advertisement
▼
Scroll to page 2
of 72
3-043-723-21 (1) Cordless Telephone Operating Instructions US Mode d‘emploi FR SPP-934 ©2000 Sony Corporation WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. INDUSTRY CANADA NOTICE NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. 2US Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminal allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Number of all the devices does not exceed 5. IMPORTANT INSTRUCTION TO USERS Your model (SPP-934) has been approved by the Industry Canada. Note Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Privacy of communications may not be ensured when using this telephone. DIGITAL SECURITY CODE Your SPP-934 has a random digital security code which automatically selects one of over 65,000 digital security codes. Table of contents Getting Started 4 5 Read this first Step 1: Checking the package contents 6 Step 2: Setting up the base phone 9 Step 3: Preparing the battery pack 11 Identifying the parts Basics 14 Making calls 16 Redialing 17 Receiving calls Telephone Features 18 Speed dialing 18 Storing phone numbers on the handset 19 Storing phone numbers on the base phone 20 Making calls with speed dialing on the handset 20 Making calls with speed dialing on the base phone 21 Setting the ringer type 21 Turning off the ringer 22 Checking the ringer type 22 Adjusting the ringer volume level of the base phone 23 Switching the phones during a call 23 To switch from the base phone to the handset 24 To switch from the handset to the base phone 25 Talking between the handset and the base phone (Intercom) 25 To talk from the handset to the base phone 26 To talk from the base phone to the handset 27 Transferring a call 27 To transfer from the base phone to the handset 28 To transfer from the handset to the base phone 29 Having a three-way conference 29 To join the phone conversation US Additional Information 30 Mounting the base phone on a wall 31 Notes on power sources 31 Maintenance 32 Troubleshooting 34 Specifications 35 Index Table of contents 3US Getting Started Read this first Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way to set up your phone: Steps 1, 2 and 3. Step 1 (page 5) First, unpack the phone and the supplied accessories. Step 2 (pages 6 to 8) Next, you need to do three things to set up the base phone, including finding the best location for the base phone. Base phone Step 3 (pages 9 to 10) Then, insert the battery pack into the handset and charge it for more than 12 hours. Handset That’s it! About the digital security code The cordless telephone uses a digital security code to provide protection against unwanted access to your base phone. The security code blocks other cordless handsets to make calls through your base phone. A random security code will be assigned automatically between your base phone and handset when you charge the battery pack for the first time. 4US Getting Started Step 1 Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer. Getting Started AC power adaptor (AC-T129) Telephone line cords (2) Base phone Wall bracket/stand for base phone Handset Rechargeable battery pack (BP-T18) SPEED DIALING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Directories (2) Getting Started 5US Step 2 Setting up the base phone Do the following steps: • Choose the best location • Connect the base phone • Choose the dialing mode Choose the best location Where you place the base phone affects the reception quality of the handset. Away from noise sources such as a window by a street with heavy traffic Away from television sets and other electronic equipment Away from heat sources, such as radiators, airducts, and sunlight Away from a microwave oven Away from excessive moisture, extremely low temperatures, dust, mechanical vibration, or shock Away from a personal computer Near a central location and on a level surface Away from another cordless telephone CAUTION: • Should you experience intermittent loss of audio during a conversation, try moving closer to the base or move base phone away from other noise sources. • The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to nearby TVs and VCRs; the base phone should not be placed near or on the top of a TV or VCR; and, if interference is experienced, moving the cordless telephone farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the interference. 6US Getting Started Connect the base phone If you want to hang the base phone on the wall, see page 30. 3 Route the code Getting Started To an AC outlet To DC IN 9V 2 AC power adaptor (supplied AC-T129) To LINE Align the f marks. 2 1 Telephone line cord To the telephone outlet (supplied) 1 If you want to use the wall bracket as the stand, attach it on the bottom of the base phone before step 1 as illustrated above. 1 Connect the telephone line cord to the LINE jack and to a telephone outlet. 2 Connect the AC power adaptor to the DC IN 9V jack and to an AC outlet. 3 Raise the antenna. Make sure it points towards the ceiling. continued Getting Started 7US Step 2: Setting up the base phone (continued) Notes • Use only the supplied AC-T129 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor. • Connect the AC power adaptor to a continuous power supply. • Place the base phone close to the AC outlet so that you can unplug the AC power adaptor easily. Tip If your telephone outlet is not modular, contact your telephone service company for assistance. Polarity of the plug – + Modular Choose the dialing mode For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode (tone or pulse). DIAL MODE switch Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as follows: If your dialing system is Set the switch to Tone TONE Pulse PULSE If you aren't sure of your dialing system Make a trial call with the DIAL MODE switch set to TONE. If the call connects, leave the switch as is; otherwise, set to PULSE. 8US Getting Started Step 3 Preparing the battery pack Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using your phone. compartment lid of the handset. 2 Connect the battery connector BP-T18 with correct polarity (black wire goes on left side and red wire goes on right). Getting Started 1 Slide open the battery Red Black 3 Close the battery compartment lid. 4 Place the handset on the base phone. The CHARGE lamp lights up when the handset is properly seated on the charge terminals of the base phone. Charge the battery pack for more than 12 hours so that the battery is fully charged. The CHARGE lamp remains lit even after charging is completed. CHARGE lamp continued Getting Started 9US Step 3: Preparing the battery pack (continued) Battery duration A fully charged battery pack lasts for about: • approx. 7 hours when you use the handset continuously. • approx. 7 days when the handset is in standby mode. Notes • The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if not in use. • If you leave the battery pack in the handset without charging it, the battery pack will be completely discharged. It may require several times of charging to recover its full capacity. To obtain the best performance from the battery Do not place the handset on the base phone after each call. The battery works best if the handset is returned to the base phone after two or three calls. However, do not leave the handset off the base phone for a long period of time as this will completely discharge the battery pack. When to purchase a new battery pack If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging, the usable life of the battery has expired and needs replacement. Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask for a Sony BP-T18 rechargeable battery pack. Note Battery life may vary depending on usage condition and ambient temperature. 10US Getting Started Identifying the parts Refer to the pages indicated in parentheses for details. Handset 1 4 5 Getting Started 2 3 0 qa qs qd qf 6 7 8 9 qg qh qj 1 Antenna 2 Speaker 3 TALK/BATT LOW lamp (p. 14, 18) Lights up during a call, flashes when you store a phone number for speed dialing. 4 VOL (volume) switch (p. 14, 17) Adjusts the handset volume. 5 TALK button (p. 14, 17) Lets you make or receive a call. 6 Dialing keys (p. 14) 7 Battery compartment (p. 9) 8 TONE button (p. 14, 17) Allows you to switch temporarily to tone dialing. 9 SPEED DIAL button (p. 20) Used to make a call with speed dialing. 0 OFF button (p. 14, 17) Allows you to disconnect the call. qa FLASH button (p. 14, 17) qs HOLD button (p. 14, 17, 24) Used to hold a call. qd INTERCOM button (p. 25) Used to make an intercom call. qf CHANNEL button (p. 14, 17) Used to select a better channel. qg REDIAL/PAUSE button (p. 16, 20) Redials the last number called, inserts a pause in the dialing sequence. qh PGM (Program) button (p. 18) Used to store numbers for speed dialing. qj Microphone continued Getting Started 11US Identifying the parts (continued) Base Phone q; qa qs 1 2 3 4 5 qd qf 6 7 qg 8 qh qj 9 1 PGM (Program) button (p. 19) Used to store numbers for speed dialing. 2 Dialing keys (p. 15) 3 TONE button (p. 15, 17) Allows you to switch temporarily to tone dialing. 4 LINE lamp (p. 15, 17, 23) Lights when one of the phones is in use. 5 CHARGE lamp (p. 9) Lights while the battery is being charged. 6 HOLD button (p. 15, 17, 23) Used to hold a call. 7 MIC (microphone) 8 SPEAKERPHONE lamp (p. 15, 17) Lights while making or receiving a call with the base phone. 9 SPEAKERPHONE button (p. 15, 17) Used to make or receive a call with the base phone. q; Antenna (p. 7, 30) qa REDIAL/PAUSE button (p. 16, 20) Redials the last number called, inserts a pause in the dialing sequence. qs Speaker qd SPEED DIAL button (p. 20) Used to make a call with speed dialing. qf FLASH button (p. 15, 17) US 12 Getting Started Getting Started qk ql w; wa qg VOLUME control (p. 15, 17) Adjusts the speaker volume. qh INTERCOM button (p. 26) Used to make an intercom call. qj INTERCOM lamp (p. 25) Lights up during an intercom call. qk RINGER switch (p. 22) Adjusts the ringer volume. ql DIAL MODE switch (p. 8) Selects pulse or tone dialing. w; DC IN 9V jack (p. 7, 30) wa LINE (telephone line) jack (p. 7, 30) Getting Started 13US Basics Making calls 1 Pick up the handset from the base phone. 2 Press (TALK). TALK/BATT LOW lamp (FLASH) VOL switch (CHANNEL) (HOLD) The TALK/BATT LOW lamp on the handset and the LINE lamp on the base phone light up. The dialing keys light up for 10 seconds. Then you’ll hear a dial tone. If you hear error beeps, move closer to the base phone. 3 Dial the phone number. 4 When you’re done talking, press (OFF) or replace the handset on (*TONE) (REDIAL/PAUSE) the base phone. The TALK/BATT LOW lamp on the handset and the LINE lamp on the base phone go off. Additional tasks To Do this Put a call on hold Press (HOLD). The TALK/BATT LOW lamp flashes slowly. Press (TALK) to resume the conversation. Select a better channel Press (CHANNEL). Adjust the handset volume Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L (low). Switch to tone dialing temporarily Press (*TONE) while using the telephone after you’re connected. The line remains in tone dialing until disconnected. Switch to another call (“call waiting” service*) Press (FLASH) to access the flash function. Press (FLASH) again to return to the first caller. * You need to subscribe to the service from your telephone company. Notes • Before dialing, make sure you can hear the dial tone, otherwise you cannot dial correctly. • When the TALK/BATT LOW lamp repeats a set of two flashes, the base phone is in use. • When you set the handset volume to H (high), the volume will be raised considerably. Under normal circumstances, set the volume to M (middle). 14US Basics If the handset battery becomes weak during a call You hear a beep every three seconds and the TALK/BATT LOW lamp on the handset flashes. The call will disconnect soon. Replace the handset on the base phone to charge. For optimum performance, charge the battery for a full 12 hours. Note that during the first 10 - 15 minutes of charging, the phone will be inactive, i.e., unable to make or receive a call. After this initial 10 - 15 minutes, you may be able to use the phone, but the battery duration will be very short; thus it is recommended that you fully charge the battery before the next usage. Press (SPEAKERPHONE) on the base phone. (*TONE) The SPEAKERPHONE lamp and the LINE lamp LINE lamp light up. Dial the phone number. Basics Making calls through the speakerphone (REDIAL/PAUSE) When you are done talking, press (SPEAKERPHONE) again. (FLASH) (HOLD) SPEAKERPHONE lamp VOLUME control (SPEAKERPHONE) Additional tasks To Do this Put a call on hold Press (HOLD). The LINE lamp flashes slowly. Press (SPEAKERPHONE) to resume the conversation. Adjust the speaker volume Slide the VOLUME control. Switch to tone dialing temporarily Press (*TONE) while using the telephone after you’re connected. The line remains in tone dialing until disconnected. Switch to another call (“call waiting” service*) Press (FLASH) to access the flash function. Press (FLASH) again to return to he first caller. * You need to subscribe to the service from your telephone company. continued Basics 15US Making calls (continued) To obtain the best speakerphone performance • You may not be able to hear the other party’s voice in a noisy place. Therefore, use the speakerphone in a quiet room. • Do not bring your hand or other object too close to the microphone or you will hear a shrill noise (“feedback”). • When the speaker volume is loud, or the telephone has been placed close to a wall, you may find that the volume drops suddenly. This is due to a circuit in the telephone designed to protect against feedback. In such cases, lower the speaker volume slightly. Redialing On the handset 1 Press (TALK). The TALK/BATT LOW lamp lights up. The dialing keys light up for 10 seconds. 2 Press (REDIAL/PAUSE) to redial the number last dialed. On the base phone 1 Press (SPEAKERPHONE). The SPEAKERPHONE lamp lights up. 2 Press (REDIAL/PAUSE) to redial the number last dialed. Note If the number last dialed exceeds 32 digits, only the first 32 digits are dialed. Tip The number to be redialed is the last number dialed either on the handset or on the base phone. 16US Basics Receiving calls 1 When you hear the phone ring; • Press (TALK) (or any key except (OFF)) . or • Pick up the handset from the base phone when the handset is placed on the base phone. The TALK/BATT LOW lamp on the handset and the LINE lamp on the base phone light up. The dialing keys light up for 10 seconds. TALK/BATT LOW lamp VOL switch (FLASH) (HOLD) (*TONE) (CHANNEL) 2 When you’re done talking, press (OFF) or replace the handset on Additional tasks To Do this Put a call on hold Press (HOLD). The TALK/BATT LOW lamp flashes slowly. Press (TALK) to resume the conversation. Select a better channel Press (CHANNEL). Adjust the handset volume Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L (low). Switch to tone dialing temporarily Press (*TONE) while using the telephone after you’re connected. The line remains in tone dialing until disconnected. Switch to another call (“call waiting” service*) Press (FLASH) to access the flash function. Press (FLASH) again to return to the first caller. Turn on/off the ringer of the handset See “Setting the ringer type” on page 21. Basics the base phone. The TALK/BATT LOW lamp on the handset and the LINE lamp on the base phone go off. * You need to subscribe to the service from your telephone company. Receiving calls through the speakerphone When the phone rings, press (SPEAKERPHONE) on the base phone. The SPEAKERPHONE lamp and the LINE lamp light up. To adjust the speaker volume, slide the VOLUME control. When you are done taking, press (SPEAKERPHONE) again. To obtain the best speakerphone performance, see page 16. To adjust the ringer volume, see page 22. (*TONE) LINE lamp (FLASH) (HOLD) SPEAKERPHONE lamp VOLUME control (SPEAKERPHONE) Basics 17US Telephone Features Speed dialing You can dial with a touch of a few buttons by storing a phone number on a dialing key. You can store up to 10 different phone numbers separately on the handset and on the base phone. Storing phone numbers on the handset 1 Press (PGM). The TALK/BATT LOW lamp flashes. The dialing keys light up for 10 seconds. TALK/BATT LOW lamp 2 Press one of the dialing keys ((0) to (9)) for the phone number to be stored. (TALK) You’ll hear a confirmation beep. 3 Enter the phone number you (OFF) (SPEED DIAL) want to store. (REDIAL/PAUSE) You can enter up to 16 digits, including a tone and a pause, each of which is counted as one digit. 4 Press (PGM) again. You’ll hear a confirmation beep, and the number is stored. The TALK/BATT LOW lamp goes off. Notes • In step 3, if you don’t enter the phone number, the previously stored number will be erased. • Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure. • Before storing phone numbers, make sure the handset is not in use. Tips • If you enter a wrong number, press (OFF), then start from the beginning. • Use the supplied directory to write down what you stored on the speed dialing numbers. 18US Telephone Features Storing phone numbers on the base phone 1 Press (PGM). The SPEAKERPHONE lamp flashes quickly. 2 Press one of the dialing keys ((0) to (9)) for the phone number to be stored. LINE lamp You’ll hear a confirmation beep. 3 Enter the phone number you want to store. (SPEED DIAL) (REDIAL/PAUSE) SPEAKERPHONE lamp (SPEAKERPHONE) You can enter up to 16 digits, including a tone and a pause, each of which is counted as one digit. 4 Press (PGM) again. Notes • In step 3, if you don’t enter the phone number, the previously stored number will be erased. • Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure. • You cannot store phone numbers on the base phone while the handset is being used. The LINE lamp will light up to indicate this condition. Telephone Features You’ll hear another confirmation beep, and the number is stored. Tips • If you enter a wrong number, press (PGM), then start from the beginning. • Use the supplied directory to write down what you have stored to the speed dialing numbers. continued Telephone Features 19US Speed dialing (continued) To store the previous number dialed Press (REDIAL/PAUSE) directly after step 2, then go to step 4. To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX) Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as follows: 1 2 Enter the outside line access digit (e.g. 9). Press (REDIAL/PAUSE). To change a stored number To store a new number, follow the instructions described previously. To clear a number from memory 1 Press (PGM). 2 3 Press the speed dialing key you want to clear. Press (PGM) again. Making calls with speed dialing on the handset 1 Press (TALK). The TALK/BATT LOW lamp lights up. The dialing keys light up for 10 seconds. 2 3 Press (SPEED DIAL). Enter the desired speed dialing number ((0) to (9)). The phone number stored in the speed dialing number will be dialed. Making calls with speed dialing on the base phone 1 Press (SPEAKERPHONE). The SPEAKERPHONE lamp lights up. 2 3 Press (SPEED DIAL). Enter the desired speed dialing number ((0) to (9)). The phone number stored in the speed dialing number will be dialed. 20US Telephone Features Setting the ringer type You can select a ringer type from four types. 1 Press (PGM). 2 Press (#) or (*TONE). 3 Press a number button, (1) to (4), to select a ringer type. (OFF) You’ll hear the corresponding ringer tone. 4 Press (OFF). (*TONE) (#) 1 2 3 4 Telephone Features Turning off the ringer Press (PGM). Press (#) or (*TONE). Press (5). Press (OFF). The ringer on the handset is turned off. To turn the ringer on again Follow the instructions described in “Setting the ringer type.” Note Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure. continued Telephone Features 21US Setting the ringer type (continued) Checking the ringer type 1 2 3 Press (PGM). Press (#) or (*TONE). Press (0). The currently selected ringer sounds. 4 Press (OFF). Note If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned off. Adjusting the ringer volume level of the base phone Set the RINGER switch on the base phone to HIGH or LOW. To turn the ringer off, set it to OFF. RINGER switch 22US Telephone Features Switching the phones during a call When you put a call on hold, you can return to the call on the other phone without disconnecting the call. To switch from the base phone to the handset 1 Press (HOLD) on the base phone. LINE lamp The LINE lamp and the TALK/ BATT LOW lamp on the handset will flash slowly. 2 Press (TALK) or pick up the handset from the base phone. The LINE lamp and the TALK/ BATT LOW lamp on the handset will light up. The dialing keys on the handset will light up for 10 seconds. TALK/BATT LOW lamp (TALK) 3 When you are done talking, press (OFF) or replace the handset to the base phone. Notes • If you pick up the handset while talking through the speakerphone on the base phone, the call will be switched to the handset. • If you do not press (HOLD) in step 1, and press (TALK) in step 2, you can make a three-way conversation (see “Having a three-way conference” on page 29). • When the call is put on hold on the base phone, if you pick up the handset, the call will be switched to the handset. Telephone Features (OFF) continued Telephone Features 23US Switching the phones during a call (continued) To switch from the handset to the base phone 1 Press (HOLD) on the handset. TALK/BATT LOW lamp The TALK/BATT LOW lamp and the LINE lamp on the base phone will flash slowly. 2 Press (SPEAKERPHONE). The SPEAKERPHONE lamp on the base phone will light up. The TALK/BATT LOW lamp will flash. 3 When you are done talking, press (SPEAKERPHONE) again. LINE lamp SPEAKERPHONE lamp 24US Telephone Features (SPEAKERPHONE) Talking between the handset and the base phone (Intercom) You can talk between the base phone and the handset. You can start the intercom from either phone. To talk from the handset to the base phone Press (INTERCOM) on the handset. TALK/BATT LOW lamp The TALK/BATT LOW lamp lights up, and INTERCOM lamp flashes. The base phone rings. The dialing keys light up for 10 seconds. (TALK) You will be connected automatically after 3 seconds. (OFF) When a person at the base phone answers, you can talk. The TALK/BATT LOW lamp on the handset and INTERCOM lamp will light up. Tips • You can receive an intercom call on the base phone even when the RINGER switch on the base phone is set to OFF. The base phone will ring at a low level. • When a person at the base phone want to answer the intercom call within 3 seconds, press (INTERCOM) on the base phone. If a person at the base phone press (INTERCOM) after the intercom call is automatically connected, the intercom call will be disconnected. Telephone Features When you are done talking or if no one answers the phone Press (OFF). continued Telephone Features 25US Talking between the handset and the base phone (Intercom) (continued) To talk from the base phone to the handset (SPEAKERPHONE) INTERCOM lamp Press (INTERCOM) on the base phone. The handset rings. TALK/BATT LOW lamp flashes. When the person at the handset presses (INTERCOM), you can talk. The call to the handset will stop by pressing (OFF) on the handset. The TALK/BATT LOW lamp on the handset will light up. The INTERCOM lamp on the base phone will light up. When you are done talking or if no one answers the phone Press (INTERCOM) again. Notes • If there is an incoming call while on the intercom, only the base phone rings at a low level. To answer the call, press (TALK) on the handset or (SPEAKERPHONE) on the base phone. The intercom is canceled and you can talk to the outside caller. • While conversing with an outside caller via the base phone or handset, you cannot make an intercom call. If you press (INTERCOM) on the handset, you will hear a busy tone. If you press (INTERCOM) on the base phone, it is invalid. Tip You can receive an intercom call on the handset even when the ringer is set to off. The handset will ring at a high level. 26US Telephone Features Transferring a call You can transfer a call between the handset and base phone without disconnecting the call. To transfer from the base phone to the handset 1 Press (INTERCOM). The call is put on hold, the handset rings. The TALK/BATT LOW lamp on the handset flashes. 2 Press (INTERCOM) on the handset. (SPEAKERPHONE) INTERCOM lamp The TALK/BATT LOW lamp on the handset and INTERCOM lamp on the base phone light up. The dialing keys light up for 10 seconds. TALK/BATT LOW lamp 3 Press (TALK) on the handset to talk to the caller with the handset. (INTERCOM) (TALK) If no one answers the phone Press (SPEAKERPHONE) on the base phone. Tip You can receive an intercom call on the handset even when the ringer is set to off. The handset will ring at a high level. Telephone Features You can talk between the base phone and the handset. continued Telephone Features 27US Transferring a call (continued) To transfer from the handset to the base phone 1 Press (INTERCOM). TALK/BATT LOW lamp The call is put on hold, the base phone rings. The INTERCOM lamp on the base phone flashes. You will be connected automatically after 3 seconds. (TALK) The TALK/BATT LOW lamp on the handset lights up. The dialing keys on the handset light up for 10 seconds. When a person at the base phone answers, you can talk. 2 Press (SPEAKERPHONE) on the base phone to talk to the caller with the base phone. If no one answers the phone Press (TALK) on the handset. (INTERCOM) (SPEAKERPHONE) INTERCOM lamp Tips • You can receive an intercom call on the base phone even when the RINGER switch on the base phone is set to OFF. The base phone will ring at a low level. • When a person at the base phone want to answer the intercom call within 3 seconds, press (INTERCOM) on the base phone. If a person at the base phone press (INTERCOM) after the intercom call is automatically connected, the intercom call will be disconnected. 28US Telephone Features Having a three-way conference The handset and the base phone operate like two extensions on the same line. Both phones can operate at the same time, so that you, the outside caller, and the person at the other phone can engage in a threeway conversation. To join the phone conversation TALK/BATT LOW lamp Press (TALK). The TALK/BATT LOW lamp on the handset lights up. The dialing keys on the handset light up for 10 seconds. (TALK) If you are at the base phone, simply press (SPEAKERPHONE). (OFF) The SPEAKERPHONE lamp on the base phone lights up. Telephone Features SPEAKERPHONE lamp (SPEAKERPHONE) When you are done talking Press (OFF) on the handset (or press (SPEAKERPHONE) if you’re at the base phone). Tip While talking through the speakerphone on the base phone, if you pick up the handset, the conversation will be continued between the handset and outside caller. Telephone Features 29US Additional Information Mounting the base phone on a wall 1 1 Raise the hang-up tab. 2 Plug the telephone line cord to Hang-up tab the LINE jack and the AC power adaptor to the DC IN 9V jack, and hook the cords. Use the shorter cord for mounting. 3 Attach the wall bracket to the center of the base phone. Align the fmarks of the wall bracket with those of the base phone. 2 4 Plug the telephone line cord to AC power adaptor cord Telephone line cord the telephone outlet, and hook the base phone to the wall plate. 5 Plug the AC power adaptor to an AC outlet. Then raise the antenna so that it points towards the ceiling. 3 4,5 Telephone line cord Wall plate Wall bracket AC outlet AC power adaptor Tip To remove the wall bracket, press the lower tabs. 30US Additional Information Notes on power sources On battery pack On safety • Store the battery pack at a temperature between 41°F (5°C) and 95°F (35°C) for best performance. • Do not unnaturally bend or crimp the cord, and do not place heavy objects on it. • If you do not use the handset for a long period of time, remove the battery pack after charging for more than 12 hours. This maintains battery life. • If the cord or plug is damaged, do not continue to use it. Contact your local Sony dealer for replacement. • Keep the battery pack away from fire. On power failure • Do not short-circuit the battery terminals. During a power interruption, you cannot make or receive calls. • Do not disassemble the battery pack. Maintenance On cleaning • Clean the cabinets with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine as they may damage the finish of the cabinet. • Do not put foreign objects into the unit. Should any liquid or solid object fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating the unit any further. • Do not put anything in the DC IN 9V (external power input) jack. • Do not drop the unit as a malfunction may result. • If the charge terminals of the base phone and handset are soiled, wipe them with a soft cloth. If you have any questions or problems concerning your phone, please consult your nearest Sony dealer. Additional Information Additional Information On handling • Do not attempt to disassemble the casing. Refer servicing to qualified personnel only. 31US Troubleshooting Symptom Remedy You hear five short error beeps when you press (TALK). • Make sure you have set up the base phone correctly (page 6). • Move the handset closer to the base phone. • Replace the handset to the base phone for a while to reset the random security code. You hear no dial tone. • Make sure the telephone line cord is securely connected to the telephone outlet. • Make sure the battery is fully charged (page 9). The phone does not connect at all, even though the number you have dialed is correct. • Make sure the dialing mode is set correctly (page 8). • Before dialing, make sure you hear a dial tone. The phone does not redial correctly. • Make sure the last dialed number is really the one you want to dial. The handset does not ring. • Make sure the ringer is turned on (page 21). • The battery may be weak. Charge the battery for more than 12 hours (page 9). • Make sure you have set up the base phone correctly (page 6). • Move the handset closer to the base phone. • Replace the handset to the base phone for a while to reset the random security code. The base phone does not ring. • Make sure the telephone line cord is securely connected to the telephone outlet. • Make sure the ringer is turned on (page 22). You hear interference during conversation. • Move the handset closer to the base phone. • Place the base phone away from noise sources (page 6). • Press (CHANNEL) for a channel that gives better reception. You hear a beep every three seconds during the conversation. • The battery is weak. Charge the battery for more than 12 hours. During conversation Receiving calls Making calls If you’ve experienced any of the following difficulties while using your phone, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. 32US Additional Information Speed dialing Intercom Power source/battery Symptom Remedy You cannot store a speed dialing number. • Make sure you follow the procedure in storing the number correctly (page 18). • When the handset is in use, you cannot store a speed dialing number on the base phone. • Replace the handset to the base phone for a while. You cannot make a speed dialing call. • You pressed the number button to which no phone number has been stored. Speed dialing is incorrect. • Store a correct number (page 18). The handset does not ring when calling from the base phone. • The handset may be engaged in conversation. • The battery may be weak. Charge the battery for more than 12 hours (page 9). • Move the handset closer to the base phone. • Place the base phone away from noise sources (page 6). The CHARGE lamp does not light up when you place the handset to charge. • Wipe the charge terminals of the base phone and the handset with a soft cloth for better contact of the charge terminals. • Make sure the handset is placed on the base phone properly. The battery duration is short. • The battery pack was charged less than 12 hours (due to power failure, etc.). • The usage life of the battery has expired and needs replacement. Additional Information Additional Information 33US Specifications General Base phone Frequency band 902 - 928 MHz (0.4 mW) Operating channel 40 channels Dial signal Tone, 10 PPS (pulse) selectable Supplied accessories See page 5. Power source DC 9V from AC power adaptor AC-T129 Dimensions Approx. 170 x 65 x 220 mm (w/h/d), antenna excluded (approx. 6 3⁄4 x 2 5⁄8 x 8 3⁄4 inches) Antenna: Approx. 150 mm (approx. 6 inches) Mass Approx. 560 g (approx. 1 lb 4 oz), wall bracket excluded Handset Power source Rechargeable battery pack BP-T18 Battery charging time Approx. 12 hours Battery life Standby: Approx. 7 days Talk: Approx. 7 hours Dimensions Approx. 54 x 178 x 46 mm (w/h/d), antenna excluded (approx. 2 1⁄4 x 7 1⁄8 x 1 13⁄16 inches) Antenna: Approx. 35 mm (approx. 1 7⁄16 inches) Mass Approx. 210 g (approx. 7.4 oz), battery included Design and specifications are subject to change without notice. For the customers in Canada RECYCLING NICKEL-CADMIUM BATTERIES Nickel-Cadmium batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your unwanted batteries to your nearest point for collection, recycling or proper disposal. Note: In some areas the disposal of nickelcadmium batteries in household or business trash may be prohibited. RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) advises you about spent battery collection by the following phone number. Call toll free number: 1-800-822-8837 (United States and Canada only) Caution: Do not handle damaged or leaking nickel-cadmium batteries. 34US Additional Information Index A M, N, O T, U Adjusting volume handset volume 14, 17 speaker volume 15, 17 Making calls 14 Mounting the base phone on a wall 30 B P, Q Battery pack charging 9 duration 10 Package contents 5 Pulse dialing 8 Talking between the phones 25 Three-way conference 29 Tone dialing dialing mode 8 switching to 14, 17 Transferring a call 27 Troubleshooting 32 C Receiving calls 17 Redialing 16 Ringer adjusting the base ringer 22 setting the ringer type 21 turning on/off 21 Connection 7 D, E, F, G, H Dialing mode choosing 8 switching to the tone temporarily 14, 17 I, J, K Identifying the parts 11 Intercom 25 L Location, base phone 6 R V, W, X, Y, Z Volume handset 14, 17 speaker 15, 17 S Setting up base phone 6 handset 9 Speaker 15, 17 Speed dialing 18 Switching the phones during a call 23 Additional Information Additional Information 35US AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVIS DE L’INDUSTRIE CANADA AVIS: L’étiquette d’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme aux normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications, comme le prescrivent les documents concernant les exigences techniques relatives au matériel terminal. Le Ministrère n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Avant d’installer ce matériel, l’uilisateur doit s’assurer qu’il est permis de la raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations de matériel homologué doivent être coordonnées pas un représentant désigné par le fournisseur. L’entreprise de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement. Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales. 2FR Avertissement: L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements luimême; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas.” AVIS: L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface. La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une combination de quelques dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n‘excède pas 5. NOTICE IMPORTANTE POUR L’UTILISATEUR Votre (SPP-934) a été approuvé par l’Industrie Canada. Remarque L’utilisation de cet appareil est soumise à deux conditions: (1) cet appareil ne peut causer aucune interférence; (2) cet appareil doit accepter toute les interférences, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement imprévu de l’appareil. Le caractère privé des communications ne peut êntre garanti lors de l’uilisation de ce téléphone. CODE DE SECURITE Votre SPP-934 a reçu un code de sécurité numérique aléatoire qui a été sélectionné parmi plus de 65.000 codes de sécurité numériques. Table des matières Informations préliminaires 4 A lire en premier 5 Etape 1: Vérification du contenu du carton d’emballage 6 Etape 2: Installation de la base 9 Etape 3: Préparation de la batterie 11 Identification des éléments Opérations de base 14 Emission d’un appel 16 Recomposition d’un numéro 17 Réception d’un appel Fonctions du téléphone 18 Composition rapide 18 Mémorisation d’un numéro de téléphone sur le combiné 19 Mémoriser des numéros de téléphone sur la base 20 Emission d’un appel à l’aide des touches de composition rapide du combiné 20 Emission d’un appel à l’aide des touches de composition rapide de la base 21 Réglage du type de sonnerie 21 Pour désactiver la sonnerie 22 Vérification du type de sonnerie sélectionné 22 Réglage du volume de la sonnerie de la base 23 Changement de téléphone pendant un appel 23 Passer de la base au combiné 24 Passer du combiné à la base 25 Communication entre le combiné et la base (Communication interne) Appeler la base par le combiné 25 26 Appeler le combiné par la base 27 Transfert d’un appel 27 Transférer un appel de la base sur le combiné 28 Transférer un appel du combiné sur la base 29 Conversation à trois 29 Se joindre à une conversation téléphonique FR Informations complémentaires 30 Fixation murale de la base 31 Remarques sur les sources d’alimentation 31 Entretien 32 Guide de dépannage 34 Spécifications 35 Index Table des matières 3FR Informations préliminaires A lire en premier Avant d’utiliser le téléphone, vous devez l’installer. Voici une description rapide de la façon dont le téléphone doit être installé : Suivez les étapes 1, 2 et 3. Etape 1 (page 5) Déballez d’abord le téléphone et les accessoires fournis. Etape 2 (pages 6 à 8) Vous devez effectuer les choses suivantes pour installer la base, et avant tout trouver l’emplacement idéal. Base Etape 3 (pages 9 à 10) Ensuite, insérez la batterie dans le combiné et chargez-la pendant au moins 12 heures. Combiné C’est tout ! A propos du code de sécurité numérique Ce téléphone sans fil utilise un code de sécurité numérique qui empêche à un tiers d’accéder à la base. Le code de sécurité bloque les appels que d’autres personnes seraient tentées de faire par la base avec d’autres combinés sans fil. Un code de sécurité aléatoire est automatiquement attribué à la base et au combiné la première fois que vous chargez la batterie. 4FR Informations préliminaires Etape 1 Vérification du contenu du carton d’emballage Adaptateur secteur (AC-T129) Cordons de ligne téléphonique (2) Base Applique murale/support pour la base Combiné Informations préliminaires Assurez-vous que le carton d’emballage contient bien tous les accessoires suivants. Si un accessoire manque, contactez votre revendeur Sony. Batterie rechargeable (BP-T18) SPEED DIALING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Répertoires (2) Informations préliminaires 5FR Etape 2 Installation de la base Procédez de la façon suivante: • Choisissez l’emplacement idéal • Raccordez la base • Choisissez le mode de numérotation Choisissez l’emplacement idéal L’emplacement de la base affecte la qualité de la réception du combiné. à l’écart de téléviseurs et d’autres appareils électriques à l’écart des sources de bruit, comme une fenêtre donnant sur une route à grande circulation à l’écart des sources de chaleur, comme les radiateurs, les bouches d’air chaud et la lumière du soleil à l’écart d’un four à microondes à l’écart d’une humidité excessive, de températures extrêmes, de la poussière, de vibrations mécaniques ou de chocs à l’écart d’un ordinateur personnel à proximité d’une position centrale et sur une surface plane à l’écart d’un autre téléphone sans fil ATTENTION: • Si le son est souvent coupé pendant une communication téléphonique, rapprochez-vous de la base ou éloignez le poste des sources de bruits. • Le téléphone sans fil fonctionne à une fréquence qui peut provoquer des interférences sur la réception télévisée ou radio. Le poste de base ne doit pas être placé à proximité de ou sur un téléviseur ou un magnétoscope. En cas d’interférences, il suffit en général d’éloigner le téléphone du téléviseur ou du magnétoscope pour réduire ou éliminer les interférences. 6FR Informations préliminaires Raccordez la base Si vous voulez la suspendre au mur, reportez-vous à la page 30. 3 Insérez le cordon. A DC IN 9V 2 Adaptateur secteur (fourni AC-T129) A LINE Alignez les marques f. 2 1 Cordon de ligne A la prise de téléphone téléphonique (fourni) 1 Informations préliminaires A une prise secteur Si vous voulez utiliser l’applique murale comme support, fixez-la sous la base, comme indiqué sur l’illustration ci-dessus, avant l’étape 1. 1 Raccordez le cordon de ligne téléphonique à la prise LINE et à une prise téléphonique. 2 Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 9V et à une prise secteur. 3 Levez l’antenne et assurez-vous qu’elle est dirigée vers le plafond. suite Informations préliminaires 7FR Etape 2 : Installation de la base (suite) Remarques • Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni ACT129 à l’exclusion de tout autre. • Raccordez l’adaptateur secteur à une source d’alimentation toujours sous tension. • Placez la base le plus près possible d’une prise murale pour que l’adaptateur secteur puisse être facilement débranché. Polarité de la fiche Conseil Si votre prise de téléphone n’est pas de type modulaire, contactez votre compagnie de téléphone qui vous renseignera à ce sujet. – Prise modulaire Choisissez le mode de numérotation Pour que le téléphone fonctionne correctement, le mode de numérotation approprié (décimal ou à fréquences vocales) doit être sélectionné. Commutateur DIAL MODE Selon le système de numérotation de votre ligne téléphonique, réglez le commutateur DIAL MODE de la façon suivante : Si votre système est Réglez le commutateur sur A fréquences vocales TONE Décimal PULSE En cas d’incertitude Faites un essai en réglant le commutateur DIAL MODE sur TONE. Si l’appel aboutit, laissez le commutateur sur cette position, sinon réglez-le sur PULSE. 8FR Informations préliminaires + Etape 3 Préparation de la batterie Chargez la batterie pendant au moins 12 heures avant d’utiliser le téléphone. logement de la batterie du combiné en le faisant coulisser. 2 Brachez le connecteur de BP-T18 Rouge batterie en respectant la polarité (le fil noir du côté gauche et le rouge du côté gauche). Noir 3 Fermez le couvercle du Informations préliminaires 1 Ouvrez le couvercle du logement. 4 Posez le combiné sur la base. Le témoin CHARGE s’allume si le combiné repose correctement sur les plots de charge de la base. Chargez la batterie pendant plus de 12 heures pour qu’elle soit pleine. Le témoin CHARGE reste allumé lorsque la recharge est terminée. Témoin CHARGE suite Informations préliminaires 9FR Etape 3 : Préparation de la batterie (suite) Autonomie de la batterie Une batterie complètement chargée dure environ: • approx. 7 heures lors d’une communication continue avec le combiné. • approx. 7 jours lorsque le combiné est en veille. Remarques • La batterie se décharge lentement à longue terne, même si elle n’est pas sollicitée. • Si vous laissez la batterie dans le combiné sans la charger, elle se déchargera complètement. Il faut recharger plusieurs fois de suite une batterie complètement déchargée pour qu’elle retrouve sa capacité d’origine. Pour tirer le meilleur parti de la batterie Ne reposez pas le combiné sur la base après chaque appel. La batterie fonctionne mieux si le combiné est remis sur la base après deux ou trois appels. Toutefois, si le combiné ne reste pas pendant longtemps sur la base, la batterie de déchargera. Achat d’une nouvelle batterie Si la batterie dure moins de quelques minutes malgré 12 heures de charge, c’est qu’elle est usée et qu’elle doit être remplacée. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé Sony et demandez une batterie rechargeable Sony BP-T18. Remarque L’autonomie de la batterie varie selon les conditions d’utilisation et la température ambiante. 10FR Informations préliminaires Identification des éléments Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails. Combiné 1 4 5 Informations préliminaires 2 3 0 qa qs qd qf 6 7 8 9 qg qh qj 1 Antenne 2 Haut-parleur 3 Témoin TALK/BATT LOW (p. 14, 18) S’allume pendant un appel, clignote lorsque le numéro de composition rapide est mémorisé. 4 Commutateur VOL (volume) (p. 14, 17) Pour régler le volume du combiné. 5 Touche TALK (p. 14, 17) Pour recevoir ou émettre un appel. 6 Touches de composition (p. 14) 7 Logement de la batterie (p. 9) 8 Touche TONE (p. 14, 17) Pour passer provisoirement à la numérotation à fréquences vocales. 9 Touche SPEED DIAL (p. 20) Pour faire ur appel en utilisant la composition rapide. 0 Touche OFF (p. 14, 17) Pour interrompre un appel. qa Touche FLASH (p. 14, 17) qs Touche HOLD (p. 14, 17, 24) Pour mettre un appel en attente. qd Touche INTERCOM (p. 25) Pour les communications internes. qf Touche CHANNEL (p. 14, 17) Pour sélectionner un autre canal. qg Touche REDIAL/PAUSE (p. 16, 20) Pour recomposer le dernier numéro appelé, insérer une pause dans la séquence de composition. qh Touche PGM (programme) (p. 18) Pour mémoriser des numéros de composition rapide. qj Microphone suite Informations préliminaires 11FR Identification des éléments (suite) Base q; qa qs 1 2 3 4 5 qd qf 6 7 qg 8 qh qj 9 1 Touche PGM (programme) (p. 19) Pour mémoriser des numéros de compositon rapide. 2 Touches de composition (p. 15) 3 Touche TONE (p. 15, 17) Pour passer provisoirement à la numérotation à fréquences vocales. 4 Témoin LINE (p. 15, 17, 23) S’allume lorsq’un des téléphones est utilisé. 5 Témoin CHARGE (p. 9) S’allume lorsque la batterie est chargée. 6 Touche HOLD (p. 15, 17, 23) Pour mettre un appel en attente. 7 MIC (microphone) 8 Témoin SPEAKERPHONE (p. 15, 17) S’allume pendant l’émission ou la réception d’un appel sur la base. 9 Touche SPEAKERPHONE (p. 15, 17) Pour émettre ou recevoir un appel sur la base. q; Antenne (p. 7, 30) qa Touche REDIAL/PAUSE (p. 16, 20) Pour recomposer le dernier numéro appelé, insérer une pause dans la séquence de composition. qs Haut-parleur qd Touche SPEED DIAL (p. 20) Pour faire un appel en utilisant la compositon rapide. qf Touche FLASH (p. 15, 17) 12FR Informations préliminaires Informations préliminaires qk ql w; wa qg Commande VOLUME (p. 15, 17) Pour ajuster le volume du hautparleur. qh Touche INTERCOM (p. 26) Pour les communications internes. qj Témoin INTERCOM (p. 25) S’allume pendant une communication interne. qk Commutateur RINGER (p. 22) Pour régler le volume de la sonnerie. ql Commutateur DIAL MODE (p. 8) Pour sélectionner la numérotation décimale ou à fréquences vocales. w; Prise DC IN 9 V (p. 7, 30) wa Prise LINE (ligne téléphonique) (p. 7, 30) Informations préliminaires 13FR Opérations de base Emission d’un appel 1 Décrochez le combiné de la base. 2 Appuyez sur (TALK). Témoin TALK/BATT LOW Commutateur VOL (FLASH) (CHANNEL) (HOLD) (*TONE) (REDIAL/PAUSE) Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné ainsi que le témoin LINE sur la base s’allument. Les touches de composition s’allument pendant 10 secondes. Vous entendez à ce moment une tonalité. Si vous entendez des bips d’erreur, rapprochez-vous de la base. 3 Composez le numéro de téléphone. 4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur (OFF) ou reposez le combiné sur la base. Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné ainsi que le témoin LINE sur la base s’éteignent. Autres fonctions Pour Vous devez Mettre un appel en attente Appuyer sur (HOLD). Le témoin TALK/BATT LOW clignote lentement. Appuyer sur (TALK) pour reprendre l’appel. Sélectionner un autre canal Appuyer sur (CHANNEL). Régler le volume Réglez le commutateur VOL sur H (fort), M (moyen) ou L (faible). Passer temporairement à la numérotation à fréquences vocales Appuyer sur (*TONE) après la connexion. La ligne reste dans ce mode jusqu’à ce que vous raccrochiez. Appuyer sur (FLASH) pour prendre le deuxième appel. Prendre un autre appel (service de mise en attente*) Appuyer une nouvelle fois sur (FLASH) pour revenir au premier appel. * Vous devez souscrire un abonnement à ce service auprès de votre compagnie de téléphone. Remarques • Avant de composer un numéro, assurez-vous d’entendre la tonalité de ligne, sinon vous ne pourrez pas composer le numéro. • Lorsque le témoin TALK/BATT LOW répète des doubles clignotements, c’est que la base est utilisée. • Lorsque vous réglez le volume du combiné sur H (fort), le volume est extrêmement fort. Normalement, réglez le volume sur M (moyen). 14FR Opérations de base Si la batterie du combiné s’épuise en cours d’appel Vous entendez un bip toutes les trois secondes et le témoin TALK/ BATT LOW du combiné clignote. L’appel sera bientôt interrompu. Reposez le combiné sur la base pour recharger la batterie. Pour des performances optimales, rechargez la batterie pendant au moins 12 heures. Sachez que pendant les 10 - 15 premières minutes de recharge, le téléphone est désactivé et il n’est pas possible d’émettre ni de recevoir un appel. Lorsque ces 10 - 15 minutes se sont écoulées, vous pouvez utiliser le téléphone, mais l’autonomie de la batterie sera très courte. Il est conseillé de recharger complètement la batterie avant de réutiliser le téléphone. (*TONE) (REDIAL/PAUSE) Appuyez sur (SPEAKERPHONE) sur la base. Le témoin SPEAKERPHONE ainsi que le Témoin témoin LINE s’allumet. LINE Composez le numéro de téléphone. Lorsque vous avez terminé, appuyez une nouvelle fois sur (SPEAKERPHONE). (FLASH) (HOLD) Témoin SPEAKERPHONE Autres fonctions Commande VOLUME Opérations de base Emission d’un appel par le haut-parleur (SPEAKERPHONE) Pour Vous devez Mettre un appel en attente Appuyer sur (HOLD). Le témoin LINE clignote lentement. Appuyer sur (SPEAKERPHONE) pour reprendre l’appel. Ajuster le réglage du volume Faites glisser la commande VOLUME. Passer temporairement à la numérotation à fréquences vocales Appuyer sur (*TONE) après la connexion. La ligne reste dans ce mode jusqu’à ce que vous raccrochiez. Appuyer sur (FLASH) pour prendre le deuxième appel. Prendre un autre appel (service de mise en attente*) Appuyer une nouvelle fois sur (FLASH) pour revenir au premier appel. * Vous devez souscrire un abonnement à ce service auprès de votre compagnie de téléphone. suite Opérations de base 15FR Emission d’un appel (suite) Pour obtenir du haut-parleur des performances optimales • Vous risquez de ne pas entendre votre correspondant dans un environnement bruyant. Utilisez donc le haut-parleur dans une pièce silencieuse. • Ne mettez pas la main ou un autre objet trop près du microphone, sinon vous entendrez un bruit aigu (rétroaction). • Si le volume du haut-parleur est trop élevé, ou si le téléphone a été installé trop près d’un mur, le volume risque d’être subitement réduit. Ceci est dû à un circuit anti-rétroaction du téléphone. Dans ce cas, réduisez légèrement le volume du haut-parleur. Recomposition d’un numéro Sur le combiné 1 Appuyez sur (TALK). Le témoin TALK/BATT LOW s’allume. Les touches de composicion s’allument pendant 10 secondes. 2 Appuyez sur (REDIAL/PAUSE) pour recomposer le dernier numéro composé. Sur la base 1 Appuyez sur (SPEAKERPHONE). Le témoin SPEAKERPHONE s’allume. 2 Appuyez sur (REDIAL/PAUSE) pour recomposer le dernier numéro composé. Remarque Si le dernier numéro composé a plus de 32 chiffres, seuls les 32 premiers chiffres seront composés. Conseil Le numéro à recomposer est le dernier numéro formé sur le combiné ou sur la base. 16FR Opérations de base Réception d’un appel 1 Lorsque vous entendez le téléphone sonner : Témoin TALK/BATT LOW Commutateur VOL (FLASH) (HOLD) (*TONE) (CHANNEL) • Appuyez sur (TALK) (ou sur toute autre touche sauf (OFF)). ou • Décrochez le combiné de la base s’il est accroché. Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné ainsi que le témoin LINE sur la base s’allument. Les touches de composition s’allument pendant 10 secondes. 2 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur (OFF) ou reposez le combiné sur Autres fonctions Pour Vous devez Mettre un appel en attente Appuyer sur (HOLD). Le témoin TALK/BATT LOW clignote lentement. Appuyer sur (TALK) pour reprendre l’appel. Sélectionner un autre canal Appuyer sur (CHANNEL). Régler le volume Réglez le commutateur VOL sur H (fort), M (moyen) ou L (faible). Passer temporairement à la numérotation à fréquences vocales Appuyer sur (*TONE) après la connexion. La ligne reste dans ce mode jusqu’à ce que vous raccrochiez. Opérations de base la base. Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné ainsi que le témoin LINE sur la base s’éteignent. Prendre un autre appel Appuyer sur (FLASH) pour prendre le deuxième appel. (service de mise en attente*) Appuyer une nouvelle fois sur (FLASH) pour revenir au premier appel. Mettre en/hors service la sonnerie du combiné Voir “Réglage du type de sonnerie” à la page 21. * Vous devez souscrire un abonnement à ce service auprès de votre compagnie de téléphone. Réception d’un appel par le haut-parleur Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur (SPEAKERPHONE) sur la base. Le témoin SPEAKERPHONE ainsi que le témoin LINE s’allumet. Pour ajuster le réglage du volume, faites glisser la commande VOLUME. Lorsque vous avez terminé, appuyez une nouvelle fois sur (SPEAKERPHONE). Pour un fonctionnement optimal du hautparleur, voir page 16. Pour régler le volume de la sonnerie, voir page 22. (*TONE) Témoin LINE (FLASH) (HOLD) Témoin SPEAKERPHONE Commande VOLUME (SPEAKERPHONE) Opérations de base 17FR Fonctions du téléphone Composition rapide Vous pouvez composer un numéro de téléphone à l’aide d’une seule touche en mémorisant ce numéro sur une touche de composition rapide. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 numéros de téléphone différents sur le combiné et la base. Mémorisation d’un numéro de téléphone sur le combiné 1 Appuyez sur (PGM). Le témoin TALK/BATT LOW clignote. Les touches de composition s’allument pendant 10 secondes. Témoin TALK/BATT LOW 2 Appuyez sur une des touches de composition ( (0) à (9)) pour mémoriser le numéro souhaité. Vous entendez un bip de confirmation. (TALK) 3 Indiquez le numéro de téléphone (OFF) (SPEED DIAL) (REDIAL/PAUSE) souhaité. Vous pouvez indiquer un numéro de 16 chiffres au maximum, tonalité et pause comprises, chacune d’elles comptant pour un chiffre. 4 Appuyez une nouvelle fois sur (PGM). Vous entendez un bip de confirmation, et le numéro est enregistré. Le témoin TALK/BATT LOW s’éteint. Remarques • Le numéro précédent sera effacé si vous n’indiquez pas de nouveau numéro à l’étape 3. • Ne laisser pas s’écouler plus de 20 secondes entre chaque étape. • Avant de mémoriser un numéro de téléphone, assurez-vous que le combiné n’est pas utilisé. Conseils • Si vous vous trompez de numéro, appuyez sur (OFF), puis recommencez depuis le début. • Utilisez le répertoire fourni pour inscrire les coordonnées de chaque numéro mémorisé. 18FR Fonctions du téléphone Mémoriser des numéros de téléphone sur la base 1 Appuyez sur (PGM). Le témoin SPEAKERPHONE clignote rapidement. 2 Appuyez sur une des touches de composition ( (0) à (9)) pour mémoriser le numéro souhaité. Vous entendez un bip de confirmation. Témoin LINE 3 Indiquez le numéro de téléphone que vous voulez enregistrer. (SPEED DIAL) (REDIAL/PAUSE) (SPEAKERPHONE) 4 Appuyez une nouvelle fois sur (PGM). Vous entendez un autre bip de confirmation et le numéro est mémorisé. Remarques • A l’étape 3, si vous n’indiquez pas le numéro de téléphone, le numéro précédent sera effacé. • N’attendez pas plus de 20 secondes entre chaque étape de la procédure. • Vous ne pouvez pas mémoriser des numéros de téléphone sur la base quand le combiné est utilisé, ce qui est signalé par l’éclairage du témoin LINE. Fonctions du téléphone Témoin SPEAKERPHONE Vous pouvez enregistrer 16 chiffres, y compris une tonalité et une pause, chacune d’elle comptant pour un chiffre. Conseils • Si vous mémorisez un mauvais numéro, appuyez sur (PGM) puis recommencez à partir du début. • Utilisez le répertoire fourni pour écrire les numéros de téléphone mémorisés sous les numéros de composition rapide. suite Fonctions du téléphone 19FR Composition rapide (suite) Pour mémoriser le dernier numéro composé Appuyez sur (REDIAL/PAUSE) directement après l’étape 2 et passez à l’étape 4. Pour mémoriser un numéro passant par un standard téléphonique (PBX) Avant d’entrer un numéro de téléphone à l’étape 3 de la page précédente, effectuez les points suivants: 1 2 Entrez le numéro d’accès à la ligne extérieure (par ex. 9). Appuyez sur (REDIAL/PAUSE). Pour changer un numéro numérisé Pour mémoriser un nouveau numéro, suivez les instructions précédentes. Pour supprimer un numéro de la mémoire 1 Appuyez sur (PGM). 2 Appuyez sur la touche de composition rapide où se trouve le numéro que vous voulez supprimer. 3 Appuyez une nouvelle fois sur (PGM). Emission d’un appel à l’aide des touches de composition rapide du combiné 1 Appuyez sur (TALK). Le témoin TALK/BATT LOW s’allume. Les touches de composition s’allument pendant 10 secondes. 2 3 Appuyez sur (SPEED DIAL). Tapez le numéro de composition rapide souhaité ( (0) à (9)). Le numéro de téléphone mémorisé sur le numéro de composition rapide est composé. Emission d’un appel à l’aide des touches de composition rapide de la base 1 Appuyez sur (SPEAKERPHONE). Le témoin SPEAKERPHONE s’allume. 2 3 Appuyez sur (SPEED DIAL). Tapez le numéro de composition rapide souhaité ( (0) à (9)). Le numéro de téléphone mémorisé sur le numéro de composition rapide est composé. 20FR Fonctions du téléphone Réglage du type de sonnerie Vous avez le choix entre quatre types de sonnerie. 1 Appuyez sur (PGM). 2 Appuyez sur (#) ou sur (*TONE). 3 Appuyez sur une touche (OFF) numérique de (1) à (4) pour sélectionner le type de sonnerie. Vous entendrez la sonnerie correspondante. (*TONE) (#) 4 Appuyez sur (OFF). Fonctions du téléphone Pour désactiver la sonnerie 1 2 3 4 Appuyez sur (PGM). Appuyez sur (#) ou sur (*TONE). Appuyez sur (5). Appuyez sur (OFF). Le sonnerie du combiné est désactivée. Pour activer à nouveau la sonnerie Suivez les instructions de “Réglage du type de sonnerie”. Remarque Ne laissez pas s’écouler plus de 20 secondes entre chaque étape de la procédure. suite Fonctions du téléphone 21FR Réglage du type de sonnerie (suite) Vérification du type de sonnerie sélectionné 1 2 3 Appuyez sur (PGM). Appuyez sur (#) ou sur (*TONE). Appuyez sur (0). La sonnerie actuellement sélectionnée retentit. 4 Appuyez sur (OFF). Remarque La sonnerie du combiné est désactivée si vous n’entendez aucun son (seulement la tonalité des touches). Réglage du volume de la sonnerie de la base Réglez le commutateur RINGER de la base sur HIGH ou LOW. Pour désactiver la sonnerie, réglez-la sur OFF. Commutateur RINGER 22FR Fonctions du téléphone Changement de téléphone pendant un appel Si vous avez mis l’appel en attente, vous pourrez le reprendre sur l’autre téléphone sans interrompre la communication. Passer de la base au combiné 1 Appuyez sur (HOLD) sur la base. Le témoin LINE ainsi que le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné clignotent lentement. Témoin LINE 2 Appuyez sur (TALK) ou prenez le combiné de la base. Le témoin LINE ainsi que le témoin TALK BATT/LOW du combiné s’allument. Les touches de composition du combiné s’allument pendant 10 secondes. (OFF) (TALK) 3 Quand vous avez fini de parler, appuyez sur (OFF) ou reposez le combiné sur la base. Remarques • Si vous prenez le combiné pendant que vous parlez par le haut-parleur de la base, l’appel sera commuté sur le combiné. • Si vous n’appuyez pas sur (HOLD) à l’étape 1 et si vous appuyez sur (TALK) à l’étape 2, vous pourrez communiquer à trois personnes (voir “Conversation à trois” à la page 29). • Lorsque l’appel est mis en attente sur la base, vous pouvez prendre le combiné et continuer à parler par le combiné. Fonctions du téléphone Témoin TALK/BATT LOW suite Fonctions du téléphone 23FR Changement de téléphone pendant un appel (suite) Passer du combiné à la base 1 Appuyez sur (HOLD) du combiné. Témoin TALK/BATT LOW Le témoin TALK/BATT LOW ainsi que le témoin LINE de la base clignotent lentement. 2 Appuyez sur (SPEAKERPHONE). Le témoin SPEARKERPHONE sur la base s’allume. Le témoin TALK/BATT LOW clignote. 3 Quand vous avez fini de parler, appuyez une nouvelle fois sur (SPEAKERPHONE). Témoin LINE Témoin SPEAKERPHONE 24FR Fonctions du téléphone (SPEAKERPHONE) Communication entre le combiné et la base (Communication interne) La communication entre la base et le combiné est également possible. L’appel peut venir de l’un ou l’autre. Appeler la base par le combiné Témoin TALK/BATT LOW (TALK) (OFF) Appuyez sur (INTERCOM) sur le combiné. Le témoin TALK/BATT LOW s’allume et le témoin INTERCOM clignote. La base sonne. Les touches de composition s’allument pendant 10 secondes. La liaison sera établie dans les 3 secondes qui suivent. Lorsqu’une personne répond à la base, vous pouvez parler. Le témoin TALK/BATT LOW du combiné et le témoin INTERCOM s’allument. Appuyez sur (OFF). Conseils • Vous pouvez recevoir un appel interne sur la base même lorsque le commutateur RINGER de la base est réglé sur OFF. La sonnerie de la base sera faible. • Pour répondre à un appel interne dans les 3 secondes, appuyez sur (INTERCOM) sur la base. Si la personne à la base appuie sur (INTERCOM) après la connexion de l’appel interne, la communication interne sera coupée. Fonctions du téléphone Quand vous avez fini de parler, ou si personne ne répond au téléphone suite Fonctions du téléphone 25FR Communication entre le combiné et la base (Communication interne) (suite) Appeler le combiné par la base (SPEAKERPHONE) Témoin INTERCOM Appuyez sur (INTERCOM) sur la base. Le combiné sonne. Le témoin TALK/BATT LOW clignote. Lorsque l’autre personne au combiné appuie sur la touche (INTERCOM), vous pouvez parler. La communication s’interrompt sur le combiné par une pression sur (OFF) du combiné. Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné et le témoin INTERCOM sur la base s’allument. Les touches de composition du combiné s’allument. Quand vous avez fini de parler ou si personne ne répond au téléphone Appuyez une nouvelle fois sur (INTERCOM). Remarques • S’il y a un appel entrant pendant une communication interne, seule la base sonnera à un faible niveau. Pour répondre à l’appel, appuyez sur (TALK) du combiné ou (SPEAKERPHONE) de la base. La communication interne sera annulée et vous pourrez parler à l’appelant extérieur. • Pendant une communication avec un correspondant extérieur par la base ou le combiné, il n’est pas possible d’effectuer un appel interne. Si vous appuyez sur (INTERCOM) du combiné, vous entendrez le signal de ligne occupée. Si vous appuyez sur (INTERCOM) sur la base, la touche n’agira pas. Conseil Vous pouvez recevoir un appel interne sur le combiné même lorsque la sonnerie est hors service. La sonnerie du combiné sera forte. 26FR Fonctions du téléphone Transfert d’un appel Vous pouvez transférer un appel du combiné sur la base sans couper la communication. Transférer un appel de la base sur le combiné 1 Appuyez sur (INTERCOM). L’appel est mis en attente et le combiné sonnet. Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné clignote. 2 Appuyez sur (INTERCOM) du combiné. (SPEAKERPHONE) Témoin INTERCOM Témoin TALK/BATT LOW (TALK) Vous pouvez maintenant communiquer entre la base et le combiné. 3 Appuyez sur (TALK) du combiné pour parler à l’autre personne par le combiné. Si personne ne répond Appuyez sur (SPEAKERPHONE) de la base. Fonctions du téléphone (INTERCOM) Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné et le témoin INTERCOMsur la base s’allument. Les touches de composition s’allument pendant 10 secondes. Conseil Vous pouvez recevoir un appel interne sur le combiné même lorsque la sonnerie est hors service. La sonnerie du combiné sera forte. suite Fonctions du téléphone 27FR Transfert d’un appel (suite) Transférer un appel du combiné sur la base 1 Appuyez sur (INTERCOM). Témoin TALK/BATT LOW L’appel est mis en attente et le combiné sonnet. Le témoin INTERCOM sur la base clignote. La liaison sera établie dans les 3 secondes qui suivent. Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné s’allumet. Les touches de composition du combiné s’allument pendant 10 secondes. (TALK) Lorsqu’une personne répond à la base, vous pouvez parler. 2 Appuyez sur (SPEAKERPHONE) de la base pour parler à l’autre personne par la base. Si personne ne répond Appuyez sur (TALK) de la base. (INTERCOM) (SPEAKERPHONE) Témoin INTERCOM Conseils • Vous pouvez recevoir un appel interne sur la base même lorsque le commutateur RINGER de la base est réglé sur OFF. La sonnerie de la base sera faible. • Pour répondre à un appel interne dans les 3 secondes, appuyez sur (INTERCOM) sur la base. Si la personne à la base appuie sur (INTERCOM) après la connexion de l’appel interne, la communication interne sera coupée. 28FR Fonctions du téléphone Conversation à trois Le combiné et la base fonctionnent comme deux extensions de la même ligne. Ils peuvent donc être utilisés en même temps pour une conversation à trois entre le correspondant, la personne sur l’autre téléphone et vous-même. Se joindre à une conversation téléphonique Témoin TALK/BATT LOW Appuyez sur (TALK). Le témoin TALK/BATT LOW du combiné s’allumet. Les touches de composition du combiné s’allument pendant 10 secondes. (TALK) Si vous utilisez la base, appuyez simplement sur (SPEAKERPHONE). (OFF) Le témoin SPEAKERPHONE de la base s’allume. Fonctions du téléphone Témoin SPEAKERPHONE (SPEAKERPHONE) Quand vous avez fini de parler Appuyez sur (OFF) du combiné (ou sur (SPEAKERPHONE) si vous utilisez la base). Conseil Si vous prenez le combiné quand vous parlez par le haut-parleur de la base, la conversation continuera entre le combiné et votre correspondant extérieur. Fonctions du téléphone 29FR Informations complémentaires Fixation murale de la base Contacteur du combiné 1 Levez le contacteur du combiné. 2 Branchez le cordon de ligne téléphonique sur la prise LINE 1 et l’adaptateur secteur sur la prise DC IN 9V et accrochez les cordons. Utilisez le cordon le plus court pour le montage. 3 Fixez l’applique murale au centre de la base. Alignez les repères fde l’applique murale sur ceux de la base. 2 Cordon d’adaptateur secteur Cordon de ligne téléphonique 4 Branchez le cordon de ligne téléphonique sur la prise de téléphone et accrochez la base sur la plaquette murale. 5 Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur. Levez l’antenne de sorte qu’elle soit dirigée vers le plafond. 3 4,5 Cordon de ligne téléphonique Plaquette murale Applique murale Prise secteur Adaptateur secteur Conseil Pour enlever l’applique murale, appuyez sur les deux taquets inférieurs. 30FR Informations complémentaires Remarques sur les sources d’alimentation Batterie Sécurité • Rangez la batterie à une température comprise entre 5 °C (41 °F) et 35 °C (95 °F) de manière à pouvoir en obtenir les meilleures performances. • Ne pliez et ne tordez pas le cordon de façon excessive et ne posez pas d’objets lourds dessus. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le combiné pendant une période prolongée, retirez-en la batterie après l’avoir chargée pendant au moins 12 heures. L’autonomie de la batterie sera ainsi préservée. • Gardez les batteries à l’écart des flammes nues. • Ne court-circuitez pas les bornes des batteries. • Si le cordon ou la fiche sont endommagés, ne les utilisez plus. Consultez votre revendeur Sony pour un cordon de rechange. Pannes de courant Pendant une interruption de l’alimentation, vous ne pouvez pas composer ni recevoir d’appel. • Ne démontez pas les batteries. Entretien Nettoyage • N’essayez pas de démonter le boîtier. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. • Nettoyez les boîtiers avec un chiffon doux légèrement imprégné d’eau ou d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine, car ils pourraient ternir le fini des boîtiers. • N’introduisez pas d’objets étrangers dans la base. Si des liquides ou des corps étrangers s’introduisent dans la base, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service. • N’introduisez rien dans la prise (d’alimentation externe) DC IN 9V. • Ne laissez pas tomber l’appareil, car il pourrait en résulter un dysfonctionnement. • Si les bornes de charge du poste de base et du combiné sont souillées, essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Si vous avez des questions ou des problèmes au sujet de votre téléphone, consultez votre revendeur Sony. Informations complémentaires Informations complémentaires Manipulation 31FR Guide de dépannage Pendant la communication Réception d’appels Emission d’appels Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lorsque vous utilisez le téléphone, référez-vous à ce guide pour essayer de le résoudre. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. 32FR Symptôme Solution Vous entendez cinq bips brefs lorsque vous appuyez sur (TALK). • Assurez-vous que la base est installé correctement (page 6). • Rapprochez le combiné de la base. • Remettez le combiné sur la base pendant quelques instants pour réinitialiser le code de sécurité aléatoire. Vous n’entendez pas la tonalité de ligne. • Assurez-vous que le cordon de ligne téléphonique est bien branché sur la prise de téléphone. • Assurez-vous que la batterie est pleine (page 9). La connexion est impossible bien que le numéro composé soit correct. • Assurez-vous que le mode de numérotation est correct (page 8). • Avant de composer le numéro, assurez-vous d’entendre la tonalité de ligne. Le téléphone ne recompose pas correctement le numéro. • Assurez-vous que le numéro recomposé est bien celui que vous voulez. Le combiné ne sonne pas. • Assurez-vous que la sonnerie est en service (page 21). • La batterie est peut-être faible. Chargez-la pendant plus de 12 heures (page 9). • Assurez-vous que la base a été installé correctement (page 6). • Rapprochez le combiné du la base. • Remettez le combiné sur la base pendant quelques instants pour réinitialiser le code de sécurité aléatoire. Le poste de base ne sonne pas. • Assurez-vous que le cordon de ligne téléphonique est bien branché sur la prise de téléphone. • Assurez-vous que la sonnerie n’a pas été désactivée (page 22). Vous entendez des interférences. • Rapprochez le combiné du la base. • Installez la base à l’écart des sources de bruit (page 6). • Appuyez sur (CHANNEL) pour choisir un canal sur lequel la réception est meilleure. Vous entendez un bip toutes les • La batterie est faible. Rechargez-la pendant plus de 12 heures. trois secondes pendant la conversation. Informations complémentaires Source d’alimentation/ Communication interne Batterie Composition rapide Symptôme Solution Impossible de mémoriser un • Veillez à suivre les instructions pour mémoriser numéro de composition rapide. correctement le numéro (page 18). • Lorsque le combiné est utilisé, vous ne pouvez pas enregistrer de numéro de composition rapide sur la base. • Reposez un moment le combiné sur la base. Impossible de faire un appel avec la composition rapide. • Vous avez appuyé sur une touche numérique sur laquelle aucun numéro n’est mémorisé. Composition rapide incorrecte. • Mémorisez le numéro correct (page 18). Le combiné ne sonne pas quand vous l’appelez à partir de la base. • Le combiné est en communication. • La batterie est éventuellement faible. Rechargez-la pendant plus de 12 heures (page 9). • Rapprochez le combiné de la base. • Installez la base à l’écart des sources d’interférences (page 6). Le témoin CHARGE ne s’allume pas lorsque vous posez le combiné pour le charger. • Essuyez les plots de la base et du combiné avec un chiffon doux pour améliorer le contact. • Assurez-vous que le combiné repose correctement sur le point d’accès. L’autonomie de la batterie est courte. • La batterie a été chargée moins de 12 heures (coupure de courant, etc.). • La durée de service de la batterie expire et la batterie doit être remplacée par une neuve. Informations complémentaires Informations complémentaires 33FR Spécifications Généralités Base Fréquence de fonctionnement 902 - 928 MHz (0,4 mW) Canaux de fonctionnement 40 Canaux Signaux de numérotation Au choix, Fréquences vocales, 10 PPS (Décimale) Accessoires fournis Voir page 5. Source d’alimentation CC 9 V avec adaptateur secteur AC-T129 Dimensions Approx. 170 x 65 x 220 mm (l/h/p) sans l’antenne (approx. 6 3⁄4 x 2 5⁄8 x 8 3⁄4 pouces) Antenne : Approx. 150 mm (approx. 6 pouces) Poids Approx. 560 g (approx. 1 livre 4 onces) sans applique murale. Combiné Source d’alimentation Batterie rechargeable BP-T18 Temps de recharge de la batterie Approx. 12 heures Autonomie de la batterie Veille : Approx. 7 jours Communication : Approx. 7 heures Dimensions Approx. 54 x 178 x 46 mm (l/h/p) sans l’antenne (approx. 2 1⁄4 x 7 1⁄8 x 1 13⁄16 pouces) Antenne : Approx. 35 mm (approx. 1 7⁄16 pouces) Poids Approx. 210 g (approx. 7,4 onces) batterie comprise La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Pour les utilisateurs au Canada RECYCLAGE DES BATTERIES AU NICKEL-CADMIUM Les batteries au nickelcadmium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les batteries usées dans un point de ramassage, recyclage ou retraitement. Remarque: Dans certain pays, il est interdit de jeter les batteries au nickelcadmium avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau. Questionnez chez RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) pour les batteries usées. Le numéro est: 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement) Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au nickel-cadmium qui sont endommagées ou qui fuient. 34FR Informations complémentaires Index A, B H R Batterie rechargeable Autonomie 10 Recharge 9 Haut-parleur 15, 17 Raccordement 7 Réception d’un appel 17 Recomposition d’un appel 16 Réglage du volume Volume du combiné 14, 17 Volume du haut-parleur 15, 17 C, D Changement de téléphone pendant un appel 23 Communication entre les téléphones 25 Communication interne 25 Composition rapide 18 Contenu du carton d’emballage 5 Conversation à trois 29 E Emission d’un appel 14 Emplacement, base 6 F Fixation murale de la base 30 G Guide de dépannage 32 I, J, K, L Identification des éléments 11 M Mode de numérotation Commutation temporaire à la numérotation à fréquences vocales 14, 17 Sélection 8 N, O Numérotation décimale 8 Numérotation à fréquences vocales Commutation 14, 17 Mode de numérotation 8 S Sonnerie Mise en et hors service 21 Réglage du type de sonnerie 21 Réglage du volume de la sonnerie de la base 22 T, U Transfert d’un appel 27 P, Q V, W, X, Y, Z Préparation De la base 6 Du combiné 9 Volume Combiné 14, 17 Haut-parleur 15, 17 Informations complémentaires Informations complémentaires 35FR Sony Corporation Printed in the Pilippines UCZZ01256GZ
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement