advertisement
▼
Scroll to page 2
of 274
00cv_YSP-600_VLT.fm Page 1 Friday, March 28, 2008 2:27 PM VLT PANASONIC CABLE TV TUNER ABC 739, 752, 753, 755, 758, 759, 762 GENERAL INSTRUMENT 722 HAMIN 723, 724, 725, 726, 727 HITACHI 722 JEROLD 722, 728, 729, 732, 733, 734, 735, 736, 737 MAGNAVOX 738 MOTOROLA 748 OAK 739, 742, 743 744, 745, 746, 747, 783, 784 PHILLIPS 763, 764, 765, 766, 767, 768 PIONEER 748, 785, 747 RADIO SHACK749 SCIENTIFIC ATLANTA 752, 753, 754 SONY 756, 757 TOCOM 755 UNIVERSAL 769, 772, 773, 774, 775 VIEWSTAR 764, 766, 776, 777, 778, 779, 782 SATELLITE TUNER ECHOSTAR 822 GE 837, 838, 839 GENERAL INSTRUMENT 823 HITACHI 824 HUGHES 843, 844, 845, 846 JVC 822 MAGNAVOX 825 PANASONIC 826, 829 PHILLIPS 825, 843, 844, 845, 846, 847, 848, 849 PRIMESTAR 827 PROSCAN 837, 838, 839, 842 RADIO SHACK 828 RCA 837, 838, 839, 842 SAMSUNG 852 SONY 832, 835 TOSHIBA 833, 836 UNIDEN 825 ZENITH 834 YSP-600 © 2008 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD. LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA All rights reserved. Printed in Malaysia WN77730 YSP-600 Digital Sound ProjectorTM OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES 使用说明书 CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING THIS UNIT. Caution: Read this before operating this unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place with at least 5 cm (2 in) of space above (or below) this unit – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. 3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds. 4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury. 5 6 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place: – Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit. – Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. – Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit. Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. 7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete. 8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage. 9 Do not use force on switches, knobs and/or cords. 10 When disconnecting the power supply cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable. 11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. 12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified. 13 To prevent damage by lightning, keep the power supply cable disconnected from a wall outlet or this unit during a lightning storm. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the AC wall outlet, even if this unit itself is turned off by STANDBY/ON. This state is called the standby mode. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power. FOR U.K. CUSTOMERS If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below. Note that the plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet. IMPORTANT THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: Blue: NEUTRAL Brown: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug. CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This symbol mark is according to the EU directive 2002/96/EC. 14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons. 15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the power supply cable from the wall outlet. 16 Be sure to read the “Troubleshooting” section on common operating errors before concluding that this unit is faulty. 17 Before moving this unit, press STANDBY/ON to set this unit in standby mode, and disconnect the power supply cable from the wall outlet. 18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the power supply cable from the outlet, then leave the unit alone. 19 When using the unit for a long time, the unit may become warm. Turn the power off, then leave the unit alone for cooling. 20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily. 21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. i En This symbol mark means that electrical and electronic equipment, at their endof-life, should be disposed of separately from your household waste. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Contents Overview................................................................. Features .................................................................. Using this manual .................................................. Supplied accessories .............................................. Controls and functions .......................................... 2 3 5 6 7 Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode) .................. 54 Using the sleep timer............................................ 55 Using the HDMI control feature......................... 57 ADVANCED OPERATION MANUAL SETUP................................................ 58 PREPARATION Installation............................................................ 13 Before installing this unit........................................ 13 Installing this unit ................................................... 13 Connections .......................................................... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 59 60 64 66 69 Adjusting the audio balance................................ 70 Using the test tone .................................................. 70 Using the audio output being played back.............. 71 Selecting the input mode...................................... 73 Adjusting the system parameters ....................... 74 Using the system parameters .................................. 74 Remote control features....................................... 76 Setting remote control codes .................................. 76 Controlling other components ................................ 77 Using the TV macro ............................................... 80 Getting started ..................................................... 27 Installing batteries in the remote control ................ 27 Operation range of the remote control.................... 27 Turning on this unit or setting it to the standby mode............................. 28 Using SET MENU................................................ 29 Troubleshooting.................................................... 82 Glossary................................................................. 85 Index ...................................................................... 87 Specifications ........................................................ 88 BASIC OPERATION ADDITIONAL INFORMATION SETUP SETUP Before connecting components............................... Connections using HDMI cables ............................ Connecting a TV..................................................... Connecting a DVD player/recorder ........................ Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner ................................................. Connecting a digital airwave tuner ......................... Connecting a VCR.................................................. Connecting other external components .................. Connecting a subwoofer ......................................... Connecting the AC power supply cable ................. Using MANUAL SETUP ....................................... BEAM MENU ........................................................ SOUND MENU...................................................... INPUT MENU........................................................ DISPLAY MENU................................................... PREPARATION Front panel ................................................................ 7 Front panel display ................................................... 8 Rear panel ................................................................. 9 Remote control........................................................ 10 Using auto-adjust function...................................... 52 Using manual-adjust function................................. 53 INTRODUCTION Enjoying stereo sound.......................................... 51 Playing back sound clearly (My Beam).............. 52 INTRODUCTION List of remote control codes ............................... i ADVANCED OPERATION Displaying the OSD (on-screen display) ................ 29 The flow chart of SET MENU................................ 30 Changing OSD language ..................................... 31 AUTO SETUP (IntelliBeam) .............................. 32 The flow chart of AUTO SETUP ........................... 32 Installing the IntelliBeam microphone ................... 33 Using AUTO SETUP (IntelliBeam)....................... 34 Using the system memory ................................... 39 ADDITIONAL INFORMATION Convenient usage of the system memory ............... 39 Saving settings ........................................................ 39 Loading settings...................................................... 40 BASIC OPERATION Playback ............................................................... 42 Selecting the input source....................................... 42 Playing back sources............................................... 43 Adjusting the volume.............................................. 44 Enjoying surround sound ................................... 45 45 46 46 46 48 49 50 English 5 Beam .................................................................... Stereo plus 3 Beam ................................................. 3 Beam .................................................................... My Surround........................................................... Enjoying 2-channel sources in surround sound ...... Enjoying TV in surround sound ............................. Adjusting surround mode parameters..................... 1 En Overview Overview It is generally accepted that in order to fully enjoy the benefits of surround sound at home, you must endure the agony of wiring and installing a great number of speakers in the hope that your listening room will give you the same kind of surround sound experience as your local movie theater. Yamaha YSP-600 Digital Sound Projector challenges this preconception that complicated speaker setup and troublesome wiring go hand-in-hand with the enjoyment of multi-channel surround sound. This slimline unit does away with the need for complicated wiring and installation worries, leaving you with a unit that is not only easy to set up, but is also capable of reproducing the kind of powerful surround sound you have been waiting for from its built-in 2 woofers and 16 full-range small speakers. You can fine-tune the parameters of this unit to adjust the delay time for separate sound beams, resulting in highly directional sound that comes in on the listening position from all directions. The YSP-600 projects sound beams containing surround sound information for the front right (R), front left (L), surround right (SR), and surround left (SL) speaker positions, which are reflected off the walls of your listening room before reaching the actual listening position. With the addition of center (C) sound beams, this Digital Sound Projector creates true-to-life 5.1-channel surround sound that makes you feel as if there are actual speakers around the room. Sit back and enjoy the real sound experience of this simple, yet stylish Digital Sound Projector. Imaginary front right speaker R C SR L SL Imaginary surround right speaker Imaginary front left speaker Imaginary center speaker Listening position Imaginary surround left speaker 2 En Features Features My Surround In addition to the above mentioned beam modes, this unit is equipped with My Surround beam mode that allows you to enjoy surround system even in a small listening area. My Surround is a function integrated and optimized with DiMAGIC’s Euphony technology and Yamaha’s Beam reproduction system. My Beam This unit employs My Beam that ensures a clear sound in a noisy environment. You can adjust the beam angle manually or automatically using the supplied remote control to the maximum of 30°, rightward and leftward. HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface) ◆ HDMI interface for standard, enhanced, or high-definition video (including 1080p video signal transmission) as well as multi-channel digital audio based on HDCP ◆ Simple and easy connections with HDMI supported external components ◆ Functional link with an HDMI control-compatible TV Versatile Remote Control The supplied remote control comes with preset remote control codes used to control the DVD, Blu-ray, HD DVD player (recorder), VCR, cable TV tuner, and digital satellite tuner connected to this unit. In addition, the remote control is equipped with the macro capability that enables a series of operations with the press of a single button. Compatibility with the Newest Technologies This unit employs decoders compatible with Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, and DTS Neo:6. ◆ Dolby Digital This is the standard audio signal format used on various digital media such as DVD, Blu-ray, and HD DVD. This surround technology delivers high-quality digital audio for up to 5.1 discrete channels to produce a directional and more realistic effect. ◆ DTS This is the standard audio signal format used on various digital media such as DVD, Blu-ray, and HD DVD. This surround technology delivers high-quality digital audio for up to 5.1 discrete channels to produce a directional and more realistic effect. ◆ Dolby Pro Logic A surround system that takes a 4-channel signal and records it as a 2-channel signal, then by way of some arithmetic processing converts back to an independent 4-channel signal for playback. ◆ Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II is an improved technique used to decode vast numbers of existing Dolby Surround software. This new technology enables a discrete 5-channel playback with 2 front left and right channels, 1 center channel, and 2 surround left and right channels (instead of only 1 surround channel for conventional Pro Logic technology). ◆ DTS Neo:6 This technology decodes the conventional 2-channel sources for 6-channel playback, enabling playback with the full-range channels with higher separation. Music mode and Cinema mode are available to play back music and movie sources respectively. INTRODUCTION Digital Sound Projector™ The Digital Sound Projector technology allows one slim unit to control and steer multiple channels of sound to generate multi-channel surround sound, thus eliminates the need for satellite loudspeakers and cabling normally associated with conventional surround sound systems. This unit also employs the beam modes that let you enjoy the surround sound (5 Beam, Stereo plus 3 Beam and 3 Beam), stereo playback, and My Beam. AUTO SETUP (IntelliBeam) This unit employs the automatic sound beam and acoustic optimization technology with the aid of the supplied IntelliBeam microphone. You can avoid troublesome listening-based speaker setup and achieve highly accurate sound beam adjustments that best match your listening environment. English 3 En Features The “ ” logo and “IntelliBeam” are trademarks of Yamaha Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. “DTS” and “Neo:6” are registered trademarks of DTS, Inc. “HDMI”, the “HDMI” logo and “High-Definition Multimedia Interface” are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. Manufactured under license from 1 Ltd. Worldwide patents applied for. The “ of 1 Ltd. 4 En ” logo and “Digital Sound Projector™” are trademarks TruBass, SRS and the “ ” symbol are registered trademarks of SRS Labs, Inc. TruBass technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. ™ is a trademark of DiMAGIC Co., Ltd. Using this manual Using this manual 1 Install this unit in your listening room. See “Installation” on page 13. 2 Connect this unit to your TV and other external components. See “Connections” on page 16. 3 Prepare the remote control and turn on the power of this unit. See “Getting started” on page 27. 4 Run AUTO SETUP. See “AUTO SETUP (IntelliBeam)” on page 32. 5 Play back a source. See “Playback” on page 42. 6 Change the beam modes. See “Enjoying surround sound” on page 45. INTRODUCTION Notes • This manual describes how to connect and operate this unit. For details regarding the operation of external components, refer to the supplied owner’s manual for each component. • Operations in this manual use keys on the supplied remote control of this unit unless otherwise specified. • y indicates a tip for your operation. • This manual is printed prior to production. Designs and specifications are subject to change in part as a result of improvements, etc. In case of differences between the manual and the product, the product has priority. If you want to make additional settings and adjustments English 7 Run MANUAL SETUP to fine-tune settings and/or set remote control codes. See “MANUAL SETUP” on page 58 and “Remote control features” on page 76. 5 En Supplied accessories Supplied accessories Check that you have received all of the following parts. Remote control (×1) STANDBY/ON TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM Optical cable (×1) POWER POWER AV STB IntelliBeam microphone (×1) ST+3BEAM Cardboard microphone stand (×1) 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 0 +10 9 (Orange) SUR. DECODE CH LEVEL Digital audio pin cable (×1) 3BEAM MENU Audio pin cable (×1) TV/AV ENTER YSP TEST RETURN VOLUME CH MUTE TV INPUT TV VOL Demonstration DVD (×1) TV MUTE CODE SET (White/Red) Battery (×2) (AA, R6, UM-3) OSD* video pin cable (×1) (Yellow) *OSD: On-Screen Display QUICK REFERENCE GUIDE * The number of provided languages varies depending on the model. 6 En Controls and functions Controls and functions INTRODUCTION Front panel INTELLIBEAM MIC INPUT 2 VOLUME STANDBY/ON 3 1 4 5 INTELLIBEAM MIC INPUT – VOLUME 6 + STANDBY/ON 1 INTELLIBEAM MIC jack Connect the supplied IntelliBeam microphone for AUTO SETUP (see page 33). 5 VOLUME +/– Controls the volume level of all audio channels (see page 44). 2 Front panel display Shows information about the operational status of this unit. 6 STANDBY/ON Turns on the power of this unit or sets it to the standby mode (see page 28). 3 Remote control sensor Receives infrared signals from the remote control. Notes 4 INPUT Press repeatedly to switch between input sources (see page 42). • When you turn on this unit, you will hear a click sound followed by the 4 to 5-second interval before sound reproducing. • In the standby mode, this unit consumes a small amount of power in order to receive infrared signals from the remote control or to search for HDMI signals. English 7 En Controls and functions Front panel display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 HDMI indicator Lights up when the signal of the selected input source is input at the HDMI IN jack(s). 8 MULTI indicator Lights up when this unit detects a multi channel digital audio signal (see page 43). 2 SRS TruBass indicator Lights up when TruBass is turned on (see page 65). 9 Volume level indicator Displays the current volume level. 3 EQUAL indicator Lights up when the TV volume equal mode is selected (see page 54). 0 Multi-information display Shows information with alphanumeric characters when you adjust the parameters of this unit. 4 NIGHT indicator Lights up when one of the night listening enhancers is selected (see page 54). y 5 SLEEP indicator Lights up when the sleep timer is set (see page 55). 6 Decoder indicators Light up when the corresponding decoder operates (see page 47). 7 PCM indicator Lights up when this unit is reproducing PCM (Pulse Code Modulation) digital audio signals. 8 En You can adjust the brightness and display setting of the front panel display using the F.DISPLAY SET parameter in MANUAL SETUP (see page 69). Controls and functions Rear panel INTRODUCTION B OUT DVD IN AUX HDMI L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 1 2 OUT DVD 3 IN AUX HDMI 4 5 6 7 8 9 0 A L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT 1 HDMI OUT jack Connect to the HDMI input jack on your HDMI component such as a TV or a projector connected to this unit (see page 18). 2 DVD HDMI IN jack Connect your DVD player via an HDMI connection (see page 18). 3 AUX HDMI IN jack Connect your digital satellite tuner, cable TV tuner, digital airwave tuner, or game console via an HDMI connection (see page 18). 4 VCR AUDIO INPUT jacks Connect your VCR via an analog connection (see page 23). 5 TV/STB AUDIO INPUT jacks Connect your TV, digital satellite tuner, or cable TV tuner via an analog connection (see pages 19 and 21). 6 SUBWOOFER OUT jack Connect your subwoofer (see page 25). DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 7 VIDEO OUT jack Connect to the video input jack of your TV to display the OSD of this unit (see page 19). 8 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack Connect your TV, digital satellite tuner, or cable TV tuner via an optical digital connection (see pages 19 and 21). 9 AUX OPTICAL DIGITAL INPUT jack Connect an external component via an optical digital connection (see page 24). 0 DVD COAXIAL DIGITAL INPUT jack Connect your DVD player via a coaxial digital connection (see page 20). A SYSTEM CONNECTOR jack Use to connect a Yamaha subwoofer equipped with a SYSTEM CONNECTOR jack to this unit (see page 25). B AC power supply cable Connect to the AC wall outlet (see page 26). English 9 En Controls and functions Remote control This section describes the functions of the remote control used to control this unit. Some buttons marked with an asterisk (*) share the common functions between the YSP and TV/AV operation modes (N). y You can also control other components using the remote control once you set the appropriate remote control codes. See “Controlling other components” on page 77 for details. 1 D STANDBY/ON POWER POWER *2 3 *4 5 6 AV TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 7 CH LEVEL 8 9 +10 MENU ENTER TV/AV YSP TEST VOLUME RETURN CH *A *B *C TV INPUT TV MUTE CODE SET 4 Input selector buttons Use to select an input source (STB, VCR, DVD, AUX, or TV). 5 VOL MODE Turns on or off the volume modes (see page 54). I J K 7 CH LEVEL Adjusts the volume level of each channel (see page 71). L M N O P* MUTE 3 Transmission indicator Lights up when infrared control signals are being output. 6 AUTO SETUP Enters the AUTO SETUP menu (see page 34). TV VOL *0 2 STANDBY/ON Turns on the power of this unit or sets it to the standby mode (see page 28). G* H* 9 SUR. DECODE 0 E* F* 1 Infrared window Outputs infrared control signals. Aim this window at the component you want to operate. Q* R* 8 Cursor buttons / / / Select and adjust SET MENU items. , ENTER 9 TEST Outputs a test tone when adjusting the output level of each channel (see page 70). 0 VOLUME +/– Increases or decreases the volume level of this unit (see page 44). A MUTE Mutes the sound. Press again to restore the audio output to the previous volume level (see page 44). B TV INPUT Toggles between the input sources on the TV (see page 77). C DVD player/VCR control buttons Control your DVD player or VCR (see pages 78 and 79). D My Beam microphone Collects the test tones from this unit when using the My Beam auto-adjust function (see page 52). E TV POWER Turns on the power of your TV or sets it to the standby mode (see page 77). F AV POWER Turns on the power of the selected component or sets it to the standby mode (see pages 78 and 79). G INPUT1/INPUT2 Switches the input source on your TV (see page 77). 10 En Controls and functions H MACRO Use to set the TV macro (see page 80). INTRODUCTION I SLEEP Sets the sleep timer (see page 55). J INPUTMODE Toggles between input modes (AUTO, DTS, and ANALOG) (see page 73). K Beam mode buttons Change the beam mode settings (see pages 45, 51, and 52). L SUR. DECODE Selects the surround mode for playback (see page 48). M MENU Displays the setup menu on your TV monitor (see pages 34 and 59). N Operation mode selector Selects the operation mode of this unit. Select YSP when operating this unit and select TV/AV when operating your TV or other AV components. O RETURN Returns to the previous SET MENU screen. P TV VOL +/– Adjusts the volume level of your TV (see page 77). Q CH +/– Changes the channels of your TV, digital satellite tuner, cable TV tuner, or VCR (see pages 77 to 80). R TV MUTE, CODE SET Mutes the audio output of your TV (see page 77). Sets up remote control codes (see page 76). English 11 En Controls and functions This section describes the functions of the remote control used to control other components when the TV/AV mode is selected with the operation mode selector (4). 1 Numeric buttons Enter numbers. 2 Cursor buttons / / Use to select DVD menu items. STANDBY/ON TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB 4 Operation mode selector Selects the operation mode of this unit. Select YSP when operating this unit and select TV/AV when operating your TV or other AV components. TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 5 RETURN Use to return to the previous DVD menu screen or exit from the DVD menu. 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL 2 MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN VOLUME CH MUTE TV INPUT TV VOL TV MUTE CODE SET 12 En , ENTER 3 MENU Displays the DVD menu. POWER POWER AV / 3 4 5 Installation Installation This section describes a suitable installation location to install this unit using a rack. Depending on your installation environment, connections with external components can be done before installing this unit. We recommend that you temporarily place and arrange all components, including this unit, in order to decide which procedure should come first. Before installing this unit y • You can enjoy surround sound by selecting My Surround (see page 46) as the beam mode even if your listening room may not fulfill the above conditions (except when the listening position is not directly facing toward the front of this unit). • You can also enjoy surround sound by selecting stereo playback (see page 51) or My Beam (see page 52) as the beam mode even if your listening room may not fulfill the above conditions. Install this unit where there are no obstacles such as furniture obstructing the path of sound beams. Otherwise, the desired surround sound effects may not be achieved. You may install this unit in parallel with the wall or in the corner. Parallel installation Install this unit in the exact center of the wall when it is measured from the left and right corners. PREPARATION This unit creates surround sound by reflecting projected sound beams off the walls of your listening room. The surround sound effects produced by this unit may not be sufficient when this unit is installed in the following locations. • Rooms with walls inadequate for reflecting sound beams • Rooms with acoustically absorbent walls • Rooms with measurements outside the following range: W (3 to 7 m (10 to 23 ft)) x H (2 to 3.5 m (7 to 11.5 ft)) x D (3 to 7 m (10 to 23 ft)) • Rooms with less than 1.8 m (6 ft) from the listening position to this unit • Rooms where objects such as furniture are likely to obstruct the path of sound beams • Rooms where the listening position is close to the walls • Rooms where the listening position is not in front of this unit Installing this unit An object, such as furniture Corner installation Install this unit in the corner at a 40º to 50º angle from the adjacent walls. 40° to 50° Make sure you leave an adequate amount of ventilation space so that heat can escape. Make at least 5 cm (2 in) of space above this unit. Notes • We do not recommend putting this unit directly on the floor of your listening room. Please install this unit using a rack. • This unit weights 8.5 kg (18 lbs 12 oz). Be sure to install this unit where it will not fall subject to vibrations, such as from an earthquake, and where it is out of the reach of children. • When using a cathode-ray tube (CRT) TV, do not install this unit directly above your TV. • This unit is shielded against magnetic rays. However, if the picture on your TV screen becomes blurred or distorted, we recommend moving this unit away from your TV. An object, such as furniture English 13 En Installation ■ Installation examples Example 1 Install this unit as close to the exact center of the wall as possible. Example 2 Install this unit so that the sound beams can be reflected off the walls. Example 3 Install this unit as close to the exact front of your normal listening position as possible. 14 En Installation ■ Using a rack Install this unit under your TV in a commercially available rack. PREPARATION This unit Note Make sure that the rack is large enough to allow adequate ventilation space around this unit (see page 13) and that it is strong enough to support the weight of both this unit and your TV. English 15 En Connections Connections This unit is equipped with the following types of audio/video input/output jacks/terminal: For audio output • 1 subwoofer output jack For audio input • 2 optical digital input jacks • 1 coaxial digital input jack • 2 sets of analog input jacks For audio/video output • 1 HDMI output jack For audio/video input • 2 HDMI input jacks For video output • 1 analog output jack Use these jacks/terminal to connect external components such as your TV, DVD player, VCR, digital satellite tuner, cable TV tuner, digital air wave tuner, and game console. Further, by connecting a subwoofer to this unit, you can enjoy reinforced low-bass sounds. For details on how to connect various types of external components to this unit, see pages 18 to 26. CAUTION • Do not connect this unit or other components to the mains power until all connections between components are complete. • Unplug the AC power supply cable before changing connections, moving or cleaning this unit. Audio connection Video connection TV This unit DVD player 16 En Subwoofer Digital satellite tuner or cable TV tuner VCR or game console Connections Before connecting components ■ Cables used for connections ■ Information on HDMI™ Audio signals Audio/Video A HDMI cable Audio (White) (Red) Audio signal type DVD video Dolby Digital, DTS, PCM DVD audio 2-channel stereo (up to 96 kHz/24 bit) Blu-ray Disc HD DVD Dolby Digital, DTS, PCM (White) Notes (Red) • When CPPM copy-protected DVD audio is played back, video and audio signals may not be output depending on the type of DVD player. • This unit is not compatible with HDCP-incompatible HDMI or DVI components. Optical cable (supplied) PREPARATION Audio pin cable (supplied) Input source y • We recommend that you use an HDMI cable shorter than 5 m (16 ft) with the HDMI logo printed on it. • Use a conversion cable (HDMI jack ↔ DVI-D jack) to connect this unit to other DVI components. Digital audio pin cable (supplied) (Orange) (Orange) When multiple types of audio signals are simultaneously being input from a single source component, this unit plays back the audio signals in the following priority order: HDMI → Digital → Analog As default settings, the following input jacks are assigned to the corresponding input sources: Subwoofer pin cable 5 ■ Priority order for audio input signals Input jack System connector cable HDMI Digital Analog ✔ ✔ DVD ✔ ✔ AUX ✔ ✔ Input source TV/STB Video OSD video pin cable (supplied) (Yellow) (Yellow) VCR ✔ Note ■ Notes on connecting the optical cable • Pull out the cap before connecting the optical cable. When you are not using the optical cable, be sure to put the cap back in place. • When inserting the cable into the optical digital jack, make sure the direction is correct. This unit is compatible with 2-channel PCM signals, but not with multi-channel PCM signals. English Cap 17 En Connections Connections using HDMI cables This unit is equipped with 2 HDMI input jacks and 1 HDMI output jack. If your TV and other components have HDMI jacks, use HDMI cables for simpler and easier connections, and you can skip the connection procedures from page 19 to 21. If your TV has a built-in digital satellite tuner and an optical digital output jack, connect the optical digital output jack on your TV to the TV/STB OPTICAL DIGITAL IN jack on this unit. Notes • Even if you connect your TV and this unit via the HDMI jack, you need to connect the video input jack on your TV to the VIDEO OUT jack on this unit in order to display the OSD of this unit. • When HDMI CONTROL is set to OFF (see page 68) and this unit is in the standby mode, the signals input at the HDMI IN jacks are not output at the HDMI OUT jack. y We recommend that you secure the HDMI cable(s) with adhesive tape, etc. once you have connected the HDMI cable(s) to the HDMI jack(s) of this unit. Rear panel of this unit OUT DVD IN AUX HDMI * L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT A HDMI input This connection (except for a game console) is not necessary if your TV has a built-in digital satellite tuner, cable TV tuner, or digital airwave tuner. A Video input Optical digital output HDMI output DVD player/recorder TV Audio/Video A HDMI cable A HDMI output Digital satellite tuner, cable TV tuner, digital airwave tuner, or game console Video OSD video pin cable Audio Optical cable 18 En Connections Connecting a TV For audio connection, connect the analog audio output jacks on your TV to the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit. If your TV has an optical digital output jack, connect the optical digital output jack on your TV to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit. For video connection, connect the video input jack on your TV to the VIDEO OUT jack on this unit to display the OSD for easy viewing when you adjust the system parameters in SET MENU. Note Rear panel of this unit L PREPARATION If you make analog and optical digital audio connections at the same time as shown in the illustration below, the digital audio signals input at the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack take priority over the analog audio signals input at the TV/STB AUDIO INPUT jacks. R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT R VIDEO OUT DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT L Analog audio output Video input Optical digital output TV Video OSD video pin cable Audio Audio pin cable Optical cable English 19 En Connections Connecting a DVD player/recorder Connect the coaxial digital output jack on your DVD player/recorder to the DVD COAXIAL DIGITAL INPUT jack on this unit. When you connect this unit to your DVD/VCR combo player/recorder, connect the analog audio output jacks on your DVD/VCR combo player/recorder to the VCR AUDIO INPUT jacks on this unit in addition to the coaxial digital audio connection. Notes • Check that your DVD player/recorder is properly set to output Dolby Digital and DTS digital audio signals. If not, adjust the system settings of your DVD player/recorder. For details, refer to the operation manual supplied with your DVD player/recorder. • If your DVD player/recorder does not have a coaxial digital output jack, make an optical digital audio connection instead (see page 24). Rear panel of this unit L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT * R VIDEO OUT DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT For the DVD/VCR combo player/recorder connection L Coaxial digital output Analog audio output Video signal to the TV Audio Audio pin cable Digital audio pin cable 20 En DVD player/recorder Connections Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner Connect the optical digital output jack on your digital satellite tuner or cable TV tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit. Connect the analog audio output jacks on your digital satellite tuner or cable TV tuner to the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit. Note This connection is not necessary if your TV has a built-in digital satellite tuner or cable TV tuner (see “Connecting a TV” on page 19). Rear panel of this unit PREPARATION L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT R DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT L Analog audio output Video signal to the TV VIDEO OUT Optical digital output Digital satellite tuner or cable TV tuner Audio Audio pin cable Optical cable English 21 En Connections Connecting a digital airwave tuner Connect the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit to the analog audio output jacks on your TV. Connect the optical digital output jack on your digital airwave tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit in addition to the analog audio connection. By doing so, you can enjoy both analog and digital broadcasts. Note This connection is not necessary if your TV has a built-in digital airwave tuner (see “Connecting a TV” on page 19). Rear panel of this unit L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT Connect to the analog audio output jacks on the TV. TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT Optical digital output Digital airwave tuner Audio Audio pin cable Optical cable 22 En Video signal to the TV Connections Connecting a VCR To connect a VCR, connect the analog audio output jacks on your VCR to the VCR AUDIO INPUT jacks on this unit. Connect red plugs to the right jacks and white plugs to the left jacks. Rear panel of this unit L R TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT R VIDEO OUT PREPARATION VCR DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT L Analog audio output VCR Video signal to the TV Audio Audio pin cable English 23 En Connections Connecting other external components If your component supports optical digital connections, connect the optical digital output jack on your component (e.g., DVD player/recorder) to the AUX OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit. Rear panel of this unit L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT Optical digital output Video signal to the TV Audio Optical cable 24 En DVD player/recorder, game console, CD player, etc. Connections Connecting a subwoofer Connect the monaural input jack on your subwoofer to the SUBWOOFER jack on this unit. This connection alone does not output sound from the connected subwoofer. To output sound from the connected subwoofer, turn on the power of your subwoofer and then run AUTO SETUP (see page 32) or select SWFR for BASS OUT in SUBWOOFER SET (see page 64). When connecting a Yamaha subwoofer equipped with a SYSTEM CONNECTOR terminal, connect it to the SYSTEM CONNECTOR terminal on this unit. If the subwoofer is connected using a system type connection, changing the power mode of this unit controls the power mode of the subwoofer. PREPARATION Rear panel of this unit L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 4 5 Monaural input SYSTEM CONNECTOR Subwoofer Audio Subwoofer pin cable System connector cable English 5 25 En Connections Connecting the AC power supply cable Once all other connections are complete, plug the AC power supply cable into the AC wall outlet. To the AC wall outlet 26 En GETTING STARTED Getting started Installing batteries in the remote control y Remove the transparent sheet before using the remote control. Press Operation range of the remote control Press and hold the mark on the battery cover and then open the cover. 2 Insert the two supplied batteries (AA, R6, UM-3) into the battery compartment. Make sure you insert the batteries according to the polarity markings (+/–). 3 SETUP 1 The remote control transmits a directional infrared beam. Use the remote control within 6 m (20 ft) of this unit and point it toward the remote control sensor of this unit during operation. Approximately 6 m (20 ft) 30 Close the battery cover. 30 Notes Notes • Do not spill water or other liquids on the remote control. • Do not drop the remote control. • Do not leave or store the remote control in the following places: – places of high humidity, such as near a bath – places of high temperatures, such as near a heater or a stove – places of extremely low temperatures – dusty places • Do not expose the remote control sensor of this unit to direct sunlight or lighting such as inverted fluorescent lamps. • If the batteries grow old, the effective operation range of the remote control decreases considerably. If this happens, replace the batteries with two new ones as soon as possible. English • Change all of the batteries if you notice the following conditions: the operation range of the remote control decreases or the transmission indicator does not light up or becomes dim. • Do not use old batteries together with new ones. • Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Read the packaging carefully as these different types of batteries may have the same shape and color. • Exhausted batteries may leak. If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come into contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries. • Do not throw away batteries with general house waste. Dispose of them correctly in accordance with your local regulations. • The memory stored in the remote control may be erased in the following cases: – The remote control is left without batteries for more than two minutes. – Exhausted batteries remain in the remote control. – The buttons on the remote control are accidentally pressed when you change batteries. • If the memory stored in the remote control is unwantedly erased, insert new batteries and set the remote control codes again. 27 En Getting started Turning on this unit or setting it to the standby mode 2 Press STANDBY/ON again to set this unit to the standby mode. Note When this unit is in the standby mode, only STANDBY/ON on the front panel or on the remote control is operational, and the other control buttons on the front panel or on the remote control are not operational until the power of this unit is turned on. INPUT VOLUME STANDBY/ON STANDBY/ON POWER POWER AV STB TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO TV 1 Press STANDBY/ON to turn on the power of this unit. The volume level appears in the front panel display, and the current input source and beam mode are displayed. STANDBY/ON or STANDBY/ON Front panel Remote control XXVOLUMEXX30XX Current volume level XXDVDXXXMYXSUR Current input source 28 En Current beam mode USING SET MENU Using SET MENU Displaying the OSD (on-screen display) This section describes how to display the OSD (on-screen display) of this unit on your TV screen and to set the parameters for your listening room. Once this is complete, you can enjoy real surround sound while watching TV in the comfort of your own home. 1 Check that the video input jack on your TV is connected to the VIDEO OUT jack on this unit to display the OSD of this unit. 2 Press STANDBY/ON to turn on the power of this unit. 3 Turn on the power of your TV. The following screen appears on your TV. YSP-600 STANDBY/ON or Push [MENU] to begin set-up STANDBY/ON Remote control OSD screen example If the OSD does not appear, use the remote control supplied with your TV to switch the video input until the OSD appears. SETUP Front panel English 29 En Using SET MENU The flow chart of SET MENU The following diagram illustrates the overall flow of the setup procedure. Run LANGUAGE SETUP. See “Changing OSD language” on page 31. Run AUTO SETUP (IntelliBeam). See “AUTO SETUP (IntelliBeam)” on page 32. If an error occurs Look for a remedy. See “Error messages for AUTO SETUP” on page 38 for a complete list of error messages and possible remedies. Play back audio signals or adjust the settings for the beam mode. See “Playback” on page 42, “Enjoying surround sound” on page 45. If you want to make additional settings and adjustments Run MANUAL SETUP. See “MANUAL SETUP” on page 58. y • If you cannot clearly hear a sound beam from a specific channel, adjust settings for SETTING PARAMETERS (see page 60) or for BEAM ADJUSTMENT (see page 61) in BEAM MENU. • If there are acoustically absorbent objects such as curtains in the path of the sound beams, adjust settings for TREBLE GAIN in BEAM MENU (see page 63). 30 En CHANGING OSD LANGUAGE Changing OSD language This feature allows you to select the language of your choice that appears in SET MENU of this unit. 1 Set the operation mode selector to YSP. 4 Press / to select the desired language, and press ENTER. TV/AV YSP ENTER ENTER 2 Press MENU. The SET MENU screen appears on your TV. SET MENU . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP MENU Choices: ENGLISH (English), DEUTSCH (German), Français (French), ESPAÑOL (Spanish), ITALIANO (Italian), NEDERLANDS (Dutch), Русский (Russian) p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter SETUP y • The control buttons used for SET MENU are displayed at the bottom of the screen. • To return to the previous screen while using SET MENU, press RETURN. • To exit from SET MENU, press MENU once more. • You can also perform the following operations while viewing information in the front panel display. 3 Press / to select LANGUAGE SETUP, and press ENTER. The following screen appears on your TV. ENTER ENTER ;LANGUAGE SETUP . ENGLISH DEUTSCH Francais ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return English 31 En AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) This unit creates a sound field by reflecting sound beams on the walls of your listening room and by broadening the cohesion of all the channels. Just as you would arrange the speaker position of other audio systems, you need to set the beam angle to enjoy the best possible sound from this unit. This unit employs the beam optimization and sound optimization features with the aid of the supplied IntelliBeam microphone, allowing you to avoid troublesome listening-based setup and achieving highly accurate sound adjustments that best match your listening environment. We call these two features “IntelliBeam” generically. Beam optimization: This feature optimizes the beam angle so that the parameter best matches your listening environment. Sound optimization: This feature optimizes the beam delay, volume, and quality so that the parameters best match your listening environment. The flow chart of AUTO SETUP This unit performs a series of checks to optimize the beam angle, delay, volume, and quality. You can choose to optimize all or part of the parameters. Notes Checking the environment of your listening room *1 Optimizing the beam angle Beam optimization *2 *3 Checking the subwoofer and optimizing the beam delay, frequency, and volume 32 En Sound optimization *1 The beam angle checking procedure is skipped if SOUND OPTIMZ only is selected. *2 The sound optimization procedure is skipped if BEAM OPTIMZ only is selected. *3 The subwoofer checking procedure is skipped if BEAM OPTIMZ only is selected. AUTO SETUP (IntelliBeam) Installing the IntelliBeam microphone The supplied IntelliBeam microphone collects and analyzes the sound that this unit produces in your actual listening environment. Follow the procedure below to connect the IntelliBeam microphone to this unit and make sure that the IntelliBeam microphone is placed in a proper location and that there are no large obstacles between the IntelliBeam microphone and the walls in your listening room. Notes MIN MAX MIN SETUP • After you have completed the AUTO SETUP procedure, be sure to disconnect the IntelliBeam microphone. • The IntelliBeam microphone is sensitive to heat. – Keep it away from direct sunlight. – Do not place it on top of this unit. • Do not connect the IntelliBeam microphone to an extension cable as doing so may result in an inaccurate sound optimization. • An error may occur during the AUTO SETUP procedure if the IntelliBeam microphone is not properly placed in your listening room. To avoid the possibility of an error: – Do not place the IntelliBeam microphone to the extreme right or left from the center of this unit. – Do not place the IntelliBeam microphone within 1.8 m (6.0 ft) from the front of this unit. – Do not place the IntelliBeam microphone more than 1 m (3.3 ft) upper or lower from the center height of this unit. • Make sure that there are no obstacles between the IntelliBeam microphone and the walls in your listening room as these objects obstruct the path of sound beams. However, any objects that are in contact with the walls will be regarded as a protruding part of the walls. • The best possible results are achieved if the IntelliBeam microphone is placed at the same height as your ears would be when you are seated in your listening position. However, if this is not possible, you can manually fine-tune the sound beam angle and balance the sound beam output levels using MANUAL SETUP (see page 58) once the AUTO SETUP procedure is completed. • If a subwoofer with adjustable volume and crossover/high-cut frequency controls is connected to CROSSOVER VOLUME HIGH CUT this unit, set the volume between 10 and 12 o’clock as viewed on a conventional clockface and set the crossover/high-cut frequency to the maximum. MAX Subwoofer 1 Press STANDBY/ON to turn off the power of this unit. STANDBY/ON or STANDBY/ON Front panel 2 Remote control Connect the supplied IntelliBeam microphone to the INTELLIBEAM MIC jack on the front panel. 3 Place the IntelliBeam microphone on a flat level surface more than 1.8 m (6.0 ft) from the front of the unit and within 1 m (3.3 ft) upper or lower from the center height of the unit with the IntelliBeam microphone facing upward at your normal listening position. Note Be sure to place the IntelliBeam microphone on an imaginary center line drawn from this unit. y You may want to use the supplied cardboard microphone stand to affix the IntelliBeam microphone at the same height as your ears would be when you are seated in your listening position. IntelliBeam microphone INTELLIBEAM MIC More than 1.8 m (6.0 ft) Within 1 m (3.3 ft) upper or lower from the center height Sofa Lower bound position of the microphone 33 En English Cardboard microphone stand Upper bound position of the microphone AUTO SETUP (IntelliBeam) Using AUTO SETUP (IntelliBeam) Once the IntelliBeam microphone is firmly connected to this unit and properly placed in your listening room, follow the procedure below to start the AUTO SETUP procedure. You can also enter the AUTO SETUP procedure simply by pressing and holding AUTO SETUP for more than two seconds. In this case, this unit performs both of the beam optimization and sound optimization procedures. Center line IntelliBeam microphone ■ Assembling the supplied cardboard microphone stand INPUT VOLUME STANDBY/ON You will find three separate parts (one circular part and two longitudinal parts) of the cardboard microphone stand originally put together. 1 2 STANDBY/ON POWER POWER AV TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 3 4 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP 1 Disassemble the three parts of the cardboard microphone stand originally put together. 2 Insert one of the longitudinal part into the crevice of the other longitudinal part. 3 Place the circular part on top of the two combined longitudinal parts. 4 Place the supplied IntelliBeam microphone on top of the circular part. 34 En TEST VOLUME RETURN CH TV VOL AUTO SETUP (IntelliBeam) 3 Notes • Make sure that your listening room is as quiet as possible while this unit is performing the AUTO SETUP procedure. • To achieve the best results possible, evacuate yourself from your listening room until the AUTO SETUP procedure is completed so that you may not obstruct the path of sound beams. • Be advised that it is normal for loud test tones to be output during the AUTO SETUP procedure. • The AUTO SETUP procedure may not be run successfully if this unit is installed in one of the rooms described in “Before installing this unit” on page 13. In such cases, run MANUAL SETUP (see page 58) to manually adjust the corresponding parameters. • If an error occurs, an error buzzer is played, the AUTO SETUP procedure stops, and an error message appears on the screen. See “Error messages for AUTO SETUP” on page 38 for appropriate remedies. SET MENU p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p y • The control buttons used for SET MENU are displayed at the bottom of the screen. • To return to the previous screen while using SET MENU, press RETURN. • To exit from the SET MENU screen, press MENU again. • You can start the BEAM+SOUND OPTIMZ procedure simply by pressing and holding AUTO SETUP for more than two seconds. Steps 4 and 5 are skipped and then the screen shown in step 5 is displayed on your TV. Start the AUTO SETUP procedure from step 6. • You can also perform the following operations in the front panel display. 4 SETUP 1 . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP MENU y • The AUTO SETUP procedure takes about three minutes maximum. A chime is played when the AUTO SETUP procedure is run successfully. • If there are curtains in your listening room, we recommend following the procedure below: 1. Open the curtains to improve sound reflection. 2. Run BEAM OPTIMZ only. 3. Close the curtains. 