamente las pilas del mando a distancia cuando se hayan gastado. Si encuentra pilas con fugas, deséchelas inmediatamente, procurando no tocar el material que sale de las pilas. Si el material que sale de las pilas entra en contacto con su piel o entra en sus ojos o boca, lávese inmediatamente y acuda a un médico. Limpie a fondo el compartimiento de las pilas antes de instalar otras nuevas. No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas nuevas. Esto puede acortar la vida de las pilas nuevas o hacer que las pilas viejas tengan fugas. • • • • • • No utilice conjuntamente pilas de diferentes tipos (por ejemplo, alcalinas y de manganeso). La especificación de las pilas puede ser diferente aunque parezca la misma. Se podría provocar explosiones si se emplean pilas erróneas. Limpie el compartimiento de las pilas antes de introducir las nuevas. Siga la reglamentación local para deshacerse de las pilas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso tragar accidentalmente una pila, póngase inmediatamente en contacto con un médico. Si no tiene previsto utilizar el mando a distancia durante periodos de tiempo prolongados, saque las pilas del mando a distancia. No cargue ni desmonte las pilas que se suministran. El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descompilar el software utilizado en esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Los usuarios corporativos, los empleados de la propia corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las prohibiciones contractuales estipuladas en esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula y de este contrato no se pueden cumplir, el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del software. SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta del aparato o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por un técnico cualificado. PRECAUCIÓN El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación. El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. Español PELIGRO Este aparato emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposición directa a los rayos láser. Cuando se conecte este aparato a una toma de corriente no acerque sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior. Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior) Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado. Yamaha Music Europe GmbH por el presente documento declara que este aparato cumple los requisitos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 Es ii Bluetooth • Bluetooth es una tecnología para comunicación inalámbrica entre dispositivos dentro de un área aproximada de 10 metros a través de la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que se puede usar sin necesidad de licencia. Gestión de las comunicaciones Bluetooth • La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio que muchos otros equipos también utilizan. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth utilizan una tecnología que reduce al mínimo la influencia de otros componentes que puedan estar usando la misma banda de radio, esta influencia inevitablemente puede reducir la velocidad o la distancia de las comunicaciones y, en algunos casos, interrumpir la comunicación. • La velocidad de transferencia de la señal y la distancia a la que es posible la comunicación varía en función de la distancia entre los dispositivos comunicantes, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo de equipo. • Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y otros dispositivos compatibles con la función Bluetooth. iii Es Índice Qué puede hacer con esta unidad······2 Introducción······3 Accesorios suministrados······3 Acerca de este manual······3 Nombre de la pieza······4 Panel delantero······4 Panel trasero······5 Visualizador del panel delantero······6 Mando a distancia······7 Preparativos······8 Conexión del amplificador······8 Conexión de la antena······9 Encendido de la unidad······10 Configurar la conexión de red······11 Reproducir música de un CD······21 Reproducir música de dispositivos USB······22 Reproducir canciones de un ordenador······23 Configuración del uso compartido multimedia de los archivos de música······23 Reproducción de canciones en el PC······24 Más información sobre la reproducción······37 Emparejar un dispositivo Bluetooth con la unidad······25 Realización del emparejamiento y reproducción de música······26 Conexión de un dispositivo Bluetooth emparejado y reproducción de música······27 Reproducción aleatoria······37 Reproducción repetida······37 Información de reproducción······38 Memorización de los contenidos de red······39 Selección de contenidos de red memorizados······39 Memorización de contenidos de música en FAVORITES······40 Selección de contenidos de red registrados en FAVORITES······40 Lista de registro FAVORITES······41 Reproducir música de dispositivos externos······28 Escuchar emisoras DAB (solo CD-NT670D)······29 Exploración inicial······29 Sintonizar emisoras DAB······29 Memorización de emisoras DAB······30 Selección de emisoras DAB memorizadas······30 Confirmación de la recepción······31 Escuchar emisoras de radio FM······32 Sintonizar emisoras FM······32 Memorización de emisoras FM······32 Selección de emisoras FM memorizadas······33 Sistema de datos por radio······34 Escuchar la radio por Internet······35 Reproducir música con AirPlay······36 Reproducción de canciones con iPod······36 Reproducción de canciones con iTunes······36 Uso del temporizador de apagado······42 Ajustes de opciones······43 Lista de opciones del menú······44 Actualización del firmware······45 Resolución de problemas······46 Español Elegir el método de conexión······11 Preparar la conexión de red······12 Conexión a la red con cable······14 Conexión a la red inalámbrica······16 Establecer la conexión Wireless Direct con un dispositivo móvil······19 Reproducir música a través de una conexión Bluetooth······25 General······46 Red······47 Bluetooth······48 Disco······49 Dispositivos USB······50 Recepción DAB (solo CD-NT670D)······50 Recepción FM······51 Mensajes del visualizador del panel delantero······52 Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles······53 Especificaciones······55 Marcas comerciales······56 Es 1 Qué puede hacer con esta unidad • Esta unidad es un reproductor de CD en red que permite reproducir archivos de música guardados en un servidor multimedia (PC o NAS) o dispositivos USB y contenidos de audio de radio por Internet, radio FM, CD, dispositivos con AirPlay (iPod/iTunes) y dispositivos externos como reproductores de DVD mediante la conexión de la unidad a la red doméstica y del sistema de audio a la misma red. • Esta unidad es compatible con distintos servicios de streaming (los servicios de streaming compatibles dependen de cada región). • Para seleccionar las canciones y controlar la unidad, puede utilizar la aplicación gratuita “MusicCast CONTROLLER”, disponible para iOS y Android. Consulte la “Guía de instalación de MusicCast” para obtener más información. 1 Reproducir radio por Internet (& P.35) Internet Dispositivo Bluetooth Amplificador 2 Reproducir archivos de música almacenados en CD su PC (& P.23) Radio FM DAB 3 Reproducir archivos de música almacenados en su NAS (& P.23) 4 Reproducir música de un dispositivo Bluetooth Módem (& P.25) 5 Reproducir contenidos del iPod con AirPlay Router* Esta unidad (& P.36) Utilización de MusicCast CONTROLLER (& P.11) 6 Reproducir un CD (& P.21) PC 7 Reproducir música de un dispositivo USB (& P.22) 8 Escuchar emisoras de radio FM (& P.32) USB NAS Dispositivo móvil (AirPlay (iPod), MusicCast CONTROLLER) Reproductor de discos DVD, etc. (Dispositivos externos) * Al usar un dispositivo móvil, es necesario un router inalámbrico (punto de acceso) de venta en comercios. 2 Es Escuchar emisoras DAB (solo CD-NT670D) (& P.29) 9 Reproducir música de un dispositivo externo (& P.28) Introducción Compruebe los contenidos del paquete y los puntos más importantes de este manual. Accesorios suministrados Acerca de este manual • Las instrucciones e ilustraciones utilizadas en este manual hacen referencia al modelo CD-NT670, a menos que se indique lo contrario. • Las instrucciones de utilización de la unidad utilizan como ejemplo principalmente el mando a distancia. • Para hacer referencia a los dispositivos móviles Android e iOS, se utiliza el término “dispositivos móviles”. El tipo específico de dispositivo móvil se indica en las explicaciones según sea necesario. Mando a distancia Antena de FM (para CD-NT670) Cable estéreo RCA • En este manual, “iPod” se utiliza también en referencia a un “iPhone” o un “iPad”. • Las ilustraciones pueden no coincidir con el producto real. • Símbolos: Indica precauciones de uso de la unidad y las limitaciones. Español Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso. Pilas (× 2) (AA, R6, UM-3) Antena DAB/FM (para CD-NT670D) Guía de instalación de MusicCast & Indica la página o las páginas de referencia correspondientes. Es 3 Nombre de la pieza Familiarícese con todas las piezas y sus funciones. Panel delantero 1 A (Encendido) (& P.10) 2 Toma USB (& P.22) 3 Bandeja de disco (& P.21) 4 Indicador Bluetooth (& P.26) 5 Indicador Wi-Fi (& P.16) 6 Visualizador del panel delantero (& P.6) 7 (Abrir/cerrar la bandeja de disco) (& P.21) 8 Sensor del mando a distancia 9 (& P.21, 22, 24) PRESET </> (& P.33) 0 (Reproducción/pausa) (& P.21, 22, 24) A (Parada) (& P.21, 22, 24, 35) CONNECT Utilícelo para controlar la unidad con la aplicación “MusicCast CONTROLLER” para dispositivos móviles. Consulte la “Guía de instalación de MusicCast” para obtener más información. B INPUT (& P.21, 22) Gire hacia la izquierda o la derecha para cambiar la fuente de audio. (La fuente aparece en el visualizador del panel delantero.) 4 Es Nombre de la pieza Panel trasero 1 Toma ANTENNA (& P.9) 2 Tomas AUX IN (entrada RCA) (& P.28) 3 Tomas ANALOG OUT (& P.28) 4 Toma SYSTEM (entrada de minitoma) Conecte aquí el amplificador integrado (A-670/A-U670). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones entregado con el amplificador integrado. 5 Antena inalámbrica (& P.16) 6 Toma NETWORK (& P.12) Para la conexión con una red mediante un cable de red disponible en el mercado. 7 Toma DIGITAL IN (entrada óptica) (& P.28) Español 8 Cable de alimentación (& P.10) Es 5 Nombre de la pieza Visualizador del panel delantero 1 Visualizador de información múltiple Muestra diferentes tipos de información, como detalles sobre la música y la frecuencia de radio. Los caracteres que aparecen en el visualizador del panel delantero son únicamente alfanuméricos. 2 Indicador STEREO Se enciende cuando la unidad está recibiendo una señal intensa de una emisión estéreo FM. 3 Indicador TUNED Se enciende cuando hay una emisora FM sintonizada en la unidad. 4 Indicador MUTE Se enciende cuando el sonido se silencia (& P.7). 5 Indicador SLEEP Se enciende cuando se establece el temporizador de apagado (& P.42). 6 Es 6 Indicador de reproducción aleatoria/repetición Se enciende al reproducir música del CD, el dispositivo USB o un ordenador en el modo de reproducción aleatoria o repetición (& P.37). • El indicador MUTE solo funciona cuando el amplificador integrado (A-670/A-U670) está conectado al sistema. Ajuste del brillo del visualizador Puede ajustar el brillo del visualizador del panel delantero pulsando el botón DIMMER del mando a distancia (& P.7). • Con cada pulsación del botón, el brillo cambia entre brillante (opción predeterminada), medio o apagado. Nombre de la pieza Mando a distancia 1 Transmisor de señal infrarroja E DISPLAY (& P.38) 2 F HOME (& P.24, 35) (Abrir/cerrar la bandeja de disco) (& P.21) 3 Botones de fuente G SLEEP (& P.42) Permiten cambiar la fuente de audio reproducida. 4 Botones numéricos (& P.21, 39) Colocación de las pilas 5 MEMORY (& P.32, 39) 6 Control de audio, botones de control de cursor (& P.21, 22, 24, 35) 7 REPEAT (& P.37) 8 SHUFFLE (& P.37) 9 DIMMER (& P.6) Español 0 FAVORITES (& P.40) Fíjese en las marcas “+” y “-” de las pilas e introdúzcalas en la dirección correcta. A A (Encendido) (& P.10) B OPTION (& P.43) C VOLUME +/Controlan el volumen. D MUTE Activa o desactiva el sonido. • Cambie las dos pilas cuando la distancia de funcionamiento del mando a distancia disminuya. • Los indicadores VOLUME y MUTE solo funcionan cuando el amplificador integrado (A-670/A-U670) está conectado al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones entregado con el amplificador integrado. Es 7 Preparativos Conecte un amplificador o una antena y encienda la unidad. No conecte el cable de alimentación de la unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables. Conexión del amplificador Conecte el amplificador a la unidad, tal y como muestra la ilustración. • Utilice el cable de clavijas estéreo suministrado para conectar la unidad a las tomas de entrada de audio del amplificador. • Para reproducir contenidos con la unidad, asegúrese de conectar la unidad a un amplificador y a un altavoz. • En función del dispositivo conectado o del entorno de conexión, es posible que los contenidos no se reproduzcan correctamente. Consulte también las especificaciones y los ajustes del dispositivo fuente. • Es posible conectar altavoces autoalimentados a la unidad. 8 Es Preparativos Conexión de la antena 1 2 Antena suministrada 2 Conecte la antena suministrada a la unidad. Fíjela con chinchetas en un lugar que permita obtener una buena recepción. 1 Español • Asegúrese de extender la antena tal y como muestra la ilustración. • Si la recepción de radio con la antena suministrada no es buena, es posible adquirir por separado una antena exterior para mejorar la recepción. Es 9 Preparativos Estado en el modo de espera/espera Eco Encendido de la unidad Conecte el cable de alimentación en la toma de corriente y pulse . • La unidad se enciende. • Pulse de nuevo para apagarla (modo de espera). A Distancia máx. 6 m • Puede seleccionar el “modo de espera Eco”, que consume menos energía. En el “modo de espera Eco”, algunas operaciones están restringidas. (Véase la tabla de la derecha.) • Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. 2 Configuración del modo de espera Eco. • Seleccione estas opciones en este orden [System Config] - [Net Standby]. • Seleccione [Off] con S/T y pulse ENTER para confirmar. 3 10 Pulse Es para finalizar el ajuste. 3 — Utilización de los botones de fuente* 3 3 Carga/expulsión de CD 3 3 AirPlay 3 — Control desde la aplicación 3 — Bluetooth 3 — Opciones de alimentación del menú (System Config) AutoPowerStdby Para configurar el modo de espera Eco, es necesario apagar el modo de espera de red. . Carga de dispositivos USB (Negrita: opción predeterminada) Configuración del modo de espera Eco Pulse Espera Eco * Funcionamiento solo con mando a distancia A 1 En espera 1, 3 OPTION 2 S/T ENTER Configure esta opción si desea que la unidad acceda automáticamente al estado de espera. (On, Off) Al seleccionar On, la unidad accede automáticamente al estado de espera si se dan las condiciones siguientes, diferentes según la fuente de música. • Red/Bluetooth/CD/USB: no se realiza ninguna operación ni se reproduce ningún contenido durante 20 minutos. • Otras fuentes: no se realiza ninguna operación durante 8 horas. • Si no se ha ajustado la conexión de red, active la alimentación (on) para que aparezca “Share WiFi Set” en el panel delantero y active una búsqueda automática de dispositivos iOS. Consulte “Compartir la configuración de un dispositivo iOS” (& P.18) para ver información detallada sobre el dispositivo iOS y la conexión de red. Configurar la conexión de red Elija el método que desea utilizar para conectarse a la red. Puede reproducir archivos de música almacenados en su PC, en dispositivos móviles, en NAS compatibles con DLNA* o contenidos de audio de Internet conectando esta unidad a la red. También puede controlar la unidad desde su dispositivo móvil. * Digital Living Network Alliance Elegir el método de conexión Establecer la conexión desde la unidad Si no utiliza “MusicCast CONTROLLER”, puede usar los siguientes métodos para conectarse a la red. Conexión a una red con cable Usar “MusicCast CONTROLLER” para establecer la conexión Puede configurar la conexión de red utilizando la aplicación “MusicCast CONTROLLER” gratuita instalada en su dispositivo móvil. Consulte la “Guía de instalación de MusicCast” para obtener más información. • Reproducir canciones almacenadas en ordenadores (servidores) Conexión a una red inalámbrica Configurar la conexión a una red inalámbrica (& P.16). Conexión mediante Wireless Direct Configurar la conexión Wireless Direct con un dispositivo móvil (& P.19). • Para obtener más información sobre la conexión a Internet, consulte los manuales de instrucciones de sus dispositivos de red. • Si utiliza un router compatible con DHCP, no es necesario realizar la configuración de red de la unidad. Si utiliza un router no compatible con DHCP, realice la configuración de la red en [Network Config], dentro de las opciones (& P.43). • Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red (como un enrutador), podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En este caso, modifique la configuración del software de seguridad o los dispositivos de red. • Si configura manualmente la subred, todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad (& P.44). • Seleccionar una emisora de radio por Internet • Emitir y recibir audio entre la unidad y otros dispositivos MusicCast de Yamaha Es 11 Español Además de configurar la red, MusicCast CONTROLLER le permite: Configurar la conexión a una red con cable (& P.14). • Se recomienda usar una conexión con cable para garantizar la estabilidad de la conexión. Configurar la conexión de red Preparar la conexión de red Esta unidad Preparativos para la conexión a una red con cable Conecte la unidad al router, tal y como se muestra en la parte derecha. • Realice la conexión con un cable de red STP (par trenzado con protección) disponible en el mercado (cable de conexión directa CAT-5 o superior). 12 Es Cable de red LAN Router Configurar la conexión de red Preparativos para la conexión a una red inalámbrica Enderece la antena inalámbrica. • Enderece la antena inalámbrica situada en el panel trasero de la unidad. Español • Mueva la antena con cuidado. De lo contrario, podría sufrir daños. • Compruebe la orientación de la parte móvil e inclínela en la dirección correcta. • No quite la antena. Es 13 Configurar la conexión de red Conexión a la red con cable Esta unidad Dispositivo móvil Conecte la unidad a la red usando un cable. Antes, debe conectar la toma NETWORK de la unidad al router mediante un cable de red (& P.12). PC LAN Router Cable de red Internet Módem WAN Almacenamiento vinculado a una red (NAS) 14 Es Configurar la conexión de red 1 Pulse . • Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. 2 Seleccione [Network Config] con S/T y pulse . 3 Seleccione [Select Network] con S/T y pulse . 4 Seleccione [Wired] con S/T y pulse . • [Wired] es la opción predeterminada en esta unidad. 1 OPTION Español 2, 3, 4 S/T ENTER Es 15 Configurar la conexión de red Conexión a la red inalámbrica Conecte la unidad a la red de forma inalámbrica. Enderece primero la antena inalámbrica de la unidad (& P.13). Dispositivo móvil Internet Módem PC Router inalámbrico (punto de acceso) Esta unidad • No es posible usar este método y combinarlo con la conexión a una red con cable o con Wireless Direct. • Si la unidad está lejos del router inalámbrico (punto de acceso), quizás no pueda establecerse la conexión. En este caso, reduzca la distancia entre ambos. • Si no es posible conectar la unidad al router inalámbrico (punto de acceso), puede utilizar Wireless Direct para reproducir archivos de música de dispositivos móviles (& P.19). • Una vez establecida la conexión, el indicador Wi-Fi se enciende. 16 Es Configurar la conexión de red • Una vez establecida la conexión, el indicador Wi-Fi se enciende. Configuración con el botón WPS Es muy fácil establecer la conexión pulsando el botón WPS del router inalámbrico (punto de acceso). • Es necesario disponer de un router inalámbrico (punto de acceso) con el botón WPS. 1 Pulse . • Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. Seleccione [Network Config] con S/T y pulse . 3 Seleccione [Select Network] con S/T y pulse . 4 Seleccione [Wireless] con S/T y pulse . 5 6 Seleccione [WPS] con S/T y pulse 1 OPTION Español 2 2, 3, 4, 5 S/T ENTER . Pulse el botón WPS en el router inalámbrico (punto de acceso). Acerca de WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup, Configuración Protegida de Wi-Fi) es una norma creada por Wi-Fi Alliance que permite conectarse fácilmente a una red doméstica inalámbrica. Es 17 Configurar la conexión de red • Es necesario un dispositivo iOS con iOS7.1 o posterior. Compartir la configuración de un dispositivo iOS • Si la configuración de red del dispositivo iOS es compartida, se inicializarán todos los ajustes de conexión a redes y Bluetooth. También se inicializará la información de la cuenta de los servicios de streaming. Es posible aplicar la configuración de red de su dispositivo iOS (iPhone u otros dispositivos iOS) a la unidad para que la conexión del dispositivo a la unidad sea más sencilla. Antes de empezar con la configuración, compruebe que su dispositivo iOS esté conectado al router inalámbrico (punto de acceso). 1 2 Pulse . • Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. Seleccione [Network Config] con S/T y pulse . 3 Seleccione [Select Network] con S/T y pulse . 4 Seleccione [Wireless] con S/T y pulse . 5 6 Seleccione [Share WiFi Set] con S/T y pulse . • En el visualizador del panel delantero aparecerá un mensaje sobre la inicialización de la red. Pulse ENTER. Acceda a la pantalla de configuración de la conexión Wi-Fi en el dispositivo iOS y selecciona la unidad en “SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER...”. • Siga las instrucciones en pantalla mostradas en el dispositivo iOS. 18 • Una vez establecida la conexión, el indicador Wi-Fi se enciende. Es 1 OPTION 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Configurar la conexión de red Establecer la conexión Wireless Direct con un dispositivo móvil Conecte la unidad directamente al dispositivo móvil de forma inalámbrica. Enderece primero la antena inalámbrica de la unidad (& P.13). Dispositivo móvil Esta unidad Español • No es posible usar este método y combinarlo con la conexión a una red con cable o a una red inalámbrica. • Si utiliza Wireless Direct, no podrá conectar la unidad a Internet. Por lo tanto, no podrá acceder a servicios de Internet, como la radio por Internet. • Para obtener más información sobre la conexión Wi-Fi del dispositivo móvil, consulte la guía del usuario del dispositivo móvil. Es 19 Configurar la conexión de red 1 2 3 4 5 6 7 Pulse . Seleccione [Network Config] con S/T y pulse . Seleccione [Select Network] con S/T y pulse . Seleccione [Direct] con S/T y pulse . Seleccione el método de seguridad deseado con S/T y pulse . 1 OPTION • Opciones disponibles: [OPEN], [WPA2-PSK(AES)] Compruebe el SSID y la clave de seguridad. • Estos valores son necesarios para la configuración Wi-Fi del dispositivo móvil. • Puede consultar el valor desde el menú de opciones - [Network Info] - [Direct Info]. Configure los parámetros de Wi-Fi del dispositivo móvil. • Active la función Wi-Fi del dispositivo móvil. • Cuando aparezcan los puntos de acceso, seleccione el SSID que ha consultado en el paso 6. • Cuando el terminal le indique que debe introducir una contraseña, introduzca la clave de seguridad que ha consultado en el paso 6. 20 • Si selecciona [OPEN] en el paso 5, puede que la conexión no sea segura ya que no estará cifrada. • Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. Es 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Reproducir música de un CD Esta unidad permite la reproducción de CD de audio y CD de datos con archivos MP3/WMA grabados. Para obtener información sobre los CD que pueden reproducirse, consulte “Dispositivos y soportes compatibles” (P.53). 1 2 Gire INPUT para seleccionar [CD] o pulse en el mando a distancia. Introduzca un CD en la bandeja de disco. • Pulse 3 2 1 INPUT para abrir/cerrar la bandeja de disco. Se inicia la reproducción. Las funciones del mando a distancia se detallan a continuación. 1 • Cuando se detiene un CD de datos, la reproducción se reanuda desde el principio de la última canción reproducida. Si pulsa con la reproducción detenida, se cancelará la reanudación de la reproducción. • Puede cancelar el número de canción seleccionado con los botones numéricos pulsando W. • Si apaga la unidad con el CD seleccionado como fuente de música y con un CD cargado, la unidad reproducirá automáticamente el CD cargado la próxima vez que encienda la unidad. CD Reproducción/pausa Parada Español Salta al principio de la canción reproducida o a la canción anterior/mantenga pulsado para retroceder rápido. Salta a la siguiente canción/mantenga pulsado para avanzar rápido. SHUFFLE Inicia la reproducción aleatoria (& P.37). REPEAT Inicia la reproducción de repetición (& P.37). 1 - 9, 0 Especifica el número de canción. ENTER Confirmación del número de canción seleccionado con los botones numéricos. 3 Es 21 Reproducir música de dispositivos USB Esta unidad permite reproducir dispositivos USB con archivos de música grabados. Para obtener información sobre los dispositivos USB que pueden reproducirse, consulte “Dispositivos y soportes compatibles” (P.53). 1 2 3 Gire INPUT para seleccionar [USB] o pulse en el mando a distancia. Conecte un dispositivo USB al puerto USB. Busque una canción y selecciónela. S T Mostrar otra opción. ENTER/X Confirma la opción seleccionada y pasa al siguiente nivel o inicia la reproducción. HOME Muestra la opción del nivel superior. W Vuelve a la opción anterior. DISPLAY Pone fin a la búsqueda y muestra la información de los contenidos reproducidos. 4 1 2 INPUT Se inicia la reproducción. / Pasa a la canción siguiente o anterior de la carpeta. Parada SHUFFLE Inicia la reproducción aleatoria (& P.37). REPEAT Inicia la reproducción de repetición (& P.37). Es • Yamaha y sus proveedores declinan toda responsabilidad por la pérdida de los datos guardados en un dispositivo USB conectado a la unidad. Como medida de precaución, recomendamos realizar copias de seguridad de todos los archivos importantes. • Interrumpa la reproducción antes de desconectar un dispositivo USB. 1 USB • Un dispositivo USB se carga automáticamente una vez conectado a la unidad, excepto en el modo de espera Eco. Sin embargo, en función del diseño del dispositivo, es posible que la corriente proporcionada por el puerto esté limitada a 500 mA o que el dispositivo no se cargue. 3, 4 Reproducción/pausa 22 • Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen correctamente aunque cumplan los requisitos. No se garantizan la reproducción y alimentación de todos los dispositivos USB. Reproducir canciones de un ordenador Esta unidad permite reproducir archivos de música como MP3, WMA o FLAC (formato de compresión de datos de audio sin pérdida) almacenados en el ordenador (servidor) conectado a la red o NAS. Solo tiene que moverse por el visualizador del panel delantero y seleccionar el archivo de música que desee. Configuración del uso compartido multimedia de los archivos de música • Para obtener más información sobre la configuración del uso compartido de contenidos multimedia, consulte la ayuda de Windows Media Player. 2 Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o software y configure el uso compartido de multimedia. Para reproducir archivos de música en su ordenador con esta unidad, tiene que configurar el uso compartido de multimedia entre la unidad y el ordenador (Windows Media Player 11 o posterior). En este ejemplo, se utiliza la configuración con el Reproductor Windows Media 12 en Windows 7. 2 Inicie el Windows Media Player 12 en su PC. Español 1 Para un PC o NAS con otro software de servidor DLNA instalado 3 Seleccione “Stream” y, a continuación, “Turn on media streaming”. • Aparece la ventana del panel de control del PC. 3 4 5 Haga clic en “Turn on media streaming”. Seleccione “Allowed” en la lista desplegable junto al nombre del modelo de unidad. 4 Haga clic en “OK” para salir. Es 23 Reproducir canciones de un ordenador • Si no es posible reproducir los contenidos, compruebe las conexiones de red y los ajustes del router y, a continuación, conecte la unidad y el PC a la misma red. Reproducción de canciones en el PC 1 2 3 Pulse repetidamente y seleccione [Server]. 1 NET Busque una canción y selecciónela. S/T Mostrar otra opción. ENTER/X Confirmar la opción seleccionada y pasar al siguiente nivel o iniciar la reproducción. HOME Mostrar la opción del nivel superior. W Volver a la opción anterior. DISPLAY Fin de la exploración y visualización de la información de los contenidos reproducidos. Se inicia la reproducción. Reproducción/pausa / Pasar a la canción siguiente o anterior de la carpeta. Parada 24 • Los archivos de música del PC pueden memorizarse (& P.39). SHUFFLE Inicia la reproducción aleatoria (& P.37). REPEAT Inicia la reproducción de repetición (& P.37). Es 2, 3 Reproducir música a través de una conexión Bluetooth Podrá escuchar música desde un dispositivo Bluetooth compatible y de forma inalámbrica. • Si se elimina la información del emparejamiento de un dispositivo, tendrá que volver a realizar el emparejamiento de dicho dispositivo para volver a conectarlo. Emparejar un dispositivo Bluetooth con la unidad Al conectar un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, es necesario que dicho dispositivo se registre en la unidad. Este proceso se denomina “pairing”. Al finalizar el emparejamiento, se puede llevar a cabo una segunda conexión mediante un par de pasos sencillos. Un dispositivo Bluetooth que ya se ha conectado Realización del emparejamiento y reproducción de música (& P.26) Conexión de Bluetooth y reproducción de música (& P.27) Español Un dispositivo Bluetooth que se conecta por primera vez Dispositivo Bluetooth Es 25 Reproducir música a través de una conexión Bluetooth Realización del emparejamiento y reproducción de música 1 2 3 Pulse para establecer la fuente al Bluetooth. Active la función Bluetooth en su dispositivo. En la configuración del Bluetooth del dispositivo, seleccione la unidad (nombre de red de la unidad). • Al completarse el emparejamiento, el indicador de Bluetooth se ilumina al establecerse una conexión Bluetooth. • Si el dispositivo no se conecta a la unidad de forma automática al completarse el emparejamiento, vuelva a seleccionar la unidad (nombre de red de la unidad) en la configuración del Bluetooth de su dispositivo. • Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo. 4 26 Reproduzca música en su dispositivo. Es • Si ya hay otro dispositivo conectado a la unidad, mantenga pulsado BLUETOOTH para finalizar la conexión Bluetooth y, a continuación, realice el emparejamiento con el nuevo dispositivo. • Encontrará el nombre de la red en el menú de opciones. • Si durante la operación de emparejamiento se solicita una clave de paso, introduzca el número “0000”. Reproducir música a través de una conexión Bluetooth Conexión de un dispositivo Bluetooth emparejado y reproducción de música • Baje el volumen del amplificador conectado a la unidad antes de iniciar la reproducción. De lo contrario, el volumen de la reproducción podría ser excesivo. 1 • Si se conecta desde la unidad, dicha unidad buscará el dispositivo Bluetooth que se conectó la última vez. En este caso, asegúrese de que la función Bluetooth del dispositivo esté activada. Finalizar la conexión Bluetooth • La conexión Bluetooth puede finalizarse realizando uno de los siguientes pasos. Si la unidad se conecta a otro dispositivo por conexión Bluetooth, finalice dicha conexión (consulte “Finalización de conexión Bluetooth” que aparece a la derecha) antes de conectarla al dispositivo objetivo. - Finalice la conexión Bluetooth desde el dispositivo conectado. - Cambiar a otra fuente de entrada. Lleve a cabo la conexión Bluetooth. Español 1 1, 2 - Mantenga pulsado BLUETOOTH. - Establecer la unidad en modo de espera. • Conexión desde la unidad: pulse BLUETOOTH. • Conexión desde el dispositivo Bluetooth: active la función Bluetooth del dispositivo conectado y seleccione la unidad (nombre de red de la unidad) en la lista de dispositivos disponibles. • El indicador de Bluetooth se ilumina al establecerse una conexión. 2 Reproduzca música en el dispositivo conectado. Indicador Es 27 Reproducir música de dispositivos externos Esta unidad permite reproducir dispositivos externos, como un reproductor de DVD. Utilice las tomas (DIGITAL IN o AUX IN) en función del dispositivo que vaya a conectar (& P.5). Para conectar un dispositivo externo, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada dispositivo. 1 Desconecte el cable de alimentación de la unidad y conecte el dispositivo externo a la unidad. 2 • Prepare los cables (disponibles en el mercado) para la conexión. 2 3 Vuelva a conectar el cable de alimentación de la unidad a la toma de corriente y pulse para encender la unidad. Reproduzca el dispositivo externo conectado. • Para obtener más información sobre la reproducción, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo externo. 28 3 1 Cambie la fuente de música. • Cada vez que pulse AUX/DIGITAL, la fuente seleccionada cambiará entre AUX IN (entrada analógica) y DIGITAL IN (entrada digital). 4 A Es Cable de clavijas estéreo Reproductor de discos DVD, etc. Cable óptico Reproductor de discos Blu-ray, etc. • Baje el volumen del amplificador conectado a la unidad antes de la conexión. De lo contrario, el volumen de la reproducción podría ser excesivo. Escuchar emisoras DAB (solo CD-NT670D) Gracias a las emisiones DAB (emisiones de audio digital) y DAB+ (una versión mejorada de DAB), puede disfrutar de la radio con una gran calidad acústica. Conecte la antena suministrada (& P.9) y realice una exploración inicial antes de sintonizar DAB por primera vez. • También puede realizar la exploración inicial desde los ajustes de opciones. Exploración inicial 1 Pulse [DAB]. repetidamente para seleccionar • La exploración inicial empieza automáticamente al seleccionar por primera vez [DAB]. • Una vez finalizada la exploración, el número de emisoras DAB que pueden recibirse aparece en el visualizador del panel delantero durante unos instantes y se reproduce la primera de las emisoras almacenadas. 1 TUNER 2 W/X - Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. 2 Pulse S/T para seleccionar [Initial Scan] y pulse . - La exploración inicial empieza y termina automáticamente. • Si se realiza la exploración inicial, se eliminan la información de emisoras DAB almacenadas y las emisoras DAB memorizadas. • Esta unidad solo puede recibir frecuencias DAB de banda III. Frecuencia en MHz/identificador de canal Pulse repetidamente para seleccionar [DAB]. • Si la unidad no puede recibir la señal DAB, aparece “Off Air” en el visualizador del panel delantero. 2 Pulse W/X para seleccionar una emisora DAB. Es 29 Español Sintonizar emisoras DAB 1 Pulse con DAB como fuente seleccionada. Escuchar emisoras DAB (solo CD-NT670D) Memorización de emisoras DAB Utilice la función de memorización para guardar sus 30 emisoras DAB favoritas. 1 Sintonice la emisora DAB que desee memorizar (& P.29) y pulse . • El número de memoria parpadea en el visualizador del panel delantero. • Para cancelar la memorización de emisoras DAB, pulse . 1 MEMORY OPTION • Puede modificar la información de la emisora DAB que aparece en el visualizador del panel delantero pulsando el botón DISPLAY. La visualización cambia de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa el botón DISPLAY. STATION (predeterminado) 3 ENTER DLS (segmento de etiqueta dinámico) 2 ENSEMBLE S/T CHANNEL/FREQ (identificador de canal y frecuencia) SIGQ. (calidad de señal) AUDIO FORMAT 2 3 Pulse S/T para seleccionar el número de memoria que desee. 2 30 Utilice el ajuste de opciones para eliminar una emisora memorizada. Pulse para completar la memorización. Selección de emisoras DAB memorizadas 1 Eliminación de una emisora memorizada Pulse repetidamente para seleccionar [DAB]. Pulse S/T para seleccionar una emisora memorizada. Es 1 Pulse con DAB como fuente seleccionada. - Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. 1 2 Pulse S/T para seleccionar [Preset Delete] y pulse . 3 Pulse S/T para seleccionar el número de memoria que desee eliminar. TUNER 2 S/T 4 Pulse . - La emisora memorizada se elimina. 5 Pulse para finalizar el ajuste. Escuchar emisoras DAB (solo CD-NT670D) • Si durante la operación de Tune Aid la señal DAB es débil, trate de ajustar la posición de la antena para mejorar la recepción. Confirmación de la recepción Tiene la posibilidad de confirmar el nivel de señal DAB. Esta opción resulta útil al ajustar la antena. 1 Pulse con [DAB] como fuente seleccionada. • Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. Pulse S/T para seleccionar [Tune Aid] y pulse . 3 Pulse S/T para modificar el identificador de canal. • Aparece el nivel de recepción de la señal DAB medida. 1, 4 OPTION Español 2 2, 3 S/T ENTER • El nivel va de 0 (inexistente) a 100 (máximo). 4 Pulse para finalizar el ajuste. Es 31 Escuchar emisoras de radio FM Para escuchar la radio FM, conecte la antena suministrada. Consulte “Conexión de la antena” (P.9) para obtener más información sobre cómo conectar la antena a la unidad. • Si la recepción de la emisora es débil, puede sintonizar una emisora manualmente pulsando el botón W/X varias veces. Sintonizar emisoras FM 1 2 Pulse . Mantenga pulsado W/X. 1 • Empieza la sintonización automática, que se detiene automáticamente cada vez que se sintoniza una emisora. TUNER 2 STEREO TUNED W/X Memorización de emisoras FM • La memorización automática sustituye todas las emisoras almacenadas previamente por las nuevas emisoras guardadas. Memorización automática 1 Sintoniza las emisoras con una buena recepción y las memoriza automáticamente. 1 2 3 Pulse durante 2 . • Empieza la memorización automática y, una vez finalizada, aparece “Completed!” en el visualizador del panel delantero. 32 Es 2, 3 MEMORY . Mantenga pulsado segundos o más. Pulse TUNER • Es posible presintonizar un máximo de 30 emisoras FM. • Para cancelar la memorización automática, pulse . • También puede memorizar una emisora automáticamente desde el menú de opciones (& P.43). Escuchar emisoras de radio FM • Para cancelar la memorización manual, pulse Memorización manual 1 2 Eliminación de una emisora memorizada Sintonice la emisora que desee memorizar (& P.32). Pulse MEMORY OPTION 1 4 ENTER - Para cancelar la eliminación de emisoras memorizadas, pulse OPTION. S/T 2 Pulse S/T para seleccionar [Preset Delete] y, después, pulse ENTER. 3 Pulse S/T para seleccionar el número de memoria que desee eliminar. 4 Pulse ENTER. - La emisora memorizada se eliminará y aparecerá [Deleted!] en el visualizador del panel delantero. para memorizar la emisora. 5 Selección de emisoras FM memorizadas 1 2 Pulse . Pulse S/T para seleccionar una emisora. Pulse OPTION con FM como fuente seleccionada. - Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. 3 Pulse S/T para seleccionar el número de memoria que desee. Pulse Utilice el ajuste de opciones para eliminar una emisora memorizada. Pulse OPTION para finalizar el ajuste. 1 TUNER 2 S/T Es 33 Español 4 2 . • El número de memoria parpadea en el visualizador del panel delantero. 3 . Escuchar emisoras de radio FM • Si la transmisión de señal de la emisora del sistema de datos de radio es demasiado débil, es posible que esta unidad no pueda recibir información completa del sistema de datos de radio. En concreto, la información RT (Texto de radio) utiliza mucho ancho de banda, por que lo que es posible que el ancho de banda disponible sea menor en comparación con otros tipos de información. Sistema de datos por radio La unidad puede recibir información a través del sistema de datos por radio (RDS). Pulse con FM como fuente seleccionada. • Cada vez que pulse el botón, la información mostrada cambiará de la siguiente forma. PService (Program Service) PTY (Tipo de programa) RT (Texto de radio) CT (Hora del reloj) Frecuencia DISPLAY 34 Es Escuchar la radio por Internet Tiene la posibilidad de escuchar emisoras de radio de todo el mundo por Internet. Asegúrese de que la unidad esté correctamente conectada a Internet (& P.11). 1 2 • Puede ver la información de reproducción pulsando el botón DISPLAY mientras se reproduce la radio por Internet. Cada vez que pulsa el botón, la información cambia de la forma siguiente. Pulse repetidamente y seleccione [NetRadio]. Navegue por Internet y seleccione una emisora de radio. 1 Nombre de la emisora de radio (predeterminado) NET Tiempo de reproducción Título de la canción • Las funciones del mando a distancia se detallan a continuación. Mostrar otra opción. ENTER/X Confirmar la opción seleccionada y pasar al siguiente nivel o iniciar la reproducción. HOME Mostrar la opción del nivel superior. W Volver a la opción anterior. DISPLAY Fin de la exploración y visualización de la información de los contenidos reproducidos. 2, 3 Se inicia la reproducción. • Para detener la reproducción, pulse - Antes de registrar emisoras de radio por Internet, reproduzca las emisoras de radio por Internet que desee con esta unidad. . - Para usar esta función, necesita el vTuner ID de la unidad y su dirección de correo electrónico para crear su cuenta personal. Encontrará el vTuner ID en [Network Info] (& P.44), dentro de las opciones. • Es posible memorizar las emisoras de radio por Internet (& P.39). Es 35 Español 3 S/T • Puede registrar sus emisoras de radio por Internet preferidas en la carpeta “Bookmarks” accediendo al siguiente sitio web con el navegador de Internet del PC. http://yradio.vtuner.com Reproducir música con AirPlay La función AirPlay le permite reproducir música de iTunes/iPod de forma inalámbrica en la unidad a través de la red. Asegúrese de que la unidad y el PC o iPod estén correctamente conectados al mismo router (& P.11). Reproducción de canciones con iPod 1 2 Encienda la unidad y muestre la pantalla de reproducción en el iPod. • Si el iPod reconoce la unidad, aparece pantalla del iPod. 1 iPod iOS7/iOS8 Anulación de AirPlay Toque y seleccione la unidad (nombre de red de la unidad). 2 CD-NT670 XXXX 2 Reproducción de canciones con iTunes Ejemplo Encienda la unidad e inicie iTunes. 1 • Si iTunes reconoce la unidad, aparece pantalla de iTunes. en la Haga clic en y seleccione la unidad (nombre de red de la unidad). • La fuente cambia automáticamente a [AirPlay] (excepto en el modo de espera Eco). 3 36 Reproduzca las canciones con iTunes. Es iPod iOS6 • También puede utilizar la unidad y el mando a distancia para reproducir, detener o saltar canciones o ponerlas en pausa. en la • La fuente cambia automáticamente a [AirPlay] y empieza la reproducción (excepto en el modo de espera Eco). 1 • En un iPod con iOS7/iOS8 instalado, la indicación se mostrará en el centro de control. Para mostrar el centro de control, deslice el dedo hacia arriba por la pantalla del iPod. Ejemplo 2 • Toque o haga clic en en la pantalla del iPod/ iTunes y seleccione un dispositivo que no sea la unidad en la lista de altavoces. También puede elegir otra fuente que no sea AirPlay. Más información sobre la reproducción Puede disfrutar de las canciones en diferentes órdenes y ver información sobre la música durante la reproducción. Las operaciones descritas en este apartado son aplicables a todos los dispositivos, como un PC (servidor), un dispositivo USB o un CD. La operación de memorización solo puede utilizarse con los contenidos de red. Reproducción aleatoria Pulse durante la reproducción. • El indicador de reproducción aleatoria del visualizador del panel delantero cambia de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa el botón. Iniciar la reproducción aleatoria.* No mostrado No inicia la reproducción aleatoria. * El intervalo de la reproducción aleatoria depende del soporte reproducido. Pulse Español Reproducción repetida durante la reproducción. • El indicador de reproducción repetida del visualizador del panel delantero cambia de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa el botón. REPEAT SHUFFLE Repetir la canción reproducida. Iniciar la repetición de reproducción.* No mostrado No inicia la repetición de reproducción. * El intervalo de la repetición de reproducción depende del soporte reproducido. Es 37 Más información sobre la reproducción • Los caracteres que aparecen en el visualizador del panel delantero son únicamente alfanuméricos. Información de reproducción En el visualizador del panel delantero pueden aparecer el título de la canción o el tiempo transcurrido. Pulse durante la reproducción. AL B U M M e t eora • La visualización cambia de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa el botón. USB/AirPlay/ Servidor CD Título de la canción*1 Tiempo de reproducción Título del álbum Tiempo restante de la canción*2 Nombre de artista Tiempo restante del disco*2 Tiempo de reproducción Título de la canción*1,*3 Nombre del artista*3 Título del álbum*3 *1 Si no es posible obtener el título de la canción, es posible que aparezca el nombre del archivo. *2 Solo al reproducir un CD de audio. *3 Solo al reproducir un CD de audio y si hay información disponible. 38 Es DISPLAY Más información sobre la reproducción • Si el número de memoria introducido ya tiene un contenido registrado, se sobrescribe el contenido. Memorización de los contenidos de red • Si se pulsa preajuste. Es posible memorizar el contenido en red reproducido. 1 2 3 • Es posible utilizar la memorización con las siguientes fuentes: Pulse mientras se reproduce el contenido de red. - Radio de Internet - Servidor • Se inicia la memorización. Introduzca el número de memoria deseado con los botones numéricos. Pulse para memorizar la emisora. durante el preajuste, se cancela el 2 1, 3 - Servicio de streaming (no disponible en algunas áreas) • Como número de memoria, puede utilizar cualquier número del 1 al 37. MEMORY Español Selección de contenidos de red memorizados 1 2 Pulse . Introduzca el número de memoria con los botones numéricos. 1 NET • Cuando esté conectado a la red, se reproducirá el contenido memorizado asociado al número de memoria introducido. • Si la fuente que se está utilizando no corresponde al contenido seleccionado, la fuente actual es sustituida por el contenido seleccionado. Es 39 Más información sobre la reproducción ? • La acción vinculada a la pulsación de los botones FAVORITES registrados depende de las fuentes de entrada de los contenidos registrados (& P.41). Memorización de contenidos de música en FAVORITES Es posible registrar los contenidos favoritos en los botones FAVORITES (A-C) para poder reproducirlos más fácilmente. Mantenga pulsado cualquiera de los botones de FAVORITES (A-C) mientras se reproduce el contenido. • El contenido reproducido se registrará en el botón FAVORITES. Selección de contenidos de red registrados en FAVORITES Pulse el botón FAVORITES (A-C) con el contenido registrado. • Empezará a reproducirse el contenido registrado en el botón FAVORITES. 40 Es FAVORITES (A-C) Más información sobre la reproducción Lista de registro FAVORITES *1 Para reproducir el contenido, primero debe configurar el dispositivo para la fuente de entrada. *2 Disponible solo cuando el amplificador integrado (A-U670) está conectado al sistema. Fuentes de entrada Contenido que puede registrarse Qué pasa al pulsar los botones FAVORITES Canciones Se cambia la fuente de entrada y se reproducen las canciones registradas desde la primera pista. NetRadio Emisora de radio Se cambia la fuente de entrada y se reproduce la emisora registrada. AirPlay*1 Solo fuente de entrada Se cambia la fuente de entrada. Bluetooth*1 Solo fuente de entrada Se cambia la fuente de entrada. USB Canciones Se cambia la fuente de entrada y se reproducen las canciones registradas. USB DAC*1*2 Solo fuente de entrada Se cambia la fuente de entrada. CD Canciones Se cambia la fuente de entrada y se reproducen las canciones registradas desde la primera pista. FM Emisora de radio Se cambia la fuente de entrada y se reproduce la emisora registrada. DAB (Solo CDNT670D) Emisora Se cambia la fuente de entrada y se reproduce la emisora registrada. AUX*1 Solo fuente de entrada Se cambia la fuente de entrada. Digital*1 Solo fuente de entrada Se cambia la fuente de entrada. Español Server Es 41 Uso del temporizador de apagado Puede definir el tiempo que debe transcurrir hasta que la unidad entre automáticamente en el modo de espera. Pulse hora. varias veces para seleccionar la • Las opciones de tiempo que puede seleccionar son 120/90/60/30 minutos u OFF. • El indicador SLEEP se ilumina cuando se ajusta el temporizador de apagado. • Para cancelar el temporizador de apagado, pulse de nuevo SLEEP. SLEEP 42 Es Ajustes de opciones Los ajustes de opciones permiten configurar la unidad en función de sus preferencias. 1 Pulse . • Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero (& P.44). 2 3 Seleccione la opción del menú que desee con S/T y pulse . Modifique los ajustes con S/T y pulse . 1, 4 OPTION Español • Repita el paso 3 si también tiene que configurar el menú secundario. • Pulse W para cancelar la operación y volver al nivel anterior. • Repita los pasos 2 y 3 si tiene que ajustar otra opción del menú. 4 Pulse para finalizar el ajuste. 2, 3 S/T/W ENTER Es 43 Ajustes de opciones Lista de opciones del menú Menú Menú secundario Predeterminado Elimina las emisoras memorizadas. Auto Preset*1 Configura la memorización automática. Initial Scan*1,*2 (& P.29) Explora todas las frecuencias que pueden recibirse y las registra en la unidad. Tune Aid*1,*2 (& P.31) Muestra el nivel de la señal DAB recibida. 44 Es Network Config Función Preset Delete*1 (& P.33) Network Info Menú System Config Menú secundario Predeterminado Select Network On Activa/desactiva DHCP. AutoPowerStdby On Ajusta la unidad automáticamente en el modo de espera (& P.10). Net Standby On Ajusta el modo de espera Eco (& P.10). Bluetooth On Activa Bluetooth. Initialize Set Restaura los ajustes predeterminados de fábrica. Version Muestra la versión del firmware de la unidad. Muestra el estado de conexión de la toma NETWORK. LAN MAC Address Muestra la dirección MAC. WiFi MAC Address Muestra la dirección MAC. *1 Solo si se reproduce la radio Bluetooth Addr Confirma la dirección Bluetooth. *2 Solo CD-NT670D MusicCast Info Muestra información sobre MusicCast. SSID Confirma el SSID. Direct Info Muestra la información de Wireless Direct. Network Name Muestra el nombre de la unidad que aparece en la red. vTuner ID Confirma el vTuner ID. IP Address 0.0.0.0 Confirma la dirección IP. Subnet Mask 0.0.0.0 Confirma la máscara de subred. Default Gateway 0.0.0.0 Confirma la puerta predeterminada. DNS Server(P) 0.0.0.0 Confirma el servidor DNS principal. DNS Server(S) 0.0.0.0 Confirma el servidor DNS secundario. Función Seleccione un método de conexión a la red. DHCP Status Firmware Update Wired Update Network Actualiza el firmware de la unidad (& P.45). Actualización del firmware Si hay un nuevo firmware disponible para la unidad, en el visualizador del panel delantero aparecerá un mensaje para actualizar el firmware actual (solo si la unidad está conectada a Internet). En esta página, se describe un procedimiento de actualización a través de la red utilizando el menú de opciones. 1 Pulse • No controle la unidad ni desconecte el cable de alimentación ni el cable de red durante la actualización. . • Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. 2 • Si la conexión a Internet es lenta o si la unidad está conectada a la red inalámbrica por medio de un adaptador de red inalámbrico, es posible que no se pueda realizar la actualización en red, dependiendo del estado de la conexión inalámbrica. En este caso, vuelva a intentarlo o actualice el firmware utilizando un dispositivo de memoria USB. Puede descargar el firmware en el sitio web de Yamaha. Seleccione [Firmware Update] con S/T y pulse . 3 Seleccione [Update] con S/T y pulse . 4 Seleccione [Network] con S/T y pulse . OPTION Actualización del firmware a través de un dispositivo de memoria USB Puede descargar el firmware en la memoria USB y conectar la memoria USB a la toma USB de la unidad. • Seleccione [USB] en el paso 4 para iniciar la actualización. 2, 3, 4 • Una vez finalizada la actualización, aparecen los siguientes mensajes en este orden: “UPDATE SUCCESS”, “PLEASE ...”, y “POWER OFF!” 5 S/T ENTER Pulse A en el panel delantero. • La actualización se aplica. Es 45 Español • Vuelva a pulsar ENTER y se iniciará la actualización. 1 Resolución de problemas Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. En primer lugar, compruebe que los conectores de cada cable están insertados de forma segura en las tomas de cada dispositivo. Asegúrese también de que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente. General Problema La unidad o entra en el modo de espera poco después de conectarse la alimentación. La unidad no funciona correctamente. No hay sonido. Se oye ruido. La unidad se apaga de forma repentina. Hay interferencia de ruido procedente de un equipo digital o de frecuencias altas. El mando a distancia no está operativo o no funciona bien. 46 Es Causa Solución El cable de alimentación no está correctamente conectado. Conecte firmemente el cable de alimentación. La unidad sufrió una fuerte descarga eléctrica procedente de una fuente externa, como un rayo o electricidad estática excesiva. Mantenga pulsado A en el panel delantero durante más de 10 segundos para reiniciar la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo después de como mínimo 30 segundos.) La conexión del cable de audio entre esta unidad y un amplificador no es correcta. Conecte correctamente el cable de audio. Si el problema persiste, utilice otro cable de audio (& P.8). El ajuste de entrada configurado en el amplificador no es correcto. Seleccione la entrada correcta (para esta unidad) en el amplificador. La unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de un dispositivo que emite frecuencias de radio. Aleje la unidad de este tipo de equipos. El cable de audio entre esta unidad y el servidor multimedia es defectuoso. Conecte correctamente el cable de audio. Si el problema persiste, utilice otro cable de audio. Es posible que esté ajustado el temporizador para dormir (& P.42). La función de espera automática está activada (& P.10). Encienda la unidad y reproduzca la fuente de nuevo. La unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de alta frecuencia. Separe más la unidad de dicho equipo. Tal vez se esté utilizando el mando a distancia fuera de la distancia necesaria habitual. Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (& P.10). Puede que el sensor del mando a distancia de esta unidad esté expuesto a la luz solar directa o iluminación, como una lámpara fluorescente de inversor. Cambie la orientación de la iluminación o la unidad o cambie la unidad de lugar. Es posible que la pila esté agotada. Cambie las pilas por pilas nuevas (& P.7). Hay obstáculos entre el sensor de esta unidad y el mando a distancia. Aparte los obstáculos. Resolución de problemas Red Problema Causa Solución Los parámetros de red (dirección IP) no se han obtenido correctamente. La reproducción se detiene (no es posible reproducir las canciones de forma continua). El servidor contiene archivos no compatibles. Elimine los archivos (incluyendo los archivos de imagen o archivos ocultos) no compatibles con la unidad de la carpeta reproducida. El ajuste de compartición de medios no es correcto. Configure el ajuste de compartición y seleccione la unidad como dispositivo en el que se comparte un contenido musical (& P.23). Algunos programas de seguridad instalados en el PC bloquean el acceso de la unidad al PC. Compruebe la configuración del software de seguridad instalado en su PC. La unidad y el PC no se encuentran en la misma red. Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a continuación, conecte la unidad y el PC a la misma red. La unidad o el servidor multimedia no admite los archivos. Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y por el servidor multimedia (& P.54). La emisora de radio de Internet seleccionada no está disponible actualmente. Es posible que haya un problema de red en la emisora de radio o que se haya detenido el servicio. Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra emisora. La emisora de radio de Internet seleccionada está emitiendo silencio actualmente. Algunas emisoras de radio de Internet emiten silencio a horas del día concretas. En este caso, no se producirá ninguna salida de sonido, incluso aunque se reciban ondas de radio. Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra emisora. El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall de los dispositivos de red (como, por ejemplo, el enrutador). Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos de red. La radio de Internet sólo puede reproducir cuando pasa a través del puerto designado por cada emisora de radio. El número del puerto varía según la emisora de radio. La aplicación específica para dispositivos móviles no detecta la unidad. La unidad y los dispositivos móviles no se encuentran en la misma red. Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a continuación, conecte la unidad y el PC a la misma red. La actualización del firmware a través de la red no ha podido realizarse. La conexión de red es inestable. Intente de nuevo la actualización dentro de un rato. También puede actualizar el firmware a través de una memoria USB (& P.45). La unidad no detecta el PC. Los archivos del PC no se pueden ver o reproducir. La radio de Internet no puede reproducir. Es Español La función de red no funciona. Habilite la función del servidor DHCP del router. Además, en [Network Config] dentro de las opciones de la unidad, ajuste [DHCP] en [On]. Si desea configurar los parámetros de red manualmente, compruebe que está utilizando una dirección IP que no esté utilizada por otros dispositivos de su red (& P.44). Para obtener más información acerca de cómo configurar el router, póngase en contacto con el fabricante del router. 47 Resolución de problemas Problema El iPod no reconoce la unidad al utilizar AirPlay. La unidad no se puede conectar a Internet a través del router inalámbrico (punto de acceso). No se encuentra la red inalámbrica. Causa Solución Se utiliza un router compatible con SSID múltiples. Es posible que la función de separación de red del router evite que el iPod acceda a la unidad. Al conectar un iPod, emplee SSID que puedan acceder a la unidad. El router inalámbrico (punto de acceso) está desactivado. Active el router inalámbrico (punto de acceso). La unidad está demasiado lejos del router inalámbrico (punto de acceso). Coloque la unidad y el router inalámbrico (punto de acceso) más próximos el uno del otro. Hay un obstáculo entre la unidad y el router inalámbrico (punto de acceso). Coloque la unidad y el router inalámbrico (punto de acceso) de forma que no haya ningún obstáculo entre ellos. Ondas electromagnéticas emitidas por un horno microondas u otros dispositivos inalámbricos interrumpieron la comunicación inalámbrica. Al utilizar la unidad a través de una conexión inalámbrica, colóquela apartada de cualquier dispositivo que emita ondas electromagnéticas. El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall de su router inalámbrico (punto de acceso). Compruebe la configuración del firewall del router inalámbrico (punto de acceso). Bluetooth Problema Causa La unidad está desactivada. No se pudo emparejar la unidad con un dispositivo Bluetooth. 