Sony Cordless Telephone SPP-934 User manual

Sony Cordless Telephone SPP-934 User manual
3-043-723-21 (1)
Cordless
Telephone
Operating Instructions
US
Mode d‘emploi
FR
SPP-934
©2000 Sony Corporation
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do
not expose the unit to rain or
moisture.
To avoid electrical shock, do not open
the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
INDUSTRY CANADA NOTICE
NOTICE: The Industry Canada label
identifies certified equipment. This
certification means that the equipment
meets certain telecommunications
network protective, operational and
safety requirements as prescribed in the
appropriate Terminal Equipment
Technical Requirements document(s).
The Department does not guarantee the
equipment will operate to the user’s
satisfaction.
Before installing this equipment, users
should ensure that it is permissible to be
connected to the facilities of the local
telecommunications company. The
equipment must also be installed using
an acceptable method of connection.
The customer should be aware that
compliance with the above conditions
may not prevent degradation of service
in some situations.
Repairs to certified equipment should be
coordinated by a representative
designated by the supplier. Any repairs
or alterations made by the user to this
equipment, or equipment malfunctions
may give the telecommunications
company cause to request the user to
disconnect the equipment.
Users should ensure for their own
protection that the electrical ground
connections of the power utility,
telephone lines and internal metallic
water pipe system, if present, are
connected together. This precaution may
be particularly important in rural areas.
2US
Caution: Users should not attempt to
make such connections themselves, but
should contact the appropriate electric
inspection authority, or electrician, as
appropriate.
NOTICE: The Ringer Equivalence
Number (REN) assigned to each
terminal device provides an indication
of the maximum number of terminal
allowed to be connected to a telephone
interface. The termination on an
interface may consist of any
combination of devices subject only to
the requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Number of all the
devices does not exceed 5.
IMPORTANT INSTRUCTION TO
USERS
Your model (SPP-934) has been
approved by the Industry Canada.
Note
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must
accept any interference, including
interference that may cause undesired
operation of the device.
Privacy of communications may not be
ensured when using this telephone.
DIGITAL SECURITY CODE
Your SPP-934 has a random digital
security code which automatically
selects one of over 65,000 digital security
codes.
Table of contents
Getting Started
4
5
Read this first
Step 1: Checking the package
contents
6 Step 2: Setting up the base phone
9 Step 3: Preparing the battery
pack
11 Identifying the parts
Basics
14 Making calls
16
Redialing
17 Receiving calls
Telephone Features
18 Speed dialing
18
Storing phone numbers on
the handset
19
Storing phone numbers on
the base phone
20
Making calls with speed
dialing on the handset
20
Making calls with speed
dialing on the base phone
21 Setting the ringer type
21
Turning off the ringer
22
Checking the ringer type
22
Adjusting the ringer volume
level of the base phone
23 Switching the phones during a
call
23
To switch from the base
phone to the handset
24
To switch from the handset
to the base phone
25 Talking between the handset and
the base phone (Intercom)
25
To talk from the handset to
the base phone
26
To talk from the base phone
to the handset
27 Transferring a call
27
To transfer from the base
phone to the handset
28
To transfer from the handset
to the base phone
29 Having a three-way conference
29
To join the phone
conversation
US
Additional Information
30 Mounting the base phone on a
wall
31 Notes on power sources
31 Maintenance
32 Troubleshooting
34 Specifications
35 Index
Table of contents
3US
Getting Started
Read this first
Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way
to set up your phone: Steps 1, 2 and 3.
Step 1
(page 5)
First, unpack the phone and the supplied
accessories.
Step 2
(pages 6 to 8)
Next, you need to do three things to set
up the base phone, including finding the
best location for the base phone.
Base phone
Step 3
(pages 9 to 10)
Then, insert the battery pack into the
handset and charge it for more than 12
hours.
Handset
That’s it!
About the digital security code
The cordless telephone uses a digital security code to provide protection against unwanted
access to your base phone.
The security code blocks other cordless handsets to make calls through your base phone.
A random security code will be assigned automatically between your base phone and
handset when you charge the battery pack for the first time.
4US
Getting Started
Step 1
Checking the package contents
Make sure you have received the following items in the package.
If anything is missing, contact your local Sony dealer.
Getting Started
AC power adaptor (AC-T129)
Telephone line cords (2)
Base phone
Wall bracket/stand
for base phone
Handset
Rechargeable battery
pack (BP-T18)
SPEED DIALING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Directories (2)
Getting Started
5US
Step 2
Setting up the base phone
Do the following steps:
• Choose the best location
• Connect the base phone
• Choose the dialing mode
Choose the best location
Where you place the base phone affects the reception quality of the
handset.
Away from noise sources such as a window
by a street with heavy traffic
Away from television
sets and other
electronic equipment
Away from heat sources, such as radiators,
airducts, and sunlight
Away from a microwave
oven
Away from excessive
moisture, extremely low
temperatures, dust,
mechanical vibration, or
shock
Away from a personal
computer
Near a central location
and on a level surface
Away from another
cordless telephone
CAUTION: • Should you experience intermittent loss of audio during a conversation, try
moving closer to the base or move base phone away from other noise sources.
• The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to
nearby TVs and VCRs; the base phone should not be placed near or on the top
of a TV or VCR; and, if interference is experienced, moving the cordless
telephone farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the
interference.
6US
Getting Started
Connect the base phone
If you want to hang the base phone on the wall, see page 30.
3
Route the code
Getting Started
To an AC outlet
To DC IN 9V
2 AC power adaptor
(supplied AC-T129)
To LINE
Align the
f marks.
2
1 Telephone line cord
To the
telephone outlet
(supplied)
1
If you want to use the wall bracket as the stand, attach it on the bottom
of the base phone before step 1 as illustrated above.
1 Connect the telephone line cord
to the LINE jack and to a
telephone outlet.
2 Connect the AC power adaptor
to the DC IN 9V jack and to an
AC outlet.
3 Raise the antenna. Make sure it
points towards the ceiling.
continued
Getting Started
7US
Step 2: Setting up the base phone (continued)
Notes
• Use only the supplied AC-T129 AC power adaptor.
Do not use any other AC power adaptor.
• Connect the AC power adaptor to a continuous power
supply.
• Place the base phone close to the AC outlet so that
you can unplug the AC power adaptor easily.
Tip
If your telephone outlet is not modular, contact your
telephone service company for assistance.
Polarity of the plug
–
+
Modular
Choose the dialing mode
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode
(tone or pulse).
DIAL MODE switch
Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as
follows:
If your dialing system is
Set the switch to
Tone
TONE
Pulse
PULSE
If you aren't sure of your dialing system
Make a trial call with the DIAL MODE switch set to TONE.
If the call connects, leave the switch as is; otherwise, set to PULSE.
8US
Getting Started
Step 3
Preparing the battery pack
Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using
your phone.
compartment lid of the handset.
2 Connect the battery connector
BP-T18
with correct polarity (black wire
goes on left side and red wire
goes on right).
Getting Started
1 Slide open the battery
Red
Black
3 Close the battery compartment
lid.
4 Place the handset on the base
phone.
The CHARGE lamp lights up
when the handset is properly
seated on the charge terminals
of the base phone. Charge the
battery pack for more than 12
hours so that the battery is fully
charged. The CHARGE lamp
remains lit even after charging
is completed.
CHARGE lamp
continued
Getting Started
9US
Step 3: Preparing the battery pack (continued)
Battery duration
A fully charged battery pack lasts for about:
• approx. 7 hours when you use the handset continuously.
• approx. 7 days when the handset is in standby mode.
Notes
• The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if
not in use.
• If you leave the battery pack in the handset without charging it, the battery
pack will be completely discharged.
It may require several times of charging to recover its full capacity.
To obtain the best performance from the battery
Do not place the handset on the base phone after each call. The battery
works best if the handset is returned to the base phone after two or
three calls. However, do not leave the handset off the base phone for a
long period of time as this will completely discharge the battery pack.
When to purchase a new battery pack
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging,
the usable life of the battery has expired and needs replacement.
Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask
for a Sony BP-T18 rechargeable battery pack.
Note
Battery life may vary depending on usage condition and ambient temperature.
10US
Getting Started
Identifying the parts
Refer to the pages indicated in parentheses for details.
Handset
1
4
5
Getting Started
2
3
0
qa
qs
qd
qf
6
7
8
9
qg
qh
qj
1 Antenna
2 Speaker
3 TALK/BATT LOW lamp
(p. 14, 18)
Lights up during a call, flashes
when you store a phone number for
speed dialing.
4 VOL (volume) switch (p. 14, 17)
Adjusts the handset volume.
5 TALK button (p. 14, 17)
Lets you make or receive a call.
6 Dialing keys (p. 14)
7 Battery compartment (p. 9)
8
TONE button (p. 14, 17)
Allows you to switch temporarily to
tone dialing.
9 SPEED DIAL button (p. 20)
Used to make a call with speed
dialing.
0 OFF button (p. 14, 17)
Allows you to disconnect the call.
qa FLASH button (p. 14, 17)
qs HOLD button (p. 14, 17, 24)
Used to hold a call.
qd INTERCOM button (p. 25)
Used to make an intercom call.
qf CHANNEL button (p. 14, 17)
Used to select a better channel.
qg REDIAL/PAUSE button
(p. 16, 20)
Redials the last number called,
inserts a pause in the dialing
sequence.
qh PGM (Program) button
(p. 18)
Used to store numbers for speed
dialing.
qj Microphone
continued
Getting Started
11US
Identifying the parts (continued)
Base Phone
q;
qa
qs
1
2
3
4
5
qd
qf
6
7
qg
8
qh
qj
9
1 PGM (Program) button
(p. 19)
Used to store numbers for speed
dialing.
2 Dialing keys (p. 15)
3
TONE button (p. 15, 17)
Allows you to switch temporarily to
tone dialing.
4 LINE lamp (p. 15, 17, 23)
Lights when one of the phones is in
use.
5 CHARGE lamp (p. 9)
Lights while the battery is being
charged.
6 HOLD button (p. 15, 17, 23)
Used to hold a call.
7 MIC (microphone)
8 SPEAKERPHONE lamp
(p. 15, 17)
Lights while making or receiving a
call with the base phone.
9 SPEAKERPHONE button
(p. 15, 17)
Used to make or receive a call with
the base phone.
q; Antenna (p. 7, 30)
qa REDIAL/PAUSE button
(p. 16, 20)
Redials the last number called,
inserts a pause in the dialing
sequence.
qs Speaker
qd SPEED DIAL button (p. 20)
Used to make a call with speed
dialing.
qf FLASH button (p. 15, 17)
US
12
Getting Started
Getting Started
qk ql w;
wa
qg VOLUME control (p. 15, 17)
Adjusts the speaker volume.
qh INTERCOM button (p. 26)
Used to make an intercom call.
qj INTERCOM lamp (p. 25)
Lights up during an intercom call.
qk RINGER switch (p. 22)
Adjusts the ringer volume.
ql DIAL MODE switch (p. 8)
Selects pulse or tone dialing.
w; DC IN 9V jack (p. 7, 30)
wa LINE (telephone line) jack
(p. 7, 30)
Getting Started
13US
Basics
Making calls
1 Pick
up the handset from the
base phone.
2 Press (TALK).
TALK/BATT
LOW lamp
(FLASH)
VOL
switch
(CHANNEL)
(HOLD)
The TALK/BATT LOW lamp on
the handset and the LINE lamp
on the base phone light up.
The dialing keys light up for 10
seconds.
Then you’ll hear a dial tone. If
you hear error beeps, move
closer to the base phone.
3 Dial the phone number.
4 When
you’re done talking, press
(OFF) or replace the handset on
(*TONE)
(REDIAL/PAUSE)
the base phone.
The TALK/BATT LOW lamp on
the handset and the LINE lamp
on the base phone go off.
Additional tasks
To
Do this
Put a call on hold
Press (HOLD).
The TALK/BATT LOW lamp flashes slowly.
Press (TALK) to resume the conversation.
Select a better channel
Press (CHANNEL).
Adjust the handset
volume
Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L
(low).
Switch to tone dialing
temporarily
Press (*TONE) while using the telephone after
you’re connected.
The line remains in tone dialing until
disconnected.
Switch to another call
(“call waiting” service*)
Press (FLASH) to access the flash function.
Press (FLASH) again to return to the first caller.
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
Notes
• Before dialing, make sure you can hear the dial tone, otherwise you cannot
dial correctly.
• When the TALK/BATT LOW lamp repeats a set of two flashes, the base
phone is in use.
• When you set the handset volume to H (high), the volume will be raised
considerably. Under normal circumstances, set the volume to M (middle).
14US
Basics
If the handset battery becomes weak during a call
You hear a beep every three seconds and the TALK/BATT LOW lamp
on the handset flashes.
The call will disconnect soon. Replace the handset on the base phone to
charge.
For optimum performance, charge the battery for a full 12 hours.
Note that during the first 10 - 15 minutes of charging, the phone will be
inactive, i.e., unable to make or receive a call.
After this initial 10 - 15 minutes, you may be able to use the phone, but
the battery duration will be very short; thus it is recommended that
you fully charge the battery before the next usage.
Press (SPEAKERPHONE) on the base phone.
(*TONE)
The SPEAKERPHONE lamp and the
LINE lamp
LINE lamp light up.
Dial the phone number.
Basics
Making calls through the speakerphone
(REDIAL/PAUSE)
When you are done talking, press
(SPEAKERPHONE) again.
(FLASH)
(HOLD)
SPEAKERPHONE
lamp
VOLUME
control
(SPEAKERPHONE)
Additional tasks
To
Do this
Put a call on hold
Press (HOLD).
The LINE lamp flashes slowly.
Press (SPEAKERPHONE) to resume the conversation.
Adjust the speaker volume Slide the VOLUME control.
Switch to tone dialing
temporarily
Press (*TONE) while using the telephone after
you’re connected.
The line remains in tone dialing until disconnected.
Switch to another call
(“call waiting” service*)
Press (FLASH) to access the flash function.
Press (FLASH) again to return to he first caller.
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
continued
Basics
15US
Making calls (continued)
To obtain the best speakerphone performance
• You may not be able to hear the other party’s voice in a noisy place.
Therefore, use the speakerphone in a quiet room.
• Do not bring your hand or other object too close to the microphone
or you will hear a shrill noise (“feedback”).
• When the speaker volume is loud, or the telephone has been placed
close to a wall, you may find that the volume drops suddenly. This is
due to a circuit in the telephone designed to protect against
feedback. In such cases, lower the speaker volume slightly.
Redialing
On the handset
1 Press (TALK).
The TALK/BATT LOW lamp lights up. The dialing keys
light up for 10 seconds.
2
Press (REDIAL/PAUSE) to redial the number last dialed.
On the base phone
1 Press (SPEAKERPHONE).
The SPEAKERPHONE lamp lights up.
2
Press (REDIAL/PAUSE) to redial the number last dialed.
Note
If the number last dialed exceeds 32 digits, only the first 32 digits are dialed.
Tip
The number to be redialed is the last number dialed either on the handset or on
the base phone.
16US
Basics
Receiving calls
1 When
you hear the phone ring;
• Press (TALK)
(or any key except (OFF)) .
or
• Pick up the handset from the
base phone when the handset
is placed on the base phone.
The TALK/BATT LOW lamp on
the handset and the LINE lamp
on the base phone light up.
The dialing keys light up for 10
seconds.
TALK/BATT
LOW lamp
VOL
switch
(FLASH)
(HOLD)
(*TONE)
(CHANNEL)
2 When
you’re done talking, press
(OFF) or replace the handset on
Additional tasks
To
Do this
Put a call on hold
Press (HOLD).
The TALK/BATT LOW lamp flashes slowly.
Press (TALK) to resume the conversation.
Select a better channel
Press (CHANNEL).
Adjust the handset volume
Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L (low).
Switch to tone dialing
temporarily
Press (*TONE) while using the telephone after you’re connected.
The line remains in tone dialing until disconnected.
Switch to another call
(“call waiting” service*)
Press (FLASH) to access the flash function.
Press (FLASH) again to return to the first caller.
Turn on/off the ringer
of the handset
See “Setting the ringer type” on page 21.
Basics
the base phone.
The TALK/BATT LOW lamp on
the handset and the LINE lamp
on the base phone go off.
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
Receiving calls through the speakerphone
When the phone rings, press
(SPEAKERPHONE) on the base phone.
The SPEAKERPHONE lamp and the
LINE lamp light up.
To adjust the speaker volume, slide the
VOLUME control.
When you are done taking, press
(SPEAKERPHONE) again.
To obtain the best speakerphone
performance, see page 16.
To adjust the ringer volume, see page 22.
(*TONE)
LINE lamp
(FLASH)
(HOLD)
SPEAKERPHONE
lamp
VOLUME
control
(SPEAKERPHONE)
Basics
17US
Telephone Features
Speed dialing
You can dial with a touch of a few buttons by storing a phone number
on a dialing key. You can store up to 10 different phone numbers
separately on the handset and on the base phone.
Storing phone numbers on the handset
1 Press (PGM).
The TALK/BATT LOW lamp
flashes.
The dialing keys light up for 10
seconds.
TALK/BATT
LOW lamp
2 Press one of the dialing keys
((0) to (9)) for the phone
number to be stored.
(TALK)
You’ll hear a confirmation beep.
3 Enter the phone number you
(OFF)
(SPEED DIAL)
want to store.
(REDIAL/PAUSE)
You can enter up to 16 digits,
including a tone and a pause,
each of which is counted as one
digit.
4 Press (PGM) again.
You’ll hear a confirmation beep,
and the number is stored. The
TALK/BATT LOW lamp goes
off.
Notes
• In step 3, if you don’t enter the phone number, the previously stored number
will be erased.
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
• Before storing phone numbers, make sure the handset is not in use.
Tips
• If you enter a wrong number, press (OFF), then start from the beginning.
• Use the supplied directory to write down what you stored on the speed
dialing numbers.
18US
Telephone Features
Storing phone numbers on the base phone
1 Press (PGM).
The SPEAKERPHONE lamp
flashes quickly.
2 Press one of the dialing keys
((0) to (9)) for the phone
number to be stored.
LINE lamp
You’ll hear a confirmation beep.
3 Enter the phone number you
want to store.
(SPEED DIAL)
(REDIAL/PAUSE)
SPEAKERPHONE
lamp
(SPEAKERPHONE)
You can enter up to 16 digits,
including a tone and a pause,
each of which is counted as one
digit.
4 Press (PGM) again.
Notes
• In step 3, if you don’t enter the phone number, the previously stored number
will be erased.
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
• You cannot store phone numbers on the base phone while the handset is
being used. The LINE lamp will light up to indicate this condition.
Telephone Features
You’ll hear another
confirmation beep, and the
number is stored.
Tips
• If you enter a wrong number, press (PGM), then start from the beginning.
• Use the supplied directory to write down what you have stored to the speed
dialing numbers.
continued
Telephone Features
19US
Speed dialing (continued)
To store the previous number dialed
Press (REDIAL/PAUSE) directly after step 2, then go to step 4.
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX)
Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as
follows:
1
2
Enter the outside line access digit (e.g. 9).
Press (REDIAL/PAUSE).
To change a stored number
To store a new number, follow the instructions described previously.
To clear a number from memory
1 Press (PGM).
2
3
Press the speed dialing key you want to clear.
Press (PGM) again.
Making calls with speed dialing on the handset
1
Press (TALK).
The TALK/BATT LOW lamp lights up. The dialing keys light up for 10
seconds.
2
3
Press (SPEED DIAL).
Enter the desired speed dialing number ((0) to (9)).
The phone number stored in the speed dialing number will be dialed.
Making calls with speed dialing on the base phone
1
Press (SPEAKERPHONE).
The SPEAKERPHONE lamp lights up.
2
3
Press (SPEED DIAL).
Enter the desired speed dialing number ((0) to (9)).
The phone number stored in the speed dialing number will be dialed.
20US
Telephone Features
Setting the ringer type
You can select a ringer type from four types.
1 Press (PGM).
2 Press (#) or (*TONE).
3 Press a number button, (1) to
(4), to select a ringer type.
(OFF)
You’ll hear the corresponding
ringer tone.
4 Press (OFF).
(*TONE)
(#)
1
2
3
4
Telephone Features
Turning off the ringer
Press (PGM).
Press (#) or (*TONE).
Press (5).
Press (OFF).
The ringer on the handset is turned off.
To turn the ringer on again
Follow the instructions described in “Setting the ringer type.”
Note
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
continued
Telephone Features
21US
Setting the ringer type (continued)
Checking the ringer type
1
2
3
Press (PGM).
Press (#) or (*TONE).
Press (0).
The currently selected ringer sounds.
4
Press (OFF).
Note
If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned
off.
Adjusting the ringer volume level of the
base phone
Set the RINGER switch on the base phone to HIGH or LOW. To turn
the ringer off, set it to OFF.
RINGER switch
22US
Telephone Features
Switching the phones during a call
When you put a call on hold, you can return to the call on the other
phone without disconnecting the call.
To switch from the base phone to the
handset
1 Press (HOLD) on the base
phone.
LINE lamp
The LINE lamp and the TALK/
BATT LOW lamp on the
handset will flash slowly.
2 Press (TALK) or pick up the
handset from the base phone.
The LINE lamp and the TALK/
BATT LOW lamp on the
handset will light up.
The dialing keys on the handset
will light up for 10 seconds.
TALK/BATT
LOW lamp
(TALK)
3 When you are done talking,
press (OFF) or replace the
handset to the base phone.
Notes
• If you pick up the handset while talking through the speakerphone on the
base phone, the call will be switched to the handset.
• If you do not press (HOLD) in step 1, and press (TALK) in step 2, you can
make a three-way conversation (see “Having a three-way conference” on
page 29).
• When the call is put on hold on the base phone, if you pick up the handset,
the call will be switched to the handset.
Telephone Features
(OFF)
continued
Telephone Features
23US
Switching the phones during a call (continued)
To switch from the handset to the base
phone
1 Press (HOLD) on the handset.
TALK/BATT
LOW lamp
The TALK/BATT LOW lamp
and the LINE lamp on the base
phone will flash slowly.
2 Press (SPEAKERPHONE).
The SPEAKERPHONE lamp on
the base phone will light up.
The TALK/BATT LOW lamp
will flash.
3 When you are done talking,
press (SPEAKERPHONE) again.
LINE lamp
SPEAKERPHONE
lamp
24US
Telephone Features
(SPEAKERPHONE)
Talking between the handset and the
base phone (Intercom)
You can talk between the base phone and the handset. You can start
the intercom from either phone.
To talk from the handset
to the base phone
Press (INTERCOM) on the handset.
TALK/BATT
LOW lamp
The TALK/BATT LOW lamp lights
up, and INTERCOM lamp flashes.
The base phone rings.
The dialing keys light up for 10
seconds.
(TALK)
You will be connected
automatically after 3 seconds.
(OFF)
When a person at the base phone
answers, you can talk.
The TALK/BATT LOW lamp on
the handset and INTERCOM lamp
will light up.
Tips
• You can receive an intercom call on the base phone even when the RINGER
switch on the base phone is set to OFF. The base phone will ring at a low
level.
• When a person at the base phone want to answer the intercom call within 3
seconds, press (INTERCOM) on the base phone. If a person at the base phone
press (INTERCOM) after the intercom call is automatically connected, the
intercom call will be disconnected.
Telephone Features
When you are done talking or if
no one answers the phone
Press (OFF).
continued
Telephone Features
25US
Talking between the handset and the base phone (Intercom)
(continued)
To talk from the base
phone to the handset
(SPEAKERPHONE)
INTERCOM lamp
Press (INTERCOM) on the base
phone.
The handset rings. TALK/BATT
LOW lamp flashes.
When the person at the handset
presses (INTERCOM), you can talk.
The call to the handset will stop by
pressing (OFF) on the handset.
The TALK/BATT LOW lamp on the
handset will light up. The
INTERCOM lamp on the base
phone will light up.
When you are done talking or if
no one answers the phone
Press (INTERCOM) again.
Notes
• If there is an incoming call while on the intercom, only the base phone rings
at a low level. To answer the call, press (TALK) on the handset or
(SPEAKERPHONE) on the base phone. The intercom is canceled and you can
talk to the outside caller.
• While conversing with an outside caller via the base phone or handset, you
cannot make an intercom call. If you press (INTERCOM) on the handset, you
will hear a busy tone. If you press (INTERCOM) on the base phone, it is
invalid.
Tip
You can receive an intercom call on the handset even when the ringer is set to
off. The handset will ring at a high level.
26US
Telephone Features
Transferring a call
You can transfer a call between the handset and base phone without
disconnecting the call.
To transfer from the base phone to the
handset
1 Press (INTERCOM).
The call is put on hold, the
handset rings.
The TALK/BATT LOW lamp on
the handset flashes.
2 Press (INTERCOM) on the
handset.
(SPEAKERPHONE)
INTERCOM lamp
The TALK/BATT LOW lamp on
the handset and INTERCOM
lamp on the base phone light up.
The dialing keys light up for 10
seconds.
TALK/BATT
LOW lamp
3 Press (TALK) on the handset to
talk to the caller with the handset.
(INTERCOM)
(TALK)
If no one answers the phone
Press (SPEAKERPHONE) on the base
phone.
Tip
You can receive an intercom call on the handset even when the ringer is set to
off. The handset will ring at a high level.
Telephone Features
You can talk between the base
phone and the handset.
continued
Telephone Features
27US
Transferring a call (continued)
To transfer from the handset to the base
phone
1 Press (INTERCOM).
TALK/BATT
LOW lamp
The call is put on hold, the base
phone rings.
The INTERCOM lamp on the
base phone flashes.
You will be connected
automatically after 3 seconds.
(TALK)
The TALK/BATT LOW lamp on
the handset lights up.
The dialing keys on the handset
light up for 10 seconds.
When a person at the base phone
answers, you can talk.
2 Press (SPEAKERPHONE) on the
base phone to talk to the caller
with the base phone.
If no one answers the phone
Press (TALK) on the handset.
(INTERCOM)
(SPEAKERPHONE)
INTERCOM lamp
Tips
• You can receive an intercom call on the base phone even when the RINGER
switch on the base phone is set to OFF. The base phone will ring at a low
level.
• When a person at the base phone want to answer the intercom call within 3
seconds, press (INTERCOM) on the base phone. If a person at the base phone
press (INTERCOM) after the intercom call is automatically connected, the
intercom call will be disconnected.
28US
Telephone Features
Having a three-way conference
The handset and the base phone operate like two extensions on the
same line. Both phones can operate at the same time, so that you, the
outside caller, and the person at the other phone can engage in a threeway conversation.
To join the phone
conversation
TALK/BATT
LOW lamp
Press (TALK).
The TALK/BATT LOW lamp on the
handset lights up.
The dialing keys on the handset
light up for 10 seconds.
(TALK)
If you are at the base phone, simply
press (SPEAKERPHONE).
(OFF)
The SPEAKERPHONE lamp on the
base phone lights up.
Telephone Features
SPEAKERPHONE
lamp
(SPEAKERPHONE)
When you are done talking
Press (OFF) on the handset (or press (SPEAKERPHONE) if you’re at the
base phone).
Tip
While talking through the speakerphone on the base phone, if you pick up the
handset, the conversation will be continued between the handset and outside
caller.
Telephone Features
29US
Additional Information
Mounting the base phone on a wall
1
1 Raise the hang-up tab.
2 Plug the telephone line cord to
Hang-up tab
the LINE jack and the AC power
adaptor to the DC IN 9V jack,
and hook the cords. Use the
shorter cord for mounting.
3 Attach the wall bracket to the
center of the base phone.
Align the fmarks of the wall
bracket with those of the base
phone.
2
4 Plug the telephone line cord to
AC power
adaptor cord
Telephone
line cord
the telephone outlet, and hook
the base phone to the wall plate.
5 Plug the AC power adaptor to
an AC outlet. Then raise the
antenna so that it points
towards the ceiling.
3
4,5
Telephone
line cord
Wall
plate
Wall
bracket
AC outlet
AC power
adaptor
Tip
To remove the wall bracket, press the lower tabs.
30US
Additional Information
Notes on power sources
On battery pack
On safety
• Store the battery pack at a
temperature between 41°F (5°C) and
95°F (35°C) for best performance.
• Do not unnaturally bend or crimp the
cord, and do not place heavy objects
on it.
• If you do not use the handset for a
long period of time, remove the
battery pack after charging for more
than 12 hours. This maintains battery
life.
• If the cord or plug is damaged, do not
continue to use it. Contact your local
Sony dealer for replacement.
• Keep the battery pack away from fire.
On power failure
• Do not short-circuit the battery
terminals.
During a power interruption, you
cannot make or receive calls.
• Do not disassemble the battery pack.
Maintenance
On cleaning
• Clean the cabinets with a soft cloth
slightly moistened with water or a
mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or
benzine as they may damage the
finish of the cabinet.
• Do not put foreign objects into the
unit. Should any liquid or solid object
fall into the unit, unplug the unit and
have it checked by qualified personnel
before operating the unit any further.
• Do not put anything in the DC IN 9V
(external power input) jack.
• Do not drop the unit as a malfunction
may result.
• If the charge terminals of the base
phone and handset are soiled, wipe
them with a soft cloth.
If you have any questions or problems
concerning your phone, please consult
your nearest Sony dealer.
Additional Information
Additional Information
On handling
• Do not attempt to disassemble the
casing. Refer servicing to qualified
personnel only.
31US
Troubleshooting
Symptom
Remedy
You hear five short error
beeps when you press
(TALK).
• Make sure you have set up the base phone correctly
(page 6).
• Move the handset closer to the base phone.
• Replace the handset to the base phone for a while to
reset the random security code.
You hear no dial tone.
• Make sure the telephone line cord is securely
connected to the telephone outlet.
• Make sure the battery is fully charged (page 9).
The phone does not connect at
all, even though the number
you have dialed is correct.
• Make sure the dialing mode is set correctly (page 8).
• Before dialing, make sure you hear a dial tone.
The phone does not redial
correctly.
• Make sure the last dialed number is really the one you
want to dial.
The handset does not ring.
• Make sure the ringer is turned on (page 21).
• The battery may be weak. Charge the battery for more
than 12 hours (page 9).
• Make sure you have set up the base phone correctly
(page 6).
• Move the handset closer to the base phone.
• Replace the handset to the base phone for a while to
reset the random security code.
The base phone does not ring.
• Make sure the telephone line cord is securely
connected to the telephone outlet.