4. Run SOUND OPTIMZ only. • You can save the settings optimized by the AUTO SETUP procedure (see page 39). A set of settings optimized according to the specific conditions of your listening environment can be recalled later depending on the varying conditions of your listening environment (see page 40). Press MENU. The SET MENU screen appears on your TV. Press / to select AUTO SETUP and press ENTER. The following screen appears on your TV. ENTER ENTER Press STANDBY/ON to turn on the power of this unit. If a subwoofer is connected to this unit, turn on the power of the subwoofer. STANDBY/ON ;AUTO SETUP or STANDBY/ON Front panel Remote control . 1)BEAM+SOUND OPTIMZ 2)BEAM OPTIMZ only 3)SOUND OPTIMZ only 2 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP English 35 En AUTO SETUP (IntelliBeam) 5 Press / to select BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only, or SOUND OPTIMZ only and then press ENTER. The following screen appears on your TV. 6 Check the following points once again before starting the AUTO SETUP procedure. • Is the IntelliBeam microphone firmly connected to this unit? • Is the IntelliBeam microphone placed in a proper location? • Are there any large obstacles in between the IntelliBeam microphone and the walls in your listening room? 7 Press ENTER to start the AUTO SETUP procedure. The following screen appears on your TV and the AUTO SETUP procedure starts in 10 seconds. Leave the room quietly before starting the AUTO SETUP procedure. ENTER ENTER AUTO SETUP PREPARATION & CHECK Please connect the MIC. Please place the MIC at least 1.8m/6ft away from the YSP unit. The MIC should be set at ear level when seated. Measurement takes about 3min. After [ENTER] is pressed, please leave the room. [ENTER]:Start [RETURN]:Cancel ENTER BEAM+SOUND OPTIMZ (Beam optimization and sound optimization) Use to optimize the beam angle, delay, volume, and quality so that the parameters best match your listening environment. It is recommended that you should select this optimization feature in the following cases: • If you make settings for the first time. • If the unit has been relocated. • If your listening room has been restructured. • If the objects in your listening room (furniture, etc.) have been rearranged. This menu takes about three minutes. BEAM OPTIMZ only (Beam optimization only) Use to optimize the beam angle so that the parameter best matches your listening environment. This menu takes about one minute. SOUND OPTIMZ only (Sound optimization only) Use to optimize the beam delay, volume, and quality so that the parameters best match your listening environment. It is recommended that you should select this optimization feature in the following cases: • If you have opened or closed the curtains in your listening room before using this unit. • If you have manually set the beam angle. This menu takes about two minutes. Note You must optimize the beam angle in the BEAM OPTIMZ only procedure before starting the SOUND OPTIMZ only procedure. 36 En AUTO SETUP START Will begin in 10sec Please leave the room ← Flashes **-------[RETURN]:Cancel If an error occurs, an error buzzer is played and an error message is displayed. See “Error messages for AUTO SETUP” on page 38 for a complete list of error messages and their proper remedies. Follow the instructions and perform the AUTO SETUP procedure again. AUTO SETUP (IntelliBeam) 8 Check that the following screen is displayed on your TV. The results of the AUTO SETUP procedure are displayed on your TV. 9 Press ENTER to confirm the results or press RETURN to cancel the results. The following screen is displayed for two seconds and then disappears from your TV. Example 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE AUTO SETUP COMPLETE ← Flashes ENTER Please remove the MIC from the YSP and the listening position. BEAM MODE :5 BEAM SUBWOOFER :NOT APPLICABLE [ENTER]:Save set-up. [RETURN]:Do not save set-up. Example 2 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE ← Flashes If “ENVIRONMENT CHECK [FAILED]” is displayed in step 8, the following screen is displayed after pressing ENTER. In this case, see ERROR E-1 in “Error messages for AUTO SETUP” on page 38. Press ENTER to exit AUTO SETUP and then run the procedure again from step 3. SETUP ENVIRONMENT CHECK[FAILED] BEAM MODE :5 BEAM SUBWOOFER :YES AUTO SETUP COMPLETE [ENTER]:Save set-up. [RETURN]:Do not save set-up. Your YSP unit may not be set up correctly. We recommend you try again. Please press [ENTER] key to exit. y • If “ENVIRONMENT CHECK [FAILED]” is displayed, we recommend running the AUTO SETUP procedure again. For details, see step 9. • If “SUBWOOFER : NOT APPLICABLE” is displayed even though a subwoofer is connected to this unit, increase the volume level of the subwoofer and run the AUTO SETUP procedure again. • Depending on the environment of your listening room, the beam angle of front left and right, and surround left and right may be set to the same value even if “5 BEAM” is displayed as a result. 10 Disconnect the IntelliBeam microphone from the INTELLIBEAM MIC jack on the front panel. y If you want to save and load settings, see “Using the system memory” on page 39. English 37 En AUTO SETUP (IntelliBeam) ■ Error messages for AUTO SETUP Before the AUTO SETUP procedure starts Error message ERROR E-2 No MIC detected. Please check MIC connection and re-try. Cause The IntelliBeam microphone is not connected to this unit. Remedy Connect the IntelliBeam microphone to this unit. See page 33 While the AUTO SETUP procedure is in progress If one of the errors listed below except E-1 is displayed, press RETURN. In case you have started the AUTO SETUP procedure by pressing AUTO SETUP in step 3, run the procedure again from step 3 after the screen disappears. In case you have started the AUTO SETUP procedure by pressing MENU in step 3, run the procedure again from step 4 after the screen in step 3 is displayed. Run MANUAL SETUP if the problem is difficult to be solved. Error message Cause Remedy See page ERROR E-1 Please test in quieter environment. There is too much unwanted noise in your listening room. Make sure that your listening room is as quiet as possible. You may want to choose certain hours during the day when there is not much noise coming from outside. — ERROR E-2 No MIC detected. Please check MIC connection and re-try. The IntelliBeam microphone was disconnected while the AUTO SETUP procedure was in progress. Make sure that the IntelliBeam microphone is firmly connected to this unit. 33 ERROR E-3 Unexpected control is detected. Please re-try. Some other operations were performed on this unit while the AUTO SETUP procedure was in progress. Do not perform any other operations while the AUTO SETUP procedure is in progress. — ERROR E-4 Please check MIC position. MIC should be set in front of YSP. The IntelliBeam microphone is not placed in front of this unit. Make sure that the IntelliBeam microphone is installed in front of this unit. 33 ERROR E-5 Please check MIC position. MIC should be set above 1.8m/6.0ft. The IntelliBeam microphone is not placed in the right distance from this unit. Make sure that the IntelliBeam microphone is installed more than 1.8 m (6.0 ft) from the front of this unit and within 1 m (3.3 ft) from the center height of this unit. 33 ERROR E-6 Volume level is lower than expected. Please check MIC position/connection and re-try. The IntelliBeam microphone cannot collect the sound produced by this unit because the sound output level is too low. Make sure that the IntelliBeam microphone is firmly connected to this unit and placed in a proper location. If the problem persists, contact the nearest authorized Yamaha service center for assistance. 33 ERROR E-7 Unexpected error happened. Please re-try. An internal system error occurred. Repeat the AUTO SETUP procedure. — 38 En USING THE SYSTEM MEMORY Using the system memory Convenient usage of the system memory 3 You can save the current settings adjusted in SET MENU in the system memory of this unit. It is handy to save certain settings according to the varying conditions of your listening environment. For example, if there are curtains in the path of sound beams, the effectiveness of the sound beams will vary depending on whether the curtains are open or closed. Press / to select MEMORY and press ENTER. The following screen appears on your TV. ENTER ENTER When the curtains are closed When the curtains are open ;MEMORY . 1)LOAD 2)SAVE p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter SETUP 4 Saving settings 1 Press / to select SAVE and press ENTER. The following screen appears on your TV. Set the operation mode selector to YSP. TV/AV ENTER ENTER YSP 2 Press MENU. The SET MENU screen appears on your TV. SET MENU MENU . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP . MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter 2)MEMORY SAVE y English • The control buttons used for SET MENU are displayed at the bottom of the screen. • To return to the previous screen while using SET MENU, press RETURN. • To exit from the SET MENU screen, press MENU once more. • You can also perform the following operations in the front panel display. 39 En Using the system memory 5 Press / to select MEMORY1, MEMORY2, or MEMORY3 and press ENTER. The following screen appears on your TV. ENTER ENTER Loading settings You can recall the settings saved in “Saving settings” on page 39 according to the varying conditions of your listening environment. 1 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP 2)MEMORY SAVE 2 Press MENU. The SET MENU screen appears on your TV. MEMORY1 Save Now ? SET MENU Push [ENTER] to Save . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP MENU 6 Press ENTER again. The new parameters are saved as MEMORY1, MEMORY2, or MEMORY3. Once the parameters are saved, the display returns to the SET MENU screen. p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter y • The control buttons used for SET MENU are displayed at the bottom of the screen. • To return to the previous screen while using SET MENU, press RETURN. • To exit from the SET MENU screen, press MENU once more. • You can also perform the following operations in the front panel display. 2)MEMORY SAVE MEMORY1 Saving ENTER 3 Press / to select MEMORY and press ENTER. The following screen appears on your TV. SET MENU . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP ENTER ENTER 7 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ;MEMORY Press MENU to exit. The SET MENU screen disappears from your TV. [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p 40 En p MENU . 1)LOAD 2)SAVE Using the system memory 4 Press / to select LOAD and press ENTER. The following screen appears on your TV. 6 Press ENTER again. The new parameters saved as MEMORY1, MEMORY2, or MEMORY3 are loaded. Once the parameters are loaded, the display returns to the SET MENU screen. 1)MEMORY LOAD ENTER ENTER MEMORY1 Loading ENTER 1)MEMORY LOAD . MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 SET MENU p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter Press / to select MEMORY1, MEMORY2, or MEMORY3 and press ENTER. The following screen appears on your TV. 7 ENTER ENTER p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p 5 SETUP . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP Press MENU to exit. The SET MENU screen disappears from your TV. MENU 1)MEMORY LOAD MEMORY1 Load Now ? Push [ENTER] to Load English 41 En PLAYBACK Playback Selecting the input source You can play back sound from the components connected to this unit simply by pressing INPUT on the front panel repeatedly or pressing one of the input selector buttons (STB, VCR, DVD, AUX, or TV) on the remote control. The name of the selected input source and the type of corresponding input mode appear in the front panel display. ■ Front panel operations Press INPUT on the front panel repeatedly to toggle between TV/STB, VCR, DVD, and AUX. The name of the corresponding input source and the type of current input mode are displayed in the front panel display. ■ Remote control operations y In addition to controlling this unit, you can also operate other AV components if you set up the remote control with the appropriate remote control codes and set the operation mode selector to TV/ AV to change the control area (see page 76). Press TV to play back a TV program. TV INPUT VOLUME STANDBY/ON STB VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO XTV/STBXAUTO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 Press STB to play back a satellite broadcast. 9 +10 CH LEVEL Type of the selected input mode 3BEAM SUR. DECODE 0 Name of the selected input source STB MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN XTV/STBXAUTO Press DVD to play back a DVD. DVD XXDVDXXXAUTO 42 En Playback Press VCR to play back a VCR. 2 VCR Switch to the video input on your TV using the remote control supplied with the TV and display the DVD menu screen. Note If necessary, turn down the volume of your TV until no sound is heard. XVCR 3 Press AUX to play back a component connected to the AUX jack on the rear panel of this unit. AUX XXAUXXXXAUTO Playing back sources Note This section uses a DVD player as an example of the playback source. DVD 4 Play back DVD on your DVD player using the supplied remote control. Audio signals from your DVD player are output from this unit. y • You can use the supplied demonstration DVD to check the digital signals being input at the DVD player with the digital connection (optical/coaxial). The MULTI indicator lights up when this unit detects the 5.1-channel signal input at the optical/ coaxial jack. If the PCM indicator lights up, confirm the settings of the digital output, bitstream output, and/or DTS output of the DVD player. • If the output volume is too low, increase the volume of this unit to around 45. • If you have set the appropriate remote control codes for your TV and DVD player, you can use the remote control supplied with this unit to operate these components. For details on how to set remote control codes, see page 76. BASIC OPERATION Once an input source is selected (see page 42), you can play back the selected input source. Press DVD to select DVD as the input source. y For details on your TV and DVD player, refer to the respective owner’s manual. 1 Turn on the power of your TV and DVD player. English 43 En Playback ■ Muting the sound Adjusting the volume VOLUME CH MUTE TV INPUT TV VOL TV MUTE CODE SET 1 INPUT VOLUME STANDBY/ON Press MUTE to mute the sound. “AUDIO MUTE ON” appears in the front panel display, and the volume level indicator flashes. MUTE VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE AUDIOXMUTEXON Press VOLUME +/– to increase or decrease the volume level. The numeric value of the volume level appears in the front panel display. Control range: MIN (minimum), 01 to 99, MAX (maximum) Flashes XXDVDXXX5BEAM 2 VOLUME or VOLUME + Press MUTE again (or press VOLUME +/–) to resume the sound output. “AUDIO MUTE OFF” appears temporarily in the front panel display (or the numeric value of the current volume level appears if you press VOLUME +/–), and the volume level indicator lights up. VOLUME Front panel MUTE Remote control or XXVOLUMEXX30XX Lights up Notes • The volume level of all input sources (including multi-channel as well as stereo sources) changes at the same time. • One volume level increases or decreases each time you press VOLUME +/–. • You can continuously increase or decrease the volume level if you press and hold VOLUME +/–. AUDIOXMUTEXOFF Note The sound output of all input sources (including multi-channel as well as stereo sources) is muted at the same time. y You can select whether the sound output is to be muted completely or by 20 dB when you press MUTE (see page 64). 44 En ENJOYING SURROUND SOUND Enjoying surround sound You can enjoy multi-channel surround sound by changing the beam mode using the beam mode buttons on the remote control. Select 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam, or My Surround for multi-channel playback. Notes • When ANGLE TO WALL OR CORNER is set in MANUAL SETUP (see page 60), 5 Beam and 3 Beam cannot be selected. • To enjoy 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, or 3 Beam as the beam mode, you must perform AUTO SETUP or MANUAL SETUP so that the parameters best match your listening environment. 5 Beam AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 Outputs sound beams from the front left, front right, center, surround left, and surround right channels. This mode is ideal for enjoying surround sound effects to the fullest when you watch DVDs recorded in a multi-channel format or play back 2-channel sources in a multi-channel format. +10 CH LEVEL MENU Press 5BEAM to select 5 Beam. 5BEAM ENTER 1 TV/AV YSP TEST Set the operation mode selector to YSP. BASIC OPERATION 1 RETURN TV/AV YSP 2 Notes Press one of the beam mode buttons (5BEAM, ST+3BEAM, 3BEAM, or MY SUR.) to select the desired beam mode for 5.1channel play back. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 MY SUR. • To achieve the best surround sound effect, make sure that there are no obstacles placed in the path of sound beams in that the objects may prevent the sound beams from rebounding directly off the walls in your listening room. • The front left and right sound beams are output toward the walls in your listening room. • “SP Pos. Corner!” appears in the front panel display if INSTALLED POSITION is set to ANGLE TO WALL OR CORNER (see page 60). 6 English 45 En Enjoying surround sound Stereo plus 3 Beam Outputs normal sound from the front left and right channels and sound beams from the center and surround left and right channels. This mode is ideal for watching live recordings on a DVD. Vocals and instrumental sounds can be heard close to the center of the listening position while sound reflections from the venue itself can be heard on your right and left, giving you the feeling that you are sitting right in front of the stage. Press ST+3BEAM to select Stereo plus 3 Beam. y You can achieve a more realistic surround effect if you adjust settings for IMAGE LOCATION in BEAM MENU (see page 63). Notes • When you play back multi-channel sources, surround left and right signals are mixed down and output from the front left and right channels. • The front left and right sound beams are output toward the walls in your listening room. • “SP Pos. Corner!” appears in the front panel display if INSTALLED POSITION is set to ANGLE TO WALL OR CORNER (see page 60). ST+3BEAM 2 My Surround This mode enables surround system in a small listening area which may not fulfill the listening room conditions for other beam modes (see “Before installing this unit” on page 13). Use this beam mode when you want to enjoy surround sound near this unit, or when the other beam modes are unavailable. Press MY SUR. to select My Surround. MY SUR. Note 6 The front left and right sound beams are output directly toward the listening position. 3 Beam Outputs sound beams from the front left and right and center channels. This mode is ideal for enjoying movies with the whole family. Because the listening position area is widened, you can enjoy excellent quality surround sound over a wider area. In addition, you can use this mode when the listening position is close to the backside of the wall, and the surround left and right sound beams cannot be reflected off the wall. Press 3BEAM to select 3 Beam. 3BEAM 3 46 En Notes • Beam mode settings such as beam angles and distances are ineffective in this mode. • For the full effect of My Surround, your listening position must face toward the front of this unit. Enjoying surround sound ■ Decoder indicators Depending on the input source and the selected surround mode, the decoder indicators in the front panel display light up as follows: Status Indicator When PCM signals are being input PCM When Dolby Pro Logic is selected as the surround mode When Dolby Pro Logic II is selected as the surround mode Recommended source Surround mode DTS Neo:6 Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II When DTS digital signals are being input or DTS Neo:6 is selected as the surround mode When Dolby Digital signals are being input ■ Surround modes and recommended sources Cinema Music Movies Music – All sources Movie Music Game Movies Music Games Notes DIGITAL PL PL y • You can select an input mode (AUTO, DTS, or ANALOG) by pressing INPUTMODE repeatedly (see page 73). • Discs encoded in DTS-ES, Dolby Digital 5.1 EX, Dolby Digital EX, or Dolby Digital Surround EX will be played back in DTS or Dolby Digital. • When you select an input source (see page 42), the surround mode used for the previously selected input source is automatically selected. • If the power of this unit is turned off and on again, the surround mode used for the previously selected input source before the power was turned off is automatically selected. • If the surround modes are not available, “Prohibit” appears in the front panel display when you press SUR. DECODE. • The surround modes are available: – when the beam mode is set to a setting other than the stereo playback (see page 51), My Beam (see page 52), and My Surround (see page 46). – when 2-channel signals are being input. BASIC OPERATION English 47 En Enjoying surround sound Enjoying 2-channel sources in surround sound This unit can decode 2-channel sources for 5.1-channel playback so that you can enjoy a variety of surround sound effects by switching the surround mode. 2 Press SUR. DECODE repeatedly (or press SUR. DECODE and then press / ) to switch between surround modes. Choices: Neo:6 Cinema, Neo:6 Music, PRO LOGIC, PLII Movie, PLII Music, PLII Game Default setting: Neo:6 Cinema y The beam mode must be set to 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, or 3 Beam (see page 45). 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 SUR. DECODE 3BEAM or SUR. DECODE 9 SUR. DECODE ENTER +10 0 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN Neo:6 Cinema 1 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV Neo:6 Music PRO LOGIC YSP PLII Movie PLII Music PLII Game 48 En Enjoying surround sound Enjoying TV in surround sound 4 If you hear sound from your TV speakers, reduce the volume level of your TV until you can no longer hear any audio being output. To reduce the TV volume level, use the remote control supplied with your TV. 5 Press VOLUME +/– to adjust the volume level. You can enjoy analog audio signals output from your TV in real surround sound. y Before performing the steps below, set the volume of this unit to 30. TV INPUT2 INPUT1 MACRO VOLUME TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 0 +10 3BEAM 9 SUR. DECODE CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN VOLUME CH TV VOL 6 Press SUR. DECODE repeatedly (or press SUR. DECODE and then press / ) to switch between surround modes. Signals input from 2-channel sources are played back in multi-channels. For more information on surround modes, see page 47. SUR. DECODE Select the TV channel you want to watch. To select a TV channel, use the remote control supplied with your TV. BASIC OPERATION 1 or SUR. DECODE ENTER 2 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP 3 Press TV. This unit outputs audio signals from your TV. TV English 49 En Enjoying surround sound Adjusting surround mode parameters You can configure the parameters for Dolby Pro Logic II Music and DTS Neo:6 Music to fine-tune the surround sound effect. 7 8 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST 1 PANORAMA Gives the front left and right channel sound a wraparound effect, distributed throughout the entire surround sound field to give you an expansive feeling. Choices: ON/OFF Default setting: OFF 9 SUR. DECODE 0 ■ When Dolby Pro Logic II Music is selected RETURN Repeat steps 1 and 2 in “Enjoying 2-channel sources in surround sound” on page 48 and select PL II Music or Neo:6 Music. DIMENSION Adjusts the difference in volume between the front and surround channels to the desired volume balance. Control range: –3 (toward the surround direction) to +3 (toward the front direction) Default setting: STD (standard) C. WIDTH Distributes the center channel sound to the left and right. If 0 is selected, the center channel sound is output only from the center channel. Control range: 0 to 7 Default setting: 3 ■ When DTS Neo:6 Music is selected 2 Press / to select the parameter. ENTER 3 Press / to configure the selected parameter. ENTER 50 En C. IMAGE Adjusts the center image from three channels (front left and right and center) to varying degrees. Control range: 0.0 (wider) to 1.0 (toward the center) Default setting: 0.3 ENJOYING STEREO SOUND Enjoying stereo sound You can enjoy 2-channel stereo playback as the beam modes by pressing STEREO on the remote control. Sounds are output from the front right and left channels. This is ideal for playing back hi-fi sources, such as CDs, and can be used to replace your TV speakers. Notes • When you play back Dolby Digital audio signals in the stereo playback, the dynamic range becomes compressed. If the volume level decreases to the extreme, use other beam modes except My Beam. • When the stereo playback is selected as the beam mode, the surround modes (see page 47) become ineffective. 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST 1 RETURN Set the operation mode selector to YSP. TV/AV 2 When you play back multi-channel sources, all signals except those from the front left and right channels are mixed down and output from the front left and right channels. No audio is output from the center and surround channels. Press STEREO to select the stereo playback as the beam mode. “STEREO MODE” appears in the front panel display. BASIC OPERATION YSP Note STEREO 4 XSTEREOXMODE English 51 En PLAYING BACK SOUND CLEARLY (MY BEAM) Playing back sound clearly (My Beam) You can improve listenability in a noisy environment by changing the beam mode to My Beam, which outputs sound beams directly toward the listening position in a single channel. In addition, My Beam is also ideal when you do not want the sound beams to be reflected on the walls in your listening room or when you do not want to disturb other people while enjoying music or movies at night. My Beam microphone STANDBY/ON POWER POWER AV TV SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN Note If My Beam is selected as the beam mode, the surround modes (see page 47) and TruBass (see page 65) become ineffective. In addition, no audio is output from the subwoofer connected to this unit. Using auto-adjust function The My Beam microphone on the remote control collects the test tones from this unit so that the beam angle can be automatically adjusted. 1 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP 2 Press and hold MY BEAM for more than two seconds. A test tone is output twice from this unit. Keep pointing the remote control toward this unit while the test tones are being output so that the My Beam microphone can collect the test tones. Control range: L50° to R50° Operation guarantee range: 6 m (20 ft), L30° to R30° MY BEAM 5 52 En Notes • If an error occurs, an error buzzer is played and “MY BEAM ERROR” is displayed in the front panel display. • An error may occur if the listening room is noisy. Make sure that the listening room is as quiet as possible while the test tones are being output. • Do not shake or move the remote control while the test tones are being output. • Do not cover the My Beam microphone on the remote control while the test tones are being output. • The batteries in the remote control may be weak if the remote control does not function properly. In this case, replace all the batteries and then try the procedure again. • When the input signal with 64 kHz, 88.2kHz, or 96 kHz of sampling frequency is being played back, the beam angle cannot be automatically adjusted. Playing back sound clearly (My Beam) Using manual-adjust function You can adjust the beam angle manually while playing back an input source. This function is also ideal if the listening position is out of the operation guarantee range of the auto-adjust function. 1 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP 2 Press MY BEAM. “MY BEAM” is displayed in the front panel display. MY BEAM 5 3 Press / while “MY BEAM” is displayed to adjust the beam angle. Control range: L90° to R90° • Press repeatedly to increase the horizontal angle on the left side. • Press repeatedly to increase the horizontal angle on the right side. BASIC OPERATION ENTER ANGLE 4 0 Press MY BEAM again to complete the beam angle adjustment. English 53 En USING THE VOLUME MODE (NIGHT LISTENING ENHANCER/TV VOLUME EQUAL MODE) Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode) The night listening enhancers are designed to improve listenability at lower volumes or at night. In addition, you can limit the volume level of the TV so that it will not vary suddenly to a great extent whenever the contents being broadcast change (i.e. due to commercials, etc.). The EQUAL indicator lights up in the front panel display when “TV EQUAL VOL” is selected. AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 Lights up SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL • Select NIGHT:CINEMA when watching films to reduce the dynamic range of film soundtracks and to make dialog easier to hear at lower volumes. • Select NIGHT:MUSIC when listening to music sources to preserve ease-of-listening for all sounds. • Select TV EQUAL VOL when watching TV programs. • Select OFF to turn off the volume mode. MENU ENTER TV/AV YSP TEST 1 RETURN Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP 2 3 Press / to adjust the effect level of compression while NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, or TV EQUAL VOLUME is displayed. Press VOL MODE repeatedly to select NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, TV EQUAL VOL, or OFF. ENTER VOL MODE Effect.Lvl:MIN NIGHT:CINEMA Effect.Lvl:MID NIGHT:MUSIC Effect.Lvl:MAX TV EQUAL VOL OFF The NIGHT indicator lights up in the front panel display when “NIGHT:CINEMA” or “NIGHT:MUSIC” is selected. Lights up 54 En • Select Effect.Lvl:MIN for minimum compression. • Select Effect.Lvl:MID for standard compression. • Select Effect.Lvl:MAX for maximum compression. Notes • The volume mode settings are canceled if you press STANDBY/ON or disconnect the AC power supply cable from the AC wall outlet. • The volume mode settings become ineffective when My Surround is selected as the beam mode (see page 46). USING THE SLEEP TIMER Using the sleep timer Use this feature to automatically set this unit to the standby mode after a specified period of time. The sleep timer is useful if you are going to sleep after a certain amount of time while this unit is still playing back a source. TV INPUT2 INPUT1 Each time you press SLEEP, the front panel display changes as shown below. MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM SLEEP 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL ENTER SLEEP 90min SLEEP 60min SLEEP 30min SLEEP OFF TV/AV YSP RETURN Set the operation mode selector to YSP. 3 TV/AV YSP Press SLEEP repeatedly to set the interval for the sleep timer. Choices: 120min, 90min, 60min, 30min, OFF The SLEEP indicator flashes in the front panel display while switching the interval for the sleep timer. Wait for a few seconds without operating this unit to confirm the setting for the sleep timer. The SLEEP indicator lights up in the front panel display, indicating that the sleep timer is activated. BASIC OPERATION 2 120min MENU TEST 1 SLEEP Lights up SLEEP Flashes English 55 En Using the sleep timer ■ Canceling the sleep timer 1 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP 2 Press SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF” appears in the front panel display. SLEEP XSLEEPXXOFF 3 Wait for a few seconds without operating this unit to confirm the setting for the sleep timer. The SLEEP indicator disappears from the front panel display, indicating that the sleep timer is deactivated. Disappears Note The previous setting for the sleep timer before you deactivate it is stored in the system memory. y The sleep timer setting can also be deactivated if you press STANDBY/ON to set this unit to the standby mode or unplug the AC power supply cable from the AC outlet. 56 En USING THE HDMI CONTROL FEATURE Using the HDMI control feature You can operate the following functions using the remote control supplied with your TV if this unit and an HDMI control-compatible TV (except some models) are connected via HDMI. • Turning on or off the power (synchronized operation with the TV) • Selecting the audio output component (TV or this unit) • Adjusting the volume level (up/down and mute) Examples of the HDMI control-compatible component are Panasonic VIERA Link compatible component (TV, DVD recorder, Blu-ray Disc player) where VIERA Link is a new name of EZ Sync in North America and Toshiba REGZALINK (its previous name is “CE Link” in North America) compatible TVs. Note Not all 2008 Panasonic VIERA Link features are compatible with 2006/2007 EZ Sync products. y If you connect this unit to an HDMI control-compatible DVD player or Blu-ray Disc player via HDMI, you can also control the connected component in synchronization with this unit (except some models). Connect this unit to your HDMI control-compatible TV via HDMI. For details about HDMI and HDMI components, see “Information on HDMI™” on page 17 and “Connections using HDMI cables” on page 18. Also in the owner’s manual supplied with your TV, refer to the information on connecting an AV amplifier. 2 Turn on the power of all components connected via HDMI. For details about controlling external components, see the owner’s manuals supplied with your components. 3 Set HDMI control to ON. For details, refer to page 68. 4 Check the system settings for all components connected via HDMI and activate the HDMI control feature. For details about setting external components, see the owner’s manuals supplied with your components. Once you have followed steps 1 to 4, you do not need to carry out the same procedure again next time. 5 Turn off the power of your TV and then turn on the power again. 6 Set the input source selector of your TV to this unit (HDMI, etc.). 7 Select the connected component as the input source by pressing INPUT on the front panel of this unit (or press one of the input selector buttons on the remote control). Confirm that the video image played back on the DVD recorder (etc.) appears in your TV correctly. 8 Use the remote control supplied with your TV to turn on or off the power, select the audio output component, and adjust the volume level of this unit. BASIC OPERATION 1 Notes 57 En English • Check whether the HDMI control feature is activated for your TV (see the owner’s manual supplied with your TV) if you cannot operate this unit in synchronization with your TV. • While you are playing back audio from a non-HDMI component, turning off the power of your TV with the remote control supplied with your TV does not turn off the power of this unit. Playback continues without being affected. MANUAL SETUP MANUAL SETUP To achieve the best quality surround sound, you can use MANUAL SETUP to fine-tune the listening environment parameters, as well as to make advanced settings for sound signals, sound beams, digital input, and the OSD. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your own listening environment. y • You can save the settings optimized by the AUTO SETUP procedure (see page 39). A set of settings optimized according to the specific conditions of your listening environment can be recalled later depending on the varying conditions of your listening environment (see page 40). • Most of the parameters in SOUND MENU and BEAM MENU are automatically set when you run AUTO SETUP (see page 32). Use SOUND MENU and BEAM MENU to make additional adjustments. • BEAM MENU allows you to make settings for the surround sound effects normally available in the speaker settings menu. • Make settings for the parameters in BEAM MENU first before making settings for the parameters in SOUND MENU, INPUT MENU, and DISPLAY MENU. SOUND MENU Use to manually adjust the various parameters related to the sound output. Item Features Page TONE CONTROL Adjusts the output level of high-frequency or low-frequency sound. 64 SUBWOOFER SET Adjusts the various subwoofer settings. 64 MUTE LEVEL Adjusts the muting level. 64 AUDIO DELAY Adjusts the audio delay. 65 DD/DTS Dynamic Range Adjusts the dynamic range of Dolby Digital or DTS signals. 65 TruBass Selects the bass sound enhancer. 65 BEAM MENU Use to manually adjust the various parameters related to the sound beam output. Item Features Page SETTING PARAMETERS Adjusts the listening room and listening position settings. 60 BEAM ADJUSTMENT Adjusts the various sound beam settings. 61 IMAGE LOCATION Adjusts the sound position of the front left and right channels. 63 INPUT MENU Use to manually adjust the various parameters related to the audio and video input. Item Features Page INPUT MODE Selects the initial input of the source. 66 INPUT TRIM Adjusts the input level of the source. 66 INPUT RENAME Renames the displayed input source. 67 HDMI SET Adjust the various HDMI settings. 67 DISPLAY MENU Use to manually adjust the various parameters related to the display. Item Features Page F.DISPLAY SET Adjusts the front panel display settings. 69 OSD SET Adjusts the OSD settings. 69 UNIT SET Changes the display unit of measurement. 69 58 En MANUAL SETUP Using MANUAL SETUP 3 Use the remote control to access and adjust each parameter. 7 8 Press / to select MANUAL SETUP and press ENTER. The following screen appears on your TV. 9 SUR. DECODE 0 ENTER +10 ENTER CH LEVEL MENU TV/AV ENTER YSP TEST VOLUME RETURN CH ;MANUAL SETUP TV VOL . 1)SOUND MENU 2)BEAM MENU 3)INPUT MENU 4)DISPLAY MENU p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter y You can adjust the SET MENU parameters while the unit is reproducing sound. 1 Set the operation mode selector to YSP. 4 Press / ENTER. to select a sub menu and press TV/AV YSP ENTER ENTER 2 Press MENU. The SET MENU screen appears on your TV. SET MENU MENU 5 . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP Press / / / each parameter. and ENTER to configure ADVANCED OPERATION p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ENTER y • The control buttons used for SET MENU are displayed at the bottom of the screen. • To return to the previous screen while using SET MENU, press RETURN. • To exit from the SET MENU screen, press MENU once more. • You can also perform the following operations in the front panel display. 6 Press MENU to exit. The OSD disappears from your TV screen. MENU English 59 En MANUAL SETUP BEAM MENU ANGLE TO WALL OR CORNER FLAT TO WALL Use to manually adjust the various parameters related to the sound beam output. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU . A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter y You can adjust the sound beam output level of each channel in “Adjusting the audio balance” (see page 70). • Select FLAT TO WALL if this unit is installed in parallel with the wall in your listening room. Adjust the width and length of your listening room as well as the distance of the listening position from this unit and the distance of the center of this unit from the left wall. Listening position from the left wall ■ SETTING PARAMETERS (Setting parameters) Use to set the position of this unit in your listening room and the distance of this unit from the listening position. When you make settings for each parameter, other related parameters are automatically adjusted to best match your listening environment. Listening position from the unit Room length Room width Note Choices for the room width and length: 2.0 m to 12.0 m (6.5 ft to 40.0 ft) Choices for the listening position from this unit: 1.8 m to 9.0 m (6.0 ft to 30.0 ft) Choices for the listening position from the left wall: 0.6 m to 11.4 m (2.0 ft to 38.0 ft) A)SETTING PARAMETERS 1/3 A)SETTING PARAMETERS 2/3 . INSTALLED POSITION ;;;;;;;FLAT TO WALL p p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return | -------[ 5.4m ]| 4.9m | Room width and length p p If you make adjustments in SETTING PARAMETERS, the beam optimization settings made in the AUTO SETUP procedure will be lost. If you want to keep the beam optimization settings made in the AUTO SETUP and make further adjustments, adjust settings in BEAM ADJUSTMENT first (see page 61). A)SETTING PARAMETERS 3/3 Listening position from the unit and the left wall --------| 2.7m [ 2.5m ] | p p INSTALLED POSITION (Installed position of this unit) Use to adjust the installed position of this unit. Choices: FLAT TO WALL (Parallel to wall installation), ANGLE TO WALL OR CORNER (Corner installation) p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return 60 En p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return MANUAL SETUP • Select ANGLE TO WALL OR CORNER if this unit is installed in the corner of your listening room. Adjust the width and length of your listening room as well as the distance of the listening position from this unit. Listening position from the unit ■ BEAM ADJUSTMENT (Beam adjustment) Use to manually adjust the various sound beam settings. We recommend that you select 5 Beam as the beam mode before adjusting these parameters (see page 45). Notes • When INSTALLED POSITION is adjusted in MANUAL SETUP (see page 60), the factory default value is automatically set for this parameter except Center in FOCAL LENGTH (see page 62). • Depending on the beam mode settings (see pages 45, 46, 51 and 52), some channel positions may not be available for selection. In this case, “– –” is displayed. When using Stereo plus 3 Beam as the beam mode, set the surround left and right signals to be output from the front left and right channels. Room width Room length B)BEAM ADJUSTMENT . a)HORIZONTAL ANGLE b)BEAM TRAVEL LENGTH c)FOCAL LENGTH d)TREBLE GAIN p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p Choices for the room width and length: 2.0 m to 12.0 m (6.5 ft to 40.0 ft) Choices for the listening position from this unit: 1.8 m to 9.0 m (6.0 ft to 30.0 ft) A)SETTING PARAMETERS 2/3 ----- 5.4m --- Room width and length p p | [ 5.4m ] | | p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return HORIZONTAL ANGLE (Horizontal angle) Use to adjust the horizontal angle of sound beams for each channel. By adjusting the horizontal angle of the sound beams, you can optimize the sound beam paths. A test tone is automatically output. ( ) (+) (+) ( ) A)SETTING PARAMETERS 3/3 p p Note When you set the INSTALLED POSITION parameter in MANUAL SETUP (see page 60), the parameters newly set for the width and length of your listening room are automatically set as the factory default value. Choices: L90° to R90° Adjust toward L (left) to move the direction of the output to the left and adjust toward R (right) to move it to the right. a)HORIZONTAL ANGLE5 beam 1/5 Front L L65deg L90 R90 * p p 0(deg) p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return ADVANCED OPERATION \ [ 2.5m ] \ Listening position from the unit p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return English 61 En MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Beam travel length) A certain amount of delay must be applied to the sound from each channel so that all sounds can arrive at the listening position at the same time. This menu sets the distance that sound beams travel after being output and reflected off the wall until they arrive at the listening position and adjusts the delay applied to the respective channel. The lines in the illustration below indicate the distance. FOCAL LENGTH (Focal length) Use to set the distance from the front of this unit to the focal point of output for each channel to achieve an expansive feeling for each channel. The focal points except for the center channel should be set near the reflection points on the walls. The shorter the distance, the larger the expansion. focal length focal point sweet spot Choices: 0.3 m to 24.0 m (1.0 ft to 80.0 ft) • Front L adjusts the distance the front left channel sound beams travel. • Front R adjusts the distance the front right channel sound beams travel. • Center adjusts the distance the center channel sound beams travel. • Surround L adjusts the distance the surround left channel sound beams travel. • Surround R adjusts the distance the surround right channel sound beams travel. b)BEAM TRAVEL LENGTH 5 beam . Front L;;;;;;;6.0m Front R;;;;;;;6.0m Center;;;;;;;;2.5m Surround L;;;;9.1m Surround R;;;;9.1m p p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return y We recommend that you use the setting optimized by AUTO SETUP (see page 32). Adjust this parameter only when you changed HORIZONTAL ANGLE (see page 61). Front left channel Center channel Choices: –1.0 m to +13.0 m (–3.5 ft to +43.5 ft) Adjust toward – (minus) to move the focus outward and adjust toward + (plus) to move the focus toward the normal position. • Front L adjusts the focal length for the front left sound beams. • Front R adjusts the focal length for the front right sound beams. • Center adjusts the focal length for the center sound beams. Initial setting: –0.3 m (–1.0 ft) • Surround L adjusts the focal length for the surround left sound beams. • Surround R adjusts the focal length for the surround right sound beams. y We recommend that you use the initial setting (–0.3 m (or –1.0 ft)) for the center channel. c)FOCAL LENGTH 5 beam . Front L;;;;;;+1.5m Front R;;;;;;+1.5m Center;;;;;;;-0.3m Surround L;;;+2.3m Surround R;;;+2.3m p p 62 En p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Treble gain) Use to adjust the high-frequency output level of each channel. y If the reflection points of the front left and right or surround left and right sound beams are on curtain or other acoustically absorbent surfaces, you can achieve more effective surround sound by increasing the treble level for those sound beams. ■ IMAGE LOCATION (Image location) Use to adjust the direction from which the front left and right channel sound is heard so that each sound can be heard closer to the center channel. Use this feature to redirect audio signals if the sound coming from the front left and right channels seems unnatural, such as when your listening position is not the center of your listening room. You can only adjust this parameter when 3 Beam or 5 Beam is selected as the beam mode (see pages 45 and 46). Choices: ON, OFF Setting range: 0% to 95% Initial setting: 0% C)IMAGE LOCATION . OFF L C )ON R p LEFT;;;;;;;;;;;0% RIGHT;;;;;;;;;;0% p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p Choices: –12.0 dB to +12.0 dB Initial setting: Front L/R, Center 0 dB Surround L/R +3.0 dB at 5 beam mode Surround L/R 0 dB at ST + 3 beam mode • Front L adjusts the high-frequency output level of the front left channel. • Front R adjusts the high-frequency output level of the front right channel. • Center adjusts the high-frequency output level of the center channel. • Surround L adjusts the high-frequency output level of the surround left channel. • Surround R adjusts the high-frequency output level of the surround right channel. LEFT (Left) Adjusts audio signals toward the left. The higher the percentage, the louder the output from the center. Without adjustment With the front left channel adjusted d)TREBLE GAIN p p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return RIGHT (Right) Adjusts audio signals toward the right. The higher the percentage, the louder the output from the center. Without adjustment ADVANCED OPERATION + . Front L;;;;;;;;0dB -----Front R;;;;;;;;0dB -----Center;;;;;;;;;0dB -----Surround L;;+3.0dB -----Surround R;;+3.0dB ------ With the front right channel adjusted English 63 En MANUAL SETUP SOUND MENU Use to manually adjust the various parameters related to the sound output. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1)SOUND MENU . A)TONE CONTROL B)SUBWOOFER SET C)MUTE LEVEL D)AUDIO DELAY E)DD/DTS Dynamic Range F)TruBass p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ TONE CONTROL (Tone control) You can adjust the tonal quality of sound beams. + TREBLE;;;;;0dB -----+ BASS;;;;;;;0dB ------ p p . A)TONE CONTROL- p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return TREBLE (Treble) Use to adjust the high-frequency response. Choices: –12 dB to +12 dB Initial setting: 0 dB BASS (Bass) Use to adjust the low-frequency response. Choices: –12 dB to +12 dB Initial setting: 0 dB ■ SUBWOOFER SET (Subwoofer settings) Use to manually adjust the various subwoofer settings. BASS OUT (Bass out) Low-frequency (bass) signals can be directed to the subwoofer or the front left and right channels. This setting also determines the routing of LFE (low-frequency effect) signals found in Dolby Digital or DTS sources. Choices: SWFR (Subwoofer), FRONT • Select SWFR if you connect a subwoofer. LFE and low-frequency signals from other channels are directed to the subwoofer. • Select FRONT if you do not use a subwoofer. LFE and low-frequency signals from other channels are directed to the front left and right channels. CROSS OVER (Crossover) When BASS OUT is set to SWFR, you can use this feature to select a crossover (cutoff) frequency for all lowfrequency signals. All frequencies below the selected frequency will be sent to the subwoofer position. Choices: 100Hz, 120Hz, 150Hz LFE LEVEL (Low-frequency effect level) Select to adjust the output level of the LFE (low-frequency effect) channel according to the capacity of your subwoofer. The LFE channel carries low-frequency special effects which are only added to certain scenes. This setting is effective only when this unit decodes Dolby Digital or DTS signals. Choices: –20 to 0 dB DISTANCE (Distance) Select to adjust the distance of the subwoofer from the listening position. Choices: 0.3 to 15.0 m (1.0 ft to 50.0 ft) Initial setting: 3.0 m (10.0 ft) ■ MUTE LEVEL (Muting level) Use to adjust how much the mute function reduces the volume level. Choices: MUTE, –20 dB • Select MUTE to completely halt all sound output. • Select –20 dB to reduce the current volume level by 20 dB. B)SUBWOOFER SET p p 64 En p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return C)MUTE LEVEL pMUTE p p . BASS OUT;;;;;FRONT CROSS OVER;;;120Hz LFE LEVEL;;;;;;0dB DISTANCE;;;;;;3.0m -20dB [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (Audio delay) ■ TruBass Use to delay the sound output and synchronize it with the video image. This may be necessary when using certain LCD monitors or projectors. Choices: 0 to 160 msec Use to turn on or off the bass sound enhancer. The SRS TruBass technology improves bass even without a subwoofer and provides deeper, richer bass in the presence of a subwoofer. Choices: OFF, ON D)AUDIO DELAY F)TruBass AUDIO DELAY;;;;;0msec [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return pON p p p p OFF [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return ■ DD/DTS Dynamic Range (Dynamic range of Dolby Digital and DTS signals) Use to select the amount of dynamic range compression. This setting is effective only when the unit is decoding Dolby Digital and DTS signals. Dynamic range is the difference between the smallest sound that can be heard above the noise of the equipment and the biggest sound that can be heard without distortion. Choices: MIN (minimum), STD (standard), MAX (maximum) Note TruBass is not available when My Beam (see page 52) or My Surround (see page 46) is selected as the beam mode. E)DD/DTS Dynamic Range p STD pMAX p MIN [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return ADVANCED OPERATION Select to adjust the dynamic range compression. • Select MIN for listening to sources at low volume levels. • Select STD for general use. • Select MAX for feature films. English 65 En MANUAL SETUP ■ INPUT TRIM (Input trim) INPUT MENU Use to adjust the input level of the input source. B)INPUT TRIM . TV/STB VCR DVD AUX 3)INPUT MENU p ■ INPUT MODE (Input mode) Use to designate the input mode for the input sources connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on the power of this unit. For information on the types of audio signals that can be output by this unit, see “Selecting the input mode” on page 73. Choices: AUTO, LAST A)INPUT MODE pAUTO p p LAST [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return • Select AUTO to set this unit to automatically detect the type of input signals and select the appropriate input mode. • Select LAST to set this unit to automatically select the last input mode used for that input source. If the type of input signals is different from the setting, no sounds will be produced. 66 En p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p . A)INPUT MODE B)INPUT TRIM C)INPUT RENAME D)HDMI SET ANALOG;;;-3.0dB DIGITAL;;-3.0dB ANALOG;;;-3.0dB DIGITAL;;-3.0dB DIGITAL;;-3.0dB p Use to manually adjust the various parameters related to the audio and video input. SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU • Select TV/STB ANALOG to adjust the level of audio and video signals input at the TV/STB AUDIO INPUT jacks of this unit. Control range: –6.0 dB to 0.0 dB Initial setting: –3.0 dB • Select TV/STB DIGITAL to adjust the level of audio and video signals input at the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack of this unit. Control range: –6.0 dB to 0.0 dB Initial setting: –3.0 dB • Select VCR ANALOG to adjust the level of audio and video signals input at the VCR AUDIO INPUT jacks of this unit. Control range: –6.0 dB to 0.0 dB Initial setting: –3.0 dB • Select DVD DIGITAL to adjust the level of audio and video signals input at the DVD COAXIAL DIGITAL INPUT jack of this unit. Control range: –6.0 dB to 0.0 dB Initial setting: –3.0 dB • Select AUX DIGITAL to adjust the level of audio and video signals input at the AUX OPTICAL DIGITAL INPUT jack of this unit. Control range: –6.0 dB to 0.0 dB Initial setting: –3.0 dB MANUAL SETUP ■ INPUT RENAME (Input rename) ■ HDMI SET (HDMI settings) Use to change the name of the input source in the OSD and the front panel display. Press an input selector button (e.g., DVD) to select the component you want to change the name for and perform the following procedure. Use to change the HDMI audio/video output/input to match the connected component. Choices: SUPPORT AUDIO (Support audio), AUDIO SELECT (Audio select), VIDEO INFO. (Video information), HDMI CONTROL (HDMI control) C)INPUT RENAME DVD -> D)HDMI SET p p DVD p p [ ]/[ ]:Position [ ]/[ ]:Character [ENTER]:Return . a)SUPPORT AUDIO b)AUDIO SELECT c)VIDEO INFO. d)HDMI CONTROL p 1 Press / to place the _ (underscore) under the space or the character you want to edit. The _ (underscore) flashes. ENTER p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter SUPPORT AUDIO (Support audio) Use to select whether to play back HDMI audio signals on this unit or on another HDMI component connected to the HDMI OUT jack of this unit. Choices: YSP-600, OTHER a)SUPPORT AUDIO pYSP-600 Press / to select the desired character. • You can use up to 8 characters for each input. • Press to change the character in the following order or press to go in the reverse order: A to Z, a space, 0 to 9, a space, a to z, a space, #, *, +, etc. p OTHER p 2 [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return Notes ENTER Repeat steps 1 to 2 to rename each input. 4 Press ENTER to exit. The new names are registered, and the display returns to the previous screen. ADVANCED OPERATION 3 • This setting is effective when HDMI CONTROL is set to OFF (see page 68). • The HDMI video signals input at one of the HDMI IN jacks of this unit are always output at the HDMI OUT jack of this unit. • When HDMI CONTROL is set to ON, this setting is ineffective. This unit follows the setting of the HDMI control-compatible TV. ENTER English 67 En MANUAL SETUP AUDIO SELECT (Audio select) Use this feature if your player/tuner connected to one of the HDMI jacks on this unit outputs multi-channel audio source in 2-channel. Connect the optical and/or coaxial digital output jack(s) on your player to the corresponding digital input jack(s) on this unit in addition to the HDMI connection, and then set “AUDIO SELECT” to “OFF”. The multi-channel signal goes through the digital jack and is output from this unit in multi-channel. Choices: ON, OFF HDMI CONTROL (HDMI control) Use this function to link this unit and an HDMI controlcompatible TV via HDMI. You can turn on or off the power, select the input mode, and adjust the volume level of this unit using the remote control supplied with your HDMI control-compatible TV. For details, see “Using the HDMI control feature” on page 57. Choices: OFF, ON d)HDMI CONTROL b)AUDIO SELECT AUX;;;;;;;;;;; ON HDMI2 DVD;;;;;;;;;;; ON p p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return Notes • The video signal input at one of the HDMI jacks is output at the HDMI OUT jack, regardless of the AUDIO SELECT setting. • The AUDIO SELECT setting is applied only to the sound output from this unit. It is invalid when the sound is output from the device connected to the HDMI OUT jacks. VIDEO INFO. (Video information) Use to display the video information of the current input signal. Choices: HDMI RES., HDMI ERROR c)VIDEO INFO. . HDMI RES.;;;;1080P HDMI ERROR;;;---- p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Return • Select HDMI RES. to display the resolution of the HDMI input/output signals. • Select HDMI ERROR to display the error message for HDMI sources or devices connected (see page 84 for details). 68 En p . HDMI1 ON XXXXXXX pOFF XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return • Select ON to enable the HDMI control. • Select OFF to disable the HDMI control. • When “HDMI CONTROL” is set to “ON”, the amount of power consumption in the standby mode is increase. Notes • When HDMI CONTROL is set to OFF and this unit is in the standby mode, the signals input at the HDMI IN jacks are not output at the HDMI OUT jack. • In order for the HDMI control function to work properly, we recommend that the devices connected using the HDMI jacks (TV, DVD recorder, Blu-ray recorder, etc.) be of the same make. MANUAL SETUP ■ OSD SET (OSD settings) DISPLAY MENU Use to manually adjust the various parameters related to the display. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU Use to adjust the display position and to set the display time of the OSD. B)OSD SET OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 p . A)F.DISPLAY SET B)OSD SET C)UNIT SET p 4)DISPLAY MENU [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return p ■ F.DISPLAY SET (Front panel display settings) Use to adjust the brightness and display settings of the front panel display. A)F.DISPLAY SET . STANDARD DIMMER;;;;;OFF AUTO DIMMER ;;;;;;;;;;;;;OFF ■ UNIT SET (Unit settings) Use this to change the display unit of measurement. Choices: METERS (Australia, Europe, Asia, and Korea models), FEET (U.S.A. and Canada models) C)UNIT SET p p OSD SHIFT (OSD shift) Use to adjust the vertical position of the OSD. Adjust toward the – (minus) direction to raise the position of the OSD, and adjust toward the + (plus) direction to lower it. Choices: –5 to +5 Initial setting: 0 p METERS p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p STANDARD DIMMER (Standard dimmer) Use to adjust the brightness of the front panel display when you operate this unit by using the control buttons on the front panel or on the remote control. Choices: –2, –1, OFF [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return • Select METERS to enter distances in meters. • Select FEET to enter distances in feet. Note If you change this setting, the adjusted sound beam settings may change. ADVANCED OPERATION AUTO DIMMER (Auto dimmer) If no operation is performed for a specified period of time, the front panel display dims. Use to adjust the brightness of the front panel display in this case. Choices: OFF (the same brightness as the STANDARD DIMMER setting), –1 to –3 (based on the STANDARD DIMMER setting), DISPLAY OFF FEET p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter English 69 En Adjusting the audio balance Adjusting the audio balance You can adjust the sound beam output level of each channel by using the test tone or the audio output being played back in each beam mode to achieve a more true-to-life surround sound experience. Using the test tone 3 You can use the test tone feature to output a test tone from each channel to manually balance the channel levels. Use this to set the channel levels so that the volume level of each channel is identical when heard from your listening position. Press / to select the channel you want to adjust. The front panel display changes as follows: TEST FRONT L ENTER CH LEVEL TEST CENTER MENU TEST FRONT R ENTER TV/AV YSP TEST TEST SUR.R RETURN TEST SUR.L 1 TEST SUBWOOFER Set the operation mode selector to YSP. Note TV/AV YSP 2 Press TEST. “TEST FRONT L” appears in the front panel display and a test tone is output from the front left channel. “TEST SUBWOOFER” is only available when a subwoofer is connected to this unit and SWFR is selected for BASS OUT in SOUND MENU (see page 64). 4 Press / to adjust the channel volume. TEST ENTER Control range: –10.0 dB to +10.0 dB TESTXFRONTXL 70 En Adjusting the audio balance 5 Press TEST when you have completed all your adjustments. 1 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP TEST 2 Notes • All channel levels cannot be adjusted when the stereo playback (see page 51), My Beam (see page 52), or My Surround (see page 46) is selected as the beam mode. • “FRONT L/R” cannot be adjusted when Stereo plus 3 Beam is selected as the beam mode (see page 46). • “FRONT L/R” are automatically adjusted depending on the settings of the other channels when Stereo plus 3 Beam or stereo playback is selected as the beam mode (see pages 46 and 51). Press CH LEVEL repeatedly (or press CH LEVEL and / ) to select the channel you want to adjust. The front panel display changes as follows: CH LEVEL or CH LEVEL y ENTER If the level of a particular channel cannot be adjusted, “– –dB” appears in the front panel display. Using the audio output being played back You can also manually adjust the channel levels while playing back an input source such as a DVD. CH LEVEL FRONT L +1.0dB CENTER -2.5dB FRONT R +1.0dB SUR.R +2.0dB SUR.L +2.0dB MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN --dB Note ADVANCED OPERATION SWFR “SWFR” is available only when a subwoofer is connected to this unit and SWFR is selected for BASS OUT in SOUND MENU (see page 64). English 71 En Adjusting the audio balance 3 Press / to adjust the channel volume. ENTER Control range: –10.0 dB to +10.0 dB 4 Wait for a few seconds without operating this unit when you have completed your adjustment. Notes • All channel levels cannot be adjusted when the stereo playback (see page 51), or My Surround (see page 46) is selected as the beam mode. • “FRONT L/R” cannot be adjusted when Stereo plus 3 Beam is selected as the beam mode (see page 46). • Only CENTER can be adjusted when My Beam is selected as the beam mode (see page 52). • “FRONT L/R” are automatically adjusted depending on the settings of the other channels when Stereo plus 3 Beam or stereo playback is selected as the beam mode (see pages 46 and 51). y If the level of a particular channel cannot be adjusted, “– –dB” appears in the front panel display. 72 En Selecting the input mode Selecting the input mode You can select the type of audio input signals of the selected input source according to your preference or the conditions of the input source. This function is available for TV/STB, DVD, and AUX. y We recommend setting the input mode to AUTO in most cases. 3 AV TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO Press INPUTMODE repeatedly to toggle between input modes. INPUTMODE STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 +10 CH LEVEL AUTO TV/STB AUTO DVD DTS TV/STB DTS TV/STB ANALOG When DVD is selected as the input source SUR. DECODE 0 DVD When TV or STB is selected as the input source MENU ENTER TV/AV AUX AUTO AUX DTS YSP TEST RETURN When AUX is selected as the input source 1 Set the operation mode selector to YSP. Note TV/AV ANALOG is not available as the input mode of DVD and AUX. YSP Press one of the input selector buttons to select the desired input source. STB TV VCR DVD AUX • AUTO Automatically selects audio input signals in the following priority order: 1) Dolby Digital or DTS 2) PCM 3) Analog ADVANCED OPERATION 2 y Use this input mode in most cases. • DTS Selects only digital signals encoded in DTS. Compared to AUTO, this input mode provides greater stability while playing back CDs or LDs encoded in DTS. • ANALOG Selects only analog signals. Even when both digital and analog signals are input simultaneously, only analog signals are selected. You can adjust the default input mode to be selected when the power of this unit is turned on by adjusting INPUT MODE in INPUT MENU (see page 66). 73 En English y Adjusting the system parameters Adjusting the system parameters This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. These menus offer additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Note When “F.PANEL KEY” is set to “F.PANEL: OFF” (see page 75), STANDBY/ON on the front panel is ineffective. Use STANDBY/ON on the remote control instead to adjust the system parameters. Using the system parameters 2 Follow the procedure below to enter the system parameters. Press and hold INPUT on the front panel and press STANDBY/ON on the remote control to turn on the power of this unit. “MEMORY PROTECT” is displayed in the front panel display. STANDBY/ON INPUT INPUT VOLUME STANDBY/ON MEMORYXPROTECT STANDBY/ON POWER POWER AV 3 CH LEVEL Release INPUT on the front panel. MENU TV ENTER TV/AV INPUT YSP STB TEST VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO RETURN TV 4 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP 1 Press STANDBY/ON on the remote control to turn off the power of this unit. 5 STANDBY/ON Use / to select the parameter to be set, then press ENTER. See the table on page 75 for the types of parameters. ENTER 6 Use / to select and change the parameter setting. See the table on page 75 for the parameter settings. ENTER 74 En ENTER ENTER Adjusting the system parameters Parameter to be changed and front panel display MEMORY PROTECT You can protect the settings you saved in the system memory of this unit from being accidentally erased or unwantedly changed. Parameter settings ON, OFF MEMORYXPROTECT MAX VOLUME You can set the maximum volume level so that this unit will not output sound beyond the limited volume level. MAX, 99 to 01, MIN Control step: 1 MAXXVOLUMEXSET TURN ON VOLUME You can set the initial volume level when the power of this unit is turned on. MAX, 99 to 01, OFF Control step: 1 TURNXONXVOLUME DEMO MODE You can test the sound beam output from this unit to experience the sound beam. ON, OFF DEMOXMODE PANEL INP. KEY You can disable the INPUT on the front panel when you adjust the system parameters. ON, OFF PANELXINP.XKEY F.PANEL KEY You can disable the front panel keys except when you adjust the system parameters. ON, OFF F.PANELXKEY RESET, CANCEL Note ADVANCED OPERATION FACTORY PRESET You can reset all of the parameters of this unit to the factory presets. This procedure completely resets ALL the parameters in SET MENU. After performing the following procedure you must run AUTO SETUP again to match your surround sound environment. FACTORYXPRESET 7 Press STANDBY/ON on the remote control to set this unit to the standby mode. STANDBY/ON The new setting will be activated when you turn on the power of this unit next time. y 75 En English When the demo mode is turned on, restart the unit, then press ENTER while playing back sources to test the sound beam. The sound beam being output shuttles between left and right. Press ENTER again to stop shuttling. Remote control features Remote control features In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other AV components made by Yamaha and other manufacturers. To control other components, you must set up the remote control with the appropriate remote control codes and set the operation mode selector to TV/AV to change the control area. Note Depending on the external AV component you are using, you may not be able to operate the component with the remote control, even if a remote control code is set. In this case, operate the component using the supplied remote control. Setting remote control codes 2 You can control other components by setting the appropriate remote control codes. Codes can be set up for each input area (STB, VCR, DVD, AUX, and TV). For a complete list of available remote control codes, refer to “List of remote control codes” at the end of this manual. Press the numeric buttons to enter the remote control code while holding down CODE SET. Setting example: Yamaha DVD input area MY SUR. 6 TV MUTE Transmission indicator AV While holding down, press 9 CODE SET TV 9 STB VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO Release CODE SET after entering the code. TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 3 3BEAM 9 SUR. DECODE 0 +10 MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET 1 Press and hold CODE SET and press one of the input selector buttons to select the input source you want to set a remote control code for. The transmission indicator flashes twice and remains lit. Proceed to step 2 while holding down CODE SET. TV MUTE CODE SET STB While holding down, press VCR DVD AUX TV Press and hold CODE SET until step 2 is finished. 76 En Refer to “Controlling other components” on page 77 to operate the external component using the remote control. If the external component functions correctly the remote control code setup is successful. If the external component does not function correctly, the remote control code may be incorrect. Confirm that the remote control code is correct. See “List of remote control codes” at the end of this manual and start over from step 1. Note If the manufacturer of your component has more than one code, try each of them until you find the correct one. If the remote control is without batteries for more than two minutes, or if exhausted batteries remain in the remote control, the contents of the memory may be cleared. When the memory is cleared, insert new batteries and reset the remote control codes. When changing the batteries, be careful not to press any of the buttons on the remote control. Doing so will clear the contents of the memory. Remote control features Controlling other components ■ Operating your TV Set the operation mode selector to TV/AV, and press TV to select TV as the input source. The control area of the remote control changes to the TV operation mode. TV/AV TV YSP STANDBY/ON TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB 4 5 AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 0 9 MENU TV/AV YSP TEST VOLUME RETURN CH TV VOL 2 6 MUTE 3 6 TV VOL +/– Adjusts the audio output level of your TV. When using the HDMI control function, some operations (switching of the power between on and standby, adjustment of the volume, etc.) may be performed on this unit when the TV connected to this unit using the HDMI jacks is operated with this unit’s remote control. When a DVD recorder or Blu-ray recorder compatible with HDMI control is connected to this unit using the HDMI jacks, the power of these devices may also be switched between on and standby. +10 ENTER 5 TV INPUT1/2 Selects the input source of your TV. 3BEAM SUR. DECODE CH LEVEL 3 TV INPUT Switches the input source for your TV. 7 TV MUTE Temporarily mutes audio output from your TV. TV 5BEAM 2 CH +/– Switches between the available TV channels. 4 TV POWER Turns on or off the power of your TV. POWER POWER AV 1 Numeric buttons Selects a TV channel for playback. TV INPUT TV MUTE CODE SET 7 ADVANCED OPERATION English 77 En Remote control features ■ Operating your DVD player/recorder Set the operation mode selector to TV/AV and press DVD to select DVD as the input source. The control area of the remote control changes to the DVD operation mode. TV/AV ■ Operating your STB (CATV/Satellite tuner) Set the operation mode selector to TV/AV and press STB to select STB as the input source. The control area of the remote control changes to the STB operation mode. DVD YSP TV/AV STB YSP STANDBY/ON POWER POWER AV TV 4 STANDBY/ON POWER POWER AV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV 3 TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP TV 1 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 5BEAM ST+3BEAM 4 5 6 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 7 3BEAM AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 9 8 1 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL MENU 2 9 SUR. DECODE 5 0 +10 CH LEVEL ENTER 3BEAM MENU TV/AV YSP TEST VOLUME MUTE RETURN CH TV INPUT 6 ENTER TV/AV YSP TV VOL TEST RETURN VOLUME CH MUTE TV INPUT TV VOL 2 TV MUTE CODE SET 3 1 Numeric buttons Enter numeric digits. 1 Numeric buttons Enter numeric digits. 2 Cursor buttons / / Use to select DVD menu items. 2 CH +/– Switches between the available STB channels. / , ENTER 3 Operation buttons for DVD players Operate your DVD player/recorder, such as play and stop. 4 AV POWER Turns on or off the power of your DVD player/recorder. 5 MENU Displays the DVD menu. 6 RETURN Use to return to the previous DVD menu screen or exit from the DVD menu. 78 En TV MUTE CODE SET 3 AV POWER Turns on or off the power of your STB. Remote control features ■ Operating your VCR Set the operation mode selector to TV/AV and press VCR to select VCR as the input source. The control area of the remote control changes to the VCR operation mode. TV/AV VCR YSP STANDBY/ON POWER POWER AV TV 4 VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN VOLUME CH MUTE TV INPUT TV VOL 2 TV MUTE CODE SET 3 ADVANCED OPERATION 1 Numeric buttons Enter numeric digits. 2 CH +/– Switches between the available VCR channels. 3 Operation buttons for VCR Operate your VCR, such as play and stop. 4 AV POWER Turns on or off the power of your VCR. English 79 En Remote control features ■ Setting macros for the TV with the tuning capability Using the TV macro The TV macro feature makes it possible to perform a series of operations with the press of a single button. For example, when you want to play a DVD, you would normally turn on the component, select DVD as the input source, and press the play button to start playback. The TV macro feature lets you perform all of these operations simply by pressing the DVD macro button. 1 Press and hold CODE SET and press one of the input selector buttons to select the input source you want to set macros for. Proceed to step 2 while holding down CODE SET. TV MUTE While holding down, press Notes • Be sure to set up a remote control code for your TV before setting macros. • The ways to set macros differ if your TV does not have the tuning capability. • If you press any control buttons on the remote control other than the ones used to set macros while setting macros, the setting procedure is automatically canceled. • If it takes more than 10 seconds in steps 2 and 3, the setting procedure is automatically canceled. In this case, repeat from step 1. STB VCR DVD AUX CODE SET 2 Press MACRO while holding down CODE SET. TV MUTE MACRO While holding down, press CODE SET STANDBY/ON POWER POWER AV TV 3 VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB Press CH +/– or the numeric buttons to select the TV channel. Check that the TV screen changes to the tuner screen. TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 4 5 6 7 8 7 8 9 0 +10 CH or 9 3BEAM SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV 4 YSP TEST VOLUME RETURN CH Press TV INPUT repeatedly until the screen changes to the display of the input source selected in step 1. TV VOL TV INPUT MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET 5 Press ENTER to confirm the macro setting. ENTER 80 En Remote control features ■ Setting macros for the TV without the tuning capability 1 Press and hold CODE SET and press one of the input selector buttons to select the input source you want to set macros for. Proceed to step 2 while holding down CODE SET. TV MUTE While holding down, press STB VCR DVD ■ Operating macros Press and hold one of the input selector buttons for approximately two seconds to select the input source you want to operate macros for. The TV input changes at the same time the input mode changes. STB AUX VCR DVD AUX CODE SET 2 ■ Canceling the macros Press MACRO while holding down CODE SET. TV MUTE While holding down, press 1 MACRO CODE SET 3 Press and hold CODE SET and press one of the input selector buttons to select the input source you want to cancel the macros for. Proceed to step 2 while holding down CODE SET. TV MUTE Press INPUT1. Check that the TV screen changes to the input 1 screen. INPUT1 While holding down, press 2 Press TV INPUT repeatedly until the screen changes to the display of the input source selected in step 1. TV INPUT VCR DVD AUX CODE SET Press MACRO while holding down CODE SET. TV MUTE 4 STB While holding down, press MACRO CODE SET 3 Press ENTER to cancel the macros. ADVANCED OPERATION ENTER 5 Press ENTER to confirm the setting. ENTER English 81 En Troubleshooting Troubleshooting Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the AC power supply cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General Problem This unit fails to turn on when STANDBY/ON is pressed, or enters the standby mode soon after the power has been turned on. Cause Remedy See page The AC power supply cable is not firmly connected to the AC wall outlet. Connect the AC power supply cable firmly to the AC wall outlet. 26 This unit has been exposed to a strong external electric shock (such as lightning and strong static electricity). Set this unit to the standby mode, disconnect the AC power supply cable, plug it back in after 30 seconds, and use it normally. — The internal temperature becomes too high and the overheat protection circuitry has been activated. Wait for about one hour for this unit to cool down and turn it back on. — The sleep timer has turned the unit off. Turn on the power and play back the source again. — Incorrect input or output cable connections. Connect the cables properly. If the problem persists, the cables may be defective. 16 No appropriate input source has been selected. Select an appropriate input source with INPUT or the input selector buttons. 42 The volume is turned down. Turn up the volume. 44 The sound is muted. Press MUTE or VOLUME +/– to resume audio output and adjust the volume level. 44 The signals this unit cannot reproduce (such as PCM signals with more than 96 kHz of sampling frequency) are being received from the source component. Play a source whose signals can be reproduced by this unit. — Change the system settings of the source component. — The HDMI components connected to this unit do not support the HDCP copy protection standards. Connect the HDMI components that support the HDCP copy protection standards. 17 SUPPORT AUDIO is set to OTHER and HDMI audio signals are not being played back on this unit. Set SUPPORT AUDIO to YSP-600 in MANUAL SETUP. 67 The sleep timer has turned this unit off. Turn on the power and play back the source again. — The sound is muted. Press MUTE or VOLUME +/– to resume audio output and adjust the volume level. 44 No sound from the effect channels. You are playing back the source or program in the stereo playback or My Beam mode. Press one of the beam mode buttons on the remote control to select a multi-channel playback mode and play back the source or program once more. 45 No sound from the center channel. The output level of the center channel is set to minimum. Raise the level of the center channel. 70 No sound from the surround channels. The output level of the surround channels is set to minimum. Raise the output level of the surround channels. 70 This unit suddenly enters the standby mode. No sound. The sound suddenly goes off. 82 En Troubleshooting Problem No sound from the subwoofer. Cause BASS OUT in SUBWOOFER SET is set to FRONT. Remedy Select SWFR. See page 64 The source does not contain low bass signals. Distorted or too little bass sound. CROSS OVER in SUBWOOFER SET is set incorrectly. Set CROSS OVER correctly. One of the night listening enhancers is currently selected. Turn off the night listening enhancers. TruBass is currently turned on. Turn off TruBass. 65 The volume level of the subwoofer is too high. Turn down the volume level of the subwoofer. — The listening room is not a regular shape. Install this unit in a square or rectangular shaped room. — There is no wall in the path of the sound beam. Try placing a flat object, such as a board, in the path of the sound beam. — Dolby Digital or DTS sources cannot be played back. (Dolby Digital or DTS indicator does not light up in the front panel display.) The connected component is not set to output Dolby Digital or DTS digital signals. Make an appropriate setting following the operating instructions for your component. — The input mode is set to ANALOG. Set the input mode to AUTO. 73 There is noise interference when a subwoofer is not connected to this unit. The protection circuitry was in operation because a source with strong bass elements was played back. Turn down the volume level. 44 Select SWFR for BASS OUT. 64 Connect a subwoofer and adjust settings for SUBWOOFER SET. 64 Too much bass sound. Surround sound effects are insubstantial. 64 54 Set CROSS OVER correctly. 64 On-screen display does not appear. The OSD video pin cable is not connected properly. Connect the cable properly. 18, 19 This unit does not operate properly. The internal microcomputer has been frozen by an external electric shock (such as lightning or excessive static electricity) or by a power supply with low voltage. Disconnect the AC power supply cable from the outlet and plug it in again after about 30 seconds. — No sound is heard from the TV connected via HDMI. The TV does not accept the multi-channel audio signals. Convert the multi-channel audio signals to the 2-channel audio signals at the source component such as a DVD player. — “SUPPORT AUDIO” is set to “YSP-600”. Set “SUPPORT AUDIO” to “OTHER”. 67 There is noise interference from digital or highfrequency equipment. This unit is too close to the digital or highfrequency equipment. Move this unit farther away from such equipment. — This unit does not output effect sounds properly. The original source includes surround effects. Disable the surround effect settings of this unit. — My Beam auto-adjust function does not work. The listening room is too noisy. Keep the listening room as quiet as possible. — Try manual-adjust function. 53 The remote control may be operated outside of the remote control operation range. The remote control functions within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off-axis from the front panel. 27 The function does not work properly because of the condition of the connected components. Select My Beam and then try again. 52 83 En English CROSS OVER in SUBWOOFER SET is set incorrectly. ADDITIONAL INFORMATION Low-frequency sounds are distorted. Troubleshooting ■ Remote control Problem The remote control does not work and/or function properly. Cause Remedy See page Wrong distance or angle. The remote control functions within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off-axis from the front panel. 27 Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Reposition this unit. — The batteries are weak. Replace all batteries. 27 The external component you want to operate is not selected as the input source. Press INPUT on the front panel or the input selector buttons on the remote control to select the external component you want to operate. 42 The remote control code was not correctly set. Set the remote control code correctly or try another code for the same manufacturer using the “List of remote control codes” at the end of this manual. 76 Even if the remote control code is correctly set, there are some models that do not respond to the remote control. Use the remote control supplied with the external component. — The cursor buttons do not work during SET MENU operation. The operation mode selector was unwantedly set to TV/AV. Set the operation mode selector to YSP. — Cannot use the My Beam auto-adjust function. Wrong distance or angle. The remote control functions within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off-axis from the front panel. 52 Cannot operate external components with the remote control of this unit. ■ HDMI Error message Cause Remedy See page Device Error The number of the connected HDMI components exceeds the limit. Reduce the number of the connected HDMI components. — HDCP Error HDCP authentication failed. Check that the connected HDMI components support the HDCP copy protection standards. — 84 En Glossary Glossary ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround Dolby Digital is a digital surround sound system that gives you completely independent multi-channel audio. With 3 front channels (left, center, and right) and 2 surround stereo channels, Dolby Digital provides 5 full-range audio channels. With an additional channel especially for bass effects, called LFE (low-frequency effect), the system has a total of 5.1-channels (LFE is counted as 0.1-channel). By using 2-channel stereo for the surround channels, more accurate moving sound effects and surround sound environment are possible than with Dolby Surround. The wide dynamic range (from maximum to minimum volume) reproduced by the 5 full-range channels and the precise sound orientation generated using digital sound processing provide listeners with excitement and realism previously unheard of. With this unit, any sound environment from monaural up to a 5.1-channel configuration can be freely selected for your enjoyment. DTS digital surround was developed to replace the analog soundtracks of movies with a 6-channel digital sound track, and is now rapidly gaining popularity in movie theaters around the world. DTS, Inc. has developed a home theater system so that you can enjoy the depth of sound and natural spatial representation of DTS digital surround in your home. This system produces practically distortion-free 6-channel sound (technically, left, right, and center channels, 2 surround channels, plus an LFE 0.1-channel as a subwoofer, for a total of 5.1 channels). The unit incorporates a DTS-ES decoder that enables 6.1channel reproduction by adding the surround back channel to existing 5.1-channel format. ■ Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II is an improved technique used to decode vast numbers of existing Dolby Surround software. This new technology enables a discrete 5-channel playback with 2 front left and right channels, 1 center channel, and 2 surround left and right channels (instead of only 1 surround channel for conventional Pro Logic technology). Music and Game modes are also available for 2-channel sources in addition to the Movie mode. ■ Dolby Surround Neo:6 decodes the conventional 2-channel sources for 6channel playback by the specific decoder. It enables playback with the full-range channels with higher separation just like digital discrete signal playback. Two modes are available: Music mode for playing music sources and Cinema mode for movies. ■ EUPHONY Euphony is a revolutionary sound field reproduction system implemented with state-of-the-art sound technologies developed under the basic concept of enjoying beautiful sound. It can reproduce surround sound optimized without depending on the number of input channels, the number of speakers (two or more speakers) or the speaker’s dimensions. In addition, it features steady center localization. It also can reproduce the surround sound for the headphones with natural sound and “out-ofhead” localization so that the listener feels an expanded sound and will not tire, even when listening to music or a movie for long time. ■ HDMI 85 En English HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is the first industry-supported, uncompressed, all-digital audio/video interface. Providing an interface between any source (such as a set-top box or AV receiver) and an audio/video monitor (such as a digital television), HDMI supports standard, enhanced, or high-definition video as well as multi-channel digital audio using a single cable. HDMI transmits all ATSC HDTV standards and supports 8channel digital audio, with bandwidth to spare to accommodate future enhancements and requirements. When used in combination with HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), HDMI provides a secure audio/video interface that meets the security requirements of content providers and system operators. For further information on HDMI, visit the HDMI website at “http://www.hdmi.org/”. ADDITIONAL INFORMATION Dolby Surround uses a 4-channel analog recording system to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front left and right channels (stereo), a center channel for dialog (monaural), and a surround channel for special sound effects (monaural). The surround channel reproduces sound within a narrow frequency range. Dolby Surround is widely used with nearly all video tapes and laser discs, and in many TV and cable broadcasts as well. The Dolby Pro Logic decoder built into this unit employs a digital signal processing system that automatically stabilizes the volume on each channel to enhance moving sound effects and directionality. ■ DTS Neo:6 Glossary ■ LFE 0.1-channel This channel is for the reproduction of low bass signals. The frequency range for this channel is 20 Hz to 120 Hz. This channel is counted as 0.1 because it only enforces a low-frequency range compared to the full-range reproduction by the other 5/6 channels in Dolby Digital or DTS 5.1/6.1-channel systems. ■ PCM (Linear PCM) Linear PCM is a signal format under which an analog audio signal is digitized, recorded, and transmitted without using any compression. This is used as a method of recording CDs and DVD audio. The PCM system uses a technique for sampling the size of the analog signal per very small unit of time. Standing for pulse code modulation, the analog signal is encoded as pulses and then modulated for recording. ■ SRS TruBass SRS TruBass is a psychoacoustic bass enhancement technology developed by SRS Labs, Inc. for speakers and headphone systems that delivers bass up to an octave below the physical capabilities of the speaker’s driver. SRS TruBass technology takes advantage of a spontaneous tendency of the human ears to infer lowrange audio data when presented with higher-frequency harmonic signals. As a result, our ears can hear the original low-range sound that the speaker system is incapable of producing. 86 En Index Index ■ Numerics ■ M 3 Beam ............................................................................ 46 5 Beam ............................................................................ 45 MANUAL SETUP ..........................................................58 MEMORY .......................................................................39 My Beam.........................................................................52 ■ A AC power supply cable ................................................... 26 Audio pin cable............................................................... 17 AUTO SETUP (IntelliBeam).......................................... 32 ■ N ■ B On-screen display (OSD) ................................................29 Optical cable ...................................................................17 OSD video pin cable .......................................................17 Battery............................................................................. 27 BEAM MENU ................................................................ 60 Beam mode ......................................................... 45, 51, 52 ■ C Night listening enhancer .................................................54 ■ O ■ P Cardboard microphone stand .......................................... 34 PCM ................................................................................86 Power...............................................................................28 ■ D ■ R DEMO MODE................................................................ 75 Demonstration DVD ......................................................... 6 Digital audio pin cable.................................................... 17 DISPLAY MENU ........................................................... 69 Dolby Digital .................................................................. 47 Dolby Pro Logic.............................................................. 47 Dolby Pro Logic II.......................................................... 47 DTS................................................................................. 47 DTS Neo: 6 ..................................................................... 47 Dynamic range................................................................ 65 Rear panel .........................................................................9 Remote control ................................................................10 Remote control code .......................................................76 Remote control sensor.....................................................27 ■ E EUPHONY ..................................................................... 85 ■ F FACTORY PRESET ....................................................... 75 Front panel ........................................................................ 7 Front panel display ........................................................... 8 ■ H HDMI.............................................................................. 17 HDMI cable .................................................................... 17 HDMI control ................................................................. 57 ■ I ■ S SET MENU.....................................................................29 Sleep timer ......................................................................55 Stereo plus 3 Beam .........................................................46 Surround mode ................................................................47 Surround sound ...............................................................45 SOUND MENU ..............................................................64 Stereo sound ....................................................................51 System parameter............................................................74 ■ T Test tone ..........................................................................70 TruBass............................................................................65 TV macro ........................................................................80 TV volume equal mode...................................................54 ■ V Volume ............................................................................44 Volume mode ..................................................................54 ADDITIONAL INFORMATION IntelliBeam ..................................................................... 32 IntelliBeam microphone ................................................. 33 ■ L LFE 0.1-channel ............................................................. 86 English 87 En Specifications Specifications AMP SECTION • Maximum Output Power ................................................. 2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 16 15 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω) × 2 SPEAKER SECTION • Driver Small dia. speakers ......................... 2.8 cm (1 in) cone magnetic shielding type × 16 Woofers .............................. 8 cm (3 in) cone magnetic shielding type × 2 CONNECTIONS • Input Jacks TV/STB, VCR AUDIO IN (1 V, 32 kΩ) .............. 2 pairs (Analog) TV/STB, AUX OPTICAL DIGITAL IN ........... 2 (Optical digital) DVD COAXIAL DIGITAL IN .........................1 (Coaxial digital) AUX, DVD HDMI IN................................................................... 2 • Output Jacks SUBWOOFER OUT (1.5 V, less than 120 Hz) ...... 1 (Subwoofer) VIDEO OUT (1 Vp-p, 75 Ω) ............................................1 (OSD) HDMI OUT................................................................................... 1 • System Connector Jack INTELLIBEAM MIC ..................................1 (Microphone input) SYSTEM CONNECTOR.................................. 1 (System control) HDMI interface of this unit is based on the following standard: • HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System) licensed by Digital Content Protection, LLC. 88 En GENERAL • Power Supply [U.S.A. and Canada models] ............................. AC 120 V, 60 Hz [Australia model] .................................. AC 220–240 V, 50/60 Hz [U.K., Europe and Russia models] ....... AC 220–240 V, 50/60 Hz [Korea model] ....................................... AC 220–240 V, 50/60 Hz [General model] .................................... AC 110–120 V, 50/60 Hz [Asia model] ..........................................AC 220–240 V, 50/60 Hz • Power Consumption .................................................................. 22 W • Standby Power Consumption ...................................... 0.1 W or less • Dimensions (W x H x D) ................................ 610 × 120 × 220 mm (24 x 4-23/32 x 8-21/32 in) • Weight .............................................................. 8.5 kg (18 lbs 12 oz) * Specifications are subject to change without notice. PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar esta unidad. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Para asegurar el mejor rendimiento de esta unidad, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, con un espacio de al de la unidadmenos 5 cm por encima (o por debajo) de esta unidad, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Coloque esta unidad lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido. No exponga esta unidadesta unidad a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en la unidad y/o lesiones a las personas. Evite instalar esta unidad en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños o dondla unidade quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de esta unidad no ponga: – Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de esta unidad. – Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en la unidad y/o lesiones a las personas. – Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando la unidad. No tape esta unidad con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior de la unidad, esto puede causar un incendio, daños en la unidad y/o lesiones a las personas. No enchufe esta unidad a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones. No ponga la unidad al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños. No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables. Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable. No limpie esta unidad con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar la unidad. Utilice solamente la tensión especificada en esta unidad. Utilizar la unidad con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en la unidadsu unidad y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de esta unidad con una tensión diferente de la especificada. Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente o de esta unidad durante una tormenta eléctrica. No intente modificar ni arreglar esta unidad. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón. Cuando no piense utilizar esta unidad durante mucho tiempo (es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.). desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de leer la sección “Solución de problemas” antes de dar por concluido que su unidad está averiado. i Es 17 Antes de trasladar esta unidad, pulse STANDBY/ON para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. 18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice la unidad. 19 La unidad se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte y luego no utilice la unidad para permitir que ésta se enfríe. 20 Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA. 21 Las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, la luz solar directa, el fuego o algo similar. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ADVERTENCIA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ESTA UNIDAD DEBERÁ ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE CORRIENTE MEDIANTE UNA CONEXIÓN QUE DISPONGA DE CONEXIÓN A TIERRA. Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conesta unidadectada a una toma de CA, aunque la propia unidad haya sido apagada mediante STANDBY/ON. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, esta unidad ha sido diseñada para que consuma una cantidad de corriente muy pequeña. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si la pila se coloca mal. Cámbiela sólo por otra igual o de tipo equivalente. PRECAUCIÓN La utilización de controles, ajustes o procedimientos diferentes de los especificados en este manual puede causar una exposición peligrosa a la radiación. Este símbolo sigue la normativa de la UE 2002/96/EC. Este símbolo significa que el equipamiento eléctrico y electrónico y sus residuos no deben desecharse junto con la basura doméstica. Le rogamos que haga caso de la normativa local y no deseche los productos viejos junto con la basura doméstica. Índice Idea general ............................................................. 2 Características ........................................................ 3 Uso de este manual ................................................. 5 Accesorios suministrados ....................................... 6 Controles y funciones ............................................. 7 PREPARACIÓN Instalación ............................................................. 13 Antes de instalar esta unidad ................................... 13 Instalación de esta unidad........................................ 13 Conexiones............................................................. 16 Preparativos .......................................................... 27 Instalación de las pilas en el mando a distancia ...... 27 Alcance de funcionamiento del mando a distancia ... 27 Encendido o puesta en espera de esta unidad .......... 28 FUNCIONAMIENTO AVANZADO MANUAL SETUP.................................................58 Utilización MANUAL SETUP................................ 59 BEAM MENU ......................................................... 60 SOUND MENU....................................................... 64 INPUT MENU......................................................... 66 DISPLAY MENU.................................................... 69 Ajuste del balance de audio..................................70 Utilizando el tono de prueba.................................... 70 Uso de la salida de audio que está siendo reproducida .............................................. 71 Selección del modo de entrada .............................73 Ajuste de parámetros del sistema ........................74 Utilización de los parámetros del sistema ............... 74 Funciones del mando a distancia .........................76 Puesta de los códigos de mando a distancia ............ 76 Control de otros componentes ................................. 77 Utilización del macro de TV.................................... 80 INFORMACIÓN ADICIONAL Solución de problemas ..........................................82 Glosario ..................................................................85 Índice alfabético ....................................................87 Especificaciones .....................................................88 Utilización SET MENU ........................................ 29 Visualización de la OSD (visualización en pantalla) ... 29 El organigrama de SET MENU............................... 30 FUNCIONAMIENTO BÁSICO INSTALACIÓN Utilización del modo de volumen (Modo de escucha nocturna/ Modo de igualación del volumen del TV) .......54 Utilización del temporizador para dormir..........55 Utilización de la función de control HDMI.........57 INSTALACIÓN Antes de conectar componentes............................... 17 Conexiones usando cables HDMI ........................... 18 Conexión de un TV.................................................. 19 Conexión de un reproductor/grabadora DVD.......... 20 Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable ......................... 21 Conexión de un sintonizador digital de ondas del aire.... 22 Conexión de una videograbadora ............................ 23 Conexión de otros componentes externos ............... 24 Conexión de un altavoz de subgraves...................... 25 Conexión del cable de alimentación de CA............. 26 Usando la función de autoajuste .............................. 52 Usando la función de ajuste manual ........................ 53 PREPARACIÓN Panel delantero........................................................... 7 Visualizador del panel delantero ............................... 8 Panel trasero............................................................... 9 Mando a distancia .................................................... 10 Disfrute del sonido estéreo....................................51 Reproducción clara del sonido (My Beam).........52 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Lista de códigos de mando a distancia.........................i FUNCIONAMIENTO AVANZADO Cambio del idioma de la OSD ............................. 31 AUTO SETUP (IntelliBeam) ............................... 32 El organigrama de AUTO SETUP .......................... 32 Instalación del micrófono IntelliBeam .................... 33 Usando AUTO SETUP (IntelliBeam) ..................... 34 Uso de la memoria del sistema ............................ 39 Uso conveniente de la memoria del sistema............ 39 Para guardar ajustes ................................................. 39 Carga de ajustes ....................................................... 40 INFORMACIÓN ADICIONAL FUNCIONAMIENTO BÁSICO Reproducción ........................................................ 42 Selección de la fuente de entrada............................. 42 Reproducción de fuentes.......................................... 43 Ajuste del volumen .................................................. 44 Disfrute del sonido surround ............................... 45 Español 5 Beam ..................................................................... 45 Stereo plus 3 Beam .................................................. 46 3 Beam ..................................................................... 46 My Surround............................................................ 46 Disfrute de fuentes de 2 canales con sonido surround ... 48 Para disfrutar de la TV con sonido surround ........... 49 Ajuste de parámetros del modo surround ................ 50 1 Es Idea general Idea general Generalmente se acepta que para disfrutar plenamente de las ventajas del sonido surround en casa, usted tiene que pasar por la molestia de conectar e instalar un gran número de altavoces y poder así disfrutar del mismo sonido surround que el de un cine. Yamaha YSP-600 Digital Sound Projector pone en entredicho la idea preconcebida de que la instalación complicada de los altavoces y las molestas conexiones resultan necesarias para disfrutar del sonido surround multicanal. Esta fina unidad elimina las preocupaciones de las conexiones y la instalación complicadas, dejándole con una unidad que no sólo facilita la instalación, sino que también proporciona la reproducción del potente sonido surround que usted ha estado esperando de sus 16 altavoces pequeños de gama completa y de 2 altavoces de graves incorporados. Usted puede ajustar con precisión los parámetros de esta unidad y establecer el tiempo de retardo para haces sonoros separados, lo que proporciona un sonido altamente direccional que llega a la posición de escucha desde todas las direcciones. El YSP-600 proyecta haces sonoros con información de sonido surround para las posiciones de los altavoces delanteros derecho (R) e izquierdo (L) y surround derecho (SR) e izquierdo (SL), los cuales se reflejan en las paredes de su sala de escucha antes de llegar a la posición de escucha real. Con la adición de haces sonoros centrales (C), este Digital Sound Projector crea un verdadero sonido surround de 5.1 canales que le hace sentirse como si tuviera verdaderamente altavoces de sonido surround en su habitación. Siéntese y disfrute del sonido de este sencillo, pero elegante, Digital Sound Projector. Altavoz delantero derecho imaginario R C SR L SL Altavoz surround derecho imaginario Altavoz delantero izquierdo imaginario Altavoz central imaginario Posición de escucha Altavoz surround izquierdo imaginario 2 Es Características Características My Surround Además de los modos de haces mencionados más arriba, esta unidad está equipada con el modo de haz My Surround que le permite disfrutar del sistema surround hasta en lugares de escucha pequeños. My Surround es una función integrada e optimizada con tecnología Euphony de DiMAGIC y sistema de reproducción Beam, de Yamaha. My Beam Esta unidad emplea My Beam que asegura un sonido claro en un ambiente ruidoso. Puede ajustar el ángulo del haz manualmente o automáticamente utilizando el mando a distancia suministrado a 30° como máximo hacia la derecha o hacia la izquierda. HDMI™ (Interfaz multimedia de alta definición) ◆ Interfaz HDMI para obtener vídeo estándar, realzado o de alta definición (incluyendo transmisión de señales de vídeo de 1080p) y también audio digital multicanal basado en HDCP ◆ Conexiones sencillas y fáciles con componentes externos soportados por HDMI ◆ Enlace funcional con un TV compatible con control HDMI Mando a distancia versátil El mando a distancia suministrado tiene códigos de mando a distancia preajustados para controlar el reproductor DVD, el reproductor Blu-ray, el reproductor (grabadora) HD DVD, la videograbadora, el sintonizador de TV por cable y el sintonizador de satélite digital conectados a esta unidad. Además, el mando a distancia dispone de la función macro para que usted pueda hacer una serie de operaciones pulsando un solo botón. Compatibiliad con las tecnologías más recientes Esta unidad emplea decodificadores compatibles con Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II y DTS Neo:6. ◆ Dolby Digital Éste es el formato de señal de audio estándar usado en varios medios digitales tales como DVD, Blu-ray y HD DVD. Esta tecnología surround ofrece audio digital de alta calidad en hasta 5.1 canales discretos para producir un efecto direccional más real. ◆ DTS Éste es el formato de señal de audio estándar usado en varios medios digitales tales como DVD, Blu-ray y HD DVD. Esta tecnología surround ofrece audio digital de alta calidad en hasta 5.1 canales discretos para producir un efecto direccional más real. ◆ Dolby Pro Logic Un sistema surround que toma una señal de 4 canales y la graba como señal de 2 canales, y luego, mediante un proceso aritmético, la vuelve a convertir en señal de 4 canales independientes para su reproducción. ◆ Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II es una técnica mejorada utilizada para decodificador grandes cantidades de software Dolby Surround existente. Esta nueva tecnología permite realizar una reproducción discreta de 5 canales con 2 canales delanteros derecho e izquierdo, 1 canal central y 2 canales surround derecho e izquierdo (en lugar de 1 solo canal surround para la tecnología Pro Logic convencional). ◆ DTS Neo:6 Esta tecnología decodifica las fuentes de 2 canales convencionales para reproducir 6 canales, permitiendo reproducir canales de gama completa con separación más alta. Los modos Music y Cinema están disponibles para reproducir fuentes de música y cine respectivamente. INTRODUCCIÓN Digital Sound Projector™ La tecnología Digital Sound Projector permite a una sola unidad controlar múltiples canales de sonido para generar un sonido surround multicanal, eliminando los altavoces satélite y el cableado asociado normalmente con sistemas de sonido surround convencionales. Esta unidad también emplea los modos de haces que le permiten disfrutar del sonido surround (5 Beam, Stereo plus 3 Beam y 3 Beam), la reproducción estéreo y My Beam. AUTO SETUP (IntelliBeam) Esta unidad emplea la tecnología de optimización automática de haz sonoro y acústica con la ayuda del micrófono IntelliBeam suministrado. Puede evitar los molestos ajustes de los altavoces basados en el oído y lograr ajustes del haz sonoro muy precisos que se adaptan mejor a su ambiente de escucha. Español 3 Es Características El logotipo “ ” y “IntelliBeam” son marcas de fábrica de Yamaha Corporation. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. “DTS” y “Neo:6” son marcas registradas de DTS, Inc. “HDMI”, el logotipo “HDMI” y “High-Definition Multimedia Interface” son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. Fabricado bajo licencia de 1 Ltd. Solicitud de patentes en todo el mundo. El logotipo “ ” y “Digital Sound Projector™” son marcas comerciales de 1 Ltd. 4 Es TruBass, SRS y el símbolo “ ” son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología TruBass se incorpora con licencia de SRS Labs, Inc. ™ es una marca de fábrica de DiMAGIC Co., Ltd. Uso de este manual Uso de este manual 1 Instale esta unidad en su sala de escucha. Consulte “Instalación” de la 13. 2 Conecte esta unidad a su TV y otros componentes externos. Consulte “Conexiones” de la 16. 3 Prepare el mando a distancia y encienda esta unidad. Consulte “Preparativos” de la 27. 4 Ejecute AUTO SETUP. Consulte “AUTO SETUP (IntelliBeam)” de la 32. 5 Reproduzca una fuente. Consulte “Reproducción” de la 42. 6 Cambian los modos de haz. Consulte “Disfrute del sonido surround” de la 45. INTRODUCCIÓN Notas • Este manual describe cómo conectar y utilizar esta unidad. Para conocer detalles de la utilización de componentes externos, consulte los manuales del propietario suministrados con cada componente. • Las operaciones de este manual usan teclas del mando a distancia suministrado con esta unidad, a menos que se indique lo contrario. • y indica un consejo para su utilización. • Este manual se imprime antes de la producción. Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios por motivo de mejoras, etc. Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad. Si quiere hacer configuraciones y ajustes adicionales Ejecute MANUAL SETUP para hacer ajustes finos y/o poner los códigos del mando a distancia. Consulte “MANUAL SETUP” de la 58 y “Funciones del mando a distancia” en la página 76. 5 Es Español 7 Accesorios suministrados Accesorios suministrados Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes. Mando a distancia (×1) STANDBY/ON TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM Cable óptico (×1) POWER POWER AV STB Micrófono IntelliBeam (×1) ST+3BEAM Soporte de cartón para micrófono (×1) 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 0 +10 9 SUR. DECODE CH LEVEL Cable de audio digital con clavijas (×1) 3BEAM (Naranja) MENU Cable de audio con clavijas (×1) TV/AV ENTER YSP TEST RETURN VOLUME CH MUTE TV INPUT DVD de demostración (×1) TV VOL TV MUTE CODE SET (Blanco/Rojo) Pilas (×2) (AA, R6, UM-3) Cable de vídeo OSD* con clavijas (×1) (Amarillo) * OSD: visualización en pantalla GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA * El número de hojas cambia según el modelo. 6 Es Controles y funciones Controles y funciones INTRODUCCIÓN Panel delantero INTELLIBEAM MIC INPUT 2 VOLUME STANDBY/ON 3 1 4 5 INTELLIBEAM MIC INPUT – VOLUME 6 + STANDBY/ON 1 Jack INTELLIBEAM MIC Conecte el micrófono IntelliBeam suministrado para AUTO SETUP (vea la página 33). 5 VOLUME +/– Controla el nivel de sonido de todos los canales de audio (vea la página 44). 2 Visualizador del panel delantero Muestra información del estado de funcionamiento de esta unidad. 6 STANDBY/ON Conecta la alimentación de esta unidad o la pone en el modo de espera (vea la página 28). 3 Sensor de mando a distancia Recibe señales infrarrojas del mando a distancia. Notas 4 INPUT Pulse repetidamente para cambiar entre fuentes de entrada (vea la página 42). • Cuando encienda esta unidad, oirá un ruido seco y pasarán de 4 a 5 segundos antes de que se reproduzca sonido. • En el modo de espera, esta unidad consume un poco de energía para recibir señales infrarrojas del mando a distancia o para buscar señales HDMI. Español 7 Es Controles y funciones Visualizador del panel delantero 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 Indicador HDMI Se enciende cuando la señal de la fuente de entrada seleccionada se introduce por los jacks HDMI IN. 8 Indicador MULTI Se enciende cuando esta unidad detecta una señal de audio digital multicanal (vea la página 43). 2 Indicador SRS TruBass Se enciende cuando está encendido TruBass (vea la página 65). 9 Indicador del nivel del sonido Visualiza el nivel actual del sonido. 3 Indicador EQUAL Se enciende cuando se selecciona el mismo modo de volumen del TV (vea la página 54). 4 Indicador NIGHT Se enciende cuando se selecciona uno de los realzadores de escucha nocturna (vea la página 54). 5 Indicador SLEEP Se enciende cuando el temporizador para dormir está ajustado (vea la página 55). 6 Indicadores de decodificador Se enciende cuando funciona el decodificador correspondiente (vea la página 47). 7 Indicador PCM Se enciende cuando esta unidad reproduce señales de audio digital PCM (modulación por codificación de impulsos). 8 Es 0 Visualizador de información múltiple Muestra información con caracteres alfanuméricos cuando usted ajusta los parámetros de esta unidad. y Puede ajustar el brillo y la visualización del visualizador del panel delantero utilizando el parámetro F.DISPLAY SET en MANUAL SETUP (vea la página 69). Controles y funciones Panel trasero INTRODUCCIÓN B OUT DVD IN AUX HDMI L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 1 2 OUT DVD 3 IN AUX HDMI 4 5 6 7 8 9 0 A L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT 1 Jack HDMI OUT Conecte al jack de entrada HDMI de su componente HDMI, tal como un TV o un proyector conectado a esta unidad (vea la página 18). 2 Jack DVD HDMI IN Conecte su reproductor DVD a través de una conexión HDMI (vea la página 18). 3 Jack AUX HDMI IN Conecte su sintonizador de satélite digital, sintonizador de TV por cable, sintonizador digital de ondas del aire o consola de videojuegos a través de una conexión HDMI (vea la página 18). 4 Jacks VCR AUDIO INPUT Conecte su videograbadora a través de una conexión analógica (vea la página 23). 5 Jacks TV/STB AUDIO INPUT Conecte su TV, sintonizador de satélite digital o sintonizador de TV por cable a través de una conexión analógica (vea las páginas 19 y 21). 7 Jack VIDEO OUT Conecte al jack de entrada de vídeo de su TV para visualizar la OSD de esta unidad (vea la página 19). 8 Jack TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT Conecte su TV, sintonizador de satélite digital o sintonizador de TV por cable a través de una conexión digital óptica (vea las páginas 19 y 21). 9 Jack AUX OPTICAL DIGITAL INPUT Conecte un componente externo a través de una conexión digital óptica (vea la página 24). 0 Jack DVD COAXIAL DIGITAL INPUT Conecte su reproductor DVD a través de una conexión digital coaxial (vea la página 20). A Jack SYSTEM CONNECTOR Úselo para conectar un altavoz de subgraves Yamaha equipado con un jack SYSTEM CONNECTOR a esta unidad (vea la página 25) B Cable de alimentación de CA Conecte a una toma de CA (vea la página 26). Español 6 Jack SUBWOOFER OUT Conecte su altavoz de subgraves (vea la página 25). DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 9 Es Controles y funciones Mando a distancia Esta sección describe las funciones del mando a distancia utilizado para controlar esta unidad. Algunos botones marcados con un asterisco (*) comparten funciones comunes entre los modos de operación YSP y TV/AV (N). y También puede controlar otros componentes con el mando a distancia una vez establecidos los códigos de mando a distancia apropiados. Vea “Control de otros componentes” en la página 77 para conocer detalles. 1 D STANDBY/ON POWER POWER *2 3 *4 5 6 AV TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 0 +10 SUR. DECODE 7 CH LEVEL 8 9 MENU ENTER TV/AV YSP TEST VOLUME RETURN CH *C G* H* I J K L M N O TV VOL P* *0 *A *B E* F* MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Q* R* 1 Ventana de infrarrojos Da salida a las señales de control infrarrojas. Apunte esta ventana al componente que quiera controlar. 2 STANDBY/ON Conecta la alimentación de esta unidad o la pone en el modo de espera (vea la página 28). 3 Indicador de transmisión Se enciende cuando se emiten señales de control infrarrojas. 4 Botones selectores de entrada Se usa para seleccionar una fuente de entrada (STB, VCR, DVD, AUX o TV). 5 VOL MODE Enciende o apaga los modos de volumen (vea la página 54). 6 AUTO SETUP Para entrar en el modo AUTO SETUP (vea la página 34). 7 CH LEVEL Ajusta el nivel de sonido de cada altavoz (vea la página 71). 8 Botones del cursor / / / , ENTER Seleccionan y ajusta elementos SET MENU. 9 TEST Da salida a un tono de prueba cuando se ajusta el nivel de salida de cada canal (vea la página 70). 0 VOLUME +/– Aumenta o disminuye el nivel de sonido de esta unidad (vea la página 44). A MUTE Silencia el sonido. Púlselo de nuevo para reponer la salida de audio al nivel de sonido anterior (vea la página 44). B TV INPUT Cambia entre las fuetnes de entrada en el TV (vea la página 77). C Botones de control de reproductor DVD/videograbadora Controla su reproductor DVD o videograbadora (vea las páginas 78 y 79). D Micrófono My Beam Recoge los tonos de prueba de esta unidad cuando se usa la función de autoajuste My Beam (vea la página 52). E TV POWER Conecta la alimentación de su TV o la pone en el modo de espera (vea la página 77). F AV POWER Conecta la alimentación del componente seleccionado o la pone en el modo de espera (vea las páginas 78 y 79). G INPUT1/INPUT2 Cambia la fuente de entrada en su TV (vea la página 77). 10 Es Controles y funciones H MACRO Se usa para establecer el macro del TV (vea la página 80). INTRODUCCIÓN I SLEEP Ajusta el temporizador para dormir (vea la página 55). J INPUTMODE Cambia entre los modos de entrada (AUTO, DTS y ANALOG) (vea la página 73). K Botones del modo de haz Cambian los ajustes del modo del haz (vea las páginas 45, 51 y 52). L SUR. DECODE Selecciona el modo de sonido surround para la reproducción (vea la página 48). M MENU Visualiza el menú de preparación en el monitor de su TV (vea las páginas 34 y 59). N Selector del modo de operación Selecciona el modo de operación de esta unidad. Seleccione YSP cuando utilice esta unidad y seleccione TV/AV cuando utilice su TV u otros componentes AV. O RETURN Vuelve a la pantalla SET MENU anterior. P TV VOL +/– Ajusta el nivel de sonido de su TV (vea la página 77). Q CH +/– Cambia los canales de su TV, sintonizador de satélite digital, sintonizador de TV por cable o videograbadora (vea las páginas 77 a 80). R TV MUTE, CODE SET Silencia la salida de audio de su TV (vea la página 77). Pone los códigos del mando a distancia (vea la página 76). Español 11 Es Controles y funciones Esta sección describe las funciones del mando a distancia utilizado para controlar otros componentes cuando el modo TV/AV está seleccionado con el selector del modo de operación (4). STANDBY/ON TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB 2 Botones del cursor / / / , ENTER Se utilizan para seleccionar elementos del menú DVD. 3 MENU Visualiza el menú DVD. POWER POWER AV 1 Botones numéricos Introducen números. 4 Selector del modo de operación Selecciona el modo de operación de esta unidad. Seleccione YSP cuando utilice esta unidad y seleccione TV/AV cuando utilice su TV u otros componentes AV. TV 5 RETURN Se utiliza para volver a la pantalla del menú DVD anterior o para salir del menú DVD. AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL 2 MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN VOLUME CH MUTE TV INPUT TV VOL TV MUTE CODE SET 12 Es 3 4 5 Instalación Instalación Esta sección describe un lugar de instalación adecuado para instalar esta unidad usando una estantería. Dependiendo de su ambiente de instalación, las conexiones con componentes externos se pueden hacer antes de instalar esta unidad. Le recomendamos colocar y disponer todos los componentes, incluyendo esta unidad, para decidir qué procedimiento seguir en primer lugar. Antes de instalar esta unidad y • Puede disfrutar del sonido surround seleccionando My Surround (vea la página 46) como modo del haz aunque su habitación de escucha pueda no satisfacer las condiciones de arriba (excepto cuando la posición de escucha no esté mirando directamente hacia la parte delantera de esta unidad). • También puede disfrutar del sonido surround seleccionando la reproducción (vea la página 51) o My Beam (vea la página 52) como modo del haz aunque su habitación de escucha pueda no satisfacer las condiciones de arriba. Instale esta unidad donde no haya obstáculos como, por ejemplo, muebles obstruyendo la trayectoria de los haces sonoros. De lo contrario no se obtendrán los efectos de sonido surround deseados. Puede instalar esta unidad paralela a una pared o en una esquina. Instalación en paralelo Instale esta unidad en el centro exacto de la pared según se mide desde las esquinas derecha e izquierda. PREPARACIÓN Esta unidad crea sonido surround reflejando en las paredes de su habitación de escucha los haces sonoros proyectados. Los efectos de sonido surround producidos por esta unidad pueden no ser suficientes cuando ésta se instale en los lugares siguientes. • Habitaciones con paredes no adecuadas para reflejar haces sonoros • Habitaciones con paredes que absorben el sonido • Habitaciones con medidas fuera de los márgenes siguientes: Anchura (3 a 7 m) x Altura (2 a 3,5 m) x Profundidad (3 a 7 m) • Habitaciones con menos de 1,8 m entre la posición de escucha y esta unidad • Habitaciones donde objetos tales como muebles obstruyan el camino de los haces sonoros • Habitaciones con la posición de escucha próxima a paredes • Habitaciones donde la posición de escucha no está frente a esta unidad Instalación de esta unidad Un objeto como, por ejemplo, un mueble Instalación en esquina Instale esta unidad en una esquina a un ángulo de 40° a 50° de las paredes adyacentes. 40° a 50° Asegúrese de dejar un espacio de ventilación adecuado para que escape el calor. Deje un espacio de 5 cm como mínimo por encima de esta unidad. Notas Un objeto como, por ejemplo, un mueble Español • No recomendamos poner esta unidad directamente en el suelo de su habitación de escucha. Instale esta unidad usando una estantería. • Esta unidad pesa 8,5 kg. Asegúrese de instalar esta unidad donde no se caiga debido a vibraciones como, por ejemplo, las de un terremoto, y donde no puedan alcanzarla los niños. • Cuando utilice un TV de tubo de rayos catódicos (CRT), no instale esta unidad directamente encima de él. • Esta unidad está blindada contra rayos magnéticos. Sin embargo, si la imagen en la pantalla de su TV se emborrona o distorsiona, recomendamos separar esta unidad de su TV. 13 Es Instalación ■ Ejemplos de instalación Ejemplo 1 Instale esta unidad tan cerca del centro exacto de la pared como sea posible. Ejemplo 2 Instale esta unidad para que los haces de sonido puedan ser reflejados por las paredes. Ejemplo 3 Instale esta unidad tan cerca de la parte delantera exacta de su posición de escucha normal como sea posible. 14 Es Instalación ■ Utilizando una estantería Instale esta unidad encima de su TV en una estantería de venta en el comercio. PREPARACIÓN Esta unidad Nota Asegúrese de que la estantería sea lo suficientemente grande como para permitir una ventilación adecuada alrededor de esta unidad (vea la página 13), y que pueda aguantar el peso de esta unidad y su TV. Español 15 Es Conexiones Conexiones Esta unidad está equipada con los tipos siguientes de jack/terminal de entrada/salida de audio/vídeo: Para salida de audio • 1 jack de salida de altavoz de subgraves Para entrada de audio • 2 jacks de entrada digital óptica • 1 jack de entrada digital coaxial • 2 juegos de jacks de entrada analógica Para salida de audio/vídeo • 1 jack de salida de HDMI Para entrada de audio/vídeo • 2 jacks de entrada HDMI Para salida de vídeo • 1 jack de salida analógica Use estos jacks/terminales para conectar componentes externos tales como su TV, reproductor DVD, videograbadora, sintonizador de satélite digital, sintonizador de TV por cable, sintonizador digital de ondas del aire y consola de videojuegos. Además, conectando un altavoz de subgraves a esta unidad, usted puede disfrutar de sonidos graves reforzados. Para conocer detalles sobre cómo conectar los varios tipos de componentes externos a esta unidad, vea las páginas 18 a 26. PRECAUCIÓN • No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes. • Desenchufe el cable de alimentación de CA antes de cambiar conexiones o mover o limpiar esta unidad. Conexión de audio Conexión de vídeo TV Esta unidad Reproductor DVD 16 Es Altavoz de subgraves Sintonizador de satélite digital o sintonizador de TV por cable Videograbadora o consola de videojuegos Conexiones Antes de conectar componentes ■ Cables utilizados para las conexiones Señales de audio Audio/Vídeo A ■ Información activada HDMI™ Cable HDMI Tipo de señal de audio Vídeo de DVD Dolby Digital, DTS, PCM Audio de DVD 2 canales estéreo (hasta 96 kHz/24 bits) Blu-ray Disc HD DVD Dolby Digital, DTS, PCM Audio Cable de audio con clavijas (suministrado) (Blanca) (Roja) (Blanca) Notas (Roja) • Cuando se reproduzca un DVD de audio con protección contra la copia CPPM, las señales de vídeo y audio tal vez no salgan dependiendo del tipo de reproductor DVD. • Esta unidad no es compatible con componentes incompatibles con HDCP HDMI o DVI. Cable óptico (suministrado) PREPARACIÓN Fuente de entrada y Cable de audio digital con clavijas (suministrado) (Naranja) (Naranja) ■ Orden de prioridad para las señales de entrada de audio Cuando entran simultáneamente múltiples tipos de señales de audio desde un solo componente, esta unidad reproducirá las señales de audio con la prioridad siguiente: HDMI → Digital → Analógica Los jacks de entrada siguientes se asignan a las fuentes de entrada correspondientes de forma predeterminada: Cable de altavoz de subgraves 5 • Le recomendamos usar un cable HDMI de menos de 5 metros, que tenga impreso el logotipo HDMI. • Use un cable de conversión (jack HDMI ↔ jack DVI-D) para conectar esta unidad a otros componentes DVI. Cable conector del sistema Entrada Jack Fuente de entrada Vídeo TV/STB Cable de vídeo OSD con clavijas (suministrado) Digital Analógico ✔ ✔ DVD ✔ ✔ AUX ✔ ✔ VCR (Amarillo) HDMI ✔ (Amarillo) Nota ■ Notas sobre la conexión del cable óptico • Quite la tapa antes de conectar el cable óptico. Cuando no use el cable óptico, asegúrese de volver a poner la tapa en su lugar. • Cuando inserte el cable en el jack digital óptico, asegúrese de insertarlo en el sentido correcto. Esta unidad es compatible con las señales PCM de 2 canales, pero no es compatible con las señales PCM de múltiples canales. Español Tapa 17 Es Conexiones Conexiones usando cables HDMI Esta unidad está equipada con 2 jacks de entrada HDMI y 1 jack de salida HDMI. Si su TV y otros componentes tienen jacks HDMI, use cables HDMI para simplificar y facilitar las conexiones, y podrá omitir los procedimientos de conexión de las páginas página 19 a 21. Si su TV tiene un sintonizador de satélite digital incorporado y un jack de salida digital óptica, conecte este jack al jack TV/STB OPTICAL DIGITAL IN de esta unidad. Notas • Aunque conecte su TV y esta unidad a través del jack HDMI, necesitará conectar el jack de entrada de vídeo de su TV al jack VIDEO OUT de esta unidad para visualizar la OSD de esta unidad. • Cuando HDMI CONTROL se ponga en OFF (vea la página 68) y esta unidad esté en el modo de espera, las señales introducidas por los jacks HDMI IN no saldrán por el jack HDMI OUT. y Le recomendamos que asegure los cables HDMI con cinta adhesiva, etc. una vez que los haya conectado a los jacks HDMI de esta unidad. Panel trasero de esta unidad OUT DVD IN AUX HDMI * L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT A Entrada HDMI Esta conexión (excepto para una consola de videojuegos) no es necesaria si su TV tiene un sintonizador de satélite digital, sintonizador de TV por cable o sintonizador digital de ondas del aire incorporado. A Entrada Salida de digital vídeo óptica Salida HDMI Reproductor/grabadora DVD TV Audio/Vídeo A Cable HDMI A Salida HDMI Sintonizador de satélite digital, sintonizador de TV por cable, sintonizador digital de ondas del aire o consola de videojuegos Vídeo Cable de vídeo OSD con clavijas Audio Cable óptico 18 Es Conexiones Conexión de un TV Para la conexion de audio, conecte los jacks de salida de audio analógico de su TV a los jacks TV/STB AUDIO INPUT de esta unidad. Si su TV tiene un jack de salida digital óptica, conecte este jack al jack TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad. Para la conexión de vídeo, conecte el jack de entrada de vídeo de su TV al jack VIDEO OUT de esta unidad para visualizar la OSD y ver fácilmente cuando usted ajusta los parámetros del sistema en SET MENU. Nota Panel trasero de esta unidad L PREPARACIÓN Si hace conexiones de audio analógico y digital óptico al mismo tiempo como se muestra en la ilustración de abajo, la entrada de señales de audio digital en el jack TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT tendrá prioridad sobre la entrada de señales de audio analógico en los jacks TV/STB AUDIO INPUT. R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT R VIDEO OUT DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT L Salida de audio analógico Entrada de vídeo Salida digital óptica TV Vídeo Cable de vídeo OSD con clavijas Audio Cable de audio con clavijas Cable óptico Español 19 Es Conexiones Conexión de un reproductor/grabadora DVD Conecte el jack de salida digital coaxial de su reproductor/grabadora DVD al jack DVD COAXIAL DIGITAL INPUT de esta unidad. Cuando conecte esta unidad a su combinación de reproductor/grabadora DVD/videograbadora, conecte los jacks de salida de audio analógico de tal combinación a los jacks VCR AUDIO INPUT de esta unidad además de hacer la conexión de audio digital coaxial. Notas • Compruebe que su reproductor/grabadora DVD esté ajustado correctamente para dar salida a señales de audio digital Dolby Digital y DTS. Si no, haga los ajustes del sistema de su reproductor/grabadora DVD. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones de su reproductor/grabadora DVD. • Si su reproductor/grabadora DVD no tiene un jack de salida digital óptica, haga en su lugar una conexión de audio digital óptico (vea la página 24). Panel trasero de esta unidad L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT * R VIDEO OUT DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT Para la combinación de reproductor/ grabadora DVD/ videograbadora L Salida de audio analógico Señal de vídeo al TV Audio Cable de audio con clavijas Cable de audio digital con clavijas 20 Es Reproductor/grabadora DVD Salida digital coaxial Conexiones Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable Conecte el jack de salida digital óptica de su sintonizador de satélite digital o sintonizador de TV por cable al jack TV/ STB OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad. Conecte los jacks de salida de audio analógico de su sintonizador de satélite digital o sintonizador de TV por cable a los jacks TV/STB AUDIO INPUT de esta unidad. Nota Esta conexión no es necesaria si su TV tiene un sintonizador de satélite digital incorporado o un sintonizador de TV por cable (vea “Conexión de un TV” en la página 19). PREPARACIÓN Panel trasero de esta unidad L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT R DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT L Salida de audio analógico Señal de vídeo al TV VIDEO OUT Salida digital óptica Sintonizador de satélite digital o sintonizador de TV por cable Audio Cable de audio con clavijas Cable óptico Español 21 Es Conexiones Conexión de un sintonizador digital de ondas del aire Conecte los jacks TV/STB AUDIO INPUT de esta unidad a los jacks de salida de audio analógico de su TV. Conecte el jack de salida digital óptica de su sintonizador digital de ondas del aire al jack TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad, además de hacer la conexión de audio analógico. Al hacer esto puede disfrutar de emisiones analógicas y digitales. Nota Esta conexión no es necesaria si su TV tiene un sintonizador digital de ondas del aire incorporado (vea “Conexión de un TV” en la página 19). Panel trasero de esta unidad L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT Conecte a los jacks de salida de audio analógico del TV. VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT Salida digital óptica Sintonizador digital de ondas del aire Audio Cable de audio con clavijas Cable óptico 22 Es Señal de vídeo al TV Conexiones Conexión de una videograbadora Para conectar una videograbadora, conecte los jacks de salida de audio analógico de su videograbadora a los jacks VCR AUDIO INPUT de esta unidad. Conecte las clarijas rojas a los jacks derechos y las blancas a los izquierdos. Panel trasero de esta unidad L PREPARACIÓN R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT R VIDEO OUT DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT L Salida de audio analógico Videograbadora Señal de vídeo al TV Audio Cable de audio con clavijas Español 23 Es Conexiones Conexión de otros componentes externos Si su componente soporta las conexiones digitales ópticas, conecte el jack de salida digital óptica de su componente (ej., reproductor/grabadora DVD) al jack AUX OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad. Panel trasero de esta unidad L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT Salida digital óptica Señal de vídeo al TV Audio Cable óptico 24 Es Reproductor/grabadora DVD, consola de videojuegos, reproductor CD, etc. Conexiones Conexión de un altavoz de subgraves Conecte el jack de entrada monofónica de su altavoz de subgraves al jack SUBWOOFER de esta unidad. Esta conexión solamente no da salida al sonido del altavoz de subgraves conectado. Para dar salida al sonido de un altavoz de subgraves conectado, conecte su alimentación y luego ejecute AUTO SETUP (vea la página 32) o seleccione SWFR para BASS OUT en SUBWOOFER SET (vea la página 64). Cuando conecte un altavoz de subgraves Yamaha equipado con un terminal SYSTEM CONNECTOR, conéctelo al terminal SYSTEM CONNECTOR de esta unidad. Si el altavoz de subgraves se conecta usando una conexión tipo sistema, el cambio del modo de alimentación de esta unidad controlará el modo de alimentación del altavoz de subgraves. PREPARACIÓN Panel trasero de esta unidad L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT DVD SYSTEM TV/STB AUX OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 4 5 Entrada monofónica SYSTEM CONNECTOR Altavoz de subgraves Audio Cable de altavoz de subgraves Cable conector del sistema Español 5 25 Es Conexiones Conexión del cable de alimentación de CA Una vez completadas todas las demás conexiones, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA de la pared. A la toma de CA 26 Es PREPARATIVOS Preparativos Instalación de las pilas en el mando a distancia y Quite la hoja transparente antes de usar el mando a distancia. Pulse Alcance de funcionamiento del mando a distancia Mantenga pulsada la marca las pilas y deslice la tapa. 2 Introduzca las dos pilas suministradas (AA, R6, UM-3) en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de introducir las pilas respetando las marcas de polaridad (+/–). 3 de la tapa de 6m aproximadamente Cierre la tapa de las pilas. 30 INSTALACIÓN 1 El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo direccional. Utilice el mando a distancia a menos de 6 m de esta unidad y apúntelo hacia el sensor de mando a distancia de esta unidad durante la utilización. 30 Notas Notas • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. • No deje caer el mando a distancia. • No deje ni guarde el mando a distancia en los lugares siguientes: – lugares de humedad alta como, por ejemplo, cerca de un baño – lugares de altas temperaturas como, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa – lugares con temperaturas demasiado bajas – lugares polvorientos • No exponga el sensor de mando a distancia de esta unidad a la luz solar directa ni a la luz de lámparas fluorescentes con inversor. • Si se agotan las pilas, el margen de control efectivo del mando a distancia se reducirá considerablemente. En este caso, cambie las pilas por otras nuevas lo antes posible. 27 Es Español • Cambie las pilas si nota las condiciones siguientes: el margen de control del mando a distancia se reduce o el indicador de transmisión no se enciende o pierde brillo. • No utilice pilas viejas y nuevas juntas. • No utilice juntas pilas de tipos diferentes (alcalinas y de manganeso, por ejemplo). Lea las indicaciones de las pilas con atención porque hay tipos diferentes que pueden tener la misma forma y color. • Las pilas agotadas pueden tener fugas. Si las pilas tienen fugas, tírelas inmediatamente. Evite tocar el material que sale de las pilas o dejar que éste entre en contacto con ropas, etc. Limpie a fondo el compartimiento de las pilas antes de instalar otras nuevas. • No tire las pilas con la basura general de casa. Elimínelas correctamente según las normas de su localidad. • La memoria guardada en el mando a distancia puede borrarse en los casos siguientes: – El mando a distancia se queda sin pilas más de dos minutos. – Las pilas agotadas permanecen en el mando a distancia. – Los botones del mando a distancia se pulsan por error cuando se cambian las pilas. • Si la memoria guardada en el mando a distancia se borra sin querer, introduzca pilas nuevas y ponga otra vez los códigos del mando a distancia. Preparativos Encendido o puesta en espera de esta unidad 2 Pulse de nuevo STANDBY/ON para poner esta unidad en el modo de espera. Nota Cuando esta unidad esté en el modo de espera sólo funcionará STANDBY/ON en el panel delantero o mando a distancia, y los otros botones de control del panel delantero o mando a distancia no funcionarán hasta que se conecte la alimentación. INPUT VOLUME STANDBY/ON STANDBY/ON POWER POWER AV STB TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO TV 1 Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentación de esta unidad. El nivel del sonido aparece en el visualizador del panel delantero, y luego se visualiza la fuente de entrada y el modo de haz actuales. STANDBY/ON o STANDBY/ON Panel delantero Mando a distancia XXVOLUMEXX30XX Nivel de sonido actual XXDVDXXXMYXSUR Fuente de entrada actual 28 Es Modo de haz actual UTILIZACIÓN SET MENU Utilización SET MENU Visualización de la OSD (visualización en pantalla) Esta sección describe cómo visualizar la OSD (visualización en pantalla) de esta unidad en su pantalla de TV y cómo poner los parámetros para su habitación de escucha. Una vez completado esto podrá disfrutar de un sonido surround real mientras ve la TV en la comodidad de su propia casa. 1 2 Compruebe que el jack de entrada de vídeo de su TV esté conectado al jack VIDEO OUT en esta unidad para visualizar la OSD de esta unidad. 3 Conecte la alimentación de su TV. La pantalla siguiente aparece en su TV. YSP-600 Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentación de esta unidad. STANDBY/ON STANDBY/ON Panel delantero Ejemplo de pantalla OSD Mando a distancia Si no aparece la OSD, use el mando a distancia suministrado con su TV para cambiar la entrada de vídeo hasta que aparezca la OSD. INSTALACIÓN Push [MENU] to begin set-up o Español 29 Es Utilización SET MENU El organigrama de SET MENU El diagrama siguiente ilustra las operaciones del procedimiento de preparación. Ejecute LANGUAGE SETUP. Consulte “Cambio del idioma de la OSD” de la 31. Ejecute AUTO SETUP (IntelliBeam). Consulte “AUTO SETUP (IntelliBeam)” de la 32. Si ocurre un error Busque un remedio. Consulte “Mensajes de error para AUTO SETUP” en la página 38 para conocer una lista completa de mensajes de errores y remedios posibles. Reproduzca las señales de audio o haga los ajustes para el modo de haz. Consulte “Reproducción” de la 42, “Disfrute del sonido surround” en la página 45. Si quiere hacer configuraciones y ajustes adicionales Ejecute MANUAL SETUP. Consulte “MANUAL SETUP” en la página 58. y • Si no puede oír claramente un haz sonoro procedente de un canal específico, haga el ajuste para SETTING PARAMETERS (vea la página 60) o para BEAM ADJUSTMENT (vea la página 61) en BEAM MENU. • Si hay objetos que absorben sonido como, por ejemplo, cortinas en el camino de los haces sonoros, haga el ajuste para TREBLE GAIN en BEAM MENU (vea la página 63). 30 Es CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD Cambio del idioma de la OSD Esta función le permite seleccionar el idioma de su elección que aparece en el SET MENU de esta unidad. 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. 4 Pulse / para seleccionar el idioma deseado y luego pulse ENTER. TV/AV YSP ENTER ENTER 2 Pulse MENU. La pantalla SET MENU aparece en su TV. SET MENU . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP MENU Opciones: ENGLISH (Inglés), DEUTSCH (Alemán), Français (Francés), ESPAÑOL (Español), ITALIANO (Italiano), NEDERLANDS (Holandés), Русский (Ruso) INSTALACIÓN p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter y • Los botones de control usados para SET MENU se visualizan en la parte inferior de la pantalla. • Para volver a la pantalla anterior mientras utiliza SET MENU, pulse RETURN. • Para salir de SET MENU, pulse MENU una vez más. • También puede hacer las operaciones siguientes viendo información en el visualizador del panel delantero. 3 Pulse / para seleccionar LANGUAGE SETUP y pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. ENTER ENTER ;LANGUAGE SETUP . ENGLISH DEUTSCH Francais ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return Español 31 Es AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Esta unidad crea un campo sonoro reflejando haces sonoros en las paredes de su habitación de escucha y ampliando la cohesión entre todos los canales. Al igual que con la disposición de otros sistemas de audio, usted necesita ajustar el ángulo del haz para disfrutar del mejor sonido posible procedente de esta unidad. Esta unidad emplea funciones de optimización de haces y optimización del sonido con la ayuda del micrófono IntelliBeam suministrado, para evitar los molestos ajustes de los altavoces basados en la escucha y lograr los ajustes de sonido de alta precisión que mejor se adapten al lugar de escucha. A estas dos funciones las llamamos genéricamente “IntelliBeam”. Optimización de haz: Esta función optimiza el ángulo del haz, para que el parámetro se adapte de la mejor forma a su ambiente de escucha. Optimización del sonido: Esta función optimiza el retardo, el volumen y la calidad del haz, para que los parámetros se adapten de la mejor forma a su ambiente de escucha. El organigrama de AUTO SETUP Esta unidad realiza una serie de comprobaciones para mejorar el ángulo, el retardo, el volumen y la calidad del haz. Puede elegir para optimizar todos los parámetros o parte de ellos. Notas Comprobación del ambiente de su habitación de escucha *1 Optimización de ángulo de haz Optimización de haz *2 *3 Comprobación del altavoz de subgraves y optimización de retardo, frecuencia y volumen de haz 32 Es Optimización del sonido *1 El procedimiento de comprobación del ángulo del haz se omite si se selecciona SOUND OPTIMZ only. *2 El procedimiento de optimización del sonido se omite si se selecciona BEAM OPTIMZ only. *3 El procedimiento de comprobación del altavoz de subgraves se omite si se selecciona BEAM OPTIMZ only. AUTO SETUP (IntelliBeam) Instalación del micrófono IntelliBeam El micrófono IntelliBeam suministrado recoge y analiza el sonido que produce esta unidad en su ambiente de escucha real. Siga el procedimiento de abajo para conectar el micrófono IntelliBeam a esta unidad y asegurarse de que esté situado en un lugar apropiado y que no haya obstáculos grandes entre él y las paredes de su habitación de escucha. Notas MIN MAX MIN INSTALACIÓN • Asegúrese de desconectar el micrófono IntelliBeam después de completar el procedimiento AUTO SETUP. • El micrófono IntelliBeam es sensible al calor. – Aléjelo de la luz solar directa. – No lo ponga encima de esta unidad. • No conecte el micrófono IntelliBeam a una cable de extensión porque la optimización del sonido podría no ser adecuada. • Si el micrófono IntelliBeam no se coloca bien en su habitación de escucha podría ocurrir un error durante el procedimiento AUTO SETUP. Para evitar la posibilidad de un error: – No ponga el micrófono IntelliBeam en el extremo derecho o izquierdo desde el centro de esta unidad. – No ponga el micrófono IntelliBeam a menos de 1,8 m de la parte delantera de esta unidad. – No ponga el micrófono IntelliBeam a más de 1 m de altura del centro de esta unidad. • Asegúrese de que no haya obstáculos entre el micrófono IntelliBeam y las paredes de su habitación de escucha porque podrían obstruir la trayectoria de los haces sonoros. Sin embargo, cualquier objeto en contacto con las paredes se considerará como parte saliente de las paredes. • Los mejores resultados se obtienen si el micrófono IntelliBeam se coloca a la altura de sus oídos cuando usted se encuentra sentado en su posición de escucha. Si esto no es posible, usted puede ajustar manualmente con precisión el ángulo del haz sonoro y equilibrar los niveles de salida del haz sonoro con MANUAL SETUP (vea la página 58) una vez completado el procedimiento AUTO SETUP. • Si se conecta a esta unidad un altavoz de subgraves con controles de volumen ajustable y control CROSSOVER VOLUME HIGH CUT de frecuencia de cruce/frecuencia de corte alta, ajuste el volumen entre las 10 y las 12 en punto según se mira un reloj convencional y ajuste la frecuencia de cruce/frecuencia de corte alta al máximo. MAX Altavoz de subgraves 1 Pulse STANDBY/ON para desconectar la alimentación de esta unidad. STANDBY/ON o STANDBY/ON Panel delantero Mando a distancia 3 Ponga el micrófono IntelliBeam en una superficie nivelada a más de 1,8 m por delante de la unidad y a menos de 1 m por encima o por debajo de la altura central de la unidad, con la cabeza del micrófono IntelliBeam hacia arriba en su posición de escucha normal. Nota 2 Conecte el micrófono IntelliBeam suministrado al jack INTELLIBEAM MIC del panel delantero. Asegúrese de poner el micrófono IntelliBeam en una línea central imaginaria trazada desde esta unidad. y Puede que quiera usar el soporte de cartón suministrado para fijar el micrófono IntelliBeam a la misma altura a la que están sus oídos cuando se sienta en su posición de escucha. Micrófono IntelliBeam INTELLIBEAM MIC A más de 1,8 m A menos de 1 m por encima o por debajo de la altura central Sofá Posición inferior del micrófono 33 Es Español Soporte de cartón para micrófono Posición superior del micrófono AUTO SETUP (IntelliBeam) Usando AUTO SETUP (IntelliBeam) Una vez que el micrófono IntelliBeam esté firmemente conectado a esta unidad y colocado en su habitación de escucha, siga el procedimiento de abajo para empezar el procedimiento AUTO SETUP. También puede iniciar el procedimiento AUTO SETUP manteniendo pulsado simplemente AUTO SETUP durante más de dos segundos. En este caso, esta unidad realiza los procedimientos de optimización de haz y optimización del sonido. Línea central Micrófono IntelliBeam ■ Ensamblaje del soporte de cartón para micrófono suministrado Encontrará tres piezas diferentes (una circular y dos alargadas) del soporte de cartón para micrófono que han sido puestas juntas originalmente. 1 INPUT VOLUME STANDBY/ON 2 STANDBY/ON POWER POWER AV TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 3 4 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL 1 Separe las tres piezas del soporte de cartón para micrófono que han sido puestas juntas originalmente. 2 Inserte una de las piezas alargadas en el hueco de la otra pieza alargada. 3 Coloque la pieza circular sobre las dos piezas alargadas combinadas. 4 Coloque el micrófono IntelliBeam suministrado encima de la pieza circular. 34 Es MENU ENTER TV/AV YSP TEST VOLUME RETURN CH TV VOL AUTO SETUP (IntelliBeam) 3 Notas • Asegúrese de que su habitación de escucha esté lo más silenciosa posible mientras hace el procedimiento AUTO SETUP. • Para lograr los mejores resultados posibles se le recomienda salir de su habitación de escucha hasta que termine el procedimiento AUTO SETUP, para que usted no pueda obstruir la trayectoria de los haces sonoros. • Tenga en cuenta que es normal que durante el procedimiento AUTO SETUP salgan tonos de prueba altos. • El procedimiento AUTO SETUP tal vez no pueda ejecutarse bien si esta unidad se instala en una de las habitaciones descritas en “Antes de instalar esta unidad” en la página 13. En tal caso, ejecute MANUAL SETUP (vea la página 58) para ajustar manualmente los parámetros correspondientes. • Si se produce un error se reproduce el sonido de un zumbador de error, el procedimiento AUTO SETUP se detiene y aparece un mensaje de error en la pantalla. Vea “Mensajes de error para AUTO SETUP” en la página 38 para conocer los remedios apropiados. SET MENU p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p y • Los botones de control usados para SET MENU se visualizan en la parte inferior de la pantalla. • Para volver a la pantalla anterior mientras utiliza SET MENU, pulse RETURN. • Para salir de la pantalla SET MENU, pulse una vez más MENU. • Puede iniciar el procedimiento BEAM+SOUND OPTIMZ manteniendo pulsado simplemente AUTO SETUP durante más de dos segundos. Los pasos 4 y 5 se omiten y la pantalla mostrada en el paso 5 aparece en su TV. Inicie el procedimiento AUTO SETUP desde el paso 6. • También puede hacer las operaciones siguientes en el visualizador del panel delantero. 4 INSTALACIÓN 1 . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP MENU y • El procedimiento AUTO SETUP tarda unos tres minutos como máximo. Cuando el procedimiento AUTO SETUP se realiza correctamente suena una campanilla. • Si hay cortinas en su habitación de escucha le recomendamos seguir el procedimiento de abajo: 1. Abra las cortinas para mejorar el reflejo del sonido. 2. Ejecute BEAM OPTIMZ only. 3. Cierre las cortinas. 4. Ejecute SOUND OPTIMZ only. • Puede guardar los ajustes optimizados por el procedimiento AUTO SETUP (vea la página 39). Un juego de ajustes optimizados según las condiciones específicas de su ambiente de escucha podrá recuperarse posteriormente dependiendo de las condiciones cambiantes de su ambiente de escucha (vea la página 40). Pulse MENU. La pantalla SET MENU aparece en su TV. Pulse / para seleccionar AUTO SETUP y pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. ENTER ENTER Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentación de esta unidad. Si está conectado un altavoz de subgraves a esta unidad, enciéndalo. STANDBY/ON ;AUTO SETUP . 1)BEAM+SOUND OPTIMZ 2)BEAM OPTIMZ only 3)SOUND OPTIMZ only o STANDBY/ON 2 Mando a distancia p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p Panel delantero Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV YSP Español 35 Es AUTO SETUP (IntelliBeam) 5 Pulse / para seleccionar BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only o SOUND OPTIMZ only y luego pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. 6 Compruebe una vez más los puntos siguientes antes de empezar el procedimiento AUTO SETUP. • ¿Está el micrófono IntelliBeam firmemente conectado a esta unidad? • ¿Está el micrófono IntelliBeam colocado en un lugar adecuado? • ¿Hay obstáculos grandes entre el micrófono IntelliBeam y las paredes de su habitación de escucha? 7 Pulse ENTER para empezar el procedimiento AUTO SETUP. La pantalla siguiente aparece en su TV y el procedimiento AUTO SETUP empieza en 10 segundos. Salga de la habitación silenciosamente antes de iniciar el procedimiento AUTO SETUP. ENTER ENTER AUTO SETUP PREPARATION & CHECK Please connect the MIC. Please place the MIC at least 1.8m/6ft away from the YSP unit. The MIC should be set at ear level when seated. Measurement takes about 3min. After [ENTER] is pressed, please leave the room. [ENTER]:Start [RETURN]:Cancel BEAM+SOUND OPTIMZ (Optimización de haz y optimización de sonido) Se usa para optimizar el ángulo, el retardo, el volumen y la calidad del haz, para que los parámetros se adapten de la mejor forma a su ambiente de escucha. Se le recomienda seleccionar esta función de optimización en los casos siguientes: • Si hace ajustes por primera vez. • Si la unidad ha sido trasladada. • Si su habitación de escucha ha sido reestructurada. • Si los objetos de su habitación de escucha (muebles, etc.) han sido reorganizados. Este menú tarda unos tres minutos. BEAM OPTIMZ only (Optimización de haz solamente) Se usa para optimizar el ángulo del haz, para que el parámetro se adapte de la mejor forma a su ambiente de escucha. Este menú tarda un minuto aproximadamente. SOUND OPTIMZ only (Optimización de sonido solamente) Se usa para optimizar el retardo, el volumen y la calidad del haz, para que los parámetros se adapten de la mejor forma a su ambiente de escucha. Se le recomienda seleccionar esta función de optimización en los casos siguientes: • Si ha abierto o cerrado las cortinas en su habitación de escucha antes de usar esta unidad. • Si ha ajustado manualmente el ángulo del haz. Este menú tarda unos tres minutos. Nota Tendrá que optimizar el ángulo del haz en el procedimiento BEAM OPTIMZ only antes de empezar el procedimiento SOUND OPTIMZ only. 36 Es ENTER AUTO SETUP START Will begin in 10sec Please leave the room ← Parpadea **-------[RETURN]:Cancel Si se produce un error se reproducirá un sonido de zumbador de error y el mensaje de error se visualizará. Consulte “Mensajes de error para AUTO SETUP” en la página 38 para conocer una lista completa de mensajes de errores y sus remedios apropiados. Siga las instrucciones y realice de nuevo el procedimiento AUTO SETUP. AUTO SETUP (IntelliBeam) 8 Compruebe que la pantalla siguiente se visualice en su TV. Los resultados del procedimiento AUTO SETUP se visualizan en su TV. 9 Pulse ENTER para confirmar los resultados o RETURN para cancelarlos. La pantalla siguiente se visualiza durante dos segundos y luego desaparece de su TV. Ejemplo 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE AUTO SETUP COMPLETE ← Parpadea ENTER Please remove the MIC from the YSP and the listening position. BEAM MODE :5 BEAM SUBWOOFER :NOT APPLICABLE [ENTER]:Save set-up. [RETURN]:Do not save set-up. Ejemplo 2 ← Parpadea ENVIRONMENT CHECK[FAILED] BEAM MODE :5 BEAM SUBWOOFER :YES AUTO SETUP COMPLETE [ENTER]:Save set-up. [RETURN]:Do not save set-up. Your YSP unit may not be set up correctly. We recommend you try again. Please press [ENTER] key to exit. y • Si se visualiza “ENVIRONMENT CHECK [FAILED]”, recomendamos ejecutar de nuevo el AUTO SETUP procedimiento. Vea el paso 9 para conocer detalles. • Si se visualiza “SUBWOOFER : NOT APPLICABLE” a pesar de estar conectado un altavoz de subgraves a esta unidad, aumente el nivel del volumen del altavoz de subgraves y ejecute de nuevo el procedimiento AUTO SETUP. • Dependiendo del ambiente de su sala de escucha, el ángulo de los haces de los altavoces delanteros derecho e izquierdo y de los altavoces surround derecho e izquierdo puede ajustarse al mimo valor aunque se visualice “5 BEAM” como resultado. INSTALACIÓN SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE Si “ENVIRONMENT CHECK [FAILED]” se visualiza en el paso 8, después de pulsar ENTER se visualiza la pantalla siguiente. En este caso, vea ERROR E-1 en “Mensajes de error para AUTO SETUP” en la página 38. Pulse ENTER para salir de AUTO SETUP y luego vuelva a ejecutar el procedimiento desde el paso 3. 10 Desconecte el micrófono IntelliBeam del jack INTELLIBEAM MIC del panel delantero. y Si quiere guardar y cargar ajustes, vea “Uso de la memoria del sistema” en la página 39. Español 37 Es AUTO SETUP (IntelliBeam) ■ Mensajes de error para AUTO SETUP Antes de empezar el procedimiento AUTO SETUP Mensaje de error ERROR E-2 No MIC detected. Please check MIC connection and re-try. Causa El micrófono IntelliBeam no está conectado a esta unidad. Remedio Conecte el micrófono IntelliBeam a esta unidad. Vea la página 33 Mientras se realiza el procedimiento AUTO SETUP Pulse RETURN si se lista uno de los errores de abajo, excepto E-1. En el caso de haber empezado el procedimiento AUTO SETUP pulsando AUTO SETUP en el paso 3, ejecute de nuevo el procedimiento desde el paso 3 después de desaparecer la pantalla. En el caso de haber empezado el procedimiento AUTO SETUP pulsando MENU en el paso 3, ejecute de nuevo el procedimiento desde el paso 4 después de visualizarse la pantalla en el paso 3. Ejecute MANUAL SETUP si el problema es difícil de resolver. Mensaje de error Causa Remedio Vea la página ERROR E-1 Please test in quieter environment. Hay demasiado ruido no deseado en su habitación de escucha. Asegúrese de que la habitación de escucha esté tan silenciosa como sea posible. Puede que quiera elegir ciertas horas del día cuando no hay mucho ruido procedente del exterior. — ERROR E-2 No MIC detected. Please check MIC connection and re-try. El micrófono IntelliBeam fue desconectado mientras se realizaba el procedimiento AUTO SETUP. Asegúrese de que el micrófono IntelliBeam esté firmemente conectado a esta unidad. 33 ERROR E-3 Unexpected control is detected. Please re-try. Se hicieron algunas operaciones en esta unidad mientras se realizaba el procedimiento AUTO SETUP. No realice ninguna otra operación mientras se hace el procedimiento AUTO SETUP. — ERROR E-4 Please check MIC position. MIC should be set in front of YSP. El micrófono IntelliBeam no está en frente de esta unidad. Asegúrese de que el micrófono IntelliBeam esté instalado en frente de esta unidad. 33 ERROR E-5 Please check MIC position. MIC should be set above 1.8m/6.0ft. El micrófono IntelliBeam no está colocado a la distancia apropiada de esta unidad. Asegúrese de que el micrófono IntelliBeam esté instalado a más de 1,8 m de la parte delantera de esta unidad y a menos de 1 m de altura sobre el centro de esta unidad. 33 ERROR E-6 Volume level is lower than expected. Please check MIC position/connection and re-try. El micrófono IntelliBeam no puede captar el sonido producido por esta unidad porque el nivel de salida del sonido es demasiado bajo. Asegúrese de que el micrófono IntelliBeam esté firmemente conectado a esta unidad y colóquelo en un lugar apropiado. Si el problema persiste, contacte con el centro de servicio Yamaha más cercano para solicitar su asistencia. 33 ERROR E-7 Unexpected error happened. Please re-try. Se ha producido un error en el interior del sistema. Repita el procedimietno AUTO SETUP. — 38 Es USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA Uso de la memoria del sistema Uso conveniente de la memoria del sistema 3 En la memoria del sistema de esta unidad puede guardar los ajustes actuales realizados en SET MENU. Resulta útil guardar ciertos ajustes según las condiciones cambiantes de su habitación de escucha. Por ejemplo, si hay cortinas en el camino de los haces sonoros, la efectividad de los mismos cambiará dependiendo de si las cortinas están abiertas o cerradas. Pulse / para seleccionar MEMORY y pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. ENTER ENTER Cuando las cortinas están cerradas Cuando las cortinas están abiertas ;MEMORY . 1)LOAD 2)SAVE 1 4 p Para guardar ajustes Pulse / para seleccionar SAVE y pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. INSTALACIÓN p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter Ponga el selector del modo de operación en YSP. ENTER TV/AV ENTER YSP 2 Pulse MENU. La pantalla SET MENU aparece en su TV. SET MENU MENU . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP . MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter 2)MEMORY SAVE y Español • Los botones de control usados para SET MENU se visualizan en la parte inferior de la pantalla. • Para volver a la pantalla anterior mientras utiliza SET MENU, pulse RETURN. • Para salir de la pantalla SET MENU, pulse una vez más MENU. • También puede hacer las operaciones siguientes en el visualizador del panel delantero. 39 Es Uso de la memoria del sistema 5 Pulse / para seleccionar MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3 y pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. ENTER ENTER Carga de ajustes Puede recuperar los ajustes guardados en “Para guardar ajustes” en la página 39 según las condiciones cambiantes de su habitación de escucha. 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV YSP 2)MEMORY SAVE 2 MEMORY1 Save Now ? Pulse MENU. La pantalla SET MENU aparece en su TV. SET MENU Push [ENTER] to Save . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP MENU p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter Pulse de nuevo ENTER. Los nuevos parámetros se guardan como MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3. Una vez guardados los parámetros, la visualización vuelve a la pantalla siguiente SET MENU. p 6 y • Los botones de control usados para SET MENU se visualizan en la parte inferior de la pantalla. • Para volver a la pantalla anterior mientras utiliza SET MENU, pulse RETURN. • Para salir de la pantalla SET MENU, pulse una vez más MENU. • También puede hacer las operaciones siguientes en el visualizador del panel delantero. 2)MEMORY SAVE MEMORY1 Saving ENTER 3 Pulse / para seleccionar MEMORY y pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. SET MENU . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP ENTER ENTER 7 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ;MEMORY Pulse MENU para salir. La pantalla SET MENU desaparece de su TV. . 1)LOAD 2)SAVE MENU p 40 Es p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter Uso de la memoria del sistema 4 Pulse / para seleccionar LOAD y pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. 6 Pulse de nuevo ENTER. Los nuevos parámetros guardados como MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3 se cargan. Una vez cargados los parámetros, la visualización vuelve a la pantalla SET MENU. 1)MEMORY LOAD ENTER ENTER MEMORY1 Loading ENTER 1)MEMORY LOAD . MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 SET MENU p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter Pulse / para seleccionar MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3 y pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. 7 ENTER ENTER p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p 5 INSTALACIÓN . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP Pulse MENU para salir. La pantalla SET MENU desaparece de su TV. MENU 1)MEMORY LOAD MEMORY1 Load Now ? Push [ENTER] to Load Español 41 Es REPRODUCCIÓN Reproducción Selección de la fuente de entrada Puede reproducir sonido de los componentes conectados a esta unidad pulsando simplemente INPUT en el panel delantero de forma repetida o pulsando uno de los botones selectores de entrada (STB, VCR, DVD, AUX o TV) en el mando a distancia. El nombre de la fuente de entrada seleccionada y el tipo del modo de entrada correspondiente aparecen en el visualizador del panel delantero. ■ Operaciones en el panel delantero Pulse repetidamente INPUT en el panel delantero para cambiar entre TV/STB, VCR, DVD y AUX. El nombre de la fuente de entrada correspondiente y el tipo del modo de entrada actual se visualizan en el visualizador del panel delantero. ■ Operaciones con el mando a distancia y Además de controlar esta unidad, usted también puede controlar otros componentes AV si prepara el mando a distancia con los códigos de mando a distancia apropiados y pone el selector del modo de operación en TV/AV para cambiar el área de control (vea la página 76). Pulse TV para reproducir un programa de TV. TV INPUT VOLUME STANDBY/ON STB VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO XTV/STBXAUTO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 Nombre de la fuente de entrada seleccionada Tipo de modo de entrada seleccionado Pulse STB para reproducir un emisión de satélite. 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL STB MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN XTV/STBXAUTO Pulse DVD para reproducir un DVD. DVD XXDVDXXXAUTO 42 Es Reproducción Pulse VCR para reproducir en una videograbadora. 2 VCR Utilizando el mando a distancia suministrado con el TV, cambie a la entrada de vídeo en su TV para visualizar la pantalla de menú del DVD. Nota Si es necesario, baje el volumen de su TV hasta que no se oiga sonido. XVCR 3 Pulse AUX para reproducir en un componente conectado al jack AUX del panel trasero de esta unidad. AUX XXAUXXXXAUTO Una vez seleccionada una fuente de entrada (vea la página 42), usted podrá reproducir la fuente de entrada seleccionada. Nota Esta sección utiliza un reproductor DVD como ejemplo de fuente de reproducción. y Para conocer detalles de su TV o reproductor DVD, consulte el manual del propietario respectivo. 1 DVD 4 Reproduzca el DVD en su reproductor DVD utilizando el mando a distancia suministrado. Las señales de audio de su reproductor DVD salen de esta unidad. y • Puede usar el DVD de demostración suministrado para comprobar las señales digitales que están siendo introducidas en el reproductor DVD con la conexión digital (óptica/coaxial). El indicador MULTI se enciende cuando esta unidad detecta la entrada de señal de 5.1 canales en el jack óptico/coaxial. Si se enciende el indicador PCM, confirme los ajustes de la salida digital, salida de serie de bits y/o salida del reproductor DVD DTS. • Si el volumen de la salida es demasiado bajo, auméntelo de esta unidad a unos 45. • Si ha puesto los códigos de mando a distancia apropiados para su TV y reproductor DVD podrá utilizar el mando a distancia de esta unidad para controlar estos componentes. Para conocer detalles de cómo poner los códigos de mando a distancia, vea la página 76. FUNCIONAMIENTO BÁSICO Reproducción de fuentes Pulse DVD para seleccionar DVD como fuente de entrada. Conecte la alimentación de su TV y reproductor DVD. Español 43 Es Reproducción ■ Silenciamiento del sonido Ajuste del volumen VOLUME CH MUTE TV INPUT TV VOL TV MUTE CODE SET 1 INPUT VOLUME STANDBY/ON Pulse MUTE para silenciar el sonido. “AUDIO MUTE ON” aparece en el visualizador del panel delantero y el indicador del nivel del sonido parpadea. MUTE VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE AUDIOXMUTEXON Pulse VOLUME +/– para subir o bajar el nivel de sonido. El valor numérico del nivel del sonido aparece en el visualizador del panel delantero. Margen de control: MIN (mínimo), 01 a 99, MAX (máximo) VOLUME Parpadea XXDVDXXX5BEAM 2 o VOLUME + Panel delantero Mando a distancia Pulse de nuevo MUTE (o pulse VOLUME +/–) para reanudar la salida de sonido. “AUDIO MUTE OFF” aparece temporalmente en el visualizador del panel delantero (o el valor numérico del nivel de sonido actual aparece si usted pulsa VOLUME +/–), y el indicador de nivel de sonido se enciende. VOLUME MUTE o XXVOLUMEXX30XX Se enciende Notas • El nivel del sonido de todas las fuentes de entrada (incluyendo fuentes multicanales y estéreo) cambia al mismo tiempo. • Cada vez que pulsa VOLUME +/–, el nivel del sonido aumenta o disminuye. • Si mantiene pulsado VOLUME +/– puede aumentar o disminuir continuamente el nivel del sonido. AUDIOXMUTEXOFF Nota La salida de sonido de todas las fuentes de entrada (incluyendo fuentes multicanales y estéreo) se silencia al mismo tiempo. y Cuando pulse MUTE (vea la página 64) podrá seleccionar si la salida de sonido se silencia completamente o sólo 20 dB. 44 Es DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Disfrute del sonido surround Cambiando el modo de haces con los botones del modo de haces del mando a distancia, usted puede disfrutar del sonido surround de múltiples canales. Seleccione 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam o My Surround para reproducir múltiples canales. Notas • Cuando ANGLE TO WALL OR CORNER se ponga en MANUAL SETUP (vea la página 60) no se puede seleccionar 5 Beam ni 3 Beam. • Para disfrutar de 5 Beam, Stereo plus 3 Beam o 3 Beam como modo del haz deberá realizar AUTO SETUP o MANUAL SETUP para que los parámetros se adapten de la mejor forma a su ambiente de escucha. 5 Beam AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL Da salida a haces sonoros de los canales delanteros izquierdo y derecho, central y de sonido surround izquierdo y derecho. Este modo es ideal para disfrutar al máximo de los efectos del sonido surround cuando se ven DVDs grabados en un formato de múltiples canales o cuando se reproducen fuentes de 2 canales en un formato de múltiples canales. MENU Pulse 5BEAM para seleccionar 5 Beam. ENTER TV/AV 5BEAM YSP TEST FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1 1 RETURN Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV YSP 2 Notas Pulse uno de los botones del modo de haces (5BEAM, ST+3BEAM, 3BEAM o MY SUR.) para seleccionar el modo de haces deseado para la reproducción de 5.1 canales. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 MY SUR. • Para obtener el mejor efecto de sonido surround, asegúrese de que no haya obstáculos en el camino de los haces sonoros que puedan impedir que éstos reboten directamente en las paredes de su habitación de escucha. • Los haces sonoros delanteros izquierdo y derecho salen hacia las paredes de su habitación de escucha. • “SP Pos. Corner!” aparece en el visualizador del panel delantero si INSTALLED POSITION se pone en ANGLE TO WALL OR CORNER (vea la página 60). 6 Español 45 Es Disfrute del sonido surround Stereo plus 3 Beam Da salida a sonido normal de los canales delanteros izquierdo y derecho, y a los haces de sonido de los canales y surround izquierdo y derecho. Este modo es ideal para ver grabaciones en directo en un DVD. Las voces y sonidos de instrumentos se pueden oír cerca del centro de la posición de escucha, mientras que los reflejos del sonido del propio local se pueden oír a su derecha e izquierda, dándole la sensación de estar sentado justo enfrente del escenario. y Si hace los ajustes para IMAGE LOCATION en BEAM MENU (vea la página 63) podrá lograr un efecto surround más real. Notas • Cuando reproduce fuentes de múltiples canales, las señales de sonido surround izquierdo y derecho se mezclan y salen desde los canales delanteros izquierdo y derecho. • Los haces sonoros delanteros izquierdo y derecho salen hacia las paredes de su habitación de escucha. • “SP Pos. Corner!” aparece en el visualizador del panel delantero si INSTALLED POSITION se pone en ANGLE TO WALL OR CORNER (vea la página 60). Pulse ST+3BEAM para seleccionar Stereo plus 3 Beam. ST+3BEAM 2 My Surround Este modo permite usar un sistema surround en una zona de escucha pequeña que tal vez no satisfaga las condiciones de escucha de otras habitaciones para otros modos de haces sonoros (vea “Antes de instalar esta unidad” en la página 13). Use este modo de haz cuando quiera disfrutar del sonido surround cerca de esta unidad, o cuando no pueda disponer de otros modos de haces. Pulse MY SUR. para seleccionar My Surround. MY SUR. 6 Nota Los haces sonoros delanteros izquierdo y derecho salen directamente a la posición de escucha. 3 Beam Da salida a los haces sonoros de los canales delanteros izquierdo y derecho y central. Este modo es ideal para disfrutar de películas con toda la familia. Como el área de la posición de escucha se amplia, usted puede disfrutar de un sonido surround de calidad excelente en un área amplia. Además, usted puede usar este modo cuando la posición de escucha esté cerca de la pared posterior y los haces sonoros surround izquierdo y derecho no puedan reflejarse en la pared. Pulse 3BEAM para seleccionar 3 Beam. 3BEAM 3 46 Es Notas • Los ajustes de modos de haces, como los ángulos y distancias de haces, no sirven en este modo. • Para obtener el efecto completo de My Surround, su posición de escucha debe mirar hacia la parte delantera de esta unidad. Disfrute del sonido surround ■ Indicadores de decodificador Dependiendo de la fuente de entrada y el modo de sonido surround seleccionado, los indicadores de decodificador en el visualizador del panel delantero se encienden de la forma siguiente: Estado Indicador ■ Modos de sonido surround y fuentes recomendados Modo de sonido surround DTS Neo:6 Dolby Pro Logic Cuando se introducen señales PCM PCM Dolby Pro Logic II Cuando se introducen señales digitales DTS o se selecciona DTS Neo:6 como modo surround Cuando se introducen señales Dolby Digital Cuando se selecciona Dolby Pro Logic como modo surround Cuando se selecciona Dolby Pro Logic II como modo surround Fuente recomendada Cinema Music Películas Música – Todas las fuentes Movie Music Game Películas Música Juegos Notas DIGITAL PL PL y FUNCIONAMIENTO BÁSICO • Puede seleccionar el modo de introducción (AUTO, DTS o ANALOG) pulsando repetidamente INPUTMODE (vea la página 73). • Los discos codificados en DTS-ES, Dolby Digital 5.1 EX, Dolby Digital EX o Dolby Digital Surround EX se reproducirán en DTS o Dolby Digital. • Cuando selecciona una fuente de entrada (vea la página 42) se selecciona automáticamente el modo surround usado para la fuente de entrada seleccionada previamente. • Si la alimentación de esta unidad se desconecta y conecta de nuevo se selecciona automáticamente el modo surround usado para la fuente de entrada seleccionada previamente antes de desconectar la alimentación. • Si los modos surround no están disponibles, “Prohibit” aparece en el visualizador del panel delantero cuando usted pulsa SUR. DECODE. • Los modos están disponibles: – cuando el modo de haces se ponga en otro ajuste que no sea el de reproducción estéreo (vea la página 51), My Beam (vea la página 52) y My Surround (vea la página 46). – cuando se introducen señales de 2 canales. Español 47 Es Disfrute del sonido surround Disfrute de fuentes de 2 canales con sonido surround Esta unidad puede decodificar fuentes de 2 canales para reproducir 5.1 canales, para que usted pueda disfrutar de una variedad de efectos de sonido surround cambiando el modo surround. 2 Pulse repetidamente SUR. DECODE (o pulse SUR. DECODE y luego pulse / ) para cambiar entre modos surround. Opciones: Neo:6 Cinema, Neo:6 Music, PRO LOGIC, PLII Movie, PLII Music, PLII Game Ajuste predeterminado: Neo:6 Cinema y El modo de haz debe ponerse en 5 Beam, Stereo plus 3 Beam o 3 Beam (vea la página 45). 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 SUR. DECODE 3BEAM o 9 SUR. DECODE SUR. DECODE ENTER +10 0 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN Neo:6 Cinema 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. Neo:6 Music PRO LOGIC TV/AV YSP PLII Movie PLII Music PLII Game 48 Es Disfrute del sonido surround Para disfrutar de la TV con sonido surround 4 Si oye sonido de los altavoces de su TV, reduzca el nivel del sonido en su TV hasta que no oiga ninguna salida de audio. Para reducir el nivel de sonido del TV, utilice el mando a distancia suministrado con su TV. 5 Pulse VOLUME +/– para ajustar el nivel de sonido. Puede disfrutar de la salida de señales de audio analógicas de su TV con sonido surround real. y Antes de realizar los pasos de abajo, ajuste el volumen de esta unidad en 30. VOLUME TV INPUT2 INPUT1 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 0 +10 3BEAM 9 SUR. DECODE CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN VOLUME CH TV VOL 6 Pulse repetidamente SUR. DECODE (o pulse SUR. DECODE y luego pulse / ) para cambiar entre modos surround. Las señales introducidas desde fuentes de 2 canales también se pueden reproducir en múltiples canales. Para obtener más información de los modos de sonido surround, vea la página 47. FUNCIONAMIENTO BÁSICO SUR. DECODE o 1 2 Seleccione el canal de TV que quiera ver. Para seleccionar un canal de TV, utilice el mando a distancia suministrado con su TV. SUR. DECODE ENTER Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV YSP 3 Pulse TV. Esta unidad da salida a las señales de audio de su TV. TV Español 49 Es Disfrute del sonido surround Ajuste de parámetros del modo surround Puede configurar los parámetros para Dolby Pro Logic II Music y DTS Neo:6 Music y ajustar con exactitud los efectos de sonido surround. 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN 1 Repita los pasos 1 y 2 en “Disfrute de fuentes de 2 canales con sonido surround” en la página 48 y seleccione PL II Music o Neo:6 Music. 2 Pulse / para seleccionar los parámetros. ENTER 3 Pulse / para configurar el parámetro seleccionado. ENTER 50 Es ■ Cuando se selecciona Dolby Pro Logic II Music PANORAMA Da al sonido de los canales izquierdo y derecho un efecto envolvente, distribuido por todo el campo de sonido surround, que proporciona una sensación de expansión. Opciones: ON/OFF Ajuste predeterminado: OFF DIMENSION Ajusta la diferencia en volumen entre los canales delanteros y de sonido surround y el equilibrio del volumen que usted quiere. Margen de control: –3 (hacia la dirección de altavoces surround) a +3 (hacia la dirección de los altavoces delanteros) Ajuste predeterminado: STD (estándar) C. WIDTH Distribuye el sonido del canal central a izquierda y derecha. Si se elige 0, el sonido del canal central sólo sale por el canal central. Margen de control: 0 a 7 Ajuste predeterminado: 3 ■ Cuando se selecciona DTS Neo:6 Music C. IMAGE Ajusta de diversas formas la imagen central de tres canales (delanteros y central). Margen de control: 0,0 (más amplio) a 1,0 (hacia el centro) Ajuste predeterminado: 0,3 DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO Disfrute del sonido estéreo Pulsando STEREO en el mando a distancia, usted puede disfrutar de la reproducción estereo de 2 canales con los modos de haces. Los sonidos salen por los canales delanteros izquierdo y derecho. Esto es ideal para reproducir fuentes de alta fidelidad, como CDs, y podrá usarse para reemplazar a los altavoces de su TV. Notas • Cuando reproduce señales de audio Dolby Digital con la reproducción estéreo, la gama dinámica se comprime. Si el nivel del sonido disminuye al máximo, use otros modos de haces excepto My Beam. • Cuando se selecciona la reproducción estéreo como modo de haz, los modos surround (vea la página 47) no son efectivos. 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST 1 RETURN Ponga el selector del modo de operación en YSP. YSP 2 Cuando reproduzca fuentes de múltiples canales, todas las señales, excepto las de los canales delanteros izquierdo y derecho, se mezclarán y saldrán por los canales delanteros izquierdo y derecho. No sale sonido por los canales central y surround. Pulse STEREO para seleccionar la reproducción estéreo como el modo de haces. “STEREO MODE” aparece en el visualizador del panel delantero. FUNCIONAMIENTO BÁSICO TV/AV Nota STEREO 4 XSTEREOXMODE Español 51 Es REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (MY BEAM) Reproducción clara del sonido (My Beam) Cambiando el modo de haces a My Beam, con lo que los haces de sonido salen directamente a la posición de escucha en un solo canal, puede mejorar la capacidad de oír la reproducción en ambientes ruidosos. Además, My Beam también resulta ideal si no quiere que los haces sonoros se reflejen en las paredes de su habitación de escucha o si no quiere molestar a personas que duermen mientras usted disfruta de películas durante la noche. Micrófono My Beam STANDBY/ON POWER POWER AV TV SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN Nota Si se selecciona My Beam como el modo de haces, los modos surround (vea la página 47) y TruBass (vea la página 65) se desactivan. Además, no saldrá sonido por el altavoz de subgraves conectado a esta unidad. Usando la función de autoajuste El micrófono My Beam del mando a distancia recoge los tonos de prueba de esta unidad, y luego, el ángulo del haz se puede ajustar automáticamente. 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV YSP 2 Mantenga pulsado MY BEAM por más de dos segundos. De esta unidad sale automáticamente dos veces un tono de prueba. Siga apuntando el mando a distancia hacia esta unidad durante la salida de los tonos de prueba, para que el micrófono My Beam pueda recogerlos. Margen de control: L50° a R50° Margen de garantía de la operación: 6 m, L30° a R30° MY BEAM 5 52 Es Notas • Si se produce un error se reproducirá un sonido de zumbador de error y “MY BEAM ERROR” se visualizará en el visualizador del panel delantero. • Se puede producir un error cuando la habitación de escucha es ruidosa. Asegúrese de que su habitación de escucha esté lo más silenciosa posible mientras salen los tonos de prueba. • No sacuda ni mueva el mando a distancia mientras se reciben los tonos de prueba. • No tape el micrófono My Beam del mando a distancia mientras salen los tonos de prueba. • Si mando a distancia no funciona bien puede que sus pilas estén agotadas. En tal caso, cambie todas las pilas y repita de nuevo el procedimiento. • Cuando se reproduzca la señal de entrada con una frecuencia de muestreo de 64 kHz, 88,2 kHz o 96 kHz, el ángulo del haz no se podrá ajustar automáticamente. Reproducción clara del sonido (My Beam) Usando la función de ajuste manual Puede ajustar el ángulo del haz manualmente mientras reproduce una fuente de entrada. Esta función también resulta ideal si la posición de escucha está fuera del margen de garantía de operación de la función de ajuste automático. 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV YSP 2 Pulse MY BEAM. “MY BEAM” se visualiza en el visualizador del panel delantero. MY BEAM 5 3 FUNCIONAMIENTO BÁSICO Pulse / mientras se visualiza “MY BEAM” para ajustar el ángulo del haz. Margen de control: L90° a R90° • Pulse repetidamente para aumentar el ángulo horizontal en el lado izquierdo. • Pulse repetidamente para aumentar el ángulo horizontal en el lado derecho. ENTER ANGLE 4 0 Pulse de nuevo MY BEAM para completar el ajuste del ángulo del haz. Español 53 Es UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (MODO DE ESCUCHA NOCTURNA/MODO DE IGUALACIÓN DEL VOLUMEN DEL TV) Utilización del modo de volumen (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV) Los realzadores de escucha nocturna han sido diseñados para facilitar la escucha a volúmenes bajos durante la noche. Además, usted puede limitar el nivel del volumen del TV para que éste no cambie excesivamente de forma repentina siempre que cambie la emisión (debido a anuncios comerciales, etc.). El indicador EQUAL se enciende en el visualizador del panel delantero cuando se selecciona “TV EQUAL VOL”. AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 Se enciende +10 CH LEVEL MENU • Seleccione NIGHT:CINEMA cuando vea películas para reducir la gama dinámica de las pistas de sonido de la película y hacer que los diálogos se oígan fácilmente con volúmenes bajos. • Seleccione NIGHT:MUSIC cuando escuche fuentes de música para oír fácilmente todos los sonidos. • Seleccione TV EQUAL VOL cuando vea programas de TV. • Seleccione OFF para desactivar el modo del volumen. TV/AV ENTER YSP TEST 1 RETURN Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV YSP 2 3 Pulse / para ajustar el nivel de efecto de compresión mientras se visualiza NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC o TV EQUAL VOLUME. Pulse repetidamente VOL MODE para seleccionar NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, TV EQUAL VOL o OFF. ENTER VOL MODE Effect.Lvl:MIN NIGHT:CINEMA Effect.Lvl:MID NIGHT:MUSIC Effect.Lvl:MAX TV EQUAL VOL OFF El indicador NIGHT se enciende en el visualizador del panel delantero cuando se selecciona “NIGHT:CINEMA” o “NIGHT:MUSIC”. • Seleccione Effect.Lvl:MIN para la mínima compresión. • Seleccione Effect.Lvl:MID para la compresión estándar. • Seleccione Effect.Lvl:MAX para la compresión máxima. Notas Se enciende 54 Es • Los ajustes del modo de volumen se cancelan si usted pulsa STANDBY/ ON o desconecta el cable de alimentación de la toma de CA de la pared. • Los ajustes del modo del volumen no son efectivos cuando My Surround se selecciona como el modo de haz (vea la página 46). UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Utilización del temporizador para dormir Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar un tiempo especificado. El temporizador para dormir es util si usted va a dormirse después de pasar cierto tiempo mientras esta unidad aún está reproduciendo una fuente. TV INPUT2 INPUT1 Cada vez que pulsa SLEEP, el visualizador del panel delantero cambia como se muestra más abajo. MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM SLEEP 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL ENTER RETURN Ponga el selector del modo de operación en YSP. SLEEP 90min SLEEP 60min SLEEP 30min SLEEP OFF YSP Pulse repetidamente SLEEP para poner el intervalo del temporizador para dormir. Opciones: 120min, 90min, 60min, 30min, OFF El indicador SLEEP parpadea en el visualizador del panel delantero mientras se cambia el intervalo del temporizador para dormir. 3 Espere unos pocos segundos sin utilizar esta unidad para confirmar el ajuste del temporizador para dormir. El indicador SLEEP se enciende en el visualizador del panel delantero, indicando que el temporizador para dormir está activado. FUNCIONAMIENTO BÁSICO TV/AV 2 120min TV/AV YSP TEST 1 SLEEP MENU Se enciende SLEEP Parpadea Español 55 Es Utilización del temporizador para dormir ■ Cancelación del temporizador para dormir 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV YSP 2 Pulse repetidamente SLEEP hasta que aparezca “SLEEP OFF” en el visualizador del panel delantero. SLEEP XSLEEPXXOFF 3 Espere unos pocos segundos sin utilizar esta unidad para confirmar el ajuste del temporizador para dormir. El indicador SLEEP desaparece del visualizador del panel delantero, indicando que el temporizador para dormir está desactivado. Desaparece Nota El ajuste del temporizador para dormir previo a la desactivación se guarda en la memoria del sistema. y El ajuste del temporizador para dormir también se desactiva si usted pulsa STANDBY/ON para poner esta unidad en el modo de espera o desenchufa el cable de alimentación de la toma de CA. 56 Es UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE CONTROL HDMI Utilización de la función de control HDMI Si esta unidad y un TV compatible con el control HDMI (excepto algunos modelos) están conectados a través de HDMI, usted puede controlar las funciones siguientes con el mando a distancia suministrado con su TV. • Conexión o desconeción de la alimentación (operación sincronizada con el TV) • Selección del componente de salida de audio (TV o esta unidad) • Ajuste del nivel de sonido (subir/bajar y silenciar) Unos ejemplos de componentes que son compatibles con el control HDMI son los componentes compatibles con Panasonic VIERA Link (TV, grabadora DVD, reproductor de discos Blu-ray) donde VIERA Link es un nuevo nombre de EZ Sync en Norteamérica, y los televisores compatibles con Toshiba REGZA LINK (su nombre anterior es “CE Link” en Norteamérica). Nota No todas las características de Panasonic VIERA Link de 2008 son compatibles con productos EZ Sync de 2006/2007. y Si conecta esta unidad a un reproductor DVD compatible con el control HDMI o a un reproductor Blu-ray Disc a través de HDMI, podrá controlar también el componente conectado en sincronización con esta unidad (excepto algunos modelos). Conecte esta unidad a su TV compatible con control HDMI a través de HDMI. Para conocer detalles de HDMI y los componentes HDMI, vea “Información activada HDMI™” en la página 17 y “Conexiones usando cables HDMI” en la página 18. Además, en el manual del propietario suministrado con su TV, consulte la información de la conexión de un amplificador AV. 2 Conecte la alimentación de todos los componente conectados a través de HDMI. Para conocer detalles del control de los componentes externos, consulte los manuales del propietario suministrados con cada componente. 3 Ponga el control HDMI en ON. Para conocer detalles, consulte la página 68. 4 Verifique los ajustes del sistema para todos los componente conectados a través de HDMI, y active la función de control HDMI. Para conocer detalles del ajuste de los componentes externos, consulte los manuales del propietario suministrados con cada componente. Una vez finalizados los pasos 1 a 4 no necesitará hacer el mismo procedimiento la próxima vez. 5 Desconecte la alimentación de su TV y vuelva a conectarla. 6 Ponga el selector de fuente de entrada de su TV para elegir esta unidad (HDMI, etc.) 7 Seleccione el componente conectado como la fuente de entrada pulsando INPUT en panel delantero de esta unidad (o pulse uno de los botones selectores de entrada del mando a distancia). Confirme que la reproducción de imagen de la grabadora DVD (etc.) aparezca bien en su TV. 8 Use el mando a distancia suministrado con su TV para activar o desactivar la alimentación, seleccione el componente de salida de audio y ajuste el nivel del sonido de esta unidad. FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1 Notas 57 Es Español • Compruebe si la función de control HDMI se activa para su TV (consulte el manual del propietario suministrado con su TV) si no puede utilizar esta unidad en sincronización con su TV. • Mientras reproduce audio de un componente que no es compatible con HDMI, al desconectar la alimentación de su TV con el mando a distancia del mismo no se desconecta la alimentación de esta unidad. La reproducción continúa sin ser afectada. MANUAL SETUP MANUAL SETUP Para lograr el sonido surround de mejor calidad, usted puede utilizar MANUAL SETUP para ajustar con precisión los parámetros del ambiente de escucha, y también para hacer ajustes avanzados para señales de sonido, haces sonoros, entrada digital y OSD. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha. y • Puede guardar los ajustes optimizados por el procedimiento AUTO SETUP (vea la página 39). Un juego de ajustes optimizados según las condiciones específicas de su ambiente de escucha podrá recuperarse posteriormente dependiendo de las condiciones cambiantes de su ambiente de escucha (vea la página 40). • La mayoría de los parámetros descritos en SOUND MENU y BEAM MENU se establece automáticamente cuando usted ejecuta AUTO SETUP (vea la página 32). Use SOUND MENU y BEAM MENU para hacer ajustes adicionales. • BEAM MENU le permite hacer ajustes para los efectos de sonido surround normalmente disponibles en el menú de ajuste de altavoces. • Haga primero los ajustes para los parámetros de BEAM MENU antes de hacer los ajustes para los parámetros de SOUND MENU, INPUT MENU y DISPLAY MENU. SOUND MENU Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la salida de sonido. Elemento Características Página TONE CONTROL Ajusta el nivel de salida del sonido de alta o baja frecuencia. 64 SUBWOOFER SET Hace diversos ajustes del altavoz de subgraves. 64 MUTE LEVEL Ajusta el nivel de silenciamiento. 64 AUDIO DELAY Ajusta el retardo de audio. 65 DD/DTS Dynamic Range Ajusta la gama dinámica de las señales Dolby Digital o DTS. 65 TruBass Selecciona el realzador de sonido. 65 BEAM MENU Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la salida del haz sonoro. Elemento Características Página SETTING PARAMETERS Hace los ajustes de la habitación de escucha y la posición de escucha. 60 BEAM ADJUSTMENT Hace diversos ajustes de haces sonoros. 61 IMAGE LOCATION Ajusta la posición del sonido de los canales delanteros izquierdo y derecho. 63 INPUT MENU Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la entrada de audio y vídeo. Elemento Características Página INPUT MODE Selecciona la entrada inicial de la fuente. 66 INPUT TRIM Ajusta el nivel de entrada de la fuente. 66 INPUT RENAME Cambia el nombre de la fuente de entrada visualizada. 67 HDMI SET Hace diversos ajustes de HDMI. 67 DISPLAY MENU Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la visualización. Elemento Características Página F.DISPLAY SET Hace los ajustes del visualizador del panel delantero. 69 OSD SET Hace los ajustes de la OSD. 69 UNIT SET Cambia la unidad de medición de la visualización. 69 58 Es MANUAL SETUP Utilización MANUAL SETUP 3 Utilice el mando a distancia para acceder a cada parámetro y ajustarlo. 7 8 Pulse / para seleccionar MANUAL SETUP y pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. 9 SUR. DECODE 0 ENTER +10 ENTER CH LEVEL MENU TV/AV ENTER YSP TEST VOLUME RETURN CH ;MANUAL SETUP TV VOL . 1)SOUND MENU 2)BEAM MENU 3)INPUT MENU 4)DISPLAY MENU p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter y Puede ajustar los parámetros SET MENU mientras la unidad reproduce sonido. 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. 4 Pulse / para seleccionar un menú secundario y pulse ENTER. TV/AV YSP ENTER ENTER 2 Pulse MENU. La pantalla SET MENU aparece en su TV. SET MENU MENU 5 Pulse / / / y ENTER para configurar cada parámetro. p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter FUNCIONAMIENTO AVANZADO . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP ENTER y • Los botones de control usados para SET MENU se visualizan en la parte inferior de la pantalla. • Para volver a la pantalla anterior mientras utiliza SET MENU, pulse RETURN. • Para salir de la pantalla SET MENU, pulse una vez más MENU. • También puede hacer las operaciones siguientes en el visualizador del panel delantero. 6 Pulse MENU para salir. La OSD desaparece de la pantalla de su TV. MENU Español 59 Es MANUAL SETUP BEAM MENU ANGLE TO WALL OR CORNER FLAT TO WALL Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la salida del haz sonoro. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU . A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter y Puede ajustar el nivel de salida del haz sonoro de cada canal en “Ajuste del balance de audio” (vea la página 70). ■ SETTING PARAMETERS (Ajuste de parámetros) Se utiliza para establecer la posición de esta unidad en su habitación de escucha y la distancia de la posición de escucha a esta unidad. Cuando ajuste cada parámetro, otros parámetros relacionados se ajustarán automáticamente para adaptarse mejor a su entorno de escucha. • Seleccione FLAT TO WALL si esta unidad está instalada en paralelo con una pared en su habitación de escucha. Ajuste la anchura y longitud de su habitación de escucha, y también las distancias de esta unidad a la posición de escucha y del centro de esta unidad a la pared izquierda. Posición de escucha desde la pared izquierda Posición de escuch desde la unidad Longitud de la habitación Anchura de la habitación Si hace ajustes en SETTING PARAMETERS, los ajustes de optimización hechos en el procedimiento AUTO SETUP se perderán. Si quiere mantener los ajustes de optimización de haces hechos en AUTO SETUP y hacer más ajustes, haga primero los ajustes en BEAM ADJUSTMENT (vea la página 61). A)SETTING PARAMETERS 1/3 Opciones de anchura y longitud de habitación: 2,0 m a 12,0 m (6,5 ft a 40,0 ft) Opciones de posición de escucha desde esta unidad: 1,8 m a 9,0 m (6,0 ft a 30,0 ft) Opciones de posición de escucha desde la pared izquierda: 0,6 m a 11,4 m (2,0 ft a 38,0 ft) A)SETTING PARAMETERS 2/3 . INSTALLED POSITION ;;;;;;;FLAT TO WALL p p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return | -------[ 5.4m ]| 4.9m | Anchura y longitud de la habitación p p Nota A)SETTING PARAMETERS 3/3 Posición de escucha desde la unidad y la pared izquierda --------| 2.7m [ 2.5m ] | p p INSTALLED POSITION (Posición instalada de esta unidad) Se utiliza para ajustar la posición instalada de esta unidad. Opciones: FLAT TO WALL (Instalación paralela a una pared), ANGLE TO WALL OR CORNER (Instalación en esquina) p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return 60 Es p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return MANUAL SETUP • Seleccione ANGLE TO WALL OR CORNER si esta unidad está instalada en una esquina de su habitación de escucha. Ajuste la anchura y la longitud de su habitación de escucha así como también la distancia a la posición de escucha desde esta unidad. Posición de escucha desde la unidad ■ BEAM ADJUSTMENT (Ajuste de haces) Se utiliza para ajustar manualmente varios ajustes de haces sonoros. Recomendamos seleccionar 5 Beam como modo de haces antes de ajustar estos parámetros (vea la página 45). Notas • Cuando INSTALLED POSITION se ajusta en MANUAL SETUP (vea la página 60), el valor predeterminado en la fábrica se establece automáticamente para estos parámetros, excepto Center en FOCAL LENGTH (vea la página 62). • Dependiendo de los ajustes del modo de haz (vea las páginas 45, 46, 51 y 52), algunas posiciones de canales pueden no están disponibles para la selección. En este caso se visualiza “– –”. Cuando utilice Stereo plus 3 Beam como modo de haces, establezca las señales surround izquierda y derecha que van a salir desde los canales delanteros izquierdo y derecho. Anchura de la habitación Longitud de la Opciones de anchura y longitud de habitación: 2,0 m a 12,0 m (6,5 ft a 40,0 ft) Opciones de posición de escucha desde esta unidad: 1,8 m a 9,0 m (6,0 ft a 30,0 ft) B)BEAM ADJUSTMENT . a)HORIZONTAL ANGLE b)BEAM TRAVEL LENGTH c)FOCAL LENGTH d)TREBLE GAIN p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter A)SETTING PARAMETERS 2/3 ----- 5.4m --- p p | [ 5.4m ] | | Anchura y longitud de la habitación p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return A)SETTING PARAMETERS 3/3 HORIZONTAL ANGLE (Ángulo horizontal) Se utiliza para ajustar el ángulo horizontal de los haces sonoros para cada canal. Ajustando el ángulo horizontal de los haces sonoros usted puede optimizar los caminos de los haces sonoros. Sale automáticamente un tono de prueba. (+) (+) ( ) \ [ 2.5m ] \ p p Posición de escucha desde la unidad Nota Cuando ajuste el parámetro INSTALLED POSITION en MANUAL SETUP (vea la página 60), los parámetros recién ajustados para la anchura y longitud de su habitación de escucha cambiarán automáticamente a los ajustes de fábrica. Opciones: L90° a R90° Ajuste hacia L (izquierda) para mover la dirección de la salida a la izquierda, y hacia R (derecha) para moverla a la derecha. a)HORIZONTAL ANGLE5 beam 1/5 Front L L65deg L90 R90 * p p 0(deg) p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return FUNCIONAMIENTO AVANZADO ( ) p Español [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return 61 Es MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Longitud de recorrido del haz) Deberá aplicarse cierto retardo al sonido procedente de cada canal para que todos los sonidos lleguen a la posición de escucha al mismo tiempo. Este menú establece la distancia de recorrido de los haces sonoros después de salir y ser reflejados por la pared hasta que llegan a la posición de escucha y ajusta el retardo aplicado a cada canal respectivo. Las líneas de la ilustración de abajo indican la distancia. FOCAL LENGTH (Distancia focal) Se utiliza para establecer la distancia de la parte delantera de esta unidad al punto focal de salida para cada canal y para lograr la sensación expansiva de cada canal. Los puntos focales, excepto el canal central, deberán ajustarse cerca de los puntos de reflexión en las paredes. Cuanto menos distancia, más expansión. distancia focal punto focal el mejor sitio Opciones: 0,3 m a 24,0 m (1,0 ft a 80,0 ft) • Front L ajusta la distancia que recorren los haces sonoros del canal delantero izquierdo. • Front R ajusta la distancia que recorren los haces sonoros del canal delantero derecho. • Center ajusta la distancia que recorren los haces sonoros del canal central. • Surround L ajusta la distancia que recorren los haces sonoros del canal surround izquierdo. • Surround R ajusta la distancia que recorren los haces sonoros del canal surround derecho. b)BEAM TRAVEL LENGTH 5 beam . Front L;;;;;;;6.0m Front R;;;;;;;6.0m Center;;;;;;;;2.5m Surround L;;;;9.1m Surround R;;;;9.1m p p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return y Le recomendamos usar los ajustes optimizados por AUTO SETUP (vea la página 32). Ajuste este parámetro sólo cuando haya cambiado HORIZONTAL ANGLE (vea la página 61). Canal delantero izquierdo Canal central Opciones: –1,0 m a +13,0 m (–3,5 ft a +43,5 ft) Ajuste hacia – (menos) para mover el enfoque hacia afuera y ajuste hacia + (más) para mover el enfoque hacia la posición normal. • Front L ajusta la distancia focal para los haces sonoros del altavoz delantero izquierdo. • Front R ajusta la distancia focal para los haces sonoros del altavoz delantero derecho. • Center ajusta la distancia focal para los haces sonoros del centro. Ajuste inicial: –0,3 m (–1,0 ft) • Surround L ajusta la distancia focal para los haces sonoros del altavoz surround izquierdo. • Surround R ajusta la distancia focal para los haces sonoros del altavoz surround derecho. y Le recomendamos utilizar el ajuste inicial (–0,3 m (o –1,0 ft)) para el canal central. c)FOCAL LENGTH 5 beam . Front L;;;;;;+1.5m Front R;;;;;;+1.5m Center;;;;;;;-0.3m Surround L;;;+2.3m Surround R;;;+2.3m p p 62 Es p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Ganancia de agudos) Se usa para ajustar el nivel de salida de alta frecuencia de cada canal. y Si los puntos de reflejo de los haces sonoros delanteros izquierdo y derecho o surround izquierdo y derecho son una cortina u otra superficie que absorbe sonido, podrá lograr un sonido surround más efectivo aumentando el nivel de los agudos para esos haces sonoros. ■ IMAGE LOCATION (Ubicación de imagen) Se usa para ajustar la dirección desde la que se oye el sonido de los canales delanteros izquierdo y derecho, para que cada canal pueda ser oído próximo al canal central. Utilice esta función para redirigir las señales de audio si el sonido de los canales delanteros izquierdo y derecho no parece natural, como cuando su posición de escucha no está en el centro de su habitación de escucha. Sólo puede ajustar este parámetro cuando 3 Beam o 5 Beam está seleccionado como modo de haces (vea las páginas 45 y 46). Opciones: ON, OFF Margen de ajuste: 0% a 95% Ajuste inicial: 0% C)IMAGE LOCATION . OFF L C )ON R p LEFT;;;;;;;;;;;0% RIGHT;;;;;;;;;;0% p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p Opciones: –12,0 dB a +12,0 dB Ajuste inicial: Front L/R, Center, 0 dB Delantero L/R +3,0 dB en el modo de 5 haces Surround L/R 0 dB en el modo ST + 3 haces • Front L ajusta el nivel de salida de alta frecuencia del canal delantero izquierdo. • Front R ajusta el nivel de salida de alta frecuencia del canal delantero derecho. • Center ajusta el nivel de salida de alta frecuencia del canal central. • Surround L ajusta el nivel de salida de alta frecuencia del canal surround izquierdo. • Surround R ajusta el nivel de salida de alta frecuencia del canal surround derecho. LEFT (Izquierda) Ajusta las señales de audio hacia la izquierda. Cuanto más alto es el porcentaje, más alta es la salida desde el centro. Sin ajuste Con el canal delantero izquierdo ajustado p p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return RIGHT (Derecha) Ajusta las señales de audio hacia la derecha. Cuanto más alto es el porcentaje, más alta es la salida desde el centro. Sin ajuste FUNCIONAMIENTO AVANZADO d)TREBLE GAIN + . Front L;;;;;;;;0dB -----Front R;;;;;;;;0dB -----Center;;;;;;;;;0dB -----Surround L;;+3.0dB -----Surround R;;+3.0dB ------ Con el canal delantero derecho ajustado Español 63 Es MANUAL SETUP Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la salida de sonido. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1)SOUND MENU . A)TONE CONTROL B)SUBWOOFER SET C)MUTE LEVEL D)AUDIO DELAY E)DD/DTS Dynamic Range F)TruBass p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ TONE CONTROL (Control de tono) Puede ajustar la calidad tonal de sus haces sonoros. . A)TONE CONTROLTREBLE;;;;;0dB BASS;;;;;;;0dB p p + -----+ ------ p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return TREBLE (Agudos) Se utiliza para ajustar la respuesta de alta frecuencia. Opciones: –12 dB a +12 dB Ajuste inicial: 0 dB BASS (Graves) Se utiliza para ajustar la respuesta de baja frecuencia. Opciones: –12 dB a +12 dB Ajuste inicial: 0 dB ■ SUBWOOFER SET (Ajustes de altavoz de subgraves) Se utiliza para ajustar manualmente varios ajustes del altavoz de subgraves. B)SUBWOOFER SET . BASS OUT;;;;;FRONT CROSS OVER;;;120Hz LFE LEVEL;;;;;;0dB DISTANCE;;;;;;3.0m p p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return BASS OUT (Salida de graves) Las señales de baja frecuencia (graves) pueden dirigirse al canal de subgraves o a los canales delanteros derecho e izquierdo. Este ajuste determina también la ruta de las señales LFE (efecto de baja frecuencia) encontradas en las fuentes Dolby Digital o DTS. Opciones: SWFR (Altavoz de subgraves), FRONT • Seleccione SWFR si conecta un altavoz de subgraves. Las señales LFE y de baja frecuencia de otros canales se dirigen al altavoz de subgraves. • Seleccione FRONT si no utiliza un altavoz de subgraves. Las señales LFE y de baja frecuencia de otros canales se dirigen a los canales delanteros izquierdo y derecho. CROSS OVER (Frecuencia de transición) Cuando BASS OUT se ponga en SWFR, utilice esta función para seleccionar una frecuencia de transición (de corte) para todas las señales de baja frecuencia. Todas las frecuencias por debajo de la seleccionada se enviarán a la posición del altavoz de subgraves. Opciones: 100Hz, 120Hz, 150Hz LFE LEVEL (Nivel de efectos de baja frecuencia) Selecciónelo para ajustar el nivel de salida del canal LFE (efecto de baja frecuencia) según la capacidad de su altavoz de subgraves. El canal LFE lleva efectos especiales de baja frecuencia que sólo se agregan a ciertas escenas. Este ajuste sólo es eficaz cuando esta unidad decodifica señales Dolby Digital o DTS. Opciones: –20 a 0 dB DISTANCE (Distancia) Selecciónelo para ajustar la distancia de la posición de escucha al altavoz de subgraves. Opciones: 0,3 a 15,0 m (1,0 ft a 50,0 ft) Ajuste inicial: 3,0 m (10,0 ft) ■ MUTE LEVEL (Nivel de silenciamiento) Para ajustar cuánto va a reducir la función de silenciamiento el nivel del sonido. Opciones: MUTE, –20 dB • Seleccione MUTE para detener completamente toda la salida de sonido. • Seleccione –20 dB para reducir el nivel de sonido actual en 20 dB. C)MUTE LEVEL pMUTE p p SOUND MENU -20dB [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return 64 Es MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (Retardo de audio) ■ TruBass Para retrasar la salida de sonido y sincronizarla con la imagen de vídeo. Esto puede ser necesario cuando utilice ciertos proyectores o monitores LCD. Opciones: 0 a 160 msec Se usa para activar o desactivar el efecto del realzador de sonido. La tecnología SRS TruBass mejora los graves aunque no se use un altavoz de subgraves, y proporciona unos graves más profundos y ricos cuando se usa un altavoz de subgraves. Opciones: OFF, ON AUDIO DELAY;;;;;0msec F)TruBass p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return pON OFF p p D)AUDIO DELAY [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return ■ DD/DTS Dynamic Range (Gama dinámica de señales Dolby Digital y DTS) Para seleccionar la compresión de gama dinámica. Este ajuste sólo es eficaz cuando la unidad decodifica señales Dolby Digital y DTS. La gama dinámica es la diferencia entre el sonido más pequeño que puede oírse por encima del ruido del equipo y el sonido más alto que puede oírse sin distorsión. Opciones: MIN (mínimo), STD (estándar), MAX (máximo) Nota TruBass no está disponible cuando se selecciona My Beam (vea la página 52) o My Surround (vea la página 46) como modo de haces. E)DD/DTS Dynamic Range p STD pMAX p MIN [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return FUNCIONAMIENTO AVANZADO Seleccione para ajustar la compresión de la gama dinámica. • Seleccione MIN para escuchar fuentes con niveles de sonido bajos. • Seleccione STD para uso general. • Seleccione MAX para películas. Español 65 Es MANUAL SETUP ■ INPUT TRIM (Recorte de entrada) Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la entrada de audio y vídeo. SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU 3)INPUT MENU Se usa para designar el modo de entrada para las fuentes de entrada conectadas a los jacks DIGITAL INPUT cuando se conecta la alimentación de esta unidad. Para información de los tipos de señales de audio que pueden salir de esta unidad, vea “Selección del modo de entrada” en la página 73. Opciones: AUTO, LAST A)INPUT MODE pAUTO LAST p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return • Seleccione AUTO para que esta unidad detecte automáticamente el tipo de las señales de entrada y seleccione el modo de entrada apropiado. • Seleccione LAST para que esta unidad seleccione automáticamente el último modo de entrada utilizado para esa fuente de entrada. Si el tipo de las señales de entrada es diferente del establecido no se producirá sonido. 66 Es ANALOG;;;-3.0dB DIGITAL;;-3.0dB ANALOG;;;-3.0dB DIGITAL;;-3.0dB DIGITAL;;-3.0dB p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p ■ INPUT MODE (Modo de entrada) p VCR DVD AUX p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter B)INPUT TRIM . TV/STB p . A)INPUT MODE B)INPUT TRIM C)INPUT RENAME D)HDMI SET Se usa para ajustar el nivel de entrada de la fuente de entrada. p INPUT MENU • Seleccione TV/STB ANALOG para ajustar el nivel de la entrada de las señales de audio y vídeo en los jacks TV/STB AUDIO INPUT de esta unidad. Margen de control: –6,0 dB a 0,0 dB Ajuste inicial: –3,0 dB • Seleccione TV/STB DIGITAL para ajustar el nivel de la entrada de señales de audio y vídeo en el jack TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad. Margen de control: –6,0 dB a 0,0 dB Ajuste inicial: –3,0 dB • Seleccione VCR ANALOG para ajustar el nivel de la entrada de las señales de audio y vídeo en los jacks VCR AUDIO INPUT de esta unidad. Margen de control: –6,0 dB a 0,0 dB Ajuste inicial: –3,0 dB • Seleccione DVD DIGITAL para ajustar el nivel de la entrada de señales de audio y vídeo en el jack DVD COAXIAL DIGITAL INPUT de esta unidad. Margen de control: –6,0 dB a 0,0 dB Ajuste inicial: –3,0 dB • Seleccione AUX DIGITAL para ajustar el nivel de la entrada de señales de audio y vídeo en el jack AUX OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad. Margen de control: –6,0 dB a 0,0 dB Ajuste inicial: –3,0 dB MANUAL SETUP ■ INPUT RENAME (Cambio de nombre de entrada) Se usa para cambiar el nombre de la fuente de entrada en el OSD y en el visualizador del panel delantero. Pulse un botón selector de entrada (ej., DVD) para seleccionar el componente cuyo nombre quiera cambiar y luego siga el procedimiento siguiente. ■ HDMI SET (Ajustes de HDMI) Se usa para cambiar la entrada/salida de audio/vídeo HDMI para que concuerde con el componente conectado. Opciones: SUPPORT AUDIO (Soporte de audio), AUDIO SELECT (Selección de audio), VIDEO INFO. (Información de vídeo), HDMI CONTROL (Control HDMI) C)INPUT RENAME DVD -> . a)SUPPORT AUDIO b)AUDIO SELECT c)VIDEO INFO. d)HDMI CONTROL p p D)HDMI SET DVD [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p Pulse / para poner _ (subrayado) debajo del espacio o carácter que desea cambiar. Parpadea _ (subrayado). p 1 p p [ ]/[ ]:Position [ ]/[ ]:Character [ENTER]:Return SUPPORT AUDIO (Audio de soporte) Se usa para seleccionar si se van a reproducir señales de audio HDMI en esta unidad o en otro componente HDMI conectado al jack HDMI OUT de esta unidad. Opciones: YSP-600, OTHER ENTER a)SUPPORT AUDIO pYSP-600 Pulse / para seleccionar el carácter deseado. • Puede utilizar un máximo de 8 caracteres para cada entrada. • Pulse para cambiar los caracteres en el orden siguiente o pulse para ir en sentido opuesto: A a Z, un espacio, 0 a 9, un espacio, a a z, un espacio, #, *, +, etc. 3 Repita los pasos 1 a 2 para cambiar el nombre de cada entrada. 4 Pulse ENTER para salir. Los nombres nuevos se registran, y la visualización vuelve a la pantalla anterior. [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return Notas • Este ajuste es eficaz cuando HDMI CONTROL se pone en OFF (vea la página 68). • Las señales de vídeo HDMI introducidas por uno de los jacks HDMI IN de esta unidad salen siempre por el jack HDMI OUT de esta unidad. • Cuando HDMI CONTROL se pone en ON, este ajuste no sirve. Esta unidad sigue el ajuste del TV compatible con control HDMI. FUNCIONAMIENTO AVANZADO ENTER p p 2 OTHER Español ENTER 67 Es MANUAL SETUP AUDIO SELECT (Selección de audio) Use esta función si su reproductor/sintonizador conectado a uno de los jacks HDMI de esta unidad da salida a fuentes de audio multicanal en 2 canales. Conecte el jack (o jacks) de salida óptica y/o digital coaxial de su reproductor al jack (o jacks) de entrada digital correspondiente de esta unidad, además de hacer la conexión HDMI, y luego ponga “AUDIO SELECT” en “OFF”. La señal multicanal pasa a través del jack digital y sale de esta unidad en el modo multicanal. Opciones: ON, OFF HDMI CONTROL (Control HDMI) Use esta función para enlazar esta unidad y un TV compatible con control HDMI a través de HDMI. Con el mando a distancia suministrado con su TV compatible con control HDMI puede conectar o desconectar la alimentación, seleccionar el modo de entrada y ajustar el nivel del sonido de esta unidad. Para conocer detalles, vea “Utilización de la función de control HDMI” en la página 57. Opciones: OFF, ON d)HDMI CONTROL b)AUDIO SELECT AUX;;;;;;;;;;; ON HDMI2 DVD;;;;;;;;;;; ON p p ON XXXXXXX pOFF XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return p . HDMI1 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return Notas • La señal de vídeo que entra por uno de los jacks HDMI sale por el jack HDMI OUT, independientemente del ajuste AUDIO SELECT. • El ajuste AUDIO SELECT sólo se aplica a la salida de sonido de esta unidad. Si no es valida cuando el sonido sale del dispositivo conectado a los jacks HDMI OUT. VIDEO INFO. (Información de vídeo) Se usa para visualizar la información de vídeo de la señal de entrada actual. Opciones: HDMI RES., HDMI ERROR c)VIDEO INFO. . HDMI RES.;;;;1080P HDMI ERROR;;;---- p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Return • Seleccione HDMI RES. para visualizar la resolución de las señales de entrada/salida HDMI. • Seleccione HDMI ERROR para visualizar el mensaje de error para las fuentes o dispositivos HDMI conectados (vea la página 84 para conocer detalles). 68 Es • Seleccione ON para activar el control HDMI. • Seleccione OFF para desactivar el control HDMI. • Cuando “HDMI CONTROL” esté en “ON”, el consumo de energía en el modo de espera aumentará. Notas • Cuando HDMI CONTROL se ponga en OFF y esta unidad esté en el modo de espera, las señales introducidas por los jacks HDMI IN no saldrán por el jack HDMI OUT. • Para que la función de control HDMI funcione bien, recomendamos que los dispositivos conectados usando los jacks HDMI (TV, grabadora DVD, grabadora Blu-ray, etc.) sean de la misma marca. MANUAL SETUP ■ OSD SET (Ajustes de la OSD) DISPLAY MENU Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la visualización. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU Se usa para ajustar la posición de visualización y el tiempo de visualización de la OSD. B)OSD SET OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 p . A)F.DISPLAY SET B)OSD SET C)UNIT SET p 4)DISPLAY MENU [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ F.DISPLAY SET (Ajustes del visualizador del panel delantero) OSD SHIFT (Cambio de la OSD) Se utiliza para ajustar la posición vertical de la OSD. Ajuste en la dirección – (menos) para subir la posición de la OSD, y ajuste en la dirección + (más) para bajarla. Opciones: –5 a +5 Ajuste inicial: 0 Se usa para ajustar el brillo y la visualización del visualizador del panel delantero. ■ UNIT SET (Ajustes de la unidad) C)UNIT SET p p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return AUTO DIMMER (Control de intensidad de iluminación automático) Si no se realiza ninguna operación durante un tiempo especificado, la iluminación del visualizador del panel delantero se reduce. Se utiliza para ajustar el brillo del visualizador del panel delantero en este caso. Opciones: OFF (el mismo brillo que con el ajuste STANDARD DIMMER), –1 a –3 (tomando como base el ajuste STANDARD DIMMER), DISPLAY OFF p FEET [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return • Seleccione METERS para introducir las distancias en metros. • Seleccione FEET para introducir las distancias en pies. Nota Si cambia este ajuste puede que cambien los ajustes de haz sonoro ajustados. FUNCIONAMIENTO AVANZADO STANDARD DIMMER (Control de intensidad de iluminación estándar) Se usa para ajustar el brillo del visualizador del panel delantero cuando usted utiliza esta unidad con los botones de control del panel delantero o del mando a distancia. Opciones: –2, –1, OFF p METERS p A)F.DISPLAY SET . STANDARD DIMMER;;;;;OFF AUTO DIMMER ;;;;;;;;;;;;;OFF Use esto para cambiar la unidad de medida de la visualización. Opciones: METERS (Modelos de Australia, Europa, Asia y Corea), FEET (Modelos de EE.UU. y Canadá) Español 69 Es Ajuste del balance de audio Ajuste del balance de audio Puede ajustar el nivel de salida del haz sonoro de cada canal usando el tono de prueba o la salida de audio reproducida en cada modo de haz para lograr un sonido surround más real. Utilizando el tono de prueba 3 Puede utilizar la función del tono de prueba para dar salida a un tono de prueba desde cada canal y equilibrar así manualmente los niveles de los canales. Utilice esto para ajustar los niveles de los canales de forma que el nivel de sonido de cada uno de ellos sea idéntico al escuchar desde su posición de escucha. Pulse / para seleccionar el canal que quiera ajustar. La visualización del panel delantero cambia de la forma siguiente: TEST FRONT L ENTER CH LEVEL TEST CENTER MENU TEST FRONT R ENTER TV/AV YSP TEST TEST SUR.R RETURN TEST SUR.L 1 TEST SUBWOOFER Ponga el selector del modo de operación en YSP. Nota TV/AV “TEST SUBWOOFER” sólo está disponible cuando hay un altavoz de subgraves conectado a esta unidad y SWFR está seleccionado para BASS OUT en SOUND MENU (vea la página 64). YSP 2 Pulse TEST. “TEST FRONT L” aparece en el visualizador del panel delantero, y el tono de prueba sale desde el canal delantero izquierdo. 4 Pulse / canales. para ajustar los volúmenes de los TEST ENTER Margen de control: –10,0 dB a +10,0 dB TESTXFRONTXL 70 Es Ajuste del balance de audio 5 Pulse TEST cuando haya completado todos sus ajustes. 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV TEST YSP 2 Notas • No se pueden ajustar todos los niveles de los canales cuando se ha seleccionado la reproducción estéreo (vea la página 51), My Beam (vea la página 52), o My Surround (vea la página 46) como el modo de haces. • “FRONT L/R” no se puede ajustar cuando se ha seleccionado Stereo plus 3 Beam como modo de haces (vea la página 46). • “FRONT L/R” se ajustan automáticamente dependiendo de los ajustes de los otros canales cuando se ha seleccionado la reproducción Stereo plus 3 Beam o estéreo como modo de haces (vea las páginas 46 y 51). Pulse repetidamente CH LEVEL (o pulse CH LEVEL y / ) para seleccionar el canal que quiera ajustar. La visualización del panel delantero cambia de la forma siguiente: CH LEVEL o y CH LEVEL Si no se puede ajustar el nivel de un canal particular, en el visualizador del panel frontal aparecerá “– –dB”. ENTER Uso de la salida de audio que está siendo reproducida También puede ajustar manualmente los niveles de los canales mientras reproduce una fuente de entrada como, por ejemplo, un DVD. CH LEVEL FRONT L +1.0dB CENTER -2.5dB FRONT R +1.0dB SUR.R +2.0dB SUR.L +2.0dB MENU TV/AV YSP TEST RETURN SWFR --dB FUNCIONAMIENTO AVANZADO ENTER Nota “SWFR” sólo está disponible cuando hay un altavoz de subgraves conectado a esta unidad y SWFR está seleccionado para BASS OUT en SOUND MENU (vea la página 64). Español 71 Es Ajuste del balance de audio 3 Pulse / canales. para ajustar los volúmenes de los ENTER Margen de control: –10,0 dB a +10,0 dB 4 Espere unos pocos segundos sin utilizar esta unidad cuando haya terminado su ajuste. Notas • No se pueden ajustar todos los niveles de los canales cuando se ha seleccionado la reproducción estéreo (vea la página 51) o My Surround (vea la página 46) como el modo de haces. • “FRONT L/R” no se puede ajustar cuando se ha seleccionado Stereo plus 3 Beam como modo de haces (vea la página 46). • Sólo CENTER puede ser ajustado cuando se ha seleccionado My Beam como modo de haz (vea la página 52). • “FRONT L/R” se ajustan automáticamente dependiendo de los ajustes de los otros canales cuando se ha seleccionado la reproducción Stereo plus 3 Beam o estéreo como modo de haces (vea las páginas 46 y 51). y Si no se puede ajustar el nivel de un canal particular, en el visualizador del panel frontal aparecerá “– –dB”. 72 Es Selección del modo de entrada Selección del modo de entrada Puede seleccionar el tipo de señal de entrada de audio de la fuente de entrada seleccionada según sus preferencias o las condiciones de la fuente de entrada. Esta función está disponible para TV/STB, DVD y AUX. y Le recomendamos ajustar el modo de entrada en AUTO en la mayoría de los casos. 3 AV TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO Pulse repetidamente INPUTMODE para cambiar entre modos de entrada. INPUTMODE STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 +10 CH LEVEL AUTO TV/STB AUTO DVD DTS TV/STB DTS TV/STB ANALOG Cuando se seleccione DVD como fuente de entrada SUR. DECODE 0 DVD Cuando se seleccione TV o STB como fuente de entrada MENU ENTER TV/AV AUX AUTO AUX DTS YSP TEST RETURN Cuando se seleccione AUX como fuente de entrada 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. Nota ANALOG no está disponible como modo de entrada de DVD y AUX. TV/AV YSP Pulse uno de los botones selectores de entrada para seleccionar la fuente de entrada deseada. y STB TV VCR DVD AUX Utilice este modo de entrada en la mayoría de los casos. FUNCIONAMIENTO AVANZADO 2 • AUTO Selecciona automáticamente las señales de entrada de audio en el orden de prioridad siguiente: 1) Dolby Digital o DTS 2) PCM 3) Analógico • DTS Selecciona solamente señales digitales codificadas en DTS. Comparado con AUTO, este modo de entrada proporciona mayor estabilidad cuando se reproducen CDs o LDs codificados en DTS. y Ajustando INPUT MODE en INPUT MENU (vea la página 66) puede establecer el modo de entrada predeterminado que va a ser seleccionado cuando se conecte la alimentación de esta unidad. 73 Es Español • ANALOG Sólo selecciona señales analógicas. Aunque se introduzcan simultáneamente señales digitales y analógicas sólo se seleccionarán las señales analógicas. Ajuste de parámetros del sistema Ajuste de parámetros del sistema Esta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visualizador del panel delantero. Estos menús ofrecen operaciones adicionales para ajustar y personalizar la forma en que funciona esta unidad. Nota Cuando “F.PANEL KEY” se pone en “F.PANEL: OFF” (vea la página 75), STANDBY/ON en el panel delantero no sirve. En cambio, utilice STANDBY/ON el mando a distancia para ajustar los parámetros del sistema. Utilización de los parámetros del sistema 2 Siga el procedimiento de abajo para entrar en los parámetros del sistema. En el panel delantero, mantenga pulsado INPUT y pulse STANDBY/ON en el mando a distancia para conectar la alimentación de esta unidad. “MEMORY PROTECT” se visualiza en el visualizador del panel delantero. STANDBY/ON INPUT INPUT VOLUME MEMORYXPROTECT STANDBY/ON 3 STANDBY/ON POWER POWER AV CH LEVEL MENU INPUT TV ENTER TV/AV YSP STB Suelte INPUT en el panel delantero. TEST VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO RETURN 4 Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV TV YSP 1 5 Pulse STANDBY/ON en el mando a distancia para desconectar la alimentación. STANDBY/ON Use / para seleccionar el parámetro que va a establecer, y luego pulse ENTER. Vea la tabla de la página 75 para conocer los tipos de parámetros. ENTER 6 Use / para seleccionar y cambiar el ajuste de parámetros. Vea la tabla de la página 75 para conocer los ajustes de parámetros. ENTER 74 Es ENTER ENTER Ajuste de parámetros del sistema Parámetro que va a cambiarse y visualización del panel frontal Ajuste de parámetros MEMORY PROTECT ON, OFF Puede proteger los ajustes que usted guardó en la memoria del sistema de esta unidad para no borrarlos ni cambiarlos sin querer. MEMORYXPROTECT MAX VOLUME Puede ajustar el nivel de sonido máximo para que esta unidad no dé salida a un sonido que sobrepase ese nivel. MAX, 99 a 01, MIN Paso de control: 1 MAXXVOLUMEXSET TURN ON VOLUME MAX, 99 a 01, OFF Puede ajustar el nivel de sonido inicial para cuando se conecta la alimentación de esta unidad. Paso de control: 1 TURNXONXVOLUME DEMO MODE ON, OFF Puede hacer una prueba con la salida del haz sonoro de esta unidad para experimentar el haz sonoro. DEMOXMODE PANEL INP. KEY Puede desactivar el INPUT en el panel delantero cuando ajuste los parámetros del sistema. ON, OFF PANELXINP.XKEY F.PANEL KEY ON, OFF Puede desactivar las teclas del panel delantero excepto cuando ajuste los parámetros del sistema. FACTORY PRESET Puede reponer todos los parámetros de esta unidad a sus valores de fábrica. Este procedimiento repone completamente TODOS los parámetros en SET MENU. RESET, CANCEL Nota Después de realizar el procedimiento siguiente tendrá que ejecutar de nuevo AUTO SETUP para que se adapte a su ambiente del sonido surround. FUNCIONAMIENTO AVANZADO F.PANELXKEY FACTORYXPRESET 7 Pulse STANDBY/ON en el mando a distancia para poner esta unidad en el modo de espera. STANDBY/ON El nuevo ajuste se activará cuando conecte la alimentación de esta unidad la próxima vez. y 75 Es Español Con el modo de demostración activado, reinicie la unidad, y luego pulse ENTER mientras reproduce fuentes para probar el haz sonoro. El haz sonoro de salida cambia entre izquierda y derecha. Pulse de nuevo ENTER para detener el cambio. Funciones del mando a distancia Funciones del mando a distancia Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes AV hechos por Yamaha y otros fabricantes. Para controlar otros componentes deberá preparar el mando a distancia con los códigos de mando a distancia apropiados y poner el selector del modo de operación en TV/AV para cambiar el área de control. Nota Dependiendo del componente AV externo que esté utilizando, tal vez no pueda controlarlo con el mando a distancia de esta unidad, aunque haya establecido un código de mando a distancia. En este caso, controle el componente con el mando a distancia suministrado. Puesta de los códigos de mando a distancia 2 Pulse los botones numéricos para introducir el código de mando a distancia mientras mantiene pulsado CODE SET. Poniendo los códigos de mando a distancia apropiados puede controlar otros componentes. Se pueden preparar códigos para cada área de entrada (STB, VCR, DVD, AUX y TV). Para conocer una lista completa de los códigos de mando a distancia disponibles, consulte “Lista de códigos de mando a distancia” al final de este manual. Ejemplo para poner un código: Yamaha Área de entrada DVD MY SUR. 6 TV MUTE CODE SET Indicador de transmisión AV Mientras lo mantiene pulsado, pulse 9 9 TV Suelte CODE SET después de introducir el código. STB VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO 3 TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET 1 Mantenga pulsado CODE SET y pulse uno de los botones selectores de entrada para seleccionar la fuente de entrada para la que va a poner el código de mando a distancia. El indicador de transmisión parpadea dos veces y permanece encendido. Vaya al paso 2 mientras mantiene pulsado CODE SET. TV MUTE CODE SET STB Mientras lo mantiene pulsado, pulse VCR DVD AUX TV Mantenga pulsado CODE SET hasta terminar el paso 2. 76 Es Consulte “Control de otros componentes” en la página 77 para controlar el componente externo utilizando el mando a distancia. Si el componente externo funciona correctamente, el código de mando a distancia se ha puesto bien. Si el componente externo no funciona correctamente, el código de mando a distancia puede que no sea correcto. Confirme que el código de mando a distancia es correcto. Vea la “Lista de códigos de mando a distancia” al final de este manual y empiece desde el paso 1. Nota Si el fabricante de su componente tiene más de un código, intente con cada uno de ellos hasta encontrar el correcto. Si el mando a distancia se queda sin pilas más de dos minutos, o si las pilas agotadas quedan en su interior, el contenido de la memoria podrá borrarse. Cuando se borre la memoria, introduzca pilas nuevas y reponga los códigos del mando a distancia. Cuando cambie las pilas, tenga cuidado para no pulsar ninguno de los botones del mando a distancia. Si lo hace se borrará el contenido de la memoria. Funciones del mando a distancia Control de otros componentes ■ Utilización de su TV Ponga el selector del modo de operación en TV/AV, y pulse TV para seleccionar TV como fuente de entrada. El área de control del mando a distancia cambia al modo de operación del TV. TV/AV STANDBY/ON TV 4 6 TV VOL +/– Ajusta el nivel de salida de audio de su TV. 5 7 TV MUTE Silencia temporalmente la salida de audio de su TV. VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB 3 TV INPUT Cambia la fuente de entrada para su TV. 5 TV INPUT1/2 Selecciona la fuente de entrada de su TV. POWER POWER AV 2 CH +/– Cambia entre los canales de TV disponibles. 4 TV POWER Conecta o desconecta la alimentación de su TV. TV YSP 1 Botones numéricos Selecciona un canal de TV para reproducirlo. TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 Cuando use la función de control HDMI, algunas operaciones (cambio entre alimentación conectada y en espera, ajuste de volumen, etc.) podrán hacerse en esta unidad cuando el TV conectado a la misma usando los jacks HDMI sea controlado con el mando a distancia de esta unidad. Cuando una grabadora DVD o Blu-ray compatible con el control HDMI esté conectada a esta unidad usando los jacks HDMI, la alimentación de estos dispositivos también podrá cambiarse entre conectada y en espera. 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST VOLUME RETURN CH TV VOL 2 6 TV INPUT TV MUTE FUNCIONAMIENTO AVANZADO MUTE 3 7 CODE SET ■ Utilización de su reproductor/grabadora DVD Ponga el selector del modo de operación en TV/AV, y pulse DVD para seleccionar DVD como fuente de entrada. El área de control del mando a distancia cambia al modo de operación del DVD. TV/AV DVD YSP Español 77 Es Funciones del mando a distancia STANDBY/ON ■ Utilización de su STB (Sintonizador CATV/satélite) POWER POWER AV TV 4 VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 Ponga el selector del modo de operación en TV/AV, y pulse STB para seleccionar STB como fuente de entrada. El área de control del mando a distancia cambia al modo de operación del STB. 3BEAM TV/AV STB YSP 9 SUR. DECODE 0 +10 STANDBY/ON CH LEVEL 2 MENU ENTER POWER POWER 5 AV TV 3 TV/AV YSP TEST VOLUME MUTE RETURN CH TV INPUT VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB 6 TV TV VOL TV MUTE CODE SET AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 3 +10 0 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP 1 Botones numéricos Introduzca números. 2 Botones del cursor / / / , ENTER Se utilizan para seleccionar elementos del menú DVD. TEST RETURN VOLUME CH MUTE TV INPUT 2 3 Botones de control para reproductores DVD Controla su reproductor/grabadora DVD, como la reproducción y la parada. 4 AV POWER Conecta o desconecta la alimentación de su reproductor/ grabadora DVD. 5 MENU Visualiza el menú DVD. 6 RETURN Se utiliza para volver a la pantalla del menú DVD anterior o para salir del menú DVD. 78 Es TV VOL TV MUTE CODE SET 1 Botones numéricos Introduzca números. 2 CH +/– Cambia entre los canales de STB disponibles. 3 AV POWER Conecta o desconecta la alimentación de su STB. Funciones del mando a distancia ■ Utilización de su videograbadora Ponga el selector del modo de operación en TV/AV, y pulse VCR para seleccionar VCR como fuente de entrada. El área de control del mando a distancia cambia al modo de operación de la videograbadora. TV/AV VCR YSP STANDBY/ON POWER POWER AV TV 4 VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE +10 0 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN VOLUME CH MUTE TV INPUT TV VOL 2 TV MUTE CODE SET FUNCIONAMIENTO AVANZADO 3 1 Botones numéricos Introduzca números. 2 CH +/– Cambia entre los canales de videograbadora disponibles. 3 Botones de control para videograbadoras Controla su videograbadora, como la reproducción y la parada. Español 4 AV POWER Conecta o desconecta la alimentación de su videograbadora. 79 Es Funciones del mando a distancia Utilización del macro de TV La función macro de TV permite realizar una serie de operaciones pulsando un solo botón. Por ejemplo, cuando quiere reproducir un DVD, normalmente tiene que encender el componente, seleccionar DVD como fuente de entrada y pulsar el botón de reproducción para iniciar la reproducción. La función macro de TV le permite realizar todas estas operaciones pulsando simplemente el botón macro de DVD. Notas ■ Ajuste de macros para TV con capacidad de sintonización 1 Mantenga pulsado CODE SET y pulse uno de los botones selectores de entrada para seleccionar la fuente de entrada para la que va a poner los macros. Vaya al paso 2 mientras mantiene pulsado CODE SET. TV MUTE • Asegúrese de preparar el código de mando a distancia para su TV antes de ajustar los macros. • Las formas de poner los macros cambian si su TV no tiene capacidad de sintonización. • Si pulsa cualquier botón de control del mando a distancia que no sea uno de los usados para poner los macros mientras ajusta macros, el procedimiento de ajuste se cancelará automáticamente. • Si se tarda más de 10 segundos en los pasos 2 y 3, el procedimiento de ajuste se cancelará automáticamente. En este caso, repita desde el paso 1. CODE SET 2 Mientras lo mantiene pulsado, pulse TV MUTE AUX Mientras lo mantiene pulsado, pulse MACRO TV 3 VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 0 +10 Pulse CH +/– o los botones numéricos para seleccionar el canal de TV. Compruebe que la pantalla del TV cambie a la pantalla del sintonizador. CH o SUR. DECODE CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST VOLUME DVD POWER POWER AV STB VCR Pulse MACRO mientras mantiene pulsado CODE SET. CODE SET STANDBY/ON STB 4 RETURN CH TV VOL 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 0 +10 3BEAM Pulse repetidamente TV INPUT hasta que la pantalla cambie a la visualización de la fuente de entrada seleccionada en el paso 1. TV INPUT MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET 5 Pulse ENTER para confirmar el ajuste macro. ENTER 80 Es Funciones del mando a distancia ■ Ajuste de macros para TV sin capacidad de sintonización 1 Mantenga pulsado CODE SET y pulse uno de los botones selectores de entrada para seleccionar la fuente de entrada para la que va a poner los macros. Vaya al paso 2 mientras mantiene pulsado CODE SET. TV MUTE CODE SET ■ Utilización de macros Mantenga pulsado uno de los botones selectores de entrada durante unos dos segundos para seleccionar la fuente de entrada con la que va a utilizar los macros. La entrada de TV cambia al mismo tiempo que cambia el modo de entrada. STB Mientras lo mantiene pulsado, pulse STB VCR DVD VCR DVD AUX AUX ■ Cancelación de macros 2 Pulse MACRO mientras mantiene pulsado CODE SET. TV MUTE CODE SET 3 Mientras lo mantiene pulsado, pulse 1 MACRO Pulse INPUT1. Compruebe que la pantalla del TV cambie a la pantalla de entrada 1. Mantenga pulsado CODE SET y pulse uno de los botones selectores de entrada para seleccionar la fuente de entrada cuyos macros va a cancelar. Vaya al paso 2 mientras mantiene pulsado CODE SET. TV MUTE CODE SET Mientras lo mantiene pulsado, pulse STB VCR DVD AUX INPUT1 2 4 TV INPUT 5 Pulse ENTER para confirmar el ajuste. TV MUTE CODE SET 3 Mientras lo mantiene pulsado, pulse MACRO Pulse ENTER para cancelar los macros. FUNCIONAMIENTO AVANZADO Pulse repetidamente TV INPUT hasta que la pantalla cambie a la visualización de la fuente de entrada seleccionada en el paso 1. Pulse MACRO mientras mantiene pulsado CODE SET. ENTER ENTER Español 81 Es Solución de problemas Solución de problemas Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. ■ Generalidades Problema Esta unidad no se enciende cuando se pulsa STANDBY/ ON, o entra en el modo de espera poco después de conectarse la alimentación. Causa Remedio Vea la página El cable de alimentación de CA no está firmemente conectado a la toma de CA de la pared. Conecte firmemente el cable de alimentación de CA a la toma de CA de la pared. 26 Esta unidad ha sido expuesta a una descarga eléctrica externa intensa (rayo o electricidad estática intensa). Ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación, vuelva a conectarlo después de 30 segundos y utilice normalmente la unidad. — La temperatura interna aumenta demasiado y se activa el circuito protector contra recalentamiento. Espere una hora aproximadamente a que se enfríe la unidad y vuelva a encenderla. — El temporizador para dormir ha apagado la unidad. Conecte la alimentación y reproduzca de nuevo la fuente. — Conexiones de los cables de entrada o salida mal hechas. Conecte correctamente los cables. Si el problema persiste, los cables podrán estar defectuosos. 16 No se ha seleccionado una fuente de entrada apropiada. Seleccione una fuente de entrada apropiada con INPUT o los botones selectores de entrada. 42 El volumen está bajo. Suba el volumen. 44 El sonido está silenciado. Pulse MUTE o VOLUME +/– para reanudar la salida de audio y luego ajuste el volumen. 44 Esta unidad está recibiendo de un componente fuente señales que no puede reproducir (por ejemplo, señales PCM con una frecuencia de muestreo de más de 96 kHz). Reproduzca una fuente cuyas señales pueda reproducir esta unidad. — Cambie los ajustes del sistema del componente fuente. — Los componentes HDMI conectados a esta unidad no soportan las normas de protección contra la copia HDCP. Conecte componentes HDMI que soporten las normas de protección contra la copia HDCP. 17 SUPPORT AUDIO se pone en OTHER y las señales de audio HDMI no se reproducen en esta unidad. Ponga SUPPORT AUDIO en YSP-600 en MANUAL SETUP. 67 El temporizador para dormir ha apagado esta unidad. Conecte la alimentación y reproduzca de nuevo la fuente. — El sonido está silenciado. Pulse MUTE o VOLUME +/– para reanudar la salida de audio y luego ajuste el volumen. 44 No hay sonido de los canales de efectos. Está reproduciendo la fuente o programa en el modo estéreo o en el modo My Beam. Pulse uno de los botones de modo de haz en el mando a distancia para seleccionar un modo de reproducción de múltiples canales y luego pruebe a reproducir la fuente o programa una vez más. 45 No hay sonido del canal central. El nivel de salida del canal central está ajustado al mínimo. Suba el nivel del canal central. 70 No hay sonido de los canales surround. El nivel de salida de los canales surround está ajustado al mínimo. Suba el nivel de salida de los canales surround. 70 Esta unidad se pone repentinamente en el modo de espera. No hay sonido. El sonido se apaga repentinamente. 82 Es Solución de problemas Problema No hay sonido del altavoz de subgraves. Causa Remedio Vea la página Seleccione SWFR. 64 CROSS OVER en SUBWOOFER SET está mal puesto. Ajuste CROSS OVER correctamente. 64 Está seleccionado uno de los realzadores de escucha nocturna. Desactive los realzadores de escucha nocturna. 54 TruBass está actualmente activado. Apague TruBass. 65 El nivel del volumen del altavoz de subgraves está demasiado alto. Baje el volumen del altavoz de subgraves. — Los efectos del sonido surround no son consistentes. La habitación de escucha tiene una forma irregular. Instale esta unidad en una habitación cuadrada o rectangular. — No hay pared en el camino del haz sonoro. Ponga un objeto plano, como un tablero, en el camino del haz sonoro. — Las fuentes Dolby Digital o DTS no se pueden reproducir. (El indicador Dolby Digital o DTS no se enciende en el visualizador del panel delantero.) El componente conectado no está ajustado para dar salida a las señales digitales Dolby Digital o DTS. Haga el ajuste apropiado siguiendo las instrucciones de su componente. — El modo de entrada se pone en ANALOG. Ponga el modo de entrada en AUTO. 73 Hay interferencia de ruido cuando un altavoz de subgraves no está conectado a esta unidad. El circuito de protección estaba funcionando porque una fuente con graves intensos estaba siendo reproducida. Baje el nivel del sonido. 44 Seleccione SWFR para BASS OUT. 64 Conecte un altavoz de subgraves y haga los ajustes para SUBWOOFER SET. 64 Los sonidos de baja frecuencia están distorsionados. CROSS OVER en SUBWOOFER SET está mal puesto. Ajuste CROSS OVER correctamente. 64 No aparece la visualización en pantalla. El cable de vídeo OSD con clavijas está mal conectado. Conecte correctamente el cable. Esta unidad no funciona correctamente. El microprocesador interno ha sido dañado por una descarga eléctrica externa (rayo o electricidad estática excesiva) o por una alimentación de baja tensión. Desconecte el cable de CA de la toma de corriente y vuelva a conectarlo después de 30 segundos. — No se oye sonido del TV conectado a través de HDMI. El TV no acepta señales de audio de múltiples canales. Convierta las señales de audio de múltiples canales en señales de audio de 2 canales en el componente fuente como, por ejemplo, un reproductor DVD. — “SUPPORT AUDIO” está en “YSP-600”. Ponga “SUPPORT AUDIO” en “OTHER”. 67 Hay interferencia de ruido procedente de un equipo digital o de alta frecuencia. Esta unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de alta frecuencia. Separe más esta unidad de ese equipo. — Esta unidad no da salida correctamente a los sonidos de efectos. La fuente original incluye efectos surround. Desactive los ajustes de efectos surround de esta unidad. — La función de autoajuste My Beam no se activa. La habitación de escucha tiene demasiado ruido. Mantenga la habitación de escucha tan silenciosa como sea posible. — Pruebe con la función de ajuste manual. 53 El mando a distancia puede estar siendo manejado fuera de su alcance de control. El mando a distancia funciona dentro de una distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero. 27 La función no trabaja correctamente debido a la condición de los componentes conectados. Seleccione My Beam y luego pruebe de nuevo. 52 BASS OUT en SUBWOOFER SET est·puesto en FRONT. La fuente no contiene señales de graves bajos. Sonido grave distorsionado o demasiado bajo. Sonido grave excesivo. 18, 19 INFORMACIÓN ADICIONAL Español 83 Es Solución de problemas ■ Mando a distancia Problema El mando a distancia no funciona o funciona mal. Causa Remedio Vea la página Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funciona dentro de una distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero. 27 La luz solar directa o de otras luces (lámpara fluorescente tipo inversor, etc.) cae directamente sobre el sensor de mando a distancia de esta unidad. Cambie la posición de esta unidad. — Las pilas están casi agotadas. Cambie todas las pilas. 27 El componente externo que quiere utilizar no está seleccionado como fuente de entrada. Pulse INPUT en el panel delantero o los botones selectores de entrada en el mando a distancia para seleccionar el componente externo que quiera utilizar. 42 El código de mando a distancia no se puso correctamente. Ponga correctamente el código de mando a distancia o pruebe con otro código para el mismo fabricante utilizando la “Lista de códigos de mando a distancia” al final de este manual. 76 Aunque el código de mando a distancia se ponga correctamente, habrá algunos modelos que no respondan al mando a distancia. Utilice el mando a distancia suministrado con el componente externo. — Los botones del cursor no sirven durante la operación SET MENU. El selector del modo de operación se puso sin querer en TV/AV. Ponga el selector del modo de operación en YSP. — No puede utilizar la función de autoajuste My Beam. Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funciona dentro de una distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero. 52 No pueden controlar componentes externos con el mando a distancia de esta unidad. ■ HDMI Mensaje de error Causa Remedio Vea la página Device Error El número de componentes HDMI conectados sobrepasa el límite. Reduzca el número de componentes HDMI conectados. — HDCP Error Ha fallado la autentificación HDCP. Compruebe que los componentes HDMI conectados soporten las normas de protección contra la copia HDCP. — 84 Es Glosario Glosario ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que le proporciona un sonido de múltiples canales completamente independiente. Con 3 canales delanteros (izquierdo, central y derecho) y 2 canales surround estéreo, Dolby Digital proporciona 5 canales de audio de gama completa. Con un canal adicional especial para efectos graves, llamado LFE (efecto de baja frecuencia), el sistema tiene un total de 5.1 canales (LFE se cuenta como canal 0.1). Utilizando estéreo de 2 canales para los canales surround, es posible obtener efectos de sonido en movimiento y ambientes de sonido surround más precisos que con Dolby Surround. La amplia gama dinámica (desde el volumen máximo al mínimo) reproducida por los 5 canales de gama completa y la orientación precisa del sonido generada mediante procesamiento de sonido digital proporcionan al oyente una sensación y realismo nunca antes logrados. Con esta unidad, cualquier ambiente de sonido desde mono hasta la configuración de 5.1 canales se puede seleccionar libremente para disfrutar de él. DTS digital surround fue desarrollado para reemplazar las pistas de sonido analógico de las peliculas por pistas de sonido digital de 6 canales, y actualmente está ganando una gran popularidad en los cines de todo el mundo. DTS, Inc. ha desarrollado una sistema de cine para casa con el que usted puede disfrutar de la profundidad del sonido y la representación espacial natural de surround digital DTS en su propia casa. Este sistema produce un sonido de 6 canales prácticamente sin distorsión (técnicamente, un canal derecho, uno izquierdo y uno central, 2 canales surround y un LFE canal 0.1 como canal de subgraves, para un total de 5.1 canales). La unidad incorpora un decodificador DTSES que permite reproducir 6.1 canales agregando el canal surround trasero al formato de 5.1 canales existente. ■ Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II es una técnica mejorada utilizada para decodificador grandes cantidades de software Dolby Surround existente. Esta nueva tecnología permite realizar una reproducción discreta de 5 canales con 2 canales delanteros derecho e izquierdo, 1 canal central y 2 canales surround derecho e izquierdo (en lugar de 1 solo canal surround para la tecnología Pro Logic convencional). Los modos Music y Game también se encuentran disponibles para fuentes de 2 canales, además del modo Movie. ■ Dolby Surround Neo:6 decodifica las fuentes de 2 canales convencionales para reproducir 6 canales empleando un decodificador específico. Permite reproducir los canales de gama completa con una separación mas alta, como en la reproducción de señal discreta digital. Hay dos modos disponibles: Modo Music para reproducir fuentes de música y modo Cinema para películas. ■ EUPHONY Euphony es un sistema revolucionario de reproducción de campo sonoro que incorpora las tecnologías de sonido más modernas desarrolladas bajo el concepto de la reproducción de un sonido hermoso. Éste puede reproducir sonido surround optimizado sin depender del número de canales de entrada, el número de altavoces (dos o más) o las dimensiones de los mismos. Además dispone de la función de localización central estable. También puede reproducir el sonido surround en altavoces con sonido natural y localización “fuera de la cabeza” para que el oyente sienta un sonido expandido y no se canse, incluso cuando escuche la música de una película durante mucho tiempo. ■ HDMI 85 Es Español HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es la primera interfaz de audio/vídeo completamente digital y sin compresión que está soportada por la industria. Proporcionando una interfaz entre cualquier fuente (receptor digital multimedia o receptor AV) y un monitor de audio/vídeo (televisor digital), HDMI soporta vídeo estándar, realzado o de alta definición, así como también audio digital multicanal usando un solo cable. HDMI transmite todas las normas de ATSC HDTV, y soporta el audio digital de 8 canales, con ancho de banda de sobra para acomodar futuras mejoras y requerimientos. Cuando se usa en combinación con HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto), HDMI proporciona una interfaz de audio/vídeo segura que cumple con los requisitos de seguridad de los proveedores de contenido y operadores de sistemas. Para tener más información de HDMI, visite el sitio Web de HDMI en “http://www.hdmi.org/”. INFORMACIÓN ADICIONAL Dolby Surround utiliza un sistema de grabación analógica de 4 canales para reproducir efectos de sonido reales y dinámicos: 2 canales delanteros derecho e izquierdo (estéreo), un canal central para el diálogo (mono) y un canal surround para efectos especiales (mono). El canal surround reproduce el sonido dentro de una gama de frecuencias estrecha. Dolby Surround se utiliza ampliamente con casi todas las cintas de vídeo y discos láser, y también en muchas emisiones de TV y TV por cable. El decodificador Dolby Pro Logic incorporado en esta unidad emplea un sistema de procesamiento digital de señales que estabiliza automáticamente el volumen de cada canal para realzar los efectos y direccionalidad del sonido. ■ DTS Neo:6 Glosario ■ Canal LFE 0.1 Este canal es para reproducir las señales de graves bajos. La gama de frecuencias para este canal es de 20 Hz a 120 Hz. Este canal se cuenta como 0.1 porque sólo impone una gama de frecuencia baja a la gama completa reproducida por los otros 5/6 canales en un sistema de 5.1/6.1 canales Dolby Digital o DTS. ■ PCM (Lineal PCM) Lineal PCM es un formato de señal bajo el cual una señal de audio analógico se digitaliza, se graba y se transmite sin utilizar ninguna compresión. Esto se utiliza como un método de grabación de CDs y DVD audio. El sistema PCM utiliza una técnica para muestrear el tamaño de la señal analógica por unidades de tiempo muy pequeñas. Significando modulación por codificación de impulsos, la señal analógica se codifica como impulsos y luego se modula para la grabación. ■ SRS TruBass SRS TruBass es una tecnología de mejora de graves psicoacústica desarrollada por SRS Labs, Inc. para sistemas de altavoces y auriculares que ofrecen graves de hasta una octava por debajo de la capacidad física del excitador del altavoz. La tecnología SRS TruBass aprovecha la tendencia espontánea del oído humano para inferir datos de audio de gama baja en presencia de señales armónicas de la frecuencia más alta. Por consiguiente, nuestros oídos pueden oír el sonido de gama baja original que el sistema de altavoces no puede reproducir. 86 Es Índice alfabético Índice alfabético ■ Números ■ M 3 Beam ............................................................................ 46 5 Beam ............................................................................ 45 Macro de TV ...................................................................80 Mando a distancia ...........................................................10 MANUAL SETUP ..........................................................58 MEMORY .......................................................................39 Micrófono IntelliBeam....................................................33 Modo de haces ....................................................45, 51, 52 Modo de igualación del volumen del TV........................54 Modo de volumen ...........................................................54 Modo del realzador de escucha nocturna ........................54 Modo surround ...............................................................47 My Beam.........................................................................52 ■ A Alimentación................................................................... 28 AUTO SETUP (IntelliBeam).......................................... 32 ■ B BEAM MENU ................................................................ 60 ■ C Cable de alimentación de CA ......................................... 26 Cable de audio con clavijas ............................................ 17 Cable de audio digital con clavijas ................................. 17 Cable de vídeo OSD con clavijas ................................... 17 Cable HDMI ................................................................... 17 Cable óptico .................................................................... 17 Canal LFE 0.1................................................................. 86 Código de mando a distancia ......................................... 76 Control HDMI ................................................................ 57 ■ D DEMO MODE................................................................ 75 DISPLAY MENU ........................................................... 69 Dolby Digital .................................................................. 47 Dolby Pro Logic.............................................................. 47 Dolby Pro Logic II.......................................................... 47 DTS................................................................................. 47 DTS Neo:6 ...................................................................... 47 DVD de demostración....................................................... 6 ■ E EUPHONY ..................................................................... 85 ■ F FACTORY PRESET ....................................................... 75 ■ G Gama dinámica .............................................................. 65 ■ P Panel delantero ..................................................................7 Panel trasero ......................................................................9 Parámetro del sistema .....................................................74 PCM ................................................................................86 Pilas .................................................................................27 ■ S Sensor de mando a distancia ...........................................27 SET MENU.....................................................................29 Sonido estéreo .................................................................51 Sonido surround ..............................................................45 Soporte de cartón para micrófono ...................................34 SOUND MENU ..............................................................64 Stereo plus 3 Beam .........................................................46 ■ T Temporizador para dormir ..............................................55 Tono de prueba ...............................................................70 TruBass............................................................................65 ■ V Visualización en pantalla (OSD) ....................................29 Visualizador del panel delantero .......................................8 Volumen ..........................................................................44 ■ H HDMI.............................................................................. 17 INFORMACIÓN ADICIONAL ■ I IntelliBeam ..................................................................... 32 Español 87 Es Especificaciones Especificaciones SECCIÓN DE AMPLIFICADOR • Potencia de salida máxima ............................................. 2 W (1 kHz, THD de 10%, 4 Ω) × 16 15 W (100 Hz, THD de 10%, 4 Ω) × 2 SECCIÓN DE ALTAVOCES • Excitador Altavoces de diámetro pequeño ....................... Cono de 2,8 cm, tipo de blindaje magnético × 16 Altavoces de graves ............................ Cono de 8 cm, tipo de blindaje magnético × 2 GENERALIDADES • Alimentación [Modelos de EE.UU. y Canadá] ........................ CA 120 V, 60 Hz [Modelo de Australia] ........................... CA 220–240 V, 50/60 Hz [Modelos del R.U., Europa y Rusia] .... CA 220–240 V, 50/60 Hz [Modelo de Corea] ................................ CA 220–240 V, 50/60 Hz [Modelo General] ................................. CA 110–120 V, 50/60 Hz [Modelo de Asia] .................................. CA 220–240 V, 50/60 Hz • Consumo de alimentación ....................................................... 22 W • Consumo de alimentación en espera ........................ 0,1 W o menos • Dimensiones (An x Al x Prof) ........................ 610 × 120 × 220 mm CONEXIONES • Jacks de entrada TV/STB, VCR AUDIO IN (1 V, 32 kΩ) .........2 pares (Analógica) TV/STB, AUX OPTICAL DIGITAL IN ............ 2 (Digital óptica) DVD COAXIAL DIGITAL IN .........................1 (Digital coaxial) AUX, DVD HDMI IN................................................................... 2 • Jacks de salida SUBWOOFER OUT (1,5 V, menos de 120 Hz) .............................................................. 1 (Altavoz de subgraves) VIDEO OUT (1 Vp-p, 75 Ω) ............................................1 (OSD) HDMI OUT................................................................................... 1 • Jack de conexión del sistema INTELLIBEAM MIC ........................... 1 (Entrada de micrófono) SYSTEM CONNECTOR.............................1 (Control de sistema) La interfaz HDMI de esta unidad se basa en la norma siguiente: • HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System) con licencia de Digital Content Protection, LLC. 88 Es • Peso ......................................................................................... 8,5 kg * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 注意:在操作本机之前请阅读此部分。 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 要确保最好的性能,请仔细阅读此手册。请将它 保存在安全的地方以备将来参考。 请将本音响系统安装在通风良好、凉爽、干燥、 清洁的地方。上 ( 下 ) 空间不小于 5 厘米,还要 远离直射阳光、热源、振动、灰尘、潮湿和 / 或 寒冷。 请将本机远离其它电子设备,马达或变压器以避 免嗡嗡声。 请勿使本机经受于从冷到热的突然温度改变,勿 将本机放置于高湿度的环境中 (例如有加湿器的 房间)以防止本机内部发生结露,否则可能导致 触电,火灾,损害本机,或人体伤害。 请避免在外部物体可能落入本机的地方或本机可 能遭遇液体滴落或飞溅的地方安装本机。在本机 的顶部,请勿放置: - 其它组件机,因为它们可能对本机表面造成损 坏或者导致变色。 - 燃烧物体 (例如蜡烛),因为它们可能导致火 灾,对本机造成损害或造成人体伤害。 - 内部装有液体的容器,因为它们可能会摔落并 且液体可能引起用户触电并且会损坏本机。 为了不阻断热量散发,请勿使用报纸,桌布,窗 帘等遮盖本机。如果本机内的温度升高,可能会 引起火灾,损坏本机或导致人体伤害。 在所有的连接完成之前请勿将本机插头插入墙上 插座。 请勿上下倒置操作本机。它可能过热,并极有可 能导致损坏。 请勿在开关,旋钮或导线上用力。 当将电源线从墙上插座断开时,请抓住插头;请 勿拖拉导线。 请勿使用化学溶剂清洁本机;这可能损坏机壳涂 层。请使用洁净的干布。 只能使用本机规定的电压。在本机上使用比规定 值高的电压是危险的并可能导致火灾,损坏本机 或造成人体伤害。Yamaha 将不对由于在本机上使 用非规定电压而造成的任何损害负责。 为了防止闪电造成的损害,在闪电打雷时,请将 插头从墙上的电源插座或本机拔出。 请勿尝试修改或修理本机。当需要任何维修时请 联系专业 Yamaha 维修人员。不能以任何理由打开 机壳。 当准备长时间 (例如休假)不使用本机时,请将 AC 电源线从墙上插座断开。 对通常的操作错误,在断定本机出故障之前,请 务必先阅读 “故障排除”一节。 i Zh 17 在搬动本机之前,请按 STANDBY/ON 以将本机设置 为待机模式,并将 AC 电源插头从墙上插座断开。 18 如果环境温度剧烈变化,就可能形成结露。从插 座上拔下电源插头,将本机搁置一旁。 19 长时间使用本机后,本机可能变热。将电源关 闭,将本机搁置冷却。 20 将本机靠近电源插座安装以便电源的接插。 21 电池不能置于高热环境,比如火或直射日光等。 警告 要减少火灾或触电的危险,请勿将本机暴露于雨中 或湿气中。 警告 本机的电源线必须通过接地保护连接到主插座。 即使本机自身被 STANDBY/ON 开关关闭,只要本机 还与电源插座连接,它就未从 AC 电源断开。此状 态被称为待机模式。在此模式下,本机被设定为仅 消耗非常小量的电力。 注意 如果电池更换不正确,也许有爆炸的危险。请更换 相同的或等效的电池。 注意 使用此处指定外的控制或调节以及进行指定外的操 作都有可能引起有害的辐射暴露。 目录 享受立体声音响 .........................51 清晰播放声音 (My Beam) ..................52 前言 前部面板 ................................ 7 前部面板显示器 .......................... 8 后部面板 ................................ 9 遥控器 ................................. 10 使用自动调节功能 ....................... 52 使用手动调节功能 ....................... 53 使用音量模式 ( 深夜收听模式 / 电视音量均等模式 ) ....54 使用睡眠定时器 .........................55 使用 HDMI 控制功能 ......................57 高级操作 安装 ................................... 13 在安装本机之前 ......................... 13 安装本机 ............................... 13 连接 ................................... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 59 60 64 66 69 调节音频平衡 ...........................70 使用测试音凋 ........................... 70 使用正在播放的音频输出 ................. 71 选择输入模式 ...........................73 调节系统参数 ...........................74 使用系统参数 ........................... 74 遥控器功能 .............................76 设置 连接装置之前 ........................... 使用 HDMI 缆线连接 ...................... 连接 TV ................................ 连接 DVD 播放机 / 录像机 ................. 连接数码卫星调谐器或有线电视调谐器 ..... 连接数码广播调谐器 ..................... 连接 VCR ............................... 连接其他外部装置 ....................... 连接超低音扬声器 ....................... 连接交流电源线 ......................... 使用 MANUAL SETUP ...................... BEAM MENU .............................. SOUND MENU ............................. INPUT MENU ............................. DISPLAY MENU ........................... 准备 MANUAL SETUP ...........................58 准备 前言 概述 .................................... 2 特性 .................................... 3 使用本说明书 ............................ 5 提供的配件 .............................. 6 控制按钮和功能 .......................... 7 设置遥控器代码 ......................... 76 控制其它组件机 ......................... 77 使用电视机宏 ........................... 80 补充信息 开始 ................................... 27 安装遥控器电池 ......................... 27 遥控器的操作范围 ....................... 27 打开本机或将其设置为待机模式 ........... 28 使用 SET MENU .......................... 29 显示 OSD( 在屏显示 ) .................... 29 SET MENU 流程图 ........................ 30 故障排除 ...............................82 术语 ...................................85 索引 ...................................87 规格 ...................................88 基本操作 设置 遥控器代码列表 .............................i 高级操作 改变 OSD 语言 ........................... 31 AUTO SETUP (IntelliBeam) ............... 32 AUTO SETUP 流程图 ...................... 32 安装 IntelliBeam 麦克风 ................. 33 使用 AUTO SETUP (IntelliBeam) .......... 34 使用系统记忆 ........................... 39 系统记忆的方便利用 ..................... 39 保存设置 ............................... 39 装载设置 ............................... 40 补充信息 基本操作 播放 ................................... 42 选择输入源 ............................. 42 播放音源 ............................... 43 调节音量 ............................... 44 享受环绕声音响 ......................... 45 45 46 46 46 48 49 50 中文 5 Beam ................................. Stereo plus 3 Beam ..................... 3 Beam ................................. My Surround ............................ 以环绕声方式享受 2 声道音源 ............. 以环绕声享受电视 ....................... 调节环绕声模式参数 ..................... 1 Zh 概述 概述 普遍认为,为了在家里可以充分享受到环绕声的优越性,就必须忍受多个扬声器的接线和装配的麻烦,因为 只有这样,才能期望在您的听音室能够体验到与在电影院体验到的完全相同的环绕声音响。 Yamaha YSP-600 Digital Sound Projector 要挑战这种偏见,既摒弃复杂的扬声器设置和麻烦的相关接线, 而充分享受多声道环绕声音响。 这一苗条的装置,废除了复杂的接线和装配的麻烦,不但易于设置,而且能够再现强有力的的环绕声音响, 这主要得益于其内置的 2 个低音扬声器和 16 个全范围小扬声器。 您可以细调本机的参数来独立控制各个声束的时间延迟,从而使得从各个方向到达收听位置的音响具有高取 向性。 YSP-600 投射的声束信息包含前方右 (R),前方左 (L),环绕声右 (SR)和环绕声左 (SL)扬声器位置, 通过听音室墙壁的反射,然后到达实际的听音位置。 再加上中央 (C) 声束,本 Digital Sound Projector 创造 出逼真的 5.1 声道环绕声,使您感觉到就像是在房间里实际上有多个扬声器一样。 休息一会儿,享受一下这个简便易行的真实的音响体验,但却是充满时尚的 Digital Sound Projector 吧。 虚拟前方右 扬声器 R C SR L SL 虚拟环绕声右 扬声器 虚拟前方左 扬声器 收听位置 虚拟中央 扬声器 虚拟环绕声左 扬声器 2 Zh 特性 特性 My Surround 除了上述的声束模式外,本机还装备有 My Surround 声束模式,这使得您可以在很小的听音环境中欣赏环 绕声系统。 我的环绕音场 (My Surround) 是将 DiMAGIC 公司的 Euphony 技术和 Yamaha 公司的音束再生技术完美地融 合起来的一项新功能。 My Beam 本机使用 My Beam,使得您可以在嘈杂的环境里获得 清晰的声音。 使用附带的遥控器,您可以手动或自动 调节声束角度,最大范围为左右 30 度。 HDMITM ( 高分辨率多媒体界面 ) ◆ 用于标准,加强或高分辨率视频 ( 包括 1080p 视频信号 传输 ) 以及基于 HDCP 的多声道数码音频的 HDMI 界面 ◆ 可以简易连接支持 HDMI 的外部装置 ◆ 与 HDMI 控制兼容的电视机实现功能联动 最新技术的兼容性 本机使用兼容 Dolby Digital,DTS,Dolby Pro Logic,Dolby Pro Logic II 和 DTS Neo:6 的解码器。 ◆ Dolby Digital 这是用于各种数码媒体,比如,DVD,Blu-ray 和 HD DVD 的标准音频信号格式。 该环绕声技术提供最多 5.1 离散 声道的高质量数字音频,从而产生取向性的,更逼真的 效果。 ◆ DTS 这是用于各种数码媒体,比如,DVD,Blu-ray 和 HD DVD 的标准音频信号格式。 该环绕声技术提供最多 5.1 离散 声道的高质量数字音频,从而产生取向性的,更逼真的 效果。 ◆ Dolby Pro Logic 一种环绕声系统,可以将 4 声道的信号记录成 2 声道, 在播放时,通过某种算法处理,将其还原到 4 声道信号。 ◆ Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II 是用于解码大量现存 Dolby Surround 软件的改进的技术。 这一新技术使用 5 个独立的声道播放,包括 2 个前方左 右声道,1 个中央声道和 2 个环绕声左右声道 (而传统 的 Pro Logic 技术只有 1 个环绕声声道)。 ◆ DTS Neo:6 该技术将传统的 2 声道音源解码成 6 声道播放,不但能 播放全范围声道,而且有更高的分离性。 音乐模式和电 影模式可以分别播放音乐和电影音源。 前言 Digital Sound ProjectorTM Digital Sound Projector 技术使得用一台简单的机 器就可以控制和驾驭多声道音响,并使其产生多声道 环绕声音响,但是却免除了扬声器装配的麻烦和传统 的环绕声系统的缆线连接的繁琐。 本机还使用多种声 束模式,这使得您可以欣赏环绕声(5 Beam,Stereo plus 3 Beam 和 3 Beam),立体声播放以及 My Beam。 多用遥控器 附带的遥控器的预设遥控代码用于控制连接到本机的 DVD,Blu-ray,HD DVD 播放机 (刻录机),VCR,有 线电视调谐器和数码卫星调谐器。另外,遥控器还装 备有宏功能,可以只按下一个按钮来完成一连串的 操作。 AUTO SETUP (IntelliBeam) 本机具有自动声束和声音优化技术,可借助于附带的 IntelliBeam 麦克风实现。 您可以避免进行繁杂的边 听边调的扬声器设置,却可以得到与您的听音环境最 优匹配的高精度声束配置。 中文 3 Zh 特性 “ 商标。 ”标志和 “IntelliBeam”为 Yamaha 公司的 经 Dolby Laboratories 授权生产。 “Dolby”,“Pro Logic”和双 D 标志均为 Dolby Laboratories 商标。 “DTS”和 “Neo:6”是 DTS 的注册商标。 “HDMI”, “HDMI”标记和 “High-Definition Multimedia Interface”是 HDMI Licensing LLC 的商标和注册商标。 经 1 Ltd 许可生产。在全世界取得专利。 “ ”标志和 “Digital Sound ProjectorTM”是 1 Ltd 的 商标。 4 Zh TruBass,SRS 和 “ ”标志是 SRS Labs, Inc. 的注册 商标。TruBass 技术得到 SRS Labs, Inc. 的授权使用。 TM 是 DiMAGIC 公司的商标。 使用本说明书 使用本说明书 注 本说明书介绍如何连接和操作本机。 关于外部装置操作的详细说明,请参考各装置附带的说明书。 如果不特别说明,本手册中的操作均使用本机附带的遥控器进行。 y 指示有关您的操作的提示。 本说明书是在产品生产之前印刷的。 由于改进等原因,设计和规格可能会有部分变更。如果说明书和产品存在不同,以产 品为准。 1 在您的听音室安装本机。 请参阅第 13 页上的 “安装”。 2 连接本机到您的电视机和其他外部装置。 请参阅第 16 页上的 “连接”。 3 准备好遥控器并打开本机的电源。 请参阅第 27 页上的 “开始”。 4 启动 AUTO SETUP。 请参阅第 32 页上的 “AUTO SETUP (IntelliBeam)”。 5 播放音源。 请参阅第 42 页上的 “播放”。 6 改变声束模式。 请参阅第 45 页上的 “享受环绕声音响”。 前言 • • • • 如果您希望增加设置并调节 中文 7 开启 MANUAL SETUP,进行设置微调和 / 或设置遥控器代码。 请参阅第 58 页上的 “MANUAL SETUP”和第 76 页上的 “遥控器功能”。 5 Zh 提供的配件 提供的配件 请检查您收到了下列所有的部件。 遥控器 (×1) STANDBY/ON 纸板麦克风台 (×1) 数码音频针形缆线 (×1) TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM 光学缆线 (×1) POWER POWER AV STB IntelliBeam 麦克风 (×1) ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 0 +10 9 SUR. DECODE CH LEVEL ( 橘红色 ) MENU 音频针形缆线 (×1) TV/AV ENTER YSP TEST RETURN VOLUME CH MUTE TV INPUT 演示 DVD (×1) TV VOL TV MUTE ( 白色 / 红色 ) CODE SET 电池 (×2) (AA, R6, UM-3) OSD* 视频针形缆线 (×1) ( 黄色 ) *OSD: 在屏显示 QUICK REFERENCE GUIDE ( 快速参考指南 ) * 根据型号的不同,提供的语言数 量稍有差异。 6 Zh 控制按钮和功能 控制按钮和功能 前部面板 前言 INTELLIBEAM MIC INPUT 2 4 INTELLIBEAM MIC INPUT 2 前部面板显示器 显示本机的操作状态信息。 3 遥控器传感器 接收来自遥控器的红外线信号。 4 INPUT 反复按下该按钮,可以切换输入音源 ( 请参阅第 42 页 )。 STANDBY/ON 3 1 1 INTELLIBEAM MIC 插孔 连接附带的 IntelliBeam 麦克风以便进行 AUTO SETUP (请参阅第 33 页)。 VOLUME 5 – VOLUME 6 + STANDBY/ON 5 VOLUME +/控制所有音频声道的音量水平 ( 请参阅第 44 页 )。 6 STANDBY/ON 打开本机的电源或将其设置为待机模式 (请参阅第 28 页)。 注 • 当您打开本机的电源时,你将会听到卡塔声,然后在音响 出现之前有 4 到 5 秒钟的间隔。 • 在待机模式,本机消耗少量电力,以接受来自遥控器的红 外线信号,或搜索 HDMI 信号。 中文 7 Zh 控制按钮和功能 前部面板显示器 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 HDMI 指示器 当选择的输入源信号在 HDMI IN 输入插孔输入时 点亮。 8 MULTI 指示器 当本机检测到多声道数码音频信号时点亮 (请参阅第 43 页)。 2 SRS TruBass 指示器 当打开 TruBass 时点亮 (请参阅第 65 页)。 9 音量水平指示器 显示当前的音量水平。 3 EQUAL 指示器 当选择电视机音量均等模式时点亮 (请参阅第 54 页)。 0 多信息显示 当您调节本机的参数时,以文字和数字显示信息。 4 NIGHT 指示器 当夜间收听增强模式之一被选择时点亮 (请参阅第 54 页)。 使用 MANUAL SETUP 的 F.DISPLAY SET 参数 (请参阅第 69 页), 您可以调节前部面板显示器的亮度及显示设置。 5 SLEEP 指示器 当睡眠定时器设置时点亮 (请参阅第 55 页)。 6 解码器指示器 当相应的解码器工作时点亮 (请参阅第 47 页)。 7 PCM 指示器 当本机再现 PCM (脉冲编码调制)数码音频信号时 点亮。 8 Zh y 控制按钮和功能 后部面板 B DVD IN 前言 OUT AUX HDMI L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 1 2 OUT DVD 3 IN AUX HDMI 4 5 6 7 8 9 0 A L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 1 HDMI OUT 插孔 连接 HDMI 装置,比如与本机连接的电视机或投影仪 的 HDMI 输入插孔 (请参阅第 18 页)。 7 VIDEO OUT 插孔 连接到电视机的视频输入端子以便显示本机的 OSD (请参阅第 19 页)。 2 DVD HDMI IN 插孔 通过 HDMI 连接 DVD 播放机 (请参阅第 18 页)。 8 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔 通过光学数码方式连接电视机,数码卫星调谐器和有 线电视调谐器 (请参阅第 19 和 21 页)。 3 AUX HDMI IN 插孔 通过 HDMI 连接数码卫星调谐器,有线电视调谐器, 数码广播调谐器或游戏终端 (请参阅第 18 页)。 4 VCR AUDIO INPUT 插孔 通过模拟方式连接 VCR (请参阅第 23 页)。 5 TV/STB AUDIO INPUT 插孔 通过模拟方式连接电视机,数码卫星调谐器和有线电 视调谐器 (请参阅第 19 和 21)。 6 SUBWOOFER OUT 插孔 连接超低音扬声器 (请参阅第 25 页)。 9 AUX OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔 通过光学数码方式连接外部装置 (请参阅第 24 页)。 0 DVD COAXIAL DIGITAL INPUT 插孔 通过同轴数码方式连接 DVD 播放机 (请参阅第 20 页)。 A SYSTEM CONNECTOR 插孔 用来连接 Yamaha 低音扬声器的 SYSTEM CONNECTOR 插孔到本机 (请参阅第 25 页)。 B AC 电源缆线 连接到墙壁的交流电源插座 (请参阅第 26 页)。 中文 9 Zh 控制按钮和功能 遥控器 本节说明用来操作本机的遥控器的功能。 某些标有星 号 (*) 的按钮共享 YSP 和 TV/AV 操作模式的共同功能 (N)。 1 红外线窗口 输出红外线控制信号。 将此窗口对准您想要操作的组 件机。 y 2 STANDBY/ON 打开本机的电源或将其设置为待机模式 (请参阅第 28 页)。 一旦您设置了相应的遥控器代码,您就可以使用这个遥控器 来操作其他装置。 有关详情,请参见第 77 页上的 “控制其 它组件机”。 1 D STANDBY/ON POWER POWER *2 3 *4 5 6 AV TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 0 +10 7 8 9 MENU ENTER TV/AV YSP TEST VOLUME RETURN CH *C I J K L M N O TV VOL P* *0 *A *B G* H* MUTE TV INPUT 4 输入选择器按钮 用于选择输入音源 (STB,VCR,DVD,AUX 或 TV)。 5 VOL MODE 打开或关闭音量模式 (请参阅第 54 页)。 6 AUTO SETUP 进入 AUTO SETUP 菜单 (请参阅第 34 页)。 7 CH LEVEL 调节各个声道的音量水平 (请参阅第 71 页)。 8 光标按钮 / / / 选择和调节 SET MENU 项目。 SUR. DECODE CH LEVEL E* F* 3 传送指示器 当红外线控制信号被输出时点亮。 TV MUTE CODE SET Q* R* , ENTER 9 TEST 当调节各个声道的输出水平时输出测试音调 (请参阅第 70 页)。 0 VOLUME +/增加或减少本机的音量水平 (请参阅第 44 页)。 A MUTE 静音。 再次按此以恢复音频输出到以前的音量水平 ( 请参阅第 44 页 )。 B TV INPUT 切换电视机的输入源 ( 请参阅第 77 页 )。 C DVD 播放机 /VCR 控制按钮 控制 DVD 播放机或 VCR (请参阅第 78 和 79 页)。 D My Beam 麦克风 当使用 My Beam 自动调节功能时,收集本机的测试音 调 (请参阅第 52 页)。 E TV POWER 打开电视机的电源或将其设置为待机模式 (请参阅第 77 页)。 F AV POWER 打开选择的装置的电源或将其设置为待机模式 (请参阅第 78 和 79 页)。 G INPUT1/INPUT2 切换电视机的输入源 (请参阅第 77 页)。 10 Zh 控制按钮和功能 H MACRO 用于设置电视机宏 (请参阅第 80 页)。 I SLEEP 设置睡眠定时器 ( 请参阅第 55 页 )。 前言 J INPUTMODE 切换输入模式 (AUTO,DTS 和 ANALOG) (请参阅第 73 页)。 K 声束模式按钮 改变声束模式设置 (请参阅第 45,51 和 52 页)。 L SUR. DECODE 选择播放的环绕声模式 (请参阅第 48 页)。 M MENU 在您的电视机显示器上显示设置菜单 (请参阅第 34 和 59 页)。 N 操作模式选择器 选择本机的操作模式。 当操作本机时选择 YSP ;当操 作电视机或其他 AV 装置时选择 TV/AV。 O RETURN 返回到前一 SET MENU 屏幕。 P TV VOL +/调节电视机的音量水平 (请参阅第 77 页)。 Q CH +/改变电视机,数码卫星调谐器,有线电视调谐器或 VCR 的频道 (请参阅第 77 到 80 页)。 R TV MUTE, CODE SET 使电视机的音频输出默音 (请参阅第 77 页)。 设置遥控器代码 (请参阅第 76 页)。 中文 11 Zh 控制按钮和功能 本节描述当 TV/AV 模式被通过操作模式选择器 (4) 选择时,用来控制其他装置的遥控器功能。 STANDBY/ON VCR DVD AUX TV INPUT2 MACRO TV 1 ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 5 RETURN 用于返回到前面的 DVD 菜单屏幕或退出 DVD 菜单。 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL 2 MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET 12 Zh , ENTER 4 操作模式选择器 选择本机的操作模式。 当操作本机时选择 YSP ;当操 作电视机或其他 AV 装置时选择 TV/AV。 AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM / 3 MENU 显示 DVD 菜单。 TV INPUT1 STB 2 光标按钮 / / 用于选择 DVD 菜单项目。 POWER POWER AV 1 数字按钮 输入数字。 3 4 5 安装 安装 本章介绍在适当的安装场所用小台架来安装本机。 根据您的安装环境,在安装本机之前,可以进行外部装置的连接。 我们推荐您在一个临时场所排列所有装置, 包括本机,以便决定安装顺序。 在安装本机之前 安装本机 在摆放的东西例如家具等不会遮断声束的通道的地方 安装本机。 否则,将无法达到您期望的环绕声效果。 您可以与墙平行或在墙角来安装本机。 房间的墙壁不能充分反射声束 房间的墙壁吸收声音 房间的尺寸超过了以下范围: 宽 (3 到 7 米)X 高 (2 到 3.5 米)X 长 (3 到 7 米) 从听音位置到本机不到 1.8 米的房间 房间摆放的东西,例如家具等有可能遮断声束的 通道 房间的听音位置靠近墙壁 房间的听音位置不在本机的前面 平行安装 测量从左面墙角和右面墙角到本机的距离,以确保本 机安装在一面墙的中央位置。 • • • • • • • 准备 本机创造的环绕声是由声束反射到您的听音室的墙上 而发出的。 当本机被安装到以下场所时,由本机产生 的环绕声效果可能不够充足。 y • 即使您的听音室无法实现上面的条件 (除了当听音位置不 是直接面向本机的正前方的情形),您可以通选择 My Surround (请参阅第 46 页)作为声束模式来享受环绕 声音响。 • 即使您的听音室不具备上面的条件,您也可以通过选择立 体声播放 (请参阅第 51 页)或 My Beam (请参阅第 52 页)作为声束模式,来享受环绕声音响。 您务必留下足够的通风空间用来散热。 本机的上面请 留足 5 厘米空间。 物体,例如家具 墙角安装 与邻近的墙面成 40 度到 50 度角度安装本机。 40 度 到 50 度 注 • 我们不推荐将本机直接放置在您的听音室的地板上。 请使 用小台架安装本机。 • 本机的重量为 8.5 公斤。 请确保安全地安装本机,在振动 时例如地震时物体不会落下,在孩子们能触及范围以外 等等。 • 当使用阴极射线显像管 (CRT)电视机时,不要将本机直 接安装在您的电视机上面。 • 本机具有磁屏蔽功能。 但是,如果您的电视机频幕上的图 像变得模糊不清或扭曲,我们建议您将本机搬离您的 电视机。 物体,例如家具 中文 13 Zh 安装 ■ 安装例 例1 尽可能在靠近墙壁的正中央位置安装本机。 例2 在声束能从墙壁反射的地方安装本机。 例3 尽可能在靠近您的正常听音位置的正前方安装本机。 14 Zh 安装 ■ 使用小台架安装 您可以使用市面销售的小台架将本机安装在您的电视机的下面。 本机 准备 注 请确保小台架的大小足够在本机四周能有充分的通风空间 (请参阅第 13 页)以及小台架的强度足够支撑本机和电视 机两者的重量。 中文 15 Zh 连接 连接 本机装备有以下类型的音频 / 视频输入 / 输出插孔 / 端子: 用于音频输入 • 2 个光学数码输入插孔 • 1 个同轴数码输入插孔 • 2 套模拟输入插孔 用于音频输出 • 1 个超低音输出插孔 用于音频 / 视频输出 • 1 个 HDMI 输出插孔 用于音频 / 视频输入 2 个 HDMI 输入插孔 用于视频输出 • 1 个模拟输出插孔 • 使用这些插孔 / 端子连接外部装置如电视机,DVD 播放机,VCR,数码卫星调谐器,有线电视调谐器,数码广 播调谐器和游戏机。 此外,本机联接有超低音扬声器,您可以享受到加强的低音。 关于如何连接各种类型的 外部装置到本机,详细情况请参见请参阅第 18 到 26 页。 警告 • • 在所有装置之间的连接完成之前,请勿将本机或其它装置连接到主电源上。 在改变连接,移动或清洁本机时,请拔下电源缆线。 音频连接 视频连接 TV 本机 DVD 播放机 16 Zh 超低音扬声器 数码卫星调谐器或 有线电视调谐器 VCR 或游戏机 连接 连接装置之前 ■ 用于连接的缆线 ■ HDMITM 的有关信息 音频 / 视频 A 音频信号 HDMI 缆线 输入源 音频信号类型 DVD 视频 Dolby Digital, DTS, PCM DVD 音频 2 声道立体声 (最高 96 kHz/24 bit) Blu-ray Disc HD DVD Dolby Digital, DTS, PCM 音频 音频针形缆线 (附带) ( 白色 ) ( 红色 ) ( 红色 ) 准备 ( 白色 ) 注 • 当CPPM拷贝保护的DVD音频播放时,根据DVD播放机类型的不同, 视频和音频信号也许不能输出。 • 本机不兼容 HDCP 非兼容的 HDMI 或 DVI 装置。 光学缆线 (附带) y • 我们建议使用具有 HDMI 标记的,小于 5 米的 HDMI 的缆线。 • 使用转换缆线 (HDMI 插孔 ↔ DVI-D 插孔 ) 连接本机到其他 DVI 装置。 数码音频针形缆线 (附带) ( 橘红色 ) ( 橘红色 ) 当多种类型的音频信号同时从单个信号源装置输入 时,本机按照以下优先顺序播放音频信号: HDMI → 数码 → 模拟 作为缺省设置,下列输入插孔被指定到对应的 输入源: 超低音扬声器针形缆线 5 ■ 音频输入信号的优先顺序 输入 插孔 系统连接器缆线 HDMI 数码 模拟 ✔ ✔ 输入源 TV/STB 视频 OSD 视频针形缆线 (附带) ( 黄色 ) DVD ✔ ✔ AUX ✔ ✔ VCR ✔ ( 黄色 ) 注 ■ 连接光学缆线的注意事项 本机兼容 2- 声道 PCM 信号,但不兼容多声道 PCM 信号。 连接光学缆线之前取下顶盖。 当您不使用光学缆线时,请务必将顶盖盖上。 • 当插入缆线到光学数码插孔时,确认方向是 正确的。 • 顶盖 中文 17 Zh 连接 使用 HDMI 缆线连接 本机装备有 2 个 HDMI 输入插孔和 1 个 HDMI 输出插孔。 如果您的电视机和其他装置具有 HDMI 插孔,为了连接 简单方便,使用 HDMI 缆线,您可以跳越从 19 到 21 页的连接步骤。 如果您的电视机具有内置数码卫星调谐器 和光学数码输出插孔,请将电视机上的光学数码输出插孔连接到本机的 TV/STB OPTICAL DIGITAL IN 插孔。 注 • 即使您已经通过 HDMI 插孔连接了电视机和本机,为了显示本机的 OSD,您还是需要将电视机上的视频输入插孔连接到本机的 VIDEO OUT 插孔。 • 当 HDMI CONTROL 被设置到 OFF(请参阅第 68 页)且本机处于待机模式时,通过 HDMI IN 插孔输入的信号不通过 HDMI OUT 插孔 输出。 y 一旦您将 HDMI 缆线连接到本机的 HDMI 插孔,我们建议您使用胶带等保护 HDMI 缆线。 本机的后部面板 OUT DVD IN AUX HDMI * L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT A HDMI 输入 如果您的电视机内置数码 卫星调谐器,有线电视调 谐器,或数码广播调谐 器,不需要进行该连接 (游戏机除外)。 A 视频 输入 光学 数码 输出 A HDMI 输出 HDMI 输出 DVD 播放机 / 录像机 数码卫星调谐器, 有线电视调谐器, 数码广播调谐器或游戏机 TV 音频 / 视频 A HDMI 缆线 视频 OSD 视频针形缆线 音频 光学缆线 18 Zh 连接 连接 TV 对于音频连接,将电视机的模拟音频输出插孔连接到本机的 TV/STB AUDIO INPUT 插孔。 如果您的电视机具有 光学数码输出插孔,请将电视机上的光学数码输出插孔连接到本机的 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔。 对于视频连接,当您在 SET MENU 调节系统参数时,您可以将电视机的视频输入插孔连接到本机的 VIDEO OUT 插孔,用于显示 OSD 以便于察看。 注 如果您同时进行模拟和光学数码音频连接,如下图所示,那么,通过 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔输入的数码音频 信号将优先于通过 TV/STB AUDIO INPUT 插孔输入的模拟音频信号输出。 本机的后部面板 准备 L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT 右 VIDEO TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT OUT 左 模拟音频 输出 视频 输入 光学数码 输出 TV 视频 OSD 视频针形缆线 音频 音频针形缆线 光学缆线 中文 19 Zh 连接 连接 DVD 播放机 / 录像机 将 DVD 播放机 / 录像机的同轴数码输出插孔连接到本机的 DVD COAXIAL DIGITAL INPUT 插孔。 当您将本机连接 到 DVD/VCR 播放机 / 录像机组合时,除同轴数码音频连接之外,将您的 DVD/VCR 播放机 / 录像机组合的模拟 音频输出插孔连接到本机的 VCR AUDIO INPUT 插孔。 注 • 检查您的 DVD 播放机 / 录像机是否妥当地设置到输出 Dolby Digital 和 DTS 数码音频信号。 如果不是,请调节 DVD 播放机 / 录像机的系统设置。 具体请参阅 DVD 播放机 / 录像机附带的操作说明书。 • 如果您的 DVD 播放机 / 录像机不具有同轴数码输出插孔,则更改为光学数码音频连接 (请参阅第 24 页)。 本机的后部面板 L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT * 右 VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 对于 DVD/VCR 组合播放机 / 录像机连接 左 模拟音频输出 视频信号到电视机 音频 音频针形缆线 数码音频针形缆线 20 Zh 同轴数码输出 DVD 播放机 / 录像机 连接 连接数码卫星调谐器或有线电视调谐器 将您的数码卫星调谐器或有线电视调谐器的光学数码输出端子连接到本机的 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT 端子。 将您的数码卫星调谐器或有线电视调谐器的模拟音频输出端子连接到本机的 TV/STB AUDIO INPUT 端子。 注 如果您的电视机内置数码卫星调谐器或有线电视调谐器,不需要进行该连接 (请参阅第 19 页上的 “连接 TV”)。 本机的后部面板 准备 L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT 右 TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 左 模拟音频输出 视频信号到电视机 VIDEO OUT 光学数码输出 数码卫星调谐器或有线电视调谐器 音频 音频针形缆线 光学缆线 中文 21 Zh 连接 连接数码广播调谐器 将本机的 TV/STB AUDIO INPUT 插孔连接到电视机的模拟音频输出插孔。 除模拟音频连接之外,将数码广播调 谐器的光学数码输出插孔连接到本机的 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔。 这样,您就可以欣赏到模拟和 数码双方的播放。 注 如果您的电视机内置数码广播调谐器,不需要进行该连接 ( 请参阅第 19 页上的 “连接 TV”)。 本机的后部面板 L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 连接到电视机的模拟 音频输出插孔。 光学数码输出 数码广播调谐器 音频 音频针形缆线 光学缆线 22 Zh 视频信号到电视机 连接 连接 VCR 要连接 VCR,将 VCR 的模拟音频输出插孔连接到本机的 VCR AUDIO INPUT 插孔。 连接红色插头到右边的插孔,白色插头到左边的插孔。 本机的后部面板 L R VCR TV/STB SUBWOOFER 右 OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 准备 AUDIO INPUT VIDEO 左 模拟音频输出 VCR 视频信号到电视机 音频 音频针形缆线 中文 23 Zh 连接 连接其他外部装置 如果您的装置支持光学数码连接,将您的装置 (比如 DVD 播放机 / 录像机)的光学数码输出插孔连接到本机 的 AUX OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔。 本机的后部面板 L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 光学数码输出 视频信号到电视机 音频 光学缆线 24 Zh DVD 播放机 / 录像机, 游戏机,CD 播放机等 连接 连接超低音扬声器 将超低音扬声器的单声道输入插孔连接到本机的 SUBWOOFER 插孔。 只进行该连接时,从连接的超低音扬声器不输出音响。 要从连接的超低音扬声器输出声音,打开超低音扬声 器的电源,然后进行 AUTO SETUP (请参阅第 32 页)或在 SUBWOOFER SET 对于 BASS OUT 选择 SWFR( 请参阅第 64 页 )。 当连接一个附带有 SYSTEM CONNECTOR 端子的 Yamaha 低音扬声器时,将它连接到本机的 SYSTEM CONNECTOR 端子。 如果使用系统类型连接超低音扬声器,改变本机的电源模式以控制超低音扬声器的电源模式。 本机的后部面板 L 准备 R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 4 5 单声道输入 SYSTEM CONNECTOR 超低音扬声器 音频 超低音扬声器针形缆线 5 系统连接器缆线 中文 25 Zh 连接 连接交流电源线 一旦完成了所有其他连接,将电源线插入墙上电源插座。 到墙壁的交流电源插座。 26 Zh 开始 开始 y 安装遥控器电池 在使用遥控器之前去掉透明薄膜。 按下 遥控器的操作范围 按住电池盒盖上的 2 在电池盒中放入两节附带的电池 (AA, R6, UM-3)。 请确认电池的正负极与电池盒中的极性标记一致 (+/-)。 3 关闭电池盒盖。 标记,打开盒盖。 设置 1 遥控器发射一道有方向性的红外线光束。 在本机的 6 米以内使用遥控器,操作时将遥控器指向遥控器传 感器。 大约 6 m 30 30 注 • 如果有以下情况,请更换所有电池: 遥控器的操作范围减 小或传送指示灯不亮或变暗。 • 新旧电池请勿混用。 • 请勿将不同型号的电池一起使用 (例如碱性电池和锰 电池)。 请仔细阅读包装,因为这些不同类型的电池可能 具有相同的外形和颜色。 • 使用完的电池也可能漏液。 如果电池漏液,请立即将其处 理掉。 请勿触摸泄漏的物质或让其接触到衣服等。在安装 新电池之前,请彻底清洁电池舱。 • 不要将电池丢弃在一般家庭垃圾里。 处理方法请正确地依 照您所在地的制度进行。 • 遥控器存储的记忆在以下情况下可能被消去: - 遥控器没有安装电池超过 2 分钟。 - 遥控器里的电池已经被用完。 - 当您更换电池时,遥控器的按钮被意外按下。 • 如果遥控器存储的记忆被不慎消去,请插入新电池并重新 设置遥控器代码。 注 • 请勿水或其它液体洒在遥控器上。 • 请勿跌落遥控器。 • 请勿使遥控器置于或保存在下列环境中: - 高湿度的地方,例如浴室附近 - 高温度地点,例如加热器或炉子附近 - 温度极低的地方 - 肮脏的地方 • 不要将本机的遥控器传感器暴露在直射阳光下或灯光下例 如反相日光灯。 • 如果电池耗尽 , 遥控器的有效操作距离就会显著减小。 如果出现这种情况,请尽快同时更换两个电池。 中文 27 Zh 开始 打开本机或将其设置为待机模式 2 再次按下 STANDBY/ON,设置本机到待机模式。 注 当本机处于待机模式时,只有前部面板或遥控器上的 STANDBY/ON 可以进行操作,前部面板或遥控器上的其他 操作按钮不能操作,直到本机电源打开。 INPUT VOLUME STANDBY/ON STANDBY/ON POWER POWER AV STB TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO TV 1 按下 STANDBY/ON 打开本机的电源。 前面板显示器上出现音量水平,然后当前选择的 输入源和声束模式被显示。 STANDBY/ON 或 STANDBY/ON 前部面板 遥控器 XXVOLUMEXX30XX 当前音量水平 XXDVDXXXMYXSUR 当前输入源 28 Zh 当前声束模式 使用 SET MENU 使用 SET MENU 显示 OSD( 在屏显示 ) 本章介绍在您的电视机屏幕上如何显示本机的 OSD (在屏显示)以及对您的听音室如何设置参数。 完成了以 上操作,您就可以在您自己的房间里一边舒适地看着电视一边享受真正的环绕声音响。 1 检查电视机上的视频输入插头是否连接到本机的 VIDEO OUT 插孔以显示本机的 OSD。 2 按下 STANDBY/ON 打开本机的电源。 3 打开电视机的电源。 电视机上出现以下屏幕。 YSP-600 STANDBY/ON 或 STANDBY/ON 前部面板 遥控器 Push [MENU] to begin set-up OSD 屏幕例 设置 如果没有出现 OSD,使用电视机的遥控器切换视 频输入直到 OSD 出现为止。 中文 29 Zh 使用 SET MENU SET MENU 流程图 设置步骤的全部流程如下图所示。 启动 LANGUAGE SETUP。 请参阅第 31 页上的 “改变 OSD 语言”。 启动 AUTO SETUP(IntelliBeam)。 请参阅第 32 页上的 “AUTO SETUP (IntelliBeam)”。 如果出现错误 寻找补救措施。 关于错误信息的全部表格和有效措施,请参见第 38 页上的 “错误讯息 AUTO SETUP”。 播放音频信号或对声束模式进行调节。 请参阅第 42 页上的 “播放”, 第 45 页上的 “享受环绕声音响”。 如果您希望增加设置并调节 启动 MANUAL SETUP。 请参阅第 58 页上的 “MANUAL SETUP”。 y • 如果您可以从特定的声道清楚地听到声束,请在 BEAM MENU 调节 SETTING PARAMETERS ( 请参阅第 60 页 ) 或 BEAM ADJUSTMENT ( 请参阅第 61 页 ) 的设置。 • 如果有吸收听觉效果的物体例如窗帘在声束通道上,请调节 BEAM MENU 的 TREBLE GAIN 设置 (请参阅第 63 页)。 30 Zh 改变 OSD 语言 改变 OSD 语言 该功能允许您选择出现在本机的 SET MENU 上的各种选择所使用的语言。 1 4 将操作模式选择开关设为 YSP。 按下 / ENTER。 ,选择期望的语言 , 然后按下 TV/AV YSP ENTER ENTER 2 按下 MENU。 电视机上出现 SET MENU 屏幕。 SET MENU . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP MENU 选择: ENGLISH ( 英语 ), DEUTSCH ( 德语 ), Français ( 法语 ), ESPAÑOL( 西班牙语 ), ITALIANO (意大利语), NEDERLANDS (荷兰语), Русский (俄语) p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter 设置 y • SET MENU 使用的操作按钮显示在屏幕的底部。 • 在使用 SET MENU 时,要返回到前一屏幕,按下 RETURN。 • 要从 SET MENU 退出,再次按下 MENU。 • 在前面板显示器上观看信息时,您也可以完成下列 操作。 3 按下 / ,选择 LANGUAGE SETUP, 然后按下 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 ENTER ENTER ;LANGUAGE SETUP . ENGLISH DEUTSCH Francais ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return 中文 31 Zh AUTO SETUP (IntelliBeam) AUTO SETUP (IntelliBeam) 本机在您的听音室里以声束通过墙壁反射而创造一个声场,它使得所有声道间的凝聚力变得更加宽广。 正像 在其他音频系统中您要排列扬声器的位置一样,你需要设置声束角度来享受本机带来的最佳的音响。 本机使用声束最优化功能和声音最优化功能,它借助于附带的 IntelliBeam 麦克风,让您可以避免麻烦的边收 听边调节的设置,就能达到最适合您的收听环境的高精度声束调节。 这两种功能一般被总称为 “IntelliBeam”。 声束最优化 : 该功能用于最优化声束角度,使得参数最适合您的收听环境。 声音最优化 : 该功能可最优化声束延迟,音量和质量,使得参数最适合您的收听环境。 AUTO SETUP 流程图 本机将实行一系列的检查,包括最优化声束角度,延迟,音量和音质。 您可以选择最优化全部或部分参数。 注 检查您的听音室的环境 *1 如果选择 SOUND OPTIMZ only,将跳跃声束角度检查 步骤。 *2 如果选择 BEAM OPTIMZ only,将跳过声音最优化步骤。 *3 如果选择 BEAM OPTIMZ only,将跳跃超低音扬声器检查 步骤。 *1 最优化声束角度 声束最优化 检查超低音,最优化声束延迟, 频率和音量 声音最优化 *2 *3 32 Zh AUTO SETUP (IntelliBeam) 安装 IntelliBeam 麦克风 随机提供的 IntelliBeam 麦克风获取和分析本机在实际的收听环境中产生的声音。 请按照下列步骤将 IntelliBeam 麦克风连接到本机,请务必将 IntelliBeam 麦克风放置在适当的地方,即在您的听音室的墙和 IntelliBeam 麦克风之间确保没有大的障碍物。 注 MIN MAX MIN 设置 • 当您已经完成 AUTO SETUP 步骤之后,请务必拔掉 IntelliBeam 麦克风。 • IntelliBeam 麦克风对热很敏感。 - 请将其远离直射阳光。 - 请勿将其放置在本机上部。 • 不要将 IntelliBeam 麦克风连接到延长缆线,这样做也许会导致错误的最优化声音。 • 如果没有将 IntelliBeam 麦克风放置在您的听音室的适当位置,在 AUTO SETUP 过程中,也许会出现错误。 为了避免出现 错误: - 不要将 IntelliBeam 麦克风放置在距离本机的中央位置太左或太右。 - 不要将 IntelliBeam 麦克风放置在本机前方 1.8 米以内。 - 不要将 IntelliBeam 麦克风放置在距离本机中央高度 1 米以上。 • 请确保您的听音室的墙和 IntelliBeam 麦克风之间没有障碍物,因为障碍物会妨碍声束通道。 还有,靠墙的物体将被当成 墙壁的突出部分。 • 如果将 IntelliBeam 麦克风放置在当您坐在您的听音位置上时与您的耳朵高度齐平的位置时,将获得最佳效果。 但是, 如果做不到时,在 AUTO SETUP 步骤完成的情况下,使用 MANUAL SETUP (请参阅第 58 页),您就可以手动微调声束角度和 声束输出水平的平衡。 • 如果您的超低音扬声器具有调节音量以及交叉 / 高频切断频率的控制旋钮,而且该超低音 CROSSOVER VOLUME HIGH CUT 扬声器被连接到本机,当把调节器作一个时钟的表盘来看时,请将音量设置为 10 和 12 点之间的位置并把交叉 / 高频切断频率设置为最大。 MAX 超低音扬声器 1 按下 STANDBY/ON,关闭本机的电源。 STANDBY/ON 或 3 将 IntelliBeam 麦克风放置在水平表面上,位置 在本机前 1.8 米以外,高度为本机中央高度 1 米 以内,在您的通常听音位置将 IntelliBeam 麦克 风头朝上。 STANDBY/ON 前部面板 2 遥控器 连接随机提供的 IntelliBeam 麦克风到前面板上 的 INTELLIBEAM MIC 插孔。 注 请将 IntelliBeam 麦克风放置在从本机划出的虚拟中央 线位置上。 y 您可以使用附带的纸板麦克风支架以固定 IntelliBeam 麦克风,使得麦克风高度与您坐着收听时您的耳朵所处 的高度相同。 IntelliBeam 麦克风 大于 1.8 米 INTELLIBEAM MIC 纸板麦克风支架 麦克风的上限位置 在中心高度上方或 下方 1 米之内 沙发 麦克风的下限位置 中文 33 Zh AUTO SETUP (IntelliBeam) 使用 AUTO SETUP (IntelliBeam) 现在 IntelliBeam 麦克风已经被放置到您的听音室的 适当位置并稳固地连接到本机,下面要做的是开始 AUTO SETUP 步骤。 只要简单按住 AUTO SETUP 2 秒钟以上,您就可以进 入 AUTO SETUP 过程。 在此情形下,本机既进行声束 最优化也进行声音最优化。 中心线 IntelliBeam 麦克风 INPUT VOLUME STANDBY/ON ■ 装配附带的纸板麦克风支架 您将发现纸板麦克风支架的三个单独的部件 (一个 圆形部件和两个长形部件),它们最初摆放在一起。 1 2 STANDBY/ON POWER POWER AV TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 3 4 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP 1 分解最初的摆放在一起的纸板麦克风支架。 2 将一个长形部件插入另一个长形部件的插缝。 3 将圆形部件放置在先前插装好的两个长形部件的 顶部。 4 再将附带的 IntelliBeam 麦克风放置在圆形部件 的顶部。 TEST VOLUME 34 Zh RETURN CH TV VOL AUTO SETUP (IntelliBeam) 注 3 • 当本机在进行 AUTO SETUP 步骤时,请务必保持听音室的 安静。 • 要得到最佳效果,您应该离开您的听音室,直到 AUTO SETUP 步骤完成,这样就不会干扰声束的路径。 • 请注意,在 AUTO SETUP 步骤中输出很响的测试音是 正常的。 • 如果本机被安装在第 13 页上的“在安装本机之前”所提及 的房间之一,AUTO SETUP 步骤也许无法成功进行。 在这种 情况下,进行 MANUAL SETUP (请参阅第 58 页),手动调 节相应的参数。 • 如果出现错误,就会发出出错警告音,然后 AUTO SETUP 过 程停止,屏幕上出现错误讯息。 有关纠错措施,请参见 第 38 页上的 “错误讯息 AUTO SETUP”。 SET MENU y • SET MENU 使用的操作按钮显示在屏幕的底部。 • 在使用 SET MENU 时,要返回到前一屏幕,按下 RETURN。 • 要从 SET MENU 屏幕退出,再次按下 MENU。 • 只要简单按住 AUTO SETUP 2 秒钟以上,您就可以开始 BEAM+SOUND OPTIMZ 过程。 步骤 4 和 5 被跳越,然后 步骤 5 的屏幕显示出现在您的电视机上。 从步骤 6 开始进行 AUTO SETUP 过程。 • 在前部面板显示器上您也可以完成下列操作。 4 按下 / ,选择 AUTO SETUP,然后按下 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 设置 按下 STANDBY/ON 打开本机的电源。 如果超低音扬声器连接到本机,请打开超低音扬 声器的电源。 p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p 1 . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP MENU y • AUTO SETUP 过程花费最多约 3 分钟。 当 AUTO SETUP 过程成 功之后,就会发出悦耳的乐声。 • 如果听音室有窗帘,我们建议您进行以下步骤 : 1. 打开窗帘改进音响反射。 2. 启动 BEAM OPTIMZ only。 3. 关闭窗帘。 4. 启动 SOUND OPTIMZ only。 • 您可以保存 AUTO SETUP 步骤得到的最优化设置(请参阅第 39 页)。 根据您的收听环境的特定条件的最优化设置, 可以根据您的各种收听环境条件在后来被呼出使用 (请参阅第 40 页)。 按 MENU。 电视机上出现 SET MENU 屏幕。 ENTER ENTER STANDBY/ON 或 STANDBY/ON 前部面板 遥控器 ;AUTO SETUP 2 将操作模式选择开关设为 YSP。 p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p TV/AV . 1)BEAM+SOUND OPTIMZ 2)BEAM OPTIMZ only 3)SOUND OPTIMZ only YSP 中文 35 Zh AUTO SETUP (IntelliBeam) 5 按下 / ,选择 BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only 或 SOUND OPTIMZ only,然后按下 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 6 在开始 AUTO SETUP 步骤之前,请再一次检查以下 要点。 • IntelliBeam 麦克风是否被牢固地连接到 本机? • IntelliBeam 麦克风是否被放置在适当的 位置? • 在您的听音室的墙壁和 IntelliBeam 麦克风 之间,是否有大的障碍物? 7 按下 ENTER,开始 AUTO SETUP 步骤。 电视机上出现以下屏幕,AUTO SETUP 过程在 10 秒钟后开始。 在 AUTO SETUP 过程开始之前,请安静地离开听 音室。 ENTER ENTER AUTO SETUP PREPARATION & CHECK Please connect the MIC. Please place the MIC at least 1.8m/6ft away from the YSP unit. The MIC should be set at ear level when seated. Measurement takes about 3min. After [ENTER] is pressed, please leave the room. [ENTER]:Start [RETURN]:Cancel ENTER BEAM+SOUND OPTIMZ (声束最优化和声音最优化) 用于优化声束角度,延迟,音量和音质,使得参数最 适合您的收听环境。 在以下场合,我们推荐您选择该最优化功能 : • 如果您最初进行设置。 • 如果本机被重新安放。 • 如果听音室被重新调整。 • 如果听音室的物体 (家具等)被重新排列。 该菜单需要大约 3 分钟。 BEAM OPTIMZ only (仅限于声束最优化) 用于最优化声束角度,使得参数最适合您的收听 环境。 该菜单需要大约 1 分钟。 SOUND OPTIMZ only (仅限于声音最优化) 用于最优化声束延迟,音量和质量,使得参数最适合 您的收听环境。 在以下场合,我们推荐您选择该最优化功能 : • 如果在使用本机之前您已经打开或关闭窗帘。 • 如果您手动设置声束角度。 该菜单需要大约 2 分钟。 注 在开始 SOUND OPTIMZ only 步骤之前,您必须在 BEAM OPTIMZ only 步骤最优化声束角度。 36 Zh AUTO SETUP START Will begin in 10sec Please leave the room ← 闪烁 **-------[RETURN]:Cancel 如果出现错误就会发出出错警告音,错误讯息显 示出来。关于错误信息的全部表格和有效措施, 请参见第 38 页上的 “错误讯息 AUTO SETUP”。 遵照说明并再次进行 AUTO SETUP 步骤。 AUTO SETUP (IntelliBeam) 8 9 检查电视机上显示以下屏幕。 电视机上显示 AUTO SETUP 步骤的结果。 按下 ENTER 确认结果,或按下 RETURN 取消结果。 以下屏幕显示 2 秒钟后从电视机上消失。 例1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE AUTO SETUP COMPLETE ← 闪烁 ENTER Please remove the MIC from the YSP and the listening position. BEAM MODE :5 BEAM SUBWOOFER :NOT APPLICABLE [ENTER]:Save set-up. [RETURN]:Do not save set-up. 如果在步骤 8 “ENVIRONMENT CHECK [FAILED]”被显 示 , 按下 ENTER 后以下屏幕被显示。 在这种情况下, 请参阅第 38 页上的 “错误讯息 AUTO SETUP”的 ERROR E-1 部分。 按下 ENTER 退出 AUTO SETUP,然后 从步骤 3 再次执行。 例2 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE ← 闪烁 ENVIRONMENT CHECK[FAILED] BEAM MODE :5 BEAM SUBWOOFER :YES AUTO SETUP COMPLETE 设置 [ENTER]:Save set-up. [RETURN]:Do not save set-up. Your YSP unit may not be set up correctly. We recommend you try again. Please press [ENTER] key to exit. y • 如果 “ENVIRONMENT CHECK [FAILED]”被显示 , 我们建议您再次进行 AUTO SETUP。 有关详情请参 见步骤 9。 • 即使超低音扬声器连接到本机时,仍有 “SUBWOOFER : NOT APPLICABLE”显示出来,请提 高超低音扬声器的音量,再次进行 AUTO SETUP 过程。 • 在某些听音室的环境中,前方左右声束的角度和 环绕声左右可能被设置为相同的数值,但作为结 果的显示可能是 “5 BEAM”。 10 从前面板上的 INTELLIBEAM MIC 插孔拔下 IntelliBeam 麦克风。 y 如果您希望保存和装入设置,请参阅第 39 页上的 “使用系 统记忆”。 中文 37 Zh AUTO SETUP (IntelliBeam) ■ 错误讯息 AUTO SETUP AUTO SETUP 步骤开始之前 出错讯息 ERROR E-2 No MIC detected. Please check MIC connection and re-try. 原因 IntelliBeam 麦克风没有被连接到 本机。 措施 参考 页码 将 IntelliBeam 麦克风连接到本机。 33 在进行 AUTO SETUP 步骤时 如果下表中 E-1 以外的错误之一显示出来,按下 RETURN。 如果您在步骤 3 通过按下 AUTO SETUP 开始 AUTO SETUP 过程,在屏幕消失后,请再次从步骤 3 进行该过程。 如果您在步骤 3 通过按下 MENU 开始 AUTO SETUP 过程,在步骤 3 的屏幕显示后,请再次从步骤 4 进行该过程。 如果不能顺利解决问题,请进行 MANUAL SETUP。 出错讯息 原因 措施 参考 页码 ERROR E-1 Please test in quieter environment. 在您的听音室里,有太多不必要的 噪音。 请尽量保持听音室的安静。 您可以考 虑选择一天中来自外部的噪音最少的 时间段。 — ERROR E-2 No MIC detected. Please check MIC connection and re-try. 当进行 AUTO SETUP 步骤时,没有连 接 IntelliBeam 麦克风。 将 IntelliBeam 麦克风牢固地连接到 本机。 33 ERROR E-3 Unexpected control is detected. Please re-try. 当进行 AUTO SETUP 步骤时,在本机 上已经进行了一些其他操作。 当进行 AUTO SETUP 步骤时,不要进 行任何其他操作。 — ERROR E-4 Please check MIC position. MIC should be set in front of YSP. IntelliBeam 麦克风没有放置在本机 的前方。 将 IntelliBeam 麦克风安装到本机前 方。 33 ERROR E-5 Please check MIC position. MIC should be set above 1.8m/6.0ft. IntelliBeam 麦克风没有放置在距离 本机正确的位置。 将 IntelliBeam 麦克风放置在本机前 方 1.8 米以上,高度为本机中央高度 1 米以内。 33 ERROR E-6 Volume level is lower than expected. Please check MIC position/connection and re-try. IntelliBeam 麦克风不能收集本机产 生的声音,因为声音输出水平太低。 将 IntelliBeam 麦克风牢固地连接到 本机并放置到适当的位置。 如果仍然 有问题,请联系最近的 Yamaha 授权 的服务中心以得到帮助。 33 ERROR E-7 Unexpected error happened. Please re-try. 内部系统发生错误。 重复 AUTO SETUP 步骤。 — 38 Zh 使用系统记忆 使用系统记忆 系统记忆的方便利用 3 在本机的系统存储器里,您可以保存在 SET MENU 调 节的当前设置。 根据不同的收听环境保存某些设置很 方便。 例如,如果声束通道有窗帘,则声束的效果将 会根据窗帘的打开或关闭而改变。 按下 / ,选择 MEMORY, 然后按下 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 ENTER ENTER 当窗帘打开时 当窗帘关闭时 ;MEMORY . 1)LOAD 2)SAVE p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter 1 设置 保存设置 将操作模式选择开关设为 YSP。 4 按下 / ,选择 SAVE, 然后按下 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 TV/AV YSP ENTER ENTER 2 按下 MENU。 电视机上出现 SET MENU 屏幕。 SET MENU MENU . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter 2)MEMORY SAVE . MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter y • SET MENU 使用的操作按钮显示在屏幕的底部。 • 在使用 SET MENU 时,要返回到前一屏幕,按下 RETURN。 • 要从 SET MENU 屏幕退出,再次按下 MENU。 • 在前部面板显示器上您也可以完成下列操作。 中文 39 Zh 使用系统记忆 5 按下 / ,选择 MEMORY1, MEMORY2 或 MEMORY3,然后按下 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 装载设置 根据各种环境条件,您可以呼出在第 39 页上的 “保 存设置”保存的设置。 1 将操作模式选择开关设为 YSP。 ENTER ENTER TV/AV YSP 2 2)MEMORY SAVE 按下 MENU。 电视机上出现 SET MENU 屏幕。 MEMORY1 Save Now ? SET MENU . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP MENU Push [ENTER] to Save 6 再次按 ENTER。 新的参数被当做 MEMORY1,MEMORY2 或 MEMORY3 保存。 一旦参数被保存,显示返回到 SET MENU 屏幕。 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter y • SET MENU 使用的操作按钮显示在屏幕的底部。 • 在使用 SET MENU 时,要返回到前一屏幕,按下 RETURN。 • 要从 SET MENU 屏幕退出,再次按下 MENU。 • 在前部面板显示器上您也可以完成下列操作。 2)MEMORY SAVE MEMORY1 Saving ENTER 3 按下 / ,选择 MEMORY,然后按下 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 ENTER ENTER SET MENU . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ;MEMORY . 1)LOAD 2)SAVE MENU 40 Zh [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p 按下 MENU,退出。 SET MENU 屏幕从电视机上消失。 p 7 使用系统记忆 4 按下 / ,选择 LOAD,然后按下 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 6 再次按 ENTER。 新保存的参数被当做 MEMORY1,MEMORY2 或 MEMORY3 装入。 一旦参数被装入,显示返回到 SET MENU 屏幕。 ENTER 1)MEMORY LOAD ENTER MEMORY1 Loading ENTER 1)MEMORY LOAD . MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 SET MENU p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP 7 ENTER ENTER 设置 按下 / ,选择 MEMORY1, MEMORY2 或 MEMORY3 和 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p 5 按下 MENU,退出。 SET MENU 屏幕从电视机上消失。 MENU 1)MEMORY LOAD MEMORY1 Load Now ? Push [ENTER] to Load 中文 41 Zh 播放 播放 ■ 前部面板操作 选择输入源 您只需要简单的反复按下前部面板上的 INPUT 按钮, 或按下遥控器上的输入选择器按钮 (STB,VCR, DVD,AUX 或 TV)之一,您就可以在连接到本机的装 置上播放音响。 选择的输入源的名称和相应的输入模 式的类型会显示在前部面板的显示器上。 反复按下前部面板上的 INPUT 按钮,在 TV/STB, VCR,DVD 和 AUX 之间切换。 相应的输入源名称和当前的输入模式的类型会显示在 前部面板的显示器上。 ■ 遥控器操作 y 除了控制本机之外,您也可以控制其它装置,这就需要用适 当的遥控器代码设置遥控器,并设置操作模式选择开关到 TV/AV,改变控制区域 (请参阅第 76 页)。 按下 TV,以播放一个电视节目。 TV INPUT VOLUME STANDBY/ON STB VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO XTV/STBXAUTO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 0 +10 选择的输入模式的类型 按下 STB,以播放一个卫星广播节目。 SUR. DECODE CH LEVEL 选择的输入源名称 3BEAM STB MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN XTV/STBXAUTO 按下 DVD,以播放一个 DVD。 DVD XXDVDXXXAUTO 42 Zh 播放 按下 VCR,以播放一个 VCR。 2 VCR 使用电视机附带的遥控器,切换电视机的视频输 入,显示 DVD 菜单屏幕。 注 如果需要,调低电视机的音量直到听不到声音为止。 3 XVCR 按下 DVD,选择 DVD 作为输入源。 DVD 按下 AUX,播放连接到本机的 AUX 插孔上的装置。 AUX 4 使用附带的遥控器,播放 DVD 播放机里的 DVD。 DVD 播放机的音频信号从本机输出。 y XXAUXXXXAUTO 播放音源 一旦选择了输入源 (请参阅第 42 页),您就可以播 放选择的输入源。 • 您可以使用附带的 DVD 碟片来检查数码连接(光学 / 同轴) 的 DVD 播放机输入的数码信号。 当本机检测到 5.1 声道从 光学 / 同轴插孔输入的信号时, MULTI 指示器点亮。 如果 PCM 指示器点亮,检查 DVD 播放机的数码输出,比 特流输出,和 / 或 DTS 输出的设置。 • 如果输出音量太低,请增加本机的音量到大约 45。 • 如果您对电视机和 DVD 播放机设置了相应的遥控器代码,您 就可以使用本机附带的遥控器操作这些装置。 关于如何设 置遥控器代码的详细情况,请参阅第 76 页。 基本操作 注 本章使用以 DVD 播放机为播放源的事例来介绍。 y 具体请参阅电视机 /DVD 播放机附带的操作说明书。 1 打开您的电视机和 DVD 播放机的电源。 中文 43 Zh 播放 ■ 静音 调节音量 VOLUME CH MUTE TV INPUT TV VOL TV MUTE CODE SET 1 INPUT VOLUME STANDBY/ON 按下 MUTE 以默音。 “AUDIO MUTE ON”出现在前部面板显示器上, 音量水平指示灯闪烁。 MUTE VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE AUDIOXMUTEXON 闪烁 按 VOLUME +/- 以增加或减小音量水平。 音量水平的数值出现在前部面板显示器上。 控制范围: MIN (最小), 01 到 99,MAX( 最大 ) XXDVDXXX5BEAM VOLUME 2 或 VOLUME 前部面板 + 遥控器 再次按下 MUTE (或按下 VOLUME +/-),恢复声音 输出。 “AUDIO MUTE OFF”临时出现在前部面板显示器 (或如果你按下 VOLUME +/-,出现当前音量水平 的数值),音量水平指示灯点亮。 VOLUME MUTE 或 XXVOLUMEXX30XX 点亮 注 • 所有输入源的音量水平 (包括多声道也包括立体声音源) 同时改变。 • 每按下 VOLUME +/- 一次,音量水平增加或减小一个单位。 • 如果您按住 VOLUME +/-,您就可以连续地增加或减少音量 水平。 AUDIOXMUTEXOFF 注 所有输入源的声音输出 (包括多声道也包括立体声音源) 同时默音。 y 当您按下 MUTE 时,您可以选择声音输出被完全默音也可以 选择减少音量水平 20 dB (请参阅第 64 页)。 44 Zh 享受环绕声音响 享受环绕声音响 使用遥控器的声束模式按钮改变声束模式,您可以享受多声道环绕声音响。 对于多声道播放,选择 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam 或 My Surround。 注 • 当在 MANUAL SETUP (请参阅第 60 页)中设置 ANGLE TO WALL OR CORNER 时,不能选择 5 Beam 和 3 Beam。 • 要欣赏 5 Beam, Stereo plus 3 Beam 或 3 Beam 等声束模式,您必须进行 AUTO SETUP 或 MANUAL SETUP,使得参数最适合您的 收听环境。 5 Beam AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 从前方左,前方右,中央,以及环绕声左和环绕声右 声道输出声束。 在观看多声道格式录制的 DVD 时或在 多声道格式播放 2 声道音源时,该模式使您最充分地 享受环绕声效果。 按 5BEAM 选择 “5 Beam”。 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL 5BEAM 1 MENU ENTER TV/AV YSP TEST 1 RETURN 将操作模式选择开关设为 YSP。 基本操作 TV/AV 注 YSP 2 按下声束模式按钮 (5BEAM, ST+3BEAM ,3BEAM 或 MY SUR.)之一,为 5.1- 声道播放选择期望的 声束模式。 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 • 要想达到最佳的环绕声效果,请确保声束通道没有摆放障 碍物,因为障碍物可能会阻碍从您的听音室的墙上直接回 弹的声束。 • 前方左和右声束朝向您的听音室的墙壁输出。 • 如果 INSTALLED POSITION 被设置为 ANGLE TO WALL OR CORNER (请参阅第 60 页),“SP Pos. Corner!”出现在 前面板显示器中。 MY SUR. 6 中文 45 Zh 享受环绕声音响 Stereo plus 3 Beam 从前方左和右声道输出正常声音,从中央,以及环绕 声左和右声道输出声束。 对于观看 DVD 录制的实况转 播,该模式最理想。 在靠近收听位置的中央,可以听 到人声和伴奏声,而经过墙壁反射的声音在您的右边 和左边可以听到,给您的感觉是您坐在舞台的正 前方。 按 ST+3BEAM 选择 “Stereo plus 3 Beam”。 y 如果您在 BEAM MENU 调节 IMAGE LOCATION 的设置,您就可 以收听到更加逼真的环绕声效果 (请参阅第 63 页)。 注 • 当您播放多声道音源时,环绕声左和右信号向下混合, 从前方左和右声道输出。 • 前方左和右声束朝向您的听音室的墙壁输出。 • 如果 INSTALLED POSITION 被设置为 ANGLE TO WALL OR CORNER (请参阅第 60 页),“SP Pos. Corner!”出现在 前面板显示器中。 ST+3BEAM 2 My Surround 在其他声束模式无法实现的听音室中,该模式可以构 成环绕声系统 (请参阅第 13 页上的 “在安装本机之 前”)。 使用此声束模式,您可以在本机的附近,或 当其他声束模式无法使用时,欣赏环绕声。 按 MY SUR. 选择 “My Surround”。 MY SUR. 6 注 前方左和右声束被直接输出到听音位置。 3 Beam 从前方左和右以及中央声道输出声束。 该模式最适合 全家人一起享受电影的乐趣。 因为收听位置范围很 宽,您可以在大范围内享受到最佳质量的环绕声。 此外,当听音位置比较靠近后面的墙壁以及环绕声 左右声束不能反射到墙壁时,您可以使用此模式。 按 3BEAM 选择 “3 Beam”。 3BEAM 3 46 Zh 注 • 有些声束模式设置,比如声束角度和距离在此模式下不起 作用。 • 为了获得完全效果的 My Surround,您的听音位置要面向本 机的前面。 享受环绕声音响 ■ 解码器指示器 根据输入源和选择的环绕声模式,前部面板显示器上 的解码器指示灯在以下情况下点亮: 状态 指示器 ■ 环绕声模式和推荐的音源 环绕声模式 DTS Neo:6 Dolby Pro Logic 当输入 PCM 信号时 PCM Dolby Pro Logic II 当 DTS 数码音频被输入或 DTS Neo:6 被选作环绕声模式时 当输入 Dolby Digital 信号时 当 Dolby Pro Logic 被选作环绕 声模式时 当 Dolby Pro Logic II 被选作环 绕声模式时 推荐的音源 Cinema Music 电影 音乐 - 所有音源 Movie Music Game 电影 音乐 游戏 注 DIGITAL PL PL y • 当您选择了一个输入源 (请参阅第 42 页),用于先前被选 择的输入源的环绕声模式被自动选择。 • 如果再次关闭和打开本机的电源,电源被关闭之前的,用 于先前被选择的输入源的环绕声模式被自动选择。 • 如果环绕声模式无效,当你按下 SUR. DECODE 时, “Prohibit”出现在前部面板显示器上。 • 可用的环绕声模式: - 当声束模式设置到立体声播放以外 (请参阅第 51 页), My Beam ( 请参阅第 52 页 ) 和 My Surround (请参阅第 46 页)时。 - 当 2 声道信号被输入时。 • 反复按下 INPUTMODE,您可以选择输入模式 (AUTO,DTS 或 ANALOG)(请参阅第 73 页)。 • 以 DTS-ES,Dolby Digital 5.1 EX,Dolby Digital EX 或 Dolby Digital Surround EX 编码的碟片将以 DTS 或 Dolby Digital 播放。 基本操作 中文 47 Zh 享受环绕声音响 以环绕声方式享受 2 声道音源 本机可以将 2 声道播放解码成 5.1 声道音源,所以只 要切换环绕声模式,您就可以享受到各种各样的环绕 声效果。 y 声束模式必须设置到 5 Beam, Stereo plus 3 Beam 或 3 Beam ( 请参阅第 45 页 )。 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 2 反复按下 SUR. DECODE (或按下 SUR. DECODE 然 后按下 / ),在环绕声模式之间切换。 选择: Neo:6 Cinema, Neo:6 Music, PRO LOGIC, PLII Movie, PLII Music, PLII Game 默认设定: Neo:6 Cinema SUR. DECODE 3BEAM 或 9 SUR. DECODE SUR. DECODE +10 0 ENTER CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN Neo:6 Cinema 1 将操作模式选择开关设为 YSP。 Neo:6 Music TV/AV YSP PRO LOGIC PLII Movie PLII Music PLII Game 48 Zh 享受环绕声音响 以环绕声享受电视 4 如果您听到的声音是从电视机扬声器中发出, 请降低电视机的音量水平直到您不再听到音频 输出。 要降低电视机的音量水平,请使用电视机附带的 遥控器。 5 按下 VOLUME +/-,调节音量水平。 您可以用后部环绕声欣赏从电视机输出的模拟音频 信号。 y 在执行以下步骤之前,请设置本机的音量到 30。 TV INPUT2 INPUT1 MACRO VOLUME TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE +10 0 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN VOLUME CH 6 反复按下 SUR. DECODE (或按下 SUR. DECODE 然后按下 / ),在环绕声模式之间切换。 2 声道音源输入的信号在多声道上播放。 有关环绕声模式的更多信息,请参阅第 47 页。 TV VOL SUR. DECODE 或 1 选择您期望观看的电视机频道。 要选择电视机频道,请使用电视机附带的遥 控器。 2 将操作模式选择开关设为 YSP。 基本操作 SUR. DECODE ENTER TV/AV YSP 3 按下 TV。 本机从电视机输出音频信号。 TV 中文 49 Zh 享受环绕声音响 调节环绕声模式参数 您可以对 Dolby Pro Logic II Music 和 DTS Neo:6 Music 设置参数,以微调环绕声效果。 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST 1 2 RETURN 重复第 48 页上的 “以环绕声方式享受 2 声道音 源”的步骤 1 和 2,选择 PL II Music 或 Neo:6 Music。 按下 / ,选择参数。 ENTER 3 按下 / ,配置选择的参数。 ENTER 50 Zh ■ 当 Dolby Pro Logic II Music 被选择时 PANORAMA 给前方左 / 右声道以环绕声效果,分布于所有 环绕声声场,造成开阔的感觉。 选择: ON/OFF 默认设定: 熄灭 DIMENSION 调节前方和环绕声声道的音量差,直到期望的 平衡音量。 控制范围: -3 ( 朝向环绕声方向 ) 到 +3 ( 朝向前方 ) 默认设定: STD ( 标准 ) C. WIDTH 将中央声道的音响分散到左右两方。 如果 0 被 选择,则中央声道只能从中央声道中输出音响。 控制范围: 0 到 7 默认设定: 3 ■ 当 DTS Neo:6 Music 被选择时 C. IMAGE 以不同程度调节来自所有三个声道 (前左, 右和中央)的中央声象。 控制范围: 0.0 ( 更宽 ) 到 1.0 ( 朝向中央 ) 默认设定: 0.3 享受立体声音响 享受立体声音响 通过按下遥控器的 STEREO,您可以享受 2 声道立体声播放作为声束模式。 从前方左和右声道输出声音。 这样 最适合播放高保真音源,例如 CD,也可以用于替代电视机扬声器。 注 • 当您以立体声播放 Dolby Digital 音频信号时,动态范围被压缩。 如果音量水平极度减小,请使用 My Beam 以外的其他声束 模式。 • 如果立体声播放被选作声束模式,环绕声模式 (请参阅第 47 页)无效。 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST 1 RETURN 将操作模式选择开关设为 YSP。 TV/AV YSP 当您播放多声道音源时,除了来自前方左和右声道以外的所 有信号都被向下混合,从前方左和右声道输出。 从中央和环 绕声扬声器无音频输出。 基本操作 2 注 按下 STEREO,选择立体声播放作为声束模式。 “STEREO MODE”出现在前部面板显示器中。 STEREO 4 XSTEREOXMODE 中文 51 Zh 清晰播放声音 (MY BEAM) 清晰播放声音 (My Beam) 改变声束模式到 My Beam,输出的声束聚集到一个声道,投射到听音位置,从而改善嘈杂环境的听音质量。 此外,当您不期望声束反射到您的听音室的墙上,或者当您在夜晚欣赏音乐或电影时不想打扰其他人时, My Beam 最理想。 My Beam 麦克风 STANDBY/ON POWER POWER AV TV SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN 注 如果 My Beam 被当作声束模式选择,环绕声模式 (请参阅第 47 页),TruBass (请参阅第 65 页)无效。 另外,从连接到 本机的超低音扬声器无音频输出。 使用自动调节功能 遥控器上的 My Beam 麦克风可以收集本机的测试 音调,因而声束角度被自动调节。 1 将操作模式选择开关设为 YSP。 TV/AV YSP 2 按住 MY BEAM 大约 2 秒钟以上。 测试音调从本机被输出 2 次。 在测试音调输出 时,将遥控器指向本机并保持,以便 My Beam 麦克风收集测试音调。 控制范围: L50 度 到 R50 度 保证操作范围: 6 m (20 ft),L30 度 到 R30 度 MY BEAM 5 52 Zh 注 • 如果出现错误就会发出出错警告音,“MY BEAM ERROR”在 前面板显示器上显示出来。 • 如果听音室嘈杂,也许出现错误。 在测试音调输出时, 请务必保持听音室的安静。 • 在测试音调输出时,不要摇摆或移动遥控器。 • 在测试音调输出时,不要遮盖遥控器的 My Beam 麦克风。 • 如果遥控器不能正常工作可能是因为遥控器电池耗竭。 在此情形下,更换所有电池后再次进行操作。 • 当播放的输入信号具有 64 kHz, 88.2 kHz 或 96 kHz 的取样 频率时,声束角度不能自动调节。 清晰播放声音 (My Beam) 使用手动调节功能 在播放输入源时,您可以手动调节声束角度。 当听音 位置偏离自动调节功能操作的保证区域时,该功能也 很理想。 1 将操作模式选择开关设为 YSP。 TV/AV YSP 2 按下 MY BEAM。 “MY BEAM”显示在前面板显示器中。 MY BEAM 5 3 当 “MY BEAM”被显示时,按下 / 调节声 束角度。 控制范围: L90 度 到 R90 度 • 反复按下 ,增加左边的水平线角度。 • 反复按下 ,增加右边的水平线角度。 ENTER 基本操作 ANGLE 4 0 再次按下 MY BEAM,完成声束角度调节。 中文 53 Zh 使用音量模式 ( 深夜收听模式 / 电视音量均等模式 ) 使用音量模式 ( 深夜收听模式 / 电视音量均等模式 ) 夜间收听增强器用于提高在低音量或夜间的可听度。 另外,您可以限制电视机的音量水平,这样音量水平就 不会因为突然地大程度的改变播音内容 (也就是由于广告等)而改变。 当 “TV EQUAL VOL”被选择时,前面板上的 EQUAL 指示器点亮。 AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 点亮 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL • 观看电影时选择 NIGHT:CINEMA,可以减少电影 MENU 声轨的动态范围,便于在低音量时听到对话。 ENTER • 聆听音乐音源时选择 NIGHT:MUSIC,可以保留 TV/AV 所有声音的易听性。 YSP TEST RETURN • 当观看电视节目时,选择 TV EQUAL VOL。 • 要关闭音量模式,选择 OFF。 3 1 将操作模式选择开关设为 YSP。 当显示NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC 或TV EQUAL VOLUME 时,按下 / ,调节压缩的效果水平。 TV/AV YSP ENTER 2 反复按 VOL MODE 选择 NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, TV EQUAL VOL 或 OFF。 VOL MODE Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID NIGHT:CINEMA Effect.Lvl:MAX • 最小压缩选择 Effect.Lvl:MIN。 • 标准压缩选择 Effect.Lvl:MID。 • 最大压缩选择 Effect.Lvl:MAX。 NIGHT:MUSIC TV EQUAL VOL 注 OFF 当 “NIGHT:CINEMA”或 “NIGHT:MUSIC”被选择 时,前面板上的 NIGHT 指示器点亮。 点亮 54 Zh • 如果按下 STANDBY/ON 或者断开连接到墙壁插座的电源 缆线,音量模式设置将被取消。 • 当 My Surround 被选作声束模式时(请参阅第 46 页),音量 模式设置无效。 使用睡眠定时器 使用睡眠定时器 使用此特性以自动设置本机在指定的一定时间之后转为待机模式。 当本机正在播放音源时如果您想在一确定 的时间后睡觉,睡眠定时器将很有用。 每次您按 SLEEP,前部面板显示器如下改变。 TV INPUT2 INPUT1 MACRO SLEEP TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SLEEP 120min SLEEP 90min SLEEP 60min SLEEP 30min SLEEP OFF SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST 1 RETURN 将操作模式选择开关设为 YSP。 3 TV/AV YSP 反复按下 SLEEP,设置睡眠定时器的时间量。 选择: 120min, 90min, 60min, 30min, OFF 当切换睡眠定时器的时间量时,前部面板上的 SLEEP 指示器闪烁。 基本操作 2 等待几秒钟而不操作本机,以确认睡眠定时器的 设置。 前部面板显示器上的 SLEEP 指示器点亮,指示睡 眠定时器有效。 点亮 SLEEP 闪烁 中文 55 Zh 使用睡眠定时器 ■ 取消睡眠定时器 1 将操作模式选择开关设为 YSP。 TV/AV YSP 2 反复按下 SLEEP 直到 “SLEEP OFF”出现在前面 板显示器上。 SLEEP XSLEEPXXOFF 3 等待几秒钟而不操作本机,以确认睡眠定时器的 设置。 前部面板显示器上的 SLEEP 指示器消失,指示睡 眠定时器无效。 消失 注 在睡眠定时器无效之前的前一个设置被存储在系统存储 器中。 y 如果您按下 STANDBY/ON,设置本机到待机模式,或拔下 AC 电源插座上的电源缆线,也可使得睡眠定时器无效。 56 Zh 使用 HDMI 控制功能 使用 HDMI 控制功能 如果本机与 HDMI 控制兼容的电视机 (某些型号除外)通过 HDMI 相连接, 您可以使用电视机附带的遥控器进 行下列操作。 • 打开或关闭电源 (与电视机同步操作) • 选择音频输出装置 (电视机或本机) • 调节音量水平 (上 / 下和默音) HDMI 控制兼容装置的例子可列举如下:Panasonic VIERA Link 兼容装置 (电视机,DVD 刻录机,Blu-ray Disk 播放机),其中,VIERA Link 是 EZ Sync 在北美的新名称;以及 Toshiba REGZA-LINK (以前在北美叫作 “CE Link”)兼容的电视机。 注 不是所有的 2008 Panasonic VIERA Link 功能都与 2006/2007 EZ Sync 产品兼容。 y 如果您通过 HDMI 连接本机到 HDMI 兼容的 DVD 播放机或 Blu-ray Disc 播放机,您也可以同步控制所连接的装置和本机 (某些型号除外)。 通过 HDMI 连接本机到 HDMI 兼容的电视机。 有关 HDMI 和 HDMI 装置的详情,可参考第 17 页上的 “HDMITM 的有关信息”和第 18 页上的 “使用 HDMI 缆 线连接”。也可以参考电视机附带的说明书中有关连接 AV 放大器的部分。 2 打开通过 HDMI 连接的所有装置的电源。 有关控制外部装置的详情,请参阅该装置附带的操作说明书。 3 设置 HDMI 控制到 ON。有关详情,请参考第 68 页。 4 检查所有通过 HDMI 连接的装置的系统设置并启动 HDMI 控制功能。 有关控制外部装置设置的详情,请参阅该装置附带的操作说明书。一旦进行了步骤 1 到 4 的操作,就没有 再次重复的必要。 5 关闭电视机的电源,按后再打开。 6 设置电视机的输入源选择开关到本机 (HDMI 等)。 7 按下前面板上的 INPUT(或遥控器的输入选择按钮之一),选择所连接的装置作为输入源。确认 DVD 刻录机 等播放的视频图像正确地显示在电视机上。 8 使用电视机附带的遥控器打开或关闭电源,选择音频输出装置并调节本机的音量水平。 基本操作 1 注 • 如果您不能与电视机同步操作本机,请检查 HDMI 控制功能是否对您的电视机有效 (请参考电视机附带的使用说明书)。 • 当您正在非 HDMI 装置上播放音频时,使用电视机附带的遥控器关闭电视机的电源不会同时关闭本机的电源。 播放将继续并 不受影响。 中文 57 Zh MANUAL SETUP MANUAL SETUP 要得到最高质量的环绕声,您可以使用 MANUAL SETUP 微调收听环境参数,以及对于声音信号,声束,数码输 入和 OSD 进行高级设置。 改变初始设置 (在每个参数下以粗体指示)以反映您的收听环境的需要。 y • 您可以保存 AUTO SETUP 步骤得到的最优化设置(请参阅第 39 页)。 根据您的收听环境的特定条件的最优化设置,可以根据 您的各种收听环境条件在后来被呼出使用 (请参阅第 40 页)。 • 当您进行 AUTO SETUP 时,SOUND MENU 和 BEAM MENU 里的大多数参数将自动设置(请参阅第 32 页)。 使用 SOUND MENU 和 BEAM MENU,进行附加的调节。 • BEAM MENU 允许您在有效的扬声器菜单对于一般的环绕声效果进行设置。 • 在您对 SOUND MENU, INPUT MENU 和 DISPLAY MENU 的参数进行设置之前,首先要对 BEAM MENU 的参数进行设置。 SOUND MENU 用于手动调节各种涉及声音输出的参数。 项目 特性 页 TONE CONTROL 调节高频或低频声音的输出水平。 64 SUBWOOFER SET 调节各种超低音扬声器设置。 64 MUTE LEVEL 调节默音水平。 64 AUDIO DELAY 调节音频延迟。 65 DD/DTS Dynamic Range 调节 Dolby Digital 或 DTS 信号的动态范围。 65 TruBass 选择低音增强器。 65 BEAM MENU 用于手动调节各种涉及声束输出的参数。 项目 特性 页 SETTING PARAMETERS 调节听音室和收听位置的设置。 60 BEAM ADJUSTMENT 调节各种声束设置。 61 IMAGE LOCATION 调节前左扬声器和右扬声器的声音位置。 63 INPUT MENU 用于手动调节各种涉及音频和视频输出的参数。 项目 特性 页 INPUT MODE 选择信号源的初始输入。 66 INPUT TRIM 调节信号源的输入水平。 66 INPUT RENAME 重新命名显示的输入源。 67 HDMI SET 调节各种 HDMI 设置。 67 DISPLAY MENU 用于手动调节各种涉及显示的参数。 项目 特性 页 F.DISPLAY SET 调节前面板显示器设置。 69 OSD SET 调节 OSD 设置。 69 UNIT SET 改变显示的尺寸的单位。 69 58 Zh MANUAL SETUP 使用 MANUAL SETUP 3 使用遥控器来访问和调节每个参数。 7 8 按下 / ,选择 MANUAL SETUP, 然后按下 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL ENTER MENU ENTER TV/AV ENTER YSP TEST VOLUME RETURN CH TV VOL ;MANUAL SETUP . 1)SOUND MENU 2)BEAM MENU 3)INPUT MENU 4)DISPLAY MENU y 1 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter 在本机发出声音的同时,您可以调节 SET MENU 参数。 将操作模式选择开关设为 YSP。 4 TV/AV 按下 / ,选择子菜单,然后按下 ENTER。 YSP 2 ENTER 按下 MENU。 电视机上出现 SET MENU 屏幕。 SET MENU MENU . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP ;LANGUAGE SETUP ENTER 5 按下 数。 / / / 和 ENTER,配置每个参 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ENTER 高级操作 y • SET MENU 使用的操作按钮显示在屏幕的底部。 • 在使用 SET MENU 时,要返回到前一屏幕,按下 RETURN。 • 要从 SET MENU 屏幕退出,再次按下 MENU。 • 在前部面板显示器上您也可以完成下列操作。 6 按下 MENU,退出。 OSD 在您的电视机上消失。 MENU 中文 59 Zh MANUAL SETUP BEAM MENU ANGLE TO WALL OR CORNER FLAT TO WALL 用于手动调节各种涉及声束输出的参数。 SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU . A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION • p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter 如果本机安装在您的听音室与墙平行的地方,选择 FLAT TO WALL。 调节您的听音室的宽度和长度, 以及从本机到收听位置的距离和从左边墙壁到本机 的中央的距离。 y 在 “调节音频平衡”(请参阅第 70 页),您可以调节每个 声道的声束输出水平。 从左边墙壁到收听位置 ■ SETTING PARAMETERS (设置参数) 用于设置您的听音室的本机的位置和从收听位置到 本机的距离。 当您对于每一个参数进行设置时,其他涉及到的参数 将自动调节到最适合您的收听环境。 从本机到收听位置 房间长度 注 房间宽度 如果您在 SETTING PARAMETERS 进行调节,将会失去 AUTO SETUP 步骤的声束最优化设置。 如果您期望保留 AUTO SETUP 的声束最优化设置模式并进一步进行调节,首先要在 BEAM ADJUSTMENT 调节设置 (请参阅第 61 页)。 A)SETTING PARAMETERS 1/3 选择房间的宽度和长度 : 2.0 m 到 12.0 m (6.5 ft 到 40.0 ft) 选择从本机到收听位置的距离: 1.8 m 到 9.0 m (6.0 ft 到 30.0 ft) 选择从左边墙壁到收听位置的距离: 0.6 m 到 11.4 m (2.0 ft 到 38.0 ft) . INSTALLED POSITION ;;;;;;;FLAT TO WALL A)SETTING PARAMETERS 2/3 p p p | -------[ 5.4m ]| 4.9m | 房间的宽度和长度 p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return INSTALLED POSITION (安装本机的位置) 用于调节本机的安装位置。 选择: FLAT TO WALL (与墙平行安装), ANGLE TO WALL OR CORNER (墙角安装) A)SETTING PARAMETERS 3/3 从本机和左边墙壁到 收听位置的距离 --------| 2.7m [ 2.5m ] | p p 60 Zh p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return MANUAL SETUP 如果本机安装在您的听音室的墙角,选择ANGLE TO WALL OR CORNER。 调节您的听音室的长和宽,以 及从收听位置到本机的距离。 • 从本机到收听位置 ■ BEAM ADJUSTMENT (声束调节) 用于手动调节各种声束设置。 我们推荐您在调节这些 参数之前,选择 5 Beam 作为声束模式 (请参阅第 45 页)。 注 • 在MANUAL SETUP (请参阅第60页)调节INSTALLED POSITION 时,除了 FOCAL LENGTH 的 Center ( 请参阅第 62 页 ) 以 外,该参数被自动设置成工厂默认值。 • 根据声束模式设置(请参阅第 45,46,51 和 52 页),一些 声道位置的设置也许不能被选择。 在这种情况下,“- -” 被显示。 当使用 Stereo plus 3 Beam 作为声束模式时, 设置从前方左右声道输出环绕声左右信号。 房间宽度 B)BEAM ADJUSTMENT 房间长度 p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p 选择房间的宽度和长度 : 2.0 m 到 12.0 m (6.5 ft 到 40.0 ft) 选择从本机到收听位置的距离: 1.8 m 到 9.0 m (6.0 ft 到 30.0 ft) . a)HORIZONTAL ANGLE b)BEAM TRAVEL LENGTH c)FOCAL LENGTH d)TREBLE GAIN A)SETTING PARAMETERS 2/3 ----- 5.4m --- p p | [ 5.4m ] | | 房间的宽度和长度 HORIZONTAL ANGLE (水平角度) 用于调节每个声道声束的水平角度。 调节声束的水平 角度,可以优化声束通道。 测试音调被自动输出。 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return ( ) (+) (+) ( ) A)SETTING PARAMETERS 3/3 选择: L90 度 到 R90 度 朝 L (左)调节,向左移动输出方向; 朝 R (右)调节,向右移动输出方向。 \ [ 2.5m ] \ a)HORIZONTAL ANGLE5 beam 1/5 Front L L65deg R90 * 注 p p 0(deg) [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p 当您在 MANUAL SETUP ( 请参阅第 60 页 ) 设置 INSTALLED POSITION 参数时 , 对于您的听音室的宽度和长度这些新的 参数设置将自动设置为工厂默认值。 L90 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p 高级操作 p p 从本机到收听位置 中文 61 Zh MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (声束传播长度) 对每个声道的声音都要施加一定的延迟,以便每个声 束的声音均能以相同的时间到达听音位置。 该菜单设 置声束传播的距离,该距离是指每个声道的声束被输 出并反射到墙壁直到到达听音位置的距离。 下图的线指示的距离。 FOCAL LENGTH (焦点长度) 用于设置每个声道从本机的前方到输出的焦点的 距离,以在各声道获得开阔感。 除中央声道以外焦点应该设置在靠近墙壁的反射点 附近。 距离越近,开阔干越大。 焦点长度 焦点 甜点 选择: 0.3 m 到 24.0 m (1.0 ft 到 80.0 ft) • Front L 调节前方左声道声束传播距离。 • Front R 调节前方右声道声束传播距离。 • Center 调节中央声道声束传播距离。 • Surround L 调节环绕声左声道声束传播距离。 • Surround R 调节环绕声右声道声束传播距离。 前左声道 中央声道 b)BEAM TRAVEL LENGTH 5 beam . Front L;;;;;;;6.0m Front R;;;;;;;6.0m Center;;;;;;;;2.5m Surround L;;;;9.1m Surround R;;;;9.1m p p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return y 我们推荐您使用 AUTO SETUP (请参阅第 32 页)优化的 设置。 仅当您改变 HORIZONTAL ANGLE (请参阅第 61 页)时 调节此参数。 选择: -1.0 m 到 +13.0 m (-3.5 ft 到 +43.5 ft) 朝向 - (负)调节,向外移动焦点;朝向 + (正) 调节,向标准位置移动焦点。 • Front L 对前方左声束,调节焦点长度。 • Front R 对前方右声束,调节焦点长度。 • Center 对中央声束,调节焦点长度。 初始设置: -0.3 m (-1.0 ft) • Surround L 对环绕声左声束,调节焦点长度。 • Surround R 对环绕声右声束,调节焦点长度。 y 对于中央声道,我们推荐您使用初始设置 (-0.3 m ( 或 -1.0 ft))。 c)FOCAL LENGTH 5 beam . Front L;;;;;;+1.5m Front R;;;;;;+1.5m Center;;;;;;;-0.3m Surround L;;;+2.3m Surround R;;;+2.3m p p 62 Zh p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return MANUAL SETUP TREBLE GAIN ( 高音增益 ) 用于调节每个声道的高频输出水平。 y 如果前方左右或环绕声左右声束的反射点是窗帘或其他会吸 收声音的表面,您可以使用增加这些声束的高音水平的方法 来获得更好的环绕声效果。 ■ IMAGE LOCATION (声象位置) 用于调节方向,从该方向可以听见从前方左右声道的 声音,所以它们可以从靠近中央声道的地方听到。 如果来自前方左右声道的声音听起来不自然,例如您 的收听位置不在听音室的中央时,请使用该特性改变 音频信号的方向。 当 3 Beam 或 5 Beam 被选作声束模式时 (请参阅第 45 和 46 页),您只有能调节该参数。 选择: ON, OFF 设置范围: 0% 到 95% 初始设置: 0% C)IMAGE LOCATION . p p LEFT ( 左 ) 朝左调节音频信号。 百分比越大,从中央扬声器输出的声音就更大。 不调节 前方左声道被调节 + -------------------------- p p )ON R p . Front L;;;;;;;;0dB Front R;;;;;;;;0dB Center;;;;;;;;;0dB Surround L;;+3.0dB Surround R;;+3.0dB C [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p d)TREBLE GAIN- OFF L LEFT;;;;;;;;;;;0% RIGHT;;;;;;;;;;0% p 选择: -12.0 dB 到 +12.0 dB 初始设置:Front L/R, Center 0 dB Surround L/R +3.0 dB, 在 5 声束模式 Surround L/R 0 dB, 在 ST+3 声束模式 • Front L 调节前方左声道的高频输出水平。 • Front R 调节前方右声道的高频输出水平。 • Center 调节中央声道的高频输出水平。 • Surround L 调节环绕声左声道的高频输出水平。 • Surround R 调节环绕声右声道的高频输出水平。 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return RIGHT ( 右 ) 朝右调节音频信号。 百分比越大,从中央扬声器输出的声音就更大。 高级操作 不调节 前方右声道被调节 中文 63 Zh MANUAL SETUP SOUND MENU 用于手动调节各种涉及声音输出的参数。 SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1)SOUND MENU . A)TONE CONTROL B)SUBWOOFER SET C)MUTE LEVEL D)AUDIO DELAY E)DD/DTS Dynamic Range F)TruBass p ■ TONE CONTROL ( 音调控制 ) 您可以调节声束的音调质量。 . A)TONE CONTROLTREBLE;;;;;0dB BASS;;;;;;;0dB p p + -----+ ------ p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return TREBLE ( 高音 ) 用于调节高频响应。 选择: -12 dB 到 +12 dB 初始设置: 0 dB LFE LEVEL ( 低频效果水平 ) 根据您的超低音扬声器的能力,选择调节 LFE (低频 效果)声道的输出水平。 LFE 声道带有仅添加到特定 场景的低频特殊效果。 此设置仅在本机解码 Dolby Digital 或 DTS 信号时有效。 选择: -20 到 0 dB DISTANCE ( 距离 ) 选择调节从收听位置到超低音扬声器的距离。 选择: 0.3 到 15.0 m (1.0 ft 到 50.0 ft) 初始设置: 3.0 m (10.0 ft) ■ MUTE LEVEL (静音水平) 用以调节静音功能要减弱音量水平的程度。 选择: MUTE,-20 dB • 选择 MUTE,完全停止所有声音输出。 • 选择 -20 dB,降低当前音量 20 dB。 BASS ( 低音 ) 用于调节低频响应。 选择: -12 dB 到 +12 dB 初始设置: 0 dB C)MUTE LEVEL ■ SUBWOOFER SET ( 超低音扬声器设置 ) 用于手动调节各种超低音扬声器设置。 B)SUBWOOFER SET . BASS OUT;;;;;FRONT CROSS OVER;;;120Hz LFE LEVEL;;;;;;0dB DISTANCE;;;;;;3.0m p p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return 64 Zh CROSS OVER (分频) 当 BASS OUT 设置到 SWFR 时,您可以使用此特性来为 所有低频信号选择一个分频 (截取)频率。 在所选 频率下的所有频率被发送到超低音扬声器位置。 选择: 100Hz, 120Hz, 150Hz pMUTE p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter BASS OUT ( 低音输出 ) 低频 (低音)信号可以被指引到超低音扬声器或 前方左右声道。 本设置也决定在 Dolby Digital 或 DTS 信号源建立的 LFE (低频效果)的路径。 选择: SWFR ( 超低音扬声器 ), FRONT • 如果您连接了超低音扬声器,请选择 SWFR。来自其 他声道的 LFE 和低频信号被引导到超低音扬声器。 • 如果您没有使用超低音扬声器,请选择 FRONT。 来自其他声道的 LFE 和低频信号被引导到前方左右 声道。 -20dB [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY ( 音频延迟 ) 用以延迟声音输出,使它和视频影像同步。 这在使用 特定的液晶显示监视器或投影机时可能是必要的。 选择: 0 到 160 msec ■ TruBass 用于打开或关闭低音增强器。 SRS TruBass 技术在即 使没有超低音扬声器时可改善低音;有超低音扬声器 时提供更深,更丰富的低音。 选择: OFF, ON D)AUDIO DELAY F)TruBass AUDIO DELAY;;;;;0msec pON OFF [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return p p p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return ■ DD/DTS Dynamic Range (Dolby Digital 和 DTS 信号的动态范围) 用于选择动态范围压缩量。 此设置仅在本机解码 Dolby Digital 和 DTS 信号时有效。 动态范围是在装 置的噪音之上可以听到的最小音响和不产生失真时可 听到的最大音响之间的差。 选择: MIN (最小), STD (标准), MAX ( 最大 ) 注 当 My Beam (请参阅第 52 页)或 My Surround (请参阅第 46 页)被选作声束模式时,TruBass 无效。 E)DD/DTS Dynamic Range p STD pMAX p MIN [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return 选择以调节动态范围压缩。 • 对于用低音量水平收听声源,请选择 MIN。 • 对于一般用途,请选择 STD。 • 对于放映电影,请选择 MAX。 高级操作 中文 65 Zh MANUAL SETUP ■ INPUT TRIM( 输入微调 ) INPUT MENU 用于调节输入源的输入水平。 用于手动调节各种涉及音频和视频输出的参数。 SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU B)INPUT TRIM 3)INPUT MENU VCR DVD AUX . A)INPUT MODE B)INPUT TRIM C)INPUT RENAME D)HDMI SET 当您打开本机的电源时,对连接到 DIGITAL INPUT 插孔的输入源指派输入模式。 有关本机输出的音频 信号类型的信息,请参见第 73 页上的 “选择输入模 式”。 选择: AUTO, LAST • • A)INPUT MODE pAUTO LAST • p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return • 要让本机自动探测输入信号的类型和选择适当的输 入模式时,请选择 AUTO。 • 要设置本机自动选择最后输入模式作为输入源,请 选择 LAST。 如果输入信号的类型与设置不同,将 无声音输出。 • 66 Zh p p • ■ INPUT MODE ( 输入模式 ) p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ANALOG;;;-3.0dB DIGITAL;;-3.0dB ANALOG;;;-3.0dB DIGITAL;;-3.0dB DIGITAL;;-3.0dB p . TV/STB 要调节本机TV/STB AUDIO INPUT插孔音频和视频信 号输入的水平,请选择 TV/STB ANALOG。 控制范围: -6.0 dB 到 0.0 dB 初始设置: -3.0 dB 要调节本机 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔音 频和视频信号输入的水平,请选择 TV/STB DIGITAL。 控制范围: -6.0 dB 到 0.0 dB 初始设置: -3.0 dB 要调节本机 VCR AUDIO INPUT 插孔音频和视频信号 输入的水平,请选择 VCR ANALOG。 控制范围: -6.0 dB 到 0.0 dB 初始设置: -3.0 dB 要调节本机 DVD COAXIAL DIGITAL INPUT 插孔音频 和视频信号输入的水平,请选择 DVD DIGITAL。 控制范围: -6.0 dB 到 0.0 dB 初始设置: -3.0 dB 要调节本机 AUX OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔音频 和视频信号输入的水平,请选择 AUX DIGITAL。 控制范围: -6.0 dB 到 0.0 dB 初始设置: -3.0 dB MANUAL SETUP ■ INPUT RENAME ( 输入重新命名 ) 用于在 OSD 和前部面板显示器改变输入源的名称。 按 下输入选择器按钮 ( 例如 DVD),选择您期望改变其名 称的装置,然后完成下列步骤。 C)INPUT RENAME DVD -> 用于改变 HDMI 音频 / 视频输出 / 输入以匹配连接的 装置。 选择: SUPPORT AUDIO ( 支持音频 ), AUDIO SELECT ( 音频选择 ), VIDEO INFO. ( 视频信息 ), HDMI CONTROL (HDMI 控制 ) DVD D)HDMI SET p p ■ HDMI SET(HDMI 设置 ) p p [ ]/[ ]:Position [ ]/[ ]:Character [ENTER]:Return . a)SUPPORT AUDIO b)AUDIO SELECT c)VIDEO INFO. d)HDMI CONTROL p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter 按下 / ,将 _ ( 下划线 ) 置于您想要编辑的空 格或字符之下。 _ ( 下划线 ) 闪烁。 ENTER p 1 SUPPORT AUDIO ( 支持音频 ) 用于选择在本机播放 HDMI 音频信号,还是在连接到 本机的 HDMI OUT 插孔上的其他 HDMI 装置上播放。 选择: YSP-600, OTHER a)SUPPORT AUDIO pYSP-600 按下 / ,选择期望的字符。 • 对于每个输入,您能使用多达 8 个字符。 • 按下 ,按照下列的顺序改变下列的字符, 或按下 ,按照相反顺序改变 : A 到 Z, 空格 , 0 到 9, 空格 , a 到 z, 空格 , #, *, +, 等。 p OTHER p 2 [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return 注 ENTER 重复步骤 1 到 2 以重命名每个输入。 4 按下 ENTER,退出。 新的命名被注册,显示返回到前一屏幕。 高级操作 3 • 当 HDMI CONTROL 被设置为 OFF 时(请参阅第 68 页),此设置 有效。 • 通过本机的 HDMI IN 插孔之一输入的HDMI视频信号总是通 过本机的 HDMI OUT 插孔输出。 • 当 HDMI CONTROL 被设置为 ON 时,此设置无效。 本机遵循与 HDMI 控制兼容的电视机的设置。 ENTER 中文 67 Zh MANUAL SETUP AUDIO SELECT ( 音频选择 ) 如果您的播放机 / 调谐器连接到本机的 HDMI 插孔之 一,以 2 声道方式输出多声道音频,请使用此功能。 在 HDMI 连接之外,连接播放机的光学 / 或同轴数码 输出插孔到本机相应的数码输入插孔,然后设置 “AUDIO SELECT”到 “OFF”。 多声道信号通过数码 插孔传输并从本机以多声道方式输出。 选择: ON, OFF HDMI CONTROL(HDMI 控制 ) 用此功能经由 HDMI 连接本机与 HDMI 控制兼容的电视 机。 您可以使用与 HDMI 控制兼容的电视机所附带的 遥控器来打开或关闭电源,选择输入模式,调节本机 的音量水平。 有关详情请参见第 57 页上的 “使用 HDMI 控制功能”。 选择: OFF, ON d)HDMI CONTROL b)AUDIO SELECT AUX;;;;;;;;;;; ON HDMI2 DVD;;;;;;;;;;; ON p p ON XXXXXXX pOFF XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return p . HDMI1 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return • • • 注 • 不管 AUDIO SELECT 设置如何,通过 HDMI 插孔之一输入的视 频信号通过 HDMI OUT 插孔输出。 • AUDIO SELECT 设置仅对从本机输出的声音有效;当声音 从连接到本机的 HDMI OUT 插孔上的装置输出时,该设置 无效。 VIDEO INFO. ( 视频信息 ) 用于显示当前输入信号的视频信息。 选择: HDMI RES., HDMI ERROR c)VIDEO INFO. . HDMI RES.;;;;1080P HDMI ERROR;;;---- p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Return 选择 HDMI RES.,显示 HDMI 输入 / 输出信号的分 辨率。 • 选择 HDMI ERROR,显示 HDMI 音源或连接的装置的出 错信息 (详情请参阅第 84 页)。 • 68 Zh 选择 ON,启用 HDMI 控制功能。 选择 OFF,不使用 HDMI 控制功能。 当 “HDMI CONTROL”被设置为 “ON”时,待机 模式消耗的电力有所增加。 注 • 当HDMI CONTROL被设置到OFF且本机处于待机模式时,通过 HDMI IN 插孔输入的信号不通过 HDMI OUT 插孔输出。 • 为了使得 HDMI 控制功能正常工作,我们建议通过 HDMI 插孔 连接的装置 (电视机,DVD 刻录机,Blu-ray 刻录机等) 应该来自相同厂家。 MANUAL SETUP ■ OSD SET (OSD 设置) DISPLAY MENU 用于调节显示位置和设置 OSD 的显示时间。 用于手动调节各种涉及显示的参数。 SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU B)OSD SET OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 p . A)F.DISPLAY SET B)OSD SET C)UNIT SET p 4)DISPLAY MENU [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return p ■ F.DISPLAY SET (前面板显示器设置) 用于调节前面板显示器的亮度和显示设置。 ■ UNIT SET( 单位设置 ) A)F.DISPLAY SET . STANDARD DIMMER;;;;;OFF AUTO DIMMER ;;;;;;;;;;;;;OFF 用它来改变显示的尺寸的单位。 选择: METERS ( 澳大利亚,欧洲,亚洲和韩国型号 ), FEET (美国和加拿大型号) C)UNIT SET p p OSD SHIFT (OSD 平移) 用于调节 OSD 的垂直位置。 朝 - (负)方向调节, 提高 OSD 的位置;朝 + (正)方向调节,降低 OSD 的位置。 选择: -5 到 +5 初始设置: 0 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p METERS p STANDARD DIMMER (标准调光器) 当您使用前部面板显示器或遥控器上的操作按钮操作 本机时,用于调节前部面板显示器的亮度。 选择: -2, -1, OFF [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return • • 选择 METERS,以米为单位输入距离。 选择 FEET,以英尺为单位输入距离。 注 如果您改变此设置,调节的声束设置也许会改变。 高级操作 AUTO DIMMER (自动调光器) 如果在特定的时间段,没有进行操作,前面板显示器 变暗。用以调节在这种情况下的前部面板显示器的 亮度。 选择: OFF ( 与 STANDARD DIMMER 设置相同的亮度 ), -1 到 -3 ( 基于 STANDARD DIMMER 设置 ), DISPLAY OFF FEET p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter 中文 69 Zh 调节音频平衡 调节音频平衡 使用测试音调或每个声束模式播放的音频输出,您可以调节每个声道的声束输出水平,以达到更加逼真的环绕 声效果。 使用测试音凋 3 您可以使用测试音凋功能,从每个声道输出测试 音凋,手动平衡声道水平。 使用该功能设置声道水平,使得从您的收听位置听到 的每个声道的音量水平是相同的。 按下 / ,选择您期望调节的声道。 前面板显示器显示改变如下: TEST FRONT L ENTER CH LEVEL TEST CENTER MENU TEST FRONT R ENTER TV/AV TEST SUR.R YSP TEST RETURN TEST SUR.L 1 TEST SUBWOOFER 将操作模式选择开关设为 YSP。 注 TV/AV YSP 2 按下 TEST。 “TEST FRONT L”出现在前面板显示器上,测试 音调从前方左声道输出。 只有当超低音扬声器被连接到本机以及在 SOUND MENU 的 BASS OUT,SWFR 被选择时,“TEST SUBWOOFER” 有效 ( 请参阅第 64 页 )。 4 按下 / ,调节声道音量。 TEST ENTER 控制范围: -10.0 dB 到 +10.0 dB TESTXFRONTXL 70 Zh 调节音频平衡 5 当您完成了所有的调节后,按下 TEST。 1 将操作模式选择开关设为 YSP。 TV/AV TEST YSP 2 注 • 当立体声播放 (请参阅第 51 页),My Beam (请参阅第 52 页)或 My Surround (请参阅第 46 页)被当作声束模式选 择时,所有的声道水平都不能调节。 • 当 Stereo plus 3 Beam 被当作声束模式选择时 (请参阅第 46 页),“FRONT L/R”不能调节。 • 当 Stereo plus 3 Beam 或立体声播放被当作声束模式 选择时 (请参阅第 46 和 51 页),“FRONT L/R”被自动根 据其他声道的设置调节。 反复按下 CH LEVEL (或按下 CH LEVEL 和 / ),选择您期望调节的声道。 前部面板显示器显示改变如下: CH LEVEL 或 y CH LEVEL 如果有一个特定的声道的水平不能被调节,“- -dB”出现在 前面板显示器上。 ENTER 使用正在播放的音频输出 当播放输入源例如 DVD 时,您也可以手动调节声道 水平。 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV FRONT L +1.0dB CENTER -2.5dB FRONT R +1.0dB SUR.R +2.0dB SUR.L +2.0dB YSP TEST RETURN --dB 注 高级操作 SWFR 只有当超低音扬声器被连接到本机以及在 SOUND MENU 的 BASS OUT,SWFR 被选择时,“SWFR”才有效 ( 请参阅第 64 页 )。 中文 71 Zh 调节音频平衡 3 按下 / ,调节声道音量。 ENTER 控制范围: -10.0 dB 到 +10.0 dB 4 当您完成调节后,等待几秒钟不要操作本机。 注 • 当立体声播放 (请参阅第 51 页)或 My Surround (请参阅第 46 页)被选作声束模式时,所有的声道水平都 不能调节。 • 当 Stereo plus 3 Beam 被当作声束模式选择时 (请参阅第 46 页),“FRONT L/R”不能调节。 • 当 My Beam 被当作声束模式选择时 (请参阅第 52 页), 仅 CENTER 可以调节。 • 当 Stereo plus 3 Beam 或立体声播放被当作声束模式 选择时 (请参阅第 46 和 51 页),“FRONT L/R”被自动根 据其他声道的设置调节。 y 如果有一个特定的声道的水平不能被调节,“- -dB”出现在 前面板显示器上。 72 Zh 选择输入模式 选择输入模式 根据您的喜好或输入源的条件,您可以选择被选择输入源的音频输入信号的类型。 对于 TV/STB,DVD 和 AUX 该功能有效。 y 在多数情况下,我们推荐将输入模式设置到 AUTO。 3 AV 反复按下 INPUTMODE,在输入模式之间切换。 TV INPUTMODE STB VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM DVD AUTO TV/STB AUTO DVD DTS TV/STB DTS TV/STB ANALOG 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 0 +10 当 DVD 被选作输入源 选择时 当 TV 或 STB 被选作输入源 选择时 SUR. DECODE CH LEVEL MENU ENTER YSP TEST AUX AUTO AUX DTS TV/AV RETURN 当 AUX 被选作输入源 选择时 1 将操作模式选择开关设为 YSP。 注 ANALOG 不能当作 DVD 和 AUX 的有效输入模式。 TV/AV YSP 2 按下输入选择器按钮之一,选择期望的输入源。 VCR DVD AUX 高级操作 STB • AUTO 按如下优先顺序自动选择音频输入信号: 1) Dolby Digital 或 DTS 2) PCM 3) 模拟 y 在多数情况下使用该输入模式。 TV DTS 只在 DTS 编码的数码信号时选择。 与 AUTO 相比,当播放以 DTS 编码的 CD 或 LD 时, 该输入模式非常稳定。 • ANALOG 仅选择模拟信号。 即使当同时输入数码信号和模拟信号时,也只有模拟 信号被选择。 • y 73 Zh 中文 当本机的电源打开时,通过在 INPUT MENU 调节 INPUT MODE (请参阅第 66 页),您可以调节要选择的默认输入模式。 调节系统参数 调节系统参数 本机具有附加的菜单,可以在前部面板显示器上显示。 这些菜单提供附加的操作来调节和定做本机的操作 方式。 注 当 “F.PANEL KEY”被设置为 “F.PANEL: OFF”时 (请参阅第 75 页),前面板上的 STANDBY/ON 无效。 作为替代,可使用遥 控器上的 STANDBY/ON 调节系统参数。 使用系统参数 遵照下列步骤键入系统参数。 2 按住前面板上的 INPUT,然后按下遥控器上的 STANDBY/ON,打开本机的电源。 “MEMORY PROTECT”显示在前面板显示器中。 STANDBY/ON INPUT VOLUME STANDBY/ON INPUT MEMORYXPROTECT STANDBY/ON POWER POWER AV CH LEVEL MENU TV ENTER TV/AV 3 释放前部面板上的 INPUT。 YSP STB TEST VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO RETURN INPUT TV 4 1 将操作模式选择开关设为 YSP。 TV/AV 按下遥控器的 STANDBY/ON,关闭本机的电源。 YSP STANDBY/ON 5 使用 / 选择要设置的参数,然后按 ENTER。 有关参数的类型,请参考第 75 页的表格。 ENTER 6 使用 / ,选择和改变参数设置。 有关参数的设置,请参考第 75 页的表格。 ENTER 74 Zh ENTER ENTER 调节系统参数 要改变的参数以及前面板显示器 MEMORY PROTECT 您可以保护您保存在本机系统记忆中的设置,以防意外消去或不经意的变动。 参数设置 ON, OFF MEMORYXPROTECT MAX VOLUME 您可以设置最大音量水平,所以本机不会输出超过限制的音量水平。 MAX,99 到 01,MIN 控制步距: 1 MAXXVOLUMEXSET TURN ON VOLUME 当本机电源打开时,您可以设置初始音量水平。 MAX, 99 到 01, OFF 控制步距: 1 TURNXONXVOLUME DEMO MODE 您可以从本机输出声束以体验声束。 ON, OFF DEMOXMODE PANEL INP. KEY 当您调节该系统参数时,您可以禁止前面板上的 INPUT。 ON, OFF PANELXINP.XKEY F.PANEL KEY 除非当调节该系统参数时,您可以禁止前面板上的按钮。 ON, OFF F.PANELXKEY RESET, CANCEL 高级操作 FACTORY PRESET 您可以重新设置本机的所有参数,使它们返回到工厂预设。 该步骤完全重新设置 SET MENU 里的所有参数。 注 在完成以下步骤以后,您必须重新设置 AUTO SETUP,以匹配您的环绕声环境。 FACTORYXPRESET 7 按下遥控器的 STANDBY/ON,设置本机到待机 模式。 STANDBY/ON 新设置将在下一次打开本机电源后被激活。 y 当演示模式打开时,再次打开本机,当播放音源时按下 ENTER 来测试声束。 声束在左右之间交替输出。 再次按 ENTER,交替停止。 中文 75 Zh 遥控器功能 遥控器功能 除了控制本机之外,此遥控器还能操作其它的由 Yamaha 和其它厂商制造的其他 AV 装置。 要控制其它装置, 您必须用适当的遥控器代码设置遥控器,并设置操作模式选择开关到 TV/AV,改变控制区域。 注 根据您正在使用的外部 AV 装置的类型,即使已经设置遥控器代码,您也许不能使用遥控器操作该装置。 在这种情况下,请 使用该装置附带的遥控器来操作。 设置遥控器代码 2 通过设置适当的遥控器代码,您能控制其它组件机。 能对每个输入区域设置代码 (STB, VCR, DVD, AUX 和 TV)。 关于可用的遥控代码的完全列表,请参阅本说明书末 尾的 “遥控器代码列表”。 按住 CODE SET 的同时,按下数字按钮键入遥控器 代码。 设置例: Yamaha DVD 输入区域 MY SUR. 6 TV MUTE 传送指示器 按住的同时, 按下 9 CODE SET AV TV 9 VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB 键入代码后,释放 CODE SET。 TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 3 9 SUR. DECODE 0 +10 MUTE TV INPUT 使用遥控器操作外部装置,详见第 77 页上的“控 制其它组件机”。 如果外部装置正常运行,说明遥控器代码设置 成功。 如果外部装置不能正常运行,则遥控器代码可能 不对。 确定遥控器代码是正确的。 请参见本说明 书最后的 “遥控器代码列表”,并从上面的 步骤 1 开始。 TV MUTE 注 CODE SET 如果您的组件机的厂商有一个以上的代码,请逐一尝试直到 您找到了正确的那个。 1 按住 CODE SET,然后按下输入选择器按钮之一, 选择您期望对其设置遥控器代码的输入源。 传送指示器闪烁两次后传送开始。 按住 CODE SET,进行步骤 2。 TV MUTE CODE SET STB 按住的同时, 按下 VCR DVD TV 在步骤 2 完成之前,按住 CODE SET 不放。 76 Zh AUX 如果遥控器中没有电池超过 2 分钟,或如果将耗 尽的电池留在遥控器内,存储器的内容将被清除。 如果存储器的内容被清除,插入新电池并重新设 置遥控器代码。 更换电池时,请注意不要按下遥控器按钮。 如果 不小心这样做了,将会清除存储器的内容。 遥控器功能 ‚ 控制其它组件机 ■ 操作您的电视机 设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 TV,选择 TV 作为输入源。 遥控器控制区域切换到 TV 操作模式。 TV/AV STANDBY/ON TV 4 5 VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB 4 TV POWER 打开或关闭电视机的电源。 POWER POWER AV TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 0 6 TV VOL +/调节电视机的音频输出水平。 当使用 HDMI 控制功能时,某些操作 (打开电源或与 待机模式切换,调节音量等)可以在本机进行,比如 当通过 HDMI 插孔连接在本机上的电视机使用本机的 遥控器操作时。 当 DVD 刻录机或 Blu-ray 刻录机兼容 HDMI 控制,且通过 HDMI 插孔连接在本机时,这些装 置的电源可以在打开和待机模式切换。 9 +10 MENU ENTER 5 TV INPUT1/2 选择电视机的输入源。 7 TV MUTE 临时默音电视机的音频输出。 SUR. DECODE CH LEVEL 2 CH +/切换有效的电视机频道。 3 TV INPUT 切换电视机的输入源。 TV YSP 1 数字按钮 选择要播放的电视机频道。 TV/AV YSP TEST VOLUME RETURN CH TV VOL 2 6 MUTE 3 TV INPUT TV MUTE CODE SET 7 高级操作 中文 77 Zh 遥控器功能 ■ 操作 DVD 播放机 / 录音机 设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 DVD, 选择 DVD 作为输入源。 遥控器控制区域切换到 DVD 操作模式。 TV/AV ■ 操作您的 STB (CATV/ 卫星调谐器 ) 设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 STB, 选择 STB 作为输入源。 遥控器控制区域切换到 STB 操作模式。 DVD YSP TV/AV STB YSP STANDBY/ON POWER POWER AV TV 4 STANDBY/ON POWER POWER AV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV 3 TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP TV 1 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 5BEAM ST+3BEAM 4 5 6 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 7 8 0 +10 AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 9 1 SUR. DECODE CH LEVEL MENU 9 SUR. DECODE 5 0 +10 CH LEVEL 2 3BEAM MENU TV/AV ENTER YSP TEST RETURN VOLUME MUTE CH TV INPUT 6 ENTER TV MUTE TV/AV YSP TV VOL TEST RETURN VOLUME CH MUTE TV INPUT TV VOL 2 CODE SET 3 1 数字按钮 输入数字。 1 数字按钮 输入数字。 2 光标按钮 / / 用于选择 DVD 菜单项目。 / , ENTER 3 DVD 播放机的操作按钮 用于完成 DVD 播放机 / 录音机的操作,例如播放和 停止。 4 AV POWER 打开或关闭 DVD 播放机 / 录音机的电源。 5 MENU 显示 DVD 菜单。 6 RETURN 用于返回到前面的 DVD 菜单屏幕或退出 DVD 菜单。 78 Zh TV MUTE CODE SET 2 CH +/切换有效的 STB 频道。 3 AV POWER 打开或关闭 STB 的电源。 遥控器功能 ■ 操作您的录像机 设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 VCR, 选择 VCR 作为输入源。 遥控器控制区域切换到 VCR 操作模式。 TV/AV VCR YSP STANDBY/ON POWER POWER AV TV 4 VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 0 +10 3BEAM 9 SUR. DECODE CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN VOLUME CH MUTE TV INPUT TV VOL 2 TV MUTE CODE SET 3 高级操作 1 数字按钮 输入数字。 2 CH +/切换有效的 VCR 频道。 3 VCR 的操作按钮 操作您的 VCR,例如播放和停止。 4 AV POWER 打开或关闭 VCR 的电源。 中文 79 Zh 遥控器功能 ■ 对有调谐性能的电视机设置宏 使用电视机宏 电视机宏功能可通过只按一个按钮就执行一系列的操 作。 例如,当您想要播放 DVD 时,通常您要打开该装 置,选择 DVD 为输入源,按下播放按钮以开始播放。 电视机宏功能让您能简单地通过按下 DVD 的宏指令按 钮,就能执行所有这些操作。 1 按住 CODE SET,然后按下输入选择器按钮之一, 选择您期望对其设置宏功能的输入源。 按住 CODE SET,进行步骤 2。 TV MUTE 注 • 在进行宏设置之前一定要为您的电视机设置遥控器代码。 • 如果您的电视机没有调谐性能,用不同的方法设置宏。 • 如果在设置宏时,您按下遥控器上的不用于设置宏的操作 按钮,设置步骤将被自动取消。 • 如果执行步骤 2 和 3 的时间超过 10 秒钟,设置步骤将被自动 取消。 在此情况下 , 从步骤 1 重新开始。 按住的同时, 按下 2 TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB 3 AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 0 +10 按下 CH +/- 或数字按钮,选择电视机频道。 检查电视机屏幕是否变成调谐屏幕。 CH 或 MENU ENTER TV/AV YSP TEST VOLUME 4 RETURN CH TV INPUT TV VOL TV MUTE CODE SET 5 按 ENTER 确认宏设置。 ‚ ENTER 80 Zh 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 0 +10 3BEAM 反复按下 TV INPUT,直到屏幕变成步骤 1 选择的 输入源的显示。 TV INPUT MUTE MACRO 按住的同时, 按下 SUR. DECODE CH LEVEL AUX CODE SET TV 5BEAM DVD 在按住的 CODE SET 的同时按下 MACRO。 POWER POWER AV VCR CODE SET TV MUTE STANDBY/ON STB 遥控器功能 ■ 对没有调谐性能的电视机设置宏 ■ 操作宏 1 按住输入选择器按钮大约 2 秒钟,选择您期望对其进 行宏操作的输入源。 在输入模式改变的同时电视机输入改变。 按住 CODE SET,然后按下输入选择器按钮之一, 选择您期望对其设置宏功能的输入源。 按住 CODE SET,进行步骤 2。 TV MUTE 按住的同时, 按下 STB VCR DVD STB AUX VCR DVD AUX CODE SET 2 在按住的 CODE SET 的同时按下 MACRO。 TV MUTE 按住的同时, 按下 MACRO ■ 取消宏 1 CODE SET 3 按住 CODE SET,然后按下输入选择器按钮之一, 选择您期望对其消除宏功能的输入源。 按住 CODE SET,进行步骤 2。 TV MUTE 按下 INPUT1。 检查电视机屏幕是否变成输入 1 屏幕。 按住的同时, 按下 STB VCR DVD AUX CODE SET INPUT1 2 在按住的 CODE SET 的同时按下 MACRO。 TV MUTE 4 反复按下 TV INPUT,直到屏幕变成步骤 1 选择的 输入源的显示。 按住的同时, 按下 MACRO CODE SET TV INPUT 3 5 按 ENTER 确认该设置。 按 ENTER 消除该宏设置。 ENTER 高级操作 ENTER 中文 81 Zh 故障排除 故障排除 当本机工作不正常时,请参阅下面的表。 如果您遇到的问题没有列在下面,或如果下面给出的指导不起作用, 请将本机设为待机模式,断开电源导线的连接,并联络距离您最近的 Yamaha 经销商或服务中心。 ■ 一般 问题 原因 措施 参考 页码 交流电源线没有被牢固地连接到墙壁上 的 AC 插孔。 将交流电源线牢固地连接到墙壁上的 AC 插孔。 26 本机册曾被暴露在强烈的外部电击 (例如闪电和强烈的静电)。 将本机设为待机模式,断开交流电源导 线,过 30 秒钟后再次插回,然后正常 使用。 — 内部温度变得过高,过热保护电路被 启用。 请等待大约 1 小时,直到本机冷却, 然后重新打开它。 — 睡眠定时器将本机关闭了。 打开电源,并再次播放信号源。 — 输入或输出电缆连接不正确。 请正确连接导线。 如果问题仍然存在, 导线可能有故障。 16 没有选择适当的输入源。 通过 INPUT 或输入选择器按钮,选择 适当的输入源。 42 音量被调低。 调高音量。 44 声音被静音。 按下 MUTE 或 VOLUME +/-,恢复音频输出 然后调节音量水平。 44 正在接收的来自源装置的信号是本机 不能再现的信号 (例如取样频率超过 96 kHz 的 PCM 信号)。 播放本机可以进行播放的音源。 — 改变信号源装置的系统设置。 — 连接在本机的 HDMI 装置不支持 HDCP 拷 贝保护标准。 请连接支持 HDCP 拷贝保护标准的 HDMI 装置。 17 SUPPORT AUDIO 被设置为 OTHER,HDMI 音频信号没有在本机播放。 在 MANUAL SETUP 设置 SUPPORT AUDIO 到 YSP-600。 67 睡眠定时器关闭了本机。 打开电源,并再次播放信号源。 — 声音被静音。 按下 MUTE 或 VOLUME +/-,恢复音频输出 然后调节音量水平。 44 效果声道无声音。 您正在以立体声模式或 My Beam 模式 播放信号源或节目。 按下遥控器上的声束模式按钮之一, 选择多声道播放模式,然后再一次播放 信号源或节目。 45 中央声道无声音。 中央声道的输出水平被设为最小。 提高中央声道的水平。 70 环绕声声道无声音。 环绕声声道的输出水平被设为最小。 提高环绕声声道的水平。 70 当按下 STANDBY/ON 时,本机 不能打开,或在打开电源后 很快进入待机模式。 本机突然进入待机模式。 无声音。 声音突然关闭。 82 Zh 故障排除 问题 超低音扬声器不发出声音。 原因 SUBWOOFER SET 的 BASS OUT 被设置到 FRONT。 措施 选择 SWFR。 参考 页码 64 信号源不包含低频信号。 低音扭曲或音量太小。 SUBWOOFER SET 的 CROSS OVER 设定 不正确。 正确设定 CROSS OVER。 夜间收听增强器之一现在被选择。 关闭夜间收听增强器。 54 现在,TruBass 被打开。 关闭 TruBass。 65 超低音扬声器的音量水平太高。 降低超低音扬声器的音量水平。 — 听音室的形状不规则。 在正方形或长方形形状的房间里安装 本机。 — 声束通道里没有墙壁。 在声束通道里尝试放置一个扁平物体, 例如木板。 — Dolby Digital 或 DTS 信号源 不能被播放。 ( 前部面板显示 器中的 Dolby Digital 或 DTS 指示器不点亮。) 连接的组件机不设为输出 Dolby Digital 或 DTS 数码信号。 遵照使用说明书,为您的组件机进行适 当的设置。 — 输入模式设为 ANALOG。 将输入模式设为 AUTO。 73 当超低音扬声器没有连接到本 机时有噪音干涉。 保护电路启动,因为具有超低音元素的 信号被播放。 降低音量水平。 44 对 BASS OUT 选择 SWFR。 64 连接超低音扬声器并调节 SUBWOOFER SET 的设置。 64 64 低音太多。 环绕声效果微弱。 64 低频声音扭曲。 SUBWOOFER SET 的 CROSS OVER 设定 不正确。 正确设定 CROSS OVER。 在屏显示不出现。 没有正确地连接 OSD 视频针性缆线。 请正确连接缆线。 本机操作不正常。 内部麦克风被外部电击 (例如闪电或过 量静电)或低电压的电源供应所冻结。 从插座断开 AC 电源导线,然后在大约 30 秒钟后再次插入。 — 通过 HDMI 连接的电视机不发出 声音。 电视机不认可多声道音频信号。 通过源装置 (例如 DVD 播放机),将多 声道音频信号转变为 2- 声道音频信号。 — “SUPPORT AUDIO”被设置为 “YSP-600”。 设置 “SUPPORT AUDIO”为 “OTHER”。 67 有来自数码或高频设备噪音 干涉。 本机太靠近数码或高频设备。 将本机移离此类设备。 — 本机没有正确输出效果音响。 原声包含环绕声效果。 使本机的环绕声效果设置无效。 — My Beam 自动调节功能不工作。 听音室太嘈杂。 请尽量保持听音室的安静。 — 尝试手动调节功能。 53 遥控器操作时位于操作范围之外。 遥控器在最大为 6 m 的范围内起作用, 且不能偏离前面板轴心超过 30 度。 27 由于所连接的装置的条件,该功能不正 常工作。 选择 My Beam 然后再一次尝试。 52 18, 19 补充信息 中文 83 Zh 故障排除 ■ 遥控器 问题 原因 措施 参考 页码 距离或角度错误。 遥控器在最大为 6 m 的范围内起作用, 且不能偏离前面板轴心超过 30 度。 27 直射阳光或光照 (来自逆变器型荧 光灯)影响了本机的遥控器传感器。 重新放置本机。 — 电池微弱。 更换所有电池。 27 您期望操作的外部装置没有被当作输入 源选择。 按下前部面板上的 INPUT 或遥控器上的 输入选择器按钮,选择您期望操作的外 部装置。 42 没有正确设置遥控代码。 正确设置遥控代码或使用本说明书最后 的 “遥控器代码列表”尝试对相同的厂 商使用不同的代码。 76 即使遥控代码是正确的,有些型号也不 回应遥控器。 请使用外部设备自带的遥控器。 — 当操作 SET MENU 时,光标按钮 不工作。 操作模式选择开关被无意设置到 TV/AV。 将操作模式选择开关设为 YSP。 — 不能使用 My Beam 自动调节 功能。 距离或角度错误。 遥控器在最大为 6 m 的范围内起作用, 且不能偏离前面板轴心超过 30 度。 52 遥控器不能工作和 / 或不能 正常起作用。 使用本机的遥控器不能操作外 部装置。 ■ HDMI 出错讯息 原因 措施 参考 页码 Device Error 连接的 HDMI 装置的数量超过限制。 请减少连接的 HDMI 组件机的数量。 — HDCP Error HDCP 认证失败。 请检查连接的 HDMI 装置是否支持 HDCP 拷贝保护标准。 — 84 Zh 术语 术语 ■ Dolby Digital Dolby Digital 是一种数码环绕声系统,能给您完全 独立的多声道音频。 Dolby Digital 有 3 个前声道 (左,中,右)和 2 个环绕声立体声声道,能提供 5 个完全范围的音频声道。 它有一个专用于称为 LFE (低频效果)低频效果的额外声道,此系统一共有 5.1 声道 (LFE 被看成 0.1 声道)。 通过对于环绕声 声道使用 2 声道立体声,它比 Dolby Surround 能提 供更精确的移动声音效果和环绕声环境。 由 5 个完全 范围的声道再现的宽广动态范围 (从最大到最小 音量)以及使用数码声音处理所产生的精确声音 定位,能给听者提供前所未有的感动和现场感。 使用本机能自由选择从单声道到 5.1 声道配置的任何 声音环境,以供您欣赏。 ■ Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II 是用于解码大量现存 Dolby Surround 软件的改进的技术。 新技术允许分离的 5 声道播放,有 2 个前左和右声道,1 个中央声道和 2 个环绕声左和右声道 (而不是传统 Pro Logic 技术 中仅有的 1 个环绕声道)。Music,Game 以及 Movie 模式也用于 2 声道音源。 ■ Dolby Surround Dolby Surround 使用 4 声道模拟录制系统,以再现富 有现场感的动态声音效果 : 2 个前左和右声道 (立体声),一个中央声道用于对话 (单声道), 一个环绕声声道用于特殊声音效果 (单声道)。 环绕 声声道再现一个狭窄频率范围内的声音。 Dolby Surround 被几乎所有视频磁带,光盘以及许多 电视机和有线广播所广泛使用。 本机内置的 Dolby Pro Logic 解码器采用一种数码信号处理系统,能自 动稳定每个声道的音量,以增强移动的声音效果和方 向性。 ■ DTS Digital Surround DTS 数码环绕声使用 6 声道数码声轨来替换电影的模 拟声轨,现在正迅速在全球影院中受到欢迎。DTS, Inc. 开发了一个家庭影院系统,使您能在自己家中就 欣赏到 DTS 数码环绕声的声音厚度和自然空间再现。 此系统产生了几乎无失真的 6 声道声音 (从技术上 说,左声道,右声道和中央声道,2 个环绕声声道, 加上一个超低音扬声器的 LFE 0.1 声道,总共是 5.1 声道)。 本机包含 DTS-ES 解码器,能通过在现有 的 5.1 声道格式上增加后环绕声声道,再现 6.1 声道。 ■ DTS Neo:6 Neo:6 通过特定的解码器将传统的 2 声道声源解码为 6 声道播放。 它使您以具有更高的分隔度的完整范围 的声道进行播放,就好象数码分离信号播放。 两种模 式有效: Music 模式用于播放音乐声源,Cinema 模式 用于播放电影。 ■ EUPHONY Euphony 是一种革命性的声场再生系统,其划时代的 音响技术来源于享受美丽音响的理念。 它可以优化再 生环绕声,却不依据输入声道的数目,扬声器的数目 (两个或更多 ) 或扬声器的大小。 此外,它还具有稳 定的中心定位。 它可以为耳机产生环绕声,且具有自 然音响以及 “Out-of-head”( 头外 ) 定位,使得听 音者能感觉到音响的宽阔,长时间听音而不觉得 疲倦。 ■ HDMI 补充信息 HDMI (High-Definition Multimedia Interface, 高分辨率多媒体界面)是第一个业界支持的,非压缩, 全数码音频 / 视频界面。 可提供任意源 (比如顶置盒 或 AV 接收机)和音频 / 视频监视器 (比如数码电视) 之间的界面,HDMI 支持标准的,加强的或高分辨率的 视频以及多声道数码音频,仅使用一根缆线。HDMI 传 送所有 ATSC HDTV 标准和支持 8- 声道数码音频,有足 够的带宽容纳将来的增强和需求。 当与 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection,高带宽数码内容保护)共用时,HDMI 提 供安全的韵音频 / 视频界面,可以满足提供商以及系 统操作要求的内容安全保护。 关于 HDMI 的进一步信 息,请参考 HDMI 的网站,“http://www.hdmi.org/”。 中文 85 Zh 术语 ■ LFE 0.1 声道 此声道用于低频信号的再现。 此声道的频率范围是 20 Hz 到 120 Hz。 此声道被算作 0.1 声道,因为 在 Dolby Digital 或 DTS 5.1 / 6.1 声道系统中, 相比其它 5 / 6 声道再现的完整范围,它仅增强低频 范围。 ■ PCM (线性 PCM) 线性 PCM 是一种信号格式,在此格式下能在不使用任 何压缩的情况下,对模拟音频信号进行数码化,录制 和传输。 这作为录制 CD 和 DVD 音频的一种方式而使 用。 PCM 系统使用一种技术,用来在很小的时间单位 中对模拟信号的尺寸进行取样。 代表脉冲代码调制, 模拟信号被作为脉冲而编码,然后被调制以供录制。 ■ SRS TruBass SRS TruBass 是 SRS Labs 公司开发的心理声学低音加 强技术,用于扬声器和耳机系统,可以发送低于扬声 器的驱动器的物理性能一个八度的低音。 SRS TruBass 技术利用人耳的自发倾向,推断与较高频率 谐音信号共存的低频音频数据。 结果是,我们人耳可 以听到原始的低频范围音响,而扬声器系统却不能 产生。 86 Zh 索引 索引 ■ 数字 ■ Y 3 Beam ...................................... 46 5 Beam ...................................... 45 遥控器 ......................................10 遥控器代码 ..................................76 遥控器传感器 ................................27 演示 DVD......................................6 音量 ........................................44 音量模式 ....................................54 音频针形缆线 ................................17 夜晚收听增强器 ..............................54 ■ C 测试音 ...................................... 70 ■ D 电池 ........................................ 27 电视音量均等模式 ............................ 54 电视机宏指令 ................................ 80 电源 ........................................ 28 动态范围 .................................... 65 ■ G 光学缆线 .................................... 17 ■ H 环绕声模式 .................................. 47 环绕声 ...................................... 45 后部面板 ..................................... 9 ■ L 立体声 ...................................... 51 ■ Q 前部面板 ..................................... 7 前面板显示器 ................................. 8 ■ S 声束模式 ............................ 45, 51, 52 数码音频针形缆线 ............................ 17 睡眠定时器 .................................. 55 ■ X 在屏显示 (OSD) ..............................29 纸板麦克风支架 ..............................34 ■ A-Z AC 电源缆线 .................................26 AUTO SETUP (IntelliBeam) ....................32 BEAM MENU ...................................60 DEMO MODE ...................................75 DISPLAY MENU ................................69 Dolby Digital ...............................47 Dolby Pro Logic .............................47 Dolby Pro Logic II ..........................47 DTS .........................................47 DTS Neo: 6 ..................................47 EUPHONY .....................................85 FACTORY PRESET ..............................75 HDMI ........................................17 HDMI 缆线 ...................................17 HDMI 控制 ...................................57 IntelliBeam .................................32 IntelliBeam 麦克风 ..........................33 LFE 0.1 声道 ................................86 MANUAL SETUP ................................58 MEMORY ......................................39 My Beam .....................................52 OSD 视频针形缆线 ............................17 PCM .........................................86 SET MENU ....................................29 SOUND MENU ..................................64 Stereo plus 3 Beam ..........................46 TruBass .....................................65 补充信息 系统参数 .................................... 74 ■ Z 中文 87 Zh 规格 规格 AMP 部分 一般 • 最大输出功率 • 电源 ..................... 2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 16 15 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω) × 2 [ 美国和加拿大型号 ] ................ AC 120 [ 澳大利亚型号 ] ............. AC 220-240 V, [ 英国、欧洲和俄国型号 ] ..... AC 220-240 V, [ 韩国型号 ] ................. AC 220-240 V, [ 通用机型 ] ................. AC 110-120 V, [ 亚洲型号 ] ................. AC 220-240 V, 扬声器部分 • 驱动器 小直径扬声器 ..................... 2.8 厘米锥形磁防护罩类型 × 16 低音扬声器 ........................ 8 厘米锥形磁防护罩类型 × 2 V, 60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Hz Hz Hz Hz Hz Hz • 功耗 ............................................. 22 W • 待机功耗 ................................ 0.1 W 或更少 • 尺寸 (宽 x 高 x 深) .............. 610 × 120 × 220 毫米 连接 • 重量 ....................................... 8.5 公斤 • 输入插孔 TV/STB, VCR AUDIO IN(1 V, 32 kΩ) ....... 2 套 (模拟) TV/STB, AUX OPTICAL DIGITAL IN ....... 2 ( 光学数码 ) DVD COAXIAL DIGITAL IN ................ 1 ( 同轴数码 ) AUX, DVD HDMI IN................................... 2 * 规格时有变更,恕不另行通知。 • 输出插孔 SUBWOOFER OUT (1.5 V, 小于 120 Hz) 1 (超低音扬声器) VIDEO OUT(1 Vp-p, 75 Ω) .................... 1 (OSD) HDMI OUT........................................... 1 • 系统连接器插孔 INTELLIBEAM MIC .................... 1 (麦克风输入) SYSTEM CONNECTOR....................... 1 ( 系统控制 ) 本机的 HDMI 接口基于以下标准: • HDCP( 高带宽数码内容保护系统 ),获 Digital Content Protection, LLC. 授权。 10 该标记附加在出售到中华人民共和国的电子信息产品上。 环形中的数字表示的是环境保护使用期限的年数。 ○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求以下。 × : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求。 有毒有害物质或元素 部件名称 电路板 外壳箱体 前部面板显示器 扬声器单元 88 Zh 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) × × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ List of remote control codes Lista de códigos de mando a distancia 遥控器代码列表 TV ADMIRAL 292, 293, 216 AIWA 294, 276, 283, 284 AKAI 295, 296 ALBA 296 AOC 297 BELL & HOWELL 292 BESTAR 298 BLAUPUNKT 229, 222 BLUE SKY 298 BRANDT 223 BROC SONIC 297 BUSH 296 BYD:SIGN 201, 202 CLATRONIC 298 CRAIG 224 CROSLEX 225, 298 CURTIS MATHIS 297, 226 DAEWOO 297, 298, 224, 227, 228 DAYTRON 239 DUAL 298 DWIN 293, 281 EMERSON 297, 224, 239, 232 FURGUSON 223, 265, 266 FIRST LINE 298 FISHER 295, 233 FRABA 298 FUJITSU 289 FUNAI 277, 278 GE 293, 297, 234, 235, 236 GOODMANS 296, 298, 223 GRUNDIG 229, 238, 249 HITACHI 297, 239, 242, 243, 285, 206 ICE 296 IRRADIO 296 ITT/NOKIA 244, 245 JC PENNY 293, 297, 234, 237 JVC 296, 246, 247, 286 KENDO 298 KTV 297, 239 LG/GOLDSTAR 297, 298, 239, 237 LOEWE 298, 248 LXI 293, 297, 225, 226, 233, 298 MAGNAVOX 297, 225, 239, 298 MARANTZ 298, 210 MATSUI 295 MEDION 203, 204, 298 MEMOREX 297, 216 MITSUBISHI 299, 297, 259, 287 NAD 226, 255 NEC 297, 252, 282 NOKIA 244, 245 NOKIA OCEANIC 245 NORDMENDE 265, 266 ONWA 296 PANASONIC 234, 235, 236, 253, 288, 211 PHILCO 297, 225, 239, 298 PHILIPS 298, 225, 205 PIONEER 226, 235, 254, 255, 268 PORTLAND 297, 256 PROSCAN 293, 221 PROSCAN 231, 241, 251 PROTON 297, 250, 260, 270 QUASAR 234, 235 RADIO SHACK299, 293, 297 RCA 293, 297, 234, 256, 257, 258, 221 RUNCO 220, 230, 271 SABA 223, 269, 265, 266 SAMPO 281, 297, 280 SAMSUNG 297, 239, 248, 262, 275 SANYO 295, 233, 279, 272, 273, 274, 212 SCHNEIDER 296 SCOTT 297 SHARP 292, 239, 232, 213 SIEMENS 229 SIGNATURE 216 SIGNATURE 292 SONY 263, 214 SYLVANIA 297, 225, 298 SYNPHONIC 217, 218, 219 TELEFUNKUN 269, 264, 265, 266 THOMSON 223, 266 TOSHIBA 292, 226, 267, 215 VIDECH 297, 242 WARDS 297, 239, 232, 216 YAMAHA 299, 292, 242, 285, 287, 253, 206 ZENITH 216, 261, 271 DVD, Blu-ray, HD DVD PLAYER (RECORDER) AIWA 648, 649 APEX DIGITAL 652, 653, 654 BYD:SIGN 678, 679 DAEWOO 655 DENON 623, 624, 682 FUNAI 625 HARMAN/KARDON 656, 657 HITACHI 626 JVC 627 KENWOOD 628 KLH 658 LG/GOLDSTAR 645, 663, 664 MARANTZ 699, 659 MITSUBISHI 629 ONKYO 632, 633, 634 PANASONIC 623, 635, 641, 651, 661, 668, 672, 682, 683, 684 PHILIPS 699, 647, 659, 669 PIONEER 636, 637, 638, 671, 673, 674, 675, 685 686, 687 RCA 639 SAMSUNG 612, 642 SHARP 643, 691, 692, 696, 697, 698 SONY 644, 676, 677 SYLVANIA 662 SYMPHONIC 662 THOMSON 646 TOSHIBA 611, 621, 631, 634, 665, 666, 667, 681 YAMAHA ZERITH 699, 622, 623, 647, 682 663, 664 VCR ADMIRAL 395 AIWA 396, 397, 398, 329 AKAI 322, 323, 324 AUDIO DYNAMIC 392, 394 BELL & HOWELL 393 BLAUPUNKT 325, 326 BROC SONIC 327 BUSH 322 CANON 325, 328 CGM 396, 332 CITIZEN 396 CRAIG 396, 363 CURTHIS MATHIS 397, 328, 333 DAEWOO 328, 334, 335 DBX 392, 394 DIMENSIA 333 DYNATECH 397 EMERSON 327, 334, 396, 397 FISHER 393, 336 FUNAI 397 GE 328, 333, 387 GO VIDEO 321, 331, 341, 351, 363 GOODMANS 334, 337 GRUNDIG 332, 338 HITACHI 325, 333, 349, 342, 343 INSTANT REPLAY 325, 328 ITT/NOKIA 393 JC PENNY 392, 393, 394, 328, 333, 349, 396, 363 JVC 392, 394, 344, 345, 346, 347 KENDO 396 KENWOOD 392, 394, 396 LG/GOLDSTAR 396, 388 LOEWE 396, 337 LUXOR 395 LXI 393, 396, 397, 336, 349 MAGNAVOX 325, 326, 328 MARANTZ 392, 394 MARTA 396 MATSUI 396 MEMOREX 328, 336, 396, 397 MINOLTA 333, 349 MITSUBISHI 399, 344, 348, 359, 353, 352 MTC 363, 397 MULTITECH 397, 348, 354 NEC 392, 394, 344, 383 NOKIA 393, 395 NOKIA OCEANIC 395 OKANO 323 OLYMPIC 325, 328 ORION 327 PANASONIC 325, 328, 339, 355, 378, 384, 385, 386 PENTAX 333, 349 PHILCO 325, 328, 397 PHILLIPS 325, 326, 328, 337, 356, 357 PHONOLA 337 PILOT 396 PIONEER 325 QUASAR 325, 328 RCA/PROSCAN 325, 326, 328, 333, 335, 349, 358, 363, 397 REALISTIC 393, 397, 328, 336, 359, 362, 396, 363 SAMSUNG 354, 358, 363, 364, 365, 366 SANSUI 394 SANYO 393, 336, 367 SCHNEIDER 337 SCOTT 399, 335, 336, 348, 359, 354, 358, 352 SELECO 322 SHARP 395, 362, 382 SIEMENS 393 SIGNATURE 2000 395, 397 SONY 368, 379, 372, 373, 374, 375 SYLVANIA 397, 325, 326, 328 SYMPHONIC 397 TANDBERG 334 TANDY 397 TASHIRO 396 TATUNG 392, 394 TEAC 392, 394, 397 TECHNICS 325, 328 TEKNIKA 396 TELEFUNKUN 376, 377 THOMAS 397 THORN 393, 396 TOSHIBA 335, 389 TOTEVISION 363, 396 UNITECH 363 UNIVERSUM 396, 327, 376 VIDEOSONIC 363 W.WHOUSE 396 WARDS 395, 396, 336, 362, 397, 363 YAMAHA 399, 392, 393, 394 ZERITH 344, 361, 368, 371, 379, 396, 397 i 00cv_YSP-600_VLT.fm Page 1 Friday, March 28, 2008 2:27 PM VLT PANASONIC CABLE TV TUNER ABC 739, 752, 753, 755, 758, 759, 762 GENERAL INSTRUMENT 722 HAMIN 723, 724, 725, 726, 727 HITACHI 722 JEROLD 722, 728, 729, 732, 733, 734, 735, 736, 737 MAGNAVOX 738 MOTOROLA 748 OAK 739, 742, 743 744, 745, 746, 747, 783, 784 PHILLIPS 763, 764, 765, 766, 767, 768 PIONEER 748, 785, 747 RADIO SHACK749 SCIENTIFIC ATLANTA 752, 753, 754 SONY 756, 757 TOCOM 755 UNIVERSAL 769, 772, 773, 774, 775 VIEWSTAR 764, 766, 776, 777, 778, 779, 782 SATELLITE TUNER ECHOSTAR 822 GE 837, 838, 839 GENERAL INSTRUMENT 823 HITACHI 824 HUGHES 843, 844, 845, 846 JVC 822 MAGNAVOX 825 PANASONIC 826, 829 PHILLIPS 825, 843, 844, 845, 846, 847, 848, 849 PRIMESTAR 827 PROSCAN 837, 838, 839, 842 RADIO SHACK 828 RCA 837, 838, 839, 842 SAMSUNG 852 SONY 832, 835 TOSHIBA 833, 836 UNIDEN 825 ZENITH 834 YSP-600 © 2008 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD. LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA All rights reserved. Printed in Malaysia WN77730 YSP-600 Digital Sound ProjectorTM OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES 使用说明书 Supplied accessories used for connections and operations in this guide s Audio pin cable (x1) 2 Connecting external components to this unit s OSD* video pin cable (x1) s Optical cable (x1) YSP-600 Connecting external components such as a TV or DVD player/recorder to this unit. s Digital audio pin cable (x1) s IntelliBeam microphone (x1) Connect your TV or DVD player/recorder to this unit using appropriate cables as shown below. For further information on connecting other components, see pages 16 to 26 in the Owner’s Manual. QUICK REFERENCE GUIDE *OSD: On-Screen Display s Cardboard microphone stand (x1) s Demonstration DVD (x1) This quick reference guide explains steps to connect a TV and a DVD player/recorder to this unit and achieve the surround sound effects in a quick, easy manner. For detailed operation, refer to the Owner’s Manual. This connection example shows a way to connect external components such as a TV or DVD player/recorder to this unit by using the supplied cable. You can enjoy the multi-channel audio from the DVD player/recorder and the analog/digital audio from the TV. Use the video pin cable supplied with your DVD player/recorder to make a video connection between your DVD player/recorder and TV. Connection example 1 Installing this unit Decide where to install this unit. Install this unit where there are no objects such as furniture obstructing the path of sound beams. Otherwise, the desired surround sound efects may not be achieved. You may install this unit in parallel with the wall or in the corner. Connect cables in the following order. 1 HDMI cable (sold separately) (Displays the DVD digital video on the TV) Connect cables in the following order. 3 Optical cable (supplied) (Inputs the TV digital audio sounds to this unit) 4 HDMI cable (sold separately) (Inputs the DVD digital audio/video signals to this unit) 2 OSD video pin cable (supplied) (Displays the YSP-600 menu screen on the TV) Supplied 1 This connection example shows a way to make the most of the capability of this unit. You can enjoy DVD audio and video with higher quality via the HDMI cable. In case your TV does not have a built-in digital satellite tuner, cable TV tuner, or digital airwave tuner, connect a digital satellite tuner, cable TV tuner, or digital airwave tuner via the HDMI cable. For details, see “Connections using HDMI cables” on page 18 and “Using the HDMI control feature” on page 57 in the Owner’s Manual. Connection example 2 1 Audio pin cable (Inputs the TV analog audio sounds to this unit) 3 Optical cable (Inputs the TV digital audio sounds to this unit) 2 OSD video pin cable (Displays the YSP-600 menu screen on the TV) 4 Digital audio pin cable (Inputs the DVD digital audio sounds to this unit) TV DVD player/recorder Install this unit in the exact center of the wall when it is measured from the left and right corners. Install this unit in the corner at a 40º to 50º angle from the adjacent walls. TV 1. Pull out the cap. DVD player/recorder An object, such as furniture An object, such as furniture Video connection HDMI INPUT VIDEO INPUT 1 Front left channel 40º to 50º Center channel OPTICAL DIGITAL OUTPUT 2 Front left channel Center channel ANALOG AUDIO OUTPUT Front right channel Front right channel L Surround left channel Surround left channel R Surround right channel Surround right channel VIDEO INPUT 1 OPTICAL DIGITAL OUTPUT COAXIAL DIGITAL OUTPUT 1. Pull out the cap. 2 2. Check the direction. 1 Install this unit using a rack, etc. 2 3 Optical cable Pull out the cap before connecting the optical cable, and then check the direction to insert the cable. 1 2 (Sold separately) HDMI OUTPUT * If TV built-in tuner is used, connect the optical digital output jack on your TV to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit. 3 4 2. Check the direction. Pull out the cap before connecting the optical cable, and then check the direction to insert the cable. (Sold separately) 4 Depending on your installation environment, connections with external components (see “2 Connecting external components to this unit”) can be done before installing this unit. We recommend that you temporarily place and arrange all components in order to decide which procedure must come first. For further information on installation, see page 13 in the Owner’s Manual. Optical cable YSP-600 OUT DVD IN AUX HDMI YSP-600 L R VCR OUT DVD IN AUX TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT HDMI OUT DVD IN AUX HDMI The following is an example of installing this unit in a rack. To the AC wall outlet L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT 1 Place this unit in front of the rack. 2 Connect this unit to your 3 Install this unit in the TV and DVD player/recorder. rack. VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 4 Installation is completed. To the AC wall outlet VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT Subwoofer System connection Audio connection VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT Subwoofer System connection Audio connection Do not plug the power supply cable into an AC wall outlet until all connections are complete. Do not plug the power supply cable into an AC wall outlet until all connections are complete. If a subwoofer is connected to this unit, turn on the power of your subwoofer and then carry out the AUTO SETUP procedure (see the backside) or select “SWFR” for “BASS OUT” in “SUBWOOFER SET” via MANUAL SETUP (see page 64 in the Owner’s Manual). If a subwoofer is connected to this unit, turn on the power of your subwoofer and then carry out the AUTO SETUP procedure (see the backside) or select “SWFR” for “BASS OUT” in “SUBWOOFER SET” via MANUAL SETUP (see page 64 in the Owner’s Manual). y Hint To enjoy better surround effects, place this unit on the upper shelf to keep it away from the floor. Check whether the digital audio output of your TV and DVD player/recorder is turned on. Note Be careful not to leave scratches on this unit or the rack. Printed in Malaysia Note WN77830 [En] If you have connected external components, follow the steps on the backside to start the Continued on the back AUTO SETUP procedure. y Hint If you connect this unit to an HDMI control-compatible TV (except some models) via HDMI, you can use the remote control supplied with your TV to turn on or off the power, select the audio output component, and adjust the volume level of this unit. Note If you have connected external components, follow the steps on the backside to start the Continued on the back AUTO SETUP procedure. Check whether the digital audio output of your TV and DVD player/recorder is turned on. ©2008 All rights reserved. Continued from the front 3 Carry out the AUTO SETUP (IntelliBeam) Carry out the AUTO SETUP to adjust the settings that best match your listening environment. The IntelliBeam technology allows you to achieve sound adjustments that best match your listening environment. It is normal for loud test tones to be output during the AUTO SETUP procedure. Make sure that there are no children around in the listening room while the AUTO SETUP procedure is in progress. 5 Turn on the power of your TV. 6 Select the appropriate video input on your TV. If the OSD video pin cable is connected to the video input 1 on the TV as shown in the connection example, switch the video input to “1”. 11 Press ENTER to start the AUTO SETUP procedure, and then leave the room within 10 seconds. The following screen appears on the TV. Leave the room within 10 seconds before the AUTO SETUP procedure starts. CH LEVEL MENU 1 Assemble the cardboard microphone stand. TV/AV Please leave the room YSP TEST **-------[RETURN]:Cancel RETURN Place the IntelliBeam microphone on top of the cardboard microphone stand as shown below. 1 2 3 7 Set the operation mode selector to YSP. 4 This unit switches to the YSP operation mode. CH LEVEL MENU ENTER The setup screen automatically changes during the AUTO SETUP procedure. When the AUTO SETUP procedure is completed, the following screen appears on the TV. MEASUREMENT COMPLETE BEAM MODE :5 BEAM SUBWOOFER :NOT APPLICABLE RETURN IntelliBeam microphone (supplied) INTELLIBEAM MIC INPUT VOLUME 8 Press and hold AUTO SETUP for more than 2 seconds. TV INPUT2 INPUT1 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP Cardboard microphone stand (supplied) 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 AUTO SETUP PREPARATION & CHECK Please connect the MIC. Please place the MIC at least 1.8m/6ft away from the YSP unit. The MIC should be set at ear level when seated. Measurement takes about 3min. After [ENTER] is pressed, please leave the room. [ENTER]:Start [RETURN]:Cancel 3 Set the IntelliBeam microphone at your normal listening position. IntelliBeam microphone Center height of this unit Place the IntelliBeam microphone on the extended center line of this unit and 1.8 m (6.0 ft) or more away from it. Also, make sure place the IntelliBeam microphone within 1 m (3.3 ft) upper or lower from the center height of this unit. Upper bound position of the microphone Within 1 m (3.3 ft) Cardboard microphone stand More than 1.8 m (6.0 ft) Within 1 m (3.3 ft) Listening position Lower bound position of the microphone IntelliBeam microphone The power of this unit turns on. Before operations, insert batteries into the remote control (see page 27 in the Owner’s Manual). If necessary, adjust the volume level of this unit. If “ENVIRONMENT CHECK (FAILED)” is displayed, see page 37 in the Owner’s Manual and then run the procedure again. If you have connected the subwoofer, set the volume and crossover/high cut frequency. Refer to the notes on page 33 in the Owner’s Manual. • The result may differ depending on the environment. • If any error occurs, the corresponding error message appears on the screen. In this case, see “Error messages for AUTO SETUP” on page 38 in the Owner’s Manual and then follow the instructions. To start the AUTO SETUP procedure once again, press RETURN. POWER POWER VOLUME AV Mute the volume on the TV. 2 Set the operation mode selector to YSP. This unit switches to the YSP operation mode. TV/AV TV/AV ENTER 9 Check the following points. About the IntelliBeam microphone • Is the microphone placed on an imaginary center line drawn from this unit? • Is the microphone placed within 1 m (3.3 ft) upper or lower from the center height of this unit? • Is the microphone placed more than 1.8 m (6.0 ft) from the front of this unit? TEST RETURN YSP TEST 3 1) Press DVD on the remote control of this unit. RETURN This unit switches to the DVD playback mode. STB VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO 3 Press TV on the remote control of this unit. This unit switches to the TV playback mode. VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV TV The following screen appears on the TV for 2 seconds and then the menu screen disappears from the TV. CH LEVEL MENU AUTO SETUP COMPLETE ENTER TV/AV YSP TEST Please remove the MIC from the YSP and the listening position. RETURN The best setting may not be done if you are in the room. Prepare to leave the room in 10 seconds after pressing ENTER in step 11. 13 Disconnect the IntelliBeam microphone. The AUTO SETUP has completed. Keep the IntelliBeam microphone in a safe place. The settings are automatically saved in the system memory. y Hint Subwoofer STANDBY/ON 1 Select the TV channel using the remote control supplied with your TV. y Hint 12 Press ENTER. 10 Prepare to leave the room. 4 Press STANDBY/ON on the remote control. 1 Select the DVD video input on your TV. 2) Play back the supplied demonstration DVD on the DVD player/recorder. AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 MULTI indicator 4 Check the multi-channel digital signal being output at this unit. The MULTI indicator (see page 8 in the Owner’s Manual) is lit in the front panel display. If the sound is output from your TV speakers, mute the volume on your TV. For details about digital audio input signals, see page 43 in the Owner’s Manual. About the room environment • Is your listening room kept as quiet as possible? Center line Cardboard microphone stand Enjoying TV in surround sound YSP INTELLIBEAM MIC Use the supplied cardboard microphone stand or a tripod to place the IntelliBeam microphone at the same height as your ears would be when you are seated. Enjoying DVDs in surround sound ENTER The menu screen appears on the TV. If the menu screen does not appear, check the OSD video pin cable (see the connection example on the front page). STANDBY/ON For instructions on how to operate or set your TV or DVD player/recorder, refer to the owner’s manual supplied with each component. This unit switches to the YSP operation mode. [ENTER]:Save set-up [RETURN]:Do not save set-up 2 Connect the supplied IntelliBeam microphone to the INTELLIBEAM MIC jack on the front panel. Enjoy TV or DVD digital audio in surround sound. 2 Set the operation mode selector to YSP. SHOW RESULT TV/AV YSP TEST Enjoying surround sound AUTO SETUP START Will begin in 10sec ENTER 4 TV MIN MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN MAX • • • • When leaving the room, bring this guide with you. Wait outside the room during the AUTO SETUP procedure. The AUTO SETUP procedure takes about 3 minutes. To cancel the AUTO SETUP procedure after it is started, press RETURN. 5 Press VOLUME +/– on the remote control to adjust the volume level of this unit. 6 Press one of the beam mode buttons on the remote control to select the desired beam mode. Select one of the six beam modes that best matches the current input source of this unit. For further information on the beam modes, see pages 45 to 47 and 51 to 53 in the Owner’s Manual. INTELLIBEAM MIC VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 To fine-tune the listening environment parameters manually or make advanced settings for speaker positions, sound beams, etc., see “MANUAL SETUP” on page 58 in the Owner’s Manual. Accesorios suministrados utilizados para hacer las conexiones y las operaciones indicadas en esta guía YSP-600 Conexión de componentes externos tales como un TV o un reproductor/grabadora DVD a esta unidad. s Cable óptico (x1) s Cable de audio digital con clavijas (x1) Conecte su TV o reproductor/grabadora DVD a esta unidad usando los cables apropiados como se muestra más abajo. Para conocer más información de la conexión de otros componentes, consulte las páginas 16 a 26 del Manual del propietario. s Soporte de cartón para micrófono (x1) s DVD de demostración (x1) *OSD: Visualización en pantalla Esta guía de referencia rápida explica los pasos para conectar un TV y un reproductor/grabadora DVD a esta unidad y obtener los efectos de sonido surround de una forma rápida y sencilla. Para conocer detalles de la operación, consulte el Manual del propietario. 1 Este ejemplo de conexión muestra una forma de conectar componentes externos tales como un TV o un reproductor/grabadora DVD a esta unidad usando los cables suministrados. Puede disfrutar de audio de múltiples canales del reproductor/grabadora DVD y audio digital/analógico del TV. Use el cable con clavijas de vídeo suministrado con su reproductor/grabadora DVD para hacer una conexión de vídeo entre su reproductor/grabadora DVD y su TV. Ejemplo de conexión 1 Decida dónde va a instalar esta unidad. Instale esta unidad donde no haya obstáculos como, por ejemplo, muebles obstruyendo la trayectoria de los haces sonoros. De lo contrario no se obtendrán los efectos de sonido surround deseados. Puede instalar esta unidad paralela a una pared o en una esquina. Instale esta unidad en una esquina a un ángulo de 40˚ a 50˚ de las paredes adyacentes. Conecte los cables en el orden siguiente. 1 Cable HDMI (vendido por separado) (Visualiza el vídeo digital del DVD en el TV) 2 Cable con clavija de vídeo de OSD (suministrado) (Visualiza la pantalla de menú del YSP-600 en el TV) Conecte los cables en el orden siguiente. 1 Cable con clavija de audio (Introduce los sonidos de audio analógico del TV en esta unidad) 2 Cable con clavija de vídeo de OSD (Visualiza la pantalla de menú del YSP-600 en el TV) Este ejemplo de conexión muestra una forma de sacar el máximo provecho de la capacidad de esta unidad. Usted puede disfrutar del audio y del vídeo de los DVD con una calidad más alta empleando el cable HDMI. En el caso de que su TV no tenga un sintonizador de satélite digital, un sintonizador de TV por cable o un sintonizador de ondas del aire digital incorporado, conecte un sintonizador de satélite digital, un sintonizador de TV por cable o un sintonizador de ondas del aire digital mediante el cable HDMI. Para conocer detalles, vea “Conexiones utilizando cables HDMI” en la página 18 y “Uso de la función de control HDMI” en la página 57 del manual de instrucciones. Ejemplo de conexión 2 Suministrados Instalación de esta unidad Instale esta unidad en el centro exacto de la pared según se mide desde las esquinas derecha e izquierda. Conexión de componentes externos a esta unidad s Cable de audio con clavijas (x1) s Cable de vídeo OSD* con clavijas (x1) s Micrófono IntelliBeam (x1) GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA 2 3 Cable óptico (Introduce los sonidos de audio digital del TV en esta unidad) 4 Cable con clavija de audio digital (Introduce los sonidos de audio digital del DVD en esta unidad) 3 Cable óptico (suministrado) (Introduce los sonidos de audio digital del TV en esta unidad) 4 Cable HDMI (vendido por separado) (Introduce las señales de audio/vídeo digital del DVD en esta unidad) TV Reproductor/grabadora DVD TV 1. Retire la tapa. Reproductor/grabadora DVD Un objeto como, por ejemplo, un mueble Un objeto como, por ejemplo, un mueble Conexión de vídeo HDMI INPUT VIDEO INPUT 1 Canal delantero izquierdo 40˚ a 50˚ Canal central OPTICAL DIGITAL OUTPUT * Si se utiliza el sintonizador incorporado de TV, conecte el jack de salida digital óptica de su TV al jack TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad. 2 Canal delantero izquierdo Canal central ANALOG AUDIO OUTPUT Canal delantero derecho Canal delantero derecho L Canal de sonido surround izquierdo Canal de sonido surround izquierdo R Canal de sonido surround derecho Canal de sonido surround derecho VIDEO INPUT 1 OPTICAL DIGITAL OUTPUT COAXIAL DIGITAL OUTPUT 1. Retire la tapa. 2 2. Verifique el sentido. 1 Instale esta unidad usando una estantería, etc. 2 3 Cable óptico Retire la tapa antes de conectar el cable óptico, y luego verifique el sentido para insertar el cable. 1 2 (Vendido separadamente) HDMI OUTPUT 3 4 2. Verifique el sentido. Retire la tapa antes de conectar el cable óptico, y luego verifique el sentido para insertar el cable. (Vendido separadamente) 4 Dependiendo del lugar de instalación, las conexiones con componentes externos (consulte “2 Conexión de componentes externos a esta unidad”) se pueden hacer antes de instalar esta unidad. Le recomendamos colocar y disponer temporalmente todos los componentes para decidir qué procedimiento deberá ser el primero. Para conocer más información de la instalación, consulte la página 13 del Manual del propietario. Cable óptico YSP-600 OUT DVD IN AUX HDMI YSP-600 L R VCR OUT DVD IN AUX TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT HDMI OUT DVD IN AUX HDMI A continuación se muestra un ejemplo de la instalación de esta unidad en una estantería. A una toma de CA L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT 1 Ponga esta unidad delante de la estantería. 2 Conecte esta unidad a su 3 Instale esta unidad en la TV o reproductor/grabadora DVD. estantería. VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 4 La instalación se A una toma de CA TV/STB SUBWOOFER VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT Altavoz de subgraves Conexión del sistema Conexión de audio Para disfrutar de mejores efectos de sonido surround, ponga esta unidad en la balda superior, para mantenerla alejada del suelo. Si ha conectado componentes externos, siga los pasos del reverso para iniciar el procedimiento AUTO SETUP. No enchufe el cable de alimentación en una toma de CA hasta finalizar todas las demás conexiones. y Consejo Si conecta esta unidad a un TV compatible con el control HDMI (excepto algunos modelos) a través de HDMI, usted podrá usar el mando a distancia suministrado con su TV para conectar o desconectar la alimentación, seleccionar el componente de salida de audio y ajustar el nivel del sonido de esta unidad. Nota Verifique si la salida de audio digital de su TV y reproductor/grabadora DVD está activada. Altavoz de subgraves Conexión del sistema Si se conecta un altavoz de subgraves a esta unidad, conecte la alimentación de su altavoz de subgraves y efectúe el procedimiento AUTO SETUP (ver el reverso), o seleccione “SWFR” para “BASS OUT” en “SUBWOOFER SET” mediante MANUAL SETUP (vea la página 64 en el manual de instrucciones). y Consejo WN77900 [Es] TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT Conexión de audio No enchufe el cable de alimentación en una toma de CA hasta finalizar todas las demás conexiones. Si se conecta un altavoz de subgraves a esta unidad, conecte la alimentación de su altavoz de subgraves y efectúe el procedimiento AUTO SETUP (ver el reverso), o seleccione “SWFR” para “BASS OUT” en “SUBWOOFER SET” mediante MANUAL SETUP (vea la página 64 en el manual de instrucciones). Printed in Malaysia VIDEO OUT completa ahora. AUDIO INPUT Tenga cuidado para no rayar esta unidad ni la estantería. TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VCR Nota VCR Continúa en la cara posterior Nota Si ha conectado componentes externos, siga los pasos del reverso para iniciar el procedimiento AUTO SETUP. Continúa en la cara posterior Verifique si la salida de audio digital de su TV y reproductor/grabadora DVD está activada. ©2008 All rights reserved. Procede de la portada 3 Preparación de AUTO SETUP (IntelliBeam) Prepare el AUTO SETUP para ajustar la configuración que mejor se adapte a su ambiente de escucha. La tecnología IntelliBeam le permite hacer los ajustes de sonido que mejor se adaptan a su ambiente de escucha. Durante el procedimiento AUTO SETUP es normal que salgan tonos de prueba altos. Asegúrese de que no haya niños en la habitación de escucha mientras se realiza el procedimiento AUTO SETUP. 1 Ensamble el soporte de cartón para micrófono. 2 3 6 Seleccione la entrada de vídeo apropiada en su TV. Si cable con clavijas de vídeo OSD se conecta a la entrada de vídeo 1 del TV como se muestra en el ejemplo de conexión, cambie la entrada de vídeo a “1”. 7 Ponga el selector del modo de operación en YSP. Ponga el micrófono IntelliBeam en la parte superior del soporte de cartón para micrófono como se muestra más abajo. 1 5 Conecte la alimentación de su TV. 4 11 Pulse ENTER para iniciar el procedimiento AUTO SETUP y luego salga de la habitación antes de que pasen 10 segundos. La pantalla siguiente aparece en el TV. Salga de la habitación dentro de un periodo de 10 antes de que empiece el procedimiento AUTO SETUP. CH LEVEL MENU ENTER RETURN Esta unidad cambia al modo de operación YSP. CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST 2 Conecte el micrófono IntelliBeam suministrado al jack INTELLIBEAM MIC del panel delantero. TV INPUT2 INPUT1 MACRO AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP INPUT VOLUME STANDBY/ON INTELLIBEAM MIC Soporte de cartón para micrófono (suministrado) 3 Ponga el micrófono IntelliBeam en su posición de escucha normal. Use la base de cartón suministrada para el micrófono o un trípode para colocar el micrófono IntelliBeam a la misma altura en que quedan sus oídos cuando usted está sentado. Micrófono IntelliBeam Altura central de esta unidad Ponga el micrófono Intellibeam en la línea central extendida de esta unidad, y alejado de ella 1,8 m o más. Además, asegúrese de que el micrófono Intellibeam esté situado a menos de 1 m por encima o por debajo de la línea central de esta unidad. Posición límite superior del micrófono Dentro de 1 m Soporte de cartón para micrófono A más de 1,8 m Dentro de 1 m Posición de escucha Posición de límite inferior del micrófono Línea central Si se visualiza “ENVIRONMENT CHECK (FAILED)”, consulte la página 37 del Manual del propietario y luego repita el procedimiento. ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 y Consejo Puede mostrar el idioma mostrado en la OSD siguiendo los pasos indicados más abajo. Ponga el selector del modo de operación en YSP. → Pulse MENU. → Pulse / para seleccionar LANGUAGE SETUP. → Pulse ENTER. → Pulse / para seleccionar el idioma deseado. → Pulse ENTER. 9 Verifique los puntos siguientes. Acerca del micrófono IntelliBeam • ¿Está el micrófono colocado en una línea central imaginaria trazada desde esta unidad? • ¿Está el micrófono colocado a menos de 1 m por encima y por debajo de la altura central de esta unidad? • ¿Está el micrófono colocado a más de 1,8 m de la parte delantera de esta unidad? 10 Prepárese a salir de la habitación. 4 Pulse STANDBY/ON en el mando a distancia. La alimentación de esta unidad se conecta. Antes de iniciar el funcionamiento, meta pilas en el mando a distancia (consulte la página 27 del Manual del propietario). En caso de ser necesario, ajuste el volumen de esta unidad. Si ha conectado un altavoz de subgraves, ajuste el volumen y la frecuencia de transición/corte de alta frecuencia. Consulte el nota en la página 33 del Manual del propietario. Si se queda en la habitación puede que no se obtenga el mejor ajuste posible. Prepárese a salir de la habitación 10 segundos después de pulsar ENTER en el paso 11. y Consejo Altavoz de subgraves STANDBY/ON POWER POWER VOLUME AV TV MIN MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN MAX • Cuando salga de la habitación lleve esta guía con usted. • Espere fuera de la habitación mientras se realiza el procedimiento AUTO SETUP. • El procedimiento AUTO SETUP tarda unos 3 minutos. • Pulse RETURN para cancelar el procedimiento AUTO SETUP una vez iniciado éste. Para disfrutar del TV en el modo de sonido surround 1 Seleccione la entrada de vídeo DVD en su TV. 1 Seleccione el canal de TV usando el mando a distancia suministrado con su TV. Silencie el sonido del TV. ENTER 2 Ponga el selector del modo de operación en YSP. Esta unidad cambia al modo de operación YSP. TV/AV TV/AV ENTER YSP TEST RETURN YSP TEST RETURN y Consejo • El resultado puede ser diferente según en ambiente. • Si se produce un error, el mensaje de error correspondiente aparece en la pantalla. En este caso, consulte “Mensajes de error para AUTO SETUP” en la página 38 del Manual del propietario y luego siga las instrucciones. Para iniciar una vez más el procedimiento AUTO SETUP, pulse RETURN. 3 1) Pulse DVD en el mando a distancia de esta unidad. Esta unidad cambia al modo de reproducción de DVD. STB VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO 3 Pulse TV en el mando a distancia de esta unidad. Esta unidad cambia al modo del TV. STB TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO TV 12 Pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en el TV durante 2 segundos y luego desaparece del TV la pantalla de menú. CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN Acerca del ambiente de la habitación • ¿Se mantiene su habitación de escucha lo más silenciosa posible? Micrófono IntelliBeam Soporte de cartón para micrófono 5BEAM Para disfrutar de los DVD en el modo de sonido surround Esta unidad cambia al modo de operación YSP. TV INTELLIBEAM MIC Para conocer instrucciones sobre cómo utilizar o ajustar su TV o reproductor / grabadora DVD, consulte el manual del propietario suministrado con cada componente. 2 Ponga el selector del modo de operación en YSP. 8 Mantenga pulsado AUTO SETUP durante más de 2 segundos. Micrófono IntelliBeam (suministrado) Disfrute del sonido digital de TV o DVD en el modo de sonido surround. La pantalla de preparación cambia automáticamente durante el procedimiento AUTO SETUP. Cuando termina el procedimiento AUTO SETUP aparece la pantalla siguiente en el TV. RETURN La pantalla de menú aparece en el TV. Si no aparece la pantalla de menú, verifique el cable con clavijas de vídeo OSD (consulte el ejemplo de conexión en la página frontal). Para disfrutar del sonido surround TV/AV YSP TEST 4 13 Desconecte el micrófono IntelliBeam. El procedimiento AUTO SETUP ha terminado. Mantenga el micrófono IntelliBeam en un lugar seguro. Los ajustes se guardan automáticamente en la memoria del sistema. 2) Reproduzca el DVD de demostración suministrado en el reproductor/grabadora DVD. AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 El indicador MULTI (consulte la página 8 del Manual del propietario) se enciende en el visualizador del panel delantero. Si el sonido sale por los altavoces de su TV, silencie el sonido de su TV. Para conocer detalles de las señales de entrada de audio digital, consulte la página 43 del Manual del propietario. 5 Pulse VOLUME +/– en el mando a distancia para ajustar el nivel del sonido de esta unidad. 6 Pulse uno de los botones de modo de haz en el mando a distancia para seleccionar el modo de haz deseado. Seleccione uno de los seis modos de haz que mejor concuerden con la fuente de entrada actual de esta unidad. Para conocer más información de los modos de haz, consulte la páginas 45 a 47 y 51 a 53 del Manual del propietario. INTELLIBEAM MIC Indicador MULTI 4 Verifique la señal digital multicanal que sale de esta unidad. VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 Para ajustar manualmente con precisión los parámetros del ambiente de escucha o para hacer ajustes avanzados para las posiciones de los altavoces, haces de sonido, etc., consulte “MANUAL SETUP” en la página 58 del Manual del propietario.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project