48 Es Solución Active la unidad y lleve a cabo el emparejamiento (& P.25). La opción [Bluetooth] de los ajustes se encuentra en la posición [Off]. Ajústela en [On]. Hay otro dispositivo Bluetooth conectado. Finalice la conexión actual de Bluetooth y lleve a cabo el emparejamiento con el nuevo dispositivo. Esta unidad y el dispositivo están muy separados el uno del otro. Empareje la unidad y el dispositivo en una distancia de 10 m. Existe un dispositivo (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz cercana. Aleje esta unidad del dispositivo que está emitiendo señales de radiofrecuencia. Un adaptador Bluetooth, etc., que desee emparejar con esta unidad, cuenta con una clave de paso distinta de “0000”. Utilice un dispositivo con clave de paso “0000”. El dispositivo Bluetooth no es compatible con A2DP. Realice el emparejamiento con un dispositivo que sea compatible con A2DP. Resolución de problemas Problema Causa La unidad está desactivada. No se puede establecer una conexión Bluetooth. Active la unidad. La opción [Bluetooth] de los ajustes se encuentra en la posición [Off]. Ajústela en [On]. Hay otro dispositivo Bluetooth conectado. Finalice la conexión Bluetooth actual y, a continuación, vuelva a establecer una conexión con dicho dispositivo. La función Bluetooth del dispositivo está desactivada. Active la función Bluetooth del dispositivo. La información sobre el emparejamiento se ha eliminado. Vuelva a realizar el emparejamiento (& P.25). Se puede emparejar esta unidad con 20 dispositivos. Si se realiza el emparejamiento con el dispositivo n.º 21, se eliminará la información sobre el emparejamiento con la fecha de conexión más temprana. Esta unidad no aparece registrada en la lista de conexión Bluetooth del dispositivo. Vuelva a realizar el emparejamiento (& P.25). El volumen del dispositivo de conexión está establecido demasiado bajo. Suba el volumen del dispositivo de conexión. El dispositivo de conexión no está configurado para enviar señales de audio por Bluetooth a la unidad. Modifique la salida de señales de audio por Bluetooth del dispositivo de conexión a la unidad. La conexión Bluetooth de la unidad con el dispositivo ha finalizado. Vuelva a realizar las operaciones para establecer la conexión Bluetooth (& P.25). Existe un dispositivo (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz cercana. Aleje esta unidad del dispositivo que está emitiendo señales de radiofrecuencia. Esta unidad y el dispositivo de conexión están muy separados el uno del otro. Desplace el dispositivo de conexión a unos 10 m de la unidad. La función Bluetooth del dispositivo está desactivada. Active la función Bluetooth del dispositivo. El dispositivo de conexión no está configurado para enviar señales de audio por Bluetooth a esta unidad. Compruebe que la función Bluetooth del dispositivo de conexión está configurada adecuadamente. Español No se emitió ningún sonido o se interrumpió el sonido durante su reproducción. Solución Disco Problema La reproducción no se inicia después de insertar un disco. Algunas operaciones con botones no funcionan. Causa El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Solución Utilice un disco compatible con la unidad (& P.53). Es 49 Resolución de problemas Problema La reproducción no comienza inmediatamente después de pulsar en la unidad o en el mando a distancia (se detiene inmediatamente). Causa Solución El disco podría estar sucio. Limpie el disco (& P.53). El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (& P.53). Si la unidad se ha trasladado desde un lugar frío hasta un lugar cálido, podría haberse formado condensación en la lente de lectura de disco. Espere una hora o dos, hasta que la unidad se ajuste a la temperatura de la habitación, e inténtelo de nuevo. Dispositivos USB Problema La unidad no detecta el dispositivo USB. No se pueden ver las carpetas y archivos del dispositivo USB. Causa Solución El dispositivo USB no está conectado con seguridad a la toma USB. Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo USB y vuelva a encender la unidad (& P.22). Está utilizando un dispositivo USB con un formato distinto de FAT16/32. Utilice un dispositivo USB con formato FAT16 o FAT32. Los datos del dispositivo USB están protegidos por el cifrado. Utilice un dispositivo USB sin función de cifrado. Recepción DAB (solo CD-NT670D) Problema No es posible sintonizar emisoras DAB. La exploración inicial no se ha realizado correctamente y aparece [Not Found] en el visualizador del panel delantero. Se producen interferencias con ruido (como pitidos, crujidos o saltos). La información de emisora DAB no aparece o no es correcta. 50 Es Causa Solución La exploración inicial no se ha realizado. Realice la exploración inicial (& P.26). Las señales DAB son demasiado débiles. Utilice la función DAB Tune Aid para confirmar la posición óptima de la antena (& P.22). La posición de la antena no es la más adecuada para la recepción DAB. No hay cobertura de DAB en su zona. Consulte con su distribuidor o en el sitio web de WorldDMB http://www.worlddab.org para obtener información sobre la cobertura de DAB en su zona. Es necesario cambiar la antena de posición. Reajuste la posición de la antena (& P.9). Las señales DAB son demasiado débiles. Utilice la función DAB Tune Aid para confirmar la posición óptima de la antena (& P.29). Es posible que la emisora DAB esté fuera de servicio temporalmente o que el proveedor de emisiones DAB no proporcione información sobre la emisora DAB. Póngase en contacto con el proveedor de emisiones DAB. Resolución de problemas Recepción FM Problema La recepción estéreo por FM tiene ruido. La sintonización automática no funciona. Causa Solución La antena no está conectada correctamente. Asegúrese de que la antena está conectada correctamente y cambie la posición de la antena (& P.9). Es posible que la emisora de radio seleccionada esté lejos de su zona o que la recepción de la antena no funcione correctamente. Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener más información, consulte con un establecimiento especializado. Es posible que la emisora de radio seleccionada esté lejos de su zona o que la recepción de la antena no funcione correctamente. Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener más información, consulte con un establecimiento especializado. Utilice el método de sintonización manual (& P.33). No es posible seleccionar una emisora de radio memorizada. Es posible que se haya borrado la presintonía (memoria). Memorice las emisoras de radio de nuevo (& P.32, 33). Hay distorsión y no se puede obtener una buena recepción a pesar de utilizar una buena antena de FM o una antena exterior. Es posible que se esté produciendo reflexión multirruta o algún otro tipo de interferencia de radio. Cambie la altura, la dirección o la posición de la antena. Español Es 51 Resolución de problemas Mensajes del visualizador del panel delantero Mensaje Access Denied Causa El acceso al PC se ha denegado. La unidad no puede acceder al dispositivo USB. Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro dispositivo USB. Hay un problema con la trayectoria de la señal desde la red hasta la unidad. Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos. Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo) (& P.12). La unidad se está activando. Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se mantiene durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a encenderla. Access Error Initializing Solución Configure los ajustes de compartición y seleccione la unidad como dispositivo en el que se comparte un contenido musical (& P.23). Loading... La unidad está cargando el archivo o los contenidos especificados. Espere hasta que termine la carga de la unidad. No Content La carpeta seleccionada no contiene archivos reproducibles. Seleccione una carpeta con archivos reproducibles (& P.54). El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (& P.53). Es posible que el disco esté sucio o que tenga elementos adheridos. Limpie el disco. O quite los elementos adheridos al disco. El disco está introducido al revés. Coloque el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba. No Disc No Songs El disco no contiene archivos reproducibles. Introduzca un disco con archivos reproducibles (& P.53). Not Connected La unidad no está conectada a red. Verifique la conexión a red. El dispositivo USB conectado no es compatible con la unidad. El dispositivo USB no está conectado correctamente. Desconecte el dispositivo USB, apague la unidad y vuelva a encenderla. Si esta solución no resuelve el problema en el caso del dispositivo USB, significa que no puede reproducirse en la unidad. Unable to play La unidad no puede reproducir las canciones guardadas en los dispositivos USB o en el ordenador por algún motivo. Compruebe que el formato de los archivos que intenta reproducir sea compatible con esta unidad (& P.54). Version Error La actualización del firmware ha fallado. Actualice el firmware de nuevo. Over current 52 Es Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles Dispositivos y soportes compatibles PC Discos • Esta unidad está diseñada para utilizarse con CD de audio, CD-R/RW (formato ISO 9660) con cualquiera de los siguientes logotipos impresos en el disco o en la caja del disco. CD de audio PC con Windows Media Player 11 o 12 instalado. NAS • La unidad es compatible con dispositivos de almacenamiento masivo USB (por ejemplo, memorias flash o reproductores de audio portátil) que utilicen el formato FAT16/FAT32. • No es posible utilizar dispositivos USB con cifrado. • En función del fabricante o del tipo de dispositivo USB, es posible que la unidad no reconozca el dispositivo USB o que no puedan utilizarse algunas funciones. • No toque la superficie del disco y sujételo siempre por su borde o por el orificio del centro. • Utilice un rotulador de punta suave cuando escriba en la cara etiquetada de un disco. CD-R/RW* • No utilice fundas de protección para evitar los arañazos. • No introduzca objetos extraños en la bandeja del disco. * Discos con alguna de las siguientes inscripciones. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY • Esta unidad puede reproducir discos de 8 cm. Coloque el disco en la zona interior cóncava de la bandeja del disco. Notas acerca de los discos • No introduzca discos de características diferentes de las descritas anteriormente en la unidad. De lo contrario, podría dañar la unidad. • Los discos CD-R/RW no pueden reproducirse si no están finalizados. La finalización es el proceso que prepara un disco para que pueda reproducirse en un dispositivo compatible. • No cargue más de un disco en la unidad al mismo tiempo. De lo contrario, podría provocar daños en la unidad y en los discos. • Si un disco se ensucia, límpielo con un paño limpio y seco, desde el centro hacia los bordes. No utilice limpiadores de discos ni disolventes. Español • No conecte dispositivos que no sean dispositivos de almacenamiento masivo USB (cargadores de USB, concentradores USB, etc.), PC, lectores de tarjetas y discos duros externos. Manipulación de los discos • No aplique cinta adhesiva, cola ni material sellante a un disco. NAS compatible con la versión 1.5 de DLNA. Dispositivos USB • No utilice discos con muchos arañazos o con grietas en su superficie o bien discos deformados o con adhesivo. • No utilice limpiadores de lentes, porque pueden provocar fallos de funcionamiento. • No exponga los discos a la luz solar directa, alta temperatura, niveles altos de humedad ni polvo. • Si un disco no se utiliza, sáquelo de la unidad y guárdelo en su caja. • En función de las características del disco o las condiciones de grabación, algunos discos no pueden reproducirse. • No utilice discos de formas no convencionales, como por ejemplo en forma de corazón. Es 53 Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles Formatos de archivo La unidad es compatible con los siguientes formatos de archivo. DLNA/USB Formato Disco Frecuencia de muestreo (kHz) Velocidad de Velocidad de Número de bits de canales cuantización bits (kbps) (bits) Compatible con la reproducci ón sin pausas WAV* 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 MP3 32/44,1/48 - 8-320 2 - WMA 32/44,1/48 - 8-320 2 - MPEG-4 AAC 32/44,1/48 - 8-320 2 - FLAC 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 ALAC 32/44,1/48/ 88,2/96 16/24 - 2 3 AIFF 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 * Solo formato PCM lineal • Para reproducir archivos FLAC, es necesario instalar en el PC software de servidor que admita el uso compartido de archivos FLAC a través de DLNA o usar una NAS compatible con archivos FLAC. • No es posible reproducir archivos con gestión de derechos digitales (DRM). 54 Es Formato Frecuencia de muestreo (kHz) Velocidad de bits de cuantización MP3 8-48 16 WMA 16-48 16 Especificaciones Entrada Bluetooth AUX IN RCA x 1 DIGITAL IN OPTICAL x 1 Salida ANALOG OUT RCA x 1 CD Láser Longitud de onda 790 nm Potencia de salida 10 mW Soportes CD, CD-R/RW Formato de audio CD de audio, MP3, WMA USB Formatos de archivo compatibles Versión Bluetooth Versión 2.1+EDR Perfil admitido A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Códecs compatibles SBC, AAC Salida inalámbrica Bluetooth Clase 2 Rango máximo de comunicaciones 10 m (sin interferencias) Audio Nivel de salida Respuesta de frecuencia ANALOG OUT 2,0±0,3 V CD De 2 Hz a 20 kHz (-3 dB) Red Fs 48 kHz: de 2 Hz a 24 kHz (-3 dB) Fs 96 kHz: de 2 Hz a 48 kHz (-3 dB) Fs 192 kHz: de 2 Hz a 96 kHz (-3 dB) MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF General Red 100Base-TX/10Base-T Radio de Internet Compatible con vTuner Función PC cliente Compatible con DLNA, ver. 1.5 (función DMR/ DMP) Formatos de archivo compatibles Iguales que los admitidos por los dispositivos USB AirPlay Compatible con AirPlay De 220 a 240 V de CA, 50/60 Hz Consumo 16 W Espera de red apagada Consumo en espera Espera de red encendida Función de espera automática Wi-Fi Estándares de redes inalámbricas IEEE802.11 b/g/n Banda de radiofrecuencia 2,4 GHz Método de seguridad disponible WEP, WPA2-PSK (AES), Modo mixto 0,1 W Con cable (Ethernet): 1,7 W Conexión inalámbrica (Wi-Fi/Wireless Direct/ Bluetooth): 1,8 W/1,9 W/1,6 W Sin entrada de señal: 20 minutos Sin ninguna operación: 8 horas Dimensiones (An. x Al. x Pr.) 314 x 70 x 338 mm (Con la antena enderezada) 314 x 142 x 338 mm Peso 2,9 kg Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Sintonizador Rango de sintonización Alimentación eléctrica Español Interfaz FM De 87,5 MHz a 108,0 MHz DAB (solo CD-NT670D) De 174 MHz a 240 MHz (banda III) Es 55 Marcas comerciales AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. AirPlay es compatible con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior. (Para CD-NT670D) La unidad admite la sintonización DAB/DAB+. (Información actualizada a fecha de julio de 2015) Aclaraciones concernientes al GPL DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Digital Living Network Alliance. Todos los derechos reservados. El uso no autorizado está estrictamente prohibido. En varias secciones, este producto utiliza un software GPL/LGPL de código abierto. Solo tiene el derecho a obtener, copiar, modificar y redistribuir este código de fuente abierto. Para obtener más información acerca del software de código abierto GPL/LGPL, cómo obtenerlo y cómo obtener la licencia GPL/LGPL, consulte el sitio web de Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). Windows™ Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE. UU. y en otros países. Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows Media Player son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance. Android™ La marca identificadora de Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi Alliance. Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc. Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA y WPA2 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. MusicCast es una marca comercial o marca comercial registrada de Yamaha Corporation. Los logotipos y marca denominativa de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas por parte de Yamaha Corporation se efectúa con licencia. Pila de protocolo Bluetooth (Blue SDK) Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Todos los derechos reservados. Todos los derechos sin publicar reservados. 56 Es LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 i Nl Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en kou. Houd de volgende minimale ruimtes aanvoor voldoende ventilatie. Boven: 10 cm, Achter: 6 cm, Zijkanten: 6 cm Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen. Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel. Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel kunnen vallen, of waar het toestel blootstaat aan druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet bovenop dit toestel: – Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen doen verkleuren. – Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. – Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel terecht komt. Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn. Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken, wat kan leiden tot schade. Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen en/of snoeren. Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker zelf trekken, niet aan het snoer. Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge doek. Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan aangegeven staat. Om schade door blikseminslag te voorkomen, dient u de stekker uit het stopcontact te halen wanneer het onweert. Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken. Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken (bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen. 16 Zorg dat u het gedeelte "Problemen oplossen" voor algemene bedieningsfouten raadpleegt voordat u concludeert dat dit toestel een storing vertoont. 17 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op A te drukken om dit toestel uit (standby) te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen. 18 Er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel met rust. 19 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt, kan het warm worden. Schakel de stroom uit en laat het toestel afkoelen. 20 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een plek waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken. 21 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte, zoals door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks. Gooi de batterijen weg volgens de in uw regio geldende regelgeving. WAARSCHUWING OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN. De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld met A. Dit is de zogenaamde standby-stand. In deze toestand is het toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid stroom te verbruiken. Radiogolven kunnen elektro-medische apparatuur beïnvloeden. Gebruik dit toestel niet in de buurt van medische apparaten of in medische faciliteiten. Gebruik dit toestel niet binnen een afstand van 22 cm van personen met geïmplanteerde hartpacemaker of defibrillator. n Opmerkingen over afstandsbedieningen en batterijen • • • • • • • Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening. Laat de afstandsbediening niet vallen. Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem niet op de volgende plekken: – zeer vochtige plekken, bijvoorbeeld bij een bad – plekken waar de temperatuur hoog kan worden, zoals bij de verwarming of kachel – zeer koude plekken – stoffige plekken Voer de batterij in in overeenstemming met de polariteitsmarkeringen (+ en –). Verwissel alle batterijen wanneer u het volgende merkt: – het bereik van de afstandsbediening wordt minder – de zendindicator knippert niet of wordt zwakker Als de batterijen leeg raken, haal ze dan onmiddellijk uit de vereenvoudigde afstandsbediening om een explosie of zuurlekkage te voorkomen. Indien u lekkende batterijen aantreft, dient u deze direct weg te gooien zonder het lekkende materiaal aan te raken. Als uw huid, ogen of mond in contact komen met het lekkende materiaal, dient u het onmiddellijk te spoelen en een dokter te consulteren. Reinig het batterijvak grondig voordat u nieuwe batterijen plaatst. • • • • • • • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Dit kan de levensduur van de nieuwe batterijen verkorten of ervoor zorgen dat oude batterijen lekken. Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar (alkali en gewone batterijen bijvoorbeeld). De specificaties van batterijen kunnen anders zijn, ook al lijken ze hetzelfde. Er kan gevaar op explosie bestaan als de batterijen onjuist vervangen worden. Voordat u nieuwe batterijen plaatst, veeg het compartiment schoon. Gooi batterijen weg zoals voorgeschreven wordt door de reguleringen in uw regio. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Als een batterij per ongeluk wordt ingeslikt, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen. Als van plan bent om de afstandsbediening van de TV lange tijd niet te gebruiken, verwijdert u de batterijen uit de afstandsbediening. De meegeleverde batterijen niet opladen of uit elkaar halen. De gebruiker mag geen reverse engineering, decompilatie, wijzigingen, vertalingen of demontage uitvoeren op de software die, zij het als onderdeel of als geheel, in deze eenheid wordt gebruikt. Voor zakelijke gebruikers, werknemers van de onderneming zelf, evenals haar bedrijfspartners, moet de contractuele bannen die binnen deze clausule uiteen worden gezet, naleven. Als de punten van deze clausule en dit contract niet worden nageleefd, zal de gebruiker het gebruik van de software onmiddellijk stopzetten. VEILIGHEIDSINFORMATIE BETREFFENDE DE LASER Dit apparaat is voorzien van een laser. Om oogletsel te voorkomen, mag u het verwijderen van de afdekking en het uitvoeren van reparaties aan deze inrichting uitsluitend door een bevoegde servicemonteur laten uitvoeren. GEVAAR Zichtbare laserstraling indien geopend. Voorkom rechtstreekse blootstelling aan de laserstraal. Als dit toestel is aangesloten op een stopcontact, houdt u uw ogen niet dicht bij de opening van de disclade en andere openingen om naar binnen te kijken. De laser component in dit product is in staat stralen te produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgen. Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen, helpt u natuurlijke rijkdommen te beschermen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, die zich zouden kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking. Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeentebestuur, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht. [Informatie over verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen. Opmerking bij het batterijteken (onderste twee voorbeelden): Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een scheikundig symbool. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, die is opgesteld voor het betreffende chemisch product. Nederlands LET OP Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures anders dan beschreven in dit document kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen. Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Wij, Yamaha Music Europe GmbH, verklaren hierbij dat dit toestel voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 Nl ii Bluetooth • Bluetooth is een technologie voor draadloze communicatie tussen apparaten binnen een gebied van 10 meter. Deze maakt gebruik van de 2,4 GHz-frequentieband, een band die zonder licentie kan worden gebruikt. Bluetooth-communicatiebeheer • De 2,4 GHz-band die door Bluetooth-apparaten wordt gebruikt, is een radioband die met vele soorten apparatuur wordt gedeeld. Hoewel Bluetooth-apparaten een technologie gebruiken die de invloed van andere componenten op dezelfde radioband minimaliseert, kan die invloed de snelheid of de afstand van de communicatie beïnvloeden en in sommige gevallen de communicatie verbreken. • De snelheid van de signaaloverdracht en de afstand waarbinnen communicatie mogelijk is, verschillen in functie van de afstand tussen de communicatieapparaten, de aanwezigheid van obstakels, de toestand van de radiogolven en het soort apparatuur. • Yamaha biedt geen garantie voor alle draadloze verbindingen tussen dit toestel en apparaten die compatibel zijn met de Bluetooth-functie. iii Nl Inhoudstafel Wat u met deze eenheid kunt doen······2 Inleiding······3 Bijgeleverde accessoires······3 Over deze handleiding······3 Namen van onderdelen······4 Voorpaneel······4 Achterpaneel······5 Display op het voorpaneel······6 Afstandsbediening······7 Voorbereidingen······8 De versterker aansluiten······8 Een antenne aansluiten······9 Het toestel inschakelen······10 De netwerkverbinding configureren······11 Muziek van een cd afspelen······21 Muziek van USB-apparaten afspelen······22 Nummers op de computer afspelen······23 Een Bluetooth-apparaat koppelen aan het toestel······25 Een koppeling uitvoeren en muziek afspelen······26 Een verbinding maken met een gekoppeld Bluetoothapparaat en muziek afspelen······27 Muziek van externe apparaten afspelen······28 Luisteren naar DAB-zenders (alleen CD-NT670D)······29 Initial scan······29 Op DAB-zenders afstemmen······29 DAB-zenders voorprogrammeren······30 Voorgeprogrammeerde DAB-zenders selecteren······30 De ontvangst controleren······31 FM-radiozenders beluisteren······32 Op FM-zenders afstemmen······32 FM-zenders voorprogrammeren······32 Voorgeprogrammeerde FM-zenders selecteren······33 Radio Data System······34 Naar de internetradio luisteren······35 Muziek afspelen met AirPlay······36 Nummers afspelen met uw iPod······36 Nummers afspelen met iTunes······36 Meer over de weergave······37 Shuffle-weergave······37 Repeat-weergave······37 Weergave-informatie······38 Netwerkinhoud vooraf instellen······39 Voorgeprogrammeerde netwerkinhoud selecteren······39 Muziekinhoud voorprogrammeren in FAVORITES······40 Netwerkinhoud selecteren dat in FAVORITES is geregistreerd······40 Registratielijst FAVORITES······41 De slaaptimer gebruiken······42 Optie-instellingen······43 Lijst van het optiemenu······44 De firmware bijwerken······45 Problemen oplossen······46 Algemeen······46 Netwerk······47 Bluetooth······48 Disc······49 USB-apparaten······50 DAB-ontvangst (alleen CD-NT670D)······50 FM-ontvangst······51 Berichten op het display van het voorpaneel······52 Ondersteunde apparaten/media en bestandsindelingen······53 Technische gegevens······55 Handelsmerken······56 Het media delen van muziekbestanden instellen······23 Nummers op de pc weergeven······24 Nl 1 Nederlands De verbindingsmethode selecteren······11 Voorbereiden voor een netwerkverbinding······12 Een verbinding maken met het bekabelde netwerk······14 Een verbinding maken met het draadloze netwerk······16 De Wireless Direct-verbinding instellen met een mobiel toestel······19 Muziek afspelen via een Bluetoothverbinding······25 Wat u met deze eenheid kunt doen • Deze eenheid is een netwerk-CD-speler, waarmee u muziekbestanden kunt afspelen die zijn opgeslagen en op uw mediaserver (pc of NAS) en USB-toestellen, audio-inhoud op de internetradio, FM-radio, cd, AirPlay-toestellen (iPod/iTunes) en externe toestellen, waaronder dvd-spelers door de eenheid te verbinden met uw thuisnetwerk en audiosysteem op hetzelfde netwerk. • Deze eenheid ondersteunt verschillende streamingdiensten (de ondersteunde streamingdiensten hangen af van uw regio). • U kunt nummers selecteren en de eenheid gemakkelijk bedienen met behulp van de gratis "MusicCast CONTROLLER"-app voor iOS/Android. Zie "MusicCast Installatiehandleiding" voor meer informatie. 1 Naar een internetradiozender luisteren (& P.35) Internet Bluetooth-apparaat Versterker 2 Op de PC opgeslagen muziek afspelen (& P.23) CD 3 Op uw NAS opgeslagen muziek afspelen (& P.23) FM-radio DAB Modem 4 Muziek via een Bluetooth-apparaat afspelen (& P.25) 5 Muziek op de iPod afspelen met AirPlay (& P.36) MusicCast CONTROLLER gebruiken (& P.11) 6 Een cd afspelen (& P.21) Router* Dit toestel 7 Muziek op een USB-toestel afspelen (& P.22) 8 Luisteren naar FM-radiozenders (& P.32) PC Luisteren naar DAB-zenders (alleen CD-NT670D) (& P.29) USB 9 Muziek op een extern toestel afspelen (& P.28) Dvd-speler, enz. (externe toestellen) NAS Mobiel toestel (AirPlay (iPod), MusicCast CONTROLLER) * U hebt een in de winkel verkrijgbare draadloze router (toegangspunt) nodig wanneer u een mobiel toestel gebruikt. 2 Nl Inleiding Controleer de inhoud van de verpakking en nuttige punten van deze handleiding. Bijgeleverde accessoires Over deze handleiding • De in deze handleiding gebruikte instructies en afbeeldingen verwijzen naar de CDNT670, tenzij anders vermeld. • De bediening van dit toestel wordt voornamelijk met behulp van de afstandsbediening uitgelegd. • iOS en Android mobiele toestellen worden over het algemeen "mobiele toestellen" genoemd. Indien nodig wordt het type mobiel toestel gespecificeerd in een opmerking. Afstandsbediening FM-antenne (voor CD-NT670) RCA-stereokabel • De "iPod" die in deze handleiding wordt beschreven kan ook verwijzen naar de "iPhone" of "iPad". • Afbeeldingen kunnen afwijken van het werkelijke afgebeelde item. • Symbolen: Wijst op voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van het toestel en op functiebeperkingen. Wijst op aanvullende uitleg voor een beter gebruik. DAB-/FM-antenne (voor CD-NT670D) MusicCast Installatiehandleiding & Wijst op de overeenstemmende referentiepagina('s). Nederlands Batterijen (× 2) (AA, R6, UM-3) Nl 3 Namen van onderdelen Maak uzelf vertrouwd met alle onderdelen en deze functies. Voorpaneel 1 A (aan/uit) (& P.10) 2 USB-aansluiting (& P.22) 3 Disclade (& P.21) 4 Bluetooth-lampje (& P.26) 5 Wi-Fi-lampje (& P.16) 6 Display op het voorpaneel (& P.6) 7 (De disclade openen/sluiten) (& P.21) 8 Afstandsbedieningssensor 9 (& P.21, 22, 24) PRESET </> (& P.33) 0 (Afspelen/pauze) (& P.21, 22, 24) A (Stop) (& P.21, 22, 24, 35) CONNECT Om de eenheid te bedienen met behulp van de "MusicCast CONTROLLER"-app voor mobiele toestellen. Zie "MusicCast Installatiehandleiding" voor meer informatie. B INPUT (& P.21, 22) Draai naar links of rechts om de audiobron te wijzigen. (De bron wordt afgebeeld op het voorpaneel.) 4 Nl Namen van onderdelen Achterpaneel 1 ANTENNA-aansluiting (& P.9) 2 AUX IN-aansluitingen (RCA-invoer) (& P.28) 3 ANALOG OUT-aansluitingen (& P.28) 4 SYSTEM-aansluiting (invoer voor miniaansluiting) Verbonden met de hoofdvoorversterker (A-670/A-U670). Raadpleeg de gebruikershandleiding die meegeleverd werd met uw hoofdvoorversterker voor meer informatie. 5 Draadloze antenne (& P.16) 6 NETWORK-aansluiting (& P.12) Hiermee sluit u het toestel op een netwerk aan met behulp van een in de handel verkrijgbare netwerkkabel. 7 DIGITAL IN-aansluiting (optische invoer) (& P.28) 8 Netsnoer (& P.10) Nederlands Nl 5 Namen van onderdelen Display op het voorpaneel 1 Multifunctioneel scherm Toont verschillende informatie, zoals de muziekinformatie en radiofrequentie. De tekens op het display van het voorpaneel zijn uitsluitend alfanumeriek. 2 STEREO-lampje Licht op wanneer het toestel een sterk FM-stereosignaal ontvangt. 3 TUNED-lampje Licht op wanneer het toestel op een FM-zender is afgestemd. 4 MUTE-lampje Licht op wanneer het geluid is gedempt (& P.7). 5 SLEEP-lampje Licht op wanneer de slaaptimer is ingesteld (& P.42). 6 Nl 6 Shuffle/repeat-aanduiding Licht op wanneer u shuffle of muziek herhaalt op uw cd, USB-toestel of computer (& P.37). • Het MUTE-lampje werkt alleen wanneer de hoofdvoorversterker (A-670/A-U670) verbonden is met het systeem. De helderheid van het display aanpassen U kunt de helderheid van het display van het voorpaneel aanpassen door te drukken op de knop DIMMER van de afstandsbediening (& P.7). • Elke keer u op de knop drukt wijzigt de helderheid: helder (standaard), licht gedimd of gedimd. Namen van onderdelen Afstandsbediening 1 Infraroodzender E DISPLAY (& P.38) 2 F HOME (& P.24, 35) (De disclade openen/sluiten) (& P.21) 3 Brontoetsen G SLEEP (& P.42) Schakelt tussen de af te spelen audiobronnen. 4 Cijfertoetsen (& P.21, 39) De batterijen plaatsen 5 MEMORY (& P.32, 39) 6 Knoppen voor audiobediening, cursorbediening (& P.21, 22, 24, 35) 7 REPEAT (& P.37) 8 SHUFFLE (& P.37) 9 DIMMER (& P.6) 0 FAVORITES (& P.40) Controleer de "+" en "-" van de batterijen en plaats deze op de juiste wijze. A A (aan/uit) (& P.10) C VOLUME +/Hiermee kunt u het volume regelen. D MUTE Schakelt de demping in of uit. • Vervang beide batterijen wanneer het bereik van de afstandsbediening kleiner wordt. • VOLUME en MUTE werken alleen wanneer de hoofdvoorversterker (A-670/A-U670) verbonden is met het systeem. Raadpleeg de gebruikershandleiding die meegeleverd werd met uw hoofdvoorversterker voor meer informatie. Nl 7 Nederlands B OPTION (& P.43) Voorbereidingen Sluit een versterker of antenne aan en schakel het toestel in. Steek het netsnoer van het toestel pas in het stopcontact wanneer alle kabels zijn aangesloten. De versterker aansluiten Sluit de versterker op het toestel aan, zoals u in de afbeelding ziet. • Gebruik de meegeleverde stereoplugkabel om de eenheid te verbinden op de audio-invoeraansluitingen van de versterker. • Om de inhoud af te spelen met de eenheid, moet u de eenheid aansluiten op een versterker en luidspreker. • Afhankelijk van het aan te sluiten toestel of van de aansluitingen, is het mogelijk dat u de inhoud niet correct kunt afspelen. Controleer ook de technische gegevens en instellingen van het brontoestel. • U kunt ook elektrisch gevoede luidsprekers aansluiten op de eenheid. 8 Nl Voorbereidingen Een antenne aansluiten 1 2 Sluit de meegeleverde antenne aan op het toestel. Meegeleverde antenne 2 1 Installeer het toestel met plugs waar het toestel een goede ontvangst heeft. Nederlands • Zorg ervoor dat de antenne is uitgestrekt zoals in de afbeelding. • Als de radio-ontvangst met de meegeleverde antenne onvoldoende is, dan kan een in de handel verkrijgbare buitenantenne de ontvangst verbeteren. Nl 9 Voorbereidingen Status in stand-by/ecostand-by Het toestel inschakelen Steek het netsnoer in het stopcontact en druk op . • Het toestel wordt ingeschakeld. • Druk opnieuw op om het uit te schakelen (standbymodus). • U kunt de modus op "eco-stand-by" zetten zodat er minder energie wordt verbruikt. Als u de modus op "eco-stand-by" zet, kunt u bepaalde bedieningen niet uitvoeren (zie de tabel aan de rechter kant). A Binnen een bereik van 6 m A . • Het optiemenu wordt weergegeven op het display van het voorpaneel. 2 • Selecteer [Off] met S/T en druk op ENTER om in te stellen. 3 10 Druk op om de optie-instelling te beëindigen. Nl Bediening van de ingangstoetsen* 3 3 Laden/uitwerpen van cd 3 3 AirPlay 3 — Bediening met de app 3 — Bluetooth 3 — Optiemenu over stroomvoorziening (Systeemconfiguratie) AutoPowerStdby 1, 3 OPTION De eco-stand-bymodus instellen. • Stel het item in de volgorde [System Config] - [Net Standby] in. — (Vet: standaard) U kunt de modus instellen op eco-stand-by door de netwerkstand-by uit te schakelen. Druk op Ecostand-by 3 * Bediening alleen met de afstandsbediening De eco-stand-bymodus instellen 1 Stand-by Laden van USB-apparaten 2 S/T ENTER Configureer de instelling zodat de eenheid automatisch naar de stand-bymodus gaat. (On, Off) Wanneer ingesteld op On (Aan), gaat de eenheid naargelang de muziekbron onder onderstaande omstandigheden automatisch naar de stand-bystand. • Netwerk/Bluetooth/CD/USB: als er geen bediening wordt uitgevoerd of muziek wordt afgespeeld gedurende 20 minuten. • Andere bronnen: als er gedurende 8 uur geen bediening wordt uitgevoerd. • Indien er geen netwerkverbinding is ingesteld, zet u het toestel aan om "Share WiFi Set" op het voorpaneel weer te geven en het toestel automatisch te laten zoeken naar een iOSapparaat. Zie "De instelling van een iOS-toestel delen" (& P.18) voor informatie over het verbinden met een iOS-apparaat en netwerk. De netwerkverbinding configureren Selecteer een methode om een verbinding te maken met het netwerk. Als u het toestel met het netwerk verbindt, kunt u audio-inhoud op het internet of muziekbestanden afspelen die op uw pc, mobiele apparaten, DLNA*-compatibele NAS zijn opgeslagen. U kunt het toestel ook bedienen met uw mobiele apparaat. * Digital Living Network Alliance De verbindingsmethode selecteren "MusicCast CONTROLLER" gebruiken om een verbinding te maken Een verbinding maken via de eenheid Naast "MusicCast CONTROLLER" te gebruiken kunt u ook een verbinding maken met een netwerk op de volgende manieren. Een verbinding maken met een nietdraadloos netwerk De niet-draadloze verbinding instellen (& P.14). • Voor een stabiele verbinding wordt een nietdraadloze verbinding aanbevolen. • Meer informatie over internetverbinding vindt u in de gebruikershandleidingen van uw netwerkapparaten. • Als u een router gebruikt die DHCP ondersteunt, hoeft u geen netwerkinstellingen voor het toestel te configureren. Als u een router gebruikt die DHCP niet ondersteunt, dan configureert u de netwerkinstelling uit [Network Config] in de optieinstelling (& P.43). Een verbinding maken met een draadloos netwerk De draadloze verbinding instellen (& P.16). • Bepaalde beveiligingssoftware die op uw pc is geïnstalleerd of de firewallinstellingen van netwerkapparaten (bijvoorbeeld een router) kunnen de toegang van het toestel tot de netwerkapparaten of internet blokkeren. Wijzig in dit geval de instellingen van de beveiligingssoftware of netwerkapparaten. Met MusicCast CONTROLLER kunt u naast de netwerkinstellingen ook de volgende functies gebruiken. Een verbinding maken met Wireless Direct • Wanneer u het subnetwerk handmatig instelt, moet elke server aangesloten zijn op hetzelfde subnetwerk als het toestel (& P.44). • Op computers (servers) opgeslagen liedjes afspelen • Een internetradiozender selecteren • Audio verzenden en ontvangen tussen andere Yamaha MusicCast-toestellen Nederlands U kunt de netwerkverbinding instellen met behulp van de gratis "MusicCast CONTROLLER"-app die geïnstalleerd staat op uw mobiel toestel. Zie "MusicCast Installatiehandleiding" voor meer informatie. De Wireless Direct-verbinding instellen met een mobiel toestel (& P.19). Nl 11 De netwerkverbinding configureren Voorbereiden voor een netwerkverbinding Dit toestel Voorbereiden voor een niet-draadloze verbinding Verbind het toestel met de router zoals rechts afgebeeld. • Sluit het toestel aan met een in de handel verkrijgbare STP (shielded twisted pair)-netwerkkabel (CAT-5 of hoger, rechte kabel). 12 Nl Netwerkkabel LAN Router De netwerkverbinding configureren Voorbereiden voor een draadloze verbinding Zet de draadloze antenne omhoog. • Zet de draadloze antenne op het achterpaneel van de eenheid omhoog. • Zet niet teveel kracht op de antenne. Dit kan de antenne beschadigen. • Controleer de richting van het beweegbare deel en buig het in de juiste richting. • Verwijder de antenne niet. Nederlands Nl 13 De netwerkverbinding configureren Een verbinding maken met het bekabelde netwerk Dit toestel Verbind de eenheid met het netwerk met behulp van een kabel. U moet de NETWORK-aansluiting van de eenheid eerst met behulp van een netwerkkabel aansluiten op de router (& P.12). Mobiel apparaat PC LAN Router Netwerkkabel Internet Modem WAN Network attached storage (NAS) 14 Nl De netwerkverbinding configureren 1 Druk op . • Het optiemenu wordt weergegeven op het display van het voorpaneel. 2 Selecteer [Network Config] met S/T en druk op . 3 Selecteer [Select Network] met S/T en druk op . 4 Selecteer [Wired] met S/T en druk op . • De standaardinstelling van de eenheid is [Wired]. 1 OPTION Nederlands 2, 3, 4 S/T ENTER Nl 15 De netwerkverbinding configureren Een verbinding maken met het draadloze netwerk Maak een draadloze verbinding met de eenheid. Zet de draadloze antenne van de eenheid eerst omhoog (& P.13). Mobiel apparaat Internet Modem PC Draadloze router (toegangspunt) Dit toestel • U kunt deze instelling niet tegelijkertijd gebruiken met een niet-draadloze verbinding of met Wireless Direct. • Als de eenheid verwijderd wordt van de draadloze router (toegangspunt), is het mogelijk dat er geen verbinding kan worden gemaakt. Plaats beide toestellen in dat geval dichter bij elkaar. • Als de eenheid geen verbinding kan maken met de draadloze router (toegangspunt), kunt u Wireless Direct gebruiken om muziekbestanden af te spelen op mobiele toestellen (& P.19). • Als de verbinding is gemaakt licht het Wi-Fi-lampje op. 16 Nl De netwerkverbinding configureren • Als de verbinding is gemaakt licht het Wi-Filampje op. Instellen met de WPS-knop U kunt gemakkelijk een verbinding maken door op de WPS-knop op de draadloze router (toegangspunt) te drukken. • U hebt hiervoor een draadloze router (toegangspunt) met een WPS-knop nodig. 1 Druk op . • Het optiemenu wordt weergegeven op het display van het voorpaneel. 2 Selecteer [Network Config] met S/T en druk op . Selecteer [Select Network] met S/T en druk op . 4 Selecteer [Wireless] met S/T en druk op . 5 6 OPTION 2, 3, 4, 5 Nederlands 3 1 S/T ENTER Selecteer [WPS] met S/T en druk op . Druk op de WPS-knop van de draadloze router (toegangspunt). Meer informatie over WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) is een standaard die door de Wi-Fi Alliance werd gevestigd en waarmee u gemakkelijk een verbinding kunt maken met een thuisnetwerk. Nl 17 De netwerkverbinding configureren • U hebt hiervoor een iOS-toestel met iOS7.1 of later nodig. De instelling van een iOS-toestel delen U kunt de netwerkinstelling van uw iOS-toestel (iPhone of andere iOS-toestellen) toepassen op de eenheid om het toestel gemakkelijk te verbinden met de eenheid. Controleer voordat u de instelling begint te maken of uw iOS-toestel verbonden is met de draadloze router (toegangspunt). • Als de netwerkinstelling van het iOS-toestel wordt gedeeld, worden alle netwerk- en Bluetoothverbindingsinstellingen gestart. De accountinformatie van streamingdiensten wordt ook opgestart. 1 • Als de verbinding is gemaakt licht het Wi-Filampje op. 2 Druk op . • Het optiemenu wordt weergegeven op het display van het voorpaneel. Selecteer [Network Config] met S/T en druk op . 3 Selecteer [Select Network] met S/T en druk op . 4 Selecteer [Wireless] met S/T en druk op . 5 Selecteer [Share WiFi Set] met S/T en druk op . 6 • Er wordt een bericht over de initialisering van het netwerk weergegeven op het display van het voorpaneel. Druk op ENTER. Ga naar het Wi-Fi-instellingsscherm op het iOS-toestel en selecteer de eenheid uit "SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER...". • Volg de instructies op het scherm van het iOStoestel. 18 Nl 1 OPTION 2, 3, 4, 5 S/T ENTER De netwerkverbinding configureren De Wireless Directverbinding instellen met een mobiel toestel Verbind de eenheid direct draadloos met het mobiel toestel. Zet de draadloze antenne van de eenheid eerst omhoog (& P.13). Mobiel apparaat Dit toestel • Als u Wireless Direct gebruikt, kunt u de eenheid niet verbinden met het internet. Daarom zijn de internetdiensten, zoals een internetradio, niet beschikbaar. • Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw mobiel toestel voor meer informatie over hoe u de Wi-Fi-verbinding van uw mobiel toestel kunt instellen. Nl 19 Nederlands • U kunt deze instelling niet tegelijkertijd gebruiken met een niet-draadloze verbinding of met een draadloze netwerkverbinding. De netwerkverbinding configureren 1 2 3 4 5 6 7 Druk op . Selecteer [Network Config] met S/T en druk op . Selecteer [Select Network] met S/T en druk op . Selecteer [Direct] met S/T en druk op . Selecteer een gewenste beveiligingsmethode met S/T en druk op . 1 OPTION • De beschikbare opties zijn: [OPEN], [WPA2PSK(AES)] Controleer de SSID en de beveiligingssleutel. • Deze waarden zijn nodig voor de Wi-Fi-instelling op uw mobiel toestel. • U kunt de waarde controleren in het optiemenu [Network Info] - [Direct Info]. Configureer de Wi-Fi-instelling op het mobiel toestel. • Activeer de Wi-Fi-functie op het mobiel toestel. • Als de toegangspunten verschijnen, selecteert u de SSID die u stap 6 hebt gecontroleerd. • Als de terminal u om een wachtwoord vraagt, geeft u de beveiligingssleutel uit stap 6 in. 20 • Als u in stap 5 [OPEN] selecteert, is de verbinding misschien niet veilig omdat de communicatie niet versleuteld is. • Het optiemenu wordt weergegeven op het display van het voorpaneel. Nl 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Muziek van een cd afspelen Met dit toestel kunt u audio-cd's en data-cd's met MP3-/WMA-bestanden erop weergeven. Zie "Ondersteunde apparaten/media" (P.53) voor meer informatie over cd's die u kunt weergeven. 1 2 Draai aan INPUT om [CD] te selecteren of drukt op de afstandsbediening op . Plaats een cd in een disclade. • Druk op 3 om de disclade te openen/sluiten. 2 1 INPUT De weergave wordt gestart. De functies van de afstandsbediening worden hieronder getoond. Weergeven/pauze Stoppen 1 • Wanneer de weergave van de cd is gestopt, hervat de weergave vanaf het begin van het laatst gespeelde lied. Als u na het stoppen van de weergave op drukt, wordt het hervatten van de weergave geannuleerd. • U kunt het geselecteerde nummer van het liedje annuleren door op W te drukken. • Als u de eenheid uitschakelt terwijl CD als muziekbron geselecteerd is en er een cd in de eenheid zit, speelt de eenheid de geselecteerde cd automatisch af wanneer de eenheid de volgende keer opnieuw wordt ingeschakeld. CD Springen naar het begin van het nummer dat wordt gespeeld of naar het vorige nummer/ingedrukt houden om terug te spoelen. SHUFFLE Hiermee start u de shuffle-weergave (& P.37). REPEAT Hiermee start u de repeat-weergave (& P.37). 1 - 9, 0 Hiermee voert u het nummer van het lied in. ENTER Bevestiging van het nummer van het lied met de cijferknoppen. Nederlands Springen naar het volgende nummer/ ingedrukt houden om verder te spoelen. 3 Nl 21 Muziek van USB-apparaten afspelen Met dit toestel kunt u muziek weergeven die op USB-apparaten is opgeslagen. Zie "Ondersteunde apparaten/media" (P.53) voor meer informatie over USB-apparaten die u kunt weergeven. 1 2 3 Draai aan INPUT om [USB] te selecteren of drukt op de afstandsbediening op . Sluit een USB-apparaat aan op de USBpoort. Blader en selecteer een lied. S T Een ander item tonen. ENTER/X Bevestigt het geselecteerde item en gaat verder naar het volgende niveau of start de weergave. HOME Toont het item op topniveau. W Gaat terug naar het vorige item. DISPLAY Beëindigt het bladeren en geeft de informatie van de weergave-inhoud weer. 4 De weergave wordt gestart. Weergeven/pauze / Gaat naar het volgende of vorige nummer in de map. Stoppen SHUFFLE Hiermee start u de shuffle-weergave (& P.37). REPEAT Hiermee start u de repeat-weergave (& P.37). 22 • Het is mogelijk dat sommige USB-apparaten niet goed werken, zelfs als deze aan de vereisten voldoen. De afspeelbaarheid van en stroomtoevoer naar alle USB-apparaten is niet verzekerd. Nl 2 1 INPUT • Yamaha en zijn leveranciers zijn niet aansprakelijk voor verlies van gegevens op een USB-apparaat dat op het toestel is aangesloten. Als voorzorg raden we aan om een back-up van belangrijke bestanden te maken. • Stop de weergave voordat u het USB-apparaat loskoppelt. 1 USB • Een USB-apparaat wordt automatisch geladen wanneer het op het toestel is aangesloten, behalve in de ecostand-bymodus. Afhankelijk van het ontwerp van het apparaat, is het echter mogelijk dat de stroom die de poort levert beperkt is tot 500 mA, of dat uw apparaat niet kan worden opgeladen. 3, 4 Nummers op de computer afspelen Met dit toestel kunt u muziekbestanden weergeven zoals MP3-, WMA- of FLAC-bestanden (bestandsindeling voor verliesloze compressie van audiodata) die zijn opgeslagen op de computer (server) die met het netwerk of NAS is verbonden. Blader op het display van het voorpaneel en selecteer uw favoriete muziekbestand. Het media delen van muziekbestanden instellen • Raadpleeg de helpfunctie van Windows Media Player voor meer informatie over de instellingen voor het delen van media. 2 Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw apparaat of software en configureer de instellingen voor het delen van media. Om met dit toestel muziekbestanden op uw computer weer te geven, moet u de instelling voor media delen tussen het toestel en de computer (Windows Media Player 11 of later) creëren. In deze handleiding worden de instellingen voor Windows Media Player 12 in Windows 7 gebruikt als voorbeeld. 1 2 Start Windows Media Player 12 op uw pc. Voor een pc of een NAS waarop andere DLNAserversoftware is geïnstalleerd 3 Nederlands Selecteer "Stream" en "Turn on media streaming". • Het configuratiescherm van uw pc wordt weergegeven. 3 4 5 Klik op "Turn on media streaming". Selecteer "Allowed" in de keuzelijst naast de modelnaam van het toestel. 4 Klik op "OK" om af te sluiten. Nl 23 Nummers op de computer afspelen • Als u het lied niet kunt afspelen, controleer dan de netwerkverbindingen en de instellingen van uw router en verbind vervolgens het toestel en de pc met hetzelfde netwerk. Nummers op de pc weergeven 1 2 3 Druk herhaaldelijk op [Server]. en selecteer 1 NET Blader en selecteer een lied. S/T Een ander item tonen. ENTER/X Het geselecteerde item bevestigen en verdergaan naar het volgende niveau of de weergave starten. HOME Het item op topniveau tonen. W Terug naar het vorige item. DISPLAY Het bladeren beëindigen en de informatie van de weergave-inhoud weergeven. De weergave wordt gestart. Weergeven/pauze / Naar het volgende of vorige nummer in de map gaan. Stoppen 24 • De muziekbestanden op uw pc kunnen vooraf ingesteld worden (& P.39). SHUFFLE Hiermee start u de shuffle-weergave (& P.37). REPEAT Hiermee start u de repeat-weergave (& P.37). Nl 2, 3 Muziek afspelen via een Bluetooth-verbinding U kunt draadloos muziek beluisteren dat op een Bluetooth-compatibel apparaat staat. • Als de koppelingsinformatie van een apparaat gewist werd, moet u de koppeling van het apparaat opnieuw uitvoeren om opnieuw een verbinding met dit toestel te maken. Een Bluetooth-apparaat koppelen aan het toestel Wanneer u een Bluetooth-apparaat voor het eerst verbindt met dit toestel, moet het eerst geregistreerd worden. Dit proces wordt "koppelen" genoemd. Van zodra de koppeling voltooid is, kan er in enkele eenvoudige stappen een verbinding worden gemaakt. Een Bluetooth-apparaat dat al eens een verbinding heeft gemaakt Een koppeling uitvoeren en muziek afspelen (& P.26) Een verbinding maken via Bluetooth en muziek afspelen (& P.27) Nederlands Een Bluetooth-apparaat voor de eerste keer verbinden. Bluetooth-apparaat Nl 25 Muziek afspelen via een Bluetooth-verbinding Een koppeling uitvoeren en muziek afspelen 1 2 3 Druk op om de bron in te stellen op Bluetooth. Schakel de Bluetooth-functie op uw apparaat in. Selecteer in de Bluetooth-instelling van uw apparaat dit toestel (netwerknaam van het toestel). • Nadat de koppeling is voltooid, licht het Bluetooth-lampje op wanneer er een Bluetooth-verbinding is gemaakt. • Als het apparaat niet automatisch een verbinding maakt met dit toestel nadat de koppeling voltooid werd, selecteert u het toestel (netwerknaam van dit toestel) opnieuw in de Bluetooth-instellingen van uw apparaat. • Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van uw Bluetooth-apparaat. 4 26 Muziek afspelen op uw apparaat. Nl • Als er al een ander apparaat verbonden is met dit toestel, houdt u BLUETOOTH ingedrukt om de Bluetooth-verbinding te verbreken, en voert u vervolgens de koppeling uit met het nieuwe apparaat. • U kunt de netwerknaam vinden in het optiemenu. • Als er een wachtwoord gevraagd wordt tijdens het koppelen, voert u "0000" in. Muziek afspelen via een Bluetooth-verbinding Een verbinding maken met een gekoppeld Bluetooth-apparaat en muziek afspelen • Zet het volume van de met de eenheid verbonden versterker lager voordat u muziek begint af te spelen. Zoniet kan het volume van de weergave te luid zijn. 1 • Als u een verbinding maakt vanaf het toestel, zoekt het toestel naar het Bluetooth-apparaat waarmee het de laatste keer een verbinding heeft gemaakt. Zorg er in dit geval voor dat de Bluetooth-functie op het apparaat is ingeschakeld. Als het toestel met een ander apparaat via Bluetooth verbonden is, verbreekt u die verbinding (zie "De Bluetooth-verbinding verbreken" aan de rechter kant) voordat u het andere apparaat verbindt. 1 De Bluetooth-verbinding verbreken 1, 2 Maak een Bluetooth-verbinding. • Een verbinding maken vanaf dit toestel: Druk op BLUETOOTH. • U kunt de Bluetooth-verbinding op een van onderstaande manieren verbreken. - De Bluetooth-verbinding verbreken vanaf het verbonden apparaat. - Selecteer een andere invoerbron. - Houd BLUETOOTH ingedrukt. • Een verbinding maken vanaf het Bluetoothapparaat: Schakel de Bluetooth-functie van het verbonden apparaat in en selecteer het toestel (netwerknaam van dit toestel) uit de lijst met beschikbare toestellen. Nederlands - Zet het toestel in de stand-bymodus. • Het Bluetooth-lampje licht op wanneer er een verbinding is gemaakt. 2 Speel de muziek af op het verbonden apparaat. Lampje Nl 27 Muziek van externe apparaten afspelen Met dit toestel kunt u externe toestellen weergeven, zoals een dvd-speler. Gebruik de aansluiting (DIGITAL IN of AUX IN) in functie van het aan te sluiten apparaat (& P.5). Voor de verbinding van elk externe apparaat raadpleegt u de meegeleverde gebruikershandleiding ervan. 1 Koppel het netsnoer van het toestel los en sluit het externe apparaat aan op het toestel. 2 • Maak de in de handel verkrijgbare kabels klaar voor de aansluiting. 2 3 Steek het netsnoer van het toestel opnieuw in het stopcontact en druk op om het toestel in te schakelen. 3 1 Wijzig de muziekbron. • Met elke druk op AUX/DIGITAL, wordt er geschakeld tussen AUX IN (analoge invoer) en DIGITAL IN (digitale invoer). 4 A Geef het aangesloten externe apparaat weer. Stereoplugkabel Dvd-speler, enz. Optische kabel Blu-ray discspeler, enz. • Meer informatie over de weergave vindt u in de meegeleverde gebruikershandleiding van het externe apparaat. • Zet het volume van de met de eenheid verbonden versterker lager voordat u een verbinding maakt. Zoniet kan het volume van de weergave te luid zijn. 28 Nl Luisteren naar DAB-zenders (alleen CD-NT670D) U kunt via Digital Audio Broadcasting (DAB) en DAB+ (verbeterde versie van DAB) naar radio met geluid van een hogere kwaliteit luisteren. Sluit de meegeleverde antenne aan (& P.9) en voer een initial scan uit voordat u voor het eerst op DAB afstemt. • U kunt ook via de optie-instelling een initial scan uitvoeren. Initial scan 1 Druk herhaaldelijk op selecteren. om [DAB] te • De initial scan start automatisch wanneer u voor het eerst [DAB] selecteert. • Na het scannen wordt het aantal ontvangen DABzenders tijdelijk op het display van het voorpaneel weergegeven en wordt op de eerste zender in de zendervolgorde afgestemd. Op DAB-zenders afstemmen Druk herhaaldelijk op selecteren. wanneer de bron DAB is. - Het optiemenu wordt weergegeven op het display van het voorpaneel. 1 TUNER 2 Druk op S/T om [Initial Scan] te selecteren en druk op . - De initial scan start en eindigt automatisch. 2 W/X • Als de initial scan wordt uitgevoerd, worden de opgeslagen DAB-zenderinformatie en vooraf ingestelde DAB-zenders gewist. • Dit toestel kan alleen DAB-frequenties in Band III ontvangen. Frequenties uitgedrukt in MHz/Kanaal om [DAB] te Nederlands 1 Druk op • Als het toestel geen DAB-signaal kan ontvangen, wordt "Off Air" weergegeven op het display van het voorpaneel. 2 Druk op W/X om een DAB-zender te selecteren. Nl 29 Luisteren naar DAB-zenders (alleen CD-NT670D) DAB-zenders voorprogrammeren Gebruik de voorprogrammeerfunctie om uw 30 favoriete DAB-zenders op te slaan. 1 Stem af op een DAB-zender die u wilt voorprogrammeren (& P.29) en druk op . • Het voorkeuzenummer flikkert op het display van het voorpaneel. • Om het voorprogrammeren van een DAB-zender te annuleren, drukt u op . 1 MEMORY 3 ENTER OPTION • U kunt de informatie van de DAB-zender die op het display van het voorpaneel wordt weergegeven wijzigen door op de knop DISPLAY te drukken. Elke keer u op de knop DISPLAY drukt wijzigt het display in de hieronder weergegeven volgorde. STATION (standaard) 2 DLS (Dynamic Label Segment) S/T ENSEMBLE CHANNEL/FREQ (kanaal en frequentie) SIGQ. (signaalkwaliteit) AUDIO FORMAT 2 3 Druk op S/T om het gewenste voorkeuzenummer te selecteren. Druk op om het voorprogrammeren te voltooien. Voorgeprogrammeerde DAB-zenders selecteren 1 2 30 Druk herhaaldelijk op om [DAB] te selecteren. Druk op S/T om een voorgeprogrammeerde zender te selecteren. Nl Een voorgeprogrammeerde zender wissen Gebruik de optie-instelling om een voorgeprogrammeerde zender te wissen. 1 Druk op wanneer de bron DAB is. - Het optiemenu wordt weergegeven op het display van het voorpaneel. 1 TUNER 2 2 Druk op S/T om [Preset Delete] te selecteren en druk op . 3 Druk op S/T om het te wissen voorkeuzenummer te selecteren. 4 Druk op . - Een voorgeprogrammeerde zender is gewist. S/T 5 Druk op beëindigen. om de optie-instelling te Luisteren naar DAB-zenders (alleen CD-NT670D) • Wanneer u Tune Aid uitvoert en het DAB-signaal zwak is, pas dan de positie van de antenne aan om een goede ontvangst te verkrijgen. De ontvangst controleren U kunt de DAB-signaalsterkte controleren. Dit is nuttig wanneer u de antenne instelt. 1 Druk op is. wanneer de bron [DAB] • Het optiemenu wordt weergegeven op het display van het voorpaneel. Druk op S/T om [Tune Aid] te selecteren en druk op . 3 Druk op S/T om het kanaal te wijzigen. • De gemeten ontvangststerkte van het DABsignaal wordt weergegeven. 1, 4 OPTION 2, 3 Nederlands 2 S/T ENTER • De sterkte ligt tussen 0 (geen ontvangst) en 100 (beste ontvangst). 4 Druk op om de optie-instelling te beëindigen. Nl 31 FM-radiozenders beluisteren Om FM-radiozenders af te spelen, sluit u de meegeleverde antenne aan. Raadpleeg "Een antenne aansluiten" (P.9) voor informatie over het aansluiten van de antenne op het toestel. • Bij een zwakke ontvangst van een zender kunt u handmatig op de zender afstemmen door herhaaldelijk op de knop W/X te drukken. Op FM-zenders afstemmen 1 2 Druk op . 1 Houd W/X ingedrukt. TUNER • Er wordt automatisch afgestemd. Dit stopt automatisch wanneer op een zender wordt afgestemd. 2 W/X STEREO TUNED • Door automatisch te voorprogrammeren worden alle actueel geprogrammeerde zenders vervangen door nieuwe geprogrammeerde zenders. FM-zenders voorprogrammeren Automatisch voorprogrammeren Stemt af op zenders die goed worden ontvangen en programmeert deze automatisch voor. 1 2 3 TUNER 2, 3 MEMORY Druk op . Houd langer dan 2 seconden ingedrukt. Druk op . • Het automatisch voorprogrammeren start en na de beëindiging ervan wordt "Completed!" weergegeven op het display van het voorpaneel. 32 1 Nl • U kunt maximaal 30 FM-zenders voorprogrammeren. • Om het automatisch voorprogrammeren te annuleren, drukt u op . • U kunt een zender ook automatisch voorprogrammeren in het optiemenu (& P.43). FM-radiozenders beluisteren • Om het handmatig voorprogrammeren te annuleren, drukt u op . Handmatig voorprogrammeren 1 2 Stem af op een station dat u wilt voorprogrammeren (& P.32). Druk op OPTION Gebruik de optie-instelling om een voorgeprogrammeerde zender te wissen. 1 4 ENTER - Het optiemenu wordt weergegeven op het display van het voorpaneel. 3 - Om het voorprogrammeren van zenders te annuleren, drukt u op OPTION. S/T Druk op S/T om het gewenste voorkeuzenummer te selecteren. 2 Druk op S/T om [Preset Delete] te selecteren en druk vervolgens op ENTER. 3 Druk op S/T om het te wissen voorkeuzenummer te selecteren. 4 Druk op ENTER. - De voorprogrammeerde zender wordt gewist en [Deleted!] wordt weergegeven op het display van het voorpaneel. Druk op om het station voor te programmeren. 5 Voorgeprogrammeerde FM-zenders selecteren 1 2 Druk op . Druk op S/T om een zender te selecteren. Druk op OPTION wanneer de bron FM is. Druk op OPTION om de optie-instelling te beëindigen. 1 TUNER 2 S/T Nl 33 Nederlands 4 Een voorgeprogrammeerde zender wissen MEMORY . • Het voorkeuzenummer flikkert op het display van het voorpaneel. 3 2 FM-radiozenders beluisteren • Als de ontvangst van de Radio Data Systemzender niet goed genoeg is, zal dit toestel mogelijk niet in staat zijn de volledige Radio Data System-informatie te ontvangen. Vooral RTinformatie (Radio Text) heeft veel bandbreedte nodig en kan dus soms minder goed ontvangen worden dan andere informatie. Radio Data System Het toestel kan Radio Data System-informatie ontvangen. Druk op wanneer de bron FM is. • Elke keer u op de knop drukt wijzigt de weergegeven informatie zoals hieronder. PService (Program Service) PTY (Programmatype) RT (Radiotekst) CT (Kloktijd) Frequentie DISPLAY 34 Nl Naar de internetradio luisteren U kunt via het internet ook naar radiozenders van over de hele wereld luisteren. Zorg ervoor dat het toestel goed met het internet is verbonden (& P.11). 1 2 Druk herhaaldelijk op [NetRadio]. • De weergave-informatie kan worden getoond door op de knop DISPLAY te drukken wanneer internetradio wordt weergegeven. Elke keer u op die knop drukt, wijzigt de informatie zoals hieronder getoond. en selecteer Surf op het internet en selecteer een radiozender. 1 Naam van het radiostation (standaard) NET Weergavetijd Titel van het lied • U kunt ook uw favoriete internetradiozenders registreren in de map "Bookmarks" door naar de volgende website te gaan met de webbrowser op uw pc. http://yradio.vtuner.com • De functies van de afstandsbediening worden hieronder getoond. Een ander item tonen. ENTER/X Het geselecteerde item bevestigen en verdergaan naar het volgende niveau of de weergave starten. HOME Het item op topniveau tonen. W Terug naar het vorige item. DISPLAY Het bladeren beëindigen en de informatie van de weergave-inhoud weergeven. - Om deze functie te gebruiker hebt u de vTuner ID van het toestel nodig en uw e-mailadres om uw persoonlijke account aan te maken. U kunt de vTuner ID controleren in [Network Info] (& P.44) in de optie-instelling. 2, 3 De weergave wordt gestart. • Om de weergave te stoppen drukt u op - Speel eerst een internetradiozender af voordat u internetradiozenders registreert. • U kunt de zenders van de internetradio voorprogrammeren (& P.39). . Nl 35 Nederlands 3 S/T Muziek afspelen met AirPlay Met de functie AirPlay kunt u iTunes/iPod-muziek via een netwerk draadloos weergeven op het toestel. Zorg ervoor dat het toestel en uw pc of iPod op dezelfde router zijn aangesloten (& P.11). Nummers afspelen met uw iPod 1 2 Schakel het toestel in en geef het weergavescherm weer op de iPod. 1 iPod iOS7/iOS8 • Als de iPod het toestel herkent, wordt getoond op het scherm van de iPod. Tik op en selecteer de eenheid (netwerknaam van de eenheid). Nummers afspelen met iTunes Schakel het toestel in en start iTunes. CD-NT670 XXXX Voorbeeld 1 • Als iTunes het toestel herkent, wordt getoond op het scherm van iTunes. 2 Klik op en selecteer de eenheid (netwerknaam van de eenheid). • De bron wijzigt automatisch in [AirPlay] (behalve in de ecostand-bymodus). 3 36 Geef nummers weer met iTunes. Nl iPod iOS6 • U kunt het toestel en de afstandsbediening ook gebruiken om nummers weer te geven, te pauzeren, te stoppen en over te slaan. AirPlay wissen 2 • De bron wijzigt automatisch in [AirPlay] en de weergave start (behalve in de ecostandbymodus). 1 • Voor iPods waarop iOS7/iOS8 geïnstalleerd is, wordt de indicatie weergegeven in het controlecenter. Om het controlecenter weer te geven, veegt u met uw vinger naar boven over het scherm van de iPod. Voorbeeld 2 • Tik/klik op op het scherm van de iPod/ iTunes en selecteer een ander apparaat dan dit toestel in de luidsprekerlijst. Of wijzig de bron naar iets anders dan AirPlay. Meer over de weergave U kunt van muziek genieten in afwisselend nummervolgorde en informatie over de muziek tijdens de weergave weergeven. De bediening die in deze hoofdstuk wordt beschreven, geldt voor alle apparaten, zoals pc (server), USB-apparaat of cd. De bediening voor het registreren van voorgeprogrammeerde zenders is alleen beschikbaar voor netwerkinhoud. Shuffle-weergave Druk tijdens de weergave op . • De shuffle-aanduiding op het scherm van het voorpaneel wijzigt elke keer u op de knop drukt zoals hieronder afgebeeld. De shuffle-weergave uitvoeren.* Niet weergegeven De shuffle-weergave wordt niet uitgevoerd. * Het bereik van de shuffle hangt af van de media die wordt afgespeeld. Repeat-weergave Druk tijdens de weergave op . REPEAT Nederlands • De repeat-aanduiding op het scherm van het voorpaneel wijzigt elke keer u op de knop drukt zoals hieronder afgebeeld. SHUFFLE Het nummer herhalen dat wordt afgespeeld. De repeat-weergave uitvoeren.* Niet weergegeven De repeat-weergave wordt niet uitgevoerd. * Het bereik van de repeat hangt af van de afgespeelde media. Nl 37 Meer over de weergave • De tekens op het display van het voorpaneel zijn uitsluitend alfanumeriek. Weergave-informatie Titel van het nummer, verstreken tijd, enz. kan op het display van het voorpaneel worden weergegeven. Druk tijdens de weergave op . AL B U M M e t eora • Elke keer u op de knop drukt wijzigt het display in de hieronder weergegeven volgorde. USB/AirPlay/ Server CD Titel van het nummer*1 Weergavetijd Titel van het album Resterende tijd van het nummer*2 Naam van de artiest Resterende tijd van de disc*2 Weergavetijd Titel van het nummer*1,*3 Naam van de artiest*3 Titel van het album*3 *1 Als de titel van het nummer niet wordt gevonden, wordt mogelijk de bestandsnaam weergegeven. *2 Alleen bij de weergave van een audio-cd. *3 Alleen bij de weergave van een audio-cd wanneer er informatie kan worden weergegeven. 38 Nl DISPLAY Meer over de weergave • Als er al een geregistreerde inhoud is voor het voorkeuzenummer, wordt de inhoud overschreven. Netwerkinhoud vooraf instellen • Als er tijdens het voorprogrammeren op gedrukt, wordt het voorprogrammeren geannuleerd. U kunt de netwerkinhoud die wordt afgespeeld voorprogrammeren. 1 2 3 - Internetradio • Begin met het voorprogrammeren. Druk op om het station voor te programmeren. 2 1, 3 - Server - Streamingdienst (het is mogelijk dat dit in bepaalde gebieden niet beschikbaar is) • U kunt voorkeuzenummers instellen van 1 tot 37. MEMORY Voorgeprogrammeerde netwerkinhoud selecteren Druk op . Nederlands 1 2 • Het voorprogrammeren is beschikbaar voor deze bronnen: Druk tijdens het afspelen van de netwerkinhoud op . Voer het gewenste voorkeuzenummer in met behulp van de cijferknoppen. wordt 1 NET Voer het voorkeuzenummer in met behulp van de cijferknoppen. • Wanneer er een verbinding is met het netwerk, wordt de inhoud afgespeeld van het voorgeprogrammeerde nummer. • Als de gebruikte bron niet de geselecteerde inhoud is, wordt de huidige bron vervangen met de geselecteerde inhoud. Nl 39 Meer over de weergave ? • De bediening wanneer er op de geregistreerde FAVORITES-knoppen wordt gedrukt hangt af van de invoerbronnen van de geregistreerde inhoud (& P.41). Muziekinhoud voorprogrammeren in FAVORITES U kunt uw favoriete inhoud voorprogrammeren in de FAVORITES-knoppen (A tot C) om de inhoud gemakkelijk te kunnen afspelen. Houd de FAVORITES-knoppen (A tot C) ingedrukt tijdens het afspelen van de inhoud. • De inhoud die wordt afgespeeld wordt voorgeprogrammeerd in de FAVORITES-knoppen. Netwerkinhoud selecteren dat in FAVORITES is geregistreerd Druk op de FAVORITES-knop (A tot C) waarin de inhoud is geregistreerd. • De inhoud die wordt afgespeeld wordt overgeschakeld naar de inhoud die geregistreerd is voor de ingedrukte FAVORITES-knop. 40 Nl FAVORITES (A tot C) Meer over de weergave Registratielijst FAVORITES *1 Om de inhoud af te spelen moet u het toestel configureren voor de invoerbron. *2 Alleen beschikbaar wanneer de hoofdvoorversterker (A-U670) verbonden is met het systeem. Inhoud die Wat gebeurt er wanneer er op de FAVORITES-knop Invoerbronnen geregistreerd kan wordt gedrukt worden Server Nummers Er wordt van invoerbron veranderd en de geregistreerde nummers worden vanaf het eerste nummer afgespeeld. NetRadio Radiozender Er wordt van invoerbron veranderd en de geregistreerde radiozender wordt afgespeeld. AirPlay*1 Alleen invoerbron Er wordt van invoerbron veranderd. Bluetooth*1 Alleen invoerbron Er wordt van invoerbron veranderd. USB Nummers Er wordt van invoerbron veranderd en de geregistreerde nummers worden afgespeeld. Er wordt van invoerbron veranderd. CD Nummers Er wordt van invoerbron veranderd en de geregistreerde nummers worden vanaf het eerste nummer afgespeeld. FM Radiozender Er wordt van invoerbron veranderd en de geregistreerde radiozender wordt afgespeeld. DAB (alleen CDNT670D) Zender Er wordt van invoerbron veranderd en de geregistreerde radiozender wordt afgespeeld. AUX*1 Alleen invoerbron Er wordt van invoerbron veranderd. Digital*1 Alleen invoerbron Er wordt van invoerbron veranderd. Nederlands USB DAC*1*2 Alleen invoerbron Nl 41 De slaaptimer gebruiken U kunt de tijd instellen die moet verstrijken voordat het toestel automatisch in stand-bymodus gaat. Druk diverse malen op selecteren. om de tijd te • U kunt de tijd selecteren uit 120/90/60/30 min. of UIT. • Het SLEEP-lampje licht op nadat de slaaptimer is ingesteld. • Om de slaaptimer te annuleren, drukt u opnieuw op SLEEP. SLEEP 42 Nl Optie-instellingen Met optie-instellingen kunt u het toestel configureren in functie van hoe u het zult gebruiken. 1 Druk op . • Het optiemenu wordt weergegeven op het display van het voorpaneel (& P.44). 2 3 Selecteer een gewenst optiemenu met S/T en druk op . Wijzig de instelling met S/T en druk op . • Herhaal stap 3 als het submenu moet worden ingesteld. 1, 4 OPTION • Druk op W om de instelling te annuleren en terug te keren naar het vorige niveau. 4 Druk op om de optie-instelling te beëindigen. 2, 3 Nederlands • Herhaal stap 2 en 3 als u een ander menu-item wilt instellen. S/T/W ENTER Nl 43 Optie-instellingen Lijst van het optiemenu Menu Submenu Standaard Functie Preset Delete*1 (& P.33) Hiermee worden alle voorkeurzenders gewist. Auto Preset*1 Stelt het automatisch voorprogrammeren in. Initial Scan* * (& P.29) Hiermee worden alle ontvangbare frequenties gescand en in het toestel geregistreerd. Tune Aid*1,*2 (& P.31) Hiermee wordt de sterkte van het ontvangen DAB-signaal weergegeven. 1, 2 Toont de verbindingsstatus van de NETWORK-aansluiting. Status Network Info LAN MAC Address Toont het MAC-adres. WiFi MAC Address Toont het MAC-adres. Bluetooth Addr Bevestigt het Bluetooth-adres. MusicCast Info Toont de informatie op MusicCast. SSID Bevestigt de SSID. Direct Info Toont de informatie voor Wireless Direct. Network Name Toont de naam van het toestel dat op het netwerk verschijnt. vTuner ID 44 Nl Bevestigt de vTuner ID. IP Address 0.0.0.0 Bevestigt het IP-adres in. Subnet Mask 0.0.0.0 Bevestigt het subnet mask in. Default Gateway 0.0.0.0 Bevestigt de standaard gateway in. DNS Server(P) 0.0.0.0 Bevestigt de primaire DNS-server in. DNS Server(S) 0.0.0.0 Bevestigt de secundaire DNS-server in. Menu Submenu Network Config Select Network System Config Firmware Update Standaard Wired Functie Selecteert een netwerkverbindingsmethode. DHCP On Schakelt DHCP in of uit. AutoPowerStdby On Zet het toestel automatisch in de standbymodus (& P.10). Net Standby On Stelt de ecostand-by in (& P.10). Bluetooth On Stelt Bluetooth in. Initialize Set Herstelt de fabrieksinstellingen. Version Toont de firmwareversie van het toestel. Update Netwerk Werkt de firmware van het toestel bij (& P.45). *1 Alleen wanneer de radio wordt weergegeven *2 alleen CD-NT670D De firmware bijwerken Wanneer nieuwe firmware beschikbaar is voor de eenheid, verschijnt een bericht voor het bijwerken van de actuele firmware op het display van het voorpaneel (wanneer het toestel alleen met het internet is verbonden). Op deze pagina wordt een updatemethode via een netwerk met behulp van de optie-instelling getoond. 1 Druk op • Gebruik het toestel niet en koppel het netsnoer en de netwerkkabels niet los tijdens de update. . • Het optiemenu wordt weergegeven op het display van het voorpaneel. 2 3 Selecteer [Update] met S/T en druk op . 4 Selecteer [Network] met S/T en druk op . • Druk nogmaals op ENTER. De update begint. 1 OPTION 2, 3, 4 De firmware bijwerken met een USBgeheugenapparaat U kunt de firmware naar het USB-geheugenapparaat downloaden en dat USB-geheugenapparaat op het toestel aansluiten via de USB-aansluiting. • Selecteer [USB] in stap 4 om de update te starten. Nederlands • Wanneer de update is beëindigd, worden berichten in deze volgorde weergegeven: "UPDATE SUCCESS", "PLEASE ..." en "POWER OFF!". 5 • Wanneer de internetsnelheid onvoldoende is of het toestel via een draadloze netwerkadapter is aangesloten op het draadloze netwerk, kunnen netwerkupdates mogelijk niet worden uitgevoerd, afhankelijk van de kwaliteit van de draadloze verbinding. Probeer in dit geval opnieuw of werk de firmware bij met behulp van een USBgeheugenapparaat. U kunt de firmware downloaden op de website van Yamaha. Selecteer [Firmware Update] met S/T en druk op . S/T ENTER Druk op het voorpaneel op A. • De update is toegepast. Nl 45 Problemen oplossen Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem hieronder niet vermeld staat, of als de aanwijzing het probleem niet verhelpt, schakel het toestel dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde dealer of servicecentrum van Yamaha. Controleer eerst of de stekkers van elke kabel stevig in de aansluitingen op elk apparaat zitten. Controleer ook of de stekker van het netsnoer in een stopcontact zit. Algemeen Probleem Het toestel schakelt over naar de standbymodus kort nadat de stroom is ingeschakeld. Het toestel werkt niet naar behoren. Geen geluid. Er is ruis. Het toestel wordt plots uitgeschakeld. U ondervindt storing van digitale of hoogfrequente apparatuur. De afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren. 46 Nl Oorzaak Oplossing Het netsnoer is niet goed aangesloten. Sluit het netsnoer op de juiste manier aan. De eenheid kreeg een elektrische schok door een externe bron, bijvoorbeeld blikseminslag of ontlading van statische elektriciteit. Houd A op het voorpaneel langer dan 10 seconden ingedrukt om het toestel te initialiseren en opnieuw op te starten. (Als het probleem zich blijft voordoen, haalt u het netsnoer uit het stopcontact en steekt u het er na 30 seconden of meer weer in.) De aansluiting van de audiokabel tussen deze eenheid en de versterker is niet correct. Sluit de audiokabel op de juiste manier aan. Gebruik een andere audiokabel als het probleem zich blijft voordoen (& P.8). De invoerinstelling op de versterker is niet correct. Selecteer de correcte invoer (van deze eenheid) op de versterker. Het toestel staat te dicht bij digitale of radiofrequente apparatuur. Plaats het toestel van dergelijke apparatuur vandaan. De audiokabel tussen deze eenheid en de mediaserver is defect. Sluit de audiokabel op de juiste manier aan. Gebruik een andere audiokabel als het probleem zich blijft voordoen. De slaaptimer is mogelijk ingeschakeld (& P.42). De auto stand-byfunctie is geactiveerd (& P.10). Schakel het toestel in en speel de signaalbron opnieuw af. Het toestel staat te dicht bij digitale of hoogfrequente apparatuur. Plaats het toestel verder van dergelijke apparatuur vandaan. De afstandsbediening wordt mogelijk buiten het werkingsbereik gebruikt. Gebruik de afstandsbediening binnen het werkingsbereik (& P.10). De afstandsbedieningssensor van dit toestel wordt mogelijk blootgesteld aan direct zonlicht of sterke belichting zoals een fluorescentielamp met omzetter. Wijzig de richting van de belichting of het toestel, of de plaats van het toestel. De batterij is mogelijk leeg. Vervang de batterijen door nieuwe (& P.7). Er bevinden zich obstakels tussen de sensor van dit toestel en de afstandsbediening. Verwijder de obstakels. Problemen oplossen Netwerk Probleem Oorzaak Oplossing De netwerkparameters (IP-adres enz.) zijn niet correct verkregen. De weergave stopt (nummers kunnen niet onophoudelijk worden weergegeven). Er bevinden zich niet-ondersteunde bestanden op de server. Verwijder in de map die wordt weergegeven de bestanden (inclusief afbeeldingen of verborgen bestanden) die niet door het toestel worden ondersteund. De instelling voor het delen van media is onjuist. Configureer de instelling voor delen van en selecteer het toestel als een apparaat waarmee muziekinhoud wordt gedeeld (& P.23) Bepaalde beveiligingssoftware op uw pc blokkeert de toegang van het toestel tot de pc. Controleer de instelling van de beveiligingssoftware op uw pc. Het toestel en de pc bevinden zich niet in hetzelfde netwerk. Controleer de netwerkverbindingen en de instellingen van uw router en verbind vervolgens het toestel en de pc met hetzelfde netwerk. De bestanden worden niet ondersteund door het toestel of de mediaserver. Gebruik de bestandsindeling die door zowel het toestel als de mediaserver wordt ondersteund (& P.54). De geselecteerde internetradiozender is tijdelijk niet beschikbaar. De radiozender kan een netwerkprobleem hebben of de service kan zijn gestopt. Probeer de zender later opnieuw of selecteer een andere zender. De geselecteerde internetradiozender zendt momenteel stilte uit. Sommige internetradiozenders zenden stilte uit op bepaalde tijdstippen. In dit geval wordt er geen geluid weergegeven, zelfs niet als er radiogolven worden ontvangen. Probeer de zender later opnieuw of selecteer een andere zender. De toegang tot het netwerk wordt verhinderd door de firewallinstellingen van uw netwerkapparaten (zoals de router). Controleer de firewallinstellingen van de netwerkapparaten. De internetradio kan alleen worden afgespeeld als het de poort passeert waarop het is aangewezen door elke radiozender. Het poortnummer varieert afhankelijk van de radiozender. De speciale toepassing voor mobiele apparaten herkent het toestel niet. Het toestel en de mobiele apparaten bevinden zich niet in hetzelfde netwerk. Controleer de netwerkverbindingen en de instellingen van uw router en verbind vervolgens het toestel en de pc met hetzelfde netwerk. De update van de firmware via het netwerk is mislukt. De netwerkverbinding is niet stabiel. Probeer de update na een tijdje opnieuw. Of update de firmware via een USB-geheugen (& P.45). Het toestel detecteert de pc niet. De bestanden op de pc kunnen niet weergegeven of geopend worden. De internetradio kan niet worden afgespeeld. Nl 47 Nederlands De netwerkfunctie werkt niet. Activeer de DHCP-serverfunctie van de router. Stel bovendien [DHCP] in op [On] in [Network Config] van de optie-instelling van deze eenheid. Als u de netwerkparameters handmatig wilt configureren, gebruik dan een IP-adres dat niet wordt gebruikt door andere netwerkapparaten in het netwerk (& P.44). Contacteer de fabrikant van de router voor meer informatie over hoe u de router moet instellen. Problemen oplossen Probleem De iPod herkent de eenheid niet wanneer AirPlay gebruikt wordt. De eenheid kan geen verbinding maken met het internet via een draadloze router (toegangspunt). Het draadloos netwerk wordt niet gevonden. Oorzaak Oplossing Er wordt een multi-SSID ondersteunde router gebruikt. Het is mogelijk dat de netwerkscheidingsfunctie van de router voorkomt dat de iPod een verbinding maakt met de eenheid. Gebruik SSID dat toegang kan krijgen tot de eenheid wanneer u een iPod gebruikt. De draadloze router (toegangspunt) staat uit. Schakel de draadloze router (toegangspunt) aan. De eenheid staat te ver verwijderd van de draadloze router (toegangspunt). Plaats de eenheid dichter bij de draadloze router (toegangspunt). Er bevindt zich een obstakel tussen de eenheid en de draadloze router (toegangspunt). Verwijder het obstakel tussen de eenheid en de draadloze router (toegangspunt). De draadloze communicatie werd onderbroken door de elektromagnetische golven van een magnetron of van andere draadloze apparaten. Wanneer u de eenheid met een draadloze verbinding gebruikt, moet u hen ver uit de buurt van elektromagnetische golven plaatsen. De toegang tot het netwerk wordt verhinderd door de firewallinstellingen van uw draadloze router (toegangspunt). Controleer de firewallinstelling van de draadloze router (toegangspunt). Bluetooth Probleem De eenheid kan een Bluetooth-apparaat niet koppelen. 48 Nl Oorzaak Oplossing De eenheid is uitgeschakeld. Schakel de eenheid aan en voer de koppeling uit (& P.25). De [Bluetooth] van de optie-instelling staat ingesteld op [Off]. Stel het in op [On]. Er is al een verbinding met een ander Bluetooth-apparaat. Verbreek de verbinding van het Bluetooth-apparaat en voer de koppeling met het nieuwe apparaat uit. Deze eenheid en het apparaat zijn te ver van elkaar verwijderd. Koppel de eenheid en het apparaat binnen een afstand van 10 m. Er bevindt zich dichtbij een toestel (magnetron, draadloze LAN, enz.) dat signalen uitzendt in de 2,4 GHz frequentieband. Plaats deze eenheid uit de buurt van het toestel dat de radiofrequentiesignalen uitzendt. De Bluetooth-adapter die u met deze eenheid wilt koppelen heeft een ander wachtwoord dan "0000". Gebruik een toestel dat het wachtwoord "0000" gebruikt. Het Bluetooth-apparaat ondersteunt A2DP niet. Voer een koppeling uit met een apparaat dat A2DP ondersteunt. Problemen oplossen Probleem Kan geen Bluetooth-verbinding maken. Oorzaak Oplossing De eenheid is uitgeschakeld. Schakel de eenheid aan. De [Bluetooth] van de optie-instelling staat ingesteld op [Off]. Stel het in op [On]. Er is al een verbinding met een ander Bluetooth-apparaat. Verbreek de huidige Bluetooth-verbinding en maak vervolgens een verbinding met uw apparaat. De Bluetooth-functie van uw apparaat is uitgeschakeld. Schakel de Bluetooth-functie op uw apparaat in. De koppelingsinformatie werd gewist. Voer de koppeling opnieuw uit (& P.25). Deze eenheid kan gekoppeld worden aan 20 apparaten. Als u een 21ste koppeling uitvoert, wordt de koppelingsinformatie van de oudste verbindingsdatum gewist. Deze eenheid komt niet voor in de Bluetooth-verbindingslijst van het apparaat. Voer de koppeling opnieuw uit (& P.25). Er wordt geen geluid afgespeeld, of het geluid wordt tijdens het afspelen onderbroken. Het volume van het verbonden apparaat staat te laag. Zet het volumeniveau van het verbonden apparaat hoger. Het verbonden apparaat is niet ingesteld om Bluetooth-audiosignalen te versturen naar de eenheid. Schakel de uitvoer in van Bluetooth-audiosignalen naar de verbonden eenheid. De Bluetooth-verbinding tussen het apparaat en de eenheid werd verbroken. Maak de Bluetooth-verbinding opnieuw (& P.25). Er bevindt zich dichtbij een toestel (magnetron, draadloze LAN, enz.) dat signalen uitzendt in de 2,4 GHz frequentieband. Plaats deze eenheid uit de buurt van het toestel dat de radiofrequentiesignalen uitzendt. Deze eenheid en het verbonden apparaat zijn te ver van elkaar verwijderd. Plaat het te verbinden apparaat binnen een bereik van 10 m van de eenheid. De Bluetooth-functie van uw apparaat is uitgeschakeld. Schakel de Bluetooth-functie op uw apparaat in. Het verbonden apparaat is niet ingesteld om Bluetooth-audiosignalen te versturen naar deze eenheid. Controleer of de Bluetooth-functie van het verbonden apparaat correct is ingesteld. Nederlands Disc Probleem De weergave start niet nadat een schijf is geplaatst. Sommige handelingen met de toetsen werken niet. De weergave start niet onmiddellijk nadat u op op het toestel of op de afstandsbediening drukt (stopt onmiddellijk). Oorzaak De geplaatste disc wordt mogelijk niet ondersteund. Oplossing Gebruik een disc die door het toestel wordt ondersteund (& P.53). De disc is mogelijk vuil. Veeg de disc schoon (& P.53). De geplaatste disc wordt mogelijk niet ondersteund. Gebruik een disc die door het toestel wordt ondersteund (& P.53). Als het toestel verplaatst werd van een koude naar een warme plaats, heeft er zich mogelijk condens gevormd op de lens die de disc leest. Wacht één tot twee uur tot het toestel geacclimatiseerd is en probeer opnieuw. Nl 49 Problemen oplossen USB-apparaten Probleem Het toestel detecteert het USB-apparaat niet. Mappen en bestanden op het USBapparaat kunnen niet worden weergegeven. Oorzaak Oplossing Het USB-apparaat is niet goed aangesloten op de USB-aansluiting. Schakel het toestel uit, sluit het USB-apparaat opnieuw aan en schakel het toestel weer in (& P.22). Er wordt een USB-apparaat gebruikt met een ander formaat dan FAT16/32. Gebruik een USB-apparaat met de FAT16- of FAT32-indeling. De gegevens op het USB-apparaat zijn beveiligd met de codering. Gebruik een USB-apparaat zonder coderingsfunctie. DAB-ontvangst (alleen CD-NT670D) Probleem Kan niet afstemmen op DAB-zenders. De initial scan werd niet goed uitgevoerd en [Not Found] wordt weergegeven op het display van het voorpaneel. U ondervindt storing (bv. sissend geluid, gekraak of interferentie) De DAB-zenderinformatie wordt niet of onjuist weergegeven. 50 Nl Oorzaak Oplossing De initial scan werd niet uitgevoerd. Voer de initial scan uit (& P.26). De DAB-signalen zijn te zwak. Gebruik de functie DAB Tune Aid om de beste positie van de antenne te vinden (& P.22). De antennepositie is niet optimaal voor DAB-ontvangst. Er is geen DAB-dekking in uw gebied. Vraag uw dealer of zoek bij WorldDMB online op http://www.worlddab.org naar een lijst van de DAB-dekking in uw gebied. De antenne moet worden verplaatst. Verplaats de antenne (& P.9). De DAB-signalen zijn te zwak. Gebruik de functie DAB Tune Aid om de beste positie van de antenne te vinden (& P.29). De DAB-zender kan tijdelijk uit de lucht zijn of de DAB-zender biedt de DAB-zenderinformatie niet. Neem contact op met de DAB-omroep. Problemen oplossen FM-ontvangst Probleem De FM-stereo-ontvangst bevat ruis. Automatisch afstemmen werkt niet. Oorzaak Oplossing De antenne is niet correct aangesloten. Zorg ervoor dat de antenne correct is aangesloten en wijzig de positie van de antenne (& P.9). De radiozender die u selecteerde bevindt zich mogelijk te ver weg of het ontvangstsignaal dat via de antenne binnenkomt is niet sterk genoeg. Gebruik een in de handel verkrijgbare buitenantenne. Meer informatie krijgt u in een speciaalzaak. De radiozender die u selecteerde bevindt zich mogelijk te ver weg of het ontvangstsignaal dat via de antenne binnenkomt is niet sterk genoeg. Gebruik een in de handel verkrijgbare buitenantenne. Meer informatie krijgt u in een speciaalzaak. Gebruik de handmatige afstemmingsmethode (& P.33). Kan een voorgeprogrammeerde radiozender niet selecteren. De voorgeprogrammeerde zender (of het geheugen) is mogelijk gewist. Programmeer de radiozenders opnieuw (& P.32, 33). Er zijn storingen en een zuivere ontvangst lukt niet, zelfs niet met een goede FMantenne of een buitenantenne. Er treedt mogelijk meerwegontvangst op of er is andere radiostoring. Verander de hoogte, richting of plaats van de antenne. Nederlands Nl 51 Problemen oplossen Berichten op het display van het voorpaneel Message Access Denied Oorzaak Toegang tot de pc is niet toegestaan. Het toestel heeft geen toegang tot het USB-apparaat. Zet het toestel uit en sluit het USB-apparaat opnieuw aan. Als dit het probleem niet verhelpt, probeer dan een ander USB-apparaat. Er is een probleem met het signaalpad van het netwerk naar het toestel. Controleer of de router en modem zijn ingeschakeld. Controleer de verbinding tussen het toestel en de router (of hub) (& P.12). Het toestel wordt ingeschakeld. Wacht tot het bericht verdwijnt. Als het bericht langer dan 3 minuten blijft, schakelt u het toestel uit en weer in. Access Error Initializing Oplossing Configureer de instelling voor delen en selecteer het toestel als een apparaat waarmee muziekinhoud wordt gedeeld (& P.23). Loading... Het toestel laadt het aangegeven bestand/inhoud. Wacht tot het toestel klaar is met laden. No Content De geselecteerde map bevat geen bestanden die kunnen worden weergegeven. Selecteer een map met bestanden die kunnen worden weergegeven (& P.54). De geplaatste disc wordt mogelijk niet ondersteund. Gebruik een disc die door het toestel wordt ondersteund (& P.53). No Disc De disc is mogelijk vuil of er zit vreemd materiaal op. Veeg de schijf schoon. Of verwijder ander materiaal dat op de schijf kleeft. De disc is ondersteboven in de lade geplaatst. Plaats de disc met de bedrukte zijde naar boven gericht. De disc bevat geen bestanden die kunnen worden weergegeven. Plaats een disc met bestanden die kunnen worden weergegeven (& P.53). Het toestel is niet met het netwerk verbonden. Controleer de netwerkaansluiting. Het toestel ondersteunt het aangesloten USB-apparaat niet. Het USB-apparaat is niet correct aangesloten. Koppel het USB-apparaat af, schakel het toestel uit en schakel het vervolgens opnieuw in. Als dit het probleem voor het USB-apparaat niet oplost, kan het niet op het toestel worden weergegeven. Unable to play De eenheid kan om een of andere reden de nummers niet afspelen die op de USB-apparaten of op de computer zijn opgeslagen. Controleer of de bestandsformaten die u probeert af te spelen ondersteund worden door deze eenheid (& P.54). Version Error Het bijwerken van de firmware is mislukt. Probeer de firmware opnieuw bij te werken. No Songs Not Connected Over current 52 Nl Ondersteunde apparaten/media en bestandsindelingen Ondersteunde apparaten/media Pc's Discs • Het toestel werd ontworpen voor gebruik met een audio-cd, cd-r/rw (ISO 9660-indeling) met een van de volgende logo's gedrukt op de disc of op de dischoes. Audio-cd • Raak het oppervlak van de disc niet aan. Houd een disc vast aan de rand of aan het gat in het midden. • Gebruik een pen met een zachte punt om te schrijven op de bedrukte zijde van een disc. • Plaats geen tape, sticker, lijm, enz. op een disc. • Gebruik geen beschermingsafdekking om krassen te voorkomen. Pc met Windows Media Player 11 of Windows Media Player 12 Geïnstalleerd. CD-R/RW* NAS NAS dat compatibel is met DLNA versie 1.5. USB-apparaten Omgaan met discs * Discs waarop een van de volgende zaken staat vermeld. VOOR DE CONSUMENT VOOR GEBRUIK DOOR DE CONSUMENT ALLEEN VOOR MUZIEKGEBRUIK • Plaats geen vreemd voorwerp op de disclade. • Plaats tegelijkertijd niet meer dan een schijf in dit toestel. Dit kan zowel dit toestel als de discs beschadigen. • Als een disc vuil wordt, veeg hem dan vanaf het midden naar de rand schoon met een schone, droge zachte doek. Gebruik geen platenreiniger of verfverdunner. • U kunt met dit toestel discs van 8 cm weergeven. Plaats een disc in het verzonken gebied in de disclade. • Sluit geen andere apparaten aan dan USB-apparaten voor massaopslag (zoals USB-laders, USB-hubs, enz.), pc's, kaartlezers en externe harde schijven. Opmerking over discs • Gebruik geen lensreinigers. Deze kunnen storingen veroorzaken. • Plaats in dit toestel geen andere soort disc dan hierboven vermeld. Dit kan het toestel beschadigen. • Stel discs niet langdurig bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen, een hoge luchtvochtigheid of stof. • Een cd-r/rw kan niet worden weergegeven tenzij de disc werd gefinaliseerd. Finalisatie is het proces om een disc gereed te maken voor het afspelen ervan op een compatibel toestel. • Wanneer een disc niet wordt gebruikt, haal hem dan uit het toestel en berg hem in een geschikt hoesje op. • USB-apparaten met codering kunnen niet worden gebruikt. • Afhankelijk van de fabrikant of het type USB-apparaat, is het mogelijk dat het USB-apparaat niet herkend wordt of dat sommige functies onbeschikbaar zijn. • Sommige discs kunnen niet worden weergegeven, afhankelijk van de kenmerken van de disc of de opnameomstandigheden. • Gebruik geen discs die geen standaardvorm hebben, zoals een disc in de vorm van een hart. • Gebruik geen discs die vol krassen zitten of met een barst op hun oppervlak, of vervormde/gelijmde discs. Nl 53 Nederlands • Het toestel is compatibel met USB-apparaten voor massaopslag (zoals flashgeheugens, kaartlezers of draagbare audiospelers) die gebruik maken van de FAT16/FAT32-bestandsindeling. Ondersteunde apparaten/media en bestandsindelingen Bestandsindeling Het toestel ondersteunt de volgende bestandsindelingen. DLNA/USB Disc BemonBestandsindeling steringsfrequentie Kwantisering Bitrate bitrate (bit) (kbps) Aantal kanalen Gapless playback ondersteund WAV* 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 MP3 32/44,1/48 - 8-320 2 - WMA 32/44,1/48 - 8-320 2 - MPEG-4 AAC 32/44,1/48 - 8-320 2 - FLAC 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 ALAC 32/44,1/48/ 88,2/96 16/24 - 2 3 AIFF 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 * Alleen lineair PCM-formaat • Als u FLAC-bestanden wilt weergeven, moet u serversoftware op uw pc installeren die het delen van FLAC-bestanden via DLNA ondersteunt of een NAS gebruiken die FLACbestanden ondersteunt. • Bestanden met DRM-inhoud (Digital Rights Management) kunnen niet worden weergegeven. 54 Nl Bestandsindeling Bemonsteringsfrequentie Kwantisering bitrate MP3 8-48 16 WMA 16-48 16 Technische gegevens Invoer Bluetooth AUX IN RCA x 1 DIGITAL IN OPTICAL x 1 Uitvoer ANALOG OUT RCA x 1 CD Laser Golflengte 790 nm Uitgangsvermogen 10 mW Media CD, CD-R/RW Audio-indeling Audio-cd, MP3, WMA Bluetooth-versie Ver. 2.1+EDR Ondersteund profiel A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Compatibele codecs SBC, AAC Draadloze uitvoer Bluetooth klasse 2 Maximaal verbindingsbereik 10 m (zonder interferentie) Audio Uitvoerniveau Frequentierespons USB Ondersteunde bestandsindeling ANALOG OUT 2,0±0,3 V CD 2 Hz tot 20 kHz (-3 dB) Netwerk Fs 48 kHz: 2 Hz tot 24 kHz (-3 dB) Fs 96 kHz: 2 Hz tot 48 kHz (-3 dB) Fs 192 kHz: 2 Hz tot 96 kHz (-3 dB) MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF Algemeen Netwerk 100Base-TX/10Base-T Internetradio vTuner ondersteund PC Client-functie DLNA Ver. 1.5 ondersteund (DMP/DMR-functie) Ondersteunde bestandsindeling Zelfde als USB-ondersteunde bestandsindeling AirPlay AirPlay ondersteund Stroomtoevoer 220 tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Energieverbruik 16 W Netwerk stand-by uit Energieverbruik stand-by Netwerk stand-by aan Wi-Fi Draadloze netwerkstandaards IEEE802.11 b/g/n Radiofrequentieband 2,4 GHz Beschikbare beveiligingsmethode WEP, WPA2-PSK (AES), Gemengde modus Radio Afstembereik Auto stand-byfunctie 0,1 W Niet-draadloos (Ethernet): 1,7 W Nederlands Interface Draadloos (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth): 1,8 W/1,9 W/1,6 W Geen signaalinvoer: 20 minuten Geen bediening: 8 uur Afmetingen (B x H x D) 314 x 70 x 338 mm (Met de antenne rechtop) 314 x 142 x 338 mm Gewicht 2,9 kg Wijzigingen in specificaties voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. FM 87,5 MHz tot 108,0 MHz DAB (alleen CD-NT670D) 174 MHz tot 240 MHz (Band III) Nl 55 Handelsmerken AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. AirPlay werkt met iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3 of nieuwer, Mac met OS X Mountain Lion of nieuwer, en Mac en pc met iTunes 10.2.2 of nieuwer. (voor CD-NT670D) Het toestel ondersteunt DAB/DAB+-afstemming. (Sinds juli 2015) Uitleg over GPL DLNA™ en DLNA CERTIFIED™ zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Digital Living Network Alliance. Alle rechten voorbehouden. Ongeautoriseerd gebruik is streng verboden. Dit product gebruikt GPL/LGPL open-source software in sommige delen. U hebt allen het recht om de open-source code te verkrijgen, te vermenigvuldigen, te wijzigen en te herverdelen. Voor meer informatie over GPL/LGPL open-source software en hoe het te verkrijgen en over de GPL/ LGPL-licentie, gelieve de website van Yamaha Corporation te raadplegen: (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). Windows™ Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de V.S. en andere landen. Internet Explorer, Windows Media Audio en Windows Media Player zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Het logo Wi-Fi CERTIFIED is een keurmerk van Wi-Fi Alliance. Het identificatieteken Wi-Fi Protected Setup is een teken van Wi-Fi Alliance. Android™ Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA en WPA2 zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance. Android en Google Play zijn handelsmerken van Google Inc. MusicCast is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Yamaha Corporation. ® Het Bluetooth -woordteken en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze tekens door Yamaha Corporation gebeurt onder licentie. Bluetooth protocol stack (Blue SDK) Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Alle rechten voorbehouden. Alle ongepubliceerde rechten voorbehouden. 56 Nl ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данную аудиосистему следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте вдали от прямого воздействия солнечных лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги и/или холода. Для обеспечения надлежащей вентиляции оставьте свободным. Сверху: 10 см, Сзади: 6 см, По сторонам: 6 см 3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на некотором расстоянии от других электрических приборов, двигателей или трансформаторов. 4 Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение, не следует размещать данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха). 5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск падения других посторонних объектов на данный аппарат и/или где данный аппарат может подвергнуться попаданию капель брызг жидкостей. На крышке данного аппарата, не следует располагать: – Другие компоненты, так как это может привести к поломке и/или обесцвечиванию поверхности данного аппарата. – Горящие объекты (например, свечи), так как это может привести к пожару, поломке данного аппарата и/или представлять телесное повреждение. – Емкости с жидкостями, так как при их падении жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке данного аппарата. 6 Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата и/или представлять телесное повреждение. 7 Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к розетке. 8 Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке. 9 Не применяйте силу по отношению к переключателям, ручкам и/или проводам. 10 При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните кабель. 11 Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата; это может привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань. i Ru 12 Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения, указанном на данном аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение. Yamaha не несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению. 13 Во избежание поломки от молнии, отключите силовой кабель питания от розетки во время электрической бури. 14 Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости свяжитесь с квалифицированным сервисный центром Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае. 15 Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение продолжительного промежутка времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки. 16 Прежде, чем делать вывод, что устройство неисправно, обязательно обратитесь к разделу “Устранение неисправностей”, в котором описаны часто встречающиеся ошибки во время использования. 17 Перед перемещением данного аппарата установите его в режим ожидания нажатием кнопки A, и отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки. 18 При внезапном изменении окружающей температуры образовывается конденсация. Отсоедините силовой кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом. 19 Аппарат может нагреваться при его продолжительном использовании. Отключите питание, затем дайте аппарату остыть. 20 Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного тока, куда можно свободно протянуть силовой кабель. 21 Батарейки не должны подвергаться нагреву от солнечных лучей, огня или похожих источников. Батарейки следует утилизировать в соответствии с местными нормами. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. Данный аппарат считается не отключенным от источника переменного тока все то время, пока он подключен к розетке, даже если данный аппарат находится в выключенном положении через A. Данное положение является режимом ожидания. В этом режиме электропотребление данного аппарата снижается до минимума. Радиоволны могут оказать влияние на электронные устройства медицинского назначения. Не используйте данный аппарат вблизи таких устройств или в медицинских учреждениях. Не используйте это устройство ближе, чем в 22 см от людей с имплантированным кардиостимулятором или дефибриллятором. n Примечания по пультам дистанционного управления и батарейкам БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА Данное устройство содержит лазер. Из-за опасности травмы глаз, снимать крышку или обслуживать данное устройство должен только сертифицированный обслуживающий персонал. ОПАСНОСТЬ Данное устройство в открытом состоянии излучает видимые лазерные лучи. Не допускайте непосредственного воздействия лазерных лучей на глаза. Когда данное устройство подключено к розетке, не приближайте глаза к отверстию лотка диска и другим отверстиям, и не смотрите внутрь аппарата. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Использование органов управления или произведение настроек или выполнение процедур, не указанных в данной инструкции, может отразиться на выделении опасной радиации. Лазерный компонент данного изделия может выделять радиацию, превышающую ограниченный уровень радиации для Класса 1. Русский • Избегайте попадания воды или других жидкостей на пульт ДУ. • Не роняйте пульт ДУ. • Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со следующими условиями: – в местах с повышенной влажностью, например, возле ванной; – в местах с повышенной температурой, например, возле обогревателя или плиты; – в местах с крайне низкими температурами; – в запыленных местах. • Вставляйте батарейку в соответствии с маркировкой полярности (+ и –). • При обнаружении следующих состояний замените все батарейки: – сократилась дальность действия пульта ДУ; – индикатор передачи не мигает или тускло светится. • Если батарейка села, немедленно удалите ее из пульта ДУ, чтобы предотвратить взрыв или утечку кислоты. • При обнаружении утечки из батареек, немедленно удалите их, соблюдая осторожность, чтобы не прикоснуться к вытекшему веществу. В случае попадания вытекшего вещества на кожу, в глаза или в рот, немедленно смойте вещество водой и обратитесь к врачу. Перед установкой новых батареек, тщательно протрите отделение для батареек. • Не используйте старые батарейки вместе с новыми. Это может привести к сокращению срока службы новых батареек или вызвать утечку в старых батарейках. • Не используйте различные типы батареек (например, щелочные и марганцевые батарейки) одновременно. Несмотря на одинаковый внешний вид, технические характеристики батареек могут отличаться. Установка батареек с несоблюдением полярности может привести к взрыву. • Перед установкой новых батареек протрите отделение для батареек. • Утилизируйте батарейки в соответствии с действующими нормами. • Держите батарейки в недоступном для детей месте. Если ребенок случайно проглотит батарейку, немедленно обратитесь к врачу. • Если пульт ДУ долго не используется, выньте батарейки из пульта ДУ. • Не заряжайте и не разбирайте поставляемые батарейки. Пользователь устройства не должен проводить инженерный анализ, декомпилировать, изменять или дезассемблировать программное обеспечение, используемое в данном устройстве, ни частично, ни в целом. Корпоративные пользователи, сотрудники самой корпорации и их партнеры по бизнесу должны соблюдать договорные запреты, оговоренные в данной статье. Если условия данной статьи или данного договора не могут быть соблюдены, пользователь должен незамедлительно прекратить использование программного обеспечения. Ru ii Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором. Для правильной обработки, хранения и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек, пожалуйста сдавайте их в соответствующие сборные пункты, согласно вашему национальному законодательству и директив 2002/96/EC и 2006/66/ EC. При надлежашей утилизации этих товаров и батареек, вы помогаете сохранять ценные ресурсы и предотвращать вредное влияние на здоровье людей и окружающую среду, которое может возникнуть изза несоответствующего обращения с отходами. За более подробной информацией о сборе и утилизации старых товаров и батареек, пожалуйста обращайтесь в вашу локальную администрацию, в ваш приёмный пункт или в магазин где вы приобрели эти товары. [Информация по утилизации в других странах за пределами Европейского Союза] Эти знаки действительны только на территории Европейского Союза. Если вы хотите избавиться от этих предметов, пожалуйста обратитесь в вашу локальную администрацию или продавцу и спросите о правильном способе утилизации. Обратите внимание на знак для батареек (два знака на задней стороне): Этот знак может использоваться в комбинации со знаком указывающим о содержании химикалий. В этом случае это удовлетворяет требованиям установленными Директивой по использованию химикалий. iii Ru Мы, компания Yamaha Music Europe GmbH, объявляем, что это устройство соответствует основным требованиям и другим важным положениям Директивы 1999/5/EC. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 Bluetooth • Bluetooth — это технология для беспроводной связи между устройствами в области около 10 метров с передачей сигналов с частотой 2,4 ГГц, эту частотную полосу можно использовать без лицензии. Использование связи Bluetooth • Полоса 2,4 ГГц, которая используется совместимыми устройствами Bluetooth, является радиодиапазоном, совместно использующимся различными типами оборудования. Хотя совместимые устройства Bluetooth используют технологию, минимизирующую влияние других компонентов, использующих ту же радиочастоту, такое влияние может снизить скорость или расстояние связи и в некоторых случаях помешать связи. • Скорость передачи сигнала и расстояние возможной связи различаются в зависимости от расстояния между устройствами, наличия преград, радиоволн и типа оборудования. • Компания Yamaha не гарантирует беспроводную связь в любых случаях между данным аппаратом и совместимыми устройствами Bluetooth. Содержание Возможности этого аппарата······2 Введение······3 Поставляемые аксессуары······3 О данном руководстве······3 Название компонентов······4 Передняя панель······4 Задняя панель······5 Дисплей передней панели······6 Пульт дистанционного управления······7 Подготовка······8 Подключение усилителя······8 Подключение антенны······9 Включение питания······10 Настройка сетевого подключения······11 Выбор способа подключения······11 Подготовка к сетевому подключению······12 Подключение к проводной сети······14 Подключение к беспроводной сети······16 Установка непосредственного беспроводного подключения к мобильному устройству······19 Настройка общего доступа к музыкальным файлам······23 Воспроизведение песен на ПК······24 Сопряжение аппарата с устройством Bluetooth······25 Выполнение сопряжения и воспроизведение музыки······26 Подключение сопряженного устройства Bluetooth и воспроизведение музыки······27 Воспроизведение музыки с внешних устройств······28 Прослушивание станций DAB (только CD-NT670D)······29 Первичное сканирование······29 Настройка радиостанций DAB······29 Предустановка радиостанций DAB······30 Выбор предустановленных станций DAB······30 Подтверждение приема······31 Прослушивание FMрадиостанций······32 Настройка FM-радиостанций······32 Предустановка FM-радиостанций······32 Выбор предустановленных FM-радиостанций······33 Система радиоданных······34 Прослушивание интернетрадио······35 Воспроизведение музыки с помощью AirPlay······36 Воспроизведение песен с помощью iPod······36 Воспроизведение песен с помощью iTunes······36 Больше о воспроизведении······37 Воспроизведение в случайном порядке······37 Повторное воспроизведение······37 Информация о воспроизведении······38 Предустановка сетевого содержимого······39 Выбор предустановленного сетевого содержимого······39 Предустановка музыкального содержимого на кнопки FAVORITES······40 Выбор сетевого содержимого, зарегистрированного на кнопки FAVORITES······40 Список регистрации для кнопок FAVORITES······41 Использование таймера сна······42 Настройки параметра······43 Список меню параметра······44 Обновление встроенного программного обеспечения······45 Устранение неисправностей······46 Общие характеристики······46 Сеть······47 Bluetooth······48 Диск······49 Устройства USB······50 Прием DAB (только CD-NT670D)······50 Прием FM-радиостанций······51 Сообщения на дисплее передней панели······52 Русский Воспроизведение музыки на CD······21 Воспроизведение музыки на устройствах USB······22 Воспроизведение песен на компьютере······23 Воспроизведение музыки через подключение Bluetooth······25 Поддерживаемые устройства/ форматы медиафайлов······53 Технические характеристики······55 Товарные знаки······56 Ru 1 Возможности этого аппарата • Этот аппарат является сетевым CD-проигрывателем, на котором можно воспроизводить музыкальные файлы, сохраненные на медиа-сервере (ПК или NAS) и устройствах USB, аудиосодержимое в интернет-радио, FM-радиостанции, диски CD, устройства, поддерживающие AirPlay (iPod/iTunes), а также внешние устройства, в том числе проигрыватели дисков DVD, путем подключения устройства к домашней сети и аудиосистемы к этой же сети. • Этот аппарат поддерживает различные службы потоковой передачи (поддерживаемые службы потоковой передачи зависят от региона). • Вы можете легко выбирать песни и управлять аппаратом с помощью специального бесплатного приложения “MusicCast CONTROLLER”, которое поддерживает iOS/Android. Для получения дополнительной информации см. “Руководство по установке MusicCast”. 1 Воспроизведение интернет-радио (& стр.35) Интернет Устройство Bluetooth Усилитель 2 Воспроизведение музыкальных файлов, CD хранящихся на ПК (& стр.23) FM-радио DAB 3 Воспроизведение музыкальных файлов, хранящихся в NAS (& стр.23) 4 Воспроизведение музыки на устройстве Модем Bluetooth (& стр.25) 5 Воспроизведение iPod с помощью AirPlay Маршрутизатор* Данный аппарат ПК (& стр.36) Использование приложения MusicCast CONTROLLER (& стр.11) 6 Воспроизведение CD (& стр.21) 7 Воспроизведение музыки на устройстве USB USB (& стр.22) NAS Мобильное устройство (AirPlay (iPod), MusicCast CONTROLLER) Проигрыватель дисков DVD и т.д. (Внешние устройства) * При использовании мобильного устройства вам понадобится имеющийся в продаже беспроводной маршрутизатор (точка доступа). 2 Ru 8 Прослушивание FM-радиостанций (& стр.32) Прослушивание радиостанций DAB (только CD-NT670D) (& стр.29) 9 Воспроизведение музыки на внешнем устройстве (& стр.28) Введение Проверьте содержимое упаковки и ознакомьтесь с полезными инструкциями в данном руководстве. Поставляемые аксессуары О данном руководстве • Приведенные в данном руководстве инструкции и иллюстрации относятся к модели CD-NT670, если не указано иное. • В основном описаны способы управления данным аппаратом с помощью пульта дистанционного управления. • Мобильные устройства под управлением iOS и Android вместе именуются “мобильными устройствами”. Конкретный тип мобильного устройства указывается в объяснениях по мере необходимости. Пульт дистанционного управления FM-антенна (для CD-NT670) Стереокабель RCA • Понятие “iPod”, описанное в данном руководстве, может также относиться к “iPhone” или “iPad”. • Иллюстрации могут отличаться от фактических изображенных элементов. • Символы. Указывает на меры предосторожности при использовании аппарата и ограничения его функций. Указывает на дополнительные инструкции по оптимальному использованию. Батарейки (2 шт.) (AA, R6, UM-3) DAB/FM-антенна (для CD-NT670D) Руководство по установке MusicCast & Указывает на соответствующие справочные страницы. Русский Ru 3 Название компонентов Ознакомьтесь со всеми компонентами и их функциями. Передняя панель 1 A (питание) (& стр.10) 2 Гнездо USB (& стр.22) 3 Лоток диска (& стр.21) 4 Индикатор Bluetooth (& стр.26) 5 Индикатор Wi-Fi (& стр.16) 6 Дисплей передней панели (& стр.6) 7 (Открытие/закрытие лотка диска) (& стр.21) 8 Датчик дистанционного управления 9 (& стр.21, 22, 24) PRESET </> (& стр.33) 0 (Воспроизведение/пауза) (& стр.21, 22, 24) A (Пауза) (& стр.21, 22, 24, 35) CONNECT Используется для управления аппаратом с помощью специального приложения “MusicCast CONTROLLER” для мобильных устройств. Для получения дополнительной информации см. “Руководство по установке MusicCast”. B INPUT (& стр.21, 22) Поверните влево или вправо для изменения аудиосигнала. (На дисплее передней панели отобразится источник.) 4 Ru Название компонентов Задняя панель 1 Разъем ANTENNA (& стр.9) 2 Разъемы AUX IN (вход RCA) (& стр.28) 3 Разъемы ANALOG OUT (& стр.28) 4 Разъем SYSTEM (вход для мини-разъема) Подключите к интегрированному усилителю (A-670/ A-U670). Для получения дополнительной информации см. руководство по эксплуатации, которое поставляется с интегрированным усилителем. 5 Беспроводная антенна (& стр.16) 6 Разъем NETWORK (& стр.12) С помощью данного терминала можно подключиться к сети, используя сетевой кабель (продается отдельно). 7 Разъем DIGITAL IN (оптический вход) (& стр.28) 8 Кабель питания (& стр.10) Русский Ru 5 Название компонентов Дисплей передней панели 1 Многофункциональный информационный воспроизведения в случайном порядке Отображение различной информации, например, информации о музыке или частоты радиостанции. На дисплее передней панели отображаются только буквенно-цифровые символы. Загорается при воспроизведении в случайном порядке или повторном воспроизведении музыки с CD, устройства USB или компьютера (& стр.37). 2 Индикатор STEREO Загорается при приеме устройством сильного сигнала от стереофонической FM-трансляции. 3 Индикатор TUNED Загорается при настройке устройства на FM-радиостанцию. 4 Индикатор MUTE Загорается при выключении звука (& стр.7). 5 Индикатор SLEEP Загорается при установленном таймере сна (& стр.42). 6 6 Индикатор повторного воспроизведения/ дисплей Ru • Индикатор MUTE может работать, только когда интегрированный усилитель (A-670/A-U670) подключен к системе. Настройка яркости дисплея Можно настроить яркость передней панели дисплея нажатием кнопки DIMMER на пульте дистанционного управления (& стр.7). • Каждое нажатие кнопки изменяет яркость: яркий (по умолчанию), средний или низкий уровень яркости. Название компонентов Пульт дистанционного управления 1 Передатчик инфракрасного сигнала E DISPLAY (& стр.38) 2 F HOME (& стр.24, 35) (Открытие/закрытие лотка диска) (& стр.21) G SLEEP (& стр.42) 3 Кнопки источников Переключение источников аудиосигнала для воспроизведения. Установка батареек 4 Цифровые кнопки (& стр.21, 39) 5 MEMORY (& стр.32, 39) 6 Кнопки управления воспроизведением, курсором (& стр.21, 22, 24, 35) 7 REPEAT (& стр.37) 8 SHUFFLE (& стр.37) 9 DIMMER (& стр.6) Проверьте полюса батареек (+ и -) и вставьте их соответствующим образом. 0 FAVORITES (& стр.40) • При уменьшении рабочего диапазона пульта ДУ замените обе батарейки. B OPTION (& стр.43) • Кнопки VOLUME и MUTE могут использоваться, только когда интегрированный усилитель (A-670/A-U670) подключен к системе. Для получения дополнительной информации см. руководство по эксплуатации, которое поставляется с интегрированным усилителем. C VOLUME +/Регулировка уровня громкости. D MUTE Включение или выключение звука. Ru 7 Русский A A (питание) (& стр.10) Подготовка Подключите усилитель или антенну и включите аппарат. Не подключайте кабель питания аппарата до тех пор, пока не будут подключены все прочие кабели. Подключение усилителя Подключите усилитель к аппарату, как показано на иллюстрации. • Используйте прилагаемый стереофонический штырьковый кабель для подключения аппарата к разъемам аудиовыхода усилителя. • Для воспроизведения содержимого на аппарате подключите аппарат к усилителю и динамикам. • В зависимости от подключаемого устройства или среды подключения, возможно, не удастся корректно воспроизвести содержимое. Проверьте также технические характеристики и настройки устройства воспроизведения. • К аппарату также можно подключить активные динамики. 8 Ru Подготовка Подключение антенны 1 2 Подключите прилагаемую антенну к аппарату. Прилагаемая антенна 2 1 Установите ее с помощью булавок в место, обеспечивающее чистый прием. Русский • Обязательно вытяните антенну, как показано на иллюстрации. • Если прием радиочастот прилагаемой антенной недостаточен, можно приобрести внешнюю антенну, которая может улучшить прием. Ru 9 Подготовка Состояние в режиме ожидания/экологическом режиме ожидания Включение питания Вставьте кабель питания в розетку и нажмите . • Аппарат включится. • Снова нажмите для выключения (режим ожидания). • Режим можно изменить на “экологический режим ожидания”, при котором потребляется меньше питания. Если установлен “экологический режим ожидания”, некоторые операции могут быть ограничены (см. таблицу справа). A В пределах 6м A Переключение на экологический режим ожидания Нажмите кнопку . • На дисплее передней панели появится меню параметра. 2 Включите экологический режим ожидания. • Установите элементы в следующем порядке: [System Config] - [Net Standby]. • Выберите значение [Off] с помощью S/T, а затем нажмите ENTER для установки. 3 10 Нажмите для завершения настроек параметра. Ru Экологический режим ожидания Зарядка устройств USB 3 — Работа кнопок источников* 3 3 Загрузка/извлечение CD 3 3 AirPlay 3 — Управление через приложение 3 — Bluetooth 3 — * Работа только с пультом дистанционного управления Меню параметров относительно питания (System Config) (Жирный: по умолчанию) Можно установить экологический режим ожидания, выключив режим ожидания сети. 1 Режим ожидания AutoPowerStdby 1, 3 OPTION 2 S/T ENTER Настройте параметры, чтобы аппарат автоматически переходил в состояние ожидания. (On, Off) Когда установлено значение On, аппарат автоматически переходит в состояние ожидания при выполнении следующих условий для источника музыки. • Сеть/Bluetooth/CD/USB: при отсутствии действий или воспроизведения в течение 20 минут • Другие источники: при отсутствии действий в течение 8 часов • Если сетевое подключение не установлено, включите питание, чтобы на дисплее передней панели появилась надпись “Share WiFi Set”, и запустите автоматический поиск устройства iOS. Более подробные сведения об устройстве iOS и сетевом подключении см. в разделе “Совместное использование настроек устройства iOS” (& стр.18). Настройка сетевого подключения Выберите способ подключения к сети. Можно воспроизводить музыкальные файлы, хранящиеся на вашем ПК, мобильных устройствах, DLNA*-совместимом NAS, или аудиосодержимое из Интернета, подключив данный аппарат к сети. Аппаратом также можно управлять с помощью мобильного устройства. * Digital Living Network Alliance Выбор способа подключения Использование “MusicCast CONTROLLER” для выполнения подключения Сетевое подключение можно выполнить с помощью специального бесплатного приложения “MusicCast CONTROLLER”, установленного на мобильном устройстве. Для получения дополнительной информации см. “Руководство по установке MusicCast”. С помощью MusicCast CONTROLLER можно использовать следующие функции, кроме настройки сети. • Воспроизведение музыки, хранящейся на компьютерах (серверах) Кроме использования “MusicCast CONTROLLER”, можно подключиться к сети с помощью следующих способов. Подключение к проводной сети Настройка проводного сетевого подключения (& стр.14). Подключение к беспроводной сети Настройка беспроводного сетевого подключения (& стр.16). Подключение с помощью непосредственного беспроводного подключения Настройка непосредственного беспроводного подключения к мобильному устройству (& стр.19). • Для поддержания стабильного подключения рекомендуется использовать проводное подключение. • Для получения дополнительной информации о подключении к сети Интернет см. руководство пользователя сетевых устройств. • При использовании маршрутизатора, который поддерживает DHCP, не требуется устанавливать любые сетевые настройки данного аппарата. При использовании маршрутизатора, который не поддерживает DHCP, установите сетевые настройки в [Network Config] в настройках параметра (& стр.43). • Некоторые программы безопасности, установленные на ПК, или настройки брандмауэра сетевых устройств (таких как маршрутизатор) могут заблокировать доступ данного аппарата к сетевым устройствам или Интернету. В таком случае измените настройки программ безопасности или сетевых устройств. • При ручной настройке подсети каждый из серверов должен быть подключен к той же подсети, что и сам аппарат (& стр.44). Русский • Выбор интернет-радиостанции Установка подключения с помощью эксплуатации аппарата • Распространение и прием аудио между аппаратом и другими устройствами Yamaha MusicCast Ru 11 Настройка сетевого подключения Подготовка к сетевому подключению Данный аппарат Подготовка к проводному подключению Подключите аппарат к маршрутизатору, как показано на иллюстрации справа. • Подключите с помощью приобретаемого отдельно сетевого кабеля STP (экранированная витая пара) (CAT-5 или выше, прямой кабель). 12 Ru Сетевой кабель LAN Маршрутизатор Настройка сетевого подключения Подготовка к беспроводному подключению Поднимите беспроводную антенну. • Поднимите беспроводную антенну на задней панели аппарата. • Не применяйте лишних усилий к антенне. Это может привести к повреждению антенны. • Проверьте ориентацию двигаемой части и согните ее в правильном направлении. • Не удаляйте антенну. Русский Ru 13 Настройка сетевого подключения Подключение к проводной сети Данный аппарат Мобильное устройство Подключите аппарат к сети с помощью кабеля. Вам потребуется заранее подключить разъем NETWORK аппарата к маршрутизатору с помощью сетевого кабеля (& стр.12). ПК LAN Маршрутизатор Сетевой кабель Интернет Модем WAN Сетевое устройство хранения данных (NAS) 14 Ru Настройка сетевого подключения 1 Нажмите кнопку . • На дисплее передней панели появится меню параметра. 2 3 4 Выберите [Network Config] с помощью S/T и нажмите . Выберите [Select Network] с помощью S/T и нажмите . Выберите [Wired] с помощью S/T и нажмите . • По умолчанию для аппарата установлено значение [Wired]. 1 OPTION 2, 3, 4 S/T ENTER Русский Ru 15 Настройка сетевого подключения Подключение к беспроводной сети Подключите аппарат к сети по беспроводной связи. Заранее поднимите беспроводную антенну аппарата (& стр.13). Мобильное устройство Интернет Модем ПК Беспроводной маршрутизатор (точка доступа) Данный аппарат • Этот параметр нельзя одновременно использовать с проводным сетевым подключением или непосредственным беспроводным подключением. • Если аппарат размещен далеко от беспроводного маршрутизатора (точки доступа), возможно, не удастся установить подключение. В таком случае разместите их ближе друг к другу. • Если аппарат невозможно подключить к беспроводному маршрутизатору (точке доступа), для воспроизведения музыкальных файлов на мобильных устройствах можно использовать непосредственное беспроводное подключение (& стр.19). • После установки подключения загорается индикатор Wi-Fi. 16 Ru Настройка сетевого подключения • После установки подключения загорается индикатор Wi-Fi. Настройка с помощью кнопки WPS Можно легко установить подключение, нажав кнопку WPS на беспроводном маршрутизаторе (точке доступа). • Требуется беспроводной маршрутизатор (точка доступа) с кнопкой WPS. 1 Нажмите кнопку . • На дисплее передней панели появится меню параметра. 2 3 Выберите [Network Config] с помощью S/T и нажмите . Выберите [Select Network] с помощью S/T и нажмите OPTION . Выберите [Wireless] с помощью S/T и нажмите . 5 Выберите [WPS] с помощью S/T и нажмите . 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Русский 4 6 1 Нажмите кнопку WPS на беспроводном маршрутизаторе (точке доступа). О стандарте WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) — это стандарт, установленный Wi-Fi Alliance, который позволяет легко создать беспроводную домашнюю сеть. Ru 17 Настройка сетевого подключения • Требуется устройство iOS с iOS7.1 или более поздней версии. Совместное использование настроек устройства iOS • Если сетевые настройки устройства iOS настроены на совместное использование, все настройки сетевых подключений и подключений по Bluetooth будут инициализированы. Кроме того, будут инициализированы сведения об учетных записях служб потоковой передачи. Можно применить сетевые настройки устройства iOS (iPhone или других устройств iOS) к аппарату для простого подключения устройства к аппарату. Перед началом совместного использования настроек убедитесь, что устройство iOS подключено к беспроводному маршрутизатору (точке доступа). 1 2 3 4 5 6 Нажмите кнопку • На дисплее передней панели появится меню параметра. Выберите [Network Config] с помощью S/T и нажмите . Выберите [Select Network] с помощью S/T и нажмите Выберите [Wireless] с помощью S/T и нажмите . Выберите [Share WiFi Set] с помощью S/T и нажмите . • На дисплее передней панели отобразится сообщение об инициализации сети. Нажмите кнопку ENTER. Откройте экран настройки Wi-Fi на устройстве iOS и выберите аппарат в списке “SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER...”. Ru 1 OPTION . • Придерживайтесь инструкций на экране, которые отображаются на устройстве iOS. 18 • После установки подключения загорается индикатор Wi-Fi. . 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Настройка сетевого подключения Установка непосредственного беспроводного подключения к мобильному устройству Подключите аппарат непосредственно к мобильному устройству с помощью беспроводного подключения. Заранее поднимите беспроводную антенну аппарата (& стр.13). Мобильное устройство Данный аппарат • Этот параметр нельзя одновременно использовать с проводным или беспроводным сетевым подключением. • При использовании непосредственного беспроводного подключения невозможно подключить аппарат к Интернету. Поэтому Интернет-службы, например Интернет-радио, будут недоступны. Ru Русский • Для получения дополнительной информации об установке подключения Wi-Fi на мобильном устройстве см. руководство по эксплуатации мобильного устройства. 19 Настройка сетевого подключения 1 2 3 4 5 6 7 Нажмите кнопку . Выберите [Network Config] с помощью S/T и нажмите . Выберите [Select Network] с помощью S/T и нажмите . Выберите [Direct] с помощью S/T и нажмите . Выберите необходимый метод безопасности с помощью S/T и нажмите . 1 OPTION • Доступны такие варианты: [OPEN], [WPA2PSK(AES)] Проверьте SSID и ключ безопасности. • Эти значения необходимы для настройки Wi-Fi на мобильном устройстве. • Значения можно проверить в меню параметров - [Network Info] - [Direct Info]. Настройте параметры Wi-Fi на мобильном устройстве. • Включите функцию Wi-Fi на мобильном устройстве. • Когда отображается список точек доступа, выберите SSID, который был указан на шаге 6. • Когда терминал предложит ввести пароль, введите ключ безопасности, который был указан на шаге 6. 20 • Если выбрать значение [OPEN] на шаге 5, подключение может быть небезопасным, поскольку связь не будет зашифрована. • На дисплее передней панели появится меню параметра. Ru 2, 3, 4, 5 S/T ENTER Воспроизведение музыки на CD Аппарат поддерживает воспроизведение дисков аудио CD и CD с данными, на которых записаны файлы MP3/WMA. Для просмотра подробных сведений о воспроизводимых дисках CD см. “Поддерживаемые устройства/медиафайлы” (стр.53). 1 2 Нажмите INPUT для выбора [CD] или нажмите на пульте дистанционного управления. Вставьте CD в лоток для дисков. • Нажмите дисков. 3 2 1 INPUT • Можно отменить номер песни, выбранный с помощью цифровых кнопок, нажав W. для открытия/закрытия лотка для Начнется воспроизведение. Функции пульта дистанционного управления показаны ниже. • При остановке воспроизведения CD воспроизведение возобновится с начала последней проигрываемой песни. При нажатии во время паузы воспроизведения будут удалены данные возобновленного воспроизведения. 1 • Если отключить аппарат, когда CD выбран в качестве источника музыки и установлен CD, аппарат автоматически начнет воспроизведение установленного CD в следующий раз при включении аппарата. CD Воспроизведение/пауза Остановка Переход на начало воспроизводимой песни или предыдущей песни/нажмите и удерживайте для быстрой перемотки назад. Переход на следующую песню/нажмите и удерживайте для быстрой перемотки вперед. Начало воспроизведения в случайном порядке (& стр.37). REPEAT Начало повторного воспроизведения (& стр.37). 1 - 9, 0 Указание номера песни. ENTER Подтверждение номера песни, выбранного с помощью цифровых кнопок. 3 Русский SHUFFLE Ru 21 Воспроизведение музыки на устройствах USB Этот аппарат обеспечивает воспроизведение с устройств USB, на которых записаны музыкальные файлы. Для получения дополнительной информации о воспроизводимых устройствах USB см. “Поддерживаемые устройства/медиафайлы” (стр.53). 1 2 3 Нажмите INPUT для выбора [USB] или нажмите на пульте дистанционного управления. Подключите устройство USB к порту USB. Найдите и выберите песню. S T Отображение других объектов. ENTER/X Подтверждение выбранного пункта и переход на следующий уровень или начало воспроизведения. HOME Отображение пункта верхнего уровня. W Возврат к предыдущему пункту. DISPLAY Завершение просмотра и отображение информации о воспроизводимом содержимом. 4 Начнется воспроизведение. Воспроизведение/пауза / Переход на следующую или предыдущую песню в папке. Остановка SHUFFLE Начало воспроизведения в случайном порядке (& стр.37). REPEAT Начало повторного воспроизведения (& стр.37). 22 • Некоторые устройства USB могут не работать должным образом, даже если они удовлетворяют всем требованиям. Воспроизводимость и обеспечение электропитанием устройств USB всех типов не гарантируются. Ru 2 1 INPUT 1 • Компания Yamaha и ее поставщики не несут ответственности в случае утраты данных, содержащихся на устройствах USB, подсоединяемых к данному аппарату. В качестве меры предосторожности рекомендуется сделать резервные копии важных файлов. USB • Остановите воспроизведение перед отсоединением устройства USB. 3, 4 • Устройство USB будет автоматически заряжаться при подключении к аппарату, кроме тех случаев, когда аппарат находится в экологическом режиме ожидания. В зависимости от характеристик устройства, на разъем может подаваться ток силой до 500 мА или устройство может не заряжаться. Воспроизведение песен на компьютере Этот аппарат позволяет воспроизводить такие музыкальные файлы, как MP3, WMA или FLAC (формат сжатия аудиоданных без потерь), которые хранятся на компьютере (сервере), подключенном к сети или NAS. Используя дисплей передней панели, выберите любимый музыкальный файл. Настройка общего доступа к музыкальным файлам Для воспроизведения музыкальных файлов на компьютере с помощью данного аппарата потребуется выполнить настройки параметров общего доступа к файлам мультимедиа на этом аппарате и компьютере (Windows Media Player 11 или последующих версий). В данном руководстве в качестве примера приведена настройка Windows Media Player 12 в Windows 7. 1 2 • Для получения дополнительной информации о параметрах общего доступа к файлам мультимедиа см. справку Windows Media Player. 2 ПК или NAS с установленным другим серверным программным обеспечением DLNA Настройте параметры общего доступа к файлам мультимедиа в соответствии с руководством по эксплуатации устройства или программного обеспечения. 3 Запустите Windows Media Player 12 на компьютере. Выберите “Stream”, затем “Turn on media streaming”. Русский • Отобразится окно панели управления ПК. 3 4 5 Нажмите “Turn on media streaming”. Выберите “Allowed” из выпадающего списка рядом с именем модели устройства. 4 Нажмите “OK” для выхода. Ru 23 Воспроизведение песен на компьютере • Если воспроизведение невозможно, проверьте подключения сети и настройки маршрутизатора, чтобы аппарат и ПК были подключены к одной сети. Воспроизведение песен на ПК 1 2 3 Несколько раз нажмите кнопку выберите [Server]. • Музыкальные файлы на ПК могут быть предустановлены (& стр.39). 1 NET Найдите и выберите песню. S/T Отображение других объектов. ENTER/X Подтверждение выбранного пункта и переход на следующий уровень или начало воспроизведения. HOME Отображение пункта верхнего уровня. W Возврат к предыдущему пункту. DISPLAY Завершение просмотра и отображения информации о воспроизводимом содержимом. Начнется воспроизведение. Воспроизведение/пауза / Переход на следующую или предыдущую песню в папке. Остановка 24 и SHUFFLE Начало воспроизведения в случайном порядке (& стр.37). REPEAT Начало повторного воспроизведения (& стр.37). Ru 2, 3 Воспроизведение музыки через подключение Bluetooth Вы можете прослушивать звук по беспроводной связи с устройства, совместимого с Bluetooth. • Если информация о сопряжении для устройства будет удалена, вам придется заново выполнить сопряжение данного устройства, чтобы снова подключить его. Сопряжение аппарата с устройством Bluetooth При подключении устройства Bluetooth к аппарату в первый раз устройство должно быть зарегистрировано в аппарате. Этот процесс называется сопряжением. После сопряжения последующее подключение осуществляется посредством нескольких простых шагов. Первое подключение устройства Bluetooth Устройство Bluetooth уже было подключено Сопряжение и воспроизведение музыки (& стр.26) Подключение по Bluetooth и воспроизведение музыки (& стр.27) Устройство Bluetooth Русский Ru 25 Воспроизведение музыки через подключение Bluetooth Выполнение сопряжения и воспроизведение музыки 1 2 3 Нажмите для установки Bluetooth в качестве источника. Включите функцию Bluetooth на устройстве. • Сетевое имя можно найти в меню параметров. В параметрах Bluetooth устройства выберите аппарат (сетевое имя аппарата). • Если во время сопряжения потребуется код доступа, введите номер “0000”. • После завершения сопряжения и установки подключения Bluetooth загорится индикатор Bluetooth. • Если устройство не подключается к аппарату автоматически после завершения сопряжения, снова выберите аппарат (сетевое имя аппарата) в параметрах Bluetooth вашего устройства. • Для получения дополнительной информации см. руководство по эксплуатации вашего устройства. 4 26 • Если другое устройство уже подключено к аппарату, нажмите и удерживайте кнопку BLUETOOTH, чтобы разорвать подключение Bluetooth, затем выполните сопряжение с новым устройством. Воспроизводите музыку на устройстве. Ru Воспроизведение музыки через подключение Bluetooth Подключение сопряженного устройства Bluetooth и воспроизведение музыки • Перед воспроизведением уменьшите громкость усилителя, подключенного к аппарату. В противном случае уровень громкости воспроизведения может быть очень высоким. 1 • При подключении с аппарата аппарат выполняет поиск устройства Bluetooth, подключенного в последний раз. В этом случае убедитесь, что функция Bluetooth устройства включена. Разрыв подключения Bluetooth Если аппарат подключен к другому устройству с помощью подключения Bluetooth, разорвите это подключение (см. раздел “Разрыв подключения Bluetooth” справа) перед подключением к требуемому устройству. 1 1, 2 • Подключение Bluetooth может быть разорвано путем выполнения одного из следующих действий. - Разорвите подключение Bluetooth с подключенного устройства. - Выберите другой источник входного сигнала. Выполните подключение Bluetooth. - Нажмите и удерживайте нажатой кнопку BLUETOOTH. • Подключение с аппарата. Нажмите кнопку BLUETOOTH. - Переведите аппарат в режим ожидания. Русский • Подключение с устройства Bluetooth. Включите функцию Bluetooth подключаемого устройства и выберите аппарат (сетевое имя аппарата) из списка доступных устройств. • После выполнения подключения загорится индикатор Bluetooth. 2 Воспроизводите музыку на подключенном устройстве. Индикатор Ru 27 Воспроизведение музыки с внешних устройств Аппарат позволяет воспроизводить внешние устройства, такие как проигрыватель дисков DVD. Используйте разъемы (DIGITAL IN или AUX IN) согласно устройству, которое будет подключено (& стр.5). Для подключения каждого внешнего устройства см. их прилагаемые руководства по эксплуатации. 1 Отключите кабель питания аппарата и подключите внешнее устройство к аппарату. 2 • Подготовьте приобретаемые отдельно кабели для подключения. 2 3 Подключите кабель питания аппарата к розетке и нажмите для включения аппарата. Выполните воспроизведение с подключенного внешнего устройства. • Для получения дополнительной информации о воспроизведении см. руководство по эксплуатации, прилагаемое к внешнему устройству. 28 3 1 Измените музыкальный источник. • Каждый раз при нажатии кнопки AUX/DIGITAL, AUX IN (аналоговый вход) и DIGITAL IN (цифровой вход) будут переключаться. 4 A Ru Стереофонический штырьковый кабель Проигрыватель дисков DVD и т.д. Оптический кабель Проигрыватель дисков Blu-ray и т.д. • Перед подключением уменьшите громкость усилителя, подключенного к аппарату. В противном случае уровень громкости воспроизведения может быть очень высоким. Прослушивание станций DAB (только CD-NT670D) Можно прослушивать радио с высоким качеством звука с помощью функции цифрового радиовещания (DAB) и DAB+ (обновленная версия DAB). Подключите прилагаемую антенну (& стр.9) и выполните первичное сканирование перед первой настройкой радиостанции DAB. • Первичное сканирование также можно выполнить в меню настроек параметра. Первичное сканирование Нажмите [DAB]. несколько раз для выбора • Первичное сканирование автоматически начнется при выборе [DAB] в первый раз. • После завершения сканирования число получаемых станций DAB мгновенно отображается на дисплее передней панели, а воспроизводится будет первая по порядку радиостанция. Настройка радиостанций DAB 1 1 Нажмите , если выбран источник DAB. - На дисплее передней панели отобразится меню параметра. 1 TUNER 2 W/X 2 Нажмите S/T для выбора [Initial Scan] и нажмите . - Первичное сканирование начнется и закончится автоматически. • При выполнении первичного сканирования хранимая информация о станциях DAB и предустановленные станции DAB будут удалены. • Данный аппарат может получать только частоты Band III DAB. Частоты в МГц/канал Нажмите несколько раз для выбора [DAB]. 2 Русский • Если аппарат не может получить сигнал DAB, “Off Air” отобразится на дисплее передней панели. Нажмите W/X для выбора радиостанции DAB. Ru 29 Прослушивание станций DAB (только CD-NT670D) Предустановка радиостанций DAB Используйте функцию предустановки для хранения 30 ваших любимых станций DAB. 1 • Для отмены предустановки DAB нажмите 1 MEMORY OPTION . • Можно изменить информацию о станции DAB, отображаемой на дисплее передней панели, с помощью нажатия кнопки DISPLAY. Дисплей будет переключаться, как показано ниже, при каждом нажатии кнопки DISPLAY. STATION (по умолчанию) Найдите станцию DAB, для которой необходимо выполнить предустановку (& стр.29) и нажмите . DLS (Dynamic Label Segment) 3 ENTER 2 ENSEMBLE S/T CHANNEL/FREQ (значок канала и частота) SIGQ. (качество сигнала) • Номер предустановленной станции появится на дисплее передней панели. AUDIO FORMAT Удаление предустановленной станции Удалите предустановленную станцию в меню настройки параметра. 2 3 Нажмите S/T для выбора необходимого номера предустановленной станции. 1 Нажмите для завершения предустановки. 2 Нажмите S/T для выбора [Preset Delete] и нажмите . 3 Нажмите S/T для выбора номера предустановленной станции для удаления. 4 Нажмите кнопку 1 Выбор предустановленных станций DAB 1 2 30 Нажмите несколько раз для выбора [DAB]. Нажмите S/T для выбора предустановленной радиостанции DAB. Ru Нажмите , когда выбран источник DAB. - На дисплее передней панели отобразится меню параметра. TUNER 2 S/T . - Предустановленная станция удалена. 5 Нажмите параметра. для завершения настроек Прослушивание станций DAB (только CD-NT670D) • При выполнении Tune Aid и при слабом сигнале DAB попробуйте настроить положение антенны для получения хорошего приема. Подтверждение приема Можно подтвердить прием сигнала DAB. Это полезная функция при настройке антенны. 1 Нажмите , когда выбран источник [DAB]. • На дисплее передней панели отобразится меню параметра. 2 Нажмите S/T для выбора [Tune Aid] и нажмите . 3 Нажмите S/T для изменения значка канала. • Отображается измеренный уровень приема сигнала DAB. 1, 4 OPTION 2, 3 S/T ENTER Русский • Диапазон уровня составляет от 0 (нет) до 100 (отличный). 4 Нажмите для завершения настроек параметра. Ru 31 Прослушивание FM-радиостанций Для воспроизведения FM-радиостанций подключите прилагаемую антенну. См. раздел “Подключение антенны” (стр.9) для подключения антенны к аппарату. • При плохом приеме радиостанции ее можно настроить вручную с помощью повторного нажатия кнопок W/X. Настройка FM-радиостанций 1 2 Нажмите кнопку . 1 Нажмите и удерживайте W/X. TUNER • Настройка начнется и закончится автоматически после нахождения радиостанции. 2 W/X STEREO TUNED • Автоматическая предустановка заменит все сохраненные радиостанции на новые. Предустановка FM-радиостанций • Можно выполнить предустановку до 30 FMстанций. 1 Автоматическая предустановка Поиск и автоматическая предустановка станций с хорошим приемом. 1 2 3 Нажмите кнопку . Нажмите кнопку и удерживайте ее в течение 2 секунд или более. Нажмите кнопку . • Автоматическая предустановка начнется, а после завершения на дисплее передней панели отобразится “Completed!”. 32 Ru TUNER 2, 3 MEMORY • Для отмены автоматической предустановки нажмите . • Также можно автоматически предустановить радиостанции через меню параметров (& стр.43). Прослушивание FM-радиостанций • Для отмены настройки ручной предустановки нажмите . Ручная предустановка 1 2 Настройтесь на радиостанцию, которую требуется предустановить (& стр.32). Нажмите кнопку . • Номер предустановленной станции появится на дисплее передней панели. 3 4 2 Удаление предустановленной станции MEMORY OPTION Удалите предустановленную станцию в меню настройки параметра. 1 4 ENTER - На дисплее передней панели появится меню параметра. 3 - Для отмены удаления предустановленных станций нажмите OPTION. S/T Нажмите S/T для выбора необходимого номера предустановленной станции. Нажмите OPTION, если выбран источник FM. 2 Нажмите S/T для выбора [Preset Delete] и нажмите ENTER. 3 Нажмите S/T для выбора номера предустановленной станции для удаления. 4 Нажмите кнопку ENTER. - Предустановленная станция удалена и [Deleted!] отображается на дисплее передней панели. Нажмите кнопку для предустановки радиостанции. 5 Нажмите OPTION для завершения настроек параметра. Русский 1 Выбор предустановленных FM-радиостанций 1 2 Нажмите кнопку TUNER 2 S/T . Нажмите S/T для выбора станции. Ru 33 Прослушивание FM-радиостанций • Если сигнал радиостанции с сигналом системы радиоданных слишком слабый, данное устройство, возможно, не сможет принимать информацию системы радиоданных в полной мере. В частности, для информации RT (радиотекст) требуется большая полоса пропускания, поэтому она может быть доступна в меньшей степени по сравнению с другими типами информации. Система радиоданных Аппарат может получать информацию системы радиоданных. Нажмите , если выбран источник FM. • С каждым нажатием кнопки изменяется отображение указанной ниже информации. PService (Program Service) PTY (тип программы) RT (радиотекст) CT (текущее время) Частота DISPLAY 34 Ru Прослушивание интернет-радио Можно воспроизводить мировые радиостанции через Интернет. Убедитесь, что аппарат правильно подключен к Интернету (& стр.11). 1 2 Несколько раз нажмите кнопку выберите [NetRadio]. • Информацию о воспроизведении можно отобразить нажатием кнопки DISPLAY при воспроизведении интернет-радио. Информация меняется, как показано ниже, при каждом нажатии кнопки. и Выполните поиск в сети Интернет и выберите радиостанцию. 1 Название радиостанции (по умолчанию) NET Время воспроизведения Название песни • Избранные интернет-радиостанции можно сохранить в папке “Bookmarks” (Закладки), перейдя на соответствующий веб-сайт с помощью веб-браузера на своем ПК. http://yradio.vtuner.com • Функции пульта дистанционного управления показаны ниже. Отображение других объектов. ENTER/X Подтверждение выбранного пункта и переход на следующий уровень или начало воспроизведения. HOME Отображение пункта верхнего уровня. W Возврат к предыдущему пункту. DISPLAY Завершение просмотра и отображения информации о воспроизводимом содержимом. - Перед регистрацией интернет-радиостанций воспроизведите какую-либо интернетрадиостанцию с помощью аппарата. 2, 3 • Станции интернет-радио можно предустановить (& стр.39). Начнется воспроизведение. • Для остановки воспроизведения нажмите - Для использования этой функции необходимы идентификатор vTuner ID данного аппарата и адрес электронной почты для создания персональной учетной записи. Идентификатор vTuner ID можно проверить в пункте [Network Info] (& стр.44) в настройках параметра. . Ru 35 Русский 3 S/T Воспроизведение музыки с помощью AirPlay Функция AirPlay позволяет воспроизводить музыку с iTunes/iPod на данном аппарате через беспроводную сеть. Данный аппарат и ПК или iPod должны быть подключены к одному и тому же маршрутизатору (& стр.11). Воспроизведение песен с помощью iPod 1 Включите аппарат и отобразите экран воспроизведения на iPod. 1 • Если iPod распознал аппарат, на экране iPod отобразится . 2 Коснитесь и выберите аппарат (сетевое имя аппарата). • Источник автоматически переключится на [AirPlay], и начнется воспроизведение (за исключением использования экологического режима ожидания). Воспроизведение песен с помощью iTunes 1 Включите аппарат и запустите iTunes. iPod iOS7/iOS8 2 Нажмите и выберите аппарат (сетевое имя аппарата). • Источник автоматически переключится на [AirPlay] (за исключением использования экологического режима ожидания). 3 36 Воспроизведите песни с помощью iTunes. Ru iPod iOS6 • Можно также использовать аппарат и пульт дистанционного управления для воспроизведения, паузы, остановки и пропуска песен. Отмена выбора AirPlay CD-NT670 XXXX Пример 1 • Если iTunes распознал аппарат, на экране iTunes отобразится . 2 • Для iPod с установленной операционной системой iOS7/iOS8 в центре управления отображается индикатор. Для отображения центра управления проведите пальцем по экрану iPod в восходящем направлении. Пример 2 • Коснитесь/щелкните на экране iPod/ iTunes и из списка колонок выберите устройство, отличное от аппарата. Или выберите источник, отличный от AirPlay. Больше о воспроизведении Можно слушать музыку с различным порядком воспроизведения песен и просматривать информацию о музыке во время воспроизведения. Операции, описанные в данном разделе, применимы ко всем устройствам, например, ПК (сервер), устройствам USB или CD. Операции для регистрации предустановленного содержимого доступны только для сетевого содержимого. Воспроизведение в случайном порядке Нажмите во время воспроизведения. • Индикатор случайного воспроизведения на дисплее передней панели будет переключаться, как показано ниже, при каждом нажатии кнопки. Выполнение воспроизведения в случайном порядке.* Не Воспроизведение в случайном отображается порядке не выполняется. * Диапазон воспроизведения в случайном порядке зависит от воспроизводимых медиафайлов. Повторное воспроизведение REPEAT Нажмите во время воспроизведения. SHUFFLE Русский • Индикатор повторного воспроизведения на дисплее передней панели будет переключаться, как показано ниже, при каждом нажатии кнопки. Повтор воспроизводимой песни. Выполнение повторного воспроизведения.* Не отображается Повторное воспроизведение не выполняется. * Диапазон повторного воспроизведения зависит от воспроизводимых медиафайлов. Ru 37 Больше о воспроизведении • На дисплее передней панели отображаются только буквенно-цифровые символы. Информация о воспроизведении Название песни, продолжительность и т.д. можно отобразить на дисплее передней панели. Нажмите во время воспроизведения. AL B U M M e t eora • Дисплей будет переключаться, как показано ниже, при каждом нажатии кнопки. USB/AirPlay/ Server CD Название песен*1 Время воспроизведения Название альбома Оставшееся время воспроизведения песни*2 Имя исполнителя Оставшееся время воспроизведения диска*2 Время воспроизведения Название песни*1,*3 Имя исполнителя*3 Название альбома*3 *1 Если не удается получить название песни, отобразится название файла. *2 Только при воспроизведении аудио CD. *3 Только при воспроизведении аудио CD и при наличии информации для отображения. 38 Ru DISPLAY Больше о воспроизведении • Если предустановленный номер входа уже имеет зарегистрированное содержимое, это содержимое перезаписывается. Предустановка сетевого содержимого Можно предустановить сетевое содержимое, которое воспроизводится. • Если нажать кнопку во время выполнения предустановки, предустановка отменяется. 1 • Предустановка доступна для таких источников: 2 3 Нажмите кнопку во время воспроизведения сетевого содержимого. - Интернет-радио • Начните выполнение предустановки. - Служба потоковой передачи (может быть недоступна в некоторых регионах) Введите желаемый номер предустановки с помощью цифровых кнопок. Нажмите кнопку для предустановки радиостанции. - Сервер 2 1, 3 • Можно установить номер предустановки с 1 по 37. MEMORY Выбор предустановленного сетевого содержимого Нажмите кнопку . 1 Русский 1 2 NET Введите номер предустановки с помощью цифровых кнопок. • Когда сеть подключена, воспроизводится содержимое, предустановленное на предустановленный номер входа. • Если используемый источник не является выбранным содержимым, текущий источник заменяется на выбранное содержимое. Ru 39 Больше о воспроизведении ? • Операция при нажатии зарегистрированных кнопок FAVORITES зависит от источников входа зарегистрированного содержимого (& стр.41). Предустановка музыкального содержимого на кнопки FAVORITES Избранное содержимое можно зарегистрировать на кнопки FAVORITES (с A по C) для простого воспроизведения содержимого. Нажмите и удерживайте какую-либо из кнопок FAVORITES (с A по C) во время воспроизведения содержимого. • Содержимое, которое воспроизводится в этот момент, регистрируется на кнопку FAVORITES. Выбор сетевого содержимого, зарегистрированного на кнопки FAVORITES Нажмите кнопку FAVORITES (с A по C), на которую зарегистрировано содержимое. • Содержимое, которое воспроизводится в этот момент, переключится на содержимое, зарегистрированное на нажатую кнопку FAVORITES. 40 Ru FAVORITES (с A по C) Больше о воспроизведении Список регистрации для кнопок FAVORITES Источники входа Содержимое, которое можно зарегистрировать Действие, происходящее при нажатии кнопок FAVORITES Источник входа переключается, и зарегистрированные песни воспроизводятся с первой дорожки. NetRadio Радиостанции Источник входа переключается, и воспроизводится зарегистрированная радиостанция. AirPlay*1 Только источник входа Переключается источник входа. Bluetooth*1 Только источник входа Переключается источник входа. USB Песни Источник входа переключается, и воспроизводятся зарегистрированные песни. USB DAC*1*2 Только источник входа Переключается источник входа. CD Песни Источник входа переключается, и зарегистрированные песни воспроизводятся с первой дорожки. FM Радиостанции Источник входа переключается, и воспроизводится зарегистрированная радиостанция. Содержимое, которое можно зарегистрировать Действие, происходящее при нажатии кнопок FAVORITES DAB (только CD-NT670D) Станции Источник входа переключается, и воспроизводится зарегистрированная радиостанция. AUX*1 Только источник входа Переключается источник входа. Digital*1 Только источник входа Переключается источник входа. *1 Для воспроизведения содержимого необходимо настроить устройство на источник входа. *2 Доступно только при подключении интегрированного усилителя (A-U670) к системе. Русский Песни Server Источники входа Ru 41 Использование таймера сна Можно установить время отсчета, по завершению которого аппарат перейдет в режим ожидания. Нажмите времени. несколько раз для выбора • Можно выбрать следующие значения: 120/90/60/ 30 минут или OFF (ВЫКЛ). • Индикатор SLEEP загорается при установленном таймере сна. • Для отмены таймера сна снова нажмите SLEEP. SLEEP 42 Ru Настройки параметра Настройки параметра позволяют настраивать соответствующий режим работы аппарата. 1 Нажмите кнопку . • На дисплее передней панели отобразится меню параметра (& стр.44). 2 3 Выберите необходимое меню параметров с помощью S/T и нажмите . Измените настройки с помощью S/T, а затем нажмите . • Повторите шаг 3, если необходимо настроить подменю. • Нажмите W для отмены настройки и возврата на предыдущий уровень. • Повторите шаг 2 и 3 при настройке другого элемента меню. OPTION 2, 3 S/T/W ENTER Нажмите для завершения настроек параметра. Русский 4 1, 4 Ru 43 Настройки параметра Список меню параметра Меню Подменю По умолчанию Функция Select Network Wired Функция Выбор метода сетевого подключения. Включение/выключение DHCP. AutoPowerStdby On Установка автоматического перехода аппарата в режим ожидания (& стр.10). Net Standby On Установка экологического режима ожидания (& стр.10). Отображение уровня получаемого сигнала DAB. Bluetooth On Установка Bluetooth. Отображение состояния соединения разъема NETWORK. Initialize Set Возврат настроек к заводским значениям. Status Version LAN MAC Address Отображение MAC-адреса. Отображение версии встроенного программного обеспечения данного аппарата. WiFi MAC Address Отображение MAC-адреса. Auto Preset*1 Настройка автоматической предустановки. Initial Scan*1,*2 (& стр.29) Сканирование всех получаемых частот и сохранение их в аппарате. Tune Aid*1,*2 (& стр.31) Ru Network Config По умолчанию On Удаление предустановленных станций. 44 Подменю DHCP Preset Delete*1 (& стр.33) Network Info Меню Bluetooth Addr Проверка адреса Bluetooth. MusicCast Info Отображение сведений о MusicCast. SSID Проверка SSID. Direct Info Отображение сведений о Wireless Direct. Network Name Отображение название аппарата, которое отображается в сети. vTuner ID Проверка идентификатора vTuner ID. IP Address 0.0.0.0 Подтверждение IP-адреса. Subnet Mask 0.0.0.0 Подтверждение маски подсети. Default Gateway 0.0.0.0 Подтверждение шлюза по умолчанию. DNS Server(P) 0.0.0.0 Подтверждение основного сервера DNS. DNS Server(S) 0.0.0.0 Подтверждение второстепенного сервера DNS. System Config Firmware Update Update Network *1 Только при воспроизведении радио *2 Только CD-NT670D Обновление встроенного программного обеспечения аппарата (& стр.45). Обновление встроенного программного обеспечения После выпуска обновления программного обеспечения для аппарата сообщение об обновлении текущей версии программного обеспечения отобразится на дисплее передней панели (только при подключении аппарата к сети Интернет). На данной странице показан способ обновления через сеть в меню настроек параметра. 1 Нажмите кнопку • Не управляйте аппаратом и не отключайте кабель питания и сетевой кабель во время обновления встроенного программного обеспечения. . • На дисплее передней панели появится меню параметра. 2 Выберите [Firmware Update] с помощью S/T и нажмите . 3 Выберите [Update] с помощью S/T и нажмите . 4 Выберите [Network] с помощью S/T и нажмите . • Нажмите еще раз ENTER, затем начнется выполнение обновления. 1 OPTION 2, 3, 4 • После завершения обновления в следующем порядке отобразятся сообщения: “UPDATE SUCCESS”, “PLEASE ...” и “POWER OFF!”. Нажмите A на передней панели. S/T ENTER Обновление встроенного программного обеспечения с использованием запоминающего устройства USB. Можно загрузить встроенное программное обеспечение на запоминающее устройство USB и подключить его к гнезду USB аппарата. • Выберите [USB] на шаге 4, чтобы начать выполнение обновления. Русский 5 • Если скорость Интернета недостаточно высокая, или если аппарат подключен к беспроводной сети через адаптер беспроводной сети, в зависимости от состояния беспроводного подключения обновление по сети может быть невозможно. В этом случае повторите попытку или обновите встроенное программное обеспечение с использованием запоминающего устройства USB. Встроенное программное обеспечение можно загрузить с веб-сайта Yamaha. • Обновление применено. Ru 45 Устранение неисправностей Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. В случае если вы столкнулись с неисправностью, которая не указана в таблице, или вы не смогли исправить ее, следуя инструкциям таблицы, выключите данный аппарат, отключите кабель питания и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Во-первых, убедитесь, что штекеры каждого кабеля надежно вставлены в гнезда каждого устройства. Также убедитесь, что кабель питания подключен к розетке. Общие характеристики Возможная неисправность Аппарат переходит в режим ожидания после включения питания. Аппарат работает ненадлежащим образом. Отсутствует звук. Слышен шум. Произошло внезапное выключение питания. Слышатся шумовые помехи от цифрового или высокочастотного оборудования. Пульт дистанционного управления не работает или работает ненадлежащим образом. 46 Ru Вероятная причина Решение Кабель питания подключен неверно. Подключите кабель питания соответствующим образом. Аппарат получил сильный удар током от внешнего источника, например, молнии или чрезмерного статического электричества. Удерживайте нажатой кнопку A на передней панели более 10 секунд, чтобы выполнить инициализацию и перезагрузку аппарата. (Если проблема не устранена, отключите кабель питания от розетки переменного тока и подключите снова через 30 секунд или более.) Подключение аудиокабеля между данным аппаратом и усилителем выполнено неправильно. Подключите аудиокабель соответствующим образом. Если проблема сохранится, используйте другой аудиокабель (& стр.8). Настройка входа на усилителе выполнена неправильно. Выберите соответствующий вход (с данного аппарата) на усилителе. Данный аппарат слишком близко расположен к цифровому или радиочастотному оборудованию. Передвиньте аппарат подальше от такого оборудования. Аудиокабель, который используется для данного аппарата и медиасервера, неисправен. Подключите аудиокабель соответствующим образом. Если проблема сохранится, используйте другой аудиокабель. Возможно, установлен таймер сна (& стр.42). Активирована функция автоматического режима ожидания питания (& стр.10). Включите аппарат и воспроизведите источник снова. Данный аппарат слишком близко расположен к цифровому или высокочастотному оборудованию. Передвиньте аппарат подальше от такого оборудования. Возможно, пульт дистанционного управления используется за пределами зоны действия. Используйте пульт дистанционного управления в пределах его рабочего диапазона (& стр.10). На датчик дистанционного управления данного аппарата могут попадать прямые солнечные лучи или яркий свет, например, свет от инвертированной флуоресцентной лампы. Измените направление освещения, ориентацию или положение аппарата. Возможно, села батарейка. Замените батарейки на новые (& стр.7). Между датчиком данного аппарата и пультом дистанционного управления находятся препятствия. Устраните препятствия. Устранение неисправностей Сеть Возможная неисправность Вероятная причина Решение Параметры сети (IP-адрес) не получены надлежащим образом. Воспроизведение остановилось (невозможно непрерывно воспроизвести песни). На сервере находятся файлы в неподдерживаемых форматах. Удалите файлы (включая файлы изображения или скрытые файлы), которые не поддерживаются аппаратом, из папки воспроизведения. Неверная настройка совместного использования носителей. Настройте параметры совместного использования и выберите данный аппарат в качестве устройства, которому предоставляется доступ к совместному использованию музыкального содержимого (& стр.23). Некоторые программы безопасности, установленные на ПК, блокируют доступ аппарата к ПК. Проверьте настройки программ безопасности, установленных на ПК. Аппарат и ПК не находятся в одной сети. Проверьте подключения сети и настройки маршрутизатора, чтобы аппарат и ПК были подключены к одной сети. Файлы не поддерживаются этим аппаратом или медиасервером. Используйте формат файлов, поддерживаемый аппаратом и медиасервером (& стр.54). Выбранная интернет-радиостанция в текущий момент недоступна. Возможно, возникли проблемы на радиостанции, либо вещание было прекращено. Попробуйте включить эту радиостанцию позже или выберите другую радиостанцию. Выбранная интернет-радиостанция в текущий момент вещает тишину. Некоторые интернет-радиостанции вещают тишину в течение определенных периодов в течение дня. В этом случае звук не выводится даже при приеме радиоволн. Попробуйте включить эту радиостанцию позже или выберите другую радиостанцию. Доступ к сети ограничен настройками брандмауэров сетевых устройств (таких как маршрутизатор). Проверьте настройки брандмауэров сетевых устройств. Воспроизведение интернет-радио возможно только в том случае, если данные проходят через порт, назначенный каждой радиостанцией. Номер порта изменяется в зависимости от радиостанции. Аппарат не обнаруживает ПК. Находящиеся на ПК файлы не просматриваются или не воспроизводятся. Не воспроизводится интернет-радио. Ru Русский Не работает функция сети. Включите функцию DHCP-сервера маршрутизатора. Кроме того, в пункте [Network Config] настройки параметра аппарата установите для параметра [DHCP] значение [On]. При желании настроить параметры сети вручную следует убедиться, что используемый IP-адрес не используется другими сетевыми устройствами в вашей сети (& стр.44). Для получения дополнительной информации о настройке маршрутизатора обратитесь к производителю маршрутизатора. 47 Устранение неисправностей Возможная неисправность Вероятная причина Решение Специальное приложение для мобильных устройств не может обнаружить аппарат. Аппарат и мобильные устройства находятся в разных сетях. Проверьте подключения сети и настройки маршрутизатора, чтобы аппарат и ПК были подключены к одной сети. Сбой обновления микропрограммного обеспечения через сеть. Нестабильное подключение сети. Повторите попытку обновления позже. Или обновите микропрограммное обеспечение через USB-память (& стр.45). iPod не распознает аппарат при использовании AirPlay. Используется маршрутизатор с поддержкой multi-SSID. Функция разделения сети маршрутизатора может помешать iPod получить доступ к аппарату. При подключении iPod используйте SSID, который может получить доступ к аппарату. Беспроводной маршрутизатор (точка доступа) выключен. Включите беспроводной маршрутизатор (точку доступа). Аппарат размещен слишком далеко от беспроводного маршрутизатора (точки доступа). Разместите аппарат и беспроводной маршрутизатор (точку доступа) ближе друг к другу. Существует препятствие между аппаратом и беспроводным маршрутизатором (точкой доступа). Устраните препятствие между аппаратом и беспроводным маршрутизатором (точкой доступа). Беспроводная связь прерывается электромагнитными волнами, излучаемыми микроволновой печью или другими беспроводными устройствами. При использовании аппарата с помощью беспроводной связи поместите его подальше от устройств, излучающих электромагнитные волны. Доступ к сети ограничен настройками брандмауэра беспроводного маршрутизатора (точки доступа). Проверьте настройки брандмауэра беспроводного маршрутизатора (точки доступа). Аппарат не может подключиться к Интернету посредством беспроводного маршрутизатора (точки доступа). Беспроводная сеть не найдена. Bluetooth Возможная неисправность Аппарат не может выполнить сопряжение с устройством Bluetooth. 48 Ru Вероятная причина Решение Аппарат выключен. Включите аппарат и выполните сопряжение (& стр.25). Для пункта [Bluetooth] настройки параметра установлено значение [Off]. Установите значение [On]. Подключено другое устройство Bluetooth. Разорвите текущее подключение Bluetooth и выполните сопряжение с новым устройством. Этот аппарат и устройство расположены слишком далеко друг от друга. Выполните сопряжение аппарата и устройства на расстоянии 10 м друг от друга. Рядом расположено устройство (микроволновая печь, беспроводная локальная сеть и т. д.), которое выдает сигналы в полосе частот 2,4 ГГц. Переместите аппарат подальше от устройств, излучающих радиочастотные сигналы. У адаптера Bluetooth или другого устройства, с которым выполняется сопряжение, код доступа отличается от “0000”. Используйте устройство с кодом доступа “0000”. Устройство Bluetooth не поддерживает A2DP. Выполните сопряжение с устройством, поддерживающим A2DP. Устранение неисправностей Возможная неисправность Невозможно установить подключение Bluetooth. Звук не воспроизводится или прерывается во время воспроизведения. Вероятная причина Решение Аппарат выключен. Включите аппарат. Для пункта [Bluetooth] настройки параметра установлено значение [Off]. Установите значение [On]. Подключено другое устройство Bluetooth. Разорвите текущее подключение Bluetooth, затем установите подключение с этим устройством снова. Функция Bluetooth устройства выключена. Включите функцию Bluetooth на устройстве. Информация по сопряжению была удалена. Выполните новое сопряжение (& стр.25). Этот аппарат может быть сопряжен с 20 устройствами. Если выполняется сопряжение с 21-м устройством, информация по сопряжению на самую раннюю дату подключения будет удалена. Этот аппарат не зарегистрирован в списке подключений Bluetooth устройства. Выполните новое сопряжение (& стр.25). Громкость подключенного устройства установлена на слишком низком уровне. Увеличьте громкость подключенного устройства. Подключенное устройство не настроено на отправку аудиосигналов Bluetooth на аппарат. Переключите вывод аудиосигналов Bluetooth подключенного устройства на аппарат. Подключение Bluetooth аппарата с устройством было разорвано. Выполните операции по подключению Bluetooth снова (& стр.25). Рядом расположено устройство (микроволновая печь, беспроводная локальная сеть и т. д.), которое выдает сигналы в полосе частот 2,4 ГГц. Переместите аппарат подальше от устройств, излучающих радиочастотные сигналы. Этот аппарат и подключенное устройство расположены слишком далеко друг от друга. Переместите подключенное устройство на расстояние не более 10 м от аппарата. Функция Bluetooth устройства выключена. Включите функцию Bluetooth на устройстве. Подключенное устройство не настроено на отправку аудиосигналов Bluetooth на этот аппарат. Убедитесь, что функция Bluetooth подключенного устройства настроена правильно. Русский Диск Возможная неисправность Воспроизведение не начинается после установки диска. Операции, выполняемые некоторыми кнопками, не работают. Вероятная причина В аппарат загружен несовместимый диск. Решение Используйте диск, поддерживаемый данным аппаратом (& стр.53). Ru 49 Устранение неисправностей Возможная неисправность После нажатия кнопки на устройстве или кнопки на пульте дистанционного управления воспроизведение начинается с задержкой, но остановка будет выполнена без задержки. Вероятная причина Решение Диск загрязнен. Протрите диск (& стр.53). В аппарат загружен несовместимый диск. Используйте диск, поддерживаемый данным аппаратом (& стр.53). Если аппарат был перенесен из холодного места в теплое, возможно, на линзе чтения диска образовался конденсат. Подождите один или два часа, пока аппарат не достигнет комнатной температуры, а затем повторите попытку. Устройства USB Возможная неисправность Аппарат не обнаруживает устройство USB. Невозможен просмотр папок и файлов на USB-устройстве. Вероятная причина Решение Устройство USB ненадежно подключено к гнезду USB. Выключите аппарат, повторно подключите устройство USB, а затем снова включите аппарат (& стр.22). Используется устройство USB формата, отличного от FAT16/32. Используйте устройства USB формата FAT16 или FAT32. Данные, содержащиеся на USB-носителе, защищены шифрованием. Используйте USB-носитель без функции шифрования. Прием DAB (только CD-NT670D) Возможная неисправность Не удалось настроить ни одну радиостанцию DAB. Операции по первичному сканированию не выполнены успешно, и [Not Found] отображается на дисплее передней панели. Присутствуют шумовые помехи (например, шум, треск или дрожание) Информация о станции DAB не отображается или отображается неточно. 50 Ru Вероятная причина Решение Не была выполнена операция по первичному сканированию. Выполните операцию по первичному сканированию (& стр.26). Слишком слабые сигналы DAB. Используйте функцию DAB Tune Aid для подтверждения лучшего положения антенны (& стр.22). Неоптимальное расположение антенны для приема DAB. В вашей местоположении отсутствует покрытие DAB. Обратитесь к вашему дилеру или зайдите на сайт WorldDMB по адресу http://www.worlddab.org для ознакомления со списком покрытия DAB в вашем районе. Антенну необходимо разместить в другом месте. Отрегулируйте положение антенны (& стр.9). Слишком слабые сигналы DAB. Используйте функцию DAB Tune Aid для подтверждения лучшего положения антенны (& стр.29). Станция DAB может временно не работать или информация о станции DAB не предоставлена передатчиком DAB. Свяжитесь с вещательной станцией DAB. Устранение неисправностей Прием FM-радиостанций Возможная неисправность Во время стереофонического приема FM-радиостанции слышен шум. Автонастройка не работает. Вероятная причина Решение Антенна подключена неправильно. Убедитесь, что антенна подключена правильно и измените ее положение (& стр.9). Выбранная радиостанция находится далеко от места приема, или с антенны выходит слабый радиосигнал. Используйте приобретаемую отдельно наружную антенну. Для получения дополнительной информации обратитесь к специалисту магазина. Выбранная радиостанция находится далеко от места приема, или с антенны выходит слабый радиосигнал. Используйте приобретаемую отдельно наружную антенну. Для получения дополнительной информации обратитесь к специалисту магазина. Попробуйте настроиться вручную (& стр.33). Не удалось выбрать предустановленную радиостанцию. Предустановленные станции удалены из памяти. Заново выполните предустановку радиостанций (& стр.32, 33). Звук искажается, и не удается получить чистый прием даже при использовании исправной FM-антенны или наружной антенны. Имеют место многолучевое отражение или другие радиопомехи. Измените высоту, направление или расположение антенны. Русский Ru 51 Устранение неисправностей Сообщения на дисплее передней панели Сообщение Вероятная причина Решение Получен отказ в доступе к ПК. Настройте параметры совместного использования и выберите аппарат в качестве устройства, которому предоставляется доступ к совместному использованию музыкального содержимого (& стр.23). Аппарат не может получить доступ к устройству USB. Выключите аппарат, а затем повторно подключите устройство USB. Если проблема сохранится, попробуйте другое устройство USB. Возникла проблема с каналом передачи сигналов от сети к аппарату. Убедитесь, что маршрутизатор и модем включены. Проверьте соединение между аппаратом и маршрутизатором (или концентратором) (& стр.12). Initializing Выполняется запуск аппарата. Подождите, пока исчезнет это сообщение. Если аппарат не реагирует на протяжении 3 и более минут, выключите и повторно включите его. Loading... Аппарат загружает специальные файлы/содержимое. Дождитесь окончания загрузки аппарата. No Content В выбранной папке отсутствуют воспроизводимые файлы. Выберите папку с воспроизводимыми файлами (& стр.54). В аппарат загружен несовместимый диск. Используйте диск, поддерживаемый данным аппаратом (& стр.53). No Disc Диск может быть загрязнен, или на нем находятся посторонние предметы. Протрите диск. Либо удалите посторонние предметы, которые прилипли к диску. Диск загружен верхней стороной вниз. Переустановите диск этикеточной стороной вверх. No Songs На диске отсутствуют воспроизводимые файлы. Используйте диск, содержащий воспроизводимые файлы (& стр.53). Not Connected Аппарат не подключен к сети. Проверьте подключение к сети. Подключенное устройство USB не поддерживается аппаратом. Устройство USB подключено неправильно. Отсоедините устройство USB, выключите аппарат и включите его снова. Если после этого устранить проблему не удается, значит устройство USB не воспроизводится на данном аппарате. Unable to play По определенной причине аппарат не может воспроизвести песни, содержащиеся на устройствах USB или на компьютере. Убедитесь, что формат файлов, которые вы пытаетесь воспроизвести, поддерживается аппаратом (& стр.54). Version Error Встроенное программное обеспечение не обновлено. Обновите встроенное программное обеспечение повторно. Access Denied Access Error Over current 52 Ru Поддерживаемые устройства/форматы медиафайлов Поддерживаемые устройства/ медиафайлы Диски • Данный аппарат разработан для использования с дисками аудио CD, CD-R/RW (формат ISO 9660) с любым из следующих логотипов, напечатанных на диске или обложке диска. Аудио CD ПК ПК с установленными Windows Media Player 11 или Windows Media Player 12. CD-R/RW* Устройства USB * Диски со следующими надписями. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY • Этот аппарат поддерживает воспроизведение дисков диаметром 8 см. Поместите диск во внутреннюю часть лотка дисковода. • Не подключайте другие устройства, отличные от запоминающих устройств USB большой емкости (зарядные устройства USB, концентраторы USB и т.д.), персональные компьютеры, устройства для считывания с карт памяти и внешние жесткие диски. • Не используйте в аппарате любой другой тип дисков, кроме указанных выше. Это может привести к повреждению аппарата. • В зависимости от изготовителя или типа устройства USB, возможно, аппарату не удастся распознать устройство USB, или некоторые функции могут быть недоступны. • Не прикасайтесь к поверхности диска. Держите диск за края или центральное отверстие. • Для подписывания дисков со стороны этикетки используйте ручку с мягким фетровым наконечником. • Не применяйте к диску клейкую ленту, наклейки, клей и т.д. Примечания о дисках • CD-R/RW не удастся воспроизвести без финализации. Финализация означает процесс изготовления диска, готового к воспроизведению на совместимом устройстве. • В зависимости от характеристик диска или условий записи воспроизведение некоторых дисков может быть невозможным. • Не помещайте инородные предметы в лоток для диска. • Не загружайте одновременно более одного диска в этот аппарат. Это может привести к повреждению данного аппарата и самих дисков. • В случае загрязнения диска протрите его чистой, сухой тканью от центра к краям. Не используйте жидкость для стирания надписей или разбавитель. • Очистители линз могут привести к повреждению аппарата, поэтому их использование запрещено. Русский • Аппарат совместим с запоминающими устройствами USB большой емкости (например, устройствами флэш-памяти или портативными аудиопроигрывателями), в которых используется формат FAT16/FAT32. • Устройства USB с шифрованием не удастся использовать. Обращение с дисками • Не используйте защитное покрытие с целью предотвращения возникновения царапин на диске. NAS Хранилище NAS, совместимое с DLNA (версия 1.5). • Не используйте диски с множеством царапин или с трещиной на поверхности или деформированные или склеенные диски. • Не подвергайте диски воздействию прямых солнечных лучей, высокой температуры, высокой влажности или пыльных условий. • Если диск не используется, извлеките его из аппарата и храните в соответствующем чехле. • Не используйте диски нестандартной формы (например, в виде сердца). Ru 53 Поддерживаемые устройства/форматы медиафайлов Форматы файлов Аппарат поддерживает следующие форматы файлов. DLNA/USB Формат Диск Частота Разрядность дискретизации квантования (кГц) (бит) Скорость передачи данных (кбит/с) Количество каналов Поддержка безынтервального воспроизведения WAV* 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 MP3 32/44,1/48 - 8–320 2 - WMA 32/44,1/48 - 8–320 2 - MPEG-4 AAC 32/44,1/48 - 8–320 2 - FLAC 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 ALAC 32/44,1/48/ 88,2/96 16/24 - 2 3 AIFF 32/44,1/48/ 88,2/96/176,4/ 192 16/24 - 2 3 * Только для формата Linear PCM • Для воспроизведения файлов FLAC необходимо установить на ПК серверное программное обеспечение, поддерживающее совместное использование файлов FLAC через DLNA, или использовать хранилище NAS, поддерживающее файлы FLAC. • Файлы управления цифровыми правами (DRM) не удастся воспроизвести. 54 Ru Формат Частота дискретизации (кГц) Разрядность квантования MP3 8–48 16 WMA 16–48 16 Технические характеристики Входящий сигнал Bluetooth AUX IN RCA x 1 DIGITAL IN OPTICAL x 1 Исходящий сигнал ANALOG OUT RCA x 1 CD Лазер Длина волн 790 нм Выходная мощность 10 мВт Медиа CD, CD-R/RW-диски Формат аудио Аудио CD, MP3, WMA USB Поддерживаемый формат файла Версия Bluetooth Вер. 2.1+EDR Поддерживаемый профиль A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Совместимые кодеки SBC, AAC Беспроводной выход Bluetooth, класс 2 Максимальная дальность связи 10 м (без помех) Аудио Выходной уровень Частотная характеристика ANALOG OUT 2,0±0,3 В CD 2 Гц – 20 кГц (-3 дБ) Сеть Частота 48 кГц: 2 Гц – 24 кГц (-3 дБ) Частота 96 кГц: 2 Гц – 48 кГц (-3 дБ) Частота 192 кГц: 2 Гц – 96 кГц (-3 дБ) MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF Общие характеристики Сеть Интерфейс 100Base-TX/10Base-T Интернет-радио Поддержка vTuner Функция клиента ПК Поддержка DLNA, вер. 1.5 (функция DMP/DMR) Поддерживаемый формат файла Аналогично поддерживаемому формату файлов USB AirPlay Поддержка AirPlay Стандарты беспроводной сети IEEE802.11 b/g/n Полоса радиочастот 2,4 ГГц Доступный метод безопасности WEP, WPA2-PSK (AES), смешанный режим Тюнер Диапазон настройки FM 87,5 МГц – 108,0 МГц DAB (только CD-NT670D) 174 МГц – 240 МГц (Band III) 220 В – 240 В AC, 50/60 Гц Энергопотребление 16 Вт Потребление питания в режиме ожидания При отключенном режиме ожидания сети При включенном режиме ожидания сети Функция автоматического режима ожидания питания 0,1 Вт Проводная (Ethernet): 1,7 Вт Беспроводная (Wi-Fi/Wireless Direct/ Bluetooth): 1,8 Вт/1,9 Вт/1,6 Вт Русский Wi-Fi Источник питания Без входного сигнала: 20 минут Без операций: 8 часов Размеры (Ш x В x Г) 314 x 70 x 338 мм (При установленной вертикально антенне) 314 x 142 x 338 мм Вес 2,9 кг Технические характеристики могут изменяться без уведомления. Ru 55 Товарные знаки AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch и iTunes являются товарными знаками компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. AirPlay работает на iPhone, iPad и iPod touch с iOS 4.3.3 или более поздней версии, Mac с OS X Mountain Lion или более поздней версии, а также компьютерах Mac и ПК с iTunes 10.2.2 или более поздней версии (Для CD-NT670D) Аппарат поддерживает настройку DAB/DAB+. Разъяснения, касающиеся GPL (по состоянию на июль 2015 г.). DLNA™ и DLNA CERTIFIED™ являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Digital Living Network Alliance. Все права защищены. Несанкционированное использование строго запрещено. В некоторых разделах данного продукта используется программное обеспечение с открытым исходным кодом GPL/LGPL. Вы имеете право на получение, копирование, модификацию и распространение только этого открытого исходного кода. Для получения информации о программном обеспечении с открытым исходным кодом GPL/LGPL, способах его получения и лицензии GPL/LGPL см. веб-сайт корпорации Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). Windows™ Windows является зарегистрированным товарным знаком Microsoft Corporation в США и других странах. Internet Explorer, Windows Media Audio и Windows Media Player являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или других странах. Логотип Wi-Fi CERTIFIED является сертификационным знаком Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark является знаком Wi-Fi Alliance. Android™ Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA и WPA2 являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Wi-Fi Alliance. Android и Google Play являются товарными знаками Google, Inc. ® Словесный знак и логотипы Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков корпорацией Yamaha Corporation осуществляется по лицензии. Стек протоколов Bluetooth (Blue SDK) © OpenSynergy GmbH, 1999–2014 г. Все права защищены. Все неопубликованные права защищены. 56 Ru MusicCast является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком Yamaha Corporation. VAROITUS Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbryderen A er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten. OBSERVERA Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt - også selvom der or slukket på apparatets afbryder. VAROITUS Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. N Observer: Nettbryteren A er sekundert innkoplet. Den innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. S Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Observera! Strömbrytaren A är sekundärt kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget. SF Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom. Toiminnanvalitsin A on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa. VARO! AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN. VARNING! OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. i AVEEA71102A Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English Français Deutsch Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland Nederlands Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte Svenska MA N UA L E DI I STR U Z I O N I MO D E D ’EMPLO I MA N UA L DE I N STR U CC I O N E S B ED IENUNGSANL EITUNG GE B R U I K SA A N WI JZ I N G B RUKSANVISNING И Н С ТРУК Ц И Я П О Э КС П ЛУАТА Ц И И Español För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet O WNER ’S MANUAL Italiano Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum Español Svenska Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza N et wor k C D Pl ayer / Lec teur C D R é s e au Deutsch Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea Français Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse Italiano English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera Nederlands http://europe.yamaha.com/warranty/ Русский © 2015 Yamaha Corporation Printed in China ZU82980 G
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project