• Make sure the ringer is turned on (page 22).
You hear interference during
conversation.
• Move the handset closer to the base phone.
• Place the base phone away from noise sources
(page 6).
• Press (CHANNEL) for a channel that gives better
reception.
You hear a beep every three
seconds during
the conversation.
• The battery is weak. Charge the battery for more than
12 hours.
During conversation
Receiving calls
Making calls
If you’ve experienced any of the following difficulties while using your
phone, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
32US
Additional Information
Speed dialing
Intercom
Power source/battery
Symptom
Remedy
You cannot store a speed
dialing number.
• Make sure you follow the procedure in storing the
number correctly (page 18).
• When the handset is in use, you cannot store a speed
dialing number on the base phone.
• Replace the handset to the base phone for a while.
You cannot make a speed
dialing call.
• You pressed the number button to which no phone
number has been stored.
Speed dialing is incorrect.
• Store a correct number (page 18).
The handset does not ring
when calling from the base
phone.
• The handset may be engaged in conversation.
• The battery may be weak. Charge the battery for more
than 12 hours (page 9).
• Move the handset closer to the base phone.
• Place the base phone away from noise sources
(page 6).
The CHARGE lamp does not
light up when you place the
handset to charge.
• Wipe the charge terminals of the base phone and the
handset with a soft cloth for better contact of the
charge terminals.
• Make sure the handset is placed on the base phone
properly.
The battery duration is short.
• The battery pack was charged less than 12 hours (due
to power failure, etc.).
• The usage life of the battery has expired and needs
replacement.
Additional Information
Additional Information
33US
Specifications
General
Base phone
Frequency band
902 - 928 MHz (0.4 mW)
Operating channel
40 channels
Dial signal
Tone, 10 PPS (pulse) selectable
Supplied accessories
See page 5.
Power source
DC 9V from AC power adaptor
AC-T129
Dimensions
Approx. 170 x 65 x 220 mm (w/h/d),
antenna excluded
(approx. 6 3⁄4 x 2 5⁄8 x 8 3⁄4 inches)
Antenna: Approx. 150 mm
(approx. 6 inches)
Mass
Approx. 560 g
(approx. 1 lb 4 oz), wall bracket excluded
Handset
Power source
Rechargeable battery pack BP-T18
Battery charging time
Approx. 12 hours
Battery life
Standby: Approx. 7 days
Talk:
Approx. 7 hours
Dimensions
Approx. 54 x 178 x 46 mm (w/h/d),
antenna excluded
(approx. 2 1⁄4 x 7 1⁄8 x 1 13⁄16 inches)
Antenna: Approx. 35 mm
(approx. 1 7⁄16 inches)
Mass
Approx. 210 g
(approx. 7.4 oz), battery included
Design and specifications are subject to
change without notice.
For the customers in Canada
RECYCLING NICKEL-CADMIUM
BATTERIES
Nickel-Cadmium batteries
are recyclable. You can help
preserve our environment
by returning your
unwanted batteries to your
nearest point for collection,
recycling or proper
disposal.
Note: In some areas the disposal of nickelcadmium batteries in household or
business trash may be prohibited.
RBRC (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) advises you about spent battery
collection by the following phone number.
Call toll free number: 1-800-822-8837
(United States and Canada only)
Caution: Do not handle damaged or leaking
nickel-cadmium batteries.
34US
Additional Information
Index
A
M, N, O
T, U
Adjusting volume
handset volume 14, 17
speaker volume 15, 17
Making calls 14
Mounting the base phone
on a wall 30
B
P, Q
Battery pack
charging 9
duration 10
Package contents 5
Pulse dialing 8
Talking between the
phones 25
Three-way conference 29
Tone dialing
dialing mode 8
switching to 14, 17
Transferring a call 27
Troubleshooting 32
C
Receiving calls 17
Redialing 16
Ringer
adjusting the base ringer
22
setting the ringer
type 21
turning on/off 21
Connection 7
D, E, F, G, H
Dialing mode
choosing 8
switching to the tone
temporarily 14, 17
I, J, K
Identifying the parts 11
Intercom 25
L
Location, base phone 6
R
V, W, X, Y, Z
Volume
handset 14, 17
speaker 15, 17
S
Setting up
base phone 6
handset 9
Speaker 15, 17
Speed dialing 18
Switching the phones
during a call 23
Additional Information
Additional Information
35US
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVIS DE L’INDUSTRIE CANADA
AVIS: L’étiquette d’Industrie Canada
identifie le matériel homologué.
Cette étiquette certifie que le matériel est
conforme aux normes de protection,
d’exploitation et de sécurité des réseaux
de télécommunications, comme le
prescrivent les documents concernant
les exigences techniques relatives au
matériel terminal. Le Ministrère n’assure
toutefois pas que le matériel
fonctionnera à la satisfaction de
l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’uilisateur
doit s’assurer qu’il est permis de la
raccorder aux installations de
l’entreprise locale de
télécommunication. Le matériel doit
également être installé en suivant une
méthode acceptée de raccordement.
L’abonné ne doit pas oublier qu’il est
possible que la conformité aux
conditions énoncées ci-dessus
n’empêche pas la dégradation du service
dans certaines situations.
Les réparations de matériel homologué
doivent être coordonnées pas un
représentant désigné par le fournisseur.
L’entreprise de télécommunications
peut demander à l’utilisateur de
débrancher un appareil à la suite de
réparations ou de modifications
effectuées par l’utilisateur ou à cause de
mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur
doit s’assurer que tous les fils de mise à
la terre de la source d’énergie électrique,
des lignes téléphoniques et des
canalisations d’eau métalliques, s’il y en
a, sont raccordés ensemble. Cette
précaution est particulièrement
importante dans les régions rurales.
2FR
Avertissement: L’utilisateur ne doit pas
tenter de faire ces raccordements luimême; il doit avoir recours à un service
d’inspection des installations
électriques, ou à un électricien, selon le
cas.”
AVIS: L’indice d’équivalence de la
sonnerie (IES) assigné à chaque
dispositif terminal indique le nombre
maximal de terminaux qui peuvent être
raccordés à une interface.
La terminaison d’une interface
téléphonique peut consister en une
combination de quelques dispositifs, à la
seule condition que la somme d’indices
d’équivalence de la sonnerie de tous les
dispositifs n‘excède pas 5.
NOTICE IMPORTANTE POUR
L’UTILISATEUR
Votre (SPP-934) a été approuvé par
l’Industrie Canada.
Remarque
L’utilisation de cet appareil est soumise
à deux conditions: (1) cet appareil ne
peut causer aucune interférence; (2) cet
appareil doit accepter toute les
interférences, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement
imprévu de l’appareil.
Le caractère privé des communications
ne peut êntre garanti lors de l’uilisation
de ce téléphone.
CODE DE SECURITE
Votre SPP-934 a reçu un code de sécurité
numérique aléatoire qui a été sélectionné
parmi plus de 65.000 codes de sécurité
numériques.
Table des matières
Informations
préliminaires
4 A lire en premier
5 Etape 1: Vérification du contenu
du carton d’emballage
6 Etape 2: Installation de la base
9 Etape 3: Préparation de la
batterie
11 Identification des éléments
Opérations de base
14 Emission d’un appel
16
Recomposition d’un numéro
17 Réception d’un appel
Fonctions du téléphone
18 Composition rapide
18
Mémorisation d’un numéro
de téléphone sur le combiné
19
Mémoriser des numéros de
téléphone sur la base
20
Emission d’un appel à l’aide
des touches de composition
rapide du combiné
20
Emission d’un appel à l’aide
des touches de composition
rapide de la base
21 Réglage du type de sonnerie
21
Pour désactiver la sonnerie
22
Vérification du type de
sonnerie sélectionné
22
Réglage du volume de la
sonnerie de la base
23 Changement de téléphone
pendant un appel
23
Passer de la base au combiné
24
Passer du combiné à la base
25 Communication entre le combiné
et la base (Communication
interne)
Appeler la base par le combiné
25
26
Appeler le combiné par la base
27 Transfert d’un appel
27
Transférer un appel de la base
sur le combiné
28
Transférer un appel du
combiné sur la base
29 Conversation à trois
29
Se joindre à une conversation
téléphonique
FR
Informations
complémentaires
30 Fixation murale de la base
31 Remarques sur les sources
d’alimentation
31 Entretien
32 Guide de dépannage
34 Spécifications
35 Index
Table des matières
3FR
Informations préliminaires
A lire en premier
Avant d’utiliser le téléphone, vous devez l’installer. Voici une
description rapide de la façon dont le téléphone doit être installé :
Suivez les étapes 1, 2 et 3.
Etape 1
(page 5)
Déballez d’abord le téléphone et les accessoires
fournis.
Etape 2
(pages 6 à 8)
Vous devez effectuer les choses
suivantes pour installer la base, et avant
tout trouver l’emplacement idéal.
Base
Etape 3
(pages 9 à 10)
Ensuite, insérez la batterie dans le
combiné et chargez-la pendant au
moins 12 heures.
Combiné
C’est tout !
A propos du code de sécurité numérique
Ce téléphone sans fil utilise un code de sécurité numérique qui empêche à un tiers d’accéder à
la base.
Le code de sécurité bloque les appels que d’autres personnes seraient tentées de faire par la
base avec d’autres combinés sans fil.
Un code de sécurité aléatoire est automatiquement attribué à la base et au combiné la première
fois que vous chargez la batterie.
4FR
Informations préliminaires
Etape 1
Vérification du contenu du carton
d’emballage
Adaptateur secteur (AC-T129)
Cordons de ligne
téléphonique (2)
Base
Applique murale/support
pour la base
Combiné
Informations préliminaires
Assurez-vous que le carton d’emballage contient bien tous les
accessoires suivants. Si un accessoire manque, contactez votre
revendeur Sony.
Batterie rechargeable
(BP-T18)
SPEED DIALING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Répertoires (2)
Informations préliminaires
5FR
Etape 2
Installation de la base
Procédez de la façon suivante:
• Choisissez l’emplacement idéal
• Raccordez la base
• Choisissez le mode de numérotation
Choisissez l’emplacement idéal
L’emplacement de la base affecte la qualité de la réception du combiné.
à l’écart de téléviseurs
et d’autres appareils
électriques
à l’écart des sources de bruit, comme une
fenêtre donnant sur une route à grande
circulation
à l’écart des sources de chaleur, comme les
radiateurs, les bouches d’air chaud et la
lumière du soleil
à l’écart d’un four à microondes
à l’écart d’une humidité
excessive, de températures
extrêmes, de la poussière,
de vibrations mécaniques
ou de chocs
à l’écart d’un
ordinateur personnel
à proximité d’une
position centrale et sur
une surface plane
à l’écart d’un autre
téléphone sans fil
ATTENTION: • Si le son est souvent coupé pendant une communication téléphonique,
rapprochez-vous de la base ou éloignez le poste des sources de bruits.
• Le téléphone sans fil fonctionne à une fréquence qui peut provoquer des
interférences sur la réception télévisée ou radio. Le poste de base ne doit
pas être placé à proximité de ou sur un téléviseur ou un magnétoscope. En
cas d’interférences, il suffit en général d’éloigner le téléphone du téléviseur
ou du magnétoscope pour réduire ou éliminer les interférences.
6FR
Informations préliminaires
Raccordez la base
Si vous voulez la suspendre au mur, reportez-vous à la page 30.
3
Insérez le cordon.
A DC IN 9V
2 Adaptateur secteur
(fourni AC-T129)
A LINE
Alignez les
marques f.
2
1 Cordon de ligne
A la prise de
téléphone
téléphonique (fourni)
1
Informations préliminaires
A une prise secteur
Si vous voulez utiliser l’applique murale comme support, fixez-la sous
la base, comme indiqué sur l’illustration ci-dessus, avant l’étape 1.
1 Raccordez le cordon de ligne
téléphonique à la prise LINE et
à une prise téléphonique.
2 Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN 9V et à une prise
secteur.
3 Levez l’antenne et assurez-vous
qu’elle est dirigée vers le
plafond.
suite
Informations préliminaires
7FR
Etape 2 : Installation de la base (suite)
Remarques
• Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni ACT129 à l’exclusion de tout autre.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une source
d’alimentation toujours sous tension.
• Placez la base le plus près possible d’une prise murale
pour que l’adaptateur secteur puisse être facilement
débranché.
Polarité de la fiche
Conseil
Si votre prise de téléphone n’est pas de type modulaire,
contactez votre compagnie de téléphone qui vous
renseignera à ce sujet.
–
Prise modulaire
Choisissez le mode de numérotation
Pour que le téléphone fonctionne correctement, le mode de
numérotation approprié (décimal ou à fréquences vocales) doit être
sélectionné.
Commutateur DIAL MODE
Selon le système de numérotation de votre ligne téléphonique, réglez
le commutateur DIAL MODE de la façon suivante :
Si votre système est
Réglez le commutateur sur
A fréquences vocales
TONE
Décimal
PULSE
En cas d’incertitude
Faites un essai en réglant le commutateur DIAL MODE sur TONE.
Si l’appel aboutit, laissez le commutateur sur cette position, sinon
réglez-le sur PULSE.
8FR
Informations préliminaires
+
Etape 3
Préparation de la batterie
Chargez la batterie pendant au moins 12 heures avant d’utiliser le
téléphone.
logement de la batterie du
combiné en le faisant coulisser.
2 Brachez le connecteur de
BP-T18
Rouge
batterie en respectant la polarité
(le fil noir du côté gauche et le
rouge du côté gauche).
Noir
3 Fermez le couvercle du
Informations préliminaires
1 Ouvrez le couvercle du
logement.
4 Posez le combiné sur la base.
Le témoin CHARGE s’allume si
le combiné repose correctement
sur les plots de charge de la
base. Chargez la batterie
pendant plus de 12 heures pour
qu’elle soit pleine. Le témoin
CHARGE reste allumé lorsque
la recharge est terminée.
Témoin CHARGE
suite
Informations préliminaires
9FR
Etape 3 : Préparation de la batterie (suite)
Autonomie de la batterie
Une batterie complètement chargée dure environ:
• approx. 7 heures lors d’une communication continue avec le
combiné.
• approx. 7 jours lorsque le combiné est en veille.
Remarques
• La batterie se décharge lentement à longue terne, même si elle n’est pas
sollicitée.
• Si vous laissez la batterie dans le combiné sans la charger, elle se déchargera
complètement.
Il faut recharger plusieurs fois de suite une batterie complètement déchargée
pour qu’elle retrouve sa capacité d’origine.
Pour tirer le meilleur parti de la batterie
Ne reposez pas le combiné sur la base après chaque appel. La batterie
fonctionne mieux si le combiné est remis sur la base après deux ou
trois appels. Toutefois, si le combiné ne reste pas pendant longtemps
sur la base, la batterie de déchargera.
Achat d’une nouvelle batterie
Si la batterie dure moins de quelques minutes malgré 12 heures de
charge, c’est qu’elle est usée et qu’elle doit être remplacée.
Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé Sony et
demandez une batterie rechargeable Sony BP-T18.
Remarque
L’autonomie de la batterie varie selon les conditions d’utilisation et la
température ambiante.
10FR
Informations préliminaires
Identification des éléments
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails.
Combiné
1
4
5
Informations préliminaires
2
3
0
qa
qs
qd
qf
6
7
8
9
qg
qh
qj
1 Antenne
2 Haut-parleur
3 Témoin TALK/BATT LOW
(p. 14, 18)
S’allume pendant un appel, clignote
lorsque le numéro de composition
rapide est mémorisé.
4 Commutateur VOL (volume)
(p. 14, 17)
Pour régler le volume du combiné.
5 Touche TALK (p. 14, 17)
Pour recevoir ou émettre un appel.
6 Touches de composition
(p. 14)
7 Logement de la batterie (p. 9)
8 Touche
TONE (p. 14, 17)
Pour passer provisoirement à la
numérotation à fréquences vocales.
9 Touche SPEED DIAL (p. 20)
Pour faire ur appel en utilisant la
composition rapide.
0 Touche OFF (p. 14, 17)
Pour interrompre un appel.
qa Touche FLASH (p. 14, 17)
qs Touche HOLD (p. 14, 17, 24)
Pour mettre un appel en attente.
qd Touche INTERCOM (p. 25)
Pour les communications internes.
qf Touche CHANNEL (p. 14, 17)
Pour sélectionner un autre canal.
qg Touche REDIAL/PAUSE
(p. 16, 20)
Pour recomposer le dernier numéro
appelé, insérer une pause dans la
séquence de composition.
qh Touche PGM (programme)
(p. 18)
Pour mémoriser des numéros de
composition rapide.
qj Microphone
suite
Informations préliminaires
11FR
Identification des éléments (suite)
Base
q;
qa
qs
1
2
3
4
5
qd
qf
6
7
qg
8
qh
qj
9
1 Touche PGM (programme)
(p. 19)
Pour mémoriser des numéros de
compositon rapide.
2 Touches de composition (p. 15)
3 Touche
TONE (p. 15, 17)
Pour passer provisoirement à la
numérotation à fréquences vocales.
4 Témoin LINE (p. 15, 17, 23)
S’allume lorsq’un des téléphones est
utilisé.
5 Témoin CHARGE (p. 9)
S’allume lorsque la batterie est
chargée.
6 Touche HOLD (p. 15, 17, 23)
Pour mettre un appel en attente.
7 MIC (microphone)
8 Témoin SPEAKERPHONE
(p. 15, 17)
S’allume pendant l’émission ou la
réception d’un appel sur la base.
9 Touche SPEAKERPHONE
(p. 15, 17)
Pour émettre ou recevoir un appel
sur la base.
q; Antenne (p. 7, 30)
qa Touche REDIAL/PAUSE
(p. 16, 20)
Pour recomposer le dernier numéro
appelé, insérer une pause dans la
séquence de composition.
qs Haut-parleur
qd Touche SPEED DIAL (p. 20)
Pour faire un appel en utilisant la
compositon rapide.
qf Touche FLASH (p. 15, 17)
12FR
Informations préliminaires
Informations préliminaires
qk ql w;
wa
qg Commande VOLUME (p. 15, 17)
Pour ajuster le volume du hautparleur.
qh Touche INTERCOM (p. 26)
Pour les communications internes.
qj Témoin INTERCOM (p. 25)
S’allume pendant une
communication interne.
qk Commutateur RINGER (p. 22)
Pour régler le volume de la
sonnerie.
ql Commutateur DIAL MODE (p. 8)
Pour sélectionner la numérotation
décimale ou à fréquences vocales.
w; Prise DC IN 9 V (p. 7, 30)
wa Prise LINE (ligne téléphonique)
(p. 7, 30)
Informations préliminaires
13FR
Opérations de base
Emission d’un appel
1 Décrochez le combiné de la base.
2 Appuyez sur (TALK).
Témoin
TALK/BATT
LOW
Commutateur
VOL
(FLASH)
(CHANNEL)
(HOLD)
(*TONE)
(REDIAL/PAUSE)
Le témoin TALK/BATT LOW
sur le combiné ainsi que le
témoin LINE sur la base
s’allument.
Les touches de composition
s’allument pendant 10 secondes.
Vous entendez à ce moment une
tonalité. Si vous entendez des
bips d’erreur, rapprochez-vous
de la base.
3 Composez
le numéro de
téléphone.
4 Lorsque
vous avez terminé,
appuyez sur (OFF) ou reposez
le combiné sur la base.
Le témoin TALK/BATT LOW
sur le combiné ainsi que le
témoin LINE sur la base
s’éteignent.
Autres fonctions
Pour
Vous devez
Mettre un appel en attente
Appuyer sur (HOLD).
Le témoin TALK/BATT LOW clignote lentement.
Appuyer sur (TALK) pour reprendre l’appel.
Sélectionner un autre canal
Appuyer sur (CHANNEL).
Régler le volume
Réglez le commutateur VOL sur H (fort), M (moyen) ou L (faible).
Passer temporairement à la
numérotation à fréquences
vocales
Appuyer sur (*TONE) après la connexion.
La ligne reste dans ce mode jusqu’à ce que vous raccrochiez.
Appuyer sur (FLASH) pour prendre le deuxième appel.
Prendre un autre appel
(service de mise en attente*) Appuyer une nouvelle fois sur (FLASH) pour revenir au premier
appel.
* Vous devez souscrire un abonnement à ce service auprès de votre compagnie de téléphone.
Remarques
• Avant de composer un numéro, assurez-vous d’entendre la tonalité de ligne, sinon vous ne
pourrez pas composer le numéro.
• Lorsque le témoin TALK/BATT LOW répète des doubles clignotements, c’est que la base est
utilisée.
• Lorsque vous réglez le volume du combiné sur H (fort), le volume est extrêmement fort.
Normalement, réglez le volume sur M (moyen).
14FR
Opérations de base
Si la batterie du combiné s’épuise en cours d’appel
Vous entendez un bip toutes les trois secondes et le témoin TALK/
BATT LOW du combiné clignote.
L’appel sera bientôt interrompu. Reposez le combiné sur la base pour
recharger la batterie.
Pour des performances optimales, rechargez la batterie pendant
au moins 12 heures.
Sachez que pendant les 10 - 15 premières minutes de recharge, le
téléphone est désactivé et il n’est pas possible d’émettre ni de recevoir
un appel.
Lorsque ces 10 - 15 minutes se sont écoulées, vous pouvez utiliser le
téléphone, mais l’autonomie de la batterie sera très courte. Il est
conseillé de recharger complètement la batterie avant de réutiliser le
téléphone.
(*TONE)
(REDIAL/PAUSE)
Appuyez sur (SPEAKERPHONE) sur la base.
Le témoin SPEAKERPHONE ainsi que le
Témoin
témoin LINE s’allumet.
LINE
Composez le numéro de téléphone.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
une nouvelle fois sur (SPEAKERPHONE).
(FLASH)
(HOLD)
Témoin
SPEAKERPHONE
Autres fonctions
Commande
VOLUME
Opérations de base
Emission d’un appel par le haut-parleur
(SPEAKERPHONE)
Pour
Vous devez
Mettre un appel en attente
Appuyer sur (HOLD).
Le témoin LINE clignote lentement.
Appuyer sur (SPEAKERPHONE) pour reprendre l’appel.
Ajuster le réglage du
volume
Faites glisser la commande VOLUME.
Passer temporairement à la
numérotation à fréquences
vocales
Appuyer sur (*TONE) après la connexion.
La ligne reste dans ce mode jusqu’à ce que vous raccrochiez.
Appuyer sur (FLASH) pour prendre le deuxième appel.
Prendre un autre appel
(service de mise en attente*) Appuyer une nouvelle fois sur (FLASH) pour revenir au premier
appel.
* Vous devez souscrire un abonnement à ce service auprès de votre compagnie de téléphone.
suite
Opérations de base
15FR
Emission d’un appel (suite)
Pour obtenir du haut-parleur des performances optimales
• Vous risquez de ne pas entendre votre correspondant dans un
environnement bruyant.
Utilisez donc le haut-parleur dans une pièce silencieuse.
• Ne mettez pas la main ou un autre objet trop près du microphone,
sinon vous entendrez un bruit aigu (rétroaction).
• Si le volume du haut-parleur est trop élevé, ou si le téléphone a été
installé trop près d’un mur, le volume risque d’être subitement
réduit. Ceci est dû à un circuit anti-rétroaction du téléphone. Dans ce
cas, réduisez légèrement le volume du haut-parleur.
Recomposition d’un numéro
Sur le combiné
1 Appuyez sur (TALK).
Le témoin TALK/BATT LOW s’allume. Les touches de
composicion s’allument pendant 10 secondes.
2
Appuyez sur (REDIAL/PAUSE) pour recomposer le dernier
numéro composé.
Sur la base
1 Appuyez sur (SPEAKERPHONE).
Le témoin SPEAKERPHONE s’allume.
2
Appuyez sur (REDIAL/PAUSE) pour recomposer le dernier
numéro composé.
Remarque
Si le dernier numéro composé a plus de 32 chiffres, seuls les 32 premiers chiffres
seront composés.
Conseil
Le numéro à recomposer est le dernier numéro formé sur le combiné ou sur la
base.
16FR
Opérations de base
Réception d’un appel
1 Lorsque
vous entendez le téléphone
sonner :
Témoin
TALK/BATT
LOW
Commutateur
VOL
(FLASH)
(HOLD)
(*TONE)
(CHANNEL)
• Appuyez sur (TALK) (ou sur toute
autre touche sauf (OFF)).
ou
• Décrochez le combiné de la base s’il
est accroché.
Le témoin TALK/BATT LOW sur le
combiné ainsi que le témoin LINE sur
la base s’allument.
Les touches de composition s’allument
pendant 10 secondes.
2 Lorsque
vous avez terminé, appuyez
sur (OFF) ou reposez le combiné sur
Autres fonctions
Pour
Vous devez
Mettre un appel en attente
Appuyer sur (HOLD).
Le témoin TALK/BATT LOW clignote lentement.
Appuyer sur (TALK) pour reprendre l’appel.
Sélectionner un autre canal
Appuyer sur (CHANNEL).
Régler le volume
Réglez le commutateur VOL sur H (fort), M (moyen) ou L (faible).
Passer temporairement à la
numérotation à fréquences
vocales
Appuyer sur (*TONE) après la connexion.
La ligne reste dans ce mode jusqu’à ce que vous raccrochiez.
Opérations de base
la base.
Le témoin TALK/BATT LOW sur le
combiné ainsi que le témoin LINE sur
la base s’éteignent.
Prendre un autre appel
Appuyer sur (FLASH) pour prendre le deuxième appel.
(service de mise en attente*) Appuyer une nouvelle fois sur (FLASH) pour revenir au premier appel.
Mettre en/hors service la
sonnerie du combiné
Voir “Réglage du type de sonnerie” à la page 21.
* Vous devez souscrire un abonnement à ce service auprès de votre compagnie de téléphone.
Réception d’un appel par le haut-parleur
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
(SPEAKERPHONE) sur la base.
Le témoin SPEAKERPHONE ainsi que le
témoin LINE s’allumet.
Pour ajuster le réglage du volume, faites
glisser la commande VOLUME.
Lorsque vous avez terminé, appuyez une
nouvelle fois sur (SPEAKERPHONE).
Pour un fonctionnement optimal du hautparleur, voir page 16.
Pour régler le volume de la sonnerie,
voir page 22.
(*TONE)
Témoin
LINE
(FLASH)
(HOLD)
Témoin
SPEAKERPHONE
Commande
VOLUME
(SPEAKERPHONE)
Opérations de base
17FR
Fonctions du téléphone
Composition rapide
Vous pouvez composer un numéro de téléphone à l’aide d’une seule
touche en mémorisant ce numéro sur une touche de composition
rapide. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 numéros de téléphone
différents sur le combiné et la base.
Mémorisation d’un numéro de téléphone sur
le combiné
1 Appuyez sur (PGM).
Le témoin TALK/BATT LOW
clignote.
Les touches de composition s’allument
pendant 10 secondes.
Témoin
TALK/BATT
LOW
2 Appuyez sur une des touches de
composition ( (0) à (9)) pour
mémoriser le numéro souhaité.
Vous entendez un bip de confirmation.
(TALK)
3 Indiquez le numéro de téléphone
(OFF)
(SPEED DIAL)
(REDIAL/PAUSE)
souhaité.
Vous pouvez indiquer un numéro de
16 chiffres au maximum, tonalité et
pause comprises, chacune d’elles
comptant pour un chiffre.
4 Appuyez une nouvelle fois sur
(PGM).
Vous entendez un bip de confirmation,
et le numéro est enregistré. Le témoin
TALK/BATT LOW s’éteint.
Remarques
• Le numéro précédent sera effacé si vous n’indiquez pas de nouveau numéro à l’étape 3.
• Ne laisser pas s’écouler plus de 20 secondes entre chaque étape.
• Avant de mémoriser un numéro de téléphone, assurez-vous que le combiné n’est pas utilisé.
Conseils
• Si vous vous trompez de numéro, appuyez sur (OFF), puis recommencez depuis le début.
• Utilisez le répertoire fourni pour inscrire les coordonnées de chaque numéro mémorisé.
18FR
Fonctions du téléphone
Mémoriser des numéros de téléphone sur la
base
1 Appuyez sur (PGM).
Le témoin SPEAKERPHONE
clignote rapidement.
2 Appuyez sur une des touches de
composition ( (0) à (9)) pour
mémoriser le numéro souhaité.
Vous entendez un bip de
confirmation.
Témoin LINE
3 Indiquez le numéro de téléphone
que vous voulez enregistrer.
(SPEED DIAL)
(REDIAL/PAUSE)
(SPEAKERPHONE)
4 Appuyez une nouvelle fois sur
(PGM).
Vous entendez un autre bip de
confirmation et le numéro est
mémorisé.
Remarques
• A l’étape 3, si vous n’indiquez pas le numéro de téléphone, le numéro
précédent sera effacé.
• N’attendez pas plus de 20 secondes entre chaque étape de la procédure.
• Vous ne pouvez pas mémoriser des numéros de téléphone sur la base quand
le combiné est utilisé, ce qui est signalé par l’éclairage du témoin LINE.
Fonctions du téléphone
Témoin
SPEAKERPHONE
Vous pouvez enregistrer 16
chiffres, y compris une tonalité et
une pause, chacune d’elle
comptant pour un chiffre.
Conseils
• Si vous mémorisez un mauvais numéro, appuyez sur (PGM) puis
recommencez à partir du début.
• Utilisez le répertoire fourni pour écrire les numéros de téléphone mémorisés
sous les numéros de composition rapide.
suite
Fonctions du téléphone
19FR
Composition rapide (suite)
Pour mémoriser le dernier numéro composé
Appuyez sur (REDIAL/PAUSE) directement après l’étape 2 et passez à l’étape 4.
Pour mémoriser un numéro passant par un standard
téléphonique (PBX)
Avant d’entrer un numéro de téléphone à l’étape 3 de la page précédente, effectuez
les points suivants:
1
2
Entrez le numéro d’accès à la ligne extérieure (par ex. 9).
Appuyez sur (REDIAL/PAUSE).
Pour changer un numéro numérisé
Pour mémoriser un nouveau numéro, suivez les instructions précédentes.
Pour supprimer un numéro de la mémoire
1 Appuyez sur (PGM).
2
Appuyez sur la touche de composition rapide où se trouve le numéro que
vous voulez supprimer.
3
Appuyez une nouvelle fois sur (PGM).
Emission d’un appel à l’aide des touches de
composition rapide du combiné
1
Appuyez sur (TALK).
Le témoin TALK/BATT LOW s’allume. Les touches de composition
s’allument pendant 10 secondes.
2
3
Appuyez sur (SPEED DIAL).
Tapez le numéro de composition rapide souhaité (
(0) à (9)).
Le numéro de téléphone mémorisé sur le numéro de composition rapide
est composé.
Emission d’un appel à l’aide des touches de
composition rapide de la base
1
Appuyez sur (SPEAKERPHONE).
Le témoin SPEAKERPHONE s’allume.
2
3
Appuyez sur (SPEED DIAL).
Tapez le numéro de composition rapide souhaité (
(0) à (9)).
Le numéro de téléphone mémorisé sur le numéro de composition rapide
est composé.
20FR
Fonctions du téléphone
Réglage du type de sonnerie
Vous avez le choix entre quatre types de sonnerie.
1 Appuyez sur (PGM).
2 Appuyez sur (#) ou sur
(*TONE).
3 Appuyez sur une touche
(OFF)
numérique de (1) à (4) pour
sélectionner le type de sonnerie.
Vous entendrez la sonnerie
correspondante.
(*TONE)
(#)
4 Appuyez sur (OFF).
Fonctions du téléphone
Pour désactiver la sonnerie
1
2
3
4
Appuyez sur (PGM).
Appuyez sur (#) ou sur (*TONE).
Appuyez sur (5).
Appuyez sur (OFF).
Le sonnerie du combiné est désactivée.
Pour activer à nouveau la sonnerie
Suivez les instructions de “Réglage du type de sonnerie”.
Remarque
Ne laissez pas s’écouler plus de 20 secondes entre chaque étape de la
procédure.
suite
Fonctions du téléphone
21FR
Réglage du type de sonnerie (suite)
Vérification du type de sonnerie sélectionné
1
2
3
Appuyez sur (PGM).
Appuyez sur (#) ou sur (*TONE).
Appuyez sur (0).
La sonnerie actuellement sélectionnée retentit.
4
Appuyez sur (OFF).
Remarque
La sonnerie du combiné est désactivée si vous n’entendez aucun son (seulement
la tonalité des touches).
Réglage du volume de la sonnerie de la base
Réglez le commutateur RINGER de la base sur HIGH ou LOW. Pour
désactiver la sonnerie, réglez-la sur OFF.
Commutateur
RINGER
22FR
Fonctions du téléphone
Changement de téléphone pendant un
appel
Si vous avez mis l’appel en attente, vous pourrez le reprendre sur
l’autre téléphone sans interrompre la communication.
Passer de la base au combiné
1 Appuyez sur (HOLD) sur la base.
Le témoin LINE ainsi que le
témoin TALK/BATT LOW sur le
combiné clignotent lentement.
Témoin LINE
2 Appuyez sur (TALK) ou prenez
le combiné de la base.
Le témoin LINE ainsi que le
témoin TALK BATT/LOW du
combiné s’allument.
Les touches de composition du
combiné s’allument pendant 10
secondes.
(OFF)
(TALK)
3 Quand vous avez fini de parler,
appuyez sur (OFF) ou reposez le
combiné sur la base.
Remarques
• Si vous prenez le combiné pendant que vous parlez par le haut-parleur de la
base, l’appel sera commuté sur le combiné.
• Si vous n’appuyez pas sur (HOLD) à l’étape 1 et si vous appuyez sur (TALK)
à l’étape 2, vous pourrez communiquer à trois personnes (voir “Conversation
à trois” à la page 29).
• Lorsque l’appel est mis en attente sur la base, vous pouvez prendre le
combiné et continuer à parler par le combiné.
Fonctions du téléphone
Témoin
TALK/BATT
LOW
suite
Fonctions du téléphone
23FR
Changement de téléphone pendant un appel (suite)
Passer du combiné à la base
1 Appuyez sur (HOLD) du
combiné.
Témoin
TALK/BATT
LOW
Le témoin TALK/BATT LOW
ainsi que le témoin LINE de la
base clignotent lentement.
2 Appuyez sur (SPEAKERPHONE).
Le témoin SPEARKERPHONE
sur la base s’allume.
Le témoin TALK/BATT LOW
clignote.
3 Quand vous avez fini de parler,
appuyez une nouvelle fois sur
(SPEAKERPHONE).
Témoin LINE
Témoin
SPEAKERPHONE
24FR
Fonctions du téléphone
(SPEAKERPHONE)
Communication entre le combiné et la
base (Communication interne)
La communication entre la base et le combiné est également possible.
L’appel peut venir de l’un ou l’autre.
Appeler la base par le
combiné
Témoin
TALK/BATT
LOW
(TALK)
(OFF)
Appuyez sur (INTERCOM) sur le
combiné.
Le témoin TALK/BATT LOW s’allume
et le témoin INTERCOM clignote.
La base sonne.
Les touches de composition s’allument
pendant 10 secondes.
La liaison sera établie dans les 3
secondes qui suivent.
Lorsqu’une personne répond à la base,
vous pouvez parler.
Le témoin TALK/BATT LOW du
combiné et le témoin INTERCOM
s’allument.
Appuyez sur (OFF).
Conseils
• Vous pouvez recevoir un appel interne sur la base même lorsque le
commutateur RINGER de la base est réglé sur OFF. La sonnerie de la base
sera faible.
• Pour répondre à un appel interne dans les 3 secondes, appuyez sur
(INTERCOM) sur la base. Si la personne à la base appuie sur
(INTERCOM)
après la connexion de l’appel interne, la communication interne sera coupée.
Fonctions du téléphone
Quand vous avez fini de parler, ou si
personne ne répond au téléphone
suite
Fonctions du téléphone
25FR
Communication entre le combiné et la base
(Communication interne) (suite)
Appeler le combiné par la
base
(SPEAKERPHONE)
Témoin
INTERCOM
Appuyez sur (INTERCOM) sur la
base.
Le combiné sonne. Le témoin
TALK/BATT LOW clignote.
Lorsque l’autre personne au
combiné appuie sur la touche
(INTERCOM), vous pouvez parler.
La communication s’interrompt sur
le combiné par une pression sur
(OFF) du combiné.
Le témoin TALK/BATT LOW sur le
combiné et le témoin INTERCOM
sur la base s’allument. Les touches
de composition du combiné
s’allument.
Quand vous avez fini de parler ou
si personne ne répond au
téléphone
Appuyez une nouvelle fois sur
(INTERCOM).
Remarques
• S’il y a un appel entrant pendant une communication interne, seule la base
sonnera à un faible niveau. Pour répondre à l’appel, appuyez sur
(TALK) du
combiné ou (SPEAKERPHONE) de la base. La communication interne sera
annulée et vous pourrez parler à l’appelant extérieur.
• Pendant une communication avec un correspondant extérieur par la base ou
le combiné, il n’est pas possible d’effectuer un appel interne. Si vous appuyez
sur (INTERCOM) du combiné, vous entendrez le signal de ligne occupée. Si
vous appuyez sur (INTERCOM) sur la base, la touche n’agira pas.
Conseil
Vous pouvez recevoir un appel interne sur le combiné même lorsque la
sonnerie est hors service. La sonnerie du combiné sera forte.
26FR
Fonctions du téléphone
Transfert d’un appel
Vous pouvez transférer un appel du combiné sur la base sans couper
la communication.
Transférer un appel de la base sur le combiné
1 Appuyez sur (INTERCOM).
L’appel est mis en attente et le
combiné sonnet.
Le témoin TALK/BATT LOW
sur le combiné clignote.
2 Appuyez sur (INTERCOM) du
combiné.
(SPEAKERPHONE) Témoin
INTERCOM
Témoin
TALK/BATT
LOW
(TALK)
Vous pouvez maintenant
communiquer entre la base et le
combiné.
3 Appuyez sur (TALK) du
combiné pour parler à l’autre
personne par le combiné.
Si personne ne répond
Appuyez sur (SPEAKERPHONE) de
la base.
Fonctions du téléphone
(INTERCOM)
Le témoin TALK/BATT LOW
sur le combiné et le témoin
INTERCOMsur la base
s’allument.
Les touches de composition
s’allument pendant 10 secondes.
Conseil
Vous pouvez recevoir un appel interne sur le combiné même lorsque la
sonnerie est hors service. La sonnerie du combiné sera forte.
suite
Fonctions du téléphone
27FR
Transfert d’un appel (suite)
Transférer un appel du combiné sur la base
1 Appuyez sur (INTERCOM).
Témoin
TALK/BATT
LOW
L’appel est mis en attente et le
combiné sonnet.
Le témoin INTERCOM sur la
base clignote.
La liaison sera établie dans les 3
secondes qui suivent.
Le témoin TALK/BATT LOW sur
le combiné s’allumet.
Les touches de composition du
combiné s’allument pendant 10
secondes.
(TALK)
Lorsqu’une personne répond à la
base, vous pouvez parler.
2 Appuyez sur (SPEAKERPHONE)
de la base pour parler à l’autre
personne par la base.
Si personne ne répond
Appuyez sur (TALK) de la base.
(INTERCOM)
(SPEAKERPHONE)
Témoin
INTERCOM
Conseils
• Vous pouvez recevoir un appel interne sur la base même lorsque le
commutateur RINGER de la base est réglé sur OFF. La sonnerie de la base
sera faible.
• Pour répondre à un appel interne dans les 3 secondes, appuyez sur
(INTERCOM) sur la base. Si la personne à la base appuie sur
(INTERCOM)
après la connexion de l’appel interne, la communication interne sera coupée.
28FR
Fonctions du téléphone
Conversation à trois
Le combiné et la base fonctionnent comme deux extensions de la
même ligne. Ils peuvent donc être utilisés en même temps pour une
conversation à trois entre le correspondant, la personne sur l’autre
téléphone et vous-même.
Se joindre à une
conversation
téléphonique
Témoin
TALK/BATT
LOW
Appuyez sur (TALK).
Le témoin TALK/BATT LOW du
combiné s’allumet.
Les touches de composition du
combiné s’allument pendant 10
secondes.
(TALK)
Si vous utilisez la base, appuyez
simplement sur (SPEAKERPHONE).
(OFF)
Le témoin SPEAKERPHONE de la
base s’allume.
Fonctions du téléphone
Témoin
SPEAKERPHONE
(SPEAKERPHONE)
Quand vous avez fini de parler
Appuyez sur (OFF) du combiné (ou sur (SPEAKERPHONE) si vous
utilisez la base).
Conseil
Si vous prenez le combiné quand vous parlez par le haut-parleur de la base, la
conversation continuera entre le combiné et votre correspondant extérieur.
Fonctions du téléphone
29FR
Informations complémentaires
Fixation murale de la base
Contacteur du combiné
1 Levez le contacteur du combiné.
2 Branchez
le cordon de ligne
téléphonique sur la prise LINE
1
et l’adaptateur secteur sur la
prise DC IN 9V et accrochez les
cordons. Utilisez le cordon le
plus court pour le montage.
3 Fixez
l’applique murale au
centre de la base.
Alignez les repères fde
l’applique murale sur ceux de la
base.
2
Cordon
d’adaptateur
secteur
Cordon de
ligne
téléphonique
4 Branchez
le cordon de ligne
téléphonique sur la prise de
téléphone et accrochez la base
sur la plaquette murale.
5 Branchez
l’adaptateur secteur
sur une prise secteur. Levez
l’antenne de sorte qu’elle soit
dirigée vers le plafond.
3
4,5
Cordon de
ligne
téléphonique
Plaquette
murale
Applique
murale
Prise
secteur
Adaptateur
secteur
Conseil
Pour enlever l’applique murale, appuyez sur les deux taquets inférieurs.
30FR
Informations complémentaires
Remarques sur les sources
d’alimentation
Batterie
Sécurité
• Rangez la batterie à une température
comprise entre 5 °C (41 °F) et 35 °C
(95 °F) de manière à pouvoir en
obtenir les meilleures performances.
• Ne pliez et ne tordez pas le cordon de
façon excessive et ne posez pas
d’objets lourds dessus.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
combiné pendant une période
prolongée, retirez-en la batterie après
l’avoir chargée pendant au moins 12
heures. L’autonomie de la batterie sera
ainsi préservée.
• Gardez les batteries à l’écart des
flammes nues.
• Ne court-circuitez pas les bornes des
batteries.
• Si le cordon ou la fiche sont
endommagés, ne les utilisez plus.
Consultez votre revendeur Sony pour
un cordon de rechange.
Pannes de courant
Pendant une interruption de
l’alimentation, vous ne pouvez pas
composer ni recevoir d’appel.
• Ne démontez pas les batteries.
Entretien
Nettoyage
• N’essayez pas de démonter le boîtier.
Confiez-en l’entretien exclusivement à
un personnel qualifié.
• Nettoyez les boîtiers avec un chiffon
doux légèrement imprégné d’eau ou
d’une solution détergente neutre.
N’utilisez aucun type de tampon
abrasif, de poudre à récurer ou de
solvant tel que de l’alcool ou de la
benzine, car ils pourraient ternir le fini
des boîtiers.
• N’introduisez pas d’objets étrangers
dans la base. Si des liquides ou des
corps étrangers s’introduisent dans la
base, débranchez l’appareil et faites-le
vérifier par un personnel qualifié
avant de le remettre en service.
• N’introduisez rien dans la prise
(d’alimentation externe) DC IN 9V.
• Ne laissez pas tomber l’appareil, car il
pourrait en résulter un
dysfonctionnement.
• Si les bornes de charge du poste de
base et du combiné sont souillées,
essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux.
Si vous avez des questions ou des
problèmes au sujet de votre téléphone,
consultez votre revendeur Sony.
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Manipulation
31FR
Guide de dépannage
Pendant la
communication
Réception d’appels
Emission d’appels
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lorsque vous utilisez le
téléphone, référez-vous à ce guide pour essayer de le résoudre. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
32FR
Symptôme
Solution
Vous entendez cinq bips brefs
lorsque vous appuyez sur
(TALK).
• Assurez-vous que la base est installé correctement
(page 6).
• Rapprochez le combiné de la base.
• Remettez le combiné sur la base pendant quelques
instants pour réinitialiser le code de sécurité aléatoire.
Vous n’entendez pas la tonalité
de ligne.
• Assurez-vous que le cordon de ligne téléphonique est
bien branché sur la prise de téléphone.
• Assurez-vous que la batterie est pleine (page 9).
La connexion est impossible
bien que le numéro composé
soit correct.
• Assurez-vous que le mode de numérotation est
correct (page 8).
• Avant de composer le numéro, assurez-vous
d’entendre la tonalité de ligne.
Le téléphone ne recompose pas
correctement le numéro.
• Assurez-vous que le numéro recomposé est bien celui
que vous voulez.
Le combiné ne sonne pas.
• Assurez-vous que la sonnerie est en service (page 21).
• La batterie est peut-être faible. Chargez-la pendant
plus de 12 heures (page 9).
• Assurez-vous que la base a été installé correctement
(page 6).
• Rapprochez le combiné du la base.
• Remettez le combiné sur la base pendant quelques
instants pour réinitialiser le code de sécurité aléatoire.
Le poste de base ne sonne pas.
• Assurez-vous que le cordon de ligne téléphonique est
bien branché sur la prise de téléphone.
• Assurez-vous que la sonnerie n’a pas été désactivée
(page 22).
Vous entendez des
interférences.
• Rapprochez le combiné du la base.
• Installez la base à l’écart des sources de bruit (page 6).
• Appuyez sur (CHANNEL) pour choisir un canal sur
lequel la réception est meilleure.
Vous entendez un bip toutes les • La batterie est faible. Rechargez-la pendant plus de 12
heures.
trois secondes pendant la
conversation.
Informations complémentaires
Source d’alimentation/ Communication
interne
Batterie
Composition rapide
Symptôme
Solution
Impossible de mémoriser un
• Veillez à suivre les instructions pour mémoriser
numéro de composition rapide.
correctement le numéro (page 18).
• Lorsque le combiné est utilisé, vous ne pouvez pas
enregistrer de numéro de composition rapide sur la
base.
• Reposez un moment le combiné sur la base.
Impossible de faire un appel
avec la composition rapide.
• Vous avez appuyé sur une touche numérique sur
laquelle aucun numéro n’est mémorisé.
Composition rapide incorrecte.
• Mémorisez le numéro correct (page 18).
Le combiné ne sonne pas
quand vous l’appelez à partir
de la base.
• Le combiné est en communication.
• La batterie est éventuellement faible. Rechargez-la
pendant plus de 12 heures (page 9).
• Rapprochez le combiné de la base.
• Installez la base à l’écart des sources d’interférences
(page 6).
Le témoin CHARGE ne
s’allume pas lorsque vous
posez le combiné pour le
charger.
• Essuyez les plots de la base et du combiné avec un
chiffon doux pour améliorer le contact.
• Assurez-vous que le combiné repose correctement sur
le point d’accès.
L’autonomie de la batterie est
courte.
• La batterie a été chargée moins de 12 heures (coupure
de courant, etc.).
• La durée de service de la batterie expire et la batterie
doit être remplacée par une neuve.
Informations complémentaires
Informations complémentaires
33FR
Spécifications
Généralités
Base
Fréquence de fonctionnement
902 - 928 MHz (0,4 mW)
Canaux de fonctionnement
40 Canaux
Signaux de numérotation
Au choix, Fréquences vocales, 10 PPS
(Décimale)
Accessoires fournis
Voir page 5.
Source d’alimentation
CC 9 V avec adaptateur secteur
AC-T129
Dimensions
Approx. 170 x 65 x 220 mm (l/h/p)
sans l’antenne
(approx. 6 3⁄4 x 2 5⁄8 x 8 3⁄4 pouces)
Antenne : Approx. 150 mm
(approx. 6 pouces)
Poids
Approx. 560 g
(approx. 1 livre 4 onces) sans applique
murale.
Combiné
Source d’alimentation
Batterie rechargeable BP-T18
Temps de recharge de la batterie
Approx. 12 heures
Autonomie de la batterie
Veille :
Approx. 7 jours
Communication : Approx. 7 heures
Dimensions
Approx. 54 x 178 x 46 mm (l/h/p) sans
l’antenne
(approx. 2 1⁄4 x 7 1⁄8 x 1 13⁄16 pouces)
Antenne : Approx. 35 mm
(approx. 1 7⁄16 pouces)
Poids
Approx. 210 g
(approx. 7,4 onces) batterie comprise
La conception et les spécifications peuvent
être modifiées sans préavis.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES AU
NICKEL-CADMIUM
Les batteries au nickelcadmium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement
en rapportant les batteries
usées dans un point de
ramassage, recyclage ou retraitement.
Remarque: Dans certain pays, il est interdit
de jeter les batteries au nickelcadmium avec les ordures
ménagères ou dans les poubelles
de bureau.
Questionnez chez RBRC (Rechargeable
Battery Recycling Corporation) pour les
batteries usées.
Le numéro est: 1-800-822-8837 (Etats-Unis
et Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries
au nickel-cadmium qui sont
endommagées ou qui fuient.
34FR
Informations complémentaires
Index
A, B
H
R
Batterie rechargeable
Autonomie 10
Recharge 9
Haut-parleur 15, 17
Raccordement 7
Réception d’un appel 17
Recomposition d’un appel
16
Réglage du volume
Volume du combiné
14, 17
Volume du haut-parleur
15, 17
C, D
Changement de téléphone
pendant un appel 23
Communication entre les
téléphones 25
Communication interne 25
Composition rapide 18
Contenu du carton
d’emballage 5
Conversation à trois 29
E
Emission d’un appel 14
Emplacement, base 6
F
Fixation murale de la base
30
G
Guide de dépannage 32
I, J, K, L
Identification des éléments
11
M
Mode de numérotation
Commutation
temporaire à la
numérotation à
fréquences vocales
14, 17
Sélection 8
N, O
Numérotation décimale 8
Numérotation à fréquences
vocales
Commutation 14, 17
Mode de numérotation
8
S
Sonnerie
Mise en et hors service
21
Réglage du type de
sonnerie 21
Réglage du volume de la
sonnerie de la base 22
T, U
Transfert d’un appel 27
P, Q
V, W, X, Y, Z
Préparation
De la base 6
Du combiné 9
Volume
Combiné 14, 17
Haut-parleur 15, 17
Informations complémentaires
Informations complémentaires
35FR
Sony Corporation Printed in the Pilippines
UCZZ01256GZ
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement