Yamaha CD-NT670/CD-NT670D Owner's Manual


Add to my manuals
475 Pages

advertisement

Yamaha CD-NT670/CD-NT670D Owner's Manual | Manualzz
AVEEA71102A
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
English
Français
Deutsch
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Svenska
MA N UA L E DI I STR U Z I O N I
MO D E D ’EMPLO I
MA N UA L DE I N STR U CC I O N E S
B ED IENUNGSANL EITUNG
GE B R U I K SA A N WI JZ I N G
B RUKSANVISNING
И Н С ТРУК Ц И Я П О Э КС П ЛУАТА Ц И И
Español
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
O WNER ’S MANUAL
Italiano
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Español
Svenska
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
N et wor k C D Pl ayer / Lec teur C D R é s e au
Deutsch
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Français
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Italiano
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Nederlands
http://europe.yamaha.com/warranty/
Русский
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in China ZU82980
G
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
i
To assure the finest performTo assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight,
heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following
minimum clearances.
Top: 10 cm (4 in), Rear: 6 cm (2.5 in), Sides: 6 cm (2.5 in)
Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming
sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit
in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation
inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be
exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the
user and/or damage to this unit.
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat
radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.
Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.
Do not use force on switches, knobs and/or cords.
When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than
specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha
will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other
than specified.
To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected from a
wall outlet or this unit during a lightning storm.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC
power plug from the wall outlet.
Be sure to refer to the “Troubleshooting” section for common operating errors before concluding
that this unit is faulty.
Before moving this unit, press A to set it to standby mode and disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
En
18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the
power cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the power off, then leave
this unit alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. When you
dispose of batteries, follow your regional regulations.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall
outlet, even if this unit itself is turned off by A. This state is called the standby mode. In this
state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
Radio waves may affect electro-medical devices. Do not use this unit near medical devices or
inside medical facilities.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or
defibrillator implant.
n Notes on remote controls and batteries
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following conditions:
– places of high humidity, such as near a bath
– places of high temperatures, such as near a heater or stove
– places of extremely low temperatures
– dusty places
• Insert the battery according to the polarity markings (+ and -).
• Change all batteries if you notice the following conditions:
– the operation range of the remote control narrows
– the transmit indicator does not flash or is dim
• If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or
acid leak.
• If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked
material. If the leaked material comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth,
rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery compartment thoroughly before
installing new batteries.
• Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or
cause old batteries to leak.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together.
Specification of batteries may be different even though they look the same. Danger of explosion
may happen if batteries are incorrectly replaced.
The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or disassemble the software
used in this unit, whether in part or in whole. For corporate users, employees of the corporation
itself as well as its business partners shall observe the contractual bans stipulated within this
clause. If the stipulations of this clause and this contract cannot be observed, the user shall
immediately discontinue using the software.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified service person should
remove the cover or attempt to service this device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye exposure to beam. When
this unit is plugged into the wall outlet, do not place your eyes close to the opening of the disc
tray and other openings to look into inside.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
n For U.K. customers
English
• Before inserting new batteries, wipe the compartment clean.
• Dispose of batteries according to your regional regulations.
• Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor
immediately.
• When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries from the
remote control.
• Do not charge or disassemble the supplied batteries.
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it
should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions
described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is
hazardous if engaged in a live socket outlet.
n Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE
FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with
the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for
Class 1.
En
ii
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents
mean that used electrical and electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human health
and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products and
batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or
the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European
Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard
these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case
it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
iii
En
Bluetooth
• Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area of about 10
meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a license.
Handling Bluetooth communications
• The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of
equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology minimizing the influence of other
components using the same radio band, such influence may reduce the speed or distance of
communications and in some cases interrupt communications.
• The speed of signal transfer and the distance at which communication is possible differs according
to the distance between the communicating devices, the presence of obstacles, radio wave
conditions and the type of equipment.
• Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices compatible with
Bluetooth function.
Table of Contents
Performing pairing and playing back music······26
Connecting a paired Bluetooth device
and playing back music······27
Option settings······43
Supplied accessories······3
About this manual······3
Playing back music from external
devices······28
Listening to DAB stations (CDNT670D only)······29
Updating the firmware······45
Troubleshooting······46
Part name······4
Front panel······4
Rear panel······5
Front panel display······6
Remote control······7
Preparations······8
Connecting amplifier······8
Connecting antenna······9
Turning on the power······10
Configuring network connection······11
Selecting connection method······11
Preparing for network connection······12
Connecting to the wired network······14
Connecting to the wireless network······16
Establishing wireless direct connection with mobile
device······19
Playing back music on your CD······21
Playing back music on USB
devices······22
Playing back songs in the
computer······23
Initial scan······29
Tuning in DAB stations······29
Presetting DAB stations······30
Selecting preset DAB stations······30
Confirming the reception······31
Listening to the FM radio
stations······32
Tuning in FM stations······32
Presetting FM stations······32
Selecting preset FM stations······33
Radio Data System······34
Option menu list······44
General······46
Network······47
Bluetooth······48
Disc······49
USB devices······50
DAB reception (CD-NT670D only)······50
FM reception······51
Messages on the front panel display······52
Supported devices/media and file
formats······53
Specifications······55
Trademarks······56
Listening to the Internet radio······35
Playing back music with AirPlay······36
Playing back songs with iPod······36
Playing back songs with iTunes······36
More on playback······37
Playing back music via Bluetooth
connection······25
Shuffle playback······37
Repeat playback······37
Playback information······38
Presetting network contents······39
Selecting preset network content······39
Presetting music contents to FAVORITES······40
Selecting network content registered to FAVORITES······40
FAVORITES registration list······41
Pairing a Bluetooth device with the unit······25
Using the sleep timer······42
Setting the media sharing of music files······23
Playing back songs in the PC······24
English
What you can do with this unit······2
Introduction······3
En
1
What you can do with this unit
• This unit is a network CD player, on which you can enjoy playing back music files stored on your media server (PC or NAS) and USB devices, audio content on the
Internet radio, FM radio, CD, AirPlay devices (iPod/iTunes), and external devices including DVD disc players, by connecting the unit to your home network and
audio system on the same network.
• This unit supports various streaming services (supported streaming services depend on your region).
• You can select songs and operate the unit easily by using the free dedicated "MusicCast CONTROLLER" app supporting iOS/Android. See "MusicCast Setup
Guide" for details.
1 Play back the Internet radio (& P.35)
Internet
Bluetooth device
Amplifier
2 Play back music files stored on your PC (& P.23)
CD
3 Play back music files stored on your NAS (& P.23)
FM radio
DAB
Modem
4 Play back music in a Bluetooth device (& P.25)
5 Play back your iPod with AirPlay (& P.36)
Use of MusicCast CONTROLLER (& P.11)
6 Play back a CD (& P.21)
7 Play back music in an USB device (& P.22)
Router*
This unit
PC
Listening to DAB stations (CD-NT670D only)
(& P.29)
9 Play back music in an external device (& P.28)
USB
DVD disc player, etc.
(External devices)
NAS
Mobile device (AirPlay (iPod),
MusicCast CONTROLLER)
* You need a commercially available wireless router (access point) when you use a mobile device.
2
En
8 Listening to the FM radio stations (& P.32)
Introduction
Supplied accessories
English
Confirm the package contents and useful points of this manual.
About this manual
• Instructions and illustrations used in this manual refer to the CD-NT670, unless otherwise
specified.
• How to operate this unit is described mainly using the remote control.
• iOS and Android mobile devices are collectively referred to as “mobile devices.” The
specific type of mobile device is noted in explanations as needed.
• “iPod” described in this manual may also refer to “iPhone” or “iPad.”
Remote control
FM antenna
(for CD-NT670)
RCA stereo cable
• Illustrations may differ from actual item depicted.
• Symbols:
Indicates precautions for use of the unit and its feature limitations.
Indicates supplementary explanations for better use.
&
Batteries (× 2)
(AA, R6, UM-3)
DAB/FM antenna
(for CD-NT670D)
Indicates the corresponding reference page(s).
MusicCast Setup Guide
En
3
Part name
Familiarize yourself with all parts and these functions.
Front panel
1 A (Power) (& P.10)
2 USB jack (& P.22)
3 Disc tray (& P.21)
4 Bluetooth indicator (& P.26)
5 Wi-Fi indicator (& P.16)
6 Front panel display (& P.6)
7
(Open/close the disc tray) (& P.21)
8 Remote control sensor
9
(& P.21, 22, 24)
PRESET </> (& P.33)
0
(Play/pause)
(& P.21, 22, 24)
A
(Stop) (& P.21, 22, 24, 35)
CONNECT
Use to control the unit using the dedicated "MusicCast
CONTROLLER" app for mobile device. See "MusicCast
Setup Guide" for details.
B INPUT (& P.21, 22)
Turn left or right to change the audio source. (The source
is shown on the front panel display.)
4
En
Part name
English
Rear panel
1 ANTENNA jack (& P.9)
2 AUX IN jacks (RCA input) (& P.28)
3 ANALOG OUT jacks (& P.28)
4 SYSTEM jack (mini jack input)
Connect to the pre-main amplifier (A-670/A-U670). For
details, see the owner's manual that comes with your
pre-main amplifier.
5 Wireless antenna (& P.16)
6 NETWORK jack (& P.12)
Connects to a network using a commercially available
network cable.
7 DIGITAL IN jack (optical input) (& P.28)
8 Power cable (& P.10)
En
5
Part name
Front panel display
1 Multi information display
Shows various information, such as the music
information and radio frequency.
Characters shown on the front panel display are
alphanumerics only.
2 STEREO indicator
Lights up when the unit is receiving a strong signal from
an FM stereo broadcast.
3 TUNED indicator
Lights up when the unit is tuned into FM station.
4 MUTE indicator
Lights up when the sound is muted (& P.7).
5 SLEEP indicator
Lights up when the sleep timer is set
(& P.42).
6
En
6 Shuffle/repeat indicator
Lights up when you shuffle or repeat music of your CD,
USB device or computer (& P.37).
• MUTE indicator can function only when the premain amplifier (A-670/A-U670) is connected with
the system.
Adjusting display brightness
You can adjust the brightness of the front panel
display by pressing the DIMMER button on the
remote control (& P.7).
• Each press of the button changes the brightness:
bright (default), mid dim, or dim.
Part name
English
Remote control
1 Infrared signal transmitter
E DISPLAY (& P.38)
2
F HOME (& P.24, 35)
(Open/close the disc tray) (& P.21)
3 Source buttons
G SLEEP (& P.42)
Switch the audio source to be played.
4 Numeric buttons (& P.21, 39)
Installing batteries
5 MEMORY (& P.32, 39)
6 Audio control, cursor control buttons (& P.21, 22,
24, 35)
7 REPEAT (& P.37)
8 SHUFFLE (& P.37)
9 DIMMER (& P.6)
0 FAVORITES (& P.40)
Check the “+” and “-” of the batteries and inset them the
correct way around.
A A (Power) (& P.10)
B OPTION (& P.43)
C VOLUME +/Controls the volume.
D MUTE
Turns mute on or off.
• Change both batteries when the operation range
of the remote control decreases.
• VOLUME and MUTE can be used only when the
pre-main amplifier (A-670/A-U670) is connected
with the system. For details, see the owner's
manual that comes with your pre-main amplifier.
En
7
Preparations
Connect an amplifier or antenna and turn the unit on.
Do not connect the power cable of the unit until you have finished connecting all cables.
Connecting amplifier
Connect the amplifier to the unit, as the
illustration shows.
• Use the supplied stereo pin cable to connect the unit to
the audio input jacks of the amplifier.
• To play content with the unit, make sure to connect the unit to an amplifier and speaker.
• Depending on the device to be connected or connection environment, you may not be able to correctly play content.
Check also the specifications and settings of the source device.
• You can also connect powered speakers to the unit.
8
En
Preparations
English
Connecting antenna
1
2
Supplied antenna
2
Connect the supplied antenna to the
unit.
Install it with pins where the unit can
obtain good reception.
1
• Be sure to stretch out the antenna as the illustration shows.
• If radio reception with the supplied antenna is not satisfactory, a commercially available outdoor antenna may improve
reception.
En
9
Preparations
Status in standby/eco standby
Turning on the power
Plug the power cable into the wall outlet
and press
.
• The unit turns on.
• Press
again to turn off (standby mode).
• You can set the mode to “eco standby”, which
consumes less power. If set to “eco standby”, some
operations are restricted (See the table on the right).
Setting to the eco standby
A
Within 6 m
(20 ft)
A
Standby
Eco
standby
Charging of USB devices
3
—
Operation of the source
buttons*
3
3
CD load/eject
3
3
AirPlay
3
—
Control from the app
3
—
Bluetooth
3
—
* Operation with the remote control only
Option menu regarding power (System Config)
You can set the mode to the eco standby by turning off
the network standby.
1
Press
.
• The option menu is shown on the front panel
display.
2
• Select [Off] with S/T and press ENTER to set.
10
1, 3
OPTION
Setting to the eco standby.
• Set the item in the order of [System Config] - [Net
Standby].
3
(Bold: default)
AutoPowerStdby
Press
En
to finish the option setting.
2
S/T,
ENTER
Configure the setting so that the unit automatically enters
the standby status.
(On, Off)
When set to On, the unit automatically enters the standby
status under the following conditions according to the
music source.
• Network/Bluetooth/CD/USB: When no operation or
playback is performed for 20 minutes
• Other sources: When no operation is performed for 8 hours
• If the network connection is not set, turn the power
on to display “Share WiFi Set” on the front panel
display and trigger an automatic iOS device search.
See “Sharing the setting of iOS device” (& P.18) for
details on the iOS device and network connection.
Configuring network connection
* Digital Living Network Alliance
Selecting connection
method
Using “MusicCast CONTROLLER” to
make connection
You can set the network connection by using the free
dedicated "MusicCast CONTROLLER" app installed to your
mobile device.
See “MusicCast Setup Guide” for details.
With MusicCast CONTROLLER, you can use the following
functions in addition to the network setting.
Establishing connection by the unit
operation
You can also connect to the network by using the
following methods beside using “MusicCast
CONTROLLER”.
Connecting to wired network
Setting wired network connection
(& P.14).
Connecting to wireless network
Setting wireless network connection
(& P.16).
• Play songs stored on computers (servers)
Connecting by Wireless Direct
• Select an Internet radio station
Setting the wireless direct connection with
mobile device (& P.19).
• Distribute and receive audio between the unit and
other Yamaha MusicCast devices
• It is recommended to use wired connection to
keep a stable connection.
• For details on Internet connection, refer to the
owner’s manuals of your network devices.
• If you are using a router that supports DHCP, you
do not need to configure any network settings for
the unit. If you are using a router that does not
support DHCP, configure the network setting from
[Network Config] in the option setting (& P.43).
• Some security software installed on your PC or the
firewall settings of network devices (such as a
router) may block the access of the unit to the
network devices or the Internet. In this case,
change the setting of the security software or
network devices.
• When setting the subnet manually, each server
must be connected to the same subnet as the unit
(& P.44).
En
11
English
Select a method of connecting to the network. You can play back music files stored on your PC, mobile devices, DLNA*-compatible NAS, or audio contents on the
Internet, by connecting this unit to the network. You can also operate the unit with your mobile device.
Configuring network connection
Preparing for network
connection
This unit
Preparing for wired connection
Connect the unit to the router as shown on
the right.
• Connect with a commercially available STP (shielded
twisted pair) network cable (CAT-5 or higher, straightthrough cable).
Network cable
LAN
Router
12
En
Configuring network connection
English
Preparing for wireless connection
Put up the wireless antenna.
• Put up the wireless antenna on the rear panel of the
unit.
• Do not apply excessive force to the antenna. Doing so may damage the antenna.
• Check the orientation of the movable part and bend it in the correct direction.
• Do not remove the antenna.
En
13
Configuring network connection
Connecting to the
wired network
This unit
Mobile device
Connect the unit to the network using a cable.
You need to connect in advance the NETWORK jack of the
unit to the router using a network cable (& P.12).
PC
LAN
Router
Network cable
Internet
Modem
WAN
Network attached storage
(NAS)
14
En
Configuring network connection
English
1
Press
.
• The option menu is shown on the front panel
display.
2
Select [Network Config] with S/T,
and press
.
3
Select [Select Network] with S/T,
and press
.
4
Select [Wired] with S/T, and press
.
• By default, [Wired] is set for the unit.
1
OPTION
2, 3, 4
S/T
ENTER
En
15
Configuring network connection
Connecting to the
wireless network
Connect the unit to network wirelessly.
Put up the wireless antenna of the unit in advance
(& P.13).
Mobile device
Internet
Modem
PC
Wireless router
(access point)
This unit
• You cannot simultaneously use this setting with the wired network connection or the Wireless Direct.
• If the unit is placed away from the wireless router (access point), connection may not be able to be established. In that
case, place them closer together.
• If the unit cannot be connected to the wireless router (access point),, you can use the Wireless Direct to play back music
files in mobile devices (& P.19).
• Once the connection is complete, the Wi-Fi indicator lights up.
16
En
Configuring network connection
English
• Once the connection is complete, the Wi-Fi
indicator lights up.
Setting with WPS button
You can easily establish a connection only by pressing the
WPS button on the wireless router (access point).
• A wireless router (access point) with the WPS button is
required.
1
Press
.
• The option menu is shown on the front panel display.
2
Select [Network Config] with S/T,
and press
.
3
Select [Select Network] with S/T,
and press
.
4
5
6
Select [Wireless] with S/T, and press
.
Select [WPS] with S/T, and press
.
1
OPTION
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Press the WPS button on the wireless
router (access point).
About WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) is a standard established by
the Wi-Fi Alliance, which allows easy establishment of a
wireless home network.
En
17
Configuring network connection
• You need iOS device with iOS7.1 or later.
Sharing the setting of iOS device
• If the network setting of the iOS device is set to be
shared, all the network and the Bluetooth
connection settings will be initialized. Also the
account information of streaming services will be
initialized.
You can apply the network setting of your iOS device
(iPhone or other iOS devices) to the unit to connect the
device to the unit easily.
Before starting setting, check that your iOS device is
connected to the wireless router (access point).
1
Press
• Once the connection is complete, the Wi-Fi
indicator lights up.
.
• The option menu is shown on the front panel
display.
2
Select [Network Config] with S/T,
and press
.
3
Select [Select Network] with S/T,
and press
.
4
Select [Wireless] with S/T, and press
.
5
Select [Share WiFi Set] with S/T, and
press
.
• A message for the initialization of the network will
be shown on the front panel display. Press
ENTER.
6
Display the Wi-Fi setup screen on the
iOS device and select the unit from
“SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER...”.
• Follow the on-screen instructions displayed on
the iOS device.
18
En
1
OPTION
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Configuring network connection
English
Establishing wireless
direct connection with
mobile device
Connect the unit directly with the mobile device
wirelessly.
Put up the wireless antenna of the unit in advance
(& P.13).
Mobile device
This unit
• You cannot simultaneously use this setting with the wired network connection or the wireless network connection.
• When using the Wireless Direct, you cannot connect the unit to the Internet. Therefore, the Internet services, such as the
Internet radio, are unavailable.
• For details about how to set Wi-Fi connection of the mobile device, see the user's guide of your mobile device.
En
19
Configuring network connection
1
2
3
4
5
6
7
Press
.
Select [Network Config] with S/T,
and press
.
Select [Select Network] with S/T,
and press
.
Select [Direct] with S/T, and press
.
Select desired security method with
S/T, and press
.
1
OPTION
• Available choices are: [OPEN], [WPA2-PSK(AES)]
Check the SSID and the security key.
• These values are required for Wi-Fi setting of the
mobile device.
• You can check the value from the option menu [Network Info] - [Direct Info].
Configure the Wi-Fi setting of the
mobile device.
• Enable the Wi-Fi function of the mobile device.
• When the access points are listed, select the SSID
you have checked in step 6.
• When the terminal prompts you to enter a
password, enter the security key you have
checked in step 6.
20
• If you select [OPEN] in step 5, the connection may
be insecure since the communication is not
encrypted.
• The option menu is shown on the front panel
display.
En
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Playing back music on your CD
1
2
Turn INPUT to select [CD] or press
on the remote control.
Set a CD in a disc tray.
• Press
3
English
This unit allows playback of audio CDs and data CDs in which the MP3/WMA files are recorded.
For details on playable CDs, see “Supported devices/medias” (P.53).
to open/close the disc tray.
2
• When CD playback is stopped, playback will
resume from the beginning of the song last
played. Pressing
while playback is stopped will
clear resume playback.
1
INPUT
• You can cancel the song number selected with
the numeric buttons by pressingW.
• If you turn off the unit with CD selected as music
source and a CD set in it, the unit automatically
plays back the set CD next time you turn on the
unit.
Playback starts.
The remote control functions are shown below.
Play/pause
1
Stop
CD
Skip to the beginning of the song being
played back or the previous song/press
and hold to fast rewind.
Skip to the next song/press and hold to
fast forward.
SHUFFLE
Starts shuffle playback (& P.37).
REPEAT
Starts repeat playback (& P.37).
1 - 9, 0
Specify the song number.
ENTER
Confirmation of the song number
selected with the numeric buttons.
3
En
21
Playing back music on USB devices
This unit allows playback USB devices which music files are recorded.
For details on playable USB devices, see “Supported devices/medias” (P.53).
1
2
3
Turn INPUT to select [USB] or press
on the remote control.
Connect a USB device to the USB port.
Browse and select a song.
1
S
T
Shows other item.
ENTER/X
Confirms the selected item and proceeds
to the next level or start playback.
HOME
Shows the top-level item.
W
Returns to the previous item.
DISPLAY
Finishes browsing and displays the
playback content information.
4
Playback starts.
Play/pause
/ Moves to the next or previous song in the
folder.
Stop
SHUFFLE
Starts shuffle playback (& P.37).
REPEAT
Starts repeat playback (& P.37).
22
• Some USB devices may not work properly even if
they meet the requirements. Playability of and
power supply to all USB devices are not
guaranteed.
En
INPUT
2
• Yamaha and suppliers do not accept any liability
for the loss of data saved on a USB device
connected to the unit. As a precaution, it is
recommended to make backup copies of
important files.
• Stop playback before disconnecting the USB device.
• A USB device is automatically charged when it is
connected to the unit, except in the eco standby
mode. However, depending on the device design,
the current supplied from the port may be limited
to 500 mA, or the device may not be charged.
1
USB
3, 4
Playing back songs in the computer
• For details on media sharing settings, refer to the
Help of Windows Media Player.
Setting the media
sharing of music files
To play back music files in your computer with this unit,
you need to make the media sharing setting between the
unit and computer (Windows Media Player 11 or later). In
here, setting with Windows Media Player 12 in Windows 7
is taken as an example.
1
2
2
For a PC or a NAS with other DLNA server
software installed
Refer to the owner’s manual of your device or
software and configure the media sharing settings.
Start Windows Media Player 12 on your
PC.
Select “Stream,” then “Turn on media
streaming.”
3
• The control panel window of your PC is shown.
3
4
5
Click “Turn on media streaming.”
Select “Allowed” from the drop-down
list next to the unit's model name.
Click “OK” to exit.
4
En
23
English
This unit allows you to play back music files such as MP3, WMA, or FLAC (lossless audio data compression format) files stored in the computer (server) connected to
the network or NAS. Brows the front panel display and select your favorite music file.
Playing back songs in the computer
• If playback is not possible, check the network
connections and your router settings, and then
connect the unit and the PC to the same network.
Playing back songs in
the PC
1
2
3
Press
repeatedly and select [Server].
Browse and select a song.
S/T
Shows other item.
ENTER/X
Confirm the selected item and
proceed to the next level or start
playback.
HOME
Show the top-level item.
W
Back to the previous item.
DISPLAY
Finish browsing and display the
playback content information.
• The music files in your PC can be preset (& P.39).
1
NET
Playback starts.
Play/pause
/ Move to the next or previous song
in the folder.
Stop
24
SHUFFLE
Starts shuffle playback (& P.37).
REPEAT
Starts repeat playback (& P.37).
En
2, 3
Playing back music via Bluetooth connection
• If pairing information for a device is deleted, you
will need to perform pairing of that device again in
order to connect it again.
Pairing a Bluetooth
device with the unit
When connecting a Bluetooth device to the unit for the first
time, the device is required to be registered to the unit. This
process is called “pairing.”
Once pairing is completed, subsequent connection can
be made with a couple of easy steps.
A Bluetooth device
connecting for the first
time
A Bluetooth device
already having been
connected
Perform paring and
playing back music (& P.26)
Connecting to Bluetooth
and playing back music
(& P.27)
English
You can listen to sound wirelessly from a Bluetooth compatible device.
Bluetooth device
En
25
Playing back music via Bluetooth connection
Performing pairing and playing back music
1
2
3
Press
to set the source to Bluetooth.
Turn on the Bluetooth function on your device.
In the Bluetooth setting of the device, select the unit (network name of the unit).
• You can find the network name in the option
menu.
• After pairing is complete, the Bluetooth indicator lights up when a Bluetooth connection is established.
• If a passkey is required during the pairing
operation, enter the number “0000.”
• If the device does not connect to the unit automatically after the pairing is completed, select the unit (network name
of the unit) again in the Bluetooth setting on your device.
• For details, see the owner’s manual of your device.
4
26
• If another device is already connected to the unit,
press and hold BLUETOOTH to terminate the
Bluetooth connection, then perform pairing with
the new device.
Play back music on your device.
En
Playing back music via Bluetooth connection
English
Connecting a paired
Bluetooth device
and playing back music
• Decrease the volume of the amplifier
connected to the unit before playback.
Otherwise, playback volume may be too loud.
1
• If connecting from the unit, the unit searches for the
Bluetooth device connected the last time. In this
case, make sure that device's Bluetooth function is
turned on.
If the unit is connected to another device via Bluetooth
connection, terminate that connection (see “Terminating
the Bluetooth connection” on the right) before
connecting to the target device.
1
Terminating the Bluetooth connection
• Bluetooth connection can be terminated by either
one of the following.
Perform Bluetooth connection.
1, 2
• Connecting from the unit: Press BLUETOOTH.
• Connecting from the Bluetooth device:
Turn on the Bluetooth function of the connected
device, and select the unit (network name of the
unit) from the available device list.
- Terminate the Bluetooth connection from the
connected device.
- Change to another input source.
- Press and hold BLUETOOTH.
- Set the unit to standby mode.
• The Bluetooth indicator lights up when a
connection is established.
2
Play back music on the connected
device.
Indicator
En
27
Playing back music from external devices
This unit allows playback of external devices, such as a DVD player. Use the jacks (DIGITAL IN or AUX IN) according to the device to be connected (& P.5). For the
connection of each external device, refer to its supplied owner’s manual.
1
Unplug the power cable of the unit
and connect the external device to the
unit.
2
• Prepare commercially available cables for
connection.
2
3
Plug the power cable of the unit back
into the wall outlet and press
to
turn the unit on.
3
1
Change the music source.
• Each time you press AUX/DIGITAL, AUX IN
(analog input) and DIGITAL IN (digital input) are
alternately switched.
4
A
Play back the connected external
device.
Stereo
Pin cable
DVD disc player, etc.
Optical
cable
Blu-ray disc player, etc.
• For details on playback, refer to the owner’s
manual supplied with the external device.
• Decrease the volume of the amplifier connected to the unit before connection. Otherwise, playback volume may
be too loud.
28
En
Listening to DAB stations (CD-NT670D only)
• You can also perform initial scan from the option
setting.
Initial scan
1
Press
repeatedly to select [DAB].
• Initial scan starts automatically when you select [DAB]
for the first time.
• When scanning is complete, the number of receivable
DAB stations is shown on the front panel display
momentarily, and the first station stored in station order
is played.
English
You can listen to radio of higher quality sound with Digital Audio Broadcasting (DAB) and DAB+ (upgraded version of DAB).
Connect the supplied antenna (& P.9) and perform an initial scan before you tune into DAB for the first time.
Press
when the source is DAB.
- Option menu is shown on the front panel
display.
1
TUNER
2
Press S/T to select [Initial Scan] and press
.
- Initial scan starts and finishes automatically.
2
W/X
• If the initial scan is performed, stored DAB station
information and preset DAB stations are cleared.
• This unit can receive only Band III DAB frequencies.
Tuning in DAB stations
1
Press
Frequency in MHz/Channel label
repeatedly to select [DAB].
• When the unit cannot receive the DAB signal, “Off
Air” is shown on the front panel display.
2
Press W/X to select a DAB station.
En
29
Listening to DAB stations (CD-NT670D only)
• To cancel the DAB preset setting, press
Presetting DAB stations
Use the preset function to store your favorite 30 DAB
stations.
1
1
MEMORY
Tune in a DAB station you want to
preset (& P.29) and press
.
• Preset number flashes on the front panel display.
OPTION
.
• You can change the information of the DAB
station shown on the front panel display by
pressing the DISPLAY button. Display switches in
the order as shown below each time you press the
DISPLAY button.
STATION (default)
DLS (Dynamic Label Segment)
3
ENTER
2
ENSEMBLE
S/T
CHANNEL/FREQ (Channel label and frequency)
SIGQ. (signal quality)
AUDIO FORMAT
2
3
Press
30
Press
repeatedly to select [DAB].
Press S/T to select a preset station.
En
Use the option setting to delete a preset station.
1
Press
when the source is DAB.
- Option menu is shown on the front panel
display.
to completes presetting.
Selecting preset DAB
stations
1
2
Deleting a preset station
Press S/T to select the desired preset
number.
1
TUNER
2
Press S/T to select [Preset Delete] and press
.
3
Press S/T to select the preset number to be
deleted.
4
Press
.
- A preset station is deleted.
2
S/T
5
Press
to finish the option setting.
Listening to DAB stations (CD-NT670D only)
English
• When performing Tune Aid and the DAB signal is
weak, try adjusting the position of the antenna to
obtain good reception.
Confirming the
reception
You can confirm the DAB signal level. This is useful when
you set the antenna.
1
Press
when the source is [DAB].
• Option menu is shown on the front panel display.
2
3
Press S/T to select [Tune Aid] and
press
.
Press S/T to change the channel
label.
• The measured DAB signal reception level is
displayed.
1, 4
OPTION
2, 3
S/T
ENTER
• The level is from 0 (none) to 100 (best).
4
Press
to finish the option setting.
En
31
Listening to the FM radio stations
To play the FM radio, connect the supplied antenna.
See “Connecting antenna” (P.9) for connecting the antenna to the unit.
• If station reception is weak,
you can tune into a station manually by pressing
the W/X button repeatedly.
Tuning in FM stations
1
2
Press
.
Press and hold W/X.
1
• Automatic tuning starts, then stops automatically
when a station is tuned in.
TUNER
2
STEREO
TUNED
W/X
Presetting FM stations
• Auto preset replaces all currently-stored stations
with newly-stored stations.
• You can preset up to 30 FM stations.
Auto preset
1
Tunes in stations with good reception and presets them
automatically.
1
2
3
Press
2, 3
.
MEMORY
Press
more.
Press
and hold for 2 seconds or
.
• Auto preset starts and when it finishes,
“Completed!” is shown on the front panel display.
32
En
TUNER
• To cancel the auto preset, press
.
• You can also preset station automatically from the
option menu (& P.43).
Listening to the FM radio stations
English
• To cancel manual preset setting, press
Manual preset
1
2
Deleting a preset station
Tune into a station you want to preset
(& P.32).
Press
2
Use the option setting to delete a preset station.
MEMORY
4
1
2
S/T
Press
.
Press S/T to select a station.
2
PressS/Tto select [Preset Delete] and press
ENTER.
3
Press S/T to select the preset number to
be deleted.
4
Press ENTER.
- The preset station is deleted and [Deleted!] is
shown on the front panel display.
to preset the station.
Selecting preset FM
stations
Press OPTION when the source is FM.
- To cancel deleting preset stations, press
OPTION.
3
Press S/T to select the desired preset
number.
Press
1
- The option menu is shown on the front panel
display.
ENTER
4
OPTION
.
• Preset number flashes on the front panel display.
3
.
5
Press OPTION to finish the option setting.
1
TUNER
2
S/T
En
33
Listening to the FM radio stations
• If the signal transmission of the Radio Data System
station is too weak, this unit may not be able to
receive Radio Data System information
completely. In particular, RT (Radio Text)
information uses a lot of bandwidth, so it may be
less available compared to other types of
information.
Radio Data System
The unit can receive Radio Data System information.
Press
when the source is FM.
• Each press of the button changes the information
displays shown below.
PService (Program Service)
PTY (Program Type)
RT (Radio Text)
CT (Clock Time)
Frequency
DISPLAY
34
En
Listening to the Internet radio
1
2
English
You can play back world-wide radio stations via the Internet.
Make sure that the unit is connected to the Internet properly (& P.11).
• Playback information can be shown by pressing
the DISPLAY button while Internet radio is
played back. Information changes as shown below
each time you press it.
Press repeatedly and select
[NetRadio].
Browse the Internet and select a radio
station.
Radio station name (default)
1
Playing time
NET
Song title
• You can register your favorite Internet radio
stations to the “Bookmarks” folder by accessing
the following website with the web browser on
your PC.
http://yradio.vtuner.com
• The remote control functions are shown below.
3
S/T
Shows other item.
ENTER/X
Confirm the selected item and
proceed to the next level or start
playback.
HOME
Show the top-level item.
W
Back to the previous item.
DISPLAY
Finish browsing and display the
playback content information.
- Before registering Internet radio stations, play
back any of the Internet radio stations with the
unit.
- To use this feature, you need the vTuner ID of
the unit and your e-mail address to create your
personal account. You can check the vTuner ID
in [Network Info] (& P.44) in the option setting.
• The stations of the Internet radio can be preset
(& P.39).
Playback starts.
• To stop playback, press
.
2, 3
En
35
Playing back music with AirPlay
The AirPlay function allows you to play back iTunes/iPod music on the unit wirelessly via a network.
Make sure that the unit and your PC or iPod are connected to the same router (& P.11).
Playing back songs
with iPod
1
Turn on the unit and display the
playback screen on the iPod.
• If the iPod recognizes the unit,
the screen of the iPod.
2
1
• You can also use the unit and remote control to
play back, pause, stop, and skip songs.
iPod iOS7/iOS8
is shown on
Tap
and select the unit (network
name of the unit).
Playing back songs
with iTunes
Turn on the unit and start iTunes.
• If the iTunes recognizes the unit,
on the screen of iTunes.
2
2
CD-NT670 XXXX
• The source automatically switches to [AirPlay]
(except in the eco standby mode).
3
36
Play back songs with iTunes.
En
Example
1
is shown
Click
and select the unit (network
name of the unit).
iPod iOS6
Clearing AirPlay
• The source automatically switches to [AirPlay] and
playback starts (except in the eco standby mode).
1
• For an iPod with iOS7/iOS8 installed, the
indication is displayed within the control center.
To display the control center, swipe the iPod
screen in an upward direction.
Example
2
• Tap/click
on the iPod/iTunes screen and
select a device other than the unit from the
speaker list. Or, change the source to other than
AirPlay.
More on playback
contents.
Shuffle playback
Press
during playback.
• The shuffle indicator in the front panel display switches
as shown below each time you press the button.
Perform shuffle playback.*
Not displayed
Does not perform shuffle playback.
* The range of shuffle depends on the media being played
back.
Repeat playback
Press
during playback.
• The repeat indicator in the front panel display switches
as shown below each time you press the button.
REPEAT
SHUFFLE
Repeat the song being played back.
Perform repeat playback.*
Not displayed
Does not perform repeat playback.
* The range of repeat depends on the playback media.
En
37
English
You can enjoy music in varied song order and view music information during playback.
Operations described in this section apply to all devices, such as PC (server), USB device, or CD. The operation for preset registration is available only for network
More on playback
• Characters shown on the front panel display are
alphanumerics only.
Playback information
Song title, elapsed time, etc., can be shown on the front
panel display.
Press
during playback.
AL B U M
M e t eora
• Display switches in the order as shown below each time
you press the button.
USB/AirPlay/
Server
CD
Song title*1
Playing time
Album tile
Remaining time of the
song*2
Artist name
Remaining time of the
disc*2
Playing time
Song title*1,*3
Artist name*3
Album tile*3
*1 If the song title cannot be obtained, the file title may be
displayed.
*2 Only when playing an audio CD.
*3 Only when playing an audio CD and when there is
information to display.
38
En
DISPLAY
More on playback
English
• If the input preset number already has content
registered, the content is overwritten.
Presetting network
contents
• If is pressed during presetting, the preset is
canceled.
You can preset the network content being played back.
1
2
3
• The preset is available for the following sources:
- Internet radio
Press
during the playback of the
network content.
- Server
- Streaming service (may be unavailable for some
areas)
• Start presetting.
Enter the desired preset number using
the numeric buttons.
2
• You can set the preset number from 1 to 37.
1, 3
MEMORY
Press
to preset the station.
Selecting preset
network content
1
2
Press
.
1
NET
Enter the preset number using the
numeric buttons.
• When the network is connected, the content preset for
the input preset number is played back.
• If the source being used is not the selected content, the
current source is replaced with the selected content.
En
39
More on playback
?
• The operation when the registered FAVORITES
buttons are pressed depends on the input sources
of the registered contents (& P.41).
Presetting music
contents to FAVORITES
You can register your favorite content to the FAVORITES
buttons (A to C) to easily play back the content.
Press and hold any of the FAVORITES
buttons (A to C) during the playback of the
content.
• The content being played back is registered to the
FAVORITES button.
Selecting network
content registered to
FAVORITES
Press the FAVORITES button (A to C) with
the content registered.
• The content is being played is switched to that
registered to the pressed FAVORITES button.
40
En
FAVORITES
(A to C)
More on playback
English
FAVORITES registration list
Input
sources
Content that can
be registered
What happens when the FAVORITES buttons are
pressed
Server
Songs
The input source is switched and the registered songs
are played back from the first track.
NetRadio
Radio station
The input source is switched and the registered radio
station is played back.
AirPlay*1
Input source only
The input source is switched.
Bluetooth*1
Input source only
The input source is switched.
USB
Songs
The input source is switched and the registered songs
is played back.
USB DAC*1*2 Input source only
The input source is switched.
CD
Songs
The input source is switched and the registered songs
are played back from the first track.
FM
Radio station
The input source is switched and the registered radio
station is played back.
DAB
(CD-NT670D
only)
Station
The input source is switched and the registered radio
station is played back.
AUX*1
Input source only
The input source is switched.
Digital*1
Input source only
The input source is switched.
*1 To play back the content, you must configure the device for the input source.
*2 Available only when the pre-main amplifier (A-U670) is connected with the system.
En
41
Using the sleep timer
You can set the time to elapse which the unit automatically enters to standby mode.
Press
several times to select the time.
• Time can be selected from 120/90/60/30 min., or OFF.
• The SLEEP indicator lights up when the sleep timer is
set.
• To cancel the sleep timer, press SLEEP again.
SLEEP
42
En
Option settings
1
Press
English
Option settings allow you to configure the unit to suit how you will use it.
.
• Option menu is shown on the front panel display
(& P.44).
2
Select a desired option menu with S/T,
and press
.
3
Change the setting with S/T, and
press
.
• Repeat step 3 if the sub menu is required to be
set.
1, 4
OPTION
• Press W to cancel the setting and return to the
previous level.
• Repeat steps 2 and 3 if you set another menu
item.
4
Press
to finish the option setting.
2, 3
S/T/W
ENTER
En
43
Option settings
Option menu list
Menu
Sub menu
Default
Function
Preset Delete*1 (& P.33)
Deletes preset stations.
Auto Preset*1
Sets the Auto Preset.
Initial Scan*1,*2 (& P.29)
Scans all receivable frequencies and registers
them in the unit.
1, 2
Tune Aid* * (& P.31)
44
En
Sub menu
Network
Config
Select Network
System
Config
Shows the connection status of the
NETWORK jack.
Default
Wired
Firmware
Update
On
Enables/disables DHCP.
AutoPowerStdby
On
Sets the unit into standby mode automatically
(& P.10).
Net Standby
On
Sets the eco standby (& P.10).
Bluetooth
On
Sets Bluetooth.
Resets to the factory default settings.
Version
Update
Shows the firmware version of the unit.
Network
LAN MAC Address
Shows MAC address.
*1 Only when the radio is played back
WiFi MAC Address
Shows MAC address.
*2 CD-NT670D only
Bluetooth Addr
Confirms the Bluetooth address.
MusicCast Info
Shows the information on MusicCast.
SSID
Confirms the SSID.
Direct Info
Shows the information for Wireless Direct.
Network Name
Shows the name of the unit that appears on
the network.
vTuner ID
Confirms the vTuner ID.
IP Address
0.0.0.0
Confirms the IP address.
Subnet Mask
0.0.0.0
Confirms the subnet mask.
Default Gateway
0.0.0.0
Confirms the default gateway.
DNS Server(P)
0.0.0.0
Confirms the primary DNS server.
DNS Server(S)
0.0.0.0
Confirms the secondary DNS server.
Function
Selects a network connection method.
DHCP
Initialize Set
Shows the level of received DAB signal.
Status
Network
Info
Menu
Updates the firmware of the unit (& P.45).
Updating the firmware
1
Press
• Do not operate the unit or disconnect the power
cable and network cables while updating.
.
• The option menu is shown on the front panel
display.
2
Select [Firmware Update] with S/T,
and press
.
3
4
Select [Update] with S/T and press
• When Internet speed is not fast enough or the unit
is connected to the wireless network via a wireless
network adapter, network update may not be
possible depending on the condition of the
wireless connection. In this case, try again or update
the firmware using a USB memory device. The
firmware can be downloaded from the Yamaha
Website.
.
Select [Network] with S/T, and press
.
• Press ENTER again, then update starts.
1
OPTION
• When update finishes, messages are shown in the
following order: “UPDATE SUCCESS”, “PLEASE ...”,
and “POWER OFF!”
5
Press A on the front panel.
To update the firmware using a USB memory
device
You can download the firmware to the USB memory
device, and connect that USB memory device to the
USB jack on the unit.
• Select [USB] in step 4 to start the update.
2, 3, 4
S/T
ENTER
• Update is applied.
En
45
English
When a new firmware for the unit is released, a message to update your current firmware will be shown on the front panel display (when the unit is connected to the Internet only).
In this page, an updating method via a network using the option setting is shown.
Troubleshooting
Refer to the table below when the unit does not function properly. If your problem is not listed below or if the instruction below does not help, turn off the unit,
disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
First, check that the connectors of each cable are securely inserted in to jacks on each device. Check also that the power cable is plugged into an outlet.
General
Problem
The unit enters the standby mode soon
after the power is turned on.
The unit does not operate properly.
No sound.
Noise is heard.
The power is suddenly turned off.
There is noise interference from digital or
high-frequency equipment.
The remote control does not work or does
not function properly.
46
En
Cause
Solution
The power cable is not properly connected.
Connect the power cable firmly.
The unit got a strong electric shock from an outside source, such as lighting
or excessive static electricity.
Hold down A on the front panel for more than 10 seconds to initialize and
reboot the unit. (If the problem persists, unplug the power cable from the
wall outlet and plug it again after 30 seconds or more.)
The audio cable connection between this unit and amplifier is improper.
Connect the audio cable firmly. If the problem persists, use another audio
cable (& P.8).
The input setting on the amplifier is incorrect.
Select the correct input (from this unit) on the amplifier.
This unit is too close to the digital or radio-frequency equipment.
Move this unit away from such equipment.
The audio cable between this unit and the media sever is defective.
Connect the audio cable firmly. If the problem persists, use another audio
cable.
The sleep timer may be set (& P.42).
Auto Power Standby function is activated (& P.10).
Turn on the unit and play the source again.
This unit is too close to the digital or high-frequency equipment.
Place this unit farther away from such equipment.
The remote control may be operated outside its operation range.
Operate the remote control within its operation range (& P.10).
The remote control sensor on this unit may be exposed to direct sunlight or
strong lighting such as an inverter type fluorescent lamp.
Change the orientation of lighting or the unit, or location of the unit.
The battery may be worn out.
Replace the batteries with new ones (& P.7).
There are obstacles between the sensor of this unit and the remote control.
Remove the obstacles.
Troubleshooting
English
Network
Problem
Cause
Solution
The network feature does not function.
The network parameters (IP address) have not been obtained properly.
Enable the DHCP server function of the router. In addition, in the [Network
Config] of the option setting of the unit, set [DHCP] to [On]. If you want to
configure the network parameters manually, check that you are using an IP
address which is not used by other network devices in your network
(& P.44). For details on how to set the router, contact the manufacturer of
the router.
Playback stops (songs cannot be played
back continuously).
There are unsupported files in the server.
Remove the files (including image files or hidden files) which the unit does
not support, from the folder being played back.
The media sharing setting is not correct.
Configure the sharing setting and select the unit as a device to which music
contents are shared (& P.23).
Some security software installed on your PC is blocking the access of the
unit to your PC.
Check the setting of the security software installed in your PC.
The unit and PC are not in the same network.
Check the network connections and your router settings, and then connect
the unit and the PC to the same network.
The files are not supported by the unit or the media server.
Use the file format supported by both the unit and the media server
(& P.54).
The selected Internet radio station is currently not available.
There may be a network problem at the radio station, or the service may
have been stopped. Try the station later or select another station.
The selected Internet radio station is currently broadcasting silence.
Some Internet radio stations broadcast silence at certain of times of the day.
In this case, no sound is output even if the radio waves are received. Try the
station later or select another station.
Access to the network is restricted by the firewall settings of your network
devices (such as the router).
Check the firewall settings of your network devices. The Internet radio can
be played only when it passes through the port designated by each radio
station. The port number varies depending on the radio station.
The dedicated application for mobile
devices does not detect the unit.
The unit and mobile devices are not in the same network.
Check the network connections and your router settings, and then connect
the unit and the PC to the same network.
Update of the firmware via network failed.
The network connection is unstable.
Try updating again after a while. Or update the firmware via USB memory
(& P.45).
The unit does not detect the PC.
The files in the PC cannot be viewed or
played back.
The Internet radio cannot be played.
En
47
Troubleshooting
Problem
The iPod does not recognize the unit
when using AirPlay.
The unit cannot connect to the Internet
via a wireless router (access point).
Wireless network is not found.
Cause
Solution
A multi-SSID supported router is used.
The network separation function of the router may prevent the iPod from
accessing the unit. When connecting an iPod, use SSID that can access the
unit.
The wireless router (access point) is turned off.
Turn on the wireless router (access point).
The unit is placed too far from the wireless router (access point).
Place the unit and the wireless router (access point) closer to each other.
There is an obstacle between the unit and the wireless router (access point).
Place the unit and the wireless router (access point) without any obstacle
between them.
Wireless communication is interrupted by the electromagnetic waves
emitted from a microwave oven or other wireless devices.
When using the unit via wireless connection, place it away from devices
emitting electromagnetic waves.
Access to the network is restricted by the firewall settings of your wireless
router (access point).
Check the firewall setting of the wireless router (access point).
Bluetooth
Problem
Cannot make the unit pair with a
Bluetooth device.
48
En
Cause
Solution
The unit is turned off.
Turn the unit on and perform the paring (& P.25).
The [Bluetooth] of the option setting is set to [Off].
Set it to [On].
Another Bluetooth device is connected.
Terminate current Bluetooth connection, and perform pairing with the new
device.
This unit and the device are too far apart.
Pair the unit and device within a distance of 10 m (33 ft).
There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that outputs signals
in the 2.4 GHz frequency band nearby.
Move this unit away from the device that is emitting radio-frequency
signals.
A Bluetooth adapter, etc., that you want to pair with this unit has a passkey
other than “0000.”
Use a device whose passkey is “0000.”
The Bluetooth device does not support A2DP.
Perform pairing with a device which supports A2DP.
Troubleshooting
Cannot make a Bluetooth connection.
No sound is produced, or the sound is
interrupted during playback.
Cause
English
Problem
Solution
The unit is turned off.
Turn the unit on.
The [Bluetooth] of the option setting is set to [Off].
Set it to [On].
Another Bluetooth device is connected.
Terminate current Bluetooth connection, then establish a connection with
that device again.
The Bluetooth function of the device is turned off.
Turn on the Bluetooth function of the device.
The pairing information has been deleted.
Perform pairing again (& P.25).
This unit can be paired with 20 devices. If pairing with a 21st device is
performed, the pairing information with the earliest connection date will
be deleted.
This unit is not registered on the device’s Bluetooth connection list.
Perform pairing again (& P.25).
The volume of the connecting device is set too low.
Turn up the volume of the connecting device.
The connecting device is not set to send Bluetooth audio signals to the
unit.
Switch the output of Bluetooth audio signals of the connecting device to
the unit.
The Bluetooth connection of the unit with the device has terminated.
Perform Bluetooth connection operations again (& P.25).
There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that outputs signals
in the 2.4 GHz frequency band nearby.
Move this unit away from the device that is emitting radio-frequency
signals.
This unit and the connecting device are too far apart.
Move the connecting device to within 10 m (33 ft) of the unit.
The Bluetooth function of the device is turned off.
Turn on the Bluetooth function of the device.
The connecting device is not set to send Bluetooth audio signals to this unit.
Check that the Bluetooth function of the connecting device is set properly.
Disc
Problem
Playback does not start after a disc is set.
Some button operations do not work.
Playback does not start immediately after
pressing
on the unit
or
on the remote control (stops
immediately).
Cause
Solution
The disc set in the unit may not be supported.
Use the disc supported by the unit (& P.53).
The disc may be dirty.
Wipe the disc clean (& P.53).
The disc set in the unit may not be supported.
Use the disc supported by the unit (& P.53).
If the unit was moved from a cold to warm place, condensation may have
formed on the disc reading lens.
Wait for an hour or two until the unit adjusts to the room temperature, and
try again.
En
49
Troubleshooting
USB devices
Problem
The unit does not detect the USB device.
Folders and files in the USB device cannot
be viewed.
Cause
Solution
The USB device is not connected to the USB jack securely.
Turn off the unit, reconnect your USB device, and turn the unit on again
(& P.22).
A USB device in a format other than FAT16/32 format is used.
Use a USB device with FAT16 or FAT32 format.
The data in the USB device is protected by the encryption.
Use a USB device without an encryption function.
DAB reception (CD-NT670D only)
Problem
Cannot tune into any DAB stations.
The initial scan operations are not
successful and [Not Found] is shown on
the front panel display.
There is noise interference (e.g. hiss,
crackle or jitter)
The DAB station information is not shown
or is inaccurate.
50
En
Cause
Solution
The initial scan operations were not performed.
Perform the initial scan operations (& P.26).
The DAB signals are too weak.
Use the DAB Tune Aid feature to conform the best position of the antenna
(& P.22).
The positioning of the antenna is not optimal for DAB reception.
There is no DAB coverage in your area.
Check with your dealer or WorldDMB online at http://www.worlddab.org
for a listing of the DAB coverage in your area.
The antenna needs to be repositioned.
Readjust the position of the antenna (& P.9).
The DAB signals are too weak.
Use the DAB Tune Aid feature to conform the best position of the antenna
(& P.29).
The DAB station may be temporarily out of service, or the DAB station
information is not provided by the DAB broadcaster.
Contact the DAB broadcaster.
Troubleshooting
English
FM reception
Problem
FM stereo reception is noisy.
Cause
Solution
The antenna is not connected properly.
Make sure the antenna is connected properly and change the position of
the antenna (& P.9).
The radio station you selected may be far from your area, or the antenna
input is poor.
Use a commercially available outdoor antenna. For details, consult a
specialist store.
Use a commercially available outdoor antenna. For details, consult a
specialist store.
Automatic tuning does not work.
The radio station you selected may be far from your area, or the antenna
input is poor.
Cannot select a preset radio station.
The preset (memory) may have been erased.
Preset radio stations again (& P.32,33).
There is distortion, and clear reception
cannot be obtained even with a good FM
antenna or an outdoor antenna.
Multipath reflection or other radio interference may have occurred.
Change the height, direction, or placement of the antenna.
Use the manual tuning method (& P.33).
En
51
Troubleshooting
Messages on the front panel display
Message
Cause
Solution
Access to the PC is denied.
Configure the sharing settings and select the unit as a device to which
music contents are shared (& P.23).
The unit cannot access the USB device.
Turn off the unit and reconnect your USB device. If the problem persists, try
another USB device.
There is a problem with the signal path from the network to the unit.
Make sure your router and modem are turned on. Check the connection
between the unit and your router (or hub) (& P.12).
Initializing
The unit is starting up.
Wait until the message disappears. If the message stays more than 3
minutes, turn off the unit and turn it on again.
Loading...
The unit is loading the specified file/contents.
Wait until the unit finishes loading.
No Content
Selected folder does not contain playable files.
Select a folder with playable files (& P.54).
Access Denied
Access Error
The disc set in the unit may not be supported.
Use a disc supported by the unit (& P.53).
The disc may be dirty, or foreign objects may be attached to it.
Wipe the disc clean. Alternatively, remove foreign matters adhered to the
disc.
Disc is set upside-down.
Set the disc with the labeled side facing up.
The disc does not contain playable files.
Set a disc with playable files (& P.53).
The unit is not connected to the network.
Check the network connection.
The connected USB device is not supported by the unit.
USB device is not connected properly.
Disconnect the USB device, turn off the unit, and turn it on again. If this
does not solve the problem for the USB device, it is not playable on the unit.
Unable to play
The unit cannot play back the songs stored on the USB devices or the
computer for some reason.
Check if the format of files you are trying to play is supported by the unit
(& P.54).
Version Error
Firmware update is failed.
Update the firmware again.
No Disc
No Songs
Not Connected
Over current
52
En
Supported devices/media and file formats
PCs
Discs
• This unit is designed for use with audio CD, CD-R/RW
(ISO 9660 format) with any of the following logos
printed on the disc or the disc jacket.
Audio CD
NAS
NAS compatible with DLNA version 1.5.
* Discs which bear one of the following.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• 8-cm discs are playable with this unit.
Set a disc in the inner recessed area of the disc tray.
• Do not connect devices other than the USB mass storage class
devices (USB charger, USB hub, etc.), PCs, card readers, and
external hard discs.
Notes on discs
• USB devices with encryption cannot be used.
• CD-R/RW cannot be played back unless finalized.
Finalization means the process for making a disc to be
ready for playback on a compatible device .
• Depending on the manufacturer or type of the USB
device, the unit may not recognize the USB device or
some functions may be unavailable.
• Use a soft-tipped pen when writing
on the label side of a disc.
• Do not put tape, seal, glue, etc., on a disc.
• Do not set foreign object on the disc tray.
CD-R/RW*
• The unit is compatible with USB mass storage class
devices (e.g., flash memories or portable audio players)
using FAT16/FAT32 format.
• Do not touch the surface of the disc.
Hold a disc by its edge or center hole.
• Do not use a protective cover to prevent scratches.
PC with Windows Media Player 11 or Windows Media
Player 12 installed.
USB devices
Handling discs
English
Supported devices/
medias
• Do not set any other type of disc other than stated
above in this unit. Doing so may damage the unit.
• Do not set more than one disc in this unit at one time.
This could cause damage to both this unit and the discs.
• If a disc becomes dirty, wipe it
with a clean, dry soft cloth from
the center out to the edge. Do not
use record cleaner or paint
thinner.
• Do not use any lens cleaners as
they may cause malfunction.
• Do not expose discs to direct sunlight, high
temperature, high humidity, or dust.
• When a disc is not being used, remove it from this unit
and store in an appropriate case.
• Some discs cannot be played back depending on the
disc characteristics or recording conditions.
• Do not use any non-standard shaped discs such as a
heart-shaped disc.
• Do not use discs with many scratches or a crack on their
surface, or warped/glued discs.
En
53
Supported devices/media and file formats
File format
File format the unit supporting is as follows.
DLNA/USB
Format
Disc
Sampling
frequency
(kHz)
Quantization Bitrate
bitrate (bit)
(kbps)
Number of
channels
Gapless
playback
supported
32/44.1/48/
88.2/96/176.4/
192
16/24
-
2
3
MP3
32/44.1/48
-
8-320
2
-
WMA
32/44.1/48
-
8-320
2
-
MPEG-4 AAC
32/44.1/48
-
8-320
2
-
FLAC
32/44.1/48/
88.2/96/176.4/
192
16/24
-
2
3
ALAC
32/44.1/48/
88.2/96
16/24
-
2
3
AIFF
32/44.1/48/
88.2/96/176.4/
192
16/24
-
2
3
WAV
*
* Linear PCM format only
• To play back FLAC files, you need to install server software that supports sharing of FLAC
files via DLNA on your PC or use a NAS that supports FLAC files.
• Digital Rights Management (DRM) files cannot be played back.
54
En
Format
Sampling frequency (kHz)
Quantization bitrate
MP3
8-48
16
WMA
16-48
16
Specifications
AUX IN
RCA x 1
DIGITAL IN
OPTICAL x 1
Output
ANALOG OUT
RCA x 1
CD
Laser
Bluetooth version
Ver. 2.1+EDR
Supported profile
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Compatible codecs
SBC, AAC
Wireless output
Bluetooth Class 2
Maximum communication range
10 m (33 ft) (without interference)
Wave length
790 nm
Audio
Output power
10 mW
Output level
Media
CD, CD-R/RW
Audio format
Audio CD, MP3, WMA
Frequency
response
USB
Supported file format
MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF
Network
ANALOG OUT 2.0±0.3 V
CD
2 Hz to 20 kHz (-3 dB)
Network
Fs 48 kHz: 2 Hz to 24 kHz (-3 dB)
Fs 96 kHz: 2 Hz to 48 kHz (-3 dB)
Fs 192 kHz: 2 Hz to 96 kHz (-3 dB)
General
Power supply
Interface
100Base-TX/10Base-T
Internet radio
vTuner supported
PC client function
DLNA Ver. 1.5 supported (DMP/DMR function)
Supported file format
Same as USB supported file format
AirPlay
AirPlay supported
AC 220 to 240 V, 50/60 Hz
Power consumption
16 W
Network standby off
Standby power
consumption
Wireless network standards
IEEE802.11 b/g/n
Radio frequency band
2.4 GHz
Available security method
WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Tuner
0.1 W
Wired (Ethernet): 1.7 W
Network standby on
Auto power standby function
Wi-Fi
Tuning range
English
Bluetooth
Input
Wireless (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth):
1.8 W/1.9 W/1.6 W
No signal input: 20 minutes
No operation: 8 hours
Dimensions (W x H x D)
314 x 70 x 338 mm (12-3/8 x 2-3/4 x 13-1/4 in.)
(With the antenna stood upright)
314 x 142 x 338 mm (12-3/8 x 5-5/8 x 13-1/4 in.)
Weight
2.9 kg (6.5 lbs.)
Specifications are subject to change without notice.
FM
87.5 MHz to 108.0 MHz
DAB (CD-NT670D only)
174 MHz to 240 MHz (Band III)
En
55
Trademarks
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain
Lion or later, and Mac and PC with iTunes 10.2.2 or later.
(For CD-NT670D)
The unit supports DAB/DAB+ tuning.
(as of July 2015)
Explanations regarding GPL
DLNA™ and DLNA CERTIFIED™ are trademarks or registered trademarks of Digital Living Network
Alliance. All rights reserved. Unauthorized use is strictly prohibited.
This product utilizes GPL/LGPL open-source software in some sections. You have the right to
obtain, duplicate, modify, and redistribute this open-source code only. For information on GPL/
LGPL open source software, how to obtain it, and the GPL/LGPL license, refer to the Yamaha
Corporation website (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Windows™
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Internet Explorer, Windows Media Audio and Windows Media Player are either registered trademarks
or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance.
Android™
The Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark is a mark of the Wi-Fi Alliance.
Android and Google Play are trademarks of Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA and WPA2 are trademark or
regitstered trademark of Wi-Fi Alliance.
MusicCast is a trademark or registered trademark of Yamaha Corporation.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Yamaha Corporation is under license.
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
All rights reserved. All unpublished rights reserved.
56
En
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
i
Fr
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à
l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de
l’humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace minimum suivant.
Au-dessus : 10 cm, À l’arrière : 6 cm, Sur les côtés : 6 cm
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable
de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où
l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas :
– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa
décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi
longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.
N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche
et ne tirez pas sur le cordon.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la
finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension
plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de
l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d’alimentation et toute
antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour
toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit
la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple,
pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Veuillez vous reporter à la section « Guide de dépannage » concernant les erreurs de
fonctionnement courantes avant d’en conclure que l’appareil est défectueux.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur A pour placer l’appareil en veille puis débranchez la
fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas,
débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas,
coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble
d’alimentation est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme,
etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant,
même si l’appareil en soi est éteint par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode
veille, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions
médicales.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un stimulateur
cardiaque ou d’un défibrillateur.
n Remarques à propos des télécommandes et piles
• Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
• Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
• Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants:
– très humides, par exemple près d’un bain
– très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage
– exposés à des températures très basses
– poussiéreux
• Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
• Changez toutes les piles lorsque les symptômes suivants se présentent:
– la portée du boîtier de télécommande diminue
– le témoin de transmission ne clignote pas ou l’intensité est faible
• Si la pile est plate, retirez-la immédiatement de la télécommande pour éviter tout risque d'explosion
ou de fuite d'acide.
L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou
désassembler le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa
totalité. En ce qui concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l’entreprise
proprement dite ainsi que ses partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions
figurant dans cette clause. Si les termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être
respectés, l’utilisateur devra immédiatement cesser d’utiliser le logiciel.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou
les réparations de l’appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d’entretien
qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter l’exposition directe des yeux au
faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de
l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits cidessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1.
Information concernant la collecte et le traitement des piles
usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient
que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne
doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les
déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
Français
• Si vous remarquez une fuite au niveau des piles, mettez-les immédiatement au rebut en prenant soin
de ne pas toucher le produit qui a fui. Si le produit qui a fui entre en contact avec votre peau ou vos
yeux ou votre bouche, rincez immédiatement et consultez un médecin. Nettoyez soigneusement le
logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.
• N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées. Cela risque de réduire la durée de vie
des nouvelles piles ou d'entraîner une fuite des piles usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des
piles au manganèse). Les caractéristiques des piles peuvent être différentes même si elles semblent
identiques. Il y a risque d’explosion en cas d’erreur dans la mise en place des piles.
• Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment.
• Mettez la pile au rebut conformément aux lois en vigueur dans votre région.
• Conservez les piles hors de portée des enfants. SI une pile est avalée accidentellement, contactez
immédiatement votre médecin.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles
de la télécommande.
• N’essayez pas de charger ou de démonter les piles fournies.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point
de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de
l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous
souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et
électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou
votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans
ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique
en question.
Yamaha Music Europe GmbH certifie la conformité de cet appareil aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Fr
ii
Bluetooth
• Bluetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans fil entre des
périphériques dans un rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences 2,4 GHz, une bande
qui peut être utilisée sans licence.
Gestion des communications Bluetooth
• La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une bande radio partagée
par de nombreux types d’équipement. Bien que les périphériques compatibles Bluetooth fassent
appel à une technologie permettant de minimiser l’influence d’autres équipements qui utilisent la
même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la distance des communications
voire, dans certains cas, interrompre les communications.
• La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir une communication
diffèrent selon la distance entre les périphériques qui communiquent, la présence d’obstacles, les
ondes radio et le type d’équipement.
• Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques
compatibles Bluetooth.
iii
Fr
Table des matières
Possibilités de cet appareil······2
Introduction······3
Noms des pièces······4
Panneau avant······4
Panneau arrière······5
Afficheur du panneau avant······6
Télécommande······7
Préparations······8
Raccordement de l’amplificateur······8
Raccordement de l’antenne······9
Mise sous tension······10
Configuration de la connexion
réseau······11
Sélection de la méthode de connexion······11
Préparation à la connexion réseau······12
Connexion au réseau câblé······14
Connexion au réseau sans fil······16
Établissement de la connexion directe sans fil (Wireless
Direct) avec un périphérique mobile······19
Lecture de musique sur votre CD······21
Lecture de musique sur un dispositif
USB······22
Lecture de morceaux sur
l’ordinateur······23
Réglage du partage des fichiers multimédias pour les
fichiers musicaux······23
Lecture de morceaux sur le PC······24
Sélection du contenu réseau enregistré dans
FAVORITES······40
Liste d’enregistrement de FAVORITES······41
Jumelage d’un périphérique Bluetooth avec l’appareil······25
Jumelage et lecture de musique······26
Connexion d’un périphérique Bluetooth jumelé et lecture
de musique······27
Utilisation de la minuterie de mise
en veille······42
Réglage des options······43
Lecture de musique depuis un
périphérique externe······28
Écoute de stations DAB (CD-NT670D
uniquement)······29
Balayage initial······29
Syntonisation de stations DAB······29
Préréglage de stations DAB······30
Sélection des stations DAB préréglées······30
Confirmation de la réception······31
Écoute de stations de radio FM······32
Syntonisation de stations FM······32
Préréglage de stations FM······32
Sélection des stations FM préréglées······33
Système de données radiodiffusées······34
Écoute de la webradio······35
Lecture de musique avec AirPlay······36
Français
Accessoires fournis······3
Quelques mots sur ce mode d’emploi······3
Lecture de musique via la
connexion Bluetooth······25
Liste du menu des options······44
Mise à jour du microprogramme······45
Guide de dépannage······46
Généralités······46
Réseau······47
Bluetooth······48
Disque······49
Dispositifs USB······50
Réception DAB (CD-NT670D uniquement)······50
Réception FM······51
Messages sur l’afficheur du panneau avant······52
Périphériques/supports et formats
de fichier pris en charge······53
Caractéristiques techniques······55
Marques commerciales······56
Lecture de morceaux avec l’iPod······36
Lecture de morceaux avec iTunes······36
En savoir plus sur la lecture······37
Lecture aléatoire······37
Lecture répétée······37
Informations de lecture······38
Préréglage de contenus réseau······39
Sélection de contenus réseau préréglés······39
Préréglage de contenus musicaux dans FAVORITES······40
Fr
1
Possibilités de cet appareil
• Cet appareil est un lecteur de CD réseau vous permettant d’écouter des fichiers musicaux stockés sur votre serveur multimédia (PC ou NAS) et des dispositifs USB,
du contenu audio sur la webradio, la radio FM, un CD, des périphériques AirPlay (iPod/iTunes) et des périphériques externes, notamment des lecteurs de disque
DVD, en connectant l’appareil à votre réseau domestique et à un système audio du même réseau.
• Cet appareil prend en charge différents services de diffusion continue (cette prise en charge dépend de votre région).
• Vous pouvez sélectionner des morceaux et utiliser l’appareil facilement à l’aide de l’application dédiée gratuite « MusicCast CONTROLLER » compatible avec iOS/
Android. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide d’installation MusicCast ».
1 Écoute de la webradio (& P.35)
Internet
Périphérique Bluetooth
Amplificateur
2 Lecture de fichiers musicaux stockés sur votre PC
CD
(& P.23)
Radio FM
DAB
3 Lecture de fichiers musicaux stockés sur votre
NAS (& P.23)
4 Lecture de musique sur un périphérique
Modem
Bluetooth (& P.25)
5 Lecture de votre iPod avec AirPlay (& P.36)
Utilisation de MusicCast CONTROLLER (& P.11)
Routeur*
Cet appareil
PC
6 Lecture d’un CD (& P.21)
7 Lecture de musique sur un dispositif USB (& P.22)
8 Écoute de stations radio FM (& P.32)
USB
NAS
Périphérique mobile (AirPlay (iPod),
MusicCast CONTROLLER)
* Pour utiliser un périphérique mobile, il vous faut un routeur sans fil (point d’accès) du commerce.
2
Fr
Lecteur de disques DVD,
etc. (Périphériques
externes)
Écoute de stations DAB (CD-NT670D
uniquement) (& P.29)
9 Lecture de musique sur un périphérique externe
(& P.28)
Introduction
Vérifiez le contenu de l’emballage et les points utiles de ce manuel.
Français
Accessoires fournis
Quelques mots sur ce mode d’emploi
• Les instructions et les illustrations figurant dans ce manuel se réfèrent au CD-NT670, sauf
mention contraire.
• Le fonctionnement de cet appareil est décrit principalement en utilisant la
télécommande.
• Les périphériques mobiles iOS et Android sont globalement désignés en tant que
« périphériques mobiles ». Le cas échéant, le type précis de périphérique mobile est
mentionné dans les explications.
Télécommande
Antenne FM
(pour CD-NT670)
Câble stéréo RCA
• L’« iPod », décrit dans ce manuel peut également faire référence à un « iPhone » ou à un
« iPad ».
• Les illustrations peuvent varier du véritable article représenté.
• Symboles :
Signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’appareil et les limites
de ses fonctions.
Donne des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Piles (× 2)
(AA, R6, UM-3)
Antenne DAB/FM
(pour CD-NT670D)
Guide d’installation
MusicCast
&
Indique la ou les pages de référence correspondantes.
Fr
3
Noms des pièces
Familiarisez-vous avec toutes les pièces et les fonctions suivantes.
Panneau avant
1 A (Alimentation) (& P.10)
2 Prise USB (& P.22)
3 Plateau de chargement du disque (& P.21)
4 Témoin Bluetooth (& P.26)
5 Témoin Wi-Fi (& P.16)
6 Afficheur du panneau avant (& P.6)
7
(Ouvrir/fermer le tiroir de disque) (& P.21)
8 Capteur de télécommande
9
(& P.21, 22, 24)
PRESET </> (& P.33)
0
(Lecture/pause)
(& P.21, 22, 24)
A
(Arrêt) (& P.21, 22, 24, 35)
CONNECT
Pour commander l’appareil à l’aide de l’application
dédiée « MusicCast CONTROLLER » pour périphérique
mobile. Pour plus d’informations, reportez-vous au
« Guide d’installation MusicCast ».
B INPUT (& P.21, 22)
À tourner vers la gauche ou vers la droite pour changer
de source audio. (La source apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.)
4
Fr
Noms des pièces
1 Prise ANTENNA (& P.9)
Français
Panneau arrière
2 Prises AUX IN (entrée RCA) (& P.28)
3 Prises ANALOG OUT (& P.28)
4 Prise SYSTEM (entrée mini-jack)
À raccorder au pré-amplificateur/amplificateur principal
(A-670/A-U670). Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi de votre pré-amplificateur/
amplificateur principal.
5 Antenne sans fil (& P.16)
6 Prise NETWORK (& P.12)
Pour se connecter à un réseau à l’aide d’un câble réseau
disponible dans le commerce.
7 Prise DIGITAL IN (entrée optique) (& P.28)
8 Câble d’alimentation (& P.10)
Fr
5
Noms des pièces
Afficheur du panneau avant
1 Afficheur multifonction
Affiche différentes informations, telles que les
informations musicales et la radiofréquence.
Le panneau avant prend en charge uniquement
l’affichage de caractères alphanumériques.
2 Témoin STEREO
S’allume lorsque l’appareil reçoit un signal puissant
provenant d’une émission FM stéréo.
3 Témoin TUNED
S’allume lorsqu’une station FM est syntonisée sur
l’appareil.
4 Témoin MUTE
S’allume lorsque le son est coupé (& P.7).
5 Témoin SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est réglée
(& P.42).
6
Fr
6 Témoin de lecture aléatoire/répétée
S’allume lorsque vous réglez la musique de votre CD,
dispositif USB ou ordinateur sur la lecture aléatoire ou
répétée (& P.37).
• Le témoin MUTE ne peut fonctionner que lorsque
le pré-amplificateur/amplificateur principal
(A-670/A-U670) est connecté au système.
Réglage de la luminosité de l’afficheur
Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur du
panneau avant en appuyant sur la touche DIMMER
de la télécommande (& P.7).
• Chaque pression sur la touche modifie la
luminosité : luminosité forte (par défaut),
moyenne ou faible.
Noms des pièces
1 Émetteur de signaux infrarouges
E DISPLAY (& P.38)
2
F HOME (& P.24, 35)
(Ouvrir/fermer le tiroir de disque) (& P.21)
3 Touches de sélection de la source
Français
Télécommande
G SLEEP (& P.42)
Pour commuter la source audio à lire.
4 Touches numériques (& P.21, 39)
Installation des piles
5 MEMORY (& P.32, 39)
6 Touches de commande du son, du curseur
(& P.21, 22, 24, 35)
7 REPEAT (& P.37)
8 SHUFFLE (& P.37)
9 DIMMER (& P.6)
0 FAVORITES (& P.40)
Vérifiez les bornes « + » et « - » des piles et insérez-les dans le
bon sens.
A A (Alimentation) (& P.10)
B OPTION (& P.43)
C VOLUME +/Pour régler le volume.
D MUTE
Pour couper ou rétablir le son.
• Remplacez les deux piles lorsque la portée de la
télécommande diminue.
• VOLUME et MUTE ne sont disponibles que lorsque
le pré-amplificateur/amplificateur principal
(A-670/A-U670) est connecté au système. Pour
plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de votre pré-amplificateur/amplificateur
principal.
Fr
7
Préparations
Raccordez un amplificateur ou une antenne et mettez l’appareil sous tension.
Ne branchez pas le câble d’alimentation de l’appareil avant d’avoir fini de raccorder tous les câbles.
Raccordement de
l’amplificateur
Branchez l’amplificateur à l’appareil,
comme illustré.
• Utilisez le câble de broche stéréo fourni pour raccorder
l’appareil aux prises d’entrée audio de l’amplificateur.
• Pour lire du contenu avec l’appareil, veillez à raccorder l’appareil à un amplificateur et à un haut-parleur.
• Selon le périphérique à raccorder ou l’environnement de connexion, il risque d’être impossible de lire correctement le
contenu. Vérifiez également les caractéristiques techniques et les réglages du périphérique source.
• Vous pouvez aussi raccorder les haut-parleurs à l’appareil.
8
Fr
Préparations
1
2
Raccordez l’antenne fournie à
l’appareil.
Antenne fournie
Français
Raccordement de
l’antenne
2
1
Installez-la avec des broches à un
emplacement où l’appareil peut
obtenir une bonne réception.
• Assurez-vous de déployer l’antenne comme illustré.
• Si la réception de la radio avec l’antenne fournie n’est pas satisfaisante, une antenne extérieure disponible dans le
commerce peut améliorer la réception.
Fr
9
Préparations
Statut en veille/veille écologique
Mise sous tension
Branchez le câble d’alimentation à la prise
murale et appuyez sur
.
• L’appareil se met sous tension.
• Appuyez à nouveau sur
pour le mettre hors tension
(mode veille).
• Vous pouvez sélectionner le mode de « veille
écologique » qui consomme moins d’énergie. En mode
de « veille écologique », certaines opérations sont
limitées (voir le tableau à droite).
A
6 m au
maximum
Veille
Veille
écologique
Charge des dispositifs USB
3
—
Fonctionnement des touches
de sélection de la source*
3
3
Chargement/éjection de CD
3
3
AirPlay
3
—
Commande depuis
l’application
3
—
Bluetooth
3
—
* Fonctionnement avec la télécommande uniquement
A
Menu des options relatif à l’alimentation (System Config)
Réglage de la veille écologique
(Gras : par défaut)
AutoPowerStdby
Vous pouvez sélectionner le mode de veille écologique
en désactivant la veille connectée.
1
Appuyez sur
.
• Le menu des options apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
2
• Sélectionnez [Off] avec S/T et appuyez sur
ENTER pour valider.
10
OPTION
Réglage de la veille écologique.
• Réglez l’élément dans l’ordre suivant : [System
Config] - [Net Standby].
3
1, 3
Appuyez sur
pour terminer le
réglage des options.
Fr
2
S/T
ENTER
Configurez le réglage pour que l’appareil entre
automatiquement en veille.
(On, Off)
Lorsqu’il est réglé sur On, l’appareil entre
automatiquement en veille dans les conditions suivantes,
selon la source musicale.
• Réseau/Bluetooth/CD/USB : quand aucune opération
ou lecture n’est effectuée pendant 20 minutes
• Autres sources : quand aucune opération n’est
effectuée pendant 8 heures
• Si aucune connexion réseau n’est établie, « Share
WiFi Set » apparaît sur l’afficheur de la face avant
quand vous mettez l’unité sous tension, et l’unité
recherche automatiquement un dispositif iOS.
Pour en savoir plus sur les dispositifs iOS et la
connexion réseau, voyez « Partage du réglage du
périphérique iOS » (& P.18).
Configuration de la connexion réseau
Sélectionnez une méthode de connexion au réseau. Vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur votre PC, des périphériques mobiles, un NAS compatible
DLNA* ou du contenu audio disponible sur Internet en connectant cet appareil au réseau. Vous pouvez également utiliser l’appareil avec votre périphérique
mobile.
* Digital Living Network Alliance
Utilisation de « MusicCast
CONTROLLER » pour établir la
connexion
Vous pouvez sélectionner la connexion au réseau à l’aide
de l’application dédiée gratuite « MusicCast
CONTROLLER » installée sur votre périphérique mobile.
Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide
d’installation MusicCast ».
Utilisation de l’appareil pour établir une
connexion
En plus d’utiliser « MusicCast CONTROLLER », vous pouvez
également vous connecter au réseau à l’aide des
méthodes suivantes.
Connexion au réseau câblé
Réglage de la connexion au réseau câblé
(& P.14).
Connexion au réseau sans fil
Réglage de la connexion au réseau sans fil
(& P.16).
Avec MusicCast CONTROLLER, vous pouvez utiliser les
fonctions suivantes en plus de la configuration du réseau.
Connexion avec Wireless Direct
• Lit les morceaux stockés sur des ordinateurs (serveurs)
Réglage de la connexion directe sans fil
(Wireless Direct) avec un périphérique
mobile (& P.19).
• Sélectionne une station de webradio
• Distribue et reçoit le son entre l’appareil et d’autres
périphériques Yamaha MusicCast
• Il est recommandé d’utiliser la connexion câblée
pour maintenir une connexion stable.
• Pour plus d’informations sur la connexion à
Internet, consultez les modes d’emploi de vos
périphériques réseau.
• Si vous utilisez un routeur prenant en charge le
DHCP, il est inutile de configurer tous les
paramètres réseau de l’appareil. Si vous utilisez un
routeur ne prenant pas en charge le DHCP,
configurez les paramètres réseau sous [Network
Config] dans le réglage des options (& P.43).
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC
ou les paramètres de pare-feu de périphériques
réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer
l’accès de l’appareil à ces derniers ou à Internet.
Dans ce cas, modifiez le réglage du logiciel de
sécurité ou des périphériques réseau.
• Pour le réglage manuel du sous-réseau, chaque
serveur doit être connecté au même sous-réseau
que l’appareil (& P.44).
Fr
11
Français
Sélection de la
méthode de connexion
Configuration de la connexion réseau
Préparation à la
connexion réseau
Cet appareil
Préparation à la connexion câblée
Raccordez l’appareil au routeur, comme
illustré à droite.
• Effectuez la connexion avec un câble réseau STP (paire
torsadée blindée) du commerce (câble droit, de
catégorie CAT-5 ou supérieure).
Câble réseau
LAN
Routeur
12
Fr
Configuration de la connexion réseau
Français
Préparation à la connexion sans fil
Installez l’antenne sans fil.
• Installez l’antenne sans fil sur le panneau arrière de
l’appareil.
• N’exercez pas une force excessive sur l’antenne. Vous risqueriez d’endommager l’antenne.
• Vérifiez l’orientation de la pièce amovible et pliez-la dans le bon sens.
• Ne retirez pas l’antenne.
Fr
13
Configuration de la connexion réseau
Connexion au réseau
câblé
Cet appareil
Périphérique mobile
Connectez l’appareil au réseau à l’aide d’un câble.
Vous devez préalablement raccorder la prise NETWORK de
l’appareil au routeur à l’aide d’un câble réseau (& P.12).
PC
LAN
Routeur
Câble réseau
Internet
Modem
WAN
Système de stockage en réseau
(NAS)
14
Fr
Configuration de la connexion réseau
Appuyez sur
Français
1
.
• Le menu des options apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
2
3
4
Sélectionnez [Network Config] avec
S/T, puis appuyez sur
.
Sélectionnez [Select Network] avec
S/T, puis appuyez sur
.
Sélectionnez [Wired] avec S/T, puis
appuyez sur
.
• [Wired] est sélectionné par défaut pour l’appareil.
1
OPTION
2, 3, 4
S/T
ENTER
Fr
15
Configuration de la connexion réseau
Connexion au réseau
sans fil
Connectez l’appareil au réseau sans fil.
Installez préalablement l’antenne sans fil sur l’appareil
(& P.13).
Périphérique mobile
Internet
Modem
PC
Routeur sans fil
(point d’accès)
Cet appareil
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément ce paramètre avec la connexion au réseau câblé ou Wireless Direct.
• Si l’appareil est placé loin du routeur sans fil (point d’accès), il se peut que la connexion soit impossible. Dans ce cas,
rapprochez-les.
• S’il est impossible de connecter l’appareil au routeur sans fil (point d’accès), vous pouvez utiliser Wireless Direct pour lire
les fichiers musicaux des périphériques mobiles (& P.19).
• Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi s’allume.
16
Fr
Configuration de la connexion réseau
Français
• Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi
s’allume.
Réglage avec la touche WPS
Vous pouvez facilement établir une connexion en
appuyant simplement sur la touche WPS du routeur sans
fil (point d’accès).
• Un routeur sans fil (point d’accès) doté d’une touche
WPS est nécessaire.
1
Appuyez sur
.
• Le menu des options apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
2
3
Sélectionnez [Network Config] avec
S/T, puis appuyez sur
.
OPTION
Sélectionnez [Select Network] avec
S/T, puis appuyez sur
.
4
Sélectionnez [Wireless] avec S/T, puis
appuyez sur
.
5
Sélectionnez [WPS] avec S/T, puis
appuyez sur
.
6
1
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Appuyez sur la touche WPS du routeur
sans fil (point d’accès).
À propos du WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme établie par la
Wi-Fi Alliance permettant l’établissement facile d’un réseau
domestique sans fil.
Fr
17
Configuration de la connexion réseau
• Il vous faut un périphérique iOS de version iOS7.1
ou ultérieure.
Partage du réglage du périphérique iOS
• Si le réseau du périphérique iOS est réglé pour
être partagé, tout le réseau et les paramètres de
connexion Bluetooth sont initialisés. Les
informations du compte des services de diffusion
continue sont initialisées aussi.
Vous pouvez appliquer la configuration du réseau de
votre périphérique iOS (iPhone ou autres périphériques
iOS) à l’appareil pour connecter facilement le
périphérique à l’appareil.
Avant de commencer le réglage, vérifiez que votre
périphérique iOS est connecté au routeur sans fil (point
d’accès).
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur
• Le menu des options apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
Sélectionnez [Network Config] avec
S/T, puis appuyez sur
.
Sélectionnez [Select Network] avec
S/T, puis appuyez sur
.
Sélectionnez [Wireless] avec S/T,
puis appuyez sur
.
Sélectionnez [Share WiFi Set] avec
S/T, puis appuyez sur
.
• Un message vous invitant à initialiser le réseau
apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
Appuyez sur ENTER.
Affichez l’écran de configuration Wi-Fi
sur le périphérique iOS et sélectionnez
l’appareil sous « SETUP A NEW
AIRPLAY SPEAKER... ».
• Suivez les instructions affichées sur le
périphérique iOS.
18
• Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi
s’allume.
.
Fr
1
OPTION
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Configuration de la connexion réseau
Français
Établissement de la
connexion directe sans
fil (Wireless Direct)
avec un périphérique
mobile
Connectez directement sans fil l’appareil au périphérique
mobile.
Installez préalablement l’antenne sans fil sur l’appareil
(& P.13).
Périphérique mobile
Cet appareil
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément ce paramètre avec la connexion au réseau câblé ou la connexion au réseau
sans fil.
• Lorsque vous utilisez Wireless Direct, vous ne pouvez pas connecter l’appareil à Internet. Par conséquent, les services
Internet, tels que la webradio, sont indisponibles.
• Pour plus d’informations sur la configuration de la connexion Wi-Fi du périphérique mobile, consultez le guide de
l’utilisateur de votre périphérique mobile.
Fr
19
Configuration de la connexion réseau
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur
.
Sélectionnez [Network Config] avec
S/T, puis appuyez sur
.
Sélectionnez [Select Network] avec
S/T, puis appuyez sur
.
Sélectionnez [Direct] avec S/T, puis
appuyez sur
.
Sélectionnez la méthode de sécurité
souhaitée avec S/T, puis appuyez
sur
.
1
OPTION
• Les choix disponibles sont : [OPEN], [WPA2-PSK(AES)]
Vérifiez le SSID et la clé de sécurité.
• Ces valeurs sont requises pour la configuration du
Wi-Fi du périphérique mobile.
• Vous pouvez vérifier la valeur dans le menu des
options - [Network Info] - [Direct Info].
Configurez le paramètre Wi-Fi du
périphérique mobile.
• Activez la fonction Wi-Fi du périphérique mobile.
• Une fois les points d’accès répertoriés, sélectionnez
le SSID que vous avez vérifié à l’étape 6.
• Lorsque le terminal vous invite à saisir un mot de
passe, entrez la clé de sécurité que vous avez
vérifiée à l’étape 6.
20
• Si vous sélectionnez [OPEN] à l’étape 5, la
connexion risque de ne pas être sûre puisque la
communication n’est pas chiffrée.
• Le menu des options apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
Fr
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Lecture de musique sur votre CD
Cet appareil permet de lire des CD audio et des CD de données sur lesquels sont enregistrés des fichiers MP3/WMA.
Pour plus d’informations sur les CD lisibles, reportez-vous à la section « Périphériques/supports pris en charge » (P.53).
2
Pour sélectionner [CD], tournez INPUT
ou appuyez sur la touche de la
télécommande.
Placez un CD dans un tiroir de disque.
• Appuyez sur
disque.
3
2
• Lorsque la lecture du CD s’arrête, la lecture
reprend au début du dernier morceau lu. Une
pression sur
lorsque la lecture du CD s’arrête
annule la reprise de la lecture.
1
INPUT
pour ouvrir/fermer le tiroir de
• Si vous mettez l’appareil hors tension avec un CD
sélectionné comme source musicale et un CD
inséré dans celui-ci, l’appareil lit automatiquement
le CD inséré lors de sa mise sous tension suivante.
La lecture démarre.
Les fonctions de la télécommande sont indiquées cidessous.
• Vous pouvez annuler le nombre de morceaux
sélectionnés avec les touches numériques en
appuyant sur W.
1
CD
Lecture/pause
Arrêt
Passe au début du morceau en cours de
lecture ou du morceau précédent/
maintenez enfoncée pour reculer
rapidement.
Passe au morceau suivant/maintenez
enfoncée pour avancer rapidement.
SHUFFLE
Démarre la lecture aléatoire (& P.37).
REPEAT
Démarre la lecture répétée (& P.37).
1 - 9, 0
Spécifie le numéro du morceau.
ENTER
Confirmation du nombre de morceaux
sélectionnés avec les touches numériques.
3
Fr
21
Français
1
Lecture de musique sur un dispositif USB
Cet appareil permet de lire des dispositifs USB sur lesquels sont enregistrés des fichiers musicaux.
Pour plus d’informations sur les dispositifs USB lisibles, reportez-vous à la section « Périphériques/supports pris en charge » (P.53).
1
2
3
Pour sélectionner [USB], tournez INPUT
ou appuyez sur la touche de la
télécommande.
• Certains dispositifs USB peuvent ne pas
fonctionner correctement, même s’ils répondent
aux conditions requises. Il est possible que tous les
types de dispositifs USB ne soient pas compatibles.
Raccordez un dispositif USB au port
USB.
Naviguez et sélectionnez un morceau.
1
2
INPUT
S
T
Affiche un autre élément.
1
ENTER/X
Valide l’élément sélectionné et passe au
niveau suivant, ou démarre la lecture.
USB
HOME
Affiche l’élément du niveau supérieur.
W
Revient à l’élément précédent.
DISPLAY
Termine la navigation et affiche les
informations de contenu de la lecture.
4
La lecture démarre.
Lecture/pause
/ Passe au morceau suivant ou précédent
du dossier.
Arrêt
SHUFFLE
Démarre la lecture aléatoire (& P.37).
REPEAT
Démarre la lecture répétée (& P.37).
22
Fr
• Yamaha et ses fournisseurs déclinent toute
responsabilité concernant la perte des données
enregistrées sur un dispositif USB raccordé à cet
appareil. Par mesure de précaution, il est
recommandé d’effectuer des copies de
sauvegarde des fichiers importants.
• Arrêtez la lecture avant de débrancher le dispositif
USB.
• Les dispositifs USB se chargent automatiquement
lorsqu’ils sont raccordés à l’appareil, sauf en mode
de veille écologique. Cependant, selon la
conception de l’appareil, il se peut que le courant
fourni par le port soit limité à 500 mA ou que
l’appareil ne soit pas chargé.
3, 4
Lecture de morceaux sur l’ordinateur
Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux, par exemple des fichiers MP3, WMA ou FLAC (format de compression de données audio sans perte)
mémorisés sur l’ordinateur (serveur) connecté au réseau ou au NAS. Naviguez sur l’afficheur du panneau avant et sélectionnez votre fichier musical préféré.
• Pour plus d’informations sur les paramètres de
partage des fichiers multimédia, reportez-vous à
l’aide de Windows Media Player.
2
Consultez le mode d’emploi de votre appareil ou
logiciel et configurez les paramètres du partage des
fichiers multimédias.
Pour lire des fichiers musicaux sur votre ordinateur avec
cet appareil, vous devez effectuer le réglage du partage
des fichiers multimédias entre l’appareil et l’ordinateur
(Windows Media Player 11 ou ultérieur). Ici, nous
prendrons comme exemple la configuration avec
Windows Media Player 12 sous Windows 7.
1
2
Démarrez Windows Media Player 12
sur votre PC.
Pour un PC ou un NAS doté d’un autre logiciel de
serveur DLNA
3
Sélectionnez « Stream », puis « Turn on
media streaming ».
• La fenêtre du panneau de configuration de votre
PC apparaît.
3
4
5
Cliquez sur « Turn on media
streaming ».
Sélectionnez « Allowed » dans la liste
déroulante située à côté du nom de
modèle de l’appareil.
4
Cliquez sur « OK » pour quitter.
Fr
23
Français
Réglage du partage
des fichiers
multimédias pour les
fichiers musicaux
Lecture de morceaux sur l’ordinateur
• Si la lecture n’est pas possible, vérifiez les
connexions réseau et vos paramètres de routeur
avant de connecter l’appareil et le PC au même
réseau.
Lecture de morceaux
sur le PC
1
2
3
Appuyez à plusieurs reprises sur
sélectionner [Server].
pour
1
NET
Naviguez et sélectionnez un morceau.
S/T
Affiche un autre élément.
ENTER/X
Valide l’élément sélectionné et
passe au niveau suivant, ou
démarre la lecture.
HOME
Affiche l’élément du niveau supérieur.
W
Revient à l’élément précédent.
DISPLAY
Termine la navigation et affiche les
informations de contenu de la
lecture.
La lecture démarre.
Lecture/pause
/ Passe au morceau suivant ou
précédent du dossier.
Arrêt
24
• Les fichiers musicaux de votre PC peuvent être
préréglés (& P.39).
Fr
SHUFFLE
Démarre la lecture aléatoire (& P.37).
REPEAT
Démarre la lecture répétée
(& P.37).
2, 3
Lecture de musique via la connexion Bluetooth
L’écoute sans fil est possible à partir d’un périphérique compatible Bluetooth.
• En cas de suppression des informations de
jumelage d’un périphérique, vous devez
recommencer sa procédure de jumelage avant
qu’il puisse se connecter à nouveau.
Périphérique Bluetooth
La première fois que vous connectez un périphérique
Bluetooth à l’appareil, il est nécessaire que le périphérique
s’enregistre auprès de l’appareil. Ce processus est désigné
sous le nom de « jumelage ».
Quand le jumelage est terminé, les connexions ultérieures
se font en quelques étapes simples.
Première connexion d’un
périphérique Bluetooth
Connexion d’un
périphérique Bluetooth
qui a déjà été connecté
Jumelage et
lecture de la musique
(& P.26)
Connexion via Bluetooth
et lecture de musique
(& P.27)
Fr
25
Français
Jumelage d’un
périphérique Bluetooth
avec l’appareil
Lecture de musique via la connexion Bluetooth
Jumelage et lecture de musique
1
2
3
Appuyez sur
pour sélectionner Bluetooth comme source.
Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique.
Dans le paramètre Bluetooth du périphérique, sélectionnez l’appareil (nom de réseau de
l’appareil).
• Quand le jumelage est terminé, le témoin Bluetooth s’allume dès qu’une connexion Bluetooth est établie.
• Si le périphérique ne se connecte pas automatiquement à l’appareil alors que le jumelage est terminé, sélectionnez à
nouveau l’appareil (nom de réseau de l’appareil) dans son paramètre Bluetooth.
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique.
4
26
Lisez la musique sur votre périphérique.
Fr
• Si un autre périphérique est déjà connecté à
l’appareil, enfoncez BLUETOOTH pour mettre fin
à la connexion Bluetooth, puis jumelez le nouveau
périphérique.
• Vous pouvez trouver le nom du réseau dans le
menu des options.
• Si une clé d’accès est requise en cours de
jumelage, saisissez le numéro « 0000 ».
Lecture de musique via la connexion Bluetooth
• Réduisez le volume de l’amplificateur raccordé
à l’appareil avant la lecture. Sinon, le volume de
lecture risque d’être trop fort.
1
• En cas de connexion à partir de l’appareil, celui-ci
recherche le périphérique Bluetooth auquel il était
précédemment connecté. Dans ce cas, assurez-vous
que la fonction Bluetooth du périphérique est
activée.
Si l’appareil est connecté à un autre périphérique via une
connexion Bluetooth, mettez fin à cette connexion
(reportez-vous à « Fin de la connexion Bluetooth » à droite
ci-contre) avant de connecter le périphérique cible.
1
Fin de la connexion Bluetooth
• Il peut être mis fin à la connexion Bluetooth d’une
des manières suivantes.
1, 2
Procédez à la connexion Bluetooth.
- Mettez fin à la connexion Bluetooth à partir du
périphérique connecté.
- Sélectionnez une autre source d’entrée.
• Connexion à partir de l’appareil : Appuyez sur
BLUETOOTH.
- Maintenez la touche BLUETOOTH enfoncée.
- Mettez l’appareil en mode veille.
• Connexion à partir du périphérique
Bluetooth :
Activez la fonction Bluetooth du périphérique
connecté et sélectionnez l’appareil (nom de
réseau de l’appareil) dans la liste des
périphériques disponibles.
• Le témoin Bluetooth s’allume quand une
connexion est établie.
2
Lisez la musique du périphérique
connecté.
Témoin
Fr
27
Français
Connexion d’un
périphérique Bluetooth
jumelé et lecture de
musique
Lecture de musique depuis un périphérique externe
Cet appareil permet de lire des périphériques externes, par exemple un lecteur DVD. Utilisez les prises (DIGITAL IN ou AUX IN) en fonction du périphérique à
raccorder (& P.5). Pour le raccordement de chaque périphérique externe, consultez le mode d’emploi fourni.
1
Débranchez le câble d’alimentation de
l’appareil et raccordez le périphérique
externe à l’appareil.
2
• Préparez les câbles disponibles dans le commerce
pour le raccordement.
2
3
Rebranchez le câble d’alimentation
de l’appareil à la prise murale et
appuyez sur
pour mettre
l’appareil sous tension.
3
1
Modifiez la source musicale.
• À chaque pression sur AUX/DIGITAL, AUX IN
(entrée analogique) et DIGITAL IN (entrée
numérique) commutent à tour de rôle.
4
A
Lisez le périphérique externe raccordé.
Câble de broche
stéréo
Lecteur de disques DVD, etc.
Câble
optique
Lecteur de disques Blu-ray, etc.
• Pour plus d’informations sur la lecture, consultez
le mode d’emploi fourni avec le périphérique
externe.
• Baissez le volume de l’amplificateur raccordé à l’appareil avant la connexion. Sinon, le volume de lecture risque
d’être trop fort.
28
Fr
Écoute de stations DAB (CD-NT670D uniquement)
Vous pouvez écouter la radio avec une qualité sonore supérieure grâce au DAB (diffusion audio numérique) et au DAB+ (version améliorée du DAB).
Raccordez l’antenne fournie (& P.9) et exécutez un balayage initial avant de syntoniser des stations DAB pour la première fois.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur
sélectionner [DAB].
pour
• Le balayage initial démarre automatiquement lorsque
vous sélectionnez [DAB] pour la première fois.
• Une fois le balayage terminé, le nombre de stations DAB
recevables apparaît momentanément sur l’afficheur du
panneau avant, et la première station mémorisée dans
l’ordre des stations est lue.
Syntonisation de
stations DAB
1
Appuyez sur
lorsque la source est DAB.
- Le menu des options apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
1
TUNER
2
W/X
2
Appuyez sur S/T pour sélectionner [Initial
Scan], puis appuyez sur
.
- Le balayage initial démarre et s’achève
automatiquement.
• Si le balayage initial est effectué, les informations
de station DAB mémorisées et les stations DAB
préréglées sont effacées.
• Cet appareil peut uniquement recevoir les
fréquences DAB en bande III.
Fréquence en MHz/Label de canal
Appuyez à plusieurs reprises sur
pour sélectionner [DAB].
• Lorsque l’appareil ne peut pas recevoir le signal
DAB, « Off Air » apparaît sur l’afficheur du panneau
avant.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
une station DAB.
Fr
29
Français
• Vous pouvez également effectuer un balayage
initial à partir du réglage des options.
Balayage initial
Écoute de stations DAB (CD-NT670D uniquement)
Préréglage de stations
DAB
Utilisez la fonction de préréglage pour mémoriser vos
30 stations DAB favorites.
1
Syntonisez une station DAB que vous
souhaitez prérégler (& P.29), puis
appuyez sur
.
• Pour annuler le préréglage DAB, appuyez sur
1
MEMORY
OPTION
.
• Vous pouvez modifier les informations de la
station DAB apparaissant sur l’afficheur du
panneau avant en appuyant sur la touche
DISPLAY. L’affichage commute dans l’ordre
indiqué ci-dessous à chaque pression sur la
touche DISPLAY.
STATION (par défaut)
3
ENTER
2
DLS (Dynamic Label Segment)
S/T
ENSEMBLE
• Le numéro de préréglage clignote sur l’afficheur
du panneau avant.
CHANNEL/FREQ (Label de canal et fréquence)
SIGQ. (qualité du signal)
AUDIO FORMAT
Suppression d’une station préréglée
2
3
Appuyez sur
préréglage.
2
30
Appuyez à plusieurs reprises sur
pour sélectionner [DAB].
Appuyez sur S/T pour sélectionner
une station préréglée.
Fr
1
pour terminer le
Sélection des stations
DAB préréglées
1
Utilisez le réglage des options pour supprimer une
station préréglée.
Appuyez sur S/T pour sélectionner
le numéro de préréglage souhaité.
Appuyez sur
lorsque la source est DAB.
- Le menu des options apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
1
TUNER
2
Appuyez sur S/T pour sélectionner [Preset
Delete], puis appuyez sur
.
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner le numéro
de préréglage à supprimer.
4
2
S/T
Appuyez sur
.
- Une station préréglée est supprimée.
5
Appuyez sur
options.
pour terminer le réglage des
Écoute de stations DAB (CD-NT670D uniquement)
Vous pouvez valider le niveau du signal DAB. Ceci est utile
lorsque vous installez l’antenne.
1
Appuyez sur
[DAB].
lorsque la source est
• Le menu des options apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
2
Appuyez sur S/T pour sélectionner
[Tune Aid], puis appuyez sur
.
3
Appuyez sur S/T pour modifier le
label de canal.
• Le niveau de réception du signal DAB mesuré
s’affiche.
1, 4
OPTION
2, 3
S/T
ENTER
• Le niveau est compris entre 0 (aucun) et 100 (le
meilleur).
4
Appuyez sur
pour terminer le
réglage des options.
Fr
31
Français
• Lors de l’exécution de Tune Aid et lorsque le signal
DAB est faible, essayez de régler la position de
l’antenne pour obtenir une bonne réception.
Confirmation de la
réception
Écoute de stations de radio FM
Pour lire les stations de radio FM, raccordez l’antenne fournie.
Reportez-vous à la section « Raccordement de l’antenne » (P.9) pour raccorder l’antenne à l’appareil.
• Si la réception de la station est faible,
vous pouvez syntoniser une station
manuellement en appuyant à plusieurs reprises
sur la touche W/X.
Syntonisation de
stations FM
1
2
Appuyez sur
.
1
Enfoncez W/X.
TUNER
• La syntonisation automatique démarre, puis
s’arrête automatiquement lorsqu’une station est
syntonisée.
2
W/X
STEREO
TUNED
• Le préréglage automatique remplace toutes les
stations actuellement mémorisées par les
nouvelles stations mémorisées.
Préréglage de stations FM
Préréglage automatique
Syntonise des stations bénéficiant d’une bonne réception
et les prérègle automatiquement.
1
2
3
Appuyez sur
.
• Le préréglage automatique démarre, et lorsqu’il
s’achève, « Completed! » apparaît sur l’afficheur
du panneau avant.
32
Fr
TUNER
2, 3
MEMORY
.
Maintenez la touche
enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
Appuyez sur
1
• Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM.
• Pour annuler le préréglage automatique, appuyez
sur
.
• Vous pouvez également prérégler
automatiquement une station dans le menu des
options (& P.43).
Écoute de stations de radio FM
1
2
Syntonisez une station que vous
souhaitez prérégler (& P.32).
Appuyez sur
4
OPTION
Appuyez sur
station.
Appuyez sur
Utilisez le réglage des options pour supprimer une
station préréglée.
1
4
ENTER
S/T
- Pour annuler la suppression des stations
préréglées, appuyez sur OPTION.
2
Appuyez sur S/T pour sélectionner [Preset
Delete], puis appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner le numéro
de préréglage à supprimer.
4
Appuyez sur ENTER.
- La station préréglée est supprimée et [Deleted!]
apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
pour prérégler la
5
.
Appuyez sur OPTION lorsque la source est FM.
- Le menu des options apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
le numéro de préréglage souhaité.
Sélection des stations
FM préréglées
1
2
Suppression d’une station préréglée
MEMORY
.
• Le numéro de préréglage clignote sur l’afficheur du
panneau avant.
3
2
Appuyez sur OPTION pour terminer le réglage
des options.
1
TUNER
2
S/T
Appuyez sur S/T pour sélectionner
une station.
Fr
33
Français
• Pour annuler le préréglage manuel, appuyez sur
.
Préréglage manuel
Écoute de stations de radio FM
• Si le signal provenant de la station de
radiodiffusion de données de service est peu
puissant, il est possible que cet appareil ne
parvienne pas à recevoir correctement les
informations du système de diffusion de données
radio. C’est notamment le cas des informations RT
(Radio-texte), qui consomment davantage de
bande passante et risquent d’être moins
disponibles par rapport à d’autres types
d’informations.
Système de données
radiodiffusées
L’appareil peut recevoir des informations du système de
données radiodiffusées.
Appuyez sur
lorsque la source est FM.
• Chaque pression sur la touche modifie les affichages
d’informations ci-dessous.
PService (Program Service)
PTY (Type d’émission)
RT (Radio-texte)
CT (Heure)
Fréquence
DISPLAY
34
Fr
Écoute de la webradio
Vous pouvez lire des stations de radio du monde entier via Internet.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté à Internet (& P.11).
2
• Vous pouvez faire apparaître les informations de
lecture en appuyant sur la touche DISPLAY
pendant la lecture de la webradio. À chaque
pression sur celles-ci, les informations changent
comme suit.
Appuyez à plusieurs reprises sur
pour sélectionner [NetRadio].
Naviguez sur Internet, puis
sélectionnez une station de radio.
1
Nom de la station de radio (par défaut)
NET
Durée de lecture
Titre du morceau
• Vous pouvez enregistrer vos stations de webradio
favorites dans le dossier « Bookmarks » en
accédant au site Web suivant à l’aide du
navigateur Web de votre PC.
http://yradio.vtuner.com
• Les fonctions de la télécommande sont indiquées
ci-dessous.
3
S/T
Affiche un autre élément.
ENTER/X
Valide l’élément sélectionné et
passe au niveau suivant, ou
démarre la lecture.
HOME
Affiche l’élément du niveau
supérieur.
W
Revient à l’élément précédent.
DISPLAY
Termine la navigation et affiche les
informations de contenu de la
lecture.
- Avant d’enregistrer des stations de webradio,
lisez l’une d’elles avec l’appareil.
- Pour utiliser cette fonction, le vTuner ID de
l’appareil et votre adresse de courrier
électronique sont nécessaires à la création de
votre compte personnel. Vous pouvez vérifier le
vTuner ID sous [Network Info] (& P.44) dans le
réglage des options.
2, 3
• Les stations de la webradio peuvent être
préréglées (& P.39).
La lecture démarre.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
Fr
35
Français
1
Lecture de musique avec AirPlay
La fonction AirPlay vous permet d’écouter sur l’appareil de la musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau sans fil.
Vérifiez que l’appareil et votre PC ou iPod sont connectés au même routeur (& P.11).
Lecture de morceaux
avec l’iPod
1
2
Mettez l’appareil sous tension et
affichez l’écran de lecture de l’iPod.
• Si l’iPod reconnaît l’appareil,
l’écran de l’iPod.
1
iPod iOS7/iOS8
Effacement d’AirPlay
Tapez sur
et sélectionnez l’appareil
(nom de réseau de l’appareil).
Lecture de morceaux
avec iTunes
2
Mettez l’appareil sous tension et
lancez iTunes.
• Si iTunes reconnaît l’appareil,
l’écran d’iTunes.
2
CD-NT670 XXXX
36
Cliquez sur
et sélectionnez
l’appareil (nom de réseau de l’appareil).
Lisez des morceaux avec iTunes.
Fr
Exemple
1
s’affiche sur
• La source commute automatiquement sur
[AirPlay] (sauf en mode veille écologique).
3
iPod iOS6
• Vous pouvez également utiliser l’appareil et la
télécommande pour lire, mettre en pause, arrêter
et sauter des morceaux.
s’affiche sur
• La source commute automatiquement sur
[AirPlay] et la lecture démarre (sauf en mode veille
écologique).
1
• Dans le cas d’un iPod sur lequel iOS7/iOS8 est
installé, l’indication apparaît dans le centre de
contrôle. Pour afficher le centre de contrôle,
balayez l’écran de l’iPod vers le haut.
Exemple
2
• Tapez/cliquez sur
sur l’écran de l’iPod ou
d’iTunes, puis sélectionnez un périphérique autre
que l’appareil dans la liste des enceintes. Vous
pouvez également sélectionner une source autre
qu’AirPlay.
En savoir plus sur la lecture
Vous pouvez écouter de la musique dans différents ordres et afficher les informations de la musique pendant la lecture.
Les opérations décrites dans cette section s’appliquent à tous les périphériques : PC (serveur), dispositif USB ou CD. L’opération d’enregistrement préréglé n’est
disponible que pour le contenu réseau.
Français
Lecture aléatoire
Appuyez sur
pendant la lecture.
• Le témoin de lecture aléatoire de l’afficheur du panneau
avant commute comme suit à chaque pression sur
cette touche.
Démarre la lecture aléatoire.*
Non affiché
N’effectue pas la lecture aléatoire.
* La plage de lecture aléatoire dépend du support en cours
de lecture.
Lecture répétée
Appuyez sur
pendant la lecture.
• Le témoin de lecture répétée de l’afficheur du panneau
avant commute comme suit à chaque pression sur
cette touche.
REPEAT
SHUFFLE
Répète le morceau en cours de lecture.
Démarre la lecture répétée.*
Non affiché
N’effectue pas la lecture répétée.
* La plage de lecture répétée dépend du support de lecture.
Fr
37
En savoir plus sur la lecture
• Le panneau avant prend en charge uniquement
l’affichage de caractères alphanumériques.
Informations de lecture
Le titre du morceau, le temps écoulé, etc. peuvent
apparaître sur l’afficheur du panneau avant.
Appuyez sur
pendant la lecture.
AL B U M
M e t eora
• L’affichage commute dans l’ordre indiqué ci-dessous à
chaque pression sur la touche.
USB/AirPlay/
Serveur
CD
Titre du morceau*1
Durée de lecture
Titre de l’album
Temps restant du
morceau*2
Nom de l’artiste
Temps restant du disque*2
Durée de lecture
Titre du morceau*1,*3
Nom de l’artiste*3
Titre de l’album*3
*1 Si le titre du morceau ne peut pas être obtenu, le titre du
fichier peut s’afficher.
*2 Uniquement pendant la lecture d’un CD audio.
*3 Uniquement pendant la lecture d’un CD audio et lorsqu’il
y a des informations à afficher.
38
Fr
DISPLAY
En savoir plus sur la lecture
• Si vous appuyez sur pendant le préréglage, le
préréglage est annulé.
Vous pouvez prérégler le contenu réseau en cours de lecture.
1
2
3
• Le préréglage est disponible pour les sources
suivantes :
Appuyez sur
pendant la lecture
du contenu réseau.
- Webradio
- Serveur
• Démarrez le préréglage.
Saisissez le numéro de préréglage
souhaité à l’aide des touches
numériques.
2
1, 3
- Service de diffusion continue (peut être
indisponible pour certaines régions)
• Vous pouvez définir le numéro de préréglage de 1
à 37.
MEMORY
Appuyez sur
station.
pour prérégler la
Sélection de contenus
réseau préréglés
1
2
Appuyez sur
.
1
NET
Saisissez le numéro de préréglage à
l’aide des touches numériques.
• Lorsque le réseau est connecté, le contenu préréglé
pour le numéro de préréglage d’entrée est lu.
• Si la source utilisée n’est pas le contenu sélectionné, la
source en cours est remplacée par le contenu sélectionné.
Fr
39
Français
• Si le numéro de préréglage d’entrée possède déjà
un contenu enregistré, ce contenu est écrasé.
Préréglage de
contenus réseau
En savoir plus sur la lecture
?
• L’opération lorsque vous appuyez sur les touches
FAVORITES enregistrées dépend des sources
d’entrée des contenus enregistrés (& P.41).
Préréglage de
contenus musicaux
dans FAVORITES
Vous pouvez enregistrer vos contenus favoris sur les
touches FAVORITES (A à C) pour lire facilement le
contenu.
Maintenez les touches FAVORITES (A à C)
enfoncées pendant la lecture du contenu.
• Le contenu en cours de lecture est enregistré sur les
touches FAVORITES.
Sélection du contenu
réseau enregistré dans
FAVORITES
Appuyez sur la touche FAVORITES (A à C)
où se trouve le contenu enregistré.
• Le contenu en cours de lecture bascule vers le contenu
enregistré sur la touche FAVORITES enfoncée.
40
Fr
FAVORITES
(A à C)
En savoir plus sur la lecture
Sources
d’entrée
Contenu pouvant
être enregistré
*1 Pour lire le contenu, vous devez configurer le périphérique pour la source d’entrée.
*2 Disponible uniquement lorsque le pré-amplificateur/amplificateur principal (A-U670) est
connecté au système.
Que se passe-t-il lorsque vous appuyez sur les
touches FAVORITES ?
Server
Morceaux
La source d’entrée est commutée et les morceaux
enregistrés sont lus à partir de la première piste.
NetRadio
Station de radio
La source d’entrée est commutée et la station de
radio enregistrée est lue.
AirPlay*1
Source d’entrée
uniquement
La source d’entrée est commutée.
Bluetooth*1
Source d’entrée
uniquement
La source d’entrée est commutée.
USB
Morceaux
La source d’entrée est commutée et les morceaux
enregistrés sont lus.
USB DAC*1*2
Source d’entrée
uniquement
La source d’entrée est commutée.
CD
Morceaux
La source d’entrée est commutée et les morceaux
enregistrés sont lus à partir de la première piste.
FM
Station de radio
La source d’entrée est commutée et la station de
radio enregistrée est lue.
DAB
(CD-NT670D Station
uniquement)
Français
Liste d’enregistrement de FAVORITES
La source d’entrée est commutée et la station de
radio enregistrée est lue.
AUX*1
Source d’entrée
uniquement
La source d’entrée est commutée.
Digital*1
Source d’entrée
uniquement
La source d’entrée est commutée.
Fr
41
Utilisation de la minuterie de mise en veille
Vous pouvez régler la durée qui doit s’écouler avant la mise en veille automatique de l’appareil.
Appuyez à plusieurs reprises sur
sélectionner l’heure.
pour
• Vous pouvez sélectionner l’une des durées suivantes :
120/90/60/30 min. ou OFF.
• Le témoin SLEEP s’allume lorsque la minuterie de mise
en veille est réglée.
• Pour annuler la minuterie de mise en veille, appuyez à
nouveau sur SLEEP.
SLEEP
42
Fr
Réglage des options
Le réglage des options vous permet de configurer l’appareil pour l’adapter à votre façon de l’utiliser.
Appuyez sur
Français
1
.
• Le menu des options apparaît sur l’afficheur du
panneau avant (& P.44).
2
3
Sélectionnez un menu des options
souhaité avec S/T, puis appuyez sur
.
Changez de réglage avec S/T, puis
appuyez sur
.
• Recommencez l’étape 3 si le menu secondaire
doit être réglé.
• Appuyez sur W pour annuler le réglage et revenir
au niveau précédent.
• Recommencez les étapes 2 et 3 si vous réglez un
autre élément de menu.
4
1, 4
OPTION
2, 3
S/T/W
ENTER
Appuyez sur
pour terminer le
réglage des options.
Fr
43
Réglage des options
Liste du menu des options
Menu
Menu secondaire
Réglage
par
défaut
Fonction
Preset Delete*1 (& P.33)
Efface les stations préréglées.
Auto Preset*1
Définit le préréglage automatique (Auto
Preset).
Initial Scan*1,*2 (& P.29)
Balaye toutes les fréquences recevables et les
enregistre sur l’appareil.
Tune Aid*1,*2 (& P.31)
Network
Info
System
Config
Select Network
DHCP
Réglage
par
défaut
Fonction
Wired
Sélectionne une méthode de connexion au
réseau.
On
Active/désactive le DHCP.
AutoPowerStdby
On
Met automatiquement l’appareil en veille
(& P.10).
Net Standby
On
Règle la veille écologique (& P.10).
Bluetooth
On
Rétablit les paramètres d’usine par défaut.
Version
Affiche la version du microprogramme de
l’appareil.
Affiche le niveau du signal DAB reçu.
LAN MAC Address
Affiche l’adresse MAC.
WiFi MAC Address
Affiche l’adresse MAC.
*1 Uniquement pendant la lecture de la radio
Bluetooth Addr
Confirme l’adresse Bluetooth.
*2 CD-NT670D uniquement
MusicCast Info
Affiche les informations sur MusicCast.
SSID
Confirme le SSID.
Direct Info
Affiche les informations pour Wireless Direct.
Network Name
Affiche le nom de l’appareil qui apparaît sur
le réseau.
Confirme le vTuner ID.
0.0.0.0
Valide l’adresse IP.
Subnet Mask
0.0.0.0
Valide le masque de sous-réseau.
Default Gateway
0.0.0.0
Valide la passerelle par défaut.
DNS Server(P)
0.0.0.0
Valide le serveur DNS primaire.
DNS Server(S)
0.0.0.0
Valide le serveur DNS secondaire.
Firmware
Update
Règle le Bluetooth.
Initialize Set
Status
IP Address
Fr
Network
Config
Menu secondaire
Affiche l’état de raccordement de la prise
NETWORK.
vTuner ID
44
Menu
Update
Network
Met à jour le microprogramme de l’appareil
(& P.45).
Mise à jour du microprogramme
Une fois le nouveau microprogramme disponible pour l’appareil, un message vous invitant à mettre à jour votre microprogramme actuel apparaît sur l’afficheur du
panneau avant (uniquement lorsque l’appareil est connecté à Internet).
Sur cette page, une méthode de mise à jour via un réseau, à l’aide du réglage des options, s’affiche.
Appuyez sur
• N’utilisez pas l’appareil et ne débranchez pas le
câble d’alimentation et les câbles réseau pendant
la mise à jour.
.
• Le menu des options apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
2
• Si la vitesse d’Internet n’est pas assez rapide ou si
l’appareil est connecté au réseau sans fil via un
adaptateur de réseau sans fil, il se peut que la mise à
jour réseau ne soit pas possible, en fonction de
l’état de la connexion sans fil utilisée. Dans ce cas,
réessayez ou mettez à jour le microprogramme à
l’aide d’un dispositif USB. Vous pouvez télécharger
le microprogramme sur le site Web de Yamaha.
Sélectionnez [Firmware Update] avec
S/T, puis appuyez sur
.
3
Sélectionnez [Update] avec S/T, puis
appuyez sur
.
4
Sélectionnez [Network] avec S/T,
puis appuyez sur
.
• Appuyez à nouveau sur ENTER ; la mise à jour
démarre.
1
OPTION
2, 3, 4
• Une fois la mise à jour terminée, les messages
s’affichent dans l’ordre suivant : « UPDATE
SUCCESS », « PLEASE ... » et « POWER OFF! ».
5
Pour mettre à jour le microprogramme à l’aide
d’un dispositif USB
Vous pouvez télécharger le microprogramme sur le
dispositif USB, puis raccorder ce dispositif USB à la
prise USB de l’appareil.
• Sélectionnez [USB] à l’étape 4 pour démarrer la
mise à jour.
S/T
ENTER
Appuyez sur A sur le panneau avant.
• La mise à jour est appliquée.
Fr
45
Français
1
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si l’action
corrective suggérée est sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien
Yamaha agréé le plus proche.
Vérifiez tout d’abord que les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Assurez-vous également que le câble d’alimentation est
branché à une prise.
Généralités
Anomalies
L’appareil se met en veille peu de temps
après la mise sous tension.
L’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Absence de son.
Présence de bruit.
L’appareil s’éteint soudainement.
Un appareil numérique ou un
équipement à haute fréquence génère un
brouillage.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement, voire pas du tout.
46
Fr
Causes possibles
Solution
Le câble d’alimentation n’est pas branché correctement.
Branchez correctement le câble d’alimentation.
L’appareil a subi un choc électrique puissant provenant d’une source
externe, notamment la foudre ou de l’électricité statique excessive.
Maintenez enfoncée la touche A située sur le panneau avant pendant plus
de 10 secondes pour initialiser et redémarrer l’appareil. (Si l’anomalie
persiste, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale, puis
rebranchez-le au bout de 30 secondes.)
Le raccordement du câble audio entre cet appareil et l’amplificateur est
incorrect.
Branchez correctement le câble audio. Si le problème persiste, utilisez un
autre câble audio (& P.8).
Le réglage de l’entrée de l’amplificateur est incorrect.
Sélectionnez la bonne entrée (à partir de cet appareil) sur l’amplificateur.
Cet appareil est trop proche d’un équipement numérique ou à
radiofréquences.
Éloignez cet appareil de cet équipement.
Le câble audio entre cet appareil et le serveur multimédia est défectueux.
Branchez correctement le câble audio. Si le problème persiste, utilisez un
autre câble audio.
La minuterie de mise en veille est peut-être réglée (& P.42).
La fonction de mise en veille automatique est activée (& P.10).
Mettez l’appareil sous tension et relancez la lecture de la source.
Cet appareil est trop proche de l’équipement numérique ou à haute
fréquence.
Éloignez l’appareil de l’équipement concerné.
Vous utilisez peut-être la télécommande en dehors de sa portée.
Utilisez la télécommande dans son rayon d’action (& P.10).
Le capteur de télécommande de l’appareil est peut-être exposé à la lumière
directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur.
Changez l’orientation de l’éclairage ou de l’appareil, ou l’emplacement de
l’appareil.
La pile est peut-être usée.
Remplacez les piles par des neuves (& P.7).
Il y a des obstacles entre le capteur de l’appareil et la télécommande.
Éliminez les obstacles.
Guide de dépannage
Réseau
Causes possibles
Solution
La fonction réseau ne fonctionne pas.
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement.
Activez la fonction serveur DHCP du routeur. Par ailleurs, sous [Network
Config] dans le réglage des options de l’appareil, réglez [DHCP] sur [On]. Si
vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez
que vous utilisez une adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres
périphériques réseau (& P.44). Pour plus d’informations sur le réglage du
routeur, contactez son fabricant.
La lecture s’arrête (la lecture en continu
des morceaux est impossible).
Des fichiers non pris en charge se trouvent sur le serveur.
Retirez du dossier en cours de lecture les fichiers que l’appareil ne prend
pas en charge (y compris les fichiers d’image ou les fichiers masqués).
Le réglage du partage de support est incorrect.
Configurez le paramètre de partage et sélectionnez cet appareil comme un
appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (& P.23).
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de
l’appareil à votre PC.
Vérifiez la configuration des logiciels de sécurité installés sur votre PC.
L’appareil et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de
connecter l’appareil et le PC au même réseau.
Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’appareil ou le serveur
multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’appareil et le serveur
multimédia (& P.54).
La station de webradio sélectionnée est actuellement indisponible.
Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou
que le service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez
une autre station.
La station de webradio sélectionnée n’émet plus actuellement.
Certaines stations de webradio n’émettent pas à certaines heures de la
journée. Dans ce cas, aucun son n’est reproduit même en cas de réception
d’ondes radio. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage du pare-feu de vos périphériques réseau. La webradio est
uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station
de radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio.
L’application dédiée aux périphériques
mobiles ne détecte pas l’appareil.
L’appareil et les périphériques mobiles ne se trouvent pas sur le même
réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de
connecter l’appareil et le PC au même réseau.
La mise à jour du microprogramme via le
réseau a échoué.
La connexion réseau est instable.
Essayez d’effectuer une nouvelle mise à jour après un certain temps. Vous
pouvez également mettre à jour le microprogramme via un dispositif USB
(& P.45).
L’appareil ne détecte pas le PC.
Impossible d’afficher ou de lire les fichiers
du PC.
Impossible de lire la webradio.
Fr
47
Français
Anomalies
Guide de dépannage
Anomalies
L’iPod ne reconnaît pas l’appareil lorsque
vous utilisez AirPlay.
L’appareil ne peut pas se connecter à
Internet par l’intermédiaire d’un routeur
sans fil (point d’accès).
Le réseau sans fil est introuvable.
Causes possibles
Solution
Un routeur pris en charge par plusieurs SSID est utilisé.
La fonction de séparation réseau du routeur peut empêcher l’iPod
d’accéder à l’appareil. Quand vous connectez un iPod, utilisez un SSID
capable d’accéder à l’appareil.
Le routeur sans fil (point d’accès) est hors tension.
Mettez le routeur sans fil (point d’accès) sous tension.
L’appareil est placé trop loin du routeur sans fil (point d’accès).
Rapprochez l’appareil et le routeur sans fil (point d’accès) l’un de l’autre.
Un obstacle est présent entre l’appareil et le routeur sans fil (point d’accès).
Éliminez tout obstacle entre l’appareil et le routeur sans fil (point d’accès).
La communication sans fil est interrompue par des ondes
électromagnétiques émises par un four à micro-ondes ou d’autres
périphériques sans fil.
Quand vous utilisez l’appareil via la connexion sans fil, éloignez-le des
périphériques qui émettent des ondes électromagnétiques.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de votre routeur
sans fil (point d’accès).
Vérifiez la configuration du pare-feu du routeur sans fil (point d’accès).
Bluetooth
Anomalies
Impossible de jumeler l’appareil avec un
périphérique Bluetooth.
48
Fr
Causes possibles
Solution
L’appareil est hors tension.
Mettez l’appareil sous tension et procédez au jumelage (& P.25).
Le paramètre [Bluetooth] du réglage des options est réglé sur [Off].
Réglez-le sur [On].
Un autre périphérique Bluetooth est connecté.
Mettez un terme à la connexion Bluetooth actuelle et procédez au
jumelage avec le nouveau périphérique.
Cet appareil et le périphérique sont trop éloignés l’un de l’autre.
Jumelez l’appareil et le périphérique à une distance maximale de 10 m.
Présence à proximité d’un périphérique (four à micro-ondes, LAN sans fil,
etc.) qui émet des signaux situés dans la gamme de fréquences de 2,4 GHz.
Éloignez cet appareil du périphérique qui émet les signaux hautes
fréquences.
Un adaptateur Bluetooth, par exemple, que vous souhaitez jumeler avec
cet appareil possède une clé d’accès différente de « 0000 ».
Utilisez un périphérique dont la clé d’accès est « 0000 ».
Le périphérique Bluetooth ne prend pas en charge A2DP.
Procédez au jumelage avec un périphérique qui prend en charge A2DP.
Guide de dépannage
Anomalies
Aucun son n’est reproduit ou le son
s’interrompt pendant la lecture.
Solution
L’appareil est hors tension.
Mettez l’appareil sous tension.
Le paramètre [Bluetooth] du réglage des options est réglé sur [Off].
Réglez-le sur [On].
Un autre périphérique Bluetooth est connecté.
Mettez un terme à la connexion Bluetooth actuelle, puis établissez à
nouveau la connexion avec ce périphérique.
La fonction Bluetooth du périphérique est désactivée.
Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Les informations de jumelage ont été supprimées.
Recommencez le jumelage (& P.25).
Cet appareil peut être jumelé avec 20 périphériques. Si vous jumelez un
21ème périphérique, les informations de jumelage qui possèdent la date
de connexion la plus ancienne sont effacées.
Cet appareil n’est pas mémorisé dans la liste des connexions Bluetooth du
périphérique.
Recommencez le jumelage (& P.25).
Le volume du périphérique connecté est trop faible.
Augmentez le volume du périphérique connecté.
Le périphérique connecté n’est pas réglé pour envoyer des signaux audio
Bluetooth à l’appareil.
Réglez sur cet appareil la sortie des signaux audio Bluetooth du
périphérique connecté.
Il a été mis un terme à la connexion Bluetooth de l’appareil avec le périphérique.
Recommencez la connexion Bluetooth (& P.25).
Présence à proximité d’un périphérique (four à micro-ondes, LAN sans fil,
etc.) qui émet des signaux situés dans la gamme de fréquences de 2,4 GHz.
Éloignez cet appareil du périphérique qui émet les signaux hautes
fréquences.
Français
Impossible d’établir une connexion
Bluetooth.
Causes possibles
Cet appareil et le périphérique connecté sont trop éloignés l’un de l’autre.
Éloignez le périphérique connecté à une distance de 10 m de l’appareil.
La fonction Bluetooth du périphérique est désactivée.
Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Le périphérique connecté n’est pas réglé pour envoyer des signaux audio
Bluetooth à cet appareil.
Vérifiez si la fonction Bluetooth du périphérique connecté est correctement
réglée.
Disque
Anomalies
La lecture ne commence pas après
l’insertion d’un disque.
Il est impossible d’utiliser certaines touches.
La lecture ne démarre pas
immédiatement la pression sur la touche
de l’appareil ou sur la touche
de la télécommande (elle
s’arrête immédiatement).
Causes possibles
Solution
Le disque placé dans l’appareil n’est peut-être pas pris en charge.
Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (& P.53).
Le disque est peut-être sale.
Essuyez le disque (& P.53).
Le disque placé dans l’appareil n’est peut-être pas pris en charge.
Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (& P.53).
Si l’appareil est passé d’un endroit froid à un endroit chaud, de la
condensation s’est peut-être formée sur la lentille de lecture.
Attendez une heure ou deux pour que l’appareil s’habitue à la température
ambiante, puis réessayez.
Fr
49
Guide de dépannage
Dispositifs USB
Anomalies
L’appareil ne détecte pas le dispositif USB.
Impossible d’afficher les dossiers et
fichiers du dispositif USB.
Causes possibles
Solution
Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB.
Mettez l’appareil hors tension, reconnectez votre dispositif USB, puis
remettez l’appareil sous tension (& P.22).
Un dispositif USB d’un format différent de FAT16/32 est utilisé.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.
Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
Réception DAB (CD-NT670D uniquement)
Anomalies
Impossible de syntoniser des stations DAB.
Causes possibles
Solution
Les opérations de balayage initial n’ont pas été effectuées.
Effectuez les opérations de balayage initial (& P.26).
Les signaux DAB sont trop faibles.
Utilisez la fonction DAB Tune Aid pour confirmer la meilleure position de
l’antenne (& P.22).
Les opérations de balayage initial ont
échoué et [Not Found] apparaît sur
l’afficheur du panneau avant.
Le positionnement de l’antenne n’est pas optimal pour la réception DAB.
Il n’y a pas de couverture DAB dans votre région.
Vérifiez auprès de votre revendeur ou en ligne sur WorldDMB
(http://www.worlddab.org) pour obtenir une liste de la couverture DAB
dans votre région.
Il y a un brouillage (par exemple un
sifflement, un craquement ou des
vibrations).
L’antenne doit être repositionnée.
Réajustez la position de l’antenne (& P.9).
Les signaux DAB sont trop faibles.
Utilisez la fonction DAB Tune Aid pour confirmer la meilleure position de
l’antenne (& P.29).
La station DAB est peut-être momentanément hors service, ou les
informations de la station DAB ne sont pas fournies par le radiodiffuseur
DAB.
Contactez le radiodiffuseur DAB.
Les informations de la station DAB ne
s’affichent pas ou sont inexactes.
50
Fr
Guide de dépannage
Réception FM
La réception FM en stéréophonie est
parasitée.
Causes possibles
Solution
L’antenne n’est pas raccordée correctement.
Vérifiez que l’antenne est correctement raccordée et changez la position de
l’antenne (& P.9).
La station de radio sélectionnée est trop éloignée de votre région ou le
niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre.
Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce. Pour plus
d’informations, consultez un magasin spécialisé.
Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce. Pour plus
d’informations, consultez un magasin spécialisé.
La syntonisation automatique ne
fonctionne pas.
La station de radio sélectionnée est trop éloignée de votre région ou le
niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre.
Impossible de sélectionner une station de
radio préréglée.
La station préréglée (mémoire) a peut-être été effacée.
Préréglez de nouvelles stations de radio (& P.32, 33).
La réception est mauvaise, même avec
une antenne FM ou une antenne
extérieure de bonne qualité.
La réflexion par trajets multiples ou une autre interférence radio peut avoir
eu lieu.
Modifiez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne.
Utilisez la méthode de syntonisation manuelle (& P.33).
Fr
51
Français
Anomalies
Guide de dépannage
Messages sur l’afficheur du panneau avant
Message
Access Denied
Access Error
Initializing
Causes possibles
Solution
L’accès au PC est refusé.
Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’appareil comme un
appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (& P.23).
L’appareil ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
Mettez l’appareil hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si
l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB.
Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers
l’appareil.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. Vérifiez
la connexion entre l’appareil et le routeur (ou concentrateur) (& P.12).
L’appareil est en cours de démarrage.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de
3 minutes, mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.
Loading...
L’appareil est en train de charger le fichier/contenu spécifié.
Attendez la fin du chargement de l’appareil.
No Content
Le dossier sélectionné ne contient pas de fichiers lisibles.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers lisibles (& P.54).
Le disque placé dans l’appareil n’est peut-être pas pris en charge.
Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (& P.53).
No Disc
Il est possible que le disque soit sale ou que des corps étrangers y soient
collés.
Essuyez le disque. Vous pouvez également enlever les corps étrangers
collés sur le disque.
Le disque est placé à l’envers.
Placez le disque avec la face imprimée vers le haut.
No Songs
Le disque ne contient pas de fichiers lisibles.
Placez un disque contenant des fichiers lisibles (& P.53).
Not Connected
L’appareil n’est pas connecté à réseau.
Vérifiez la connexion réseau.
Le dispositif USB raccordé n’est pas pris en charge par l’appareil.
Le dispositif USB n’est pas raccordé correctement.
Déconnectez le dispositif USB, mettez l’appareil hors tension, puis
remettez-le sous tension. Si cela ne résout pas le problème pour le dispositif
USB, alors celui-ci n’est pas lisible sur l’appareil.
Unable to play
L’appareil ne peut pas lire les morceaux stockés sur les dispositifs USB ou
l’ordinateur pour une raison quelconque.
Vérifiez si le format des fichiers que vous essayez de lire est pris en charge
par l’appareil (& P.54).
Version Error
La mise à jour du microprogramme a échoué.
Remettez à jour le microprogramme.
Over current
52
Fr
Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge
PC
Disques
• Cet appareil est conçu pour une utilisation avec des CD
audio, des CD-R/RW (format ISO 9660) pour lesquels
l’un des logos suivants est imprimé sur le disque ou sur
sa pochette.
CD audio
CD-R/RW*
• Ne collez pas de ruban, d’étiquette, d’adhésif ou autre
sur un disque.
• L’appareil est compatible avec les dispositifs de
stockage de masse USB (mémoires flash ou lecteurs
audio portables, par exemple) de format FAT16/FAT32.
• Ne branchez pas d’autres périphériques que les
dispositifs de stockage de masse USB (chargeur USB,
concentrateur USB, etc.), PC, lecteurs de carte et disques
durs externes.
• Impossible d’utiliser des dispositifs USB avec cryptage.
• Selon le fabricant ou le type de dispositif USB, l’appareil
peut ne pas reconnaître le dispositif USB ou certaines
fonctions peuvent être indisponibles.
• Utilisez un stylo à pointe arrondie pour écrire sur
l’étiquette d’un disque.
• Ne protégez pas le disque d’une enveloppe pour éviter
les rayures.
NAS compatible avec la version 1.5 de DLNA.
Dispositifs USB
Manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface du disque.
Tenez le disque par le bord ou
l’orifice central.
PC sur lequel Windows Media Player 11 ou Windows
Media Player 12 est installé.
NAS
• N’utilisez pas de disques comportant de nombreuses
rayures ou une fissure sur leur surface, ou des disques
déformés/collés.
Français
Périphériques/
supports pris en charge
* Disques portant l’une des mentions suivantes :
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Ne placez pas de corps étrangers sur le tiroir de disque.
• Ne placez pas plusieurs disques dans l’appareil en
même temps. L’appareil et les disques risqueraient
d’être endommagés.
Remarques concernant les disques
• Si le disque est sale, essuyez-le
avec un chiffon sec, du centre vers
la périphérie. N’utilisez pas
d’agent de nettoyage, ni de
diluant.
• Ne placez pas dans cet appareil d’autre type de disque
que ceux susmentionnés. Vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
• N’utilisez aucun produit pour
nettoyer la lentille, car vous pourriez entraîner un
dysfonctionnement.
• Les CD-R/RW ne peuvent être lus que s’ils ont été
finalisés. La finalisation est le processus de fabrication
d’un disque afin que celui-ci soit prêt à être lu sur un
périphérique compatible.
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil,
à une température ou à une humidité élevée, ou bien à
la poussière.
• Disques de 8 cm pouvant être lus avec cet appareil.
Placez le disque sur le cercle intérieur du tiroir de
disque.
• Certains disques ne peuvent pas être lus à cause de
leurs caractéristiques ou de leurs conditions
d’enregistrement.
• Lorsque vous n’utilisez pas un disque, retirez-le de
l’appareil et rangez-le dans une pochette adéquate.
• N’utilisez pas de disques qui ne sont pas ronds (en
forme de cœur, etc.).
Fr
53
Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge
Format de fichier
L’appareil prend en charge les formats de fichier suivants.
DLNA/USB
Disque
Débit binaire
Fréquence
Débit binaire Nombre de
de
d’échantillonnage
canaux
quantification (kbps)
(kHz)
(bits)
Prise en
charge de
la lecture
sans
coupures
(Gapless)
WAV*
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
MP3
32/44,1/48
-
8-320
2
-
WMA
32/44,1/48
-
8-320
2
-
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
-
8-320
2
-
FLAC
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
ALAC
32/44,1/48/
88,2/96
16/24
-
2
3
AIFF
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
Format
* Format PCM linéaire uniquement
• Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le
partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un NAS prenant en charge les
fichiers FLAC.
• Les fichiers Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas être lus.
54
Fr
Format
Fréquence
d’échantillonnage (kHz)
Débit binaire de
quantification
MP3
8-48
16
WMA
16-48
16
Caractéristiques techniques
Bluetooth
Entrée
AUX IN
RCA x 1
DIGITAL IN
OPTICAL x 1
ANALOG OUT
RCA x 1
CD
Laser
Longueur d’onde
790 nm
Puissance de sortie
10 mW
Support
CD, CD-R/RW
Format audio
CD audio, MP3, WMA
USB
Format de fichier pris en charge
Ver. 2.1+EDR
Profil pris en charge
A2DP (profil de distribution audio avancée)
AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo)
Codecs compatibles
SBC, AAC
Sortie sans fil
Bluetooth Classe 2
Portée de communication maximale
10 m (sans obstacle)
Français
Sortie
Version Bluetooth
Audio
Niveau de sortie
Réponse en
fréquence
ANALOG OUT 2,0±0,3 V
CD
2 Hz à 20 kHz (-3 dB)
Réseau
Fs 48 kHz : 2 Hz à 24 kHz (-3 dB)
Fs 96 kHz : 2 Hz à 48 kHz (-3 dB)
Fs 192 kHz : 2 Hz à 96 kHz (-3 dB)
MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF
Généralités
Réseau
Alimentation
Interface
100Base-TX/10Base-T
Webradio
Compatible avec vTuner
Fonction PC Client
DLNA Ver. 1.5 prise en charge (fonction DMP/DMR)
Format de fichier pris en charge
Identique au format de fichier USB pris en charge
AirPlay
Compatible avec AirPlay
Wi-Fi
Normes de réseau sans fil
IEEE802.11 b/g/n
Gamme de fréquences radio
2,4 GHz
Méthode de sécurité disponible
WEP, WPA2-PSK (AES), Mode mixte
Tuner
Plage de
syntonisation
220 à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation
16 W
Veille connectée
désactivée
Consommation
en veille
Veille connectée
activée
Fonction de mise en veille automatique
0,1 W
Câblé (Ethernet) : 1,7 W
Sans fil (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) : 1,8 W/
1,9 W/1,6 W
Aucune entrée de signal : 20 minutes
Aucune opération : 8 heures
Dimensions (L x H x P)
314 x 70 x 338 mm
(avec l’antenne à la verticale) 314 x 142 x 338 mm
Poids
2,9 kg
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
FM
87,5 MHz à 108,0 MHz
DAB (CD-NT670D
uniquement)
174 MHz à 240 MHz (bande III)
Fr
55
Marques commerciales
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
AirPlay fonctionne avec l’iPhone, l’iPad et l’iPod touch avec iOS 4.3.3 ou une version ultérieure,
Mac avec OS X Mountain Lion ou une version ultérieure, et Mac et PC avec iTunes 10.2.2 ou une
version ultérieure.
(à compter de juillet 2015)
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est
strictement interdite.
(Pour CD-NT670D)
L’appareil prend en charge la syntonisation DAB/DAB+.
Explications relatives à la GPL
Certaines parties de ce produit utilisent un logiciel open-source GPL/LGPL. Vous avez le droit
d’obtenir, reproduire, modifier et redistribuer ce code open-source uniquement. Pour plus
d’informations sur les logiciels open source GPL/LGPL, sur la manière de les obtenir et sur la
licence GPL/LGPL, reportez-vous au site Web Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques commerciales
ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Android™
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance.
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
La marque d’identificateur de configuration Wi-Fi Protected est une marque de la Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA et WPA2 sont des marques
commerciales ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance.
MusicCast est une marque commerciale ou une marque déposée de Yamaha Corporation.
La marque du mot Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Yamaha Corporation.
Pile de protocoles Bluetooth (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés.
56
Fr
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
i
Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von
direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit. Um eine
ausreichende Belüftung zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Mindestabstände.
Oben: 10 cm, Hinten: 6 cm, Seiten: 6 cm
Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder
Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden.
Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und
stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit
Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen
kommen kann.
Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät
fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie
auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf:
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfärbung der Oberfläche dieses
Gerätes verursachen können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder
persönliche Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät
verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die
Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es
zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse
ausgeführt wurden.
Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu
Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann.
Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an;
ziehen Sie niemals an dem Kabel.
Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das
Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als
die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes
und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht
werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der
vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose
ab, wenn es ein Gewitter gibt.
De
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich
ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet
werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien), ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab.
16 Wenn Sie vermuten, dass das Gerät einen Defekt aufweist, lesen Sie bitte unbedingt zunächst den
Abschnitt „Problembehebung“, in dem häufig vorkommende Bedienungsfehler beschrieben
werden.
17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren, drücken Sie die A-Taste, um das Gerät
auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose
ab.
18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen.
19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie
die Stromversorgung aus, und lassen Sie danach das Gerät abkühlen.
20 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf, dass der Netzstecker gut zugänglich
ist.
21 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
Entsorgen Sie Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN,
DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose
angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit A. Dieser Status wird
als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das Gerät einen geringen
Stromverbrauch auf.
Funkwellen können elektronische medizinische Geräte stören. Benutzen Sie dieses Gerät
nicht in der Nähe von medizinischen Geräten oder Einrichtungen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Entfernung von weniger als 22 cm zu Personen mit
implantiertem Herzschrittmacher oder Defibrillator.
n Hinweise zu Fernbedienungen und Batterien
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet
werden.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter den folgenden Bedingungen:
– hohe Feuchtigkeit (z. B. in der Nähe eines Bads)
– hohe Temperaturen (z. B. in der Nähe eines Ofens oder Heizgeräts)
– extrem niedrige Temperaturen
– Staub
Sie dürfen die Software in diesem Gerät weder ganz noch teilweise zurückentwickeln,
dekompilieren, modifizieren, übersetzen oder zerlegen. Im Falle von gewerblichen Nutzern
müssen sowohl das Personal als auch die Geschäftspartner der Firma die in dieser Klausel
vertraglich vereinbarten Verbote beachten. Sollten die Vereinbarungen in dieser Klausel und
diesem Vertrag nicht beachtet werden können, muss der Nutzer den Einsatz der Software
umgehend einstellen.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie
alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifiziertem Wartungstechniker überlassen.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den
Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie
niemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von anderen
als in dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch gefährliche
Strahlung führen.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter
Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder
beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien
nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien
2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte
Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und
Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Deutsch
• Setzen Sie die Batterie entsprechend der bezeichneten Polarität (+ und –) ein.
• Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie die folgenden Symptome feststellen:
– Die Reichweite der Fernbedienung lässt nach.
– Die Übertragungsanzeige blinkt nicht oder leuchtet sehr schwach.
• Falls eine Batterie ausläuft, diese sofort aus der Fernbedienung herausnehmen, um eine Explosion
oder Säureaustritt zu vermeiden.
• Wenn Sie feststellen, dass Batterien ausgelaufen sind, entsorgen Sie diese sofort. Achten Sie darauf,
die ausgelaufene Batteriesäure nicht zu berühren. Falls ausgelaufene Batteriesäure mit der Haut in
Kontakt kommt bzw. in Augen oder Mund gelangt, spülen Sie sie sofort ab und begeben Sie sich in
ärztliche Behandlung. Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
• Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit Neuen. Dadurch kann die Nutzungsdauer der
neuen Batterien verkürzt werden oder ein Auslaufen der alten Batterien verursacht werden.
• Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen Typs (wie z.B. Alkali- und
Manganbatterien). Batterien können unterschiedliche Eigenschaften haben, auch wenn sie gleich
aussehen. Durch die Verwendung falscher Batterien kann Explosionsgefahr entstehen.
• Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie eine neue Batterie einsetzen.
• Entsorgen Sie Batterien sachgemäß.
• Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. Wenn eine Batterie versehentlich verschluckt
wird, wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
• Wenn Sie die Fernbedienung voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie die Batterien
aus der Fernbedienung herausnehmen.
• Laden Sie die mitgelieferten Batterien nicht auf und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie,
wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls
durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter
Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der
Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche
Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden
oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol
verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der
Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
Wir, die Yamaha Music Europe GmbH, erklären hiermit, dass dieses Gerät die wesentlichen
Anforderungen und sonstigen maßgeblichen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert
der Klasse 1 übersteigt.
De
ii
Bluetooth
• Bluetooth ist eine Technologie zur drahtlosen Kommunikation zwischen Geräten innerhalb eines
Bereichs von ungefähr 10 m, die das 2,4-GHz-Frequenzband verwendet, ein Band, das ohne Lizenz
verwendet werden kann.
Handhabung von Bluetooth-Kommunikationen
• Das von Bluetooth-kompatiblen Geräten verwendete 2,4-GHz-Band ist ein Frequenzband, das von
vielen Gerätearten verwendet wird. Bluetooth-kompatible Geräte verwenden zwar eine
Technologie, welche die Einflüsse anderer Komponenten, die das gleiche Frequenzband
verwenden, minimiert, aber solche Einflüsse können die Kommunikationsgeschwindigkeit oder die
-entfernung reduzieren und in einigen Fällen die Kommunikation unterbrechen.
• Die Geschwindigkeit der Signalübertragung und die Entfernung, in welcher eine Kommunikation
möglich ist, variiert abhängig von der Entfernung zwischen den kommunizierenden Geräten, dem
Vorhandensein von Hindernissen, den Bedingungen der Funkwellen und der Art des Geräts.
• Yamaha garantiert nicht alle drahtlosen Verbindungen zwischen dieser Einheit und Geräten, die mit
der Bluetooth-Funktion kompatibel sind.
iii
De
Inhaltsverzeichnis
Die Möglichkeiten dieses Geräts······2
Einleitung······3
Mitgeliefertes Zubehör······3
Über diese Anleitung······3
Bezeichnungen der Teile······4
Vorbereitungen······8
Anschließen des Verstärkers······8
Anschließen der Antenne······9
Einschalten des Geräts······10
Konfiguration der
Netzwerkverbindung······11
Auswahl der Verbindungsmethode······11
Vorbereitung der Netzwerkverbindung······12
Verbindung mit dem Kabelnetzwerk······14
Verbindung mit dem Drahtlosnetzwerk······16
Herstellen der Wireless Direct-Verbindung mit einem
Mobilgerät······19
Wiedergabe von Musik auf einer
CD······21
Wiedergabe von Musik auf USBGeräten······22
Wiedergabe von Titeln auf dem
Computer······23
Weitere Hinweise zur
Wiedergabe······37
Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit dem Gerät······25
Durchführen der Kopplung und Wiedergabe der
Musik······26
Verbindung mit einem gekoppelten Bluetooth-Gerät
und Wiedergabe der Musik······27
Zufallswiedergabe······37
Wiederholungswiedergabe······37
Wiedergabe-Informationen······38
Speichern von Netzwerkinhalten······39
Auswählen von Netzwerk-Speicherinhalten······39
Speichern von Musikinhalten unter FAVORITES······40
Auswählen des unter FAVORITES registrierten
Netzwerkinhalts······40
FAVORITES-Registrierungsliste······41
Wiedergabe von Musik von
externen Geräten······28
Wiedergabe von DAB-Sendern (nur
CD-NT670D)······29
Anfangssendersuche······29
Einstellen der DAB-Sender······29
Speichern von DAB-Sendern······30
Auswählen der gespeicherten DAB-Sender······30
Überprüfen des Empfangs······31
Wiedergabe von FMRadiosendern······32
Einstellen der FM-Sender······32
Speichern von FM-Sendern······32
Auswählen der gespeicherten FM-Sender······33
Radio Data System······34
Internetradio hören······35
Wiedergabe von Musik über
AirPlay······36
Wiedergeben von Titeln mit dem iPod······36
Wiedergeben von Titeln mit iTunes······36
Deutsch
Frontblende······4
Rückseite······5
Frontblende-Display······6
Fernbedienung······7
Wiedergabe von Musik über eine
Bluetooth-Verbindung······25
Verwenden des Einschlaftimers······42
Optionseinstellungen······43
Optionen-Menüliste······44
Aktualisieren der Firmware······45
Problembehebung······46
Allgemeines······46
Netzwerk······47
Bluetooth······48
Disc······49
USB-Geräte······50
DAB-Empfang (nur CD-NT670D)······50
FM-Empfang······51
Meldungen im Frontblende-Display······52
Unterstützte Geräte/Medien und
Dateiformate······53
Technische Daten······55
Markenzeichen······56
Einstellen der Medienfreigabe der Musikdateien······23
Wiedergabe von Titeln auf dem Computer······24
De
1
Die Möglichkeiten dieses Geräts
• Dieses Gerät ist ein Netzwerk-CD-Player, auf dem Sie Musikdateien wiedergeben können, die auf Ihrem Medienserver (Computer oder NAS) und USB-Geräten
gespeichert sind, Audioinhalte von Internetradiosendern, FM-Radio, CD, AirPlay-Geräten (iPod/iTunes) und externen Geräten einschließlich DVD-Playern, indem
Sie das Gerät mit Ihrem Heimnetzwerk und Audiosystem im gleichen Netzwerk verbinden.
• Dieses Gerät unterstützt verschiedene Streamingdienste (unterstützte Streamingdienste variieren abhängig von Ihrer Region).
• Über die kostenlose spezielle App MusicCast CONTROLLER, die iOS/Android unterstützt, können Sie Titel auswählen und das Gerät ganz einfach bedienen.
Einzelheiten finden Sie in der „MusicCast Setup-Anleitung“.
1 Wiedergabe von Internetradio (& S.35)
Internet
Bluetooth-Gerät
Verstärker
2 Wiedergabe von auf einem Computer
CD
gespeicherten Musikdateien (& S.23)
FM-Radio
DAB
3 Wiedergabe von auf einem NAS gespeicherten
Musikdateien (& S.23)
4 Wiedergabe von Musik auf einem
Modem
Bluetooth-Gerät (& S.25)
5 Wiedergabe vom iPod mit AirPlay (& S.36)
Router*
Dieses Gerät
Verwendung von MusicCast CONTROLLER
(& S.11)
6 Wiedergabe einer CD (& S.21)
Computer
7 Wiedergabe von Musik auf einem USB-Gerät
(& S.22)
USB
DVD-Disc-Player usw.
(Externe Geräte)
NAS
Mobilgerät (AirPlay (iPod),
MusicCast CONTROLLER)
* Sie benötigen einen im Handel erhältlichen WLAN-Router (Zugangspunkt), wenn Sie ein Mobilgerät verwenden.
2
De
8 Wiedergabe von FM-Radiosendern (& S.32)
Wiedergabe von DAB-Sendern (nur CD-NT670D)
(& S.29)
9 Wiedergabe von Musik auf einem externen Gerät
(& S.28)
Einleitung
Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets und beachten Sie die praktischen Informationen dieser Anleitung.
Mitgeliefertes Zubehör
Über diese Anleitung
Deutsch
• Die Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung beziehen sich, wenn nicht
anders angegeben, auf den CD-NT670.
• Die Bedienung dieses Geräts wird primär mit der Fernbedienung beschrieben.
• iOS- und Android-Mobilgeräte werden zusammen als „Mobilgeräte“ bezeichnet. Der
spezielle Typ des Mobilgeräts wird in den Erläuterungen erwähnt, wenn es erforderlich
ist.
Fernbedienung
FM-Antenne
(für CD-NT670)
RCA-Stereokabel
• Die Bezeichnung „iPod“ in dieser Anleitung kann sich auch auf das „iPhone“ oder das
„iPad“ beziehen.
• Die Abbildungen können vom eigentlichen Produkt abweichen.
• Symbole:
Zeigt Vorsichtsmaßnahmen und Funktionsbeschränkungen für das Gerät an.
Zeigt zusätzliche Erklärungen zur besseren Bedienung an.
Batterien (× 2)
(AA, R6, UM-3)
DAB-/FM-Antenne
(für CD-NT670D)
MusicCast Setup-Anleitung
&
Verweist auf die entsprechende(n) Referenzseite(n).
De
3
Bezeichnungen der Teile
Machen Sie sich mit allen Teilen und den Funktionen vertraut.
Frontblende
1 A (Netztaste) (& S.10)
2 USB-Buchse (& S.22)
3 Disc-Schacht (& S.21)
4 Bluetooth-Anzeige (& S.26)
5 Wi-Fi-Anzeige (& S.16)
6 Frontblende-Display (& S.6)
7
(Öffnen/Schließen des Disc-Schachts) (& S.21)
8 Fernbedienungssensor
9
(& S.21, 22, 24)
PRESET </> (& S.33)
0
(Wiedergabe/Pause)
(& S.21, 22, 24)
A
(Stopp) (& S.21, 22, 24, 35)
CONNECT
Verwenden Sie dieses Element, um das Gerät über die
spezielle App MusicCast CONTROLLER für Mobilgeräte zu
bedienen. Einzelheiten finden Sie in der „MusicCast
Setup-Anleitung“.
B INPUT (& S.21, 22)
Drehen Sie den Regler nach links oder rechts, um die
Audioquelle zu wechseln. (Die Quelle wird im
Frontblende-Display angezeigt.)
4
De
Bezeichnungen der Teile
Rückseite
1 ANTENNA-Buchse (& S.9)
2 AUX IN-Buchsen (RCA-Eingang) (& S.28)
4 SYSTEM-Buchse (Mini-Buchseneingang)
Schließen Sie hier den Vollverstärker (A-670/A-U670) an.
Ausführliche Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung im Lieferumfang des
Vollverstärkers.
5 Drahtlosantenne (& S.16)
6 NETWORK-Buchse (& S.12)
Stellen Sie über diesen Anschluss und ein im Handel
erhältliches Netzwerkkabel eine Verbindung zu einem
Netzwerk her.
7 DIGITAL IN-Buchse (optischer Eingang) (& S.28)
8 Netzkabel (& S.10)
De
5
Deutsch
3 ANALOG OUT-Buchsen (& S.28)
Bezeichnungen der Teile
Frontblende-Display
1 Multiinformationsdisplay
Das Display zeigt verschiedene Informationen an, wie
Musikinformationen und Radiofrequenzen.
Auf der vorderen Anzeige können nur alphanumerische
Zeichen dargestellt werden.
2 STEREO-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Gerät ein starkes Signal von
einem FM-Stereosender empfängt.
3 TUNED-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Gerät auf einen FM-Sender
abgestimmt ist.
4 MUTE-Anzeige
Leuchtet bei Stummschaltung auf (& S.7).
5 SLEEP-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist
(& S.42).
6
De
6 Anzeige Zufalls-/Wiederholungswiedergabe
Leuchtet auf, wenn Sie eine CD, ein USB-Gerät oder einen
Computer mit Zufalls- oder Wiederholungswiedergabe
wiedergeben (& S.37).
• Die MUTE-Anzeige funktioniert nur, wenn der
Vollverstärker (A-670/A-U670) mit dem System
verbunden ist.
Einstellen der Displayhelligkeit
Sie können die Helligkeit des Frontblende-Displays
anpassen, indem Sie die Taste DIMMER auf der
Fernbedienung drücken (& S.7).
• Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die
Helligkeit: hell (Standard), mittelschwach oder
schwach.
Bezeichnungen der Teile
Fernbedienung
1 Infrarot-Signalsender
E DISPLAY (& S.38)
2
F HOME (& S.24, 35)
(Öffnen/Schließen des Disc-Schachts) (& S.21)
G SLEEP (& S.42)
Deutsch
3 Eingangswahltasten
Schaltet die wiederzugebende Audioquelle um.
4 Zifferntasten (& S.21, 39)
Einlegen der Batterien
5 MEMORY (& S.32, 39)
6 Tasten zur Audio- und Cursorsteuerung (& S.21,
22, 24, 35)
7 REPEAT (& S.37)
8 SHUFFLE (& S.37)
9 DIMMER (& S.6)
0 FAVORITES (& S.40)
Beachten Sie die Pole „+“ und „-“ der Batterien und legen Sie
sie richtig herum ein.
A A (Netztaste) (& S.10)
B OPTION (& S.43)
C VOLUME +/Steuert die Lautstärke.
D MUTE
Schaltet die Stummschaltung ein oder aus.
• Wechseln Sie beide Batterie aus, wenn die
Reichweite der Fernbedienung abnimmt.
• VOLUME und MUTE funktionieren nur, wenn der
Vollverstärker (A-670/A-U670) mit dem System
verbunden ist. Ausführliche Informationen finden
Sie in der Bedienungsanleitung im Lieferumfang
des Vollverstärkers.
De
7
Vorbereitungen
Schließen Sie einen Verstärker oder die Antenne an und schalten Sie das Gerät ein.
Schließen Sie das Netzkabel des Geräts erst an, wenn Sie alle anderen Kabel angeschlossen haben.
Anschließen des
Verstärkers
Schließen Sie den Verstärker an das Gerät
an, wie in der Abbildung dargestellt.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Cinchkabel, um das
Gerät mit den Audioeingangsbuchsen des Verstärkers
zu verbinden.
• Um Inhalte mit dem Gerät wiederzugeben, müssen Sie das Gerät mit einem Verstärker und Lautsprecher verbinden.
• Abhängig von dem anzuschließenden Gerät oder der Anschlussumgebung können Sie die Inhalte möglicherweise nicht
korrekt wiedergeben. Überprüfen Sie auch die Spezifikationen und Einstellungen des Quellengeräts.
• Sie können auch Aktivlautsprecher an das Gerät anschließen.
8
De
Vorbereitungen
1
2
Schließen Sie die mitgelieferte
Antenne an das Gerät an.
Mitgelieferte Antenne
2
Deutsch
Anschließen der
Antenne
1
Fixieren Sie sie mit Nadeln an einer
Stelle, an der das Gerät einen guten
Empfang hat.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Antenne ausbreiten, wie in der Abbildung gezeigt.
• Wenn der Radioempfang mit der mitgelieferten Antenne nicht zufriedenstellend ist, kann eine im Handel erhältliche
Außenantenne den Empfang möglicherweise verbessern.
De
9
Vorbereitungen
Status im Bereitschafts-/Eco-Bereitschaftsmodus
Einschalten des Geräts
Stecken Sie das Netzkabel in die
Netzsteckdose und drücken Sie
.
• Das Gerät schaltet sich ein.
• Drücken Sie erneut
, um es auszuschalten
(Bereitschaftsmodus).
• Sie können den Modus auf „Eco-Bereitschaftsmodus“
einstellen, sodass weniger Strom verbraucht wird.
Wenn Sie „Eco-Bereitschaftsmodus“ einstellen, sind
einige Bedienvorgänge eingeschränkt (siehe Tabelle auf
der rechten Seite).
A
Innerhalb
6m
Bereitschaft
EcoBereitschaft
Laden von USB-Geräten
3
—
Bedienung der
Eingangswahltasten*
3
3
CD einlegen/auswerfen
3
3
AirPlay
3
—
Steuerung über die App
3
—
Bluetooth
3
—
* Bedienung nur mit der Fernbedienung
A
Optionen-Menü zur Stromversorgung (System Config)
Einstellen des Eco-Bereitschaftsmodus
(Fettdruck: Standardeinstellung)
AutoPowerStdby
Sie können den Modus auf den Eco-Bereitschaftsmodus
einstellen, indem Sie den Netzwerk-Bereitschaftsmodus
ausschalten.
1
2
3
10
Drücken Sie
.
• Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display
angezeigt.
Stellen Sie den EcoBereitschaftsmodus ein.
• Stellen Sie das Element in der Reihenfolge
[System Config] - [Net Standby] ein.
• Wählen Sie die Option [Off] mit S/T aus und
drücken Sie zur Einstellung ENTER.
Drücken Sie
, um die
Optionseinstellung zu beenden.
De
1, 3
OPTION
2
S/T
ENTER
Konfigurieren Sie die Einstellung so, dass das Gerät
automatisch zum Bereitschaftsstatus wechselt.
(On, Off)
Wenn Sie On wählen, wechselt das Gerät unter den
folgenden Bedingungen entsprechend der Musikquelle
automatisch zum Bereitschaftsstatus.
• Netzwerk/Bluetooth/CD/USB: Wenn 20 Minuten lang
keine Bedienung und keine Wiedergabe erfolgt
• Andere Quellen: Wenn 8 Stunden lang keine
Bedienung erfolgt
• Falls keine Netzwerkverbindung eingerichtet ist,
das Gerät einschalten, sodass „Share WiFi Set“ im
Frontblende-Display angezeigt und eine
automatische iOS-Gerätesuche ausgelöst wird.
Näheres zu iOS-Geräten und
Netzwerkverbindungen siehe„Weitergabe der
Einstellung des iOS-Geräts“ (& S.18).
Konfiguration der Netzwerkverbindung
Wählen Sie eine Methode für die Verbindung mit dem Netzwerk. Sie können Audioinhalte aus dem Internet oder Musikdateien wiedergeben, die auf dem
Computer, Mobilgeräten oder DLNA*-kompatiblen NAS gespeichert sind, indem Sie dieses Gerät mit dem Netzwerk verbinden. Sie können das Gerät auch mit
einem Mobilgerät bedienen.
* Digital Living Network Alliance
Herstellen der Verbindung mit
MusicCast CONTROLLER
Sie können die Netzwerkverbindung herstellen, indem Sie
die kostenlose spezielle App MusicCast CONTROLLER
verwenden, die auf Ihrem Mobilgerät installiert ist.
Einzelheiten finden Sie in der „MusicCast SetupAnleitung“.
Mit MusicCast CONTROLLER können Sie die folgenden
Funktionen zusätzlich zur Netzwerkeinstellung
verwenden.
• Wiedergabe von Titeln, die auf Computern (Servern)
gespeichert sind
• Auswählen eines Internetradiosenders
• Weitergeben und Empfangen von Audio zwischen dem
Gerät und anderen Yamaha MusicCast-Geräten
Einrichten der Verbindung über die
Bedienung des Geräts
Sie können die Verbindung mit dem Netzwerk neben der
Verwendung von MusicCast CONTROLLER auch über die
folgenden Methoden herstellen.
Verbindung mit einem Kabelnetzwerk
Einrichtung der Kabelnetzwerkverbindung
(& S.14).
Verbindung mit einem
Drahtlosnetzwerk
Einrichtung der
Drahtlosnetzwerkverbindung (& S.16).
Verbindung über Wireless Direct
Einrichtung der Wireless DirectVerbindung mit einem Mobilgerät
(& S.19).
• Die Verwendung einer Kabelverbindung wird
empfohlen, um eine stabile Verbindung zu halten.
• Ausführliche Informationen zur
Internetverbindung finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Netzwerkgeräte.
• Wenn Sie einen Router verwenden, der DHCP
unterstützt, müssen Sie keine
Netzwerkeinstellungen für das Gerät
konfigurieren. Wenn Sie einen Router verwenden,
der kein DHCP unterstützt, konfigurieren Sie die
Netzwerkeinstellungen über [Network Config] in
den Optionseinstellungen (& S.43).
• Durch evtl. auf Ihrem Computer installierte
Sicherheits-Software oder die FirewallEinstellungen Ihrer Netzwerkgeräte (wie einem
Router) kann der Zugriff des Geräts auf die
Netzwerkgeräte oder das Internet blockiert
werden. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung
der Sicherheitssoftware oder der Netzwerkgeräte.
• Wenn Sie das Subnetz manuell einstellen, muss
jeder Server mit demselben Subnetz verbunden
sein wie das Gerät (& S.44).
De
11
Deutsch
Auswahl der
Verbindungsmethode
Konfiguration der Netzwerkverbindung
Vorbereitung der
Netzwerkverbindung
Dieses Gerät
Vorbereitung der Kabelverbindung
Verbinden Sie das Gerät wie rechts
dargestellt mit dem Router.
• Stellen Sie die Verbindung über ein im Handel
erhältliches STP-Netzwerkkabel her (Twisted-Pair-Kabel
mit Abschirmung, CAT-5 oder höher, nicht gekreuzt).
Netzwerkkabel
LAN
Router
12
De
Konfiguration der Netzwerkverbindung
Vorbereitung der Drahtlosverbindung
Stellen Sie die Drahtlosantenne auf.
Deutsch
• Stellen Sie die Drahtlosantenne an der Rückseite des
Geräts auf.
• Üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Antenne aus. Andernfalls kann die Antenne beschädigt werden.
• Überprüfen Sie die Ausrichtung des beweglichen Teils und bewegen Sie es in die richtige Richtung.
• Entfernen Sie die Antennen nicht.
De
13
Konfiguration der Netzwerkverbindung
Verbindung mit dem
Kabelnetzwerk
Dieses Gerät
Verbinden Sie das Gerät über ein Kabel mit dem
Netzwerk.
Sie müssen im Vorfeld die NETWORK-Buchse des Geräts
über ein Netzwerkkabel mit dem Router verbinden
(& S.12).
Mobiles Gerät
Computer
LAN
Router
Netzwerkkabel
Internet
Modem
WAN
Network Attached Storage
(NAS)
14
De
Konfiguration der Netzwerkverbindung
1
Drücken Sie
.
• Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display
angezeigt.
Wählen Sie [Network Config] mit S/T
aus, und drücken Sie
.
3
Wählen Sie [Select Network] mit S/T
aus, und drücken Sie
.
4
Wählen Sie [Wired] mit S/T aus, und
drücken Sie
.
• Standardmäßig ist bei dem Gerät [Wired]
eingestellt.
Deutsch
2
1
OPTION
2, 3, 4
S/T
ENTER
De
15
Konfiguration der Netzwerkverbindung
Verbindung mit dem
Drahtlosnetzwerk
Verbinden Sie das Gerät drahtlos mit dem Netzwerk.
Richten Sie im Vorfeld die Drahtlosantenne am Gerät auf
(& S.13).
Mobiles Gerät
Internet
Modem
Computer
WLAN-Router
(Zugangspunkt)
Dieses Gerät
• Sie können diese Einstellung nicht gleichzeitig mit der Kabelnetzwerkverbindung oder Wireless Direct verwenden.
• Wenn das Gerät ein Stück vom WLAN-Router (Zugangspunkt) aufgestellt ist, kann die Verbindung möglicherweise nicht
hergestellt werden. Stellen Sie die beiden Geräte in diesem Fall näher zusammen.
• Wenn das Gerät keine Verbindung mit dem WLAN-Router (Zugangspunkt) herstellen kann, können Sie über Wireless
Direct Musikdateien auf Mobilgeräten wiedergeben (& S.19).
• Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die Wi-Fi-Anzeige.
16
De
Konfiguration der Netzwerkverbindung
• Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet
die Wi-Fi-Anzeige.
Einrichtung mit der WPS-Taste
1
Drücken Sie
Deutsch
Sie können die Verbindung ganz einfach einrichten,
indem Sie die WPS-Taste am WLAN-Router
(Zugangspunkt) drücken.
• Dafür ist ein WLAN-Router (Zugangspunkt) mit WPSTaste erforderlich.
.
• Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display
angezeigt.
2
Wählen Sie [Network Config] mit S/T
aus, und drücken Sie
.
3
Wählen Sie [Select Network] mit S/T
aus, und drücken Sie
.
4
Wählen Sie [Wireless] mit S/T aus,
und drücken Sie
.
5
6
Wählen Sie [WPS] mit S/T aus, und
drücken Sie
.
1
OPTION
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Drücken Sie die WPS-Taste am WLANRouter (Zugangspunkt).
Informationen zu WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ist ein Standard, der von der
Wi-Fi Alliance etabliert wurde und eine einfache
Einrichtung eines Drahtlosheimnetzwerkes ermöglicht.
De
17
Konfiguration der Netzwerkverbindung
• Sie benötigen ein iOS-Gerät mit iOS7.1 oder höher.
Weitergabe der Einstellung des iOS-Geräts
• Wenn die Netzwerkeinstellung des iOS-Geräts auf
die Weitergabe eingestellt ist, werden alle
Netzwerke und die BluetoothVerbindungseinstellungen initialisiert. Außerdem
werden die Kontoinformationen der
Streamingdienste initialisiert.
Sie können die Netzwerkeinstellung Ihres iOS-Geräts (iPhone
oder ein anderes iOS-Gerät) für dieses Gerät übernehmen,
um das Gerät ganz einfach mit diesem Gerät zu verbinden.
Bevor Sie die Einrichtung starten, überprüfen Sie, ob Ihr iOSGerät mit dem WLAN-Router (Zugangspunkt) verbunden ist.
1
Drücken Sie
.
2
Wählen Sie [Network Config] mit S/T
aus, und drücken Sie
.
3
Wählen Sie [Select Network] mit S/T
aus, und drücken Sie
.
4
Wählen Sie [Wireless] mit S/T aus,
und drücken Sie
.
5
Wählen Sie [Share WiFi Set] mit S/T
aus, und drücken Sie
.
6
• Eine Nachricht zur Initialisierung des Netzwerks
wird im Frontblende-Display angezeigt. Drücken
Sie ENTER.
Rufen Sie den Wi-FiKonfigurationsbildschirm auf dem
iOS-Gerät auf und wählen Sie das
Gerät unter „SETUP A NEW AIRPLAY
SPEAKER...“ aus.
• Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm,
die auf dem iOS-Gerät angezeigt werden.
18
• Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet
die Wi-Fi-Anzeige.
• Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display
angezeigt.
De
1
OPTION
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Konfiguration der Netzwerkverbindung
Deutsch
Herstellen der Wireless
Direct-Verbindung mit
einem Mobilgerät
Verbinden Sie das Gerät direkt drahtlos mit dem
Mobilgerät.
Richten Sie im Vorfeld die Drahtlosantenne am Gerät auf
(& S.13).
Mobiles Gerät
Dieses Gerät
• Sie können diese Einstellung nicht gleichzeitig mit der Kabelnetzwerkverbindung oder der Drahtlosnetzwerkverbindung
verwenden.
• Wenn Sie Wireless Direct verwenden, können Sie das Gerät nicht mit dem Internet verbinden. Daher sind Internetdienste,
wie das Internetradio, nicht verfügbar.
• Ausführliche Informationen zur Einrichtung der Wi-Fi-Verbindung des Mobilgeräts finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Mobilgeräts.
De
19
Konfiguration der Netzwerkverbindung
1
2
3
4
5
6
7
Drücken Sie
.
Wählen Sie [Network Config] mit S/T
aus, und drücken Sie
.
Wählen Sie [Select Network] mit S/T
aus, und drücken Sie
.
Wählen Sie [Direct] mit S/T aus, und
drücken Sie
.
Wählen Sie mit S/T das gewünschte
Sicherheitsverfahren und drücken Sie
.
• Die verfügbaren Optionen sind: [OPEN], [WPA2PSK(AES)].
Überprüfen Sie die SSID und den
Sicherheitsschlüssel.
• Diese Werte sind für die Wi-Fi-Einstellung des
Mobilgeräts erforderlich.
• Sie können diesen Wert über das Optionsmenü [Network Info] - [Direct Info] überprüfen.
Konfigurieren Sie die Wi-Fi-Einstellung
des Mobilgeräts.
• Aktivieren Sie die Wi-Fi-Funktion des Mobilgeräts.
• Wenn die Zugangspunkte aufgeführt werden, wählen
Sie die SSID, die Sie in Schritt 6 überprüft haben.
• Wenn Sie zur Eingabe eines Kennwortes
aufgefordert werden, geben Sie den
Sicherheitsschlüssel ein, den Sie in Schritt 6
überprüft haben.
20
• Wenn Sie in Schritt 5 [OPEN] wählen, kann die
Verbindung unsicher sein, da die Kommunikation
nicht verschlüsselt ist.
• Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display
angezeigt.
De
1
OPTION
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Wiedergabe von Musik auf einer CD
Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von Audio- und Daten-CDs, auf denen MP3-/WMA-Dateien gespeichert sind.
Näheres zu den abspielbaren CDs finden Sie unter „Unterstützte Geräte/Medien“ (S.53).
1
Legen Sie eine CD in den Disc-Schacht
ein.
• Drücken Sie
schließen.
3
auf
2
1
INPUT
• Sie können die über die Zifferntasten ausgewählte
Titelnummer aufheben, indem Sie W drücken.
, um den Disc-Schacht zu öffnen/
Die Wiedergabe startet.
Die Funktionen der Fernbedienung sind wie unten
aufgeführt.
Wiedergabe/Pause
• Wenn die CD-Wiedergabe gestoppt wird, wird die
Wiedergabe am Anfang des zuletzt
wiedergegebenen Titels fortgesetzt. Wenn
während der gestoppten Wiedergabe
gedrückt wird, wird die fortgesetzte Wiedergabe
aufgehoben.
1
• Wenn Sie das Gerät ausschalten, während CD als
Musikquelle ausgewählt und eine CD eingelegt ist,
gibt das Gerät automatisch beim nächsten
Einschalten des Geräts die eingestellte CD wieder.
CD
Stopp
Springt zum Anfang des Titels, der gerade
wiedergegeben wird, oder zum
vorherigen Titel/Halten Sie die Taste für
einen schnelle Rücklauf gedrückt.
Springt zum nächsten Titel/Halten Sie die
Taste für einen schnellen Vorlauf gedrückt.
SHUFFLE
Startet die Zufallswiedergabe (& S.37).
REPEAT
Startet die Wiederholungswiedergabe
(& S.37).
1 - 9, 0
Legt die Titelnummer fest.
ENTER
Bestätigung der mit den Zifferntasten
ausgewählten Titelnummer.
3
De
21
Deutsch
2
Drehen Sie INPUT, um [CD]
auszuwählen, oder drücken Sie
der Fernbedienung.
Wiedergabe von Musik auf USB-Geräten
Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von USB-Geräten, auf denen Musikdateien gespeichert sind.
Näheres zu den abspielbaren USB-Geräten finden Sie unter „Unterstützte Geräte/Medien“ (S.53).
1
2
3
Drehen Sie INPUT, um [USB]
auszuwählen, oder drücken Sie
der Fernbedienung.
• Einige USB-Geräte arbeiten möglicherweise selbst
dann nicht korrekt, wenn sie die Anforderungen
erfüllen. Abspielbarkeit und Stromversorgung aller
USB-Geräte können nicht garantiert werden.
auf
Schließen Sie ein USB-Gerät an den
USB-Anschluss an.
Durchsuchen Sie die Titel und wählen
Sie sie aus.
1
2
INPUT
S
T
Zeigt ein anderes Element an.
1
USB
ENTER/X
Bestätigt das ausgewählte Element und
fährt mit der nächsten Ebene fort oder
startet die Wiedergabe.
HOME
Zeigt das Element der obersten Ebene an.
W
Kehrt zum vorherigen Element zurück.
DISPLAY
Beendet das Durchsuchen und zeigt die
Wiedergabeinhaltsinformationen an.
4
Die Wiedergabe startet.
Wiedergabe/Pause
/ Wechselt zum nächsten oder vorherigen
Titel im Ordner.
Stopp
SHUFFLE
Startet die Zufallswiedergabe (& S.37).
REPEAT
Startet die Wiederholungswiedergabe
(& S.37).
22
De
• Yamaha und seine Händler sind nicht für den
Verlust von Daten haftbar, die auf einem USBGerät gespeichert sind, das an das Gerät
angeschlossen wird. Als Vorsichtsmaßnahme wird
empfohlen, Sicherungskopien wichtiger Dateien
zu erstellen.
• Stoppen Sie die Wiedergabe, bevor Sie das USBGerät trennen.
• Ein USB-Gerät wird automatisch geladen, wenn es
mit dem Gerät verbunden ist, mit Ausnahme des
Eco-Bereitschaftsmodus. Abhängig vom
Gerätedesign kann die vom Anschluss gelieferte
Stromstärke auf 500 mA beschränkt sein oder das
Gerät lädt möglicherweise nicht.
3, 4
Wiedergabe von Titeln auf dem Computer
Sie können mit diesem Gerät Musikdateien, wie MP3-, WMA- oder FLAC-Dateien (ein verlustloses Audiodaten-Komprimierungsformat), wiedergeben, die auf dem NAS oder
Computer (Server) gespeichert sind, der mit dem Netzwerk verbunden ist. Durchsuchen Sie die Titel über das Frontblende-Display und wählen Sie Ihre Lieblings-Musikdateien aus.
• Ausführliche Informationen zu den
Medienfreigabeeinstellungen finden Sie in der
Hilfe zu Windows Media Player.
2
Konfigurieren Sie anhand der Bedienungsanleitung
des Geräts oder der Software die
Medienfreigabeeinstellungen.
Um Musikdateien auf Ihrem Computer mit diesem Gerät
wiederzugeben, müssen Sie die MedienfreigabeEinstellung zwischen diesem Gerät und dem Computer
vornehmen (Windows Media Player 11 oder höher). Hier
wird Windows Media Player 12 unter Windows 7 als
Beispiel verwendet.
1
2
Für einen Computer oder einen NAS, auf dem
andere DLNA-Serversoftware installiert ist
Starten Sie Windows Media Player 12
auf Ihrem Computer.
Wählen Sie „Stream“ und dann „Turn
on media streaming“.
3
• Das Systemsteuerungsfenster des Computers
wird angezeigt.
3
4
5
Klicken Sie auf „Turn on media
streaming“.
Wählen Sie in der Dropdown-Liste
neben dem Modellnamen des Geräts
die Option „Allowed“ aus.
4
Klicken Sie auf „OK“, um das Fenster zu
schließen.
De
23
Deutsch
Einstellen der
Medienfreigabe der
Musikdateien
Wiedergabe von Titeln auf dem Computer
• Wenn die Wiedergabe nicht möglich ist, prüfen
Sie die Netzwerkverbindungen und die
Einstellungen Ihres Routers, und schließen Sie
Gerät und Computer an das gleiche Netzwerk an.
Wiedergabe von Titeln
auf dem Computer
1
2
3
Drücken Sie mehrmals hintereinander
und wählen Sie [Server].
1
NET
Durchsuchen Sie die Titel und wählen
Sie sie aus.
S/T
Zeigt ein anderes Element an.
ENTER/X
Bestätigt das ausgewählte Element
und fährt mit der nächsten Ebene
fort oder startet die Wiedergabe.
HOME
Zeigt das Element der obersten Ebene
an.
W
Kehrt zum vorherigen Element zurück.
DISPLAY
Beendet das Durchsuchen und zeigt die
Wiedergabeinhaltsinformationen an.
Die Wiedergabe startet.
Wiedergabe/Pause
/ Wechselt zum nächsten oder
vorherigen Titel im Ordner.
Stopp
24
• Die Musikdateien auf dem Computer können
vorgewählt werden (& S.39).
SHUFFLE
Startet die Zufallswiedergabe
(& S.37).
REPEAT
Startet die
Wiederholungswiedergabe (& S.37).
De
2, 3
Wiedergabe von Musik über eine Bluetooth-Verbindung
Sie können Audioinhalte kabellos über ein mit Bluetooth kompatibles Gerät wiedergeben.
• Wenn die Kopplungsinformationen eines Geräts
gelöscht werden, müssen Sie die Kopplung für
dieses Gerät erneut durchführen, um die
Verbindung erneut herstellen zu können.
Deutsch
Koppeln eines
Bluetooth-Geräts mit
dem Gerät
Bluetooth-Gerät
Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal mit dem Gerät
verbinden, muss das Gerät zuerst bei diesem Gerät registriert
werden. Dieser Vorgang wird als Kopplung bezeichnet.
Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, kann die
Verbindung danach über ein paar einfache Schritte
hergestellt werden.
Ein Bluetooth-Gerät, das
sich zum ersten Mal
verbindet
Durchführen der
Kopplung und
Wiedergabe der Musik
(& S.26)
Ein Bluetooth-Gerät, das
bereits zuvor verbunden
wurde
Verbindung über Bluetooth
und Wiedergabe von
Musik (& S.27)
De
25
Wiedergabe von Musik über eine Bluetooth-Verbindung
Durchführen der Kopplung und Wiedergabe der
Musik
1
2
3
Drücken Sie
, um die Quelle auf Bluetooth einzustellen.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts.
Wählen Sie in den Bluetooth-Einstellungen des Geräts dieses Gerät aus (Netzwerkname
dieses Geräts).
• Nachdem die Kopplung abgeschlossen ist, leuchtet die Bluetooth-Anzeige, wenn eine Bluetooth-Verbindung
besteht.
• Wenn das Gerät sich nach dem Abschluss der Kopplung nicht automatisch mit diesem Gerät verbindet, wählen Sie
dieses Gerät (Netzwerkname des Geräts) erneut in der Bluetooth-Einstellung des Geräts aus.
• Einzelheiten dazu finden Sie im Handbuch des Geräts.
4
26
Geben Sie Musik auf Ihrem Gerät wieder.
De
• Wenn bereits ein anderes Gerät mit diesem Gerät
verbunden ist, halten Sie BLUETOOTH gedrückt,
um die Bluetooth-Verbindung zu beenden, und
führen Sie dann die Kopplung mit dem neuen
Gerät durch.
• Den Netzwerknamen finden Sie im Optionsmenü.
• Wenn während des Kopplungsvorgangs ein
Passkey erforderlich ist, geben Sie die Nummer
„0000“ ein.
Wiedergabe von Musik über eine Bluetooth-Verbindung
• Senken Sie vor der Wiedergabe die Lautstärke
bei dem Verstärker, der mit diesem Gerät
verbunden ist. Andernfalls ist die
Wiedergabelautstärke möglicherweise zu laut.
1
• Wenn Sie die Verbindung über dieses Gerät
herstellen, sucht da Gerät nach dem Bluetooth-Gerät,
mit dem die letzte Verbindung bestand. Stellen Sie in
diesem Fall sicher, dass die Bluetooth-Funktion des
Geräts aktiviert ist.
Beenden der Bluetooth-Verbindung
Wenn das Gerät über eine Bluetooth-Verbindung mit
einem anderen Gerät verbunden ist, beenden Sie diese
Verbindung (siehe „Beenden der Bluetooth-Verbindung“
rechts), bevor Sie die Verbindung mit dem Zielgerät
herstellen.
1
1, 2
Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung
her.
Geben Sie Musik auf dem
verbundenen Gerät wieder.
- Sie trennen die Bluetooth-Verbindung beim
verbundenen Gerät.
- Sie schalten zu einer anderen Eingangsquelle
um.
- Sie halten BLUETOOTH gedrückt.
- Sie schalten das Gerät in den
Bereitschaftsmodus.
• Verbindung über dieses Gerät: Drücken Sie
BLUETOOTH.
• Verbindung über das Bluetooth-Gerät:
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion beim
verbundenen Gerät und wählen Sie dieses Gerät
(Netzwerkname des Geräts) aus der Liste der
verfügbaren Geräte aus.
• Die Bluetooth-Anzeige leuchtet, wenn eine
Bluetooth-Verbindung besteht.
2
• Die Bluetooth-Verbindung kann über einen der
folgenden Schritte beendet werden.
Anzeige
De
27
Deutsch
Verbindung mit einem
gekoppelten
Bluetooth-Gerät
und Wiedergabe der
Musik
Wiedergabe von Musik von externen Geräten
Dieses Gerät ermöglicht eine Wiedergabe über externe Geräte, wie einen DVD-Player. Verwenden Sie die Buchsen (DIGITAL IN oder AUX IN) entsprechend dem
anzuschließenden Gerät (& S.5). Informationen zum Anschluss des jeweiligen externen Geräts finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung.
1
Trennen Sie das Netzkabel des Geräts
und schließen Sie das externe Gerät an
dieses Gerät an.
2
• Verwenden Sie für den Anschluss im Handel
erhältliche Kabel.
2
3
Stecken Sie das Netzkabel dieses
Geräts wieder in die Netzsteckdose
und drücken Sie
, um das Gerät
einzuschalten.
3
1
Wechseln Sie die Musikquelle.
• Jedes Mal, wenn Sie AUX/DIGITAL drücken,
werden AUX IN (Analogeingang) und DIGITAL IN
(Digitaleingang) abwechselnd umgeschaltet.
4
A
Starten Sie die Wiedergabe am
angeschlossenen externen Gerät.
StereoCinchkabel
DVD-Disc-Player usw.
Optisches
Kabel
Blu-ray-Disc-Player usw.
• Ausführliche Informationen zur Wiedergabe
finden Sie in der Bedienungsanleitung im
Lieferumfang des externen Geräts.
• Senken Sie vor dem Anschluss die Lautstärke bei dem Verstärker, der mit diesem Gerät verbunden ist.
Andernfalls ist die Wiedergabelautstärke möglicherweise zu laut.
28
De
Wiedergabe von DAB-Sendern (nur CD-NT670D)
Sie können mit Digital Audio Broadcasting (DAB) und DAB+ (höhere Version von DAB) Radio mit einer besseren Klangqualität hören.
Schließen Sie die mitgelieferte Antenne (& S.9) an und führen Sie die Anfangssendersuche aus, bevor Sie DAB zum ersten Mal einstellen.
• Sie können die Anfangssendersuche auch über
die Optionseinstellung durchführen.
Anfangssendersuche
1
,
• Die Anfangssendersuche wird automatisch gestartet,
wenn Sie [DAB] zum ersten Mal auswählen.
• Wenn der Suchvorgang abgeschlossen ist, wird die
Anzahl der empfangbaren DAB-Sender vorübergehend
im Frontblende-Display angezeigt und der erste Sender
der gespeicherten Senderreihenfolge wird
wiedergegeben.
Einstellen der DABSender
1
Drücken Sie
, wenn die Quelle DAB ist.
- Das Optionen-Menü wird im FrontblendeDisplay angezeigt.
1
TUNER
2
W/X
2
Drücken Sie S/T, um [Initial Scan]
auszuwählen, und drücken Sie dann
Deutsch
Drücken Sie mehrmals hintereinander
um [DAB] auszuwählen.
.
- Die Anfangssendersuche wird automatisch
gestartet und beendet.
• Wenn die Anfangssendersuche ausgeführt wird,
werden gespeicherte DAB-Senderinformationen
und DAB-Speichersender gelöscht.
• Dieses Gerät kann nur Band III DAB-Frequenzen
empfangen.
Frequenz in MHz/Kanalbezeichnung
Drücken Sie mehrmals hintereinander
, um [DAB] auszuwählen.
• Wenn das Gerät das DAB-Signal nicht empfangen
kann, wird „Off Air“ im Frontblende-Display
angezeigt.
2
Drücken Sie W/X, um einen DABSender auszuwählen.
De
29
Wiedergabe von DAB-Sendern (nur CD-NT670D)
Speichern von DABSendern
Verwenden Sie die Speicherfunktion, um Ihre 30 DABLieblingssender zu speichern.
1
Stellen Sie einen DAB-Sender ein, den
Sie speichern möchten (& S.29), und
drücken Sie
.
• Die Speichernummer blinkt im Frontblende-Display.
• Um die DAB-Speichereinstellung abzubrechen,
drücken Sie
.
1
MEMORY
3
ENTER
OPTION
• Sie können die Informationen des DAB-Senders,
die im Frontblende-Display angezeigt werden,
ändern, indem Sie die Taste DISPLAY drücken.
Die Anzeige wechselt mit jeder Betätigung der
Taste DISPLAY in der unten dargestellten
Reihenfolge.
STATION (Standard)
2
DLS (Dynamic Label Segment)
S/T
ENSEMBLE
CHANNEL/FREQ (Kanalbezeichnung und
Frequenz)
2
3
SIGQ. (Signalqualität)
Drücken Sie S/T, um die
gewünschte Speichernummer
auszuwählen.
2
30
Löschen eines Speichersenders
Verwenden Sie die Optionseinstellung, um einen
Speichersender zu löschen.
Drücken Sie
, um das Speichern
abzuschließen.
Auswählen der
gespeicherten DABSender
1
AUDIO FORMAT
Drücken Sie mehrmals hintereinander
, um [DAB] auszuwählen.
Drücken Sie S/T, um einen
Speichersender auszuwählen.
De
1
1
TUNER
2
S/T
Drücken Sie
, wenn die Quelle DAB ist.
- Das Optionen-Menü wird im FrontblendeDisplay angezeigt.
2
Drücken Sie S/T, um [Preset Delete]
auszuwählen, und drücken Sie dann
3
Drücken Sie S/T, um die zu löschende
Speichernummer auszuwählen.
4
Drücken Sie
.
.
- Der Speichersender wird gelöscht.
5
Drücken Sie
zu beenden.
, um die Optionseinstellung
Wiedergabe von DAB-Sendern (nur CD-NT670D)
• Wenn Sie Tune Aid ausführen und das DAB-Signal
schwach ist, versuchen Sie, die Position der
Antenne zu ändern, um einen guten Empfang zu
erzielen.
Deutsch
Überprüfen des
Empfangs
Sie können den DAB-Signalpegel überprüfen. Das ist
praktisch, wenn Sie die Antenne einstellen.
1
Drücken Sie
[DAB] ist.
, wenn die Quelle
• Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display
angezeigt.
2
Drücken Sie S/T, um [Tune Aid]
auszuwählen, und drücken Sie dann
.
1, 4
3
Drücken Sie S/T, um die
Kanalbezeichnung zu wechseln.
2, 3
• Der gemessene DAB-Signalempfangspegel wird
angezeigt.
OPTION
S/T
ENTER
• Der Pegel liegt zwischen 0 (keiner) und 100 (am
besten).
4
Drücken Sie
, um die
Optionseinstellung zu beenden.
De
31
Wiedergabe von FM-Radiosendern
Schließen Sie die mitgelieferte Antenne an, um FM-Radiosender wiederzugeben.
Informationen zum Anschließen der Antenne an das Gerät finden Sie unter „Anschließen der Antenne“ (S.9).
• Wenn der Senderempfang schwach ist,
können Sie einen Sender manuell einstellen,
indem Sie die Taste W/X wiederholt drücken.
Einstellen der FMSender
1
2
Drücken Sie
.
1
Halten Sie W/X gedrückt.
TUNER
• Die automatische Einstellung beginnt und stoppt
automatisch, wenn ein Sender gefunden wurde.
2
W/X
STEREO
TUNED
• Die automatische Speicherung ersetzt alle aktuell
gespeicherten Sender durch neu Speichersender.
Speichern von FMSendern
• Sie können bis zu 30 FM-Sender programmieren.
Automatische Speicherung
Die Sender mit gutem Empfang werden eingestellt und
automatisch gespeichert.
1
2
3
.
Halten Sie
gedrückt.
länger als 2 Sekunden
.
• Die automatische Speicherung startet. Wenn sie
beendet ist, wird „Completed!“ im FrontblendeDisplay angezeigt.
32
De
TUNER
2, 3
MEMORY
Drücken Sie
Drücken Sie
1
• Um die automatische Speicherung abzubrechen,
drücken Sie
.
• Sie können Sender auch automatisch über das
Optionsmenü speichern (& S.43).
Wiedergabe von FM-Radiosendern
• Um die manuelle Speichereinstellung
abzubrechen, drücken Sie
.
Manuelle Speicherung
2
Stellen Sie den Sender ein, den Sie
speichern möchten (& S.32).
Drücken Sie
2
Löschen eines Speichersenders
MEMORY
4
ENTER
4
1
2
Drücken Sie
- Um die Löschung der Speichersender
abzubrechen, drücken Sie OPTION.
S/T
2
Drücken Sie S/T, um [Preset Delete]
auszuwählen, und drücken Sie ENTER.
3
Drücken Sie S/T, um die zu löschende
Speichernummer auszuwählen.
4
Drücken Sie ENTER.
- Der Speichersender wird gelöscht und
[Deleted!] wird im Frontblende-Display
angezeigt.
, um den Sender zu
Auswählen der
gespeicherten FMSender
.
Drücken Sie OPTION, wenn die Quelle FM ist.
- Das Optionen-Menü wird im FrontblendeDisplay angezeigt.
3
Drücken Sie S/T, um die
gewünschte Speichernummer
auszuwählen.
Drücken Sie
speichern.
Verwenden Sie die Optionseinstellung, um einen
Speichersender zu löschen.
1
.
• Die Speichernummer blinkt im FrontblendeDisplay.
3
OPTION
Deutsch
1
5
Drücken Sie OPTION, um die
Optionseinstellung zu beenden.
1
TUNER
2
S/T
Drücken Sie S/T, um einen Sender
auszuwählen.
De
33
Wiedergabe von FM-Radiosendern
• Wenn die Signalübertragung des Radio-DatenSystem-Senders zu schwach ist, kann dieses Gerät
die Informationen des Radio-Daten-Systems
möglicherweise nicht vollständig empfangen.
Insbesondere die RT-Informationen (Radiotext)
nutzen viel Bandbreite, sodass dieser
Informationstyp im Vergleich zu anderen Typen
seltener verfügbar ist.
Radio Data System
Das Gerät kann Radio Data System-Informationen
empfangen.
Drücken Sie
, wenn die Quelle FM ist.
• Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die
Informationsanzeige wie unten dargestellt.
PService (Program Service)
PTY (Programmtyp)
RT (Radiotext)
CT (Uhrzeit)
Frequenz
DISPLAY
34
De
Internetradio hören
Sie können über das Internet Radiosender aus der ganzen Welt hören.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß mit dem Internet verbunden ist (& S.11).
1
Durchsuchen Sie das Internet und
wählen Sie einen Radiosender.
1
Radiosendername (Standard)
NET
Wiedergabezeit
Name des Titels
• Die Funktionen der Fernbedienung sind wie
unten aufgeführt.
3
S/T
Zeigt ein anderes Element an.
ENTER/X
Bestätigt das ausgewählte Element
und fährt mit der nächsten Ebene
fort oder startet die Wiedergabe.
HOME
Zeigt das Element der obersten
Ebene an.
W
Kehrt zum vorherigen Element
zurück.
DISPLAY
Beendet das Durchsuchen und
zeigt die
Wiedergabeinhaltsinformationen
an.
• Sie können Ihre bevorzugten Internetradiosender
im Ordner „Bookmarks“ speichern, indem Sie die
folgende Website über den Webbrowser auf
Ihrem Computer aufrufen.
http://yradio.vtuner.com
- Bevor Sie Internetradiosender registrieren,
geben Sie einen beliebigen Internetradiosender
über das Gerät wieder.
2, 3
- Zur Verwendung dieser Funktion benötigen Sie
die vTuner-ID des Geräts und Ihre E-MailAdresse, damit Sie Ihr persönliches Konto
anlegen können. Sie können die vTuner-ID
unter [Network Info] (& S.44) in den
Optionseinstellungen überprüfen.
• Die Internetradiosender können gespeichert
werden (& S.39).
Die Wiedergabe startet.
• Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie
.
De
35
Deutsch
2
• Die Wiedergabeinformationen können angezeigt
werden, indem Sie die Taste DISPLAY
betätigen, während ein Internetradiosender
wiedergegeben wird. Die Informationen wechseln
mit jeder Betätigung der Taste wie unten
dargestellt.
Drücken Sie mehrmals hintereinander
und wählen Sie [NetRadio].
Wiedergabe von Musik über AirPlay
Mit der AirPlay-Funktion können Sie Musik von iTunes/vom iPod drahtlos über ein Netzwerk mit dem Gerät abspielen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät und der Computer oder iPod mit demselben Router verbunden sind (& S.11).
Wiedergeben von
Titeln mit dem iPod
1
2
Schalten Sie das Gerät ein, und rufen
Sie den Wiedergabebildschirm auf
dem iPod auf.
• Wenn der iPod das Gerät erkennt, wird
Bildschirm des iPod angezeigt.
1
iPod iOS7/iOS8
Deaktivieren von AirPlay
Tippen Sie auf
und wählen Sie das
Gerät aus (Netzwerkname des Geräts).
2
CD-NT670 XXXX
Beispiel
Wiedergeben von
Titeln mit iTunes
2
Schalten Sie das Gerät ein und starten
Sie iTunes.
• Wenn iTunes das Gerät erkennt, wird
iTunes-Bildschirm angezeigt.
Klicken Sie auf
und wählen Sie das
Gerät aus (Netzwerkname des Geräts).
36
Geben Sie Titel in iTunes wieder.
De
1
im
• Die Quelle schaltet automatisch zu [AirPlay] um
(mit Ausnahme des Eco-Bereitschaftsmodus).
3
iPod iOS6
• Sie können auch das Gerät und die
Fernbedienung verwenden, um die Wiedergabe
zu starten, anzuhalten, zu stoppen und Titel zu
überspringen.
im
• Die Quelle schaltet automatisch zu [AirPlay] um
und die Wiedergabe startet (mit Ausnahme des
Eco-Bereitschaftsmodus).
1
• Bei einem iPod, auf dem iOS7/iOS8 installiert ist,
wird die Anzeige im Control-Center angezeigt. Um
das Control-Center anzuzeigen, streichen Sie auf
dem iPod-Bildschirm nach oben.
Beispiel
2
• Tippen/Klicken Sie auf
im iPod-/iTunesBildschirm und wählen Sie ein anderes Gerät als
dieses Gerät aus der Lautsprecherliste aus. Oder
schalten Sie die Quelle zu einer anderen als AirPlay
um.
Weitere Hinweise zur Wiedergabe
Sie können die Musik in unterschiedlicher Reihenfolge wiedergeben und während der Wiedergabe Musikinformationen anzeigen.
Die in diesem Abschnitt beschriebenen Bedienvorgänge gelten für alle Geräte, wie einen Computer (Server), ein USB-Gerät oder eine CD. Die Bedienung für die
Speicherregistrierung ist nur für Netzwerkinhalte verfügbar.
Zufallswiedergabe
.
Deutsch
Drücken Sie während der Wiedergabe
• Die Zufallswiedergabeanzeige im Frontblende-Display
wechselt, wie dargestellt, jedes Mal, wenn Sie die Taste
betätigen.
Die Zufallswiedergabe wird ausgeführt.*
Keine Anzeige
Es wird keine Zufallswiedergabe
ausgeführt.
* Der Umfang der Zufallswiedergabe hängt von dem
wiedergegebenen Medium ab.
Wiederholungswiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe
.
• Die Wiederholungswiedergabeanzeige im
Frontblende-Display wechselt, wie dargestellt, jede Mal,
wenn Sie die Taste betätigen.
Der wiedergegebene Titel wird
wiederholt wiedergegeben.
REPEAT
SHUFFLE
Die Wiederholungswiedergabe wird
ausgeführt.*
Keine Anzeige
Es wird keine
Wiederholungswiedergabe ausgeführt.
* Der Umfang der Wiederholungswiedergabe hängt von
dem wiedergegebenen Medium ab.
De
37
Weitere Hinweise zur Wiedergabe
• Auf der vorderen Anzeige können nur
alphanumerische Zeichen dargestellt werden.
WiedergabeInformationen
Songtitel, verstrichene Zeit usw. können im FrontblendeDisplay angezeigt werden.
Drücken Sie während der Wiedergabe
.
AL B U M
M e t eora
• Die Anzeige wechselt mit jeder Betätigung der Taste in
der unten dargestellten Reihenfolge.
USB/AirPlay/
Server
CD
Songtitel*1
Wiedergabezeit
Albumtitel
Verbleibende Spielzeit des
Titels*2
Interpretenname
Verbleibende Spielzeit der
Disc*2
Wiedergabezeit
Songtitel*1,*3
Interpretenname*3
Albumtitel*3
*1 Wenn der Songtitel nicht abgerufen werden kann, wird
möglicherweise der Dateititel angezeigt.
*2 Nur bei der Wiedergabe einer Audio-CD.
*3 Nur bei der Wiedergabe einer Audio-CD und wenn
Informationen zur Anzeige vorliegen.
38
De
DISPLAY
Weitere Hinweise zur Wiedergabe
• Wenn unter der eingegebenen Speichernummer
bereits Inhalt registriert wurde, wird der Inhalt
überschrieben.
• Wenn während der Speicherung gedrückt wird,
wird die Speicherung abgebrochen.
Sie können den wiedergegebenen Netzwerkinhalt speichern.
1
2
3
• Der Speicher ist für die folgenden Quellen
verfügbar:
Drücken Sie während der Wiedergabe
der Netzwerkinhalte
.
- Internetradio
• Starten Sie die Speicherung.
Geben Sie die gewünschte
Speichernummer über die
Zifferntasten ein.
Drücken Sie
speichern.
, um den Sender zu
- Server
2
- Streamingdienst (ist in einigen Bereichen
möglicherweise nicht verfügbar)
• Sie können die Speichernummer von 1 bis 37
festlegen.
1, 3
MEMORY
Auswählen von
NetzwerkSpeicherinhalten
1
2
Drücken Sie
.
Geben Sie die Speichernummer über
die Zifferntasten ein.
1
NET
• Wenn eine Netzwerkverbindung besteht, wird der für
die eingegebene Speichernummer gespeicherte Inhalt
wiedergegeben.
• Wenn die verwendete Quelle nicht der gewählte Inhalt
ist, wird die aktuelle Quelle durch den ausgewählten
Inhalt ersetzt.
De
39
Deutsch
Speichern von
Netzwerkinhalten
Weitere Hinweise zur Wiedergabe
?
• Die Bedienung bei Betätigung der registrierten
FAVORITES-Tasten hängt von den
Eingangsquellen der registrierten Inhalte ab
(& S.41).
Speichern von
Musikinhalten unter
FAVORITES
Sie können Ihre bevorzugten Inhalte unter den
FAVORITES-Tasten (A bis C) speichern, um ganz einfach
den Inhalt wiederzugeben.
Halten Sie eine der FAVORITES-Tasten (A
bis C) während der Wiedergabe des
Inhaltes gedrückt.
• Der wiedergegebene Inhalt wird unter der FAVORITESTaste registriert.
Auswählen des unter
FAVORITES
registrierten
Netzwerkinhalts
Drücken Sie die FAVORITES-Taste (A bis C),
unter der der Inhalt registriert ist.
• Der wiedergegebene Inhalt wird zu dem Inhalt
umgeschaltet, der unter der gedrückten FAVORITESTaste registriert ist.
40
De
FAVORITES
(A bis C)
Weitere Hinweise zur Wiedergabe
FAVORITES-Registrierungsliste
Inhalt, der
registriert werden
kann
Was geschieht, wenn die FAVORITES-Tasten
gedrückt werden
Titel
Die Eingangsquelle wird umgeschaltet und die
registrierten Titel werden ab dem ersten Titel
wiedergegeben.
NetRadio
Radiosender
Die Eingangsquelle wird umgeschaltet und der
registrierte Radiosender wird wiedergegeben.
AirPlay*1
Nur
Eingangsquelle
Die Eingangsquelle wird umgeschaltet.
Bluetooth*1
Nur
Eingangsquelle
Die Eingangsquelle wird umgeschaltet.
USB
Titel
Die Eingangsquelle wird umgeschaltet und die
registrierten Titel werden wiedergegeben.
USB DAC*1*2
Nur
Eingangsquelle
Die Eingangsquelle wird umgeschaltet.
CD
Titel
Die Eingangsquelle wird umgeschaltet und die
registrierten Titel werden ab dem ersten Titel
wiedergegeben.
FM
Radiosender
Die Eingangsquelle wird umgeschaltet und der
registrierte Radiosender wird wiedergegeben.
DAB
(nur CDNT670D)
Sender
Die Eingangsquelle wird umgeschaltet und der
registrierte Radiosender wird wiedergegeben.
Server
Inhalt, der
registriert werden
kann
Was geschieht, wenn die FAVORITES-Tasten
gedrückt werden
AUX*1
Nur
Eingangsquelle
Die Eingangsquelle wird umgeschaltet.
Digital*1
Nur
Eingangsquelle
Die Eingangsquelle wird umgeschaltet.
Deutsch
Eingangsquellen
Eingangsquellen
*1 Zur Wiedergabe des Inhalts müssen Sie das Gerät für die Eingangsquelle konfigurieren.
*2 Nur verfügbar, wenn der Vollverstärker (A-U670) mit dem System verbunden ist.
De
41
Verwenden des Einschlaftimers
Sie können die Zeit einstellen, die verstreicht, bis das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus wechselt.
Drücken Sie mehrmals
auszuwählen.
, um die Uhrzeit
• Die Zeit kann unter 120/90/60/30 Minuten ausgewählt
oder auf OFF eingestellt werden.
• Die Anzeige SLEEP leuchtet, wenn der Einschlaftimer
eingestellt ist.
• Um den Einschlaf-Timer abzubrechen, drücken Sie
erneut SLEEP.
SLEEP
42
De
Optionseinstellungen
Über die Optionseinstellungen können Sie das Gerät nach Ihren Wünschen konfigurieren.
1
Drücken Sie
.
• Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display
angezeigt (& S.44).
Wählen Sie mit S/T die gewünschte
Option und drücken Sie
.
3
Ändern Sie die Einstellung mit S/T
und drücken Sie
.
• Wiederholen Sie Schritt 3, wenn ein Untermenü
eingestellt werden muss.
Deutsch
2
1, 4
OPTION
• Drücken Sie W, um die Einstellung abzubrechen
und zur vorherigen Ebene zurückzukehren.
• Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, wenn Sie ein
weiteres Menüelement einstellen möchten.
4
Drücken Sie
, um die
Optionseinstellung zu beenden.
2, 3
S/T/W
ENTER
De
43
Optionseinstellungen
Optionen-Menüliste
Menü
Untermenü
Standardeinstellung
Preset Delete*1 (& S.33)
Funktion
Führt die automatische Speicherung durch.
Initial Scan*1,*2 (& S.29)
Scannt alle empfangbaren Frequenzen und
registriert sie beim Gerät.
Tune Aid*1,*2 (& S.31)
Zeigt den Pegel des empfangenen DABSignals an.
44
De
Untermenü
Network
Config
Select Network
Löscht Speichersender.
Auto Preset*1
Network
Info
Menü
Status
Zeigt den Verbindungsstatus der
NETWORK-Buchse.
LAN MAC Address
Zeigt die MAC-Adresse an.
WiFi MAC Address
Zeigt die MAC-Adresse an.
Bluetooth Addr
Bestätigt die Bluetooth-Adresse.
MusicCast Info
Zeigt die Informationen zu MusicCast an.
SSID
Bestätigt die SSID.
Direct Info
Zeigt die Informationen für Wireless Direct an.
Network Name
Zeigt den Namen des Geräts an, der im
Netzwerk angezeigt wird.
vTuner ID
Bestätigt die vTuner-ID.
IP Address
0.0.0.0
Bestätigt die IP-Adresse.
Subnet Mask
0.0.0.0
Bestätigt die Subnetzmaske.
Default Gateway
0.0.0.0
Bestätigt das Standardgateway.
DNS Server(P)
0.0.0.0
Bestätigt den primären DNS-Server.
DNS Server(S)
0.0.0.0
Bestätigt den sekundären DNS-Server.
System
Config
DHCP
Standardeinstellung
Funktion
Wired
Wählt eine Netzwerkverbindungsmethode
aus.
On
Aktiviert/deaktiviert DHCP.
AutoPowerStdby
On
Schaltet das Gerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus (& S.10).
Net Standby
On
Stellt den Eco-Bereitschaftsmodus ein
(& S.10).
Bluetooth
On
Stellt Bluetooth ein.
Stellt die werkseitigen
Standardeinstellungen wieder her.
Initialize Set
Firmware
Update
Version
Update
Zeigt die Firmware-Version des Geräts an.
Network
*1 Nur wenn das Radio wiedergegeben wird
*2 Nur CD-NT670D
Aktualisiert die Firmware des Geräts (& S.45).
Aktualisieren der Firmware
Wenn eine neue Firmware für das Gerät veröffentlicht wird, wird im Frontblende-Display eine Meldung zur Aktualisierung der aktuellen Firmware angezeigt (nur
wenn das Gerät mit dem Internet verbunden ist).
Auf dieser Seite wird das Aktualisierungsverfahren über ein Netzwerk mit den Optionseinstellungen erläutert.
1
Drücken Sie
• Während der Aktualisierung sollten Sie das Gerät
nicht bedienen und nicht das Netzkabel oder das
Netzwerkkabel abziehen.
.
2
• Wenn die Internetgeschwindigkeit nicht ausreicht
oder das Gerät über einen drahtlosen
Netzwerkadapter mit einem WLAN verbunden ist,
ist die Aktualisierung über Netzwerk je nach Status
der Drahtlosverbindung eventuell nicht möglich.
Versuchen Sie es in diesem Fall erneut oder
aktualisieren Sie die Firmware von einem USBSpeichergerät aus. Die Firmware kann von der
Yamaha-Website heruntergeladen werden.
Wählen Sie [Firmware Update] mit
S/T aus, und drücken Sie
.
3
Wählen Sie [Update] mit S/T aus,
und drücken Sie
.
4
Wählen Sie [Network] mit S/T aus,
und drücken Sie
.
• Drücken Sie erneut ENTER. Daraufhin startet die
Aktualisierung.
1
OPTION
Sie können die Firmware auf das USB-Speichergerät
herunterladen und dieses USB-Speichergerät an den
USB-Anschluss des Geräts anschließen.
2, 3, 4
• Wenn die Aktualisierung beendet ist, werden
Meldungen in der folgenden Reihenfolge
angezeigt: „UPDATE SUCCESS“, „PLEASE ...“ und
„POWER OFF!“
5
So aktualisieren Sie die Firmware mit Hilfe eines
USB-Speichergeräts
S/T
ENTER
• Wählen Sie in Schritt 4 [USB] aus, um die
Aktualisierung zu starten.
Drücken Sie A an der Frontblende.
• Die Aktualisierung wurde übernommen.
De
45
Deutsch
• Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display
angezeigt.
Problembehebung
Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls Ihr Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt
ist, oder wenn die Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YamahaFachhändler oder -Kundendienst.
Prüfen Sie zunächst, ob die Anschlüsse aller Kabel sicher und fest an den Buchsen der Geräte angeschlossen sind. Überprüfen Sie auch, ob das Netzkabel in die Netzsteckdose
eingesteckt ist.
Allgemeines
Problem
Das Gerät wechselt kurz nach dem
Einschalten sofort in den
Bereitschaftsmodus.
Das Gerät funktioniert nicht richtig.
Kein Ton.
Rauschen ist hörbar.
Das Gerät schaltet sich plötzlich ab.
Es treten Rauschinterferenzen von Digitaloder Hochfrequenzgeräten auf.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
oder funktioniert nicht ordnungsgemäß.
46
De
Ursache
Lösung
Das Netzkabel ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
Schließen Sie das Netzkabel fest an.
Das Gerät ist aufgrund eines starken externen Stromschlags, z. B. durch
Blitzschlag oder übermäßige statische Elektrizität, hängen geblieben.
Halten Sie A an der Frontblende länger als 10 Sekunden gedrückt, um das
Gerät zu initialisieren und neu zu starten. (Falls das Problem fortbesteht,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und stecken es nach
mindestens 30 Sekunden erneut ein.)
Die Audiokabelverbindung zwischen diesem Gerät und dem Verstärker ist
fehlerhaft.
Schließen Sie das Audiokabel fest an. Wenn das Problem weiterhin besteht,
verwenden Sie ein anderes Audiokabel (& S.8).
Die Eingangseinstellung am Verstärker ist falsch.
Wählen Sie am Verstärker den richtigen Eingang (von diesem Gerät) aus.
Dieses Gerät befindet sich zu nah an Digital- oder Funkfrequenzgeräten.
Stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt von solchen Geräten auf.
Das Audiokabel zwischen diesem Gerät und dem Medienserver ist defekt.
Schließen Sie das Audiokabel fest an. Wenn das Problem weiterhin besteht,
verwenden Sie ein anderes Audiokabel.
Möglicherweise ist der Einschlaf-Timer aktiviert (& S.42).
Die Funktion Automatische Bereitschaft ist aktiviert (& S.10).
Schalten Sie das Gerät ein und geben Sie die Quelle erneut wieder.
Dieses Gerät befindet sich zu nah an Digital- oder Hochfrequenzgeräten.
Stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt von solchen Geräten auf.
Die Fernbedienung wird möglicherweise außerhalb der Reichweite
betätigt.
Bedienen Sie die Fernbedienung innerhalb des Betriebsbereichs (& S.10).
Möglicherweise ist der Fernbedienungssensor an diesem Gerät direktem
Sonnen- oder starken Lichtquellen, wie einer wechselgerichteten
Leuchtstofflampe, ausgesetzt.
Ändern Sie die Ausrichtung der Lampe oder des Geräts oder den
Aufstellungsort des Geräts.
Möglicherweise ist die Batterie entladen.
Erneuern Sie die Batterien (& S.7).
Es befinden sich Hindernisse zwischen dem Sensor dieses Geräts und der
Fernbedienung.
Entfernen Sie die Hindernisse.
Problembehebung
Netzwerk
Problem
Ursache
Lösung
Die Netzwerkparameter (IP-Adresse) wurden nicht richtig zugewiesen.
Die Wiedergabe stoppt (die Titel können
nicht fortlaufend wiedergegeben werden).
Auf dem Server liegen nicht unterstützte Dateien vor.
Löschen Sie die Dateien, die das Gerät nicht unterstützt (einschließlich
Bilddateien und verborgene Dateien), aus dem Ordner, der wiedergegeben wird.
Die Medienfreigabeeinstellung ist nicht richtig.
Konfigurieren Sie die Medienfreigabeeinstellung, und wählen Sie das Gerät
als ein Gerät aus, das Zugriff auf Musikinhalte hat (& S.23).
Auf Ihrem Computer installierte Sicherheits-Software blockiert den Zugriff
des Geräts auf Ihren Computer.
Prüfen Sie die Einstellungen der auf Ihrem Computer installierten
Sicherheits-Software.
Das Gerät und der Computer befinden sich nicht im gleichen Netzwerk.
Prüfen Sie die Netzwerkverbindungen und die Einstellungen Ihres Routers,
und schließen Sie Gerät und Computer an das gleiche Netzwerk an.
Die Dateien werden vom Gerät oder dem Media-Server nicht unterstützt.
Verwenden Sie ein Dateiformat, das vom Gerät und vom Media-Server
unterstützt wird (& S.54).
Der gewählte Internetradiosender ist momentan nicht verfügbar.
Es kann ein Netzwerkproblem beim Radiosender vorliegen, oder der Dienst
ist nicht verfügbar. Probieren Sie, den Sender zu einer anderen Zeit zu
hören, oder wählen Sie einen anderen Sender.
Der gewählte Internetradiosender sendet momentan Stille.
Einige Internetradiosender senden zu gewissen Tageszeiten Stille. In
diesem Fall wird kein Ton ausgegeben, auch wenn Funkwellen empfangen
werden. Probieren Sie, den Sender zu einer anderen Zeit zu hören, oder
wählen Sie einen anderen Sender.
Der Zugang zum Netzwerk ist durch Firewall-Einstellungen Ihrer
Netzwerkgeräte (wie dem Router) eingeschränkt.
Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihrer Netzwerkgeräte. Internetradio
kann nur gehört werden, wenn die Signale durch den von dem
betreffenden Radiosender genutzten Port gelassen werden. Die
Portnummer richtet sich nach dem Radiosender.
Die spezielle App für Mobilgeräte erkennt
das Gerät nicht.
Das Gerät und die Mobilgeräte befinden sich nicht im gleichen Netzwerk.
Prüfen Sie die Netzwerkverbindungen und die Einstellungen Ihres Routers,
und schließen Sie Gerät und Computer an das gleiche Netzwerk an.
Die Aktualisierung der Firmware über das
Netzwerk ist fehlgeschlagen.
Die Netzwerkverbindung ist nicht stabil.
Versuchen Sie nach einiger Zeit erneut, die Aktualisierung auszuführen.
Oder aktualisieren Sie die Firmware über den USB-Speicher (& S.45).
Das Gerät erkennt den Computer nicht.
Die Dateien auf dem Computer werden
nicht angezeigt oder wiedergegeben.
Es kann kein Internetradio gehört werden.
De
47
Deutsch
Die Netzwerkfunktion funktionieren nicht.
Aktivieren Sie die DHCP-Serverfunktion beim Router. Stellen Sie außerdem
unter [Network Config] in den Optionseinstellungen des Geräts [DHCP] auf
[On]. Wenn Sie die Netzwerkparameter manuell konfigurieren möchten, achten
Sie darauf, eine IP-Adresse zu verwenden, die nicht von anderen Geräten in
Ihrem Netzwerk verwendet wird (& S.44). Ausführliche Informationen zur
Einstellung des Routers erhalten Sie vom Hersteller des Routers.
Problembehebung
Problem
Der iPod erkennt das Gerät bei der
Verwendung von AirPlay nicht.
Das Gerät kann sich nicht über einen
WLAN-Router (Zugangspunkt) mit dem
Internet verbinden.
Es wird kein WLAN gefunden.
Ursache
Lösung
Es wird ein Router verwendet, der mehrere SSIDs unterstützt.
Die Netzwerktrennfunktion des Routers kann verhindern, dass der iPod auf
das Gerät zugreift. Verwenden Sie bei der Verbindung eines iPod eine SSID,
die auf das Gerät zugreifen kann.
Der WLAN-Router (Zugangspunkt) ist ausgeschaltet.
Schalten Sie den WLAN-Router (Zugangspunkt) ein.
Das Gerät steht zu weit vom WLAN-Router (Zugangspunkt) entfernt.
Stellen Sie das Gerät und den WLAN-Router (Zugangspunkt) näher
zueinander.
Zwischen dem Gerät und dem WLAN-Router (Zugangspunkt) befindet sich
ein Hindernis.
Stellen Sie das Gerät und den WLAN-Router (Zugangspunkt) so auf, dass
sich kein Hindernis dazwischen befindet.
Die Drahtloskommunikation wird durch elektromagnetische Wellen
unterbrochen, die von einem Mikrowellengerät oder anderen
Drahtlosgeräten ausgehen.
Wenn Sie das Gerät mit einer Drahtlosverbindung verwenden, stellen Sie es
weiter entfernt von Geräten auf, die elektromagnetische Wellen aussenden.
Der Zugang zum Netzwerk ist durch Firewall-Einstellungen des WLANRouters (Zugangspunkt) eingeschränkt.
Überprüfen Sie die Firewall-Einstellungen des WLAN-Routers
(Zugangspunkt).
Bluetooth
Problem
Die Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät
ist nicht möglich.
48
De
Ursache
Lösung
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Schalten Sie das Gerät ein und führen Sie die Kopplung durch (& S.25).
[Bluetooth] ist in den Optionseinstellungen auf [Off] gesetzt.
Setzen Sie es auf [On].
Es ist ein weiteres Bluetooth-Gerät verbunden.
Beenden Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung und führen Sie die
Kopplung mit dem neuen Gerät durch.
Dieses Gerät und das andere Gerät sind zu weit voneinander entfernt.
Koppeln Sie dieses und das andere Gerät innerhalb einer Entfernung von
10 m.
Ein in der Nähe befindliches Gerät (Mikrowelle, WLAN etc.) sendet Signale
im 2,4-GHz-Frequenzband.
Positionieren Sie dieses Gerät weiter entfernt von dem Gerät, das Signale im
Funkfrequenzbereich aussendet.
Der Passkey eines Bluetooth-Adapters usw., den Sie mit diesem Gerät
koppeln möchten, ist ein anderer Passkey als „0000“.
Verwenden Sie ein Gerät mit dem Passkey „0000“.
Das Bluetooth-Gerät unterstützt nicht A2DP.
Führen Sie die Kopplung mit einem Gerät aus, das A2DP unterstützt.
Problembehebung
Problem
Es kann keine Bluetooth-Verbindung
hergestellt werden.
Lösung
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Schalten Sie das Gerät ein.
[Bluetooth] ist in den Optionseinstellungen auf [Off] gesetzt.
Setzen Sie es auf [On].
Es ist ein weiteres Bluetooth-Gerät verbunden.
Beenden Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung und richten Sie dann wieder
eine Verbindung mit diesem Gerät ein.
Die Bluetooth-Funktion des Geräts ist deaktiviert.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts.
Die Kopplungsinformationen wurden gelöscht.
Führen Sie die Kopplung erneut durch (& S.25).
Dieses Gerät kann mit 20 Geräten gekoppelt werden. Wenn ein 21. Gerät
gekoppelt wird, werden die Kopplungsinformationen mit dem ältesten
Verbindungsdatum gelöscht.
Deutsch
Es wird kein Ton wiedergegeben oder der
Ton wird während der Wiedergabe
unterbrochen.
Ursache
Dieses Gerät ist nicht in der Bluetooth-Verbindungsliste des Geräts registriert.
Führen Sie die Kopplung erneut durch (& S.25).
Die Lautstärke des verbindenden Geräts ist zu niedrig eingestellt.
Erhöhen Sie die Lautstärke beim verbindenden Gerät.
Das verbindende Gerät ist nicht so eingestellt, dass Bluetooth-Audiosignale
an dieses Gerät gesendet werden.
Schalten Sie die Ausgabe der Bluetooth-Audiosignale des verbindenden
Geräts zu diesem Gerät um.
Die Bluetooth-Verbindung zwischen diesem Gerät und dem anderen Gerät
wurde getrennt.
Führen Sie den Bluetooth-Verbindungsvorgang erneut durch (& S.25).
Ein in der Nähe befindliches Gerät (Mikrowelle, WLAN etc.) sendet Signale
im 2,4-GHz-Frequenzband.
Positionieren Sie dieses Gerät weiter entfernt von dem Gerät, das Signale im
Funkfrequenzbereich aussendet.
Dieses Gerät und das verbindende Gerät sind zu weit voneinander entfernt.
Positionieren Sie das verbindende Gerät innerhalb von 10 m zu diesem Gerät.
Die Bluetooth-Funktion des Geräts ist deaktiviert.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts.
Das verbindende Gerät ist nicht so eingestellt, dass Bluetooth-Audiosignale
an dieses Gerät gesendet werden.
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion des verbindenden Geräts
korrekt eingestellt ist.
Disc
Problem
Die Wiedergabe startet erst, wenn eine Disc
eingelegt wurde.
Einige Tastenfunktionen sind nicht verfügbar.
Die Wiedergabe startet nicht unmittelbar
nach Drücken von
am Gerät oder
von
auf der Fernbedienung
(stoppt sofort).
Ursache
Lösung
Die im Gerät eingelegte Disc wird möglicherweise nicht unterstützt.
Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte Disc (& S.53).
Die Disc ist möglicherweise verschmutzt.
Wischen Sie die Disc ab (& S.53).
Die im Gerät eingelegte Disc wird möglicherweise nicht unterstützt.
Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte Disc (& S.53).
Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann
sich Kondensation auf dem Disc-Laser bilden.
Warten Sie ein oder zwei Stunden, bis sich die Temperatur des Geräts an die
Raumtemperatur angeglichen hat, und versuchen Sie es dann erneut.
De
49
Problembehebung
USB-Geräte
Problem
Ursache
Das USB-Gerät ist nicht richtig an die USB-Buchse angeschlossen.
Es wird ein USB-Gerät in einem anderen Format als FAT16/32 verwendet.
Verwenden Sie ein USB-Gerät, das im Format FAT16 oder FAT32 formatiert
wurde.
Die Daten auf dem USB-Gerät sind durch Verschlüsselung geschützt.
Verwenden Sie ein USB-Gerät ohne Verschlüsselungsfunktion.
Das Gerät erkennt das USB-Gerät nicht.
Ordner und Dateien des USB-Geräts
werden nicht angezeigt.
Lösung
Schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie Ihr USB-Gerät erneut an und
schalten Sie das Gerät wieder ein (& S.22).
DAB-Empfang (nur CD-NT670D)
Problem
Es können keine DAB-Sender eingestellt
werden.
Die Anfangssendersuche war nicht
erfolgreich und [Not Found] wird im
Frontblende-Display angezeigt.
Es gibt Störungen (z. B. Zischen, Knistern
oder Sprünge).
Die DAB-Senderinformationen werden
nicht angezeigt oder sind fehlerhaft.
50
De
Ursache
Lösung
Die Anfangssendersuche wurde nicht ausgeführt.
Führen Sie die Anfangssendersuche aus (& S.26).
Die DAB-Signale sind zu schwach.
Finden Sie mit der Funktion DAB Tune Aid die beste Position für die
Antenne (& S.22).
Die Positionierung der Antenne ist für den DAB-Empfang nicht optimal.
In Ihrer Region gibt es keine DAB-Abdeckung.
Eine Übersicht der DAB-Abdeckung in Ihrer Region erhalten Sie von Ihrem
Händler oder online bei WorldDMB unter http://www.worlddab.org.
Die Antenne muss neu positioniert werden.
Passen Sie die Position der Antenne neu an (& S.9).
Die DAB-Signale sind zu schwach.
Finden Sie mit der Funktion DAB Tune Aid die beste Position für die
Antenne (& S.29).
Möglicherweise sendet der DAB-Sender vorübergehend nicht oder die
DAB-Senderinformationen werden vom DAB-Veranstalter nicht
bereitgestellt.
Wenden Sie sich an den DAB-Veranstalter.
Problembehebung
FM-Empfang
Problem
Der FM-Stereoempfang ist verrauscht.
Ursache
Lösung
Der ausgewählte Radiosender befindet sich möglicherweise zu weit von
Ihrer Region entfernt oder der Antennenempfang ist schlecht.
Verwenden Sie eine handelsübliche Außenantenne. Ausführliche
Informationen erhalten Sie im Fachhandel.
Deutsch
Die Antenne ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass die Antenne ordnungsgemäß angeschlossen ist, und
ändern Sie die Position der Antenne (& S.9).
Verwenden Sie eine handelsübliche Außenantenne. Ausführliche
Informationen erhalten Sie im Fachhandel.
Die automatische Einstellung funktioniert
nicht.
Der ausgewählte Radiosender befindet sich möglicherweise zu weit von
Ihrer Region entfernt oder der Antennenempfang ist schlecht.
Ein Speicherradiosender kann nicht
ausgewählt werden.
Der Senderspeicher wurde möglicherweise gelöscht.
Stellen Sie die Speichersender erneut ein (& S.32, 33).
Es treten Verzerrungen auf, und klarer
Empfang ist auch mit einer guten FMAntenne oder Außenantenne nicht
möglich.
Es sind möglicherweise Mehrwegreflexionen oder andere Funkstörungen
aufgetreten.
Ändern Sie die Höhe, Richtung oder Position der Antenne.
Verwenden Sie die manuelle Sendersuchmethode (& S.33).
De
51
Problembehebung
Meldungen im Frontblende-Display
Meldung
Ursache
Lösung
Der Zugang zum Computer wird verweigert.
Konfigurieren Sie die Medienfreigabeeinstellungen, und wählen Sie das
Gerät als ein Gerät aus, das Zugriff auf Musikinhalte hat (& S.23).
Das Gerät kann nicht auf das USB-Gerät zugreifen.
Schalten Sie das Gerät aus und schließen das USB-Gerät erneut an. Falls das
Problem weiterhin besteht, probieren Sie ein anderes USB-Gerät aus.
Es liegt ein Problem mit dem Signalpfad vom Netzwerk zum Gerät vor.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Router und Ihr Modem eingeschaltet sind.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen Gerät und Router (oder Hub) (& S.12).
Initializing
Das Gerät startet.
Warten Sie, bis die Meldung verschwindet. Wenn die Meldung länger als 3
Minuten angezeigt wird, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Loading...
Das Gerät lädt die angegebene Datei/den Inhalt.
Warten Sie, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist.
No Content
Der ausgewählte Ordner enthält keine abspielbaren Dateien.
Wählen Sie einen Ordner mit abspielbaren Dateien aus (& S.54).
Access Denied
Access Error
No Disc
Die im Gerät eingelegte Disc wird möglicherweise nicht unterstützt.
Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte Disc (& S.53).
Die Disc ist möglicherweise schmutzig oder es haften Fremdkörper daran.
Wischen Sie die Disc ab. Entfernen Sie alternativ Fremdkörper, die an der
Disc haften.
Die Disc ist falsch herum eingelegt.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben ein.
No Songs
Die Disc enthält keine abspielbaren Dateien.
Legen Sie eine Disc mit abspielbaren Dateien ein (& S.53).
Not Connected
Das Gerät ist nicht mit dem Netzwerk verbunden.
Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung.
Das USB-Gerät, das angeschlossen ist, wird von dem Gerät nicht unterstützt.
Das USB-Gerät ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
Trennen Sie das USB-Gerät, schalten Sie dieses Gerät aus und dann wieder
ein. Wenn das Problem mit dem USB-Gerät damit nicht behoben ist, kann
es mit dem Gerät nicht abgespielt werden.
Unable to play
Das Gerät kann die Titel, die auf dem USB-Gerät oder Computer gespeichert
sind, aus irgendeinem Grund nicht abspielen.
Überprüfen Sie, ob das Format der Dateien, die Sie abspielen möchten, von
dem Gerät unterstützt wird (& S.54).
Version Error
Die Firmware-Aktualisierung ist fehlgeschlagen.
Aktualisieren Sie die Firmware erneut.
Over current
52
De
Unterstützte Geräte/Medien und Dateiformate
Unterstützte Geräte/
Medien
Computer
Discs
• Dieses Gerät ist für die Verwendung mit Audio-CDs und
CD-R/RW (ISO 9660-Format) konzipiert, die eines der
folgenden Logos auf der Disc oder der Dischülle tragen.
Audio-CD
NAS
• Verschlüsselte USB-Geräte können nicht verwendet
werden.
• Abhängig vom Hersteller oder Typ des USB-Geräts
erkennt das Gerät das USB-Gerät möglicherweise nicht
oder einige Funktionen sind evtl. nicht verfügbar.
• Kleben Sie kein Klebeband, Siegel, Kleber usw. auf eine
Disc.
• Verwenden Sie keine Schutzhülle, um Kratzer zu
vermeiden.
Ein NAS, das mit DLNA-Version 1.5 kompatibel ist.
• Schließen Sie keine anderen Geräte als USBMassenspeichergeräte (wie etwa USB-Ladegeräte oder
USB-Hubs usw.), Computer, Kartenlesegeräte oder
externe Festplatten an.
• Berühren Sie nicht die Oberfläche der
Disc. Halten Sie die Disc immer am
Rand oder am Mittenloch.
* Discs mit folgendem Aufdruck.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• 8-cm-Discs können mit diesem Gerät abgespielt
werden.
Legen Sie eine Disc in die innere Vertiefung des CDTellers ein.
Hinweise zu den Discs
• Verwenden Sie mit diesem Gerät nur die oben
angegebenen Discarten. Andernfalls kann das Gerät
beschädigt werden.
• CD-R/RW können nur dann abgespielt werden, wenn
sie finalisiert wurden. Finalisierung beschreibt den
Prozess, bei dem die Disc für die Wiedergabe auf einem
kompatiblen Gerät vorbereitet wird.
• Abhängig von den Discmerkmalen und den
Aufnahmebedingungen können einige Discs
möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
• Legen Sie keine Fremdkörper in den Disc-Schacht ein.
• Legen Sie immer nur eine Disc gleichzeitig in das Gerät
ein. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und den
Discs kommen.
• Wenn eine Disc schmutzig ist,
wischen Sie sie mit einem
sauberen, trockenen, weichen
Tuch von der Mitte zum Rand hin
ab. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel für Schallplatten
oder Farbverdünner.
• Verwenden Sie keinesfalls Linsenreiniger, da diese
Störungen verursachen können.
• Setzen Sie Discs keinesfalls direkter
Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit oder Staub aus.
• Entnehmen Sie die Disc aus dem Gerät, wenn sie nicht
verwendet wird, und lagern Sie sie in einer passenden
Hülle.
• Verwenden Sie nur Discs in Standardform und keine
anders geformten Discs (z. B. Herzen).
De
53
Deutsch
CD-R/RW*
• Das Gerät ist mit USB-Massenspeichergeräten (z. B.
Flash-Speicher oder tragbare Audio-Player) kompatibel,
die das Format FAT16/FAT32 verwenden.
Handhabung der Discs
• Verwenden Sie zum Beschriften von Discs auf der
Beschriftungsseite stets einen Filzschreiber o. Ä.
Computer mit Windows Media Player 11 oder Windows
Media Player 12
USB-Geräte
• Verwenden Sie keine Discs mit Kratzern oder Sprüngen
auf der Oberfläche und keine gewellten oder geklebten
Discs.
Unterstützte Geräte/Medien und Dateiformate
Dateiformat
Das Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate.
DLNA/USB
Format
Disc
Abtastrate
(kHz)
QuantisierungsBitrate
bitrate
(kbps)
(Bit)
Anzahl der
Kanäle
Unterbrechungsfreie Wiedergabe unterstützt
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
MP3
32/44,1/48
-
8-320
2
-
WMA
32/44,1/48
-
8-320
2
-
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
-
8-320
2
-
FLAC
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
ALAC
32/44,1/48/
88,2/96
16/24
-
2
3
AIFF
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
WAV
*
* Nur lineares PCM-Format
• Um FLAC-Dateien wiederzugeben, müssen Sie Serversoftware installieren, die die
gemeinsame Nutzung von FLAC-Dateien über DLNA auf Ihrem Computer unterstützt,
oder einen NAS verwenden, der FLAC-Dateien unterstützt.
• Digital Rights Management (DRM)-Dateien lassen sich nicht abspielen.
54
De
Format
Abtastrate (kHz)
Quantisierungsbitrate
MP3
8-48
16
WMA
16-48
16
Technische Daten
Eingang
Bluetooth
AUX IN
RCA x 1
DIGITAL IN
OPTISCH x 1
Ausgang
ANALOG OUT
RCA x 1
Laser
Wellenlänge
790 nm
Ausgangsleistung
10 mW
Medien
CD, CD-R/RW
Audio-Format
Audio CD, MP3, WMA
Ver. 2.1+EDR
Unterstütztes Profil
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Kompatible Codecs
SBC, AAC
Drahtlosausgabe
Bluetooth Klasse 2
Maximaler Kommunikationsabstand
10 m (ohne Hindernisse)
Audio
Ausgangspegel
Frequenzgang
USB
Unterstützte Dateiformate
Deutsch
CD
Bluetooth-Version
ANALOG OUT 2,0±0,3 V
CD
2 Hz bis 20 kHz (-3 dB)
Netzwerk
Fs 48 kHz: 2 Hz bis 24 kHz (-3 dB)
Fs 96 kHz: 2 Hz bis 48 kHz (-3 dB)
Fs 192 kHz: 2 Hz bis 96 kHz (-3 dB)
MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF
Allgemeines
Netzwerk
Schnittstelle
100Base-TX/10Base-T
Internetradio
vTuner wird unterstützt
Computer-Client-Funktion
DLNA Version 1.5 wird unterstützt (DMP-/DMRFunktion)
Unterstützte Dateiformate
Identisch mit für USB unterstütztem Dateiformat
AirPlay
AirPlay wird unterstützt
Wi-Fi
220–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
16 W
Leistungsaufnahme
im
Bereitschaftszustand
NetzwerkBereitschaft aus
NetzwerkBereitschaft ein
Automatische Bereitschaft-Funktion
Drahtlos-Netzwerkstandards
IEEE802.11 b/g/n
Funkfrequenzband
2,4 GHz
Verfügbare Sicherheitsverfahren
WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Tuner
Empfangsbereich
Netzspannung/-frequenz
FM
87,5 MHz bis 108,0 MHz
DAB (nur CD-NT670D)
174 MHz bis 240 MHz (Band III)
0,1 W
Kabelgebunden (Ethernet): 1,7 W
Drahtlos (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth):
1,8 W/1,9 W/1,6 W
Keine Signaleinspeisung: 20 Minuten
Keine Bedienung: 8 Stunden
Abmessungen (B x H x T)
314 x 70 x 338 mm
(Wenn die Antenne aufrecht steht)
314 x 142 x 338 mm
Gewicht
2,9 kg
Technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
De
55
Markenzeichen
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch und iTunes sind in den USA und anderen Ländern
eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
AirPlay funktioniert mit iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder höher, Mac mit OS X
Mountain Lion oder höher und Mac und Computer mit iTunes 10.2.2 oder höher.
(für CD-NT670D)
Das Gerät unterstützt DAB/DAB+-Abstimmung.
(Stand Juli 2015)
Erläuterungen zur GPL
DLNA™ und DLNA CERTIFIED™ sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Digital
Living Network Alliance. Alle Rechte vorbehalten. Nicht genehmigte Verwendung ist streng
verboten.
Dieses Produkt nutzt in einigen Bereichen GPL-/LGPL-Open-Source-Software. Sie haben das
Recht, nur diese Open-Source-Software abzurufen, zu duplizieren, zu verändern und
weiterzugeben. Informationen zu GPL-/LGPL-Open-Source-Software, wie Sie sie abrufen sowie
die GPL-/LGPL-Lizenz finden Sie auf der Website der Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Windows™
Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
Internet Explorer, Windows Media Audio und Windows Media Player sind in den USA und/oder
anderen Ländern eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation.
Das Wi-Fi CERTIFIED-Logo ist eine Zertifizierungsmarke der Wi-Fi Alliance.
Das Wi-Fi Protected Setup Identifier-Symbol ist eine Marke der Wi-Fi Alliance.
Android™
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA und WPA2 sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
Android und Google Play sind Marken von Google Inc.
MusicCast ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen der Yamaha Corporation.
®
Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen im Besitz der Bluetooth
SIG, Inc. Jede Verwendung dieser Markenzeichen durch die Yamaha Corporation erfolgt unter
Lizenz.
Bluetooth-Protokollstapel (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Alle Rechte vorbehalten. Alle unveröffentlichten Rechte vorbehalten.
56
De
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
i
Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara
bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från
ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och kyla. För god ventilation
bör det minsta fria utrymmet vara följande.
Ovansida : 10 cm, Baksida : 6 cm, Sidor : 6 cm
Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater, motorer, transformatorer och annat
som kan orsaka störningar.
Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera den inte på ett ställe där
luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand,
elstötar, skador på enheten eller personskador.
Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan tränga in i den eller där den kan
utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för brand, skador på enheten och/
eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten, vilket skapar risk för elstötar
och/eller skador på enheten.
Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En
alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.
Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga anslutningar slutförts.
Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till överhettning som orsakar skador.
Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd
en ren, torr trasa.
Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre
spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar
sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från Yamaha om
servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet.
Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tid (t.ex.
under semestern).
Var god läs avsnittet ”Felsökning” för information om vanliga fel vid användning innan du drar
slutsatsen att det är fel på denna enhet.
Innan enheten flyttas ska du trycka på A för att ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort
nätkabeln från vägguttaget.
Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall
loss nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila.
Sv
19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt varm. Slå i så fall av strömmen
och låt apparaten vila tills den har svalnat.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus, eld eller liknande. Följ regionala
bestämmelser vid kassering av förbrukade batterier.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR
BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i
vägguttaget, även om själva enheten är avstängd med A. Detta tillstånd kallas för
beredskapsläget (standby). Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd
ström i detta tillstånd.
Radiovågor kan påverka elektromedicinsk utrustning. Använd inte denna enhet nära
medicinsk utrustning eller innanför sjukvårdsanläggningar.
Ha minst 22 cm mellan ljudsystemet och personer som har pacemaker eller
defibrillatorimplantat inopererade.
n Anmärkning angående fjärrkontroller och batterier
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder:
– hög luftfuktighet, tex nära ett bad
– höga temperaturer, tex nära ett värmeelement eller en kamin
– platser där det är mycket kallt
– platser med mycket damm
Sätt i batterierna i enlighet med polmarkeringarna (+ och –).
Byt ut samtliga batterier, om något av följande tillstånd uppmärksammas:
– fjärrkontrollens räckvidd minskar
– sändningsindikatorn blinkar inte eller lyser svagt
Ta omedelbart bort batterierna från fjärrkontrollen om de läcker för att förhindra en explosion eller
syrläcka.
Om du upptäcker läckande batterier, ta omedelbart bort dem och se till att inte vidröra läckande
material. Om det läckande materialet kommer i kontakt med din hud eller i dina ögon eller mun,
skölj bort omedelbart och kontakta en läkare. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier
isätts.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya. Detta kan förkorta livslängden på nya batterier
eller göra så att de gamla batterierna läcker.
Använd inte olika typer av batterier (tex alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans.
Batterispecifikationerna kan variera även om de ser likadana ut. Det finns risk för explosion om
batterierna är felaktigt placerade.
Rengör batterifacket innan nya batterier sätts i.
Gör dig av med batterier enligt gällande lokala bestämmelser.
•
•
•
Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Sök omedelbart läkarhjälp om någon skulle råka svälja
ett batteri.
Ta ut batterierna från fjärrkontrollen om du inte planerar att använda fjärrkontrollen under en längre
tid.
Ladda inte och ta inte isär de medföljande batterierna.
Användaren får ej dekompilera, ändra, översätta eller på annat sätt nedmontera programvaran
som används i denna enhet, vare sig delvis eller i sin helhet. För företagsanvändare skall de
anställda på företaget såväl som dess affärspartner agera i enlighet med de avtal som
föreskrivits i denna klausul. Om föreskrifterna i denna klausul samt detta avtal ej kan efterlevas
skall användaren omedelbart avbryta användandet av programvaran.
Fara!
Apparaten avger slig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt ögonkontakt med strålen.
Placera inte ögonen i närheten av skivfacket eller någon annan öppning för att titta in i
apparaten, medan apparaten är ansluten till ett nätuttag.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av åtgärder på annat sätt än så som
beskrivs häri kan resultera i farlig strålning.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som överskrider gränsvärdet för klass 1.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till
vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en
stikkontakt, som er t endt - også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade
dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt
batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och
gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet
med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa
till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på
mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig
sophantering.
Svenska
LASERSÄKERHET
Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för ögonskador bör ingen annan än en
kvalificerad reparatör öppna höljet eller försöka reparera apparaten.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av
gammal utrustning och använda batterier
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och
batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller
inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål,
vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det
korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta
symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I
detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för
den aktuella kemikalien.
Vi, Yamaha Music Europe GmbH medger härmed att denna enhet överensstämmer med
nödvändiga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Sv
ii
Bluetooth
• Bluetooth är en teknik för trådlös kommunikation mellan enheter på högst 10 meters avstånd via 2,4
GHz-frekvensbandet, ett band som kan användas utan licens.
Hantera Bluetooth-kommunikationer
• 2,4 GHz-bandet som används av Bluetooth-kompatibla enheter är ett radioband som delas av många
typer av utrustning. Medan Bluetooth-kompatibla enheter använder en teknik som minimerar
inverkan av andra komponenter som använder samma radioband, t.ex. inverkan som kan sänka
hastigheten eller försämra räckvidden för kommunikationen och i vissa fall störa ut
kommunikationen.
• Hastigheten på signalöverföringen och avståndet på vilket kommunikation är möjlig varierar
beroende på avståndet mellan enheterna, närvaron av hinder, radiovågsförhållandena och typ av
utrustning.
• Yamaha garanterar inte att alla trådlösa anslutningar mellan den här enheten och enheter kompatibla
med Bluetooth-funktionen.
iii
Sv
Innehållsförteckning
Vad du kan göra med den här
enheten······2
Introduktion······3
Medföljande tillbehör······3
Angående denna bruksanvisning······3
Delens namn······4
Frontpanel······4
Bakpanel······5
Frontpanelens display······6
Fjärrkontroll······7
Konfigurera nätverksanslutning······11
Välja anslutningsmetod······11
Förbereda för nätverksanslutning······12
Ansluta till det kabelanslutna nätverket······14
Ansluta till det trådlösa nätverket······16
Upprätta en Wireless Direct-anslutning med mobil
enhet······19
Spela upp musik på din CD······21
Spela upp musik på USB-enheter······22
Spela upp låtar på datorn······23
Ställa in mediedelning för musikfiler······23
Spela upp låtar på datorn······24
Para ihop en Bluetooth-enhet med enheten······25
Utför ihopparning och spela upp musik······26
Ansluta en ihopparad Bluetooth-enhet och spela upp
musik······27
Spela upp musik från externa
enheter······28
Lyssna på DAB-stationer (endast
CD-NT670D)······29
Första sökning······29
Ställa in DAB-stationer······29
Förinställa DAB-stationer······30
Välja förinställda DAB-stationer······30
Kontrollera mottagningen······31
Lyssna på FM-radiostationer······32
Ställa in FM-stationer······32
Förinställa FM-stationer······32
Välja förinställda FM-stationer······33
Radio Data System······34
Lyssna på Internetradio······35
Spela upp musik med AirPlay······36
Spela upp låtar med iPod······36
Spela upp låtar med iTunes······36
Mer om uppspelning······37
Slumpvis uppspelning······37
Repetera uppspelning······37
Uppspelningsinformation······38
Förinställa nätverksinnehåll i snabbval······39
Välja förinställt nätverksinnehåll······39
Förinställa musikinnehåll till FAVORITES······40
Välja nätverksinnehåll registrerat på FAVORITES······40
FAVORITES-registreringslista······41
Använda insomningstimern······42
Alternativinställningar······43
Svenska
Förberedelser······8
Ansluta förstärkaren······8
Ansluta antennen······9
Slå på strömmen······10
Spela upp musik via Bluetoothanslutning······25
Alternativmenylista······44
Uppdatera firmware······45
Felsökning······46
Allmänt······46
Network······47
Bluetooth······48
Skiva······49
USB-enheter······50
DAB-mottagning (endast CD-NT670D)······50
FM-mottagning······51
Meddelanden på frontpanelens display······52
Enheter/media och filformat som
stöds······53
Tekniska data······55
Varumärken······56
Sv
1
Vad du kan göra med den här enheten
• Denna enhet är en nätverks-CD-spelare som du kan använda för att spela upp musikfiler som lagras på din mediaserver (dator eller NAS) och USB-enheter,
ljudinnehåll på Internet-radio, FM-radio, CD, AirPlay-enheter (iPod/iTunes) och externa enheter, till exempel DVD-spelare, genom att ansluta enheten till ditt
hemnätverk och ljudsystem på samma nätverk.
• Den här enheten stöder olika strömmande tjänster (vilka strömmande tjänster som stöds beror på din region).
• Du kan enkelt välja låtar och styra enheten genom att använda den kostnadsfria dedikerade ”MusicCast CONTROLLER”-appen för iOS och Android. Mer
information finns i ”MusicCast Installationsguide”.
1 Spela upp Internet-radio (& S.35)
Internet
Bluetooth-enhet
Förstärkare
2 Spela upp musikfiler lagrade på en dator (& S.23)
CD
3 Spela upp musik lagrad på en NAS (& S.23)
FM-radio
DAB
Modem
4 Spela upp musik i en Bluetooth-enhet (& S.25)
5 Spela upp din iPod med AirPlay (& S.36)
Använda MusicCast CONTROLLER (& S.11)
6 Spela upp en CD (& S.21)
7 Spela upp musik på en USB-enhet (& S.22)
Router*
Den här enheten
PC
Lyssna på DAB-stationer (endast CD-NT670D)
(& S.29)
9 Spela upp musik på en extern enhet (& S.28)
USB
DVD-spelare, etc.
(Externa enheter)
NAS
Mobil enhet (AirPlay (iPod),
MusicCast CONTROLLER)
* Du behöver en kommersiellt tillgänglig trådlös router (åtkomstpunkt) när du använder en mobil enhet.
2
Sv
8 Lyssna på FM-radiostationer (& S.32)
Introduktion
Kontrollera förpackningens innehåll och användbara punkter i denna bruksanvisning.
Medföljande tillbehör
Angående denna bruksanvisning
• Instruktioner och bilder använda i denna bruksanvisning gäller för CD-NT670, om inte
annat anges.
• Enhetens hantering beskrivs huvudsakligen med hjälp av fjärrkontrollen.
Svenska
• Mobila iOS- och Android-enheter kallas kollektivt för ”mobila enheter”. Den specifika
typen av mobil enhet anges i förklaringarna om det är nödvändigt.
• Begreppet ”iPod” i denna bruksanvisning kan även hänvisa till ”iPhone” och ”iPad”.
Fjärrkontroll
FM-antenn
(för CD-NT670)
RCA-stereokabel
• Illustrationerna kan skilja sig från den verkliga produkten.
• Symboler:
Anger varningar som bör iakttas vid användning av receivern samt begränsningar i
dess funktioner.
Anger extra förklaringar som hjälper dig att använda enheten bättre.
&
Batterier (× 2)
(AA, R6, UM-3)
DAB/FM-antenn
(för CD-NT670D)
Ange motsvarande referenssida(or).
MusicCast Installationsguide
Sv
3
Delens namn
Bekanta dig med alla delar och funktioner.
Frontpanel
1 A (ström) (& S.10)
2 USB-jack (& S.22)
3 Skivfack (& S.21)
4 Bluetooth-indikator (& S.26)
5 Wi-Fi-indikator (& S.16)
6 Frontpanelens display (& S.6)
7
(Öppna/stäng skivfacket) (& S.21)
8 Fjärrkontrollssensor
9
(& S.21, 22, 24)
PRESET </> (& S.33)
0
(Spela upp/paus)
(& S.21, 22, 24)
A
(Stopp) (& S.21, 22, 24, 35)
CONNECT
Används för att styra enheten med hjälp av ”MusicCast
CONTROLLER”-appen för mobila enheter. Mer
information finns i ”MusicCast Installationsguide”.
B INPUT (& S.21, 22)
Vrid åt vänster eller åt höger för att växla ljudkälla. (Källan
visas på frontpanelens display.)
4
Sv
Delens namn
Bakpanel
1 ANTENNA-uttag (& S.9)
2 AUX IN-uttagen (RCA-ingång) (& S.28)
3 ANALOG OUT-uttagen (& S.28)
4 SYSTEM-uttag (mini jack-ingång)
5 Trådlös antenn (& S.16)
6 NETWORK-uttag (& S.12)
Ansluts till ett nätverk med en vanlig nätverkskabel.
7 DIGITAL IN-uttag (optisk ingång) (& S.28)
8 Nätkabel (& S.10)
Sv
5
Svenska
Anslut till förförstärkare (A-670/A-U670). För mer
information, se användarhandboken som medföljde din
förförstärkare.
Delens namn
Frontpanelens display
1 Visningsfält för diverse information
Visar diverse information, t.ex. musikinformation och
radiofrekvens.
Endast alfanumeriska tecken visas på frontpanelens
display.
2 STEREO-indikator
Lyser när enheten tar emot starka signaler från en FMstation som sänder stereoprogram.
3 TUNED-indikator
Lyser när enheten är inställd på en FM-station.
4 MUTE-indikator
Lyser när ljudvolymen är dämpad (& S.7).
5 SLEEP-indikator
Lyser när insomningstimern är inställd
(& S.42).
6
Sv
6 Slumpvis/upprepningsindikator
Lyser när du blandar eller repeterar musik på din CDskiva, USB-enheten eller datom (& S.37).
• MUTE-indikatorn fungerar endast när
förförstärkaren (A-670/A-U670) är ansluten till
systemet.
Justera displayens ljusstyrka
Du kan justera ljusstyrkan på frontpanelens display
genom att trycka på DIMMER-knappen på
fjärrkontrollen (& S.7).
• Varje tryck på knappen ändrar ljusstyrkan i
ordningen: ljus (standard), medel och nedtonad.
Delens namn
Fjärrkontroll
1 Infraröd sändare
E DISPLAY (& S.38)
2
F HOME (& S.24, 35)
(Öppna/stäng skivfacket) (& S.21)
3 Källknappar
G SLEEP (& S.42)
Växla den ljudkälla som ska spelas upp.
4 Sifferknappar (& S.21, 39)
Installera batterier
Svenska
5 MEMORY (& S.32, 39)
6 Ljudkontroll, markörknappar (& S.21, 22, 24, 35)
7 REPEAT (& S.37)
8 SHUFFLE (& S.37)
9 DIMMER (& S.6)
0 FAVORITES (& S.40)
A A (ström) (& S.10)
Kontrollera batteriernas polaritet (”+” och ”-”) och sätt i dem i
rätt riktning.
B OPTION (& S.43)
C VOLUME +/Styr volymen.
D MUTE
Slår på/av volymdämpningen.
• Byt ut båda batterierna när fjärrkontrollens
räckvidd minskar.
• VOLUME och MUTE fungerar endast när
förförstärkaren (A-670/A-U670) är ansluten till
systemet. För mer information, se
användarhandboken som medföljde din
förförstärkare.
Sv
7
Förberedelser
Anslut en förstärkare eller antenn och slå på enheten.
Anslut inte strömkabeln till enheten förrän du anslutit alla övriga kablar.
Ansluta förstärkaren
Anslut förstärkaren till enheten (se bilden).
• Använd den medföljande stereokabeln för anslutning
av enheten till ljudingångarna på förstärkaren.
• Om du vill spela upp innehåll med enheten, se till att ansluta enheten till en förstärkare och högtalare.
• Beroende på vilken enhet som ska anslutas eller anslutningsmiljön, kan du kanske inte spela upp innehåll på rätt sätt.
Kontrollera även specifikationerna och inställningarna för källenheten.
• Du kan även ansluta aktiva högtalare till enheten.
8
Sv
Förberedelser
Ansluta antennen
1
2
Medföljande antenn
2
Anslut den medföljande antennen till
enheten.
1
Svenska
Montera den med stift där enheten
kan få en god mottagning.
• Se till att dra ut antennen enligt bilden.
• Om radiomottagningen med den medföljande antennen inte är tillfredsställande kan en kommersiellt tillgänglig
utomhusantenn förbättra mottagningen.
Sv
9
Förberedelser
Status i standby/eco-standby
Slå på strömmen
Standby
Eco
standby
Anslut nätkabeln till eluttaget och tryck på
.
Laddning av USB-enheter
3
—
Användning av källknapparna*
3
3
• Enheten slås på.
CD-laddning/utmatning
3
3
AirPlay
3
—
Styrning från appen
3
—
Bluetooth
3
—
• Tryck på
igen för att stänga av (standby-läge).
A
Inom 6 m
• Du kan ställa in läget på ”eco-standby”, som förbrukar
mindre ström. Om du ställer in ”eco-standby”, blir vissa
tjänster begränsade (se tabellen till höger).
* Användning med enbart fjärrkontrollen
Ställa in eco-standbyläget
A
Alternativmeny rörande ström (System Config)
Du kan ställa in läget på eco-standby genom att stänga av
nätverksstandbyfunktionen.
(Fetstil: standardvärde)
AutoPowerStdby
1
2
Tryck på
.
• Alternativmenyn visas på frontpanelens display.
1, 3
Ställa in eco-standbyläget.
OPTION
• Ställ in alternativet i [System Config] - [Net
Standby].
• Välj [Off] med S/T och tryck på ENTER för att
ställa in.
3
10
Tryck på
för att slutföra
alternativinställningen.
Sv
2
S/T
ENTER
Konfigurera inställningen så att enheten automatiskt
försätts i standbyläge.
(On, Off)
När läget är inställt på On försätts enheten automatiskt i
standbyläge under följande villkor enligt musikkällan.
• Network/Bluetooth/CD/USB: om ingen åtgärd utförs
eller uppspelning sker på 20 minuter
• Andra källor: när ingen åtgärd utförs på 8 timmar
• Om nätverksanslutningen inte är inställd, slå på
strömmen för att visa ”Share WiFi Set” på
frontpanelen och utlös en automatisk sökning
efter iOS-enheten. Se ”Dela inställningen för en
iOS-enhet” (& S.18) för mer information om
iOSenhet och nätverksanslutning.
Konfigurera nätverksanslutning
Välj en metod för anslutning till nätverket. Du kan spela upp musikfiler lagrade på din dator, dina mobila enheter, en DLNA*-kompatibel NAS eller ljudinnehåll på
Internet, genom att ansluta den här enheten till nätverket. Du kan också styra enheten från din mobila enhet.
* Digital Living Network Alliance
Välja
anslutningsmetod
Du kan ställa in nätverksanslutningen genom att använda
den kostnadsfria appen ”MusicCast CONTROLLER”
installerad på din mobila enhet.
Mer information finns i ”MusicCast Installationsguide”.
Med MusicCast CONTROLLER kan du använda följande
funktioner utöver nätverksinställningen.
• Spela upp låtar lagrade på datorer (servrar)
• Välj en Internet-radiostation
• Distribuera och ta emot ljud mellan enheten och andra
Yamaha MusicCast-enheter
Du kan också ansluta till nätverket med följande metoder
förutom med ”MusicCast CONTROLLER”.
Ansluta till kabelanslutet nätverk
Ställa in en kabelansluten
nätverksanslutning (& S.14).
Ansluta till trådlöst nätverk
Ställa in en trådlös nätverksanslutning
(& S.16).
Ansluta med Wireless Direct
Ställa in en Wireless Direct-anslutning med
mobil enhet (& S.19).
• Det rekommenderas att du använder en
kabelanslutning för att erhålla en stabil anslutning.
• Mer information om Internet-anslutning finns i
bruksanvisningen till dina nätverksenheter.
• Om du använder en router som stöder DHCP
behöver du inte konfigurera några
nätverksinställningar för enheten. Om du
använder en router som inte stöder DHCP,
konfigurerar du nätverksinställningen från
[Network Config] i alternativinställningen (& S.43).
• Vissa säkerhetsprogram installerade på datorn
eller brandväggsinställningarna för dina
nätverksenheter (t.ex. en router) kan blockera
enhetens åtkomst till nätverksenheter eller
Internet. I det här fallet ändrar du inställningen för
säkerhetsprogramvara eller nätverksenheterna.
• När du ställer in undernätet manuellt måste varje
server vara ansluten till samma undernät som
enheten (& S.44).
Sv
11
Svenska
Använda ”MusicCast CONTROLLER” för
att göra anslutningen
Upprätta anslutning med
enhetsfunktionerna
Konfigurera nätverksanslutning
Förbereda för
nätverksanslutning
Den här enheten
Förbereda för kabelanslutning
Anslut enheten till routern enligt bilden till
höger.
• Anslut med en vanlig STP-nätverkskabel (skärmad,
tvinnade par) (CAT-5 eller högre, rak kabel).
Nätverkskabel
LAN
Router
12
Sv
Konfigurera nätverksanslutning
Förbereda för trådlös anslutning
Ställ upp den trådlösa antennen.
• Ställ upp den trådlösa antennen på baksidan av
enheten.
Svenska
• Tillämpa inte för mycket kraft på antennen. Det kan skada antennen.
• Kontrollera riktningen på den rörliga delen och böj den i rätt riktning.
• Ta inte bort antennen.
Sv
13
Konfigurera nätverksanslutning
Ansluta till det
kabelanslutna
nätverket
Den här enheten
Anslut enheten till nätverket med en kabel.
Du måste ansluta NETWORK-uttaget på enheten i förväg
till routern med en nätverkskabel (& S.12).
Mobil enhet
PC
LAN
Router
Nätverkskabel
Internet
Modem
WAN
NAS
(Network Attached Storage)
14
Sv
Konfigurera nätverksanslutning
1
Tryck på
.
• Alternativmenyn visas på frontpanelens display.
Välj [Network Config] med S/T och
tryck på
.
3
Välj [Select Network] med S/T och
tryck på
.
4
Välj [Wired] med S/T och tryck på
.
• Som standard är [Wired] inställt för enheten.
Svenska
2
1
OPTION
2, 3, 4
S/T
ENTER
Sv
15
Konfigurera nätverksanslutning
Ansluta till det trådlösa
nätverket
Anslut enheten till nätverket trådlöst.
Ställ upp den trådlösa antennen på enheten i förväg
(& S.13).
Mobil enhet
Internet
Modem
PC
Trådlös router
(åtkomstpunkt)
Den här enheten
• Du kan inte använda denna inställning samtidigt med det kabelanslutna nätverket eller Wireless Direct.
• Om enheten är placerad långt bort från den trådlösa routern (åtkomstpunkten), kan det hända att det inte går att upprätta
någon anslutning. I så fall placerar du dem närmare varandra.
• Om enheten inte kan anslutas till den trådlösa routern (åtkomstpunkten), kan du använda Wireless Direct till att spela upp
musikfiler i mobila enheter (& S.19).
• När anslutningen är klar tänds Wi-Fi-indikatorn.
16
Sv
Konfigurera nätverksanslutning
• När anslutningen är klar tänds Wi-Fi-indikatorn.
Ställa in med WPS-knappen
Du kan enkelt upprätta en anslutning endast genom att
trycka på WPS-knappen på den trådlösa routern
(åtkomstpunkten).
• En trådlös router (åtkomstpunkt) med WPS-knapp krävs.
Tryck på
Svenska
1
.
• Alternativmenyn visas på frontpanelens display.
2
Välj [Network Config] med S/T och
tryck på
.
3
Välj [Select Network] med S/T och
tryck på
.
4
5
6
Välj [Wireless] med S/T och tryck på
.
Välj [WPS] med S/T och tryck på
.
1
OPTION
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Tryck på WPS-knappen på den
trådlösa routern (åtkomstpunkt).
Om WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) är en standard som fastställts
av Wi-Fi Alliance, som gör det möjligt att på ett enkelt sätt
konfigurera ett trådlöst hemnätverk.
Sv
17
Konfigurera nätverksanslutning
• Du behöver en iOS-enhet med iOS7.1 eller senare.
Dela inställningen för en iOS-enhet
• Om nätverksinställningen för iOS-enheten är
inställd på att delas, kommer alla nätverks- och
Bluetooth-anslutningsinställningar att initieras.
Även kontoinformationen för strömmande
tjänster kommer att initieras.
Du kan tillämpa nätverksinställningen för din iOS-enhet
(iPhone eller andra iOS-enheter) på enheten för att
ansluta enheterna på ett enkelt sätt.
Innan du börjar, kontrollera att din iOS-enhet är ansluten
till den trådlösa routern (åtkomstpunkten).
1
2
Tryck på
.
• Alternativmenyn visas på frontpanelens display.
Välj [Network Config] med S/T och
tryck på
.
3
Välj [Select Network] med S/T och
tryck på
.
4
Välj [Wireless] med S/T och tryck på
.
5
Välj [Share WiFi Set] med S/T och
tryck på
.
• Ett meddelande om initiering av nätverket visas
på frontpanelens display. Tryck på ENTER.
6
Visa Wi-Fi-konfigurationsskärmen på
iOS-enheten och välj enheten från
”SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER...”.
• Följ instruktionerna på skärmen som visas på iOSenheten.
18
• När anslutningen är klar tänds Wi-Fi-indikatorn.
Sv
1
OPTION
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Konfigurera nätverksanslutning
Upprätta en Wireless
Direct-anslutning med
mobil enhet
Svenska
Anslut enheten direkt till den mobila enheten trådlöst.
Ställ upp den trådlösa antennen på enheten i förväg
(& S.13).
Mobil enhet
Den här enheten
• Du kan inte använda denna inställning samtidigt med kabelanslutet nätverk eller den trådlös anslutning.
• När du använder Wireless Direct kan du inte ansluta enheten till Internet. Därför kommer Internet-tjänster, såsom
Internet-radio, inte att vara tillgängliga.
• Mer information om hur du ställer in Wi-Fi-anslutningen för den mobila enheten finns i användarhandboken för den
mobila enheten.
Sv
19
Konfigurera nätverksanslutning
1
2
3
4
5
6
7
Tryck på
.
Välj [Network Config] med S/T och
tryck på
.
Välj [Select Network] med S/T och
tryck på
.
Välj [Direct] med S/T och tryck på
.
Välj önskad säkerhetsmetod med
S/T och tryck på
.
• Tillgängliga alternativ är: [OPEN], [WPA2-PSK(AES)]
Kontrollera SSID och
säkerhetsnyckeln.
• Dessa värden krävs för Wi-Fi-inställning av den
mobila enheten.
• Du kan kontrollera värdet från alternativmenyn [Network Info] - [Direct Info].
Konfigurera Wi-Fi-inställningen för
den mobila enheten.
• Aktivera Wi-Fi-funktionen för den mobila enheten.
• När åtkomstpunkterna visas, välj det SSID du
kontrollera i steg 6.
• När terminalen uppmanar dig att ange ett
lösenord anger du den säkerhetsnyckel du
kontrollerade i steg 6.
20
• Om du väljer [OPEN] i steg 5 kan anslutningen vara
osäker eftersom kommunikationen inte är
krypterad.
• Alternativmenyn visas på frontpanelens display.
Sv
1
OPTION
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Spela upp musik på din CD
Denna enhet kan spela upp ljud-CD och data-CD som innehåller MP3/WMA-filer.
Mer information om vilka CD-skivor som kan spelas upp finns i ”Enheter/media som stöds” (S.53).
1
2
Vrid INPUT till [CD] eller tryck på
fjärrkontrollen.
Sätt i en CD i ett skivfack.
• Tryck på
3
på
för att öppna/stänga skivfacket.
2
1
INPUT
Uppspelningen startar.
• När CD-uppspelningen stoppas återupptas
uppspelningen från början av den låt som senast
spelades upp. Om du trycker på
när
uppspelningen är stoppad återställs återupptagen
uppspelningen.
• Du kan avbryta det låtnummer som valts med
sifferknapparna genom att trycka på W.
Nedan visas fjärrkontrollfunktionerna.
Spela upp/paus
1
Stopp
CD
Hoppa till början av den låt som spelas
upp eller den föregående låten/håll ned
för att snabbspola bakåt.
Hoppa till nästa låt/håll ned för att
snabbspola framåt.
SHUFFLE
Starta slumpvis uppspelning (& S.37).
REPEAT
Starta repeterad uppspelning (& S.37).
1 - 9, 0
Ange låtnumret.
ENTER
Bekräftelse på det låtnummer som valts
med sifferknapparna.
3
Sv
21
Svenska
• Om du stänger av enheten med CD valt som
musikkälla och en CD-skiva är isatt i den, spelar
enheten automatiskt upp den nästa gång du slår
på enheten.
Spela upp musik på USB-enheter
Den här enheten kan spela upp USB-enheter som innehåller musikfiler.
Mer information om USB-enheter som kan spelas upp finns i ”Enheter/media som stöds” (S.53).
1
2
3
Vrid INPUT till [USB] eller tryck på
fjärrkontrollen.
på
Anslut en USB-enhet till USB-porten.
Bläddra och välj en låt.
S
T
Visa ett annat alternativ.
ENTER/X
Bekräfta det valda alternativet och fortsätt
till nästa nivå eller påbörja uppspelning.
HOME
Visa alternativet på den översta nivån.
W
Återgå till det föregående alternativet.
DISPLAY
Sluta bläddra och visa information om
uppspelningsinnehåll.
4
Uppspelningen startar.
Spela upp/paus
/ Flytta till nästa eller föregående låt i
mappen.
Stopp
SHUFFLE
Starta slumpvis uppspelning (& S.37).
REPEAT
Starta repeterad uppspelning (& S.37).
22
• Vissa USB-enheter kanske inte fungerar som de ska
trots att de uppfyller kraven. Spelbarhet och
strömförsörjning kan inte garanteras för alla USBenheter.
Sv
1
2
INPUT
1
• Yamaha och dess leverantörer ansvarar inte för
förlust av data som lagras på en USB-enhet
ansluten till enheten. Vi rekommenderar att viktiga
filer säkerhetskopieras som en försiktighetsåtgärd.
• Stoppa uppspelningen innan du kopplar från USBenheten.
• En USB-enhet laddas automatiskt när den ansluts
till enheten, förutom i eco-standbyläge. Däremot,
beroende på enhetens konstruktion, kan det
hända att den ström som matas ut ur porten är
begränsad till 500 mA, eller att enheten inte
laddas.
USB
3, 4
Spela upp låtar på datorn
Med den här enheten kan du spela upp musikfiler i MP3-, WMA- och FLAC-format (format för förlustfri ljuddatakompression) lagrade på datorn (servern) ansluten
till nätverket eller NAS-enheten. Bläddra i frontpanelens display och välj din favoritmusikfil.
• Mer information om mediedelningsinställningar
finns i hjälpen till Windows Media Player.
Ställa in mediedelning
för musikfiler
1
2
2
Läs i bruksanvisningen för enheten eller
programvaran om hur du konfigurerar
inställningarna för mediedelning.
Svenska
Om du vill spela upp musikfiler i datorn med den här
enheten måste du göra mediedelningsinställningen
mellan enheten och datorn (Windows Media Player 11
eller senare). Här används Windows Media Player 12 i
Windows 7 som exempel.
För en dator eller en NAS med annan DLNAserverprogramvara installerad
Starta Windows Media Player 12 på
datorn.
Välj ”Stream” och sedan ”Turn on
media streaming”.
3
• Kontrollpanelsfönstret på datorn visas.
3
4
5
Klicka på ”Turn on media streaming”.
Välj ”Allowed” i listrutan bredvid
enhetens modellnamn.
Klicka på ”OK” för att avsluta.
4
Sv
23
Spela upp låtar på datorn
• Om uppspelning inte är möjlig, kontrollera
nätverksanslutningarna och inställningarna på
routern och anslut sedan enheten och datorn till
samma nätverk.
Spela upp låtar på
datorn
1
2
3
Tryck flera gånger på
[Server].
och välj
1
NET
Bläddra och välj en låt.
S/T
Visa ett annat alternativ.
ENTER/X
Bekräfta det valda alternativet och
fortsätt till nästa nivå eller påbörja
uppspelning.
HOME
Visa alternativet på den översta
nivån.
W
Tillbaka till föregående alternativ.
DISPLAY
Sluta bläddra och visa information
om uppspelningsinnehåll.
Uppspelningen startar.
Spela upp/paus
/ Flytta till nästa eller föregående låt i
mappen.
Stopp
24
• Musikfilerna i din dator kan vara förinställda
(& S.39).
SHUFFLE
Starta slumpvis uppspelning
(& S.37).
REPEAT
Starta repeterad uppspelning
(& S.37).
Sv
2, 3
Spela upp musik via Bluetooth-anslutning
Du kan lyssna på ljud trådlöst från en Bluetooth-kompatibel enhet.
• Om ihopparningsinformation för en enhet tas bort
måste du utföra ihopparning för den enheten
igen för att ansluta den igen.
Para ihop en Bluetoothenhet med enheten
En Bluetooth-enhet som
ansluter för första gången
En Bluetooth-enhet har
redan anslutits
Utför ihopparning och
spela upp musik (& S.26)
Ansluter till Bluetooth
och spela upp musik
(& S.27)
Bluetooth-enhet
Svenska
När du ansluter en Bluetooth-enhet till enheten för första
gången måste enheten registreras. Denna process kallas
”pairing”.
När ihopparningen har slutförts kan efterföljande
anslutningar göras med några enkla steg.
Sv
25
Spela upp musik via Bluetooth-anslutning
Utför ihopparning och spela upp musik
1
2
3
Tryck på
för att ställa in källan till Bluetooth.
Slå på Bluetooth-funktionen på din enhet.
I Bluetooth-inställningen på din enhet väljer du enheten (enhetens nätverksnamn).
• Du hittar nätverksnamnet alternativmenyn.
• När ihopparningen har slutförts tänds Bluetooth-indikatorn när en Bluetooth-anslutning har upprättats.
• Om en lösenkod krävs under
ihopparningsåtgärden anger du numret ”0000”.
• Om enheten inte ansluter till enheten automatiskt efter att ihopparningen har slutförts väljer du enheten (enhetens
nätverksnamn) igen i Bluetooth-inställningen på enheten.
• För mer information, ser enhetens bruksanvisning.
4
26
• Om en annan enhet redan är ansluten till den här
enheten trycker du på och håller ned
BLUETOOTH för att avbryta Bluetoothanslutningen och utför sedan ihopparningen med
den nya enheten.
Spela upp musik på din enhet.
Sv
Spela upp musik via Bluetooth-anslutning
Ansluta en ihopparad
Bluetooth-enhet
och spela upp musik
• Sänk volymen på förstärkaren ansluten till
enheten före uppspelning. Annars kan
uppspelningsvolymen bli alltför hög.
1
• Om du ansluter från enheten söker enheten efter
den Bluetooth-enhet som anslöt senast. I detta fall
ser du till att enhetens Bluetooth-funktion är
aktiverad.
1
Avbryta Bluetooth-anslutningen
• Bluetooth-anslutningen kan avbrytas på något av
följande sätt.
Utför Bluetooth-anslutning.
1, 2
• Ansluta från enheten: Tryck på BLUETOOTH.
• Ansluta från Bluetooth-enheten:
Slå på Bluetooth-funktionen på den anslutna
enheten och välj enheten (enhetens
nätverksnamn) i listan med tillgängliga enheter.
- Avbryt Bluetooth-anslutningen från den
anslutna enheten.
- Växla till en annan ingångskälla.
- Tryck på och håll ned BLUETOOTH.
- Ställ enheten i standbyläge.
• Bluetooth-indikatorn tänds när en anslutning har
upprättats.
2
Spela upp musik på den anslutna
enheten.
Indikator
Sv
27
Svenska
Om enheten är ansluten till en annan enhet via Bluetoothanslutning avbryter du den anslutningen (se ”Avbryta
Bluetooth-anslutningen” till höger) innan du ansluter till
målenheten.
Spela upp musik från externa enheter
Den här enheten kan spela upp externa enheter, t.ex. en DVD-spelare. Använd uttagen (DIGITAL IN eller AUX IN) utifrån den enhet som ska anslutas (& S.5).
Anvisningar för hur externa enheter ska anslutas finns i respektive enhets bruksanvisning.
1
Koppla bort nätkabeln för enheten
och anslut den externa enheten till
enheten.
2
• Förbered vanliga kablar för anslutningen.
2
3
3
1
Ändra musikkällan.
• Varje gång du trycker på AUX/DIGITAL, växlar
enheten mellan AUX IN (analog ingång) och
DIGITAL IN (digital ingång).
4
A
Anslut nätkabeln för enheten till
eluttaget och tryck på
för att slå
på enheten.
Stereo
-stiftkabel
Optisk kabel
Spela upp den anslutna externa
enheten.
• Mer information om uppspelning finns i den
bruksanvisning som medföljde den externa
enheten.
DVD-spelare, etc.
Blu-ray-spelare, etc.
• Sänk volymen på förstärkaren ansluten till enheten före anslutning. Annars kan uppspelningsvolymen bli alltför
hög.
28
Sv
Lyssna på DAB-stationer (endast CD-NT670D)
Du kan lyssna på radio med högre ljudkvalitet med Digital Audio Broadcasting (DAB) och DAB+ (uppgraderad version av DAB).
Anslut den medföljande antennen (& S.9) och utför en första sökning innan du ställer in DAB för första gången.
• Du kan också utför den första sökningen från
alternativinställningen.
Första sökning
1
Tryck upprepade gånger på
välja [DAB].
för att
• När sökningen är klar visas antalet DAB-stationer som
kan tas emot på frontpanelens display under en kort
stund och den första stationen i stationsordningen
spelas upp.
Ställa in DAB-stationer
1
Tryck upprepade gånger på
välja [DAB].
när källan är DAB.
- Alternativmenyn visas på frontpanelens display.
1
TUNER
2
W/X
2
Tryck på S/T för att välja [Initial Scan] och
tryck sedan på
.
- Den första sökningen startas och slutförs
automatiskt.
Svenska
• Den första sökningen startar automatiskt när du väljer
[DAB] för första gången.
Tryck på
• Om den första sökningen utförs nollställs den
lagrade DAB-stationsinformationen och
förinställda DAB-stationer.
• Den här enheten kan bara ta emot Band III DABfrekvenser.
Frekvens i MHz/kanaletikett
för att
• När enheten inte kan ta emot DAB-signalen visas
”Off Air” på frontpanelens display.
2
Tryck på W/X för att välja en DABstation.
Sv
29
Lyssna på DAB-stationer (endast CD-NT670D)
• Om du vill avbryta inställningen av förinställd DABstation trycker du på
.
Förinställa DABstationer
1
Använd för inställningsfunktionen för att lagra 30 favoritDAB-stationer.
1
Ställ in en DAB-station du vill spara
som snabbval (& S.29) och tryck på
.
MEMORY
OPTION
• Du kan ändra informationen för den DAB-station
som visas på frontpanelens display genom att
trycka på knappen DISPLAY. Displayen växlar i
den ordning som visas varje gång du trycker på
knappen DISPLAY.
STATION (standard)
3
ENTER
2
DLS (Dynamic Label Segment)
S/T
ENSEMBLE
CHANNEL/FREQ (Kanaletikett och frekvens)
• Snabbvalsnumret blinkar på frontpanelens display.
SIGQ. (signalkvalitet)
AUDIO FORMAT
2
3
Ta bort en förvald station.
Tryck på S/T för att välja det
önskade snabbvalsnumret.
Använd alternativinställningen för att ta bort en
förvald station.
1
Tryck på
för att slutföra
snabbvalsinställningen.
2
30
Tryck upprepade gånger på
välja [DAB].
Tryck på S/T för att välja en
förinställd station.
Sv
när källan är DAB.
- Alternativmenyn visas på frontpanelens display.
Välja förinställda DABstationer
1
Tryck på
för att
1
TUNER
2
S/T
2
Tryck på S/T för att välja [Preset Delete] och
tryck sedan på
.
3
Tryck på S/T för att välja det
snabbvalsnummer som ska tas bort.
4
Tryck på
.
- En förinställd station tas bort.
5
Tryck på
för att slutföra
alternativinställningen.
Lyssna på DAB-stationer (endast CD-NT670D)
• När du använder Tune Aid och DAB-signalen är
svag kan du försöka justera antennens position för
att erhålla en god mottagning.
Kontrollera
mottagningen
Du kan kontrollera DAB-signalnivån. Detta är användbart
när du ställer in antennen.
Tryck på
Svenska
1
när källan är [DAB].
• Alternativmenyn visas på frontpanelens display.
2
3
Tryck på S/T för att välja [Tune Aid]
och tryck sedan på
.
Tryck på S/T för att ändra
kanaletiketten.
• Den uppmätta nivån på DAB-signalmottagningen
visas.
1, 4
OPTION
2, 3
S/T
ENTER
• Nivån är mellan 0 (ingen) till 100 (bästa).
4
Tryck på
för att slutföra
alternativinställningen.
Sv
31
Lyssna på FM-radiostationer
Om du vill lyssna på FM-radio ansluter du den medföljande antennen.
Se ”Ansluta antennen” (S.9) för anvisningar för hur du ansluter antennen till enheten.
• Om stationsmottagningen är svag kan
du ställa in en station manuellt genom att trycka
upprepade gånger på knappen W/X.
Ställa in FM-stationer
1
2
Tryck på
.
Håll ned W/X.
1
• Automatisk inställning startar och stoppas sedan
automatiskt när en station ställts in.
TUNER
2
STEREO
TUNED
W/X
Förinställa FMstationer
• Den automatiska inställningen ersätter alla lagrade
stationer med nya stationer.
• Du kan förinställa upp till 30 FM-stationer.
Automatisk inställning
Ställer in stationer med god mottagning av sparar dem
som snabbval automatiskt.
1
2
3
TUNER
2, 3
MEMORY
Tryck på
.
Håll ned
i minst 2 sekunder.
Tryck på
.
• Den automatiska inställningen startar och när den
slutförts visas ”Completed!” på frontpanelens
display.
32
1
Sv
• Om du vill avbryta den automatiska inställningen
trycker du på
.
• Du kan också ställa in en station automatiskt från
alternativmenyn (& S.43).
Lyssna på FM-radiostationer
• Om du vill avbryta den manuella inställningen av
snabbval trycker du på
.
Manuell förinställning
1
Tryck på
2
Ta bort en förvald station.
MEMORY
4
ENTER
4
1
2
Tryck på
- Om du vill avbryta förinställningen trycker du på
OPTION.
S/T
2
Tryck på S/Tför att välja [Preset Delete] och
tryck sedan på ENTER.
3
Tryck på S/T för att välja det
snabbvalsnummer som ska tas bort.
4
5
.
Tryck på ENTER.
- Den förstinställda stationen tas bort och
[Deleted!] visas på frontpanelens display.
för att förinställa
Välja förinställda FMstationer
Tryck på OPTION när källan är FM.
- Alternativmenyn visas på frontpanelens display.
3
Tryck på S/T för att välja det
önskade snabbvalsnumret.
Tryck på
stationen.
Använd alternativinställningen för att ta bort en
förvald station.
1
.
• Snabbvalsnumret blinkar på frontpanelens display.
3
OPTION
Tryck på OPTION för att slutföra
alternativinställningen.
1
TUNER
2
S/T
Tryck på S/T för att välja en station.
Sv
33
Svenska
2
Ställ in en station du vill förinställa
(& S.32).
Lyssna på FM-radiostationer
• Om signalöverföringen för Radio Data Systemstationen är för svag kan enheten eventuellt inte
ta emot all Radio Data System-information. Särskilt
RT-information (radiotext) använder mycket
bandbredd, så det kan vara mindre tillgängligt
jämfört med andra typer av information.
Radio Data System
Den här enheten kan ta emot Radio Data Systeminformation.
Tryck på
när källan är FM.
• Varje gång du trycker på knappen ändras
informationsvisningen enligt nedan.
PService (Program Service)
PTY (programtyp)
RT (radiotext)
CT (aktuell tid)
Frekvens
DISPLAY
34
Sv
Lyssna på Internetradio
Du kan också lyssna på radiostationer från hela världen via Internet.
Se till att enheten är ansluten till Internet på rätt sätt (& S.11).
1
2
Tryck flera gånger på
[NetRadio].
• Uppspelningsinformation kan visas genom att du
trycker på knappen DISPLAY medan
Internetradio spelas upp. Informationen ändras
enligt nedan varje gång du trycker på knappen.
och välj
Bläddra på Internet och välj en
radiostation.
Radiostationens namn (standard)
1
Uppspelningstid
NET
• Du kan även registrera dina favoritInternetradiostationer i mappen ”Bookmarks”
genom att gå till följande webbsida i webbläsaren
på din dator.
http://yradio.vtuner.com
• Nedan visas fjärrkontrollfunktionerna.
3
S/T
Visa ett annat alternativ.
ENTER/X
Bekräfta det valda alternativet och
fortsätt till nästa nivå eller påbörja
uppspelning.
HOME
Visa alternativet på den översta
nivån.
W
Tillbaka till föregående alternativ.
DISPLAY
Sluta bläddra och visa information
om uppspelningsinnehåll.
- Innan du registrerar Internetradiostationer,
spelar du upp någon av
Internetradiostationerna med enheten.
- Om du vill använda denna funktion behöver du
enhetens vTuner-ID och din e-postadress för att
skapa ett personligt konto. Du kan kontrollera
vTuner-ID:t i [Network Info] (& S.44) i
alternativinställningen.
• Internetradions stationer kan förinställas (& S.39).
Uppspelningen startar.
2, 3
• Om du vill stoppa uppspelningen trycker du
på
.
Sv
35
Svenska
Låttitel
Spela upp musik med AirPlay
Du kan använda AirPlay-funktionen för att spela upp musik från iTunes/en iPod på enheten via det trådlösa nätverket.
För att du ska kunna använda den här funktionen måste enheten och din dator eller iPod vara anslutna till samma router (& S.11).
Spela upp låtar med
iPod
1
Slå på enheten och visa
uppspelningsskärmen på din iPod.
• Om din iPod upptäcker enheten visas
iPodens skärm.
2
1
iPod iOS7/iOS8
Återställa AirPlay
Tryck på
och välj enheten
(enhetens nätverksnamn).
2
Spela upp låtar med
iTunes
Slå på enheten och starta iTunes.
• Om iTunes upptäcker enheten visas
iTunes-fönstret.
2
CD-NT670 XXXX
Klicka på
och välj enheten
(enhetens nätverksnamn).
36
Spela upp låtar med iTunes.
Sv
Exempel
1
i
• Källan växlar automatiskt till [AirPlay] (utom i ecostandbyläge).
3
iPod iOS6
• Du kan också använda enheten och fjärrkontrollen
till att spela upp, pausa, stoppa och hoppa över
låtar.
på
• Källan växlar automatiskt till [AirPlay] och
uppspelningen startar (utom i eco-standbyläge).
1
• För en iPod med iOS7/iOS8 installerat visas
indikeringen i kontrollcentret. Du visar
kontrollcentret genom att svepa iPod-skärmen
uppåt.
Exempel
2
• Tryck på/klicka på
i iPod/iTunes-fönstret och
välj en annan enhet i högtalarlistan. Eller ändra till
en annan källa än AirPlay.
Mer om uppspelning
Du kan njuta av musik i varierad låtordning och visa musikinformation under uppspelning.
Åtgärder beskrivna i det här avsnittet gäller för alla enheter, t.ex. dator (server), USB-enhet och CD. Åtgärden för förinställningsregistrering är bara tillgänglig för
nätverksinnehåll.
Slumpvis uppspelning
Tryck på
under uppspelning.
• Slumpuppspelningsindikatorn på frontpanelens display
växlar enligt följande varje gång du trycker på knappen.
Visas inte
Svenska
Utför slumpvis uppspelning.*
Utför inte slumpvis uppspelning.
* Den slumpvisa uppspelningens område beror på vilket
media som spelas upp.
Repetera uppspelning
Tryck på
under uppspelning.
• Repeteringsindikatorn på frontpanelens display växlar
enligt följande varje gång du trycker på knappen.
Repetera den låt som spelas upp.
REPEAT
SHUFFLE
Utför repeterad uppspelning.*
Visas inte
Utför inte repeterad uppspelning.
* Den repeterade uppspelningens område beror på vilket
media som spelas upp.
Sv
37
Mer om uppspelning
• Endast alfanumeriska tecken visas på
frontpanelens display.
Uppspelningsinformation
Låttitel, förfluten tid etc. kan visas på frontpanelens
display.
Tryck på
under uppspelning.
AL B U M
M e t eora
• Displayen växlar i den ordning som visas varje gång du
trycker på knappen.
USB/AirPlay/
Server
CD
Låttitel*1
Uppspelningstid
Albumtitel
Återstående tid på låten*2
Artistnamn
Återstående tid på skivan*2
Uppspelningstid
Låttitel*1,*3
Artistnamn*3
Albumtitel*3
*1 Om låttiteln inte kan hämtas kan det hända att filtiteln
visas.
*2 Endast vid uppspelning av en ljud-CD.
*3 Endast vid uppspelning av en ljud-CD och när det finns
information att visa.
38
Sv
DISPLAY
Mer om uppspelning
• Om ingångssnabbvalsnumret redan har innehåll
registrerat skrivs innehållet över.
Förinställa
nätverksinnehåll i
snabbval
• Om trycks ned under förinställning avbryts
förinställningen.
• Snabbvalet är tillgängligt för följande källor:
- Internetradio
1
- Server
2
3
Tryck på
under uppspelningen av
nätverksinnehållet.
2
• Börja förinställningen.
Ange önskat snabbvalsnummer med
sifferknapparna.
Tryck på
stationen.
• Du kan ställa in snabbvalsnumret mellan 1 och 37.
1, 3
MEMORY
för att förinställa
Välja förinställt
nätverksinnehåll
1
2
- Strömmande tjänst (kan vara otillgänglig i vissa
områden)
1
NET
Tryck på
.
Ange snabbvalsnumret med
sifferknapparna.
• När nätverket är anslutet spelas innehållet som ställts in
för det inmatade snabbvalsnumret upp.
• Om den källa som används inte är det valda innehållet,
ersätts den aktuella källan med det valda innehållet.
Sv
39
Svenska
Du kan förinställa nätverksinnehållet som spelas upp.
Mer om uppspelning
?
• Den åtgärd som utförs när de registrerade
FAVORITES-knapparna trycks ned beror på
ingångskällorna för det registrerade innehållet
(& S.41).
Förinställa
musikinnehåll till
FAVORITES
Du kan registrera ditt favoritinnehåll till FAVORITESknapparna (A till C) för att enkelt spela upp innehållet.
Håll ned någon av FAVORITES-knapparna
(A till C) under uppspelningen av
innehållet.
• Det innehåll som spelas upp registreras på FAVORITESknappen.
Välja nätverksinnehåll
registrerat på
FAVORITES
Tryck på FAVORITES-knappen (A till C) med
innehåll registrerat.
• Innehållet som spelas upp växlas till det som är
registrerat på den nedtryckta FAVORITES-knappen.
40
Sv
FAVORITES
(A till C)
Mer om uppspelning
FAVORITES-registreringslista
Ingångskällor
Innehåll som kan
registreras
*1 Om du vill spela upp innehållet måste du konfigurera enheten för ingångskällan.
*2 Endast tillgängligt när förförstärkaren (A-U670) är ansluten till systemet.
Vad händer när FAVORITES-knapparna trycks ned
Låtar
Ingångskällan växlas och de registrerade låtarna
spelas upp från det första spåret.
NetRadio
Radiostation
Ingångskällan växlas och den registrerade
radiostationen spelas upp.
AirPlay*1
Endast
ingångskälla
Ingångskällan växlas.
Bluetooth*1
Endast
ingångskälla
Ingångskällan växlas.
USB
Låtar
Ingångskällan växlas och de registrerade låtarna
spelas upp.
USB DAC*1*2
Endast
ingångskälla
Ingångskällan växlas.
CD
Låtar
Ingångskällan växlas och de registrerade låtarna
spelas upp från det första spåret.
FM
Radiostation
Ingångskällan växlas och den registrerade
radiostationen spelas upp.
DAB
(endast CDNT670D)
Station
Ingångskällan växlas och den registrerade
radiostationen spelas upp.
AUX*1
Endast
ingångskälla
Ingångskällan växlas.
Digital*1
Endast
ingångskälla
Ingångskällan växlas.
Svenska
Server
Sv
41
Använda insomningstimern
Du kan ställa in hur lång tid som ska förflyta innan enheten automatiskt ställs i standbyläge.
Tryck upprepade gånger på
välja tiden.
för att
• Tiden kan väljas mellan 120/90/60/30 min. och OFF.
• SLEEP-indikatorn tänds när insomningstimern är
inställd.
• Om du vill avbryta insomningstimern trycker du på
SLEEP igen.
SLEEP
42
Sv
Alternativinställningar
Med alternativinställningarna kan du konfigurera enheten till ditt användningssätt.
1
Tryck på
.
• Alternativmenyn visas på frontpanelens display
(& S.44).
2
Välj den önskade alternativmenyn med
S/T och tryck på
.
Svenska
3
Ändra inställningen med S/T och
tryck på
.
• Upprepa steg 3 om undermenyn måste ställas in.
• Tryck på W för att avbryta inställningen och
återgå till föregående nivå.
• Upprepa steg 2 och 3 och du ställer in ett
ytterligare menyalternativ.
4
Tryck på
för att slutföra
alternativinställningen.
1, 4
OPTION
2, 3
S/T/W
ENTER
Sv
43
Alternativinställningar
Alternativmenylista
Meny
Undermeny
Grundinställning
Meny
Network
Config
Raderar förvalda stationer.
Auto Preset*1
Ställer in automatisk förinställning.
Genomsöker alla frekvenser som kan tas emot
och registrerar dem i enheten.
Initial Scan* * (& S.29)
Tune Aid*1,*2 (& S.31)
Network
Info
44
Sv
System
Config
Visar nivån på den mottagna DAB-signalen.
Visar anslutningsstatus för NETWORKuttaget.
Status
Select Network
Grundinställning
Wired
LAN MAC Address
Visar MAC-adressen.
WiFi MAC Address
Visar MAC-adressen.
Bluetooth Addr
Bekräftar Bluetooth-adressen.
MusicCast Info
Visar informationen om MusicCast.
SSID
Bekräftar SSID:t.
Direct Info
Visar informationen för Wireless Direct.
Network Name
Visar namnet på enheten som visas i
nätverket.
vTuner ID
Bekräftar vTuner ID:t.
IP Address
0.0.0.0
Bekräftar in IP-adressen.
Subnet Mask
0.0.0.0
Bekräftar in subnätsmasken.
Default Gateway
0.0.0.0
Bekräftar in standardgatewayen.
DNS Server(P)
0.0.0.0
Bekräftar in den primära DNS-servern.
DNS Server(S)
0.0.0.0
Bekräftar in den sekundära DNS-servern.
Firmware
Update
Funktion
Välj en nätverksanslutningsmetod.
DHCP
On
Aktiverar/inaktiverar DHCP.
AutoPowerStdby
On
Sätter enheten i standbyläge automatiskt
(& S.10).
Net Standby
On
Ställer in eco-standbyläget (& S.10).
Bluetooth
On
Ställer in Bluetooth.
Funktion
Preset Delete*1 (& S.33)
1, 2
Undermeny
Initialize Set
Återställer till fabriksinställningarna.
Version
Visar enhetens fasta programvaruversion.
Update
*1 Endast när radion spelas upp
*2 Endast CD-NT670D
Network
Uppdaterar enhetens fasta programvara
(& S.45).
Uppdatera firmware
När en ny firmware för enheten görs tillgänglig visas ett meddelande som uppmanar dig att uppdatera aktuell firmware på frontpanelens display (endast när enheten är ansluten till
Internet).
På den här sidan beskrivs hur du uppdaterar via nätverk med alternativinställningen.
1
Tryck på
• Gör ingenting med enheten och dra inte ur
nätkabeln eller nätverkskabeln under
uppdateringen.
.
• Alternativmenyn visas på frontpanelens display.
Välj [Firmware Update] med S/T och
tryck på
.
3
4
Välj [Update] med S/T och tryck på
• När Internet-hastigheten inte är snabb nog eller om
enheten är ansluten till ett trådlöst nätverk via en
trådlös nätverksadapter kan det, beroende på den
trådlösa anslutningens kvalitet, eventuellt inte gå
att göra en uppdatering via nätverket. Om detta
inträffar kan du i stället uppdatera enhetens
firmware via en USB-minnesenhet. Firmware-filerna
kan laddas ned från Yamahas webbplats.
.
Välj [Network] med S/T och tryck på
.
• Tryck på ENTER igen så startar uppdateringen.
1
OPTION
5
• När uppdateringen slutförts visas meddelanden i
följande ordning: ”UPDATE SUCCESS”, ”PLEASE ...”
och ”POWER OFF!”
2, 3, 4
Tryck på A på frontpanelen.
S/T
ENTER
Så här uppdaterar du enhetens firmware med
hjälp av en USB-minnesenhet
Du kan ladda ned firmwarefilerna till USBminnesenheten och ansluta USB-minnesenheten till
enhetens USB-uttag.
• Välj [USB] i steg 4 för att starta uppdateringen.
• Uppdateringen tillämpas.
Sv
45
Svenska
2
Felsökning
Gå igenom tabellen nedan om receivern inte tycks fungera korrekt. Om problemet inte anges nedan eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna nedan,
stänger du av enheten, kopplar loss nätkabeln och kontaktar närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter.
Kontrollera först att alla kablar sitter ordentligt i sina jack på varje enhet. Kontrollera att strömkabeln är ansluten till ett eluttag.
Allmänt
Problem
Enheten ställs inte i standby-läge kort efter
att strömmen har slagits på.
Enheten fungerar inte på rätt sätt.
Inget ljud.
Brus hörs.
Strömmen stängs plötsligt av.
Det förekommer störningar från digital
utrustning eller högfrekvensutrustning.
Fjärrkontrollen kan inte användas eller
fungerar dåligt.
46
Sv
Orsak
Lösning
Nätkabeln är inte rätt ansluten.
Anslut nätkabeln ordentligt.
Enheten utsatts för en kraftig elektrisk stöt från en extern källa, till exempel
ett blixtnedslag eller omfattande statisk elektricitet.
Håll ned A på frontpanelen i minst 10 sekunder för att initialisera och starta
om enheten. (Om problemet kvarstår, dra ut nätkabeln ur vägguttaget och
sätt i den igen efter minst 30 sekunder.)
Ljudkabeln mellan denna enhet och förstärkare är felaktigt ansluten.
Anslut ljudkabeln ordentligt. Om problemet kvarstår, använd en annan
ljudkabel (& S.8).
Ingångsinställningen på förstärkaren är felaktig.
Välj rätt ingång (från denna enhet) på förstärkaren.
Enheten står för nära den digitala utrustningen eller
radiofrekvensutrustningen.
Flytta enheten bort från sådan utrustning.
Ljudkabeln mellan denna enhet och mediaserver är trasig.
Anslut ljudkabeln ordentligt. Om problemet kvarstår, använd en annan
ljudkabel.
Insomningstimern kan vara aktiverad (& S.42).
Den automatiska standbyfunktionen är aktiverad (& S.10).
Slå på enheten och spela upp från källan igen.
Enheten står för nära den digitala utrustningen eller
högfrekvensutrustningen.
Flytta enheten längre bort från sådan utrustning.
Fjärrkontrollen kanske används utanför räckvidden.
Använd fjärrkontrollen inom dess räckvidd (& S.10).
Fjärrkontrollsensorn på enheten kanske utsätts för direkt solljus eller
belysning, t.ex. ett lysrör.
Ändra riktningen på belysningen som är riktad mot enheten, eller flytta
enheten.
Batteriet kanske är slut.
Byt till nya batterier (& S.7).
Det finns hinder mellan sensorn på enheten och fjärrkontrollen.
Flytta hindren.
Felsökning
Network
Problem
Orsak
Lösning
Nätverksparametrarna (IP-adress) erhålls inte korrekt.
Uppspelningen stoppas (låtarna kan inte
spelas upp kontinuerligt).
Det finns filer som inte stöds på servern.
Ta bort filerna (inklusive bildfiler och dolda filer) som enheten inte stöder,
från den mapp som spelas upp.
Inställningarna för mediadelning är felaktiga.
Konfigurera delningsinställningen och välj receivern som en enhet till vilken
musikinnehåll delas (& S.23).
Vissa säkerhetsprogram som är installerade på datorn blockerar åtkomsten
till datorn från den här enheten.
Kontrollera säkerhetsprogrammets inställningar på datorn.
Enheten och datorn tillhör inte samma nätverk.
Kontrollera nätverksanslutningarna och inställningarna på routern och
anslut sedan enheten och datorn till samma nätverk.
Filerna stöds inte av den här enheten eller mediaservern.
Använd det filformat som stöds av både enheten och mediaservern
(& S.54).
Den valda Internetradiostationen är inte tillgänglig.
Ett nätverksproblem kan ha uppstått hos radiostationen, eller så är tjänsten
inte längre tillgänglig. Försök lyssna på stationen senare eller välj en annan
station.
Den valda Internetradiostationen sänder för närvarande inget ljud.
Vissa Internetradiostationer sänder inget ljud under vissa tider på dagen. I
det här fallet spelas inget ljud upp även om radiovågorna tas emot. Försök
lyssna på stationen senare eller välj en annan station.
Åtkomsten till nätverket begränsas av brandväggsinställningar för nätverket
(t.ex. i routern).
Kontrollera nätverksenheternas brandväggsinställningar. Internetradion kan
bara spelas när den passerar genom den port som bestämts av varje
radiostation. Portnumret varierar beroende på radiostationen.
Appen för mobila enheter har inte
upptäckt enheten.
Enheten och de mobila enheterna är inte anslutna till samma nätverk.
Kontrollera nätverksanslutningarna och inställningarna på routern och
anslut sedan enheten och datorn till samma nätverk.
Uppdatering av den fasta programvaran
via nätverk misslyckades.
Nätverksanslutningen är instabil.
Försök uppdatera igen efter en stund. Eller uppdatera den fasta
programvaran via USB-minne (& S.45).
Enheten kan inte identifiera datorn.
Det går inte att visa eller spela upp filer på
datorn.
Det går inte att spela Internetradion.
Sv
47
Svenska
Nätverksfunktionen fungerar inte.
Aktivera DHCP-serverfunktionen i routern. Ställ sedan in [DHCP] på [On] i
alternativinställningen [Network Config] på enheten. Om du vill konfigurera
nätverksparametrarna manuellt kontrollerar du att du använder en IPadress som inte används av några andra nätverksenheter i nätverket
(& S.44). Mer information om hur du ställer in routern kan du få av routerns
tillverkare.
Felsökning
Problem
iPod känner inte igen enheten när du
använder AirPlay.
Enheten kan inte ansluta till Internet via en
trådlös router (åtkomstpunkt).
Inget trådlöst nätverk hittades.
Orsak
Lösning
En router som hanterar flera SSID:n används.
Nätverksseparationsfunktionen i routern kan förhindra att iPod kommer åt
enheten. Vid anslutning av en iPod, använd ett SSID som kan komma åt
enheten.
Den trådlösa routern (åtkomstpunkt) är avstängd.
Slå på den trådlösa routern (åtkomstpunkten).
Enheten är placerad för långt från den trådlösa routern (åtkomstpunkten).
Placera enheten och den trådlösa routern (åtkomstpunkten) närmare
varandra.
Det är ett hinder mellan enheten och den trådlösa routern (åtkomstpunkt).
Placera enheten och den trådlösa routern (åtkomstpunkten) så att det inte
finns hinder mellan dem.
Trådlös kommunikation avbryts av de elektromagnetiska vågor som avges
av en mikrovågsugn eller andra trådlösa enheter.
När enheten används via trådlös anslutning bör den placeras på avstånd
från enheter som avger elektromagnetiska vågor.
Åtkomsten till nätverket begränsas av brandväggsinställningarna i den
trådlösa routern (åtkomstpunkt).
Kontrollera brandväggsinställningarna i den trådlösa routern
(åtkomstpunkt).
Bluetooth
Problem
Det går inte att para ihop enheten med
en Bluetooth-enhet.
48
Sv
Orsak
Lösning
Enheten stängs av.
Slå på enheten och utför ihopparningen (& S.25).
[Bluetooth]-inställningen är inställd på [Off].
Ställ in den på [On].
En annan Bluetooth-enhet är ansluten.
Avbryt den aktuella Bluetooth-anslutningen och utför ihopparning med
den nya enheten.
Enheten och den här enheten står för långt ifrån varandra.
Para ihop enheterna på ett avstånd om högst 10 m.
Det finns en enhet (mikrovågsugn, trådlöst LAN etc.) som avger signaler i
2,4 GHz-frekvensbandet i närheten.
Flytta denna enhet bort från den enhet som avger radiofrekvenssignalerna.
En Bluetooth-adapter etc., som du vill para ihop med den här enheten har
en annan lösenkod än ”0000”.
Använd en enhet vars lösenkod är ”0000”.
Bluetooth-enheten stöder inte A2DP.
Utför ihopparning med en enhet som stöder A2DP.
Felsökning
Problem
Orsak
Enheten stängs av.
Det går inte att göra en Bluetoothanslutning.
Slå på enheten.
[Bluetooth]-inställningen är inställd på [Off].
Ställ in den på [On].
En annan Bluetooth-enhet är ansluten.
Avbryt den aktuella Bluetooth-anslutningen och upprätta sedan en
anslutning med den enheten igen.
Bluetooth-funktionen för enheten är avstängd.
Slå på Bluetooth-funktionen för enheten.
Ihopparningsinformationen har tagits bort.
Utför ihopparningen igen (& S.25).
Den här enheten kan paras ihop med 20 andra enheter. Om du parar ihop
en 21:a enhet, tas den ihopparningsinformationen med det äldsta
anslutningsdatumet bort.
Den här enheten är inte registrerad i enhetens Bluetooth-anslutningslista.
Utför ihopparningen igen (& S.25).
Volymen på den anslutna enheten är inställd för lågt.
Vrid upp volymen på den anslutande enheten.
Den anslutande enheten är inte inställd på att skicka Bluetooth-ljudsignaler
till enheten.
Växla utmatningen av Bluetooth-ljudsignaler för den anslutande enheten
till denna enhet.
Bluetooth-anslutningen för enheten har avbrutits.
Utför Bluetooth-anslutningsåtgärden igen (& S.25).
Det finns en enhet (mikrovågsugn, trådlöst LAN etc.) som avger signaler i
2,4 GHz-frekvensbandet i närheten.
Flytta denna enhet bort från den enhet som avger radiofrekvenssignalerna.
Enheten och den anslutande enheten står för långt ifrån varandra.
Flytta den anslutande enheten till inom 10 m från denna enhet.
Bluetooth-funktionen för enheten är avstängd.
Slå på Bluetooth-funktionen för enheten.
Den anslutande enheten är inte inställd på att skicka Bluetooth-ljudsignaler till
den här enheten.
Kontrollera att Bluetooth-funktionen för den anslutande enheten är rätt
inställd.
Svenska
Inget ljud avges eller så avbryts ljudet
under uppspelning.
Lösning
Skiva
Problem
Uppspelningen startar inte när en skiva
satts i.
Vissa knappar fungerar inte.
Uppspelningen startar inte omedelbart
efter att du tryckt på
på enheten
eller på
på fjärrkontrollen
(stoppar genast).
Orsak
Lösning
Skivan som förts in i enheten är eventuellt inte kompatibel.
Använd en skiva som stöds av enheten (& S.53).
Skivan är kanske smutsig.
Torka ren skivan (& S.53).
Skivan som förts in i enheten är eventuellt inte kompatibel.
Använd en skiva som stöds av enheten (& S.53).
Om enheten flyttades från en kall till en varm plats, kan kondens ha bildats
på skivläsningslinsen.
Vänta en eller två timmar tills enheten har anpassats till rumstemperaturen
och försök igen.
Sv
49
Felsökning
USB-enheter
Problem
Receivern kan inte identifiera USBenheten.
Det går inte att visa mappar och filer på
USB-enheten.
Orsak
Lösning
USB-enheten är inte ordentligt ansluten till USB-jacket.
Stäng av enheten, anslut USB-enheten igen och slå sedan på enheten igen
(& S.22).
En USB-enhet med ett annat filsystem än FAT16/32 används.
Använd en USB-enhet med något av filsystemen FAT16 eller FAT32.
De data som är lagrade på USB-enheten skyddas av kryptering.
Använd en USB-enhet utan krypteringsfunktion.
DAB-mottagning (endast CD-NT670D)
Problem
Det går inte att ställa in några DABstationer.
De första sökningsåtgärderna lyckades
inte och [Not Found] visas på
frontpanelens display.
Det föreligger brusstörningar (t.ex.
vinande, sprakande eller jitter)
DAB-stationsinformationen visas inte eller
är felaktig.
50
Sv
Orsak
Lösning
De första sökningsåtgärderna utfördes inte.
Utför de första sökningsåtgärderna (& S.26).
DAB-signalerna är för svaga.
Använd funktionen DAB Tune Aid för att hitta bästa läge på antennen
(& S.22).
Antennens läge är inte optimal för DAB-mottagning.
Det finns ingen DAB-täckning i ditt område.
Kontrollera med din återförsäljare eller WorldDMB online på
http://www.worlddab.org för en lista över DAB-täckningen i ditt område.
Antennen måste flyttas.
Justera antennens position (& S.9).
DAB-signalerna är för svaga.
Använd funktionen DAB Tune Aid för att hitta bästa läge på antennen
(& S.29).
DAB-stationen kan vara ur drift tillfälligt eller så tillhandahålls ingen DABstationsinformation av DAB-utsändaren.
Kontakta DAB-utsändaren.
Felsökning
FM-mottagning
Problem
FM-mottagningen i stereo är brusig.
Automatisk inställning fungerar inte.
Orsak
Lösning
Antennen är inte rätt ansluten.
Kontrollera att antennen är ordentligt ansluten och ändra antennens
position (& S.9).
Den radiostation som du valt kan vara långt från ditt område eller så
antenninsignalen dålig.
Använd en kommersiellt tillgänglig utomhusantenn. Mer information kan
du få i en specialistbutik.
Den radiostation som du valt kan vara långt från ditt område eller så
antenninsignalen dålig.
Använd en kommersiellt tillgänglig utomhusantenn. Mer information kan
du få i en specialistbutik.
Den förinställda stationen (minnet) kan ha tagits bort.
Förinställ stationerna igen (& S.32, 33).
Distorsion förekommer och det går inte
att få en klar mottagning ens med en bra
FM-antenn eller en utomhusantenn.
Flervägsreflektion eller annan radiostörning kan ha uppstått.
Ändra höjden, riktningen eller placeringen för antennen.
Svenska
Använd metoden för manuell stationsinställning (& S.33).
Det går inte att välja en förinställd
radiostation.
Sv
51
Felsökning
Meddelanden på frontpanelens display
Meddelande
Orsak
Lösning
Åtkomst nekad till datorn.
Konfigurera delningsinställningarna och välj receivern som en enhet till
vilken musikinnehåll delas (& S.23).
Receivern kan inte komma åt USB-enheten.
Stäng av receivern och anslut sedan USB-enheten. Om problemet kvarstår
prövar du med en annan USB-enhet.
Ett problem har uppstått i signalvägen från nätverket till receivern.
Kontrollera att routern och modemet är korrekt anslutna och påslagna.
Kontrollera anslutningen mellan enheten och routern (eller hubben)
(& S.12).
Initializing
Enheten startar.
Vänta till dess att meddelandet försvinner. Om meddelandet visas under
mer än 3 minuter stänger du av enheten och slår sedan på den igen.
Loading…
Enheten läser in den angivna filen/innehållet.
Vänta tills enheten slutfört laddningen.
Den valda mappen innehåller inga spelbara filer.
Välj en mapp med spelbara filer (& S.54).
Access Denied
Access Error
No Content
No Disc
Skivan som förts in i enheten är eventuellt inte kompatibel.
Använd en skiva som stöds av enheten (& S.53).
Skivan kan vara smutsig, eller så kan den ha främmande föremål på sig.
Torka ren skivan. Alternativt, ta bort främmande föremål som fastnat på
skivan.
Skivan har satts i upp och ned.
Sätt i skivan med etikettsidan uppåt.
No Songs
Skivan innehåller inga spelbara filer.
Sätt i en skiva med spelbara filer (& S.53).
Not Connected
Enheten är inte ansluten till nätverket.
Kontrollera nätverket-anslutningen.
Den anslutna USB-enheten stöds inte av enheten.
USB-enheten är inte ansluten på rätt sätt.
Koppla bort USB-enheten, stäng av enheten och slå på den igen. Om detta
inte löser problemet med USB-enheten kan den inte spelas upp på
enheten.
Unable to play
Enheten kan inte spela upp låtar från USB-enheter eller datorn av någon
anledning.
Kontrollera om formatet för de filer du försöker spela upp stöds av enheten
(& S.54).
Version Error
Firmwareuppdatering misslyckades.
Uppdatera firmware igen.
Over current
52
Sv
Enheter/media och filformat som stöds
Enheter/media som
stöds
Datorer
Skivor
• Den här enheten är avsedd för användning med CD-,
CD-R/RW-skivor med ljudinnehåll (ISO 9660-format)
med någon av följande logotyper tryckta på skivan eller
fodralet.
Ljud-CD
Hantera skivor
• Rör inte vid skivans yta. Håll en skiva i
kanterna eller i mitthålet.
• Använd en penna med mjuk spets
när du skriver på skivans etikettsida.
• Sätta in tejp, tätningsmedel, lim eller liknande på en
skiva.
• Använd inte en skyddsfilm på skivan som skydd mot
repor.
En dator med Windows Media Player 11 eller Windows
Media Player 12 installerat.
• Ställ in främmande föremål på skivfacket.
NAS
CD-R/RW*
USB-enheter
• Enheten är kompatibel med USB-masslagringsenheter
(t.ex. flashminnen eller bärbara ljudspelare) som
använder formatet FAT16 eller FAT32.
• Anslut inte andra enheter än USB-masslagringsenheter (USBladdare, USB-hubbar etc.), datorer, kortläsare eller externa
hårddiskar.
* Skivor märkta med något av följande.
FÖR KONSUMENT
FÖR KONSUMENTANVÄNDNING
ENDAST FÖR MUSIKANVÄNDNING
Svenska
NAS kompatibel med DLNA version 1.5.
• Sätt aldrig i flera skivor samtidigt i enheten. Det kan
skada både enheten och skivorna.
• Om en skiva blir smutsig torkar du
ren den med en torr mjuk trasa
utifrån och inåt. Använd inte
skivrengöringsmedel eller
förtunningsmedel.
• 8-cm-skivor kan spelas upp på den här enheten.
Sätt i skivan i den inre fördjupningen i skivfacket.
• Använd inte linsrengöringsmedel
eftersom de kan orsaka fel.
Kommentarer om skivor
• Utsätt inte skivor för direkt solljus, höga temperaturer,
hög fuktighet eller damm.
• Krypterade USB-enheter kan inte användas.
• Sätt inte i någon annan typ av skiva än vad som anges
ovan i denna enhet. Det kan skada enheten.
• Beroende på tillverkaren eller typ av USB-enheten, kan
enheten kanske inte identifiera USB-enheten eller så
kanske vissa funktioner inte är tillgängliga.
• CD-R/RW-skivor kan bara spelas upp om de slutförts.
Slutförande innebär processen för att göra en skiva redo
för uppspelning på en kompatibel enhet.
• När en skiva inte ska användas tar du bort den från
enheten och förvarar den i sitt fodral.
• Vissa skivor kan inte spelas upp beroende på skivans
egenskaper eller inspelningsförhållandena.
• Använd inte skivor med oregelbunden form, t.ex.
hjärtformade skivor.
• Använd inte skivor med många repor eller sprickor på
ytan, eller skivor som är skeva eller ihoplimmade.
Sv
53
Enheter/media och filformat som stöds
Filformat
De filformat som enheten stöder är de följande.
DLNA/USB
Format
Skiva
KvantifieringsSamplingsfrekvens
Bithastighet
bithastighet
(kHz)
(kbps)
(bit)
Antal
kanaler
Mellanrumslös
uppspelning
stöds
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
MP3
32/44,1/48
-
8-320
2
-
WMA
32/44,1/48
-
8-320
2
-
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
-
8-320
2
-
FLAC
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
ALAC
32/44,1/48/
88,2/96
16/24
-
2
3
AIFF
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
WAV
*
* Endast linjärt PCM-format
• Innan du kan spela upp FLAC-filer måste du installera serverprogramvara som stöder
delning av FLAC-filer via DLNA på din dator eller använda en NAS som har stöd för FLACfiler.
• Det går inte att spela upp filer som är DRM-skyddade (Digital Rights Management).
54
Sv
Format
Samplingsfrekvens (kHz)
Kvantifieringsbithastighet
MP3
8-48
16
WMA
16-48
16
Tekniska data
Ingång
Bluetooth
AUX IN
RCA x 1
DIGITAL IN
OPTICAL x 1
Utgång
ANALOG OUT
RCA x 1
CD
Laser
Våglängd
790 nm
Uteffekt
10 mW
CD, CD-R/RW
Ljudformat
Ljud-CD, MP3, WMA
Ver. 2.1+EDR
Kompatibel profil
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Kompatibla codecs
SBC, AAC
Trådlös utsignal
Bluetooth klass 2
Maximalt kommunikationsavstånd
10 m (utan störning)
Ljud
Utgångsnivå
Frekvensomfång
USB
Filformat
ANALOG OUT 2,0±0,3 V
CD
2 Hz till 20 kHz (-3 dB)
Network
Fs 48 kHz: 2 Hz till 24 kHz (-3 dB)
Fs 96 kHz: 2 Hz till 48 kHz (-3 dB)
Fs 192 kHz: 2 Hz till 96 kHz (-3 dB)
Svenska
Media
Bluetooth-version
MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF
Allmänt
Network
Gränssnitt
100Base-TX/10Base-T
Internetradio
vTuner-stöd
Datorklientfunktion
DLNA Ver. 1.5-stöd (DMP/DMR-funktion)
Filformat
Samma som USB-kompatibla filformat
AirPlay
AirPlay-stöd
AC 220 till 240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning
16 W
Nätverksstandby av
Effektförbrukning i
standbyläge
Trådlösa nätverksstandarder
IEEE802.11 b/g/n
Radiofrekvensband
2,4 GHz
Tillgänglig säkerhetsmetod
WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Tuner
0,1 W
Kabelanslutning (Ethernet): 1,7 W
Nätverksstandby på
Automatisk standbyfunktion
Wi-Fi
Inställningsområde
Strömförsörjning
Trådlöst (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth):
1,8 W/1,9 W/1,6 W
Ingen signal tas emot: 20 minuter
Ingen utförd åtgärd: 8 timmar
Mått (B x H x D)
314 x 70 x 338 mm
(Med antennen i upprätt läge)
314 x 142 x 338 mm
Vikt
2,9 kg
Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
FM
87,5 MHz till 108,0 MHz
DAB (endast CD-NT670D)
174 MHz till 240 MHz (Band III)
Sv
55
Varumärken
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc. och är
registrerade i USA och andra länder.
AirPlay fungerar med iPhone, iPad och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, Mac med OS X
Mountain Lion och senare och Mac och PC med iTunes 10.2.2 eller senare.
(För CD-NT670D)
Receivern har stöd för radiomottagning via DAB/DAB+.
(per juli 2015)
Förklaringar rörande GPL
DLNA™ och DLNA CERTIFIED™ är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Digital
Living Network Alliance. Alla rättigheter förbehållna. All otillåten användning är förbjuden.
Den här produkten använder öppen GPL/LGPL-källkodsprogramvara i vissa avsnitt. Du har rätt att
erhålla, kopiera, ändra och vidaredistribuera endast denna öppna källkod. För information om
öppen GPL/LGPL-källkodsprogramvara, hur du erhåller den och GPL/LGPL-licensen finns på
Yamaha Corporations webbplats (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Windows™
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och i andra länder.
Internet Explorer, Windows Media Audio och Windows Media Player är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
Wi-Fi CERTIFIED-logotypen är certifieringsmärket för Wi-Fi Alliance.
Android™
Wi-Fi Protected Setup-identifieringsmärket är ett märke som tillhör Wi-Fi Alliance.
Android och Google Play är varumärken som tillhör Google, Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA och WPA2 är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
MusicCast är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Yamaha Corporation.
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
och all användning av sådana märken av Yamaha Corporation sker under licens.
Bluetooth-protokollstack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Alla rättigheter förbehållna. Alla opublicerade rättigheter förbehållna.
56
Sv
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
i
It
Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo
poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata, asciutta e pulita - lontano da luce
solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo. Per una ventilazione
corretta, lasciare uno spazio minimo.
Sopra: 10 cm, Retro: 6 cm, Ai lati: 6 cm
Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare
ronzi.
Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura ambiente e non installarle in
stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi
condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
Evitare di installare l’unità in una posizione dove possano su di essa cadere oggetti o liquidi.
Inoltre, non posare su di essa:
– Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento della superficie
dell’apparecchio.
– Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare incendi, danni all’unità e/o
ferite a persone.
– Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all’utente e guasti a
quest’unità.
Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per non impedirne la dispersione del
calore. Se la temperatura al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono
completi.
Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.
Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le
finiture. Usare semplicemente un panno soffice e pulito.
Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può
causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni
risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa durante
temporali.
Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale
qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche tempo, ad esempio per andare in
vacanza, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
Accertarsi di fare riferimento alla sezione “Risoluzione dei problemi” per quanto concerne gli
errori comuni di funzionamento prima di decidere che la presente unità risulta difettosa.
Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante A portandolo nella modalità di attesa e
scollegare la spina di alimentazione di CA dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare. Spegnerla e lasciarla riposare perché si
raffreddi.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata dove la spina del cavo di
alimentazione possa venire facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, e così via.
In caso di smaltimento di batterie, rispettare le normative locali.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE
QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA fintanto che essa rimane
collegata alla presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta col comando A. Questo stato
viene chiamato modo di standby. In questo stato l’unità consuma una quantità minima di
corrente.
Le onde radio potrebbero interferire con gli apparecchi elettromedicali. Non utilizzare l’unità
vicino ad apparecchi medici o all’interno di strutture mediche.
Non usare questa unità a meno di 22 cm da persone dotate di pacemaker cardiaco o
defibrillatore.
n Note su telecomando e batterie
•
•
•
•
•
•
•
•
Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
Non far cadere il telecomando.
Non lasciare o non riporre il telecomando in ambienti quali:
– luoghi umidi, ad esempio un bagno
– luoghi ad alta temperatura, ad esempio un calorifero o una stufa
– luoghi a temperatura molto bassa
– luoghi polverosi
Inserire la batteria secondo i segni di polarità (+ e –).
Cambiare tutte le batterie appena si notano i seguenti sintomi:
– il campo di azione del telecomando si riduce
– l’indicatore di trasmissione non lampeggia o è debole
Se Le batterie sono scariche, sostituirle immediatamente dal telecomando per prevenire
un’esplosione o la fuoriuscita di acido.
Se si rilevano perdite dalle batterie, rimuoverle immediatamente, senza toccare il liquido
fuoriuscito. Se il liquido entra in contatto con la pelle, gli occhi o la bocca, sciacquarsi
immediatamente e consultare un medico. Pulire immediatamente e accuratamente il vano batterie,
e solo allora installare batterie nuove.
Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove. In caso contrario si comprometterebbe la durata
delle nuove batterie o si verificherebbero perdite dalle vecchie batterie.
•
•
•
•
•
•
Non usare insieme batterie di tipo differente, ad esempio alcaline e al manganese. Le specifiche
tecniche potrebbero essere diverse anche se le batterie sembrano uguali. Una sostituzione
impropria delle batterie potrebbe causare esplosioni.
Prima di inserire le nuove batterie, pulire il vano.
Smaltire le batterie seguendo le normative del proprio paese.
Tenere le batterie lontane dai bambini. Se una batteria viene ingerita accidentalmente, contattare
immediatamente il dottore.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato di tempo, rimuovere le
batterie.
Non caricare o disassemblare le batterie in dotazione.
L’utente non deve eseguire reverse engineering, decompilare, alterare, tradurre o smontare il
software utilizzato in questa unità, sia in parte che nella sua totalità. Gli utenti aziendali, sia
impiegati dell’azienda stessa che partner in affari, dovranno osservare gli accordi contrattuali
contenuti in questa clausola. Se quanto stipulato in questa clausola e in questo contratto non
potesse essere osservato, l’utente dovrà immediatamente interrompere l’utilizzo di questo
software.
PERICOLO
Radiazioni laser visibili emitte quando aperto. Evitare l’esposizione agli occhi diretta al raggio
laser. Quando quest’unità è collegata ad una presa a muro, non avvicinare gli occhi all’apertura
del cassetto del disco o ad altre aperture per guardare all’interno.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non specificati in questo manuale
possono risultare in esposizione a radiazioni pericolose.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere radiazioni eccedenti i limiti fissati
per la Classe 1.
INDICAZIONI CONCERNENTI L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo
LETTORE CD DI RETE
marca YAMAHA
modello CD-NT670/CD-NT670D
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 9/22/2015Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li
accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche
non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie
usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua
legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/ 66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse
preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei
rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio
di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori
dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera
disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e
richieda la corretta modalità di smaltimento.
Italiano
SICUREZZA DEL LASER
Quest’unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesioni agli occhi, solo personale
qualificato di assistenza tecnica deve aprire la copertura o cercare di riparare questo
dispositivo.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di
vecchia attrezzatura e batterie usate
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo
chimico. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli
elementi chimici contenuti.
La sottoscritta Yamaha Music Europe GmbH dichiara che la presente unità è conforme ai
requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
It
ii
Bluetooth
• Bluetooth è una tecnologia di comunicazione wireless tra dispositivi che si trovano a una distanza
reciproca massima di 10 metri e che impiegano la banda di frequenza a 2,4 GHz, utilizzabile senza
licenza.
Gestione delle comunicazioni Bluetooth
• La banda a 2,4 GHz utilizzata dai dispositivi compatibili Bluetooth è una banda radio condivisa da
diversi tipi di apparecchiature. Anche se i dispositivi compatibili Bluetooth utilizzano una
tecnologia che riduce al minimo l’influenza di altri componenti che utilizzano la stessa banda radio,
tale influenza può diminuire la velocità o la distanza di comunicazione e, in alcuni casi,
interrompere le comunicazioni.
• La velocità di trasferimento del segnale e la distanza a cui sono possibili le comunicazioni variano a
seconda della distanza tra i dispositivi di comunicazione, della presenza di ostacoli e di onde radio e
del tipo di apparecchiatura.
• Yamaha non può garantire tutte le connessioni wireless tra la presente unità e i dispositivi
compatibili con la funzione Bluetooth.
iii
It
Indice
Cosa si può fare con quest’unità······2
Introduzione······3
Accessori in dotazione······3
Questo manuale······3
Nomi delle parti······4
Pannello frontale······4
Pannello posteriore······5
Display del pannello anteriore······6
Telecomando······7
Preparativi······8
Collegamento dell’amplificatore······8
Collegamento dell’antenna······9
Accensione dell’unità······10
Selezione di un metodo di collegamento······11
Preparazione per il collegamento alla rete······12
Collegamento cablato alla rete······14
Collegamento wireless alla rete······16
Effettuazione del collegamento wireless diretto con
dispositivo mobile······19
Riproduzione di musica su un CD······21
Riproduzione di musica con un
dispositivo USB······22
Riproduzione di brani archiviati su
un computer······23
Impostazione della condivisione multimediale di file
musicali······23
Riproduzione di brani archiviati sul PC······24
Altre informazioni sulla
riproduzione······37
Pairing di un dispositivo Bluetooth con l’unità······25
Esecuzione del pairing e riproduzione di musica······26
Collegamento di un dispositivo Bluetooth associato e
riproduzione di musica······27
Riproduzione shuffle······37
Riproduzione ripetuta······37
Informazioni sulla riproduzione······38
Preselezione dei contenuti in rete······39
Selezione del contenuto in rete preselezionato······39
Preselezione di contenuti musicali in FAVORITES······40
Selezione di un contenuto in rete registrato in
FAVORITES······40
Elenco registrazioni FAVORITES······41
Riproduzione di musica da
dispositivi esterni······28
Ascolto di stazioni DAB (solo
modello CD-NT670D)······29
Scansione iniziale······29
Sintonizzazione di stazioni DAB······29
Preselezione delle stazioni DAB······30
Selezione delle stazioni DAB preselezionate······30
Controllo della ricezione······31
Ascolto di stazioni radio FM······32
Sintonizzazione di stazioni FM······32
Preselezione delle stazioni FM······32
Selezione delle stazioni FM preselezionate······33
Radio Data System······34
Ascolto della radio su Internet······35
Riproduzione di brani musicali con
AirPlay······36
Riproduzione di brani musicali con iPod.······36
Riproduzione di brani musicali con iTunes.······36
Uso dello spegnimento via timer······42
Impostazione Option······43
Elenco del menu Option······44
Aggiornamento del firmware······45
Risoluzione dei problemi······46
Italiano
Configurazione del collegamento
alla rete······11
Riproduzione di musica tramite la
connessione Bluetooth······25
Generale······46
Rete······47
Bluetooth······48
Disco······49
Dispositivi USB······50
Ricezione DAB (solo CD-NT670D)······50
Ricezione in FM······51
Messaggi visualizzati sul display del pannello frontale······52
Dispositivi/supporti e formati di file
supportati······53
Dati tecnici······55
Marchi di fabbrica······56
It
1
Cosa si può fare con quest’unità
• Quest’unità è un lettore CD di rete grazie al quale è possibile riprodurre file musicali archiviati su un server multi-mediale (PC o NAS), un dispositivo USB, un CD,
un dispositivo AirPlay (iPod/iTunes) o un dispositivo esterno, inclusi lettori DVD, nonché contenuti audio trasmessi da stazioni radio FM e su Internet, collegando
l’unità alla rete domestica e al sistema audio sulla stessa rete.
• Quest’unità supporta diversi servizi di streaming (i servizi di streaming supportati dipendono dalla regione in cui ci si trova).
• È possibile selezionare brani musicali e far funzionare l’unità facilmente utilizzando l’applicazione dedicata gratuita “MusicCast CONTROLLER” che supporta iOS/
Android. Consultare “Guida all’installazione di MusicCast” per ulteriori informazioni.
1 Riproduzione della radio su Internet (& P.35)
Internet
Dispositivo Bluetooth
Amplificatore
2 Riproduzione di file musicali archiviati su un PC
CD
(& P.23)
Radio FM
DAB
3 Riproduzione di file musicali archiviati su un NAS
(& P.23)
4 Riproduzione di musica con un dispositivo
Modem
Bluetooth (& P.25)
5 Riproduzione dell’iPod con AirPlay (& P.36)
Uso di MusicCast CONTROLLER (& P.11)
Router*
Questa unità
PC
6 Riproduzione di un CD (& P.21)
7 Riproduzione di musica con un dispositivo USB
(& P.22)
8 Ascolto di stazioni radio FM (& P.32)
USB
Lettore DVD ecc.
(dispositivi esterni)
NAS
Dispositivo mobile (AirPlay (iPod),
MusicCast CONTROLLER)
* Se si utilizza un dispositivo mobile, è necessario un router wireless disponibile in commercio (punto di accesso).
2
It
Ascolto di stazioni DAB (solo CD-NT670D)
(& P.29)
9 Riproduzione di musica con un dispositivo
esterno (& P.28)
Introduzione
Controllare il contenuto della confezione e le informazioni utili sul presente manuale.
Accessori in dotazione
Questo manuale
• Le indicazioni e le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si riferiscono al modello
CD-NT670, salvo diversa indicazione.
• L’utilizzo di questa unità è descritto principalmente tramite l’uso del telecomando.
• I dispositivi mobili iOS e Android sono definiti collettivamente “dispositivi mobili”. Il tipo
specifico di dispositivo mobile viene indicato nelle spiegazioni, ove necessario.
• Il termine “iPod” utilizzato in questo manuale può riferirsi anche a “iPhone” o “iPad”.
Telecomando
Cavo stereo RCA
• Le illustrazioni potrebbero differire dalle parti effettive.
• Simboli:
Italiano
Antenna FM
(per CD-NT670)
Indica le precauzioni per l’uso dell’unità e le limitazioni delle relative funzioni.
Indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso del prodotto.
&
Batterie (× 2)
(AA, R6, UM-3)
Antenna DAB/FM
(per CD-NT670D)
Indica la(e) pagina(e) di riferimento corrispondente(i).
Guida all’installazione di
MusicCast
It
3
Nomi delle parti
Imparare a conoscere bene tutte le parti e le funzioni.
Pannello frontale
1 A (accensione) (& P.10)
2 Presa USB (& P.22)
3 Piatto portadisco (& P.21)
4 Indicatore Bluetooth (& P.26)
5 Indicatore Wi-Fi (& P.16)
6 Display del pannello frontale (& P.6)
7
(apertura/chiusura del piatto portadisco)
(& P.21)
8 Sensore del telecomando
9
(& P.21, 22, 24)
PRESET </> (& P.33)
0
(riproduzione/pausa)
(& P.21, 22, 24)
A
(stop) (& P.21, 22, 24, 35)
CONNECT
Utilizzare per controllare l’unità tramite l’applicazione
dedicata “MusicCast CONTROLLER” per dispositivo
mobile. Consultare “Guida all’installazione di MusicCast”
per ulteriori informazioni.
B INPUT (& P.21, 22)
Ruotare a sinistra o a destra per cambiare la sorgente
audio. (La sorgente viene visualizzata sul display del
pannello frontale.)
4
It
Nomi delle parti
Pannello posteriore
1 Presa ANTENNA (& P.9)
2 Prese AUX IN (ingresso RCA) (& P.28)
3 Prese ANALOG OUT (& P.28)
4 Presa SYSTEM (ingresso presa mini)
Collegare al preamplificatore principale (A-670/A-U670).
Per informazioni, consultare il manuale di istruzioni in
dotazione con il preamplificatore principale.
5 Antenna wireless (& P.16)
6 Presa NETWORK (& P.12)
7 Presa DIGITAL IN (ingresso ottico) (& P.28)
8 Cavo di alimentazione (& P.10)
It
5
Italiano
Collega a una rete utilizzando un cavo di rete disponibile
in commercio.
Nomi delle parti
Display del pannello anteriore
1 Display delle informazioni
Mostra diverse informazioni, per esempio sulla musica e
la frequenza radio.
I caratteri visualizzati sul display del pannello frontale
sono solo alfanumerici.
2 Indicatore STEREO
Si illumina quando l’unità riceve un segnale forte da una
stazione stereo FM.
3 Indicatore TUNED
Si illumina quando l’unità è sintonizzata su una stazione
FM.
4 Indicatore MUTE
Si illumina quando l’audio è disabilitato (& P.7).
5 Indicatore SLEEP
Si illumina quando la funzione di spegnimento via timer
è attiva (& P.42).
6
It
6 Indicatore riproduzione ripetuta/shuffle
Si illumina quando è in corso la riproduzione ripetuta o
shuffle della musica archiviata su CD, dispositivo USB o
computer (& P.37).
• L’indicatore MUTE può funzionare solo quando il
preamplificatore principale (A-670/A-U670) è
collegato al sistema.
Regolazione della luminosità del display
È possibile regolare la luminosità del display del
pannello frontale premendo il pulsante DIMMER sul
telecomando (& P.7).
• A ogni pressione del pulsante, la luminosità
cambia: luminosa (impostazione predefinita),
mediamente affievolita o affievolita.
Nomi delle parti
Telecomando
1 Trasmettitore di raggi infrarossi
E DISPLAY (& P.38)
2
F HOME (& P.24, 35)
(apertura/chiusura del piatto portadisco)
(& P.21)
G SLEEP (& P.42)
3 Pulsanti sorgente
Cambiano la sorgente audio da riprodurre.
Installazione delle batterie
4 Pulsanti numerici (& P.21, 39)
5 MEMORY (& P.32, 39)
6 Pulsanti di controllo dell’audio e di controllo del
cursore (& P.21, 22, 24, 35)
Italiano
7 REPEAT (& P.37)
8 SHUFFLE (& P.37)
9 DIMMER (& P.6)
0 FAVORITES (& P.40)
A A (accensione) (& P.10)
B OPTION (& P.43)
C VOLUME +/Controlla il volume.
D MUTE
Attiva o disattiva l’audio.
Controllare i simboli “+” e “-” sulle batterie e inserirle nel modo
corretto.
• Sostituire entrambe le batterie quando il raggio
d’azione del telecomando diminuisce.
• VOLUME e MUTE possono essere utilizzati solo
quando il preamplificatore principale (A-670/
A-U670) è collegato al sistema. Per informazioni,
consultare il manuale di istruzioni in dotazione
con il preamplificatore principale.
It
7
Preparativi
Collegare un amplificatore o l’antenna e accendere l’unità.
Non collegare il cavo di alimentazione dell’unità finché non sono stati collegati tutti i cavi.
Collegamento
dell’amplificatore
Collegare l’amplificatore all’unità, come
mostrato dall’illustrazione.
• Utilizzare il cavo stereo con spina in dotazione per
collegare l’unità alle prese di ingresso audio
dell’amplificatore.
• Per riprodurre contenuti con l’unità, accertarsi di collegare l’unità a un amplificatore e a un diffusore.
• A seconda del dispositivo da collegare o dal collegamento, potrebbe risultare impossibile riprodurre correttamente il
contenuto. Controllare anche i dati tecnici e le impostazioni del dispositivo sorgente.
• È possibile collegare anche diffusori alimentati all’unità.
8
It
Preparativi
Collegamento
dell’antenna
1
2
Collegare l’antenna in dotazione
all’unità.
Antenna in dotazione
2
1
Italiano
Installarla con i piedini scegliendo una
posizione in cui l’unità possa ottenere
una buona ricezione.
• Accertarsi di allungare l’antenna come mostrato nell’illustrazione.
• Se la ricezione radio con l’antenna in dotazione non è soddisfacente, un’antenna esterna disponibile in commercio
potrebbe migliorare la ricezione.
It
9
Preparativi
Stato in modalità standby/eco standby
Accensione dell’unità
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
di corrente e premere
.
• L’unità si accende.
• Premere nuovamente
per spegnerla (modalità
standby).
• È possibile impostare la modalità “eco standby” per
ridurre il consumo energetico. Se l’unità è impostata su
“eco standby”, alcune operazioni sono limitate (vedere
la tabella sulla destra).
A
Entro 6 m
Standby
Eco
standby
Caricamento di dispositivi USB
3
—
Funzionamento dei pulsanti
sorgente*
3
3
Caricamento/espulsione CD
3
3
AirPlay
3
—
Controllo tramite l’applicazione
3
—
Bluetooth
3
—
* Funziona solo con il telecomando
A
Menu Option per l’alimentazione (System Config)
Impostazione della modalità eco standby
(Grassetto: predefinito)
AutoPowerStdby
È possibile impostare la modalità eco standby
disattivando la modalità standby di rete.
1
Premere
.
• Il menu Option viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
2
OPTION
Impostazione della modalità eco
standby.
• Impostare la voce attenendosi alla procedura
seguente: [System Config] - [Net Standby].
• Selezionare [Off] con S/T, quindi premere
ENTER per confermare.
3
10
1, 3
Premere
per uscire
dall’impostazione Option.
It
2
S/T
ENTER
Configurare l’impostazione in modo che l’unità entri
automaticamente nello stato standby.
(On, Off)
Quando è selezionato On, l’unità entra automaticamente
nello stato standby nelle seguenti situazioni, a seconda
della sorgente musicale.
• Rete/Bluetooth/CD/USB: Quando nessuna operazione o
riproduzione viene eseguita per 20 minuti.
• Altre sorgenti: Quando nessuna operazione viene
eseguita per 8 ore.
• Se la connessione di rete non è impostata,
accendendo l’unità sul pannello anteriore appare
“Share WiFi Set” che cerca automaticamente il
dispositivo iOS. Fare riferimento a “Condivisione
dell’impostazione di un dispositivo iOS” (& P.18)
per i dettagli sul dispositivo iOS e la connessione
di rete.
Configurazione del collegamento alla rete
Selezionare un metodo di collegamento alla rete. Collegando l’unità alla rete è possibile riprodurre file musicali archiviati su PC, dispositivi mobili e NAS compatibili
con DLNA*, nonché contenuti audio disponibili su Internet. Inoltre, è possibile far funzionare l’unità con il proprio dispositivo mobile.
* Digital Living Network Alliance
Selezione di un
metodo di
collegamento
Effettuazione del collegamento tramite
l’unità
Oltre all’utilizzo di “MusicCast CONTROLLER”, è possibile
anche effettuare il collegamento alla rete servendosi dei
metodi seguenti.
Collegamento cablato alla rete
Utilizzo di “MusicCast CONTROLLER”
per effettuare il collegamento
Con MusicCast CONTROLLER, è possibile utilizzare le
seguenti funzioni oltre all’impostazione di rete.
• Riproduce brani musicali archiviati su computer (server)
Collegamento wireless alla rete
Impostazione del collegamento wireless
alla rete (& P.16).
Collegamento con wireless diretto
Impostazione del collegamento wireless
diretto con dispositivo mobile (& P.19).
• Per maggiori dettagli sulla connessione a Internet,
consultare i manuali di istruzioni dei dispositivi di
rete in uso.
• Se si utilizza un router che supporta DHCP, non è
necessario configurare le impostazioni di rete per
l’unità. Se si utilizza un router che non supporta
DHCP, configurare le impostazioni di rete da
[Network Config] nell’impostazione Option
(& P.43).
• Alcuni software di protezione installati sul PC o le
impostazioni del firewall dei dispositivi di rete (ad
esempio un router) potrebbero bloccare l’accesso
dell’unità ai dispositivi di rete o a Internet. In
questo caso, modificare l’impostazione del
software di protezione o dei dispositivi di rete.
• Se l’impostazione della sottorete viene eseguita
manualmente, ogni server deve essere collegato
alla stessa sottorete dell’unità (& P.44).
• Seleziona le stazioni radio su Internet
• Distribuisce e riceve l’audio tra l’unità e altri dispositivi
Yamaha MusicCast
It
11
Italiano
È possibile impostare il collegamento alla rete utilizzando
l’applicazione dedicata gratuita “MusicCast CONTROLLER”
installata sul dispositivo mobile.
Consultare “Guida all’installazione di MusicCast” per
ulteriori informazioni.
Impostazione del collegamento cablato
alla rete (& P.14).
• Si raccomanda l’uso di una connessione cablata
per garantire un collegamento stabile.
Configurazione del collegamento alla rete
Preparazione per il
collegamento alla rete
Questa unità
Preparazione per il collegamento
cablato
Collegare l’unità al router, come mostrato
nell’illustrazione a destra.
• Eseguire il collegamento con un cavo di rete schermato
STP (shielded twisted pair) (CAT-5 o superiore, cavo
dritto) disponibile in commercio.
12
It
Cavo di rete
LAN
Router
Configurazione del collegamento alla rete
Preparazione per il collegamento
wireless
Alzare l’antenna wireless.
• Alzare l’antenna wireless posizionata sul pannello
posteriore dell’unità.
Italiano
• Non applicare forza eccessiva all’antenna. Diversamente, si potrebbe danneggiare l’antenna stessa.
• Controllare l’orientamento della parte mobile e piegarla nella direzione corretta.
• Non rimuovere l’antenna.
It
13
Configurazione del collegamento alla rete
Collegamento cablato
alla rete
Questa unità
Dispositivo mobile
Collegare l’unità alla rete utilizzando un cavo.
È necessario collegare in anticipo la presa NETWORK
dell’unità al router utilizzando un cavo di rete (& P.12).
PC
LAN
Router
Cavo di rete
Internet
Modem
WAN
Network attached storage
(NAS)
14
It
Configurazione del collegamento alla rete
1
Premere
.
• Il menu Option viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
2
3
Selezionare [Select Network] con
S/T, quindi premere
.
Selezionare [Wired] con S/T, quindi
premere
.
• [Wired] è l’impostazione predefinita per l’unità.
Italiano
4
Selezionare [Network Config] con
S/T, quindi premere
.
1
OPTION
2, 3, 4
S/T
ENTER
It
15
Configurazione del collegamento alla rete
Collegamento wireless
alla rete
Collegare l’unità alla rete in modalità wireless.
Alzare l’antenna wireless dell’unità in anticipo (& P.13).
Dispositivo mobile
Internet
Modem
PC
Router wireless
(punto di accesso)
Questa unità
• Non è possibile utilizzare contemporaneamente quest’impostazione con il collegamento cablato alla rete o con il
collegamento wireless diretto.
• Se l’unità si trova lontana dal router wireless (punto di accesso), potrebbe risultare impossibile effettuare il collegamento.
In questo caso, avvicinare l’unità e il router.
• Se risulta impossibile collegare l’unità al router wireless (punto di accesso), è possibile utilizzare il collegamento wireless
diretto per riprodurre i file musicali con un dispositivo mobile (& P.19).
• Una volta completato il collegamento, l’indicatore Wi-Fi si illumina.
16
It
Configurazione del collegamento alla rete
• Una volta completato il collegamento, l’indicatore
Wi-Fi si illumina.
Impostazione con il pulsante WPS
È possibile stabilire un collegamento semplicemente
premendo il pulsante WPS sul router wireless (punto di
accesso).
• È necessario un router wireless (punto di accesso)
dotato di pulsante WPS.
1
Premere
.
• Il menu Option viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
3
4
5
6
Selezionare [Network Config] con
S/T, quindi premere
.
Italiano
2
1
OPTION
Selezionare [Select Network] con
S/T, quindi premere
.
Selezionare [Wireless] con S/T, quindi
premere
.
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Selezionare [WPS] con S/T, quindi
premere
.
Premere il pulsante WPS sul router
wireless (punto di accesso).
Informazioni su WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) è uno standard creato da Wi-Fi
Alliance che consente di configurare in modo semplice una
rete domestica wireless.
It
17
Configurazione del collegamento alla rete
• È necessario utilizzare un dispositivo iOS con
iOS7.1 o versioni successive.
Condivisione dell’impostazione di un
dispositivo iOS
• Se nell’impostazione di rete del dispositivo iOS è
selezionata la condivisione, tutte le impostazioni
dei collegamenti di rete e Bluetooth saranno
inizializzate. Inoltre, saranno inizializzate anche le
informazioni sull’account dei servizi di streaming.
È possibile applicare l’impostazione di rete del proprio
dispositivo iOS (iPhone o altro dispositivo iOS) all’unità per
collegare facilmente il dispositivo all’unità stessa.
Prima di avviare l’impostazione, verificare che il dispositivo
iOS sia collegato al router wireless (punto di accesso).
1
Premere
• Il menu Option viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
2
Selezionare [Network Config] con
S/T, quindi premere
.
3
Selezionare [Select Network] con
S/T, quindi premere
.
4
Selezionare [Wireless] con S/T,
quindi premere
.
5
Selezionare [Share WiFi Set] con S/T,
quindi premere
.
• Sul display del pannello frontale viene visualizzato
un messaggio per l’inizializzazione della rete.
Premere ENTER.
6
Visualizzare la schermata di
configurazione Wi-Fi sul dispositivo
iOS e selezionare l’unità da “SETUP A
NEW AIRPLAY SPEAKER...”.
• Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo
del dispositivo iOS.
18
• Una volta completato il collegamento, l’indicatore
Wi-Fi si illumina.
.
It
1
OPTION
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Configurazione del collegamento alla rete
Effettuazione del
collegamento wireless
diretto con dispositivo
mobile
Italiano
Collegare l’unità direttamente al dispositivo mobile in
modalità wireless.
Alzare l’antenna wireless dell’unità in anticipo (& P.13).
Dispositivo mobile
Questa unità
• Non è possibile utilizzare contemporaneamente quest’impostazione con il collegamento cablato alla rete o con il
collegamento wireless alla rete.
• Quando si utilizza il collegamento wireless diretto, non è possibile collegare l’unità a Internet. Di conseguenza i servizi
Internet, per esempio la radio su Internet, non sono disponibili.
• Per informazioni su come impostare la connessione Wi-Fi sul dispositivo mobile, consultare la guida dell’utente del
dispositivo mobile.
It
19
Configurazione del collegamento alla rete
1
Premere
.
2
Selezionare [Network Config] con
S/T, quindi premere
.
3
Selezionare [Select Network] con
S/T, quindi premere
.
4
Selezionare [Direct] con S/T, quindi
premere
.
5
Selezionare il metodo di sicurezza
desiderato con S/T, quindi premere
.
• Le opzioni disponibili sono: [OPEN], [WPA2PSK(AES)]
6
Controllare il SSID e la chiave di sicurezza.
• Questi valori sono richiesti per l’impostazione
Wi-Fi del dispositivo mobile.
• È possibile controllare il valore dal menu Option [Network Info] - [Direct Info].
7
Configurare l’impostazione Wi-Fi del
dispositivo mobile.
• Abilitare la funzione Wi-Fi del dispositivo mobile.
• Quando viene visualizzato l’elenco dei punti di
accesso, selezionare il SSID che è stato controllato
al punto 6.
• Quando il terminale richiede l’inserimento di una
password, immettere la chiave di sicurezza
controllata al punto 6.
20
• Se si seleziona [OPEN] al punto 5, il collegamento
potrebbe risultare poco sicuro perché la
comunicazione non è protetta da crittografia.
• Il menu Option viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
It
1
OPTION
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Riproduzione di musica su un CD
Questa unità consente di riprodurre CD audio e CD di dati su cui sono registrati file MP3/WMA.
Per maggiori dettagli sui CD riproducibili, consultare “Supporti/dispositivi supportati” (P.53).
1
2
Ruotare INPUT per selezionare [CD]
oppure premere sul telecomando.
Collocare un CD sul piatto portadisco.
• Premere
per aprire/chiudere il piatto
portadisco.
3
2
1
INPUT
Ha inizio la riproduzione.
• Quando la riproduzione del CD viene arrestata, la
riproduzione riprenderà dall’inizio dell’ultimo
brano musicale riprodotto. Premere
mentre la
riproduzione è interrotta per annullare la ripresa
della riproduzione.
• È possibile annullare il numero del brano
selezionato con i pulsanti numerici premendo W.
• Se si spegne l’unità mentre è selezionato CD come
sorgente musicale e un CD è inserito nell’unità,
quest’ultima riproduce automaticamente il CD
inserito la volta successiva in cui viene riaccesa.
Le funzioni del telecomando sono illustrate sotto.
Riproduzione/pausa
1
Per saltare all’inizio del brano musicale in
riproduzione o del brano precedente/
tenere premuto per tornare indietro
rapidamente.
CD
Italiano
Interruzione
Per passare al brano musicale successivo/
tenere premuto per avanzare
rapidamente.
SHUFFLE
Per avviare la riproduzione shuffle
(& P.37).
REPEAT
Per avviare la riproduzione ripetuta
(& P.37).
1 - 9, 0
Per specificare il numero del brano
musicale.
ENTER
Per confermare il numero del brano
selezionato con i pulsanti numerici.
3
It
21
Riproduzione di musica con un dispositivo USB
Questa unità consente la riproduzione di file musicali archiviati su dispositivi USB.
Per maggiori dettagli sui dispositivi USB riproducibili, consultare “Supporti/dispositivi supportati” (P.53).
1
Ruotare INPUT per selezionare [USB]
oppure premere sul telecomando.
2
Collegare un dispositivo USB alla porta
USB.
3
Cercare e selezionare un brano
musicale.
S
T
Per mostrare altre voci.
ENTER/X
Per confermare la voce selezionata e
procedere al livello successivo oppure
avviare la riproduzione.
HOME
Per mostrare la voce iniziale.
W
Per tornare alla voce precedente.
DISPLAY
Per concludere la ricerca e visualizzare le
informazioni sul contenuto da riprodurre.
4
Ha inizio la riproduzione.
Riproduzione/pausa
/ Per passare al brano musicale successivo
o precedente contenuto nella cartella.
Interruzione
SHUFFLE
Per avviare la riproduzione shuffle
(& P.37).
REPEAT
Per avviare la riproduzione ripetuta
(& P.37).
22
• Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare
correttamente pur rispettando i requisiti. Non è
garantita la riproducibilità e l’alimentazione di
qualunque tipo di dispositivo USB.
It
1
2
• Yamaha e i suoi fornitori declinano ogni
responsabilità in caso di perdita dei dati salvati su
un dispositivo USB collegato a questa unità. A
titolo precauzionale, si raccomanda di eseguire
sempre copie di riserva dei file importanti.
INPUT
• Interrompere la riproduzione prima di scollegare il
dispositivo USB.
1
• Un dispositivo USB si carica automaticamente
quando viene collegato all’unità, a meno che non
sia impostata la modalità Eco standby. Tuttavia, in
base alla costruzione del dispositivo, la corrente
erogata dalla porta potrebbe essere limitata a 500
mA, oppure il dispositivo potrebbe non essere
caricato.
USB
3, 4
Riproduzione di brani archiviati su un computer
Questa unità consente di riprodurre file musicali quali file MP3, WMA o FLAC (formato per compressione di dati audio senza perdite) archiviati sul computer (server)
collegato alla rete o al NAS. Cercare sul display del pannello frontale e selezionare il file musicale desiderato.
Impostazione della
condivisione
multimediale di file
musicali
• Per informazioni sulle impostazioni di condivisione
multimediale, consultare la Guida di Windows
Media Player.
2
Fare riferimento al manuale di istruzioni del
dispositivo o del software e configurare le
impostazioni per la condivisione multimediale.
Avviare Windows Media Player 12 sul PC.
Italiano
Per riprodurre file musicali archiviati su un computer con
questa unità, occorre impostare la condivisione
multimediale tra l’unità e il computer (Windows Media
Player 11 o versioni successive). In questo caso, si utilizza
come esempio l’impostazione con Windows Media Player
12 in Windows 7.
1
2
Per un PC o un server NAS in cui è installato un
software server diverso da DLNA
3
Selezionare “Stream”, quindi “Turn on
media streaming”.
• Viene visualizzata la finestra del pannello di
controllo del PC.
3
4
5
Fare clic su “Turn on media
streaming”.
Selezionare “Allowed” dall’elenco a
discesa accanto al nome del modello
dell’unità.
4
Fare clic su “OK” per uscire.
It
23
Riproduzione di brani archiviati su un computer
• Se la riproduzione risulta impossibile, controllare i
collegamenti di rete e le impostazioni del router,
quindi connettere unità e PC sulla stessa rete.
Riproduzione di brani
archiviati sul PC
1
Premere ripetutamente
[Server].
2
e selezionare
1
NET
Cercare e selezionare un brano
musicale.
3
S/T
Per mostrare altre voci.
ENTER/X
Per confermare la voce selezionata
e procedere al livello successivo
oppure avviare la riproduzione.
HOME
Per mostrare la voce iniziale.
W
Per tornare alla voce precedente.
DISPLAY
Per concludere la ricerca e
visualizzare le informazioni sul
contenuto da riprodurre.
Ha inizio la riproduzione.
Riproduzione/pausa
/ Per passare al brano musicale
successivo o precedente contenuto
nella cartella.
Interruzione
24
• I file musicali sul PC possono essere preselezionati
(& P.39).
It
SHUFFLE
Per avviare la riproduzione shuffle
(& P.37).
REPEAT
Per avviare la riproduzione ripetuta
(& P.37).
2, 3
Riproduzione di musica tramite la connessione Bluetooth
È possibile ascoltare musica in modalità wireless da un dispositivo compatibile Bluetooth.
• Se vengono eliminate le informazioni sul pairing di
un dispositivo, sarà necessario eseguire
nuovamente il pairing di questo dispositivo per
ricollegarlo.
Pairing di un dispositivo
Bluetooth con l’unità
Quando si collega un dispositivo Bluetooth all’unità per la
prima volta, è necessario registrare il dispositivo con l’unità.
Questo processo è definito “pairing”.
Una volta completato il pairing, la connessione successiva
può essere eseguita con un paio di semplici passi.
Un dispositivo Bluetooth
che è già stato collegato
Esecuzione del pairing e
riproduzione di musica
(& P.26)
Collegamento tramite
Bluetooth e riproduzione di
musica (& P.27)
Italiano
Un dispositivo Bluetooth
che si collega per la prima
volta
Dispositivo Bluetooth
It
25
Riproduzione di musica tramite la connessione Bluetooth
Esecuzione del pairing e riproduzione di musica
1
2
3
Premere
per impostare la sorgente su Bluetooth.
Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo.
Nell’impostazione Bluetooth del dispositivo, selezionare l’unità (nome di rete dell’unità).
• È possibile trovare il nome della rete nel menu
Option.
• Una volta completato il pairing l’indicatore Bluetooth si illumina quando è stabilita una connessione Bluetooth.
• Se viene richiesto un codice di accesso durante le
operazioni di pairing, inserire il numero “0000”.
• Se il dispositivo non si collega all’unità automaticamente dopo il completamento del pairing, selezionare
nuovamente l’unità (nome di rete dell’unità) nell’impostazione Bluetooth del dispositivo.
• Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo.
4
26
Avviare la riproduzione musicale sul dispositivo.
It
• Se un altro dispositivo è già collegato all’unità,
tenere premuto BLUETOOTH per terminare la
connessione Bluetooth, quindi eseguire il pairing
con il nuovo dispositivo.
Riproduzione di musica tramite la connessione Bluetooth
Collegamento di un
dispositivo Bluetooth
associato e
riproduzione di musica
• Abbassare il volume dell’amplificatore
collegato all’unità prima della riproduzione.
Diversamente, il volume della riproduzione
potrebbe risultare eccessivamente forte.
1
• Se la connessione viene eseguita dall’unità, questa
cerca l’ultimo dispositivo Bluetooth collegato. In
questo caso, assicurarsi che la funzione Bluetooth del
dispositivo sia attiva.
Se l’unità viene collegata a un altro dispositivo tramite
connessione Bluetooth, terminare la connessione (vedere
“Termine della connessione Bluetooth” a destra) prima di
collegare il dispositivo desiderato.
• È possibile terminare la connessione Bluetooth in
uno dei seguenti modi.
1, 2
Eseguire la connessione Bluetooth.
- Terminando la connessione Bluetooth dal
dispositivo collegato.
- Passando a un’altra sorgente di ingresso.
• Connessione dall’unità: Premere BLUETOOTH.
- Tenendo premuto BLUETOOTH.
• Connessione dal dispositivo Bluetooth:
Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo
collegato, quindi selezionare l’unità (nome di rete
dell’unità) dall’elenco dei dispositivi disponibili.
- Impostando l’unità in modalità standby.
• L’indicatore Bluetooth si illumina quando è
stabilita una connessione.
2
Avviare la riproduzione musicale sul
dispositivo collegato.
Indicatore
It
27
Italiano
1
Termine della connessione Bluetooth
Riproduzione di musica da dispositivi esterni
Questa unità consente la riproduzione da dispositivi esterni, quale per esempio un lettore DVD. Utilizzare le prese (DIGITAL IN o AUX IN) a seconda del dispositivo
da collegare (& P.5). Per il collegamento di ciascun dispositivo esterno, consultare il relativo manuale di istruzioni in dotazione.
1
Scollegare il cavo di alimentazione
dell’unità e collegare il dispositivo
esterno all’unità.
2
• Preparare i cavi disponibili in commercio per il
collegamento.
2
A
Reinserire il cavo di alimentazione
dell’unità nella presa di corrente e
premere
per accendere l’unità.
3
3
1
Cambiare la sorgente musicale.
• A ogni pressione di AUX/DIGITAL,
l’impostazione passa da AUX IN (ingresso
analogico) a DIGITAL IN (ingresso digitale) e
viceversa.
4
Riprodurre il dispositivo esterno
collegato.
Cavo
stereo con spina
Lettore DVD ecc.
Cavo
ottico
Lettore Blu-ray ecc.
• Per maggiori dettagli sulla riproduzione,
consultare il manuale di istruzioni in dotazione
con il dispositivo esterno.
• Abbassare il volume dell’amplificatore collegato all’unità prima del collegamento. Diversamente, il volume
della riproduzione potrebbe risultare eccessivamente forte.
28
It
Ascolto di stazioni DAB (solo modello CD-NT670D)
È possibile ascoltare trasmissioni radio con migliore qualità audio con Digital Audio Broadcasting (DAB) e DAB+ (versione più evoluta di DAB).
Collegare l’antenna in dotazione (& P.9) ed eseguire una scansione iniziale prima di sintonizzare le stazioni DAB per la prima volta.
• È possibile anche eseguire una scansione iniziale
dall’impostazione Option.
Scansione iniziale
1
Premere ripetutamente
selezionare [DAB].
per
Sintonizzazione di
stazioni DAB
1
TUNER
2
W/X
2
Premere S/T per selezionare [Initial Scan] e
premere
.
- La scansione iniziale si avvia e termina
automaticamente.
• Se viene eseguita la scansione iniziale, le
informazioni sulle stazioni DAB memorizzate e le
stazioni DAB preselezionate vengono cancellate.
• Questa unità può ricevere solo frequenze DAB
banda III.
Frequenza in MHz/etichetta canale
per
• Quando l’unità non riesce a ricevere il segnale
DAB, sul display del pannello frontale viene
visualizzato “Off Air”.
2
Premere W/X per selezionare una
stazione DAB.
It
29
Italiano
• Una volta completata la scansione, sul display del
pannello frontale viene visualizzato il numero di stazioni
DAB ricevibili e viene riprodotta la prima stazione
memorizzata.
Premere ripetutamente
selezionare [DAB].
se la sorgente è DAB.
- Il menu Option viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
• La scansione iniziale si avvia automaticamente quando
si seleziona [DAB] per la prima volta.
1
Premere
Ascolto di stazioni DAB (solo modello CD-NT670D)
Preselezione delle
stazioni DAB
Utilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30
stazioni DAB preferite.
1
Sintonizzare la stazione DAB che si
desidera preselezionare (& P.29) e
premere
.
• Per annullare l’impostazione della preselezione
DAB, premere
.
1
MEMORY
OPTION
• È possibile cambiare le informazioni relative alle
stazioni DAB visualizzate sul display del pannello
frontale premendo il pulsante DISPLAY. A ogni
pressione del pulsante DISPLAY, il display cambia
seguendo l’ordine indicato sotto.
STATION (informazione predefinita)
3
ENTER
DLS (Dynamic Label Segment)
2
ENSEMBLE
S/T
CHANNEL/FREQ (frequenza ed etichetta canale)
• Il numero di preselezione lampeggia sul display
del pannello frontale.
SIGQ. (qualità del segnale)
AUDIO FORMAT
Eliminazione di una stazione preselezionata
2
Premere S/T per selezionare il
numero di preselezione desiderato.
3
1
Premere
per completare la
preselezione.
Selezione delle stazioni
DAB preselezionate
1
Premere ripetutamente
selezionare [DAB].
2
30
Utilizzare l’impostazione Option per eliminare una
stazione preselezionata.
per
Premere S/T per selezionare una
stazione preselezionata.
It
Premere
se la sorgente è DAB.
- Il menu Option viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
1
TUNER
2
Premere S/T per selezionare [Preset Delete] e
premere
.
3
Premere S/T per selezionare il numero di
preselezione da eliminare.
4
2
S/T
Premere
.
- La stazione preselezionata viene eliminata.
5
Premere
Option.
per uscire dall’impostazione
Ascolto di stazioni DAB (solo modello CD-NT670D)
• Durante l’esecuzione di Tune Aid, quando il
segnale DAB è debole, cercare di regolare la
posizione dell’antenna per migliorare la ricezione.
Controllo della
ricezione
È possibile controllare il livello del segnale DAB. Questa
funzione è utile durante l’impostazione dell’antenna.
1
Premere
se la sorgente è [DAB].
2
3
Premere S/T per selezionare [Tune
Aid] e premere
.
Italiano
• Il menu Option viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
1, 4
OPTION
Premere S/T per cambiare
l’etichetta del canale.
• Viene visualizzato il livello di ricezione del segnale
DAB misurato.
2, 3
S/T
ENTER
• Il livello va da 0 (nessun segnale) a 100 (segnale
migliore).
4
Premere
per uscire
dall’impostazione Option.
It
31
Ascolto di stazioni radio FM
Per riprodurre la radio FM, collegare l’antenna in dotazione.
Vedere “Collegamento dell’antenna” (P.9) per collegare l’antenna all’unità.
• Se la ricezione della stazione è debole, è possibile
sintonizzare la stazione manualmente premendo
ripetutamente il pulsante W/X.
Sintonizzazione di
stazioni FM
1
2
Premere
.
1
Tenere premuto W/X.
TUNER
• Si avvia la sintonizzazione automatica che si
interrompe automaticamente quando viene
sintonizzata una stazione.
2
W/X
STEREO
TUNED
• La preselezione automatica sostituisce tutte le
stazioni attualmente memorizzate con le nuove
stazioni memorizzate.
Preselezione delle
stazioni FM
• È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM.
Preselezione automatica
1
Consente di sintonizzare stazioni con una buona ricezione
e preselezionare automaticamente.
1
2
Premere
Premere
per 2 secondi o
.
• La preselezione automatica si avvia, quando
finisce viene visualizzato “Completed!” sul display
del pannello frontale.
32
It
2, 3
MEMORY
.
Tenere premuto
più.
3
TUNER
• Per annullare la preselezione automatica, premere
.
• È possibile anche preselezionare una stazione
automaticamente dal menu Option (& P.43).
Ascolto di stazioni radio FM
• Per annullare l’impostazione della preselezione
manuale, premere
.
Preselezione manuale
1
2
Sintonizzare la stazione che si desidera
preselezionare (& P.32).
Premere
2
Eliminazione di una stazione preselezionata
MEMORY
4
ENTER
Premere
stazione.
Premere
- Per annullare l’eliminazione delle stazioni
preselezionate, premere OPTION.
S/T
2
Premere S/T per selezionare [Preset Delete],
quindi premere ENTER.
3
Premere S/T per selezionare il numero di
preselezione da eliminare.
4
Premere ENTER.
per preselezionare la
Selezione delle stazioni
FM preselezionate
1
2
- Il menu Option viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
3
Premere S/T per selezionare il
numero di preselezione desiderato.
Premere OPTION se la sorgente è FM.
- La stazione preselezionata viene eliminata e
[Deleted!] viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
5
Premere OPTION per uscire dall’impostazione
Option.
1
TUNER
.
Premere S/T per selezionare una
stazione.
2
S/T
It
33
Italiano
4
Utilizzare l’impostazione Option per eliminare una
stazione preselezionata.
1
.
• Il numero di preselezione lampeggia sul display del
pannello frontale.
3
OPTION
Ascolto di stazioni radio FM
• Se la trasmissione del segnale della stazione Radio
Data System è troppo debole, l’unità potrebbe
non essere in grado di ricevere completamente le
informazioni Radio Data System. In particolare, le
informazioni RT (testi radio) utilizzano gran parte
della larghezza di banda; in questo modo
potrebbero essere meno disponibili rispetto ad
altri tipi di informazioni.
Radio Data System
L’unità può ricevere le informazioni Radio Data System.
Premere
se la sorgente è FM.
• A ogni pressione del pulsante le informazioni
visualizzate cambiano secondo l’ordine riportato sotto.
PService (Program Service)
PTY (tipo di programma)
RT (testi radio)
CT (ora esatta)
Frequenza
DISPLAY
34
It
Ascolto della radio su Internet
È possibile anche riprodurre stazioni radio da tutto il mondo attraverso Internet.
Accertarsi che l’unità sia collegata correttamente a Internet (& P.11).
1
2
Premere ripetutamente
selezionare [NetRadio].
• Le informazioni di riproduzione possono essere
visualizzate premendo il pulsante DISPLAY
durante la riproduzione della radio su Internet. A
ogni pressione del pulsante le informazioni
cambiano seguendo l’ordine riportato sotto.
e
Cercare e selezionare una stazione
radio su Internet.
1
Nome della stazione radio (informazione
predefinita)
NET
Tempo di riproduzione
Titolo del brano musicale
• Le funzioni del telecomando sono illustrate sotto.
Per mostrare altre voci.
ENTER/X
Per confermare la voce selezionata
e procedere al livello successivo
oppure avviare la riproduzione.
HOME
Per mostrare la voce iniziale.
W
Per tornare alla voce precedente.
DISPLAY
Per concludere la ricerca e
visualizzare le informazioni sul
contenuto da riprodurre.
- Prima di registrare le stazioni radio su Internet,
riprodurre una stazione radio su Internet
qualsiasi con l’unità.
2, 3
Ha inizio la riproduzione.
• Per interrompere la riproduzione, premere
• Si possono registrare le stazioni radio su Internet
preferite nella cartella “Bookmarks” accedendo al
sito Web seguente mediante il browser Web del
PC.
http://yradio.vtuner.com
.
- Per utilizzare questa funzione occorre conoscere
il vTuner ID dell’unità e fornire il proprio indirizzo
e-mail per creare un account personale. È
possibile controllare il vTuner ID in [Network
Info] (& P.44) nell’impostazione Option.
• È possibile preselezionare le stazioni radio su
Internet (& P.39).
It
35
Italiano
3
S/T
Riproduzione di brani musicali con AirPlay
La funzione AirPlay permette di riprodurre la musica di iTunes o dell’iPod sull’unità in modalità wireless per mezzo della rete.
Assicurarsi che l’unità e il PC o l’iPod siano collegati allo stesso router (& P.11).
Riproduzione di brani
musicali con iPod.
1
Accendere l’unità e visualizzare la
schermata di riproduzione sull’iPod.
• Se l’iPod riconosce l’unità,
sullo schermo dell’iPod.
2
1
iPod iOS7/iOS8
Annullamento di AirPlay
2
CD-NT670 XXXX
• La sorgente passa automaticamente a [AirPlay] e
viene avviata la riproduzione (tranne in modalità
Eco standby).
Riproduzione di brani
musicali con iTunes.
Esempio
Accendere l’unità e avviare iTunes.
1
• Se iTunes riconosce l’unità,
sullo schermo iTunes.
2
viene visualizzato
Fare clic su
e selezionare l’unità
(nome di rete dell’unità).
• La sorgente passa automaticamente a [AirPlay]
(tranne in modalità Eco standby).
3
36
Riprodurre i brani musicali con iTunes.
It
iPod iOS6
• È possibile anche utilizzare l’unità e il telecomando
per controllare la riproduzione, mettere in pausa,
interrompere e saltare i brani.
viene visualizzato
Toccare
e selezionare l’unità (nome
di rete dell’unità).
1
• Per un iPod con installato iOS 7/iOS8, l’indicazione
viene visualizzata nel centro di controllo. Per
visualizzare il centro di controllo, far scorrere il dito
verso l’alto sullo schermo dell’ iPod.
Esempio
2
• Toccare/fare clic su
sullo schermo dell’iPod/
iTunes e selezionare un dispositivo diverso
dall’unità dall’elenco dei diffusori. Oppure
cambiare la sorgente scegliendo un’opzione
diversa da AirPlay.
Altre informazioni sulla riproduzione
È possibile ascoltare la musica ordinando i brani in modi diversi e visualizzare informazioni sulla musica durante la riproduzione.
Le operazioni descritte in questa sezione si applicano a tutti i dispositivi, per esempio PC (server), dispositivi USB o CD. La registrazione preselezionata è disponibile
solo per i contenuti in rete.
Riproduzione shuffle
Premere
durante la riproduzione.
• L’indicatore della riproduzione shuffle sul display del
pannello frontale cambia nel modo indicato sotto ogni
volta che si preme il pulsante.
Riproduzione shuffle attivata.*
Non
visualizzato
Riproduzione shuffle disattivata.
Italiano
* L’ampiezza della riproduzione shuffle dipende dai supporti
in riproduzione.
Riproduzione ripetuta
Premere
durante la riproduzione.
• L’indicatore della riproduzione ripetuta sul display del
pannello frontale cambia nel modo indicato sotto ogni
volta che si preme il pulsante.
REPEAT
SHUFFLE
Ripetizione del brano musicale in
riproduzione.
Riproduzione ripetuta attivata.*
Non
visualizzato
Riproduzione ripetuta disattivata.
* L’ampiezza della riproduzione ripetuta dipende dai
supporti in riproduzione.
It
37
Altre informazioni sulla riproduzione
• I caratteri visualizzati sul display del pannello
frontale sono solo alfanumerici.
Informazioni sulla
riproduzione
Il titolo del brano, il tempo trascorso ecc. possono essere
visualizzati sul display del pannello frontale.
Premere
durante la riproduzione.
AL B U M
M e t eora
• A ogni pressione del pulsante, il display cambia
seguendo l’ordine indicato sotto.
USB/AirPlay/
Server
CD
Titolo del brano*1
Tempo di riproduzione
Titolo dell’album
Tempo rimanente del
brano*2
Nome dell’artista
Tempo rimanente del
disco*2
Tempo di riproduzione
Titolo del brano*1,*3
Nome dell’artista*3
Titolo dell’album*3
*1 Se non è possibile visualizzare il titolo del brano,
potrebbe essere visualizzato il titolo del file.
*2 Solo se viene riprodotto un CD audio.
*3 Solo se viene riprodotto un CD audio e se sono presenti
informazioni da visualizzare.
38
It
DISPLAY
Altre informazioni sulla riproduzione
• Se il numero di preselezione inserito è già
collegato a un contenuto registrato, questo
contenuto viene sovrascritto.
Preselezione dei
contenuti in rete
• Se viene premuto durante la preselezione, la
preselezione viene annullata.
È possibile preselezionare il contenuto in rete in riproduzione.
1
2
- Radio Internet
• Avviare la preselezione.
- Server
Inserire il numero di preselezione
desiderato utilizzando i pulsanti numerici.
Premere
stazione.
per preselezionare la
2
- Servizi di streaming (potrebbero non essere
disponibili in alcune aree)
• È possibile impostare un numero di preselezione
compreso tra 1 e 37.
1, 3
MEMORY
Selezione del
contenuto in rete
preselezionato
1
2
Premere
.
Inserire il numero di preselezione
utilizzando i pulsanti numerici.
1
NET
• Quando la rete è collegata, viene riprodotto il
contenuto preselezionato corrispondente al numero di
preselezione inserito.
• Se la sorgente utilizzata non è il contenuto selezionato,
la sorgente corrente viene sostituita dal contenuto
selezionato.
It
39
Italiano
3
• La preselezione è disponibile per le sorgenti
seguenti:
Premere
durante la riproduzione
del contenuto in rete.
Altre informazioni sulla riproduzione
?
• L’operazione attivata premendo i pulsanti
FAVORITES registrati dipende dalle sorgenti di
ingresso dei contenuti registrati (& P.41).
Preselezione di
contenuti musicali in
FAVORITES
È possibile registrare i propri contenuti preferiti nei
pulsanti FAVORITES (da A a C) per poterli riprodurre
facilmente.
Tenere premuto uno qualsiasi dei pulsanti
FAVORITES (da A a C) durante la
riproduzione del contenuto.
• Il contenuto in riproduzione viene registrato sul
pulsante FAVORITES.
Selezione di un
contenuto in rete
registrato in
FAVORITES
Premere il pulsante FAVORITES (da A a C)
corrispondente al contenuto registrato.
• Il contenuto in riproduzione passa a quello registrato
nel pulsante FAVORITES premuto.
40
It
FAVORITES
(Da A a C)
Altre informazioni sulla riproduzione
Elenco registrazioni FAVORITES
Sorgenti di
ingresso
Contenuto che
può essere
registrato
Cosa succede quando vengono premuti i pulsanti
FAVORITES
Brani
NetRadio
Stazione radio
La sorgente di ingresso cambia e viene riprodotta la
stazione radio registrata.
AirPlay*1
Solo sorgente di
ingresso
La sorgente di ingresso cambia.
Bluetooth*1
Solo sorgente di
ingresso
La sorgente di ingresso cambia.
USB
Brani
La sorgente di ingresso cambia e vengono riprodotti i
brani musicali registrati.
USB DAC*1*2
Solo sorgente di
ingresso
La sorgente di ingresso cambia.
CD
Brani
La sorgente di ingresso cambia e i brani registrati
vengono riprodotti a partire dal primo brano.
FM
Stazione radio
La sorgente di ingresso cambia e viene riprodotta la
stazione radio registrata.
Solo sorgente di
ingresso
Solo sorgente di
ingresso
Cosa succede quando vengono premuti i pulsanti
FAVORITES
La sorgente di ingresso cambia.
*2 Disponibile solo quando il preamplificatore principale (A-U670) è collegato al sistema.
Italiano
Server
AUX*1
Digital*1
Contenuto che
può essere
registrato
*1 Per riprodurre il contenuto, occorre configurare il dispositivo per la sorgente di ingresso.
La sorgente di ingresso cambia e i brani registrati
vengono riprodotti a partire dal primo brano.
DAB
(Solo
Stazione
modello CDNT670D)
Sorgenti di
ingresso
La sorgente di ingresso cambia e viene riprodotta la
stazione radio registrata.
La sorgente di ingresso cambia.
It
41
Uso dello spegnimento via timer
È possibile impostare il periodo di tempo trascorso il quale l’unità entra automaticamente in modalità standby.
Premere
l’orario.
più volte per selezionare
• Le opzioni disponibili per l’orario sono 120/90/60/30 min.
o OFF.
• L’indicatore SLEEP si illumina quando la funzione di
spegnimento via timer è attivata.
• Per annullare lo spegnimento via timer premere
nuovamente SLEEP.
SLEEP
42
It
Impostazione Option
L’impostazione Option consente di configurare l’unità per adeguarla all’uso che se ne desidera fare.
1
Premere
.
• Il menu Option viene visualizzato sul display del
pannello frontale (& P.44).
2
Cambiare l’impostazione con S/T,
quindi premere
.
• Ripetere il punto 3 se è necessario impostare il
sottomenu.
Italiano
3
Selezionare il menu Option desiderato
con S/T, quindi premere
.
1, 4
OPTION
• Premere W per annullare l’impostazione e tornare
al livello precedente.
• Ripetere i punti 2 e 3 per impostare un’altra voce
di menu.
4
Premere
per uscire
dall’impostazione Option.
2, 3
S/T/W
ENTER
It
43
Impostazione Option
Elenco del menu Option
Menu
Sottomenu
Preset Delete*1 (&
Impostazione
predefinita
P.33)
Funzione
Imposta la preselezione automatica.
Initial Scan*1,*2 (& P.29)
Cerca tutte le frequenze ricevibili e le registra
nell’unità.
Tune Aid*1,*2 (& P.31)
Mostra il livello del segnale DAB ricevuto.
It
Network
Config
Select Network
System
Config
Impostazione
predefinita
Wired
Attiva/disattiva DHCP.
AutoPowerStdby
On
Imposta automaticamente l’unità in modalità
standby (& P.10).
Net Standby
On
Imposta la modalità Eco standby (& P.10).
Bluetooth
On
Imposta Bluetooth.
Ripristina le impostazioni predefinite di
fabbrica.
Status
LAN MAC Address
Mostra l’indirizzo MAC.
WiFi MAC Address
Mostra l’indirizzo MAC.
*1 Solo quando viene riprodotta la radio
Bluetooth Addr
Controlla l’indirizzo Bluetooth.
*2 Solo modello CD-NT670D
MusicCast Info
Mostra le informazioni su MusicCast.
SSID
Controlla il SSID.
Direct Info
Mostra le informazioni su Wireless Direct.
Network Name
Mostra il nome dell’unità che appare sulla
rete.
Controlla il vTuner ID.
IP Address
0.0.0.0
Controlla l’indirizzo IP.
Subnet Mask
0.0.0.0
Controlla la maschera di sottorete.
Default Gateway
0.0.0.0
Controlla il gateway predefinito.
DNS Server(P)
0.0.0.0
Controlla il server DNS primario.
DNS Server(S)
0.0.0.0
Controlla il server DNS secondario.
Seleziona un metodo di connessione alla
rete.
On
Initialize Set
Firmware
Update
Funzione
DHCP
Mostra lo stato di collegamento della presa
NETWORK.
vTuner ID
44
Sottomenu
Cancella le stazioni preselezionate.
Auto Preset*1
Network
Info
Menu
Version
Update
Mostra la versione del firmware dell’unità.
Network
Aggiorna il firmware dell’unità (& P.45).
Aggiornamento del firmware
Se viene pubblicato un nuovo firmware per l’unità, sul display del pannello frontale viene visualizzato un messaggio che invita ad aggiornare il firmware attuale
(solo se l’unità è collegata a Internet).
In questa pagina viene spiegata una procedura di aggiornamento tramite rete utilizzando l’impostazione Option.
1
Premere
• Non utilizzare l’unità o scollegare il cavo di
alimentazione e i cavi di rete durante
l’aggiornamento.
.
• Il menu Option viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
2
• Se la velocità della connessione a Internet non è
sufficiente o se l’unità è collegata alla rete wireless
mediante una scheda di rete wireless, potrebbe
non essere possibile aggiornare la rete a seconda
dello stato della connessione wireless. In questo
caso, riprovare o aggiornare il firmware utilizzando
un dispositivo di memorizzazione USB. Il firmware
può essere scaricato dal sito Web Yamaha.
Selezionare [Firmware Update] con
S/T, quindi premere
.
Selezionare [Update] con S/T, quindi
premere
.
4
Selezionare [Network] con S/T, quindi
premere
.
• Premere nuovamente ENTER ; l’aggiornamento si
avvia.
1
OPTION
2, 3, 4
• Una volta terminato l’aggiornamento, i messaggi
vengono visualizzati nell’ordine seguente:
“UPDATE SUCCESS”, “PLEASE ...” e “POWER OFF!”.
5
Italiano
3
Per aggiornare il firmware mediante un
dispositivo di memorizzazione USB
È possibile scaricare il firmware su un dispositivo di
memorizzazione USB e collegare il dispositivo di
memorizzazione USB alla presa USB dell’unità.
• Selezionare [USB] al punto 4 per avviare
l’aggiornamento.
S/T
ENTER
Premere A sul pannello frontale.
• L’aggiornamento è stato applicato.
It
45
Risoluzione dei problemi
Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di
aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
Per prima cosa, verificare che i connettori di ogni cavo siano inseriti saldamente nelle prese di ogni dispositivo. Verificare anche che il cavo di alimentazione sia inserito in una
presa.
Generale
Problema
Causa
Soluzione
Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente.
Collegare bene il cavo di alimentazione.
L’unità entra in modalità standby poco
dopo l’accensione.
L’unità non funziona correttamente.
L’unità ha subito una forte scarica elettrica da una fonte esterna, per
esempio un fulmine o elettricità statica eccessiva.
Tenere premuto A sul pannello frontale per più di 10 secondi per
inizializzare e riavviare l’unità. (Se il problema persiste, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e collegarlo nuovamente dopo
almeno 30 secondi.)
Non viene emesso alcun suono.
Il collegamento audio via cavo tra la presente unità e l’amplificatore non è
corretto.
Collegare bene il cavo audio. Se il problema persiste, utilizzare un altro cavo
audio (& P.8).
L’impostazione dell’ingresso sull’amplificatore non è corretta.
Selezionare l’ingresso corretto (dalla presente unità) sull’amplificatore.
Vengono emessi dei disturbi.
L’alimentazione viene improvvisamente
disattivata.
Si sentono interferenze da dispositivi
digitali o ad alta frequenza.
Il telecomando non funziona o funziona
male.
46
It
L’unità è troppo vicina a dispositivi digitali o a radio-frequenza.
Allontanare l’unità da questi dispositivi.
Il cavo audio tra la presente unità e il server multi-mediale è difettoso.
Collegare bene il cavo audio. Se il problema persiste, utilizzare un altro cavo
audio.
Potrebbe essere impostato il timer di spegnimento (& P.42).
La funzione di standby automatica è attivata (& P.10).
Accendere l’unità e riprodurre nuovamente la sorgente.
L’unità è troppo vicina a dispositivi digitali o ad alta frequenza.
Allontanare l’unità da quei dispositivi.
Il telecomando potrebbe trovarsi al di fuori del proprio raggio di azione.
Utilizzare il telecomando entro la distanza operativa (& P.10).
Il sensore del telecomando dell’unità potrebbe essere esposto
direttamente alla luce solare o ad altre fonti di illuminazione forte, per
esempio a lampade fluorescenti del tipo con invertitore.
Cambiare l’orientamento dell’illuminazione o dell’unità oppure spostare
l’unità.
La batteria potrebbe essere scarica.
Sostituire le batterie con batterie nuove (& P.7).
Ci sono ostacoli fra il sensore dell’unità e il telecomando.
Rimuovere gli ostacoli.
Risoluzione dei problemi
Rete
Problema
Causa
Soluzione
I parametri di rete (indirizzo IP) non sono stati ottenuti correttamente.
La riproduzione si interrompe (non è
possibile riprodurre i brani in modo
continuo).
Sul server sono presenti file non supportati.
Eliminare dalla cartella in riproduzione i file (inclusi i file di immagini e i file
nascosti) che l’unità non supporta.
L’impostazione di condivisione multimediale è errata.
Configurare l’impostazione di condivisione e selezionare l’unità come
dispositivo con cui vengono condivisi i contenuti musicali (& P.23).
Alcuni software di protezione installati sul PC stanno bloccando l’accesso
dell’unità al PC.
Controllare l’impostazione del software di protezione installato sul PC.
L’unità e il PC non si trovano sulla stessa rete.
Controllare i collegamenti di rete e le impostazioni del router per connettere
unità e PC sulla stessa rete.
I file non sono supportati dall’unità o dal server multi-mediale.
Utilizzare file con un formato supportato sia dall’unità che dal server multimediale (& P.54).
La stazione radio Internet selezionata non è momentaneamente disponibile.
È possibile che si sia presentato un problema di rete per la stazione radio, o
che il servizio sia stato interrotto. Provare a sintonizzarsi più tardi o scegliere
un’altra stazione.
La stazione radio Internet selezionata trasmette solo silenzio.
Alcune stazioni radio su Internet trasmettono solo silenzio in determinati
orari del giorno. In questo caso, nessun audio viene emesso anche se le
onde radio vengono ricevute. Provare a sintonizzarsi più tardi o scegliere
un’altra stazione.
L’accesso alla rete è limitato dalle impostazioni del firewall nei dispositivi di
rete (per es. il router).
Controllare le impostazioni del firewall nei dispositivi di rete. La radio su Internet
può essere riprodotta solo se passa attraverso la porta indicata da ciascuna
stazione radio. Il numero della porta varia a seconda della stazione radio.
L’applicazione dedicata per i dispositivi
mobili non rileva l’unità.
L’unità e i dispositivi mobili non si trovano sulla stessa rete.
Controllare i collegamenti di rete e le impostazioni del router per connettere
unità e PC sulla stessa rete.
Aggiornamento del firmware tramite rete
fallito.
Il collegamento di rete non è stabile.
Provare a eseguire nuovamente l’aggiornamento dopo un certo periodo di
tempo. Oppure aggiornare il firmware tramite la memoria USB (& P.45).
L’unità non rileva il PC.
I file nel PC non possono essere visualizzati
o riprodotti.
Non è possibile riprodurre la radio su
Internet.
It
47
Italiano
La funzione di rete non è attiva.
Abilitare la funzione del server DHCP del router. Inoltre, in [Network Config]
dell’impostazione Option dell’unità, impostare [DHCP] su [On]. Se si desidera
configurare manualmente i parametri di rete, assicurarsi di utilizzare un
indirizzo IP non utilizzato da altri dispositivi nella rete (& P.44). Per ulteriori
informazioni su come impostare il router, contattare il produttore del router.
Risoluzione dei problemi
Problema
L’iPod non riconosce l’unità quando si
utilizza la funzione AirPlay.
L’unità non riesce a collegarsi a Internet
tramite un router wireless (punto di
accesso).
Impossibile trovare la rete wireless.
Causa
Soluzione
È utilizzato un router multi-SSID supportato.
La funzione di separazione della rete del router potrebbe impedire all’iPod
l’accesso all’unità. Quando si collega un iPod, utilizzare SSID in grado di
accedere all’unità.
Il router wireless (punto di accesso) è spento.
Accendere il router wireless (punto di accesso).
L’unità si trova troppo lontana dal router wireless (punto di accesso).
Avvicinare l’unità e il router wireless (punto di accesso).
È presente un ostacolo tra l’unità e il router wireless (punto di accesso).
Rimuovere qualsiasi ostacolo presente tra l’unità e il router wireless (punto
di accesso).
La comunicazione wireless è interrotta da onde elettromagnetiche emesse
da un forno a microonde o da altri dispositivi wireless.
Quando si utilizza l’unità tramite una connessione wireless, posizionarla
lontano da altri dispositivi che emettono onde elettromagnetiche.
L’accesso alla rete è limitato dalle impostazioni del firewall del router
wireless (punto di accesso).
Controllare l’impostazione del firewall del router wireless (punto di accesso).
Bluetooth
Problema
Impossibile eseguire il pairing tra l’unità e
un dispositivo Bluetooth.
48
It
Causa
Soluzione
L’unità è spenta.
Accendere l’unità ed eseguire il pairing (& P.25).
[Bluetooth] nell’impostazione Option è impostato su [Off].
Impostarlo su [On].
È collegato un altro dispositivo Bluetooth.
Terminare la connessione Bluetooth corrente, quindi eseguire il pairing con il
nuovo dispositivo.
L’unità e il dispositivo sono troppo lontani.
Eseguire il pairing tra l’unità e il dispositivo posizionandoli a una distanza
massima di 10 m tra loro.
Nelle vicinanze è presente un dispositivo (forno a microonde, LAN wireless
ecc.) che emette segnali nella gamma dei 2,4 GHz.
Allontanare l’unità dal dispositivo emittente i segnali di radio-frequenza.
L’adattatore Bluetooth ecc. che si desidera associare con questa unità ha un
codice di accesso diverso da “0000”.
Utilizzare un dispositivo con codice di accesso “0000”.
Il dispositivo Bluetooth non supporta A2DP.
Eseguire il pairing con un dispositivo che supporta A2DP.
Risoluzione dei problemi
Problema
Impossibile eseguire la connessione
Bluetooth.
Causa
Soluzione
L’unità è spenta.
Accendere l’unità.
[Bluetooth] nell’impostazione Option è impostato su [Off].
Impostarlo su [On].
È collegato un altro dispositivo Bluetooth.
Terminare la connessione Bluetooth corrente, quindi stabilire nuovamente
una connessione con il dispositivo.
La funzione Bluetooth del dispositivo è disattivata.
Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo.
Le informazioni sul pairing sono state cancellate.
Eseguire nuovamente il pairing (& P.25).
Questa unità può essere associata con 20 dispositivi. Se viene eseguito il
pairing con un 21° dispositivo, le informazioni sul pairing con la data di
connessione più vecchia vengono cancellate.
Questa unità non è registrata nell’elenco dei collegamenti del dispositivo Bluetooth. Eseguire nuovamente il pairing (& P.25).
Alzare il volume del dispositivo collegato.
Il dispositivo collegato non è impostato per inviare segnali audio Bluetooth
all’unità.
Impostare l’emissione dei segnali audio Bluetooth del dispositivo collegato
verso l’unità.
La connessione Bluetooth dell’unità con il dispositivo è terminata.
Eseguire nuovamente la connessione Bluetooth (& P.25).
Nelle vicinanze è presente un dispositivo (forno a microonde, LAN wireless
ecc.) che emette segnali nella gamma dei 2,4 GHz.
Allontanare l’unità dal dispositivo emittente i segnali di radio-frequenza.
L’unità e il dispositivo collegato sono troppo lontani.
Avvicinare il dispositivo collegato in modo che si trovi a una distanza
massima di 10 m dall’unità.
La funzione Bluetooth del dispositivo è disattivata.
Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo.
Il dispositivo collegato non è impostato per inviare segnali audio Bluetooth
all’unità.
Verificare che la funzione Bluetooth del dispositivo collegato sia impostata
correttamente.
Italiano
Non viene emesso alcun suono oppure
l’audio si interrompe durante la
riproduzione.
Il volume del dispositivo collegato è impostato su un livello troppo basso.
Disco
Problema
La riproduzione non inizia dopo
l’inserimento di un disco.
Alcune operazioni con i pulsanti non
funzionano.
La riproduzione non si avvia
immediatamente dopo aver premuto
sull’unità o
sul
telecomando (si interrompe
immediatamente).
Causa
Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere supportato.
Soluzione
Utilizzare un disco supportato dall’unità (& P.53).
Il disco potrebbe essere sporco.
Pulire il disco (& P.53).
Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere supportato.
Utilizzare un disco supportato dall’unità (& P.53).
Se l’unità è stata spostata da un posto freddo a uno caldo, potrebbe essersi
formata della condensa sulla lente di lettura del disco.
Aspettare una o due ore per dare modo all’unità di regolarsi sulla
temperatura ambiente, quindi riprovare.
It
49
Risoluzione dei problemi
Dispositivi USB
Problema
L’unità non rileva il dispositivo USB.
Non è possibile visualizzare le cartelle e i
file nel dispositivo USB.
Causa
Soluzione
Il dispositivo USB non è collegato saldamente alla presa USB.
Spegnere l’unità, ricollegare il dispositivo USB e riaccendere l’unità (& P.22).
È utilizzato un dispositivo USB in un formato diverso da FAT16/32.
Utilizzare un dispositivo USB con formato FAT16 o FAT32.
I dati nel dispositivo USB sono protetti da crittografia.
Utilizzare un dispositivo USB senza funzione di crittografia.
Ricezione DAB (solo CD-NT670D)
Problema
Impossibile sintonizzare le stazioni DAB.
La scansione iniziale non è riuscita e [Not
Found] viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
Si sentono interferenze e disturbi (fischi,
crepitii o jitter)
Le informazioni sulla stazione DAB non
sono visualizzate o non sono corrette.
50
It
Causa
Soluzione
Non è stata eseguita la scansione iniziale.
Eseguire la scansione iniziale (& P.26).
I segnali DAB sono troppo deboli.
Utilizzare la funzione DAB Tune Aid per individuare la posizione migliore
dell’antenna (& P.22).
La posizione dell’antenna non è ottimale per la ricezione DAB.
L’area non ha copertura DAB.
Contattare il rivenditore o accedere a WorldDMB all’indirizzo
http://www.worlddab.org per verificare la copertura DAB dell’area.
È necessario riposizionare l’antenna.
Regolare nuovamente la posizione dell’antenna (& P.9).
I segnali DAB sono troppo deboli.
Utilizzare la funzione DAB Tune Aid per individuare la posizione migliore
dell’antenna (& P.29).
La stazione DAB potrebbe essere temporaneamente fuori servizio oppure
le informazioni sulla stazione DAB non sono fornite dall’emittente DAB.
Contattare l’emittente DAB.
Risoluzione dei problemi
Ricezione in FM
Problema
La ricezione stereo in FM è disturbata.
Causa
Soluzione
L’antenna non è collegata correttamente.
Accertarsi che l’antenna sia collegata correttamente e cambiare la
posizione dell’antenna (& P.9).
La stazione radio selezionata potrebbe essere lontana dall’area in cui si
trova l’utente oppure le caratteristiche di ingresso dell’antenna sono
scadenti.
Utilizzare un’antenna esterna disponibile in commercio. Per maggiori
dettagli, consultare un punto vendita specializzato.
La sintonizzazione automatica non
funziona.
La stazione radio selezionata potrebbe essere lontana dall’area in cui si
trova l’utente oppure le caratteristiche di ingresso dell’antenna sono
scadenti.
Utilizzare un’antenna esterna disponibile in commercio. Per maggiori
dettagli, consultare un punto vendita specializzato.
Impossibile selezionare una stazione radio
preselezionata.
È possibile che la (memoria) preselezione sia stata cancellata.
Preselezionare nuovamente le stazioni radio (& P.32, 33).
C’è distorsione e la ricezione non migliora
neppure con una buona antenna FM o
con un’antenna esterna.
Possono verificarsi riflessioni di percorso multiplo e altre interferenze radio.
Modificare l’altezza, la direzione o il posizionamento dell’antenna.
Usare il metodo della sintonizzazione manuale (& P.33).
Italiano
It
51
Risoluzione dei problemi
Messaggi visualizzati sul display del pannello frontale
Messaggio
Causa
Soluzione
Accesso negato al PC.
Configurare le impostazioni di condivisione e selezionare l’unità come
dispositivo con cui vengono condivisi i contenuti musicali (& P.23).
L’unità non è in grado di accedere al dispositivo USB.
Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo USB. Se il problema persiste,
provare a utilizzare un altro dispositivo USB.
Si è verificato un problema con il percorso di segnale nel collegamento
dalla rete all’unità.
Verificare che il router e il modem siano accesi. Controllare il collegamento
tra l’unità e il router o l’hub (& P.12).
Initializing
L’unità si sta avviando.
Aspettare fino alla scomparsa del messaggio. Se il messaggio persiste oltre
3 minuti, spegnere e riaccendere l’unità.
Loading...
L’unità sta caricando il file/i contenuti specificati.
Attendere che l’unità termini il caricamento.
No Content
La cartella selezionata non contiene file riproducibili.
Selezionare una cartella che contenga file riproducibili (& P.54).
Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere supportato.
Utilizzare un disco supportato dall’unità (& P.53).
No Disc
Il disco potrebbe essere sporco oppure oggetti estranei potrebbero esservi
attaccati.
Pulire il disco. In alternativa, rimuovere materiale estraneo depositato sul
disco.
Il disco è caricato capovolto.
Caricare il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
No Songs
Il disco non contiene file riproducibili.
Caricare un disco che contenga file riproducibili (& P.53).
L’unità non è collegata a rete.
Controllare la connessione a rete.
Il dispositivo USB collegato non è supportato dall’unità.
Il dispositivo USB non è collegato correttamente.
Scollegare il dispositivo USB, spegnere l’unità e riaccenderla. Se in questo
modo non si risolve il problema per il dispositivo USB, significa che tale
dispositivo non è riproducibile sull’unità.
Unable to play
L’unità non riesce a riprodurre i brani archiviati sui dispositivi USB o sul
computer per ragioni sconosciute.
Verificare che il formato dei file che si sta cercando di riprodurre sia
supportato dall’unità (& P.54).
Version Error
L’aggiornamento del firmware non è riuscito.
Aggiornare di nuovo il firmware.
Access Denied
Access Error
Not Connected
Over current
52
It
Dispositivi/supporti e formati di file supportati
Supporti/dispositivi
supportati
PC
Dischi
• Questa unità è progettata per l’uso con CD audio e CDR/RW (formato ISO 9660) che hanno uno dei seguenti
loghi stampati sul disco o sulla confezione.
CD audio
NAS
NAS compatibile con DLNA versione 1.5.
• I dispositivi USB protetti da crittografia non possono
essere utilizzati.
• A seconda del produttore o del tipo di dispositivo USB,
l’unità potrebbe non riconoscere il dispositivo USB o
alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
• Non attaccare nastri, adesivi, colla ecc. sul disco.
* Dischi contrassegnati con una delle seguenti frasi.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• I dischi da 8 cm sono riproducibili su questa unità.
Inserire un disco nell’incavo interno del piatto
portadisco.
Note sui dischi
• Non inserire nell’unità dischi diversi da quelli sopra
indicati. Diversamente, si potrebbe danneggiare l’unità.
• I CD-R/RW non finalizzati non possono essere riprodotti.
La finalizzazione è il processo che prepara il disco per la
riproduzione su un dispositivo compatibile.
• Non inserire più di un disco alla volta nell’unità.
Diversamente, si potrebbe danneggiare sia l’unità che i
dischi.
• Se un disco si sporca, pulirlo con
un panno morbido, pulito e
asciutto procedendo dal centro
verso il bordo. Non utilizzare
detergenti o solventi.
Italiano
• Non collegare altri dispositivi diversi da quelli di memoria di
massa USB (caricabatterie USB, hub USB ecc.), PC, lettori di
schede e dischi fissi esterni.
• Utilizzare un pennarello a punta morbida per scrivere
sul lato dell’etichetta dei dischi.
• Non inserire oggetti estranei sul piatto portadisco.
CD-R/RW*
• L’unità è compatibile con dispositivi di memoria di
massa USB (per es. memorie flash o lettori audio
portatili) che utilizzano il formato FAT16/FAT32.
• Non toccare la superficie del disco.
Afferrare il disco tenendolo per il
bordo o per il foro centrale.
• Non utilizzare una protezione per evitare i graffi.
PC con installato Windows Media Player 11 o Windows
Media Player 12.
Dispositivi USB
Manipolazione dei dischi
• Non usare detergenti per lenti, in
quanto potrebbero causare malfunzionamenti.
• Non esporre il disco alla luce solare diretta, ad alte
temperature, elevata umidità o polvere.
• Quando un disco non viene usato, rimuoverlo dall’unità
e riporlo in una custodia appropriata.
• Alcuni dischi non possono essere riprodotti a seconda
delle loro caratteristiche o delle loro condizioni di
registrazione.
• Non utilizzare dischi di forma non standard, per
esempio dischi a forma di cuore.
• Non utilizzare dischi graffiati o crepati, deformati o
appiccicosi.
It
53
Dispositivi/supporti e formati di file supportati
Formato di file
I formati di file supportati dall’unità sono i seguenti.
DLNA/USB
Formato
Disco
Frequenza di
Bit rate di
Bit rate
campionamento quantizzazione
(kbps)
(kHz)
(bit)
Numero di
canali
Riproduzio
ne continua
(gapless)
supportata
WAV*
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
MP3
32/44,1/48
-
8-320
2
-
WMA
32/44,1/48
-
8-320
2
-
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
-
8-320
2
-
FLAC
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
ALAC
32/44,1/48/
88,2/96
16/24
-
2
3
AIFF
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
* Solo formato PCM lineare
• Per riprodurre i file FLAC, occorre installare il software server che supporta la condivisione
dei file FLAC via DLNA sul PC o utilizzare un server NAS che supporti i file FLAC.
• Non è possibile riprodurre i file DRM (Digital Rights Management).
54
It
Formato
Frequenza di
campionamento (kHz)
Bit rate di quantizzazione
MP3
8-48
16
WMA
16-48
16
Dati tecnici
Ingresso
Bluetooth
AUX IN
RCA x 1
DIGITAL IN
OPTICAL x 1
Uscita
ANALOG OUT
RCA x 1
CD
Laser
Lunghezza d’onda
790 nm
Potenza di uscita
10 mW
Supporti
CD, CD-R/RW
Formato audio
CD audio, MP3, WMA
USB
Versione 2.1+EDR
Profilo supportato
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Codec compatibili
SBC, AAC
Uscita wireless
Bluetooth Classe 2
Raggio di comunicazione massimo
10 m (senza interferenze)
Audio
Livello di uscita
Risposta in
frequenza
ANALOG OUT 2,0±0,3 V
CD
Da 2 Hz a 20 kHz (-3 dB)
Rete
Fs 48 kHz: da 2 Hz a 24 kHz (-3 dB)
Fs 96 kHz: da 2 Hz a 48 kHz (-3 dB)
Fs 192 kHz: da 2 Hz a 96 kHz (-3 dB)
Italiano
Formati di file supportati
Versione Bluetooth
MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF
Generale
Rete
Interfaccia
100Base-TX/10Base-T
Radio Internet
Servizio vTuner supportato
Funzione client PC
DLNA Versione 1.5 supportata (funzione DMP/
DMR)
Formati di file supportati
Stesso formato di file supportato da USB
AirPlay
Supportata tramite AirPlay
AC da 220 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo
16 W
Standby di rete
disattivato
Consumo in
standby
Standby di rete
attivato
Funzione di standby automatica
Wi-Fi
Standard rete wireless
IEEE802.11 b/g/n
Banda di frequenza radio
2,4 GHz
Metodo di sicurezza disponibile
WEP, WPA2-PSK (AES), Modo misto
Sintonizzatore
Gamma di
sintonizzazione
Alimentazione
0,1 W
Rete cablata (Ethernet): 1,7 W
Rete wireless (Wi-Fi/Wireless diretto/Bluetooth):
1,8 W/1,9 W/1,6 W
Nessun segnale trasmesso: 20 minuti
Nessuna operazione: 8 ore
Dimensioni (L x H x P)
314 x 70 x 338 mm
(Con antenna dritta in verticale)
314 x 142 x 338 mm
Peso
2,9 kg
Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
FM
Da 87,5 MHz a 108,0 MHz
DAB (solo CD-NT670D)
Da 174 MHz a 240 MHz (Banda III)
It
55
Marchi di fabbrica
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch e iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati
negli USA e in altri paesi.
AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o versioni successive, Mac con OS X
Mountain Lion o versioni successive e Mac e PC con iTunes 10.2.2 o versioni successive.
(Per CD-NT670D)
L’unità supporta la sintonizzazione DAB/DAB+.
(A luglio 2015)
Spiegazioni riguardanti GPL
DLNA™ e DLNA CERTIFIED™ sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Digital
Living Network Alliance. Tutti i diritti riservati. L’uso non autorizzato è severamente proibito.
Il presente prodotto utilizza software open source GPL/LGPL in alcune sezioni. L’utente ha il
diritto di ottenere, duplicare, modificare e ridistribuire esclusivamente questo codice open
source. Per ulteriori informazioni sul software open source GPL/LGPL, su come ottenerlo e sulla
licenza GPL/LGPL, consultare il sito Web Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/
sourcecodes/musiccast/).
Windows™
Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation negli USA ed in altri paesi.
Internet Explorer, Windows Media Audio e Windows Media Player sono marchi di fabbrica registrati o
marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio di certificazione di Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark è un marchio di Wi-Fi Alliance.
Android™
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA e WPA2 sono marchi di fabbrica
o marchi di fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance.
Android e Google Play sono marchi di fabbrica di Google Inc.
MusicCast è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica registrato di Yamaha Corporation.
Il marchio con il termine Bluetooth® e i loghi sono marchi di fabbrica registrati di Bluetooth SIG,
Inc. e Yamaha Corporation li utilizza dietro concessione di licenza.
Stack di protocollo Bluetooth (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Tutti i diritti riservati. Tutti i diritti non pubblicati riservati.
56
It
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
i
Es
Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo
en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz
solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para garantizar una ventilación
correcta deberán existir las siguientes distancias mínimas.
Arriba: 10 cm, Atrás: 6 cm, A los lados: 6 cm
Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así
los ruidos de zumbido.
No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en
lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se
forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños
en el aparato y/o lesiones a las personas.
Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde
quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este
aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas
eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si
aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas.
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las
conexiones.
No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.
No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.
Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella;
no tire del propio cable.
No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un
paño limpio y seco para limpiar el aparato.
Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión
superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o
lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este
aparato con una tensión diferente de la especificada.
Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas
de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio
Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca
por ninguna razón.
Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por
vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Lea la sección “Resolución de problemas” sobre errores de funcionamiento habituales antes de dar
por concluido que este aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse A para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en
este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la
alimentación y luego no utilice el aparato para permitir que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de
alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los
rayos del sol, el fuego y similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las regulaciones
de su región.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de
corriente, aunque la propia aparato esté apagada con A. A este estado se le llama modo de espera. En
este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña.
Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos. No utilice esta unidad
cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas.
No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o
un desfribiliador.
n Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas
•
•
•
•
•
•
•
•
No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia.
No deje que el mando a distancia se caiga.
No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares:
– lugares con alta humedad, por ejemplo, cerca de un baño
– lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa
– lugares con temperaturas muy bajas
– lugares polvorientos
Inserte la batería respetando las marcas de polaridad (+ y –).
Cambie todas las pilas si observa alguna de las siguientes condiciones:
– el radio de acción del mando a distancia se reduce
– el indicador de transmisión no parpadea o está atenuado.
Para impedir explosiones o pérdidas de ácido, retire inmediatamente las pilas del mando a distancia
cuando se hayan gastado.
Si encuentra pilas con fugas, deséchelas inmediatamente, procurando no tocar el material que sale
de las pilas. Si el material que sale de las pilas entra en contacto con su piel o entra en sus ojos o
boca, lávese inmediatamente y acuda a un médico. Limpie a fondo el compartimiento de las pilas
antes de instalar otras nuevas.
No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas nuevas. Esto puede acortar la vida de las pilas nuevas
o hacer que las pilas viejas tengan fugas.
•
•
•
•
•
•
No utilice conjuntamente pilas de diferentes tipos (por ejemplo, alcalinas y de manganeso). La
especificación de las pilas puede ser diferente aunque parezca la misma. Se podría provocar
explosiones si se emplean pilas erróneas.
Limpie el compartimiento de las pilas antes de introducir las nuevas.
Siga la reglamentación local para deshacerse de las pilas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso tragar accidentalmente una pila, póngase
inmediatamente en contacto con un médico.
Si no tiene previsto utilizar el mando a distancia durante periodos de tiempo prolongados, saque las
pilas del mando a distancia.
No cargue ni desmonte las pilas que se suministran.
El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descompilar el software utilizado
en esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Los usuarios corporativos, los empleados de la
propia corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las prohibiciones
contractuales estipuladas en esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula y de este
contrato no se pueden cumplir, el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del
software.
SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER
Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en los ojos,
la extracción de la cubierta del aparato o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por
un técnico cualificado.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste manual
pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.
El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite
establecido para la clase 1.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe
significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías
usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos
y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar
recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud
humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de
los desechos.
Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y
baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de
residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión
Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de
estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el
método correcto de disposición.
Español
PELIGRO
Este aparato emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposición directa a los
rayos láser. Cuando se conecte este aparato a una toma de corriente no acerque sus ojos a la
abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior.
Información para usuarios sobre recolección y disposición de
equipamiento viejo y baterías usadas
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la
parte inferior)
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En
este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para
el elemento químico involucrado.
Yamaha Music Europe GmbH por el presente documento declara que este aparato cumple los
requisitos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Es
ii
Bluetooth
• Bluetooth es una tecnología para comunicación inalámbrica entre dispositivos dentro de un área
aproximada de 10 metros a través de la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que se puede
usar sin necesidad de licencia.
Gestión de las comunicaciones Bluetooth
• La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio
que muchos otros equipos también utilizan. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth
utilizan una tecnología que reduce al mínimo la influencia de otros componentes que puedan estar
usando la misma banda de radio, esta influencia inevitablemente puede reducir la velocidad o la
distancia de las comunicaciones y, en algunos casos, interrumpir la comunicación.
• La velocidad de transferencia de la señal y la distancia a la que es posible la comunicación varía en
función de la distancia entre los dispositivos comunicantes, la presencia de obstáculos, las
condiciones de las ondas de radio y el tipo de equipo.
• Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y
otros dispositivos compatibles con la función Bluetooth.
iii
Es
Índice
Qué puede hacer con esta unidad······2
Introducción······3
Accesorios suministrados······3
Acerca de este manual······3
Nombre de la pieza······4
Panel delantero······4
Panel trasero······5
Visualizador del panel delantero······6
Mando a distancia······7
Preparativos······8
Conexión del amplificador······8
Conexión de la antena······9
Encendido de la unidad······10
Configurar la conexión de red······11
Reproducir música de un CD······21
Reproducir música de dispositivos
USB······22
Reproducir canciones de un
ordenador······23
Configuración del uso compartido multimedia de los
archivos de música······23
Reproducción de canciones en el PC······24
Más información sobre la
reproducción······37
Emparejar un dispositivo Bluetooth con la unidad······25
Realización del emparejamiento y reproducción de
música······26
Conexión de un dispositivo Bluetooth emparejado y
reproducción de música······27
Reproducción aleatoria······37
Reproducción repetida······37
Información de reproducción······38
Memorización de los contenidos de red······39
Selección de contenidos de red memorizados······39
Memorización de contenidos de música en
FAVORITES······40
Selección de contenidos de red registrados en
FAVORITES······40
Lista de registro FAVORITES······41
Reproducir música de dispositivos
externos······28
Escuchar emisoras DAB (solo
CD-NT670D)······29
Exploración inicial······29
Sintonizar emisoras DAB······29
Memorización de emisoras DAB······30
Selección de emisoras DAB memorizadas······30
Confirmación de la recepción······31
Escuchar emisoras de radio FM······32
Sintonizar emisoras FM······32
Memorización de emisoras FM······32
Selección de emisoras FM memorizadas······33
Sistema de datos por radio······34
Escuchar la radio por Internet······35
Reproducir música con AirPlay······36
Reproducción de canciones con iPod······36
Reproducción de canciones con iTunes······36
Uso del temporizador de
apagado······42
Ajustes de opciones······43
Lista de opciones del menú······44
Actualización del firmware······45
Resolución de problemas······46
Español
Elegir el método de conexión······11
Preparar la conexión de red······12
Conexión a la red con cable······14
Conexión a la red inalámbrica······16
Establecer la conexión Wireless Direct con un dispositivo
móvil······19
Reproducir música a través de una
conexión Bluetooth······25
General······46
Red······47
Bluetooth······48
Disco······49
Dispositivos USB······50
Recepción DAB (solo CD-NT670D)······50
Recepción FM······51
Mensajes del visualizador del panel delantero······52
Dispositivos, soportes y formatos de
archivo compatibles······53
Especificaciones······55
Marcas comerciales······56
Es
1
Qué puede hacer con esta unidad
• Esta unidad es un reproductor de CD en red que permite reproducir archivos de música guardados en un servidor multimedia (PC o NAS) o dispositivos USB y
contenidos de audio de radio por Internet, radio FM, CD, dispositivos con AirPlay (iPod/iTunes) y dispositivos externos como reproductores de DVD mediante la
conexión de la unidad a la red doméstica y del sistema de audio a la misma red.
• Esta unidad es compatible con distintos servicios de streaming (los servicios de streaming compatibles dependen de cada región).
• Para seleccionar las canciones y controlar la unidad, puede utilizar la aplicación gratuita “MusicCast CONTROLLER”, disponible para iOS y Android. Consulte la
“Guía de instalación de MusicCast” para obtener más información.
1 Reproducir radio por Internet (& P.35)
Internet
Dispositivo Bluetooth
Amplificador
2 Reproducir archivos de música almacenados en
CD
su PC (& P.23)
Radio FM
DAB
3 Reproducir archivos de música almacenados en
su NAS (& P.23)
4 Reproducir música de un dispositivo Bluetooth
Módem
(& P.25)
5 Reproducir contenidos del iPod con AirPlay
Router*
Esta unidad
(& P.36)
Utilización de MusicCast CONTROLLER (& P.11)
6 Reproducir un CD (& P.21)
PC
7 Reproducir música de un dispositivo USB (& P.22)
8 Escuchar emisoras de radio FM (& P.32)
USB
NAS
Dispositivo móvil (AirPlay (iPod),
MusicCast CONTROLLER)
Reproductor de discos
DVD, etc.
(Dispositivos externos)
* Al usar un dispositivo móvil, es necesario un router inalámbrico (punto de acceso) de venta en comercios.
2
Es
Escuchar emisoras DAB (solo CD-NT670D)
(& P.29)
9 Reproducir música de un dispositivo externo
(& P.28)
Introducción
Compruebe los contenidos del paquete y los puntos más importantes de este manual.
Accesorios suministrados
Acerca de este manual
• Las instrucciones e ilustraciones utilizadas en este manual hacen referencia al modelo
CD-NT670, a menos que se indique lo contrario.
• Las instrucciones de utilización de la unidad utilizan como ejemplo principalmente el
mando a distancia.
• Para hacer referencia a los dispositivos móviles Android e iOS, se utiliza el término
“dispositivos móviles”. El tipo específico de dispositivo móvil se indica en las
explicaciones según sea necesario.
Mando a distancia
Antena de FM
(para CD-NT670)
Cable estéreo RCA
• En este manual, “iPod” se utiliza también en referencia a un “iPhone” o un “iPad”.
• Las ilustraciones pueden no coincidir con el producto real.
• Símbolos:
Indica precauciones de uso de la unidad y las limitaciones.
Español
Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
Pilas (× 2)
(AA, R6, UM-3)
Antena DAB/FM
(para CD-NT670D)
Guía de instalación de
MusicCast
&
Indica la página o las páginas de referencia correspondientes.
Es
3
Nombre de la pieza
Familiarícese con todas las piezas y sus funciones.
Panel delantero
1 A (Encendido) (& P.10)
2 Toma USB (& P.22)
3 Bandeja de disco (& P.21)
4 Indicador Bluetooth (& P.26)
5 Indicador Wi-Fi (& P.16)
6 Visualizador del panel delantero (& P.6)
7
(Abrir/cerrar la bandeja de disco) (& P.21)
8 Sensor del mando a distancia
9
(& P.21, 22, 24)
PRESET </> (& P.33)
0
(Reproducción/pausa)
(& P.21, 22, 24)
A
(Parada) (& P.21, 22, 24, 35)
CONNECT
Utilícelo para controlar la unidad con la aplicación
“MusicCast CONTROLLER” para dispositivos móviles.
Consulte la “Guía de instalación de MusicCast” para
obtener más información.
B INPUT (& P.21, 22)
Gire hacia la izquierda o la derecha para cambiar la
fuente de audio. (La fuente aparece en el visualizador del
panel delantero.)
4
Es
Nombre de la pieza
Panel trasero
1 Toma ANTENNA (& P.9)
2 Tomas AUX IN (entrada RCA) (& P.28)
3 Tomas ANALOG OUT (& P.28)
4 Toma SYSTEM (entrada de minitoma)
Conecte aquí el amplificador integrado (A-670/A-U670).
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones entregado con el amplificador integrado.
5 Antena inalámbrica (& P.16)
6 Toma NETWORK (& P.12)
Para la conexión con una red mediante un cable de red
disponible en el mercado.
7 Toma DIGITAL IN (entrada óptica) (& P.28)
Español
8 Cable de alimentación (& P.10)
Es
5
Nombre de la pieza
Visualizador del panel delantero
1 Visualizador de información múltiple
Muestra diferentes tipos de información, como detalles
sobre la música y la frecuencia de radio.
Los caracteres que aparecen en el visualizador del panel
delantero son únicamente alfanuméricos.
2 Indicador STEREO
Se enciende cuando la unidad está recibiendo una señal
intensa de una emisión estéreo FM.
3 Indicador TUNED
Se enciende cuando hay una emisora FM sintonizada en
la unidad.
4 Indicador MUTE
Se enciende cuando el sonido se silencia (& P.7).
5 Indicador SLEEP
Se enciende cuando se establece el temporizador de
apagado (& P.42).
6
Es
6 Indicador de reproducción aleatoria/repetición
Se enciende al reproducir música del CD, el dispositivo
USB o un ordenador en el modo de reproducción
aleatoria o repetición (& P.37).
• El indicador MUTE solo funciona cuando el
amplificador integrado (A-670/A-U670) está
conectado al sistema.
Ajuste del brillo del visualizador
Puede ajustar el brillo del visualizador del panel
delantero pulsando el botón DIMMER del mando a
distancia (& P.7).
• Con cada pulsación del botón, el brillo cambia
entre brillante (opción predeterminada), medio o
apagado.
Nombre de la pieza
Mando a distancia
1 Transmisor de señal infrarroja
E DISPLAY (& P.38)
2
F HOME (& P.24, 35)
(Abrir/cerrar la bandeja de disco) (& P.21)
3 Botones de fuente
G SLEEP (& P.42)
Permiten cambiar la fuente de audio reproducida.
4 Botones numéricos (& P.21, 39)
Colocación de las pilas
5 MEMORY (& P.32, 39)
6 Control de audio, botones de control de cursor
(& P.21, 22, 24, 35)
7 REPEAT (& P.37)
8 SHUFFLE (& P.37)
9 DIMMER (& P.6)
Español
0 FAVORITES (& P.40)
Fíjese en las marcas “+” y “-” de las pilas e introdúzcalas en la
dirección correcta.
A A (Encendido) (& P.10)
B OPTION (& P.43)
C VOLUME +/Controlan el volumen.
D MUTE
Activa o desactiva el sonido.
• Cambie las dos pilas cuando la distancia de
funcionamiento del mando a distancia disminuya.
• Los indicadores VOLUME y MUTE solo funcionan
cuando el amplificador integrado (A-670/A-U670)
está conectado al sistema. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones
entregado con el amplificador integrado.
Es
7
Preparativos
Conecte un amplificador o una antena y encienda la unidad.
No conecte el cable de alimentación de la unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables.
Conexión del
amplificador
Conecte el amplificador a la unidad, tal y
como muestra la ilustración.
• Utilice el cable de clavijas estéreo suministrado para
conectar la unidad a las tomas de entrada de audio del
amplificador.
• Para reproducir contenidos con la unidad, asegúrese de conectar la unidad a un amplificador y a un altavoz.
• En función del dispositivo conectado o del entorno de conexión, es posible que los contenidos no se reproduzcan
correctamente. Consulte también las especificaciones y los ajustes del dispositivo fuente.
• Es posible conectar altavoces autoalimentados a la unidad.
8
Es
Preparativos
Conexión de la antena
1
2
Antena suministrada
2
Conecte la antena suministrada a la
unidad.
Fíjela con chinchetas en un lugar que
permita obtener una buena recepción.
1
Español
• Asegúrese de extender la antena tal y como muestra la ilustración.
• Si la recepción de radio con la antena suministrada no es buena, es posible adquirir por separado una antena exterior
para mejorar la recepción.
Es
9
Preparativos
Estado en el modo de espera/espera Eco
Encendido de la unidad
Conecte el cable de alimentación en la
toma de corriente y pulse
.
• La unidad se enciende.
• Pulse
de nuevo para apagarla (modo de espera).
A
Distancia máx. 6 m
• Puede seleccionar el “modo de espera Eco”, que
consume menos energía. En el “modo de espera Eco”,
algunas operaciones están restringidas. (Véase la tabla
de la derecha.)
• Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
2
Configuración del modo de espera
Eco.
• Seleccione estas opciones en este orden [System
Config] - [Net Standby].
• Seleccione [Off] con S/T y pulse ENTER para
confirmar.
3
10
Pulse
Es
para finalizar el ajuste.
3
—
Utilización de los botones
de fuente*
3
3
Carga/expulsión de CD
3
3
AirPlay
3
—
Control desde la aplicación
3
—
Bluetooth
3
—
Opciones de alimentación del menú (System Config)
AutoPowerStdby
Para configurar el modo de espera Eco, es necesario
apagar el modo de espera de red.
.
Carga de dispositivos USB
(Negrita: opción predeterminada)
Configuración del modo de espera Eco
Pulse
Espera
Eco
* Funcionamiento solo con mando a distancia
A
1
En espera
1, 3
OPTION
2
S/T
ENTER
Configure esta opción si desea que la unidad acceda
automáticamente al estado de espera.
(On, Off)
Al seleccionar On, la unidad accede automáticamente al
estado de espera si se dan las condiciones siguientes,
diferentes según la fuente de música.
• Red/Bluetooth/CD/USB: no se realiza ninguna operación
ni se reproduce ningún contenido durante 20 minutos.
• Otras fuentes: no se realiza ninguna operación durante
8 horas.
• Si no se ha ajustado la conexión de red, active la
alimentación (on) para que aparezca “Share WiFi
Set” en el panel delantero y active una búsqueda
automática de dispositivos iOS. Consulte
“Compartir la configuración de un dispositivo iOS”
(& P.18) para ver información detallada sobre el
dispositivo iOS y la conexión de red.
Configurar la conexión de red
Elija el método que desea utilizar para conectarse a la red. Puede reproducir archivos de música almacenados en su PC, en dispositivos móviles, en NAS
compatibles con DLNA* o contenidos de audio de Internet conectando esta unidad a la red. También puede controlar la unidad desde su dispositivo móvil.
* Digital Living Network Alliance
Elegir el método de
conexión
Establecer la conexión desde la unidad
Si no utiliza “MusicCast CONTROLLER”, puede usar los
siguientes métodos para conectarse a la red.
Conexión a una red con cable
Usar “MusicCast CONTROLLER” para
establecer la conexión
Puede configurar la conexión de red utilizando la
aplicación “MusicCast CONTROLLER” gratuita instalada en
su dispositivo móvil.
Consulte la “Guía de instalación de MusicCast” para
obtener más información.
• Reproducir canciones almacenadas en ordenadores
(servidores)
Conexión a una red inalámbrica
Configurar la conexión a una red
inalámbrica (& P.16).
Conexión mediante Wireless Direct
Configurar la conexión Wireless Direct con
un dispositivo móvil (& P.19).
• Para obtener más información sobre la conexión a
Internet, consulte los manuales de instrucciones
de sus dispositivos de red.
• Si utiliza un router compatible con DHCP, no es
necesario realizar la configuración de red de la
unidad. Si utiliza un router no compatible con
DHCP, realice la configuración de la red en
[Network Config], dentro de las opciones (& P.43).
• Cierto software de seguridad instalado en el
equipo o la configuración del firewall de los
dispositivos de red (como un enrutador), podrían
impedir el acceso de la unidad a los dispositivos
de red o a Internet. En este caso, modifique la
configuración del software de seguridad o los
dispositivos de red.
• Si configura manualmente la subred, todos los
servidores deben estar conectados a la misma
subred que la unidad (& P.44).
• Seleccionar una emisora de radio por Internet
• Emitir y recibir audio entre la unidad y otros dispositivos
MusicCast de Yamaha
Es
11
Español
Además de configurar la red, MusicCast CONTROLLER le
permite:
Configurar la conexión a una red con cable
(& P.14).
• Se recomienda usar una conexión con cable para
garantizar la estabilidad de la conexión.
Configurar la conexión de red
Preparar la conexión
de red
Esta unidad
Preparativos para la conexión a una red
con cable
Conecte la unidad al router, tal y como se
muestra en la parte derecha.
• Realice la conexión con un cable de red STP (par
trenzado con protección) disponible en el mercado
(cable de conexión directa CAT-5 o superior).
12
Es
Cable de red
LAN
Router
Configurar la conexión de red
Preparativos para la conexión a una red
inalámbrica
Enderece la antena inalámbrica.
• Enderece la antena inalámbrica situada en el panel
trasero de la unidad.
Español
• Mueva la antena con cuidado. De lo contrario, podría sufrir daños.
• Compruebe la orientación de la parte móvil e inclínela en la dirección correcta.
• No quite la antena.
Es
13
Configurar la conexión de red
Conexión a la red con
cable
Esta unidad
Dispositivo móvil
Conecte la unidad a la red usando un cable.
Antes, debe conectar la toma NETWORK de la unidad al
router mediante un cable de red (& P.12).
PC
LAN
Router
Cable de red
Internet
Módem
WAN
Almacenamiento vinculado
a una red (NAS)
14
Es
Configurar la conexión de red
1
Pulse
.
• Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
2
Seleccione [Network Config] con S/T
y pulse
.
3
Seleccione [Select Network] con S/T
y pulse
.
4
Seleccione [Wired] con S/T y pulse
.
• [Wired] es la opción predeterminada en esta
unidad.
1
OPTION
Español
2, 3, 4
S/T
ENTER
Es
15
Configurar la conexión de red
Conexión a la red
inalámbrica
Conecte la unidad a la red de forma inalámbrica.
Enderece primero la antena inalámbrica de la unidad
(& P.13).
Dispositivo móvil
Internet
Módem
PC
Router inalámbrico
(punto de acceso)
Esta unidad
• No es posible usar este método y combinarlo con la conexión a una red con cable o con Wireless Direct.
• Si la unidad está lejos del router inalámbrico (punto de acceso), quizás no pueda establecerse la conexión. En este caso,
reduzca la distancia entre ambos.
• Si no es posible conectar la unidad al router inalámbrico (punto de acceso), puede utilizar Wireless Direct para reproducir
archivos de música de dispositivos móviles (& P.19).
• Una vez establecida la conexión, el indicador Wi-Fi se enciende.
16
Es
Configurar la conexión de red
• Una vez establecida la conexión, el indicador Wi-Fi
se enciende.
Configuración con el botón WPS
Es muy fácil establecer la conexión pulsando el botón
WPS del router inalámbrico (punto de acceso).
• Es necesario disponer de un router inalámbrico (punto
de acceso) con el botón WPS.
1
Pulse
.
• Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
Seleccione [Network Config] con S/T
y pulse
.
3
Seleccione [Select Network] con S/T
y pulse
.
4
Seleccione [Wireless] con S/T y
pulse
.
5
6
Seleccione [WPS] con S/T y pulse
1
OPTION
Español
2
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
.
Pulse el botón WPS en el router
inalámbrico (punto de acceso).
Acerca de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup, Configuración Protegida de
Wi-Fi) es una norma creada por Wi-Fi Alliance que permite
conectarse fácilmente a una red doméstica inalámbrica.
Es
17
Configurar la conexión de red
• Es necesario un dispositivo iOS con iOS7.1 o
posterior.
Compartir la configuración de un
dispositivo iOS
• Si la configuración de red del dispositivo iOS es
compartida, se inicializarán todos los ajustes de
conexión a redes y Bluetooth. También se
inicializará la información de la cuenta de los
servicios de streaming.
Es posible aplicar la configuración de red de su dispositivo
iOS (iPhone u otros dispositivos iOS) a la unidad para que
la conexión del dispositivo a la unidad sea más sencilla.
Antes de empezar con la configuración, compruebe que
su dispositivo iOS esté conectado al router inalámbrico
(punto de acceso).
1
2
Pulse
.
• Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
Seleccione [Network Config] con S/T
y pulse
.
3
Seleccione [Select Network] con S/T
y pulse
.
4
Seleccione [Wireless] con S/T y
pulse
.
5
6
Seleccione [Share WiFi Set] con S/T y
pulse
.
• En el visualizador del panel delantero aparecerá
un mensaje sobre la inicialización de la red. Pulse
ENTER.
Acceda a la pantalla de configuración
de la conexión Wi-Fi en el dispositivo
iOS y selecciona la unidad en “SETUP A
NEW AIRPLAY SPEAKER...”.
• Siga las instrucciones en pantalla mostradas en el
dispositivo iOS.
18
• Una vez establecida la conexión, el indicador Wi-Fi
se enciende.
Es
1
OPTION
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Configurar la conexión de red
Establecer la conexión
Wireless Direct con un
dispositivo móvil
Conecte la unidad directamente al dispositivo móvil de
forma inalámbrica.
Enderece primero la antena inalámbrica de la unidad
(& P.13).
Dispositivo móvil
Esta unidad
Español
• No es posible usar este método y combinarlo con la conexión a una red con cable o a una red inalámbrica.
• Si utiliza Wireless Direct, no podrá conectar la unidad a Internet. Por lo tanto, no podrá acceder a servicios de Internet,
como la radio por Internet.
• Para obtener más información sobre la conexión Wi-Fi del dispositivo móvil, consulte la guía del usuario del dispositivo
móvil.
Es
19
Configurar la conexión de red
1
2
3
4
5
6
7
Pulse
.
Seleccione [Network Config] con S/T
y pulse
.
Seleccione [Select Network] con S/T
y pulse
.
Seleccione [Direct] con S/T y pulse
.
Seleccione el método de seguridad
deseado con S/T y pulse
.
1
OPTION
• Opciones disponibles: [OPEN], [WPA2-PSK(AES)]
Compruebe el SSID y la clave de
seguridad.
• Estos valores son necesarios para la configuración
Wi-Fi del dispositivo móvil.
• Puede consultar el valor desde el menú de
opciones - [Network Info] - [Direct Info].
Configure los parámetros de Wi-Fi del
dispositivo móvil.
• Active la función Wi-Fi del dispositivo móvil.
• Cuando aparezcan los puntos de acceso,
seleccione el SSID que ha consultado en el paso 6.
• Cuando el terminal le indique que debe
introducir una contraseña, introduzca la clave de
seguridad que ha consultado en el paso 6.
20
• Si selecciona [OPEN] en el paso 5, puede que la
conexión no sea segura ya que no estará cifrada.
• Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
Es
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Reproducir música de un CD
Esta unidad permite la reproducción de CD de audio y CD de datos con archivos MP3/WMA grabados.
Para obtener información sobre los CD que pueden reproducirse, consulte “Dispositivos y soportes compatibles” (P.53).
1
2
Gire INPUT para seleccionar [CD] o
pulse en el mando a distancia.
Introduzca un CD en la bandeja de
disco.
• Pulse
3
2
1
INPUT
para abrir/cerrar la bandeja de disco.
Se inicia la reproducción.
Las funciones del mando a distancia se detallan a
continuación.
1
• Cuando se detiene un CD de datos, la
reproducción se reanuda desde el principio de la
última canción reproducida. Si pulsa
con la
reproducción detenida, se cancelará la
reanudación de la reproducción.
• Puede cancelar el número de canción
seleccionado con los botones numéricos
pulsando W.
• Si apaga la unidad con el CD seleccionado como
fuente de música y con un CD cargado, la unidad
reproducirá automáticamente el CD cargado la
próxima vez que encienda la unidad.
CD
Reproducción/pausa
Parada
Español
Salta al principio de la canción reproducida
o a la canción anterior/mantenga pulsado
para retroceder rápido.
Salta a la siguiente canción/mantenga
pulsado para avanzar rápido.
SHUFFLE
Inicia la reproducción aleatoria (& P.37).
REPEAT
Inicia la reproducción de repetición (& P.37).
1 - 9, 0
Especifica el número de canción.
ENTER
Confirmación del número de canción
seleccionado con los botones numéricos.
3
Es
21
Reproducir música de dispositivos USB
Esta unidad permite reproducir dispositivos USB con archivos de música grabados.
Para obtener información sobre los dispositivos USB que pueden reproducirse, consulte “Dispositivos y soportes compatibles” (P.53).
1
2
3
Gire INPUT para seleccionar [USB] o
pulse en el mando a distancia.
Conecte un dispositivo USB al puerto
USB.
Busque una canción y selecciónela.
S
T
Mostrar otra opción.
ENTER/X
Confirma la opción seleccionada y pasa al
siguiente nivel o inicia la reproducción.
HOME
Muestra la opción del nivel superior.
W
Vuelve a la opción anterior.
DISPLAY
Pone fin a la búsqueda y muestra la
información de los contenidos
reproducidos.
4
1
2
INPUT
Se inicia la reproducción.
/ Pasa a la canción siguiente o anterior de
la carpeta.
Parada
SHUFFLE
Inicia la reproducción aleatoria (& P.37).
REPEAT
Inicia la reproducción de repetición
(& P.37).
Es
• Yamaha y sus proveedores declinan toda
responsabilidad por la pérdida de los datos
guardados en un dispositivo USB conectado a la
unidad. Como medida de precaución,
recomendamos realizar copias de seguridad de
todos los archivos importantes.
• Interrumpa la reproducción antes de desconectar
un dispositivo USB.
1
USB
• Un dispositivo USB se carga automáticamente una
vez conectado a la unidad, excepto en el modo de
espera Eco. Sin embargo, en función del diseño
del dispositivo, es posible que la corriente
proporcionada por el puerto esté limitada a
500 mA o que el dispositivo no se cargue.
3, 4
Reproducción/pausa
22
• Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen correctamente aunque cumplan los
requisitos. No se garantizan la reproducción y
alimentación de todos los dispositivos USB.
Reproducir canciones de un ordenador
Esta unidad permite reproducir archivos de música como MP3, WMA o FLAC (formato de compresión de datos de audio sin pérdida) almacenados en el ordenador
(servidor) conectado a la red o NAS. Solo tiene que moverse por el visualizador del panel delantero y seleccionar el archivo de música que desee.
Configuración del uso
compartido
multimedia de los
archivos de música
• Para obtener más información sobre la
configuración del uso compartido de contenidos
multimedia, consulte la ayuda de Windows Media
Player.
2
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo
o software y configure el uso compartido de
multimedia.
Para reproducir archivos de música en su ordenador con
esta unidad, tiene que configurar el uso compartido de
multimedia entre la unidad y el ordenador (Windows
Media Player 11 o posterior). En este ejemplo, se utiliza la
configuración con el Reproductor Windows Media 12 en
Windows 7.
2
Inicie el Windows Media Player 12 en
su PC.
Español
1
Para un PC o NAS con otro software de servidor
DLNA instalado
3
Seleccione “Stream” y, a continuación,
“Turn on media streaming”.
• Aparece la ventana del panel de control del PC.
3
4
5
Haga clic en “Turn on media
streaming”.
Seleccione “Allowed” en la lista
desplegable junto al nombre del
modelo de unidad.
4
Haga clic en “OK” para salir.
Es
23
Reproducir canciones de un ordenador
• Si no es posible reproducir los contenidos,
compruebe las conexiones de red y los ajustes del
router y, a continuación, conecte la unidad y el PC
a la misma red.
Reproducción de
canciones en el PC
1
2
3
Pulse repetidamente y seleccione
[Server].
1
NET
Busque una canción y selecciónela.
S/T
Mostrar otra opción.
ENTER/X
Confirmar la opción seleccionada y
pasar al siguiente nivel o iniciar la
reproducción.
HOME
Mostrar la opción del nivel superior.
W
Volver a la opción anterior.
DISPLAY
Fin de la exploración y visualización
de la información de los contenidos
reproducidos.
Se inicia la reproducción.
Reproducción/pausa
/ Pasar a la canción siguiente o
anterior de la carpeta.
Parada
24
• Los archivos de música del PC pueden
memorizarse (& P.39).
SHUFFLE
Inicia la reproducción aleatoria
(& P.37).
REPEAT
Inicia la reproducción de repetición
(& P.37).
Es
2, 3
Reproducir música a través de una conexión Bluetooth
Podrá escuchar música desde un dispositivo Bluetooth compatible y de forma inalámbrica.
• Si se elimina la información del emparejamiento
de un dispositivo, tendrá que volver a realizar el
emparejamiento de dicho dispositivo para volver
a conectarlo.
Emparejar un dispositivo
Bluetooth con la unidad
Al conectar un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera
vez, es necesario que dicho dispositivo se registre en la
unidad. Este proceso se denomina “pairing”.
Al finalizar el emparejamiento, se puede llevar a cabo una
segunda conexión mediante un par de pasos sencillos.
Un dispositivo Bluetooth
que ya se ha conectado
Realización del
emparejamiento y
reproducción de música
(& P.26)
Conexión de Bluetooth
y reproducción de música
(& P.27)
Español
Un dispositivo Bluetooth
que se conecta por
primera vez
Dispositivo Bluetooth
Es
25
Reproducir música a través de una conexión Bluetooth
Realización del emparejamiento y reproducción de
música
1
2
3
Pulse
para establecer la fuente al Bluetooth.
Active la función Bluetooth en su dispositivo.
En la configuración del Bluetooth del dispositivo, seleccione la unidad (nombre de red
de la unidad).
• Al completarse el emparejamiento, el indicador de Bluetooth se ilumina al establecerse una conexión Bluetooth.
• Si el dispositivo no se conecta a la unidad de forma automática al completarse el emparejamiento, vuelva a
seleccionar la unidad (nombre de red de la unidad) en la configuración del Bluetooth de su dispositivo.
• Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo.
4
26
Reproduzca música en su dispositivo.
Es
• Si ya hay otro dispositivo conectado a la unidad,
mantenga pulsado BLUETOOTH para finalizar la
conexión Bluetooth y, a continuación, realice el
emparejamiento con el nuevo dispositivo.
• Encontrará el nombre de la red en el menú de
opciones.
• Si durante la operación de emparejamiento se
solicita una clave de paso, introduzca el número
“0000”.
Reproducir música a través de una conexión Bluetooth
Conexión de un
dispositivo Bluetooth
emparejado
y reproducción de
música
• Baje el volumen del amplificador conectado a
la unidad antes de iniciar la reproducción. De
lo contrario, el volumen de la reproducción podría
ser excesivo.
1
• Si se conecta desde la unidad, dicha unidad
buscará el dispositivo Bluetooth que se conectó la
última vez. En este caso, asegúrese de que la
función Bluetooth del dispositivo esté activada.
Finalizar la conexión Bluetooth
• La conexión Bluetooth puede finalizarse realizando
uno de los siguientes pasos.
Si la unidad se conecta a otro dispositivo por conexión
Bluetooth, finalice dicha conexión (consulte “Finalización
de conexión Bluetooth” que aparece a la derecha) antes
de conectarla al dispositivo objetivo.
- Finalice la conexión Bluetooth desde el
dispositivo conectado.
- Cambiar a otra fuente de entrada.
Lleve a cabo la conexión Bluetooth.
Español
1
1, 2
- Mantenga pulsado BLUETOOTH.
- Establecer la unidad en modo de espera.
• Conexión desde la unidad: pulse BLUETOOTH.
• Conexión desde el dispositivo Bluetooth:
active la función Bluetooth del dispositivo
conectado y seleccione la unidad (nombre de red
de la unidad) en la lista de dispositivos
disponibles.
• El indicador de Bluetooth se ilumina al
establecerse una conexión.
2
Reproduzca música en el dispositivo
conectado.
Indicador
Es
27
Reproducir música de dispositivos externos
Esta unidad permite reproducir dispositivos externos, como un reproductor de DVD. Utilice las tomas (DIGITAL IN o AUX IN) en función del dispositivo que vaya a
conectar (& P.5). Para conectar un dispositivo externo, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada dispositivo.
1
Desconecte el cable de alimentación
de la unidad y conecte el dispositivo
externo a la unidad.
2
• Prepare los cables (disponibles en el mercado) para
la conexión.
2
3
Vuelva a conectar el cable de
alimentación de la unidad a la toma
de corriente y pulse
para
encender la unidad.
Reproduzca el dispositivo externo
conectado.
• Para obtener más información sobre la
reproducción, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo
externo.
28
3
1
Cambie la fuente de música.
• Cada vez que pulse AUX/DIGITAL, la fuente
seleccionada cambiará entre AUX IN (entrada
analógica) y DIGITAL IN (entrada digital).
4
A
Es
Cable de clavijas
estéreo
Reproductor de discos DVD, etc.
Cable
óptico
Reproductor de discos Blu-ray, etc.
• Baje el volumen del amplificador conectado a la unidad antes de la conexión. De lo contrario, el volumen de la
reproducción podría ser excesivo.
Escuchar emisoras DAB (solo CD-NT670D)
Gracias a las emisiones DAB (emisiones de audio digital) y DAB+ (una versión mejorada de DAB), puede disfrutar de la radio con una gran calidad acústica.
Conecte la antena suministrada (& P.9) y realice una exploración inicial antes de sintonizar DAB por primera vez.
• También puede realizar la exploración inicial
desde los ajustes de opciones.
Exploración inicial
1
Pulse
[DAB].
repetidamente para seleccionar
• La exploración inicial empieza automáticamente al
seleccionar por primera vez [DAB].
• Una vez finalizada la exploración, el número de
emisoras DAB que pueden recibirse aparece en el
visualizador del panel delantero durante unos instantes
y se reproduce la primera de las emisoras almacenadas.
1
TUNER
2
W/X
- Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
2
Pulse S/T para seleccionar [Initial Scan] y
pulse
.
- La exploración inicial empieza y termina
automáticamente.
• Si se realiza la exploración inicial, se eliminan la
información de emisoras DAB almacenadas y las
emisoras DAB memorizadas.
• Esta unidad solo puede recibir frecuencias DAB de
banda III.
Frecuencia en MHz/identificador de canal
Pulse
repetidamente para
seleccionar [DAB].
• Si la unidad no puede recibir la señal DAB,
aparece “Off Air” en el visualizador del panel
delantero.
2
Pulse W/X para seleccionar una
emisora DAB.
Es
29
Español
Sintonizar emisoras
DAB
1
Pulse
con DAB como fuente
seleccionada.
Escuchar emisoras DAB (solo CD-NT670D)
Memorización de
emisoras DAB
Utilice la función de memorización para guardar sus 30
emisoras DAB favoritas.
1
Sintonice la emisora DAB que desee
memorizar (& P.29) y pulse
.
• El número de memoria parpadea en el
visualizador del panel delantero.
• Para cancelar la memorización de emisoras DAB,
pulse
.
1
MEMORY
OPTION
• Puede modificar la información de la emisora DAB
que aparece en el visualizador del panel delantero
pulsando el botón DISPLAY. La visualización
cambia de la forma mostrada a continuación cada
vez que pulsa el botón DISPLAY.
STATION (predeterminado)
3
ENTER
DLS (segmento de etiqueta dinámico)
2
ENSEMBLE
S/T
CHANNEL/FREQ (identificador de canal y
frecuencia)
SIGQ. (calidad de señal)
AUDIO FORMAT
2
3
Pulse S/T para seleccionar el
número de memoria que desee.
2
30
Utilice el ajuste de opciones para eliminar una
emisora memorizada.
Pulse
para completar la
memorización.
Selección de emisoras
DAB memorizadas
1
Eliminación de una emisora memorizada
Pulse
repetidamente para
seleccionar [DAB].
Pulse S/T para seleccionar una
emisora memorizada.
Es
1
Pulse
con DAB como fuente
seleccionada.
- Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
1
2
Pulse S/T para seleccionar [Preset Delete] y
pulse
.
3
Pulse S/T para seleccionar el número de
memoria que desee eliminar.
TUNER
2
S/T
4
Pulse
.
- La emisora memorizada se elimina.
5
Pulse
para finalizar el ajuste.
Escuchar emisoras DAB (solo CD-NT670D)
• Si durante la operación de Tune Aid la señal DAB
es débil, trate de ajustar la posición de la antena
para mejorar la recepción.
Confirmación de la
recepción
Tiene la posibilidad de confirmar el nivel de señal DAB.
Esta opción resulta útil al ajustar la antena.
1
Pulse
con [DAB] como fuente
seleccionada.
• Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
Pulse S/T para seleccionar [Tune
Aid] y pulse
.
3
Pulse S/T para modificar el
identificador de canal.
• Aparece el nivel de recepción de la señal DAB
medida.
1, 4
OPTION
Español
2
2, 3
S/T
ENTER
• El nivel va de 0 (inexistente) a 100 (máximo).
4
Pulse
para finalizar el ajuste.
Es
31
Escuchar emisoras de radio FM
Para escuchar la radio FM, conecte la antena suministrada.
Consulte “Conexión de la antena” (P.9) para obtener más información sobre cómo conectar la antena a la unidad.
• Si la recepción de la emisora es débil,
puede sintonizar una emisora manualmente
pulsando el botón W/X varias veces.
Sintonizar emisoras FM
1
2
Pulse
.
Mantenga pulsado W/X.
1
• Empieza la sintonización automática, que se
detiene automáticamente cada vez que se
sintoniza una emisora.
TUNER
2
STEREO
TUNED
W/X
Memorización de
emisoras FM
• La memorización automática sustituye todas las
emisoras almacenadas previamente por las
nuevas emisoras guardadas.
Memorización automática
1
Sintoniza las emisoras con una buena recepción y las
memoriza automáticamente.
1
2
3
Pulse
durante 2
.
• Empieza la memorización automática y, una vez
finalizada, aparece “Completed!” en el visualizador
del panel delantero.
32
Es
2, 3
MEMORY
.
Mantenga pulsado
segundos o más.
Pulse
TUNER
• Es posible presintonizar un máximo de 30
emisoras FM.
• Para cancelar la memorización automática, pulse
.
• También puede memorizar una emisora
automáticamente desde el menú de opciones
(& P.43).
Escuchar emisoras de radio FM
• Para cancelar la memorización manual, pulse
Memorización manual
1
2
Eliminación de una emisora memorizada
Sintonice la emisora que desee
memorizar (& P.32).
Pulse
MEMORY
OPTION
1
4
ENTER
- Para cancelar la eliminación de emisoras
memorizadas, pulse OPTION.
S/T
2
Pulse S/T para seleccionar [Preset Delete] y,
después, pulse ENTER.
3
Pulse S/T para seleccionar el número de
memoria que desee eliminar.
4
Pulse ENTER.
- La emisora memorizada se eliminará y
aparecerá [Deleted!] en el visualizador del panel
delantero.
para memorizar la emisora.
5
Selección de emisoras
FM memorizadas
1
2
Pulse
.
Pulse S/T para seleccionar una
emisora.
Pulse OPTION con FM como fuente
seleccionada.
- Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
3
Pulse S/T para seleccionar el
número de memoria que desee.
Pulse
Utilice el ajuste de opciones para eliminar una
emisora memorizada.
Pulse OPTION para finalizar el ajuste.
1
TUNER
2
S/T
Es
33
Español
4
2
.
• El número de memoria parpadea en el
visualizador del panel delantero.
3
.
Escuchar emisoras de radio FM
• Si la transmisión de señal de la emisora del sistema
de datos de radio es demasiado débil, es posible
que esta unidad no pueda recibir información
completa del sistema de datos de radio. En
concreto, la información RT (Texto de radio) utiliza
mucho ancho de banda, por que lo que es posible
que el ancho de banda disponible sea menor en
comparación con otros tipos de información.
Sistema de datos por
radio
La unidad puede recibir información a través del sistema
de datos por radio (RDS).
Pulse
con FM como fuente
seleccionada.
• Cada vez que pulse el botón, la información mostrada
cambiará de la siguiente forma.
PService (Program Service)
PTY (Tipo de programa)
RT (Texto de radio)
CT (Hora del reloj)
Frecuencia
DISPLAY
34
Es
Escuchar la radio por Internet
Tiene la posibilidad de escuchar emisoras de radio de todo el mundo por Internet.
Asegúrese de que la unidad esté correctamente conectada a Internet (& P.11).
1
2
• Puede ver la información de reproducción
pulsando el botón DISPLAY mientras se
reproduce la radio por Internet. Cada vez que
pulsa el botón, la información cambia de la forma
siguiente.
Pulse repetidamente y seleccione
[NetRadio].
Navegue por Internet y seleccione una
emisora de radio.
1
Nombre de la emisora de radio
(predeterminado)
NET
Tiempo de reproducción
Título de la canción
• Las funciones del mando a distancia se detallan a
continuación.
Mostrar otra opción.
ENTER/X
Confirmar la opción seleccionada y
pasar al siguiente nivel o iniciar la
reproducción.
HOME
Mostrar la opción del nivel superior.
W
Volver a la opción anterior.
DISPLAY
Fin de la exploración y visualización
de la información de los contenidos
reproducidos.
2, 3
Se inicia la reproducción.
• Para detener la reproducción, pulse
- Antes de registrar emisoras de radio por
Internet, reproduzca las emisoras de radio por
Internet que desee con esta unidad.
.
- Para usar esta función, necesita el vTuner ID de
la unidad y su dirección de correo electrónico
para crear su cuenta personal. Encontrará el
vTuner ID en [Network Info] (& P.44), dentro de
las opciones.
• Es posible memorizar las emisoras de radio por
Internet (& P.39).
Es
35
Español
3
S/T
• Puede registrar sus emisoras de radio por Internet
preferidas en la carpeta “Bookmarks” accediendo
al siguiente sitio web con el navegador de Internet
del PC.
http://yradio.vtuner.com
Reproducir música con AirPlay
La función AirPlay le permite reproducir música de iTunes/iPod de forma inalámbrica en la unidad a través de la red.
Asegúrese de que la unidad y el PC o iPod estén correctamente conectados al mismo router (& P.11).
Reproducción de
canciones con iPod
1
2
Encienda la unidad y muestre la
pantalla de reproducción en el iPod.
• Si el iPod reconoce la unidad, aparece
pantalla del iPod.
1
iPod iOS7/iOS8
Anulación de AirPlay
Toque
y seleccione la unidad
(nombre de red de la unidad).
2
CD-NT670 XXXX
2
Reproducción de
canciones con iTunes
Ejemplo
Encienda la unidad e inicie iTunes.
1
• Si iTunes reconoce la unidad, aparece
pantalla de iTunes.
en la
Haga clic en
y seleccione la
unidad (nombre de red de la unidad).
• La fuente cambia automáticamente a [AirPlay]
(excepto en el modo de espera Eco).
3
36
Reproduzca las canciones con iTunes.
Es
iPod iOS6
• También puede utilizar la unidad y el mando a
distancia para reproducir, detener o saltar
canciones o ponerlas en pausa.
en la
• La fuente cambia automáticamente a [AirPlay] y
empieza la reproducción (excepto en el modo de
espera Eco).
1
• En un iPod con iOS7/iOS8 instalado, la indicación
se mostrará en el centro de control. Para mostrar el
centro de control, deslice el dedo hacia arriba por
la pantalla del iPod.
Ejemplo
2
• Toque o haga clic en
en la pantalla del iPod/
iTunes y seleccione un dispositivo que no sea la
unidad en la lista de altavoces. También puede
elegir otra fuente que no sea AirPlay.
Más información sobre la reproducción
Puede disfrutar de las canciones en diferentes órdenes y ver información sobre la música durante la reproducción.
Las operaciones descritas en este apartado son aplicables a todos los dispositivos, como un PC (servidor), un dispositivo USB o un CD. La operación de
memorización solo puede utilizarse con los contenidos de red.
Reproducción aleatoria
Pulse
durante la reproducción.
• El indicador de reproducción aleatoria del visualizador
del panel delantero cambia de la forma mostrada a
continuación cada vez que pulsa el botón.
Iniciar la reproducción aleatoria.*
No mostrado
No inicia la reproducción aleatoria.
* El intervalo de la reproducción aleatoria depende del
soporte reproducido.
Pulse
Español
Reproducción repetida
durante la reproducción.
• El indicador de reproducción repetida del visualizador
del panel delantero cambia de la forma mostrada a
continuación cada vez que pulsa el botón.
REPEAT
SHUFFLE
Repetir la canción reproducida.
Iniciar la repetición de reproducción.*
No mostrado
No inicia la repetición de reproducción.
* El intervalo de la repetición de reproducción depende del
soporte reproducido.
Es
37
Más información sobre la reproducción
• Los caracteres que aparecen en el visualizador del
panel delantero son únicamente alfanuméricos.
Información de
reproducción
En el visualizador del panel delantero pueden aparecer el
título de la canción o el tiempo transcurrido.
Pulse
durante la reproducción.
AL B U M
M e t eora
• La visualización cambia de la forma mostrada a
continuación cada vez que pulsa el botón.
USB/AirPlay/
Servidor
CD
Título de la canción*1
Tiempo de reproducción
Título del álbum
Tiempo restante de la
canción*2
Nombre de artista
Tiempo restante del
disco*2
Tiempo de reproducción
Título de la canción*1,*3
Nombre del artista*3
Título del álbum*3
*1 Si no es posible obtener el título de la canción, es posible
que aparezca el nombre del archivo.
*2 Solo al reproducir un CD de audio.
*3 Solo al reproducir un CD de audio y si hay información
disponible.
38
Es
DISPLAY
Más información sobre la reproducción
• Si el número de memoria introducido ya tiene un
contenido registrado, se sobrescribe el contenido.
Memorización de los
contenidos de red
• Si se pulsa
preajuste.
Es posible memorizar el contenido en red reproducido.
1
2
3
• Es posible utilizar la memorización con las
siguientes fuentes:
Pulse
mientras se reproduce el
contenido de red.
- Radio de Internet
- Servidor
• Se inicia la memorización.
Introduzca el número de memoria
deseado con los botones numéricos.
Pulse
para memorizar la emisora.
durante el preajuste, se cancela el
2
1, 3
- Servicio de streaming (no disponible en algunas
áreas)
• Como número de memoria, puede utilizar
cualquier número del 1 al 37.
MEMORY
Español
Selección de
contenidos de red
memorizados
1
2
Pulse
.
Introduzca el número de memoria con
los botones numéricos.
1
NET
• Cuando esté conectado a la red, se reproducirá el
contenido memorizado asociado al número de
memoria introducido.
• Si la fuente que se está utilizando no corresponde al
contenido seleccionado, la fuente actual es sustituida
por el contenido seleccionado.
Es
39
Más información sobre la reproducción
?
• La acción vinculada a la pulsación de los botones
FAVORITES registrados depende de las fuentes de
entrada de los contenidos registrados (& P.41).
Memorización de
contenidos de música
en FAVORITES
Es posible registrar los contenidos favoritos en los
botones FAVORITES (A-C) para poder reproducirlos más
fácilmente.
Mantenga pulsado cualquiera de los
botones de FAVORITES (A-C) mientras se
reproduce el contenido.
• El contenido reproducido se registrará en el botón
FAVORITES.
Selección de
contenidos de red
registrados en
FAVORITES
Pulse el botón FAVORITES (A-C) con el
contenido registrado.
• Empezará a reproducirse el contenido registrado en el
botón FAVORITES.
40
Es
FAVORITES
(A-C)
Más información sobre la reproducción
Lista de registro FAVORITES
*1 Para reproducir el contenido, primero debe configurar el dispositivo para la fuente de
entrada.
*2 Disponible solo cuando el amplificador integrado (A-U670) está conectado al sistema.
Fuentes de
entrada
Contenido que
puede registrarse
Qué pasa al pulsar los botones FAVORITES
Canciones
Se cambia la fuente de entrada y se reproducen las
canciones registradas desde la primera pista.
NetRadio
Emisora de radio
Se cambia la fuente de entrada y se reproduce la
emisora registrada.
AirPlay*1
Solo fuente de
entrada
Se cambia la fuente de entrada.
Bluetooth*1
Solo fuente de
entrada
Se cambia la fuente de entrada.
USB
Canciones
Se cambia la fuente de entrada y se reproducen las
canciones registradas.
USB DAC*1*2
Solo fuente de
entrada
Se cambia la fuente de entrada.
CD
Canciones
Se cambia la fuente de entrada y se reproducen las
canciones registradas desde la primera pista.
FM
Emisora de radio
Se cambia la fuente de entrada y se reproduce la
emisora registrada.
DAB
(Solo CDNT670D)
Emisora
Se cambia la fuente de entrada y se reproduce la
emisora registrada.
AUX*1
Solo fuente de
entrada
Se cambia la fuente de entrada.
Digital*1
Solo fuente de
entrada
Se cambia la fuente de entrada.
Español
Server
Es
41
Uso del temporizador de apagado
Puede definir el tiempo que debe transcurrir hasta que la unidad entre automáticamente en el modo de espera.
Pulse
hora.
varias veces para seleccionar la
• Las opciones de tiempo que puede seleccionar son
120/90/60/30 minutos u OFF.
• El indicador SLEEP se ilumina cuando se ajusta el
temporizador de apagado.
• Para cancelar el temporizador de apagado, pulse de
nuevo SLEEP.
SLEEP
42
Es
Ajustes de opciones
Los ajustes de opciones permiten configurar la unidad en función de sus preferencias.
1
Pulse
.
• Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero (& P.44).
2
3
Seleccione la opción del menú que
desee con S/T y pulse
.
Modifique los ajustes con S/T y
pulse
.
1, 4
OPTION
Español
• Repita el paso 3 si también tiene que configurar el
menú secundario.
• Pulse W para cancelar la operación y volver al
nivel anterior.
• Repita los pasos 2 y 3 si tiene que ajustar otra
opción del menú.
4
Pulse
para finalizar el ajuste.
2, 3
S/T/W
ENTER
Es
43
Ajustes de opciones
Lista de opciones del menú
Menú
Menú secundario Predeterminado
Elimina las emisoras memorizadas.
Auto Preset*1
Configura la memorización automática.
Initial Scan*1,*2 (& P.29)
Explora todas las frecuencias que pueden
recibirse y las registra en la unidad.
Tune Aid*1,*2 (& P.31)
Muestra el nivel de la señal DAB recibida.
44
Es
Network
Config
Función
Preset Delete*1 (& P.33)
Network
Info
Menú
System
Config
Menú secundario Predeterminado
Select Network
On
Activa/desactiva DHCP.
AutoPowerStdby
On
Ajusta la unidad automáticamente en el
modo de espera (& P.10).
Net Standby
On
Ajusta el modo de espera Eco (& P.10).
Bluetooth
On
Activa Bluetooth.
Initialize Set
Restaura los ajustes predeterminados de
fábrica.
Version
Muestra la versión del firmware de la
unidad.
Muestra el estado de conexión de la toma
NETWORK.
LAN MAC Address
Muestra la dirección MAC.
WiFi MAC Address
Muestra la dirección MAC.
*1 Solo si se reproduce la radio
Bluetooth Addr
Confirma la dirección Bluetooth.
*2 Solo CD-NT670D
MusicCast Info
Muestra información sobre MusicCast.
SSID
Confirma el SSID.
Direct Info
Muestra la información de Wireless Direct.
Network Name
Muestra el nombre de la unidad que
aparece en la red.
vTuner ID
Confirma el vTuner ID.
IP Address
0.0.0.0
Confirma la dirección IP.
Subnet Mask
0.0.0.0
Confirma la máscara de subred.
Default Gateway
0.0.0.0
Confirma la puerta predeterminada.
DNS Server(P)
0.0.0.0
Confirma el servidor DNS principal.
DNS Server(S)
0.0.0.0
Confirma el servidor DNS secundario.
Función
Seleccione un método de conexión a la red.
DHCP
Status
Firmware
Update
Wired
Update
Network Actualiza el firmware de la unidad (& P.45).
Actualización del firmware
Si hay un nuevo firmware disponible para la unidad, en el visualizador del panel delantero aparecerá un mensaje para actualizar el firmware actual (solo si la unidad
está conectada a Internet).
En esta página, se describe un procedimiento de actualización a través de la red utilizando el menú de opciones.
1
Pulse
• No controle la unidad ni desconecte el cable de
alimentación ni el cable de red durante la
actualización.
.
• Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
2
• Si la conexión a Internet es lenta o si la unidad está
conectada a la red inalámbrica por medio de un
adaptador de red inalámbrico, es posible que no se
pueda realizar la actualización en red, dependiendo
del estado de la conexión inalámbrica. En este caso,
vuelva a intentarlo o actualice el firmware utilizando
un dispositivo de memoria USB. Puede descargar el
firmware en el sitio web de Yamaha.
Seleccione [Firmware Update] con
S/T y pulse
.
3
Seleccione [Update] con S/T y pulse
.
4
Seleccione [Network] con S/T y
pulse
.
OPTION
Actualización del firmware a través de un
dispositivo de memoria USB
Puede descargar el firmware en la memoria USB y
conectar la memoria USB a la toma USB de la unidad.
• Seleccione [USB] en el paso 4 para iniciar la
actualización.
2, 3, 4
• Una vez finalizada la actualización, aparecen los
siguientes mensajes en este orden: “UPDATE
SUCCESS”, “PLEASE ...”, y “POWER OFF!”
5
S/T
ENTER
Pulse A en el panel delantero.
• La actualización se aplica.
Es
45
Español
• Vuelva a pulsar ENTER y se iniciará la
actualización.
1
Resolución de problemas
Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de
ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
En primer lugar, compruebe que los conectores de cada cable están insertados de forma segura en las tomas de cada dispositivo. Asegúrese también de que el cable de
alimentación esté conectado a una toma de corriente.
General
Problema
La unidad o entra en el modo de espera
poco después de conectarse la
alimentación.
La unidad no funciona correctamente.
No hay sonido.
Se oye ruido.
La unidad se apaga de forma repentina.
Hay interferencia de ruido procedente de
un equipo digital o de frecuencias altas.
El mando a distancia no está operativo o
no funciona bien.
46
Es
Causa
Solución
El cable de alimentación no está correctamente conectado.
Conecte firmemente el cable de alimentación.
La unidad sufrió una fuerte descarga eléctrica procedente de una fuente
externa, como un rayo o electricidad estática excesiva.
Mantenga pulsado A en el panel delantero durante más de 10 segundos
para reiniciar la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo después de
como mínimo 30 segundos.)
La conexión del cable de audio entre esta unidad y un amplificador no es
correcta.
Conecte correctamente el cable de audio. Si el problema persiste, utilice
otro cable de audio (& P.8).
El ajuste de entrada configurado en el amplificador no es correcto.
Seleccione la entrada correcta (para esta unidad) en el amplificador.
La unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de un dispositivo
que emite frecuencias de radio.
Aleje la unidad de este tipo de equipos.
El cable de audio entre esta unidad y el servidor multimedia es defectuoso.
Conecte correctamente el cable de audio. Si el problema persiste, utilice
otro cable de audio.
Es posible que esté ajustado el temporizador para dormir (& P.42).
La función de espera automática está activada (& P.10).
Encienda la unidad y reproduzca la fuente de nuevo.
La unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de alta frecuencia.
Separe más la unidad de dicho equipo.
Tal vez se esté utilizando el mando a distancia fuera de la distancia
necesaria habitual.
Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (& P.10).
Puede que el sensor del mando a distancia de esta unidad esté expuesto a
la luz solar directa o iluminación, como una lámpara fluorescente de
inversor.
Cambie la orientación de la iluminación o la unidad o cambie la unidad de
lugar.
Es posible que la pila esté agotada.
Cambie las pilas por pilas nuevas (& P.7).
Hay obstáculos entre el sensor de esta unidad y el mando a distancia.
Aparte los obstáculos.
Resolución de problemas
Red
Problema
Causa
Solución
Los parámetros de red (dirección IP) no se han obtenido correctamente.
La reproducción se detiene (no es posible
reproducir las canciones de forma
continua).
El servidor contiene archivos no compatibles.
Elimine los archivos (incluyendo los archivos de imagen o archivos ocultos)
no compatibles con la unidad de la carpeta reproducida.
El ajuste de compartición de medios no es correcto.
Configure el ajuste de compartición y seleccione la unidad como dispositivo
en el que se comparte un contenido musical (& P.23).
Algunos programas de seguridad instalados en el PC bloquean el acceso de
la unidad al PC.
Compruebe la configuración del software de seguridad instalado en su PC.
La unidad y el PC no se encuentran en la misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a
continuación, conecte la unidad y el PC a la misma red.
La unidad o el servidor multimedia no admite los archivos.
Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y por el servidor
multimedia (& P.54).
La emisora de radio de Internet seleccionada no está disponible
actualmente.
Es posible que haya un problema de red en la emisora de radio o que se
haya detenido el servicio. Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra
emisora.
La emisora de radio de Internet seleccionada está emitiendo silencio
actualmente.
Algunas emisoras de radio de Internet emiten silencio a horas del día
concretas. En este caso, no se producirá ninguna salida de sonido, incluso
aunque se reciban ondas de radio. Pruebe la emisora más tarde o seleccione
otra emisora.
El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall de los
dispositivos de red (como, por ejemplo, el enrutador).
Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos de red. La radio de
Internet sólo puede reproducir cuando pasa a través del puerto designado por
cada emisora de radio. El número del puerto varía según la emisora de radio.
La aplicación específica para dispositivos
móviles no detecta la unidad.
La unidad y los dispositivos móviles no se encuentran en la misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a
continuación, conecte la unidad y el PC a la misma red.
La actualización del firmware a través de la
red no ha podido realizarse.
La conexión de red es inestable.
Intente de nuevo la actualización dentro de un rato. También puede
actualizar el firmware a través de una memoria USB (& P.45).
La unidad no detecta el PC.
Los archivos del PC no se pueden ver o
reproducir.
La radio de Internet no puede reproducir.
Es
Español
La función de red no funciona.
Habilite la función del servidor DHCP del router. Además, en [Network
Config] dentro de las opciones de la unidad, ajuste [DHCP] en [On]. Si desea
configurar los parámetros de red manualmente, compruebe que está
utilizando una dirección IP que no esté utilizada por otros dispositivos de su
red (& P.44). Para obtener más información acerca de cómo configurar el
router, póngase en contacto con el fabricante del router.
47
Resolución de problemas
Problema
El iPod no reconoce la unidad al utilizar
AirPlay.
La unidad no se puede conectar a Internet
a través del router inalámbrico (punto de
acceso).
No se encuentra la red inalámbrica.
Causa
Solución
Se utiliza un router compatible con SSID múltiples.
Es posible que la función de separación de red del router evite que el iPod
acceda a la unidad. Al conectar un iPod, emplee SSID que puedan acceder a
la unidad.
El router inalámbrico (punto de acceso) está desactivado.
Active el router inalámbrico (punto de acceso).
La unidad está demasiado lejos del router inalámbrico (punto de acceso).
Coloque la unidad y el router inalámbrico (punto de acceso) más próximos
el uno del otro.
Hay un obstáculo entre la unidad y el router inalámbrico (punto de acceso).
Coloque la unidad y el router inalámbrico (punto de acceso) de forma que
no haya ningún obstáculo entre ellos.
Ondas electromagnéticas emitidas por un horno microondas u otros
dispositivos inalámbricos interrumpieron la comunicación inalámbrica.
Al utilizar la unidad a través de una conexión inalámbrica, colóquela
apartada de cualquier dispositivo que emita ondas electromagnéticas.
El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall de su router
inalámbrico (punto de acceso).
Compruebe la configuración del firewall del router inalámbrico (punto de
acceso).
Bluetooth
Problema
Causa
La unidad está desactivada.
No se pudo emparejar la unidad con un
dispositivo Bluetooth.
48
Es
Solución
Active la unidad y lleve a cabo el emparejamiento (& P.25).
La opción [Bluetooth] de los ajustes se encuentra en la posición [Off].
Ajústela en [On].
Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
Finalice la conexión actual de Bluetooth y lleve a cabo el emparejamiento
con el nuevo dispositivo.
Esta unidad y el dispositivo están muy separados el uno del otro.
Empareje la unidad y el dispositivo en una distancia de 10 m.
Existe un dispositivo (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite
señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz cercana.
Aleje esta unidad del dispositivo que está emitiendo señales de
radiofrecuencia.
Un adaptador Bluetooth, etc., que desee emparejar con esta unidad, cuenta
con una clave de paso distinta de “0000”.
Utilice un dispositivo con clave de paso “0000”.
El dispositivo Bluetooth no es compatible con A2DP.
Realice el emparejamiento con un dispositivo que sea compatible con
A2DP.
Resolución de problemas
Problema
Causa
La unidad está desactivada.
No se puede establecer una conexión
Bluetooth.
Active la unidad.
La opción [Bluetooth] de los ajustes se encuentra en la posición [Off].
Ajústela en [On].
Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
Finalice la conexión Bluetooth actual y, a continuación, vuelva a establecer
una conexión con dicho dispositivo.
La función Bluetooth del dispositivo está desactivada.
Active la función Bluetooth del dispositivo.
La información sobre el emparejamiento se ha eliminado.
Vuelva a realizar el emparejamiento (& P.25).
Se puede emparejar esta unidad con 20 dispositivos. Si se realiza el
emparejamiento con el dispositivo n.º 21, se eliminará la información sobre
el emparejamiento con la fecha de conexión más temprana.
Esta unidad no aparece registrada en la lista de conexión Bluetooth del
dispositivo.
Vuelva a realizar el emparejamiento (& P.25).
El volumen del dispositivo de conexión está establecido demasiado bajo.
Suba el volumen del dispositivo de conexión.
El dispositivo de conexión no está configurado para enviar señales de audio
por Bluetooth a la unidad.
Modifique la salida de señales de audio por Bluetooth del dispositivo de
conexión a la unidad.
La conexión Bluetooth de la unidad con el dispositivo ha finalizado.
Vuelva a realizar las operaciones para establecer la conexión Bluetooth (& P.25).
Existe un dispositivo (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite
señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz cercana.
Aleje esta unidad del dispositivo que está emitiendo señales de
radiofrecuencia.
Esta unidad y el dispositivo de conexión están muy separados el uno del otro.
Desplace el dispositivo de conexión a unos 10 m de la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo está desactivada.
Active la función Bluetooth del dispositivo.
El dispositivo de conexión no está configurado para enviar señales de audio por
Bluetooth a esta unidad.
Compruebe que la función Bluetooth del dispositivo de conexión está
configurada adecuadamente.
Español
No se emitió ningún sonido o se
interrumpió el sonido durante su
reproducción.
Solución
Disco
Problema
La reproducción no se inicia después de
insertar un disco.
Algunas operaciones con botones no
funcionan.
Causa
El disco introducido en la unidad podría no ser compatible.
Solución
Utilice un disco compatible con la unidad (& P.53).
Es
49
Resolución de problemas
Problema
La reproducción no comienza
inmediatamente después de pulsar
en la unidad o
en el
mando a distancia (se detiene
inmediatamente).
Causa
Solución
El disco podría estar sucio.
Limpie el disco (& P.53).
El disco introducido en la unidad podría no ser compatible.
Utilice un disco compatible con la unidad (& P.53).
Si la unidad se ha trasladado desde un lugar frío hasta un lugar cálido, podría
haberse formado condensación en la lente de lectura de disco.
Espere una hora o dos, hasta que la unidad se ajuste a la temperatura de la
habitación, e inténtelo de nuevo.
Dispositivos USB
Problema
La unidad no detecta el dispositivo USB.
No se pueden ver las carpetas y archivos
del dispositivo USB.
Causa
Solución
El dispositivo USB no está conectado con seguridad a la toma USB.
Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo USB y vuelva a encender
la unidad (& P.22).
Está utilizando un dispositivo USB con un formato distinto de FAT16/32.
Utilice un dispositivo USB con formato FAT16 o FAT32.
Los datos del dispositivo USB están protegidos por el cifrado.
Utilice un dispositivo USB sin función de cifrado.
Recepción DAB (solo CD-NT670D)
Problema
No es posible sintonizar emisoras DAB.
La exploración inicial no se ha realizado
correctamente y aparece [Not Found] en
el visualizador del panel delantero.
Se producen interferencias con ruido
(como pitidos, crujidos o saltos).
La información de emisora DAB no
aparece o no es correcta.
50
Es
Causa
Solución
La exploración inicial no se ha realizado.
Realice la exploración inicial (& P.26).
Las señales DAB son demasiado débiles.
Utilice la función DAB Tune Aid para confirmar la posición óptima de la
antena (& P.22).
La posición de la antena no es la más adecuada para la recepción DAB.
No hay cobertura de DAB en su zona.
Consulte con su distribuidor o en el sitio web de WorldDMB
http://www.worlddab.org para obtener información sobre la cobertura de
DAB en su zona.
Es necesario cambiar la antena de posición.
Reajuste la posición de la antena (& P.9).
Las señales DAB son demasiado débiles.
Utilice la función DAB Tune Aid para confirmar la posición óptima de la
antena (& P.29).
Es posible que la emisora DAB esté fuera de servicio temporalmente o que
el proveedor de emisiones DAB no proporcione información sobre la
emisora DAB.
Póngase en contacto con el proveedor de emisiones DAB.
Resolución de problemas
Recepción FM
Problema
La recepción estéreo por FM tiene ruido.
La sintonización automática no funciona.
Causa
Solución
La antena no está conectada correctamente.
Asegúrese de que la antena está conectada correctamente y cambie la
posición de la antena (& P.9).
Es posible que la emisora de radio seleccionada esté lejos de su zona o que
la recepción de la antena no funcione correctamente.
Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener
más información, consulte con un establecimiento especializado.
Es posible que la emisora de radio seleccionada esté lejos de su zona o que
la recepción de la antena no funcione correctamente.
Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener
más información, consulte con un establecimiento especializado.
Utilice el método de sintonización manual (& P.33).
No es posible seleccionar una emisora de
radio memorizada.
Es posible que se haya borrado la presintonía (memoria).
Memorice las emisoras de radio de nuevo (& P.32, 33).
Hay distorsión y no se puede obtener una
buena recepción a pesar de utilizar una
buena antena de FM o una antena
exterior.
Es posible que se esté produciendo reflexión multirruta o algún otro tipo de
interferencia de radio.
Cambie la altura, la dirección o la posición de la antena.
Español
Es
51
Resolución de problemas
Mensajes del visualizador del panel delantero
Mensaje
Access Denied
Causa
El acceso al PC se ha denegado.
La unidad no puede acceder al dispositivo USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema
persiste, pruebe con otro dispositivo USB.
Hay un problema con la trayectoria de la señal desde la red hasta la unidad.
Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos. Compruebe
la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo) (& P.12).
La unidad se está activando.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se mantiene
durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a encenderla.
Access Error
Initializing
Solución
Configure los ajustes de compartición y seleccione la unidad como
dispositivo en el que se comparte un contenido musical (& P.23).
Loading...
La unidad está cargando el archivo o los contenidos especificados.
Espere hasta que termine la carga de la unidad.
No Content
La carpeta seleccionada no contiene archivos reproducibles.
Seleccione una carpeta con archivos reproducibles (& P.54).
El disco introducido en la unidad podría no ser compatible.
Utilice un disco compatible con la unidad (& P.53).
Es posible que el disco esté sucio o que tenga elementos adheridos.
Limpie el disco. O quite los elementos adheridos al disco.
El disco está introducido al revés.
Coloque el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba.
No Disc
No Songs
El disco no contiene archivos reproducibles.
Introduzca un disco con archivos reproducibles (& P.53).
Not Connected
La unidad no está conectada a red.
Verifique la conexión a red.
El dispositivo USB conectado no es compatible con la unidad.
El dispositivo USB no está conectado correctamente.
Desconecte el dispositivo USB, apague la unidad y vuelva a encenderla. Si
esta solución no resuelve el problema en el caso del dispositivo USB,
significa que no puede reproducirse en la unidad.
Unable to play
La unidad no puede reproducir las canciones guardadas en los dispositivos
USB o en el ordenador por algún motivo.
Compruebe que el formato de los archivos que intenta reproducir sea
compatible con esta unidad (& P.54).
Version Error
La actualización del firmware ha fallado.
Actualice el firmware de nuevo.
Over current
52
Es
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles
Dispositivos y soportes
compatibles
PC
Discos
• Esta unidad está diseñada para utilizarse con CD de
audio, CD-R/RW (formato ISO 9660) con cualquiera de
los siguientes logotipos impresos en el disco o en la
caja del disco.
CD de audio
PC con Windows Media Player 11 o 12 instalado.
NAS
• La unidad es compatible con dispositivos de
almacenamiento masivo USB (por ejemplo, memorias
flash o reproductores de audio portátil) que utilicen el
formato FAT16/FAT32.
• No es posible utilizar dispositivos USB con cifrado.
• En función del fabricante o del tipo de dispositivo USB,
es posible que la unidad no reconozca el dispositivo
USB o que no puedan utilizarse algunas funciones.
• No toque la superficie del disco y
sujételo siempre por su borde o por
el orificio del centro.
• Utilice un rotulador de punta suave cuando escriba en
la cara etiquetada de un disco.
CD-R/RW*
• No utilice fundas de protección para evitar los arañazos.
• No introduzca objetos extraños en la bandeja del disco.
* Discos con alguna de las siguientes inscripciones.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Esta unidad puede reproducir discos de 8 cm.
Coloque el disco en la zona interior cóncava de la
bandeja del disco.
Notas acerca de los discos
• No introduzca discos de características diferentes de las
descritas anteriormente en la unidad. De lo contrario,
podría dañar la unidad.
• Los discos CD-R/RW no pueden reproducirse si no están
finalizados. La finalización es el proceso que prepara un
disco para que pueda reproducirse en un dispositivo
compatible.
• No cargue más de un disco en la unidad al mismo
tiempo. De lo contrario, podría provocar daños en la
unidad y en los discos.
• Si un disco se ensucia, límpielo
con un paño limpio y seco, desde
el centro hacia los bordes. No
utilice limpiadores de discos ni
disolventes.
Español
• No conecte dispositivos que no sean dispositivos de
almacenamiento masivo USB (cargadores de USB,
concentradores USB, etc.), PC, lectores de tarjetas y
discos duros externos.
Manipulación de los discos
• No aplique cinta adhesiva, cola ni material sellante a un
disco.
NAS compatible con la versión 1.5 de DLNA.
Dispositivos USB
• No utilice discos con muchos arañazos o con grietas en
su superficie o bien discos deformados o con adhesivo.
• No utilice limpiadores de lentes,
porque pueden provocar fallos de funcionamiento.
• No exponga los discos a la luz solar directa, alta
temperatura, niveles altos de humedad ni polvo.
• Si un disco no se utiliza, sáquelo de la unidad y guárdelo
en su caja.
• En función de las características del disco o las
condiciones de grabación, algunos discos no pueden
reproducirse.
• No utilice discos de formas no convencionales, como
por ejemplo en forma de corazón.
Es
53
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles
Formatos de archivo
La unidad es compatible con los siguientes formatos de archivo.
DLNA/USB
Formato
Disco
Frecuencia de
muestreo
(kHz)
Velocidad de
Velocidad de Número de
bits de
canales
cuantización bits (kbps)
(bits)
Compatible
con la
reproducci
ón sin
pausas
WAV*
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
MP3
32/44,1/48
-
8-320
2
-
WMA
32/44,1/48
-
8-320
2
-
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
-
8-320
2
-
FLAC
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
ALAC
32/44,1/48/
88,2/96
16/24
-
2
3
AIFF
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
* Solo formato PCM lineal
• Para reproducir archivos FLAC, es necesario instalar en el PC software de servidor que
admita el uso compartido de archivos FLAC a través de DLNA o usar una NAS compatible
con archivos FLAC.
• No es posible reproducir archivos con gestión de derechos digitales (DRM).
54
Es
Formato
Frecuencia de muestreo
(kHz)
Velocidad de bits de
cuantización
MP3
8-48
16
WMA
16-48
16
Especificaciones
Entrada
Bluetooth
AUX IN
RCA x 1
DIGITAL IN
OPTICAL x 1
Salida
ANALOG OUT
RCA x 1
CD
Láser
Longitud de onda
790 nm
Potencia de salida
10 mW
Soportes
CD, CD-R/RW
Formato de audio
CD de audio, MP3, WMA
USB
Formatos de archivo compatibles
Versión Bluetooth
Versión 2.1+EDR
Perfil admitido
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Códecs compatibles
SBC, AAC
Salida inalámbrica
Bluetooth Clase 2
Rango máximo de comunicaciones
10 m (sin interferencias)
Audio
Nivel de salida
Respuesta de
frecuencia
ANALOG OUT 2,0±0,3 V
CD
De 2 Hz a 20 kHz (-3 dB)
Red
Fs 48 kHz: de 2 Hz a 24 kHz (-3 dB)
Fs 96 kHz: de 2 Hz a 48 kHz (-3 dB)
Fs 192 kHz: de 2 Hz a 96 kHz (-3 dB)
MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF
General
Red
100Base-TX/10Base-T
Radio de Internet
Compatible con vTuner
Función PC cliente
Compatible con DLNA, ver. 1.5 (función DMR/
DMP)
Formatos de archivo compatibles
Iguales que los admitidos por los dispositivos USB
AirPlay
Compatible con AirPlay
De 220 a 240 V de CA, 50/60 Hz
Consumo
16 W
Espera de red
apagada
Consumo en
espera
Espera de red
encendida
Función de espera automática
Wi-Fi
Estándares de redes inalámbricas
IEEE802.11 b/g/n
Banda de radiofrecuencia
2,4 GHz
Método de seguridad disponible
WEP, WPA2-PSK (AES), Modo mixto
0,1 W
Con cable (Ethernet): 1,7 W
Conexión inalámbrica (Wi-Fi/Wireless Direct/
Bluetooth): 1,8 W/1,9 W/1,6 W
Sin entrada de señal: 20 minutos
Sin ninguna operación: 8 horas
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
314 x 70 x 338 mm
(Con la antena enderezada) 314 x 142 x 338 mm
Peso
2,9 kg
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Sintonizador
Rango de
sintonización
Alimentación eléctrica
Español
Interfaz
FM
De 87,5 MHz a 108,0 MHz
DAB (solo CD-NT670D)
De 174 MHz a 240 MHz (banda III)
Es
55
Marcas comerciales
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en los EE. UU. y en otros países.
AirPlay es compatible con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X
Mountain Lion o posterior, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
(Para CD-NT670D)
La unidad admite la sintonización DAB/DAB+.
(Información actualizada a fecha de julio de 2015)
Aclaraciones concernientes al GPL
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Digital
Living Network Alliance. Todos los derechos reservados. El uso no autorizado está estrictamente
prohibido.
En varias secciones, este producto utiliza un software GPL/LGPL de código abierto. Solo tiene el
derecho a obtener, copiar, modificar y redistribuir este código de fuente abierto. Para obtener
más información acerca del software de código abierto GPL/LGPL, cómo obtenerlo y cómo
obtener la licencia GPL/LGPL, consulte el sitio web de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Windows™
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE. UU. y en otros países.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows Media Player son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.
Android™
La marca identificadora de Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi Alliance.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA y WPA2 son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
MusicCast es una marca comercial o marca comercial registrada de Yamaha Corporation.
Los logotipos y marca denominativa de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas por parte de Yamaha Corporation se
efectúa con licencia.
Pila de protocolo Bluetooth (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Todos los derechos reservados. Todos los derechos sin publicar reservados.
56
Es
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
i
Nl
Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze
handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later
nog eens iets in kunt opzoeken.
Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek uit de buurt
van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en kou. Houd de volgende minimale
ruimtes aanvoor voldoende ventilatie.
Boven: 10 cm, Achter: 6 cm, Zijkanten: 6 cm
Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren of transformatoren om
storend gebrom te voorkomen.
Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats
het toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een
luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat zou kunnen
leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel.
Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel kunnen vallen, of waar het toestel
blootstaat aan druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet bovenop dit
toestel:
– Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel
kunnen doen verkleuren.
– Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand, schade aan dit toestel en/of
persoonlijk letsel kunnen veroorzaken.
– Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken voor de gebruiker en/of schade
aan dit toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel terecht komt.
Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd
wordt. Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan
het toestel en/of persoonlijk letsel.
Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn.
Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst. Het kan hierdoor oververhit
raken, wat kan leiden tot schade.
Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen en/of snoeren.
Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker zelf trekken, niet aan het
snoer.
Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen.
Gebruik alleen een schone, droge doek.
Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage
dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk
letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van
dit toestel met een ander voltage dan aangegeven staat.
Om schade door blikseminslag te voorkomen, dient u de stekker uit het stopcontact te halen
wanneer het onweert.
Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met
erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in
geen geval de behuizing open te maken.
Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken (bijv. vakantie), dient u de stekker uit
het stopcontact te halen.
16 Zorg dat u het gedeelte "Problemen oplossen" voor algemene bedieningsfouten raadpleegt voordat
u concludeert dat dit toestel een storing vertoont.
17 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op A te drukken om dit toestel uit (standby) te schakelen en de
stekker uit het stopcontact te halen.
18 Er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de
stekker uit het stopcontact en laat het toestel met rust.
19 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt, kan het warm worden. Schakel de
stroom uit en laat het toestel afkoelen.
20 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een plek waar u de stekker gemakkelijk
kunt bereiken.
21 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte, zoals door direct zonlicht, vuur of iets
dergelijks. Gooi de batterijen weg volgens de in uw regio geldende regelgeving.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN
VOCHT OF REGEN.
De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang de stekker in het stopcontact
zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld met A. Dit is de zogenaamde standby-stand. In
deze toestand is het toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid stroom te verbruiken.
Radiogolven kunnen elektro-medische apparatuur beïnvloeden. Gebruik dit toestel niet in de
buurt van medische apparaten of in medische faciliteiten.
Gebruik dit toestel niet binnen een afstand van 22 cm van personen met geïmplanteerde
hartpacemaker of defibrillator.
n Opmerkingen over afstandsbedieningen en batterijen
•
•
•
•
•
•
•
Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening.
Laat de afstandsbediening niet vallen.
Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem niet op de volgende plekken:
– zeer vochtige plekken, bijvoorbeeld bij een bad
– plekken waar de temperatuur hoog kan worden, zoals bij de verwarming of kachel
– zeer koude plekken
– stoffige plekken
Voer de batterij in in overeenstemming met de polariteitsmarkeringen (+ en –).
Verwissel alle batterijen wanneer u het volgende merkt:
– het bereik van de afstandsbediening wordt minder
– de zendindicator knippert niet of wordt zwakker
Als de batterijen leeg raken, haal ze dan onmiddellijk uit de vereenvoudigde afstandsbediening om
een explosie of zuurlekkage te voorkomen.
Indien u lekkende batterijen aantreft, dient u deze direct weg te gooien zonder het lekkende
materiaal aan te raken. Als uw huid, ogen of mond in contact komen met het lekkende materiaal,
dient u het onmiddellijk te spoelen en een dokter te consulteren. Reinig het batterijvak grondig
voordat u nieuwe batterijen plaatst.
•
•
•
•
•
•
•
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Dit kan de levensduur van de nieuwe
batterijen verkorten of ervoor zorgen dat oude batterijen lekken.
Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar (alkali en gewone batterijen
bijvoorbeeld). De specificaties van batterijen kunnen anders zijn, ook al lijken ze hetzelfde. Er kan
gevaar op explosie bestaan als de batterijen onjuist vervangen worden.
Voordat u nieuwe batterijen plaatst, veeg het compartiment schoon.
Gooi batterijen weg zoals voorgeschreven wordt door de reguleringen in uw regio.
Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Als een batterij per ongeluk wordt ingeslikt, dient u
onmiddellijk een arts te raadplegen.
Als van plan bent om de afstandsbediening van de TV lange tijd niet te gebruiken, verwijdert u de
batterijen uit de afstandsbediening.
De meegeleverde batterijen niet opladen of uit elkaar halen.
De gebruiker mag geen reverse engineering, decompilatie, wijzigingen, vertalingen of
demontage uitvoeren op de software die, zij het als onderdeel of als geheel, in deze eenheid
wordt gebruikt. Voor zakelijke gebruikers, werknemers van de onderneming zelf, evenals haar
bedrijfspartners, moet de contractuele bannen die binnen deze clausule uiteen worden gezet,
naleven. Als de punten van deze clausule en dit contract niet worden nageleefd, zal de
gebruiker het gebruik van de software onmiddellijk stopzetten.
VEILIGHEIDSINFORMATIE BETREFFENDE DE LASER
Dit apparaat is voorzien van een laser. Om oogletsel te voorkomen, mag u het verwijderen van
de afdekking en het uitvoeren van reparaties aan deze inrichting uitsluitend door een bevoegde
servicemonteur laten uitvoeren.
GEVAAR
Zichtbare laserstraling indien geopend. Voorkom rechtstreekse blootstelling aan de laserstraal.
Als dit toestel is aangesloten op een stopcontact, houdt u uw ogen niet dicht bij de opening van
de disclade en andere openingen om naar binnen te kijken.
De laser component in dit product is in staat stralen te produceren die de limiet voor Klasse 1
overstijgen.
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten
betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet
mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van
oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde
verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de
instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen, helpt u natuurlijke
rijkdommen te beschermen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de
menselijke gezondheid en de omgeving, die zich zouden kunnen voordoen door
ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en
batterijen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeentebestuur, uw
afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Informatie over verwijdering in andere landen buiten de Europese
Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg
willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke
overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterijteken (onderste twee voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een scheikundig symbool.
In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, die is opgesteld voor het
betreffende chemisch product.
Nederlands
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures anders dan beschreven in dit
document kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen.
Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van
oude apparaten en gebruikte batterijen
Wij, Yamaha Music Europe GmbH, verklaren hierbij dat dit toestel voldoet aan de essentiële
vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Nl
ii
Bluetooth
• Bluetooth is een technologie voor draadloze communicatie tussen apparaten binnen een gebied van
10 meter. Deze maakt gebruik van de 2,4 GHz-frequentieband, een band die zonder licentie kan
worden gebruikt.
Bluetooth-communicatiebeheer
• De 2,4 GHz-band die door Bluetooth-apparaten wordt gebruikt, is een radioband die met vele
soorten apparatuur wordt gedeeld. Hoewel Bluetooth-apparaten een technologie gebruiken die de
invloed van andere componenten op dezelfde radioband minimaliseert, kan die invloed de snelheid
of de afstand van de communicatie beïnvloeden en in sommige gevallen de communicatie
verbreken.
• De snelheid van de signaaloverdracht en de afstand waarbinnen communicatie mogelijk is,
verschillen in functie van de afstand tussen de communicatieapparaten, de aanwezigheid van
obstakels, de toestand van de radiogolven en het soort apparatuur.
• Yamaha biedt geen garantie voor alle draadloze verbindingen tussen dit toestel en apparaten die
compatibel zijn met de Bluetooth-functie.
iii
Nl
Inhoudstafel
Wat u met deze eenheid kunt
doen······2
Inleiding······3
Bijgeleverde accessoires······3
Over deze handleiding······3
Namen van onderdelen······4
Voorpaneel······4
Achterpaneel······5
Display op het voorpaneel······6
Afstandsbediening······7
Voorbereidingen······8
De versterker aansluiten······8
Een antenne aansluiten······9
Het toestel inschakelen······10
De netwerkverbinding
configureren······11
Muziek van een cd afspelen······21
Muziek van USB-apparaten
afspelen······22
Nummers op de computer
afspelen······23
Een Bluetooth-apparaat koppelen aan het toestel······25
Een koppeling uitvoeren en muziek afspelen······26
Een verbinding maken met een gekoppeld Bluetoothapparaat en muziek afspelen······27
Muziek van externe apparaten
afspelen······28
Luisteren naar DAB-zenders (alleen
CD-NT670D)······29
Initial scan······29
Op DAB-zenders afstemmen······29
DAB-zenders voorprogrammeren······30
Voorgeprogrammeerde DAB-zenders selecteren······30
De ontvangst controleren······31
FM-radiozenders beluisteren······32
Op FM-zenders afstemmen······32
FM-zenders voorprogrammeren······32
Voorgeprogrammeerde FM-zenders selecteren······33
Radio Data System······34
Naar de internetradio luisteren······35
Muziek afspelen met AirPlay······36
Nummers afspelen met uw iPod······36
Nummers afspelen met iTunes······36
Meer over de weergave······37
Shuffle-weergave······37
Repeat-weergave······37
Weergave-informatie······38
Netwerkinhoud vooraf instellen······39
Voorgeprogrammeerde netwerkinhoud selecteren······39
Muziekinhoud voorprogrammeren in FAVORITES······40
Netwerkinhoud selecteren dat in FAVORITES is
geregistreerd······40
Registratielijst FAVORITES······41
De slaaptimer gebruiken······42
Optie-instellingen······43
Lijst van het optiemenu······44
De firmware bijwerken······45
Problemen oplossen······46
Algemeen······46
Netwerk······47
Bluetooth······48
Disc······49
USB-apparaten······50
DAB-ontvangst (alleen CD-NT670D)······50
FM-ontvangst······51
Berichten op het display van het voorpaneel······52
Ondersteunde apparaten/media en
bestandsindelingen······53
Technische gegevens······55
Handelsmerken······56
Het media delen van muziekbestanden instellen······23
Nummers op de pc weergeven······24
Nl
1
Nederlands
De verbindingsmethode selecteren······11
Voorbereiden voor een netwerkverbinding······12
Een verbinding maken met het bekabelde netwerk······14
Een verbinding maken met het draadloze netwerk······16
De Wireless Direct-verbinding instellen met een mobiel
toestel······19
Muziek afspelen via een Bluetoothverbinding······25
Wat u met deze eenheid kunt doen
• Deze eenheid is een netwerk-CD-speler, waarmee u muziekbestanden kunt afspelen die zijn opgeslagen en op uw mediaserver (pc of NAS) en USB-toestellen,
audio-inhoud op de internetradio, FM-radio, cd, AirPlay-toestellen (iPod/iTunes) en externe toestellen, waaronder dvd-spelers door de eenheid te verbinden met
uw thuisnetwerk en audiosysteem op hetzelfde netwerk.
• Deze eenheid ondersteunt verschillende streamingdiensten (de ondersteunde streamingdiensten hangen af van uw regio).
• U kunt nummers selecteren en de eenheid gemakkelijk bedienen met behulp van de gratis "MusicCast CONTROLLER"-app voor iOS/Android. Zie "MusicCast
Installatiehandleiding" voor meer informatie.
1 Naar een internetradiozender luisteren (& P.35)
Internet
Bluetooth-apparaat
Versterker
2 Op de PC opgeslagen muziek afspelen (& P.23)
CD
3 Op uw NAS opgeslagen muziek afspelen (& P.23)
FM-radio
DAB
Modem
4 Muziek via een Bluetooth-apparaat afspelen
(& P.25)
5 Muziek op de iPod afspelen met AirPlay (& P.36)
MusicCast CONTROLLER gebruiken (& P.11)
6 Een cd afspelen (& P.21)
Router*
Dit toestel
7 Muziek op een USB-toestel afspelen (& P.22)
8 Luisteren naar FM-radiozenders (& P.32)
PC
Luisteren naar DAB-zenders (alleen CD-NT670D)
(& P.29)
USB
9 Muziek op een extern toestel afspelen (& P.28)
Dvd-speler, enz.
(externe toestellen)
NAS
Mobiel toestel (AirPlay (iPod),
MusicCast CONTROLLER)
* U hebt een in de winkel verkrijgbare draadloze router (toegangspunt) nodig wanneer u een mobiel toestel gebruikt.
2
Nl
Inleiding
Controleer de inhoud van de verpakking en nuttige punten van deze handleiding.
Bijgeleverde accessoires
Over deze handleiding
• De in deze handleiding gebruikte instructies en afbeeldingen verwijzen naar de CDNT670, tenzij anders vermeld.
• De bediening van dit toestel wordt voornamelijk met behulp van de afstandsbediening
uitgelegd.
• iOS en Android mobiele toestellen worden over het algemeen "mobiele toestellen"
genoemd. Indien nodig wordt het type mobiel toestel gespecificeerd in een opmerking.
Afstandsbediening
FM-antenne
(voor CD-NT670)
RCA-stereokabel
• De "iPod" die in deze handleiding wordt beschreven kan ook verwijzen naar de "iPhone"
of "iPad".
• Afbeeldingen kunnen afwijken van het werkelijke afgebeelde item.
• Symbolen:
Wijst op voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van het toestel en op
functiebeperkingen.
Wijst op aanvullende uitleg voor een beter gebruik.
DAB-/FM-antenne
(voor CD-NT670D)
MusicCast
Installatiehandleiding
&
Wijst op de overeenstemmende referentiepagina('s).
Nederlands
Batterijen (× 2)
(AA, R6, UM-3)
Nl
3
Namen van onderdelen
Maak uzelf vertrouwd met alle onderdelen en deze functies.
Voorpaneel
1 A (aan/uit) (& P.10)
2 USB-aansluiting (& P.22)
3 Disclade (& P.21)
4 Bluetooth-lampje (& P.26)
5 Wi-Fi-lampje (& P.16)
6 Display op het voorpaneel (& P.6)
7
(De disclade openen/sluiten) (& P.21)
8 Afstandsbedieningssensor
9
(& P.21, 22, 24)
PRESET </> (& P.33)
0
(Afspelen/pauze)
(& P.21, 22, 24)
A
(Stop) (& P.21, 22, 24, 35)
CONNECT
Om de eenheid te bedienen met behulp van de
"MusicCast CONTROLLER"-app voor mobiele toestellen.
Zie "MusicCast Installatiehandleiding" voor meer
informatie.
B INPUT (& P.21, 22)
Draai naar links of rechts om de audiobron te wijzigen.
(De bron wordt afgebeeld op het voorpaneel.)
4
Nl
Namen van onderdelen
Achterpaneel
1 ANTENNA-aansluiting (& P.9)
2 AUX IN-aansluitingen (RCA-invoer) (& P.28)
3 ANALOG OUT-aansluitingen (& P.28)
4 SYSTEM-aansluiting (invoer voor miniaansluiting)
Verbonden met de hoofdvoorversterker (A-670/A-U670).
Raadpleeg de gebruikershandleiding die meegeleverd
werd met uw hoofdvoorversterker voor meer informatie.
5 Draadloze antenne (& P.16)
6 NETWORK-aansluiting (& P.12)
Hiermee sluit u het toestel op een netwerk aan met
behulp van een in de handel verkrijgbare netwerkkabel.
7 DIGITAL IN-aansluiting (optische invoer) (& P.28)
8 Netsnoer (& P.10)
Nederlands
Nl
5
Namen van onderdelen
Display op het voorpaneel
1 Multifunctioneel scherm
Toont verschillende informatie, zoals de
muziekinformatie en radiofrequentie.
De tekens op het display van het voorpaneel zijn
uitsluitend alfanumeriek.
2 STEREO-lampje
Licht op wanneer het toestel een sterk FM-stereosignaal
ontvangt.
3 TUNED-lampje
Licht op wanneer het toestel op een FM-zender is
afgestemd.
4 MUTE-lampje
Licht op wanneer het geluid is gedempt (& P.7).
5 SLEEP-lampje
Licht op wanneer de slaaptimer is ingesteld (& P.42).
6
Nl
6 Shuffle/repeat-aanduiding
Licht op wanneer u shuffle of muziek herhaalt op uw cd,
USB-toestel of computer (& P.37).
• Het MUTE-lampje werkt alleen wanneer de
hoofdvoorversterker (A-670/A-U670) verbonden is
met het systeem.
De helderheid van het display aanpassen
U kunt de helderheid van het display van het
voorpaneel aanpassen door te drukken op de knop
DIMMER van de afstandsbediening (& P.7).
• Elke keer u op de knop drukt wijzigt de helderheid:
helder (standaard), licht gedimd of gedimd.
Namen van onderdelen
Afstandsbediening
1 Infraroodzender
E DISPLAY (& P.38)
2
F HOME (& P.24, 35)
(De disclade openen/sluiten) (& P.21)
3 Brontoetsen
G SLEEP (& P.42)
Schakelt tussen de af te spelen audiobronnen.
4 Cijfertoetsen (& P.21, 39)
De batterijen plaatsen
5 MEMORY (& P.32, 39)
6 Knoppen voor audiobediening, cursorbediening
(& P.21, 22, 24, 35)
7 REPEAT (& P.37)
8 SHUFFLE (& P.37)
9 DIMMER (& P.6)
0 FAVORITES (& P.40)
Controleer de "+" en "-" van de batterijen en plaats deze op de
juiste wijze.
A A (aan/uit) (& P.10)
C VOLUME +/Hiermee kunt u het volume regelen.
D MUTE
Schakelt de demping in of uit.
• Vervang beide batterijen wanneer het bereik van
de afstandsbediening kleiner wordt.
• VOLUME en MUTE werken alleen wanneer de
hoofdvoorversterker (A-670/A-U670) verbonden is
met het systeem. Raadpleeg de
gebruikershandleiding die meegeleverd werd met
uw hoofdvoorversterker voor meer informatie.
Nl
7
Nederlands
B OPTION (& P.43)
Voorbereidingen
Sluit een versterker of antenne aan en schakel het toestel in.
Steek het netsnoer van het toestel pas in het stopcontact wanneer alle kabels zijn aangesloten.
De versterker
aansluiten
Sluit de versterker op het toestel aan, zoals
u in de afbeelding ziet.
• Gebruik de meegeleverde stereoplugkabel om de
eenheid te verbinden op de audio-invoeraansluitingen
van de versterker.
• Om de inhoud af te spelen met de eenheid, moet u de eenheid aansluiten op een versterker en luidspreker.
• Afhankelijk van het aan te sluiten toestel of van de aansluitingen, is het mogelijk dat u de inhoud niet correct kunt
afspelen. Controleer ook de technische gegevens en instellingen van het brontoestel.
• U kunt ook elektrisch gevoede luidsprekers aansluiten op de eenheid.
8
Nl
Voorbereidingen
Een antenne
aansluiten
1
2
Sluit de meegeleverde antenne aan op
het toestel.
Meegeleverde antenne
2
1
Installeer het toestel met plugs waar
het toestel een goede ontvangst
heeft.
Nederlands
• Zorg ervoor dat de antenne is uitgestrekt zoals in de afbeelding.
• Als de radio-ontvangst met de meegeleverde antenne onvoldoende is, dan kan een in de handel verkrijgbare
buitenantenne de ontvangst verbeteren.
Nl
9
Voorbereidingen
Status in stand-by/ecostand-by
Het toestel inschakelen
Steek het netsnoer in het stopcontact en
druk op
.
• Het toestel wordt ingeschakeld.
• Druk opnieuw op
om het uit te schakelen (standbymodus).
• U kunt de modus op "eco-stand-by" zetten zodat er
minder energie wordt verbruikt. Als u de modus op
"eco-stand-by" zet, kunt u bepaalde bedieningen niet
uitvoeren (zie de tabel aan de rechter kant).
A
Binnen een
bereik van 6 m
A
.
• Het optiemenu wordt weergegeven op het
display van het voorpaneel.
2
• Selecteer [Off] met S/T en druk op ENTER om
in te stellen.
3
10
Druk op
om de optie-instelling te
beëindigen.
Nl
Bediening van de
ingangstoetsen*
3
3
Laden/uitwerpen van cd
3
3
AirPlay
3
—
Bediening met de app
3
—
Bluetooth
3
—
Optiemenu over stroomvoorziening
(Systeemconfiguratie)
AutoPowerStdby
1, 3
OPTION
De eco-stand-bymodus instellen.
• Stel het item in de volgorde [System Config] - [Net
Standby] in.
—
(Vet: standaard)
U kunt de modus instellen op eco-stand-by door de
netwerkstand-by uit te schakelen.
Druk op
Ecostand-by
3
* Bediening alleen met de afstandsbediening
De eco-stand-bymodus instellen
1
Stand-by
Laden van USB-apparaten
2
S/T
ENTER
Configureer de instelling zodat de eenheid automatisch
naar de stand-bymodus gaat.
(On, Off)
Wanneer ingesteld op On (Aan), gaat de eenheid
naargelang de muziekbron onder onderstaande
omstandigheden automatisch naar de stand-bystand.
• Netwerk/Bluetooth/CD/USB: als er geen bediening
wordt uitgevoerd of muziek wordt afgespeeld
gedurende 20 minuten.
• Andere bronnen: als er gedurende 8 uur geen
bediening wordt uitgevoerd.
• Indien er geen netwerkverbinding is ingesteld, zet
u het toestel aan om "Share WiFi Set" op het
voorpaneel weer te geven en het toestel
automatisch te laten zoeken naar een iOSapparaat. Zie "De instelling van een iOS-toestel
delen" (& P.18) voor informatie over het
verbinden met een iOS-apparaat en netwerk.
De netwerkverbinding configureren
Selecteer een methode om een verbinding te maken met het netwerk. Als u het toestel met het netwerk verbindt, kunt u audio-inhoud op het internet of
muziekbestanden afspelen die op uw pc, mobiele apparaten, DLNA*-compatibele NAS zijn opgeslagen. U kunt het toestel ook bedienen met uw mobiele apparaat.
* Digital Living Network Alliance
De
verbindingsmethode
selecteren
"MusicCast CONTROLLER" gebruiken
om een verbinding te maken
Een verbinding maken via de eenheid
Naast "MusicCast CONTROLLER" te gebruiken kunt u ook
een verbinding maken met een netwerk op de volgende
manieren.
Een verbinding maken met een nietdraadloos netwerk
De niet-draadloze verbinding instellen
(& P.14).
• Voor een stabiele verbinding wordt een nietdraadloze verbinding aanbevolen.
• Meer informatie over internetverbinding vindt u in
de gebruikershandleidingen van uw
netwerkapparaten.
• Als u een router gebruikt die DHCP ondersteunt,
hoeft u geen netwerkinstellingen voor het toestel
te configureren. Als u een router gebruikt die
DHCP niet ondersteunt, dan configureert u de
netwerkinstelling uit [Network Config] in de optieinstelling (& P.43).
Een verbinding maken met een
draadloos netwerk
De draadloze verbinding instellen
(& P.16).
• Bepaalde beveiligingssoftware die op uw pc is
geïnstalleerd of de firewallinstellingen van
netwerkapparaten (bijvoorbeeld een router)
kunnen de toegang van het toestel tot de
netwerkapparaten of internet blokkeren. Wijzig in
dit geval de instellingen van de
beveiligingssoftware of netwerkapparaten.
Met MusicCast CONTROLLER kunt u naast de
netwerkinstellingen ook de volgende functies gebruiken.
Een verbinding maken met Wireless
Direct
• Wanneer u het subnetwerk handmatig instelt,
moet elke server aangesloten zijn op hetzelfde
subnetwerk als het toestel (& P.44).
• Op computers (servers) opgeslagen liedjes afspelen
• Een internetradiozender selecteren
• Audio verzenden en ontvangen tussen andere Yamaha
MusicCast-toestellen
Nederlands
U kunt de netwerkverbinding instellen met behulp van de
gratis "MusicCast CONTROLLER"-app die geïnstalleerd
staat op uw mobiel toestel.
Zie "MusicCast Installatiehandleiding" voor meer
informatie.
De Wireless Direct-verbinding instellen
met een mobiel toestel (& P.19).
Nl
11
De netwerkverbinding configureren
Voorbereiden voor een
netwerkverbinding
Dit toestel
Voorbereiden voor een niet-draadloze
verbinding
Verbind het toestel met de router zoals
rechts afgebeeld.
• Sluit het toestel aan met een in de handel verkrijgbare
STP (shielded twisted pair)-netwerkkabel (CAT-5 of
hoger, rechte kabel).
12
Nl
Netwerkkabel
LAN
Router
De netwerkverbinding configureren
Voorbereiden voor een draadloze
verbinding
Zet de draadloze antenne omhoog.
• Zet de draadloze antenne op het achterpaneel van de
eenheid omhoog.
• Zet niet teveel kracht op de antenne. Dit kan de antenne beschadigen.
• Controleer de richting van het beweegbare deel en buig het in de juiste richting.
• Verwijder de antenne niet.
Nederlands
Nl
13
De netwerkverbinding configureren
Een verbinding maken
met het bekabelde
netwerk
Dit toestel
Verbind de eenheid met het netwerk met behulp van een
kabel.
U moet de NETWORK-aansluiting van de eenheid eerst
met behulp van een netwerkkabel aansluiten op de
router (& P.12).
Mobiel apparaat
PC
LAN
Router
Netwerkkabel
Internet
Modem
WAN
Network attached storage
(NAS)
14
Nl
De netwerkverbinding configureren
1
Druk op
.
• Het optiemenu wordt weergegeven op het
display van het voorpaneel.
2
Selecteer [Network Config] met S/T
en druk op
.
3
Selecteer [Select Network] met S/T
en druk op
.
4
Selecteer [Wired] met S/T en druk
op
.
• De standaardinstelling van de eenheid is [Wired].
1
OPTION
Nederlands
2, 3, 4
S/T
ENTER
Nl
15
De netwerkverbinding configureren
Een verbinding maken
met het draadloze
netwerk
Maak een draadloze verbinding met de eenheid.
Zet de draadloze antenne van de eenheid eerst omhoog
(& P.13).
Mobiel apparaat
Internet
Modem
PC
Draadloze router
(toegangspunt)
Dit toestel
• U kunt deze instelling niet tegelijkertijd gebruiken met een niet-draadloze verbinding of met Wireless Direct.
• Als de eenheid verwijderd wordt van de draadloze router (toegangspunt), is het mogelijk dat er geen verbinding kan
worden gemaakt. Plaats beide toestellen in dat geval dichter bij elkaar.
• Als de eenheid geen verbinding kan maken met de draadloze router (toegangspunt), kunt u Wireless Direct gebruiken
om muziekbestanden af te spelen op mobiele toestellen (& P.19).
• Als de verbinding is gemaakt licht het Wi-Fi-lampje op.
16
Nl
De netwerkverbinding configureren
• Als de verbinding is gemaakt licht het Wi-Filampje op.
Instellen met de WPS-knop
U kunt gemakkelijk een verbinding maken door op de
WPS-knop op de draadloze router (toegangspunt) te
drukken.
• U hebt hiervoor een draadloze router (toegangspunt)
met een WPS-knop nodig.
1
Druk op
.
• Het optiemenu wordt weergegeven op het display
van het voorpaneel.
2
Selecteer [Network Config] met S/T
en druk op
.
Selecteer [Select Network] met S/T
en druk op
.
4
Selecteer [Wireless] met S/T en druk
op
.
5
6
OPTION
2, 3, 4, 5
Nederlands
3
1
S/T
ENTER
Selecteer [WPS] met S/T en druk op
.
Druk op de WPS-knop van de
draadloze router (toegangspunt).
Meer informatie over WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) is een standaard die door de
Wi-Fi Alliance werd gevestigd en waarmee u gemakkelijk
een verbinding kunt maken met een thuisnetwerk.
Nl
17
De netwerkverbinding configureren
• U hebt hiervoor een iOS-toestel met iOS7.1 of later
nodig.
De instelling van een iOS-toestel delen
U kunt de netwerkinstelling van uw iOS-toestel (iPhone of
andere iOS-toestellen) toepassen op de eenheid om het
toestel gemakkelijk te verbinden met de eenheid.
Controleer voordat u de instelling begint te maken of uw
iOS-toestel verbonden is met de draadloze router
(toegangspunt).
• Als de netwerkinstelling van het iOS-toestel wordt
gedeeld, worden alle netwerk- en Bluetoothverbindingsinstellingen gestart. De
accountinformatie van streamingdiensten wordt
ook opgestart.
1
• Als de verbinding is gemaakt licht het Wi-Filampje op.
2
Druk op
.
• Het optiemenu wordt weergegeven op het
display van het voorpaneel.
Selecteer [Network Config] met S/T
en druk op
.
3
Selecteer [Select Network] met S/T
en druk op
.
4
Selecteer [Wireless] met S/T en druk
op
.
5
Selecteer [Share WiFi Set] met S/T
en druk op
.
6
• Er wordt een bericht over de initialisering van het
netwerk weergegeven op het display van het
voorpaneel. Druk op ENTER.
Ga naar het Wi-Fi-instellingsscherm op
het iOS-toestel en selecteer de
eenheid uit "SETUP A NEW AIRPLAY
SPEAKER...".
• Volg de instructies op het scherm van het iOStoestel.
18
Nl
1
OPTION
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
De netwerkverbinding configureren
De Wireless Directverbinding instellen
met een mobiel toestel
Verbind de eenheid direct draadloos met het mobiel
toestel.
Zet de draadloze antenne van de eenheid eerst omhoog
(& P.13).
Mobiel apparaat
Dit toestel
• Als u Wireless Direct gebruikt, kunt u de eenheid niet verbinden met het internet. Daarom zijn de internetdiensten, zoals
een internetradio, niet beschikbaar.
• Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw mobiel toestel voor meer informatie over hoe u de Wi-Fi-verbinding van uw
mobiel toestel kunt instellen.
Nl
19
Nederlands
• U kunt deze instelling niet tegelijkertijd gebruiken met een niet-draadloze verbinding of met een draadloze
netwerkverbinding.
De netwerkverbinding configureren
1
2
3
4
5
6
7
Druk op
.
Selecteer [Network Config] met S/T
en druk op
.
Selecteer [Select Network] met S/T
en druk op
.
Selecteer [Direct] met S/T en druk
op
.
Selecteer een gewenste
beveiligingsmethode met S/T en
druk op
.
1
OPTION
• De beschikbare opties zijn: [OPEN], [WPA2PSK(AES)]
Controleer de SSID en de
beveiligingssleutel.
• Deze waarden zijn nodig voor de Wi-Fi-instelling
op uw mobiel toestel.
• U kunt de waarde controleren in het optiemenu [Network Info] - [Direct Info].
Configureer de Wi-Fi-instelling op het
mobiel toestel.
• Activeer de Wi-Fi-functie op het mobiel toestel.
• Als de toegangspunten verschijnen, selecteert u
de SSID die u stap 6 hebt gecontroleerd.
• Als de terminal u om een wachtwoord vraagt,
geeft u de beveiligingssleutel uit stap 6 in.
20
• Als u in stap 5 [OPEN] selecteert, is de verbinding
misschien niet veilig omdat de communicatie niet
versleuteld is.
• Het optiemenu wordt weergegeven op het
display van het voorpaneel.
Nl
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Muziek van een cd afspelen
Met dit toestel kunt u audio-cd's en data-cd's met MP3-/WMA-bestanden erop weergeven.
Zie "Ondersteunde apparaten/media" (P.53) voor meer informatie over cd's die u kunt weergeven.
1
2
Draai aan INPUT om [CD] te selecteren
of drukt op de afstandsbediening op .
Plaats een cd in een disclade.
• Druk op
3
om de disclade te openen/sluiten.
2
1
INPUT
De weergave wordt gestart.
De functies van de afstandsbediening worden hieronder
getoond.
Weergeven/pauze
Stoppen
1
• Wanneer de weergave van de cd is gestopt, hervat
de weergave vanaf het begin van het laatst
gespeelde lied. Als u na het stoppen van de
weergave op
drukt, wordt het hervatten van
de weergave geannuleerd.
• U kunt het geselecteerde nummer van het liedje
annuleren door op W te drukken.
• Als u de eenheid uitschakelt terwijl CD als
muziekbron geselecteerd is en er een cd in de
eenheid zit, speelt de eenheid de geselecteerde
cd automatisch af wanneer de eenheid de
volgende keer opnieuw wordt ingeschakeld.
CD
Springen naar het begin van het nummer
dat wordt gespeeld of naar het vorige
nummer/ingedrukt houden om terug te
spoelen.
SHUFFLE
Hiermee start u de shuffle-weergave
(& P.37).
REPEAT
Hiermee start u de repeat-weergave
(& P.37).
1 - 9, 0
Hiermee voert u het nummer van het lied in.
ENTER
Bevestiging van het nummer van het lied
met de cijferknoppen.
Nederlands
Springen naar het volgende nummer/
ingedrukt houden om verder te spoelen.
3
Nl
21
Muziek van USB-apparaten afspelen
Met dit toestel kunt u muziek weergeven die op USB-apparaten is opgeslagen.
Zie "Ondersteunde apparaten/media" (P.53) voor meer informatie over USB-apparaten die u kunt weergeven.
1
2
3
Draai aan INPUT om [USB] te selecteren
of drukt op de afstandsbediening op .
Sluit een USB-apparaat aan op de USBpoort.
Blader en selecteer een lied.
S
T
Een ander item tonen.
ENTER/X
Bevestigt het geselecteerde item en gaat
verder naar het volgende niveau of start
de weergave.
HOME
Toont het item op topniveau.
W
Gaat terug naar het vorige item.
DISPLAY
Beëindigt het bladeren en geeft de
informatie van de weergave-inhoud
weer.
4
De weergave wordt gestart.
Weergeven/pauze
/ Gaat naar het volgende of vorige
nummer in de map.
Stoppen
SHUFFLE
Hiermee start u de shuffle-weergave
(& P.37).
REPEAT
Hiermee start u de repeat-weergave
(& P.37).
22
• Het is mogelijk dat sommige USB-apparaten niet
goed werken, zelfs als deze aan de vereisten
voldoen. De afspeelbaarheid van en
stroomtoevoer naar alle USB-apparaten is niet
verzekerd.
Nl
2
1
INPUT
• Yamaha en zijn leveranciers zijn niet aansprakelijk
voor verlies van gegevens op een USB-apparaat
dat op het toestel is aangesloten. Als voorzorg
raden we aan om een back-up van belangrijke
bestanden te maken.
• Stop de weergave voordat u het USB-apparaat
loskoppelt.
1
USB
• Een USB-apparaat wordt automatisch geladen
wanneer het op het toestel is aangesloten,
behalve in de ecostand-bymodus. Afhankelijk van
het ontwerp van het apparaat, is het echter
mogelijk dat de stroom die de poort levert
beperkt is tot 500 mA, of dat uw apparaat niet kan
worden opgeladen.
3, 4
Nummers op de computer afspelen
Met dit toestel kunt u muziekbestanden weergeven zoals MP3-, WMA- of FLAC-bestanden (bestandsindeling voor verliesloze compressie van audiodata) die zijn
opgeslagen op de computer (server) die met het netwerk of NAS is verbonden. Blader op het display van het voorpaneel en selecteer uw favoriete muziekbestand.
Het media delen van
muziekbestanden
instellen
• Raadpleeg de helpfunctie van Windows Media
Player voor meer informatie over de instellingen
voor het delen van media.
2
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw
apparaat of software en configureer de instellingen
voor het delen van media.
Om met dit toestel muziekbestanden op uw computer
weer te geven, moet u de instelling voor media delen
tussen het toestel en de computer (Windows Media
Player 11 of later) creëren. In deze handleiding worden de
instellingen voor Windows Media Player 12 in Windows 7
gebruikt als voorbeeld.
1
2
Start Windows Media Player 12 op uw
pc.
Voor een pc of een NAS waarop andere DLNAserversoftware is geïnstalleerd
3
Nederlands
Selecteer "Stream" en "Turn on media
streaming".
• Het configuratiescherm van uw pc wordt
weergegeven.
3
4
5
Klik op "Turn on media streaming".
Selecteer "Allowed" in de keuzelijst
naast de modelnaam van het toestel.
4
Klik op "OK" om af te sluiten.
Nl
23
Nummers op de computer afspelen
• Als u het lied niet kunt afspelen, controleer dan de
netwerkverbindingen en de instellingen van uw
router en verbind vervolgens het toestel en de pc
met hetzelfde netwerk.
Nummers op de pc
weergeven
1
2
3
Druk herhaaldelijk op
[Server].
en selecteer
1
NET
Blader en selecteer een lied.
S/T
Een ander item tonen.
ENTER/X
Het geselecteerde item bevestigen
en verdergaan naar het volgende
niveau of de weergave starten.
HOME
Het item op topniveau tonen.
W
Terug naar het vorige item.
DISPLAY
Het bladeren beëindigen en de
informatie van de weergave-inhoud
weergeven.
De weergave wordt gestart.
Weergeven/pauze
/ Naar het volgende of vorige
nummer in de map gaan.
Stoppen
24
• De muziekbestanden op uw pc kunnen vooraf
ingesteld worden (& P.39).
SHUFFLE
Hiermee start u de shuffle-weergave
(& P.37).
REPEAT
Hiermee start u de repeat-weergave
(& P.37).
Nl
2, 3
Muziek afspelen via een Bluetooth-verbinding
U kunt draadloos muziek beluisteren dat op een Bluetooth-compatibel apparaat staat.
• Als de koppelingsinformatie van een apparaat
gewist werd, moet u de koppeling van het
apparaat opnieuw uitvoeren om opnieuw een
verbinding met dit toestel te maken.
Een Bluetooth-apparaat
koppelen aan het toestel
Wanneer u een Bluetooth-apparaat voor het eerst verbindt
met dit toestel, moet het eerst geregistreerd worden. Dit
proces wordt "koppelen" genoemd.
Van zodra de koppeling voltooid is, kan er in enkele
eenvoudige stappen een verbinding worden gemaakt.
Een Bluetooth-apparaat
dat al eens een
verbinding heeft gemaakt
Een koppeling uitvoeren en
muziek afspelen (& P.26)
Een verbinding maken via
Bluetooth
en muziek afspelen (& P.27)
Nederlands
Een Bluetooth-apparaat
voor de eerste keer
verbinden.
Bluetooth-apparaat
Nl
25
Muziek afspelen via een Bluetooth-verbinding
Een koppeling uitvoeren en muziek afspelen
1
2
3
Druk op
om de bron in te stellen op Bluetooth.
Schakel de Bluetooth-functie op uw apparaat in.
Selecteer in de Bluetooth-instelling van uw apparaat dit toestel (netwerknaam van het
toestel).
• Nadat de koppeling is voltooid, licht het Bluetooth-lampje op wanneer er een Bluetooth-verbinding is gemaakt.
• Als het apparaat niet automatisch een verbinding maakt met dit toestel nadat de koppeling voltooid werd, selecteert
u het toestel (netwerknaam van dit toestel) opnieuw in de Bluetooth-instellingen van uw apparaat.
• Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van uw Bluetooth-apparaat.
4
26
Muziek afspelen op uw apparaat.
Nl
• Als er al een ander apparaat verbonden is met dit
toestel, houdt u BLUETOOTH ingedrukt om de
Bluetooth-verbinding te verbreken, en voert u
vervolgens de koppeling uit met het nieuwe
apparaat.
• U kunt de netwerknaam vinden in het optiemenu.
• Als er een wachtwoord gevraagd wordt tijdens
het koppelen, voert u "0000" in.
Muziek afspelen via een Bluetooth-verbinding
Een verbinding maken
met een gekoppeld
Bluetooth-apparaat
en muziek afspelen
• Zet het volume van de met de eenheid
verbonden versterker lager voordat u muziek
begint af te spelen. Zoniet kan het volume van
de weergave te luid zijn.
1
• Als u een verbinding maakt vanaf het toestel,
zoekt het toestel naar het Bluetooth-apparaat
waarmee het de laatste keer een verbinding heeft
gemaakt. Zorg er in dit geval voor dat de
Bluetooth-functie op het apparaat is ingeschakeld.
Als het toestel met een ander apparaat via Bluetooth
verbonden is, verbreekt u die verbinding (zie "De
Bluetooth-verbinding verbreken" aan de rechter kant)
voordat u het andere apparaat verbindt.
1
De Bluetooth-verbinding verbreken
1, 2
Maak een Bluetooth-verbinding.
• Een verbinding maken vanaf dit toestel: Druk
op BLUETOOTH.
• U kunt de Bluetooth-verbinding op een van
onderstaande manieren verbreken.
- De Bluetooth-verbinding verbreken vanaf het
verbonden apparaat.
- Selecteer een andere invoerbron.
- Houd BLUETOOTH ingedrukt.
• Een verbinding maken vanaf het Bluetoothapparaat:
Schakel de Bluetooth-functie van het verbonden
apparaat in en selecteer het toestel
(netwerknaam van dit toestel) uit de lijst met
beschikbare toestellen.
Nederlands
- Zet het toestel in de stand-bymodus.
• Het Bluetooth-lampje licht op wanneer er een
verbinding is gemaakt.
2
Speel de muziek af op het verbonden
apparaat.
Lampje
Nl
27
Muziek van externe apparaten afspelen
Met dit toestel kunt u externe toestellen weergeven, zoals een dvd-speler. Gebruik de aansluiting (DIGITAL IN of AUX IN) in functie van het aan te sluiten apparaat
(& P.5). Voor de verbinding van elk externe apparaat raadpleegt u de meegeleverde gebruikershandleiding ervan.
1
Koppel het netsnoer van het toestel
los en sluit het externe apparaat aan
op het toestel.
2
• Maak de in de handel verkrijgbare kabels klaar voor
de aansluiting.
2
3
Steek het netsnoer van het toestel
opnieuw in het stopcontact en druk
op
om het toestel in te schakelen.
3
1
Wijzig de muziekbron.
• Met elke druk op AUX/DIGITAL, wordt er
geschakeld tussen AUX IN (analoge invoer) en
DIGITAL IN (digitale invoer).
4
A
Geef het aangesloten externe
apparaat weer.
Stereoplugkabel
Dvd-speler, enz.
Optische
kabel
Blu-ray discspeler, enz.
• Meer informatie over de weergave vindt u in de
meegeleverde gebruikershandleiding van het
externe apparaat.
• Zet het volume van de met de eenheid verbonden versterker lager voordat u een verbinding maakt. Zoniet
kan het volume van de weergave te luid zijn.
28
Nl
Luisteren naar DAB-zenders (alleen CD-NT670D)
U kunt via Digital Audio Broadcasting (DAB) en DAB+ (verbeterde versie van DAB) naar radio met geluid van een hogere kwaliteit luisteren.
Sluit de meegeleverde antenne aan (& P.9) en voer een initial scan uit voordat u voor het eerst op DAB afstemt.
• U kunt ook via de optie-instelling een initial scan
uitvoeren.
Initial scan
1
Druk herhaaldelijk op
selecteren.
om [DAB] te
• De initial scan start automatisch wanneer u voor het
eerst [DAB] selecteert.
• Na het scannen wordt het aantal ontvangen DABzenders tijdelijk op het display van het voorpaneel
weergegeven en wordt op de eerste zender in de
zendervolgorde afgestemd.
Op DAB-zenders
afstemmen
Druk herhaaldelijk op
selecteren.
wanneer de bron DAB is.
- Het optiemenu wordt weergegeven op het
display van het voorpaneel.
1
TUNER
2
Druk op S/T om [Initial Scan] te selecteren en
druk op
.
- De initial scan start en eindigt automatisch.
2
W/X
• Als de initial scan wordt uitgevoerd, worden de
opgeslagen DAB-zenderinformatie en vooraf
ingestelde DAB-zenders gewist.
• Dit toestel kan alleen DAB-frequenties in Band III
ontvangen.
Frequenties uitgedrukt in MHz/Kanaal
om [DAB] te
Nederlands
1
Druk op
• Als het toestel geen DAB-signaal kan ontvangen,
wordt "Off Air" weergegeven op het display van
het voorpaneel.
2
Druk op W/X om een DAB-zender te
selecteren.
Nl
29
Luisteren naar DAB-zenders (alleen CD-NT670D)
DAB-zenders
voorprogrammeren
Gebruik de voorprogrammeerfunctie om uw 30 favoriete
DAB-zenders op te slaan.
1
Stem af op een DAB-zender die u wilt
voorprogrammeren (& P.29) en druk
op
.
• Het voorkeuzenummer flikkert op het display van
het voorpaneel.
• Om het voorprogrammeren van een DAB-zender
te annuleren, drukt u op
.
1
MEMORY
3
ENTER
OPTION
• U kunt de informatie van de DAB-zender die op
het display van het voorpaneel wordt
weergegeven wijzigen door op de knop DISPLAY
te drukken. Elke keer u op de knop DISPLAY drukt
wijzigt het display in de hieronder weergegeven
volgorde.
STATION (standaard)
2
DLS (Dynamic Label Segment)
S/T
ENSEMBLE
CHANNEL/FREQ (kanaal en frequentie)
SIGQ. (signaalkwaliteit)
AUDIO FORMAT
2
3
Druk op S/T om het gewenste
voorkeuzenummer te selecteren.
Druk op
om het
voorprogrammeren te voltooien.
Voorgeprogrammeerde
DAB-zenders selecteren
1
2
30
Druk herhaaldelijk op
om [DAB] te
selecteren.
Druk op S/T om een
voorgeprogrammeerde zender te
selecteren.
Nl
Een voorgeprogrammeerde zender wissen
Gebruik de optie-instelling om een
voorgeprogrammeerde zender te wissen.
1
Druk op
wanneer de bron DAB is.
- Het optiemenu wordt weergegeven op het
display van het voorpaneel.
1
TUNER
2
2
Druk op S/T om [Preset Delete] te selecteren
en druk op
.
3
Druk op S/T om het te wissen
voorkeuzenummer te selecteren.
4
Druk op
.
- Een voorgeprogrammeerde zender is gewist.
S/T
5
Druk op
beëindigen.
om de optie-instelling te
Luisteren naar DAB-zenders (alleen CD-NT670D)
• Wanneer u Tune Aid uitvoert en het DAB-signaal
zwak is, pas dan de positie van de antenne aan om
een goede ontvangst te verkrijgen.
De ontvangst
controleren
U kunt de DAB-signaalsterkte controleren. Dit is nuttig
wanneer u de antenne instelt.
1
Druk op
is.
wanneer de bron [DAB]
• Het optiemenu wordt weergegeven op het
display van het voorpaneel.
Druk op S/T om [Tune Aid] te
selecteren en druk op
.
3
Druk op S/T om het kanaal te
wijzigen.
• De gemeten ontvangststerkte van het DABsignaal wordt weergegeven.
1, 4
OPTION
2, 3
Nederlands
2
S/T
ENTER
• De sterkte ligt tussen 0 (geen ontvangst) en 100
(beste ontvangst).
4
Druk op
om de optie-instelling te
beëindigen.
Nl
31
FM-radiozenders beluisteren
Om FM-radiozenders af te spelen, sluit u de meegeleverde antenne aan.
Raadpleeg "Een antenne aansluiten" (P.9) voor informatie over het aansluiten van de antenne op het toestel.
• Bij een zwakke ontvangst van een zender
kunt u handmatig op de zender afstemmen door
herhaaldelijk op de knop W/X te drukken.
Op FM-zenders
afstemmen
1
2
Druk op
.
1
Houd W/X ingedrukt.
TUNER
• Er wordt automatisch afgestemd. Dit stopt
automatisch wanneer op een zender wordt
afgestemd.
2
W/X
STEREO
TUNED
• Door automatisch te voorprogrammeren worden
alle actueel geprogrammeerde zenders
vervangen door nieuwe geprogrammeerde
zenders.
FM-zenders
voorprogrammeren
Automatisch voorprogrammeren
Stemt af op zenders die goed worden ontvangen en
programmeert deze automatisch voor.
1
2
3
TUNER
2, 3
MEMORY
Druk op
.
Houd
langer dan 2 seconden
ingedrukt.
Druk op
.
• Het automatisch voorprogrammeren start en na
de beëindiging ervan wordt "Completed!"
weergegeven op het display van het voorpaneel.
32
1
Nl
• U kunt maximaal 30 FM-zenders
voorprogrammeren.
• Om het automatisch voorprogrammeren te
annuleren, drukt u op
.
• U kunt een zender ook automatisch
voorprogrammeren in het optiemenu (& P.43).
FM-radiozenders beluisteren
• Om het handmatig voorprogrammeren te
annuleren, drukt u op
.
Handmatig voorprogrammeren
1
2
Stem af op een station dat u wilt
voorprogrammeren (& P.32).
Druk op
OPTION
Gebruik de optie-instelling om een
voorgeprogrammeerde zender te wissen.
1
4
ENTER
- Het optiemenu wordt weergegeven op het
display van het voorpaneel.
3
- Om het voorprogrammeren van zenders te
annuleren, drukt u op OPTION.
S/T
Druk op S/T om het gewenste
voorkeuzenummer te selecteren.
2
Druk op S/T om [Preset Delete] te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
3
Druk op S/T om het te wissen
voorkeuzenummer te selecteren.
4
Druk op ENTER.
- De voorprogrammeerde zender wordt gewist
en [Deleted!] wordt weergegeven op het
display van het voorpaneel.
Druk op
om het station voor te
programmeren.
5
Voorgeprogrammeerde
FM-zenders selecteren
1
2
Druk op
.
Druk op S/T om een zender te
selecteren.
Druk op OPTION wanneer de bron FM is.
Druk op OPTION om de optie-instelling te
beëindigen.
1
TUNER
2
S/T
Nl
33
Nederlands
4
Een voorgeprogrammeerde zender wissen
MEMORY
.
• Het voorkeuzenummer flikkert op het display van
het voorpaneel.
3
2
FM-radiozenders beluisteren
• Als de ontvangst van de Radio Data Systemzender niet goed genoeg is, zal dit toestel
mogelijk niet in staat zijn de volledige Radio Data
System-informatie te ontvangen. Vooral RTinformatie (Radio Text) heeft veel bandbreedte
nodig en kan dus soms minder goed ontvangen
worden dan andere informatie.
Radio Data System
Het toestel kan Radio Data System-informatie ontvangen.
Druk op
wanneer de bron FM is.
• Elke keer u op de knop drukt wijzigt de weergegeven
informatie zoals hieronder.
PService (Program Service)
PTY (Programmatype)
RT (Radiotekst)
CT (Kloktijd)
Frequentie
DISPLAY
34
Nl
Naar de internetradio luisteren
U kunt via het internet ook naar radiozenders van over de hele wereld luisteren.
Zorg ervoor dat het toestel goed met het internet is verbonden (& P.11).
1
2
Druk herhaaldelijk op
[NetRadio].
• De weergave-informatie kan worden getoond
door op de knop DISPLAY te drukken wanneer
internetradio wordt weergegeven. Elke keer u op
die knop drukt, wijzigt de informatie zoals
hieronder getoond.
en selecteer
Surf op het internet en selecteer een
radiozender.
1
Naam van het radiostation (standaard)
NET
Weergavetijd
Titel van het lied
• U kunt ook uw favoriete internetradiozenders
registreren in de map "Bookmarks" door naar de
volgende website te gaan met de webbrowser op
uw pc.
http://yradio.vtuner.com
• De functies van de afstandsbediening worden
hieronder getoond.
Een ander item tonen.
ENTER/X
Het geselecteerde item bevestigen
en verdergaan naar het volgende
niveau of de weergave starten.
HOME
Het item op topniveau tonen.
W
Terug naar het vorige item.
DISPLAY
Het bladeren beëindigen en de
informatie van de weergave-inhoud
weergeven.
- Om deze functie te gebruiker hebt u de vTuner
ID van het toestel nodig en uw e-mailadres om
uw persoonlijke account aan te maken. U kunt
de vTuner ID controleren in [Network Info]
(& P.44) in de optie-instelling.
2, 3
De weergave wordt gestart.
• Om de weergave te stoppen drukt u op
- Speel eerst een internetradiozender af voordat
u internetradiozenders registreert.
• U kunt de zenders van de internetradio
voorprogrammeren (& P.39).
.
Nl
35
Nederlands
3
S/T
Muziek afspelen met AirPlay
Met de functie AirPlay kunt u iTunes/iPod-muziek via een netwerk draadloos weergeven op het toestel.
Zorg ervoor dat het toestel en uw pc of iPod op dezelfde router zijn aangesloten (& P.11).
Nummers afspelen met
uw iPod
1
2
Schakel het toestel in en geef het
weergavescherm weer op de iPod.
1
iPod iOS7/iOS8
• Als de iPod het toestel herkent, wordt
getoond op het scherm van de iPod.
Tik op
en selecteer de eenheid
(netwerknaam van de eenheid).
Nummers afspelen met
iTunes
Schakel het toestel in en start iTunes.
CD-NT670 XXXX
Voorbeeld
1
• Als iTunes het toestel herkent, wordt
getoond op het scherm van iTunes.
2
Klik op
en selecteer de eenheid
(netwerknaam van de eenheid).
• De bron wijzigt automatisch in [AirPlay] (behalve
in de ecostand-bymodus).
3
36
Geef nummers weer met iTunes.
Nl
iPod iOS6
• U kunt het toestel en de afstandsbediening ook
gebruiken om nummers weer te geven, te
pauzeren, te stoppen en over te slaan.
AirPlay wissen
2
• De bron wijzigt automatisch in [AirPlay] en de
weergave start (behalve in de ecostandbymodus).
1
• Voor iPods waarop iOS7/iOS8 geïnstalleerd is,
wordt de indicatie weergegeven in het
controlecenter. Om het controlecenter weer te
geven, veegt u met uw vinger naar boven over
het scherm van de iPod.
Voorbeeld
2
• Tik/klik op
op het scherm van de iPod/
iTunes en selecteer een ander apparaat dan dit
toestel in de luidsprekerlijst. Of wijzig de bron naar
iets anders dan AirPlay.
Meer over de weergave
U kunt van muziek genieten in afwisselend nummervolgorde en informatie over de muziek tijdens de weergave weergeven.
De bediening die in deze hoofdstuk wordt beschreven, geldt voor alle apparaten, zoals pc (server), USB-apparaat of cd. De bediening voor het registreren van
voorgeprogrammeerde zenders is alleen beschikbaar voor netwerkinhoud.
Shuffle-weergave
Druk tijdens de weergave op
.
• De shuffle-aanduiding op het scherm van het
voorpaneel wijzigt elke keer u op de knop drukt zoals
hieronder afgebeeld.
De shuffle-weergave uitvoeren.*
Niet
weergegeven
De shuffle-weergave wordt niet
uitgevoerd.
* Het bereik van de shuffle hangt af van de media die wordt
afgespeeld.
Repeat-weergave
Druk tijdens de weergave op
.
REPEAT
Nederlands
• De repeat-aanduiding op het scherm van het
voorpaneel wijzigt elke keer u op de knop drukt zoals
hieronder afgebeeld.
SHUFFLE
Het nummer herhalen dat wordt
afgespeeld.
De repeat-weergave uitvoeren.*
Niet
weergegeven
De repeat-weergave wordt niet
uitgevoerd.
* Het bereik van de repeat hangt af van de afgespeelde
media.
Nl
37
Meer over de weergave
• De tekens op het display van het voorpaneel zijn
uitsluitend alfanumeriek.
Weergave-informatie
Titel van het nummer, verstreken tijd, enz. kan op het
display van het voorpaneel worden weergegeven.
Druk tijdens de weergave op
.
AL B U M
M e t eora
• Elke keer u op de knop drukt wijzigt het display in de
hieronder weergegeven volgorde.
USB/AirPlay/
Server
CD
Titel van het nummer*1
Weergavetijd
Titel van het album
Resterende tijd van het
nummer*2
Naam van de artiest
Resterende tijd van de
disc*2
Weergavetijd
Titel van het nummer*1,*3
Naam van de artiest*3
Titel van het album*3
*1 Als de titel van het nummer niet wordt gevonden, wordt
mogelijk de bestandsnaam weergegeven.
*2 Alleen bij de weergave van een audio-cd.
*3 Alleen bij de weergave van een audio-cd wanneer er
informatie kan worden weergegeven.
38
Nl
DISPLAY
Meer over de weergave
• Als er al een geregistreerde inhoud is voor het
voorkeuzenummer, wordt de inhoud
overschreven.
Netwerkinhoud vooraf
instellen
• Als er tijdens het voorprogrammeren op
gedrukt, wordt het voorprogrammeren
geannuleerd.
U kunt de netwerkinhoud die wordt afgespeeld
voorprogrammeren.
1
2
3
- Internetradio
• Begin met het voorprogrammeren.
Druk op
om het station voor te
programmeren.
2
1, 3
- Server
- Streamingdienst (het is mogelijk dat dit in
bepaalde gebieden niet beschikbaar is)
• U kunt voorkeuzenummers instellen van 1 tot 37.
MEMORY
Voorgeprogrammeerde
netwerkinhoud
selecteren
Druk op
.
Nederlands
1
2
• Het voorprogrammeren is beschikbaar voor deze
bronnen:
Druk tijdens het afspelen van de
netwerkinhoud op
.
Voer het gewenste voorkeuzenummer
in met behulp van de cijferknoppen.
wordt
1
NET
Voer het voorkeuzenummer in met
behulp van de cijferknoppen.
• Wanneer er een verbinding is met het netwerk, wordt
de inhoud afgespeeld van het voorgeprogrammeerde
nummer.
• Als de gebruikte bron niet de geselecteerde inhoud is,
wordt de huidige bron vervangen met de
geselecteerde inhoud.
Nl
39
Meer over de weergave
?
• De bediening wanneer er op de geregistreerde
FAVORITES-knoppen wordt gedrukt hangt af van
de invoerbronnen van de geregistreerde inhoud
(& P.41).
Muziekinhoud
voorprogrammeren in
FAVORITES
U kunt uw favoriete inhoud voorprogrammeren in de
FAVORITES-knoppen (A tot C) om de inhoud gemakkelijk
te kunnen afspelen.
Houd de FAVORITES-knoppen (A tot C)
ingedrukt tijdens het afspelen van de
inhoud.
• De inhoud die wordt afgespeeld wordt
voorgeprogrammeerd in de FAVORITES-knoppen.
Netwerkinhoud
selecteren dat in
FAVORITES is
geregistreerd
Druk op de FAVORITES-knop (A tot C)
waarin de inhoud is geregistreerd.
• De inhoud die wordt afgespeeld wordt overgeschakeld
naar de inhoud die geregistreerd is voor de ingedrukte
FAVORITES-knop.
40
Nl
FAVORITES
(A tot C)
Meer over de weergave
Registratielijst FAVORITES
*1 Om de inhoud af te spelen moet u het toestel configureren voor de invoerbron.
*2 Alleen beschikbaar wanneer de hoofdvoorversterker (A-U670) verbonden is met het
systeem.
Inhoud die
Wat gebeurt er wanneer er op de FAVORITES-knop
Invoerbronnen geregistreerd kan
wordt gedrukt
worden
Server
Nummers
Er wordt van invoerbron veranderd en de
geregistreerde nummers worden vanaf het eerste
nummer afgespeeld.
NetRadio
Radiozender
Er wordt van invoerbron veranderd en de
geregistreerde radiozender wordt afgespeeld.
AirPlay*1
Alleen invoerbron
Er wordt van invoerbron veranderd.
Bluetooth*1
Alleen invoerbron
Er wordt van invoerbron veranderd.
USB
Nummers
Er wordt van invoerbron veranderd en de
geregistreerde nummers worden afgespeeld.
Er wordt van invoerbron veranderd.
CD
Nummers
Er wordt van invoerbron veranderd en de
geregistreerde nummers worden vanaf het eerste
nummer afgespeeld.
FM
Radiozender
Er wordt van invoerbron veranderd en de
geregistreerde radiozender wordt afgespeeld.
DAB
(alleen CDNT670D)
Zender
Er wordt van invoerbron veranderd en de
geregistreerde radiozender wordt afgespeeld.
AUX*1
Alleen invoerbron
Er wordt van invoerbron veranderd.
Digital*1
Alleen invoerbron
Er wordt van invoerbron veranderd.
Nederlands
USB DAC*1*2 Alleen invoerbron
Nl
41
De slaaptimer gebruiken
U kunt de tijd instellen die moet verstrijken voordat het toestel automatisch in stand-bymodus gaat.
Druk diverse malen op
selecteren.
om de tijd te
• U kunt de tijd selecteren uit 120/90/60/30 min. of UIT.
• Het SLEEP-lampje licht op nadat de slaaptimer is
ingesteld.
• Om de slaaptimer te annuleren, drukt u opnieuw op
SLEEP.
SLEEP
42
Nl
Optie-instellingen
Met optie-instellingen kunt u het toestel configureren in functie van hoe u het zult gebruiken.
1
Druk op
.
• Het optiemenu wordt weergegeven op het
display van het voorpaneel (& P.44).
2
3
Selecteer een gewenst optiemenu
met S/T en druk op
.
Wijzig de instelling met S/T en druk
op
.
• Herhaal stap 3 als het submenu moet worden
ingesteld.
1, 4
OPTION
• Druk op W om de instelling te annuleren en terug
te keren naar het vorige niveau.
4
Druk op
om de optie-instelling te
beëindigen.
2, 3
Nederlands
• Herhaal stap 2 en 3 als u een ander menu-item
wilt instellen.
S/T/W
ENTER
Nl
43
Optie-instellingen
Lijst van het optiemenu
Menu
Submenu
Standaard
Functie
Preset Delete*1 (& P.33)
Hiermee worden alle voorkeurzenders gewist.
Auto Preset*1
Stelt het automatisch voorprogrammeren in.
Initial Scan* * (& P.29)
Hiermee worden alle ontvangbare frequenties
gescand en in het toestel geregistreerd.
Tune Aid*1,*2 (& P.31)
Hiermee wordt de sterkte van het ontvangen
DAB-signaal weergegeven.
1, 2
Toont de verbindingsstatus van de
NETWORK-aansluiting.
Status
Network
Info
LAN MAC Address
Toont het MAC-adres.
WiFi MAC Address
Toont het MAC-adres.
Bluetooth Addr
Bevestigt het Bluetooth-adres.
MusicCast Info
Toont de informatie op MusicCast.
SSID
Bevestigt de SSID.
Direct Info
Toont de informatie voor Wireless Direct.
Network Name
Toont de naam van het toestel dat op het
netwerk verschijnt.
vTuner ID
44
Nl
Bevestigt de vTuner ID.
IP Address
0.0.0.0
Bevestigt het IP-adres in.
Subnet Mask
0.0.0.0
Bevestigt het subnet mask in.
Default Gateway
0.0.0.0
Bevestigt de standaard gateway in.
DNS Server(P)
0.0.0.0
Bevestigt de primaire DNS-server in.
DNS Server(S)
0.0.0.0
Bevestigt de secundaire DNS-server in.
Menu
Submenu
Network
Config
Select Network
System
Config
Firmware
Update
Standaard
Wired
Functie
Selecteert een
netwerkverbindingsmethode.
DHCP
On
Schakelt DHCP in of uit.
AutoPowerStdby
On
Zet het toestel automatisch in de standbymodus (& P.10).
Net Standby
On
Stelt de ecostand-by in (& P.10).
Bluetooth
On
Stelt Bluetooth in.
Initialize Set
Herstelt de fabrieksinstellingen.
Version
Toont de firmwareversie van het toestel.
Update
Netwerk Werkt de firmware van het toestel bij (& P.45).
*1 Alleen wanneer de radio wordt weergegeven
*2 alleen CD-NT670D
De firmware bijwerken
Wanneer nieuwe firmware beschikbaar is voor de eenheid, verschijnt een bericht voor het bijwerken van de actuele firmware op het display van het voorpaneel
(wanneer het toestel alleen met het internet is verbonden).
Op deze pagina wordt een updatemethode via een netwerk met behulp van de optie-instelling getoond.
1
Druk op
• Gebruik het toestel niet en koppel het netsnoer en
de netwerkkabels niet los tijdens de update.
.
• Het optiemenu wordt weergegeven op het
display van het voorpaneel.
2
3
Selecteer [Update] met S/T en druk
op
.
4
Selecteer [Network] met S/T en druk
op
.
• Druk nogmaals op ENTER. De update begint.
1
OPTION
2, 3, 4
De firmware bijwerken met een USBgeheugenapparaat
U kunt de firmware naar het USB-geheugenapparaat
downloaden en dat USB-geheugenapparaat op het
toestel aansluiten via de USB-aansluiting.
• Selecteer [USB] in stap 4 om de update te starten.
Nederlands
• Wanneer de update is beëindigd, worden
berichten in deze volgorde weergegeven:
"UPDATE SUCCESS", "PLEASE ..." en "POWER OFF!".
5
• Wanneer de internetsnelheid onvoldoende is of het
toestel via een draadloze netwerkadapter is
aangesloten op het draadloze netwerk, kunnen
netwerkupdates mogelijk niet worden uitgevoerd,
afhankelijk van de kwaliteit van de draadloze
verbinding. Probeer in dit geval opnieuw of werk de
firmware bij met behulp van een USBgeheugenapparaat. U kunt de firmware
downloaden op de website van Yamaha.
Selecteer [Firmware Update] met
S/T en druk op
.
S/T
ENTER
Druk op het voorpaneel op A.
• De update is toegepast.
Nl
45
Problemen oplossen
Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem hieronder niet vermeld staat, of als de aanwijzing het
probleem niet verhelpt, schakel het toestel dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde dealer of servicecentrum van
Yamaha.
Controleer eerst of de stekkers van elke kabel stevig in de aansluitingen op elk apparaat zitten. Controleer ook of de stekker van het netsnoer in een stopcontact zit.
Algemeen
Probleem
Het toestel schakelt over naar de standbymodus kort nadat de stroom is
ingeschakeld.
Het toestel werkt niet naar behoren.
Geen geluid.
Er is ruis.
Het toestel wordt plots uitgeschakeld.
U ondervindt storing van digitale of
hoogfrequente apparatuur.
De afstandsbediening werkt niet of niet
naar behoren.
46
Nl
Oorzaak
Oplossing
Het netsnoer is niet goed aangesloten.
Sluit het netsnoer op de juiste manier aan.
De eenheid kreeg een elektrische schok door een externe bron,
bijvoorbeeld blikseminslag of ontlading van statische elektriciteit.
Houd A op het voorpaneel langer dan 10 seconden ingedrukt om het
toestel te initialiseren en opnieuw op te starten. (Als het probleem zich blijft
voordoen, haalt u het netsnoer uit het stopcontact en steekt u het er na 30
seconden of meer weer in.)
De aansluiting van de audiokabel tussen deze eenheid en de versterker is
niet correct.
Sluit de audiokabel op de juiste manier aan. Gebruik een andere audiokabel
als het probleem zich blijft voordoen (& P.8).
De invoerinstelling op de versterker is niet correct.
Selecteer de correcte invoer (van deze eenheid) op de versterker.
Het toestel staat te dicht bij digitale of radiofrequente apparatuur.
Plaats het toestel van dergelijke apparatuur vandaan.
De audiokabel tussen deze eenheid en de mediaserver is defect.
Sluit de audiokabel op de juiste manier aan. Gebruik een andere audiokabel
als het probleem zich blijft voordoen.
De slaaptimer is mogelijk ingeschakeld (& P.42).
De auto stand-byfunctie is geactiveerd (& P.10).
Schakel het toestel in en speel de signaalbron opnieuw af.
Het toestel staat te dicht bij digitale of hoogfrequente apparatuur.
Plaats het toestel verder van dergelijke apparatuur vandaan.
De afstandsbediening wordt mogelijk buiten het werkingsbereik gebruikt.
Gebruik de afstandsbediening binnen het werkingsbereik (& P.10).
De afstandsbedieningssensor van dit toestel wordt mogelijk blootgesteld
aan direct zonlicht of sterke belichting zoals een fluorescentielamp met
omzetter.
Wijzig de richting van de belichting of het toestel, of de plaats van het
toestel.
De batterij is mogelijk leeg.
Vervang de batterijen door nieuwe (& P.7).
Er bevinden zich obstakels tussen de sensor van dit toestel en de
afstandsbediening.
Verwijder de obstakels.
Problemen oplossen
Netwerk
Probleem
Oorzaak
Oplossing
De netwerkparameters (IP-adres enz.) zijn niet correct verkregen.
De weergave stopt (nummers kunnen niet
onophoudelijk worden weergegeven).
Er bevinden zich niet-ondersteunde bestanden op de server.
Verwijder in de map die wordt weergegeven de bestanden (inclusief
afbeeldingen of verborgen bestanden) die niet door het toestel worden
ondersteund.
De instelling voor het delen van media is onjuist.
Configureer de instelling voor delen van en selecteer het toestel als een
apparaat waarmee muziekinhoud wordt gedeeld (& P.23)
Bepaalde beveiligingssoftware op uw pc blokkeert de toegang van het
toestel tot de pc.
Controleer de instelling van de beveiligingssoftware op uw pc.
Het toestel en de pc bevinden zich niet in hetzelfde netwerk.
Controleer de netwerkverbindingen en de instellingen van uw router en
verbind vervolgens het toestel en de pc met hetzelfde netwerk.
De bestanden worden niet ondersteund door het toestel of de
mediaserver.
Gebruik de bestandsindeling die door zowel het toestel als de mediaserver
wordt ondersteund (& P.54).
De geselecteerde internetradiozender is tijdelijk niet beschikbaar.
De radiozender kan een netwerkprobleem hebben of de service kan zijn
gestopt. Probeer de zender later opnieuw of selecteer een andere zender.
De geselecteerde internetradiozender zendt momenteel stilte uit.
Sommige internetradiozenders zenden stilte uit op bepaalde tijdstippen. In
dit geval wordt er geen geluid weergegeven, zelfs niet als er radiogolven
worden ontvangen. Probeer de zender later opnieuw of selecteer een
andere zender.
De toegang tot het netwerk wordt verhinderd door de firewallinstellingen
van uw netwerkapparaten (zoals de router).
Controleer de firewallinstellingen van de netwerkapparaten. De
internetradio kan alleen worden afgespeeld als het de poort passeert
waarop het is aangewezen door elke radiozender. Het poortnummer
varieert afhankelijk van de radiozender.
De speciale toepassing voor mobiele
apparaten herkent het toestel niet.
Het toestel en de mobiele apparaten bevinden zich niet in hetzelfde
netwerk.
Controleer de netwerkverbindingen en de instellingen van uw router en
verbind vervolgens het toestel en de pc met hetzelfde netwerk.
De update van de firmware via het
netwerk is mislukt.
De netwerkverbinding is niet stabiel.
Probeer de update na een tijdje opnieuw. Of update de firmware via een
USB-geheugen (& P.45).
Het toestel detecteert de pc niet.
De bestanden op de pc kunnen niet
weergegeven of geopend worden.
De internetradio kan niet worden
afgespeeld.
Nl
47
Nederlands
De netwerkfunctie werkt niet.
Activeer de DHCP-serverfunctie van de router. Stel bovendien [DHCP] in op
[On] in [Network Config] van de optie-instelling van deze eenheid. Als u de
netwerkparameters handmatig wilt configureren, gebruik dan een IP-adres
dat niet wordt gebruikt door andere netwerkapparaten in het netwerk
(& P.44). Contacteer de fabrikant van de router voor meer informatie over
hoe u de router moet instellen.
Problemen oplossen
Probleem
De iPod herkent de eenheid niet wanneer
AirPlay gebruikt wordt.
De eenheid kan geen verbinding maken
met het internet via een draadloze router
(toegangspunt).
Het draadloos netwerk wordt niet
gevonden.
Oorzaak
Oplossing
Er wordt een multi-SSID ondersteunde router gebruikt.
Het is mogelijk dat de netwerkscheidingsfunctie van de router voorkomt
dat de iPod een verbinding maakt met de eenheid. Gebruik SSID dat
toegang kan krijgen tot de eenheid wanneer u een iPod gebruikt.
De draadloze router (toegangspunt) staat uit.
Schakel de draadloze router (toegangspunt) aan.
De eenheid staat te ver verwijderd van de draadloze router (toegangspunt).
Plaats de eenheid dichter bij de draadloze router (toegangspunt).
Er bevindt zich een obstakel tussen de eenheid en de draadloze router
(toegangspunt).
Verwijder het obstakel tussen de eenheid en de draadloze router
(toegangspunt).
De draadloze communicatie werd onderbroken door de
elektromagnetische golven van een magnetron of van andere draadloze
apparaten.
Wanneer u de eenheid met een draadloze verbinding gebruikt, moet u hen
ver uit de buurt van elektromagnetische golven plaatsen.
De toegang tot het netwerk wordt verhinderd door de firewallinstellingen
van uw draadloze router (toegangspunt).
Controleer de firewallinstelling van de draadloze router (toegangspunt).
Bluetooth
Probleem
De eenheid kan een Bluetooth-apparaat
niet koppelen.
48
Nl
Oorzaak
Oplossing
De eenheid is uitgeschakeld.
Schakel de eenheid aan en voer de koppeling uit (& P.25).
De [Bluetooth] van de optie-instelling staat ingesteld op [Off].
Stel het in op [On].
Er is al een verbinding met een ander Bluetooth-apparaat.
Verbreek de verbinding van het Bluetooth-apparaat en voer de koppeling
met het nieuwe apparaat uit.
Deze eenheid en het apparaat zijn te ver van elkaar verwijderd.
Koppel de eenheid en het apparaat binnen een afstand van 10 m.
Er bevindt zich dichtbij een toestel (magnetron, draadloze LAN, enz.) dat
signalen uitzendt in de 2,4 GHz frequentieband.
Plaats deze eenheid uit de buurt van het toestel dat de
radiofrequentiesignalen uitzendt.
De Bluetooth-adapter die u met deze eenheid wilt koppelen heeft een ander
wachtwoord dan "0000".
Gebruik een toestel dat het wachtwoord "0000" gebruikt.
Het Bluetooth-apparaat ondersteunt A2DP niet.
Voer een koppeling uit met een apparaat dat A2DP ondersteunt.
Problemen oplossen
Probleem
Kan geen Bluetooth-verbinding maken.
Oorzaak
Oplossing
De eenheid is uitgeschakeld.
Schakel de eenheid aan.
De [Bluetooth] van de optie-instelling staat ingesteld op [Off].
Stel het in op [On].
Er is al een verbinding met een ander Bluetooth-apparaat.
Verbreek de huidige Bluetooth-verbinding en maak vervolgens een
verbinding met uw apparaat.
De Bluetooth-functie van uw apparaat is uitgeschakeld.
Schakel de Bluetooth-functie op uw apparaat in.
De koppelingsinformatie werd gewist.
Voer de koppeling opnieuw uit (& P.25).
Deze eenheid kan gekoppeld worden aan 20 apparaten. Als u een 21ste
koppeling uitvoert, wordt de koppelingsinformatie van de oudste
verbindingsdatum gewist.
Deze eenheid komt niet voor in de Bluetooth-verbindingslijst van het apparaat. Voer de koppeling opnieuw uit (& P.25).
Er wordt geen geluid afgespeeld, of het
geluid wordt tijdens het afspelen
onderbroken.
Het volume van het verbonden apparaat staat te laag.
Zet het volumeniveau van het verbonden apparaat hoger.
Het verbonden apparaat is niet ingesteld om Bluetooth-audiosignalen te
versturen naar de eenheid.
Schakel de uitvoer in van Bluetooth-audiosignalen naar de verbonden
eenheid.
De Bluetooth-verbinding tussen het apparaat en de eenheid werd verbroken.
Maak de Bluetooth-verbinding opnieuw (& P.25).
Er bevindt zich dichtbij een toestel (magnetron, draadloze LAN, enz.) dat
signalen uitzendt in de 2,4 GHz frequentieband.
Plaats deze eenheid uit de buurt van het toestel dat de
radiofrequentiesignalen uitzendt.
Deze eenheid en het verbonden apparaat zijn te ver van elkaar verwijderd.
Plaat het te verbinden apparaat binnen een bereik van 10 m van de eenheid.
De Bluetooth-functie van uw apparaat is uitgeschakeld.
Schakel de Bluetooth-functie op uw apparaat in.
Het verbonden apparaat is niet ingesteld om Bluetooth-audiosignalen te
versturen naar deze eenheid.
Controleer of de Bluetooth-functie van het verbonden apparaat correct is
ingesteld.
Nederlands
Disc
Probleem
De weergave start niet nadat een schijf is
geplaatst.
Sommige handelingen met de toetsen
werken niet.
De weergave start niet onmiddellijk nadat
u op
op het toestel of
op de afstandsbediening drukt (stopt
onmiddellijk).
Oorzaak
De geplaatste disc wordt mogelijk niet ondersteund.
Oplossing
Gebruik een disc die door het toestel wordt ondersteund (& P.53).
De disc is mogelijk vuil.
Veeg de disc schoon (& P.53).
De geplaatste disc wordt mogelijk niet ondersteund.
Gebruik een disc die door het toestel wordt ondersteund (& P.53).
Als het toestel verplaatst werd van een koude naar een warme plaats, heeft
er zich mogelijk condens gevormd op de lens die de disc leest.
Wacht één tot twee uur tot het toestel geacclimatiseerd is en probeer
opnieuw.
Nl
49
Problemen oplossen
USB-apparaten
Probleem
Het toestel detecteert het USB-apparaat
niet.
Mappen en bestanden op het USBapparaat kunnen niet worden
weergegeven.
Oorzaak
Oplossing
Het USB-apparaat is niet goed aangesloten op de USB-aansluiting.
Schakel het toestel uit, sluit het USB-apparaat opnieuw aan en schakel het
toestel weer in (& P.22).
Er wordt een USB-apparaat gebruikt met een ander formaat dan FAT16/32.
Gebruik een USB-apparaat met de FAT16- of FAT32-indeling.
De gegevens op het USB-apparaat zijn beveiligd met de codering.
Gebruik een USB-apparaat zonder coderingsfunctie.
DAB-ontvangst (alleen CD-NT670D)
Probleem
Kan niet afstemmen op DAB-zenders.
De initial scan werd niet goed uitgevoerd
en [Not Found] wordt weergegeven op
het display van het voorpaneel.
U ondervindt storing (bv. sissend geluid,
gekraak of interferentie)
De DAB-zenderinformatie wordt niet of
onjuist weergegeven.
50
Nl
Oorzaak
Oplossing
De initial scan werd niet uitgevoerd.
Voer de initial scan uit (& P.26).
De DAB-signalen zijn te zwak.
Gebruik de functie DAB Tune Aid om de beste positie van de antenne te
vinden (& P.22).
De antennepositie is niet optimaal voor DAB-ontvangst.
Er is geen DAB-dekking in uw gebied.
Vraag uw dealer of zoek bij WorldDMB online op http://www.worlddab.org
naar een lijst van de DAB-dekking in uw gebied.
De antenne moet worden verplaatst.
Verplaats de antenne (& P.9).
De DAB-signalen zijn te zwak.
Gebruik de functie DAB Tune Aid om de beste positie van de antenne te
vinden (& P.29).
De DAB-zender kan tijdelijk uit de lucht zijn of de DAB-zender biedt de
DAB-zenderinformatie niet.
Neem contact op met de DAB-omroep.
Problemen oplossen
FM-ontvangst
Probleem
De FM-stereo-ontvangst bevat ruis.
Automatisch afstemmen werkt niet.
Oorzaak
Oplossing
De antenne is niet correct aangesloten.
Zorg ervoor dat de antenne correct is aangesloten en wijzig de positie van
de antenne (& P.9).
De radiozender die u selecteerde bevindt zich mogelijk te ver weg of het
ontvangstsignaal dat via de antenne binnenkomt is niet sterk genoeg.
Gebruik een in de handel verkrijgbare buitenantenne. Meer informatie krijgt
u in een speciaalzaak.
De radiozender die u selecteerde bevindt zich mogelijk te ver weg of het
ontvangstsignaal dat via de antenne binnenkomt is niet sterk genoeg.
Gebruik een in de handel verkrijgbare buitenantenne. Meer informatie krijgt
u in een speciaalzaak.
Gebruik de handmatige afstemmingsmethode (& P.33).
Kan een voorgeprogrammeerde
radiozender niet selecteren.
De voorgeprogrammeerde zender (of het geheugen) is mogelijk gewist.
Programmeer de radiozenders opnieuw (& P.32, 33).
Er zijn storingen en een zuivere ontvangst
lukt niet, zelfs niet met een goede FMantenne of een buitenantenne.
Er treedt mogelijk meerwegontvangst op of er is andere radiostoring.
Verander de hoogte, richting of plaats van de antenne.
Nederlands
Nl
51
Problemen oplossen
Berichten op het display van het voorpaneel
Message
Access Denied
Oorzaak
Toegang tot de pc is niet toegestaan.
Het toestel heeft geen toegang tot het USB-apparaat.
Zet het toestel uit en sluit het USB-apparaat opnieuw aan. Als dit het
probleem niet verhelpt, probeer dan een ander USB-apparaat.
Er is een probleem met het signaalpad van het netwerk naar het toestel.
Controleer of de router en modem zijn ingeschakeld. Controleer de
verbinding tussen het toestel en de router (of hub) (& P.12).
Het toestel wordt ingeschakeld.
Wacht tot het bericht verdwijnt. Als het bericht langer dan 3 minuten blijft,
schakelt u het toestel uit en weer in.
Access Error
Initializing
Oplossing
Configureer de instelling voor delen en selecteer het toestel als een
apparaat waarmee muziekinhoud wordt gedeeld (& P.23).
Loading...
Het toestel laadt het aangegeven bestand/inhoud.
Wacht tot het toestel klaar is met laden.
No Content
De geselecteerde map bevat geen bestanden die kunnen worden
weergegeven.
Selecteer een map met bestanden die kunnen worden weergegeven
(& P.54).
De geplaatste disc wordt mogelijk niet ondersteund.
Gebruik een disc die door het toestel wordt ondersteund (& P.53).
No Disc
De disc is mogelijk vuil of er zit vreemd materiaal op.
Veeg de schijf schoon. Of verwijder ander materiaal dat op de schijf kleeft.
De disc is ondersteboven in de lade geplaatst.
Plaats de disc met de bedrukte zijde naar boven gericht.
De disc bevat geen bestanden die kunnen worden weergegeven.
Plaats een disc met bestanden die kunnen worden weergegeven (& P.53).
Het toestel is niet met het netwerk verbonden.
Controleer de netwerkaansluiting.
Het toestel ondersteunt het aangesloten USB-apparaat niet.
Het USB-apparaat is niet correct aangesloten.
Koppel het USB-apparaat af, schakel het toestel uit en schakel het
vervolgens opnieuw in. Als dit het probleem voor het USB-apparaat niet
oplost, kan het niet op het toestel worden weergegeven.
Unable to play
De eenheid kan om een of andere reden de nummers niet afspelen die op
de USB-apparaten of op de computer zijn opgeslagen.
Controleer of de bestandsformaten die u probeert af te spelen
ondersteund worden door deze eenheid (& P.54).
Version Error
Het bijwerken van de firmware is mislukt.
Probeer de firmware opnieuw bij te werken.
No Songs
Not Connected
Over current
52
Nl
Ondersteunde apparaten/media en bestandsindelingen
Ondersteunde
apparaten/media
Pc's
Discs
• Het toestel werd ontworpen voor gebruik met een
audio-cd, cd-r/rw (ISO 9660-indeling) met een van de
volgende logo's gedrukt op de disc of op de dischoes.
Audio-cd
• Raak het oppervlak van de disc niet
aan. Houd een disc vast aan de rand
of aan het gat in het midden.
• Gebruik een pen met een zachte punt om te schrijven
op de bedrukte zijde van een disc.
• Plaats geen tape, sticker, lijm, enz. op een disc.
• Gebruik geen beschermingsafdekking om krassen te
voorkomen.
Pc met Windows Media Player 11 of Windows Media
Player 12 Geïnstalleerd.
CD-R/RW*
NAS
NAS dat compatibel is met DLNA versie 1.5.
USB-apparaten
Omgaan met discs
* Discs waarop een van de volgende zaken staat vermeld.
VOOR DE CONSUMENT
VOOR GEBRUIK DOOR DE CONSUMENT
ALLEEN VOOR MUZIEKGEBRUIK
• Plaats geen vreemd voorwerp op de disclade.
• Plaats tegelijkertijd niet meer dan een schijf in dit
toestel. Dit kan zowel dit toestel als de discs
beschadigen.
• Als een disc vuil wordt, veeg hem
dan vanaf het midden naar de
rand schoon met een schone,
droge zachte doek. Gebruik geen
platenreiniger of verfverdunner.
• U kunt met dit toestel discs van 8 cm weergeven.
Plaats een disc in het verzonken gebied in de disclade.
• Sluit geen andere apparaten aan dan USB-apparaten
voor massaopslag (zoals USB-laders, USB-hubs, enz.),
pc's, kaartlezers en externe harde schijven.
Opmerking over discs
• Gebruik geen lensreinigers. Deze
kunnen storingen veroorzaken.
• Plaats in dit toestel geen andere soort disc dan
hierboven vermeld. Dit kan het toestel beschadigen.
• Stel discs niet langdurig bloot aan direct zonlicht, hoge
temperaturen, een hoge luchtvochtigheid of stof.
• Een cd-r/rw kan niet worden weergegeven tenzij de
disc werd gefinaliseerd. Finalisatie is het proces om een
disc gereed te maken voor het afspelen ervan op een
compatibel toestel.
• Wanneer een disc niet wordt gebruikt, haal hem dan uit
het toestel en berg hem in een geschikt hoesje op.
• USB-apparaten met codering kunnen niet worden
gebruikt.
• Afhankelijk van de fabrikant of het type USB-apparaat, is
het mogelijk dat het USB-apparaat niet herkend wordt
of dat sommige functies onbeschikbaar zijn.
• Sommige discs kunnen niet worden weergegeven,
afhankelijk van de kenmerken van de disc of de
opnameomstandigheden.
• Gebruik geen discs die geen standaardvorm hebben,
zoals een disc in de vorm van een hart.
• Gebruik geen discs die vol krassen zitten of met een
barst op hun oppervlak, of vervormde/gelijmde discs.
Nl
53
Nederlands
• Het toestel is compatibel met USB-apparaten voor
massaopslag (zoals flashgeheugens, kaartlezers of
draagbare audiospelers) die gebruik maken van de
FAT16/FAT32-bestandsindeling.
Ondersteunde apparaten/media en bestandsindelingen
Bestandsindeling
Het toestel ondersteunt de volgende bestandsindelingen.
DLNA/USB
Disc
BemonBestandsindeling steringsfrequentie
Kwantisering Bitrate
bitrate (bit) (kbps)
Aantal
kanalen
Gapless
playback
ondersteund
WAV*
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
MP3
32/44,1/48
-
8-320
2
-
WMA
32/44,1/48
-
8-320
2
-
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
-
8-320
2
-
FLAC
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
ALAC
32/44,1/48/
88,2/96
16/24
-
2
3
AIFF
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
* Alleen lineair PCM-formaat
• Als u FLAC-bestanden wilt weergeven, moet u serversoftware op uw pc installeren die
het delen van FLAC-bestanden via DLNA ondersteunt of een NAS gebruiken die FLACbestanden ondersteunt.
• Bestanden met DRM-inhoud (Digital Rights Management) kunnen niet worden
weergegeven.
54
Nl
Bestandsindeling
Bemonsteringsfrequentie
Kwantisering bitrate
MP3
8-48
16
WMA
16-48
16
Technische gegevens
Invoer
Bluetooth
AUX IN
RCA x 1
DIGITAL IN
OPTICAL x 1
Uitvoer
ANALOG OUT
RCA x 1
CD
Laser
Golflengte
790 nm
Uitgangsvermogen
10 mW
Media
CD, CD-R/RW
Audio-indeling
Audio-cd, MP3, WMA
Bluetooth-versie
Ver. 2.1+EDR
Ondersteund profiel
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Compatibele codecs
SBC, AAC
Draadloze uitvoer
Bluetooth klasse 2
Maximaal verbindingsbereik
10 m (zonder interferentie)
Audio
Uitvoerniveau
Frequentierespons
USB
Ondersteunde bestandsindeling
ANALOG OUT 2,0±0,3 V
CD
2 Hz tot 20 kHz (-3 dB)
Netwerk
Fs 48 kHz: 2 Hz tot 24 kHz (-3 dB)
Fs 96 kHz: 2 Hz tot 48 kHz (-3 dB)
Fs 192 kHz: 2 Hz tot 96 kHz (-3 dB)
MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF
Algemeen
Netwerk
100Base-TX/10Base-T
Internetradio
vTuner ondersteund
PC Client-functie
DLNA Ver. 1.5 ondersteund (DMP/DMR-functie)
Ondersteunde bestandsindeling
Zelfde als USB-ondersteunde bestandsindeling
AirPlay
AirPlay ondersteund
Stroomtoevoer
220 tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Energieverbruik
16 W
Netwerk stand-by
uit
Energieverbruik
stand-by
Netwerk stand-by
aan
Wi-Fi
Draadloze netwerkstandaards
IEEE802.11 b/g/n
Radiofrequentieband
2,4 GHz
Beschikbare beveiligingsmethode
WEP, WPA2-PSK (AES), Gemengde modus
Radio
Afstembereik
Auto stand-byfunctie
0,1 W
Niet-draadloos (Ethernet): 1,7 W
Nederlands
Interface
Draadloos (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth):
1,8 W/1,9 W/1,6 W
Geen signaalinvoer: 20 minuten
Geen bediening: 8 uur
Afmetingen (B x H x D)
314 x 70 x 338 mm
(Met de antenne rechtop) 314 x 142 x 338 mm
Gewicht
2,9 kg
Wijzigingen in specificaties voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
FM
87,5 MHz tot 108,0 MHz
DAB (alleen
CD-NT670D)
174 MHz tot 240 MHz (Band III)
Nl
55
Handelsmerken
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd
in de V.S. en andere landen.
AirPlay werkt met iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3 of nieuwer, Mac met OS X Mountain
Lion of nieuwer, en Mac en pc met iTunes 10.2.2 of nieuwer.
(voor CD-NT670D)
Het toestel ondersteunt DAB/DAB+-afstemming.
(Sinds juli 2015)
Uitleg over GPL
DLNA™ en DLNA CERTIFIED™ zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Digital
Living Network Alliance. Alle rechten voorbehouden. Ongeautoriseerd gebruik is streng
verboden.
Dit product gebruikt GPL/LGPL open-source software in sommige delen. U hebt allen het recht
om de open-source code te verkrijgen, te vermenigvuldigen, te wijzigen en te herverdelen. Voor
meer informatie over GPL/LGPL open-source software en hoe het te verkrijgen en over de GPL/
LGPL-licentie, gelieve de website van Yamaha Corporation te raadplegen:
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Windows™
Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de V.S. en andere landen.
Internet Explorer, Windows Media Audio en Windows Media Player zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
Het logo Wi-Fi CERTIFIED is een keurmerk van Wi-Fi Alliance.
Het identificatieteken Wi-Fi Protected Setup is een teken van Wi-Fi Alliance.
Android™
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA en WPA2 zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
Android en Google Play zijn handelsmerken van Google Inc.
MusicCast is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Yamaha Corporation.
®
Het Bluetooth -woordteken en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
en elk gebruik van deze tekens door Yamaha Corporation gebeurt onder licentie.
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Alle rechten voorbehouden. Alle ongepubliceerde rechten voorbehouden.
56
Nl
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте
данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.
2 Данную аудиосистему следует устанавливать в хорошо проветриваемом,
прохладном, сухом, чистом месте вдали от прямого воздействия солнечных лучей,
источников тепла, вибрации, пыли, влаги и/или холода. Для обеспечения
надлежащей вентиляции оставьте свободным.
Сверху: 10 см, Сзади: 6 см, По сторонам: 6 см
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на некотором
расстоянии от других электрических приборов, двигателей или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что может вызвать
электрошок, пожар, привести к поломке данного аппарата, и/или представлять
телесное повреждение, не следует размещать данный аппарат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной
влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск падения других
посторонних объектов на данный аппарат и/или где данный аппарат может
подвергнуться попаданию капель брызг жидкостей. На крышке данного аппарата, не
следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может привести к поломке и/или
обесцвечиванию поверхности данного аппарата.
– Горящие объекты (например, свечи), так как это может привести к пожару,
поломке данного аппарата и/или представлять телесное повреждение.
– Емкости с жидкостями, так как при их падении жидкости могут вызвать
поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке
данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не следует покрывать
данный аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры
внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата и/или
представлять телесное повреждение.
7 Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к
розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной вниз. Это может
привести к перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте его, удерживая
за вилку; ни в коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата; это
может привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую
ткань.
i
Ru
12 Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения, указанном на данном
аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении,
превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара,
поломки данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение. Yamaha не
несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования
данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отключите силовой кабель питания от розетки во
время электрической бури.
14 Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости
свяжитесь с квалифицированным сервисный центром Yamaha. Корпус аппарата не
должен открываться ни в коем случае.
15 Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.
16 Прежде, чем делать вывод, что устройство неисправно, обязательно обратитесь к
разделу “Устранение неисправностей”, в котором описаны часто встречающиеся
ошибки во время использования.
17 Перед перемещением данного аппарата установите его в режим ожидания нажатием
кнопки A, и отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки.
18 При внезапном изменении окружающей температуры образовывается конденсация.
Отсоедините силовой кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
19 Аппарат может нагреваться при его продолжительном использовании. Отключите
питание, затем дайте аппарату остыть.
20 Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного тока, куда можно
свободно протянуть силовой кабель.
21 Батарейки не должны подвергаться нагреву от солнечных лучей, огня или похожих
источников. Батарейки следует утилизировать в соответствии с местными нормами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат считается не отключенным от источника переменного тока все
то время, пока он подключен к розетке, даже если данный аппарат находится в
выключенном положении через A. Данное положение является режимом
ожидания. В этом режиме электропотребление данного аппарата снижается до
минимума.
Радиоволны могут оказать влияние на электронные устройства медицинского
назначения. Не используйте данный аппарат вблизи таких устройств или в
медицинских учреждениях.
Не используйте это устройство ближе, чем в 22 см от людей с
имплантированным кардиостимулятором или дефибриллятором.
n Примечания по пультам дистанционного управления и
батарейкам
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА
Данное устройство содержит лазер. Из-за опасности травмы глаз, снимать
крышку или обслуживать данное устройство должен только сертифицированный
обслуживающий персонал.
ОПАСНОСТЬ
Данное устройство в открытом состоянии излучает видимые лазерные лучи. Не
допускайте непосредственного воздействия лазерных лучей на глаза. Когда
данное устройство подключено к розетке, не приближайте глаза к отверстию
лотка диска и другим отверстиям, и не смотрите внутрь аппарата.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение настроек или выполнение
процедур, не указанных в данной инструкции, может отразиться на выделении опасной
радиации.
Лазерный компонент данного изделия может выделять радиацию,
превышающую ограниченный уровень радиации для Класса 1.
Русский
• Избегайте попадания воды или других жидкостей на пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со следующими условиями:
– в местах с повышенной влажностью, например, возле ванной;
– в местах с повышенной температурой, например, возле обогревателя или
плиты;
– в местах с крайне низкими температурами;
– в запыленных местах.
• Вставляйте батарейку в соответствии с маркировкой полярности (+ и –).
• При обнаружении следующих состояний замените все батарейки:
– сократилась дальность действия пульта ДУ;
– индикатор передачи не мигает или тускло светится.
• Если батарейка села, немедленно удалите ее из пульта ДУ, чтобы предотвратить
взрыв или утечку кислоты.
• При обнаружении утечки из батареек, немедленно удалите их, соблюдая
осторожность, чтобы не прикоснуться к вытекшему веществу. В случае
попадания вытекшего вещества на кожу, в глаза или в рот, немедленно смойте
вещество водой и обратитесь к врачу. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми. Это может привести к
сокращению срока службы новых батареек или вызвать утечку в старых
батарейках.
• Не используйте различные типы батареек (например, щелочные и марганцевые
батарейки) одновременно. Несмотря на одинаковый внешний вид, технические
характеристики батареек могут отличаться. Установка батареек с
несоблюдением полярности может привести к взрыву.
• Перед установкой новых батареек протрите отделение для батареек.
• Утилизируйте батарейки в соответствии с действующими нормами.
• Держите батарейки в недоступном для детей месте. Если ребенок случайно
проглотит батарейку, немедленно обратитесь к врачу.
• Если пульт ДУ долго не используется, выньте батарейки из пульта ДУ.
• Не заряжайте и не разбирайте поставляемые батарейки.
Пользователь устройства не должен проводить инженерный анализ,
декомпилировать, изменять или дезассемблировать программное обеспечение,
используемое в данном устройстве, ни частично, ни в целом. Корпоративные
пользователи, сотрудники самой корпорации и их партнеры по бизнесу должны
соблюдать договорные запреты, оговоренные в данной статье. Если условия
данной статьи или данного договора не могут быть соблюдены, пользователь
должен незамедлительно прекратить использование программного обеспечения.
Ru
ii
Информация для пользователей по сбору и утилизации
старой аппаратуры и использованных батареек
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных
документах указывают на то, что подержанные электрические и
электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться
вместе с обычным домашним мусором. Для правильной обработки,
хранения и утилизации старой аппаратуры и использованных
батареек, пожалуйста сдавайте их в соответствующие сборные
пункты, согласно вашему национальному законодательству и
директив 2002/96/EC и 2006/66/ EC.
При надлежашей утилизации этих товаров и батареек, вы помогаете
сохранять ценные ресурсы и предотвращать вредное влияние на
здоровье людей и окружающую среду, которое может возникнуть изза несоответствующего обращения с отходами.
За более подробной информацией о сборе и утилизации старых
товаров и батареек, пожалуйста обращайтесь в вашу локальную
администрацию, в ваш приёмный пункт или в магазин где вы
приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других странах за пределами
Европейского Союза]
Эти знаки действительны только на территории Европейского
Союза. Если вы хотите избавиться от этих предметов, пожалуйста
обратитесь в вашу локальную администрацию или продавцу и
спросите о правильном способе утилизации.
Обратите внимание на знак для батареек (два знака на задней
стороне):
Этот знак может использоваться в комбинации со знаком
указывающим о содержании химикалий. В этом случае это
удовлетворяет требованиям установленными Директивой по
использованию химикалий.
iii
Ru
Мы, компания Yamaha Music Europe GmbH, объявляем, что это устройство
соответствует основным требованиям и другим важным положениям Директивы
1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Bluetooth
• Bluetooth — это технология для беспроводной связи между устройствами в области
около 10 метров с передачей сигналов с частотой 2,4 ГГц, эту частотную полосу можно
использовать без лицензии.
Использование связи Bluetooth
• Полоса 2,4 ГГц, которая используется совместимыми устройствами Bluetooth, является
радиодиапазоном, совместно использующимся различными типами оборудования.
Хотя совместимые устройства Bluetooth используют технологию, минимизирующую
влияние других компонентов, использующих ту же радиочастоту, такое влияние может
снизить скорость или расстояние связи и в некоторых случаях помешать связи.
• Скорость передачи сигнала и расстояние возможной связи различаются в зависимости
от расстояния между устройствами, наличия преград, радиоволн и типа оборудования.
• Компания Yamaha не гарантирует беспроводную связь в любых случаях между данным
аппаратом и совместимыми устройствами Bluetooth.
Содержание
Возможности этого аппарата······2
Введение······3
Поставляемые аксессуары······3
О данном руководстве······3
Название компонентов······4
Передняя панель······4
Задняя панель······5
Дисплей передней панели······6
Пульт дистанционного управления······7
Подготовка······8
Подключение усилителя······8
Подключение антенны······9
Включение питания······10
Настройка сетевого
подключения······11
Выбор способа подключения······11
Подготовка к сетевому подключению······12
Подключение к проводной сети······14
Подключение к беспроводной сети······16
Установка непосредственного беспроводного
подключения к мобильному устройству······19
Настройка общего доступа к музыкальным файлам······23
Воспроизведение песен на ПК······24
Сопряжение аппарата с устройством Bluetooth······25
Выполнение сопряжения и воспроизведение
музыки······26
Подключение сопряженного устройства Bluetooth и
воспроизведение музыки······27
Воспроизведение музыки с
внешних устройств······28
Прослушивание станций DAB
(только CD-NT670D)······29
Первичное сканирование······29
Настройка радиостанций DAB······29
Предустановка радиостанций DAB······30
Выбор предустановленных станций DAB······30
Подтверждение приема······31
Прослушивание FMрадиостанций······32
Настройка FM-радиостанций······32
Предустановка FM-радиостанций······32
Выбор предустановленных FM-радиостанций······33
Система радиоданных······34
Прослушивание интернетрадио······35
Воспроизведение музыки с
помощью AirPlay······36
Воспроизведение песен с помощью iPod······36
Воспроизведение песен с помощью iTunes······36
Больше о воспроизведении······37
Воспроизведение в случайном порядке······37
Повторное воспроизведение······37
Информация о воспроизведении······38
Предустановка сетевого содержимого······39
Выбор предустановленного сетевого
содержимого······39
Предустановка музыкального содержимого на кнопки
FAVORITES······40
Выбор сетевого содержимого, зарегистрированного
на кнопки FAVORITES······40
Список регистрации для кнопок FAVORITES······41
Использование таймера сна······42
Настройки параметра······43
Список меню параметра······44
Обновление встроенного
программного обеспечения······45
Устранение неисправностей······46
Общие характеристики······46
Сеть······47
Bluetooth······48
Диск······49
Устройства USB······50
Прием DAB (только CD-NT670D)······50
Прием FM-радиостанций······51
Сообщения на дисплее передней панели······52
Русский
Воспроизведение музыки на
CD······21
Воспроизведение музыки на
устройствах USB······22
Воспроизведение песен на
компьютере······23
Воспроизведение музыки через
подключение Bluetooth······25
Поддерживаемые устройства/
форматы медиафайлов······53
Технические характеристики······55
Товарные знаки······56
Ru
1
Возможности этого аппарата
• Этот аппарат является сетевым CD-проигрывателем, на котором можно воспроизводить музыкальные файлы, сохраненные на медиа-сервере (ПК или
NAS) и устройствах USB, аудиосодержимое в интернет-радио, FM-радиостанции, диски CD, устройства, поддерживающие AirPlay (iPod/iTunes), а также
внешние устройства, в том числе проигрыватели дисков DVD, путем подключения устройства к домашней сети и аудиосистемы к этой же сети.
• Этот аппарат поддерживает различные службы потоковой передачи (поддерживаемые службы потоковой передачи зависят от региона).
• Вы можете легко выбирать песни и управлять аппаратом с помощью специального бесплатного приложения “MusicCast CONTROLLER”, которое
поддерживает iOS/Android. Для получения дополнительной информации см. “Руководство по установке MusicCast”.
1 Воспроизведение интернет-радио (& стр.35)
Интернет
Устройство Bluetooth
Усилитель
2 Воспроизведение музыкальных файлов,
CD
хранящихся на ПК (& стр.23)
FM-радио
DAB
3 Воспроизведение музыкальных файлов,
хранящихся в NAS (& стр.23)
4 Воспроизведение музыки на устройстве
Модем
Bluetooth (& стр.25)
5 Воспроизведение iPod с помощью AirPlay
Маршрутизатор*
Данный аппарат
ПК
(& стр.36)
Использование приложения MusicCast
CONTROLLER (& стр.11)
6 Воспроизведение CD (& стр.21)
7 Воспроизведение музыки на устройстве USB
USB
(& стр.22)
NAS
Мобильное устройство (AirPlay
(iPod), MusicCast CONTROLLER)
Проигрыватель дисков
DVD и т.д.
(Внешние устройства)
* При использовании мобильного устройства вам понадобится имеющийся в продаже беспроводной маршрутизатор (точка
доступа).
2
Ru
8 Прослушивание FM-радиостанций (& стр.32)
Прослушивание радиостанций DAB (только
CD-NT670D) (& стр.29)
9 Воспроизведение музыки на внешнем
устройстве (& стр.28)
Введение
Проверьте содержимое упаковки и ознакомьтесь с полезными инструкциями в данном руководстве.
Поставляемые аксессуары
О данном руководстве
• Приведенные в данном руководстве инструкции и иллюстрации относятся к модели
CD-NT670, если не указано иное.
• В основном описаны способы управления данным аппаратом с помощью пульта
дистанционного управления.
• Мобильные устройства под управлением iOS и Android вместе именуются
“мобильными устройствами”. Конкретный тип мобильного устройства указывается в
объяснениях по мере необходимости.
Пульт
дистанционного
управления
FM-антенна
(для CD-NT670)
Стереокабель RCA
• Понятие “iPod”, описанное в данном руководстве, может также относиться к “iPhone”
или “iPad”.
• Иллюстрации могут отличаться от фактических изображенных элементов.
• Символы.
Указывает на меры предосторожности при использовании аппарата и
ограничения его функций.
Указывает на дополнительные инструкции по оптимальному использованию.
Батарейки (2 шт.)
(AA, R6, UM-3)
DAB/FM-антенна
(для CD-NT670D)
Руководство по установке
MusicCast
&
Указывает на соответствующие справочные страницы.
Русский
Ru
3
Название компонентов
Ознакомьтесь со всеми компонентами и их функциями.
Передняя панель
1 A (питание) (& стр.10)
2 Гнездо USB (& стр.22)
3 Лоток диска (& стр.21)
4 Индикатор Bluetooth (& стр.26)
5 Индикатор Wi-Fi (& стр.16)
6 Дисплей передней панели (& стр.6)
7
(Открытие/закрытие лотка диска)
(& стр.21)
8 Датчик дистанционного управления
9
(& стр.21, 22, 24)
PRESET </> (& стр.33)
0
(Воспроизведение/пауза)
(& стр.21, 22, 24)
A
(Пауза) (& стр.21, 22, 24, 35)
CONNECT
Используется для управления аппаратом с помощью
специального приложения “MusicCast CONTROLLER”
для мобильных устройств. Для получения
дополнительной информации см. “Руководство по
установке MusicCast”.
B INPUT (& стр.21, 22)
Поверните влево или вправо для изменения
аудиосигнала. (На дисплее передней панели
отобразится источник.)
4
Ru
Название компонентов
Задняя панель
1 Разъем ANTENNA (& стр.9)
2 Разъемы AUX IN (вход RCA) (& стр.28)
3 Разъемы ANALOG OUT (& стр.28)
4 Разъем SYSTEM (вход для мини-разъема)
Подключите к интегрированному усилителю (A-670/
A-U670). Для получения дополнительной информации
см. руководство по эксплуатации, которое
поставляется с интегрированным усилителем.
5 Беспроводная антенна (& стр.16)
6 Разъем NETWORK (& стр.12)
С помощью данного терминала можно подключиться
к сети, используя сетевой кабель (продается
отдельно).
7 Разъем DIGITAL IN (оптический вход) (& стр.28)
8 Кабель питания (& стр.10)
Русский
Ru
5
Название компонентов
Дисплей передней панели
1 Многофункциональный информационный
воспроизведения в случайном порядке
Отображение различной информации, например,
информации о музыке или частоты радиостанции.
На дисплее передней панели отображаются только
буквенно-цифровые символы.
Загорается при воспроизведении в случайном
порядке или повторном воспроизведении музыки с
CD, устройства USB или компьютера (& стр.37).
2 Индикатор STEREO
Загорается при приеме устройством сильного
сигнала от стереофонической FM-трансляции.
3 Индикатор TUNED
Загорается при настройке устройства на
FM-радиостанцию.
4 Индикатор MUTE
Загорается при выключении звука (& стр.7).
5 Индикатор SLEEP
Загорается при установленном таймере сна
(& стр.42).
6
6 Индикатор повторного воспроизведения/
дисплей
Ru
• Индикатор MUTE может работать, только когда
интегрированный усилитель (A-670/A-U670)
подключен к системе.
Настройка яркости дисплея
Можно настроить яркость передней панели
дисплея нажатием кнопки DIMMER на пульте
дистанционного управления (& стр.7).
• Каждое нажатие кнопки изменяет яркость:
яркий (по умолчанию), средний или низкий
уровень яркости.
Название компонентов
Пульт дистанционного
управления
1 Передатчик инфракрасного сигнала
E DISPLAY (& стр.38)
2
F HOME (& стр.24, 35)
(Открытие/закрытие лотка диска)
(& стр.21)
G SLEEP (& стр.42)
3 Кнопки источников
Переключение источников аудиосигнала для
воспроизведения.
Установка батареек
4 Цифровые кнопки (& стр.21, 39)
5 MEMORY (& стр.32, 39)
6 Кнопки управления воспроизведением,
курсором (& стр.21, 22, 24, 35)
7 REPEAT (& стр.37)
8 SHUFFLE (& стр.37)
9 DIMMER (& стр.6)
Проверьте полюса батареек (+ и -) и вставьте их
соответствующим образом.
0 FAVORITES (& стр.40)
• При уменьшении рабочего диапазона пульта ДУ
замените обе батарейки.
B OPTION (& стр.43)
• Кнопки VOLUME и MUTE могут использоваться,
только когда интегрированный усилитель
(A-670/A-U670) подключен к системе. Для
получения дополнительной информации см.
руководство по эксплуатации, которое
поставляется с интегрированным усилителем.
C VOLUME +/Регулировка уровня громкости.
D MUTE
Включение или выключение звука.
Ru
7
Русский
A A (питание) (& стр.10)
Подготовка
Подключите усилитель или антенну и включите аппарат.
Не подключайте кабель питания аппарата до тех пор, пока не будут подключены все прочие кабели.
Подключение
усилителя
Подключите усилитель к аппарату, как
показано на иллюстрации.
• Используйте прилагаемый стереофонический
штырьковый кабель для подключения аппарата к
разъемам аудиовыхода усилителя.
• Для воспроизведения содержимого на аппарате подключите аппарат к усилителю и динамикам.
• В зависимости от подключаемого устройства или среды подключения, возможно, не удастся корректно
воспроизвести содержимое. Проверьте также технические характеристики и настройки устройства
воспроизведения.
• К аппарату также можно подключить активные динамики.
8
Ru
Подготовка
Подключение
антенны
1
2
Подключите прилагаемую антенну к
аппарату.
Прилагаемая антенна
2
1
Установите ее с помощью булавок в
место, обеспечивающее чистый
прием.
Русский
• Обязательно вытяните антенну, как показано на иллюстрации.
• Если прием радиочастот прилагаемой антенной недостаточен, можно приобрести внешнюю антенну, которая
может улучшить прием.
Ru
9
Подготовка
Состояние в режиме ожидания/экологическом
режиме ожидания
Включение питания
Вставьте кабель питания в розетку и
нажмите
.
• Аппарат включится.
• Снова нажмите
для выключения (режим
ожидания).
• Режим можно изменить на “экологический режим
ожидания”, при котором потребляется меньше
питания. Если установлен “экологический режим
ожидания”, некоторые операции могут быть
ограничены (см. таблицу справа).
A
В пределах
6м
A
Переключение на экологический
режим ожидания
Нажмите кнопку
.
• На дисплее передней панели появится меню
параметра.
2
Включите экологический режим
ожидания.
• Установите элементы в следующем порядке:
[System Config] - [Net Standby].
• Выберите значение [Off] с помощью S/T, а
затем нажмите ENTER для установки.
3
10
Нажмите
для завершения
настроек параметра.
Ru
Экологический
режим
ожидания
Зарядка устройств USB
3
—
Работа кнопок
источников*
3
3
Загрузка/извлечение CD
3
3
AirPlay
3
—
Управление через
приложение
3
—
Bluetooth
3
—
* Работа только с пультом дистанционного управления
Меню параметров относительно питания (System
Config)
(Жирный: по умолчанию)
Можно установить экологический режим ожидания,
выключив режим ожидания сети.
1
Режим
ожидания
AutoPowerStdby
1, 3
OPTION
2
S/T
ENTER
Настройте параметры, чтобы аппарат автоматически
переходил в состояние ожидания.
(On, Off)
Когда установлено значение On, аппарат автоматически
переходит в состояние ожидания при выполнении
следующих условий для источника музыки.
• Сеть/Bluetooth/CD/USB: при отсутствии действий или
воспроизведения в течение 20 минут
• Другие источники: при отсутствии действий в
течение 8 часов
• Если сетевое подключение не установлено,
включите питание, чтобы на дисплее передней
панели появилась надпись “Share WiFi Set”, и
запустите автоматический поиск устройства
iOS. Более подробные сведения об устройстве
iOS и сетевом подключении см. в разделе
“Совместное использование настроек
устройства iOS” (& стр.18).
Настройка сетевого подключения
Выберите способ подключения к сети. Можно воспроизводить музыкальные файлы, хранящиеся на вашем ПК, мобильных устройствах,
DLNA*-совместимом NAS, или аудиосодержимое из Интернета, подключив данный аппарат к сети. Аппаратом также можно управлять с помощью
мобильного устройства.
* Digital Living Network Alliance
Выбор способа
подключения
Использование “MusicCast
CONTROLLER” для выполнения
подключения
Сетевое подключение можно выполнить с помощью
специального бесплатного приложения “MusicCast
CONTROLLER”, установленного на мобильном
устройстве.
Для получения дополнительной информации см.
“Руководство по установке MusicCast”.
С помощью MusicCast CONTROLLER можно
использовать следующие функции, кроме настройки
сети.
• Воспроизведение музыки, хранящейся на
компьютерах (серверах)
Кроме использования “MusicCast CONTROLLER”, можно
подключиться к сети с помощью следующих способов.
Подключение к проводной сети
Настройка проводного сетевого
подключения (& стр.14).
Подключение к беспроводной сети
Настройка беспроводного сетевого
подключения (& стр.16).
Подключение с помощью
непосредственного беспроводного
подключения
Настройка непосредственного
беспроводного подключения к
мобильному устройству (& стр.19).
• Для поддержания стабильного подключения
рекомендуется использовать проводное
подключение.
• Для получения дополнительной информации о
подключении к сети Интернет см. руководство
пользователя сетевых устройств.
• При использовании маршрутизатора, который
поддерживает DHCP, не требуется
устанавливать любые сетевые настройки
данного аппарата. При использовании
маршрутизатора, который не поддерживает
DHCP, установите сетевые настройки в [Network
Config] в настройках параметра (& стр.43).
• Некоторые программы безопасности,
установленные на ПК, или настройки
брандмауэра сетевых устройств (таких как
маршрутизатор) могут заблокировать доступ
данного аппарата к сетевым устройствам или
Интернету. В таком случае измените настройки
программ безопасности или сетевых устройств.
• При ручной настройке подсети каждый из
серверов должен быть подключен к той же
подсети, что и сам аппарат (& стр.44).
Русский
• Выбор интернет-радиостанции
Установка подключения с помощью
эксплуатации аппарата
• Распространение и прием аудио между аппаратом и
другими устройствами Yamaha MusicCast
Ru
11
Настройка сетевого подключения
Подготовка к
сетевому
подключению
Данный аппарат
Подготовка к проводному
подключению
Подключите аппарат к маршрутизатору,
как показано на иллюстрации справа.
• Подключите с помощью приобретаемого отдельно
сетевого кабеля STP (экранированная витая пара)
(CAT-5 или выше, прямой кабель).
12
Ru
Сетевой кабель
LAN
Маршрутизатор
Настройка сетевого подключения
Подготовка к беспроводному
подключению
Поднимите беспроводную антенну.
• Поднимите беспроводную антенну на задней панели
аппарата.
• Не применяйте лишних усилий к антенне. Это может привести к повреждению антенны.
• Проверьте ориентацию двигаемой части и согните ее в правильном направлении.
• Не удаляйте антенну.
Русский
Ru
13
Настройка сетевого подключения
Подключение к
проводной сети
Данный аппарат
Мобильное
устройство
Подключите аппарат к сети с помощью кабеля.
Вам потребуется заранее подключить разъем
NETWORK аппарата к маршрутизатору с помощью
сетевого кабеля (& стр.12).
ПК
LAN
Маршрутизатор
Сетевой кабель
Интернет
Модем
WAN
Сетевое устройство
хранения данных (NAS)
14
Ru
Настройка сетевого подключения
1
Нажмите кнопку
.
• На дисплее передней панели появится меню
параметра.
2
3
4
Выберите [Network Config] с
помощью S/T и нажмите
.
Выберите [Select Network] с
помощью S/T и нажмите
.
Выберите [Wired] с помощью S/T и
нажмите
.
• По умолчанию для аппарата установлено
значение [Wired].
1
OPTION
2, 3, 4
S/T
ENTER
Русский
Ru
15
Настройка сетевого подключения
Подключение к
беспроводной сети
Подключите аппарат к сети по беспроводной связи.
Заранее поднимите беспроводную антенну аппарата
(& стр.13).
Мобильное
устройство
Интернет
Модем
ПК
Беспроводной
маршрутизатор
(точка доступа)
Данный аппарат
• Этот параметр нельзя одновременно использовать с проводным сетевым подключением или непосредственным
беспроводным подключением.
• Если аппарат размещен далеко от беспроводного маршрутизатора (точки доступа), возможно, не удастся
установить подключение. В таком случае разместите их ближе друг к другу.
• Если аппарат невозможно подключить к беспроводному маршрутизатору (точке доступа), для воспроизведения
музыкальных файлов на мобильных устройствах можно использовать непосредственное беспроводное
подключение (& стр.19).
• После установки подключения загорается индикатор Wi-Fi.
16
Ru
Настройка сетевого подключения
• После установки подключения загорается
индикатор Wi-Fi.
Настройка с помощью кнопки WPS
Можно легко установить подключение, нажав кнопку
WPS на беспроводном маршрутизаторе (точке
доступа).
• Требуется беспроводной маршрутизатор (точка
доступа) с кнопкой WPS.
1
Нажмите кнопку
.
• На дисплее передней панели появится меню
параметра.
2
3
Выберите [Network Config] с
помощью S/T и нажмите
.
Выберите [Select Network] с
помощью S/T и нажмите
OPTION
.
Выберите [Wireless] с помощью S/T и
нажмите
.
5
Выберите [WPS] с помощью S/T и
нажмите
.
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Русский
4
6
1
Нажмите кнопку WPS на
беспроводном маршрутизаторе
(точке доступа).
О стандарте WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) — это стандарт,
установленный Wi-Fi Alliance, который позволяет легко
создать беспроводную домашнюю сеть.
Ru
17
Настройка сетевого подключения
• Требуется устройство iOS с iOS7.1 или более
поздней версии.
Совместное использование настроек
устройства iOS
• Если сетевые настройки устройства iOS
настроены на совместное использование, все
настройки сетевых подключений и
подключений по Bluetooth будут
инициализированы. Кроме того, будут
инициализированы сведения об учетных
записях служб потоковой передачи.
Можно применить сетевые настройки устройства iOS
(iPhone или других устройств iOS) к аппарату для
простого подключения устройства к аппарату.
Перед началом совместного использования настроек
убедитесь, что устройство iOS подключено к
беспроводному маршрутизатору (точке доступа).
1
2
3
4
5
6
Нажмите кнопку
• На дисплее передней панели появится меню
параметра.
Выберите [Network Config] с
помощью S/T и нажмите
.
Выберите [Select Network] с
помощью S/T и нажмите
Выберите [Wireless] с помощью
S/T и нажмите
.
Выберите [Share WiFi Set] с помощью
S/T и нажмите
.
• На дисплее передней панели отобразится
сообщение об инициализации сети. Нажмите
кнопку ENTER.
Откройте экран настройки Wi-Fi на
устройстве iOS и выберите аппарат
в списке “SETUP A NEW AIRPLAY
SPEAKER...”.
Ru
1
OPTION
.
• Придерживайтесь инструкций на экране,
которые отображаются на устройстве iOS.
18
• После установки подключения загорается
индикатор Wi-Fi.
.
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Настройка сетевого подключения
Установка
непосредственного
беспроводного
подключения к
мобильному
устройству
Подключите аппарат непосредственно к мобильному
устройству с помощью беспроводного подключения.
Заранее поднимите беспроводную антенну аппарата
(& стр.13).
Мобильное
устройство
Данный аппарат
• Этот параметр нельзя одновременно использовать с проводным или беспроводным сетевым подключением.
• При использовании непосредственного беспроводного подключения невозможно подключить аппарат к
Интернету. Поэтому Интернет-службы, например Интернет-радио, будут недоступны.
Ru
Русский
• Для получения дополнительной информации об установке подключения Wi-Fi на мобильном устройстве см.
руководство по эксплуатации мобильного устройства.
19
Настройка сетевого подключения
1
2
3
4
5
6
7
Нажмите кнопку
.
Выберите [Network Config] с
помощью S/T и нажмите
.
Выберите [Select Network] с
помощью S/T и нажмите
.
Выберите [Direct] с помощью S/T и
нажмите
.
Выберите необходимый метод
безопасности с помощью S/T и
нажмите
.
1
OPTION
• Доступны такие варианты: [OPEN], [WPA2PSK(AES)]
Проверьте SSID и ключ
безопасности.
• Эти значения необходимы для настройки Wi-Fi
на мобильном устройстве.
• Значения можно проверить в меню
параметров - [Network Info] - [Direct Info].
Настройте параметры Wi-Fi на
мобильном устройстве.
• Включите функцию Wi-Fi на мобильном
устройстве.
• Когда отображается список точек доступа,
выберите SSID, который был указан на шаге 6.
• Когда терминал предложит ввести пароль,
введите ключ безопасности, который был
указан на шаге 6.
20
• Если выбрать значение [OPEN] на шаге 5,
подключение может быть небезопасным,
поскольку связь не будет зашифрована.
• На дисплее передней панели появится меню
параметра.
Ru
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Воспроизведение музыки на CD
Аппарат поддерживает воспроизведение дисков аудио CD и CD с данными, на которых записаны файлы MP3/WMA.
Для просмотра подробных сведений о воспроизводимых дисках CD см. “Поддерживаемые устройства/медиафайлы” (стр.53).
1
2
Нажмите INPUT для выбора [CD] или
нажмите на пульте
дистанционного управления.
Вставьте CD в лоток для дисков.
• Нажмите
дисков.
3
2
1
INPUT
• Можно отменить номер песни, выбранный с
помощью цифровых кнопок, нажав W.
для открытия/закрытия лотка для
Начнется воспроизведение.
Функции пульта дистанционного управления показаны
ниже.
• При остановке воспроизведения CD
воспроизведение возобновится с начала
последней проигрываемой песни. При нажатии
во время паузы воспроизведения будут
удалены данные возобновленного
воспроизведения.
1
• Если отключить аппарат, когда CD выбран в
качестве источника музыки и установлен CD,
аппарат автоматически начнет
воспроизведение установленного CD в
следующий раз при включении аппарата.
CD
Воспроизведение/пауза
Остановка
Переход на начало воспроизводимой
песни или предыдущей песни/нажмите
и удерживайте для быстрой перемотки
назад.
Переход на следующую песню/нажмите
и удерживайте для быстрой перемотки
вперед.
Начало воспроизведения в случайном
порядке (& стр.37).
REPEAT
Начало повторного воспроизведения
(& стр.37).
1 - 9, 0
Указание номера песни.
ENTER
Подтверждение номера песни,
выбранного с помощью цифровых
кнопок.
3
Русский
SHUFFLE
Ru
21
Воспроизведение музыки на устройствах USB
Этот аппарат обеспечивает воспроизведение с устройств USB, на которых записаны музыкальные файлы.
Для получения дополнительной информации о воспроизводимых устройствах USB см. “Поддерживаемые устройства/медиафайлы” (стр.53).
1
2
3
Нажмите INPUT для выбора [USB] или
нажмите на пульте
дистанционного управления.
Подключите устройство USB к порту
USB.
Найдите и выберите песню.
S
T
Отображение других объектов.
ENTER/X
Подтверждение выбранного пункта и
переход на следующий уровень или
начало воспроизведения.
HOME
Отображение пункта верхнего уровня.
W
Возврат к предыдущему пункту.
DISPLAY
Завершение просмотра и отображение
информации о воспроизводимом
содержимом.
4
Начнется воспроизведение.
Воспроизведение/пауза
/ Переход на следующую или
предыдущую песню в папке.
Остановка
SHUFFLE
Начало воспроизведения в случайном
порядке (& стр.37).
REPEAT
Начало повторного воспроизведения
(& стр.37).
22
• Некоторые устройства USB могут не работать
должным образом, даже если они
удовлетворяют всем требованиям.
Воспроизводимость и обеспечение
электропитанием устройств USB всех типов не
гарантируются.
Ru
2
1
INPUT
1
• Компания Yamaha и ее поставщики не несут
ответственности в случае утраты данных,
содержащихся на устройствах USB,
подсоединяемых к данному аппарату. В
качестве меры предосторожности
рекомендуется сделать резервные копии
важных файлов.
USB
• Остановите воспроизведение перед
отсоединением устройства USB.
3, 4
• Устройство USB будет автоматически
заряжаться при подключении к аппарату, кроме
тех случаев, когда аппарат находится в
экологическом режиме ожидания. В
зависимости от характеристик устройства, на
разъем может подаваться ток силой до 500 мА
или устройство может не заряжаться.
Воспроизведение песен на компьютере
Этот аппарат позволяет воспроизводить такие музыкальные файлы, как MP3, WMA или FLAC (формат сжатия аудиоданных без потерь), которые хранятся
на компьютере (сервере), подключенном к сети или NAS. Используя дисплей передней панели, выберите любимый музыкальный файл.
Настройка общего
доступа к
музыкальным
файлам
Для воспроизведения музыкальных файлов на
компьютере с помощью данного аппарата потребуется
выполнить настройки параметров общего доступа к
файлам мультимедиа на этом аппарате и компьютере
(Windows Media Player 11 или последующих версий). В
данном руководстве в качестве примера приведена
настройка Windows Media Player 12 в Windows 7.
1
2
• Для получения дополнительной информации о
параметрах общего доступа к файлам
мультимедиа см. справку Windows Media Player.
2
ПК или NAS с установленным другим
серверным программным обеспечением
DLNA
Настройте параметры общего доступа к файлам
мультимедиа в соответствии с руководством по
эксплуатации устройства или программного
обеспечения.
3
Запустите Windows Media Player 12 на
компьютере.
Выберите “Stream”, затем “Turn on
media streaming”.
Русский
• Отобразится окно панели управления ПК.
3
4
5
Нажмите “Turn on media streaming”.
Выберите “Allowed” из
выпадающего списка рядом с
именем модели устройства.
4
Нажмите “OK” для выхода.
Ru
23
Воспроизведение песен на компьютере
• Если воспроизведение невозможно, проверьте
подключения сети и настройки
маршрутизатора, чтобы аппарат и ПК были
подключены к одной сети.
Воспроизведение
песен на ПК
1
2
3
Несколько раз нажмите кнопку
выберите [Server].
• Музыкальные файлы на ПК могут быть
предустановлены (& стр.39).
1
NET
Найдите и выберите песню.
S/T
Отображение других объектов.
ENTER/X
Подтверждение выбранного
пункта и переход на следующий
уровень или начало
воспроизведения.
HOME
Отображение пункта верхнего
уровня.
W
Возврат к предыдущему пункту.
DISPLAY
Завершение просмотра и
отображения информации о
воспроизводимом содержимом.
Начнется воспроизведение.
Воспроизведение/пауза
/ Переход на следующую или
предыдущую песню в папке.
Остановка
24
и
SHUFFLE
Начало воспроизведения в
случайном порядке (& стр.37).
REPEAT
Начало повторного
воспроизведения (& стр.37).
Ru
2, 3
Воспроизведение музыки через подключение Bluetooth
Вы можете прослушивать звук по беспроводной связи с устройства, совместимого с Bluetooth.
• Если информация о сопряжении для устройства
будет удалена, вам придется заново выполнить
сопряжение данного устройства, чтобы снова
подключить его.
Сопряжение аппарата с
устройством Bluetooth
При подключении устройства Bluetooth к аппарату в
первый раз устройство должно быть зарегистрировано в
аппарате. Этот процесс называется сопряжением.
После сопряжения последующее подключение
осуществляется посредством нескольких простых
шагов.
Первое подключение
устройства Bluetooth
Устройство Bluetooth
уже было подключено
Сопряжение и
воспроизведение музыки
(& стр.26)
Подключение по
Bluetooth и
воспроизведение музыки
(& стр.27)
Устройство Bluetooth
Русский
Ru
25
Воспроизведение музыки через подключение Bluetooth
Выполнение сопряжения и воспроизведение
музыки
1
2
3
Нажмите
для установки Bluetooth в качестве источника.
Включите функцию Bluetooth на устройстве.
• Сетевое имя можно найти в меню параметров.
В параметрах Bluetooth устройства выберите аппарат (сетевое имя аппарата).
• Если во время сопряжения потребуется код
доступа, введите номер “0000”.
• После завершения сопряжения и установки подключения Bluetooth загорится индикатор Bluetooth.
• Если устройство не подключается к аппарату автоматически после завершения сопряжения, снова выберите
аппарат (сетевое имя аппарата) в параметрах Bluetooth вашего устройства.
• Для получения дополнительной информации см. руководство по эксплуатации вашего устройства.
4
26
• Если другое устройство уже подключено к
аппарату, нажмите и удерживайте кнопку
BLUETOOTH, чтобы разорвать подключение
Bluetooth, затем выполните сопряжение с новым
устройством.
Воспроизводите музыку на устройстве.
Ru
Воспроизведение музыки через подключение Bluetooth
Подключение
сопряженного
устройства Bluetooth
и воспроизведение
музыки
• Перед воспроизведением уменьшите
громкость усилителя, подключенного к
аппарату. В противном случае уровень
громкости воспроизведения может быть очень
высоким.
1
• При подключении с аппарата аппарат выполняет
поиск устройства Bluetooth, подключенного в
последний раз. В этом случае убедитесь, что
функция Bluetooth устройства включена.
Разрыв подключения Bluetooth
Если аппарат подключен к другому устройству с
помощью подключения Bluetooth, разорвите это
подключение (см. раздел “Разрыв подключения
Bluetooth” справа) перед подключением к требуемому
устройству.
1
1, 2
• Подключение Bluetooth может быть разорвано
путем выполнения одного из следующих
действий.
- Разорвите подключение Bluetooth с
подключенного устройства.
- Выберите другой источник входного сигнала.
Выполните подключение Bluetooth.
- Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
BLUETOOTH.
• Подключение с аппарата. Нажмите кнопку
BLUETOOTH.
- Переведите аппарат в режим ожидания.
Русский
• Подключение с устройства Bluetooth.
Включите функцию Bluetooth подключаемого
устройства и выберите аппарат (сетевое имя
аппарата) из списка доступных устройств.
• После выполнения подключения загорится
индикатор Bluetooth.
2
Воспроизводите музыку на
подключенном устройстве.
Индикатор
Ru
27
Воспроизведение музыки с внешних устройств
Аппарат позволяет воспроизводить внешние устройства, такие как проигрыватель дисков DVD. Используйте разъемы (DIGITAL IN или AUX IN) согласно
устройству, которое будет подключено (& стр.5). Для подключения каждого внешнего устройства см. их прилагаемые руководства по эксплуатации.
1
Отключите кабель питания аппарата
и подключите внешнее устройство к
аппарату.
2
• Подготовьте приобретаемые отдельно кабели
для подключения.
2
3
Подключите кабель питания
аппарата к розетке и нажмите
для включения аппарата.
Выполните воспроизведение с
подключенного внешнего
устройства.
• Для получения дополнительной информации о
воспроизведении см. руководство по
эксплуатации, прилагаемое к внешнему
устройству.
28
3
1
Измените музыкальный источник.
• Каждый раз при нажатии кнопки AUX/DIGITAL,
AUX IN (аналоговый вход) и DIGITAL IN
(цифровой вход) будут переключаться.
4
A
Ru
Стереофонический
штырьковый кабель
Проигрыватель дисков DVD
и т.д.
Оптический
кабель
Проигрыватель дисков Blu-ray и т.д.
• Перед подключением уменьшите громкость усилителя, подключенного к аппарату. В противном случае
уровень громкости воспроизведения может быть очень высоким.
Прослушивание станций DAB (только CD-NT670D)
Можно прослушивать радио с высоким качеством звука с помощью функции цифрового радиовещания (DAB) и DAB+ (обновленная версия DAB).
Подключите прилагаемую антенну (& стр.9) и выполните первичное сканирование перед первой настройкой радиостанции DAB.
• Первичное сканирование также можно
выполнить в меню настроек параметра.
Первичное
сканирование
Нажмите
[DAB].
несколько раз для выбора
• Первичное сканирование автоматически начнется
при выборе [DAB] в первый раз.
• После завершения сканирования число получаемых
станций DAB мгновенно отображается на дисплее
передней панели, а воспроизводится будет первая
по порядку радиостанция.
Настройка
радиостанций DAB
1
1
Нажмите
, если выбран источник DAB.
- На дисплее передней панели отобразится
меню параметра.
1
TUNER
2
W/X
2
Нажмите S/T для выбора [Initial Scan] и
нажмите
.
- Первичное сканирование начнется и
закончится автоматически.
• При выполнении первичного сканирования
хранимая информация о станциях DAB и
предустановленные станции DAB будут
удалены.
• Данный аппарат может получать только
частоты Band III DAB.
Частоты в МГц/канал
Нажмите
несколько раз для
выбора [DAB].
2
Русский
• Если аппарат не может получить сигнал DAB,
“Off Air” отобразится на дисплее передней
панели.
Нажмите W/X для выбора
радиостанции DAB.
Ru
29
Прослушивание станций DAB (только CD-NT670D)
Предустановка
радиостанций DAB
Используйте функцию предустановки для хранения 30
ваших любимых станций DAB.
1
• Для отмены предустановки DAB нажмите
1
MEMORY
OPTION
.
• Можно изменить информацию о станции DAB,
отображаемой на дисплее передней панели, с
помощью нажатия кнопки DISPLAY. Дисплей
будет переключаться, как показано ниже, при
каждом нажатии кнопки DISPLAY.
STATION (по умолчанию)
Найдите станцию DAB, для которой
необходимо выполнить предустановку
(& стр.29) и нажмите
.
DLS (Dynamic Label Segment)
3
ENTER
2
ENSEMBLE
S/T
CHANNEL/FREQ (значок канала и частота)
SIGQ. (качество сигнала)
• Номер предустановленной станции появится
на дисплее передней панели.
AUDIO FORMAT
Удаление предустановленной станции
Удалите предустановленную станцию в меню
настройки параметра.
2
3
Нажмите S/T для выбора необходимого
номера предустановленной станции.
1
Нажмите
для завершения
предустановки.
2
Нажмите S/T для выбора [Preset Delete] и
нажмите
.
3
Нажмите S/T для выбора номера
предустановленной станции для удаления.
4
Нажмите кнопку
1
Выбор предустановленных
станций DAB
1
2
30
Нажмите
несколько раз для
выбора [DAB].
Нажмите S/T для выбора
предустановленной радиостанции DAB.
Ru
Нажмите
, когда выбран источник DAB.
- На дисплее передней панели отобразится
меню параметра.
TUNER
2
S/T
.
- Предустановленная станция удалена.
5
Нажмите
параметра.
для завершения настроек
Прослушивание станций DAB (только CD-NT670D)
• При выполнении Tune Aid и при слабом
сигнале DAB попробуйте настроить положение
антенны для получения хорошего приема.
Подтверждение
приема
Можно подтвердить прием сигнала DAB. Это полезная
функция при настройке антенны.
1
Нажмите
, когда выбран
источник [DAB].
• На дисплее передней панели отобразится
меню параметра.
2
Нажмите S/T для выбора [Tune
Aid] и нажмите
.
3
Нажмите S/T для изменения
значка канала.
• Отображается измеренный уровень приема
сигнала DAB.
1, 4
OPTION
2, 3
S/T
ENTER
Русский
• Диапазон уровня составляет от 0 (нет) до 100
(отличный).
4
Нажмите
для завершения
настроек параметра.
Ru
31
Прослушивание FM-радиостанций
Для воспроизведения FM-радиостанций подключите прилагаемую антенну.
См. раздел “Подключение антенны” (стр.9) для подключения антенны к аппарату.
• При плохом приеме радиостанции
ее можно настроить вручную с помощью
повторного нажатия кнопок W/X.
Настройка
FM-радиостанций
1
2
Нажмите кнопку
.
1
Нажмите и удерживайте W/X.
TUNER
• Настройка начнется и закончится
автоматически после нахождения
радиостанции.
2
W/X
STEREO
TUNED
• Автоматическая предустановка заменит все
сохраненные радиостанции на новые.
Предустановка
FM-радиостанций
• Можно выполнить предустановку до 30 FMстанций.
1
Автоматическая предустановка
Поиск и автоматическая предустановка станций с
хорошим приемом.
1
2
3
Нажмите кнопку
.
Нажмите кнопку
и удерживайте
ее в течение 2 секунд или более.
Нажмите кнопку
.
• Автоматическая предустановка начнется, а
после завершения на дисплее передней
панели отобразится “Completed!”.
32
Ru
TUNER
2, 3
MEMORY
• Для отмены автоматической предустановки
нажмите
.
• Также можно автоматически предустановить
радиостанции через меню параметров
(& стр.43).
Прослушивание FM-радиостанций
• Для отмены настройки ручной предустановки
нажмите .
Ручная предустановка
1
2
Настройтесь на радиостанцию,
которую требуется предустановить
(& стр.32).
Нажмите кнопку
.
• Номер предустановленной станции появится на
дисплее передней панели.
3
4
2
Удаление предустановленной станции
MEMORY
OPTION
Удалите предустановленную станцию в меню
настройки параметра.
1
4
ENTER
- На дисплее передней панели появится меню
параметра.
3
- Для отмены удаления предустановленных
станций нажмите OPTION.
S/T
Нажмите S/T для выбора
необходимого номера
предустановленной станции.
Нажмите OPTION, если выбран источник FM.
2
Нажмите S/T для выбора [Preset Delete] и
нажмите ENTER.
3
Нажмите S/T для выбора номера
предустановленной станции для удаления.
4
Нажмите кнопку ENTER.
- Предустановленная станция удалена и
[Deleted!] отображается на дисплее передней
панели.
Нажмите кнопку
для
предустановки радиостанции.
5
Нажмите OPTION для завершения настроек
параметра.
Русский
1
Выбор
предустановленных
FM-радиостанций
1
2
Нажмите кнопку
TUNER
2
S/T
.
Нажмите S/T для выбора станции.
Ru
33
Прослушивание FM-радиостанций
• Если сигнал радиостанции с сигналом системы
радиоданных слишком слабый, данное
устройство, возможно, не сможет принимать
информацию системы радиоданных в полной
мере. В частности, для информации RT
(радиотекст) требуется большая полоса
пропускания, поэтому она может быть доступна
в меньшей степени по сравнению с другими
типами информации.
Система
радиоданных
Аппарат может получать информацию системы
радиоданных.
Нажмите
, если выбран источник FM.
• С каждым нажатием кнопки изменяется отображение
указанной ниже информации.
PService (Program Service)
PTY (тип программы)
RT (радиотекст)
CT (текущее время)
Частота
DISPLAY
34
Ru
Прослушивание интернет-радио
Можно воспроизводить мировые радиостанции через Интернет.
Убедитесь, что аппарат правильно подключен к Интернету (& стр.11).
1
2
Несколько раз нажмите кнопку
выберите [NetRadio].
• Информацию о воспроизведении можно
отобразить нажатием кнопки DISPLAY при
воспроизведении интернет-радио.
Информация меняется, как показано ниже, при
каждом нажатии кнопки.
и
Выполните поиск в сети Интернет и
выберите радиостанцию.
1
Название радиостанции (по умолчанию)
NET
Время воспроизведения
Название песни
• Избранные интернет-радиостанции можно
сохранить в папке “Bookmarks” (Закладки),
перейдя на соответствующий веб-сайт с
помощью веб-браузера на своем ПК.
http://yradio.vtuner.com
• Функции пульта дистанционного управления
показаны ниже.
Отображение других объектов.
ENTER/X
Подтверждение выбранного
пункта и переход на следующий
уровень или начало
воспроизведения.
HOME
Отображение пункта верхнего
уровня.
W
Возврат к предыдущему пункту.
DISPLAY
Завершение просмотра и
отображения информации о
воспроизводимом содержимом.
- Перед регистрацией интернет-радиостанций
воспроизведите какую-либо интернетрадиостанцию с помощью аппарата.
2, 3
• Станции интернет-радио можно
предустановить (& стр.39).
Начнется воспроизведение.
• Для остановки воспроизведения нажмите
- Для использования этой функции
необходимы идентификатор vTuner ID
данного аппарата и адрес электронной почты
для создания персональной учетной записи.
Идентификатор vTuner ID можно проверить в
пункте [Network Info] (& стр.44) в настройках
параметра.
.
Ru
35
Русский
3
S/T
Воспроизведение музыки с помощью AirPlay
Функция AirPlay позволяет воспроизводить музыку с iTunes/iPod на данном аппарате через беспроводную сеть.
Данный аппарат и ПК или iPod должны быть подключены к одному и тому же маршрутизатору (& стр.11).
Воспроизведение
песен с помощью iPod
1
Включите аппарат и отобразите
экран воспроизведения на iPod.
1
• Если iPod распознал аппарат, на экране iPod
отобразится
.
2
Коснитесь
и выберите аппарат
(сетевое имя аппарата).
• Источник автоматически переключится на
[AirPlay], и начнется воспроизведение (за
исключением использования экологического
режима ожидания).
Воспроизведение
песен с помощью
iTunes
1
Включите аппарат и запустите iTunes.
iPod iOS7/iOS8
2
Нажмите
и выберите аппарат
(сетевое имя аппарата).
• Источник автоматически переключится на
[AirPlay] (за исключением использования
экологического режима ожидания).
3
36
Воспроизведите песни с помощью
iTunes.
Ru
iPod iOS6
• Можно также использовать аппарат и пульт
дистанционного управления для
воспроизведения, паузы, остановки и пропуска
песен.
Отмена выбора AirPlay
CD-NT670 XXXX
Пример
1
• Если iTunes распознал аппарат, на экране
iTunes отобразится
.
2
• Для iPod с установленной операционной
системой iOS7/iOS8 в центре управления
отображается индикатор. Для отображения
центра управления проведите пальцем по
экрану iPod в восходящем направлении.
Пример
2
• Коснитесь/щелкните
на экране iPod/
iTunes и из списка колонок выберите
устройство, отличное от аппарата. Или
выберите источник, отличный от AirPlay.
Больше о воспроизведении
Можно слушать музыку с различным порядком воспроизведения песен и просматривать информацию о музыке во время воспроизведения.
Операции, описанные в данном разделе, применимы ко всем устройствам, например, ПК (сервер), устройствам USB или CD. Операции для регистрации
предустановленного содержимого доступны только для сетевого содержимого.
Воспроизведение в
случайном порядке
Нажмите
во время воспроизведения.
• Индикатор случайного воспроизведения на дисплее
передней панели будет переключаться, как показано
ниже, при каждом нажатии кнопки.
Выполнение воспроизведения в
случайном порядке.*
Не
Воспроизведение в случайном
отображается порядке не выполняется.
* Диапазон воспроизведения в случайном порядке
зависит от воспроизводимых медиафайлов.
Повторное
воспроизведение
REPEAT
Нажмите
во время воспроизведения.
SHUFFLE
Русский
• Индикатор повторного воспроизведения на дисплее
передней панели будет переключаться, как показано
ниже, при каждом нажатии кнопки.
Повтор воспроизводимой песни.
Выполнение повторного воспроизведения.*
Не отображается Повторное воспроизведение не выполняется.
* Диапазон повторного воспроизведения зависит от
воспроизводимых медиафайлов.
Ru
37
Больше о воспроизведении
• На дисплее передней панели отображаются
только буквенно-цифровые символы.
Информация о
воспроизведении
Название песни, продолжительность и т.д. можно
отобразить на дисплее передней панели.
Нажмите
во время
воспроизведения.
AL B U M
M e t eora
• Дисплей будет переключаться, как показано ниже,
при каждом нажатии кнопки.
USB/AirPlay/
Server
CD
Название песен*1
Время воспроизведения
Название альбома
Оставшееся время
воспроизведения
песни*2
Имя исполнителя
Оставшееся время
воспроизведения диска*2
Время воспроизведения
Название песни*1,*3
Имя исполнителя*3
Название альбома*3
*1 Если не удается получить название песни,
отобразится название файла.
*2 Только при воспроизведении аудио CD.
*3 Только при воспроизведении аудио CD и при
наличии информации для отображения.
38
Ru
DISPLAY
Больше о воспроизведении
• Если предустановленный номер входа уже
имеет зарегистрированное содержимое, это
содержимое перезаписывается.
Предустановка
сетевого содержимого
Можно предустановить сетевое содержимое, которое
воспроизводится.
• Если нажать кнопку во время выполнения
предустановки, предустановка отменяется.
1
• Предустановка доступна для таких источников:
2
3
Нажмите кнопку
во время
воспроизведения сетевого содержимого.
- Интернет-радио
• Начните выполнение предустановки.
- Служба потоковой передачи (может быть
недоступна в некоторых регионах)
Введите желаемый номер предустановки
с помощью цифровых кнопок.
Нажмите кнопку
для
предустановки радиостанции.
- Сервер
2
1, 3
• Можно установить номер предустановки с 1 по
37.
MEMORY
Выбор
предустановленного
сетевого содержимого
Нажмите кнопку
.
1
Русский
1
2
NET
Введите номер предустановки с
помощью цифровых кнопок.
• Когда сеть подключена, воспроизводится
содержимое, предустановленное на
предустановленный номер входа.
• Если используемый источник не является
выбранным содержимым, текущий источник
заменяется на выбранное содержимое.
Ru
39
Больше о воспроизведении
?
• Операция при нажатии зарегистрированных
кнопок FAVORITES зависит от источников входа
зарегистрированного содержимого (& стр.41).
Предустановка
музыкального
содержимого на
кнопки FAVORITES
Избранное содержимое можно зарегистрировать на
кнопки FAVORITES (с A по C) для простого
воспроизведения содержимого.
Нажмите и удерживайте какую-либо из
кнопок FAVORITES (с A по C) во время
воспроизведения содержимого.
• Содержимое, которое воспроизводится в этот
момент, регистрируется на кнопку FAVORITES.
Выбор сетевого
содержимого,
зарегистрированного
на кнопки FAVORITES
Нажмите кнопку FAVORITES (с A по C), на
которую зарегистрировано
содержимое.
• Содержимое, которое воспроизводится в этот
момент, переключится на содержимое,
зарегистрированное на нажатую кнопку FAVORITES.
40
Ru
FAVORITES
(с A по C)
Больше о воспроизведении
Список регистрации для кнопок
FAVORITES
Источники
входа
Содержимое,
которое можно
зарегистрировать
Действие, происходящее при нажатии кнопок
FAVORITES
Источник входа переключается, и
зарегистрированные песни воспроизводятся с
первой дорожки.
NetRadio
Радиостанции
Источник входа переключается, и
воспроизводится зарегистрированная
радиостанция.
AirPlay*1
Только источник
входа
Переключается источник входа.
Bluetooth*1
Только источник
входа
Переключается источник входа.
USB
Песни
Источник входа переключается, и
воспроизводятся зарегистрированные песни.
USB DAC*1*2
Только источник
входа
Переключается источник входа.
CD
Песни
Источник входа переключается, и
зарегистрированные песни воспроизводятся с
первой дорожки.
FM
Радиостанции
Источник входа переключается, и
воспроизводится зарегистрированная
радиостанция.
Содержимое,
которое можно
зарегистрировать
Действие, происходящее при нажатии кнопок
FAVORITES
DAB
(только
CD-NT670D)
Станции
Источник входа переключается, и
воспроизводится зарегистрированная
радиостанция.
AUX*1
Только источник
входа
Переключается источник входа.
Digital*1
Только источник
входа
Переключается источник входа.
*1 Для воспроизведения содержимого необходимо настроить устройство на источник
входа.
*2 Доступно только при подключении интегрированного усилителя (A-U670) к системе.
Русский
Песни
Server
Источники
входа
Ru
41
Использование таймера сна
Можно установить время отсчета, по завершению которого аппарат перейдет в режим ожидания.
Нажмите
времени.
несколько раз для выбора
• Можно выбрать следующие значения: 120/90/60/
30 минут или OFF (ВЫКЛ).
• Индикатор SLEEP загорается при установленном
таймере сна.
• Для отмены таймера сна снова нажмите SLEEP.
SLEEP
42
Ru
Настройки параметра
Настройки параметра позволяют настраивать соответствующий режим работы аппарата.
1
Нажмите кнопку
.
• На дисплее передней панели отобразится
меню параметра (& стр.44).
2
3
Выберите необходимое меню
параметров с помощью S/T и
нажмите
.
Измените настройки с помощью
S/T, а затем нажмите
.
• Повторите шаг 3, если необходимо настроить
подменю.
• Нажмите W для отмены настройки и возврата
на предыдущий уровень.
• Повторите шаг 2 и 3 при настройке другого
элемента меню.
OPTION
2, 3
S/T/W
ENTER
Нажмите
для завершения
настроек параметра.
Русский
4
1, 4
Ru
43
Настройки параметра
Список меню параметра
Меню
Подменю
По
умолчанию
Функция
Select Network
Wired
Функция
Выбор метода сетевого подключения.
Включение/выключение DHCP.
AutoPowerStdby
On
Установка автоматического перехода
аппарата в режим ожидания (& стр.10).
Net Standby
On
Установка экологического режима
ожидания (& стр.10).
Отображение уровня получаемого сигнала DAB.
Bluetooth
On
Установка Bluetooth.
Отображение состояния соединения
разъема NETWORK.
Initialize Set
Возврат настроек к заводским значениям.
Status
Version
LAN MAC Address
Отображение MAC-адреса.
Отображение версии встроенного
программного обеспечения данного аппарата.
WiFi MAC Address
Отображение MAC-адреса.
Auto Preset*1
Настройка автоматической предустановки.
Initial Scan*1,*2 (& стр.29)
Сканирование всех получаемых частот и
сохранение их в аппарате.
Tune Aid*1,*2 (& стр.31)
Ru
Network
Config
По
умолчанию
On
Удаление предустановленных станций.
44
Подменю
DHCP
Preset Delete*1 (& стр.33)
Network
Info
Меню
Bluetooth Addr
Проверка адреса Bluetooth.
MusicCast Info
Отображение сведений о MusicCast.
SSID
Проверка SSID.
Direct Info
Отображение сведений о Wireless Direct.
Network Name
Отображение название аппарата,
которое отображается в сети.
vTuner ID
Проверка идентификатора vTuner ID.
IP Address
0.0.0.0
Подтверждение IP-адреса.
Subnet Mask
0.0.0.0
Подтверждение маски подсети.
Default Gateway
0.0.0.0
Подтверждение шлюза по умолчанию.
DNS Server(P)
0.0.0.0
Подтверждение основного сервера DNS.
DNS Server(S)
0.0.0.0
Подтверждение второстепенного
сервера DNS.
System
Config
Firmware
Update
Update
Network
*1 Только при воспроизведении радио
*2 Только CD-NT670D
Обновление встроенного программного
обеспечения аппарата (& стр.45).
Обновление встроенного программного обеспечения
После выпуска обновления программного обеспечения для аппарата сообщение об обновлении текущей версии программного обеспечения отобразится на дисплее
передней панели (только при подключении аппарата к сети Интернет).
На данной странице показан способ обновления через сеть в меню настроек параметра.
1
Нажмите кнопку
• Не управляйте аппаратом и не отключайте
кабель питания и сетевой кабель во время
обновления встроенного программного
обеспечения.
.
• На дисплее передней панели появится меню
параметра.
2
Выберите [Firmware Update] с
помощью S/T и нажмите
.
3
Выберите [Update] с помощью S/T и
нажмите
.
4
Выберите [Network] с помощью S/T и
нажмите
.
• Нажмите еще раз ENTER, затем начнется
выполнение обновления.
1
OPTION
2, 3, 4
• После завершения обновления в следующем
порядке отобразятся сообщения: “UPDATE
SUCCESS”, “PLEASE ...” и “POWER OFF!”.
Нажмите A на передней панели.
S/T
ENTER
Обновление встроенного программного
обеспечения с использованием
запоминающего устройства USB.
Можно загрузить встроенное программное
обеспечение на запоминающее устройство USB и
подключить его к гнезду USB аппарата.
• Выберите [USB] на шаге 4, чтобы начать
выполнение обновления.
Русский
5
• Если скорость Интернета недостаточно высокая,
или если аппарат подключен к беспроводной
сети через адаптер беспроводной сети, в
зависимости от состояния беспроводного
подключения обновление по сети может быть
невозможно. В этом случае повторите попытку
или обновите встроенное программное
обеспечение с использованием запоминающего
устройства USB. Встроенное программное
обеспечение можно загрузить с веб-сайта
Yamaha.
• Обновление применено.
Ru
45
Устранение неисправностей
Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. В случае если вы столкнулись с неисправностью, которая не указана в
таблице, или вы не смогли исправить ее, следуя инструкциям таблицы, выключите данный аппарат, отключите кабель питания и обратитесь к ближайшему
официальному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
Во-первых, убедитесь, что штекеры каждого кабеля надежно вставлены в гнезда каждого устройства. Также убедитесь, что кабель питания подключен к розетке.
Общие характеристики
Возможная неисправность
Аппарат переходит в режим ожидания
после включения питания.
Аппарат работает ненадлежащим
образом.
Отсутствует звук.
Слышен шум.
Произошло внезапное выключение
питания.
Слышатся шумовые помехи от цифрового
или высокочастотного оборудования.
Пульт дистанционного управления не
работает или работает ненадлежащим
образом.
46
Ru
Вероятная причина
Решение
Кабель питания подключен неверно.
Подключите кабель питания соответствующим образом.
Аппарат получил сильный удар током от внешнего источника,
например, молнии или чрезмерного статического электричества.
Удерживайте нажатой кнопку A на передней панели более 10 секунд,
чтобы выполнить инициализацию и перезагрузку аппарата. (Если
проблема не устранена, отключите кабель питания от розетки
переменного тока и подключите снова через 30 секунд или более.)
Подключение аудиокабеля между данным аппаратом и усилителем
выполнено неправильно.
Подключите аудиокабель соответствующим образом. Если проблема
сохранится, используйте другой аудиокабель (& стр.8).
Настройка входа на усилителе выполнена неправильно.
Выберите соответствующий вход (с данного аппарата) на усилителе.
Данный аппарат слишком близко расположен к цифровому или
радиочастотному оборудованию.
Передвиньте аппарат подальше от такого оборудования.
Аудиокабель, который используется для данного аппарата и медиасервера, неисправен.
Подключите аудиокабель соответствующим образом. Если проблема
сохранится, используйте другой аудиокабель.
Возможно, установлен таймер сна (& стр.42).
Активирована функция автоматического режима ожидания питания
(& стр.10).
Включите аппарат и воспроизведите источник снова.
Данный аппарат слишком близко расположен к цифровому или
высокочастотному оборудованию.
Передвиньте аппарат подальше от такого оборудования.
Возможно, пульт дистанционного управления используется за
пределами зоны действия.
Используйте пульт дистанционного управления в пределах его
рабочего диапазона (& стр.10).
На датчик дистанционного управления данного аппарата могут
попадать прямые солнечные лучи или яркий свет, например, свет от
инвертированной флуоресцентной лампы.
Измените направление освещения, ориентацию или положение
аппарата.
Возможно, села батарейка.
Замените батарейки на новые (& стр.7).
Между датчиком данного аппарата и пультом дистанционного
управления находятся препятствия.
Устраните препятствия.
Устранение неисправностей
Сеть
Возможная неисправность
Вероятная причина
Решение
Параметры сети (IP-адрес) не получены надлежащим образом.
Воспроизведение остановилось
(невозможно непрерывно
воспроизвести песни).
На сервере находятся файлы в неподдерживаемых форматах.
Удалите файлы (включая файлы изображения или скрытые файлы),
которые не поддерживаются аппаратом, из папки воспроизведения.
Неверная настройка совместного использования носителей.
Настройте параметры совместного использования и выберите данный
аппарат в качестве устройства, которому предоставляется доступ к
совместному использованию музыкального содержимого (& стр.23).
Некоторые программы безопасности, установленные на ПК, блокируют
доступ аппарата к ПК.
Проверьте настройки программ безопасности, установленных на ПК.
Аппарат и ПК не находятся в одной сети.
Проверьте подключения сети и настройки маршрутизатора, чтобы
аппарат и ПК были подключены к одной сети.
Файлы не поддерживаются этим аппаратом или медиасервером.
Используйте формат файлов, поддерживаемый аппаратом и
медиасервером (& стр.54).
Выбранная интернет-радиостанция в текущий момент недоступна.
Возможно, возникли проблемы на радиостанции, либо вещание было
прекращено. Попробуйте включить эту радиостанцию позже или
выберите другую радиостанцию.
Выбранная интернет-радиостанция в текущий момент вещает тишину.
Некоторые интернет-радиостанции вещают тишину в течение
определенных периодов в течение дня. В этом случае звук не
выводится даже при приеме радиоволн. Попробуйте включить эту
радиостанцию позже или выберите другую радиостанцию.
Доступ к сети ограничен настройками брандмауэров сетевых устройств
(таких как маршрутизатор).
Проверьте настройки брандмауэров сетевых устройств.
Воспроизведение интернет-радио возможно только в том случае, если
данные проходят через порт, назначенный каждой радиостанцией.
Номер порта изменяется в зависимости от радиостанции.
Аппарат не обнаруживает ПК.
Находящиеся на ПК файлы не
просматриваются или не
воспроизводятся.
Не воспроизводится интернет-радио.
Ru
Русский
Не работает функция сети.
Включите функцию DHCP-сервера маршрутизатора. Кроме того, в
пункте [Network Config] настройки параметра аппарата установите для
параметра [DHCP] значение [On]. При желании настроить параметры
сети вручную следует убедиться, что используемый IP-адрес не
используется другими сетевыми устройствами в вашей сети (& стр.44).
Для получения дополнительной информации о настройке
маршрутизатора обратитесь к производителю маршрутизатора.
47
Устранение неисправностей
Возможная неисправность
Вероятная причина
Решение
Специальное приложение для
мобильных устройств не может
обнаружить аппарат.
Аппарат и мобильные устройства находятся в разных сетях.
Проверьте подключения сети и настройки маршрутизатора, чтобы
аппарат и ПК были подключены к одной сети.
Сбой обновления микропрограммного
обеспечения через сеть.
Нестабильное подключение сети.
Повторите попытку обновления позже. Или обновите
микропрограммное обеспечение через USB-память (& стр.45).
iPod не распознает аппарат при
использовании AirPlay.
Используется маршрутизатор с поддержкой multi-SSID.
Функция разделения сети маршрутизатора может помешать iPod
получить доступ к аппарату. При подключении iPod используйте SSID,
который может получить доступ к аппарату.
Беспроводной маршрутизатор (точка доступа) выключен.
Включите беспроводной маршрутизатор (точку доступа).
Аппарат размещен слишком далеко от беспроводного маршрутизатора
(точки доступа).
Разместите аппарат и беспроводной маршрутизатор (точку доступа)
ближе друг к другу.
Существует препятствие между аппаратом и беспроводным
маршрутизатором (точкой доступа).
Устраните препятствие между аппаратом и беспроводным
маршрутизатором (точкой доступа).
Беспроводная связь прерывается электромагнитными волнами,
излучаемыми микроволновой печью или другими беспроводными
устройствами.
При использовании аппарата с помощью беспроводной связи
поместите его подальше от устройств, излучающих электромагнитные
волны.
Доступ к сети ограничен настройками брандмауэра беспроводного
маршрутизатора (точки доступа).
Проверьте настройки брандмауэра беспроводного маршрутизатора
(точки доступа).
Аппарат не может подключиться к
Интернету посредством беспроводного
маршрутизатора (точки доступа).
Беспроводная сеть не найдена.
Bluetooth
Возможная неисправность
Аппарат не может выполнить
сопряжение с устройством Bluetooth.
48
Ru
Вероятная причина
Решение
Аппарат выключен.
Включите аппарат и выполните сопряжение (& стр.25).
Для пункта [Bluetooth] настройки параметра установлено значение [Off].
Установите значение [On].
Подключено другое устройство Bluetooth.
Разорвите текущее подключение Bluetooth и выполните сопряжение с
новым устройством.
Этот аппарат и устройство расположены слишком далеко друг от
друга.
Выполните сопряжение аппарата и устройства на расстоянии 10 м
друг от друга.
Рядом расположено устройство (микроволновая печь, беспроводная
локальная сеть и т. д.), которое выдает сигналы в полосе частот 2,4 ГГц.
Переместите аппарат подальше от устройств, излучающих
радиочастотные сигналы.
У адаптера Bluetooth или другого устройства, с которым выполняется
сопряжение, код доступа отличается от “0000”.
Используйте устройство с кодом доступа “0000”.
Устройство Bluetooth не поддерживает A2DP.
Выполните сопряжение с устройством, поддерживающим A2DP.
Устранение неисправностей
Возможная неисправность
Невозможно установить подключение
Bluetooth.
Звук не воспроизводится или
прерывается во время
воспроизведения.
Вероятная причина
Решение
Аппарат выключен.
Включите аппарат.
Для пункта [Bluetooth] настройки параметра установлено значение
[Off].
Установите значение [On].
Подключено другое устройство Bluetooth.
Разорвите текущее подключение Bluetooth, затем установите
подключение с этим устройством снова.
Функция Bluetooth устройства выключена.
Включите функцию Bluetooth на устройстве.
Информация по сопряжению была удалена.
Выполните новое сопряжение (& стр.25).
Этот аппарат может быть сопряжен с 20 устройствами. Если
выполняется сопряжение с 21-м устройством, информация по
сопряжению на самую раннюю дату подключения будет удалена.
Этот аппарат не зарегистрирован в списке подключений Bluetooth
устройства.
Выполните новое сопряжение (& стр.25).
Громкость подключенного устройства установлена на слишком низком
уровне.
Увеличьте громкость подключенного устройства.
Подключенное устройство не настроено на отправку аудиосигналов
Bluetooth на аппарат.
Переключите вывод аудиосигналов Bluetooth подключенного
устройства на аппарат.
Подключение Bluetooth аппарата с устройством было разорвано.
Выполните операции по подключению Bluetooth снова (& стр.25).
Рядом расположено устройство (микроволновая печь, беспроводная
локальная сеть и т. д.), которое выдает сигналы в полосе частот 2,4 ГГц.
Переместите аппарат подальше от устройств, излучающих
радиочастотные сигналы.
Этот аппарат и подключенное устройство расположены слишком
далеко друг от друга.
Переместите подключенное устройство на расстояние не более 10 м
от аппарата.
Функция Bluetooth устройства выключена.
Включите функцию Bluetooth на устройстве.
Подключенное устройство не настроено на отправку аудиосигналов
Bluetooth на этот аппарат.
Убедитесь, что функция Bluetooth подключенного устройства
настроена правильно.
Русский
Диск
Возможная неисправность
Воспроизведение не начинается после
установки диска.
Операции, выполняемые некоторыми
кнопками, не работают.
Вероятная причина
В аппарат загружен несовместимый диск.
Решение
Используйте диск, поддерживаемый данным аппаратом (& стр.53).
Ru
49
Устранение неисправностей
Возможная неисправность
После нажатия кнопки
на
устройстве или кнопки
на
пульте дистанционного управления
воспроизведение начинается с
задержкой, но остановка будет
выполнена без задержки.
Вероятная причина
Решение
Диск загрязнен.
Протрите диск (& стр.53).
В аппарат загружен несовместимый диск.
Используйте диск, поддерживаемый данным аппаратом (& стр.53).
Если аппарат был перенесен из холодного места в теплое, возможно, на
линзе чтения диска образовался конденсат.
Подождите один или два часа, пока аппарат не достигнет комнатной
температуры, а затем повторите попытку.
Устройства USB
Возможная неисправность
Аппарат не обнаруживает устройство
USB.
Невозможен просмотр папок и файлов
на USB-устройстве.
Вероятная причина
Решение
Устройство USB ненадежно подключено к гнезду USB.
Выключите аппарат, повторно подключите устройство USB, а затем
снова включите аппарат (& стр.22).
Используется устройство USB формата, отличного от FAT16/32.
Используйте устройства USB формата FAT16 или FAT32.
Данные, содержащиеся на USB-носителе, защищены шифрованием.
Используйте USB-носитель без функции шифрования.
Прием DAB (только CD-NT670D)
Возможная неисправность
Не удалось настроить ни одну
радиостанцию DAB.
Операции по первичному
сканированию не выполнены успешно,
и [Not Found] отображается на дисплее
передней панели.
Присутствуют шумовые помехи
(например, шум, треск или дрожание)
Информация о станции DAB не
отображается или отображается
неточно.
50
Ru
Вероятная причина
Решение
Не была выполнена операция по первичному сканированию.
Выполните операцию по первичному сканированию (& стр.26).
Слишком слабые сигналы DAB.
Используйте функцию DAB Tune Aid для подтверждения лучшего
положения антенны (& стр.22).
Неоптимальное расположение антенны для приема DAB.
В вашей местоположении отсутствует покрытие DAB.
Обратитесь к вашему дилеру или зайдите на сайт WorldDMB по адресу
http://www.worlddab.org для ознакомления со списком покрытия DAB в
вашем районе.
Антенну необходимо разместить в другом месте.
Отрегулируйте положение антенны (& стр.9).
Слишком слабые сигналы DAB.
Используйте функцию DAB Tune Aid для подтверждения лучшего
положения антенны (& стр.29).
Станция DAB может временно не работать или информация о станции
DAB не предоставлена передатчиком DAB.
Свяжитесь с вещательной станцией DAB.
Устранение неисправностей
Прием FM-радиостанций
Возможная неисправность
Во время стереофонического приема
FM-радиостанции слышен шум.
Автонастройка не работает.
Вероятная причина
Решение
Антенна подключена неправильно.
Убедитесь, что антенна подключена правильно и измените ее
положение (& стр.9).
Выбранная радиостанция находится далеко от места приема, или с
антенны выходит слабый радиосигнал.
Используйте приобретаемую отдельно наружную антенну. Для
получения дополнительной информации обратитесь к специалисту
магазина.
Выбранная радиостанция находится далеко от места приема, или с
антенны выходит слабый радиосигнал.
Используйте приобретаемую отдельно наружную антенну. Для
получения дополнительной информации обратитесь к специалисту
магазина.
Попробуйте настроиться вручную (& стр.33).
Не удалось выбрать
предустановленную радиостанцию.
Предустановленные станции удалены из памяти.
Заново выполните предустановку радиостанций (& стр.32, 33).
Звук искажается, и не удается получить
чистый прием даже при использовании
исправной FM-антенны или наружной
антенны.
Имеют место многолучевое отражение или другие радиопомехи.
Измените высоту, направление или расположение антенны.
Русский
Ru
51
Устранение неисправностей
Сообщения на дисплее передней панели
Сообщение
Вероятная причина
Решение
Получен отказ в доступе к ПК.
Настройте параметры совместного использования и выберите аппарат
в качестве устройства, которому предоставляется доступ к
совместному использованию музыкального содержимого (& стр.23).
Аппарат не может получить доступ к устройству USB.
Выключите аппарат, а затем повторно подключите устройство USB. Если
проблема сохранится, попробуйте другое устройство USB.
Возникла проблема с каналом передачи сигналов от сети к аппарату.
Убедитесь, что маршрутизатор и модем включены. Проверьте
соединение между аппаратом и маршрутизатором (или
концентратором) (& стр.12).
Initializing
Выполняется запуск аппарата.
Подождите, пока исчезнет это сообщение. Если аппарат не реагирует
на протяжении 3 и более минут, выключите и повторно включите его.
Loading...
Аппарат загружает специальные файлы/содержимое.
Дождитесь окончания загрузки аппарата.
No Content
В выбранной папке отсутствуют воспроизводимые файлы.
Выберите папку с воспроизводимыми файлами (& стр.54).
В аппарат загружен несовместимый диск.
Используйте диск, поддерживаемый данным аппаратом (& стр.53).
No Disc
Диск может быть загрязнен, или на нем находятся посторонние
предметы.
Протрите диск. Либо удалите посторонние предметы, которые
прилипли к диску.
Диск загружен верхней стороной вниз.
Переустановите диск этикеточной стороной вверх.
No Songs
На диске отсутствуют воспроизводимые файлы.
Используйте диск, содержащий воспроизводимые файлы (& стр.53).
Not Connected
Аппарат не подключен к сети.
Проверьте подключение к сети.
Подключенное устройство USB не поддерживается аппаратом.
Устройство USB подключено неправильно.
Отсоедините устройство USB, выключите аппарат и включите его снова.
Если после этого устранить проблему не удается, значит устройство
USB не воспроизводится на данном аппарате.
Unable to play
По определенной причине аппарат не может воспроизвести песни,
содержащиеся на устройствах USB или на компьютере.
Убедитесь, что формат файлов, которые вы пытаетесь воспроизвести,
поддерживается аппаратом (& стр.54).
Version Error
Встроенное программное обеспечение не обновлено.
Обновите встроенное программное обеспечение повторно.
Access Denied
Access Error
Over current
52
Ru
Поддерживаемые устройства/форматы медиафайлов
Поддерживаемые
устройства/
медиафайлы
Диски
• Данный аппарат разработан для использования с
дисками аудио CD, CD-R/RW (формат ISO 9660) с
любым из следующих логотипов, напечатанных на
диске или обложке диска.
Аудио CD
ПК
ПК с установленными Windows Media Player 11 или
Windows Media Player 12.
CD-R/RW*
Устройства USB
* Диски со следующими надписями.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Этот аппарат поддерживает воспроизведение
дисков диаметром 8 см.
Поместите диск во внутреннюю часть лотка
дисковода.
• Не подключайте другие устройства, отличные от
запоминающих устройств USB большой емкости (зарядные
устройства USB, концентраторы USB и т.д.), персональные
компьютеры, устройства для считывания с карт памяти и
внешние жесткие диски.
• Не используйте в аппарате любой другой тип дисков,
кроме указанных выше. Это может привести к
повреждению аппарата.
• В зависимости от изготовителя или типа устройства
USB, возможно, аппарату не удастся распознать
устройство USB, или некоторые функции могут быть
недоступны.
• Не прикасайтесь к поверхности
диска. Держите диск за края или
центральное отверстие.
• Для подписывания дисков со стороны этикетки
используйте ручку с мягким фетровым
наконечником.
• Не применяйте к диску клейкую ленту, наклейки,
клей и т.д.
Примечания о дисках
• CD-R/RW не удастся воспроизвести без
финализации. Финализация означает процесс
изготовления диска, готового к воспроизведению на
совместимом устройстве.
• В зависимости от характеристик диска или условий
записи воспроизведение некоторых дисков может
быть невозможным.
• Не помещайте инородные предметы в лоток для
диска.
• Не загружайте одновременно более одного диска в
этот аппарат. Это может привести к повреждению
данного аппарата и самих дисков.
• В случае загрязнения диска
протрите его чистой, сухой
тканью от центра к краям. Не
используйте жидкость для
стирания надписей или
разбавитель.
• Очистители линз могут привести к повреждению
аппарата, поэтому их использование запрещено.
Русский
• Аппарат совместим с запоминающими устройствами
USB большой емкости (например, устройствами
флэш-памяти или портативными
аудиопроигрывателями), в которых используется
формат FAT16/FAT32.
• Устройства USB с шифрованием не удастся
использовать.
Обращение с дисками
• Не используйте защитное покрытие с целью
предотвращения возникновения царапин на диске.
NAS
Хранилище NAS, совместимое с DLNA (версия 1.5).
• Не используйте диски с множеством царапин или с
трещиной на поверхности или деформированные
или склеенные диски.
• Не подвергайте диски воздействию прямых
солнечных лучей, высокой температуры, высокой
влажности или пыльных условий.
• Если диск не используется, извлеките его из
аппарата и храните в соответствующем чехле.
• Не используйте диски нестандартной формы
(например, в виде сердца).
Ru
53
Поддерживаемые устройства/форматы медиафайлов
Форматы файлов
Аппарат поддерживает следующие форматы файлов.
DLNA/USB
Формат
Диск
Частота
Разрядность
дискретизации квантования
(кГц)
(бит)
Скорость
передачи
данных
(кбит/с)
Количество
каналов
Поддержка
безынтервального
воспроизведения
WAV*
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
MP3
32/44,1/48
-
8–320
2
-
WMA
32/44,1/48
-
8–320
2
-
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
-
8–320
2
-
FLAC
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
ALAC
32/44,1/48/
88,2/96
16/24
-
2
3
AIFF
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
* Только для формата Linear PCM
• Для воспроизведения файлов FLAC необходимо установить на ПК серверное
программное обеспечение, поддерживающее совместное использование файлов
FLAC через DLNA, или использовать хранилище NAS, поддерживающее файлы FLAC.
• Файлы управления цифровыми правами (DRM) не удастся воспроизвести.
54
Ru
Формат
Частота дискретизации
(кГц)
Разрядность квантования
MP3
8–48
16
WMA
16–48
16
Технические характеристики
Входящий сигнал
Bluetooth
AUX IN
RCA x 1
DIGITAL IN
OPTICAL x 1
Исходящий сигнал
ANALOG OUT
RCA x 1
CD
Лазер
Длина волн
790 нм
Выходная мощность
10 мВт
Медиа
CD, CD-R/RW-диски
Формат аудио
Аудио CD, MP3, WMA
USB
Поддерживаемый формат файла
Версия Bluetooth
Вер. 2.1+EDR
Поддерживаемый профиль
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Совместимые кодеки
SBC, AAC
Беспроводной выход
Bluetooth, класс 2
Максимальная дальность связи
10 м (без помех)
Аудио
Выходной уровень
Частотная
характеристика
ANALOG OUT 2,0±0,3 В
CD
2 Гц – 20 кГц (-3 дБ)
Сеть
Частота 48 кГц: 2 Гц – 24 кГц (-3 дБ)
Частота 96 кГц: 2 Гц – 48 кГц (-3 дБ)
Частота 192 кГц: 2 Гц – 96 кГц (-3 дБ)
MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF
Общие характеристики
Сеть
Интерфейс
100Base-TX/10Base-T
Интернет-радио
Поддержка vTuner
Функция клиента ПК
Поддержка DLNA, вер. 1.5 (функция DMP/DMR)
Поддерживаемый формат файла
Аналогично поддерживаемому формату
файлов USB
AirPlay
Поддержка AirPlay
Стандарты беспроводной сети
IEEE802.11 b/g/n
Полоса радиочастот
2,4 ГГц
Доступный метод безопасности
WEP, WPA2-PSK (AES), смешанный режим
Тюнер
Диапазон
настройки
FM
87,5 МГц – 108,0 МГц
DAB (только CD-NT670D)
174 МГц – 240 МГц (Band III)
220 В – 240 В AC, 50/60 Гц
Энергопотребление
16 Вт
Потребление
питания в
режиме
ожидания
При отключенном
режиме ожидания
сети
При включенном
режиме ожидания
сети
Функция автоматического режима
ожидания питания
0,1 Вт
Проводная (Ethernet): 1,7 Вт
Беспроводная (Wi-Fi/Wireless Direct/
Bluetooth): 1,8 Вт/1,9 Вт/1,6 Вт
Русский
Wi-Fi
Источник питания
Без входного сигнала: 20 минут
Без операций: 8 часов
Размеры (Ш x В x Г)
314 x 70 x 338 мм
(При установленной вертикально антенне)
314 x 142 x 338 мм
Вес
2,9 кг
Технические характеристики могут изменяться без уведомления.
Ru
55
Товарные знаки
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch и iTunes являются товарными знаками компании Apple
Inc., зарегистрированными в США и других странах.
AirPlay работает на iPhone, iPad и iPod touch с iOS 4.3.3 или более поздней версии, Mac с OS X
Mountain Lion или более поздней версии, а также компьютерах Mac и ПК с iTunes 10.2.2 или
более поздней версии
(Для CD-NT670D)
Аппарат поддерживает настройку DAB/DAB+.
Разъяснения, касающиеся GPL
(по состоянию на июль 2015 г.).
DLNA™ и DLNA CERTIFIED™ являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Digital Living Network Alliance. Все права защищены.
Несанкционированное использование строго запрещено.
В некоторых разделах данного продукта используется программное обеспечение с
открытым исходным кодом GPL/LGPL. Вы имеете право на получение, копирование,
модификацию и распространение только этого открытого исходного кода. Для получения
информации о программном обеспечении с открытым исходным кодом GPL/LGPL, способах
его получения и лицензии GPL/LGPL см. веб-сайт корпорации Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Windows™
Windows является зарегистрированным товарным знаком Microsoft Corporation в США и других
странах.
Internet Explorer, Windows Media Audio и Windows Media Player являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
Логотип Wi-Fi CERTIFIED является сертификационным знаком Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark является знаком Wi-Fi Alliance.
Android™
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA и WPA2 являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками Wi-Fi Alliance.
Android и Google Play являются товарными знаками Google, Inc.
®
Словесный знак и логотипы Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками,
принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков корпорацией
Yamaha Corporation осуществляется по лицензии.
Стек протоколов Bluetooth (Blue SDK)
© OpenSynergy GmbH, 1999–2014 г.
Все права защищены. Все неопубликованные права защищены.
56
Ru
MusicCast является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком Yamaha
Corporation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa
vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen A er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den
indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till
vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en
stikkontakt, som er t endt - også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
N
Observer: Nettbryteren A er sekundert innkoplet. Den innebygdenetdelen er derfor ikke
frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna bruksanvisning specificerats, kan
användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren A är sekundärt kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. Den
inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin A on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR
URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
i
AVEEA71102A
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
English
Français
Deutsch
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Svenska
MA N UA L E DI I STR U Z I O N I
MO D E D ’EMPLO I
MA N UA L DE I N STR U CC I O N E S
B ED IENUNGSANL EITUNG
GE B R U I K SA A N WI JZ I N G
B RUKSANVISNING
И Н С ТРУК Ц И Я П О Э КС П ЛУАТА Ц И И
Español
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
O WNER ’S MANUAL
Italiano
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Español
Svenska
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
N et wor k C D Pl ayer / Lec teur C D R é s e au
Deutsch
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Français
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Italiano
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Nederlands
http://europe.yamaha.com/warranty/
Русский
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in China ZU82980
G

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement