Yamaha YSP-600 OWNER'S MANUAL


Add to my manuals
274 Pages

advertisement

Yamaha YSP-600 OWNER'S MANUAL | Manualzz
00cv_YSP-600_VLT.fm
Page 1
Friday, March 28, 2008
2:27 PM
VLT
PANASONIC
CABLE TV TUNER
ABC
739, 752, 753,
755, 758, 759, 762
GENERAL INSTRUMENT
722
HAMIN
723, 724, 725,
726, 727
HITACHI
722
JEROLD
722, 728, 729,
732, 733, 734,
735, 736, 737
MAGNAVOX 738
MOTOROLA 748
OAK
739, 742, 743
744, 745, 746,
747, 783, 784
PHILLIPS
763, 764, 765,
766, 767, 768
PIONEER
748, 785, 747
RADIO SHACK749
SCIENTIFIC ATLANTA
752, 753, 754
SONY
756, 757
TOCOM
755
UNIVERSAL 769, 772, 773,
774, 775
VIEWSTAR
764, 766, 776,
777, 778, 779, 782
SATELLITE TUNER
ECHOSTAR
822
GE
837, 838, 839
GENERAL INSTRUMENT
823
HITACHI
824
HUGHES
843, 844, 845, 846
JVC
822
MAGNAVOX 825
PANASONIC 826, 829
PHILLIPS
825, 843, 844,
845, 846, 847,
848, 849
PRIMESTAR 827
PROSCAN
837, 838, 839, 842
RADIO SHACK
828
RCA
837, 838, 839, 842
SAMSUNG
852
SONY
832, 835
TOSHIBA
833, 836
UNIDEN
825
ZENITH
834
YSP-600
© 2008
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD. LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA
All rights reserved.
Printed in Malaysia
WN77730
YSP-600
Digital Sound ProjectorTM
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
使用说明书
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING THIS UNIT.
Caution: Read this before operating this unit.
1
To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2
Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place with at least 5 cm (2 in) of space above (or below) this unit
– away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust,
moisture, and/or cold.
3
Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or
transformers to avoid humming sounds.
4
Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold
to hot, and do not locate this unit in an environment with high
humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation
inside this unit, which may cause an electrical shock, fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
5
6
Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this
unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage
to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may
cause electrical shock to the user and/or damage to this unit.
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc.
in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside
this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
7
Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are
complete.
8
Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly
causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power supply cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage
the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit
with a higher voltage than specified is dangerous and may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not
be held responsible for any damage resulting from use of this unit
with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power supply cable
disconnected from a wall outlet or this unit during a lightning storm.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as
it is connected to the AC wall outlet, even if this unit itself is
turned off by STANDBY/ON. This state is called the standby
mode. In this state, this unit is designed to consume a very small
quantity of power.
FOR U.K. CUSTOMERS
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions
described below. Note that the plug severed from the mains lead
must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous
if engaged in a live socket outlet.
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire
which is coloured BROWN must be connected to the terminal which
is marked with the letter L or coloured RED. Make sure that neither
core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other
than those specified herein may result in hazardous radiation
exposure.
This symbol mark is according to the
EU directive 2002/96/EC.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed.
The cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e.
vacation), disconnect the power supply cable from the wall
outlet.
16 Be sure to read the “Troubleshooting” section on common
operating errors before concluding that this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press STANDBY/ON to set this unit in
standby mode, and disconnect the power supply cable from the
wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding temperature
changes suddenly. Disconnect the power supply cable from the
outlet, then leave the unit alone.
19 When using the unit for a long time, the unit may become warm.
Turn the power off, then leave the unit alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug
can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
i En
This symbol mark means that electrical
and electronic equipment, at their endof-life, should be disposed of separately
from your household waste.
Please act according to your local rules
and do not dispose of your old products
with your normal household waste.
Contents
Overview.................................................................
Features ..................................................................
Using this manual ..................................................
Supplied accessories ..............................................
Controls and functions ..........................................
2
3
5
6
7
Using the volume mode (Night listening
enhancer/TV volume equal mode) .................. 54
Using the sleep timer............................................ 55
Using the HDMI control feature......................... 57
ADVANCED OPERATION
MANUAL SETUP................................................ 58
PREPARATION
Installation............................................................ 13
Before installing this unit........................................ 13
Installing this unit ................................................... 13
Connections .......................................................... 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
59
60
64
66
69
Adjusting the audio balance................................ 70
Using the test tone .................................................. 70
Using the audio output being played back.............. 71
Selecting the input mode...................................... 73
Adjusting the system parameters ....................... 74
Using the system parameters .................................. 74
Remote control features....................................... 76
Setting remote control codes .................................. 76
Controlling other components ................................ 77
Using the TV macro ............................................... 80
Getting started ..................................................... 27
Installing batteries in the remote control ................ 27
Operation range of the remote control.................... 27
Turning on this unit or
setting it to the standby mode............................. 28
Using SET MENU................................................ 29
Troubleshooting.................................................... 82
Glossary................................................................. 85
Index ...................................................................... 87
Specifications ........................................................ 88
BASIC
OPERATION
ADDITIONAL INFORMATION
SETUP
SETUP
Before connecting components...............................
Connections using HDMI cables ............................
Connecting a TV.....................................................
Connecting a DVD player/recorder ........................
Connecting a digital satellite tuner or
a cable TV tuner .................................................
Connecting a digital airwave tuner .........................
Connecting a VCR..................................................
Connecting other external components ..................
Connecting a subwoofer .........................................
Connecting the AC power supply cable .................
Using MANUAL SETUP .......................................
BEAM MENU ........................................................
SOUND MENU......................................................
INPUT MENU........................................................
DISPLAY MENU...................................................
PREPARATION
Front panel ................................................................ 7
Front panel display ................................................... 8
Rear panel ................................................................. 9
Remote control........................................................ 10
Using auto-adjust function...................................... 52
Using manual-adjust function................................. 53
INTRODUCTION
Enjoying stereo sound.......................................... 51
Playing back sound clearly (My Beam).............. 52
INTRODUCTION
List of remote control codes ............................... i
ADVANCED
OPERATION
Displaying the OSD (on-screen display) ................ 29
The flow chart of SET MENU................................ 30
Changing OSD language ..................................... 31
AUTO SETUP (IntelliBeam) .............................. 32
The flow chart of AUTO SETUP ........................... 32
Installing the IntelliBeam microphone ................... 33
Using AUTO SETUP (IntelliBeam)....................... 34
Using the system memory ................................... 39
ADDITIONAL
INFORMATION
Convenient usage of the system memory ............... 39
Saving settings ........................................................ 39
Loading settings...................................................... 40
BASIC OPERATION
Playback ............................................................... 42
Selecting the input source....................................... 42
Playing back sources............................................... 43
Adjusting the volume.............................................. 44
Enjoying surround sound ................................... 45
45
46
46
46
48
49
50
English
5 Beam ....................................................................
Stereo plus 3 Beam .................................................
3 Beam ....................................................................
My Surround...........................................................
Enjoying 2-channel sources in surround sound ......
Enjoying TV in surround sound .............................
Adjusting surround mode parameters.....................
1 En
Overview
Overview
It is generally accepted that in order to fully enjoy the benefits of surround sound at home, you must endure the agony of
wiring and installing a great number of speakers in the hope that your listening room will give you the same kind of
surround sound experience as your local movie theater.
Yamaha YSP-600 Digital Sound Projector challenges this preconception that complicated speaker setup and troublesome
wiring go hand-in-hand with the enjoyment of multi-channel surround sound.
This slimline unit does away with the need for complicated wiring and installation worries, leaving you with a unit that is
not only easy to set up, but is also capable of reproducing the kind of powerful surround sound you have been waiting for
from its built-in 2 woofers and 16 full-range small speakers.
You can fine-tune the parameters of this unit to adjust the delay time for separate sound beams, resulting in highly
directional sound that comes in on the listening position from all directions.
The YSP-600 projects sound beams containing surround sound information for the front right (R), front left (L), surround
right (SR), and surround left (SL) speaker positions, which are reflected off the walls of your listening room before
reaching the actual listening position. With the addition of center (C) sound beams, this Digital Sound Projector creates
true-to-life 5.1-channel surround sound that makes you feel as if there are actual speakers around the room.
Sit back and enjoy the real sound experience of this simple, yet stylish Digital Sound Projector.
Imaginary
front right
speaker
R
C
SR
L
SL
Imaginary
surround right
speaker
Imaginary
front left
speaker
Imaginary
center
speaker
Listening position
Imaginary
surround left
speaker
2 En
Features
Features
My Surround
In addition to the above mentioned beam modes, this unit
is equipped with My Surround beam mode that allows you
to enjoy surround system even in a small listening area.
My Surround is a function integrated and optimized with
DiMAGIC’s Euphony technology and Yamaha’s Beam
reproduction system.
My Beam
This unit employs My Beam that ensures a clear sound in
a noisy environment. You can adjust the beam angle
manually or automatically using the supplied remote
control to the maximum of 30°, rightward and leftward.
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)
◆ HDMI interface for standard, enhanced, or high-definition
video (including 1080p video signal transmission) as well as
multi-channel digital audio based on HDCP
◆ Simple and easy connections with HDMI supported external
components
◆ Functional link with an HDMI control-compatible TV
Versatile Remote Control
The supplied remote control comes with preset remote
control codes used to control the DVD, Blu-ray, HD DVD
player (recorder), VCR, cable TV tuner, and digital
satellite tuner connected to this unit. In addition, the
remote control is equipped with the macro capability that
enables a series of operations with the press of a single
button.
Compatibility with the Newest Technologies
This unit employs decoders compatible with Dolby
Digital, DTS, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, and
DTS Neo:6.
◆ Dolby Digital
This is the standard audio signal format used on various
digital media such as DVD, Blu-ray, and HD DVD. This
surround technology delivers high-quality digital audio for up
to 5.1 discrete channels to produce a directional and more
realistic effect.
◆ DTS
This is the standard audio signal format used on various
digital media such as DVD, Blu-ray, and HD DVD. This
surround technology delivers high-quality digital audio for up
to 5.1 discrete channels to produce a directional and more
realistic effect.
◆ Dolby Pro Logic
A surround system that takes a 4-channel signal and records it
as a 2-channel signal, then by way of some arithmetic
processing converts back to an independent 4-channel signal
for playback.
◆ Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is an improved technique used to decode
vast numbers of existing Dolby Surround software.
This new technology enables a discrete 5-channel playback
with 2 front left and right channels, 1 center channel, and 2
surround left and right channels (instead of only 1 surround
channel for conventional Pro Logic technology).
◆ DTS Neo:6
This technology decodes the conventional 2-channel sources
for 6-channel playback, enabling playback with the full-range
channels with higher separation. Music mode and Cinema
mode are available to play back music and movie sources
respectively.
INTRODUCTION
Digital Sound Projector™
The Digital Sound Projector technology allows one slim
unit to control and steer multiple channels of sound to
generate multi-channel surround sound, thus eliminates
the need for satellite loudspeakers and cabling normally
associated with conventional surround sound systems.
This unit also employs the beam modes that let you enjoy
the surround sound (5 Beam, Stereo plus 3 Beam and
3 Beam), stereo playback, and My Beam.
AUTO SETUP (IntelliBeam)
This unit employs the automatic sound beam and acoustic
optimization technology with the aid of the supplied
IntelliBeam microphone. You can avoid troublesome
listening-based speaker setup and achieve highly accurate
sound beam adjustments that best match your listening
environment.
English
3 En
Features
The “
” logo and “IntelliBeam” are trademarks of
Yamaha Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
“DTS” and “Neo:6” are registered trademarks of DTS, Inc.
“HDMI”, the “HDMI” logo and “High-Definition Multimedia
Interface” are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC.
Manufactured under license from 1 Ltd. Worldwide patents
applied for.
The “
of 1 Ltd.
4 En
” logo and “Digital Sound Projector™” are trademarks
TruBass, SRS and the “
” symbol are registered trademarks
of SRS Labs, Inc. TruBass technology is incorporated under
license from SRS Labs, Inc.
™
is a trademark of DiMAGIC Co., Ltd.
Using this manual
Using this manual
1
Install this unit in your listening room.
See “Installation” on page 13.
2
Connect this unit to your TV and other external components.
See “Connections” on page 16.
3
Prepare the remote control and turn on the power of this unit.
See “Getting started” on page 27.
4
Run AUTO SETUP.
See “AUTO SETUP (IntelliBeam)” on page 32.
5
Play back a source.
See “Playback” on page 42.
6
Change the beam modes.
See “Enjoying surround sound” on page 45.
INTRODUCTION
Notes
• This manual describes how to connect and operate this unit. For details regarding the operation of external components, refer to the
supplied owner’s manual for each component.
• Operations in this manual use keys on the supplied remote control of this unit unless otherwise specified.
• y indicates a tip for your operation.
• This manual is printed prior to production. Designs and specifications are subject to change in part as a result of improvements, etc. In
case of differences between the manual and the product, the product has priority.
If you want to make additional settings
and adjustments
English
7
Run MANUAL SETUP to fine-tune settings and/or set remote control codes.
See “MANUAL SETUP” on page 58 and “Remote control features” on page 76.
5 En
Supplied accessories
Supplied accessories
Check that you have received all of the following parts.
Remote control (×1)
STANDBY/ON
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
Optical cable (×1)
POWER POWER
AV
STB
IntelliBeam microphone
(×1)
ST+3BEAM
Cardboard microphone
stand (×1)
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
0
+10
9
(Orange)
SUR. DECODE
CH LEVEL
Digital audio pin cable (×1)
3BEAM
MENU
Audio pin cable (×1)
TV/AV
ENTER
YSP
TEST
RETURN
VOLUME
CH
MUTE
TV INPUT
TV VOL
Demonstration DVD
(×1)
TV MUTE
CODE SET
(White/Red)
Battery (×2)
(AA, R6, UM-3)
OSD* video pin cable (×1)
(Yellow)
*OSD: On-Screen Display
QUICK REFERENCE GUIDE
* The number of provided languages
varies depending on the model.
6 En
Controls and functions
Controls and functions
INTRODUCTION
Front panel
INTELLIBEAM MIC
INPUT
2
VOLUME
STANDBY/ON
3
1
4
5
INTELLIBEAM MIC
INPUT
–
VOLUME
6
+
STANDBY/ON
1 INTELLIBEAM MIC jack
Connect the supplied IntelliBeam microphone for AUTO
SETUP (see page 33).
5 VOLUME +/–
Controls the volume level of all audio channels (see
page 44).
2 Front panel display
Shows information about the operational status of this
unit.
6 STANDBY/ON
Turns on the power of this unit or sets it to the standby
mode (see page 28).
3 Remote control sensor
Receives infrared signals from the remote control.
Notes
4 INPUT
Press repeatedly to switch between input sources (see
page 42).
• When you turn on this unit, you will hear a click sound
followed by the 4 to 5-second interval before sound
reproducing.
• In the standby mode, this unit consumes a small amount of
power in order to receive infrared signals from the remote
control or to search for HDMI signals.
English
7 En
Controls and functions
Front panel display
1
2 3 4 5
6
7
8
9
0
1 HDMI indicator
Lights up when the signal of the selected input source is
input at the HDMI IN jack(s).
8 MULTI indicator
Lights up when this unit detects a multi channel digital
audio signal (see page 43).
2 SRS TruBass indicator
Lights up when TruBass is turned on (see page 65).
9 Volume level indicator
Displays the current volume level.
3 EQUAL indicator
Lights up when the TV volume equal mode is selected
(see page 54).
0 Multi-information display
Shows information with alphanumeric characters when
you adjust the parameters of this unit.
4 NIGHT indicator
Lights up when one of the night listening enhancers is
selected (see page 54).
y
5 SLEEP indicator
Lights up when the sleep timer is set (see page 55).
6 Decoder indicators
Light up when the corresponding decoder operates
(see page 47).
7 PCM indicator
Lights up when this unit is reproducing PCM (Pulse Code
Modulation) digital audio signals.
8 En
You can adjust the brightness and display setting of the front
panel display using the F.DISPLAY SET parameter in MANUAL
SETUP (see page 69).
Controls and functions
Rear panel
INTRODUCTION
B
OUT
DVD
IN
AUX
HDMI
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
1
2
OUT
DVD
3
IN
AUX
HDMI
4
5
6
7
8
9
0
A
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
1 HDMI OUT jack
Connect to the HDMI input jack on your HDMI
component such as a TV or a projector connected to this
unit (see page 18).
2 DVD HDMI IN jack
Connect your DVD player via an HDMI connection (see
page 18).
3 AUX HDMI IN jack
Connect your digital satellite tuner, cable TV tuner, digital
airwave tuner, or game console via an HDMI connection
(see page 18).
4 VCR AUDIO INPUT jacks
Connect your VCR via an analog connection (see
page 23).
5 TV/STB AUDIO INPUT jacks
Connect your TV, digital satellite tuner, or cable TV tuner
via an analog connection (see pages 19 and 21).
6 SUBWOOFER OUT jack
Connect your subwoofer (see page 25).
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
7 VIDEO OUT jack
Connect to the video input jack of your TV to display the
OSD of this unit (see page 19).
8 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack
Connect your TV, digital satellite tuner, or cable TV tuner
via an optical digital connection (see pages 19 and 21).
9 AUX OPTICAL DIGITAL INPUT jack
Connect an external component via an optical digital
connection (see page 24).
0 DVD COAXIAL DIGITAL INPUT jack
Connect your DVD player via a coaxial digital connection
(see page 20).
A SYSTEM CONNECTOR jack
Use to connect a Yamaha subwoofer equipped with a
SYSTEM CONNECTOR jack to this unit (see page 25).
B AC power supply cable
Connect to the AC wall outlet (see page 26).
English
9 En
Controls and functions
Remote control
This section describes the functions of the remote control
used to control this unit. Some buttons marked with an
asterisk (*) share the common functions between the YSP
and TV/AV operation modes (N).
y
You can also control other components using the remote control
once you set the appropriate remote control codes. See
“Controlling other components” on page 77 for details.
1
D
STANDBY/ON
POWER POWER
*2
3
*4
5
6
AV
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
7
CH LEVEL
8
9
+10
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
VOLUME
RETURN
CH
*A
*B
*C
TV INPUT
TV MUTE
CODE SET
4 Input selector buttons
Use to select an input source (STB, VCR, DVD, AUX, or
TV).
5 VOL MODE
Turns on or off the volume modes (see page 54).
I
J
K
7 CH LEVEL
Adjusts the volume level of each channel (see page 71).
L
M
N
O
P*
MUTE
3 Transmission indicator
Lights up when infrared control signals are being output.
6 AUTO SETUP
Enters the AUTO SETUP menu (see page 34).
TV VOL
*0
2 STANDBY/ON
Turns on the power of this unit or sets it to the standby
mode (see page 28).
G*
H*
9
SUR. DECODE
0
E*
F*
1 Infrared window
Outputs infrared control signals. Aim this window at the
component you want to operate.
Q*
R*
8 Cursor buttons
/
/ /
Select and adjust SET MENU items.
, ENTER
9 TEST
Outputs a test tone when adjusting the output level of each
channel (see page 70).
0 VOLUME +/–
Increases or decreases the volume level of this unit (see
page 44).
A MUTE
Mutes the sound. Press again to restore the audio output to
the previous volume level (see page 44).
B TV INPUT
Toggles between the input sources on the TV (see
page 77).
C DVD player/VCR control buttons
Control your DVD player or VCR (see pages 78 and 79).
D My Beam microphone
Collects the test tones from this unit when using the My
Beam auto-adjust function (see page 52).
E TV POWER
Turns on the power of your TV or sets it to the standby
mode (see page 77).
F AV POWER
Turns on the power of the selected component or sets it to
the standby mode (see pages 78 and 79).
G INPUT1/INPUT2
Switches the input source on your TV (see page 77).
10 En
Controls and functions
H MACRO
Use to set the TV macro (see page 80).
INTRODUCTION
I SLEEP
Sets the sleep timer (see page 55).
J INPUTMODE
Toggles between input modes (AUTO, DTS, and
ANALOG) (see page 73).
K Beam mode buttons
Change the beam mode settings (see pages 45, 51, and
52).
L SUR. DECODE
Selects the surround mode for playback (see page 48).
M MENU
Displays the setup menu on your TV monitor (see
pages 34 and 59).
N Operation mode selector
Selects the operation mode of this unit. Select YSP when
operating this unit and select TV/AV when operating your
TV or other AV components.
O RETURN
Returns to the previous SET MENU screen.
P TV VOL +/–
Adjusts the volume level of your TV (see page 77).
Q CH +/–
Changes the channels of your TV, digital satellite tuner,
cable TV tuner, or VCR (see pages 77 to 80).
R TV MUTE, CODE SET
Mutes the audio output of your TV (see page 77).
Sets up remote control codes (see page 76).
English
11 En
Controls and functions
This section describes the functions of the remote control
used to control other components when the TV/AV mode
is selected with the operation mode selector (4).
1 Numeric buttons
Enter numbers.
2 Cursor buttons
/
/
Use to select DVD menu items.
STANDBY/ON
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
4 Operation mode selector
Selects the operation mode of this unit. Select YSP when
operating this unit and select TV/AV when operating your
TV or other AV components.
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
1
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
5 RETURN
Use to return to the previous DVD menu screen or exit
from the DVD menu.
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
2
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
VOLUME
CH
MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV MUTE
CODE SET
12 En
, ENTER
3 MENU
Displays the DVD menu.
POWER POWER
AV
/
3
4
5
Installation
Installation
This section describes a suitable installation location to install this unit using a rack.
Depending on your installation environment, connections with external components can be done before installing this
unit. We recommend that you temporarily place and arrange all components, including this unit, in order to decide which
procedure should come first.
Before installing this unit
y
• You can enjoy surround sound by selecting My Surround (see
page 46) as the beam mode even if your listening room may not
fulfill the above conditions (except when the listening position
is not directly facing toward the front of this unit).
• You can also enjoy surround sound by selecting stereo playback
(see page 51) or My Beam (see page 52) as the beam mode even
if your listening room may not fulfill the above conditions.
Install this unit where there are no obstacles such as
furniture obstructing the path of sound beams. Otherwise,
the desired surround sound effects may not be achieved.
You may install this unit in parallel with the wall or in the
corner.
Parallel installation
Install this unit in the exact center of the wall when it is
measured from the left and right corners.
PREPARATION
This unit creates surround sound by reflecting projected
sound beams off the walls of your listening room. The
surround sound effects produced by this unit may not be
sufficient when this unit is installed in the following
locations.
• Rooms with walls inadequate for reflecting sound
beams
• Rooms with acoustically absorbent walls
• Rooms with measurements outside the following
range: W (3 to 7 m (10 to 23 ft)) x H (2 to 3.5 m (7 to
11.5 ft)) x D (3 to 7 m (10 to 23 ft))
• Rooms with less than 1.8 m (6 ft) from the listening
position to this unit
• Rooms where objects such as furniture are likely to
obstruct the path of sound beams
• Rooms where the listening position is close to the walls
• Rooms where the listening position is not in front of
this unit
Installing this unit
An object, such as furniture
Corner installation
Install this unit in the corner at a 40º to 50º angle from the
adjacent walls.
40° to 50°
Make sure you leave an adequate amount of ventilation
space so that heat can escape. Make at least 5 cm (2 in) of
space above this unit.
Notes
• We do not recommend putting this unit directly on the floor of
your listening room. Please install this unit using a rack.
• This unit weights 8.5 kg (18 lbs 12 oz). Be sure to install this
unit where it will not fall subject to vibrations, such as from an
earthquake, and where it is out of the reach of children.
• When using a cathode-ray tube (CRT) TV, do not install this
unit directly above your TV.
• This unit is shielded against magnetic rays. However, if the
picture on your TV screen becomes blurred or distorted, we
recommend moving this unit away from your TV.
An object, such as furniture
English
13 En
Installation
■ Installation examples
Example 1
Install this unit as close to the exact center of the wall as possible.
Example 2
Install this unit so that the sound beams can be reflected off the walls.
Example 3
Install this unit as close to the exact front of your normal listening position as possible.
14 En
Installation
■ Using a rack
Install this unit under your TV in a commercially available
rack.
PREPARATION
This unit
Note
Make sure that the rack is large enough to allow adequate
ventilation space around this unit (see page 13) and that it is
strong enough to support the weight of both this unit and your TV.
English
15 En
Connections
Connections
This unit is equipped with the following types of audio/video input/output jacks/terminal:
For audio output
• 1 subwoofer output jack
For audio input
• 2 optical digital input jacks
• 1 coaxial digital input jack
• 2 sets of analog input jacks
For audio/video output
• 1 HDMI output jack
For audio/video input
• 2 HDMI input jacks
For video output
• 1 analog output jack
Use these jacks/terminal to connect external components such as your TV, DVD player, VCR, digital satellite tuner, cable
TV tuner, digital air wave tuner, and game console. Further, by connecting a subwoofer to this unit, you can enjoy
reinforced low-bass sounds. For details on how to connect various types of external components to this unit, see pages 18
to 26.
CAUTION
• Do not connect this unit or other components to the mains power until all connections between components are
complete.
• Unplug the AC power supply cable before changing connections, moving or cleaning this unit.
Audio connection
Video connection
TV
This unit
DVD player
16 En
Subwoofer
Digital satellite tuner
or cable TV tuner
VCR or game console
Connections
Before connecting components
■ Cables used for connections
■ Information on HDMI™
Audio signals
Audio/Video
A
HDMI cable
Audio
(White)
(Red)
Audio signal type
DVD video
Dolby Digital, DTS, PCM
DVD audio
2-channel stereo
(up to 96 kHz/24 bit)
Blu-ray Disc
HD DVD
Dolby Digital, DTS, PCM
(White)
Notes
(Red)
• When CPPM copy-protected DVD audio is played back, video and
audio signals may not be output depending on the type of DVD player.
• This unit is not compatible with HDCP-incompatible HDMI or
DVI components.
Optical cable (supplied)
PREPARATION
Audio pin cable (supplied)
Input source
y
• We recommend that you use an HDMI cable shorter than 5 m
(16 ft) with the HDMI logo printed on it.
• Use a conversion cable (HDMI jack ↔ DVI-D jack) to connect
this unit to other DVI components.
Digital audio pin cable (supplied)
(Orange)
(Orange)
When multiple types of audio signals are simultaneously
being input from a single source component, this unit
plays back the audio signals in the following priority
order: HDMI → Digital → Analog
As default settings, the following input jacks are assigned
to the corresponding input sources:
Subwoofer pin cable
5
■ Priority order for audio input signals
Input
jack
System connector cable
HDMI
Digital
Analog
✔
✔
DVD
✔
✔
AUX
✔
✔
Input
source
TV/STB
Video
OSD video pin cable (supplied)
(Yellow)
(Yellow)
VCR
✔
Note
■ Notes on connecting the optical cable
• Pull out the cap before connecting the optical cable.
When you are not using the optical cable, be sure to put
the cap back in place.
• When inserting the cable into the optical digital jack,
make sure the direction is correct.
This unit is compatible with 2-channel PCM signals, but not with
multi-channel PCM signals.
English
Cap
17 En
Connections
Connections using HDMI cables
This unit is equipped with 2 HDMI input jacks and 1 HDMI output jack. If your TV and other components have HDMI
jacks, use HDMI cables for simpler and easier connections, and you can skip the connection procedures from page 19 to
21. If your TV has a built-in digital satellite tuner and an optical digital output jack, connect the optical digital output jack
on your TV to the TV/STB OPTICAL DIGITAL IN jack on this unit.
Notes
• Even if you connect your TV and this unit via the HDMI jack, you need to connect the video input jack on your TV to the VIDEO
OUT jack on this unit in order to display the OSD of this unit.
• When HDMI CONTROL is set to OFF (see page 68) and this unit is in the standby mode, the signals input at the HDMI IN jacks are
not output at the HDMI OUT jack.
y
We recommend that you secure the HDMI cable(s) with adhesive tape, etc. once you have connected the HDMI cable(s) to the HDMI
jack(s) of this unit.
Rear panel of this unit
OUT
DVD
IN
AUX
HDMI
*
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
A
HDMI
input
This connection (except
for a game console) is not
necessary if your TV has a
built-in digital satellite
tuner, cable TV tuner, or
digital airwave tuner.
A
Video
input
Optical
digital
output
HDMI
output
DVD player/recorder
TV
Audio/Video
A
HDMI cable
A
HDMI
output
Digital satellite tuner,
cable TV tuner,
digital airwave tuner,
or game console
Video
OSD video pin cable
Audio
Optical cable
18 En
Connections
Connecting a TV
For audio connection, connect the analog audio output jacks on your TV to the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this
unit. If your TV has an optical digital output jack, connect the optical digital output jack on your TV to the TV/STB
OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit.
For video connection, connect the video input jack on your TV to the VIDEO OUT jack on this unit to display the OSD
for easy viewing when you adjust the system parameters in SET MENU.
Note
Rear panel of this unit
L
PREPARATION
If you make analog and optical digital audio connections at the same time as shown in the illustration below, the digital audio signals
input at the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack take priority over the analog audio signals input at the TV/STB AUDIO INPUT
jacks.
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
R
VIDEO
OUT
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
L
Analog
audio
output
Video
input
Optical
digital
output
TV
Video
OSD video pin cable
Audio
Audio pin cable
Optical cable
English
19 En
Connections
Connecting a DVD player/recorder
Connect the coaxial digital output jack on your DVD player/recorder to the DVD COAXIAL DIGITAL INPUT jack on
this unit. When you connect this unit to your DVD/VCR combo player/recorder, connect the analog audio output jacks on
your DVD/VCR combo player/recorder to the VCR AUDIO INPUT jacks on this unit in addition to the coaxial digital
audio connection.
Notes
• Check that your DVD player/recorder is properly set to output Dolby Digital and DTS digital audio signals. If not, adjust the system
settings of your DVD player/recorder. For details, refer to the operation manual supplied with your DVD player/recorder.
• If your DVD player/recorder does not have a coaxial digital output jack, make an optical digital audio connection instead (see
page 24).
Rear panel of this unit
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
*
R
VIDEO
OUT
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
For the DVD/VCR combo
player/recorder
connection
L
Coaxial
digital
output
Analog
audio
output
Video signal to the TV
Audio
Audio pin cable
Digital audio pin cable
20 En
DVD player/recorder
Connections
Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner
Connect the optical digital output jack on your digital satellite tuner or cable TV tuner to the TV/STB OPTICAL
DIGITAL INPUT jack on this unit. Connect the analog audio output jacks on your digital satellite tuner or cable TV
tuner to the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit.
Note
This connection is not necessary if your TV has a built-in digital satellite tuner or cable TV tuner (see “Connecting a TV” on page 19).
Rear panel of this unit
PREPARATION
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
R
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
L
Analog
audio
output
Video signal to the TV
VIDEO
OUT
Optical
digital
output
Digital satellite tuner
or cable TV tuner
Audio
Audio pin cable
Optical cable
English
21 En
Connections
Connecting a digital airwave tuner
Connect the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit to the analog audio output jacks on your TV. Connect the optical
digital output jack on your digital airwave tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit in addition
to the analog audio connection. By doing so, you can enjoy both analog and digital broadcasts.
Note
This connection is not necessary if your TV has a built-in digital airwave tuner (see “Connecting a TV” on page 19).
Rear panel of this unit
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
Connect to the analog
audio output jacks on
the TV.
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
Optical
digital
output
Digital airwave tuner
Audio
Audio pin cable
Optical cable
22 En
Video signal to the TV
Connections
Connecting a VCR
To connect a VCR, connect the analog audio output jacks on your VCR to the VCR AUDIO INPUT jacks on this unit.
Connect red plugs to the right jacks and white plugs to the left jacks.
Rear panel of this unit
L
R
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
R
VIDEO
OUT
PREPARATION
VCR
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
L
Analog
audio
output
VCR
Video signal to the TV
Audio
Audio pin cable
English
23 En
Connections
Connecting other external components
If your component supports optical digital connections, connect the optical digital output jack on your component
(e.g., DVD player/recorder) to the AUX OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit.
Rear panel of this unit
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
Optical
digital
output
Video signal to the TV
Audio
Optical cable
24 En
DVD player/recorder,
game console, CD player, etc.
Connections
Connecting a subwoofer
Connect the monaural input jack on your subwoofer to the SUBWOOFER jack on this unit.
This connection alone does not output sound from the connected subwoofer. To output sound from the connected
subwoofer, turn on the power of your subwoofer and then run AUTO SETUP (see page 32) or select SWFR for BASS
OUT in SUBWOOFER SET (see page 64).
When connecting a Yamaha subwoofer equipped with a SYSTEM CONNECTOR terminal, connect it to the SYSTEM
CONNECTOR terminal on this unit. If the subwoofer is connected using a system type connection, changing the power
mode of this unit controls the power mode of the subwoofer.
PREPARATION
Rear panel of this unit
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
4
5
Monaural
input
SYSTEM
CONNECTOR
Subwoofer
Audio
Subwoofer pin cable
System connector cable
English
5
25 En
Connections
Connecting the AC power supply cable
Once all other connections are complete, plug the AC power supply cable into the AC wall outlet.
To the AC wall outlet
26 En
GETTING STARTED
Getting started
Installing batteries in the remote
control
y
Remove the transparent sheet before using the remote control.
Press
Operation range of the remote
control
Press and hold the
mark on the battery
cover and then open the cover.
2
Insert the two supplied batteries (AA, R6,
UM-3) into the battery compartment.
Make sure you insert the batteries according to the
polarity markings (+/–).
3
SETUP
1
The remote control transmits a directional infrared beam.
Use the remote control within 6 m (20 ft) of this unit and
point it toward the remote control sensor of this unit
during operation.
Approximately
6 m (20 ft)
30
Close the battery cover.
30
Notes
Notes
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following places:
– places of high humidity, such as near a bath
– places of high temperatures, such as near a heater or a stove
– places of extremely low temperatures
– dusty places
• Do not expose the remote control sensor of this unit to direct
sunlight or lighting such as inverted fluorescent lamps.
• If the batteries grow old, the effective operation range of the
remote control decreases considerably. If this happens, replace
the batteries with two new ones as soon as possible.
English
• Change all of the batteries if you notice the following
conditions: the operation range of the remote control decreases
or the transmission indicator does not light up or becomes dim.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and
manganese batteries) together. Read the packaging carefully as
these different types of batteries may have the same shape and
color.
• Exhausted batteries may leak. If the batteries have leaked,
dispose of them immediately. Avoid touching the leaked
material or letting it come into contact with clothing, etc. Clean
the battery compartment thoroughly before installing new
batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste. Dispose
of them correctly in accordance with your local regulations.
• The memory stored in the remote control may be erased in the
following cases:
– The remote control is left without batteries for more than two
minutes.
– Exhausted batteries remain in the remote control.
– The buttons on the remote control are accidentally pressed
when you change batteries.
• If the memory stored in the remote control is unwantedly
erased, insert new batteries and set the remote control codes
again.
27 En
Getting started
Turning on this unit or
setting it to the standby mode
2
Press STANDBY/ON again to set this unit to
the standby mode.
Note
When this unit is in the standby mode, only STANDBY/ON on
the front panel or on the remote control is operational, and the
other control buttons on the front panel or on the remote control
are not operational until the power of this unit is turned on.
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
STB
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
TV
1
Press STANDBY/ON to turn on the power of
this unit.
The volume level appears in the front panel display,
and the current input source and beam mode are
displayed.
STANDBY/ON
or
STANDBY/ON
Front panel
Remote control
XXVOLUMEXX30XX
Current volume level
XXDVDXXXMYXSUR
Current input
source
28 En
Current beam
mode
USING SET MENU
Using SET MENU
Displaying the OSD (on-screen display)
This section describes how to display the OSD (on-screen display) of this unit on your TV screen and to set the
parameters for your listening room. Once this is complete, you can enjoy real surround sound while watching TV in the
comfort of your own home.
1
Check that the video input jack on your TV is
connected to the VIDEO OUT jack on this unit
to display the OSD of this unit.
2
Press STANDBY/ON to turn on the power of
this unit.
3
Turn on the power of your TV.
The following screen appears on your TV.
YSP-600
STANDBY/ON
or
Push [MENU] to begin set-up
STANDBY/ON
Remote control
OSD screen example
If the OSD does not appear, use the remote control
supplied with your TV to switch the video input until
the OSD appears.
SETUP
Front panel
English
29 En
Using SET MENU
The flow chart of SET MENU
The following diagram illustrates the overall flow of the setup procedure.
Run LANGUAGE SETUP.
See “Changing OSD language” on page 31.
Run AUTO SETUP (IntelliBeam).
See “AUTO SETUP (IntelliBeam)” on page 32.
If an error occurs
Look for a remedy.
See “Error messages for AUTO SETUP” on page 38 for a complete list of error
messages and possible remedies.
Play back audio signals or adjust the settings for the beam mode.
See “Playback” on page 42, “Enjoying surround sound” on page 45.
If you want to make additional settings
and adjustments
Run MANUAL SETUP.
See “MANUAL SETUP” on page 58.
y
• If you cannot clearly hear a sound beam from a specific channel, adjust settings for
SETTING PARAMETERS (see page 60) or for BEAM ADJUSTMENT (see page 61) in
BEAM MENU.
• If there are acoustically absorbent objects such as curtains in the path of the sound beams,
adjust settings for TREBLE GAIN in BEAM MENU (see page 63).
30 En
CHANGING OSD LANGUAGE
Changing OSD language
This feature allows you to select the language of your choice that appears in SET MENU of this unit.
1
Set the operation mode selector to YSP.
4
Press
/
to select the desired language,
and press ENTER.
TV/AV
YSP
ENTER
ENTER
2
Press MENU.
The SET MENU screen appears on your TV.
SET MENU
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
MENU
Choices: ENGLISH (English), DEUTSCH (German),
Français (French), ESPAÑOL (Spanish),
ITALIANO (Italian), NEDERLANDS (Dutch),
Русский (Russian)
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
SETUP
y
• The control buttons used for SET MENU are displayed at
the bottom of the screen.
• To return to the previous screen while using SET MENU,
press RETURN.
• To exit from SET MENU, press MENU once more.
• You can also perform the following operations while
viewing information in the front panel display.
3
Press
/
to select LANGUAGE SETUP,
and press ENTER.
The following screen appears on your TV.
ENTER
ENTER
;LANGUAGE SETUP
. ENGLISH
DEUTSCH
Francais
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
p
p
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
English
31 En
AUTO SETUP (INTELLIBEAM)
AUTO SETUP (IntelliBeam)
This unit creates a sound field by reflecting sound beams on the walls of your listening room and by broadening the
cohesion of all the channels. Just as you would arrange the speaker position of other audio systems, you need to set the
beam angle to enjoy the best possible sound from this unit.
This unit employs the beam optimization and sound optimization features with the aid of the supplied IntelliBeam
microphone, allowing you to avoid troublesome listening-based setup and achieving highly accurate sound adjustments
that best match your listening environment. We call these two features “IntelliBeam” generically.
Beam optimization:
This feature optimizes the beam angle so that the parameter best matches your listening environment.
Sound optimization:
This feature optimizes the beam delay, volume, and quality so that the parameters best match your listening environment.
The flow chart of AUTO SETUP
This unit performs a series of checks to optimize the beam angle, delay, volume, and quality. You can choose to optimize
all or part of the parameters.
Notes
Checking the environment of
your listening room
*1
Optimizing the beam angle
Beam
optimization
*2 *3
Checking the subwoofer and
optimizing the beam delay,
frequency, and volume
32 En
Sound
optimization
*1 The beam angle checking procedure is skipped if SOUND
OPTIMZ only is selected.
*2 The sound optimization procedure is skipped if BEAM
OPTIMZ only is selected.
*3 The subwoofer checking procedure is skipped if BEAM
OPTIMZ only is selected.
AUTO SETUP (IntelliBeam)
Installing the IntelliBeam microphone
The supplied IntelliBeam microphone collects and analyzes the sound that this unit produces in your actual listening
environment. Follow the procedure below to connect the IntelliBeam microphone to this unit and make sure that the
IntelliBeam microphone is placed in a proper location and that there are no large obstacles between the IntelliBeam
microphone and the walls in your listening room.
Notes
MIN
MAX
MIN
SETUP
• After you have completed the AUTO SETUP procedure, be sure to disconnect the IntelliBeam microphone.
• The IntelliBeam microphone is sensitive to heat.
– Keep it away from direct sunlight.
– Do not place it on top of this unit.
• Do not connect the IntelliBeam microphone to an extension cable as doing so may result in an inaccurate sound optimization.
• An error may occur during the AUTO SETUP procedure if the IntelliBeam microphone is not properly placed in your listening room.
To avoid the possibility of an error:
– Do not place the IntelliBeam microphone to the extreme right or left from the center of this unit.
– Do not place the IntelliBeam microphone within 1.8 m (6.0 ft) from the front of this unit.
– Do not place the IntelliBeam microphone more than 1 m (3.3 ft) upper or lower from the center height of this unit.
• Make sure that there are no obstacles between the IntelliBeam microphone and the walls in your listening room as these objects
obstruct the path of sound beams. However, any objects that are in contact with the walls will be regarded as a protruding part of the
walls.
• The best possible results are achieved if the IntelliBeam microphone is placed at the same height as your ears would be when you are
seated in your listening position. However, if this is not possible, you can manually fine-tune the sound beam angle and balance the
sound beam output levels using MANUAL SETUP (see page 58) once the AUTO SETUP procedure is completed.
• If a subwoofer with adjustable volume and crossover/high-cut frequency controls is connected to
CROSSOVER
VOLUME
HIGH CUT
this unit, set the volume between 10 and 12 o’clock as viewed on a conventional clockface and set
the crossover/high-cut frequency to the maximum.
MAX
Subwoofer
1
Press STANDBY/ON to turn off the power of
this unit.
STANDBY/ON
or
STANDBY/ON
Front panel
2
Remote control
Connect the supplied IntelliBeam
microphone to the INTELLIBEAM MIC jack on
the front panel.
3
Place the IntelliBeam microphone on a flat
level surface more than 1.8 m (6.0 ft) from the
front of the unit and within 1 m (3.3 ft) upper
or lower from the center height of the unit
with the IntelliBeam microphone facing
upward at your normal listening position.
Note
Be sure to place the IntelliBeam microphone on an
imaginary center line drawn from this unit.
y
You may want to use the supplied cardboard microphone
stand to affix the IntelliBeam microphone at the same height
as your ears would be when you are seated in your listening
position.
IntelliBeam
microphone
INTELLIBEAM MIC
More than
1.8 m (6.0 ft)
Within 1 m (3.3 ft)
upper or lower
from the center
height
Sofa
Lower bound
position of the
microphone
33 En
English
Cardboard
microphone stand
Upper bound
position of the
microphone
AUTO SETUP (IntelliBeam)
Using AUTO SETUP (IntelliBeam)
Once the IntelliBeam microphone is firmly connected to
this unit and properly placed in your listening room,
follow the procedure below to start the AUTO SETUP
procedure.
You can also enter the AUTO SETUP procedure simply by
pressing and holding AUTO SETUP for more than two
seconds. In this case, this unit performs both of the beam
optimization and sound optimization procedures.
Center line
IntelliBeam
microphone
■ Assembling the supplied cardboard
microphone stand
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
You will find three separate parts (one circular part and
two longitudinal parts) of the cardboard microphone stand
originally put together.
1
2
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
3
4
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
1
Disassemble the three parts of the cardboard
microphone stand originally put together.
2
Insert one of the longitudinal part into the
crevice of the other longitudinal part.
3
Place the circular part on top of the two
combined longitudinal parts.
4
Place the supplied IntelliBeam microphone
on top of the circular part.
34 En
TEST
VOLUME
RETURN
CH
TV VOL
AUTO SETUP (IntelliBeam)
3
Notes
• Make sure that your listening room is as quiet as possible while
this unit is performing the AUTO SETUP procedure.
• To achieve the best results possible, evacuate yourself from
your listening room until the AUTO SETUP procedure is
completed so that you may not obstruct the path of sound
beams.
• Be advised that it is normal for loud test tones to be output
during the AUTO SETUP procedure.
• The AUTO SETUP procedure may not be run successfully if
this unit is installed in one of the rooms described in “Before
installing this unit” on page 13. In such cases, run MANUAL
SETUP (see page 58) to manually adjust the corresponding
parameters.
• If an error occurs, an error buzzer is played, the AUTO SETUP
procedure stops, and an error message appears on the screen.
See “Error messages for AUTO SETUP” on page 38 for
appropriate remedies.
SET MENU
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
y
• The control buttons used for SET MENU are displayed at
the bottom of the screen.
• To return to the previous screen while using SET MENU,
press RETURN.
• To exit from the SET MENU screen, press MENU again.
• You can start the BEAM+SOUND OPTIMZ procedure
simply by pressing and holding AUTO SETUP for more
than two seconds. Steps 4 and 5 are skipped and then the
screen shown in step 5 is displayed on your TV. Start the
AUTO SETUP procedure from step 6.
• You can also perform the following operations in the front
panel display.
4
SETUP
1
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
MENU
y
• The AUTO SETUP procedure takes about three minutes
maximum. A chime is played when the AUTO SETUP
procedure is run successfully.
• If there are curtains in your listening room, we recommend
following the procedure below:
1. Open the curtains to improve sound reflection.
2. Run BEAM OPTIMZ only.
3. Close the curtains.
4. Run SOUND OPTIMZ only.
• You can save the settings optimized by the AUTO SETUP
procedure (see page 39). A set of settings optimized according
to the specific conditions of your listening environment can be
recalled later depending on the varying conditions of your
listening environment (see page 40).
Press MENU.
The SET MENU screen appears on your TV.
Press
/
to select AUTO SETUP and
press ENTER.
The following screen appears on your TV.
ENTER
ENTER
Press STANDBY/ON to turn on the power of
this unit.
If a subwoofer is connected to this unit, turn on the
power of the subwoofer.
STANDBY/ON
;AUTO SETUP
or
STANDBY/ON
Front panel
Remote control
. 1)BEAM+SOUND OPTIMZ
2)BEAM OPTIMZ only
3)SOUND OPTIMZ only
2
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Set the operation mode selector to YSP.
TV/AV
YSP
English
35 En
AUTO SETUP (IntelliBeam)
5
Press
/
to select BEAM+SOUND
OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only, or SOUND
OPTIMZ only and then press ENTER.
The following screen appears on your TV.
6
Check the following points once again before
starting the AUTO SETUP procedure.
• Is the IntelliBeam microphone firmly connected to
this unit?
• Is the IntelliBeam microphone placed in a proper
location?
• Are there any large obstacles in between the
IntelliBeam microphone and the walls in your
listening room?
7
Press ENTER to start the AUTO SETUP
procedure.
The following screen appears on your TV and the
AUTO SETUP procedure starts in 10 seconds.
Leave the room quietly before starting the AUTO
SETUP procedure.
ENTER
ENTER
AUTO SETUP
PREPARATION & CHECK
Please connect the MIC.
Please place the MIC at least
1.8m/6ft away from the YSP
unit. The MIC should be set
at ear level when seated.
Measurement takes about 3min.
After [ENTER] is pressed,
please leave the room.
[ENTER]:Start [RETURN]:Cancel
ENTER
BEAM+SOUND OPTIMZ
(Beam optimization and sound optimization)
Use to optimize the beam angle, delay, volume, and
quality so that the parameters best match your listening
environment.
It is recommended that you should select this optimization
feature in the following cases:
• If you make settings for the first time.
• If the unit has been relocated.
• If your listening room has been restructured.
• If the objects in your listening room (furniture, etc.)
have been rearranged.
This menu takes about three minutes.
BEAM OPTIMZ only
(Beam optimization only)
Use to optimize the beam angle so that the parameter best
matches your listening environment.
This menu takes about one minute.
SOUND OPTIMZ only
(Sound optimization only)
Use to optimize the beam delay, volume, and quality so
that the parameters best match your listening environment.
It is recommended that you should select this optimization
feature in the following cases:
• If you have opened or closed the curtains in your
listening room before using this unit.
• If you have manually set the beam angle.
This menu takes about two minutes.
Note
You must optimize the beam angle in the BEAM OPTIMZ only
procedure before starting the SOUND OPTIMZ only procedure.
36 En
AUTO SETUP START
Will begin in 10sec
Please leave the room
← Flashes
**-------[RETURN]:Cancel
If an error occurs, an error buzzer is played and an
error message is displayed. See “Error messages for
AUTO SETUP” on page 38 for a complete list of
error messages and their proper remedies. Follow the
instructions and perform the AUTO SETUP
procedure again.
AUTO SETUP (IntelliBeam)
8
Check that the following screen is displayed
on your TV.
The results of the AUTO SETUP procedure are
displayed on your TV.
9
Press ENTER to confirm the results or press
RETURN to cancel the results.
The following screen is displayed for two seconds
and then disappears from your TV.
Example 1
SHOW RESULT
MEASUREMENT COMPLETE
AUTO SETUP COMPLETE
← Flashes
ENTER
Please remove the MIC from
the YSP and the listening
position.
BEAM MODE :5 BEAM
SUBWOOFER :NOT APPLICABLE
[ENTER]:Save set-up.
[RETURN]:Do not save set-up.
Example 2
SHOW RESULT
MEASUREMENT COMPLETE
← Flashes
If “ENVIRONMENT CHECK [FAILED]” is displayed in
step 8, the following screen is displayed after pressing
ENTER. In this case, see ERROR E-1 in “Error messages
for AUTO SETUP” on page 38. Press ENTER to exit
AUTO SETUP and then run the procedure again from
step 3.
SETUP
ENVIRONMENT CHECK[FAILED]
BEAM MODE :5 BEAM
SUBWOOFER :YES
AUTO SETUP COMPLETE
[ENTER]:Save set-up.
[RETURN]:Do not save set-up.
Your YSP unit may not be set
up correctly.
We recommend you try again.
Please press [ENTER] key to
exit.
y
• If “ENVIRONMENT CHECK [FAILED]” is
displayed, we recommend running the AUTO SETUP
procedure again. For details, see step 9.
• If “SUBWOOFER : NOT APPLICABLE” is displayed
even though a subwoofer is connected to this unit,
increase the volume level of the subwoofer and run the
AUTO SETUP procedure again.
• Depending on the environment of your listening room,
the beam angle of front left and right, and surround left
and right may be set to the same value even if
“5 BEAM” is displayed as a result.
10
Disconnect the IntelliBeam microphone from
the INTELLIBEAM MIC jack on the front
panel.
y
If you want to save and load settings, see “Using the system
memory” on page 39.
English
37 En
AUTO SETUP (IntelliBeam)
■ Error messages for AUTO SETUP
Before the AUTO SETUP procedure starts
Error message
ERROR E-2
No MIC detected. Please check
MIC connection and re-try.
Cause
The IntelliBeam microphone is not
connected to this unit.
Remedy
Connect the IntelliBeam microphone to
this unit.
See
page
33
While the AUTO SETUP procedure is in progress
If one of the errors listed below except E-1 is displayed, press RETURN. In case you have started the AUTO SETUP
procedure by pressing AUTO SETUP in step 3, run the procedure again from step 3 after the screen disappears. In case
you have started the AUTO SETUP procedure by pressing MENU in step 3, run the procedure again from step 4 after the
screen in step 3 is displayed. Run MANUAL SETUP if the problem is difficult to be solved.
Error message
Cause
Remedy
See
page
ERROR E-1
Please test in quieter environment.
There is too much unwanted noise in
your listening room.
Make sure that your listening room is as
quiet as possible. You may want to
choose certain hours during the day
when there is not much noise coming
from outside.
—
ERROR E-2
No MIC detected. Please check
MIC connection and re-try.
The IntelliBeam microphone was
disconnected while the AUTO SETUP
procedure was in progress.
Make sure that the IntelliBeam
microphone is firmly connected to this
unit.
33
ERROR E-3
Unexpected control is detected.
Please re-try.
Some other operations were performed
on this unit while the AUTO SETUP
procedure was in progress.
Do not perform any other operations
while the AUTO SETUP procedure is in
progress.
—
ERROR E-4
Please check MIC position. MIC
should be set in front of YSP.
The IntelliBeam microphone is not
placed in front of this unit.
Make sure that the IntelliBeam
microphone is installed in front of this
unit.
33
ERROR E-5
Please check MIC position. MIC
should be set above 1.8m/6.0ft.
The IntelliBeam microphone is not
placed in the right distance from this
unit.
Make sure that the IntelliBeam
microphone is installed more than 1.8 m
(6.0 ft) from the front of this unit and
within 1 m (3.3 ft) from the center height
of this unit.
33
ERROR E-6
Volume level is lower than
expected. Please check MIC
position/connection and re-try.
The IntelliBeam microphone cannot
collect the sound produced by this unit
because the sound output level is too low.
Make sure that the IntelliBeam
microphone is firmly connected to this
unit and placed in a proper location. If
the problem persists, contact the nearest
authorized Yamaha service center for
assistance.
33
ERROR E-7
Unexpected error happened.
Please re-try.
An internal system error occurred.
Repeat the AUTO SETUP procedure.
—
38 En
USING THE SYSTEM MEMORY
Using the system memory
Convenient usage of the system
memory
3
You can save the current settings adjusted in SET MENU
in the system memory of this unit. It is handy to save
certain settings according to the varying conditions of
your listening environment. For example, if there are
curtains in the path of sound beams, the effectiveness of
the sound beams will vary depending on whether the
curtains are open or closed.
Press
/
to select MEMORY and press
ENTER.
The following screen appears on your TV.
ENTER
ENTER
When the curtains are
closed
When the curtains are
open
;MEMORY
. 1)LOAD
2)SAVE
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
SETUP
4
Saving settings
1
Press
/
to select SAVE and press
ENTER.
The following screen appears on your TV.
Set the operation mode selector to YSP.
TV/AV
ENTER
ENTER
YSP
2
Press MENU.
The SET MENU screen appears on your TV.
SET MENU
MENU
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
. MEMORY1
MEMORY2
MEMORY3
p
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Enter
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
2)MEMORY SAVE
y
English
• The control buttons used for SET MENU are displayed at
the bottom of the screen.
• To return to the previous screen while using SET MENU,
press RETURN.
• To exit from the SET MENU screen, press MENU once
more.
• You can also perform the following operations in the front
panel display.
39 En
Using the system memory
5
Press
/
to select MEMORY1,
MEMORY2, or MEMORY3 and press ENTER.
The following screen appears on your TV.
ENTER
ENTER
Loading settings
You can recall the settings saved in “Saving settings” on
page 39 according to the varying conditions of your
listening environment.
1
Set the operation mode selector to YSP.
TV/AV
YSP
2)MEMORY SAVE
2
Press MENU.
The SET MENU screen appears on your TV.
MEMORY1 Save Now ?
SET MENU
Push [ENTER] to Save
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
MENU
6
Press ENTER again.
The new parameters are saved as MEMORY1,
MEMORY2, or MEMORY3. Once the parameters
are saved, the display returns to the SET MENU
screen.
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
y
• The control buttons used for SET MENU are displayed at
the bottom of the screen.
• To return to the previous screen while using SET MENU,
press RETURN.
• To exit from the SET MENU screen, press MENU once
more.
• You can also perform the following operations in the front
panel display.
2)MEMORY SAVE
MEMORY1 Saving
ENTER
3
Press
/
to select MEMORY and press
ENTER.
The following screen appears on your TV.
SET MENU
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
ENTER
ENTER
7
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
;MEMORY
Press MENU to exit.
The SET MENU screen disappears from your TV.
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
40 En
p
MENU
. 1)LOAD
2)SAVE
Using the system memory
4
Press
/
to select LOAD and press
ENTER.
The following screen appears on your TV.
6
Press ENTER again.
The new parameters saved as MEMORY1,
MEMORY2, or MEMORY3 are loaded. Once the
parameters are loaded, the display returns to the SET
MENU screen.
1)MEMORY LOAD
ENTER
ENTER
MEMORY1 Loading
ENTER
1)MEMORY LOAD
. MEMORY1
MEMORY2
MEMORY3
SET MENU
p
p
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Enter
Press
/
to select MEMORY1,
MEMORY2, or MEMORY3 and press ENTER.
The following screen appears on your TV.
7
ENTER
ENTER
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
5
SETUP
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
Press MENU to exit.
The SET MENU screen disappears from your TV.
MENU
1)MEMORY LOAD
MEMORY1 Load Now ?
Push [ENTER] to Load
English
41 En
PLAYBACK
Playback
Selecting the input source
You can play back sound from the components connected
to this unit simply by pressing INPUT on the front panel
repeatedly or pressing one of the input selector buttons
(STB, VCR, DVD, AUX, or TV) on the remote control.
The name of the selected input source and the type of
corresponding input mode appear in the front panel
display.
■ Front panel operations
Press INPUT on the front panel repeatedly to
toggle between TV/STB, VCR, DVD, and AUX.
The name of the corresponding input source and the type
of current input mode are displayed in the front panel
display.
■ Remote control operations
y
In addition to controlling this unit, you can also operate other AV
components if you set up the remote control with the appropriate
remote control codes and set the operation mode selector to TV/
AV to change the control area (see page 76).
Press TV to play back a TV program.
TV
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
STB
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
XTV/STBXAUTO
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
Press STB to play back a satellite broadcast.
9
+10
CH LEVEL
Type of the selected
input mode
3BEAM
SUR. DECODE
0
Name of the selected
input source
STB
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
XTV/STBXAUTO
Press DVD to play back a DVD.
DVD
XXDVDXXXAUTO
42 En
Playback
Press VCR to play back a VCR.
2
VCR
Switch to the video input on your TV using
the remote control supplied with the TV and
display the DVD menu screen.
Note
If necessary, turn down the volume of your TV until no
sound is heard.
XVCR
3
Press AUX to play back a component connected
to the AUX jack on the rear panel of this unit.
AUX
XXAUXXXXAUTO
Playing back sources
Note
This section uses a DVD player as an example of the playback
source.
DVD
4
Play back DVD on your DVD player using the
supplied remote control.
Audio signals from your DVD player are output from
this unit.
y
• You can use the supplied demonstration DVD to check the
digital signals being input at the DVD player with the digital
connection (optical/coaxial). The MULTI indicator lights up
when this unit detects the 5.1-channel signal input at the optical/
coaxial jack. If the PCM indicator lights up, confirm the
settings of the digital output, bitstream output, and/or DTS
output of the DVD player.
• If the output volume is too low, increase the volume of this unit
to around 45.
• If you have set the appropriate remote control codes for your
TV and DVD player, you can use the remote control supplied
with this unit to operate these components. For details on how
to set remote control codes, see page 76.
BASIC
OPERATION
Once an input source is selected (see page 42), you can
play back the selected input source.
Press DVD to select DVD as the input source.
y
For details on your TV and DVD player, refer to the respective
owner’s manual.
1
Turn on the power of your TV and DVD player.
English
43 En
Playback
■ Muting the sound
Adjusting the volume
VOLUME
CH
MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV MUTE
CODE SET
1
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
Press MUTE to mute the sound.
“AUDIO MUTE ON” appears in the front panel
display, and the volume level indicator flashes.
MUTE
VOLUME
CH
TV VOL
MUTE
TV INPUT
TV MUTE
AUDIOXMUTEXON
Press VOLUME +/– to increase or decrease the
volume level.
The numeric value of the volume level appears in the front
panel display.
Control range: MIN (minimum), 01 to 99,
MAX (maximum)
Flashes
XXDVDXXX5BEAM
2
VOLUME
or
VOLUME
+
Press MUTE again (or press VOLUME +/–) to
resume the sound output.
“AUDIO MUTE OFF” appears temporarily in the
front panel display (or the numeric value of the
current volume level appears if you press VOLUME
+/–), and the volume level indicator lights up.
VOLUME
Front panel
MUTE
Remote control
or
XXVOLUMEXX30XX
Lights up
Notes
• The volume level of all input sources (including multi-channel
as well as stereo sources) changes at the same time.
• One volume level increases or decreases each time you press
VOLUME +/–.
• You can continuously increase or decrease the volume level if
you press and hold VOLUME +/–.
AUDIOXMUTEXOFF
Note
The sound output of all input sources (including multi-channel as
well as stereo sources) is muted at the same time.
y
You can select whether the sound output is to be muted
completely or by 20 dB when you press MUTE (see page 64).
44 En
ENJOYING SURROUND SOUND
Enjoying surround sound
You can enjoy multi-channel surround sound by changing the beam mode using the beam mode buttons on the remote
control. Select 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam, or My Surround for multi-channel playback.
Notes
• When ANGLE TO WALL OR CORNER is set in MANUAL SETUP (see page 60), 5 Beam and 3 Beam cannot be selected.
• To enjoy 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, or 3 Beam as the beam mode, you must perform AUTO SETUP or MANUAL SETUP so that
the parameters best match your listening environment.
5 Beam
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
Outputs sound beams from the front left, front right,
center, surround left, and surround right channels. This
mode is ideal for enjoying surround sound effects to the
fullest when you watch DVDs recorded in a multi-channel
format or play back 2-channel sources in a multi-channel
format.
+10
CH LEVEL
MENU
Press 5BEAM to select 5 Beam.
5BEAM
ENTER
1
TV/AV
YSP
TEST
Set the operation mode selector to YSP.
BASIC
OPERATION
1
RETURN
TV/AV
YSP
2
Notes
Press one of the beam mode buttons
(5BEAM, ST+3BEAM, 3BEAM, or MY SUR.) to
select the desired beam mode for 5.1channel play back.
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
MY SUR.
• To achieve the best surround sound effect, make sure that there
are no obstacles placed in the path of sound beams in that the
objects may prevent the sound beams from rebounding directly
off the walls in your listening room.
• The front left and right sound beams are output toward the walls
in your listening room.
• “SP Pos. Corner!” appears in the front panel display if
INSTALLED POSITION is set to ANGLE TO WALL OR
CORNER (see page 60).
6
English
45 En
Enjoying surround sound
Stereo plus 3 Beam
Outputs normal sound from the front left and right
channels and sound beams from the center and surround
left and right channels. This mode is ideal for watching
live recordings on a DVD. Vocals and instrumental sounds
can be heard close to the center of the listening position
while sound reflections from the venue itself can be heard
on your right and left, giving you the feeling that you are
sitting right in front of the stage.
Press ST+3BEAM to select Stereo plus 3 Beam.
y
You can achieve a more realistic surround effect if you adjust
settings for IMAGE LOCATION in BEAM MENU (see page 63).
Notes
• When you play back multi-channel sources, surround left and
right signals are mixed down and output from the front left and
right channels.
• The front left and right sound beams are output toward the walls
in your listening room.
• “SP Pos. Corner!” appears in the front panel display if
INSTALLED POSITION is set to ANGLE TO WALL OR
CORNER (see page 60).
ST+3BEAM
2
My Surround
This mode enables surround system in a small listening
area which may not fulfill the listening room conditions
for other beam modes (see “Before installing this unit” on
page 13). Use this beam mode when you want to enjoy
surround sound near this unit, or when the other beam
modes are unavailable.
Press MY SUR. to select My Surround.
MY SUR.
Note
6
The front left and right sound beams are output directly toward
the listening position.
3 Beam
Outputs sound beams from the front left and right and
center channels. This mode is ideal for enjoying movies
with the whole family. Because the listening position area
is widened, you can enjoy excellent quality surround
sound over a wider area. In addition, you can use this
mode when the listening position is close to the backside
of the wall, and the surround left and right sound beams
cannot be reflected off the wall.
Press 3BEAM to select 3 Beam.
3BEAM
3
46 En
Notes
• Beam mode settings such as beam angles and distances are
ineffective in this mode.
• For the full effect of My Surround, your listening position must
face toward the front of this unit.
Enjoying surround sound
■ Decoder indicators
Depending on the input source and the selected surround
mode, the decoder indicators in the front panel display
light up as follows:
Status
Indicator
When PCM signals are being input
PCM
When Dolby Pro Logic is selected
as the surround mode
When Dolby Pro Logic II is selected
as the surround mode
Recommended
source
Surround mode
DTS Neo:6
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
When DTS digital signals are being
input or DTS Neo:6 is selected as
the surround mode
When Dolby Digital signals are
being input
■ Surround modes and recommended
sources
Cinema
Music
Movies
Music
–
All sources
Movie
Music
Game
Movies
Music
Games
Notes
DIGITAL
PL
PL
y
• You can select an input mode (AUTO, DTS, or ANALOG) by
pressing INPUTMODE repeatedly (see page 73).
• Discs encoded in DTS-ES, Dolby Digital 5.1 EX, Dolby Digital
EX, or Dolby Digital Surround EX will be played back in DTS
or Dolby Digital.
• When you select an input source (see page 42), the surround
mode used for the previously selected input source is
automatically selected.
• If the power of this unit is turned off and on again, the surround
mode used for the previously selected input source before the
power was turned off is automatically selected.
• If the surround modes are not available, “Prohibit” appears in
the front panel display when you press SUR. DECODE.
• The surround modes are available:
– when the beam mode is set to a setting other than the stereo
playback (see page 51), My Beam (see page 52), and My
Surround (see page 46).
– when 2-channel signals are being input.
BASIC
OPERATION
English
47 En
Enjoying surround sound
Enjoying 2-channel sources
in surround sound
This unit can decode 2-channel sources for 5.1-channel
playback so that you can enjoy a variety of surround sound
effects by switching the surround mode.
2
Press SUR. DECODE repeatedly (or press
SUR. DECODE and then press / ) to
switch between surround modes.
Choices: Neo:6 Cinema, Neo:6 Music, PRO LOGIC,
PLII Movie, PLII Music, PLII Game
Default setting: Neo:6 Cinema
y
The beam mode must be set to 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, or 3
Beam (see page 45).
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
SUR. DECODE
3BEAM
or
SUR. DECODE
9
SUR. DECODE
ENTER
+10
0
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
Neo:6 Cinema
1
Set the operation mode selector to YSP.
TV/AV
Neo:6 Music
PRO LOGIC
YSP
PLII Movie
PLII Music
PLII Game
48 En
Enjoying surround sound
Enjoying TV in surround sound
4
If you hear sound from your TV speakers,
reduce the volume level of your TV until you
can no longer hear any audio being output.
To reduce the TV volume level, use the remote
control supplied with your TV.
5
Press VOLUME +/– to adjust the volume
level.
You can enjoy analog audio signals output from your TV
in real surround sound.
y
Before performing the steps below, set the volume of this unit to
30.
TV
INPUT2
INPUT1
MACRO
VOLUME
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
0
+10
3BEAM
9
SUR. DECODE
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
VOLUME
CH
TV VOL
6
Press SUR. DECODE repeatedly (or press
SUR. DECODE and then press / ) to
switch between surround modes.
Signals input from 2-channel sources are played back
in multi-channels.
For more information on surround modes, see
page 47.
SUR. DECODE
Select the TV channel you want to watch.
To select a TV channel, use the remote control
supplied with your TV.
BASIC
OPERATION
1
or
SUR. DECODE
ENTER
2
Set the operation mode selector to YSP.
TV/AV
YSP
3
Press TV.
This unit outputs audio signals from your TV.
TV
English
49 En
Enjoying surround sound
Adjusting surround mode
parameters
You can configure the parameters for Dolby Pro Logic II
Music and DTS Neo:6 Music to fine-tune the surround
sound effect.
7
8
+10
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
1
PANORAMA
Gives the front left and right channel sound a
wraparound effect, distributed throughout the entire
surround sound field to give you an expansive feeling.
Choices: ON/OFF
Default setting: OFF
9
SUR. DECODE
0
■ When Dolby Pro Logic II Music is
selected
RETURN
Repeat steps 1 and 2 in “Enjoying 2-channel
sources in surround sound” on page 48 and
select PL II Music or Neo:6 Music.
DIMENSION
Adjusts the difference in volume between the front
and surround channels to the desired volume balance.
Control range: –3 (toward the surround direction) to
+3 (toward the front direction)
Default setting: STD (standard)
C. WIDTH
Distributes the center channel sound to the left and
right. If 0 is selected, the center channel sound is
output only from the center channel.
Control range: 0 to 7
Default setting: 3
■ When DTS Neo:6 Music is selected
2
Press
/
to select the parameter.
ENTER
3
Press / to configure the selected
parameter.
ENTER
50 En
C. IMAGE
Adjusts the center image from three channels (front
left and right and center) to varying degrees.
Control range: 0.0 (wider) to 1.0 (toward the center)
Default setting: 0.3
ENJOYING STEREO SOUND
Enjoying stereo sound
You can enjoy 2-channel stereo playback as the beam modes by pressing STEREO on the remote control. Sounds are
output from the front right and left channels. This is ideal for playing back hi-fi sources, such as CDs, and can be used to
replace your TV speakers.
Notes
• When you play back Dolby Digital audio signals in the stereo playback, the dynamic range becomes compressed. If the volume level
decreases to the extreme, use other beam modes except My Beam.
• When the stereo playback is selected as the beam mode, the surround modes (see page 47) become ineffective.
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
1
RETURN
Set the operation mode selector to YSP.
TV/AV
2
When you play back multi-channel sources, all signals except
those from the front left and right channels are mixed down and
output from the front left and right channels. No audio is output
from the center and surround channels.
Press STEREO to select the stereo playback
as the beam mode.
“STEREO MODE” appears in the front panel display.
BASIC
OPERATION
YSP
Note
STEREO
4
XSTEREOXMODE
English
51 En
PLAYING BACK SOUND CLEARLY (MY BEAM)
Playing back sound clearly (My Beam)
You can improve listenability in a noisy environment by changing the beam mode to My Beam, which outputs sound
beams directly toward the listening position in a single channel. In addition, My Beam is also ideal when you do not want
the sound beams to be reflected on the walls in your listening room or when you do not want to disturb other people
while enjoying music or movies at night.
My Beam
microphone
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
TV
SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
Note
If My Beam is selected as the beam mode, the surround modes (see page 47) and TruBass (see page 65) become ineffective. In addition,
no audio is output from the subwoofer connected to this unit.
Using auto-adjust function
The My Beam microphone on the remote control collects
the test tones from this unit so that the beam angle can be
automatically adjusted.
1
Set the operation mode selector to YSP.
TV/AV
YSP
2
Press and hold MY BEAM for more than two
seconds.
A test tone is output twice from this unit. Keep
pointing the remote control toward this unit while the
test tones are being output so that the My Beam
microphone can collect the test tones.
Control range: L50° to R50°
Operation guarantee range: 6 m (20 ft), L30° to R30°
MY BEAM
5
52 En
Notes
• If an error occurs, an error buzzer is played and “MY BEAM
ERROR” is displayed in the front panel display.
• An error may occur if the listening room is noisy. Make sure
that the listening room is as quiet as possible while the test
tones are being output.
• Do not shake or move the remote control while the test tones are
being output.
• Do not cover the My Beam microphone on the remote control
while the test tones are being output.
• The batteries in the remote control may be weak if the remote
control does not function properly. In this case, replace all the
batteries and then try the procedure again.
• When the input signal with 64 kHz, 88.2kHz, or 96 kHz of
sampling frequency is being played back, the beam angle
cannot be automatically adjusted.
Playing back sound clearly (My Beam)
Using manual-adjust function
You can adjust the beam angle manually while playing
back an input source. This function is also ideal if the
listening position is out of the operation guarantee range
of the auto-adjust function.
1
Set the operation mode selector to YSP.
TV/AV
YSP
2
Press MY BEAM.
“MY BEAM” is displayed in the front panel display.
MY BEAM
5
3
Press / while “MY BEAM” is displayed to
adjust the beam angle.
Control range: L90° to R90°
• Press repeatedly to increase the horizontal angle
on the left side.
• Press repeatedly to increase the horizontal angle
on the right side.
BASIC
OPERATION
ENTER
ANGLE
4
0
Press MY BEAM again to complete the beam
angle adjustment.
English
53 En
USING THE VOLUME MODE (NIGHT LISTENING ENHANCER/TV VOLUME EQUAL MODE)
Using the volume mode
(Night listening enhancer/TV volume equal mode)
The night listening enhancers are designed to improve listenability at lower volumes or at night. In addition, you can limit
the volume level of the TV so that it will not vary suddenly to a great extent whenever the contents being broadcast
change (i.e. due to commercials, etc.).
The EQUAL indicator lights up in the front panel
display when “TV EQUAL VOL” is selected.
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
Lights up
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
• Select NIGHT:CINEMA when watching films to
reduce the dynamic range of film soundtracks and
to make dialog easier to hear at lower volumes.
• Select NIGHT:MUSIC when listening to music
sources to preserve ease-of-listening for all sounds.
• Select TV EQUAL VOL when watching TV
programs.
• Select OFF to turn off the volume mode.
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
1
RETURN
Set the operation mode selector to YSP.
TV/AV
YSP
2
3
Press / to adjust the effect level of
compression while NIGHT:CINEMA,
NIGHT:MUSIC, or TV EQUAL VOLUME is
displayed.
Press VOL MODE repeatedly to select
NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, TV EQUAL
VOL, or OFF.
ENTER
VOL MODE
Effect.Lvl:MIN
NIGHT:CINEMA
Effect.Lvl:MID
NIGHT:MUSIC
Effect.Lvl:MAX
TV EQUAL VOL
OFF
The NIGHT indicator lights up in the front panel
display when “NIGHT:CINEMA” or
“NIGHT:MUSIC” is selected.
Lights up
54 En
• Select Effect.Lvl:MIN for minimum compression.
• Select Effect.Lvl:MID for standard compression.
• Select Effect.Lvl:MAX for maximum
compression.
Notes
• The volume mode settings are canceled if you press
STANDBY/ON or disconnect the AC power supply cable from
the AC wall outlet.
• The volume mode settings become ineffective when My
Surround is selected as the beam mode (see page 46).
USING THE SLEEP TIMER
Using the sleep timer
Use this feature to automatically set this unit to the standby mode after a specified period of time. The sleep timer is
useful if you are going to sleep after a certain amount of time while this unit is still playing back a source.
TV
INPUT2
INPUT1
Each time you press SLEEP, the front panel display
changes as shown below.
MACRO
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
SLEEP
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
ENTER
SLEEP
90min
SLEEP
60min
SLEEP
30min
SLEEP
OFF
TV/AV
YSP
RETURN
Set the operation mode selector to YSP.
3
TV/AV
YSP
Press SLEEP repeatedly to set the interval
for the sleep timer.
Choices: 120min, 90min, 60min, 30min, OFF
The SLEEP indicator flashes in the front panel
display while switching the interval for the sleep
timer.
Wait for a few seconds without operating this
unit to confirm the setting for the sleep timer.
The SLEEP indicator lights up in the front panel
display, indicating that the sleep timer is activated.
BASIC
OPERATION
2
120min
MENU
TEST
1
SLEEP
Lights up
SLEEP
Flashes
English
55 En
Using the sleep timer
■ Canceling the sleep timer
1
Set the operation mode selector to YSP.
TV/AV
YSP
2
Press SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF”
appears in the front panel display.
SLEEP
XSLEEPXXOFF
3
Wait for a few seconds without operating this
unit to confirm the setting for the sleep timer.
The SLEEP indicator disappears from the front panel
display, indicating that the sleep timer is deactivated.
Disappears
Note
The previous setting for the sleep timer before you deactivate it is
stored in the system memory.
y
The sleep timer setting can also be deactivated if you press
STANDBY/ON to set this unit to the standby mode or unplug the
AC power supply cable from the AC outlet.
56 En
USING THE HDMI CONTROL FEATURE
Using the HDMI control feature
You can operate the following functions using the remote control supplied with your TV if this unit and an HDMI
control-compatible TV (except some models) are connected via HDMI.
• Turning on or off the power (synchronized operation with the TV)
• Selecting the audio output component (TV or this unit)
• Adjusting the volume level (up/down and mute)
Examples of the HDMI control-compatible component are Panasonic VIERA Link compatible component (TV, DVD
recorder, Blu-ray Disc player) where VIERA Link is a new name of EZ Sync in North America and Toshiba REGZALINK (its previous name is “CE Link” in North America) compatible TVs.
Note
Not all 2008 Panasonic VIERA Link features are compatible with 2006/2007 EZ Sync products.
y
If you connect this unit to an HDMI control-compatible DVD player or Blu-ray Disc player via HDMI, you can also control the
connected component in synchronization with this unit (except some models).
Connect this unit to your HDMI control-compatible TV via HDMI.
For details about HDMI and HDMI components, see “Information on HDMI™” on page 17 and “Connections using
HDMI cables” on page 18. Also in the owner’s manual supplied with your TV, refer to the information on
connecting an AV amplifier.
2
Turn on the power of all components connected via HDMI.
For details about controlling external components, see the owner’s manuals supplied with your components.
3
Set HDMI control to ON. For details, refer to page 68.
4
Check the system settings for all components connected via HDMI and activate the HDMI control
feature.
For details about setting external components, see the owner’s manuals supplied with your components. Once you
have followed steps 1 to 4, you do not need to carry out the same procedure again next time.
5
Turn off the power of your TV and then turn on the power again.
6
Set the input source selector of your TV to this unit (HDMI, etc.).
7
Select the connected component as the input source by pressing INPUT on the front panel of this
unit (or press one of the input selector buttons on the remote control). Confirm that the video
image played back on the DVD recorder (etc.) appears in your TV correctly.
8
Use the remote control supplied with your TV to turn on or off the power, select the audio output
component, and adjust the volume level of this unit.
BASIC
OPERATION
1
Notes
57 En
English
• Check whether the HDMI control feature is activated for your TV (see the owner’s manual supplied with your TV) if you cannot
operate this unit in synchronization with your TV.
• While you are playing back audio from a non-HDMI component, turning off the power of your TV with the remote control supplied
with your TV does not turn off the power of this unit. Playback continues without being affected.
MANUAL SETUP
MANUAL SETUP
To achieve the best quality surround sound, you can use MANUAL SETUP to fine-tune the listening environment
parameters, as well as to make advanced settings for sound signals, sound beams, digital input, and the OSD. Change the
initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your own listening environment.
y
• You can save the settings optimized by the AUTO SETUP procedure (see page 39). A set of settings optimized according to the
specific conditions of your listening environment can be recalled later depending on the varying conditions of your listening
environment (see page 40).
• Most of the parameters in SOUND MENU and BEAM MENU are automatically set when you run AUTO SETUP (see page 32). Use
SOUND MENU and BEAM MENU to make additional adjustments.
• BEAM MENU allows you to make settings for the surround sound effects normally available in the speaker settings menu.
• Make settings for the parameters in BEAM MENU first before making settings for the parameters in SOUND MENU, INPUT MENU,
and DISPLAY MENU.
SOUND MENU
Use to manually adjust the various parameters related to the sound output.
Item
Features
Page
TONE CONTROL
Adjusts the output level of high-frequency or low-frequency sound.
64
SUBWOOFER SET
Adjusts the various subwoofer settings.
64
MUTE LEVEL
Adjusts the muting level.
64
AUDIO DELAY
Adjusts the audio delay.
65
DD/DTS Dynamic Range
Adjusts the dynamic range of Dolby Digital or DTS signals.
65
TruBass
Selects the bass sound enhancer.
65
BEAM MENU
Use to manually adjust the various parameters related to the sound beam output.
Item
Features
Page
SETTING PARAMETERS
Adjusts the listening room and listening position settings.
60
BEAM ADJUSTMENT
Adjusts the various sound beam settings.
61
IMAGE LOCATION
Adjusts the sound position of the front left and right channels.
63
INPUT MENU
Use to manually adjust the various parameters related to the audio and video input.
Item
Features
Page
INPUT MODE
Selects the initial input of the source.
66
INPUT TRIM
Adjusts the input level of the source.
66
INPUT RENAME
Renames the displayed input source.
67
HDMI SET
Adjust the various HDMI settings.
67
DISPLAY MENU
Use to manually adjust the various parameters related to the display.
Item
Features
Page
F.DISPLAY SET
Adjusts the front panel display settings.
69
OSD SET
Adjusts the OSD settings.
69
UNIT SET
Changes the display unit of measurement.
69
58 En
MANUAL SETUP
Using MANUAL SETUP
3
Use the remote control to access and adjust each
parameter.
7
8
Press
/
to select MANUAL SETUP and
press ENTER.
The following screen appears on your TV.
9
SUR. DECODE
0
ENTER
+10
ENTER
CH LEVEL
MENU
TV/AV
ENTER
YSP
TEST
VOLUME
RETURN
CH
;MANUAL SETUP
TV VOL
. 1)SOUND MENU
2)BEAM MENU
3)INPUT MENU
4)DISPLAY MENU
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
y
You can adjust the SET MENU parameters while the unit is
reproducing sound.
1
Set the operation mode selector to YSP.
4
Press
/
ENTER.
to select a sub menu and press
TV/AV
YSP
ENTER
ENTER
2
Press MENU.
The SET MENU screen appears on your TV.
SET MENU
MENU
5
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
Press
/
/ /
each parameter.
and ENTER to configure
ADVANCED
OPERATION
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
ENTER
y
• The control buttons used for SET MENU are displayed at
the bottom of the screen.
• To return to the previous screen while using SET MENU,
press RETURN.
• To exit from the SET MENU screen, press MENU once
more.
• You can also perform the following operations in the front
panel display.
6
Press MENU to exit.
The OSD disappears from your TV screen.
MENU
English
59 En
MANUAL SETUP
BEAM MENU
ANGLE TO WALL
OR CORNER
FLAT TO WALL
Use to manually adjust the various parameters related to
the sound beam output.
SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU
2)BEAM MENU
. A)SETTING PARAMETERS
B)BEAM ADJUSTMENT
C)IMAGE LOCATION
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
y
You can adjust the sound beam output level of each channel in
“Adjusting the audio balance” (see page 70).
• Select FLAT TO WALL if this unit is installed in
parallel with the wall in your listening room. Adjust the
width and length of your listening room as well as the
distance of the listening position from this unit and the
distance of the center of this unit from the left wall.
Listening position
from the left wall
■ SETTING PARAMETERS
(Setting parameters)
Use to set the position of this unit in your listening room
and the distance of this unit from the listening position.
When you make settings for each parameter, other related
parameters are automatically adjusted to best match your
listening environment.
Listening position
from the unit
Room length
Room width
Note
Choices for the room width and length:
2.0 m to 12.0 m (6.5 ft to 40.0 ft)
Choices for the listening position from this unit:
1.8 m to 9.0 m (6.0 ft to 30.0 ft)
Choices for the listening position from the left wall:
0.6 m to 11.4 m (2.0 ft to 38.0 ft)
A)SETTING PARAMETERS 1/3
A)SETTING PARAMETERS 2/3
. INSTALLED POSITION
;;;;;;;FLAT TO WALL
p
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
|
-------[ 5.4m ]|
4.9m
|
Room width and
length
p
p
If you make adjustments in SETTING PARAMETERS, the beam
optimization settings made in the AUTO SETUP procedure will
be lost. If you want to keep the beam optimization settings made
in the AUTO SETUP and make further adjustments, adjust
settings in BEAM ADJUSTMENT first (see page 61).
A)SETTING PARAMETERS 3/3
Listening position
from the unit and
the left wall
--------|
2.7m [ 2.5m ]
|
p
p
INSTALLED POSITION
(Installed position of this unit)
Use to adjust the installed position of this unit.
Choices: FLAT TO WALL (Parallel to wall installation),
ANGLE TO WALL OR CORNER
(Corner installation)
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
60 En
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
MANUAL SETUP
• Select ANGLE TO WALL OR CORNER if this unit is
installed in the corner of your listening room. Adjust
the width and length of your listening room as well as
the distance of the listening position from this unit.
Listening position
from the unit
■ BEAM ADJUSTMENT (Beam adjustment)
Use to manually adjust the various sound beam settings.
We recommend that you select 5 Beam as the beam mode
before adjusting these parameters (see page 45).
Notes
• When INSTALLED POSITION is adjusted in MANUAL
SETUP (see page 60), the factory default value is automatically
set for this parameter except Center in FOCAL LENGTH (see
page 62).
• Depending on the beam mode settings (see pages 45, 46, 51 and
52), some channel positions may not be available for selection.
In this case, “– –” is displayed. When using Stereo plus 3 Beam
as the beam mode, set the surround left and right signals to be
output from the front left and right channels.
Room width
Room length
B)BEAM ADJUSTMENT
. a)HORIZONTAL ANGLE
b)BEAM TRAVEL LENGTH
c)FOCAL LENGTH
d)TREBLE GAIN
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
Choices for the room width and length:
2.0 m to 12.0 m (6.5 ft to 40.0 ft)
Choices for the listening position from this unit:
1.8 m to 9.0 m (6.0 ft to 30.0 ft)
A)SETTING PARAMETERS 2/3
----- 5.4m ---
Room width and
length
p
p
|
[ 5.4m ]
|
|
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
HORIZONTAL ANGLE (Horizontal angle)
Use to adjust the horizontal angle of sound beams for each
channel. By adjusting the horizontal angle of the sound
beams, you can optimize the sound beam paths. A test
tone is automatically output.
( )
(+)
(+)
( )
A)SETTING PARAMETERS 3/3
p
p
Note
When you set the INSTALLED POSITION parameter in
MANUAL SETUP (see page 60), the parameters newly set for
the width and length of your listening room are automatically set
as the factory default value.
Choices: L90° to R90°
Adjust toward L (left) to move the direction of the output
to the left and adjust toward R (right) to move it to the
right.
a)HORIZONTAL ANGLE5 beam
1/5
Front L
L65deg
L90
R90
*
p
p
0(deg)
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
ADVANCED
OPERATION
\
[ 2.5m ]
\
Listening
position from the
unit
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
English
61 En
MANUAL SETUP
BEAM TRAVEL LENGTH (Beam travel length)
A certain amount of delay must be applied to the sound
from each channel so that all sounds can arrive at the
listening position at the same time. This menu sets the
distance that sound beams travel after being output and
reflected off the wall until they arrive at the listening
position and adjusts the delay applied to the respective
channel.
The lines in the illustration below indicate the distance.
FOCAL LENGTH (Focal length)
Use to set the distance from the front of this unit to the
focal point of output for each channel to achieve an
expansive feeling for each channel.
The focal points except for the center channel should be
set near the reflection points on the walls. The shorter the
distance, the larger the expansion.
focal length
focal point
sweet spot
Choices: 0.3 m to 24.0 m (1.0 ft to 80.0 ft)
• Front L adjusts the distance the front left channel
sound beams travel.
• Front R adjusts the distance the front right channel
sound beams travel.
• Center adjusts the distance the center channel sound
beams travel.
• Surround L adjusts the distance the surround left
channel sound beams travel.
• Surround R adjusts the distance the surround right
channel sound beams travel.
b)BEAM TRAVEL LENGTH
5 beam
. Front L;;;;;;;6.0m
Front R;;;;;;;6.0m
Center;;;;;;;;2.5m
Surround L;;;;9.1m
Surround R;;;;9.1m
p
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
y
We recommend that you use the setting optimized by AUTO
SETUP (see page 32). Adjust this parameter only when you
changed HORIZONTAL ANGLE (see page 61).
Front left channel
Center channel
Choices: –1.0 m to +13.0 m (–3.5 ft to +43.5 ft)
Adjust toward – (minus) to move the focus outward and
adjust toward + (plus) to move the focus toward the
normal position.
• Front L adjusts the focal length for the front left sound
beams.
• Front R adjusts the focal length for the front right
sound beams.
• Center adjusts the focal length for the center sound
beams. Initial setting: –0.3 m (–1.0 ft)
• Surround L adjusts the focal length for the surround
left sound beams.
• Surround R adjusts the focal length for the surround
right sound beams.
y
We recommend that you use the initial setting (–0.3 m
(or –1.0 ft)) for the center channel.
c)FOCAL LENGTH
5 beam
. Front L;;;;;;+1.5m
Front R;;;;;;+1.5m
Center;;;;;;;-0.3m
Surround L;;;+2.3m
Surround R;;;+2.3m
p
p
62 En
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
MANUAL SETUP
TREBLE GAIN (Treble gain)
Use to adjust the high-frequency output level of each
channel.
y
If the reflection points of the front left and right or surround left
and right sound beams are on curtain or other acoustically
absorbent surfaces, you can achieve more effective surround
sound by increasing the treble level for those sound beams.
■ IMAGE LOCATION (Image location)
Use to adjust the direction from which the front left and
right channel sound is heard so that each sound can be
heard closer to the center channel.
Use this feature to redirect audio signals if the sound
coming from the front left and right channels seems
unnatural, such as when your listening position is not the
center of your listening room.
You can only adjust this parameter when 3 Beam or 5
Beam is selected as the beam mode (see pages 45 and 46).
Choices: ON, OFF
Setting range: 0% to 95%
Initial setting: 0%
C)IMAGE LOCATION
.
OFF
L
C
)ON
R
p
LEFT;;;;;;;;;;;0%
RIGHT;;;;;;;;;;0%
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
p
Choices: –12.0 dB to +12.0 dB
Initial setting: Front L/R, Center 0 dB
Surround L/R +3.0 dB at 5 beam mode
Surround L/R 0 dB at ST + 3 beam mode
• Front L adjusts the high-frequency output level of the
front left channel.
• Front R adjusts the high-frequency output level of the
front right channel.
• Center adjusts the high-frequency output level of the
center channel.
• Surround L adjusts the high-frequency output level
of the surround left channel.
• Surround R adjusts the high-frequency output level
of the surround right channel.
LEFT (Left)
Adjusts audio signals toward the left.
The higher the percentage, the louder the output from the
center.
Without adjustment
With the front left
channel adjusted
d)TREBLE GAIN
p
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
RIGHT (Right)
Adjusts audio signals toward the right.
The higher the percentage, the louder the output from the
center.
Without adjustment
ADVANCED
OPERATION
+
. Front L;;;;;;;;0dB -----Front R;;;;;;;;0dB -----Center;;;;;;;;;0dB -----Surround L;;+3.0dB -----Surround R;;+3.0dB ------
With the front right
channel adjusted
English
63 En
MANUAL SETUP
SOUND MENU
Use to manually adjust the various parameters related to
the sound output.
SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU
1)SOUND MENU
. A)TONE CONTROL
B)SUBWOOFER SET
C)MUTE LEVEL
D)AUDIO DELAY
E)DD/DTS Dynamic Range
F)TruBass
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
■ TONE CONTROL (Tone control)
You can adjust the tonal quality of sound beams.
+
TREBLE;;;;;0dB -----+
BASS;;;;;;;0dB ------
p
p
.
A)TONE CONTROL-
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
TREBLE (Treble)
Use to adjust the high-frequency response.
Choices: –12 dB to +12 dB
Initial setting: 0 dB
BASS (Bass)
Use to adjust the low-frequency response.
Choices: –12 dB to +12 dB
Initial setting: 0 dB
■ SUBWOOFER SET (Subwoofer settings)
Use to manually adjust the various subwoofer settings.
BASS OUT (Bass out)
Low-frequency (bass) signals can be directed to the
subwoofer or the front left and right channels. This setting
also determines the routing of LFE (low-frequency effect)
signals found in Dolby Digital or DTS sources.
Choices: SWFR (Subwoofer), FRONT
• Select SWFR if you connect a subwoofer. LFE and
low-frequency signals from other channels are directed
to the subwoofer.
• Select FRONT if you do not use a subwoofer. LFE and
low-frequency signals from other channels are directed
to the front left and right channels.
CROSS OVER (Crossover)
When BASS OUT is set to SWFR, you can use this
feature to select a crossover (cutoff) frequency for all lowfrequency signals. All frequencies below the selected
frequency will be sent to the subwoofer position.
Choices: 100Hz, 120Hz, 150Hz
LFE LEVEL (Low-frequency effect level)
Select to adjust the output level of the LFE (low-frequency
effect) channel according to the capacity of your
subwoofer. The LFE channel carries low-frequency
special effects which are only added to certain scenes.
This setting is effective only when this unit decodes Dolby
Digital or DTS signals.
Choices: –20 to 0 dB
DISTANCE (Distance)
Select to adjust the distance of the subwoofer from the
listening position.
Choices: 0.3 to 15.0 m (1.0 ft to 50.0 ft)
Initial setting: 3.0 m (10.0 ft)
■ MUTE LEVEL (Muting level)
Use to adjust how much the mute function reduces the
volume level.
Choices: MUTE, –20 dB
• Select MUTE to completely halt all sound output.
• Select –20 dB to reduce the current volume level by
20 dB.
B)SUBWOOFER SET
p
p
64 En
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
C)MUTE LEVEL
pMUTE
p
p
. BASS OUT;;;;;FRONT
CROSS OVER;;;120Hz
LFE LEVEL;;;;;;0dB
DISTANCE;;;;;;3.0m
-20dB
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
MANUAL SETUP
■ AUDIO DELAY (Audio delay)
■ TruBass
Use to delay the sound output and synchronize it with the
video image. This may be necessary when using certain
LCD monitors or projectors.
Choices: 0 to 160 msec
Use to turn on or off the bass sound enhancer. The SRS
TruBass technology improves bass even without a
subwoofer and provides deeper, richer bass in the presence
of a subwoofer.
Choices: OFF, ON
D)AUDIO DELAY
F)TruBass
AUDIO DELAY;;;;;0msec
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
pON
p
p
p
p
OFF
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
■ DD/DTS Dynamic Range
(Dynamic range of Dolby Digital and
DTS signals)
Use to select the amount of dynamic range compression.
This setting is effective only when the unit is decoding
Dolby Digital and DTS signals. Dynamic range is the
difference between the smallest sound that can be heard
above the noise of the equipment and the biggest sound
that can be heard without distortion.
Choices: MIN (minimum), STD (standard),
MAX (maximum)
Note
TruBass is not available when My Beam (see page 52) or My
Surround (see page 46) is selected as the beam mode.
E)DD/DTS Dynamic Range
p
STD
pMAX
p
MIN
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
ADVANCED
OPERATION
Select to adjust the dynamic range compression.
• Select MIN for listening to sources at low volume
levels.
• Select STD for general use.
• Select MAX for feature films.
English
65 En
MANUAL SETUP
■ INPUT TRIM (Input trim)
INPUT MENU
Use to adjust the input level of the input source.
B)INPUT TRIM
. TV/STB
VCR
DVD
AUX
3)INPUT MENU
p
■ INPUT MODE (Input mode)
Use to designate the input mode for the input sources
connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on
the power of this unit. For information on the types of
audio signals that can be output by this unit, see “Selecting
the input mode” on page 73.
Choices: AUTO, LAST
A)INPUT MODE
pAUTO
p
p
LAST
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
• Select AUTO to set this unit to automatically detect the
type of input signals and select the appropriate input
mode.
• Select LAST to set this unit to automatically select the
last input mode used for that input source. If the type of
input signals is different from the setting, no sounds
will be produced.
66 En
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
p
. A)INPUT MODE
B)INPUT TRIM
C)INPUT RENAME
D)HDMI SET
ANALOG;;;-3.0dB
DIGITAL;;-3.0dB
ANALOG;;;-3.0dB
DIGITAL;;-3.0dB
DIGITAL;;-3.0dB
p
Use to manually adjust the various parameters related to
the audio and video input.
SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU
• Select TV/STB ANALOG to adjust the level of audio
and video signals input at the TV/STB AUDIO INPUT
jacks of this unit.
Control range: –6.0 dB to 0.0 dB
Initial setting: –3.0 dB
• Select TV/STB DIGITAL to adjust the level of audio
and video signals input at the TV/STB OPTICAL
DIGITAL INPUT jack of this unit.
Control range: –6.0 dB to 0.0 dB
Initial setting: –3.0 dB
• Select VCR ANALOG to adjust the level of audio and
video signals input at the VCR AUDIO INPUT jacks
of this unit.
Control range: –6.0 dB to 0.0 dB
Initial setting: –3.0 dB
• Select DVD DIGITAL to adjust the level of audio and
video signals input at the DVD COAXIAL DIGITAL
INPUT jack of this unit.
Control range: –6.0 dB to 0.0 dB
Initial setting: –3.0 dB
• Select AUX DIGITAL to adjust the level of audio and
video signals input at the AUX OPTICAL DIGITAL
INPUT jack of this unit.
Control range: –6.0 dB to 0.0 dB
Initial setting: –3.0 dB
MANUAL SETUP
■ INPUT RENAME (Input rename)
■ HDMI SET (HDMI settings)
Use to change the name of the input source in the OSD
and the front panel display. Press an input selector button
(e.g., DVD) to select the component you want to change
the name for and perform the following procedure.
Use to change the HDMI audio/video output/input to
match the connected component.
Choices: SUPPORT AUDIO (Support audio),
AUDIO SELECT (Audio select),
VIDEO INFO. (Video information),
HDMI CONTROL (HDMI control)
C)INPUT RENAME
DVD ->
D)HDMI SET
p
p
DVD
p
p
[ ]/[ ]:Position
[ ]/[ ]:Character
[ENTER]:Return
. a)SUPPORT AUDIO
b)AUDIO SELECT
c)VIDEO INFO.
d)HDMI CONTROL
p
1
Press / to place the _ (underscore) under
the space or the character you want to edit.
The _ (underscore) flashes.
ENTER
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
SUPPORT AUDIO (Support audio)
Use to select whether to play back HDMI audio signals on
this unit or on another HDMI component connected to the
HDMI OUT jack of this unit.
Choices: YSP-600, OTHER
a)SUPPORT AUDIO
pYSP-600
Press
/
to select the desired character.
• You can use up to 8 characters for each input.
• Press
to change the character in the following
order or press
to go in the reverse order:
A to Z, a space, 0 to 9, a space, a to z, a space, #, *,
+, etc.
p
OTHER
p
2
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
Notes
ENTER
Repeat steps 1 to 2 to rename each input.
4
Press ENTER to exit.
The new names are registered, and the display returns
to the previous screen.
ADVANCED
OPERATION
3
• This setting is effective when HDMI CONTROL is set to OFF
(see page 68).
• The HDMI video signals input at one of the HDMI IN jacks of
this unit are always output at the HDMI OUT jack of this unit.
• When HDMI CONTROL is set to ON, this setting is ineffective.
This unit follows the setting of the HDMI control-compatible
TV.
ENTER
English
67 En
MANUAL SETUP
AUDIO SELECT (Audio select)
Use this feature if your player/tuner connected to one of
the HDMI jacks on this unit outputs multi-channel audio
source in 2-channel. Connect the optical and/or coaxial
digital output jack(s) on your player to the corresponding
digital input jack(s) on this unit in addition to the HDMI
connection, and then set “AUDIO SELECT” to “OFF”.
The multi-channel signal goes through the digital jack and
is output from this unit in multi-channel.
Choices: ON, OFF
HDMI CONTROL (HDMI control)
Use this function to link this unit and an HDMI controlcompatible TV via HDMI. You can turn on or off the
power, select the input mode, and adjust the volume level
of this unit using the remote control supplied with your
HDMI control-compatible TV. For details, see “Using the
HDMI control feature” on page 57.
Choices: OFF, ON
d)HDMI CONTROL
b)AUDIO SELECT
AUX;;;;;;;;;;; ON
HDMI2
DVD;;;;;;;;;;; ON
p
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
Notes
• The video signal input at one of the HDMI jacks is output at the
HDMI OUT jack, regardless of the AUDIO SELECT setting.
• The AUDIO SELECT setting is applied only to the sound
output from this unit. It is invalid when the sound is output from
the device connected to the HDMI OUT jacks.
VIDEO INFO. (Video information)
Use to display the video information of the current input
signal.
Choices: HDMI RES., HDMI ERROR
c)VIDEO INFO.
. HDMI RES.;;;;1080P
HDMI ERROR;;;----
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Return
• Select HDMI RES. to display the resolution of the
HDMI input/output signals.
• Select HDMI ERROR to display the error message for
HDMI sources or devices connected
(see page 84 for details).
68 En
p
. HDMI1
ON XXXXXXX
pOFF
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
p
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
• Select ON to enable the HDMI control.
• Select OFF to disable the HDMI control.
• When “HDMI CONTROL” is set to “ON”, the amount
of power consumption in the standby mode is increase.
Notes
• When HDMI CONTROL is set to OFF and this unit is in the
standby mode, the signals input at the HDMI IN jacks are not
output at the HDMI OUT jack.
• In order for the HDMI control function to work properly, we
recommend that the devices connected using the HDMI jacks
(TV, DVD recorder, Blu-ray recorder, etc.) be of the same make.
MANUAL SETUP
■ OSD SET (OSD settings)
DISPLAY MENU
Use to manually adjust the various parameters related to
the display.
SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU
Use to adjust the display position and to set the display
time of the OSD.
B)OSD SET
OSD SHIFT;;;;;;;;;;0
p
. A)F.DISPLAY SET
B)OSD SET
C)UNIT SET
p
4)DISPLAY MENU
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
p
■ F.DISPLAY SET
(Front panel display settings)
Use to adjust the brightness and display settings of the
front panel display.
A)F.DISPLAY SET
. STANDARD DIMMER;;;;;OFF
AUTO DIMMER
;;;;;;;;;;;;;OFF
■ UNIT SET (Unit settings)
Use this to change the display unit of measurement.
Choices: METERS (Australia, Europe, Asia, and Korea
models), FEET (U.S.A. and Canada models)
C)UNIT SET
p
p
OSD SHIFT (OSD shift)
Use to adjust the vertical position of the OSD. Adjust
toward the – (minus) direction to raise the position of the
OSD, and adjust toward the + (plus) direction to lower it.
Choices: –5 to +5
Initial setting: 0
p METERS
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
p
STANDARD DIMMER (Standard dimmer)
Use to adjust the brightness of the front panel display
when you operate this unit by using the control buttons on
the front panel or on the remote control.
Choices: –2, –1, OFF
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
• Select METERS to enter distances in meters.
• Select FEET to enter distances in feet.
Note
If you change this setting, the adjusted sound beam settings may
change.
ADVANCED
OPERATION
AUTO DIMMER (Auto dimmer)
If no operation is performed for a specified period of time,
the front panel display dims. Use to adjust the brightness
of the front panel display in this case.
Choices: OFF (the same brightness as the STANDARD
DIMMER setting), –1 to –3 (based on the
STANDARD DIMMER setting), DISPLAY OFF
FEET
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
English
69 En
Adjusting the audio balance
Adjusting the audio balance
You can adjust the sound beam output level of each channel by using the test tone or the audio output being played back
in each beam mode to achieve a more true-to-life surround sound experience.
Using the test tone
3
You can use the test tone feature to output a test tone from
each channel to manually balance the channel levels.
Use this to set the channel levels so that the volume level
of each channel is identical when heard from your
listening position.
Press
/
to select the channel you want
to adjust.
The front panel display changes as follows:
TEST FRONT L
ENTER
CH LEVEL
TEST CENTER
MENU
TEST FRONT R
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
TEST SUR.R
RETURN
TEST SUR.L
1
TEST SUBWOOFER
Set the operation mode selector to YSP.
Note
TV/AV
YSP
2
Press TEST.
“TEST FRONT L” appears in the front panel display
and a test tone is output from the front left channel.
“TEST SUBWOOFER” is only available when a subwoofer
is connected to this unit and SWFR is selected for BASS
OUT in SOUND MENU (see page 64).
4
Press
/
to adjust the channel volume.
TEST
ENTER
Control range: –10.0 dB to +10.0 dB
TESTXFRONTXL
70 En
Adjusting the audio balance
5
Press TEST when you have completed all
your adjustments.
1
Set the operation mode selector to YSP.
TV/AV
YSP
TEST
2
Notes
• All channel levels cannot be adjusted when the stereo playback
(see page 51), My Beam (see page 52), or My Surround (see
page 46) is selected as the beam mode.
• “FRONT L/R” cannot be adjusted when Stereo plus 3 Beam is
selected as the beam mode (see page 46).
• “FRONT L/R” are automatically adjusted depending on the
settings of the other channels when Stereo plus 3 Beam or
stereo playback is selected as the beam mode (see pages 46 and
51).
Press CH LEVEL repeatedly (or press
CH LEVEL and
/
) to select the channel
you want to adjust.
The front panel display changes as follows:
CH LEVEL
or
CH LEVEL
y
ENTER
If the level of a particular channel cannot be adjusted, “– –dB”
appears in the front panel display.
Using the audio output being
played back
You can also manually adjust the channel levels while
playing back an input source such as a DVD.
CH LEVEL
FRONT L
+1.0dB
CENTER
-2.5dB
FRONT R
+1.0dB
SUR.R
+2.0dB
SUR.L
+2.0dB
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
--dB
Note
ADVANCED
OPERATION
SWFR
“SWFR” is available only when a subwoofer is connected to
this unit and SWFR is selected for BASS OUT in SOUND
MENU (see page 64).
English
71 En
Adjusting the audio balance
3
Press
/
to adjust the channel volume.
ENTER
Control range: –10.0 dB to +10.0 dB
4
Wait for a few seconds without operating this
unit when you have completed your
adjustment.
Notes
• All channel levels cannot be adjusted when the stereo playback
(see page 51), or My Surround (see page 46) is selected as the
beam mode.
• “FRONT L/R” cannot be adjusted when Stereo plus 3 Beam is
selected as the beam mode (see page 46).
• Only CENTER can be adjusted when My Beam is selected as
the beam mode (see page 52).
• “FRONT L/R” are automatically adjusted depending on the
settings of the other channels when Stereo plus 3 Beam or
stereo playback is selected as the beam mode (see pages 46 and
51).
y
If the level of a particular channel cannot be adjusted, “– –dB”
appears in the front panel display.
72 En
Selecting the input mode
Selecting the input mode
You can select the type of audio input signals of the selected input source according to your preference or the conditions
of the input source. This function is available for TV/STB, DVD, and AUX.
y
We recommend setting the input mode to AUTO in most cases.
3
AV
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
Press INPUTMODE repeatedly to toggle
between input modes.
INPUTMODE
STB
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
+10
CH LEVEL
AUTO
TV/STB
AUTO
DVD
DTS
TV/STB
DTS
TV/STB
ANALOG
When DVD is selected
as the input source
SUR. DECODE
0
DVD
When TV or STB is selected
as the input source
MENU
ENTER
TV/AV
AUX
AUTO
AUX
DTS
YSP
TEST
RETURN
When AUX is selected as
the input source
1
Set the operation mode selector to YSP.
Note
TV/AV
ANALOG is not available as the input mode of DVD and
AUX.
YSP
Press one of the input selector buttons to
select the desired input source.
STB
TV
VCR
DVD
AUX
• AUTO
Automatically selects audio input signals in the following
priority order:
1) Dolby Digital or DTS
2) PCM
3) Analog
ADVANCED
OPERATION
2
y
Use this input mode in most cases.
• DTS
Selects only digital signals encoded in DTS.
Compared to AUTO, this input mode provides greater
stability while playing back CDs or LDs encoded in DTS.
• ANALOG
Selects only analog signals.
Even when both digital and analog signals are input
simultaneously, only analog signals are selected.
You can adjust the default input mode to be selected when the
power of this unit is turned on by adjusting INPUT MODE in
INPUT MENU (see page 66).
73 En
English
y
Adjusting the system parameters
Adjusting the system parameters
This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. These menus offer additional operations to
adjust and customize the way this unit operates.
Note
When “F.PANEL KEY” is set to “F.PANEL: OFF” (see page 75), STANDBY/ON on the front panel is ineffective. Use STANDBY/ON
on the remote control instead to adjust the system parameters.
Using the system parameters
2
Follow the procedure below to enter the system
parameters.
Press and hold INPUT on the front panel and
press STANDBY/ON on the remote control to
turn on the power of this unit.
“MEMORY PROTECT” is displayed in the front
panel display.
STANDBY/ON
INPUT
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
MEMORYXPROTECT
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
3
CH LEVEL
Release INPUT on the front panel.
MENU
TV
ENTER
TV/AV
INPUT
YSP
STB
TEST
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
RETURN
TV
4
Set the operation mode selector to YSP.
TV/AV
YSP
1
Press STANDBY/ON on the remote control to
turn off the power of this unit.
5
STANDBY/ON
Use
/
to select the parameter to be set,
then press ENTER.
See the table on page 75 for the types of parameters.
ENTER
6
Use / to select and change the parameter
setting.
See the table on page 75 for the parameter settings.
ENTER
74 En
ENTER
ENTER
Adjusting the system parameters
Parameter to be changed and front panel display
MEMORY PROTECT
You can protect the settings you saved in the system memory of this unit from being
accidentally erased or unwantedly changed.
Parameter settings
ON, OFF
MEMORYXPROTECT
MAX VOLUME
You can set the maximum volume level so that this unit will not output sound beyond the
limited volume level.
MAX, 99 to 01, MIN
Control step: 1
MAXXVOLUMEXSET
TURN ON VOLUME
You can set the initial volume level when the power of this unit is turned on.
MAX, 99 to 01, OFF
Control step: 1
TURNXONXVOLUME
DEMO MODE
You can test the sound beam output from this unit to experience the sound beam.
ON, OFF
DEMOXMODE
PANEL INP. KEY
You can disable the INPUT on the front panel when you adjust the system parameters.
ON, OFF
PANELXINP.XKEY
F.PANEL KEY
You can disable the front panel keys except when you adjust the system parameters.
ON, OFF
F.PANELXKEY
RESET, CANCEL
Note
ADVANCED
OPERATION
FACTORY PRESET
You can reset all of the parameters of this unit to the factory presets. This procedure
completely resets ALL the parameters in SET MENU.
After performing the following procedure you must run AUTO SETUP again to match your surround
sound environment.
FACTORYXPRESET
7
Press STANDBY/ON on the remote control to
set this unit to the standby mode.
STANDBY/ON
The new setting will be activated when you turn on the
power of this unit next time.
y
75 En
English
When the demo mode is turned on, restart the unit, then press
ENTER while playing back sources to test the sound beam.
The sound beam being output shuttles between left and right.
Press ENTER again to stop shuttling.
Remote control features
Remote control features
In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other AV components made by Yamaha and other
manufacturers. To control other components, you must set up the remote control with the appropriate remote control
codes and set the operation mode selector to TV/AV to change the control area.
Note
Depending on the external AV component you are using, you may not be able to operate the component with the remote control, even if
a remote control code is set. In this case, operate the component using the supplied remote control.
Setting remote control codes
2
You can control other components by setting the
appropriate remote control codes. Codes can be set up for
each input area (STB, VCR, DVD, AUX, and TV).
For a complete list of available remote control codes, refer
to “List of remote control codes” at the end of this manual.
Press the numeric buttons to enter the
remote control code while holding down
CODE SET.
Setting example: Yamaha DVD input area
MY SUR.
6
TV MUTE
Transmission indicator
AV
While holding
down, press
9
CODE SET
TV
9
STB
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
Release CODE SET after entering the code.
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
3
3BEAM
9
SUR. DECODE
0
+10
MUTE
TV INPUT
TV MUTE
CODE SET
1
Press and hold CODE SET and press one of
the input selector buttons to select the input
source you want to set a remote control code
for.
The transmission indicator flashes twice and remains
lit.
Proceed to step 2 while holding down CODE SET.
TV MUTE
CODE SET
STB
While holding
down, press
VCR
DVD
AUX
TV
Press and hold CODE SET until step 2 is
finished.
76 En
Refer to “Controlling other components” on
page 77 to operate the external component
using the remote control.
If the external component functions correctly the
remote control code setup is successful.
If the external component does not function correctly,
the remote control code may be incorrect. Confirm
that the remote control code is correct. See “List of
remote control codes” at the end of this manual and
start over from step 1.
Note
If the manufacturer of your component has more than one code,
try each of them until you find the correct one.
If the remote control is without batteries for more than
two minutes, or if exhausted batteries remain in the
remote control, the contents of the memory may be
cleared. When the memory is cleared, insert new
batteries and reset the remote control codes.
When changing the batteries, be careful not to press
any of the buttons on the remote control. Doing so will
clear the contents of the memory.
Remote control features
Controlling other components
■ Operating your TV
Set the operation mode selector to TV/AV, and
press TV to select TV as the input source.
The control area of the remote control changes to the TV
operation mode.
TV/AV
TV
YSP
STANDBY/ON
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
4
5
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
1
ST+3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
0
9
MENU
TV/AV
YSP
TEST
VOLUME
RETURN
CH
TV VOL
2
6
MUTE
3
6 TV VOL +/–
Adjusts the audio output level of your TV.
When using the HDMI control function, some operations
(switching of the power between on and standby,
adjustment of the volume, etc.) may be performed on this
unit when the TV connected to this unit using the HDMI
jacks is operated with this unit’s remote control. When a
DVD recorder or Blu-ray recorder compatible with HDMI
control is connected to this unit using the HDMI jacks, the
power of these devices may also be switched between on
and standby.
+10
ENTER
5 TV INPUT1/2
Selects the input source of your TV.
3BEAM
SUR. DECODE
CH LEVEL
3 TV INPUT
Switches the input source for your TV.
7 TV MUTE
Temporarily mutes audio output from your TV.
TV
5BEAM
2 CH +/–
Switches between the available TV channels.
4 TV POWER
Turns on or off the power of your TV.
POWER POWER
AV
1 Numeric buttons
Selects a TV channel for playback.
TV INPUT
TV MUTE
CODE SET
7
ADVANCED
OPERATION
English
77 En
Remote control features
■ Operating your DVD player/recorder
Set the operation mode selector to TV/AV and
press DVD to select DVD as the input source.
The control area of the remote control changes to the DVD
operation mode.
TV/AV
■ Operating your STB
(CATV/Satellite tuner)
Set the operation mode selector to TV/AV and
press STB to select STB as the input source.
The control area of the remote control changes to the STB
operation mode.
DVD
YSP
TV/AV
STB
YSP
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
TV
4
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
TV
3
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
TV
1
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
5BEAM
ST+3BEAM
4
5
6
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
7
3BEAM
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
9
8
1
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
MENU
2
9
SUR. DECODE
5
0
+10
CH LEVEL
ENTER
3BEAM
MENU
TV/AV
YSP
TEST
VOLUME
MUTE
RETURN
CH
TV INPUT
6
ENTER
TV/AV
YSP
TV VOL
TEST
RETURN
VOLUME
CH
MUTE
TV INPUT
TV VOL
2
TV MUTE
CODE SET
3
1 Numeric buttons
Enter numeric digits.
1 Numeric buttons
Enter numeric digits.
2 Cursor buttons
/
/
Use to select DVD menu items.
2 CH +/–
Switches between the available STB channels.
/
, ENTER
3 Operation buttons for DVD players
Operate your DVD player/recorder, such as play and stop.
4 AV POWER
Turns on or off the power of your DVD player/recorder.
5 MENU
Displays the DVD menu.
6 RETURN
Use to return to the previous DVD menu screen or exit
from the DVD menu.
78 En
TV MUTE
CODE SET
3 AV POWER
Turns on or off the power of your STB.
Remote control features
■ Operating your VCR
Set the operation mode selector to TV/AV and
press VCR to select VCR as the input source.
The control area of the remote control changes to the VCR
operation mode.
TV/AV
VCR
YSP
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
TV
4
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
1
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
VOLUME
CH
MUTE
TV INPUT
TV VOL
2
TV MUTE
CODE SET
3
ADVANCED
OPERATION
1 Numeric buttons
Enter numeric digits.
2 CH +/–
Switches between the available VCR channels.
3 Operation buttons for VCR
Operate your VCR, such as play and stop.
4 AV POWER
Turns on or off the power of your VCR.
English
79 En
Remote control features
■ Setting macros for the TV with the
tuning capability
Using the TV macro
The TV macro feature makes it possible to perform a
series of operations with the press of a single button. For
example, when you want to play a DVD, you would
normally turn on the component, select DVD as the input
source, and press the play button to start playback. The TV
macro feature lets you perform all of these operations
simply by pressing the DVD macro button.
1
Press and hold CODE SET and press one of
the input selector buttons to select the input
source you want to set macros for.
Proceed to step 2 while holding down CODE SET.
TV MUTE
While holding
down, press
Notes
• Be sure to set up a remote control code for your TV before
setting macros.
• The ways to set macros differ if your TV does not have the
tuning capability.
• If you press any control buttons on the remote control other than
the ones used to set macros while setting macros, the setting
procedure is automatically canceled.
• If it takes more than 10 seconds in steps 2 and 3, the setting
procedure is automatically canceled. In this case, repeat from
step 1.
STB
VCR
DVD
AUX
CODE SET
2
Press MACRO while holding down CODE
SET.
TV MUTE
MACRO
While holding
down, press
CODE SET
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
TV
3
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
Press CH +/– or the numeric buttons to select
the TV channel.
Check that the TV screen changes to the tuner screen.
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
4
5
6
7
8
7
8
9
0
+10
CH
or
9
3BEAM
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
4
YSP
TEST
VOLUME
RETURN
CH
Press TV INPUT repeatedly until the screen
changes to the display of the input source
selected in step 1.
TV VOL
TV INPUT
MUTE
TV INPUT
TV MUTE
CODE SET
5
Press ENTER to confirm the macro setting.
ENTER
80 En
Remote control features
■ Setting macros for the TV without the
tuning capability
1
Press and hold CODE SET and press one of
the input selector buttons to select the input
source you want to set macros for.
Proceed to step 2 while holding down CODE SET.
TV MUTE
While holding
down, press
STB
VCR
DVD
■ Operating macros
Press and hold one of the input selector buttons
for approximately two seconds to select the input
source you want to operate macros for.
The TV input changes at the same time the input mode
changes.
STB
AUX
VCR
DVD
AUX
CODE SET
2
■ Canceling the macros
Press MACRO while holding down CODE
SET.
TV MUTE
While holding
down, press
1
MACRO
CODE SET
3
Press and hold CODE SET and press one of
the input selector buttons to select the input
source you want to cancel the macros for.
Proceed to step 2 while holding down CODE SET.
TV MUTE
Press INPUT1.
Check that the TV screen changes to the input 1
screen.
INPUT1
While holding
down, press
2
Press TV INPUT repeatedly until the screen
changes to the display of the input source
selected in step 1.
TV INPUT
VCR
DVD
AUX
CODE SET
Press MACRO while holding down CODE
SET.
TV MUTE
4
STB
While holding
down, press
MACRO
CODE SET
3
Press ENTER to cancel the macros.
ADVANCED
OPERATION
ENTER
5
Press ENTER to confirm the setting.
ENTER
English
81 En
Troubleshooting
Troubleshooting
Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below
or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the AC power supply cable, and
contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
■ General
Problem
This unit fails to turn on
when STANDBY/ON is
pressed, or enters the
standby mode soon after the
power has been turned on.
Cause
Remedy
See
page
The AC power supply cable is not firmly
connected to the AC wall outlet.
Connect the AC power supply cable firmly
to the AC wall outlet.
26
This unit has been exposed to a strong
external electric shock (such as lightning
and strong static electricity).
Set this unit to the standby mode, disconnect
the AC power supply cable, plug it back in
after 30 seconds, and use it normally.
—
The internal temperature becomes too high
and the overheat protection circuitry has
been activated.
Wait for about one hour for this unit to cool
down and turn it back on.
—
The sleep timer has turned the unit off.
Turn on the power and play back the source
again.
—
Incorrect input or output cable connections.
Connect the cables properly. If the problem
persists, the cables may be defective.
16
No appropriate input source has been
selected.
Select an appropriate input source with
INPUT or the input selector buttons.
42
The volume is turned down.
Turn up the volume.
44
The sound is muted.
Press MUTE or VOLUME +/– to resume
audio output and adjust the volume level.
44
The signals this unit cannot reproduce (such
as PCM signals with more than 96 kHz of
sampling frequency) are being received
from the source component.
Play a source whose signals can be
reproduced by this unit.
—
Change the system settings of the source
component.
—
The HDMI components connected to this
unit do not support the HDCP copy
protection standards.
Connect the HDMI components that support
the HDCP copy protection standards.
17
SUPPORT AUDIO is set to OTHER and
HDMI audio signals are not being played
back on this unit.
Set SUPPORT AUDIO to YSP-600 in
MANUAL SETUP.
67
The sleep timer has turned this unit off.
Turn on the power and play back the source
again.
—
The sound is muted.
Press MUTE or VOLUME +/– to resume
audio output and adjust the volume level.
44
No sound from the effect
channels.
You are playing back the source or program
in the stereo playback or My Beam mode.
Press one of the beam mode buttons on the
remote control to select a multi-channel
playback mode and play back the source or
program once more.
45
No sound from the center
channel.
The output level of the center channel is set
to minimum.
Raise the level of the center channel.
70
No sound from the surround
channels.
The output level of the surround channels is
set to minimum.
Raise the output level of the surround
channels.
70
This unit suddenly enters the
standby mode.
No sound.
The sound suddenly goes
off.
82 En
Troubleshooting
Problem
No sound from the
subwoofer.
Cause
BASS OUT in SUBWOOFER SET is set to
FRONT.
Remedy
Select SWFR.
See
page
64
The source does not contain low bass
signals.
Distorted or too little bass
sound.
CROSS OVER in SUBWOOFER SET is set
incorrectly.
Set CROSS OVER correctly.
One of the night listening enhancers is
currently selected.
Turn off the night listening enhancers.
TruBass is currently turned on.
Turn off TruBass.
65
The volume level of the subwoofer is too
high.
Turn down the volume level of the
subwoofer.
—
The listening room is not a regular shape.
Install this unit in a square or rectangular
shaped room.
—
There is no wall in the path of the sound
beam.
Try placing a flat object, such as a board, in
the path of the sound beam.
—
Dolby Digital or DTS sources
cannot be played back.
(Dolby Digital or DTS
indicator does not light up in
the front panel display.)
The connected component is not set to
output Dolby Digital or DTS digital signals.
Make an appropriate setting following the
operating instructions for your component.
—
The input mode is set to ANALOG.
Set the input mode to AUTO.
73
There is noise interference
when a subwoofer is not
connected to this unit.
The protection circuitry was in operation
because a source with strong bass elements
was played back.
Turn down the volume level.
44
Select SWFR for BASS OUT.
64
Connect a subwoofer and adjust settings for
SUBWOOFER SET.
64
Too much bass sound.
Surround sound effects are
insubstantial.
64
54
Set CROSS OVER correctly.
64
On-screen display does not
appear.
The OSD video pin cable is not connected
properly.
Connect the cable properly.
18, 19
This unit does not operate
properly.
The internal microcomputer has been frozen
by an external electric shock (such as
lightning or excessive static electricity) or
by a power supply with low voltage.
Disconnect the AC power supply cable from
the outlet and plug it in again after about 30
seconds.
—
No sound is heard from the
TV connected via HDMI.
The TV does not accept the multi-channel
audio signals.
Convert the multi-channel audio signals to
the 2-channel audio signals at the source
component such as a DVD player.
—
“SUPPORT AUDIO” is set to “YSP-600”.
Set “SUPPORT AUDIO” to “OTHER”.
67
There is noise interference
from digital or highfrequency equipment.
This unit is too close to the digital or highfrequency equipment.
Move this unit farther away from such
equipment.
—
This unit does not output
effect sounds properly.
The original source includes surround
effects.
Disable the surround effect settings of this
unit.
—
My Beam auto-adjust
function does not work.
The listening room is too noisy.
Keep the listening room as quiet as possible.
—
Try manual-adjust function.
53
The remote control may be operated outside
of the remote control operation range.
The remote control functions within a
maximum range of 6 m (20 ft) and no more
than 30 degrees off-axis from the front
panel.
27
The function does not work properly
because of the condition of the connected
components.
Select My Beam and then try again.
52
83 En
English
CROSS OVER in SUBWOOFER SET is set
incorrectly.
ADDITIONAL
INFORMATION
Low-frequency sounds are
distorted.
Troubleshooting
■ Remote control
Problem
The remote control does not
work and/or function
properly.
Cause
Remedy
See
page
Wrong distance or angle.
The remote control functions within a
maximum range of 6 m (20 ft) and no more
than 30 degrees off-axis from the front
panel.
27
Direct sunlight or lighting (from an inverter
type of fluorescent lamp, etc.) is striking the
remote control sensor of this unit.
Reposition this unit.
—
The batteries are weak.
Replace all batteries.
27
The external component you want to operate
is not selected as the input source.
Press INPUT on the front panel or the input
selector buttons on the remote control to
select the external component you want to
operate.
42
The remote control code was not correctly
set.
Set the remote control code correctly or try
another code for the same manufacturer
using the “List of remote control codes” at
the end of this manual.
76
Even if the remote control code is correctly
set, there are some models that do not
respond to the remote control.
Use the remote control supplied with the
external component.
—
The cursor buttons do not
work during SET MENU
operation.
The operation mode selector was
unwantedly set to TV/AV.
Set the operation mode selector to YSP.
—
Cannot use the My Beam
auto-adjust function.
Wrong distance or angle.
The remote control functions within a
maximum range of 6 m (20 ft) and no more
than 30 degrees off-axis from the front
panel.
52
Cannot operate external
components with the remote
control of this unit.
■ HDMI
Error message
Cause
Remedy
See
page
Device Error
The number of the connected HDMI
components exceeds the limit.
Reduce the number of the connected HDMI
components.
—
HDCP Error
HDCP authentication failed.
Check that the connected HDMI
components support the HDCP copy
protection standards.
—
84 En
Glossary
Glossary
■ Dolby Digital
■ DTS Digital Surround
Dolby Digital is a digital surround sound system that gives
you completely independent multi-channel audio. With 3
front channels (left, center, and right) and 2 surround
stereo channels, Dolby Digital provides 5 full-range audio
channels. With an additional channel especially for bass
effects, called LFE (low-frequency effect), the system has
a total of 5.1-channels (LFE is counted as 0.1-channel).
By using 2-channel stereo for the surround channels, more
accurate moving sound effects and surround sound
environment are possible than with Dolby Surround. The
wide dynamic range (from maximum to minimum
volume) reproduced by the 5 full-range channels and the
precise sound orientation generated using digital sound
processing provide listeners with excitement and realism
previously unheard of.
With this unit, any sound environment from monaural up
to a 5.1-channel configuration can be freely selected for
your enjoyment.
DTS digital surround was developed to replace the analog
soundtracks of movies with a 6-channel digital sound
track, and is now rapidly gaining popularity in movie
theaters around the world. DTS, Inc. has developed a
home theater system so that you can enjoy the depth of
sound and natural spatial representation of DTS digital
surround in your home. This system produces practically
distortion-free 6-channel sound (technically, left, right,
and center channels, 2 surround channels, plus an LFE
0.1-channel as a subwoofer, for a total of 5.1 channels).
The unit incorporates a DTS-ES decoder that enables 6.1channel reproduction by adding the surround back channel
to existing 5.1-channel format.
■ Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is an improved technique used to
decode vast numbers of existing Dolby Surround software.
This new technology enables a discrete 5-channel
playback with 2 front left and right channels, 1 center
channel, and 2 surround left and right channels (instead of
only 1 surround channel for conventional Pro Logic
technology). Music and Game modes are also available for
2-channel sources in addition to the Movie mode.
■ Dolby Surround
Neo:6 decodes the conventional 2-channel sources for 6channel playback by the specific decoder. It enables
playback with the full-range channels with higher
separation just like digital discrete signal playback. Two
modes are available: Music mode for playing music
sources and Cinema mode for movies.
■ EUPHONY
Euphony is a revolutionary sound field reproduction
system implemented with state-of-the-art sound
technologies developed under the basic concept of
enjoying beautiful sound. It can reproduce surround sound
optimized without depending on the number of input
channels, the number of speakers (two or more speakers)
or the speaker’s dimensions. In addition, it features steady
center localization. It also can reproduce the surround
sound for the headphones with natural sound and “out-ofhead” localization so that the listener feels an expanded
sound and will not tire, even when listening to music or a
movie for long time.
■ HDMI
85 En
English
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is the first
industry-supported, uncompressed, all-digital audio/video
interface. Providing an interface between any source (such
as a set-top box or AV receiver) and an audio/video
monitor (such as a digital television), HDMI supports
standard, enhanced, or high-definition video as well as
multi-channel digital audio using a single cable. HDMI
transmits all ATSC HDTV standards and supports 8channel digital audio, with bandwidth to spare to
accommodate future enhancements and requirements.
When used in combination with HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), HDMI provides a secure
audio/video interface that meets the security requirements
of content providers and system operators. For further
information on HDMI, visit the HDMI website at
“http://www.hdmi.org/”.
ADDITIONAL
INFORMATION
Dolby Surround uses a 4-channel analog recording system
to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front
left and right channels (stereo), a center channel for dialog
(monaural), and a surround channel for special sound
effects (monaural). The surround channel reproduces
sound within a narrow frequency range.
Dolby Surround is widely used with nearly all video tapes
and laser discs, and in many TV and cable broadcasts as
well. The Dolby Pro Logic decoder built into this unit
employs a digital signal processing system that
automatically stabilizes the volume on each channel to
enhance moving sound effects and directionality.
■ DTS Neo:6
Glossary
■ LFE 0.1-channel
This channel is for the reproduction of low bass signals.
The frequency range for this channel is 20 Hz to 120 Hz.
This channel is counted as 0.1 because it only enforces a
low-frequency range compared to the full-range
reproduction by the other 5/6 channels in Dolby Digital or
DTS 5.1/6.1-channel systems.
■ PCM (Linear PCM)
Linear PCM is a signal format under which an analog
audio signal is digitized, recorded, and transmitted
without using any compression. This is used as a method
of recording CDs and DVD audio. The PCM system uses
a technique for sampling the size of the analog signal per
very small unit of time. Standing for pulse code
modulation, the analog signal is encoded as pulses and
then modulated for recording.
■ SRS TruBass
SRS TruBass is a psychoacoustic bass enhancement
technology developed by SRS Labs, Inc. for speakers and
headphone systems that delivers bass up to an octave
below the physical capabilities of the speaker’s driver.
SRS TruBass technology takes advantage of a
spontaneous tendency of the human ears to infer lowrange audio data when presented with higher-frequency
harmonic signals. As a result, our ears can hear the
original low-range sound that the speaker system is
incapable of producing.
86 En
Index
Index
■ Numerics
■ M
3 Beam ............................................................................ 46
5 Beam ............................................................................ 45
MANUAL SETUP ..........................................................58
MEMORY .......................................................................39
My Beam.........................................................................52
■ A
AC power supply cable ................................................... 26
Audio pin cable............................................................... 17
AUTO SETUP (IntelliBeam).......................................... 32
■ N
■ B
On-screen display (OSD) ................................................29
Optical cable ...................................................................17
OSD video pin cable .......................................................17
Battery............................................................................. 27
BEAM MENU ................................................................ 60
Beam mode ......................................................... 45, 51, 52
■ C
Night listening enhancer .................................................54
■ O
■ P
Cardboard microphone stand .......................................... 34
PCM ................................................................................86
Power...............................................................................28
■ D
■ R
DEMO MODE................................................................ 75
Demonstration DVD ......................................................... 6
Digital audio pin cable.................................................... 17
DISPLAY MENU ........................................................... 69
Dolby Digital .................................................................. 47
Dolby Pro Logic.............................................................. 47
Dolby Pro Logic II.......................................................... 47
DTS................................................................................. 47
DTS Neo: 6 ..................................................................... 47
Dynamic range................................................................ 65
Rear panel .........................................................................9
Remote control ................................................................10
Remote control code .......................................................76
Remote control sensor.....................................................27
■ E
EUPHONY ..................................................................... 85
■ F
FACTORY PRESET ....................................................... 75
Front panel ........................................................................ 7
Front panel display ........................................................... 8
■ H
HDMI.............................................................................. 17
HDMI cable .................................................................... 17
HDMI control ................................................................. 57
■ I
■ S
SET MENU.....................................................................29
Sleep timer ......................................................................55
Stereo plus 3 Beam .........................................................46
Surround mode ................................................................47
Surround sound ...............................................................45
SOUND MENU ..............................................................64
Stereo sound ....................................................................51
System parameter............................................................74
■ T
Test tone ..........................................................................70
TruBass............................................................................65
TV macro ........................................................................80
TV volume equal mode...................................................54
■ V
Volume ............................................................................44
Volume mode ..................................................................54
ADDITIONAL
INFORMATION
IntelliBeam ..................................................................... 32
IntelliBeam microphone ................................................. 33
■ L
LFE 0.1-channel ............................................................. 86
English
87 En
Specifications
Specifications
AMP SECTION
• Maximum Output Power
................................................. 2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 16
15 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω) × 2
SPEAKER SECTION
• Driver
Small dia. speakers
......................... 2.8 cm (1 in) cone magnetic shielding type × 16
Woofers
.............................. 8 cm (3 in) cone magnetic shielding type × 2
CONNECTIONS
• Input Jacks
TV/STB, VCR AUDIO IN (1 V, 32 kΩ) .............. 2 pairs (Analog)
TV/STB, AUX OPTICAL DIGITAL IN ........... 2 (Optical digital)
DVD COAXIAL DIGITAL IN .........................1 (Coaxial digital)
AUX, DVD HDMI IN................................................................... 2
• Output Jacks
SUBWOOFER OUT (1.5 V, less than 120 Hz) ...... 1 (Subwoofer)
VIDEO OUT (1 Vp-p, 75 Ω) ............................................1 (OSD)
HDMI OUT................................................................................... 1
• System Connector Jack
INTELLIBEAM MIC ..................................1 (Microphone input)
SYSTEM CONNECTOR.................................. 1 (System control)
HDMI interface of this unit is based on the following standard:
• HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System)
licensed by Digital Content Protection, LLC.
88 En
GENERAL
• Power Supply
[U.S.A. and Canada models] ............................. AC 120 V, 60 Hz
[Australia model] .................................. AC 220–240 V, 50/60 Hz
[U.K., Europe and Russia models] ....... AC 220–240 V, 50/60 Hz
[Korea model] ....................................... AC 220–240 V, 50/60 Hz
[General model] .................................... AC 110–120 V, 50/60 Hz
[Asia model] ..........................................AC 220–240 V, 50/60 Hz
• Power Consumption .................................................................. 22 W
• Standby Power Consumption ...................................... 0.1 W or less
• Dimensions (W x H x D) ................................ 610 × 120 × 220 mm
(24 x 4-23/32 x 8-21/32 in)
• Weight .............................................................. 8.5 kg (18 lbs 12 oz)
*
Specifications are subject to change without notice.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD.
Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar esta
unidad.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Para asegurar el mejor rendimiento de esta unidad, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro
para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco,
seco y limpio, con un espacio de al de la unidadmenos 5 cm por
encima (o por debajo) de esta unidad, y alejado de la luz solar
directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
Coloque esta unidad lejos de otros aparatos eléctricos, motores o
transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido.
No exponga esta unidadesta unidad a cambios bruscos de
temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy
húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo),
para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que
podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en la
unidad y/o lesiones a las personas.
Evite instalar esta unidad en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños o dondla unidade quede expuesto al
goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de esta unidad no
ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de esta unidad.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar
un incendio, daños en la unidad y/o lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el
líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando
la unidad.
No tape esta unidad con un periódico, mantel, cortina, etc. para
no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el
interior de la unidad, esto puede causar un incendio, daños en la
unidad y/o lesiones a las personas.
No enchufe esta unidad a una toma de corriente hasta después de
haber terminado todas las conexiones.
No ponga la unidad al revés. Podría recalentarse y posiblemente
causar daños.
No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.
No limpie esta unidad con disolventes químicos porque podría
estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar
la unidad.
Utilice solamente la tensión especificada en esta unidad. Utilizar
la unidad con una tensión superior a la especificada resulta
peligroso y puede producir un incendio, daños en la unidadsu
unidad y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de esta unidad con una
tensión diferente de la especificada.
Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable
de alimentación de la toma de corriente o de esta unidad durante
una tormenta eléctrica.
No intente modificar ni arreglar esta unidad. Póngase en contacto
con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite
realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por
ninguna razón.
Cuando no piense utilizar esta unidad durante mucho tiempo
(es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.).
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Asegúrese de leer la sección “Solución de problemas” antes de
dar por concluido que su unidad está averiado.
i Es
17 Antes de trasladar esta unidad, pulse STANDBY/ON para
ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la
temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de
alimentación de la toma de corriente y no utilice la unidad.
19 La unidad se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo.
Desconecte y luego no utilice la unidad para permitir que ésta se
enfríe.
20 Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda llegar
fácilmente a la clavija de alimentación de CA.
21 Las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo como,
por ejemplo, la luz solar directa, el fuego o algo similar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD
A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA
EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ESTA UNIDAD
DEBERÁ ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE
CORRIENTE MEDIANTE UNA CONEXIÓN QUE
DISPONGA DE CONEXIÓN A TIERRA.
Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de
CA si está conesta unidadectada a una toma de CA, aunque la
propia unidad haya sido apagada mediante STANDBY/ON. A
este estado se le llama modo de espera. En este estado, esta
unidad ha sido diseñada para que consuma una cantidad de
corriente muy pequeña.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila se coloca mal. Cámbiela sólo
por otra igual o de tipo equivalente.
PRECAUCIÓN
La utilización de controles, ajustes o procedimientos
diferentes de los especificados en este manual puede causar
una exposición peligrosa a la radiación.
Este símbolo sigue la normativa de la
UE 2002/96/EC.
Este símbolo significa que el
equipamiento eléctrico y electrónico y
sus residuos no deben desecharse junto
con la basura doméstica.
Le rogamos que haga caso de la
normativa local y no deseche los
productos viejos junto con la basura
doméstica.
Índice
Idea general ............................................................. 2
Características ........................................................ 3
Uso de este manual ................................................. 5
Accesorios suministrados ....................................... 6
Controles y funciones ............................................. 7
PREPARACIÓN
Instalación ............................................................. 13
Antes de instalar esta unidad ................................... 13
Instalación de esta unidad........................................ 13
Conexiones............................................................. 16
Preparativos .......................................................... 27
Instalación de las pilas en el mando a distancia ...... 27
Alcance de funcionamiento del mando a distancia ... 27
Encendido o puesta en espera de esta unidad .......... 28
FUNCIONAMIENTO AVANZADO
MANUAL SETUP.................................................58
Utilización MANUAL SETUP................................ 59
BEAM MENU ......................................................... 60
SOUND MENU....................................................... 64
INPUT MENU......................................................... 66
DISPLAY MENU.................................................... 69
Ajuste del balance de audio..................................70
Utilizando el tono de prueba.................................... 70
Uso de la salida de audio que está
siendo reproducida .............................................. 71
Selección del modo de entrada .............................73
Ajuste de parámetros del sistema ........................74
Utilización de los parámetros del sistema ............... 74
Funciones del mando a distancia .........................76
Puesta de los códigos de mando a distancia ............ 76
Control de otros componentes ................................. 77
Utilización del macro de TV.................................... 80
INFORMACIÓN ADICIONAL
Solución de problemas ..........................................82
Glosario ..................................................................85
Índice alfabético ....................................................87
Especificaciones .....................................................88
Utilización SET MENU ........................................ 29
Visualización de la OSD (visualización en pantalla) ... 29
El organigrama de SET MENU............................... 30
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
INSTALACIÓN
Utilización del modo de volumen
(Modo de escucha nocturna/
Modo de igualación del volumen del TV) .......54
Utilización del temporizador para dormir..........55
Utilización de la función de control HDMI.........57
INSTALACIÓN
Antes de conectar componentes............................... 17
Conexiones usando cables HDMI ........................... 18
Conexión de un TV.................................................. 19
Conexión de un reproductor/grabadora DVD.......... 20
Conexión de un sintonizador de satélite digital o
un sintonizador de TV por cable ......................... 21
Conexión de un sintonizador digital de ondas del aire.... 22
Conexión de una videograbadora ............................ 23
Conexión de otros componentes externos ............... 24
Conexión de un altavoz de subgraves...................... 25
Conexión del cable de alimentación de CA............. 26
Usando la función de autoajuste .............................. 52
Usando la función de ajuste manual ........................ 53
PREPARACIÓN
Panel delantero........................................................... 7
Visualizador del panel delantero ............................... 8
Panel trasero............................................................... 9
Mando a distancia .................................................... 10
Disfrute del sonido estéreo....................................51
Reproducción clara del sonido (My Beam).........52
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Lista de códigos de mando a distancia.........................i
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
Cambio del idioma de la OSD ............................. 31
AUTO SETUP (IntelliBeam) ............................... 32
El organigrama de AUTO SETUP .......................... 32
Instalación del micrófono IntelliBeam .................... 33
Usando AUTO SETUP (IntelliBeam) ..................... 34
Uso de la memoria del sistema ............................ 39
Uso conveniente de la memoria del sistema............ 39
Para guardar ajustes ................................................. 39
Carga de ajustes ....................................................... 40
INFORMACIÓN
ADICIONAL
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Reproducción ........................................................ 42
Selección de la fuente de entrada............................. 42
Reproducción de fuentes.......................................... 43
Ajuste del volumen .................................................. 44
Disfrute del sonido surround ............................... 45
Español
5 Beam ..................................................................... 45
Stereo plus 3 Beam .................................................. 46
3 Beam ..................................................................... 46
My Surround............................................................ 46
Disfrute de fuentes de 2 canales con sonido surround ... 48
Para disfrutar de la TV con sonido surround ........... 49
Ajuste de parámetros del modo surround ................ 50
1 Es
Idea general
Idea general
Generalmente se acepta que para disfrutar plenamente de las ventajas del sonido surround en casa, usted tiene que pasar
por la molestia de conectar e instalar un gran número de altavoces y poder así disfrutar del mismo sonido surround que el
de un cine.
Yamaha YSP-600 Digital Sound Projector pone en entredicho la idea preconcebida de que la instalación complicada de
los altavoces y las molestas conexiones resultan necesarias para disfrutar del sonido surround multicanal.
Esta fina unidad elimina las preocupaciones de las conexiones y la instalación complicadas, dejándole con una unidad
que no sólo facilita la instalación, sino que también proporciona la reproducción del potente sonido surround que usted
ha estado esperando de sus 16 altavoces pequeños de gama completa y de 2 altavoces de graves incorporados.
Usted puede ajustar con precisión los parámetros de esta unidad y establecer el tiempo de retardo para haces sonoros
separados, lo que proporciona un sonido altamente direccional que llega a la posición de escucha desde todas las
direcciones.
El YSP-600 proyecta haces sonoros con información de sonido surround para las posiciones de los altavoces delanteros
derecho (R) e izquierdo (L) y surround derecho (SR) e izquierdo (SL), los cuales se reflejan en las paredes de su sala de
escucha antes de llegar a la posición de escucha real. Con la adición de haces sonoros centrales (C), este Digital Sound
Projector crea un verdadero sonido surround de 5.1 canales que le hace sentirse como si tuviera verdaderamente
altavoces de sonido surround en su habitación.
Siéntese y disfrute del sonido de este sencillo, pero elegante, Digital Sound Projector.
Altavoz delantero
derecho
imaginario
R
C
SR
L
SL
Altavoz surround
derecho
imaginario
Altavoz delantero
izquierdo
imaginario
Altavoz
central
imaginario
Posición de escucha
Altavoz surround
izquierdo
imaginario
2 Es
Características
Características
My Surround
Además de los modos de haces mencionados más arriba,
esta unidad está equipada con el modo de haz My
Surround que le permite disfrutar del sistema surround
hasta en lugares de escucha pequeños.
My Surround es una función integrada e optimizada con
tecnología Euphony de DiMAGIC y sistema de
reproducción Beam, de Yamaha.
My Beam
Esta unidad emplea My Beam que asegura un sonido claro
en un ambiente ruidoso. Puede ajustar el ángulo del haz
manualmente o automáticamente utilizando el mando a
distancia suministrado a 30° como máximo hacia la
derecha o hacia la izquierda.
HDMI™ (Interfaz multimedia de alta definición)
◆ Interfaz HDMI para obtener vídeo estándar, realzado o de alta
definición (incluyendo transmisión de señales de vídeo de
1080p) y también audio digital multicanal basado en HDCP
◆ Conexiones sencillas y fáciles con componentes externos
soportados por HDMI
◆ Enlace funcional con un TV compatible con control HDMI
Mando a distancia versátil
El mando a distancia suministrado tiene códigos de mando
a distancia preajustados para controlar el reproductor
DVD, el reproductor Blu-ray, el reproductor (grabadora)
HD DVD, la videograbadora, el sintonizador de TV por
cable y el sintonizador de satélite digital conectados a esta
unidad. Además, el mando a distancia dispone de la
función macro para que usted pueda hacer una serie de
operaciones pulsando un solo botón.
Compatibiliad con las tecnologías más recientes
Esta unidad emplea decodificadores compatibles con
Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic,
Dolby Pro Logic II y DTS Neo:6.
◆ Dolby Digital
Éste es el formato de señal de audio estándar usado en varios
medios digitales tales como DVD, Blu-ray y HD DVD. Esta
tecnología surround ofrece audio digital de alta calidad en
hasta 5.1 canales discretos para producir un efecto direccional
más real.
◆ DTS
Éste es el formato de señal de audio estándar usado en varios
medios digitales tales como DVD, Blu-ray y HD DVD. Esta
tecnología surround ofrece audio digital de alta calidad en
hasta 5.1 canales discretos para producir un efecto direccional
más real.
◆ Dolby Pro Logic
Un sistema surround que toma una señal de 4 canales y la
graba como señal de 2 canales, y luego, mediante un proceso
aritmético, la vuelve a convertir en señal de 4 canales
independientes para su reproducción.
◆ Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una técnica mejorada utilizada para
decodificador grandes cantidades de software Dolby Surround
existente.
Esta nueva tecnología permite realizar una reproducción
discreta de 5 canales con 2 canales delanteros derecho e
izquierdo, 1 canal central y 2 canales surround derecho e
izquierdo (en lugar de 1 solo canal surround para la tecnología
Pro Logic convencional).
◆ DTS Neo:6
Esta tecnología decodifica las fuentes de 2 canales
convencionales para reproducir 6 canales, permitiendo
reproducir canales de gama completa con separación más alta.
Los modos Music y Cinema están disponibles para reproducir
fuentes de música y cine respectivamente.
INTRODUCCIÓN
Digital Sound Projector™
La tecnología Digital Sound Projector permite a una sola
unidad controlar múltiples canales de sonido para generar
un sonido surround multicanal, eliminando los altavoces
satélite y el cableado asociado normalmente con sistemas
de sonido surround convencionales. Esta unidad también
emplea los modos de haces que le permiten disfrutar del
sonido surround (5 Beam, Stereo plus 3 Beam y 3 Beam),
la reproducción estéreo y My Beam.
AUTO SETUP (IntelliBeam)
Esta unidad emplea la tecnología de optimización
automática de haz sonoro y acústica con la ayuda del
micrófono IntelliBeam suministrado. Puede evitar los
molestos ajustes de los altavoces basados en el oído y
lograr ajustes del haz sonoro muy precisos que se adaptan
mejor a su ambiente de escucha.
Español
3 Es
Características
El logotipo “
” y “IntelliBeam” son marcas de fábrica
de Yamaha Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories.
“DTS” y “Neo:6” son marcas registradas de DTS, Inc.
“HDMI”, el logotipo “HDMI” y “High-Definition Multimedia
Interface” son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de 1 Ltd. Solicitud de patentes en todo el
mundo.
El logotipo “
” y “Digital Sound Projector™” son marcas
comerciales de 1 Ltd.
4 Es
TruBass, SRS y el símbolo “
” son marcas registradas de
SRS Labs, Inc. La tecnología TruBass se incorpora con licencia
de SRS Labs, Inc.
™
es una marca de fábrica de DiMAGIC Co., Ltd.
Uso de este manual
Uso de este manual
1
Instale esta unidad en su sala de escucha.
Consulte “Instalación” de la 13.
2
Conecte esta unidad a su TV y otros componentes externos.
Consulte “Conexiones” de la 16.
3
Prepare el mando a distancia y encienda esta unidad.
Consulte “Preparativos” de la 27.
4
Ejecute AUTO SETUP.
Consulte “AUTO SETUP (IntelliBeam)” de la 32.
5
Reproduzca una fuente.
Consulte “Reproducción” de la 42.
6
Cambian los modos de haz.
Consulte “Disfrute del sonido surround” de la 45.
INTRODUCCIÓN
Notas
• Este manual describe cómo conectar y utilizar esta unidad. Para conocer detalles de la utilización de componentes externos, consulte
los manuales del propietario suministrados con cada componente.
• Las operaciones de este manual usan teclas del mando a distancia suministrado con esta unidad, a menos que se indique lo contrario.
• y indica un consejo para su utilización.
• Este manual se imprime antes de la producción. Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios por motivo de mejoras, etc.
Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.
Si quiere hacer configuraciones y
ajustes adicionales
Ejecute MANUAL SETUP para hacer ajustes finos y/o poner los códigos del mando a distancia.
Consulte “MANUAL SETUP” de la 58 y “Funciones del mando a distancia” en la página 76.
5 Es
Español
7
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados
Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes.
Mando a distancia (×1)
STANDBY/ON
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
Cable óptico (×1)
POWER POWER
AV
STB
Micrófono IntelliBeam (×1)
ST+3BEAM
Soporte de cartón para micrófono (×1)
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
0
+10
9
SUR. DECODE
CH LEVEL
Cable de audio digital con clavijas (×1)
3BEAM
(Naranja)
MENU
Cable de audio con clavijas (×1)
TV/AV
ENTER
YSP
TEST
RETURN
VOLUME
CH
MUTE
TV INPUT
DVD de demostración (×1)
TV VOL
TV MUTE
CODE SET
(Blanco/Rojo)
Pilas (×2)
(AA, R6, UM-3)
Cable de vídeo OSD* con clavijas (×1)
(Amarillo)
* OSD: visualización en pantalla
GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA
* El número de hojas cambia según el
modelo.
6 Es
Controles y funciones
Controles y funciones
INTRODUCCIÓN
Panel delantero
INTELLIBEAM MIC
INPUT
2
VOLUME
STANDBY/ON
3
1
4
5
INTELLIBEAM MIC
INPUT
–
VOLUME
6
+
STANDBY/ON
1 Jack INTELLIBEAM MIC
Conecte el micrófono IntelliBeam suministrado para
AUTO SETUP (vea la página 33).
5 VOLUME +/–
Controla el nivel de sonido de todos los canales de audio
(vea la página 44).
2 Visualizador del panel delantero
Muestra información del estado de funcionamiento de esta
unidad.
6 STANDBY/ON
Conecta la alimentación de esta unidad o la pone en el
modo de espera (vea la página 28).
3 Sensor de mando a distancia
Recibe señales infrarrojas del mando a distancia.
Notas
4 INPUT
Pulse repetidamente para cambiar entre fuentes de entrada
(vea la página 42).
• Cuando encienda esta unidad, oirá un ruido seco y pasarán de 4
a 5 segundos antes de que se reproduzca sonido.
• En el modo de espera, esta unidad consume un poco de energía
para recibir señales infrarrojas del mando a distancia o para
buscar señales HDMI.
Español
7 Es
Controles y funciones
Visualizador del panel delantero
1
2 3 4 5
6
7
8
9
0
1 Indicador HDMI
Se enciende cuando la señal de la fuente de entrada
seleccionada se introduce por los jacks HDMI IN.
8 Indicador MULTI
Se enciende cuando esta unidad detecta una señal de audio
digital multicanal (vea la página 43).
2 Indicador SRS TruBass
Se enciende cuando está encendido TruBass
(vea la página 65).
9 Indicador del nivel del sonido
Visualiza el nivel actual del sonido.
3 Indicador EQUAL
Se enciende cuando se selecciona el mismo modo de
volumen del TV (vea la página 54).
4 Indicador NIGHT
Se enciende cuando se selecciona uno de los realzadores
de escucha nocturna (vea la página 54).
5 Indicador SLEEP
Se enciende cuando el temporizador para dormir está
ajustado (vea la página 55).
6 Indicadores de decodificador
Se enciende cuando funciona el decodificador
correspondiente (vea la página 47).
7 Indicador PCM
Se enciende cuando esta unidad reproduce señales de
audio digital PCM (modulación por codificación de
impulsos).
8 Es
0 Visualizador de información múltiple
Muestra información con caracteres alfanuméricos cuando
usted ajusta los parámetros de esta unidad.
y
Puede ajustar el brillo y la visualización del visualizador del
panel delantero utilizando el parámetro F.DISPLAY SET en
MANUAL SETUP (vea la página 69).
Controles y funciones
Panel trasero
INTRODUCCIÓN
B
OUT
DVD
IN
AUX
HDMI
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
1
2
OUT
DVD
3
IN
AUX
HDMI
4
5
6
7
8
9
0
A
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
1 Jack HDMI OUT
Conecte al jack de entrada HDMI de su componente
HDMI, tal como un TV o un proyector conectado a esta
unidad (vea la página 18).
2 Jack DVD HDMI IN
Conecte su reproductor DVD a través de una conexión
HDMI (vea la página 18).
3 Jack AUX HDMI IN
Conecte su sintonizador de satélite digital, sintonizador de
TV por cable, sintonizador digital de ondas del aire o
consola de videojuegos a través de una conexión HDMI
(vea la página 18).
4 Jacks VCR AUDIO INPUT
Conecte su videograbadora a través de una conexión
analógica (vea la página 23).
5 Jacks TV/STB AUDIO INPUT
Conecte su TV, sintonizador de satélite digital o
sintonizador de TV por cable a través de una conexión
analógica (vea las páginas 19 y 21).
7 Jack VIDEO OUT
Conecte al jack de entrada de vídeo de su TV para
visualizar la OSD de esta unidad (vea la página 19).
8 Jack TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT
Conecte su TV, sintonizador de satélite digital o
sintonizador de TV por cable a través de una conexión
digital óptica (vea las páginas 19 y 21).
9 Jack AUX OPTICAL DIGITAL INPUT
Conecte un componente externo a través de una conexión
digital óptica (vea la página 24).
0 Jack DVD COAXIAL DIGITAL INPUT
Conecte su reproductor DVD a través de una conexión
digital coaxial (vea la página 20).
A Jack SYSTEM CONNECTOR
Úselo para conectar un altavoz de subgraves Yamaha
equipado con un jack SYSTEM CONNECTOR a esta
unidad (vea la página 25)
B Cable de alimentación de CA
Conecte a una toma de CA (vea la página 26).
Español
6 Jack SUBWOOFER OUT
Conecte su altavoz de subgraves (vea la página 25).
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
9 Es
Controles y funciones
Mando a distancia
Esta sección describe las funciones del mando a distancia
utilizado para controlar esta unidad. Algunos botones
marcados con un asterisco (*) comparten funciones
comunes entre los modos de operación YSP y TV/AV
(N).
y
También puede controlar otros componentes con el mando a
distancia una vez establecidos los códigos de mando a distancia
apropiados. Vea “Control de otros componentes” en la página 77
para conocer detalles.
1
D
STANDBY/ON
POWER POWER
*2
3
*4
5
6
AV
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
0
+10
SUR. DECODE
7
CH LEVEL
8
9
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
VOLUME
RETURN
CH
*C
G*
H*
I
J
K
L
M
N
O
TV VOL
P*
*0
*A
*B
E*
F*
MUTE
TV INPUT
TV MUTE
CODE SET
Q*
R*
1 Ventana de infrarrojos
Da salida a las señales de control infrarrojas. Apunte esta
ventana al componente que quiera controlar.
2 STANDBY/ON
Conecta la alimentación de esta unidad o la pone en el
modo de espera (vea la página 28).
3 Indicador de transmisión
Se enciende cuando se emiten señales de control infrarrojas.
4 Botones selectores de entrada
Se usa para seleccionar una fuente de entrada (STB, VCR,
DVD, AUX o TV).
5 VOL MODE
Enciende o apaga los modos de volumen (vea la página 54).
6 AUTO SETUP
Para entrar en el modo AUTO SETUP (vea la página 34).
7 CH LEVEL
Ajusta el nivel de sonido de cada altavoz (vea la página 71).
8 Botones del cursor
/
/ / , ENTER
Seleccionan y ajusta elementos SET MENU.
9 TEST
Da salida a un tono de prueba cuando se ajusta el nivel de
salida de cada canal (vea la página 70).
0 VOLUME +/–
Aumenta o disminuye el nivel de sonido de esta unidad
(vea la página 44).
A MUTE
Silencia el sonido. Púlselo de nuevo para reponer la salida
de audio al nivel de sonido anterior (vea la página 44).
B TV INPUT
Cambia entre las fuetnes de entrada en el TV (vea la página 77).
C Botones de control de reproductor
DVD/videograbadora
Controla su reproductor DVD o videograbadora
(vea las páginas 78 y 79).
D Micrófono My Beam
Recoge los tonos de prueba de esta unidad cuando se usa
la función de autoajuste My Beam (vea la página 52).
E TV POWER
Conecta la alimentación de su TV o la pone en el modo de
espera (vea la página 77).
F AV POWER
Conecta la alimentación del componente seleccionado o la
pone en el modo de espera (vea las páginas 78 y 79).
G INPUT1/INPUT2
Cambia la fuente de entrada en su TV (vea la página 77).
10 Es
Controles y funciones
H MACRO
Se usa para establecer el macro del TV (vea la página 80).
INTRODUCCIÓN
I SLEEP
Ajusta el temporizador para dormir (vea la página 55).
J INPUTMODE
Cambia entre los modos de entrada (AUTO, DTS y
ANALOG) (vea la página 73).
K Botones del modo de haz
Cambian los ajustes del modo del haz (vea las páginas 45,
51 y 52).
L SUR. DECODE
Selecciona el modo de sonido surround para la
reproducción (vea la página 48).
M MENU
Visualiza el menú de preparación en el monitor de su TV
(vea las páginas 34 y 59).
N Selector del modo de operación
Selecciona el modo de operación de esta unidad.
Seleccione YSP cuando utilice esta unidad y seleccione
TV/AV cuando utilice su TV u otros componentes AV.
O RETURN
Vuelve a la pantalla SET MENU anterior.
P TV VOL +/–
Ajusta el nivel de sonido de su TV (vea la página 77).
Q CH +/–
Cambia los canales de su TV, sintonizador de satélite
digital, sintonizador de TV por cable o videograbadora
(vea las páginas 77 a 80).
R TV MUTE, CODE SET
Silencia la salida de audio de su TV (vea la página 77).
Pone los códigos del mando a distancia (vea la página 76).
Español
11 Es
Controles y funciones
Esta sección describe las funciones del mando a distancia
utilizado para controlar otros componentes cuando el
modo TV/AV está seleccionado con el selector del modo
de operación (4).
STANDBY/ON
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
2 Botones del cursor
/
/ / , ENTER
Se utilizan para seleccionar elementos del menú DVD.
3 MENU
Visualiza el menú DVD.
POWER POWER
AV
1 Botones numéricos
Introducen números.
4 Selector del modo de operación
Selecciona el modo de operación de esta unidad.
Seleccione YSP cuando utilice esta unidad y seleccione
TV/AV cuando utilice su TV u otros componentes AV.
TV
5 RETURN
Se utiliza para volver a la pantalla del menú DVD anterior
o para salir del menú DVD.
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
1
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
2
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
VOLUME
CH
MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV MUTE
CODE SET
12 Es
3
4
5
Instalación
Instalación
Esta sección describe un lugar de instalación adecuado para instalar esta unidad usando una estantería.
Dependiendo de su ambiente de instalación, las conexiones con componentes externos se pueden hacer antes de instalar
esta unidad. Le recomendamos colocar y disponer todos los componentes, incluyendo esta unidad, para decidir qué
procedimiento seguir en primer lugar.
Antes de instalar esta unidad
y
• Puede disfrutar del sonido surround seleccionando My
Surround (vea la página 46) como modo del haz aunque su
habitación de escucha pueda no satisfacer las condiciones de
arriba (excepto cuando la posición de escucha no esté mirando
directamente hacia la parte delantera de esta unidad).
• También puede disfrutar del sonido surround seleccionando la
reproducción (vea la página 51) o My Beam (vea la página 52)
como modo del haz aunque su habitación de escucha pueda no
satisfacer las condiciones de arriba.
Instale esta unidad donde no haya obstáculos como, por
ejemplo, muebles obstruyendo la trayectoria de los haces
sonoros. De lo contrario no se obtendrán los efectos de
sonido surround deseados.
Puede instalar esta unidad paralela a una pared o en una
esquina.
Instalación en paralelo
Instale esta unidad en el centro exacto de la pared según se
mide desde las esquinas derecha e izquierda.
PREPARACIÓN
Esta unidad crea sonido surround reflejando en las paredes
de su habitación de escucha los haces sonoros
proyectados. Los efectos de sonido surround producidos
por esta unidad pueden no ser suficientes cuando ésta se
instale en los lugares siguientes.
• Habitaciones con paredes no adecuadas para reflejar
haces sonoros
• Habitaciones con paredes que absorben el sonido
• Habitaciones con medidas fuera de los márgenes
siguientes: Anchura (3 a 7 m) x Altura (2 a 3,5 m) x
Profundidad (3 a 7 m)
• Habitaciones con menos de 1,8 m entre la posición de
escucha y esta unidad
• Habitaciones donde objetos tales como muebles
obstruyan el camino de los haces sonoros
• Habitaciones con la posición de escucha próxima a
paredes
• Habitaciones donde la posición de escucha no está
frente a esta unidad
Instalación de esta unidad
Un objeto como,
por ejemplo, un mueble
Instalación en esquina
Instale esta unidad en una esquina a un ángulo de 40° a
50° de las paredes adyacentes.
40° a 50°
Asegúrese de dejar un espacio de ventilación adecuado
para que escape el calor. Deje un espacio de 5 cm como
mínimo por encima de esta unidad.
Notas
Un objeto como,
por ejemplo, un mueble
Español
• No recomendamos poner esta unidad directamente en el suelo
de su habitación de escucha. Instale esta unidad usando una
estantería.
• Esta unidad pesa 8,5 kg. Asegúrese de instalar esta unidad
donde no se caiga debido a vibraciones como, por ejemplo, las
de un terremoto, y donde no puedan alcanzarla los niños.
• Cuando utilice un TV de tubo de rayos catódicos (CRT), no
instale esta unidad directamente encima de él.
• Esta unidad está blindada contra rayos magnéticos. Sin
embargo, si la imagen en la pantalla de su TV se emborrona o
distorsiona, recomendamos separar esta unidad de su TV.
13 Es
Instalación
■ Ejemplos de instalación
Ejemplo 1
Instale esta unidad tan cerca del centro exacto de la pared como sea posible.
Ejemplo 2
Instale esta unidad para que los haces de sonido puedan ser reflejados por las paredes.
Ejemplo 3
Instale esta unidad tan cerca de la parte delantera exacta de su posición de escucha normal como sea posible.
14 Es
Instalación
■ Utilizando una estantería
Instale esta unidad encima de su TV en una estantería de
venta en el comercio.
PREPARACIÓN
Esta unidad
Nota
Asegúrese de que la estantería sea lo suficientemente grande
como para permitir una ventilación adecuada alrededor de esta
unidad (vea la página 13), y que pueda aguantar el peso de esta
unidad y su TV.
Español
15 Es
Conexiones
Conexiones
Esta unidad está equipada con los tipos siguientes de jack/terminal de entrada/salida de audio/vídeo:
Para salida de audio
• 1 jack de salida de altavoz de subgraves
Para entrada de audio
• 2 jacks de entrada digital óptica
• 1 jack de entrada digital coaxial
• 2 juegos de jacks de entrada analógica
Para salida de audio/vídeo
• 1 jack de salida de HDMI
Para entrada de audio/vídeo
• 2 jacks de entrada HDMI
Para salida de vídeo
• 1 jack de salida analógica
Use estos jacks/terminales para conectar componentes externos tales como su TV, reproductor DVD, videograbadora,
sintonizador de satélite digital, sintonizador de TV por cable, sintonizador digital de ondas del aire y consola de
videojuegos. Además, conectando un altavoz de subgraves a esta unidad, usted puede disfrutar de sonidos graves
reforzados. Para conocer detalles sobre cómo conectar los varios tipos de componentes externos a esta unidad, vea las
páginas 18 a 26.
PRECAUCIÓN
• No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los
componentes.
• Desenchufe el cable de alimentación de CA antes de cambiar conexiones o mover o limpiar esta unidad.
Conexión de audio
Conexión de vídeo
TV
Esta unidad
Reproductor DVD
16 Es
Altavoz de
subgraves
Sintonizador de satélite
digital o sintonizador de
TV por cable
Videograbadora o
consola de videojuegos
Conexiones
Antes de conectar componentes
■ Cables utilizados para las conexiones
Señales de audio
Audio/Vídeo
A
■ Información activada HDMI™
Cable HDMI
Tipo de señal de audio
Vídeo de DVD
Dolby Digital, DTS, PCM
Audio de DVD
2 canales estéreo
(hasta 96 kHz/24 bits)
Blu-ray Disc
HD DVD
Dolby Digital, DTS, PCM
Audio
Cable de audio con clavijas (suministrado)
(Blanca)
(Roja)
(Blanca)
Notas
(Roja)
• Cuando se reproduzca un DVD de audio con protección contra
la copia CPPM, las señales de vídeo y audio tal vez no salgan
dependiendo del tipo de reproductor DVD.
• Esta unidad no es compatible con componentes incompatibles
con HDCP HDMI o DVI.
Cable óptico (suministrado)
PREPARACIÓN
Fuente de entrada
y
Cable de audio digital con clavijas
(suministrado)
(Naranja)
(Naranja)
■ Orden de prioridad para las señales de
entrada de audio
Cuando entran simultáneamente múltiples tipos de señales
de audio desde un solo componente, esta unidad
reproducirá las señales de audio con la prioridad siguiente:
HDMI → Digital → Analógica
Los jacks de entrada siguientes se asignan a las fuentes de
entrada correspondientes de forma predeterminada:
Cable de altavoz de subgraves
5
• Le recomendamos usar un cable HDMI de menos de 5 metros,
que tenga impreso el logotipo HDMI.
• Use un cable de conversión (jack HDMI ↔ jack DVI-D) para
conectar esta unidad a otros componentes DVI.
Cable conector del sistema
Entrada
Jack
Fuente de
entrada
Vídeo
TV/STB
Cable de vídeo OSD con clavijas
(suministrado)
Digital
Analógico
✔
✔
DVD
✔
✔
AUX
✔
✔
VCR
(Amarillo)
HDMI
✔
(Amarillo)
Nota
■ Notas sobre la conexión del cable óptico
• Quite la tapa antes de conectar el cable óptico.
Cuando no use el cable óptico, asegúrese de volver a
poner la tapa en su lugar.
• Cuando inserte el cable en el jack digital óptico,
asegúrese de insertarlo en el sentido correcto.
Esta unidad es compatible con las señales PCM de 2 canales, pero
no es compatible con las señales PCM de múltiples canales.
Español
Tapa
17 Es
Conexiones
Conexiones usando cables HDMI
Esta unidad está equipada con 2 jacks de entrada HDMI y 1 jack de salida HDMI. Si su TV y otros componentes tienen
jacks HDMI, use cables HDMI para simplificar y facilitar las conexiones, y podrá omitir los procedimientos de conexión
de las páginas página 19 a 21. Si su TV tiene un sintonizador de satélite digital incorporado y un jack de salida digital
óptica, conecte este jack al jack TV/STB OPTICAL DIGITAL IN de esta unidad.
Notas
• Aunque conecte su TV y esta unidad a través del jack HDMI, necesitará conectar el jack de entrada de vídeo de su TV al jack VIDEO
OUT de esta unidad para visualizar la OSD de esta unidad.
• Cuando HDMI CONTROL se ponga en OFF (vea la página 68) y esta unidad esté en el modo de espera, las señales introducidas por
los jacks HDMI IN no saldrán por el jack HDMI OUT.
y
Le recomendamos que asegure los cables HDMI con cinta adhesiva, etc. una vez que los haya conectado a los jacks HDMI de esta
unidad.
Panel trasero de esta unidad
OUT
DVD
IN
AUX
HDMI
*
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
A
Entrada
HDMI
Esta conexión (excepto para
una consola de videojuegos)
no es necesaria si su TV tiene
un sintonizador de satélite
digital, sintonizador de TV por
cable o sintonizador digital de
ondas del aire incorporado.
A
Entrada Salida
de
digital
vídeo óptica
Salida
HDMI
Reproductor/grabadora DVD
TV
Audio/Vídeo
A
Cable HDMI
A
Salida
HDMI
Sintonizador de satélite digital,
sintonizador de TV por cable,
sintonizador digital de ondas del
aire o consola de videojuegos
Vídeo
Cable de vídeo OSD con clavijas
Audio
Cable óptico
18 Es
Conexiones
Conexión de un TV
Para la conexion de audio, conecte los jacks de salida de audio analógico de su TV a los jacks TV/STB AUDIO INPUT
de esta unidad. Si su TV tiene un jack de salida digital óptica, conecte este jack al jack TV/STB OPTICAL DIGITAL
INPUT de esta unidad.
Para la conexión de vídeo, conecte el jack de entrada de vídeo de su TV al jack VIDEO OUT de esta unidad para
visualizar la OSD y ver fácilmente cuando usted ajusta los parámetros del sistema en SET MENU.
Nota
Panel trasero de esta unidad
L
PREPARACIÓN
Si hace conexiones de audio analógico y digital óptico al mismo tiempo como se muestra en la ilustración de abajo, la entrada de señales
de audio digital en el jack TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT tendrá prioridad sobre la entrada de señales de audio analógico en los
jacks TV/STB AUDIO INPUT.
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
R
VIDEO
OUT
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
L
Salida de
audio
analógico
Entrada
de
vídeo
Salida
digital
óptica
TV
Vídeo
Cable de vídeo OSD con clavijas
Audio
Cable de audio con clavijas
Cable óptico
Español
19 Es
Conexiones
Conexión de un reproductor/grabadora DVD
Conecte el jack de salida digital coaxial de su reproductor/grabadora DVD al jack DVD COAXIAL DIGITAL INPUT de
esta unidad. Cuando conecte esta unidad a su combinación de reproductor/grabadora DVD/videograbadora, conecte los
jacks de salida de audio analógico de tal combinación a los jacks VCR AUDIO INPUT de esta unidad además de hacer la
conexión de audio digital coaxial.
Notas
• Compruebe que su reproductor/grabadora DVD esté ajustado correctamente para dar salida a señales de audio digital Dolby Digital y
DTS. Si no, haga los ajustes del sistema de su reproductor/grabadora DVD. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones
de su reproductor/grabadora DVD.
• Si su reproductor/grabadora DVD no tiene un jack de salida digital óptica, haga en su lugar una conexión de audio digital óptico
(vea la página 24).
Panel trasero de esta unidad
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
*
R
VIDEO
OUT
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
Para la combinación de reproductor/
grabadora DVD/
videograbadora
L
Salida de audio
analógico
Señal de vídeo al TV
Audio
Cable de audio con clavijas
Cable de audio digital con clavijas
20 Es
Reproductor/grabadora DVD
Salida
digital
coaxial
Conexiones
Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable
Conecte el jack de salida digital óptica de su sintonizador de satélite digital o sintonizador de TV por cable al jack TV/
STB OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad. Conecte los jacks de salida de audio analógico de su sintonizador de
satélite digital o sintonizador de TV por cable a los jacks TV/STB AUDIO INPUT de esta unidad.
Nota
Esta conexión no es necesaria si su TV tiene un sintonizador de satélite digital incorporado o un sintonizador de TV por cable
(vea “Conexión de un TV” en la página 19).
PREPARACIÓN
Panel trasero de esta unidad
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
R
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
L
Salida de audio
analógico
Señal de vídeo al TV
VIDEO
OUT
Salida digital
óptica
Sintonizador de satélite digital
o sintonizador de TV por cable
Audio
Cable de audio con clavijas
Cable óptico
Español
21 Es
Conexiones
Conexión de un sintonizador digital de ondas del aire
Conecte los jacks TV/STB AUDIO INPUT de esta unidad a los jacks de salida de audio analógico de su TV. Conecte el
jack de salida digital óptica de su sintonizador digital de ondas del aire al jack TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de
esta unidad, además de hacer la conexión de audio analógico. Al hacer esto puede disfrutar de emisiones analógicas y
digitales.
Nota
Esta conexión no es necesaria si su TV tiene un sintonizador digital de ondas del aire incorporado (vea “Conexión de un TV” en la página 19).
Panel trasero de esta unidad
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
Conecte a los jacks
de salida de audio
analógico del TV.
VIDEO
OUT
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
Salida digital
óptica
Sintonizador digital de ondas del aire
Audio
Cable de audio con clavijas
Cable óptico
22 Es
Señal de vídeo al TV
Conexiones
Conexión de una videograbadora
Para conectar una videograbadora, conecte los jacks de salida de audio analógico de su videograbadora a los jacks VCR
AUDIO INPUT de esta unidad.
Conecte las clarijas rojas a los jacks derechos y las blancas a los izquierdos.
Panel trasero de esta unidad
L
PREPARACIÓN
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
R
VIDEO
OUT
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
L
Salida de audio
analógico
Videograbadora
Señal de vídeo al TV
Audio
Cable de audio con clavijas
Español
23 Es
Conexiones
Conexión de otros componentes externos
Si su componente soporta las conexiones digitales ópticas, conecte el jack de salida digital óptica de su componente (ej.,
reproductor/grabadora DVD) al jack AUX OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad.
Panel trasero de esta unidad
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
Salida
digital
óptica
Señal de vídeo al TV
Audio
Cable óptico
24 Es
Reproductor/grabadora DVD,
consola de videojuegos,
reproductor CD, etc.
Conexiones
Conexión de un altavoz de subgraves
Conecte el jack de entrada monofónica de su altavoz de subgraves al jack SUBWOOFER de esta unidad.
Esta conexión solamente no da salida al sonido del altavoz de subgraves conectado. Para dar salida al sonido de un
altavoz de subgraves conectado, conecte su alimentación y luego ejecute AUTO SETUP (vea la página 32) o seleccione
SWFR para BASS OUT en SUBWOOFER SET (vea la página 64).
Cuando conecte un altavoz de subgraves Yamaha equipado con un terminal SYSTEM CONNECTOR, conéctelo al
terminal SYSTEM CONNECTOR de esta unidad. Si el altavoz de subgraves se conecta usando una conexión tipo
sistema, el cambio del modo de alimentación de esta unidad controlará el modo de alimentación del altavoz de subgraves.
PREPARACIÓN
Panel trasero de esta unidad
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
DVD
SYSTEM
TV/STB
AUX
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
4
5
Entrada
monofónica
SYSTEM
CONNECTOR
Altavoz de subgraves
Audio
Cable de altavoz de subgraves
Cable conector del sistema
Español
5
25 Es
Conexiones
Conexión del cable de alimentación de CA
Una vez completadas todas las demás conexiones, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA de la pared.
A la toma de CA
26 Es
PREPARATIVOS
Preparativos
Instalación de las pilas en el
mando a distancia
y
Quite la hoja transparente antes de usar el mando a distancia.
Pulse
Alcance de funcionamiento del
mando a distancia
Mantenga pulsada la marca
las pilas y deslice la tapa.
2
Introduzca las dos pilas suministradas (AA,
R6, UM-3) en el compartimiento de las pilas.
Asegúrese de introducir las pilas respetando las
marcas de polaridad (+/–).
3
de la tapa de
6m
aproximadamente
Cierre la tapa de las pilas.
30
INSTALACIÓN
1
El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo
direccional. Utilice el mando a distancia a menos de 6 m
de esta unidad y apúntelo hacia el sensor de mando a
distancia de esta unidad durante la utilización.
30
Notas
Notas
• No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia.
• No deje caer el mando a distancia.
• No deje ni guarde el mando a distancia en los lugares
siguientes:
– lugares de humedad alta como, por ejemplo, cerca de un baño
– lugares de altas temperaturas como, por ejemplo, cerca de una
calefacción o estufa
– lugares con temperaturas demasiado bajas
– lugares polvorientos
• No exponga el sensor de mando a distancia de esta unidad a la
luz solar directa ni a la luz de lámparas fluorescentes con
inversor.
• Si se agotan las pilas, el margen de control efectivo del mando a
distancia se reducirá considerablemente. En este caso, cambie
las pilas por otras nuevas lo antes posible.
27 Es
Español
• Cambie las pilas si nota las condiciones siguientes: el margen
de control del mando a distancia se reduce o el indicador de
transmisión no se enciende o pierde brillo.
• No utilice pilas viejas y nuevas juntas.
• No utilice juntas pilas de tipos diferentes (alcalinas y de
manganeso, por ejemplo). Lea las indicaciones de las pilas con
atención porque hay tipos diferentes que pueden tener la misma
forma y color.
• Las pilas agotadas pueden tener fugas. Si las pilas tienen fugas,
tírelas inmediatamente. Evite tocar el material que sale de las
pilas o dejar que éste entre en contacto con ropas, etc. Limpie a
fondo el compartimiento de las pilas antes de instalar otras
nuevas.
• No tire las pilas con la basura general de casa. Elimínelas
correctamente según las normas de su localidad.
• La memoria guardada en el mando a distancia puede borrarse en
los casos siguientes:
– El mando a distancia se queda sin pilas más de dos minutos.
– Las pilas agotadas permanecen en el mando a distancia.
– Los botones del mando a distancia se pulsan por error cuando
se cambian las pilas.
• Si la memoria guardada en el mando a distancia se borra sin
querer, introduzca pilas nuevas y ponga otra vez los códigos del
mando a distancia.
Preparativos
Encendido o puesta en espera de
esta unidad
2
Pulse de nuevo STANDBY/ON para poner
esta unidad en el modo de espera.
Nota
Cuando esta unidad esté en el modo de espera sólo funcionará
STANDBY/ON en el panel delantero o mando a distancia, y los
otros botones de control del panel delantero o mando a distancia
no funcionarán hasta que se conecte la alimentación.
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
STB
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
TV
1
Pulse STANDBY/ON para conectar la
alimentación de esta unidad.
El nivel del sonido aparece en el visualizador del
panel delantero, y luego se visualiza la fuente de
entrada y el modo de haz actuales.
STANDBY/ON
o
STANDBY/ON
Panel delantero
Mando a distancia
XXVOLUMEXX30XX
Nivel de sonido actual
XXDVDXXXMYXSUR
Fuente de
entrada actual
28 Es
Modo de haz
actual
UTILIZACIÓN SET MENU
Utilización SET MENU
Visualización de la OSD (visualización en pantalla)
Esta sección describe cómo visualizar la OSD (visualización en pantalla) de esta unidad en su pantalla de TV y cómo
poner los parámetros para su habitación de escucha. Una vez completado esto podrá disfrutar de un sonido surround real
mientras ve la TV en la comodidad de su propia casa.
1
2
Compruebe que el jack de entrada de vídeo
de su TV esté conectado al jack VIDEO OUT
en esta unidad para visualizar la OSD de esta
unidad.
3
Conecte la alimentación de su TV.
La pantalla siguiente aparece en su TV.
YSP-600
Pulse STANDBY/ON para conectar la
alimentación de esta unidad.
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Panel delantero
Ejemplo de pantalla OSD
Mando a distancia
Si no aparece la OSD, use el mando a distancia
suministrado con su TV para cambiar la entrada de
vídeo hasta que aparezca la OSD.
INSTALACIÓN
Push [MENU] to begin set-up
o
Español
29 Es
Utilización SET MENU
El organigrama de SET MENU
El diagrama siguiente ilustra las operaciones del procedimiento de preparación.
Ejecute LANGUAGE SETUP.
Consulte “Cambio del idioma de la OSD” de la 31.
Ejecute AUTO SETUP (IntelliBeam).
Consulte “AUTO SETUP (IntelliBeam)” de la 32.
Si ocurre un error
Busque un remedio.
Consulte “Mensajes de error para AUTO SETUP” en la página 38 para conocer
una lista completa de mensajes de errores y remedios posibles.
Reproduzca las señales de audio o haga los ajustes para el modo de haz.
Consulte “Reproducción” de la 42, “Disfrute del sonido surround” en la página 45.
Si quiere hacer configuraciones y
ajustes adicionales
Ejecute MANUAL SETUP.
Consulte “MANUAL SETUP” en la página 58.
y
• Si no puede oír claramente un haz sonoro procedente de un canal específico, haga el ajuste
para SETTING PARAMETERS (vea la página 60) o para BEAM ADJUSTMENT
(vea la página 61) en BEAM MENU.
• Si hay objetos que absorben sonido como, por ejemplo, cortinas en el camino de los haces
sonoros, haga el ajuste para TREBLE GAIN en BEAM MENU (vea la página 63).
30 Es
CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD
Cambio del idioma de la OSD
Esta función le permite seleccionar el idioma de su elección que aparece en el SET MENU de esta unidad.
1
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
4
Pulse
/
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse ENTER.
TV/AV
YSP
ENTER
ENTER
2
Pulse MENU.
La pantalla SET MENU aparece en su TV.
SET MENU
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
MENU
Opciones: ENGLISH (Inglés), DEUTSCH (Alemán),
Français (Francés), ESPAÑOL (Español),
ITALIANO (Italiano),
NEDERLANDS (Holandés), Русский (Ruso)
INSTALACIÓN
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
y
• Los botones de control usados para SET MENU se
visualizan en la parte inferior de la pantalla.
• Para volver a la pantalla anterior mientras utiliza
SET MENU, pulse RETURN.
• Para salir de SET MENU, pulse MENU una vez más.
• También puede hacer las operaciones siguientes viendo
información en el visualizador del panel delantero.
3
Pulse
/
para seleccionar LANGUAGE
SETUP y pulse ENTER.
La pantalla siguiente aparece en su TV.
ENTER
ENTER
;LANGUAGE SETUP
. ENGLISH
DEUTSCH
Francais
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
p
p
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
Español
31 Es
AUTO SETUP (INTELLIBEAM)
AUTO SETUP (IntelliBeam)
Esta unidad crea un campo sonoro reflejando haces sonoros en las paredes de su habitación de escucha y ampliando la
cohesión entre todos los canales. Al igual que con la disposición de otros sistemas de audio, usted necesita ajustar el
ángulo del haz para disfrutar del mejor sonido posible procedente de esta unidad.
Esta unidad emplea funciones de optimización de haces y optimización del sonido con la ayuda del micrófono
IntelliBeam suministrado, para evitar los molestos ajustes de los altavoces basados en la escucha y lograr los ajustes de
sonido de alta precisión que mejor se adapten al lugar de escucha. A estas dos funciones las llamamos genéricamente
“IntelliBeam”.
Optimización de haz:
Esta función optimiza el ángulo del haz, para que el parámetro se adapte de la mejor forma a su ambiente de escucha.
Optimización del sonido:
Esta función optimiza el retardo, el volumen y la calidad del haz, para que los parámetros se adapten de la mejor forma a
su ambiente de escucha.
El organigrama de AUTO SETUP
Esta unidad realiza una serie de comprobaciones para mejorar el ángulo, el retardo, el volumen y la calidad del haz.
Puede elegir para optimizar todos los parámetros o parte de ellos.
Notas
Comprobación del ambiente
de su habitación de escucha
*1
Optimización de ángulo de
haz
Optimización
de haz
*2 *3
Comprobación del altavoz de
subgraves y optimización de
retardo, frecuencia y
volumen de haz
32 Es
Optimización
del sonido
*1 El procedimiento de comprobación del ángulo del haz se omite
si se selecciona SOUND OPTIMZ only.
*2 El procedimiento de optimización del sonido se omite si se
selecciona BEAM OPTIMZ only.
*3 El procedimiento de comprobación del altavoz de subgraves se
omite si se selecciona BEAM OPTIMZ only.
AUTO SETUP (IntelliBeam)
Instalación del micrófono IntelliBeam
El micrófono IntelliBeam suministrado recoge y analiza el sonido que produce esta unidad en su ambiente de escucha
real. Siga el procedimiento de abajo para conectar el micrófono IntelliBeam a esta unidad y asegurarse de que esté
situado en un lugar apropiado y que no haya obstáculos grandes entre él y las paredes de su habitación de escucha.
Notas
MIN
MAX
MIN
INSTALACIÓN
• Asegúrese de desconectar el micrófono IntelliBeam después de completar el procedimiento AUTO SETUP.
• El micrófono IntelliBeam es sensible al calor.
– Aléjelo de la luz solar directa.
– No lo ponga encima de esta unidad.
• No conecte el micrófono IntelliBeam a una cable de extensión porque la optimización del sonido podría no ser adecuada.
• Si el micrófono IntelliBeam no se coloca bien en su habitación de escucha podría ocurrir un error durante el procedimiento AUTO
SETUP. Para evitar la posibilidad de un error:
– No ponga el micrófono IntelliBeam en el extremo derecho o izquierdo desde el centro de esta unidad.
– No ponga el micrófono IntelliBeam a menos de 1,8 m de la parte delantera de esta unidad.
– No ponga el micrófono IntelliBeam a más de 1 m de altura del centro de esta unidad.
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el micrófono IntelliBeam y las paredes de su habitación de escucha porque podrían obstruir
la trayectoria de los haces sonoros. Sin embargo, cualquier objeto en contacto con las paredes se considerará como parte saliente de las
paredes.
• Los mejores resultados se obtienen si el micrófono IntelliBeam se coloca a la altura de sus oídos cuando usted se encuentra sentado en
su posición de escucha. Si esto no es posible, usted puede ajustar manualmente con precisión el ángulo del haz sonoro y equilibrar los
niveles de salida del haz sonoro con MANUAL SETUP (vea la página 58) una vez completado el procedimiento AUTO SETUP.
• Si se conecta a esta unidad un altavoz de subgraves con controles de volumen ajustable y control
CROSSOVER
VOLUME
HIGH CUT
de frecuencia de cruce/frecuencia de corte alta, ajuste el volumen entre las 10 y las 12 en punto
según se mira un reloj convencional y ajuste la frecuencia de cruce/frecuencia de corte alta al
máximo.
MAX
Altavoz de subgraves
1
Pulse STANDBY/ON para desconectar la
alimentación de esta unidad.
STANDBY/ON
o
STANDBY/ON
Panel delantero
Mando a distancia
3
Ponga el micrófono IntelliBeam en una
superficie nivelada a más de 1,8 m por
delante de la unidad y a menos de 1 m por
encima o por debajo de la altura central de la
unidad, con la cabeza del micrófono
IntelliBeam hacia arriba en su posición de
escucha normal.
Nota
2
Conecte el micrófono IntelliBeam
suministrado al jack INTELLIBEAM MIC del
panel delantero.
Asegúrese de poner el micrófono IntelliBeam en una línea
central imaginaria trazada desde esta unidad.
y
Puede que quiera usar el soporte de cartón suministrado para
fijar el micrófono IntelliBeam a la misma altura a la que
están sus oídos cuando se sienta en su posición de escucha.
Micrófono
IntelliBeam
INTELLIBEAM MIC
A más de
1,8 m
A menos de 1 m
por encima o por
debajo de la
altura central
Sofá
Posición inferior del
micrófono
33 Es
Español
Soporte de cartón
para micrófono
Posición superior del
micrófono
AUTO SETUP (IntelliBeam)
Usando AUTO SETUP (IntelliBeam)
Una vez que el micrófono IntelliBeam esté firmemente
conectado a esta unidad y colocado en su habitación de
escucha, siga el procedimiento de abajo para empezar el
procedimiento AUTO SETUP.
También puede iniciar el procedimiento AUTO SETUP
manteniendo pulsado simplemente AUTO SETUP durante
más de dos segundos. En este caso, esta unidad realiza los
procedimientos de optimización de haz y optimización del
sonido.
Línea
central
Micrófono
IntelliBeam
■ Ensamblaje del soporte de cartón para
micrófono suministrado
Encontrará tres piezas diferentes (una circular y dos
alargadas) del soporte de cartón para micrófono que han
sido puestas juntas originalmente.
1
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
2
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
3
4
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
1
Separe las tres piezas del soporte de cartón
para micrófono que han sido puestas juntas
originalmente.
2
Inserte una de las piezas alargadas en el
hueco de la otra pieza alargada.
3
Coloque la pieza circular sobre las dos
piezas alargadas combinadas.
4
Coloque el micrófono IntelliBeam
suministrado encima de la pieza circular.
34 Es
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
VOLUME
RETURN
CH
TV VOL
AUTO SETUP (IntelliBeam)
3
Notas
• Asegúrese de que su habitación de escucha esté lo más
silenciosa posible mientras hace el procedimiento
AUTO SETUP.
• Para lograr los mejores resultados posibles se le recomienda
salir de su habitación de escucha hasta que termine el
procedimiento AUTO SETUP, para que usted no pueda obstruir
la trayectoria de los haces sonoros.
• Tenga en cuenta que es normal que durante el procedimiento
AUTO SETUP salgan tonos de prueba altos.
• El procedimiento AUTO SETUP tal vez no pueda ejecutarse
bien si esta unidad se instala en una de las habitaciones
descritas en “Antes de instalar esta unidad” en la página 13. En
tal caso, ejecute MANUAL SETUP (vea la página 58) para
ajustar manualmente los parámetros correspondientes.
• Si se produce un error se reproduce el sonido de un zumbador
de error, el procedimiento AUTO SETUP se detiene y aparece
un mensaje de error en la pantalla. Vea “Mensajes de error para
AUTO SETUP” en la página 38 para conocer los remedios
apropiados.
SET MENU
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
y
• Los botones de control usados para SET MENU se
visualizan en la parte inferior de la pantalla.
• Para volver a la pantalla anterior mientras utiliza
SET MENU, pulse RETURN.
• Para salir de la pantalla SET MENU, pulse una vez más
MENU.
• Puede iniciar el procedimiento BEAM+SOUND OPTIMZ
manteniendo pulsado simplemente AUTO SETUP durante
más de dos segundos. Los pasos 4 y 5 se omiten y la
pantalla mostrada en el paso 5 aparece en su TV. Inicie el
procedimiento AUTO SETUP desde el paso 6.
• También puede hacer las operaciones siguientes en el
visualizador del panel delantero.
4
INSTALACIÓN
1
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
MENU
y
• El procedimiento AUTO SETUP tarda unos tres minutos como
máximo. Cuando el procedimiento AUTO SETUP se realiza
correctamente suena una campanilla.
• Si hay cortinas en su habitación de escucha le recomendamos
seguir el procedimiento de abajo:
1. Abra las cortinas para mejorar el reflejo del sonido.
2. Ejecute BEAM OPTIMZ only.
3. Cierre las cortinas.
4. Ejecute SOUND OPTIMZ only.
• Puede guardar los ajustes optimizados por el procedimiento
AUTO SETUP (vea la página 39). Un juego de ajustes
optimizados según las condiciones específicas de su ambiente
de escucha podrá recuperarse posteriormente dependiendo de
las condiciones cambiantes de su ambiente de escucha
(vea la página 40).
Pulse MENU.
La pantalla SET MENU aparece en su TV.
Pulse
/
para seleccionar AUTO SETUP
y pulse ENTER.
La pantalla siguiente aparece en su TV.
ENTER
ENTER
Pulse STANDBY/ON para conectar la
alimentación de esta unidad.
Si está conectado un altavoz de subgraves a esta
unidad, enciéndalo.
STANDBY/ON
;AUTO SETUP
. 1)BEAM+SOUND OPTIMZ
2)BEAM OPTIMZ only
3)SOUND OPTIMZ only
o
STANDBY/ON
2
Mando a distancia
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
Panel delantero
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
TV/AV
YSP
Español
35 Es
AUTO SETUP (IntelliBeam)
5
Pulse
/
para seleccionar
BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only
o SOUND OPTIMZ only y luego pulse ENTER.
La pantalla siguiente aparece en su TV.
6
Compruebe una vez más los puntos
siguientes antes de empezar el
procedimiento AUTO SETUP.
• ¿Está el micrófono IntelliBeam firmemente
conectado a esta unidad?
• ¿Está el micrófono IntelliBeam colocado en un
lugar adecuado?
• ¿Hay obstáculos grandes entre el micrófono
IntelliBeam y las paredes de su habitación de
escucha?
7
Pulse ENTER para empezar el procedimiento
AUTO SETUP.
La pantalla siguiente aparece en su TV y el
procedimiento AUTO SETUP empieza en 10
segundos.
Salga de la habitación silenciosamente antes de
iniciar el procedimiento AUTO SETUP.
ENTER
ENTER
AUTO SETUP
PREPARATION & CHECK
Please connect the MIC.
Please place the MIC at least
1.8m/6ft away from the YSP
unit. The MIC should be set
at ear level when seated.
Measurement takes about 3min.
After [ENTER] is pressed,
please leave the room.
[ENTER]:Start [RETURN]:Cancel
BEAM+SOUND OPTIMZ
(Optimización de haz y optimización de sonido)
Se usa para optimizar el ángulo, el retardo, el volumen y la
calidad del haz, para que los parámetros se adapten de la
mejor forma a su ambiente de escucha.
Se le recomienda seleccionar esta función de optimización
en los casos siguientes:
• Si hace ajustes por primera vez.
• Si la unidad ha sido trasladada.
• Si su habitación de escucha ha sido reestructurada.
• Si los objetos de su habitación de escucha
(muebles, etc.) han sido reorganizados.
Este menú tarda unos tres minutos.
BEAM OPTIMZ only
(Optimización de haz solamente)
Se usa para optimizar el ángulo del haz, para que el parámetro
se adapte de la mejor forma a su ambiente de escucha.
Este menú tarda un minuto aproximadamente.
SOUND OPTIMZ only
(Optimización de sonido solamente)
Se usa para optimizar el retardo, el volumen y la calidad
del haz, para que los parámetros se adapten de la mejor
forma a su ambiente de escucha.
Se le recomienda seleccionar esta función de optimización
en los casos siguientes:
• Si ha abierto o cerrado las cortinas en su habitación de
escucha antes de usar esta unidad.
• Si ha ajustado manualmente el ángulo del haz.
Este menú tarda unos tres minutos.
Nota
Tendrá que optimizar el ángulo del haz en el procedimiento
BEAM OPTIMZ only antes de empezar el procedimiento
SOUND OPTIMZ only.
36 Es
ENTER
AUTO SETUP START
Will begin in 10sec
Please leave the room
← Parpadea
**-------[RETURN]:Cancel
Si se produce un error se reproducirá un sonido de
zumbador de error y el mensaje de error se
visualizará. Consulte “Mensajes de error para AUTO
SETUP” en la página 38 para conocer una lista
completa de mensajes de errores y sus remedios
apropiados. Siga las instrucciones y realice de nuevo
el procedimiento AUTO SETUP.
AUTO SETUP (IntelliBeam)
8
Compruebe que la pantalla siguiente se
visualice en su TV.
Los resultados del procedimiento AUTO SETUP se
visualizan en su TV.
9
Pulse ENTER para confirmar los resultados o
RETURN para cancelarlos.
La pantalla siguiente se visualiza durante dos
segundos y luego desaparece de su TV.
Ejemplo 1
SHOW RESULT
MEASUREMENT COMPLETE
AUTO SETUP COMPLETE
← Parpadea
ENTER
Please remove the MIC from
the YSP and the listening
position.
BEAM MODE :5 BEAM
SUBWOOFER :NOT APPLICABLE
[ENTER]:Save set-up.
[RETURN]:Do not save set-up.
Ejemplo 2
← Parpadea
ENVIRONMENT CHECK[FAILED]
BEAM MODE :5 BEAM
SUBWOOFER :YES
AUTO SETUP COMPLETE
[ENTER]:Save set-up.
[RETURN]:Do not save set-up.
Your YSP unit may not be set
up correctly.
We recommend you try again.
Please press [ENTER] key to
exit.
y
• Si se visualiza “ENVIRONMENT CHECK
[FAILED]”, recomendamos ejecutar de nuevo el
AUTO SETUP procedimiento. Vea el paso 9 para
conocer detalles.
• Si se visualiza “SUBWOOFER : NOT APPLICABLE”
a pesar de estar conectado un altavoz de subgraves a
esta unidad, aumente el nivel del volumen del altavoz
de subgraves y ejecute de nuevo el procedimiento
AUTO SETUP.
• Dependiendo del ambiente de su sala de escucha, el
ángulo de los haces de los altavoces delanteros derecho
e izquierdo y de los altavoces surround derecho e
izquierdo puede ajustarse al mimo valor aunque se
visualice “5 BEAM” como resultado.
INSTALACIÓN
SHOW RESULT
MEASUREMENT COMPLETE
Si “ENVIRONMENT CHECK [FAILED]” se visualiza en
el paso 8, después de pulsar ENTER se visualiza la
pantalla siguiente. En este caso, vea ERROR E-1 en
“Mensajes de error para AUTO SETUP” en la página 38.
Pulse ENTER para salir de AUTO SETUP y luego vuelva
a ejecutar el procedimiento desde el paso 3.
10
Desconecte el micrófono IntelliBeam del jack
INTELLIBEAM MIC del panel delantero.
y
Si quiere guardar y cargar ajustes, vea “Uso de la memoria del
sistema” en la página 39.
Español
37 Es
AUTO SETUP (IntelliBeam)
■ Mensajes de error para AUTO SETUP
Antes de empezar el procedimiento AUTO SETUP
Mensaje de error
ERROR E-2
No MIC detected. Please check
MIC connection and re-try.
Causa
El micrófono IntelliBeam no está
conectado a esta unidad.
Remedio
Conecte el micrófono IntelliBeam a esta
unidad.
Vea la
página
33
Mientras se realiza el procedimiento AUTO SETUP
Pulse RETURN si se lista uno de los errores de abajo, excepto E-1. En el caso de haber empezado el procedimiento
AUTO SETUP pulsando AUTO SETUP en el paso 3, ejecute de nuevo el procedimiento desde el paso 3 después de
desaparecer la pantalla. En el caso de haber empezado el procedimiento AUTO SETUP pulsando MENU en el paso 3,
ejecute de nuevo el procedimiento desde el paso 4 después de visualizarse la pantalla en el paso 3. Ejecute MANUAL
SETUP si el problema es difícil de resolver.
Mensaje de error
Causa
Remedio
Vea la
página
ERROR E-1
Please test in quieter environment.
Hay demasiado ruido no deseado en su
habitación de escucha.
Asegúrese de que la habitación de
escucha esté tan silenciosa como sea
posible. Puede que quiera elegir ciertas
horas del día cuando no hay mucho ruido
procedente del exterior.
—
ERROR E-2
No MIC detected. Please check
MIC connection and re-try.
El micrófono IntelliBeam fue
desconectado mientras se realizaba el
procedimiento AUTO SETUP.
Asegúrese de que el micrófono
IntelliBeam esté firmemente conectado a
esta unidad.
33
ERROR E-3
Unexpected control is detected.
Please re-try.
Se hicieron algunas operaciones en esta
unidad mientras se realizaba el
procedimiento AUTO SETUP.
No realice ninguna otra operación
mientras se hace el procedimiento AUTO
SETUP.
—
ERROR E-4
Please check MIC position. MIC
should be set in front of YSP.
El micrófono IntelliBeam no está en
frente de esta unidad.
Asegúrese de que el micrófono
IntelliBeam esté instalado en frente de
esta unidad.
33
ERROR E-5
Please check MIC position. MIC
should be set above 1.8m/6.0ft.
El micrófono IntelliBeam no está
colocado a la distancia apropiada de esta
unidad.
Asegúrese de que el micrófono
IntelliBeam esté instalado a más de
1,8 m de la parte delantera de esta unidad
y a menos de 1 m de altura sobre el
centro de esta unidad.
33
ERROR E-6
Volume level is lower than
expected. Please check MIC
position/connection and re-try.
El micrófono IntelliBeam no puede
captar el sonido producido por esta
unidad porque el nivel de salida del
sonido es demasiado bajo.
Asegúrese de que el micrófono
IntelliBeam esté firmemente conectado a
esta unidad y colóquelo en un lugar
apropiado. Si el problema persiste,
contacte con el centro de servicio
Yamaha más cercano para solicitar su
asistencia.
33
ERROR E-7
Unexpected error happened.
Please re-try.
Se ha producido un error en el interior
del sistema.
Repita el procedimietno AUTO SETUP.
—
38 Es
USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA
Uso de la memoria del sistema
Uso conveniente de la memoria
del sistema
3
En la memoria del sistema de esta unidad puede guardar
los ajustes actuales realizados en SET MENU. Resulta útil
guardar ciertos ajustes según las condiciones cambiantes
de su habitación de escucha. Por ejemplo, si hay cortinas
en el camino de los haces sonoros, la efectividad de los
mismos cambiará dependiendo de si las cortinas están
abiertas o cerradas.
Pulse
/
para seleccionar MEMORY y
pulse ENTER.
La pantalla siguiente aparece en su TV.
ENTER
ENTER
Cuando las cortinas
están cerradas
Cuando las cortinas
están abiertas
;MEMORY
. 1)LOAD
2)SAVE
1
4
p
Para guardar ajustes
Pulse
/
para seleccionar SAVE y pulse
ENTER.
La pantalla siguiente aparece en su TV.
INSTALACIÓN
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
ENTER
TV/AV
ENTER
YSP
2
Pulse MENU.
La pantalla SET MENU aparece en su TV.
SET MENU
MENU
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
. MEMORY1
MEMORY2
MEMORY3
p
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Enter
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
2)MEMORY SAVE
y
Español
• Los botones de control usados para SET MENU se
visualizan en la parte inferior de la pantalla.
• Para volver a la pantalla anterior mientras utiliza
SET MENU, pulse RETURN.
• Para salir de la pantalla SET MENU, pulse una vez más
MENU.
• También puede hacer las operaciones siguientes en el
visualizador del panel delantero.
39 Es
Uso de la memoria del sistema
5
Pulse
/
para seleccionar MEMORY1,
MEMORY2 o MEMORY3 y pulse ENTER.
La pantalla siguiente aparece en su TV.
ENTER
ENTER
Carga de ajustes
Puede recuperar los ajustes guardados en “Para guardar
ajustes” en la página 39 según las condiciones cambiantes
de su habitación de escucha.
1
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
TV/AV
YSP
2)MEMORY SAVE
2
MEMORY1 Save Now ?
Pulse MENU.
La pantalla SET MENU aparece en su TV.
SET MENU
Push [ENTER] to Save
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
MENU
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Pulse de nuevo ENTER.
Los nuevos parámetros se guardan como
MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3. Una vez
guardados los parámetros, la visualización vuelve a la
pantalla siguiente SET MENU.
p
6
y
• Los botones de control usados para SET MENU se
visualizan en la parte inferior de la pantalla.
• Para volver a la pantalla anterior mientras utiliza
SET MENU, pulse RETURN.
• Para salir de la pantalla SET MENU, pulse una vez más
MENU.
• También puede hacer las operaciones siguientes en el
visualizador del panel delantero.
2)MEMORY SAVE
MEMORY1 Saving
ENTER
3
Pulse
/
para seleccionar MEMORY y
pulse ENTER.
La pantalla siguiente aparece en su TV.
SET MENU
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
ENTER
ENTER
7
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
;MEMORY
Pulse MENU para salir.
La pantalla SET MENU desaparece de su TV.
. 1)LOAD
2)SAVE
MENU
p
40 Es
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Uso de la memoria del sistema
4
Pulse
/
para seleccionar LOAD y pulse
ENTER.
La pantalla siguiente aparece en su TV.
6
Pulse de nuevo ENTER.
Los nuevos parámetros guardados como MEMORY1,
MEMORY2 o MEMORY3 se cargan. Una vez
cargados los parámetros, la visualización vuelve a la
pantalla SET MENU.
1)MEMORY LOAD
ENTER
ENTER
MEMORY1 Loading
ENTER
1)MEMORY LOAD
. MEMORY1
MEMORY2
MEMORY3
SET MENU
p
p
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Enter
Pulse
/
para seleccionar MEMORY1,
MEMORY2 o MEMORY3 y pulse ENTER.
La pantalla siguiente aparece en su TV.
7
ENTER
ENTER
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
5
INSTALACIÓN
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
Pulse MENU para salir.
La pantalla SET MENU desaparece de su TV.
MENU
1)MEMORY LOAD
MEMORY1 Load Now ?
Push [ENTER] to Load
Español
41 Es
REPRODUCCIÓN
Reproducción
Selección de la fuente de entrada
Puede reproducir sonido de los componentes conectados a
esta unidad pulsando simplemente INPUT en el panel
delantero de forma repetida o pulsando uno de los botones
selectores de entrada (STB, VCR, DVD, AUX o TV) en el
mando a distancia. El nombre de la fuente de entrada
seleccionada y el tipo del modo de entrada
correspondiente aparecen en el visualizador del panel
delantero.
■ Operaciones en el panel delantero
Pulse repetidamente INPUT en el panel delantero
para cambiar entre TV/STB, VCR, DVD y AUX.
El nombre de la fuente de entrada correspondiente y el
tipo del modo de entrada actual se visualizan en el
visualizador del panel delantero.
■ Operaciones con el mando a distancia
y
Además de controlar esta unidad, usted también puede controlar
otros componentes AV si prepara el mando a distancia con los
códigos de mando a distancia apropiados y pone el selector del
modo de operación en TV/AV para cambiar el área de control
(vea la página 76).
Pulse TV para reproducir un programa de TV.
TV
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
STB
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
XTV/STBXAUTO
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
Nombre de la fuente de
entrada seleccionada
Tipo de modo de
entrada seleccionado
Pulse STB para reproducir un emisión de
satélite.
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
STB
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
XTV/STBXAUTO
Pulse DVD para reproducir un DVD.
DVD
XXDVDXXXAUTO
42 Es
Reproducción
Pulse VCR para reproducir en una
videograbadora.
2
VCR
Utilizando el mando a distancia suministrado
con el TV, cambie a la entrada de vídeo en su
TV para visualizar la pantalla de menú del
DVD.
Nota
Si es necesario, baje el volumen de su TV hasta que no se
oiga sonido.
XVCR
3
Pulse AUX para reproducir en un componente
conectado al jack AUX del panel trasero de esta
unidad.
AUX
XXAUXXXXAUTO
Una vez seleccionada una fuente de entrada
(vea la página 42), usted podrá reproducir la fuente de
entrada seleccionada.
Nota
Esta sección utiliza un reproductor DVD como ejemplo de fuente
de reproducción.
y
Para conocer detalles de su TV o reproductor DVD, consulte el
manual del propietario respectivo.
1
DVD
4
Reproduzca el DVD en su reproductor DVD
utilizando el mando a distancia
suministrado.
Las señales de audio de su reproductor DVD salen de
esta unidad.
y
• Puede usar el DVD de demostración suministrado para
comprobar las señales digitales que están siendo introducidas en
el reproductor DVD con la conexión digital (óptica/coaxial). El
indicador MULTI se enciende cuando esta unidad detecta la
entrada de señal de 5.1 canales en el jack óptico/coaxial. Si se
enciende el indicador PCM, confirme los ajustes de la salida
digital, salida de serie de bits y/o salida del reproductor DVD
DTS.
• Si el volumen de la salida es demasiado bajo, auméntelo de esta
unidad a unos 45.
• Si ha puesto los códigos de mando a distancia apropiados para
su TV y reproductor DVD podrá utilizar el mando a distancia de
esta unidad para controlar estos componentes. Para conocer
detalles de cómo poner los códigos de mando a distancia, vea la
página 76.
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
Reproducción de fuentes
Pulse DVD para seleccionar DVD como
fuente de entrada.
Conecte la alimentación de su TV y
reproductor DVD.
Español
43 Es
Reproducción
■ Silenciamiento del sonido
Ajuste del volumen
VOLUME
CH
MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV MUTE
CODE SET
1
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
Pulse MUTE para silenciar el sonido.
“AUDIO MUTE ON” aparece en el visualizador del
panel delantero y el indicador del nivel del sonido
parpadea.
MUTE
VOLUME
CH
TV VOL
MUTE
TV INPUT
TV MUTE
AUDIOXMUTEXON
Pulse VOLUME +/– para subir o bajar el nivel de
sonido.
El valor numérico del nivel del sonido aparece en el
visualizador del panel delantero.
Margen de control: MIN (mínimo), 01 a 99,
MAX (máximo)
VOLUME
Parpadea
XXDVDXXX5BEAM
2
o
VOLUME
+
Panel delantero
Mando a distancia
Pulse de nuevo MUTE (o pulse VOLUME +/–)
para reanudar la salida de sonido.
“AUDIO MUTE OFF” aparece temporalmente en el
visualizador del panel delantero (o el valor numérico
del nivel de sonido actual aparece si usted pulsa
VOLUME +/–), y el indicador de nivel de sonido se
enciende.
VOLUME
MUTE
o
XXVOLUMEXX30XX
Se enciende
Notas
• El nivel del sonido de todas las fuentes de entrada (incluyendo
fuentes multicanales y estéreo) cambia al mismo tiempo.
• Cada vez que pulsa VOLUME +/–, el nivel del sonido aumenta
o disminuye.
• Si mantiene pulsado VOLUME +/– puede aumentar o disminuir
continuamente el nivel del sonido.
AUDIOXMUTEXOFF
Nota
La salida de sonido de todas las fuentes de entrada (incluyendo
fuentes multicanales y estéreo) se silencia al mismo tiempo.
y
Cuando pulse MUTE (vea la página 64) podrá seleccionar si la
salida de sonido se silencia completamente o sólo 20 dB.
44 Es
DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND
Disfrute del sonido surround
Cambiando el modo de haces con los botones del modo de haces del mando a distancia, usted puede disfrutar del sonido
surround de múltiples canales. Seleccione 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam o My Surround para reproducir múltiples
canales.
Notas
• Cuando ANGLE TO WALL OR CORNER se ponga en MANUAL SETUP (vea la página 60) no se puede seleccionar 5 Beam ni
3 Beam.
• Para disfrutar de 5 Beam, Stereo plus 3 Beam o 3 Beam como modo del haz deberá realizar AUTO SETUP o MANUAL SETUP para
que los parámetros se adapten de la mejor forma a su ambiente de escucha.
5 Beam
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
Da salida a haces sonoros de los canales delanteros
izquierdo y derecho, central y de sonido surround
izquierdo y derecho. Este modo es ideal para disfrutar al
máximo de los efectos del sonido surround cuando se ven
DVDs grabados en un formato de múltiples canales o
cuando se reproducen fuentes de 2 canales en un formato
de múltiples canales.
MENU
Pulse 5BEAM para seleccionar 5 Beam.
ENTER
TV/AV
5BEAM
YSP
TEST
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
1
1
RETURN
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
TV/AV
YSP
2
Notas
Pulse uno de los botones del modo de haces
(5BEAM, ST+3BEAM, 3BEAM o MY SUR.)
para seleccionar el modo de haces deseado
para la reproducción de 5.1 canales.
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
MY SUR.
• Para obtener el mejor efecto de sonido surround, asegúrese de
que no haya obstáculos en el camino de los haces sonoros que
puedan impedir que éstos reboten directamente en las paredes
de su habitación de escucha.
• Los haces sonoros delanteros izquierdo y derecho salen hacia
las paredes de su habitación de escucha.
• “SP Pos. Corner!” aparece en el visualizador del panel
delantero si INSTALLED POSITION se pone en ANGLE TO
WALL OR CORNER (vea la página 60).
6
Español
45 Es
Disfrute del sonido surround
Stereo plus 3 Beam
Da salida a sonido normal de los canales delanteros
izquierdo y derecho, y a los haces de sonido de los canales
y surround izquierdo y derecho. Este modo es ideal para
ver grabaciones en directo en un DVD. Las voces y
sonidos de instrumentos se pueden oír cerca del centro de
la posición de escucha, mientras que los reflejos del
sonido del propio local se pueden oír a su derecha e
izquierda, dándole la sensación de estar sentado justo
enfrente del escenario.
y
Si hace los ajustes para IMAGE LOCATION en BEAM MENU
(vea la página 63) podrá lograr un efecto surround más real.
Notas
• Cuando reproduce fuentes de múltiples canales, las señales de
sonido surround izquierdo y derecho se mezclan y salen desde
los canales delanteros izquierdo y derecho.
• Los haces sonoros delanteros izquierdo y derecho salen hacia
las paredes de su habitación de escucha.
• “SP Pos. Corner!” aparece en el visualizador del panel
delantero si INSTALLED POSITION se pone en ANGLE TO
WALL OR CORNER (vea la página 60).
Pulse ST+3BEAM para seleccionar Stereo plus 3
Beam.
ST+3BEAM
2
My Surround
Este modo permite usar un sistema surround en una zona
de escucha pequeña que tal vez no satisfaga las
condiciones de escucha de otras habitaciones para otros
modos de haces sonoros (vea “Antes de instalar esta
unidad” en la página 13). Use este modo de haz cuando
quiera disfrutar del sonido surround cerca de esta unidad,
o cuando no pueda disponer de otros modos de haces.
Pulse MY SUR. para seleccionar My Surround.
MY SUR.
6
Nota
Los haces sonoros delanteros izquierdo y derecho salen
directamente a la posición de escucha.
3 Beam
Da salida a los haces sonoros de los canales delanteros
izquierdo y derecho y central. Este modo es ideal para
disfrutar de películas con toda la familia. Como el área de
la posición de escucha se amplia, usted puede disfrutar de
un sonido surround de calidad excelente en un área
amplia. Además, usted puede usar este modo cuando la
posición de escucha esté cerca de la pared posterior y los
haces sonoros surround izquierdo y derecho no puedan
reflejarse en la pared.
Pulse 3BEAM para seleccionar 3 Beam.
3BEAM
3
46 Es
Notas
• Los ajustes de modos de haces, como los ángulos y distancias
de haces, no sirven en este modo.
• Para obtener el efecto completo de My Surround, su posición de
escucha debe mirar hacia la parte delantera de esta unidad.
Disfrute del sonido surround
■ Indicadores de decodificador
Dependiendo de la fuente de entrada y el modo de sonido
surround seleccionado, los indicadores de decodificador
en el visualizador del panel delantero se encienden de la
forma siguiente:
Estado
Indicador
■ Modos de sonido surround y fuentes
recomendados
Modo de sonido surround
DTS Neo:6
Dolby Pro Logic
Cuando se introducen señales PCM
PCM
Dolby Pro Logic II
Cuando se introducen señales
digitales DTS o se selecciona DTS
Neo:6 como modo surround
Cuando se introducen señales Dolby
Digital
Cuando se selecciona Dolby Pro
Logic como modo surround
Cuando se selecciona Dolby Pro
Logic II como modo surround
Fuente
recomendada
Cinema
Music
Películas
Música
–
Todas las fuentes
Movie
Music
Game
Películas
Música
Juegos
Notas
DIGITAL
PL
PL
y
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
• Puede seleccionar el modo de introducción (AUTO, DTS o
ANALOG) pulsando repetidamente INPUTMODE
(vea la página 73).
• Los discos codificados en DTS-ES, Dolby Digital 5.1 EX,
Dolby Digital EX o Dolby Digital Surround EX se reproducirán
en DTS o Dolby Digital.
• Cuando selecciona una fuente de entrada (vea la página 42) se
selecciona automáticamente el modo surround usado para la
fuente de entrada seleccionada previamente.
• Si la alimentación de esta unidad se desconecta y conecta de
nuevo se selecciona automáticamente el modo surround usado
para la fuente de entrada seleccionada previamente antes de
desconectar la alimentación.
• Si los modos surround no están disponibles, “Prohibit” aparece
en el visualizador del panel delantero cuando usted pulsa
SUR. DECODE.
• Los modos están disponibles:
– cuando el modo de haces se ponga en otro ajuste que no sea el
de reproducción estéreo (vea la página 51), My Beam
(vea la página 52) y My Surround (vea la página 46).
– cuando se introducen señales de 2 canales.
Español
47 Es
Disfrute del sonido surround
Disfrute de fuentes de 2 canales
con sonido surround
Esta unidad puede decodificar fuentes de 2 canales para
reproducir 5.1 canales, para que usted pueda disfrutar de
una variedad de efectos de sonido surround cambiando el
modo surround.
2
Pulse repetidamente SUR. DECODE (o pulse
SUR. DECODE y luego pulse / ) para
cambiar entre modos surround.
Opciones: Neo:6 Cinema, Neo:6 Music,
PRO LOGIC, PLII Movie, PLII Music,
PLII Game
Ajuste predeterminado: Neo:6 Cinema
y
El modo de haz debe ponerse en 5 Beam, Stereo plus 3 Beam o
3 Beam (vea la página 45).
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
SUR. DECODE
3BEAM
o
9
SUR. DECODE
SUR. DECODE
ENTER
+10
0
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
Neo:6 Cinema
1
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
Neo:6 Music
PRO LOGIC
TV/AV
YSP
PLII Movie
PLII Music
PLII Game
48 Es
Disfrute del sonido surround
Para disfrutar de la TV con sonido
surround
4
Si oye sonido de los altavoces de su TV,
reduzca el nivel del sonido en su TV hasta
que no oiga ninguna salida de audio.
Para reducir el nivel de sonido del TV, utilice el
mando a distancia suministrado con su TV.
5
Pulse VOLUME +/– para ajustar el nivel de
sonido.
Puede disfrutar de la salida de señales de audio analógicas
de su TV con sonido surround real.
y
Antes de realizar los pasos de abajo, ajuste el volumen de esta
unidad en 30.
VOLUME
TV
INPUT2
INPUT1
MACRO
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
0
+10
3BEAM
9
SUR. DECODE
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
VOLUME
CH
TV VOL
6
Pulse repetidamente SUR. DECODE (o pulse
SUR. DECODE y luego pulse / ) para
cambiar entre modos surround.
Las señales introducidas desde fuentes de 2 canales
también se pueden reproducir en múltiples canales.
Para obtener más información de los modos de
sonido surround, vea la página 47.
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
SUR. DECODE
o
1
2
Seleccione el canal de TV que quiera ver.
Para seleccionar un canal de TV, utilice el mando a
distancia suministrado con su TV.
SUR. DECODE
ENTER
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
TV/AV
YSP
3
Pulse TV.
Esta unidad da salida a las señales de audio de su TV.
TV
Español
49 Es
Disfrute del sonido surround
Ajuste de parámetros del modo
surround
Puede configurar los parámetros para Dolby Pro Logic II
Music y DTS Neo:6 Music y ajustar con exactitud los
efectos de sonido surround.
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
1
Repita los pasos 1 y 2 en “Disfrute de
fuentes de 2 canales con sonido surround”
en la página 48 y seleccione PL II Music o
Neo:6 Music.
2
Pulse
/
para seleccionar los
parámetros.
ENTER
3
Pulse / para configurar el parámetro
seleccionado.
ENTER
50 Es
■ Cuando se selecciona Dolby Pro Logic II
Music
PANORAMA
Da al sonido de los canales izquierdo y derecho un
efecto envolvente, distribuido por todo el campo de
sonido surround, que proporciona una sensación de
expansión.
Opciones: ON/OFF
Ajuste predeterminado: OFF
DIMENSION
Ajusta la diferencia en volumen entre los canales
delanteros y de sonido surround y el equilibrio del
volumen que usted quiere.
Margen de control: –3 (hacia la dirección de
altavoces surround) a
+3 (hacia la dirección de los
altavoces delanteros)
Ajuste predeterminado: STD (estándar)
C. WIDTH
Distribuye el sonido del canal central a izquierda y
derecha. Si se elige 0, el sonido del canal central sólo
sale por el canal central.
Margen de control: 0 a 7
Ajuste predeterminado: 3
■ Cuando se selecciona DTS Neo:6 Music
C. IMAGE
Ajusta de diversas formas la imagen central de tres
canales (delanteros y central).
Margen de control:
0,0 (más amplio) a 1,0 (hacia el centro)
Ajuste predeterminado: 0,3
DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO
Disfrute del sonido estéreo
Pulsando STEREO en el mando a distancia, usted puede disfrutar de la reproducción estereo de 2 canales con los modos
de haces. Los sonidos salen por los canales delanteros izquierdo y derecho. Esto es ideal para reproducir fuentes de alta
fidelidad, como CDs, y podrá usarse para reemplazar a los altavoces de su TV.
Notas
• Cuando reproduce señales de audio Dolby Digital con la reproducción estéreo, la gama dinámica se comprime. Si el nivel del sonido
disminuye al máximo, use otros modos de haces excepto My Beam.
• Cuando se selecciona la reproducción estéreo como modo de haz, los modos surround (vea la página 47) no son efectivos.
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
1
RETURN
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
YSP
2
Cuando reproduzca fuentes de múltiples canales, todas las
señales, excepto las de los canales delanteros izquierdo y derecho,
se mezclarán y saldrán por los canales delanteros izquierdo y
derecho. No sale sonido por los canales central y surround.
Pulse STEREO para seleccionar la
reproducción estéreo como el modo de
haces.
“STEREO MODE” aparece en el visualizador del
panel delantero.
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
TV/AV
Nota
STEREO
4
XSTEREOXMODE
Español
51 Es
REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (MY BEAM)
Reproducción clara del sonido (My Beam)
Cambiando el modo de haces a My Beam, con lo que los haces de sonido salen directamente a la posición de escucha en
un solo canal, puede mejorar la capacidad de oír la reproducción en ambientes ruidosos. Además, My Beam también
resulta ideal si no quiere que los haces sonoros se reflejen en las paredes de su habitación de escucha o si no quiere
molestar a personas que duermen mientras usted disfruta de películas durante la noche.
Micrófono My Beam
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
TV
SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
Nota
Si se selecciona My Beam como el modo de haces, los modos surround (vea la página 47) y TruBass (vea la página 65) se desactivan.
Además, no saldrá sonido por el altavoz de subgraves conectado a esta unidad.
Usando la función de autoajuste
El micrófono My Beam del mando a distancia recoge los
tonos de prueba de esta unidad, y luego, el ángulo del haz
se puede ajustar automáticamente.
1
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
TV/AV
YSP
2
Mantenga pulsado MY BEAM por más de dos
segundos.
De esta unidad sale automáticamente dos veces un tono
de prueba. Siga apuntando el mando a distancia hacia
esta unidad durante la salida de los tonos de prueba,
para que el micrófono My Beam pueda recogerlos.
Margen de control: L50° a R50°
Margen de garantía de la operación: 6 m, L30° a R30°
MY BEAM
5
52 Es
Notas
• Si se produce un error se reproducirá un sonido de zumbador de
error y “MY BEAM ERROR” se visualizará en el visualizador
del panel delantero.
• Se puede producir un error cuando la habitación de escucha es
ruidosa. Asegúrese de que su habitación de escucha esté lo más
silenciosa posible mientras salen los tonos de prueba.
• No sacuda ni mueva el mando a distancia mientras se reciben
los tonos de prueba.
• No tape el micrófono My Beam del mando a distancia mientras
salen los tonos de prueba.
• Si mando a distancia no funciona bien puede que sus pilas estén
agotadas. En tal caso, cambie todas las pilas y repita de nuevo el
procedimiento.
• Cuando se reproduzca la señal de entrada con una frecuencia de
muestreo de 64 kHz, 88,2 kHz o 96 kHz, el ángulo del haz no se
podrá ajustar automáticamente.
Reproducción clara del sonido (My Beam)
Usando la función de ajuste
manual
Puede ajustar el ángulo del haz manualmente mientras
reproduce una fuente de entrada. Esta función también
resulta ideal si la posición de escucha está fuera del
margen de garantía de operación de la función de ajuste
automático.
1
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
TV/AV
YSP
2
Pulse MY BEAM.
“MY BEAM” se visualiza en el visualizador del
panel delantero.
MY BEAM
5
3
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
Pulse / mientras se visualiza “MY BEAM”
para ajustar el ángulo del haz.
Margen de control: L90° a R90°
• Pulse repetidamente para aumentar el ángulo
horizontal en el lado izquierdo.
• Pulse repetidamente para aumentar el ángulo
horizontal en el lado derecho.
ENTER
ANGLE
4
0
Pulse de nuevo MY BEAM para completar el
ajuste del ángulo del haz.
Español
53 Es
UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (MODO DE ESCUCHA NOCTURNA/MODO DE IGUALACIÓN DEL VOLUMEN DEL TV)
Utilización del modo de volumen
(Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV)
Los realzadores de escucha nocturna han sido diseñados para facilitar la escucha a volúmenes bajos durante la noche.
Además, usted puede limitar el nivel del volumen del TV para que éste no cambie excesivamente de forma repentina
siempre que cambie la emisión (debido a anuncios comerciales, etc.).
El indicador EQUAL se enciende en el visualizador
del panel delantero cuando se selecciona
“TV EQUAL VOL”.
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
Se enciende
+10
CH LEVEL
MENU
• Seleccione NIGHT:CINEMA cuando vea películas
para reducir la gama dinámica de las pistas de
sonido de la película y hacer que los diálogos se
oígan fácilmente con volúmenes bajos.
• Seleccione NIGHT:MUSIC cuando escuche fuentes
de música para oír fácilmente todos los sonidos.
• Seleccione TV EQUAL VOL cuando vea programas de TV.
• Seleccione OFF para desactivar el modo del volumen.
TV/AV
ENTER
YSP
TEST
1
RETURN
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
TV/AV
YSP
2
3
Pulse / para ajustar el nivel de efecto de
compresión mientras se visualiza
NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC o TV EQUAL
VOLUME.
Pulse repetidamente VOL MODE para
seleccionar NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC,
TV EQUAL VOL o OFF.
ENTER
VOL MODE
Effect.Lvl:MIN
NIGHT:CINEMA
Effect.Lvl:MID
NIGHT:MUSIC
Effect.Lvl:MAX
TV EQUAL VOL
OFF
El indicador NIGHT se enciende en el visualizador
del panel delantero cuando se selecciona
“NIGHT:CINEMA” o “NIGHT:MUSIC”.
• Seleccione Effect.Lvl:MIN para la mínima
compresión.
• Seleccione Effect.Lvl:MID para la compresión
estándar.
• Seleccione Effect.Lvl:MAX para la compresión
máxima.
Notas
Se enciende
54 Es
• Los ajustes del modo de volumen se cancelan si usted pulsa STANDBY/
ON o desconecta el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Los ajustes del modo del volumen no son efectivos cuando My
Surround se selecciona como el modo de haz (vea la página 46).
UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
Utilización del temporizador para dormir
Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar un tiempo
especificado. El temporizador para dormir es util si usted va a dormirse después de pasar cierto tiempo mientras esta
unidad aún está reproduciendo una fuente.
TV
INPUT2
INPUT1
Cada vez que pulsa SLEEP, el visualizador del panel
delantero cambia como se muestra más abajo.
MACRO
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
SLEEP
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
ENTER
RETURN
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
SLEEP
90min
SLEEP
60min
SLEEP
30min
SLEEP
OFF
YSP
Pulse repetidamente SLEEP para poner el
intervalo del temporizador para dormir.
Opciones: 120min, 90min, 60min, 30min, OFF
El indicador SLEEP parpadea en el visualizador del
panel delantero mientras se cambia el intervalo del
temporizador para dormir.
3
Espere unos pocos segundos sin utilizar
esta unidad para confirmar el ajuste del
temporizador para dormir.
El indicador SLEEP se enciende en el visualizador
del panel delantero, indicando que el temporizador
para dormir está activado.
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
TV/AV
2
120min
TV/AV
YSP
TEST
1
SLEEP
MENU
Se enciende
SLEEP
Parpadea
Español
55 Es
Utilización del temporizador para dormir
■ Cancelación del temporizador para
dormir
1
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
TV/AV
YSP
2
Pulse repetidamente SLEEP hasta que
aparezca “SLEEP OFF” en el visualizador del
panel delantero.
SLEEP
XSLEEPXXOFF
3
Espere unos pocos segundos sin utilizar
esta unidad para confirmar el ajuste del
temporizador para dormir.
El indicador SLEEP desaparece del visualizador del
panel delantero, indicando que el temporizador para
dormir está desactivado.
Desaparece
Nota
El ajuste del temporizador para dormir previo a la desactivación
se guarda en la memoria del sistema.
y
El ajuste del temporizador para dormir también se desactiva si
usted pulsa STANDBY/ON para poner esta unidad en el modo de
espera o desenchufa el cable de alimentación de la toma de CA.
56 Es
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE CONTROL HDMI
Utilización de la función de control HDMI
Si esta unidad y un TV compatible con el control HDMI (excepto algunos modelos) están conectados a través de HDMI,
usted puede controlar las funciones siguientes con el mando a distancia suministrado con su TV.
• Conexión o desconeción de la alimentación (operación sincronizada con el TV)
• Selección del componente de salida de audio (TV o esta unidad)
• Ajuste del nivel de sonido (subir/bajar y silenciar)
Unos ejemplos de componentes que son compatibles con el control HDMI son los componentes compatibles con
Panasonic VIERA Link (TV, grabadora DVD, reproductor de discos Blu-ray) donde VIERA Link es un nuevo nombre de
EZ Sync en Norteamérica, y los televisores compatibles con Toshiba REGZA LINK (su nombre anterior es “CE Link” en
Norteamérica).
Nota
No todas las características de Panasonic VIERA Link de 2008 son compatibles con productos EZ Sync de 2006/2007.
y
Si conecta esta unidad a un reproductor DVD compatible con el control HDMI o a un reproductor Blu-ray Disc a través de HDMI, podrá
controlar también el componente conectado en sincronización con esta unidad (excepto algunos modelos).
Conecte esta unidad a su TV compatible con control HDMI a través de HDMI.
Para conocer detalles de HDMI y los componentes HDMI, vea “Información activada HDMI™” en la página 17 y
“Conexiones usando cables HDMI” en la página 18. Además, en el manual del propietario suministrado con su TV,
consulte la información de la conexión de un amplificador AV.
2
Conecte la alimentación de todos los componente conectados a través de HDMI.
Para conocer detalles del control de los componentes externos, consulte los manuales del propietario suministrados
con cada componente.
3
Ponga el control HDMI en ON. Para conocer detalles, consulte la página 68.
4
Verifique los ajustes del sistema para todos los componente conectados a través de HDMI, y
active la función de control HDMI.
Para conocer detalles del ajuste de los componentes externos, consulte los manuales del propietario suministrados
con cada componente. Una vez finalizados los pasos 1 a 4 no necesitará hacer el mismo procedimiento la próxima
vez.
5
Desconecte la alimentación de su TV y vuelva a conectarla.
6
Ponga el selector de fuente de entrada de su TV para elegir esta unidad (HDMI, etc.)
7
Seleccione el componente conectado como la fuente de entrada pulsando INPUT en panel
delantero de esta unidad (o pulse uno de los botones selectores de entrada del mando a
distancia). Confirme que la reproducción de imagen de la grabadora DVD (etc.) aparezca bien en
su TV.
8
Use el mando a distancia suministrado con su TV para activar o desactivar la alimentación,
seleccione el componente de salida de audio y ajuste el nivel del sonido de esta unidad.
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
1
Notas
57 Es
Español
• Compruebe si la función de control HDMI se activa para su TV (consulte el manual del propietario suministrado con su TV) si no
puede utilizar esta unidad en sincronización con su TV.
• Mientras reproduce audio de un componente que no es compatible con HDMI, al desconectar la alimentación de su TV con el mando
a distancia del mismo no se desconecta la alimentación de esta unidad. La reproducción continúa sin ser afectada.
MANUAL SETUP
MANUAL SETUP
Para lograr el sonido surround de mejor calidad, usted puede utilizar MANUAL SETUP para ajustar con precisión los
parámetros del ambiente de escucha, y también para hacer ajustes avanzados para señales de sonido, haces sonoros,
entrada digital y OSD. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de
su ambiente de escucha.
y
• Puede guardar los ajustes optimizados por el procedimiento AUTO SETUP (vea la página 39). Un juego de ajustes optimizados según
las condiciones específicas de su ambiente de escucha podrá recuperarse posteriormente dependiendo de las condiciones cambiantes
de su ambiente de escucha (vea la página 40).
• La mayoría de los parámetros descritos en SOUND MENU y BEAM MENU se establece automáticamente cuando usted ejecuta
AUTO SETUP (vea la página 32). Use SOUND MENU y BEAM MENU para hacer ajustes adicionales.
• BEAM MENU le permite hacer ajustes para los efectos de sonido surround normalmente disponibles en el menú de ajuste de
altavoces.
• Haga primero los ajustes para los parámetros de BEAM MENU antes de hacer los ajustes para los parámetros de SOUND MENU,
INPUT MENU y DISPLAY MENU.
SOUND MENU
Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la salida de sonido.
Elemento
Características
Página
TONE CONTROL
Ajusta el nivel de salida del sonido de alta o baja frecuencia.
64
SUBWOOFER SET
Hace diversos ajustes del altavoz de subgraves.
64
MUTE LEVEL
Ajusta el nivel de silenciamiento.
64
AUDIO DELAY
Ajusta el retardo de audio.
65
DD/DTS Dynamic Range
Ajusta la gama dinámica de las señales Dolby Digital o DTS.
65
TruBass
Selecciona el realzador de sonido.
65
BEAM MENU
Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la salida del haz sonoro.
Elemento
Características
Página
SETTING PARAMETERS
Hace los ajustes de la habitación de escucha y la posición de escucha.
60
BEAM ADJUSTMENT
Hace diversos ajustes de haces sonoros.
61
IMAGE LOCATION
Ajusta la posición del sonido de los canales delanteros izquierdo y derecho.
63
INPUT MENU
Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la entrada de audio y vídeo.
Elemento
Características
Página
INPUT MODE
Selecciona la entrada inicial de la fuente.
66
INPUT TRIM
Ajusta el nivel de entrada de la fuente.
66
INPUT RENAME
Cambia el nombre de la fuente de entrada visualizada.
67
HDMI SET
Hace diversos ajustes de HDMI.
67
DISPLAY MENU
Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la visualización.
Elemento
Características
Página
F.DISPLAY SET
Hace los ajustes del visualizador del panel delantero.
69
OSD SET
Hace los ajustes de la OSD.
69
UNIT SET
Cambia la unidad de medición de la visualización.
69
58 Es
MANUAL SETUP
Utilización MANUAL SETUP
3
Utilice el mando a distancia para acceder a cada parámetro
y ajustarlo.
7
8
Pulse
/
para seleccionar MANUAL
SETUP y pulse ENTER.
La pantalla siguiente aparece en su TV.
9
SUR. DECODE
0
ENTER
+10
ENTER
CH LEVEL
MENU
TV/AV
ENTER
YSP
TEST
VOLUME
RETURN
CH
;MANUAL SETUP
TV VOL
. 1)SOUND MENU
2)BEAM MENU
3)INPUT MENU
4)DISPLAY MENU
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
y
Puede ajustar los parámetros SET MENU mientras la unidad
reproduce sonido.
1
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
4
Pulse
/
para seleccionar un menú
secundario y pulse ENTER.
TV/AV
YSP
ENTER
ENTER
2
Pulse MENU.
La pantalla SET MENU aparece en su TV.
SET MENU
MENU
5
Pulse
/
/ / y ENTER para
configurar cada parámetro.
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
ENTER
y
• Los botones de control usados para SET MENU se
visualizan en la parte inferior de la pantalla.
• Para volver a la pantalla anterior mientras utiliza
SET MENU, pulse RETURN.
• Para salir de la pantalla SET MENU, pulse una vez más
MENU.
• También puede hacer las operaciones siguientes en el
visualizador del panel delantero.
6
Pulse MENU para salir.
La OSD desaparece de la pantalla de su TV.
MENU
Español
59 Es
MANUAL SETUP
BEAM MENU
ANGLE TO WALL
OR CORNER
FLAT TO WALL
Se usa para ajustar manualmente varios parámetros
relacionados con la salida del haz sonoro.
SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU
2)BEAM MENU
. A)SETTING PARAMETERS
B)BEAM ADJUSTMENT
C)IMAGE LOCATION
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
y
Puede ajustar el nivel de salida del haz sonoro de cada canal en
“Ajuste del balance de audio” (vea la página 70).
■ SETTING PARAMETERS
(Ajuste de parámetros)
Se utiliza para establecer la posición de esta unidad en su
habitación de escucha y la distancia de la posición de
escucha a esta unidad.
Cuando ajuste cada parámetro, otros parámetros
relacionados se ajustarán automáticamente para adaptarse
mejor a su entorno de escucha.
• Seleccione FLAT TO WALL si esta unidad está
instalada en paralelo con una pared en su habitación de
escucha. Ajuste la anchura y longitud de su habitación
de escucha, y también las distancias de esta unidad a la
posición de escucha y del centro de esta unidad a la
pared izquierda.
Posición de escucha
desde la pared izquierda
Posición de escuch
desde la unidad
Longitud de
la habitación
Anchura de la habitación
Si hace ajustes en SETTING PARAMETERS, los ajustes de
optimización hechos en el procedimiento AUTO SETUP se
perderán. Si quiere mantener los ajustes de optimización de haces
hechos en AUTO SETUP y hacer más ajustes, haga primero los
ajustes en BEAM ADJUSTMENT (vea la página 61).
A)SETTING PARAMETERS 1/3
Opciones de anchura y longitud de habitación:
2,0 m a 12,0 m (6,5 ft a 40,0 ft)
Opciones de posición de escucha desde esta unidad:
1,8 m a 9,0 m (6,0 ft a 30,0 ft)
Opciones de posición de escucha desde la pared
izquierda:
0,6 m a 11,4 m (2,0 ft a 38,0 ft)
A)SETTING PARAMETERS 2/3
. INSTALLED POSITION
;;;;;;;FLAT TO WALL
p
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
|
-------[ 5.4m ]|
4.9m
|
Anchura y longitud
de la habitación
p
p
Nota
A)SETTING PARAMETERS 3/3
Posición de
escucha desde la
unidad y la pared
izquierda
--------|
2.7m [ 2.5m ]
|
p
p
INSTALLED POSITION
(Posición instalada de esta unidad)
Se utiliza para ajustar la posición instalada de esta unidad.
Opciones: FLAT TO WALL
(Instalación paralela a una pared),
ANGLE TO WALL OR CORNER
(Instalación en esquina)
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
60 Es
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
MANUAL SETUP
• Seleccione ANGLE TO WALL OR CORNER si esta
unidad está instalada en una esquina de su habitación
de escucha. Ajuste la anchura y la longitud de su
habitación de escucha así como también la distancia a
la posición de escucha desde esta unidad.
Posición de escucha
desde la unidad
■ BEAM ADJUSTMENT (Ajuste de haces)
Se utiliza para ajustar manualmente varios ajustes de
haces sonoros. Recomendamos seleccionar 5 Beam como
modo de haces antes de ajustar estos parámetros
(vea la página 45).
Notas
• Cuando INSTALLED POSITION se ajusta en MANUAL
SETUP (vea la página 60), el valor predeterminado en la fábrica
se establece automáticamente para estos parámetros, excepto
Center en FOCAL LENGTH (vea la página 62).
• Dependiendo de los ajustes del modo de haz (vea las
páginas 45, 46, 51 y 52), algunas posiciones de canales pueden
no están disponibles para la selección. En este caso se visualiza
“– –”. Cuando utilice Stereo plus 3 Beam como modo de haces,
establezca las señales surround izquierda y derecha que van a
salir desde los canales delanteros izquierdo y derecho.
Anchura de la
habitación
Longitud de la
Opciones de anchura y longitud de habitación:
2,0 m a 12,0 m (6,5 ft a 40,0 ft)
Opciones de posición de escucha desde esta unidad:
1,8 m a 9,0 m (6,0 ft a 30,0 ft)
B)BEAM ADJUSTMENT
. a)HORIZONTAL ANGLE
b)BEAM TRAVEL LENGTH
c)FOCAL LENGTH
d)TREBLE GAIN
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
A)SETTING PARAMETERS 2/3
----- 5.4m ---
p
p
|
[ 5.4m ]
|
|
Anchura y
longitud de la
habitación
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
A)SETTING PARAMETERS 3/3
HORIZONTAL ANGLE (Ángulo horizontal)
Se utiliza para ajustar el ángulo horizontal de los haces
sonoros para cada canal. Ajustando el ángulo horizontal
de los haces sonoros usted puede optimizar los caminos de
los haces sonoros. Sale automáticamente un tono de
prueba.
(+)
(+)
( )
\
[ 2.5m ]
\
p
p
Posición de
escucha desde la
unidad
Nota
Cuando ajuste el parámetro INSTALLED POSITION en
MANUAL SETUP (vea la página 60), los parámetros recién
ajustados para la anchura y longitud de su habitación de escucha
cambiarán automáticamente a los ajustes de fábrica.
Opciones: L90° a R90°
Ajuste hacia L (izquierda) para mover la dirección de la
salida a la izquierda, y hacia R (derecha) para moverla a la
derecha.
a)HORIZONTAL ANGLE5 beam
1/5
Front L
L65deg
L90
R90
*
p
p
0(deg)
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
( )
p
Español
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
61 Es
MANUAL SETUP
BEAM TRAVEL LENGTH
(Longitud de recorrido del haz)
Deberá aplicarse cierto retardo al sonido procedente de
cada canal para que todos los sonidos lleguen a la posición
de escucha al mismo tiempo. Este menú establece la
distancia de recorrido de los haces sonoros después de
salir y ser reflejados por la pared hasta que llegan a la
posición de escucha y ajusta el retardo aplicado a cada
canal respectivo.
Las líneas de la ilustración de abajo indican la distancia.
FOCAL LENGTH (Distancia focal)
Se utiliza para establecer la distancia de la parte delantera
de esta unidad al punto focal de salida para cada canal y
para lograr la sensación expansiva de cada canal.
Los puntos focales, excepto el canal central, deberán
ajustarse cerca de los puntos de reflexión en las paredes.
Cuanto menos distancia, más expansión.
distancia
focal
punto focal
el mejor sitio
Opciones: 0,3 m a 24,0 m (1,0 ft a 80,0 ft)
• Front L ajusta la distancia que recorren los haces
sonoros del canal delantero izquierdo.
• Front R ajusta la distancia que recorren los haces
sonoros del canal delantero derecho.
• Center ajusta la distancia que recorren los haces
sonoros del canal central.
• Surround L ajusta la distancia que recorren los haces
sonoros del canal surround izquierdo.
• Surround R ajusta la distancia que recorren los haces
sonoros del canal surround derecho.
b)BEAM TRAVEL LENGTH
5 beam
. Front L;;;;;;;6.0m
Front R;;;;;;;6.0m
Center;;;;;;;;2.5m
Surround L;;;;9.1m
Surround R;;;;9.1m
p
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
y
Le recomendamos usar los ajustes optimizados por AUTO
SETUP (vea la página 32). Ajuste este parámetro sólo cuando
haya cambiado HORIZONTAL ANGLE (vea la página 61).
Canal delantero izquierdo
Canal central
Opciones: –1,0 m a +13,0 m (–3,5 ft a +43,5 ft)
Ajuste hacia – (menos) para mover el enfoque hacia afuera
y ajuste hacia + (más) para mover el enfoque hacia la
posición normal.
• Front L ajusta la distancia focal para los haces sonoros
del altavoz delantero izquierdo.
• Front R ajusta la distancia focal para los haces
sonoros del altavoz delantero derecho.
• Center ajusta la distancia focal para los haces sonoros
del centro. Ajuste inicial: –0,3 m (–1,0 ft)
• Surround L ajusta la distancia focal para los haces
sonoros del altavoz surround izquierdo.
• Surround R ajusta la distancia focal para los haces
sonoros del altavoz surround derecho.
y
Le recomendamos utilizar el ajuste inicial (–0,3 m (o –1,0 ft))
para el canal central.
c)FOCAL LENGTH
5 beam
. Front L;;;;;;+1.5m
Front R;;;;;;+1.5m
Center;;;;;;;-0.3m
Surround L;;;+2.3m
Surround R;;;+2.3m
p
p
62 Es
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
MANUAL SETUP
TREBLE GAIN (Ganancia de agudos)
Se usa para ajustar el nivel de salida de alta frecuencia de
cada canal.
y
Si los puntos de reflejo de los haces sonoros delanteros izquierdo
y derecho o surround izquierdo y derecho son una cortina u otra
superficie que absorbe sonido, podrá lograr un sonido surround
más efectivo aumentando el nivel de los agudos para esos haces
sonoros.
■ IMAGE LOCATION
(Ubicación de imagen)
Se usa para ajustar la dirección desde la que se oye el
sonido de los canales delanteros izquierdo y derecho, para
que cada canal pueda ser oído próximo al canal central.
Utilice esta función para redirigir las señales de audio si el
sonido de los canales delanteros izquierdo y derecho no
parece natural, como cuando su posición de escucha no
está en el centro de su habitación de escucha.
Sólo puede ajustar este parámetro cuando 3 Beam o
5 Beam está seleccionado como modo de haces
(vea las páginas 45 y 46).
Opciones: ON, OFF
Margen de ajuste: 0% a 95%
Ajuste inicial: 0%
C)IMAGE LOCATION
.
OFF
L
C
)ON
R
p
LEFT;;;;;;;;;;;0%
RIGHT;;;;;;;;;;0%
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
p
Opciones: –12,0 dB a +12,0 dB
Ajuste inicial: Front L/R, Center, 0 dB
Delantero L/R +3,0 dB en el modo de 5
haces
Surround L/R 0 dB en el modo ST + 3
haces
• Front L ajusta el nivel de salida de alta frecuencia del
canal delantero izquierdo.
• Front R ajusta el nivel de salida de alta frecuencia del
canal delantero derecho.
• Center ajusta el nivel de salida de alta frecuencia del
canal central.
• Surround L ajusta el nivel de salida de alta frecuencia
del canal surround izquierdo.
• Surround R ajusta el nivel de salida de alta
frecuencia del canal surround derecho.
LEFT (Izquierda)
Ajusta las señales de audio hacia la izquierda.
Cuanto más alto es el porcentaje, más alta es la salida
desde el centro.
Sin ajuste
Con el canal delantero
izquierdo ajustado
p
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
RIGHT (Derecha)
Ajusta las señales de audio hacia la derecha.
Cuanto más alto es el porcentaje, más alta es la salida
desde el centro.
Sin ajuste
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
d)TREBLE GAIN
+
. Front L;;;;;;;;0dB -----Front R;;;;;;;;0dB -----Center;;;;;;;;;0dB -----Surround L;;+3.0dB -----Surround R;;+3.0dB ------
Con el canal delantero
derecho ajustado
Español
63 Es
MANUAL SETUP
Se usa para ajustar manualmente varios parámetros
relacionados con la salida de sonido.
SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU
1)SOUND MENU
. A)TONE CONTROL
B)SUBWOOFER SET
C)MUTE LEVEL
D)AUDIO DELAY
E)DD/DTS Dynamic Range
F)TruBass
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
■ TONE CONTROL (Control de tono)
Puede ajustar la calidad tonal de sus haces sonoros.
.
A)TONE CONTROLTREBLE;;;;;0dB
BASS;;;;;;;0dB
p
p
+
-----+
------
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
TREBLE (Agudos)
Se utiliza para ajustar la respuesta de alta frecuencia.
Opciones: –12 dB a +12 dB
Ajuste inicial: 0 dB
BASS (Graves)
Se utiliza para ajustar la respuesta de baja frecuencia.
Opciones: –12 dB a +12 dB
Ajuste inicial: 0 dB
■ SUBWOOFER SET
(Ajustes de altavoz de subgraves)
Se utiliza para ajustar manualmente varios ajustes del
altavoz de subgraves.
B)SUBWOOFER SET
. BASS OUT;;;;;FRONT
CROSS OVER;;;120Hz
LFE LEVEL;;;;;;0dB
DISTANCE;;;;;;3.0m
p
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
BASS OUT (Salida de graves)
Las señales de baja frecuencia (graves) pueden dirigirse al
canal de subgraves o a los canales delanteros derecho e
izquierdo. Este ajuste determina también la ruta de las
señales LFE (efecto de baja frecuencia) encontradas en las
fuentes Dolby Digital o DTS.
Opciones: SWFR (Altavoz de subgraves), FRONT
• Seleccione SWFR si conecta un altavoz de subgraves.
Las señales LFE y de baja frecuencia de otros canales
se dirigen al altavoz de subgraves.
• Seleccione FRONT si no utiliza un altavoz de
subgraves. Las señales LFE y de baja frecuencia de
otros canales se dirigen a los canales delanteros
izquierdo y derecho.
CROSS OVER (Frecuencia de transición)
Cuando BASS OUT se ponga en SWFR, utilice esta
función para seleccionar una frecuencia de transición
(de corte) para todas las señales de baja frecuencia. Todas
las frecuencias por debajo de la seleccionada se enviarán a
la posición del altavoz de subgraves.
Opciones: 100Hz, 120Hz, 150Hz
LFE LEVEL (Nivel de efectos de baja frecuencia)
Selecciónelo para ajustar el nivel de salida del canal LFE
(efecto de baja frecuencia) según la capacidad de su
altavoz de subgraves. El canal LFE lleva efectos
especiales de baja frecuencia que sólo se agregan a ciertas
escenas. Este ajuste sólo es eficaz cuando esta unidad
decodifica señales Dolby Digital o DTS.
Opciones: –20 a 0 dB
DISTANCE (Distancia)
Selecciónelo para ajustar la distancia de la posición de
escucha al altavoz de subgraves.
Opciones: 0,3 a 15,0 m (1,0 ft a 50,0 ft)
Ajuste inicial: 3,0 m (10,0 ft)
■ MUTE LEVEL (Nivel de silenciamiento)
Para ajustar cuánto va a reducir la función de
silenciamiento el nivel del sonido.
Opciones: MUTE, –20 dB
• Seleccione MUTE para detener completamente toda la
salida de sonido.
• Seleccione –20 dB para reducir el nivel de sonido
actual en 20 dB.
C)MUTE LEVEL
pMUTE
p
p
SOUND MENU
-20dB
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
64 Es
MANUAL SETUP
■ AUDIO DELAY (Retardo de audio)
■ TruBass
Para retrasar la salida de sonido y sincronizarla con la
imagen de vídeo. Esto puede ser necesario cuando utilice
ciertos proyectores o monitores LCD.
Opciones: 0 a 160 msec
Se usa para activar o desactivar el efecto del realzador de
sonido. La tecnología SRS TruBass mejora los graves
aunque no se use un altavoz de subgraves, y proporciona
unos graves más profundos y ricos cuando se usa un
altavoz de subgraves.
Opciones: OFF, ON
AUDIO DELAY;;;;;0msec
F)TruBass
p
p
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
pON
OFF
p
p
D)AUDIO DELAY
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
■ DD/DTS Dynamic Range
(Gama dinámica de señales Dolby
Digital y DTS)
Para seleccionar la compresión de gama dinámica. Este
ajuste sólo es eficaz cuando la unidad decodifica señales
Dolby Digital y DTS. La gama dinámica es la diferencia
entre el sonido más pequeño que puede oírse por encima
del ruido del equipo y el sonido más alto que puede oírse
sin distorsión.
Opciones: MIN (mínimo), STD (estándar),
MAX (máximo)
Nota
TruBass no está disponible cuando se selecciona My Beam
(vea la página 52) o My Surround (vea la página 46) como modo
de haces.
E)DD/DTS Dynamic Range
p
STD
pMAX
p
MIN
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
Seleccione para ajustar la compresión de la gama
dinámica.
• Seleccione MIN para escuchar fuentes con niveles de
sonido bajos.
• Seleccione STD para uso general.
• Seleccione MAX para películas.
Español
65 Es
MANUAL SETUP
■ INPUT TRIM (Recorte de entrada)
Se usa para ajustar manualmente varios parámetros
relacionados con la entrada de audio y vídeo.
SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU
3)INPUT MENU
Se usa para designar el modo de entrada para las fuentes
de entrada conectadas a los jacks DIGITAL INPUT
cuando se conecta la alimentación de esta unidad. Para
información de los tipos de señales de audio que pueden
salir de esta unidad, vea “Selección del modo de entrada”
en la página 73.
Opciones: AUTO, LAST
A)INPUT MODE
pAUTO
LAST
p
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
• Seleccione AUTO para que esta unidad detecte
automáticamente el tipo de las señales de entrada y
seleccione el modo de entrada apropiado.
• Seleccione LAST para que esta unidad seleccione
automáticamente el último modo de entrada utilizado
para esa fuente de entrada. Si el tipo de las señales de
entrada es diferente del establecido no se producirá
sonido.
66 Es
ANALOG;;;-3.0dB
DIGITAL;;-3.0dB
ANALOG;;;-3.0dB
DIGITAL;;-3.0dB
DIGITAL;;-3.0dB
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
p
■ INPUT MODE (Modo de entrada)
p
VCR
DVD
AUX
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
B)INPUT TRIM
. TV/STB
p
. A)INPUT MODE
B)INPUT TRIM
C)INPUT RENAME
D)HDMI SET
Se usa para ajustar el nivel de entrada de la fuente de
entrada.
p
INPUT MENU
• Seleccione TV/STB ANALOG para ajustar el nivel de
la entrada de las señales de audio y vídeo en los jacks
TV/STB AUDIO INPUT de esta unidad.
Margen de control: –6,0 dB a 0,0 dB
Ajuste inicial: –3,0 dB
• Seleccione TV/STB DIGITAL para ajustar el nivel de
la entrada de señales de audio y vídeo en el jack
TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad.
Margen de control: –6,0 dB a 0,0 dB
Ajuste inicial: –3,0 dB
• Seleccione VCR ANALOG para ajustar el nivel de la
entrada de las señales de audio y vídeo en los jacks
VCR AUDIO INPUT de esta unidad.
Margen de control: –6,0 dB a 0,0 dB
Ajuste inicial: –3,0 dB
• Seleccione DVD DIGITAL para ajustar el nivel de la
entrada de señales de audio y vídeo en el jack DVD
COAXIAL DIGITAL INPUT de esta unidad.
Margen de control: –6,0 dB a 0,0 dB
Ajuste inicial: –3,0 dB
• Seleccione AUX DIGITAL para ajustar el nivel de la
entrada de señales de audio y vídeo en el jack AUX
OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad.
Margen de control: –6,0 dB a 0,0 dB
Ajuste inicial: –3,0 dB
MANUAL SETUP
■ INPUT RENAME
(Cambio de nombre de entrada)
Se usa para cambiar el nombre de la fuente de entrada en
el OSD y en el visualizador del panel delantero. Pulse un
botón selector de entrada (ej., DVD) para seleccionar el
componente cuyo nombre quiera cambiar y luego siga el
procedimiento siguiente.
■ HDMI SET (Ajustes de HDMI)
Se usa para cambiar la entrada/salida de audio/vídeo
HDMI para que concuerde con el componente conectado.
Opciones: SUPPORT AUDIO (Soporte de audio),
AUDIO SELECT (Selección de audio),
VIDEO INFO. (Información de vídeo),
HDMI CONTROL (Control HDMI)
C)INPUT RENAME
DVD ->
. a)SUPPORT AUDIO
b)AUDIO SELECT
c)VIDEO INFO.
d)HDMI CONTROL
p
p
D)HDMI SET
DVD
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
Pulse / para poner _ (subrayado) debajo
del espacio o carácter que desea cambiar.
Parpadea _ (subrayado).
p
1
p
p
[ ]/[ ]:Position
[ ]/[ ]:Character
[ENTER]:Return
SUPPORT AUDIO (Audio de soporte)
Se usa para seleccionar si se van a reproducir señales de
audio HDMI en esta unidad o en otro componente HDMI
conectado al jack HDMI OUT de esta unidad.
Opciones: YSP-600, OTHER
ENTER
a)SUPPORT AUDIO
pYSP-600
Pulse
/
para seleccionar el carácter
deseado.
• Puede utilizar un máximo de 8 caracteres para cada entrada.
• Pulse
para cambiar los caracteres en el orden
siguiente o pulse
para ir en sentido opuesto:
A a Z, un espacio, 0 a 9, un espacio, a a z, un
espacio, #, *, +, etc.
3
Repita los pasos 1 a 2 para cambiar el
nombre de cada entrada.
4
Pulse ENTER para salir.
Los nombres nuevos se registran, y la visualización
vuelve a la pantalla anterior.
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
Notas
• Este ajuste es eficaz cuando HDMI CONTROL se pone en OFF
(vea la página 68).
• Las señales de vídeo HDMI introducidas por uno de los jacks
HDMI IN de esta unidad salen siempre por el jack HDMI OUT
de esta unidad.
• Cuando HDMI CONTROL se pone en ON, este ajuste no sirve.
Esta unidad sigue el ajuste del TV compatible con control
HDMI.
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
ENTER
p
p
2
OTHER
Español
ENTER
67 Es
MANUAL SETUP
AUDIO SELECT (Selección de audio)
Use esta función si su reproductor/sintonizador conectado
a uno de los jacks HDMI de esta unidad da salida a fuentes
de audio multicanal en 2 canales. Conecte el jack (o jacks)
de salida óptica y/o digital coaxial de su reproductor al
jack (o jacks) de entrada digital correspondiente de esta
unidad, además de hacer la conexión HDMI, y luego
ponga “AUDIO SELECT” en “OFF”. La señal multicanal
pasa a través del jack digital y sale de esta unidad en el
modo multicanal.
Opciones: ON, OFF
HDMI CONTROL (Control HDMI)
Use esta función para enlazar esta unidad y un TV
compatible con control HDMI a través de HDMI. Con el
mando a distancia suministrado con su TV compatible con
control HDMI puede conectar o desconectar la
alimentación, seleccionar el modo de entrada y ajustar el
nivel del sonido de esta unidad. Para conocer detalles, vea
“Utilización de la función de control HDMI” en la
página 57.
Opciones: OFF, ON
d)HDMI CONTROL
b)AUDIO SELECT
AUX;;;;;;;;;;; ON
HDMI2
DVD;;;;;;;;;;; ON
p
p
ON XXXXXXX
pOFF
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
p
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
p
. HDMI1
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
Notas
• La señal de vídeo que entra por uno de los jacks HDMI sale por
el jack HDMI OUT, independientemente del ajuste AUDIO
SELECT.
• El ajuste AUDIO SELECT sólo se aplica a la salida de sonido
de esta unidad. Si no es valida cuando el sonido sale del
dispositivo conectado a los jacks HDMI OUT.
VIDEO INFO. (Información de vídeo)
Se usa para visualizar la información de vídeo de la señal
de entrada actual.
Opciones: HDMI RES., HDMI ERROR
c)VIDEO INFO.
. HDMI RES.;;;;1080P
HDMI ERROR;;;----
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Return
• Seleccione HDMI RES. para visualizar la resolución
de las señales de entrada/salida HDMI.
• Seleccione HDMI ERROR para visualizar el mensaje
de error para las fuentes o dispositivos HDMI
conectados (vea la página 84 para conocer detalles).
68 Es
• Seleccione ON para activar el control HDMI.
• Seleccione OFF para desactivar el control HDMI.
• Cuando “HDMI CONTROL” esté en “ON”, el
consumo de energía en el modo de espera aumentará.
Notas
• Cuando HDMI CONTROL se ponga en OFF y esta unidad esté
en el modo de espera, las señales introducidas por los jacks
HDMI IN no saldrán por el jack HDMI OUT.
• Para que la función de control HDMI funcione bien,
recomendamos que los dispositivos conectados usando los jacks
HDMI (TV, grabadora DVD, grabadora Blu-ray, etc.) sean de la
misma marca.
MANUAL SETUP
■ OSD SET (Ajustes de la OSD)
DISPLAY MENU
Se usa para ajustar manualmente varios parámetros
relacionados con la visualización.
SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU
Se usa para ajustar la posición de visualización y el tiempo
de visualización de la OSD.
B)OSD SET
OSD SHIFT;;;;;;;;;;0
p
. A)F.DISPLAY SET
B)OSD SET
C)UNIT SET
p
4)DISPLAY MENU
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
■ F.DISPLAY SET
(Ajustes del visualizador del panel
delantero)
OSD SHIFT (Cambio de la OSD)
Se utiliza para ajustar la posición vertical de la OSD.
Ajuste en la dirección – (menos) para subir la posición de
la OSD, y ajuste en la dirección + (más) para bajarla.
Opciones: –5 a +5
Ajuste inicial: 0
Se usa para ajustar el brillo y la visualización del
visualizador del panel delantero.
■ UNIT SET (Ajustes de la unidad)
C)UNIT SET
p
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
AUTO DIMMER (Control de intensidad de
iluminación automático)
Si no se realiza ninguna operación durante un tiempo
especificado, la iluminación del visualizador del panel
delantero se reduce. Se utiliza para ajustar el brillo del
visualizador del panel delantero en este caso.
Opciones: OFF (el mismo brillo que con el ajuste
STANDARD DIMMER),
–1 a –3 (tomando como base el ajuste
STANDARD DIMMER), DISPLAY OFF
p
FEET
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
• Seleccione METERS para introducir las distancias en
metros.
• Seleccione FEET para introducir las distancias en pies.
Nota
Si cambia este ajuste puede que cambien los ajustes de haz
sonoro ajustados.
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
STANDARD DIMMER
(Control de intensidad de iluminación estándar)
Se usa para ajustar el brillo del visualizador del panel
delantero cuando usted utiliza esta unidad con los botones
de control del panel delantero o del mando a distancia.
Opciones: –2, –1, OFF
p METERS
p
A)F.DISPLAY SET
. STANDARD DIMMER;;;;;OFF
AUTO DIMMER
;;;;;;;;;;;;;OFF
Use esto para cambiar la unidad de medida de la
visualización.
Opciones: METERS (Modelos de Australia, Europa,
Asia y Corea), FEET (Modelos de EE.UU.
y Canadá)
Español
69 Es
Ajuste del balance de audio
Ajuste del balance de audio
Puede ajustar el nivel de salida del haz sonoro de cada canal usando el tono de prueba o la salida de audio reproducida en
cada modo de haz para lograr un sonido surround más real.
Utilizando el tono de prueba
3
Puede utilizar la función del tono de prueba para dar salida
a un tono de prueba desde cada canal y equilibrar así
manualmente los niveles de los canales.
Utilice esto para ajustar los niveles de los canales de forma
que el nivel de sonido de cada uno de ellos sea idéntico al
escuchar desde su posición de escucha.
Pulse
/
para seleccionar el canal que
quiera ajustar.
La visualización del panel delantero cambia de la
forma siguiente:
TEST FRONT L
ENTER
CH LEVEL
TEST CENTER
MENU
TEST FRONT R
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
TEST SUR.R
RETURN
TEST SUR.L
1
TEST SUBWOOFER
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
Nota
TV/AV
“TEST SUBWOOFER” sólo está disponible cuando hay un
altavoz de subgraves conectado a esta unidad y SWFR está
seleccionado para BASS OUT en SOUND MENU
(vea la página 64).
YSP
2
Pulse TEST.
“TEST FRONT L” aparece en el visualizador del
panel delantero, y el tono de prueba sale desde el
canal delantero izquierdo.
4
Pulse /
canales.
para ajustar los volúmenes de los
TEST
ENTER
Margen de control: –10,0 dB a +10,0 dB
TESTXFRONTXL
70 Es
Ajuste del balance de audio
5
Pulse TEST cuando haya completado todos
sus ajustes.
1
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
TV/AV
TEST
YSP
2
Notas
• No se pueden ajustar todos los niveles de los canales cuando se
ha seleccionado la reproducción estéreo (vea la página 51), My
Beam (vea la página 52), o My Surround (vea la página 46)
como el modo de haces.
• “FRONT L/R” no se puede ajustar cuando se ha seleccionado
Stereo plus 3 Beam como modo de haces (vea la página 46).
• “FRONT L/R” se ajustan automáticamente dependiendo de los
ajustes de los otros canales cuando se ha seleccionado la
reproducción Stereo plus 3 Beam o estéreo como modo de
haces (vea las páginas 46 y 51).
Pulse repetidamente CH LEVEL (o pulse
CH LEVEL y
/
) para seleccionar el
canal que quiera ajustar.
La visualización del panel delantero cambia de la
forma siguiente:
CH LEVEL
o
y
CH LEVEL
Si no se puede ajustar el nivel de un canal particular, en el
visualizador del panel frontal aparecerá “– –dB”.
ENTER
Uso de la salida de audio que está
siendo reproducida
También puede ajustar manualmente los niveles de los
canales mientras reproduce una fuente de entrada como,
por ejemplo, un DVD.
CH LEVEL
FRONT L
+1.0dB
CENTER
-2.5dB
FRONT R
+1.0dB
SUR.R
+2.0dB
SUR.L
+2.0dB
MENU
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
SWFR
--dB
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
ENTER
Nota
“SWFR” sólo está disponible cuando hay un altavoz de
subgraves conectado a esta unidad y SWFR está
seleccionado para BASS OUT en SOUND MENU
(vea la página 64).
Español
71 Es
Ajuste del balance de audio
3
Pulse /
canales.
para ajustar los volúmenes de los
ENTER
Margen de control: –10,0 dB a +10,0 dB
4
Espere unos pocos segundos sin utilizar
esta unidad cuando haya terminado su
ajuste.
Notas
• No se pueden ajustar todos los niveles de los canales cuando se
ha seleccionado la reproducción estéreo (vea la página 51) o
My Surround (vea la página 46) como el modo de haces.
• “FRONT L/R” no se puede ajustar cuando se ha seleccionado
Stereo plus 3 Beam como modo de haces (vea la página 46).
• Sólo CENTER puede ser ajustado cuando se ha seleccionado
My Beam como modo de haz (vea la página 52).
• “FRONT L/R” se ajustan automáticamente dependiendo de los
ajustes de los otros canales cuando se ha seleccionado la
reproducción Stereo plus 3 Beam o estéreo como modo de
haces (vea las páginas 46 y 51).
y
Si no se puede ajustar el nivel de un canal particular, en el
visualizador del panel frontal aparecerá “– –dB”.
72 Es
Selección del modo de entrada
Selección del modo de entrada
Puede seleccionar el tipo de señal de entrada de audio de la fuente de entrada seleccionada según sus preferencias o las
condiciones de la fuente de entrada. Esta función está disponible para TV/STB, DVD y AUX.
y
Le recomendamos ajustar el modo de entrada en AUTO en la mayoría de los casos.
3
AV
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
Pulse repetidamente INPUTMODE para
cambiar entre modos de entrada.
INPUTMODE
STB
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
+10
CH LEVEL
AUTO
TV/STB
AUTO
DVD
DTS
TV/STB
DTS
TV/STB
ANALOG
Cuando se seleccione DVD
como fuente de entrada
SUR. DECODE
0
DVD
Cuando se seleccione TV o
STB como fuente de
entrada
MENU
ENTER
TV/AV
AUX
AUTO
AUX
DTS
YSP
TEST
RETURN
Cuando se seleccione AUX
como fuente de entrada
1
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
Nota
ANALOG no está disponible como modo de entrada de
DVD y AUX.
TV/AV
YSP
Pulse uno de los botones selectores de
entrada para seleccionar la fuente de entrada
deseada.
y
STB
TV
VCR
DVD
AUX
Utilice este modo de entrada en la mayoría de los casos.
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
2
• AUTO
Selecciona automáticamente las señales de entrada de
audio en el orden de prioridad siguiente:
1) Dolby Digital o DTS
2) PCM
3) Analógico
• DTS
Selecciona solamente señales digitales codificadas en DTS.
Comparado con AUTO, este modo de entrada proporciona
mayor estabilidad cuando se reproducen CDs o LDs
codificados en DTS.
y
Ajustando INPUT MODE en INPUT MENU (vea la página 66)
puede establecer el modo de entrada predeterminado que va a ser
seleccionado cuando se conecte la alimentación de esta unidad.
73 Es
Español
• ANALOG
Sólo selecciona señales analógicas.
Aunque se introduzcan simultáneamente señales digitales
y analógicas sólo se seleccionarán las señales analógicas.
Ajuste de parámetros del sistema
Ajuste de parámetros del sistema
Esta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visualizador del panel delantero. Estos menús ofrecen
operaciones adicionales para ajustar y personalizar la forma en que funciona esta unidad.
Nota
Cuando “F.PANEL KEY” se pone en “F.PANEL: OFF” (vea la página 75), STANDBY/ON en el panel delantero no sirve. En cambio,
utilice STANDBY/ON el mando a distancia para ajustar los parámetros del sistema.
Utilización de los parámetros del
sistema
2
Siga el procedimiento de abajo para entrar en los
parámetros del sistema.
En el panel delantero, mantenga pulsado INPUT
y pulse STANDBY/ON en el mando a distancia
para conectar la alimentación de esta unidad.
“MEMORY PROTECT” se visualiza en el
visualizador del panel delantero.
STANDBY/ON
INPUT
INPUT
VOLUME
MEMORYXPROTECT
STANDBY/ON
3
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
CH LEVEL
MENU
INPUT
TV
ENTER
TV/AV
YSP
STB
Suelte INPUT en el panel delantero.
TEST
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
RETURN
4
Ponga el selector del modo de operación en YSP.
TV/AV
TV
YSP
1
5
Pulse STANDBY/ON en el mando a distancia
para desconectar la alimentación.
STANDBY/ON
Use
/
para seleccionar el parámetro
que va a establecer, y luego pulse ENTER.
Vea la tabla de la página 75 para conocer los tipos de
parámetros.
ENTER
6
Use / para seleccionar y cambiar el
ajuste de parámetros.
Vea la tabla de la página 75 para conocer los ajustes
de parámetros.
ENTER
74 Es
ENTER
ENTER
Ajuste de parámetros del sistema
Parámetro que va a cambiarse y visualización del panel frontal
Ajuste de parámetros
MEMORY PROTECT
ON, OFF
Puede proteger los ajustes que usted guardó en la memoria del sistema de esta unidad para no
borrarlos ni cambiarlos sin querer.
MEMORYXPROTECT
MAX VOLUME
Puede ajustar el nivel de sonido máximo para que esta unidad no dé salida a un sonido que
sobrepase ese nivel.
MAX, 99 a 01, MIN
Paso de control: 1
MAXXVOLUMEXSET
TURN ON VOLUME
MAX, 99 a 01, OFF
Puede ajustar el nivel de sonido inicial para cuando se conecta la alimentación de esta unidad. Paso de control: 1
TURNXONXVOLUME
DEMO MODE
ON, OFF
Puede hacer una prueba con la salida del haz sonoro de esta unidad para experimentar el haz sonoro.
DEMOXMODE
PANEL INP. KEY
Puede desactivar el INPUT en el panel delantero cuando ajuste los parámetros del sistema.
ON, OFF
PANELXINP.XKEY
F.PANEL KEY
ON, OFF
Puede desactivar las teclas del panel delantero excepto cuando ajuste los parámetros del sistema.
FACTORY PRESET
Puede reponer todos los parámetros de esta unidad a sus valores de fábrica. Este
procedimiento repone completamente TODOS los parámetros en SET MENU.
RESET, CANCEL
Nota
Después de realizar el procedimiento siguiente tendrá que ejecutar de nuevo AUTO SETUP para que se
adapte a su ambiente del sonido surround.
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
F.PANELXKEY
FACTORYXPRESET
7
Pulse STANDBY/ON en el mando a distancia
para poner esta unidad en el modo de espera.
STANDBY/ON
El nuevo ajuste se activará cuando conecte la alimentación
de esta unidad la próxima vez.
y
75 Es
Español
Con el modo de demostración activado, reinicie la unidad, y
luego pulse ENTER mientras reproduce fuentes para probar el
haz sonoro.
El haz sonoro de salida cambia entre izquierda y derecha. Pulse
de nuevo ENTER para detener el cambio.
Funciones del mando a distancia
Funciones del mando a distancia
Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes AV hechos por
Yamaha y otros fabricantes. Para controlar otros componentes deberá preparar el mando a distancia con los códigos de
mando a distancia apropiados y poner el selector del modo de operación en TV/AV para cambiar el área de control.
Nota
Dependiendo del componente AV externo que esté utilizando, tal vez no pueda controlarlo con el mando a distancia de esta unidad,
aunque haya establecido un código de mando a distancia. En este caso, controle el componente con el mando a distancia suministrado.
Puesta de los códigos de mando a
distancia
2
Pulse los botones numéricos para introducir
el código de mando a distancia mientras
mantiene pulsado CODE SET.
Poniendo los códigos de mando a distancia apropiados
puede controlar otros componentes. Se pueden preparar
códigos para cada área de entrada (STB, VCR, DVD,
AUX y TV).
Para conocer una lista completa de los códigos de mando a
distancia disponibles, consulte “Lista de códigos de
mando a distancia” al final de este manual.
Ejemplo para poner un código: Yamaha
Área de entrada DVD
MY SUR.
6
TV MUTE
CODE SET
Indicador de transmisión
AV
Mientras lo
mantiene pulsado,
pulse
9
9
TV
Suelte CODE SET después de introducir el
código.
STB
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
3
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
MUTE
TV INPUT
TV MUTE
CODE SET
1
Mantenga pulsado CODE SET y pulse uno de
los botones selectores de entrada para
seleccionar la fuente de entrada para la que
va a poner el código de mando a distancia.
El indicador de transmisión parpadea dos veces y
permanece encendido.
Vaya al paso 2 mientras mantiene pulsado CODE
SET.
TV MUTE
CODE SET
STB
Mientras lo
mantiene
pulsado, pulse
VCR
DVD
AUX
TV
Mantenga pulsado CODE SET hasta terminar
el paso 2.
76 Es
Consulte “Control de otros componentes” en
la página 77 para controlar el componente
externo utilizando el mando a distancia.
Si el componente externo funciona correctamente, el
código de mando a distancia se ha puesto bien.
Si el componente externo no funciona correctamente,
el código de mando a distancia puede que no sea
correcto. Confirme que el código de mando a
distancia es correcto. Vea la “Lista de códigos de
mando a distancia” al final de este manual y empiece
desde el paso 1.
Nota
Si el fabricante de su componente tiene más de un código, intente
con cada uno de ellos hasta encontrar el correcto.
Si el mando a distancia se queda sin pilas más de dos
minutos, o si las pilas agotadas quedan en su interior,
el contenido de la memoria podrá borrarse. Cuando se
borre la memoria, introduzca pilas nuevas y reponga
los códigos del mando a distancia.
Cuando cambie las pilas, tenga cuidado para no pulsar
ninguno de los botones del mando a distancia. Si lo
hace se borrará el contenido de la memoria.
Funciones del mando a distancia
Control de otros componentes
■ Utilización de su TV
Ponga el selector del modo de operación en
TV/AV, y pulse TV para seleccionar TV como
fuente de entrada.
El área de control del mando a distancia cambia al modo
de operación del TV.
TV/AV
STANDBY/ON
TV
4
6 TV VOL +/–
Ajusta el nivel de salida de audio de su TV.
5
7 TV MUTE
Silencia temporalmente la salida de audio de su TV.
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
3 TV INPUT
Cambia la fuente de entrada para su TV.
5 TV INPUT1/2
Selecciona la fuente de entrada de su TV.
POWER POWER
AV
2 CH +/–
Cambia entre los canales de TV disponibles.
4 TV POWER
Conecta o desconecta la alimentación de su TV.
TV
YSP
1 Botones numéricos
Selecciona un canal de TV para reproducirlo.
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
1
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
Cuando use la función de control HDMI, algunas
operaciones (cambio entre alimentación conectada y en
espera, ajuste de volumen, etc.) podrán hacerse en esta
unidad cuando el TV conectado a la misma usando los
jacks HDMI sea controlado con el mando a distancia de
esta unidad. Cuando una grabadora DVD o Blu-ray
compatible con el control HDMI esté conectada a esta
unidad usando los jacks HDMI, la alimentación de estos
dispositivos también podrá cambiarse entre conectada y en
espera.
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
VOLUME
RETURN
CH
TV VOL
2
6
TV INPUT
TV MUTE
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
MUTE
3
7
CODE SET
■ Utilización de su reproductor/grabadora DVD
Ponga el selector del modo de operación en TV/AV, y
pulse DVD para seleccionar DVD como fuente de entrada.
El área de control del mando a distancia cambia al modo
de operación del DVD.
TV/AV
DVD
YSP
Español
77 Es
Funciones del mando a distancia
STANDBY/ON
■ Utilización de su STB
(Sintonizador CATV/satélite)
POWER POWER
AV
TV
4
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
1
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
Ponga el selector del modo de operación en
TV/AV, y pulse STB para seleccionar STB como
fuente de entrada.
El área de control del mando a distancia cambia al modo
de operación del STB.
3BEAM
TV/AV
STB
YSP
9
SUR. DECODE
0
+10
STANDBY/ON
CH LEVEL
2
MENU
ENTER
POWER POWER
5
AV
TV
3
TV/AV
YSP
TEST
VOLUME
MUTE
RETURN
CH
TV INPUT
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
6
TV
TV VOL
TV MUTE
CODE SET
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
1
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
3
+10
0
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
1 Botones numéricos
Introduzca números.
2 Botones del cursor
/
/ / , ENTER
Se utilizan para seleccionar elementos del menú DVD.
TEST
RETURN
VOLUME
CH
MUTE
TV INPUT
2
3 Botones de control para reproductores DVD
Controla su reproductor/grabadora DVD, como la
reproducción y la parada.
4 AV POWER
Conecta o desconecta la alimentación de su reproductor/
grabadora DVD.
5 MENU
Visualiza el menú DVD.
6 RETURN
Se utiliza para volver a la pantalla del menú DVD anterior
o para salir del menú DVD.
78 Es
TV VOL
TV MUTE
CODE SET
1 Botones numéricos
Introduzca números.
2 CH +/–
Cambia entre los canales de STB disponibles.
3 AV POWER
Conecta o desconecta la alimentación de su STB.
Funciones del mando a distancia
■ Utilización de su videograbadora
Ponga el selector del modo de operación en
TV/AV, y pulse VCR para seleccionar VCR como
fuente de entrada.
El área de control del mando a distancia cambia al modo
de operación de la videograbadora.
TV/AV
VCR
YSP
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
TV
4
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
1
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
+10
0
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
VOLUME
CH
MUTE
TV INPUT
TV VOL
2
TV MUTE
CODE SET
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
3
1 Botones numéricos
Introduzca números.
2 CH +/–
Cambia entre los canales de videograbadora disponibles.
3 Botones de control para videograbadoras
Controla su videograbadora, como la reproducción y la
parada.
Español
4 AV POWER
Conecta o desconecta la alimentación de su
videograbadora.
79 Es
Funciones del mando a distancia
Utilización del macro de TV
La función macro de TV permite realizar una serie de
operaciones pulsando un solo botón. Por ejemplo, cuando
quiere reproducir un DVD, normalmente tiene que
encender el componente, seleccionar DVD como fuente de
entrada y pulsar el botón de reproducción para iniciar la
reproducción. La función macro de TV le permite realizar
todas estas operaciones pulsando simplemente el botón
macro de DVD.
Notas
■ Ajuste de macros para TV con
capacidad de sintonización
1
Mantenga pulsado CODE SET y pulse uno de
los botones selectores de entrada para
seleccionar la fuente de entrada para la que
va a poner los macros.
Vaya al paso 2 mientras mantiene pulsado CODE
SET.
TV MUTE
• Asegúrese de preparar el código de mando a distancia para su
TV antes de ajustar los macros.
• Las formas de poner los macros cambian si su TV no tiene
capacidad de sintonización.
• Si pulsa cualquier botón de control del mando a distancia que
no sea uno de los usados para poner los macros mientras ajusta
macros, el procedimiento de ajuste se cancelará
automáticamente.
• Si se tarda más de 10 segundos en los pasos 2 y 3, el
procedimiento de ajuste se cancelará automáticamente. En este
caso, repita desde el paso 1.
CODE SET
2
Mientras lo
mantiene
pulsado, pulse
TV MUTE
AUX
Mientras lo
mantiene
pulsado, pulse
MACRO
TV
3
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
0
+10
Pulse CH +/– o los botones numéricos para
seleccionar el canal de TV.
Compruebe que la pantalla del TV cambie a la
pantalla del sintonizador.
CH
o
SUR. DECODE
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
VOLUME
DVD
POWER POWER
AV
STB
VCR
Pulse MACRO mientras mantiene pulsado
CODE SET.
CODE SET
STANDBY/ON
STB
4
RETURN
CH
TV VOL
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
0
+10
3BEAM
Pulse repetidamente TV INPUT hasta que la
pantalla cambie a la visualización de la
fuente de entrada seleccionada en el paso 1.
TV INPUT
MUTE
TV INPUT
TV MUTE
CODE SET
5
Pulse ENTER para confirmar el ajuste macro.
ENTER
80 Es
Funciones del mando a distancia
■ Ajuste de macros para TV sin capacidad
de sintonización
1
Mantenga pulsado CODE SET y pulse uno de
los botones selectores de entrada para
seleccionar la fuente de entrada para la que
va a poner los macros.
Vaya al paso 2 mientras mantiene pulsado CODE
SET.
TV MUTE
CODE SET
■ Utilización de macros
Mantenga pulsado uno de los botones selectores
de entrada durante unos dos segundos para
seleccionar la fuente de entrada con la que va a
utilizar los macros.
La entrada de TV cambia al mismo tiempo que cambia el
modo de entrada.
STB
Mientras lo
mantiene
pulsado, pulse
STB
VCR
DVD
VCR
DVD
AUX
AUX
■ Cancelación de macros
2
Pulse MACRO mientras mantiene pulsado
CODE SET.
TV MUTE
CODE SET
3
Mientras lo
mantiene
pulsado, pulse
1
MACRO
Pulse INPUT1.
Compruebe que la pantalla del TV cambie a la
pantalla de entrada 1.
Mantenga pulsado CODE SET y pulse uno de
los botones selectores de entrada para
seleccionar la fuente de entrada cuyos
macros va a cancelar.
Vaya al paso 2 mientras mantiene pulsado CODE
SET.
TV MUTE
CODE SET
Mientras lo
mantiene
pulsado, pulse
STB
VCR
DVD
AUX
INPUT1
2
4
TV INPUT
5
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
TV MUTE
CODE SET
3
Mientras lo
mantiene
pulsado, pulse
MACRO
Pulse ENTER para cancelar los macros.
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
Pulse repetidamente TV INPUT hasta que la
pantalla cambie a la visualización de la
fuente de entrada seleccionada en el paso 1.
Pulse MACRO mientras mantiene pulsado
CODE SET.
ENTER
ENTER
Español
81 Es
Solución de problemas
Solución de problemas
Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la
lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el
cable de alimentación de CA y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado.
■ Generalidades
Problema
Esta unidad no se enciende
cuando se pulsa STANDBY/
ON, o entra en el modo de
espera poco después de
conectarse la alimentación.
Causa
Remedio
Vea la
página
El cable de alimentación de CA no está
firmemente conectado a la toma de CA de la
pared.
Conecte firmemente el cable de
alimentación de CA a la toma de CA de la
pared.
26
Esta unidad ha sido expuesta a una descarga
eléctrica externa intensa (rayo o electricidad
estática intensa).
Ponga esta unidad en el modo de espera,
desconecte el cable de alimentación, vuelva
a conectarlo después de 30 segundos y
utilice normalmente la unidad.
—
La temperatura interna aumenta demasiado
y se activa el circuito protector contra
recalentamiento.
Espere una hora aproximadamente a que se
enfríe la unidad y vuelva a encenderla.
—
El temporizador para dormir ha apagado la
unidad.
Conecte la alimentación y reproduzca de
nuevo la fuente.
—
Conexiones de los cables de entrada o salida
mal hechas.
Conecte correctamente los cables. Si el
problema persiste, los cables podrán estar
defectuosos.
16
No se ha seleccionado una fuente de entrada
apropiada.
Seleccione una fuente de entrada apropiada
con INPUT o los botones selectores de
entrada.
42
El volumen está bajo.
Suba el volumen.
44
El sonido está silenciado.
Pulse MUTE o VOLUME +/– para reanudar
la salida de audio y luego ajuste el volumen.
44
Esta unidad está recibiendo de un
componente fuente señales que no puede
reproducir (por ejemplo, señales PCM con
una frecuencia de muestreo de más de
96 kHz).
Reproduzca una fuente cuyas señales pueda
reproducir esta unidad.
—
Cambie los ajustes del sistema del
componente fuente.
—
Los componentes HDMI conectados a esta
unidad no soportan las normas de
protección contra la copia HDCP.
Conecte componentes HDMI que soporten
las normas de protección contra la copia
HDCP.
17
SUPPORT AUDIO se pone en OTHER y las
señales de audio HDMI no se reproducen en
esta unidad.
Ponga SUPPORT AUDIO en YSP-600 en
MANUAL SETUP.
67
El temporizador para dormir ha apagado
esta unidad.
Conecte la alimentación y reproduzca de
nuevo la fuente.
—
El sonido está silenciado.
Pulse MUTE o VOLUME +/– para reanudar
la salida de audio y luego ajuste el volumen.
44
No hay sonido de los canales
de efectos.
Está reproduciendo la fuente o programa en
el modo estéreo o en el modo My Beam.
Pulse uno de los botones de modo de haz en
el mando a distancia para seleccionar un
modo de reproducción de múltiples canales
y luego pruebe a reproducir la fuente o
programa una vez más.
45
No hay sonido del canal
central.
El nivel de salida del canal central está
ajustado al mínimo.
Suba el nivel del canal central.
70
No hay sonido de los canales
surround.
El nivel de salida de los canales surround
está ajustado al mínimo.
Suba el nivel de salida de los canales
surround.
70
Esta unidad se pone
repentinamente en el modo
de espera.
No hay sonido.
El sonido se apaga
repentinamente.
82 Es
Solución de problemas
Problema
No hay sonido del altavoz de
subgraves.
Causa
Remedio
Vea la
página
Seleccione SWFR.
64
CROSS OVER en SUBWOOFER SET está
mal puesto.
Ajuste CROSS OVER correctamente.
64
Está seleccionado uno de los realzadores de
escucha nocturna.
Desactive los realzadores de escucha
nocturna.
54
TruBass está actualmente activado.
Apague TruBass.
65
El nivel del volumen del altavoz de
subgraves está demasiado alto.
Baje el volumen del altavoz de subgraves.
—
Los efectos del sonido
surround no son
consistentes.
La habitación de escucha tiene una forma
irregular.
Instale esta unidad en una habitación
cuadrada o rectangular.
—
No hay pared en el camino del haz sonoro.
Ponga un objeto plano, como un tablero, en
el camino del haz sonoro.
—
Las fuentes Dolby Digital o DTS
no se pueden reproducir. (El
indicador Dolby Digital o DTS no
se enciende en el visualizador
del panel delantero.)
El componente conectado no está ajustado
para dar salida a las señales digitales Dolby
Digital o DTS.
Haga el ajuste apropiado siguiendo las
instrucciones de su componente.
—
El modo de entrada se pone en ANALOG.
Ponga el modo de entrada en AUTO.
73
Hay interferencia de ruido
cuando un altavoz de
subgraves no está
conectado a esta unidad.
El circuito de protección estaba
funcionando porque una fuente con graves
intensos estaba siendo reproducida.
Baje el nivel del sonido.
44
Seleccione SWFR para BASS OUT.
64
Conecte un altavoz de subgraves y haga los
ajustes para SUBWOOFER SET.
64
Los sonidos de baja frecuencia
están distorsionados.
CROSS OVER en SUBWOOFER SET está
mal puesto.
Ajuste CROSS OVER correctamente.
64
No aparece la visualización
en pantalla.
El cable de vídeo OSD con clavijas está mal
conectado.
Conecte correctamente el cable.
Esta unidad no funciona
correctamente.
El microprocesador interno ha sido dañado
por una descarga eléctrica externa (rayo o
electricidad estática excesiva) o por una
alimentación de baja tensión.
Desconecte el cable de CA de la toma de
corriente y vuelva a conectarlo después de
30 segundos.
—
No se oye sonido del TV
conectado a través de HDMI.
El TV no acepta señales de audio de
múltiples canales.
Convierta las señales de audio de múltiples
canales en señales de audio de 2 canales en
el componente fuente como, por ejemplo,
un reproductor DVD.
—
“SUPPORT AUDIO” está en “YSP-600”.
Ponga “SUPPORT AUDIO” en “OTHER”.
67
Hay interferencia de ruido
procedente de un equipo
digital o de alta frecuencia.
Esta unidad está demasiado cerca de un
equipo digital o de alta frecuencia.
Separe más esta unidad de ese equipo.
—
Esta unidad no da salida
correctamente a los sonidos
de efectos.
La fuente original incluye efectos surround.
Desactive los ajustes de efectos surround de
esta unidad.
—
La función de autoajuste My
Beam no se activa.
La habitación de escucha tiene demasiado
ruido.
Mantenga la habitación de escucha tan
silenciosa como sea posible.
—
Pruebe con la función de ajuste manual.
53
El mando a distancia puede estar siendo
manejado fuera de su alcance de control.
El mando a distancia funciona dentro de una
distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de
30 grados a partir del eje central del panel delantero.
27
La función no trabaja correctamente debido a
la condición de los componentes conectados.
Seleccione My Beam y luego pruebe de
nuevo.
52
BASS OUT en SUBWOOFER SET
est·puesto en FRONT.
La fuente no contiene señales de graves
bajos.
Sonido grave distorsionado
o demasiado bajo.
Sonido grave excesivo.
18, 19
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Español
83 Es
Solución de problemas
■ Mando a distancia
Problema
El mando a distancia no
funciona o funciona mal.
Causa
Remedio
Vea la
página
Distancia o ángulo equivocados.
El mando a distancia funciona dentro de una
distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de
30 grados a partir del eje central del panel
delantero.
27
La luz solar directa o de otras luces
(lámpara fluorescente tipo inversor, etc.) cae
directamente sobre el sensor de mando a
distancia de esta unidad.
Cambie la posición de esta unidad.
—
Las pilas están casi agotadas.
Cambie todas las pilas.
27
El componente externo que quiere utilizar
no está seleccionado como fuente de
entrada.
Pulse INPUT en el panel delantero o los
botones selectores de entrada en el mando a
distancia para seleccionar el componente
externo que quiera utilizar.
42
El código de mando a distancia no se puso
correctamente.
Ponga correctamente el código de mando a
distancia o pruebe con otro código para el
mismo fabricante utilizando la “Lista de
códigos de mando a distancia” al final de
este manual.
76
Aunque el código de mando a distancia se
ponga correctamente, habrá algunos
modelos que no respondan al mando a
distancia.
Utilice el mando a distancia suministrado
con el componente externo.
—
Los botones del cursor no
sirven durante la operación
SET MENU.
El selector del modo de operación se puso
sin querer en TV/AV.
Ponga el selector del modo de operación en
YSP.
—
No puede utilizar la función
de autoajuste My Beam.
Distancia o ángulo equivocados.
El mando a distancia funciona dentro de una
distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de
30 grados a partir del eje central del panel
delantero.
52
No pueden controlar
componentes externos con
el mando a distancia de esta
unidad.
■ HDMI
Mensaje de error
Causa
Remedio
Vea la
página
Device Error
El número de componentes HDMI
conectados sobrepasa el límite.
Reduzca el número de componentes HDMI
conectados.
—
HDCP Error
Ha fallado la autentificación HDCP.
Compruebe que los componentes HDMI
conectados soporten las normas de
protección contra la copia HDCP.
—
84 Es
Glosario
Glosario
■ Dolby Digital
■ DTS Digital Surround
Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que
le proporciona un sonido de múltiples canales
completamente independiente. Con 3 canales delanteros
(izquierdo, central y derecho) y 2 canales surround
estéreo, Dolby Digital proporciona 5 canales de audio de
gama completa. Con un canal adicional especial para
efectos graves, llamado LFE (efecto de baja frecuencia), el
sistema tiene un total de 5.1 canales (LFE se cuenta como
canal 0.1). Utilizando estéreo de 2 canales para los canales
surround, es posible obtener efectos de sonido en
movimiento y ambientes de sonido surround más precisos
que con Dolby Surround. La amplia gama dinámica
(desde el volumen máximo al mínimo) reproducida por los
5 canales de gama completa y la orientación precisa del
sonido generada mediante procesamiento de sonido digital
proporcionan al oyente una sensación y realismo nunca
antes logrados.
Con esta unidad, cualquier ambiente de sonido desde
mono hasta la configuración de 5.1 canales se puede
seleccionar libremente para disfrutar de él.
DTS digital surround fue desarrollado para reemplazar las
pistas de sonido analógico de las peliculas por pistas de
sonido digital de 6 canales, y actualmente está ganando una
gran popularidad en los cines de todo el mundo. DTS, Inc.
ha desarrollado una sistema de cine para casa con el que
usted puede disfrutar de la profundidad del sonido y la
representación espacial natural de surround digital DTS en
su propia casa. Este sistema produce un sonido de 6 canales
prácticamente sin distorsión (técnicamente, un canal
derecho, uno izquierdo y uno central, 2 canales surround y
un LFE canal 0.1 como canal de subgraves, para un total de
5.1 canales). La unidad incorpora un decodificador DTSES que permite reproducir 6.1 canales agregando el canal
surround trasero al formato de 5.1 canales existente.
■ Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una técnica mejorada utilizada para
decodificador grandes cantidades de software Dolby
Surround existente. Esta nueva tecnología permite realizar
una reproducción discreta de 5 canales con 2 canales
delanteros derecho e izquierdo, 1 canal central y 2 canales
surround derecho e izquierdo (en lugar de 1 solo canal
surround para la tecnología Pro Logic convencional). Los
modos Music y Game también se encuentran disponibles
para fuentes de 2 canales, además del modo Movie.
■ Dolby Surround
Neo:6 decodifica las fuentes de 2 canales convencionales para
reproducir 6 canales empleando un decodificador específico.
Permite reproducir los canales de gama completa con una
separación mas alta, como en la reproducción de señal discreta
digital. Hay dos modos disponibles: Modo Music para
reproducir fuentes de música y modo Cinema para películas.
■ EUPHONY
Euphony es un sistema revolucionario de reproducción de campo
sonoro que incorpora las tecnologías de sonido más modernas
desarrolladas bajo el concepto de la reproducción de un sonido
hermoso. Éste puede reproducir sonido surround optimizado sin
depender del número de canales de entrada, el número de
altavoces (dos o más) o las dimensiones de los mismos. Además
dispone de la función de localización central estable. También
puede reproducir el sonido surround en altavoces con sonido
natural y localización “fuera de la cabeza” para que el oyente
sienta un sonido expandido y no se canse, incluso cuando
escuche la música de una película durante mucho tiempo.
■ HDMI
85 Es
Español
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es la
primera interfaz de audio/vídeo completamente digital y
sin compresión que está soportada por la industria.
Proporcionando una interfaz entre cualquier fuente
(receptor digital multimedia o receptor AV) y un monitor
de audio/vídeo (televisor digital), HDMI soporta vídeo
estándar, realzado o de alta definición, así como también
audio digital multicanal usando un solo cable. HDMI
transmite todas las normas de ATSC HDTV, y soporta el
audio digital de 8 canales, con ancho de banda de sobra
para acomodar futuras mejoras y requerimientos.
Cuando se usa en combinación con HDCP (protección de
contenido digital de ancho de banda alto), HDMI proporciona
una interfaz de audio/vídeo segura que cumple con los
requisitos de seguridad de los proveedores de contenido y
operadores de sistemas. Para tener más información de HDMI,
visite el sitio Web de HDMI en “http://www.hdmi.org/”.
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Dolby Surround utiliza un sistema de grabación analógica
de 4 canales para reproducir efectos de sonido reales y
dinámicos: 2 canales delanteros derecho e izquierdo
(estéreo), un canal central para el diálogo (mono) y un
canal surround para efectos especiales (mono). El canal
surround reproduce el sonido dentro de una gama de
frecuencias estrecha.
Dolby Surround se utiliza ampliamente con casi todas las
cintas de vídeo y discos láser, y también en muchas
emisiones de TV y TV por cable. El decodificador Dolby
Pro Logic incorporado en esta unidad emplea un sistema
de procesamiento digital de señales que estabiliza
automáticamente el volumen de cada canal para realzar los
efectos y direccionalidad del sonido.
■ DTS Neo:6
Glosario
■ Canal LFE 0.1
Este canal es para reproducir las señales de graves bajos.
La gama de frecuencias para este canal es de 20 Hz a
120 Hz. Este canal se cuenta como 0.1 porque sólo
impone una gama de frecuencia baja a la gama completa
reproducida por los otros 5/6 canales en un sistema de
5.1/6.1 canales Dolby Digital o DTS.
■ PCM (Lineal PCM)
Lineal PCM es un formato de señal bajo el cual una señal
de audio analógico se digitaliza, se graba y se transmite
sin utilizar ninguna compresión. Esto se utiliza como un
método de grabación de CDs y DVD audio. El sistema
PCM utiliza una técnica para muestrear el tamaño de la
señal analógica por unidades de tiempo muy pequeñas.
Significando modulación por codificación de impulsos, la
señal analógica se codifica como impulsos y luego se
modula para la grabación.
■ SRS TruBass
SRS TruBass es una tecnología de mejora de graves
psicoacústica desarrollada por SRS Labs, Inc. para
sistemas de altavoces y auriculares que ofrecen graves de
hasta una octava por debajo de la capacidad física del
excitador del altavoz. La tecnología SRS TruBass
aprovecha la tendencia espontánea del oído humano para
inferir datos de audio de gama baja en presencia de
señales armónicas de la frecuencia más alta. Por
consiguiente, nuestros oídos pueden oír el sonido de gama
baja original que el sistema de altavoces no puede
reproducir.
86 Es
Índice alfabético
Índice alfabético
■ Números
■ M
3 Beam ............................................................................ 46
5 Beam ............................................................................ 45
Macro de TV ...................................................................80
Mando a distancia ...........................................................10
MANUAL SETUP ..........................................................58
MEMORY .......................................................................39
Micrófono IntelliBeam....................................................33
Modo de haces ....................................................45, 51, 52
Modo de igualación del volumen del TV........................54
Modo de volumen ...........................................................54
Modo del realzador de escucha nocturna ........................54
Modo surround ...............................................................47
My Beam.........................................................................52
■ A
Alimentación................................................................... 28
AUTO SETUP (IntelliBeam).......................................... 32
■ B
BEAM MENU ................................................................ 60
■ C
Cable de alimentación de CA ......................................... 26
Cable de audio con clavijas ............................................ 17
Cable de audio digital con clavijas ................................. 17
Cable de vídeo OSD con clavijas ................................... 17
Cable HDMI ................................................................... 17
Cable óptico .................................................................... 17
Canal LFE 0.1................................................................. 86
Código de mando a distancia ......................................... 76
Control HDMI ................................................................ 57
■ D
DEMO MODE................................................................ 75
DISPLAY MENU ........................................................... 69
Dolby Digital .................................................................. 47
Dolby Pro Logic.............................................................. 47
Dolby Pro Logic II.......................................................... 47
DTS................................................................................. 47
DTS Neo:6 ...................................................................... 47
DVD de demostración....................................................... 6
■ E
EUPHONY ..................................................................... 85
■ F
FACTORY PRESET ....................................................... 75
■ G
Gama dinámica .............................................................. 65
■ P
Panel delantero ..................................................................7
Panel trasero ......................................................................9
Parámetro del sistema .....................................................74
PCM ................................................................................86
Pilas .................................................................................27
■ S
Sensor de mando a distancia ...........................................27
SET MENU.....................................................................29
Sonido estéreo .................................................................51
Sonido surround ..............................................................45
Soporte de cartón para micrófono ...................................34
SOUND MENU ..............................................................64
Stereo plus 3 Beam .........................................................46
■ T
Temporizador para dormir ..............................................55
Tono de prueba ...............................................................70
TruBass............................................................................65
■ V
Visualización en pantalla (OSD) ....................................29
Visualizador del panel delantero .......................................8
Volumen ..........................................................................44
■ H
HDMI.............................................................................. 17
INFORMACIÓN
ADICIONAL
■ I
IntelliBeam ..................................................................... 32
Español
87 Es
Especificaciones
Especificaciones
SECCIÓN DE AMPLIFICADOR
• Potencia de salida máxima
............................................. 2 W (1 kHz, THD de 10%, 4 Ω) × 16
15 W (100 Hz, THD de 10%, 4 Ω) × 2
SECCIÓN DE ALTAVOCES
• Excitador
Altavoces de diámetro pequeño
....................... Cono de 2,8 cm, tipo de blindaje magnético × 16
Altavoces de graves
............................ Cono de 8 cm, tipo de blindaje magnético × 2
GENERALIDADES
• Alimentación
[Modelos de EE.UU. y Canadá] ........................ CA 120 V, 60 Hz
[Modelo de Australia] ........................... CA 220–240 V, 50/60 Hz
[Modelos del R.U., Europa y Rusia] .... CA 220–240 V, 50/60 Hz
[Modelo de Corea] ................................ CA 220–240 V, 50/60 Hz
[Modelo General] ................................. CA 110–120 V, 50/60 Hz
[Modelo de Asia] .................................. CA 220–240 V, 50/60 Hz
• Consumo de alimentación ....................................................... 22 W
• Consumo de alimentación en espera ........................ 0,1 W o menos
• Dimensiones (An x Al x Prof) ........................ 610 × 120 × 220 mm
CONEXIONES
• Jacks de entrada
TV/STB, VCR AUDIO IN (1 V, 32 kΩ) .........2 pares (Analógica)
TV/STB, AUX OPTICAL DIGITAL IN ............ 2 (Digital óptica)
DVD COAXIAL DIGITAL IN .........................1 (Digital coaxial)
AUX, DVD HDMI IN................................................................... 2
• Jacks de salida
SUBWOOFER OUT (1,5 V, menos de 120 Hz)
.............................................................. 1 (Altavoz de subgraves)
VIDEO OUT (1 Vp-p, 75 Ω) ............................................1 (OSD)
HDMI OUT................................................................................... 1
• Jack de conexión del sistema
INTELLIBEAM MIC ........................... 1 (Entrada de micrófono)
SYSTEM CONNECTOR.............................1 (Control de sistema)
La interfaz HDMI de esta unidad se basa en la norma siguiente:
• HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System)
con licencia de Digital Content Protection, LLC.
88 Es
• Peso ......................................................................................... 8,5 kg
*
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
注意:在操作本机之前请阅读此部分。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
要确保最好的性能,请仔细阅读此手册。请将它
保存在安全的地方以备将来参考。
请将本音响系统安装在通风良好、凉爽、干燥、
清洁的地方。上 ( 下 ) 空间不小于 5 厘米,还要
远离直射阳光、热源、振动、灰尘、潮湿和 / 或
寒冷。
请将本机远离其它电子设备,马达或变压器以避
免嗡嗡声。
请勿使本机经受于从冷到热的突然温度改变,勿
将本机放置于高湿度的环境中 (例如有加湿器的
房间)以防止本机内部发生结露,否则可能导致
触电,火灾,损害本机,或人体伤害。
请避免在外部物体可能落入本机的地方或本机可
能遭遇液体滴落或飞溅的地方安装本机。在本机
的顶部,请勿放置:
- 其它组件机,因为它们可能对本机表面造成损
坏或者导致变色。
- 燃烧物体 (例如蜡烛),因为它们可能导致火
灾,对本机造成损害或造成人体伤害。
- 内部装有液体的容器,因为它们可能会摔落并
且液体可能引起用户触电并且会损坏本机。
为了不阻断热量散发,请勿使用报纸,桌布,窗
帘等遮盖本机。如果本机内的温度升高,可能会
引起火灾,损坏本机或导致人体伤害。
在所有的连接完成之前请勿将本机插头插入墙上
插座。
请勿上下倒置操作本机。它可能过热,并极有可
能导致损坏。
请勿在开关,旋钮或导线上用力。
当将电源线从墙上插座断开时,请抓住插头;请
勿拖拉导线。
请勿使用化学溶剂清洁本机;这可能损坏机壳涂
层。请使用洁净的干布。
只能使用本机规定的电压。在本机上使用比规定
值高的电压是危险的并可能导致火灾,损坏本机
或造成人体伤害。Yamaha 将不对由于在本机上使
用非规定电压而造成的任何损害负责。
为了防止闪电造成的损害,在闪电打雷时,请将
插头从墙上的电源插座或本机拔出。
请勿尝试修改或修理本机。当需要任何维修时请
联系专业 Yamaha 维修人员。不能以任何理由打开
机壳。
当准备长时间 (例如休假)不使用本机时,请将
AC 电源线从墙上插座断开。
对通常的操作错误,在断定本机出故障之前,请
务必先阅读 “故障排除”一节。
i Zh
17 在搬动本机之前,请按 STANDBY/ON 以将本机设置
为待机模式,并将 AC 电源插头从墙上插座断开。
18 如果环境温度剧烈变化,就可能形成结露。从插
座上拔下电源插头,将本机搁置一旁。
19 长时间使用本机后,本机可能变热。将电源关
闭,将本机搁置冷却。
20 将本机靠近电源插座安装以便电源的接插。
21 电池不能置于高热环境,比如火或直射日光等。
警告
要减少火灾或触电的危险,请勿将本机暴露于雨中
或湿气中。
警告
本机的电源线必须通过接地保护连接到主插座。
即使本机自身被 STANDBY/ON 开关关闭,只要本机
还与电源插座连接,它就未从 AC 电源断开。此状
态被称为待机模式。在此模式下,本机被设定为仅
消耗非常小量的电力。
注意
如果电池更换不正确,也许有爆炸的危险。请更换
相同的或等效的电池。
注意
使用此处指定外的控制或调节以及进行指定外的操
作都有可能引起有害的辐射暴露。
目录
享受立体声音响 .........................51
清晰播放声音 (My Beam) ..................52
前言
前部面板 ................................ 7
前部面板显示器 .......................... 8
后部面板 ................................ 9
遥控器 ................................. 10
使用自动调节功能 ....................... 52
使用手动调节功能 ....................... 53
使用音量模式
( 深夜收听模式 / 电视音量均等模式 ) ....54
使用睡眠定时器 .........................55
使用 HDMI 控制功能 ......................57
高级操作
安装 ................................... 13
在安装本机之前 ......................... 13
安装本机 ............................... 13
连接 ................................... 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
59
60
64
66
69
调节音频平衡 ...........................70
使用测试音凋 ........................... 70
使用正在播放的音频输出 ................. 71
选择输入模式 ...........................73
调节系统参数 ...........................74
使用系统参数 ........................... 74
遥控器功能 .............................76
设置
连接装置之前 ...........................
使用 HDMI 缆线连接 ......................
连接 TV ................................
连接 DVD 播放机 / 录像机 .................
连接数码卫星调谐器或有线电视调谐器 .....
连接数码广播调谐器 .....................
连接 VCR ...............................
连接其他外部装置 .......................
连接超低音扬声器 .......................
连接交流电源线 .........................
使用 MANUAL SETUP ......................
BEAM MENU ..............................
SOUND MENU .............................
INPUT MENU .............................
DISPLAY MENU ...........................
准备
MANUAL SETUP ...........................58
准备
前言
概述 .................................... 2
特性 .................................... 3
使用本说明书 ............................ 5
提供的配件 .............................. 6
控制按钮和功能 .......................... 7
设置遥控器代码 ......................... 76
控制其它组件机 ......................... 77
使用电视机宏 ........................... 80
补充信息
开始 ................................... 27
安装遥控器电池 ......................... 27
遥控器的操作范围 ....................... 27
打开本机或将其设置为待机模式 ........... 28
使用 SET MENU .......................... 29
显示 OSD( 在屏显示 ) .................... 29
SET MENU 流程图 ........................ 30
故障排除 ...............................82
术语 ...................................85
索引 ...................................87
规格 ...................................88
基本操作
设置
遥控器代码列表 .............................i
高级操作
改变 OSD 语言 ........................... 31
AUTO SETUP (IntelliBeam) ............... 32
AUTO SETUP 流程图 ...................... 32
安装 IntelliBeam 麦克风 ................. 33
使用 AUTO SETUP (IntelliBeam) .......... 34
使用系统记忆 ........................... 39
系统记忆的方便利用 ..................... 39
保存设置 ............................... 39
装载设置 ............................... 40
补充信息
基本操作
播放 ................................... 42
选择输入源 ............................. 42
播放音源 ............................... 43
调节音量 ............................... 44
享受环绕声音响 ......................... 45
45
46
46
46
48
49
50
中文
5 Beam .................................
Stereo plus 3 Beam .....................
3 Beam .................................
My Surround ............................
以环绕声方式享受 2 声道音源 .............
以环绕声享受电视 .......................
调节环绕声模式参数 .....................
1 Zh
概述
概述
普遍认为,为了在家里可以充分享受到环绕声的优越性,就必须忍受多个扬声器的接线和装配的麻烦,因为
只有这样,才能期望在您的听音室能够体验到与在电影院体验到的完全相同的环绕声音响。
Yamaha YSP-600 Digital Sound Projector 要挑战这种偏见,既摒弃复杂的扬声器设置和麻烦的相关接线,
而充分享受多声道环绕声音响。
这一苗条的装置,废除了复杂的接线和装配的麻烦,不但易于设置,而且能够再现强有力的的环绕声音响,
这主要得益于其内置的 2 个低音扬声器和 16 个全范围小扬声器。
您可以细调本机的参数来独立控制各个声束的时间延迟,从而使得从各个方向到达收听位置的音响具有高取
向性。
YSP-600 投射的声束信息包含前方右 (R),前方左 (L),环绕声右 (SR)和环绕声左 (SL)扬声器位置,
通过听音室墙壁的反射,然后到达实际的听音位置。 再加上中央 (C) 声束,本 Digital Sound Projector 创造
出逼真的 5.1 声道环绕声,使您感觉到就像是在房间里实际上有多个扬声器一样。
休息一会儿,享受一下这个简便易行的真实的音响体验,但却是充满时尚的 Digital Sound Projector 吧。
虚拟前方右
扬声器
R
C
SR
L
SL
虚拟环绕声右
扬声器
虚拟前方左
扬声器
收听位置
虚拟中央
扬声器
虚拟环绕声左
扬声器
2 Zh
特性
特性
My Surround
除了上述的声束模式外,本机还装备有 My Surround
声束模式,这使得您可以在很小的听音环境中欣赏环
绕声系统。
我的环绕音场 (My Surround) 是将 DiMAGIC 公司的
Euphony 技术和 Yamaha 公司的音束再生技术完美地融
合起来的一项新功能。
My Beam
本机使用 My Beam,使得您可以在嘈杂的环境里获得
清晰的声音。 使用附带的遥控器,您可以手动或自动
调节声束角度,最大范围为左右 30 度。
HDMITM ( 高分辨率多媒体界面 )
◆ 用于标准,加强或高分辨率视频 ( 包括 1080p 视频信号
传输 ) 以及基于 HDCP 的多声道数码音频的 HDMI 界面
◆ 可以简易连接支持 HDMI 的外部装置
◆ 与 HDMI 控制兼容的电视机实现功能联动
最新技术的兼容性
本机使用兼容 Dolby Digital,DTS,Dolby Pro
Logic,Dolby Pro Logic II 和 DTS Neo:6 的解码器。
◆ Dolby Digital
这是用于各种数码媒体,比如,DVD,Blu-ray 和 HD DVD
的标准音频信号格式。 该环绕声技术提供最多 5.1 离散
声道的高质量数字音频,从而产生取向性的,更逼真的
效果。
◆ DTS
这是用于各种数码媒体,比如,DVD,Blu-ray 和 HD DVD
的标准音频信号格式。 该环绕声技术提供最多 5.1 离散
声道的高质量数字音频,从而产生取向性的,更逼真的
效果。
◆ Dolby Pro Logic
一种环绕声系统,可以将 4 声道的信号记录成 2 声道,
在播放时,通过某种算法处理,将其还原到 4 声道信号。
◆ Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II 是用于解码大量现存 Dolby
Surround 软件的改进的技术。
这一新技术使用 5 个独立的声道播放,包括 2 个前方左
右声道,1 个中央声道和 2 个环绕声左右声道 (而传统
的 Pro Logic 技术只有 1 个环绕声声道)。
◆ DTS Neo:6
该技术将传统的 2 声道音源解码成 6 声道播放,不但能
播放全范围声道,而且有更高的分离性。 音乐模式和电
影模式可以分别播放音乐和电影音源。
前言
Digital Sound ProjectorTM
Digital Sound Projector 技术使得用一台简单的机
器就可以控制和驾驭多声道音响,并使其产生多声道
环绕声音响,但是却免除了扬声器装配的麻烦和传统
的环绕声系统的缆线连接的繁琐。 本机还使用多种声
束模式,这使得您可以欣赏环绕声(5 Beam,Stereo
plus 3 Beam 和 3 Beam),立体声播放以及 My Beam。
多用遥控器
附带的遥控器的预设遥控代码用于控制连接到本机的
DVD,Blu-ray,HD DVD 播放机 (刻录机),VCR,有
线电视调谐器和数码卫星调谐器。另外,遥控器还装
备有宏功能,可以只按下一个按钮来完成一连串的
操作。
AUTO SETUP (IntelliBeam)
本机具有自动声束和声音优化技术,可借助于附带的
IntelliBeam 麦克风实现。 您可以避免进行繁杂的边
听边调的扬声器设置,却可以得到与您的听音环境最
优匹配的高精度声束配置。
中文
3 Zh
特性
“
商标。
”标志和 “IntelliBeam”为 Yamaha 公司的
经 Dolby Laboratories 授权生产。
“Dolby”,“Pro Logic”和双 D 标志均为 Dolby
Laboratories 商标。
“DTS”和 “Neo:6”是 DTS 的注册商标。
“HDMI”, “HDMI”标记和 “High-Definition Multimedia
Interface”是 HDMI Licensing LLC 的商标和注册商标。
经 1 Ltd 许可生产。在全世界取得专利。
“
”标志和 “Digital Sound ProjectorTM”是 1 Ltd 的
商标。
4 Zh
TruBass,SRS 和 “
”标志是 SRS Labs, Inc. 的注册
商标。TruBass 技术得到 SRS Labs, Inc. 的授权使用。
TM
是 DiMAGIC 公司的商标。
使用本说明书
使用本说明书
注
本说明书介绍如何连接和操作本机。 关于外部装置操作的详细说明,请参考各装置附带的说明书。
如果不特别说明,本手册中的操作均使用本机附带的遥控器进行。
y 指示有关您的操作的提示。
本说明书是在产品生产之前印刷的。 由于改进等原因,设计和规格可能会有部分变更。如果说明书和产品存在不同,以产
品为准。
1
在您的听音室安装本机。
请参阅第 13 页上的 “安装”。
2
连接本机到您的电视机和其他外部装置。
请参阅第 16 页上的 “连接”。
3
准备好遥控器并打开本机的电源。
请参阅第 27 页上的 “开始”。
4
启动 AUTO SETUP。
请参阅第 32 页上的 “AUTO SETUP (IntelliBeam)”。
5
播放音源。
请参阅第 42 页上的 “播放”。
6
改变声束模式。
请参阅第 45 页上的 “享受环绕声音响”。
前言
•
•
•
•
如果您希望增加设置并调节
中文
7
开启 MANUAL SETUP,进行设置微调和 / 或设置遥控器代码。
请参阅第 58 页上的 “MANUAL SETUP”和第 76 页上的 “遥控器功能”。
5 Zh
提供的配件
提供的配件
请检查您收到了下列所有的部件。
遥控器 (×1)
STANDBY/ON
纸板麦克风台 (×1)
数码音频针形缆线 (×1)
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
光学缆线 (×1)
POWER POWER
AV
STB
IntelliBeam 麦克风 (×1)
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
0
+10
9
SUR. DECODE
CH LEVEL
( 橘红色 )
MENU
音频针形缆线 (×1)
TV/AV
ENTER
YSP
TEST
RETURN
VOLUME
CH
MUTE
TV INPUT
演示 DVD (×1)
TV VOL
TV MUTE
( 白色 / 红色 )
CODE SET
电池 (×2)
(AA, R6, UM-3)
OSD* 视频针形缆线 (×1)
( 黄色 )
*OSD: 在屏显示
QUICK REFERENCE GUIDE
( 快速参考指南 )
* 根据型号的不同,提供的语言数
量稍有差异。
6 Zh
控制按钮和功能
控制按钮和功能
前部面板
前言
INTELLIBEAM MIC
INPUT
2
4
INTELLIBEAM MIC
INPUT
2 前部面板显示器
显示本机的操作状态信息。
3 遥控器传感器
接收来自遥控器的红外线信号。
4 INPUT
反复按下该按钮,可以切换输入音源
( 请参阅第 42 页 )。
STANDBY/ON
3
1
1 INTELLIBEAM MIC 插孔
连接附带的 IntelliBeam 麦克风以便进行 AUTO SETUP
(请参阅第 33 页)。
VOLUME
5
–
VOLUME
6
+
STANDBY/ON
5 VOLUME +/控制所有音频声道的音量水平 ( 请参阅第 44 页 )。
6 STANDBY/ON
打开本机的电源或将其设置为待机模式
(请参阅第 28 页)。
注
• 当您打开本机的电源时,你将会听到卡塔声,然后在音响
出现之前有 4 到 5 秒钟的间隔。
• 在待机模式,本机消耗少量电力,以接受来自遥控器的红
外线信号,或搜索 HDMI 信号。
中文
7 Zh
控制按钮和功能
前部面板显示器
1
2 3 4 5
6
7
8
9
0
1 HDMI 指示器
当选择的输入源信号在 HDMI IN 输入插孔输入时
点亮。
8 MULTI 指示器
当本机检测到多声道数码音频信号时点亮
(请参阅第 43 页)。
2 SRS TruBass 指示器
当打开 TruBass 时点亮 (请参阅第 65 页)。
9 音量水平指示器
显示当前的音量水平。
3 EQUAL 指示器
当选择电视机音量均等模式时点亮
(请参阅第 54 页)。
0 多信息显示
当您调节本机的参数时,以文字和数字显示信息。
4 NIGHT 指示器
当夜间收听增强模式之一被选择时点亮
(请参阅第 54 页)。
使用 MANUAL SETUP 的 F.DISPLAY SET 参数 (请参阅第 69 页),
您可以调节前部面板显示器的亮度及显示设置。
5 SLEEP 指示器
当睡眠定时器设置时点亮 (请参阅第 55 页)。
6 解码器指示器
当相应的解码器工作时点亮 (请参阅第 47 页)。
7 PCM 指示器
当本机再现 PCM (脉冲编码调制)数码音频信号时
点亮。
8 Zh
y
控制按钮和功能
后部面板
B
DVD
IN
前言
OUT
AUX
HDMI
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
1
2
OUT
DVD
3
IN
AUX
HDMI
4
5
6
7
8
9
0
A
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
1 HDMI OUT 插孔
连接 HDMI 装置,比如与本机连接的电视机或投影仪
的 HDMI 输入插孔 (请参阅第 18 页)。
7 VIDEO OUT 插孔
连接到电视机的视频输入端子以便显示本机的 OSD
(请参阅第 19 页)。
2 DVD HDMI IN 插孔
通过 HDMI 连接 DVD 播放机 (请参阅第 18 页)。
8 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔
通过光学数码方式连接电视机,数码卫星调谐器和有
线电视调谐器 (请参阅第 19 和 21 页)。
3 AUX HDMI IN 插孔
通过 HDMI 连接数码卫星调谐器,有线电视调谐器,
数码广播调谐器或游戏终端 (请参阅第 18 页)。
4 VCR AUDIO INPUT 插孔
通过模拟方式连接 VCR (请参阅第 23 页)。
5 TV/STB AUDIO INPUT 插孔
通过模拟方式连接电视机,数码卫星调谐器和有线电
视调谐器 (请参阅第 19 和 21)。
6 SUBWOOFER OUT 插孔
连接超低音扬声器 (请参阅第 25 页)。
9 AUX OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔
通过光学数码方式连接外部装置 (请参阅第 24 页)。
0 DVD COAXIAL DIGITAL INPUT 插孔
通过同轴数码方式连接 DVD 播放机
(请参阅第 20 页)。
A SYSTEM CONNECTOR 插孔
用来连接 Yamaha 低音扬声器的 SYSTEM CONNECTOR
插孔到本机 (请参阅第 25 页)。
B AC 电源缆线
连接到墙壁的交流电源插座 (请参阅第 26 页)。
中文
9 Zh
控制按钮和功能
遥控器
本节说明用来操作本机的遥控器的功能。 某些标有星
号 (*) 的按钮共享 YSP 和 TV/AV 操作模式的共同功能
(N)。
1 红外线窗口
输出红外线控制信号。 将此窗口对准您想要操作的组
件机。
y
2 STANDBY/ON
打开本机的电源或将其设置为待机模式
(请参阅第 28 页)。
一旦您设置了相应的遥控器代码,您就可以使用这个遥控器
来操作其他装置。 有关详情,请参见第 77 页上的 “控制其
它组件机”。
1
D
STANDBY/ON
POWER POWER
*2
3
*4
5
6
AV
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
0
+10
7
8
9
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
VOLUME
RETURN
CH
*C
I
J
K
L
M
N
O
TV VOL
P*
*0
*A
*B
G*
H*
MUTE
TV INPUT
4 输入选择器按钮
用于选择输入音源 (STB,VCR,DVD,AUX 或 TV)。
5 VOL MODE
打开或关闭音量模式 (请参阅第 54 页)。
6 AUTO SETUP
进入 AUTO SETUP 菜单 (请参阅第 34 页)。
7 CH LEVEL
调节各个声道的音量水平 (请参阅第 71 页)。
8 光标按钮
/
/
/
选择和调节 SET MENU 项目。
SUR. DECODE
CH LEVEL
E*
F*
3 传送指示器
当红外线控制信号被输出时点亮。
TV MUTE
CODE SET
Q*
R*
, ENTER
9 TEST
当调节各个声道的输出水平时输出测试音调
(请参阅第 70 页)。
0 VOLUME +/增加或减少本机的音量水平 (请参阅第 44 页)。
A MUTE
静音。 再次按此以恢复音频输出到以前的音量水平
( 请参阅第 44 页 )。
B TV INPUT
切换电视机的输入源 ( 请参阅第 77 页 )。
C DVD 播放机 /VCR 控制按钮
控制 DVD 播放机或 VCR (请参阅第 78 和 79 页)。
D My Beam 麦克风
当使用 My Beam 自动调节功能时,收集本机的测试音
调 (请参阅第 52 页)。
E TV POWER
打开电视机的电源或将其设置为待机模式
(请参阅第 77 页)。
F AV POWER
打开选择的装置的电源或将其设置为待机模式
(请参阅第 78 和 79 页)。
G INPUT1/INPUT2
切换电视机的输入源 (请参阅第 77 页)。
10 Zh
控制按钮和功能
H MACRO
用于设置电视机宏 (请参阅第 80 页)。
I SLEEP
设置睡眠定时器 ( 请参阅第 55 页 )。
前言
J INPUTMODE
切换输入模式 (AUTO,DTS 和 ANALOG)
(请参阅第 73 页)。
K 声束模式按钮
改变声束模式设置 (请参阅第 45,51 和 52 页)。
L SUR. DECODE
选择播放的环绕声模式 (请参阅第 48 页)。
M MENU
在您的电视机显示器上显示设置菜单
(请参阅第 34 和 59 页)。
N 操作模式选择器
选择本机的操作模式。 当操作本机时选择 YSP ;当操
作电视机或其他 AV 装置时选择 TV/AV。
O RETURN
返回到前一 SET MENU 屏幕。
P TV VOL +/调节电视机的音量水平 (请参阅第 77 页)。
Q CH +/改变电视机,数码卫星调谐器,有线电视调谐器或
VCR 的频道 (请参阅第 77 到 80 页)。
R TV MUTE, CODE SET
使电视机的音频输出默音 (请参阅第 77 页)。
设置遥控器代码 (请参阅第 76 页)。
中文
11 Zh
控制按钮和功能
本节描述当 TV/AV 模式被通过操作模式选择器 (4)
选择时,用来控制其他装置的遥控器功能。
STANDBY/ON
VCR
DVD
AUX
TV
INPUT2
MACRO
TV
1
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
5 RETURN
用于返回到前面的 DVD 菜单屏幕或退出 DVD 菜单。
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
2
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
VOLUME
CH
TV VOL
MUTE
TV INPUT
TV MUTE
CODE SET
12 Zh
, ENTER
4 操作模式选择器
选择本机的操作模式。 当操作本机时选择 YSP ;当操
作电视机或其他 AV 装置时选择 TV/AV。
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
/
3 MENU
显示 DVD 菜单。
TV
INPUT1
STB
2 光标按钮
/
/
用于选择 DVD 菜单项目。
POWER POWER
AV
1 数字按钮
输入数字。
3
4
5
安装
安装
本章介绍在适当的安装场所用小台架来安装本机。
根据您的安装环境,在安装本机之前,可以进行外部装置的连接。 我们推荐您在一个临时场所排列所有装置,
包括本机,以便决定安装顺序。
在安装本机之前
安装本机
在摆放的东西例如家具等不会遮断声束的通道的地方
安装本机。 否则,将无法达到您期望的环绕声效果。
您可以与墙平行或在墙角来安装本机。
房间的墙壁不能充分反射声束
房间的墙壁吸收声音
房间的尺寸超过了以下范围: 宽 (3 到 7 米)X 高
(2 到 3.5 米)X 长 (3 到 7 米)
从听音位置到本机不到 1.8 米的房间
房间摆放的东西,例如家具等有可能遮断声束的
通道
房间的听音位置靠近墙壁
房间的听音位置不在本机的前面
平行安装
测量从左面墙角和右面墙角到本机的距离,以确保本
机安装在一面墙的中央位置。
•
•
•
•
•
•
•
准备
本机创造的环绕声是由声束反射到您的听音室的墙上
而发出的。 当本机被安装到以下场所时,由本机产生
的环绕声效果可能不够充足。
y
• 即使您的听音室无法实现上面的条件 (除了当听音位置不
是直接面向本机的正前方的情形),您可以通选择
My Surround (请参阅第 46 页)作为声束模式来享受环绕
声音响。
• 即使您的听音室不具备上面的条件,您也可以通过选择立
体声播放 (请参阅第 51 页)或 My Beam (请参阅第 52
页)作为声束模式,来享受环绕声音响。
您务必留下足够的通风空间用来散热。 本机的上面请
留足 5 厘米空间。
物体,例如家具
墙角安装
与邻近的墙面成 40 度到 50 度角度安装本机。
40 度 到 50 度
注
• 我们不推荐将本机直接放置在您的听音室的地板上。 请使
用小台架安装本机。
• 本机的重量为 8.5 公斤。 请确保安全地安装本机,在振动
时例如地震时物体不会落下,在孩子们能触及范围以外
等等。
• 当使用阴极射线显像管 (CRT)电视机时,不要将本机直
接安装在您的电视机上面。
• 本机具有磁屏蔽功能。 但是,如果您的电视机频幕上的图
像变得模糊不清或扭曲,我们建议您将本机搬离您的
电视机。
物体,例如家具
中文
13 Zh
安装
■ 安装例
例1
尽可能在靠近墙壁的正中央位置安装本机。
例2
在声束能从墙壁反射的地方安装本机。
例3
尽可能在靠近您的正常听音位置的正前方安装本机。
14 Zh
安装
■ 使用小台架安装
您可以使用市面销售的小台架将本机安装在您的电视机的下面。
本机
准备
注
请确保小台架的大小足够在本机四周能有充分的通风空间
(请参阅第 13 页)以及小台架的强度足够支撑本机和电视
机两者的重量。
中文
15 Zh
连接
连接
本机装备有以下类型的音频 / 视频输入 / 输出插孔 / 端子:
用于音频输入
• 2 个光学数码输入插孔
• 1 个同轴数码输入插孔
• 2 套模拟输入插孔
用于音频输出
• 1 个超低音输出插孔
用于音频 / 视频输出
• 1 个 HDMI 输出插孔
用于音频 / 视频输入
2 个 HDMI 输入插孔
用于视频输出
• 1 个模拟输出插孔
•
使用这些插孔 / 端子连接外部装置如电视机,DVD 播放机,VCR,数码卫星调谐器,有线电视调谐器,数码广
播调谐器和游戏机。 此外,本机联接有超低音扬声器,您可以享受到加强的低音。 关于如何连接各种类型的
外部装置到本机,详细情况请参见请参阅第 18 到 26 页。
警告
•
•
在所有装置之间的连接完成之前,请勿将本机或其它装置连接到主电源上。
在改变连接,移动或清洁本机时,请拔下电源缆线。
音频连接
视频连接
TV
本机
DVD 播放机
16 Zh
超低音扬声器
数码卫星调谐器或
有线电视调谐器
VCR 或游戏机
连接
连接装置之前
■ 用于连接的缆线
■ HDMITM 的有关信息
音频 / 视频
A
音频信号
HDMI 缆线
输入源
音频信号类型
DVD 视频
Dolby Digital, DTS, PCM
DVD 音频
2 声道立体声
(最高 96 kHz/24 bit)
Blu-ray Disc
HD DVD
Dolby Digital, DTS, PCM
音频
音频针形缆线 (附带)
( 白色 )
( 红色 )
( 红色 )
准备
( 白色 )
注
• 当CPPM拷贝保护的DVD音频播放时,根据DVD播放机类型的不同,
视频和音频信号也许不能输出。
• 本机不兼容 HDCP 非兼容的 HDMI 或 DVI 装置。
光学缆线 (附带)
y
• 我们建议使用具有 HDMI 标记的,小于 5 米的 HDMI 的缆线。
• 使用转换缆线 (HDMI 插孔 ↔ DVI-D 插孔 ) 连接本机到其他
DVI 装置。
数码音频针形缆线 (附带)
( 橘红色 )
( 橘红色 )
当多种类型的音频信号同时从单个信号源装置输入
时,本机按照以下优先顺序播放音频信号:
HDMI → 数码 → 模拟
作为缺省设置,下列输入插孔被指定到对应的
输入源:
超低音扬声器针形缆线
5
■ 音频输入信号的优先顺序
输入
插孔
系统连接器缆线
HDMI
数码
模拟
✔
✔
输入源
TV/STB
视频
OSD 视频针形缆线 (附带)
( 黄色 )
DVD
✔
✔
AUX
✔
✔
VCR
✔
( 黄色 )
注
■ 连接光学缆线的注意事项
本机兼容 2- 声道 PCM 信号,但不兼容多声道 PCM 信号。
连接光学缆线之前取下顶盖。
当您不使用光学缆线时,请务必将顶盖盖上。
• 当插入缆线到光学数码插孔时,确认方向是
正确的。
•
顶盖
中文
17 Zh
连接
使用 HDMI 缆线连接
本机装备有 2 个 HDMI 输入插孔和 1 个 HDMI 输出插孔。 如果您的电视机和其他装置具有 HDMI 插孔,为了连接
简单方便,使用 HDMI 缆线,您可以跳越从 19 到 21 页的连接步骤。 如果您的电视机具有内置数码卫星调谐器
和光学数码输出插孔,请将电视机上的光学数码输出插孔连接到本机的 TV/STB OPTICAL DIGITAL IN
插孔。
注
• 即使您已经通过 HDMI 插孔连接了电视机和本机,为了显示本机的 OSD,您还是需要将电视机上的视频输入插孔连接到本机的
VIDEO OUT 插孔。
• 当 HDMI CONTROL 被设置到 OFF(请参阅第 68 页)且本机处于待机模式时,通过 HDMI IN 插孔输入的信号不通过 HDMI OUT 插孔
输出。
y
一旦您将 HDMI 缆线连接到本机的 HDMI 插孔,我们建议您使用胶带等保护 HDMI 缆线。
本机的后部面板
OUT
DVD
IN
AUX
HDMI
*
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
A
HDMI
输入
如果您的电视机内置数码
卫星调谐器,有线电视调
谐器,或数码广播调谐
器,不需要进行该连接
(游戏机除外)。
A
视频
输入
光学
数码
输出
A
HDMI 输出
HDMI 输出
DVD 播放机 / 录像机
数码卫星调谐器,
有线电视调谐器,
数码广播调谐器或游戏机
TV
音频 / 视频
A
HDMI 缆线
视频
OSD 视频针形缆线
音频
光学缆线
18 Zh
连接
连接 TV
对于音频连接,将电视机的模拟音频输出插孔连接到本机的 TV/STB AUDIO INPUT 插孔。 如果您的电视机具有
光学数码输出插孔,请将电视机上的光学数码输出插孔连接到本机的 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔。
对于视频连接,当您在 SET MENU 调节系统参数时,您可以将电视机的视频输入插孔连接到本机的 VIDEO OUT
插孔,用于显示 OSD 以便于察看。
注
如果您同时进行模拟和光学数码音频连接,如下图所示,那么,通过 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔输入的数码音频
信号将优先于通过 TV/STB AUDIO INPUT 插孔输入的模拟音频信号输出。
本机的后部面板
准备
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
右
VIDEO
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
OUT
左
模拟音频
输出
视频
输入
光学数码
输出
TV
视频
OSD 视频针形缆线
音频
音频针形缆线
光学缆线
中文
19 Zh
连接
连接 DVD 播放机 / 录像机
将 DVD 播放机 / 录像机的同轴数码输出插孔连接到本机的 DVD COAXIAL DIGITAL INPUT 插孔。 当您将本机连接
到 DVD/VCR 播放机 / 录像机组合时,除同轴数码音频连接之外,将您的 DVD/VCR 播放机 / 录像机组合的模拟
音频输出插孔连接到本机的 VCR AUDIO INPUT 插孔。
注
• 检查您的 DVD 播放机 / 录像机是否妥当地设置到输出 Dolby Digital 和 DTS 数码音频信号。 如果不是,请调节 DVD 播放机 /
录像机的系统设置。 具体请参阅 DVD 播放机 / 录像机附带的操作说明书。
• 如果您的 DVD 播放机 / 录像机不具有同轴数码输出插孔,则更改为光学数码音频连接 (请参阅第 24 页)。
本机的后部面板
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
*
右
VIDEO
OUT
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
对于 DVD/VCR 组合播放机 /
录像机连接
左
模拟音频输出
视频信号到电视机
音频
音频针形缆线
数码音频针形缆线
20 Zh
同轴数码输出
DVD 播放机 / 录像机
连接
连接数码卫星调谐器或有线电视调谐器
将您的数码卫星调谐器或有线电视调谐器的光学数码输出端子连接到本机的 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT
端子。 将您的数码卫星调谐器或有线电视调谐器的模拟音频输出端子连接到本机的 TV/STB AUDIO INPUT
端子。
注
如果您的电视机内置数码卫星调谐器或有线电视调谐器,不需要进行该连接 (请参阅第 19 页上的 “连接 TV”)。
本机的后部面板
准备
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
右
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
左
模拟音频输出
视频信号到电视机
VIDEO
OUT
光学数码输出
数码卫星调谐器或有线电视调谐器
音频
音频针形缆线
光学缆线
中文
21 Zh
连接
连接数码广播调谐器
将本机的 TV/STB AUDIO INPUT 插孔连接到电视机的模拟音频输出插孔。 除模拟音频连接之外,将数码广播调
谐器的光学数码输出插孔连接到本机的 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔。 这样,您就可以欣赏到模拟和
数码双方的播放。
注
如果您的电视机内置数码广播调谐器,不需要进行该连接 ( 请参阅第 19 页上的 “连接 TV”)。
本机的后部面板
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
连接到电视机的模拟
音频输出插孔。
光学数码输出
数码广播调谐器
音频
音频针形缆线
光学缆线
22 Zh
视频信号到电视机
连接
连接 VCR
要连接 VCR,将 VCR 的模拟音频输出插孔连接到本机的 VCR AUDIO INPUT 插孔。
连接红色插头到右边的插孔,白色插头到左边的插孔。
本机的后部面板
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
右
OUT
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
准备
AUDIO INPUT
VIDEO
左
模拟音频输出
VCR
视频信号到电视机
音频
音频针形缆线
中文
23 Zh
连接
连接其他外部装置
如果您的装置支持光学数码连接,将您的装置 (比如 DVD 播放机 / 录像机)的光学数码输出插孔连接到本机
的 AUX OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔。
本机的后部面板
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
光学数码输出
视频信号到电视机
音频
光学缆线
24 Zh
DVD 播放机 / 录像机,
游戏机,CD 播放机等
连接
连接超低音扬声器
将超低音扬声器的单声道输入插孔连接到本机的 SUBWOOFER 插孔。
只进行该连接时,从连接的超低音扬声器不输出音响。 要从连接的超低音扬声器输出声音,打开超低音扬声
器的电源,然后进行 AUTO SETUP (请参阅第 32 页)或在 SUBWOOFER SET 对于 BASS OUT 选择 SWFR( 请参阅第
64 页 )。
当连接一个附带有 SYSTEM CONNECTOR 端子的 Yamaha 低音扬声器时,将它连接到本机的 SYSTEM CONNECTOR
端子。 如果使用系统类型连接超低音扬声器,改变本机的电源模式以控制超低音扬声器的电源模式。
本机的后部面板
L
准备
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
4
5
单声道输入
SYSTEM
CONNECTOR
超低音扬声器
音频
超低音扬声器针形缆线
5
系统连接器缆线
中文
25 Zh
连接
连接交流电源线
一旦完成了所有其他连接,将电源线插入墙上电源插座。
到墙壁的交流电源插座。
26 Zh
开始
开始
y
安装遥控器电池
在使用遥控器之前去掉透明薄膜。
按下
遥控器的操作范围
按住电池盒盖上的
2
在电池盒中放入两节附带的电池 (AA, R6,
UM-3)。
请确认电池的正负极与电池盒中的极性标记一致
(+/-)。
3
关闭电池盒盖。
标记,打开盒盖。
设置
1
遥控器发射一道有方向性的红外线光束。 在本机的
6 米以内使用遥控器,操作时将遥控器指向遥控器传
感器。
大约 6 m
30
30
注
• 如果有以下情况,请更换所有电池: 遥控器的操作范围减
小或传送指示灯不亮或变暗。
• 新旧电池请勿混用。
• 请勿将不同型号的电池一起使用 (例如碱性电池和锰
电池)。 请仔细阅读包装,因为这些不同类型的电池可能
具有相同的外形和颜色。
• 使用完的电池也可能漏液。 如果电池漏液,请立即将其处
理掉。 请勿触摸泄漏的物质或让其接触到衣服等。在安装
新电池之前,请彻底清洁电池舱。
• 不要将电池丢弃在一般家庭垃圾里。 处理方法请正确地依
照您所在地的制度进行。
• 遥控器存储的记忆在以下情况下可能被消去:
- 遥控器没有安装电池超过 2 分钟。
- 遥控器里的电池已经被用完。
- 当您更换电池时,遥控器的按钮被意外按下。
• 如果遥控器存储的记忆被不慎消去,请插入新电池并重新
设置遥控器代码。
注
• 请勿水或其它液体洒在遥控器上。
• 请勿跌落遥控器。
• 请勿使遥控器置于或保存在下列环境中:
- 高湿度的地方,例如浴室附近
- 高温度地点,例如加热器或炉子附近
- 温度极低的地方
- 肮脏的地方
• 不要将本机的遥控器传感器暴露在直射阳光下或灯光下例
如反相日光灯。
• 如果电池耗尽 , 遥控器的有效操作距离就会显著减小。
如果出现这种情况,请尽快同时更换两个电池。
中文
27 Zh
开始
打开本机或将其设置为待机模式
2
再次按下 STANDBY/ON,设置本机到待机模式。
注
当本机处于待机模式时,只有前部面板或遥控器上的
STANDBY/ON 可以进行操作,前部面板或遥控器上的其他
操作按钮不能操作,直到本机电源打开。
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
STB
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
TV
1
按下 STANDBY/ON 打开本机的电源。
前面板显示器上出现音量水平,然后当前选择的
输入源和声束模式被显示。
STANDBY/ON
或
STANDBY/ON
前部面板
遥控器
XXVOLUMEXX30XX
当前音量水平
XXDVDXXXMYXSUR
当前输入源
28 Zh
当前声束模式
使用 SET MENU
使用 SET MENU
显示 OSD( 在屏显示 )
本章介绍在您的电视机屏幕上如何显示本机的 OSD (在屏显示)以及对您的听音室如何设置参数。 完成了以
上操作,您就可以在您自己的房间里一边舒适地看着电视一边享受真正的环绕声音响。
1
检查电视机上的视频输入插头是否连接到本机的
VIDEO OUT 插孔以显示本机的 OSD。
2
按下 STANDBY/ON 打开本机的电源。
3
打开电视机的电源。
电视机上出现以下屏幕。
YSP-600
STANDBY/ON
或
STANDBY/ON
前部面板
遥控器
Push [MENU] to begin set-up
OSD 屏幕例
设置
如果没有出现 OSD,使用电视机的遥控器切换视
频输入直到 OSD 出现为止。
中文
29 Zh
使用 SET MENU
SET MENU 流程图
设置步骤的全部流程如下图所示。
启动 LANGUAGE SETUP。
请参阅第 31 页上的 “改变 OSD 语言”。
启动 AUTO SETUP(IntelliBeam)。
请参阅第 32 页上的 “AUTO SETUP (IntelliBeam)”。
如果出现错误
寻找补救措施。
关于错误信息的全部表格和有效措施,请参见第 38 页上的 “错误讯息
AUTO SETUP”。
播放音频信号或对声束模式进行调节。
请参阅第 42 页上的 “播放”, 第 45 页上的 “享受环绕声音响”。
如果您希望增加设置并调节
启动 MANUAL SETUP。
请参阅第 58 页上的 “MANUAL SETUP”。
y
• 如果您可以从特定的声道清楚地听到声束,请在 BEAM MENU 调节 SETTING
PARAMETERS ( 请参阅第 60 页 ) 或 BEAM ADJUSTMENT ( 请参阅第 61 页 ) 的设置。
• 如果有吸收听觉效果的物体例如窗帘在声束通道上,请调节 BEAM MENU 的 TREBLE
GAIN 设置 (请参阅第 63 页)。
30 Zh
改变 OSD 语言
改变 OSD 语言
该功能允许您选择出现在本机的 SET MENU 上的各种选择所使用的语言。
1
4
将操作模式选择开关设为 YSP。
按下
/
ENTER。
,选择期望的语言 , 然后按下
TV/AV
YSP
ENTER
ENTER
2
按下 MENU。
电视机上出现 SET MENU 屏幕。
SET MENU
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
MENU
选择: ENGLISH ( 英语 ), DEUTSCH ( 德语 ),
Français ( 法语 ), ESPAÑOL( 西班牙语 ),
ITALIANO (意大利语),
NEDERLANDS (荷兰语), Русский (俄语)
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
设置
y
• SET MENU 使用的操作按钮显示在屏幕的底部。
• 在使用 SET MENU 时,要返回到前一屏幕,按下
RETURN。
• 要从 SET MENU 退出,再次按下 MENU。
• 在前面板显示器上观看信息时,您也可以完成下列
操作。
3
按下
/
,选择 LANGUAGE SETUP, 然后按下
ENTER。
电视机上出现以下屏幕。
ENTER
ENTER
;LANGUAGE SETUP
. ENGLISH
DEUTSCH
Francais
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
p
p
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
中文
31 Zh
AUTO SETUP (IntelliBeam)
AUTO SETUP (IntelliBeam)
本机在您的听音室里以声束通过墙壁反射而创造一个声场,它使得所有声道间的凝聚力变得更加宽广。 正像
在其他音频系统中您要排列扬声器的位置一样,你需要设置声束角度来享受本机带来的最佳的音响。
本机使用声束最优化功能和声音最优化功能,它借助于附带的 IntelliBeam 麦克风,让您可以避免麻烦的边收
听边调节的设置,就能达到最适合您的收听环境的高精度声束调节。 这两种功能一般被总称为
“IntelliBeam”。
声束最优化 :
该功能用于最优化声束角度,使得参数最适合您的收听环境。
声音最优化 :
该功能可最优化声束延迟,音量和质量,使得参数最适合您的收听环境。
AUTO SETUP 流程图
本机将实行一系列的检查,包括最优化声束角度,延迟,音量和音质。 您可以选择最优化全部或部分参数。
注
检查您的听音室的环境
*1 如果选择 SOUND OPTIMZ only,将跳跃声束角度检查
步骤。
*2 如果选择 BEAM OPTIMZ only,将跳过声音最优化步骤。
*3 如果选择 BEAM OPTIMZ only,将跳跃超低音扬声器检查
步骤。
*1
最优化声束角度
声束最优化
检查超低音,最优化声束延迟,
频率和音量
声音最优化
*2 *3
32 Zh
AUTO SETUP (IntelliBeam)
安装 IntelliBeam 麦克风
随机提供的 IntelliBeam 麦克风获取和分析本机在实际的收听环境中产生的声音。 请按照下列步骤将
IntelliBeam 麦克风连接到本机,请务必将 IntelliBeam 麦克风放置在适当的地方,即在您的听音室的墙和
IntelliBeam 麦克风之间确保没有大的障碍物。
注
MIN
MAX
MIN
设置
• 当您已经完成 AUTO SETUP 步骤之后,请务必拔掉 IntelliBeam 麦克风。
• IntelliBeam 麦克风对热很敏感。
- 请将其远离直射阳光。
- 请勿将其放置在本机上部。
• 不要将 IntelliBeam 麦克风连接到延长缆线,这样做也许会导致错误的最优化声音。
• 如果没有将 IntelliBeam 麦克风放置在您的听音室的适当位置,在 AUTO SETUP 过程中,也许会出现错误。 为了避免出现
错误:
- 不要将 IntelliBeam 麦克风放置在距离本机的中央位置太左或太右。
- 不要将 IntelliBeam 麦克风放置在本机前方 1.8 米以内。
- 不要将 IntelliBeam 麦克风放置在距离本机中央高度 1 米以上。
• 请确保您的听音室的墙和 IntelliBeam 麦克风之间没有障碍物,因为障碍物会妨碍声束通道。 还有,靠墙的物体将被当成
墙壁的突出部分。
• 如果将 IntelliBeam 麦克风放置在当您坐在您的听音位置上时与您的耳朵高度齐平的位置时,将获得最佳效果。 但是,
如果做不到时,在 AUTO SETUP 步骤完成的情况下,使用 MANUAL SETUP (请参阅第 58 页),您就可以手动微调声束角度和
声束输出水平的平衡。
• 如果您的超低音扬声器具有调节音量以及交叉 / 高频切断频率的控制旋钮,而且该超低音
CROSSOVER
VOLUME
HIGH CUT
扬声器被连接到本机,当把调节器作一个时钟的表盘来看时,请将音量设置为 10 和
12 点之间的位置并把交叉 / 高频切断频率设置为最大。
MAX
超低音扬声器
1
按下 STANDBY/ON,关闭本机的电源。
STANDBY/ON
或
3
将 IntelliBeam 麦克风放置在水平表面上,位置
在本机前 1.8 米以外,高度为本机中央高度 1 米
以内,在您的通常听音位置将 IntelliBeam 麦克
风头朝上。
STANDBY/ON
前部面板
2
遥控器
连接随机提供的 IntelliBeam 麦克风到前面板上
的 INTELLIBEAM MIC 插孔。
注
请将 IntelliBeam 麦克风放置在从本机划出的虚拟中央
线位置上。
y
您可以使用附带的纸板麦克风支架以固定 IntelliBeam
麦克风,使得麦克风高度与您坐着收听时您的耳朵所处
的高度相同。
IntelliBeam
麦克风
大于 1.8 米
INTELLIBEAM MIC
纸板麦克风支架
麦克风的上限位置
在中心高度上方或
下方 1 米之内
沙发
麦克风的下限位置
中文
33 Zh
AUTO SETUP (IntelliBeam)
使用 AUTO SETUP (IntelliBeam)
现在 IntelliBeam 麦克风已经被放置到您的听音室的
适当位置并稳固地连接到本机,下面要做的是开始
AUTO SETUP 步骤。
只要简单按住 AUTO SETUP 2 秒钟以上,您就可以进
入 AUTO SETUP 过程。 在此情形下,本机既进行声束
最优化也进行声音最优化。
中心线
IntelliBeam
麦克风
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
■ 装配附带的纸板麦克风支架
您将发现纸板麦克风支架的三个单独的部件 (一个
圆形部件和两个长形部件),它们最初摆放在一起。
1
2
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
3
4
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
1
分解最初的摆放在一起的纸板麦克风支架。
2
将一个长形部件插入另一个长形部件的插缝。
3
将圆形部件放置在先前插装好的两个长形部件的
顶部。
4
再将附带的 IntelliBeam 麦克风放置在圆形部件
的顶部。
TEST
VOLUME
34 Zh
RETURN
CH
TV VOL
AUTO SETUP (IntelliBeam)
注
3
• 当本机在进行 AUTO SETUP 步骤时,请务必保持听音室的
安静。
• 要得到最佳效果,您应该离开您的听音室,直到
AUTO SETUP 步骤完成,这样就不会干扰声束的路径。
• 请注意,在 AUTO SETUP 步骤中输出很响的测试音是
正常的。
• 如果本机被安装在第 13 页上的“在安装本机之前”所提及
的房间之一,AUTO SETUP 步骤也许无法成功进行。 在这种
情况下,进行 MANUAL SETUP (请参阅第 58 页),手动调
节相应的参数。
• 如果出现错误,就会发出出错警告音,然后 AUTO SETUP 过
程停止,屏幕上出现错误讯息。 有关纠错措施,请参见
第 38 页上的 “错误讯息 AUTO SETUP”。
SET MENU
y
• SET MENU 使用的操作按钮显示在屏幕的底部。
• 在使用 SET MENU 时,要返回到前一屏幕,按下
RETURN。
• 要从 SET MENU 屏幕退出,再次按下 MENU。
• 只要简单按住 AUTO SETUP 2 秒钟以上,您就可以开始
BEAM+SOUND OPTIMZ 过程。 步骤 4 和 5 被跳越,然后
步骤 5 的屏幕显示出现在您的电视机上。 从步骤 6
开始进行 AUTO SETUP 过程。
• 在前部面板显示器上您也可以完成下列操作。
4
按下
/
,选择 AUTO SETUP,然后按下
ENTER。
电视机上出现以下屏幕。
设置
按下 STANDBY/ON 打开本机的电源。
如果超低音扬声器连接到本机,请打开超低音扬
声器的电源。
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
1
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
MENU
y
• AUTO SETUP 过程花费最多约 3 分钟。 当 AUTO SETUP 过程成
功之后,就会发出悦耳的乐声。
• 如果听音室有窗帘,我们建议您进行以下步骤 :
1. 打开窗帘改进音响反射。
2. 启动 BEAM OPTIMZ only。
3. 关闭窗帘。
4. 启动 SOUND OPTIMZ only。
• 您可以保存 AUTO SETUP 步骤得到的最优化设置(请参阅第
39 页)。 根据您的收听环境的特定条件的最优化设置,
可以根据您的各种收听环境条件在后来被呼出使用
(请参阅第 40 页)。
按 MENU。
电视机上出现 SET MENU 屏幕。
ENTER
ENTER
STANDBY/ON
或
STANDBY/ON
前部面板
遥控器
;AUTO SETUP
2
将操作模式选择开关设为 YSP。
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
TV/AV
. 1)BEAM+SOUND OPTIMZ
2)BEAM OPTIMZ only
3)SOUND OPTIMZ only
YSP
中文
35 Zh
AUTO SETUP (IntelliBeam)
5
按下
/
,选择 BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM
OPTIMZ only 或 SOUND OPTIMZ only,然后按下
ENTER。
电视机上出现以下屏幕。
6
在开始 AUTO SETUP 步骤之前,请再一次检查以下
要点。
• IntelliBeam 麦克风是否被牢固地连接到
本机?
• IntelliBeam 麦克风是否被放置在适当的
位置?
• 在您的听音室的墙壁和 IntelliBeam 麦克风
之间,是否有大的障碍物?
7
按下 ENTER,开始 AUTO SETUP 步骤。
电视机上出现以下屏幕,AUTO SETUP 过程在
10 秒钟后开始。
在 AUTO SETUP 过程开始之前,请安静地离开听
音室。
ENTER
ENTER
AUTO SETUP
PREPARATION & CHECK
Please connect the MIC.
Please place the MIC at least
1.8m/6ft away from the YSP
unit. The MIC should be set
at ear level when seated.
Measurement takes about 3min.
After [ENTER] is pressed,
please leave the room.
[ENTER]:Start [RETURN]:Cancel
ENTER
BEAM+SOUND OPTIMZ
(声束最优化和声音最优化)
用于优化声束角度,延迟,音量和音质,使得参数最
适合您的收听环境。
在以下场合,我们推荐您选择该最优化功能 :
• 如果您最初进行设置。
• 如果本机被重新安放。
• 如果听音室被重新调整。
• 如果听音室的物体 (家具等)被重新排列。
该菜单需要大约 3 分钟。
BEAM OPTIMZ only
(仅限于声束最优化)
用于最优化声束角度,使得参数最适合您的收听
环境。
该菜单需要大约 1 分钟。
SOUND OPTIMZ only
(仅限于声音最优化)
用于最优化声束延迟,音量和质量,使得参数最适合
您的收听环境。
在以下场合,我们推荐您选择该最优化功能 :
• 如果在使用本机之前您已经打开或关闭窗帘。
• 如果您手动设置声束角度。
该菜单需要大约 2 分钟。
注
在开始 SOUND OPTIMZ only 步骤之前,您必须在 BEAM
OPTIMZ only 步骤最优化声束角度。
36 Zh
AUTO SETUP START
Will begin in 10sec
Please leave the room
←
闪烁
**-------[RETURN]:Cancel
如果出现错误就会发出出错警告音,错误讯息显
示出来。关于错误信息的全部表格和有效措施,
请参见第 38 页上的 “错误讯息 AUTO SETUP”。
遵照说明并再次进行 AUTO SETUP 步骤。
AUTO SETUP (IntelliBeam)
8
9
检查电视机上显示以下屏幕。
电视机上显示 AUTO SETUP 步骤的结果。
按下 ENTER 确认结果,或按下 RETURN 取消结果。
以下屏幕显示 2 秒钟后从电视机上消失。
例1
SHOW RESULT
MEASUREMENT COMPLETE
AUTO SETUP COMPLETE
←
闪烁
ENTER
Please remove the MIC from
the YSP and the listening
position.
BEAM MODE :5 BEAM
SUBWOOFER :NOT APPLICABLE
[ENTER]:Save set-up.
[RETURN]:Do not save set-up.
如果在步骤 8 “ENVIRONMENT CHECK [FAILED]”被显
示 , 按下 ENTER 后以下屏幕被显示。 在这种情况下,
请参阅第 38 页上的 “错误讯息 AUTO SETUP”的
ERROR E-1 部分。 按下 ENTER 退出 AUTO SETUP,然后
从步骤 3 再次执行。
例2
SHOW RESULT
MEASUREMENT COMPLETE
←
闪烁
ENVIRONMENT CHECK[FAILED]
BEAM MODE :5 BEAM
SUBWOOFER :YES
AUTO SETUP COMPLETE
设置
[ENTER]:Save set-up.
[RETURN]:Do not save set-up.
Your YSP unit may not be set
up correctly.
We recommend you try again.
Please press [ENTER] key to
exit.
y
• 如果 “ENVIRONMENT CHECK [FAILED]”被显示 ,
我们建议您再次进行 AUTO SETUP。 有关详情请参
见步骤 9。
• 即使超低音扬声器连接到本机时,仍有
“SUBWOOFER : NOT APPLICABLE”显示出来,请提
高超低音扬声器的音量,再次进行 AUTO SETUP
过程。
• 在某些听音室的环境中,前方左右声束的角度和
环绕声左右可能被设置为相同的数值,但作为结
果的显示可能是 “5 BEAM”。
10
从前面板上的 INTELLIBEAM MIC 插孔拔下
IntelliBeam 麦克风。
y
如果您希望保存和装入设置,请参阅第 39 页上的 “使用系
统记忆”。
中文
37 Zh
AUTO SETUP (IntelliBeam)
■ 错误讯息 AUTO SETUP
AUTO SETUP 步骤开始之前
出错讯息
ERROR E-2
No MIC detected. Please check MIC
connection and re-try.
原因
IntelliBeam 麦克风没有被连接到
本机。
措施
参考
页码
将 IntelliBeam 麦克风连接到本机。
33
在进行 AUTO SETUP 步骤时
如果下表中 E-1 以外的错误之一显示出来,按下 RETURN。 如果您在步骤 3 通过按下 AUTO SETUP 开始 AUTO
SETUP 过程,在屏幕消失后,请再次从步骤 3 进行该过程。 如果您在步骤 3 通过按下 MENU 开始 AUTO SETUP
过程,在步骤 3 的屏幕显示后,请再次从步骤 4 进行该过程。 如果不能顺利解决问题,请进行 MANUAL SETUP。
出错讯息
原因
措施
参考
页码
ERROR E-1
Please test in quieter
environment.
在您的听音室里,有太多不必要的
噪音。
请尽量保持听音室的安静。 您可以考
虑选择一天中来自外部的噪音最少的
时间段。
—
ERROR E-2
No MIC detected. Please check MIC
connection and re-try.
当进行 AUTO SETUP 步骤时,没有连
接 IntelliBeam 麦克风。
将 IntelliBeam 麦克风牢固地连接到
本机。
33
ERROR E-3
Unexpected control is detected.
Please re-try.
当进行 AUTO SETUP 步骤时,在本机
上已经进行了一些其他操作。
当进行 AUTO SETUP 步骤时,不要进
行任何其他操作。
—
ERROR E-4
Please check MIC position. MIC
should be set in front of YSP.
IntelliBeam 麦克风没有放置在本机
的前方。
将 IntelliBeam 麦克风安装到本机前
方。
33
ERROR E-5
Please check MIC position. MIC
should be set above 1.8m/6.0ft.
IntelliBeam 麦克风没有放置在距离
本机正确的位置。
将 IntelliBeam 麦克风放置在本机前
方 1.8 米以上,高度为本机中央高度
1 米以内。
33
ERROR E-6
Volume level is lower than
expected. Please check MIC
position/connection and re-try.
IntelliBeam 麦克风不能收集本机产
生的声音,因为声音输出水平太低。
将 IntelliBeam 麦克风牢固地连接到
本机并放置到适当的位置。 如果仍然
有问题,请联系最近的 Yamaha 授权
的服务中心以得到帮助。
33
ERROR E-7
Unexpected error happened. Please
re-try.
内部系统发生错误。
重复 AUTO SETUP 步骤。
—
38 Zh
使用系统记忆
使用系统记忆
系统记忆的方便利用
3
在本机的系统存储器里,您可以保存在 SET MENU 调
节的当前设置。 根据不同的收听环境保存某些设置很
方便。 例如,如果声束通道有窗帘,则声束的效果将
会根据窗帘的打开或关闭而改变。
按下
/
,选择 MEMORY, 然后按下 ENTER。
电视机上出现以下屏幕。
ENTER
ENTER
当窗帘打开时
当窗帘关闭时
;MEMORY
. 1)LOAD
2)SAVE
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
1
设置
保存设置
将操作模式选择开关设为 YSP。
4
按下
/
,选择 SAVE, 然后按下 ENTER。
电视机上出现以下屏幕。
TV/AV
YSP
ENTER
ENTER
2
按下 MENU。
电视机上出现 SET MENU 屏幕。
SET MENU
MENU
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
2)MEMORY SAVE
. MEMORY1
MEMORY2
MEMORY3
p
p
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Enter
y
• SET MENU 使用的操作按钮显示在屏幕的底部。
• 在使用 SET MENU 时,要返回到前一屏幕,按下
RETURN。
• 要从 SET MENU 屏幕退出,再次按下 MENU。
• 在前部面板显示器上您也可以完成下列操作。
中文
39 Zh
使用系统记忆
5
按下
/
,选择 MEMORY1, MEMORY2 或
MEMORY3,然后按下 ENTER。
电视机上出现以下屏幕。
装载设置
根据各种环境条件,您可以呼出在第 39 页上的 “保
存设置”保存的设置。
1
将操作模式选择开关设为 YSP。
ENTER
ENTER
TV/AV
YSP
2
2)MEMORY SAVE
按下 MENU。
电视机上出现 SET MENU 屏幕。
MEMORY1 Save Now ?
SET MENU
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
MENU
Push [ENTER] to Save
6
再次按 ENTER。
新的参数被当做 MEMORY1,MEMORY2 或 MEMORY3
保存。 一旦参数被保存,显示返回到 SET MENU
屏幕。
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
y
• SET MENU 使用的操作按钮显示在屏幕的底部。
• 在使用 SET MENU 时,要返回到前一屏幕,按下
RETURN。
• 要从 SET MENU 屏幕退出,再次按下 MENU。
• 在前部面板显示器上您也可以完成下列操作。
2)MEMORY SAVE
MEMORY1 Saving
ENTER
3
按下
/
,选择 MEMORY,然后按下 ENTER。
电视机上出现以下屏幕。
ENTER
ENTER
SET MENU
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
;MEMORY
. 1)LOAD
2)SAVE
MENU
40 Zh
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
按下 MENU,退出。
SET MENU 屏幕从电视机上消失。
p
7
使用系统记忆
4
按下
/
,选择 LOAD,然后按下 ENTER。
电视机上出现以下屏幕。
6
再次按 ENTER。
新保存的参数被当做 MEMORY1,MEMORY2 或
MEMORY3 装入。 一旦参数被装入,显示返回到
SET MENU 屏幕。
ENTER
1)MEMORY LOAD
ENTER
MEMORY1 Loading
ENTER
1)MEMORY LOAD
. MEMORY1
MEMORY2
MEMORY3
SET MENU
p
p
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Enter
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
7
ENTER
ENTER
设置
按下
/
,选择 MEMORY1, MEMORY2 或
MEMORY3 和 ENTER。
电视机上出现以下屏幕。
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
5
按下 MENU,退出。
SET MENU 屏幕从电视机上消失。
MENU
1)MEMORY LOAD
MEMORY1 Load Now ?
Push [ENTER] to Load
中文
41 Zh
播放
播放
■ 前部面板操作
选择输入源
您只需要简单的反复按下前部面板上的 INPUT 按钮,
或按下遥控器上的输入选择器按钮 (STB,VCR,
DVD,AUX 或 TV)之一,您就可以在连接到本机的装
置上播放音响。 选择的输入源的名称和相应的输入模
式的类型会显示在前部面板的显示器上。
反复按下前部面板上的 INPUT 按钮,在 TV/STB,
VCR,DVD 和 AUX 之间切换。
相应的输入源名称和当前的输入模式的类型会显示在
前部面板的显示器上。
■ 遥控器操作
y
除了控制本机之外,您也可以控制其它装置,这就需要用适
当的遥控器代码设置遥控器,并设置操作模式选择开关到
TV/AV,改变控制区域 (请参阅第 76 页)。
按下 TV,以播放一个电视节目。
TV
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
STB
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
XTV/STBXAUTO
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
0
+10
选择的输入模式的类型
按下 STB,以播放一个卫星广播节目。
SUR. DECODE
CH LEVEL
选择的输入源名称
3BEAM
STB
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
XTV/STBXAUTO
按下 DVD,以播放一个 DVD。
DVD
XXDVDXXXAUTO
42 Zh
播放
按下 VCR,以播放一个 VCR。
2
VCR
使用电视机附带的遥控器,切换电视机的视频输
入,显示 DVD 菜单屏幕。
注
如果需要,调低电视机的音量直到听不到声音为止。
3
XVCR
按下 DVD,选择 DVD 作为输入源。
DVD
按下 AUX,播放连接到本机的 AUX 插孔上的装置。
AUX
4
使用附带的遥控器,播放 DVD 播放机里的 DVD。
DVD 播放机的音频信号从本机输出。
y
XXAUXXXXAUTO
播放音源
一旦选择了输入源 (请参阅第 42 页),您就可以播
放选择的输入源。
• 您可以使用附带的 DVD 碟片来检查数码连接(光学 / 同轴)
的 DVD 播放机输入的数码信号。 当本机检测到 5.1 声道从
光学 / 同轴插孔输入的信号时, MULTI 指示器点亮。
如果 PCM 指示器点亮,检查 DVD 播放机的数码输出,比
特流输出,和 / 或 DTS 输出的设置。
• 如果输出音量太低,请增加本机的音量到大约 45。
• 如果您对电视机和 DVD 播放机设置了相应的遥控器代码,您
就可以使用本机附带的遥控器操作这些装置。 关于如何设
置遥控器代码的详细情况,请参阅第 76 页。
基本操作
注
本章使用以 DVD 播放机为播放源的事例来介绍。
y
具体请参阅电视机 /DVD 播放机附带的操作说明书。
1
打开您的电视机和 DVD 播放机的电源。
中文
43 Zh
播放
■ 静音
调节音量
VOLUME
CH
MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV MUTE
CODE SET
1
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
按下 MUTE 以默音。
“AUDIO MUTE ON”出现在前部面板显示器上,
音量水平指示灯闪烁。
MUTE
VOLUME
CH
TV VOL
MUTE
TV INPUT
TV MUTE
AUDIOXMUTEXON
闪烁
按 VOLUME +/- 以增加或减小音量水平。
音量水平的数值出现在前部面板显示器上。
控制范围: MIN (最小), 01 到 99,MAX( 最大 )
XXDVDXXX5BEAM
VOLUME
2
或
VOLUME
前部面板
+
遥控器
再次按下 MUTE (或按下 VOLUME +/-),恢复声音
输出。
“AUDIO MUTE OFF”临时出现在前部面板显示器
(或如果你按下 VOLUME +/-,出现当前音量水平
的数值),音量水平指示灯点亮。
VOLUME
MUTE
或
XXVOLUMEXX30XX
点亮
注
• 所有输入源的音量水平 (包括多声道也包括立体声音源)
同时改变。
• 每按下 VOLUME +/- 一次,音量水平增加或减小一个单位。
• 如果您按住 VOLUME +/-,您就可以连续地增加或减少音量
水平。
AUDIOXMUTEXOFF
注
所有输入源的声音输出 (包括多声道也包括立体声音源)
同时默音。
y
当您按下 MUTE 时,您可以选择声音输出被完全默音也可以
选择减少音量水平 20 dB (请参阅第 64 页)。
44 Zh
享受环绕声音响
享受环绕声音响
使用遥控器的声束模式按钮改变声束模式,您可以享受多声道环绕声音响。 对于多声道播放,选择 5 Beam,
Stereo plus 3 Beam, 3 Beam 或 My Surround。
注
• 当在 MANUAL SETUP (请参阅第 60 页)中设置 ANGLE TO WALL OR CORNER 时,不能选择 5 Beam 和 3 Beam。
• 要欣赏 5 Beam, Stereo plus 3 Beam 或 3 Beam 等声束模式,您必须进行 AUTO SETUP 或 MANUAL SETUP,使得参数最适合您的
收听环境。
5 Beam
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
从前方左,前方右,中央,以及环绕声左和环绕声右
声道输出声束。 在观看多声道格式录制的 DVD 时或在
多声道格式播放 2 声道音源时,该模式使您最充分地
享受环绕声效果。
按 5BEAM 选择 “5 Beam”。
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
5BEAM
1
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
1
RETURN
将操作模式选择开关设为 YSP。
基本操作
TV/AV
注
YSP
2
按下声束模式按钮 (5BEAM, ST+3BEAM ,3BEAM
或 MY SUR.)之一,为 5.1- 声道播放选择期望的
声束模式。
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
• 要想达到最佳的环绕声效果,请确保声束通道没有摆放障
碍物,因为障碍物可能会阻碍从您的听音室的墙上直接回
弹的声束。
• 前方左和右声束朝向您的听音室的墙壁输出。
• 如果 INSTALLED POSITION 被设置为 ANGLE TO WALL OR
CORNER (请参阅第 60 页),“SP Pos. Corner!”出现在
前面板显示器中。
MY SUR.
6
中文
45 Zh
享受环绕声音响
Stereo plus 3 Beam
从前方左和右声道输出正常声音,从中央,以及环绕
声左和右声道输出声束。 对于观看 DVD 录制的实况转
播,该模式最理想。 在靠近收听位置的中央,可以听
到人声和伴奏声,而经过墙壁反射的声音在您的右边
和左边可以听到,给您的感觉是您坐在舞台的正
前方。
按 ST+3BEAM 选择 “Stereo plus 3 Beam”。
y
如果您在 BEAM MENU 调节 IMAGE LOCATION 的设置,您就可
以收听到更加逼真的环绕声效果 (请参阅第 63 页)。
注
• 当您播放多声道音源时,环绕声左和右信号向下混合,
从前方左和右声道输出。
• 前方左和右声束朝向您的听音室的墙壁输出。
• 如果 INSTALLED POSITION 被设置为 ANGLE TO WALL OR
CORNER (请参阅第 60 页),“SP Pos. Corner!”出现在
前面板显示器中。
ST+3BEAM
2
My Surround
在其他声束模式无法实现的听音室中,该模式可以构
成环绕声系统 (请参阅第 13 页上的 “在安装本机之
前”)。 使用此声束模式,您可以在本机的附近,或
当其他声束模式无法使用时,欣赏环绕声。
按 MY SUR. 选择 “My Surround”。
MY SUR.
6
注
前方左和右声束被直接输出到听音位置。
3 Beam
从前方左和右以及中央声道输出声束。 该模式最适合
全家人一起享受电影的乐趣。 因为收听位置范围很
宽,您可以在大范围内享受到最佳质量的环绕声。
此外,当听音位置比较靠近后面的墙壁以及环绕声
左右声束不能反射到墙壁时,您可以使用此模式。
按 3BEAM 选择 “3 Beam”。
3BEAM
3
46 Zh
注
• 有些声束模式设置,比如声束角度和距离在此模式下不起
作用。
• 为了获得完全效果的 My Surround,您的听音位置要面向本
机的前面。
享受环绕声音响
■
解码器指示器
根据输入源和选择的环绕声模式,前部面板显示器上
的解码器指示灯在以下情况下点亮:
状态
指示器
■ 环绕声模式和推荐的音源
环绕声模式
DTS Neo:6
Dolby Pro Logic
当输入 PCM 信号时
PCM
Dolby Pro Logic II
当 DTS 数码音频被输入或 DTS
Neo:6 被选作环绕声模式时
当输入 Dolby Digital 信号时
当 Dolby Pro Logic 被选作环绕
声模式时
当 Dolby Pro Logic II 被选作环
绕声模式时
推荐的音源
Cinema
Music
电影
音乐
-
所有音源
Movie
Music
Game
电影
音乐
游戏
注
DIGITAL
PL
PL
y
• 当您选择了一个输入源 (请参阅第 42 页),用于先前被选
择的输入源的环绕声模式被自动选择。
• 如果再次关闭和打开本机的电源,电源被关闭之前的,用
于先前被选择的输入源的环绕声模式被自动选择。
• 如果环绕声模式无效,当你按下 SUR. DECODE 时,
“Prohibit”出现在前部面板显示器上。
• 可用的环绕声模式:
- 当声束模式设置到立体声播放以外 (请参阅第 51 页),
My Beam ( 请参阅第 52 页 ) 和 My Surround (请参阅第
46 页)时。
- 当 2 声道信号被输入时。
• 反复按下 INPUTMODE,您可以选择输入模式 (AUTO,DTS 或
ANALOG)(请参阅第 73 页)。
• 以 DTS-ES,Dolby Digital 5.1 EX,Dolby Digital EX 或
Dolby Digital Surround EX 编码的碟片将以 DTS 或 Dolby
Digital 播放。
基本操作
中文
47 Zh
享受环绕声音响
以环绕声方式享受 2 声道音源
本机可以将 2 声道播放解码成 5.1 声道音源,所以只
要切换环绕声模式,您就可以享受到各种各样的环绕
声效果。
y
声束模式必须设置到 5 Beam, Stereo plus 3 Beam 或
3 Beam ( 请参阅第 45 页 )。
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
2
反复按下 SUR. DECODE (或按下 SUR. DECODE 然
后按下 / ),在环绕声模式之间切换。
选择: Neo:6 Cinema, Neo:6 Music,
PRO LOGIC, PLII Movie, PLII Music,
PLII Game
默认设定: Neo:6 Cinema
SUR. DECODE
3BEAM
或
9
SUR. DECODE
SUR. DECODE
+10
0
ENTER
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
Neo:6 Cinema
1
将操作模式选择开关设为 YSP。
Neo:6 Music
TV/AV
YSP
PRO LOGIC
PLII Movie
PLII Music
PLII Game
48 Zh
享受环绕声音响
以环绕声享受电视
4
如果您听到的声音是从电视机扬声器中发出,
请降低电视机的音量水平直到您不再听到音频
输出。
要降低电视机的音量水平,请使用电视机附带的
遥控器。
5
按下 VOLUME +/-,调节音量水平。
您可以用后部环绕声欣赏从电视机输出的模拟音频
信号。
y
在执行以下步骤之前,请设置本机的音量到 30。
TV
INPUT2
INPUT1
MACRO
VOLUME
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
+10
0
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
VOLUME
CH
6
反复按下 SUR. DECODE (或按下 SUR. DECODE
然后按下 / ),在环绕声模式之间切换。
2 声道音源输入的信号在多声道上播放。
有关环绕声模式的更多信息,请参阅第 47 页。
TV VOL
SUR. DECODE
或
1
选择您期望观看的电视机频道。
要选择电视机频道,请使用电视机附带的遥
控器。
2
将操作模式选择开关设为 YSP。
基本操作
SUR. DECODE
ENTER
TV/AV
YSP
3
按下 TV。
本机从电视机输出音频信号。
TV
中文
49 Zh
享受环绕声音响
调节环绕声模式参数
您可以对 Dolby Pro Logic II Music 和
DTS Neo:6 Music 设置参数,以微调环绕声效果。
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
1
2
RETURN
重复第 48 页上的 “以环绕声方式享受 2 声道音
源”的步骤 1 和 2,选择 PL II Music 或
Neo:6 Music。
按下
/
,选择参数。
ENTER
3
按下
/
,配置选择的参数。
ENTER
50 Zh
■ 当 Dolby Pro Logic II Music 被选择时
PANORAMA
给前方左 / 右声道以环绕声效果,分布于所有
环绕声声场,造成开阔的感觉。
选择: ON/OFF
默认设定: 熄灭
DIMENSION
调节前方和环绕声声道的音量差,直到期望的
平衡音量。
控制范围: -3 ( 朝向环绕声方向 ) 到
+3 ( 朝向前方 )
默认设定: STD ( 标准 )
C. WIDTH
将中央声道的音响分散到左右两方。 如果 0 被
选择,则中央声道只能从中央声道中输出音响。
控制范围: 0 到 7
默认设定: 3
■ 当 DTS Neo:6 Music 被选择时
C. IMAGE
以不同程度调节来自所有三个声道 (前左,
右和中央)的中央声象。
控制范围: 0.0 ( 更宽 ) 到 1.0 ( 朝向中央 )
默认设定: 0.3
享受立体声音响
享受立体声音响
通过按下遥控器的 STEREO,您可以享受 2 声道立体声播放作为声束模式。 从前方左和右声道输出声音。 这样
最适合播放高保真音源,例如 CD,也可以用于替代电视机扬声器。
注
• 当您以立体声播放 Dolby Digital 音频信号时,动态范围被压缩。 如果音量水平极度减小,请使用 My Beam 以外的其他声束
模式。
• 如果立体声播放被选作声束模式,环绕声模式 (请参阅第 47 页)无效。
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
1
RETURN
将操作模式选择开关设为 YSP。
TV/AV
YSP
当您播放多声道音源时,除了来自前方左和右声道以外的所
有信号都被向下混合,从前方左和右声道输出。 从中央和环
绕声扬声器无音频输出。
基本操作
2
注
按下 STEREO,选择立体声播放作为声束模式。
“STEREO MODE”出现在前部面板显示器中。
STEREO
4
XSTEREOXMODE
中文
51 Zh
清晰播放声音 (MY BEAM)
清晰播放声音 (My Beam)
改变声束模式到 My Beam,输出的声束聚集到一个声道,投射到听音位置,从而改善嘈杂环境的听音质量。
此外,当您不期望声束反射到您的听音室的墙上,或者当您在夜晚欣赏音乐或电影时不想打扰其他人时,
My Beam 最理想。
My Beam 麦克风
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
TV
SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
注
如果 My Beam 被当作声束模式选择,环绕声模式 (请参阅第 47 页),TruBass (请参阅第 65 页)无效。 另外,从连接到
本机的超低音扬声器无音频输出。
使用自动调节功能
遥控器上的 My Beam 麦克风可以收集本机的测试
音调,因而声束角度被自动调节。
1
将操作模式选择开关设为 YSP。
TV/AV
YSP
2
按住 MY BEAM 大约 2 秒钟以上。
测试音调从本机被输出 2 次。 在测试音调输出
时,将遥控器指向本机并保持,以便 My Beam
麦克风收集测试音调。
控制范围: L50 度 到 R50 度
保证操作范围: 6 m (20 ft),L30 度 到 R30 度
MY BEAM
5
52 Zh
注
• 如果出现错误就会发出出错警告音,“MY BEAM ERROR”在
前面板显示器上显示出来。
• 如果听音室嘈杂,也许出现错误。 在测试音调输出时,
请务必保持听音室的安静。
• 在测试音调输出时,不要摇摆或移动遥控器。
• 在测试音调输出时,不要遮盖遥控器的 My Beam 麦克风。
• 如果遥控器不能正常工作可能是因为遥控器电池耗竭。
在此情形下,更换所有电池后再次进行操作。
• 当播放的输入信号具有 64 kHz, 88.2 kHz 或 96 kHz 的取样
频率时,声束角度不能自动调节。
清晰播放声音 (My Beam)
使用手动调节功能
在播放输入源时,您可以手动调节声束角度。 当听音
位置偏离自动调节功能操作的保证区域时,该功能也
很理想。
1
将操作模式选择开关设为 YSP。
TV/AV
YSP
2
按下 MY BEAM。
“MY BEAM”显示在前面板显示器中。
MY BEAM
5
3
当 “MY BEAM”被显示时,按下
/
调节声
束角度。
控制范围: L90 度 到 R90 度
• 反复按下 ,增加左边的水平线角度。
• 反复按下 ,增加右边的水平线角度。
ENTER
基本操作
ANGLE
4
0
再次按下 MY BEAM,完成声束角度调节。
中文
53 Zh
使用音量模式 ( 深夜收听模式 / 电视音量均等模式 )
使用音量模式
( 深夜收听模式 / 电视音量均等模式 )
夜间收听增强器用于提高在低音量或夜间的可听度。 另外,您可以限制电视机的音量水平,这样音量水平就
不会因为突然地大程度的改变播音内容 (也就是由于广告等)而改变。
当 “TV EQUAL VOL”被选择时,前面板上的
EQUAL 指示器点亮。
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
点亮
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
• 观看电影时选择 NIGHT:CINEMA,可以减少电影
MENU
声轨的动态范围,便于在低音量时听到对话。
ENTER
• 聆听音乐音源时选择 NIGHT:MUSIC,可以保留
TV/AV
所有声音的易听性。
YSP
TEST
RETURN
• 当观看电视节目时,选择 TV EQUAL VOL。
• 要关闭音量模式,选择 OFF。
3
1
将操作模式选择开关设为 YSP。
当显示NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC 或TV EQUAL
VOLUME 时,按下 / ,调节压缩的效果水平。
TV/AV
YSP
ENTER
2
反复按 VOL MODE 选择 NIGHT:CINEMA,
NIGHT:MUSIC, TV EQUAL VOL 或 OFF。
VOL MODE
Effect.Lvl:MIN
Effect.Lvl:MID
NIGHT:CINEMA
Effect.Lvl:MAX
• 最小压缩选择 Effect.Lvl:MIN。
• 标准压缩选择 Effect.Lvl:MID。
• 最大压缩选择 Effect.Lvl:MAX。
NIGHT:MUSIC
TV EQUAL VOL
注
OFF
当 “NIGHT:CINEMA”或 “NIGHT:MUSIC”被选择
时,前面板上的 NIGHT 指示器点亮。
点亮
54 Zh
• 如果按下 STANDBY/ON 或者断开连接到墙壁插座的电源
缆线,音量模式设置将被取消。
• 当 My Surround 被选作声束模式时(请参阅第 46 页),音量
模式设置无效。
使用睡眠定时器
使用睡眠定时器
使用此特性以自动设置本机在指定的一定时间之后转为待机模式。 当本机正在播放音源时如果您想在一确定
的时间后睡觉,睡眠定时器将很有用。
每次您按 SLEEP,前部面板显示器如下改变。
TV
INPUT2
INPUT1
MACRO
SLEEP
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3BEAM
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
SLEEP
120min
SLEEP
90min
SLEEP
60min
SLEEP
30min
SLEEP
OFF
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
1
RETURN
将操作模式选择开关设为 YSP。
3
TV/AV
YSP
反复按下 SLEEP,设置睡眠定时器的时间量。
选择: 120min, 90min, 60min, 30min, OFF
当切换睡眠定时器的时间量时,前部面板上的
SLEEP 指示器闪烁。
基本操作
2
等待几秒钟而不操作本机,以确认睡眠定时器的
设置。
前部面板显示器上的 SLEEP 指示器点亮,指示睡
眠定时器有效。
点亮
SLEEP
闪烁
中文
55 Zh
使用睡眠定时器
■ 取消睡眠定时器
1
将操作模式选择开关设为 YSP。
TV/AV
YSP
2
反复按下 SLEEP 直到 “SLEEP OFF”出现在前面
板显示器上。
SLEEP
XSLEEPXXOFF
3
等待几秒钟而不操作本机,以确认睡眠定时器的
设置。
前部面板显示器上的 SLEEP 指示器消失,指示睡
眠定时器无效。
消失
注
在睡眠定时器无效之前的前一个设置被存储在系统存储
器中。
y
如果您按下 STANDBY/ON,设置本机到待机模式,或拔下
AC 电源插座上的电源缆线,也可使得睡眠定时器无效。
56 Zh
使用 HDMI 控制功能
使用 HDMI 控制功能
如果本机与 HDMI 控制兼容的电视机 (某些型号除外)通过 HDMI 相连接, 您可以使用电视机附带的遥控器进
行下列操作。
• 打开或关闭电源 (与电视机同步操作)
• 选择音频输出装置 (电视机或本机)
• 调节音量水平 (上 / 下和默音)
HDMI 控制兼容装置的例子可列举如下:Panasonic VIERA Link 兼容装置 (电视机,DVD 刻录机,Blu-ray
Disk 播放机),其中,VIERA Link 是 EZ Sync 在北美的新名称;以及 Toshiba REGZA-LINK (以前在北美叫作
“CE Link”)兼容的电视机。
注
不是所有的 2008 Panasonic VIERA Link 功能都与 2006/2007 EZ Sync 产品兼容。
y
如果您通过 HDMI 连接本机到 HDMI 兼容的 DVD 播放机或 Blu-ray Disc 播放机,您也可以同步控制所连接的装置和本机
(某些型号除外)。
通过 HDMI 连接本机到 HDMI 兼容的电视机。
有关 HDMI 和 HDMI 装置的详情,可参考第 17 页上的 “HDMITM 的有关信息”和第 18 页上的 “使用 HDMI 缆
线连接”。也可以参考电视机附带的说明书中有关连接 AV 放大器的部分。
2
打开通过 HDMI 连接的所有装置的电源。
有关控制外部装置的详情,请参阅该装置附带的操作说明书。
3
设置 HDMI 控制到 ON。有关详情,请参考第 68 页。
4
检查所有通过 HDMI 连接的装置的系统设置并启动 HDMI 控制功能。
有关控制外部装置设置的详情,请参阅该装置附带的操作说明书。一旦进行了步骤 1 到 4 的操作,就没有
再次重复的必要。
5
关闭电视机的电源,按后再打开。
6
设置电视机的输入源选择开关到本机 (HDMI 等)。
7
按下前面板上的 INPUT(或遥控器的输入选择按钮之一),选择所连接的装置作为输入源。确认 DVD 刻录机
等播放的视频图像正确地显示在电视机上。
8
使用电视机附带的遥控器打开或关闭电源,选择音频输出装置并调节本机的音量水平。
基本操作
1
注
• 如果您不能与电视机同步操作本机,请检查 HDMI 控制功能是否对您的电视机有效 (请参考电视机附带的使用说明书)。
• 当您正在非 HDMI 装置上播放音频时,使用电视机附带的遥控器关闭电视机的电源不会同时关闭本机的电源。 播放将继续并
不受影响。
中文
57 Zh
MANUAL SETUP
MANUAL SETUP
要得到最高质量的环绕声,您可以使用 MANUAL SETUP 微调收听环境参数,以及对于声音信号,声束,数码输
入和 OSD 进行高级设置。 改变初始设置 (在每个参数下以粗体指示)以反映您的收听环境的需要。
y
• 您可以保存 AUTO SETUP 步骤得到的最优化设置(请参阅第 39 页)。 根据您的收听环境的特定条件的最优化设置,可以根据
您的各种收听环境条件在后来被呼出使用 (请参阅第 40 页)。
• 当您进行 AUTO SETUP 时,SOUND MENU 和 BEAM MENU 里的大多数参数将自动设置(请参阅第 32 页)。 使用 SOUND MENU 和
BEAM MENU,进行附加的调节。
• BEAM MENU 允许您在有效的扬声器菜单对于一般的环绕声效果进行设置。
• 在您对 SOUND MENU, INPUT MENU 和 DISPLAY MENU 的参数进行设置之前,首先要对 BEAM MENU 的参数进行设置。
SOUND MENU
用于手动调节各种涉及声音输出的参数。
项目
特性
页
TONE CONTROL
调节高频或低频声音的输出水平。
64
SUBWOOFER SET
调节各种超低音扬声器设置。
64
MUTE LEVEL
调节默音水平。
64
AUDIO DELAY
调节音频延迟。
65
DD/DTS Dynamic Range
调节 Dolby Digital 或 DTS 信号的动态范围。
65
TruBass
选择低音增强器。
65
BEAM MENU
用于手动调节各种涉及声束输出的参数。
项目
特性
页
SETTING PARAMETERS
调节听音室和收听位置的设置。
60
BEAM ADJUSTMENT
调节各种声束设置。
61
IMAGE LOCATION
调节前左扬声器和右扬声器的声音位置。
63
INPUT MENU
用于手动调节各种涉及音频和视频输出的参数。
项目
特性
页
INPUT MODE
选择信号源的初始输入。
66
INPUT TRIM
调节信号源的输入水平。
66
INPUT RENAME
重新命名显示的输入源。
67
HDMI SET
调节各种 HDMI 设置。
67
DISPLAY MENU
用于手动调节各种涉及显示的参数。
项目
特性
页
F.DISPLAY SET
调节前面板显示器设置。
69
OSD SET
调节 OSD 设置。
69
UNIT SET
改变显示的尺寸的单位。
69
58 Zh
MANUAL SETUP
使用 MANUAL SETUP
3
使用遥控器来访问和调节每个参数。
7
8
按下
/
,选择 MANUAL SETUP, 然后按下
ENTER。
电视机上出现以下屏幕。
9
SUR. DECODE
0
+10
CH LEVEL
ENTER
MENU
ENTER
TV/AV
ENTER
YSP
TEST
VOLUME
RETURN
CH
TV VOL
;MANUAL SETUP
. 1)SOUND MENU
2)BEAM MENU
3)INPUT MENU
4)DISPLAY MENU
y
1
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
在本机发出声音的同时,您可以调节 SET MENU 参数。
将操作模式选择开关设为 YSP。
4
TV/AV
按下
/
,选择子菜单,然后按下 ENTER。
YSP
2
ENTER
按下 MENU。
电视机上出现 SET MENU 屏幕。
SET MENU
MENU
. ;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
ENTER
5
按下
数。
/
/
/
和 ENTER,配置每个参
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
ENTER
高级操作
y
• SET MENU 使用的操作按钮显示在屏幕的底部。
• 在使用 SET MENU 时,要返回到前一屏幕,按下
RETURN。
• 要从 SET MENU 屏幕退出,再次按下 MENU。
• 在前部面板显示器上您也可以完成下列操作。
6
按下 MENU,退出。
OSD 在您的电视机上消失。
MENU
中文
59 Zh
MANUAL SETUP
BEAM MENU
ANGLE TO WALL
OR CORNER
FLAT TO WALL
用于手动调节各种涉及声束输出的参数。
SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU
2)BEAM MENU
. A)SETTING PARAMETERS
B)BEAM ADJUSTMENT
C)IMAGE LOCATION
•
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
如果本机安装在您的听音室与墙平行的地方,选择
FLAT TO WALL。 调节您的听音室的宽度和长度,
以及从本机到收听位置的距离和从左边墙壁到本机
的中央的距离。
y
在 “调节音频平衡”(请参阅第 70 页),您可以调节每个
声道的声束输出水平。
从左边墙壁到收听位置
■ SETTING PARAMETERS
(设置参数)
用于设置您的听音室的本机的位置和从收听位置到
本机的距离。
当您对于每一个参数进行设置时,其他涉及到的参数
将自动调节到最适合您的收听环境。
从本机到收听位置
房间长度
注
房间宽度
如果您在 SETTING PARAMETERS 进行调节,将会失去 AUTO
SETUP 步骤的声束最优化设置。 如果您期望保留 AUTO SETUP
的声束最优化设置模式并进一步进行调节,首先要在 BEAM
ADJUSTMENT 调节设置 (请参阅第 61 页)。
A)SETTING PARAMETERS 1/3
选择房间的宽度和长度 :
2.0 m 到 12.0 m (6.5 ft 到 40.0 ft)
选择从本机到收听位置的距离:
1.8 m 到 9.0 m (6.0 ft 到 30.0 ft)
选择从左边墙壁到收听位置的距离:
0.6 m 到 11.4 m (2.0 ft 到 38.0 ft)
. INSTALLED POSITION
;;;;;;;FLAT TO WALL
A)SETTING PARAMETERS 2/3
p
p
p
|
-------[ 5.4m ]|
4.9m
|
房间的宽度和长度
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
INSTALLED POSITION
(安装本机的位置)
用于调节本机的安装位置。
选择: FLAT TO WALL (与墙平行安装),
ANGLE TO WALL OR CORNER (墙角安装)
A)SETTING PARAMETERS 3/3
从本机和左边墙壁到
收听位置的距离
--------|
2.7m [ 2.5m ]
|
p
p
60 Zh
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
MANUAL SETUP
如果本机安装在您的听音室的墙角,选择ANGLE TO
WALL OR CORNER。 调节您的听音室的长和宽,以
及从收听位置到本机的距离。
•
从本机到收听位置
■ BEAM ADJUSTMENT (声束调节)
用于手动调节各种声束设置。 我们推荐您在调节这些
参数之前,选择 5 Beam 作为声束模式 (请参阅第 45
页)。
注
• 在MANUAL SETUP (请参阅第60页)调节INSTALLED POSITION
时,除了 FOCAL LENGTH 的 Center ( 请参阅第 62 页 ) 以
外,该参数被自动设置成工厂默认值。
• 根据声束模式设置(请参阅第 45,46,51 和 52 页),一些
声道位置的设置也许不能被选择。 在这种情况下,“- -”
被显示。 当使用 Stereo plus 3 Beam 作为声束模式时,
设置从前方左右声道输出环绕声左右信号。
房间宽度
B)BEAM ADJUSTMENT
房间长度
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
选择房间的宽度和长度 :
2.0 m 到 12.0 m (6.5 ft 到 40.0 ft)
选择从本机到收听位置的距离:
1.8 m 到 9.0 m (6.0 ft 到 30.0 ft)
. a)HORIZONTAL ANGLE
b)BEAM TRAVEL LENGTH
c)FOCAL LENGTH
d)TREBLE GAIN
A)SETTING PARAMETERS 2/3
----- 5.4m ---
p
p
|
[ 5.4m ]
|
|
房间的宽度和长度
HORIZONTAL ANGLE (水平角度)
用于调节每个声道声束的水平角度。 调节声束的水平
角度,可以优化声束通道。 测试音调被自动输出。
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
( )
(+)
(+)
( )
A)SETTING PARAMETERS 3/3
选择: L90 度 到 R90 度
朝 L (左)调节,向左移动输出方向;
朝 R (右)调节,向右移动输出方向。
\
[ 2.5m ]
\
a)HORIZONTAL ANGLE5 beam
1/5
Front L
L65deg
R90
*
注
p
p
0(deg)
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
p
当您在 MANUAL SETUP ( 请参阅第 60 页 ) 设置 INSTALLED
POSITION 参数时 , 对于您的听音室的宽度和长度这些新的
参数设置将自动设置为工厂默认值。
L90
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
p
高级操作
p
p
从本机到收听位置
中文
61 Zh
MANUAL SETUP
BEAM TRAVEL LENGTH (声束传播长度)
对每个声道的声音都要施加一定的延迟,以便每个声
束的声音均能以相同的时间到达听音位置。 该菜单设
置声束传播的距离,该距离是指每个声道的声束被输
出并反射到墙壁直到到达听音位置的距离。
下图的线指示的距离。
FOCAL LENGTH (焦点长度)
用于设置每个声道从本机的前方到输出的焦点的
距离,以在各声道获得开阔感。
除中央声道以外焦点应该设置在靠近墙壁的反射点
附近。 距离越近,开阔干越大。
焦点长度
焦点
甜点
选择: 0.3 m 到 24.0 m (1.0 ft 到 80.0 ft)
• Front L 调节前方左声道声束传播距离。
• Front R 调节前方右声道声束传播距离。
• Center 调节中央声道声束传播距离。
• Surround L 调节环绕声左声道声束传播距离。
• Surround R 调节环绕声右声道声束传播距离。
前左声道
中央声道
b)BEAM TRAVEL LENGTH
5 beam
. Front L;;;;;;;6.0m
Front R;;;;;;;6.0m
Center;;;;;;;;2.5m
Surround L;;;;9.1m
Surround R;;;;9.1m
p
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
y
我们推荐您使用 AUTO SETUP (请参阅第 32 页)优化的
设置。 仅当您改变 HORIZONTAL ANGLE (请参阅第 61 页)时
调节此参数。
选择: -1.0 m 到 +13.0 m (-3.5 ft 到 +43.5 ft)
朝向 - (负)调节,向外移动焦点;朝向 + (正)
调节,向标准位置移动焦点。
• Front L 对前方左声束,调节焦点长度。
• Front R 对前方右声束,调节焦点长度。
• Center 对中央声束,调节焦点长度。 初始设置:
-0.3 m (-1.0 ft)
• Surround L 对环绕声左声束,调节焦点长度。
• Surround R 对环绕声右声束,调节焦点长度。
y
对于中央声道,我们推荐您使用初始设置 (-0.3 m
( 或 -1.0 ft))。
c)FOCAL LENGTH
5 beam
. Front L;;;;;;+1.5m
Front R;;;;;;+1.5m
Center;;;;;;;-0.3m
Surround L;;;+2.3m
Surround R;;;+2.3m
p
p
62 Zh
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
MANUAL SETUP
TREBLE GAIN ( 高音增益 )
用于调节每个声道的高频输出水平。
y
如果前方左右或环绕声左右声束的反射点是窗帘或其他会吸
收声音的表面,您可以使用增加这些声束的高音水平的方法
来获得更好的环绕声效果。
■ IMAGE LOCATION (声象位置)
用于调节方向,从该方向可以听见从前方左右声道的
声音,所以它们可以从靠近中央声道的地方听到。
如果来自前方左右声道的声音听起来不自然,例如您
的收听位置不在听音室的中央时,请使用该特性改变
音频信号的方向。
当 3 Beam 或 5 Beam 被选作声束模式时 (请参阅第
45 和 46 页),您只有能调节该参数。
选择: ON, OFF
设置范围: 0% 到 95%
初始设置: 0%
C)IMAGE LOCATION
.
p
p
LEFT ( 左 )
朝左调节音频信号。
百分比越大,从中央扬声器输出的声音就更大。
不调节
前方左声道被调节
+
--------------------------
p
p
)ON
R
p
. Front L;;;;;;;;0dB
Front R;;;;;;;;0dB
Center;;;;;;;;;0dB
Surround L;;+3.0dB
Surround R;;+3.0dB
C
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
p
d)TREBLE GAIN-
OFF
L
LEFT;;;;;;;;;;;0%
RIGHT;;;;;;;;;;0%
p
选择: -12.0 dB 到 +12.0 dB
初始设置:Front L/R, Center 0 dB
Surround L/R +3.0 dB, 在 5 声束模式
Surround L/R 0 dB, 在 ST+3 声束模式
• Front L 调节前方左声道的高频输出水平。
• Front R 调节前方右声道的高频输出水平。
• Center 调节中央声道的高频输出水平。
• Surround L 调节环绕声左声道的高频输出水平。
• Surround R 调节环绕声右声道的高频输出水平。
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
RIGHT ( 右 )
朝右调节音频信号。
百分比越大,从中央扬声器输出的声音就更大。
高级操作
不调节
前方右声道被调节
中文
63 Zh
MANUAL SETUP
SOUND MENU
用于手动调节各种涉及声音输出的参数。
SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU
1)SOUND MENU
. A)TONE CONTROL
B)SUBWOOFER SET
C)MUTE LEVEL
D)AUDIO DELAY
E)DD/DTS Dynamic Range
F)TruBass
p
■ TONE CONTROL ( 音调控制 )
您可以调节声束的音调质量。
.
A)TONE CONTROLTREBLE;;;;;0dB
BASS;;;;;;;0dB
p
p
+
-----+
------
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
TREBLE ( 高音 )
用于调节高频响应。
选择: -12 dB 到 +12 dB
初始设置: 0 dB
LFE LEVEL ( 低频效果水平 )
根据您的超低音扬声器的能力,选择调节 LFE (低频
效果)声道的输出水平。 LFE 声道带有仅添加到特定
场景的低频特殊效果。 此设置仅在本机解码 Dolby
Digital 或 DTS 信号时有效。
选择: -20 到 0 dB
DISTANCE ( 距离 )
选择调节从收听位置到超低音扬声器的距离。
选择: 0.3 到 15.0 m (1.0 ft 到 50.0 ft)
初始设置: 3.0 m (10.0 ft)
■ MUTE LEVEL (静音水平)
用以调节静音功能要减弱音量水平的程度。
选择: MUTE,-20 dB
• 选择 MUTE,完全停止所有声音输出。
• 选择 -20 dB,降低当前音量 20 dB。
BASS ( 低音 )
用于调节低频响应。
选择: -12 dB 到 +12 dB
初始设置: 0 dB
C)MUTE LEVEL
■ SUBWOOFER SET ( 超低音扬声器设置 )
用于手动调节各种超低音扬声器设置。
B)SUBWOOFER SET
. BASS OUT;;;;;FRONT
CROSS OVER;;;120Hz
LFE LEVEL;;;;;;0dB
DISTANCE;;;;;;3.0m
p
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
64 Zh
CROSS OVER (分频)
当 BASS OUT 设置到 SWFR 时,您可以使用此特性来为
所有低频信号选择一个分频 (截取)频率。 在所选
频率下的所有频率被发送到超低音扬声器位置。
选择: 100Hz, 120Hz, 150Hz
pMUTE
p
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
BASS OUT ( 低音输出 )
低频 (低音)信号可以被指引到超低音扬声器或
前方左右声道。 本设置也决定在 Dolby Digital 或
DTS 信号源建立的 LFE (低频效果)的路径。
选择: SWFR ( 超低音扬声器 ), FRONT
• 如果您连接了超低音扬声器,请选择 SWFR。来自其
他声道的 LFE 和低频信号被引导到超低音扬声器。
• 如果您没有使用超低音扬声器,请选择 FRONT。
来自其他声道的 LFE 和低频信号被引导到前方左右
声道。
-20dB
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
MANUAL SETUP
■ AUDIO DELAY ( 音频延迟 )
用以延迟声音输出,使它和视频影像同步。 这在使用
特定的液晶显示监视器或投影机时可能是必要的。
选择: 0 到 160 msec
■ TruBass
用于打开或关闭低音增强器。 SRS TruBass 技术在即
使没有超低音扬声器时可改善低音;有超低音扬声器
时提供更深,更丰富的低音。
选择: OFF, ON
D)AUDIO DELAY
F)TruBass
AUDIO DELAY;;;;;0msec
pON
OFF
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
p
p
p
p
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
■ DD/DTS Dynamic Range
(Dolby Digital 和 DTS 信号的动态范围)
用于选择动态范围压缩量。 此设置仅在本机解码
Dolby Digital 和 DTS 信号时有效。 动态范围是在装
置的噪音之上可以听到的最小音响和不产生失真时可
听到的最大音响之间的差。
选择: MIN (最小), STD (标准),
MAX ( 最大 )
注
当 My Beam (请参阅第 52 页)或 My Surround
(请参阅第 46 页)被选作声束模式时,TruBass 无效。
E)DD/DTS Dynamic Range
p
STD
pMAX
p
MIN
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
选择以调节动态范围压缩。
• 对于用低音量水平收听声源,请选择 MIN。
• 对于一般用途,请选择 STD。
• 对于放映电影,请选择 MAX。
高级操作
中文
65 Zh
MANUAL SETUP
■ INPUT TRIM( 输入微调 )
INPUT MENU
用于调节输入源的输入水平。
用于手动调节各种涉及音频和视频输出的参数。
SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU
B)INPUT TRIM
3)INPUT MENU
VCR
DVD
AUX
. A)INPUT MODE
B)INPUT TRIM
C)INPUT RENAME
D)HDMI SET
当您打开本机的电源时,对连接到 DIGITAL INPUT
插孔的输入源指派输入模式。 有关本机输出的音频
信号类型的信息,请参见第 73 页上的 “选择输入模
式”。
选择: AUTO, LAST
•
•
A)INPUT MODE
pAUTO
LAST
•
p
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
•
要让本机自动探测输入信号的类型和选择适当的输
入模式时,请选择 AUTO。
• 要设置本机自动选择最后输入模式作为输入源,请
选择 LAST。 如果输入信号的类型与设置不同,将
无声音输出。
•
66 Zh
p
p
•
■ INPUT MODE ( 输入模式 )
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
ANALOG;;;-3.0dB
DIGITAL;;-3.0dB
ANALOG;;;-3.0dB
DIGITAL;;-3.0dB
DIGITAL;;-3.0dB
p
. TV/STB
要调节本机TV/STB AUDIO INPUT插孔音频和视频信
号输入的水平,请选择 TV/STB ANALOG。
控制范围: -6.0 dB 到 0.0 dB
初始设置: -3.0 dB
要调节本机 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔音
频和视频信号输入的水平,请选择 TV/STB
DIGITAL。
控制范围: -6.0 dB 到 0.0 dB
初始设置: -3.0 dB
要调节本机 VCR AUDIO INPUT 插孔音频和视频信号
输入的水平,请选择 VCR ANALOG。
控制范围: -6.0 dB 到 0.0 dB
初始设置: -3.0 dB
要调节本机 DVD COAXIAL DIGITAL INPUT 插孔音频
和视频信号输入的水平,请选择 DVD DIGITAL。
控制范围: -6.0 dB 到 0.0 dB
初始设置: -3.0 dB
要调节本机 AUX OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔音频
和视频信号输入的水平,请选择 AUX DIGITAL。
控制范围: -6.0 dB 到 0.0 dB
初始设置: -3.0 dB
MANUAL SETUP
■ INPUT RENAME ( 输入重新命名 )
用于在 OSD 和前部面板显示器改变输入源的名称。 按
下输入选择器按钮 ( 例如 DVD),选择您期望改变其名
称的装置,然后完成下列步骤。
C)INPUT RENAME
DVD ->
用于改变 HDMI 音频 / 视频输出 / 输入以匹配连接的
装置。
选择: SUPPORT AUDIO ( 支持音频 ),
AUDIO SELECT ( 音频选择 ),
VIDEO INFO. ( 视频信息 ),
HDMI CONTROL (HDMI 控制 )
DVD
D)HDMI SET
p
p
■ HDMI SET(HDMI 设置 )
p
p
[ ]/[ ]:Position
[ ]/[ ]:Character
[ENTER]:Return
. a)SUPPORT AUDIO
b)AUDIO SELECT
c)VIDEO INFO.
d)HDMI CONTROL
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
按下 / ,将 _ ( 下划线 ) 置于您想要编辑的空
格或字符之下。
_ ( 下划线 ) 闪烁。
ENTER
p
1
SUPPORT AUDIO ( 支持音频 )
用于选择在本机播放 HDMI 音频信号,还是在连接到
本机的 HDMI OUT 插孔上的其他 HDMI 装置上播放。
选择: YSP-600, OTHER
a)SUPPORT AUDIO
pYSP-600
按下
/
,选择期望的字符。
• 对于每个输入,您能使用多达 8 个字符。
• 按下
,按照下列的顺序改变下列的字符,
或按下 ,按照相反顺序改变 :
A 到 Z, 空格 , 0 到 9, 空格 ,
a 到 z, 空格 , #, *, +, 等。
p
OTHER
p
2
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
注
ENTER
重复步骤 1 到 2 以重命名每个输入。
4
按下 ENTER,退出。
新的命名被注册,显示返回到前一屏幕。
高级操作
3
• 当 HDMI CONTROL 被设置为 OFF 时(请参阅第 68 页),此设置
有效。
• 通过本机的 HDMI IN 插孔之一输入的HDMI视频信号总是通
过本机的 HDMI OUT 插孔输出。
• 当 HDMI CONTROL 被设置为 ON 时,此设置无效。 本机遵循与
HDMI 控制兼容的电视机的设置。
ENTER
中文
67 Zh
MANUAL SETUP
AUDIO SELECT ( 音频选择 )
如果您的播放机 / 调谐器连接到本机的 HDMI 插孔之
一,以 2 声道方式输出多声道音频,请使用此功能。
在 HDMI 连接之外,连接播放机的光学 / 或同轴数码
输出插孔到本机相应的数码输入插孔,然后设置
“AUDIO SELECT”到 “OFF”。 多声道信号通过数码
插孔传输并从本机以多声道方式输出。
选择: ON, OFF
HDMI CONTROL(HDMI 控制 )
用此功能经由 HDMI 连接本机与 HDMI 控制兼容的电视
机。 您可以使用与 HDMI 控制兼容的电视机所附带的
遥控器来打开或关闭电源,选择输入模式,调节本机
的音量水平。 有关详情请参见第 57 页上的 “使用
HDMI 控制功能”。
选择: OFF, ON
d)HDMI CONTROL
b)AUDIO SELECT
AUX;;;;;;;;;;; ON
HDMI2
DVD;;;;;;;;;;; ON
p
p
ON XXXXXXX
pOFF
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
p
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
p
. HDMI1
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
•
•
•
注
• 不管 AUDIO SELECT 设置如何,通过 HDMI 插孔之一输入的视
频信号通过 HDMI OUT 插孔输出。
• AUDIO SELECT 设置仅对从本机输出的声音有效;当声音
从连接到本机的 HDMI OUT 插孔上的装置输出时,该设置
无效。
VIDEO INFO. ( 视频信息 )
用于显示当前输入信号的视频信息。
选择: HDMI RES., HDMI ERROR
c)VIDEO INFO.
. HDMI RES.;;;;1080P
HDMI ERROR;;;----
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Return
选择 HDMI RES.,显示 HDMI 输入 / 输出信号的分
辨率。
• 选择 HDMI ERROR,显示 HDMI 音源或连接的装置的出
错信息 (详情请参阅第 84 页)。
•
68 Zh
选择 ON,启用 HDMI 控制功能。
选择 OFF,不使用 HDMI 控制功能。
当 “HDMI CONTROL”被设置为 “ON”时,待机
模式消耗的电力有所增加。
注
• 当HDMI CONTROL被设置到OFF且本机处于待机模式时,通过
HDMI IN 插孔输入的信号不通过 HDMI OUT 插孔输出。
• 为了使得 HDMI 控制功能正常工作,我们建议通过 HDMI 插孔
连接的装置 (电视机,DVD 刻录机,Blu-ray 刻录机等)
应该来自相同厂家。
MANUAL SETUP
■ OSD SET (OSD 设置)
DISPLAY MENU
用于调节显示位置和设置 OSD 的显示时间。
用于手动调节各种涉及显示的参数。
SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU
B)OSD SET
OSD SHIFT;;;;;;;;;;0
p
. A)F.DISPLAY SET
B)OSD SET
C)UNIT SET
p
4)DISPLAY MENU
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
p
■ F.DISPLAY SET
(前面板显示器设置)
用于调节前面板显示器的亮度和显示设置。
■ UNIT SET( 单位设置 )
A)F.DISPLAY SET
. STANDARD DIMMER;;;;;OFF
AUTO DIMMER
;;;;;;;;;;;;;OFF
用它来改变显示的尺寸的单位。
选择: METERS ( 澳大利亚,欧洲,亚洲和韩国型号 ),
FEET (美国和加拿大型号)
C)UNIT SET
p
p
OSD SHIFT (OSD 平移)
用于调节 OSD 的垂直位置。 朝 - (负)方向调节,
提高 OSD 的位置;朝 + (正)方向调节,降低 OSD
的位置。
选择: -5 到 +5
初始设置: 0
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
p METERS
p
STANDARD DIMMER (标准调光器)
当您使用前部面板显示器或遥控器上的操作按钮操作
本机时,用于调节前部面板显示器的亮度。
选择: -2, -1, OFF
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
•
•
选择 METERS,以米为单位输入距离。
选择 FEET,以英尺为单位输入距离。
注
如果您改变此设置,调节的声束设置也许会改变。
高级操作
AUTO DIMMER (自动调光器)
如果在特定的时间段,没有进行操作,前面板显示器
变暗。用以调节在这种情况下的前部面板显示器的
亮度。
选择: OFF ( 与 STANDARD DIMMER 设置相同的亮度 ),
-1 到 -3 ( 基于 STANDARD DIMMER 设置 ),
DISPLAY OFF
FEET
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
中文
69 Zh
调节音频平衡
调节音频平衡
使用测试音调或每个声束模式播放的音频输出,您可以调节每个声道的声束输出水平,以达到更加逼真的环绕
声效果。
使用测试音凋
3
您可以使用测试音凋功能,从每个声道输出测试
音凋,手动平衡声道水平。
使用该功能设置声道水平,使得从您的收听位置听到
的每个声道的音量水平是相同的。
按下
/
,选择您期望调节的声道。
前面板显示器显示改变如下:
TEST FRONT L
ENTER
CH LEVEL
TEST CENTER
MENU
TEST FRONT R
ENTER
TV/AV
TEST SUR.R
YSP
TEST
RETURN
TEST SUR.L
1
TEST SUBWOOFER
将操作模式选择开关设为 YSP。
注
TV/AV
YSP
2
按下 TEST。
“TEST FRONT L”出现在前面板显示器上,测试
音调从前方左声道输出。
只有当超低音扬声器被连接到本机以及在 SOUND MENU
的 BASS OUT,SWFR 被选择时,“TEST SUBWOOFER”
有效 ( 请参阅第 64 页 )。
4
按下
/
,调节声道音量。
TEST
ENTER
控制范围: -10.0 dB 到 +10.0 dB
TESTXFRONTXL
70 Zh
调节音频平衡
5
当您完成了所有的调节后,按下 TEST。
1
将操作模式选择开关设为 YSP。
TV/AV
TEST
YSP
2
注
• 当立体声播放 (请参阅第 51 页),My Beam (请参阅第 52
页)或 My Surround (请参阅第 46 页)被当作声束模式选
择时,所有的声道水平都不能调节。
• 当 Stereo plus 3 Beam 被当作声束模式选择时
(请参阅第 46 页),“FRONT L/R”不能调节。
• 当 Stereo plus 3 Beam 或立体声播放被当作声束模式
选择时 (请参阅第 46 和 51 页),“FRONT L/R”被自动根
据其他声道的设置调节。
反复按下 CH LEVEL (或按下 CH LEVEL 和
/
),选择您期望调节的声道。
前部面板显示器显示改变如下:
CH LEVEL
或
y
CH LEVEL
如果有一个特定的声道的水平不能被调节,“- -dB”出现在
前面板显示器上。
ENTER
使用正在播放的音频输出
当播放输入源例如 DVD 时,您也可以手动调节声道
水平。
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
FRONT L
+1.0dB
CENTER
-2.5dB
FRONT R
+1.0dB
SUR.R
+2.0dB
SUR.L
+2.0dB
YSP
TEST
RETURN
--dB
注
高级操作
SWFR
只有当超低音扬声器被连接到本机以及在 SOUND MENU
的 BASS OUT,SWFR 被选择时,“SWFR”才有效
( 请参阅第 64 页 )。
中文
71 Zh
调节音频平衡
3
按下
/
,调节声道音量。
ENTER
控制范围: -10.0 dB 到 +10.0 dB
4
当您完成调节后,等待几秒钟不要操作本机。
注
• 当立体声播放 (请参阅第 51 页)或 My Surround
(请参阅第 46 页)被选作声束模式时,所有的声道水平都
不能调节。
• 当 Stereo plus 3 Beam 被当作声束模式选择时
(请参阅第 46 页),“FRONT L/R”不能调节。
• 当 My Beam 被当作声束模式选择时 (请参阅第 52 页),
仅 CENTER 可以调节。
• 当 Stereo plus 3 Beam 或立体声播放被当作声束模式
选择时 (请参阅第 46 和 51 页),“FRONT L/R”被自动根
据其他声道的设置调节。
y
如果有一个特定的声道的水平不能被调节,“- -dB”出现在
前面板显示器上。
72 Zh
选择输入模式
选择输入模式
根据您的喜好或输入源的条件,您可以选择被选择输入源的音频输入信号的类型。 对于 TV/STB,DVD 和 AUX
该功能有效。
y
在多数情况下,我们推荐将输入模式设置到 AUTO。
3
AV
反复按下 INPUTMODE,在输入模式之间切换。
TV
INPUTMODE
STB
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
DVD
AUTO
TV/STB
AUTO
DVD
DTS
TV/STB
DTS
TV/STB
ANALOG
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
0
+10
当 DVD 被选作输入源
选择时
当 TV 或 STB 被选作输入源
选择时
SUR. DECODE
CH LEVEL
MENU
ENTER
YSP
TEST
AUX
AUTO
AUX
DTS
TV/AV
RETURN
当 AUX 被选作输入源
选择时
1
将操作模式选择开关设为 YSP。
注
ANALOG 不能当作 DVD 和 AUX 的有效输入模式。
TV/AV
YSP
2
按下输入选择器按钮之一,选择期望的输入源。
VCR
DVD
AUX
高级操作
STB
• AUTO
按如下优先顺序自动选择音频输入信号:
1) Dolby Digital 或 DTS
2) PCM
3) 模拟
y
在多数情况下使用该输入模式。
TV
DTS
只在 DTS 编码的数码信号时选择。
与 AUTO 相比,当播放以 DTS 编码的 CD 或 LD 时,
该输入模式非常稳定。
•
ANALOG
仅选择模拟信号。
即使当同时输入数码信号和模拟信号时,也只有模拟
信号被选择。
•
y
73 Zh
中文
当本机的电源打开时,通过在 INPUT MENU 调节 INPUT MODE
(请参阅第 66 页),您可以调节要选择的默认输入模式。
调节系统参数
调节系统参数
本机具有附加的菜单,可以在前部面板显示器上显示。 这些菜单提供附加的操作来调节和定做本机的操作
方式。
注
当 “F.PANEL KEY”被设置为 “F.PANEL: OFF”时 (请参阅第 75 页),前面板上的 STANDBY/ON 无效。 作为替代,可使用遥
控器上的 STANDBY/ON 调节系统参数。
使用系统参数
遵照下列步骤键入系统参数。
2
按住前面板上的 INPUT,然后按下遥控器上的
STANDBY/ON,打开本机的电源。
“MEMORY PROTECT”显示在前面板显示器中。
STANDBY/ON
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
MEMORYXPROTECT
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
CH LEVEL
MENU
TV
ENTER
TV/AV
3
释放前部面板上的 INPUT。
YSP
STB
TEST
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
RETURN
INPUT
TV
4
1
将操作模式选择开关设为 YSP。
TV/AV
按下遥控器的 STANDBY/ON,关闭本机的电源。
YSP
STANDBY/ON
5
使用 / 选择要设置的参数,然后按 ENTER。
有关参数的类型,请参考第 75 页的表格。
ENTER
6
使用 / ,选择和改变参数设置。
有关参数的设置,请参考第 75 页的表格。
ENTER
74 Zh
ENTER
ENTER
调节系统参数
要改变的参数以及前面板显示器
MEMORY PROTECT
您可以保护您保存在本机系统记忆中的设置,以防意外消去或不经意的变动。
参数设置
ON, OFF
MEMORYXPROTECT
MAX VOLUME
您可以设置最大音量水平,所以本机不会输出超过限制的音量水平。
MAX,99 到 01,MIN
控制步距: 1
MAXXVOLUMEXSET
TURN ON VOLUME
当本机电源打开时,您可以设置初始音量水平。
MAX, 99 到 01, OFF
控制步距: 1
TURNXONXVOLUME
DEMO MODE
您可以从本机输出声束以体验声束。
ON, OFF
DEMOXMODE
PANEL INP. KEY
当您调节该系统参数时,您可以禁止前面板上的 INPUT。
ON, OFF
PANELXINP.XKEY
F.PANEL KEY
除非当调节该系统参数时,您可以禁止前面板上的按钮。
ON, OFF
F.PANELXKEY
RESET, CANCEL
高级操作
FACTORY PRESET
您可以重新设置本机的所有参数,使它们返回到工厂预设。 该步骤完全重新设置 SET
MENU 里的所有参数。
注
在完成以下步骤以后,您必须重新设置 AUTO SETUP,以匹配您的环绕声环境。
FACTORYXPRESET
7
按下遥控器的 STANDBY/ON,设置本机到待机
模式。
STANDBY/ON
新设置将在下一次打开本机电源后被激活。
y
当演示模式打开时,再次打开本机,当播放音源时按下
ENTER 来测试声束。
声束在左右之间交替输出。 再次按 ENTER,交替停止。
中文
75 Zh
遥控器功能
遥控器功能
除了控制本机之外,此遥控器还能操作其它的由 Yamaha 和其它厂商制造的其他 AV 装置。 要控制其它装置,
您必须用适当的遥控器代码设置遥控器,并设置操作模式选择开关到 TV/AV,改变控制区域。
注
根据您正在使用的外部 AV 装置的类型,即使已经设置遥控器代码,您也许不能使用遥控器操作该装置。 在这种情况下,请
使用该装置附带的遥控器来操作。
设置遥控器代码
2
通过设置适当的遥控器代码,您能控制其它组件机。
能对每个输入区域设置代码 (STB, VCR, DVD, AUX 和
TV)。
关于可用的遥控代码的完全列表,请参阅本说明书末
尾的 “遥控器代码列表”。
按住 CODE SET 的同时,按下数字按钮键入遥控器
代码。
设置例: Yamaha DVD 输入区域
MY SUR.
6
TV MUTE
传送指示器
按住的同时,
按下
9
CODE SET
AV
TV
9
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
键入代码后,释放 CODE SET。
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
3
9
SUR. DECODE
0
+10
MUTE
TV INPUT
使用遥控器操作外部装置,详见第 77 页上的“控
制其它组件机”。
如果外部装置正常运行,说明遥控器代码设置
成功。
如果外部装置不能正常运行,则遥控器代码可能
不对。 确定遥控器代码是正确的。 请参见本说明
书最后的 “遥控器代码列表”,并从上面的
步骤 1 开始。
TV MUTE
注
CODE SET
如果您的组件机的厂商有一个以上的代码,请逐一尝试直到
您找到了正确的那个。
1
按住 CODE SET,然后按下输入选择器按钮之一,
选择您期望对其设置遥控器代码的输入源。
传送指示器闪烁两次后传送开始。
按住 CODE SET,进行步骤 2。
TV MUTE
CODE SET
STB
按住的同时,
按下
VCR
DVD
TV
在步骤 2 完成之前,按住 CODE SET 不放。
76 Zh
AUX
如果遥控器中没有电池超过 2 分钟,或如果将耗
尽的电池留在遥控器内,存储器的内容将被清除。
如果存储器的内容被清除,插入新电池并重新设
置遥控器代码。
更换电池时,请注意不要按下遥控器按钮。 如果
不小心这样做了,将会清除存储器的内容。
遥控器功能
‚
控制其它组件机
■ 操作您的电视机
设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 TV,选择
TV 作为输入源。
遥控器控制区域切换到 TV 操作模式。
TV/AV
STANDBY/ON
TV
4
5
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
4 TV POWER
打开或关闭电视机的电源。
POWER POWER
AV
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
1
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
0
6 TV VOL +/调节电视机的音频输出水平。
当使用 HDMI 控制功能时,某些操作 (打开电源或与
待机模式切换,调节音量等)可以在本机进行,比如
当通过 HDMI 插孔连接在本机上的电视机使用本机的
遥控器操作时。 当 DVD 刻录机或 Blu-ray 刻录机兼容
HDMI 控制,且通过 HDMI 插孔连接在本机时,这些装
置的电源可以在打开和待机模式切换。
9
+10
MENU
ENTER
5 TV INPUT1/2
选择电视机的输入源。
7 TV MUTE
临时默音电视机的音频输出。
SUR. DECODE
CH LEVEL
2 CH +/切换有效的电视机频道。
3 TV INPUT
切换电视机的输入源。
TV
YSP
1 数字按钮
选择要播放的电视机频道。
TV/AV
YSP
TEST
VOLUME
RETURN
CH
TV VOL
2
6
MUTE
3
TV INPUT
TV MUTE
CODE SET
7
高级操作
中文
77 Zh
遥控器功能
■ 操作 DVD 播放机 / 录音机
设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 DVD,
选择 DVD 作为输入源。
遥控器控制区域切换到 DVD 操作模式。
TV/AV
■ 操作您的 STB
(CATV/ 卫星调谐器 )
设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 STB,
选择 STB 作为输入源。
遥控器控制区域切换到 STB 操作模式。
DVD
YSP
TV/AV
STB
YSP
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
TV
4
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
TV
3
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
TV
1
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
5BEAM
ST+3BEAM
4
5
6
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
7
8
0
+10
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
9
1
SUR. DECODE
CH LEVEL
MENU
9
SUR. DECODE
5
0
+10
CH LEVEL
2
3BEAM
MENU
TV/AV
ENTER
YSP
TEST
RETURN
VOLUME
MUTE
CH
TV INPUT
6
ENTER
TV MUTE
TV/AV
YSP
TV VOL
TEST
RETURN
VOLUME
CH
MUTE
TV INPUT
TV VOL
2
CODE SET
3
1 数字按钮
输入数字。
1 数字按钮
输入数字。
2 光标按钮
/
/
用于选择 DVD 菜单项目。
/
, ENTER
3 DVD 播放机的操作按钮
用于完成 DVD 播放机 / 录音机的操作,例如播放和
停止。
4 AV POWER
打开或关闭 DVD 播放机 / 录音机的电源。
5 MENU
显示 DVD 菜单。
6 RETURN
用于返回到前面的 DVD 菜单屏幕或退出 DVD 菜单。
78 Zh
TV MUTE
CODE SET
2 CH +/切换有效的 STB 频道。
3 AV POWER
打开或关闭 STB 的电源。
遥控器功能
■ 操作您的录像机
设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 VCR,
选择 VCR 作为输入源。
遥控器控制区域切换到 VCR 操作模式。
TV/AV
VCR
YSP
STANDBY/ON
POWER POWER
AV
TV
4
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
1
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
0
+10
3BEAM
9
SUR. DECODE
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
VOLUME
CH
MUTE
TV INPUT
TV VOL
2
TV MUTE
CODE SET
3
高级操作
1 数字按钮
输入数字。
2 CH +/切换有效的 VCR 频道。
3 VCR 的操作按钮
操作您的 VCR,例如播放和停止。
4 AV POWER
打开或关闭 VCR 的电源。
中文
79 Zh
遥控器功能
■ 对有调谐性能的电视机设置宏
使用电视机宏
电视机宏功能可通过只按一个按钮就执行一系列的操
作。 例如,当您想要播放 DVD 时,通常您要打开该装
置,选择 DVD 为输入源,按下播放按钮以开始播放。
电视机宏功能让您能简单地通过按下 DVD 的宏指令按
钮,就能执行所有这些操作。
1
按住 CODE SET,然后按下输入选择器按钮之一,
选择您期望对其设置宏功能的输入源。
按住 CODE SET,进行步骤 2。
TV MUTE
注
• 在进行宏设置之前一定要为您的电视机设置遥控器代码。
• 如果您的电视机没有调谐性能,用不同的方法设置宏。
• 如果在设置宏时,您按下遥控器上的不用于设置宏的操作
按钮,设置步骤将被自动取消。
• 如果执行步骤 2 和 3 的时间超过 10 秒钟,设置步骤将被自动
取消。 在此情况下 , 从步骤 1 重新开始。
按住的同时,
按下
2
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
3
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
0
+10
按下 CH +/- 或数字按钮,选择电视机频道。
检查电视机屏幕是否变成调谐屏幕。
CH
或
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
VOLUME
4
RETURN
CH
TV INPUT
TV VOL
TV MUTE
CODE SET
5
按 ENTER 确认宏设置。
‚
ENTER
80 Zh
5BEAM
ST+3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
7
8
9
0
+10
3BEAM
反复按下 TV INPUT,直到屏幕变成步骤 1 选择的
输入源的显示。
TV INPUT
MUTE
MACRO
按住的同时,
按下
SUR. DECODE
CH LEVEL
AUX
CODE SET
TV
5BEAM
DVD
在按住的 CODE SET 的同时按下 MACRO。
POWER POWER
AV
VCR
CODE SET
TV MUTE
STANDBY/ON
STB
遥控器功能
■ 对没有调谐性能的电视机设置宏
■ 操作宏
1
按住输入选择器按钮大约 2 秒钟,选择您期望对其进
行宏操作的输入源。
在输入模式改变的同时电视机输入改变。
按住 CODE SET,然后按下输入选择器按钮之一,
选择您期望对其设置宏功能的输入源。
按住 CODE SET,进行步骤 2。
TV MUTE
按住的同时,
按下
STB
VCR
DVD
STB
AUX
VCR
DVD
AUX
CODE SET
2
在按住的 CODE SET 的同时按下 MACRO。
TV MUTE
按住的同时,
按下
MACRO
■ 取消宏
1
CODE SET
3
按住 CODE SET,然后按下输入选择器按钮之一,
选择您期望对其消除宏功能的输入源。
按住 CODE SET,进行步骤 2。
TV MUTE
按下 INPUT1。
检查电视机屏幕是否变成输入 1 屏幕。
按住的同时,
按下
STB
VCR
DVD
AUX
CODE SET
INPUT1
2
在按住的 CODE SET 的同时按下 MACRO。
TV MUTE
4
反复按下 TV INPUT,直到屏幕变成步骤 1 选择的
输入源的显示。
按住的同时,
按下
MACRO
CODE SET
TV INPUT
3
5
按 ENTER 确认该设置。
按 ENTER 消除该宏设置。
ENTER
高级操作
ENTER
中文
81 Zh
故障排除
故障排除
当本机工作不正常时,请参阅下面的表。 如果您遇到的问题没有列在下面,或如果下面给出的指导不起作用,
请将本机设为待机模式,断开电源导线的连接,并联络距离您最近的 Yamaha 经销商或服务中心。
■ 一般
问题
原因
措施
参考
页码
交流电源线没有被牢固地连接到墙壁上
的 AC 插孔。
将交流电源线牢固地连接到墙壁上的
AC 插孔。
26
本机册曾被暴露在强烈的外部电击
(例如闪电和强烈的静电)。
将本机设为待机模式,断开交流电源导
线,过 30 秒钟后再次插回,然后正常
使用。
—
内部温度变得过高,过热保护电路被
启用。
请等待大约 1 小时,直到本机冷却,
然后重新打开它。
—
睡眠定时器将本机关闭了。
打开电源,并再次播放信号源。
—
输入或输出电缆连接不正确。
请正确连接导线。 如果问题仍然存在,
导线可能有故障。
16
没有选择适当的输入源。
通过 INPUT 或输入选择器按钮,选择
适当的输入源。
42
音量被调低。
调高音量。
44
声音被静音。
按下 MUTE 或 VOLUME +/-,恢复音频输出
然后调节音量水平。
44
正在接收的来自源装置的信号是本机
不能再现的信号 (例如取样频率超过
96 kHz 的 PCM 信号)。
播放本机可以进行播放的音源。
—
改变信号源装置的系统设置。
—
连接在本机的 HDMI 装置不支持 HDCP 拷
贝保护标准。
请连接支持 HDCP 拷贝保护标准的 HDMI
装置。
17
SUPPORT AUDIO 被设置为 OTHER,HDMI
音频信号没有在本机播放。
在 MANUAL SETUP 设置 SUPPORT AUDIO 到
YSP-600。
67
睡眠定时器关闭了本机。
打开电源,并再次播放信号源。
—
声音被静音。
按下 MUTE 或 VOLUME +/-,恢复音频输出
然后调节音量水平。
44
效果声道无声音。
您正在以立体声模式或 My Beam 模式
播放信号源或节目。
按下遥控器上的声束模式按钮之一,
选择多声道播放模式,然后再一次播放
信号源或节目。
45
中央声道无声音。
中央声道的输出水平被设为最小。
提高中央声道的水平。
70
环绕声声道无声音。
环绕声声道的输出水平被设为最小。
提高环绕声声道的水平。
70
当按下 STANDBY/ON 时,本机
不能打开,或在打开电源后
很快进入待机模式。
本机突然进入待机模式。
无声音。
声音突然关闭。
82 Zh
故障排除
问题
超低音扬声器不发出声音。
原因
SUBWOOFER SET 的 BASS OUT 被设置到
FRONT。
措施
选择 SWFR。
参考
页码
64
信号源不包含低频信号。
低音扭曲或音量太小。
SUBWOOFER SET 的 CROSS OVER 设定
不正确。
正确设定 CROSS OVER。
夜间收听增强器之一现在被选择。
关闭夜间收听增强器。
54
现在,TruBass 被打开。
关闭 TruBass。
65
超低音扬声器的音量水平太高。
降低超低音扬声器的音量水平。
—
听音室的形状不规则。
在正方形或长方形形状的房间里安装
本机。
—
声束通道里没有墙壁。
在声束通道里尝试放置一个扁平物体,
例如木板。
—
Dolby Digital 或 DTS 信号源
不能被播放。 ( 前部面板显示
器中的 Dolby Digital 或 DTS
指示器不点亮。)
连接的组件机不设为输出 Dolby Digital
或 DTS 数码信号。
遵照使用说明书,为您的组件机进行适
当的设置。
—
输入模式设为 ANALOG。
将输入模式设为 AUTO。
73
当超低音扬声器没有连接到本
机时有噪音干涉。
保护电路启动,因为具有超低音元素的
信号被播放。
降低音量水平。
44
对 BASS OUT 选择 SWFR。
64
连接超低音扬声器并调节 SUBWOOFER SET
的设置。
64
64
低音太多。
环绕声效果微弱。
64
低频声音扭曲。
SUBWOOFER SET 的 CROSS OVER 设定
不正确。
正确设定 CROSS OVER。
在屏显示不出现。
没有正确地连接 OSD 视频针性缆线。
请正确连接缆线。
本机操作不正常。
内部麦克风被外部电击 (例如闪电或过
量静电)或低电压的电源供应所冻结。
从插座断开 AC 电源导线,然后在大约
30 秒钟后再次插入。
—
通过 HDMI 连接的电视机不发出
声音。
电视机不认可多声道音频信号。
通过源装置 (例如 DVD 播放机),将多
声道音频信号转变为 2- 声道音频信号。
—
“SUPPORT AUDIO”被设置为
“YSP-600”。
设置 “SUPPORT AUDIO”为 “OTHER”。
67
有来自数码或高频设备噪音
干涉。
本机太靠近数码或高频设备。
将本机移离此类设备。
—
本机没有正确输出效果音响。
原声包含环绕声效果。
使本机的环绕声效果设置无效。
—
My Beam 自动调节功能不工作。
听音室太嘈杂。
请尽量保持听音室的安静。
—
尝试手动调节功能。
53
遥控器操作时位于操作范围之外。
遥控器在最大为 6 m 的范围内起作用,
且不能偏离前面板轴心超过 30 度。
27
由于所连接的装置的条件,该功能不正
常工作。
选择 My Beam 然后再一次尝试。
52
18, 19
补充信息
中文
83 Zh
故障排除
■ 遥控器
问题
原因
措施
参考
页码
距离或角度错误。
遥控器在最大为 6 m 的范围内起作用,
且不能偏离前面板轴心超过 30 度。
27
直射阳光或光照 (来自逆变器型荧
光灯)影响了本机的遥控器传感器。
重新放置本机。
—
电池微弱。
更换所有电池。
27
您期望操作的外部装置没有被当作输入
源选择。
按下前部面板上的 INPUT 或遥控器上的
输入选择器按钮,选择您期望操作的外
部装置。
42
没有正确设置遥控代码。
正确设置遥控代码或使用本说明书最后
的 “遥控器代码列表”尝试对相同的厂
商使用不同的代码。
76
即使遥控代码是正确的,有些型号也不
回应遥控器。
请使用外部设备自带的遥控器。
—
当操作 SET MENU 时,光标按钮
不工作。
操作模式选择开关被无意设置到 TV/AV。
将操作模式选择开关设为 YSP。
—
不能使用 My Beam 自动调节
功能。
距离或角度错误。
遥控器在最大为 6 m 的范围内起作用,
且不能偏离前面板轴心超过 30 度。
52
遥控器不能工作和 / 或不能
正常起作用。
使用本机的遥控器不能操作外
部装置。
■ HDMI
出错讯息
原因
措施
参考
页码
Device Error
连接的 HDMI 装置的数量超过限制。
请减少连接的 HDMI 组件机的数量。
—
HDCP Error
HDCP 认证失败。
请检查连接的 HDMI 装置是否支持 HDCP
拷贝保护标准。
—
84 Zh
术语
术语
■ Dolby Digital
Dolby Digital 是一种数码环绕声系统,能给您完全
独立的多声道音频。 Dolby Digital 有 3 个前声道
(左,中,右)和 2 个环绕声立体声声道,能提供
5 个完全范围的音频声道。 它有一个专用于称为 LFE
(低频效果)低频效果的额外声道,此系统一共有
5.1 声道 (LFE 被看成 0.1 声道)。 通过对于环绕声
声道使用 2 声道立体声,它比 Dolby Surround 能提
供更精确的移动声音效果和环绕声环境。 由 5 个完全
范围的声道再现的宽广动态范围 (从最大到最小
音量)以及使用数码声音处理所产生的精确声音
定位,能给听者提供前所未有的感动和现场感。
使用本机能自由选择从单声道到 5.1 声道配置的任何
声音环境,以供您欣赏。
■ Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II 是用于解码大量现存 Dolby
Surround 软件的改进的技术。 新技术允许分离的
5 声道播放,有 2 个前左和右声道,1 个中央声道和
2 个环绕声左和右声道 (而不是传统 Pro Logic 技术
中仅有的 1 个环绕声道)。Music,Game 以及 Movie
模式也用于 2 声道音源。
■ Dolby Surround
Dolby Surround 使用 4 声道模拟录制系统,以再现富
有现场感的动态声音效果 : 2 个前左和右声道
(立体声),一个中央声道用于对话 (单声道),
一个环绕声声道用于特殊声音效果 (单声道)。 环绕
声声道再现一个狭窄频率范围内的声音。
Dolby Surround 被几乎所有视频磁带,光盘以及许多
电视机和有线广播所广泛使用。 本机内置的 Dolby
Pro Logic 解码器采用一种数码信号处理系统,能自
动稳定每个声道的音量,以增强移动的声音效果和方
向性。
■ DTS Digital Surround
DTS 数码环绕声使用 6 声道数码声轨来替换电影的模
拟声轨,现在正迅速在全球影院中受到欢迎。DTS,
Inc. 开发了一个家庭影院系统,使您能在自己家中就
欣赏到 DTS 数码环绕声的声音厚度和自然空间再现。
此系统产生了几乎无失真的 6 声道声音 (从技术上
说,左声道,右声道和中央声道,2 个环绕声声道,
加上一个超低音扬声器的 LFE 0.1 声道,总共是
5.1 声道)。 本机包含 DTS-ES 解码器,能通过在现有
的 5.1 声道格式上增加后环绕声声道,再现
6.1 声道。
■ DTS Neo:6
Neo:6 通过特定的解码器将传统的 2 声道声源解码为
6 声道播放。 它使您以具有更高的分隔度的完整范围
的声道进行播放,就好象数码分离信号播放。 两种模
式有效: Music 模式用于播放音乐声源,Cinema 模式
用于播放电影。
■ EUPHONY
Euphony 是一种革命性的声场再生系统,其划时代的
音响技术来源于享受美丽音响的理念。 它可以优化再
生环绕声,却不依据输入声道的数目,扬声器的数目
(两个或更多 ) 或扬声器的大小。 此外,它还具有稳
定的中心定位。 它可以为耳机产生环绕声,且具有自
然音响以及 “Out-of-head”( 头外 ) 定位,使得听
音者能感觉到音响的宽阔,长时间听音而不觉得
疲倦。
■ HDMI
补充信息
HDMI (High-Definition Multimedia Interface,
高分辨率多媒体界面)是第一个业界支持的,非压缩,
全数码音频 / 视频界面。 可提供任意源 (比如顶置盒
或 AV 接收机)和音频 / 视频监视器 (比如数码电视)
之间的界面,HDMI 支持标准的,加强的或高分辨率的
视频以及多声道数码音频,仅使用一根缆线。HDMI 传
送所有 ATSC HDTV 标准和支持 8- 声道数码音频,有足
够的带宽容纳将来的增强和需求。
当与 HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection,高带宽数码内容保护)共用时,HDMI 提
供安全的韵音频 / 视频界面,可以满足提供商以及系
统操作要求的内容安全保护。 关于 HDMI 的进一步信
息,请参考 HDMI 的网站,“http://www.hdmi.org/”。
中文
85 Zh
术语
■ LFE 0.1 声道
此声道用于低频信号的再现。 此声道的频率范围是
20 Hz 到 120 Hz。 此声道被算作 0.1 声道,因为
在 Dolby Digital 或 DTS 5.1 / 6.1 声道系统中,
相比其它 5 / 6 声道再现的完整范围,它仅增强低频
范围。
■ PCM (线性 PCM)
线性 PCM 是一种信号格式,在此格式下能在不使用任
何压缩的情况下,对模拟音频信号进行数码化,录制
和传输。 这作为录制 CD 和 DVD 音频的一种方式而使
用。 PCM 系统使用一种技术,用来在很小的时间单位
中对模拟信号的尺寸进行取样。 代表脉冲代码调制,
模拟信号被作为脉冲而编码,然后被调制以供录制。
■ SRS TruBass
SRS TruBass 是 SRS Labs 公司开发的心理声学低音加
强技术,用于扬声器和耳机系统,可以发送低于扬声
器的驱动器的物理性能一个八度的低音。 SRS
TruBass 技术利用人耳的自发倾向,推断与较高频率
谐音信号共存的低频音频数据。 结果是,我们人耳可
以听到原始的低频范围音响,而扬声器系统却不能
产生。
86 Zh
索引
索引
■ 数字
■ Y
3 Beam ...................................... 46
5 Beam ...................................... 45
遥控器 ......................................10
遥控器代码 ..................................76
遥控器传感器 ................................27
演示 DVD......................................6
音量 ........................................44
音量模式 ....................................54
音频针形缆线 ................................17
夜晚收听增强器 ..............................54
■ C
测试音 ...................................... 70
■ D
电池 ........................................ 27
电视音量均等模式 ............................ 54
电视机宏指令 ................................ 80
电源 ........................................ 28
动态范围 .................................... 65
■ G
光学缆线 .................................... 17
■ H
环绕声模式 .................................. 47
环绕声 ...................................... 45
后部面板 ..................................... 9
■ L
立体声 ...................................... 51
■ Q
前部面板 ..................................... 7
前面板显示器 ................................. 8
■ S
声束模式 ............................ 45, 51, 52
数码音频针形缆线 ............................ 17
睡眠定时器 .................................. 55
■ X
在屏显示 (OSD) ..............................29
纸板麦克风支架 ..............................34
■ A-Z
AC 电源缆线 .................................26
AUTO SETUP (IntelliBeam) ....................32
BEAM MENU ...................................60
DEMO MODE ...................................75
DISPLAY MENU ................................69
Dolby Digital ...............................47
Dolby Pro Logic .............................47
Dolby Pro Logic II ..........................47
DTS .........................................47
DTS Neo: 6 ..................................47
EUPHONY .....................................85
FACTORY PRESET ..............................75
HDMI ........................................17
HDMI 缆线 ...................................17
HDMI 控制 ...................................57
IntelliBeam .................................32
IntelliBeam 麦克风 ..........................33
LFE 0.1 声道 ................................86
MANUAL SETUP ................................58
MEMORY ......................................39
My Beam .....................................52
OSD 视频针形缆线 ............................17
PCM .........................................86
SET MENU ....................................29
SOUND MENU ..................................64
Stereo plus 3 Beam ..........................46
TruBass .....................................65
补充信息
系统参数 .................................... 74
■ Z
中文
87 Zh
规格
规格
AMP 部分
一般
• 最大输出功率
• 电源
..................... 2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 16
15 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω) × 2
[ 美国和加拿大型号 ] ................ AC 120
[ 澳大利亚型号 ] ............. AC 220-240 V,
[ 英国、欧洲和俄国型号 ] ..... AC 220-240 V,
[ 韩国型号 ] ................. AC 220-240 V,
[ 通用机型 ] ................. AC 110-120 V,
[ 亚洲型号 ] ................. AC 220-240 V,
扬声器部分
• 驱动器
小直径扬声器
..................... 2.8 厘米锥形磁防护罩类型 × 16
低音扬声器
........................ 8 厘米锥形磁防护罩类型 × 2
V, 60
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
• 功耗 ............................................. 22 W
• 待机功耗 ................................ 0.1 W 或更少
• 尺寸 (宽 x 高 x 深) .............. 610 × 120 × 220 毫米
连接
• 重量 ....................................... 8.5 公斤
• 输入插孔
TV/STB, VCR AUDIO IN(1 V, 32 kΩ) ....... 2 套 (模拟)
TV/STB, AUX OPTICAL DIGITAL IN ....... 2 ( 光学数码 )
DVD COAXIAL DIGITAL IN ................ 1 ( 同轴数码 )
AUX, DVD HDMI IN................................... 2
*
规格时有变更,恕不另行通知。
• 输出插孔
SUBWOOFER OUT (1.5 V, 小于 120 Hz) 1 (超低音扬声器)
VIDEO OUT(1 Vp-p, 75 Ω) .................... 1 (OSD)
HDMI OUT........................................... 1
• 系统连接器插孔
INTELLIBEAM MIC .................... 1 (麦克风输入)
SYSTEM CONNECTOR....................... 1 ( 系统控制 )
本机的 HDMI 接口基于以下标准:
• HDCP( 高带宽数码内容保护系统 ),获 Digital Content
Protection, LLC. 授权。
10
该标记附加在出售到中华人民共和国的电子信息产品上。
环形中的数字表示的是环境保护使用期限的年数。
○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求以下。
× : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T
11363-2006 标准规定的限量要求。
有毒有害物质或元素
部件名称
电路板
外壳箱体
前部面板显示器
扬声器单元
88 Zh
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
×
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
List of remote control codes
Lista de códigos de mando a distancia
遥控器代码列表
TV
ADMIRAL
292, 293, 216
AIWA
294, 276, 283, 284
AKAI
295, 296
ALBA
296
AOC
297
BELL &
HOWELL
292
BESTAR
298
BLAUPUNKT 229, 222
BLUE SKY
298
BRANDT
223
BROC SONIC 297
BUSH
296
BYD:SIGN
201, 202
CLATRONIC 298
CRAIG
224
CROSLEX
225, 298
CURTIS MATHIS
297, 226
DAEWOO
297, 298, 224,
227, 228
DAYTRON
239
DUAL
298
DWIN
293, 281
EMERSON
297, 224, 239, 232
FURGUSON 223, 265, 266
FIRST LINE 298
FISHER
295, 233
FRABA
298
FUJITSU
289
FUNAI
277, 278
GE
293, 297, 234,
235, 236
GOODMANS 296, 298, 223
GRUNDIG
229, 238, 249
HITACHI
297, 239, 242,
243, 285, 206
ICE
296
IRRADIO
296
ITT/NOKIA
244, 245
JC PENNY
293, 297, 234, 237
JVC
296, 246, 247, 286
KENDO
298
KTV
297, 239
LG/GOLDSTAR
297, 298, 239, 237
LOEWE
298, 248
LXI
293, 297, 225,
226, 233, 298
MAGNAVOX 297, 225, 239, 298
MARANTZ
298, 210
MATSUI
295
MEDION
203, 204, 298
MEMOREX
297, 216
MITSUBISHI 299, 297, 259, 287
NAD
226, 255
NEC
297, 252, 282
NOKIA
244, 245
NOKIA OCEANIC
245
NORDMENDE 265, 266
ONWA
296
PANASONIC 234, 235, 236,
253, 288, 211
PHILCO
297, 225, 239, 298
PHILIPS
298, 225, 205
PIONEER
226, 235, 254,
255, 268
PORTLAND 297, 256
PROSCAN
293, 221
PROSCAN
231, 241, 251
PROTON
297, 250, 260, 270
QUASAR
234, 235
RADIO SHACK299, 293, 297
RCA
293, 297, 234,
256, 257, 258, 221
RUNCO
220, 230, 271
SABA
223, 269, 265, 266
SAMPO
281, 297, 280
SAMSUNG
297, 239, 248,
262, 275
SANYO
295, 233, 279,
272, 273, 274, 212
SCHNEIDER 296
SCOTT
297
SHARP
292, 239, 232, 213
SIEMENS
229
SIGNATURE 216
SIGNATURE 292
SONY
263, 214
SYLVANIA
297, 225, 298
SYNPHONIC 217, 218, 219
TELEFUNKUN 269, 264, 265, 266
THOMSON
223, 266
TOSHIBA
292, 226, 267, 215
VIDECH
297, 242
WARDS
297, 239, 232, 216
YAMAHA
299, 292, 242,
285, 287, 253, 206
ZENITH
216, 261, 271
DVD, Blu-ray, HD DVD
PLAYER (RECORDER)
AIWA
648, 649
APEX DIGITAL
652, 653, 654
BYD:SIGN
678, 679
DAEWOO
655
DENON
623, 624, 682
FUNAI
625
HARMAN/KARDON
656, 657
HITACHI
626
JVC
627
KENWOOD
628
KLH
658
LG/GOLDSTAR
645, 663, 664
MARANTZ
699, 659
MITSUBISHI 629
ONKYO
632, 633, 634
PANASONIC 623, 635, 641,
651, 661, 668,
672, 682, 683, 684
PHILIPS
699, 647, 659, 669
PIONEER
636, 637, 638,
671, 673, 674,
675, 685 686, 687
RCA
639
SAMSUNG
612, 642
SHARP
643, 691, 692,
696, 697, 698
SONY
644, 676, 677
SYLVANIA
662
SYMPHONIC 662
THOMSON
646
TOSHIBA
611, 621, 631,
634, 665, 666,
667, 681
YAMAHA
ZERITH
699, 622, 623,
647, 682
663, 664
VCR
ADMIRAL
395
AIWA
396, 397, 398, 329
AKAI
322, 323, 324
AUDIO DYNAMIC
392, 394
BELL & HOWELL
393
BLAUPUNKT 325, 326
BROC SONIC 327
BUSH
322
CANON
325, 328
CGM
396, 332
CITIZEN
396
CRAIG
396, 363
CURTHIS MATHIS
397, 328, 333
DAEWOO
328, 334, 335
DBX
392, 394
DIMENSIA
333
DYNATECH 397
EMERSON
327, 334, 396, 397
FISHER
393, 336
FUNAI
397
GE
328, 333, 387
GO VIDEO
321, 331, 341,
351, 363
GOODMANS 334, 337
GRUNDIG
332, 338
HITACHI
325, 333, 349,
342, 343
INSTANT REPLAY
325, 328
ITT/NOKIA
393
JC PENNY
392, 393, 394,
328, 333, 349,
396, 363
JVC
392, 394, 344,
345, 346, 347
KENDO
396
KENWOOD
392, 394, 396
LG/GOLDSTAR
396, 388
LOEWE
396, 337
LUXOR
395
LXI
393, 396, 397,
336, 349
MAGNAVOX 325, 326, 328
MARANTZ
392, 394
MARTA
396
MATSUI
396
MEMOREX
328, 336, 396, 397
MINOLTA
333, 349
MITSUBISHI 399, 344, 348,
359, 353, 352
MTC
363, 397
MULTITECH 397, 348, 354
NEC
392, 394, 344, 383
NOKIA
393, 395
NOKIA OCEANIC
395
OKANO
323
OLYMPIC
325, 328
ORION
327
PANASONIC
325, 328, 339,
355, 378, 384,
385, 386
PENTAX
333, 349
PHILCO
325, 328, 397
PHILLIPS
325, 326, 328,
337, 356, 357
PHONOLA
337
PILOT
396
PIONEER
325
QUASAR
325, 328
RCA/PROSCAN
325, 326, 328,
333, 335, 349,
358, 363, 397
REALISTIC
393, 397, 328,
336, 359, 362,
396, 363
SAMSUNG
354, 358, 363,
364, 365, 366
SANSUI
394
SANYO
393, 336, 367
SCHNEIDER 337
SCOTT
399, 335, 336,
348, 359, 354,
358, 352
SELECO
322
SHARP
395, 362, 382
SIEMENS
393
SIGNATURE 2000
395, 397
SONY
368, 379, 372,
373, 374, 375
SYLVANIA
397, 325, 326, 328
SYMPHONIC 397
TANDBERG 334
TANDY
397
TASHIRO
396
TATUNG
392, 394
TEAC
392, 394, 397
TECHNICS
325, 328
TEKNIKA
396
TELEFUNKUN
376, 377
THOMAS
397
THORN
393, 396
TOSHIBA
335, 389
TOTEVISION 363, 396
UNITECH
363
UNIVERSUM 396, 327, 376
VIDEOSONIC 363
W.WHOUSE 396
WARDS
395, 396, 336,
362, 397, 363
YAMAHA
399, 392, 393, 394
ZERITH
344, 361, 368,
371, 379, 396, 397
i
00cv_YSP-600_VLT.fm
Page 1
Friday, March 28, 2008
2:27 PM
VLT
PANASONIC
CABLE TV TUNER
ABC
739, 752, 753,
755, 758, 759, 762
GENERAL INSTRUMENT
722
HAMIN
723, 724, 725,
726, 727
HITACHI
722
JEROLD
722, 728, 729,
732, 733, 734,
735, 736, 737
MAGNAVOX 738
MOTOROLA 748
OAK
739, 742, 743
744, 745, 746,
747, 783, 784
PHILLIPS
763, 764, 765,
766, 767, 768
PIONEER
748, 785, 747
RADIO SHACK749
SCIENTIFIC ATLANTA
752, 753, 754
SONY
756, 757
TOCOM
755
UNIVERSAL 769, 772, 773,
774, 775
VIEWSTAR
764, 766, 776,
777, 778, 779, 782
SATELLITE TUNER
ECHOSTAR
822
GE
837, 838, 839
GENERAL INSTRUMENT
823
HITACHI
824
HUGHES
843, 844, 845, 846
JVC
822
MAGNAVOX 825
PANASONIC 826, 829
PHILLIPS
825, 843, 844,
845, 846, 847,
848, 849
PRIMESTAR 827
PROSCAN
837, 838, 839, 842
RADIO SHACK
828
RCA
837, 838, 839, 842
SAMSUNG
852
SONY
832, 835
TOSHIBA
833, 836
UNIDEN
825
ZENITH
834
YSP-600
© 2008
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD. LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA
All rights reserved.
Printed in Malaysia
WN77730
YSP-600
Digital Sound ProjectorTM
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
使用说明书
Supplied accessories used for connections
and operations in this guide
s Audio pin cable (x1)
2
Connecting external components to this unit
s OSD* video pin cable (x1)
s Optical cable (x1)
YSP-600
Connecting external components such as a TV or DVD player/recorder to this unit.
s Digital audio pin cable (x1)
s IntelliBeam microphone (x1)
Connect your TV or DVD player/recorder to this unit using appropriate cables as shown below.
For further information on connecting other components, see pages 16 to 26 in the Owner’s Manual.
QUICK REFERENCE GUIDE
*OSD: On-Screen Display
s Cardboard microphone stand (x1)
s Demonstration DVD (x1)
This quick reference guide explains steps to connect a TV and a DVD player/recorder to this unit and achieve
the surround sound effects in a quick, easy manner. For detailed operation, refer to the Owner’s Manual.
This connection example shows a way to connect external components such as a TV or DVD
player/recorder to this unit by using the supplied cable. You can enjoy the multi-channel audio from the
DVD player/recorder and the analog/digital audio from the TV. Use the video pin cable supplied with your
DVD player/recorder to make a video connection between your DVD player/recorder and TV.
Connection
example 1
Installing this unit
Decide where to install this unit.
Install this unit where there are no objects such as furniture obstructing the path of sound beams. Otherwise, the desired surround sound efects may not be
achieved. You may install this unit in parallel with the wall or in the corner.
Connect cables in the following order.
1 HDMI cable (sold separately)
(Displays the DVD digital video on the TV)
Connect cables in the following order.
3 Optical cable (supplied)
(Inputs the TV digital audio sounds to this unit)
4 HDMI cable (sold separately)
(Inputs the DVD digital audio/video signals to this unit)
2 OSD video pin cable (supplied)
(Displays the YSP-600 menu screen on the TV)
Supplied
1
This connection example shows a way to make the most of the capability of this unit. You can enjoy
DVD audio and video with higher quality via the HDMI cable. In case your TV does not have a built-in
digital satellite tuner, cable TV tuner, or digital airwave tuner, connect a digital satellite tuner, cable TV
tuner, or digital airwave tuner via the HDMI cable. For details, see “Connections using HDMI cables” on
page 18 and “Using the HDMI control feature” on page 57 in the Owner’s Manual.
Connection
example 2
1 Audio pin cable
(Inputs the TV analog audio sounds to this unit)
3 Optical cable
(Inputs the TV digital audio sounds to this unit)
2 OSD video pin cable
(Displays the YSP-600 menu screen on the TV)
4 Digital audio pin cable
(Inputs the DVD digital audio sounds to this unit)
TV
DVD player/recorder
Install this unit in the exact center of the wall when it is
measured from the left and right corners.
Install this unit in the corner at a 40º to 50º angle from the
adjacent walls.
TV
1. Pull out the cap.
DVD player/recorder
An object, such as furniture
An object, such as furniture
Video connection
HDMI
INPUT
VIDEO
INPUT
1
Front left channel
40º to 50º
Center channel
OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
2
Front left channel
Center channel
ANALOG
AUDIO OUTPUT
Front right channel
Front right channel
L
Surround left channel
Surround left channel
R
Surround right channel
Surround right channel
VIDEO
INPUT
1
OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
COAXIAL
DIGITAL OUTPUT
1. Pull out the cap.
2
2. Check the direction.
1
Install this unit using a rack, etc.
2
3
Optical cable
Pull out the cap
before connecting
the optical cable,
and then check
the direction to
insert the cable.
1
2
(Sold separately)
HDMI
OUTPUT
* If TV built-in tuner is
used, connect the
optical digital output
jack on your TV to the
TV/STB OPTICAL
DIGITAL INPUT jack
on this unit.
3
4
2. Check the direction.
Pull out the cap
before connecting
the optical cable,
and then check
the direction to
insert the cable.
(Sold separately)
4
Depending on your installation environment, connections with external components (see “2 Connecting external components to this unit”) can be done before
installing this unit. We recommend that you temporarily place and arrange all components in order to decide which procedure must come first.
For further information on installation, see page 13 in the Owner’s Manual.
Optical cable
YSP-600
OUT
DVD
IN
AUX
HDMI
YSP-600
L
R
VCR
OUT
DVD
IN
AUX
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
HDMI
OUT
DVD
IN
AUX
HDMI
The following is an example of installing this unit in a rack.
To the AC wall outlet
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
1 Place this unit in front of
the rack.
2 Connect this unit to your 3 Install this unit in the
TV and DVD player/recorder.
rack.
VIDEO
OUT
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
4 Installation is completed.
To the AC wall outlet
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
Subwoofer
System connection
Audio connection
VIDEO
OUT
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
Subwoofer
System connection
Audio connection
Do not plug the power supply cable
into an AC wall outlet until all
connections are complete.
Do not plug the power supply cable
into an AC wall outlet until all
connections are complete.
If a subwoofer is connected to this unit, turn on the power of your subwoofer and then carry
out the AUTO SETUP procedure (see the backside) or select “SWFR” for “BASS OUT” in
“SUBWOOFER SET” via MANUAL SETUP (see page 64 in the Owner’s Manual).
If a subwoofer is connected to this unit, turn on the power of your subwoofer and then carry
out the AUTO SETUP procedure (see the backside) or select “SWFR” for “BASS OUT” in
“SUBWOOFER SET” via MANUAL SETUP (see page 64 in the Owner’s Manual).
y Hint
To enjoy better surround effects, place this unit on the upper shelf to keep it away from the floor.
Check whether the digital audio output of your TV and DVD
player/recorder is turned on.
Note
Be careful not to leave scratches on this unit or the rack.
Printed in Malaysia
Note
WN77830 [En]
If you have connected external components,
follow the steps on the backside to start the Continued
on the back
AUTO SETUP procedure.
y Hint
If you connect this unit to an HDMI control-compatible TV (except
some models) via HDMI, you can use the remote control supplied
with your TV to turn on or off the power, select the audio output
component, and adjust the volume level of this unit.
Note
If you have connected external components,
follow the steps on the backside to start the Continued
on the back
AUTO SETUP procedure.
Check whether the digital audio output of your TV and DVD
player/recorder is turned on.
©2008
All rights reserved.
Continued from the front
3
Carry out the AUTO SETUP (IntelliBeam)
Carry out the AUTO SETUP to adjust the settings that best match your listening
environment.
The IntelliBeam technology allows you to achieve sound adjustments that best match your listening environment. It is normal for loud test tones to be output
during the AUTO SETUP procedure. Make sure that there are no children around in the listening room while the AUTO SETUP procedure is in progress.
5 Turn on the power of your TV.
6 Select the appropriate video input
on your TV.
If the OSD video pin cable is connected to the video input 1 on
the TV as shown in the connection example, switch the video
input to “1”.
11 Press ENTER to start the AUTO
SETUP procedure, and then leave
the room within 10 seconds.
The following screen appears on the TV. Leave the room within
10 seconds before the AUTO SETUP procedure starts.
CH LEVEL
MENU
1 Assemble the cardboard microphone stand.
TV/AV
Please leave the room
YSP
TEST
**-------[RETURN]:Cancel
RETURN
Place the IntelliBeam microphone on top of the cardboard microphone stand as shown below.
1
2
3
7 Set the operation mode selector to
YSP.
4
This unit switches to the YSP operation mode.
CH LEVEL
MENU
ENTER
The setup screen automatically changes during the AUTO
SETUP procedure.
When the AUTO SETUP procedure is completed, the following
screen appears on the TV.
MEASUREMENT COMPLETE
BEAM MODE :5 BEAM
SUBWOOFER :NOT APPLICABLE
RETURN
IntelliBeam microphone (supplied)
INTELLIBEAM MIC
INPUT
VOLUME
8 Press and hold AUTO SETUP for
more than 2 seconds.
TV
INPUT2
INPUT1
MACRO
TV
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
Cardboard microphone stand (supplied)
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
AUTO SETUP
PREPARATION & CHECK
Please connect the MIC.
Please place the MIC at least
1.8m/6ft away from the YSP
unit. The MIC should be set
at ear level when seated.
Measurement takes about 3min.
After [ENTER] is pressed,
please leave the room.
[ENTER]:Start [RETURN]:Cancel
3 Set the IntelliBeam microphone at your normal listening position.
IntelliBeam
microphone
Center height of
this unit
Place the IntelliBeam microphone on the
extended center line of this unit and 1.8 m (6.0 ft)
or more away from it. Also, make sure place the
IntelliBeam microphone within 1 m (3.3 ft) upper
or lower from the center height of this unit.
Upper bound
position of the
microphone
Within 1 m (3.3 ft)
Cardboard
microphone stand
More than 1.8 m (6.0 ft)
Within 1 m (3.3 ft)
Listening
position
Lower bound position
of the microphone
IntelliBeam
microphone
The power of this unit turns on.
Before operations, insert batteries into the remote
control (see page 27 in the Owner’s Manual).
If necessary, adjust the volume level of this unit.
If “ENVIRONMENT CHECK (FAILED)” is displayed, see page
37 in the Owner’s Manual and then run the procedure again.
If you have connected the subwoofer, set the
volume and crossover/high cut frequency. Refer
to the notes on page 33 in the Owner’s Manual.
• The result may differ depending on the environment.
• If any error occurs, the corresponding error message appears
on the screen. In this case, see “Error messages for AUTO
SETUP” on page 38 in the Owner’s Manual and then follow
the instructions. To start the AUTO SETUP procedure once
again, press RETURN.
POWER POWER
VOLUME
AV
Mute the volume on the TV.
2 Set the operation mode selector to
YSP.
This unit switches to the YSP operation mode.
TV/AV
TV/AV
ENTER
9 Check the following points.
About the IntelliBeam microphone
• Is the microphone placed on an imaginary center line drawn
from this unit?
• Is the microphone placed within 1 m (3.3 ft) upper or lower
from the center height of this unit?
• Is the microphone placed more than 1.8 m (6.0 ft) from the
front of this unit?
TEST
RETURN
YSP
TEST
3 1) Press DVD on the remote
control of this unit.
RETURN
This unit switches to the DVD playback mode.
STB
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
3 Press TV on the remote control of
this unit.
This unit switches to the TV playback mode.
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
STB
TV
TV
The following screen appears on the TV for 2 seconds and then
the menu screen disappears from the TV.
CH LEVEL
MENU
AUTO SETUP COMPLETE
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
Please remove the MIC from
the YSP and the listening
position.
RETURN
The best setting may not be done if you are in the room.
Prepare to leave the room in 10 seconds after pressing ENTER
in step 11.
13 Disconnect the IntelliBeam
microphone.
The AUTO SETUP has completed. Keep the IntelliBeam
microphone in a safe place.
The settings are automatically saved in the system memory.
y Hint
Subwoofer
STANDBY/ON
1 Select the TV channel using the
remote control supplied with your TV.
y Hint
12 Press ENTER.
10 Prepare to leave the room.
4 Press STANDBY/ON on the remote control.
1 Select the DVD video input on
your TV.
2) Play back the supplied demonstration
DVD on the DVD player/recorder.
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
MULTI indicator
4 Check the multi-channel digital signal being output at this unit.
The MULTI indicator (see page 8 in the Owner’s Manual) is lit in the front panel display. If the sound is output
from your TV speakers, mute the volume on your TV. For details about digital audio input signals, see page 43 in
the Owner’s Manual.
About the room environment
• Is your listening room kept as quiet as possible?
Center line
Cardboard
microphone
stand
Enjoying TV in surround sound
YSP
INTELLIBEAM MIC
Use the supplied cardboard microphone stand or a tripod to place the IntelliBeam microphone at the same height as your ears would
be when you are seated.
Enjoying DVDs in surround sound
ENTER
The menu screen appears on the TV.
If the menu screen does not appear, check the OSD video pin
cable (see the connection example on the front page).
STANDBY/ON
For instructions on how to operate or set your TV or DVD player/recorder, refer to the owner’s manual supplied with each component.
This unit switches to the YSP operation mode.
[ENTER]:Save set-up
[RETURN]:Do not save set-up
2 Connect the supplied IntelliBeam microphone to the INTELLIBEAM MIC jack
on the front panel.
Enjoy TV or DVD digital audio in surround sound.
2 Set the operation mode selector to
YSP.
SHOW RESULT
TV/AV
YSP
TEST
Enjoying surround sound
AUTO SETUP START
Will begin in 10sec
ENTER
4
TV
MIN
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
•
•
•
•
When leaving the room, bring this guide with you.
Wait outside the room during the AUTO SETUP procedure.
The AUTO SETUP procedure takes about 3 minutes.
To cancel the AUTO SETUP procedure after it is started,
press RETURN.
5 Press VOLUME +/– on the remote control to adjust the
volume level of this unit.
6 Press one of the beam mode buttons on the remote control to
select the desired beam mode.
Select one of the six beam modes that best matches the current input source of this unit.
For further information on the beam modes, see pages 45 to 47 and 51 to 53 in the Owner’s Manual.
INTELLIBEAM MIC
VOLUME
CH
TV VOL
MUTE
TV INPUT
TV MUTE
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
To fine-tune the listening environment parameters manually or make advanced settings for speaker positions, sound
beams, etc., see “MANUAL SETUP” on page 58 in the Owner’s Manual.
Accesorios suministrados utilizados para
hacer las conexiones y las operaciones
indicadas en esta guía
YSP-600
Conexión de componentes externos tales como un TV o un reproductor/grabadora DVD a esta unidad.
s Cable óptico (x1)
s Cable de audio digital con clavijas (x1)
Conecte su TV o reproductor/grabadora DVD a esta unidad usando los cables apropiados como se muestra más abajo.
Para conocer más información de la conexión de otros componentes, consulte las páginas 16 a 26 del Manual del propietario.
s Soporte de cartón para micrófono (x1)
s DVD de demostración (x1)
*OSD: Visualización en pantalla
Esta guía de referencia rápida explica los pasos para conectar un TV y un reproductor/grabadora DVD a esta unidad y obtener los
efectos de sonido surround de una forma rápida y sencilla. Para conocer detalles de la operación, consulte el Manual del propietario.
1
Este ejemplo de conexión muestra una forma de conectar componentes externos tales como un TV o un
reproductor/grabadora DVD a esta unidad usando los cables suministrados. Puede disfrutar de audio de
múltiples canales del reproductor/grabadora DVD y audio digital/analógico del TV. Use el cable con clavijas
de vídeo suministrado con su reproductor/grabadora DVD para hacer una conexión de vídeo entre su
reproductor/grabadora DVD y su TV.
Ejemplo de
conexión 1
Decida dónde va a instalar esta unidad.
Instale esta unidad donde no haya obstáculos como, por ejemplo, muebles obstruyendo la trayectoria de los haces sonoros. De lo contrario no se obtendrán
los efectos de sonido surround deseados. Puede instalar esta unidad paralela a una pared o en una esquina.
Instale esta unidad en una esquina a un ángulo de 40˚ a 50˚
de las paredes adyacentes.
Conecte los cables en el orden siguiente.
1 Cable HDMI (vendido por separado)
(Visualiza el vídeo digital del DVD en el TV)
2 Cable con clavija de vídeo de OSD (suministrado)
(Visualiza la pantalla de menú del YSP-600 en el TV)
Conecte los cables en el orden siguiente.
1 Cable con clavija de audio
(Introduce los sonidos de audio analógico del TV en esta
unidad)
2 Cable con clavija de vídeo de OSD
(Visualiza la pantalla de menú del YSP-600 en el TV)
Este ejemplo de conexión muestra una forma de sacar el máximo provecho de la capacidad de esta unidad. Usted
puede disfrutar del audio y del vídeo de los DVD con una calidad más alta empleando el cable HDMI. En el caso
de que su TV no tenga un sintonizador de satélite digital, un sintonizador de TV por cable o un sintonizador de
ondas del aire digital incorporado, conecte un sintonizador de satélite digital, un sintonizador de TV por cable o un
sintonizador de ondas del aire digital mediante el cable HDMI. Para conocer detalles, vea “Conexiones utilizando
cables HDMI” en la página 18 y “Uso de la función de control HDMI” en la página 57 del manual de instrucciones.
Ejemplo de
conexión 2
Suministrados
Instalación de esta unidad
Instale esta unidad en el centro exacto de la pared según se
mide desde las esquinas derecha e izquierda.
Conexión de componentes externos a esta unidad
s Cable de audio con clavijas (x1)
s Cable de vídeo OSD* con clavijas (x1)
s Micrófono IntelliBeam (x1)
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
2
3 Cable óptico
(Introduce los sonidos de audio digital del TV en esta
unidad)
4 Cable con clavija de audio digital
(Introduce los sonidos de audio digital del DVD en esta
unidad)
3 Cable óptico (suministrado)
(Introduce los sonidos de audio digital del TV en esta
unidad)
4 Cable HDMI (vendido por separado)
(Introduce las señales de audio/vídeo digital del DVD en
esta unidad)
TV
Reproductor/grabadora DVD
TV
1. Retire la tapa.
Reproductor/grabadora DVD
Un objeto como, por ejemplo, un mueble
Un objeto como, por ejemplo, un mueble
Conexión de vídeo
HDMI
INPUT
VIDEO
INPUT
1
Canal delantero izquierdo
40˚ a 50˚
Canal central
OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
* Si se utiliza el
sintonizador
incorporado de TV,
conecte el jack de
salida digital óptica de
su TV al jack TV/STB
OPTICAL DIGITAL
INPUT de esta unidad.
2
Canal delantero izquierdo
Canal central
ANALOG
AUDIO OUTPUT
Canal delantero derecho
Canal delantero derecho
L
Canal de sonido surround izquierdo
Canal de sonido surround izquierdo
R
Canal de sonido surround derecho
Canal de sonido surround derecho
VIDEO
INPUT
1
OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
COAXIAL
DIGITAL OUTPUT
1. Retire la tapa.
2
2. Verifique el sentido.
1
Instale esta unidad usando una estantería, etc.
2
3
Cable óptico
Retire la tapa
antes de conectar
el cable óptico, y
luego verifique el
sentido para
insertar el cable.
1
2
(Vendido
separadamente)
HDMI
OUTPUT
3
4
2. Verifique el sentido.
Retire la tapa
antes de conectar
el cable óptico, y
luego verifique el
sentido para
insertar el cable.
(Vendido separadamente)
4
Dependiendo del lugar de instalación, las conexiones con componentes externos (consulte “2 Conexión de componentes externos a esta unidad”) se pueden
hacer antes de instalar esta unidad. Le recomendamos colocar y disponer temporalmente todos los componentes para decidir qué procedimiento deberá ser
el primero.
Para conocer más información de la instalación, consulte la página 13 del Manual del propietario.
Cable óptico
YSP-600
OUT
DVD
IN
AUX
HDMI
YSP-600
L
R
VCR
OUT
DVD
IN
AUX
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VIDEO
OUT
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
HDMI
OUT
DVD
IN
AUX
HDMI
A continuación se muestra un ejemplo de la instalación de esta unidad en una estantería.
A una toma de CA
L
R
VCR
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
1 Ponga esta unidad
delante de la estantería.
2 Conecte esta unidad a su 3 Instale esta unidad en la
TV o reproductor/grabadora
DVD.
estantería.
VIDEO
OUT
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
4 La instalación se
A una toma de CA
TV/STB SUBWOOFER
VIDEO
OUT
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
Altavoz de subgraves
Conexión del sistema
Conexión de audio
Para disfrutar de mejores efectos de sonido surround, ponga esta unidad en la balda superior, para mantenerla alejada del suelo.
Si ha conectado componentes externos,
siga los pasos del reverso para iniciar el
procedimiento AUTO SETUP.
No enchufe el cable de alimentación
en una toma de CA hasta finalizar
todas las demás conexiones.
y Consejo
Si conecta esta unidad a un TV compatible con el control HDMI
(excepto algunos modelos) a través de HDMI, usted podrá usar
el mando a distancia suministrado con su TV para conectar o
desconectar la alimentación, seleccionar el componente de
salida de audio y ajustar el nivel del sonido de esta unidad.
Nota
Verifique si la salida de audio digital de su TV y
reproductor/grabadora DVD está activada.
Altavoz de subgraves
Conexión del sistema
Si se conecta un altavoz de subgraves a esta unidad, conecte la alimentación de su
altavoz de subgraves y efectúe el procedimiento AUTO SETUP (ver el reverso), o
seleccione “SWFR” para “BASS OUT” en “SUBWOOFER SET” mediante MANUAL
SETUP (vea la página 64 en el manual de instrucciones).
y Consejo
WN77900 [Es]
TV/STB
AUX
DVD
SYSTEM
OPTICAL
COAXIAL CONNECTOR
DIGITAL INPUT
Conexión de audio
No enchufe el cable de alimentación
en una toma de CA hasta finalizar
todas las demás conexiones.
Si se conecta un altavoz de subgraves a esta unidad, conecte la alimentación de su
altavoz de subgraves y efectúe el procedimiento AUTO SETUP (ver el reverso), o
seleccione “SWFR” para “BASS OUT” en “SUBWOOFER SET” mediante MANUAL
SETUP (vea la página 64 en el manual de instrucciones).
Printed in Malaysia
VIDEO
OUT
completa ahora.
AUDIO INPUT
Tenga cuidado para no rayar esta unidad ni la estantería.
TV/STB SUBWOOFER
AUDIO INPUT
VCR
Nota
VCR
Continúa en la
cara posterior
Nota
Si ha conectado componentes externos,
siga los pasos del reverso para iniciar el
procedimiento AUTO SETUP.
Continúa en la
cara posterior
Verifique si la salida de audio digital de su TV y
reproductor/grabadora DVD está activada.
©2008
All rights reserved.
Procede de la portada
3
Preparación de AUTO SETUP (IntelliBeam)
Prepare el AUTO SETUP para ajustar la configuración que mejor se adapte a su
ambiente de escucha.
La tecnología IntelliBeam le permite hacer los ajustes de sonido que mejor se adaptan a su ambiente de escucha. Durante el procedimiento AUTO SETUP es
normal que salgan tonos de prueba altos. Asegúrese de que no haya niños en la habitación de escucha mientras se realiza el procedimiento AUTO SETUP.
1 Ensamble el soporte de cartón para micrófono.
2
3
6 Seleccione la entrada de vídeo
apropiada en su TV.
Si cable con clavijas de vídeo OSD se conecta a la entrada de
vídeo 1 del TV como se muestra en el ejemplo de conexión,
cambie la entrada de vídeo a “1”.
7 Ponga el selector del modo de
operación en YSP.
Ponga el micrófono IntelliBeam en la parte superior del soporte de cartón para micrófono como se muestra más abajo.
1
5 Conecte la alimentación de su TV.
4
11 Pulse ENTER para iniciar el procedimiento
AUTO SETUP y luego salga de la habitación
antes de que pasen 10 segundos.
La pantalla siguiente aparece en el TV. Salga de la habitación
dentro de un periodo de 10 antes de que empiece el
procedimiento AUTO SETUP.
CH LEVEL
MENU
ENTER
RETURN
Esta unidad cambia al modo de operación YSP.
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
2 Conecte el micrófono IntelliBeam suministrado al jack INTELLIBEAM MIC
del panel delantero.
TV
INPUT2
INPUT1
MACRO
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
INTELLIBEAM MIC
Soporte de cartón para micrófono (suministrado)
3 Ponga el micrófono IntelliBeam en su posición de escucha normal.
Use la base de cartón suministrada para el micrófono o un trípode para colocar el micrófono IntelliBeam a la misma altura en que quedan
sus oídos cuando usted está sentado.
Micrófono
IntelliBeam
Altura central de
esta unidad
Ponga el micrófono Intellibeam en la línea central
extendida de esta unidad, y alejado de ella 1,8 m
o más. Además, asegúrese de que el micrófono
Intellibeam esté situado a menos de 1 m por
encima o por debajo de la línea central de esta
unidad.
Posición límite
superior del
micrófono
Dentro de 1 m
Soporte de cartón
para micrófono
A más de 1,8 m
Dentro de 1 m
Posición de
escucha
Posición de límite
inferior del micrófono
Línea central
Si se visualiza “ENVIRONMENT CHECK (FAILED)”, consulte la
página 37 del Manual del propietario y luego repita el
procedimiento.
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
y Consejo
Puede mostrar el idioma mostrado en la OSD siguiendo los
pasos indicados más abajo.
Ponga el selector del modo de operación en YSP. → Pulse
MENU. → Pulse / para seleccionar LANGUAGE SETUP.
→ Pulse ENTER. → Pulse / para seleccionar el idioma
deseado. → Pulse ENTER.
9 Verifique los puntos siguientes.
Acerca del micrófono IntelliBeam
• ¿Está el micrófono colocado en una línea central imaginaria
trazada desde esta unidad?
• ¿Está el micrófono colocado a menos de 1 m por encima y
por debajo de la altura central de esta unidad?
• ¿Está el micrófono colocado a más de 1,8 m de la parte delantera de
esta unidad?
10 Prepárese a salir de la habitación.
4 Pulse STANDBY/ON en el mando a
distancia.
La alimentación de esta unidad se conecta.
Antes de iniciar el funcionamiento, meta pilas en el
mando a distancia (consulte la página 27 del
Manual del propietario).
En caso de ser necesario, ajuste el volumen de
esta unidad.
Si ha conectado un altavoz de subgraves, ajuste el volumen
y la frecuencia de transición/corte de alta frecuencia.
Consulte el nota en la página 33 del Manual del propietario.
Si se queda en la habitación puede que no se obtenga el mejor
ajuste posible. Prepárese a salir de la habitación 10 segundos
después de pulsar ENTER en el paso 11.
y Consejo
Altavoz de subgraves
STANDBY/ON
POWER POWER
VOLUME
AV
TV
MIN
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
• Cuando salga de la habitación lleve esta guía con usted.
• Espere fuera de la habitación mientras se realiza el
procedimiento AUTO SETUP.
• El procedimiento AUTO SETUP tarda unos 3 minutos.
• Pulse RETURN para cancelar el procedimiento AUTO SETUP
una vez iniciado éste.
Para disfrutar del TV en el modo de sonido surround
1 Seleccione la entrada de vídeo
DVD en su TV.
1 Seleccione el canal de TV usando el
mando a distancia suministrado con su TV.
Silencie el sonido del TV.
ENTER
2 Ponga el selector del modo de
operación en YSP.
Esta unidad cambia al modo de operación YSP.
TV/AV
TV/AV
ENTER
YSP
TEST
RETURN
YSP
TEST
RETURN
y Consejo
• El resultado puede ser diferente según en ambiente.
• Si se produce un error, el mensaje de error correspondiente
aparece en la pantalla. En este caso, consulte “Mensajes de
error para AUTO SETUP” en la página 38 del Manual del
propietario y luego siga las instrucciones. Para iniciar una vez
más el procedimiento AUTO SETUP, pulse RETURN.
3 1) Pulse DVD en el mando a
distancia de esta unidad.
Esta unidad cambia al modo de reproducción de DVD.
STB
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
3 Pulse TV en el mando a distancia
de esta unidad.
Esta unidad cambia al modo del TV.
STB
TV
VCR
DVD
AUX
INPUT1
TV
INPUT2
MACRO
TV
12 Pulse ENTER.
La pantalla siguiente aparece en el TV durante 2 segundos y
luego desaparece del TV la pantalla de menú.
CH LEVEL
MENU
ENTER
TV/AV
YSP
TEST
RETURN
Acerca del ambiente de la habitación
• ¿Se mantiene su habitación de escucha lo más silenciosa posible?
Micrófono
IntelliBeam
Soporte de
cartón para
micrófono
5BEAM
Para disfrutar de los DVD en el modo de sonido surround
Esta unidad cambia al modo de operación YSP.
TV
INTELLIBEAM MIC
Para conocer instrucciones sobre cómo utilizar o ajustar su TV o reproductor / grabadora DVD, consulte el manual del propietario suministrado con cada
componente.
2 Ponga el selector del modo de
operación en YSP.
8 Mantenga pulsado AUTO SETUP durante
más de 2 segundos.
Micrófono IntelliBeam (suministrado)
Disfrute del sonido digital de TV o DVD en el modo de sonido surround.
La pantalla de preparación cambia automáticamente durante el
procedimiento AUTO SETUP.
Cuando termina el procedimiento AUTO SETUP aparece la
pantalla siguiente en el TV.
RETURN
La pantalla de menú aparece en el TV.
Si no aparece la pantalla de menú, verifique el cable con
clavijas de vídeo OSD (consulte el ejemplo de conexión en la
página frontal).
Para disfrutar del sonido surround
TV/AV
YSP
TEST
4
13 Desconecte el micrófono
IntelliBeam.
El procedimiento AUTO SETUP ha terminado. Mantenga el
micrófono IntelliBeam en un lugar seguro.
Los ajustes se guardan automáticamente en la memoria del
sistema.
2) Reproduzca el DVD de demostración
suministrado en el reproductor/grabadora DVD.
AUTO
VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
El indicador MULTI (consulte la página 8 del Manual del propietario) se enciende en el visualizador del panel
delantero. Si el sonido sale por los altavoces de su TV, silencie el sonido de su TV. Para conocer detalles de las
señales de entrada de audio digital, consulte la página 43 del Manual del propietario.
5 Pulse VOLUME +/– en el mando a distancia para ajustar el
nivel del sonido de esta unidad.
6 Pulse uno de los botones de modo de haz en el mando a
distancia para seleccionar el modo de haz deseado.
Seleccione uno de los seis modos de haz que mejor concuerden con la fuente de entrada actual de esta unidad.
Para conocer más información de los modos de haz, consulte la páginas 45 a 47 y 51 a 53 del Manual del propietario.
INTELLIBEAM MIC
Indicador MULTI
4 Verifique la señal digital multicanal que sale de esta unidad.
VOLUME
CH
TV VOL
MUTE
TV INPUT
TV MUTE
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
1
2
3
STEREO
MY BEAM
MY SUR.
4
5
6
Para ajustar manualmente con precisión los parámetros del ambiente de escucha o para hacer ajustes avanzados para las
posiciones de los altavoces, haces de sonido, etc., consulte “MANUAL SETUP” en la página 58 del Manual del propietario.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement