advertisement
▼
Scroll to page 2
of 128
Table of contents Introduction Entry Important safety instruction Identification of parts Installation Where to locate Door removal Door replacement Height adjustment Operation Starting Adjusting the temperatures and functions Ice making Refreshment center (Applicable Shelf some (Applicable Wine holder to (Applicable Egg box (Applicable Humidity control Convert into Deodorizer Suggestion food on storage Care and maintenance a to (Applicable Location of foods Storing foods parts General information Cleaning Trouble shooting to some models some only) models models only) only) vegetable compartment vegetable How to dismantle models some in the to or to meat some compartment models only) only) Introduction Entry The model and serial numbers case or back of refrigerator unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here. are found Date of Dealer purchase purchased are : from : Dealer address : Dealer phone : Model no. Serial the inner on compartment of this unit. These numbers no. : no. : Important safety instruction This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the installation instructions before it is used. Never unplug your refrigerator by pulling and pull straight out from the outlet. When moving your appliance away damage the power cord. on the power cord. Always grip plug firmly from the wall, be careful not to roll over or refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may adhere to these extremely cold surfaces. After your Unplug the power cord from the power plug for cleaning or other cares. Never touch it with wet hands because you can get an electric shock or be hurt. Never damage, process, severely bend, pull out, or twist power cord because power cord damage may cause a fire or electric shock. You have doubts on whether the appliance is properly grounded. Never place glass products in the freezer because inner matters are frozen. The appliance supervision. is not intended for Young childeren appliance. If Don't use an extension cord should be use children by young supervised they may to ensure that or they be broken when their infirm persons without do not play with the possible, connect the refrigerator to its own individual electrical outlet to prevent it and appliances or household lights from causing an overload that could cause a power other outage. Accessibility of Supply Plug The refrigerator-freezer should be so positioned quick disconnection when accident happens. Supply Cord Replacement If the agent 3 supply plug is accessible for supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Do not It will Warning that the or extend the Power Cord electric shock or fire. modify cause length. its service Introduction Child entrapment DANGER Risk of child entrapment. : Before you throw away your old refrigerator or freezer : Take off the doors Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without warning supervision. Young children Don't store Don't store any other Grounding (Earthing) supervised gasoline appliance. or use In the event of shock should be an or to ensure that they do other flammable vapor and not liquids play with in the the appliance. vicinity of this or electric short circuit, grounding (earthing) reduces the risk of electric an escape wire for the electric current. by providing In order to must be grounded grounding plug can result in an electric shock. Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded. improper prevent possible electric shock, this appliance use of the Identification of parts Freezer Refrigerator compartment compartment Milk product corner Lamp Shelf Shelf Wine holder Door Door rack (Plastic or wire) rack(1 piece or 2 piece) Lamp Shelf Shelf Snack Ice Ice corner Refreshment center handle separation making compartment (Optional) Egg box Ice box Door rack Door rack(1 piece or 2 piece) Shelf (Folding or Door rack Vegetable Drawer drawer Door rack Humidity switch Lower Normal) cover NOTE ? 4 If you find models. some parts missing from your unit, they may be parts only used in other Installation Where to locate 1. Place your Select a good location 2. Avoid direct appliance where it is easy to placing the unit near heat sunlight or moisture. 3. Air must circulate properly area is placed in operation. a in the wall, allow at least (30 cm) appliance sources, around your to ensure efficient appliance If your appliance use. recessed a 12 Inches greater clearance above the and 2 inches (5 cm) or more or from the wall. The appliance should be elevated 1 inch (2.5 cm) from the floor, especially if it is carpeted. 4. To avoid vibrations, the 5. Don't install the Disposal of the old appliance This appliance which All the and are reusable and/or below 5∞C. It may cause affect the (refrigerant, lubricant)and recyclable. performance. is made of parts and materials materials should be sent to the collection center of waste material be reused after rework local agency. 5 appliance must be leveled. contains fluid important can appliance More than 5cm to side (recycling). For take back, please contact with the Installation Door removal Electric Shock Hazard Disconnect electrical supply to refrigerator before Failure to do so could result in death or serious Warning installing. injury. If your access door is too for the narrow Lower refrigerator remove the refrigerator door and pass the refrigerator laterally. Remove lower Remove the lower cover cover Hinge by lifting upward. cover cover Remove the freezer 1) Removing the hinge cover by loosening the screws. Separate all connection wires except for the earth line after. compartment Upper hinge door Upper hinge Keeper 2) Remove the keeper by rotating it counter ( ) and then lifting the upper hinge up ( ). clockwise NOTE ? 3) When removing the upper hinge, be careful that the door does not fall forwards. Remove the freezer compartment door it upward. by lifting Lower Remove the hinge 1) Loosen the hinge cover screws and remove Remove connection wire, if any, except for the earth line. the refrigerator door cover. Connection wires 2) Remove keeper by rotating it clockwise ( ) and then remove the upper hinge by lifting itup( ). 3) Pass the Remove the refrigerator compartment door by lifting it up. Pass the refrigerator door 6 as refrigerator laterally through right figure. shown in the access Upper hinge Keeper Installation Door replacement Mount them in the reverse sequence of removal after they pass through the access door. Height adjustment If the freezer Level the door by inserting flat ( type) driver into the groove of the left screw and rotate it to the arrow direction ( ). height adjusting Level the door right height - compartment door is lower than the refrigerator compartment door If the freezer compartment door is higher than the refrigerator compartment door After adjusting leveling the height The door the flat ( type) driver into the groove of the and rotate it to the arrow direction () by inserting screw - . refrigerator doors will close smoothly by heightening the front side by adjusting height adjusting screw. If the doors do not close correctly, performance may be affected. Next 1. Wipe off all dust accumulated 2. Install accessories such proper places. They are as during shipping packed together 3. Connect the power supply cord appliances on the same outlet. appliance thoroughly. evaporating tray, etc., in their prevent possible damage during shipping. the wine corner, to and clean your (or plug) to cover the outlet. Don't double up with other 4. Prior to use, let the appliance run for 2-3 hours. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling has taken place. Your appliance is now 7 ready for use. Operation Starting When your is first installed, allow it to stabilize at normal operating for 2-3 hours temperatures prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting. refrigerator Adjusting the temperatures and functions 8 Operation You can adjust temperature of and freezer room and refrigerator room. How to adjust the temperature in the freezer compartment 0 0 0 0 0 Middle(-19 C) Middle strong(-22 C) Strong(-23 C) Weak(-15 C) Middle weak(-17 C) How to adjust the temperature in the refrigerator compartment 0 0 0 0 0 Middle(3 C) Middle strong(2 C) Strong(0 C) Weak(6 C) Middle weak(4 C) pressing button, setting is repeated in the order (Middle Strong) (Strong) (Weak) (Middle Weak). Whenever of (Middle) The actual inner temperature varies depending on the food status, as the indicated setting temperature is a target temperature, not actual temperature within refrigerator. Refrigeration function is weak in the initial time. Please adjust temperature above after using refrigerator for minimum 2~3days. Express Please select this function for prompt freezer. freezer "On" is repeated whenever button. The arrow pressing mark status when graphic remains selecting Special at the On Refrigeration "On". Super freezer function automatically off if a turns fixed time passes. This button stops operation of Lock different button. Locking or Release is repeated whenever pressing the Pressing the other button when selecting . 'LOCK', the button does 9 not operate. as Operation Door open The other functions warning 3 times of warning sounds at the interval of 30 seconds if a minute passes with the door of refrigerator and the hombar door opened or completely closed. Please contact with the local service center if the door. warning continue to sound even after closing Diagnosis (failure detection) function automatically detects failure when failure is found in product during refrigerator. If failure occurs at product, it does not operate though pressing any button and normal indication is not done. In this case, do not turn power off but immediately contact with the local service center. A lot of time are need for service engineer to detect the failed part if turning it off. Diagnosis the use An alarm will sound 3 times when the refrigerator door is left open for more than 1 minute. This alarm will be rung at an intervals of 30 sec. and stop at the close of the door. If the alarm sound does not stop even after the freezer and refrigerator compartment doors are closed, contact the service center. Door open alarm Self-diagnosis Self-diagnosis (fault detection) occurs The pressing fault occurs. Ice making function operates when in the unit. Immediately a problem Ice occurs in the unit. When contact the service center without power OFF. If the power is OFF, it will take the the fault occurs. function When function of engineer longer turning an error the to find out where of any function buttons will not alter the temperature setting Making Fill water in ice making making box of the ice corner. If water is fully filled the ice will not separated well and water can be dropped to make ice lumped. be Ice Making Box Ice will be dropped into the ice storage bin by rotating ice separation handle of ice making compartment. NOTE ? 10 Rotating the ice separation handle before remaining water drop into the ice storage ice is bin to fully frozen may cause the lump the ice together. when a Operation Refreshment center How to Open use (Applicable to some models only) the refreshment center door. You can access the refreshment center without opening refrigerator door and thus saving electricity. Inner lamp is lit in refrigerator compartment when the refreshment center door opens. Thus it is easy to identify the contents. Use the refreshment center door as a stand Never use the refreshment center door as a take care not to damage chopping board and it with sharp tools. Never rest your Never take out the inner refreshment arms or severely press on it. The refreshment center can not function normally without the cover. center cover Never place items on the refreshment center door or allow children to hang it on. Not heavy only can the refreshment center door damaged, but also children may be may be hurt. 11 Operation Shelf Slide-Under Shelf You (Applicable to some models only) store taller items such as a gallon container or bottles can a full shelf. Wine holder (Applicable to some models only) Wine holder Bottles laterally with adjustment (Type 1) corner. This In can of inserting the wine holder Pull the wine holder downward as as : in 2 after it into the side inserting shelf this wine be attached to any shelf. can case be stored in by simply pushing front half of shelf underneath back half of shelf. Pull toward you to return to in anchoring part of the by catching it upward as in . 1 In case of separating the wine holder Pull the wine holder inward holding it upward as in as in : after by catching 3 it. 4 (Type 2) Bottles rack. 12 can be stored laterally with this wine Operation Egg You box (Applicable to some models only) the egg box to wherever you want. can move [Type-1] [Type-2] NOTE ? ? Never use the egg box as an ice storage bin. It Never store the egg box in the freezer Humidity control in the can be broken. compartment or fresh compartment. vegetable compartment The humidity can be controlled by adjusting left/right when storing vegetabes or fruits. the humidity control switch to the High humidity HUMIDITY CONTROL HIGH LOW L HIG OW H W LO Low humidity GH HI HUMIDITY CONTROL HIGH LOW Convert into a vegetable or The bottom drawer in the refrigerator can meat compartment be converted into a vegetable or meat compartment The meat compartment maintains the temperature at a lower point than the refrigerator compartment so that meat or fish can be stored fresh longer. NOTE ? Vegetables or fruits are compartment. So, be 13 frozen if the conversion switch is set to meats sure to check it before storing foods. Operation Deodorizer (Applicable to some models only) This system efficiently absorbs strong odors by using the optical catalyst. This system does hot have any affect How to use the Since it is installed deodorizing system the on stored food. already installed onto the cool air intake duct from the from refrigerator compartment, you Please need no separate installation. closed containers to store food with pungent odors. Otherwise, this oder can be absorbed by other food in the compartment. 14 use Suggestion on food storage Location of foods (Refer to Wine holder identification of parts) Store wine. Snack drawer Store small foods such Freezer as bread, snacks, etc.. Store various frozen foods such ice cream, frozen snacks, etc.. compartment as meat, fish, shelf Store small packed frozen food. Temperature is likely to increase as opens. So, do not store long-term Freezer compartment door rack door food such ice cream, etc.. Store meat, fish, chicken, etc.. after them with thin foil. Freezer wrapping Store dry. compartment drawer Milk Store milk product Egg such products as butter, cheese, etc.. corner box Place this egg box in the proper location. Store foods of Refreshment frequent use such as beverage, etc.. center Store side dishes distance. Refrigerator compartment or other foods at a proper shelf Store small Refrigerator compartment as packed food or beverages such milk, juice, beer, etc.. door rack Vegetable drawer Store vegetables or fruits. Store vegetable, fruits, meat to thaw, raw fish, etc.. setting the conversion switch as Vegetable drawer /meat drawer conversion corner necessary. Be sure to check the conversion switch setting before storing foods. 15 Suggestion on food storage Storing foods Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is important factor in maintaining its freshness and flavor. Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as an bananas, and melons. prior to storing, placing hot food in the refrigerator could spoil higher electric bills. When storing the food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid. This prevents moisture from evaporating, and helps food to keep its taste and nutrients. Do not block air vents with food. Smooth circulation of chilled air keeps refrigerator Allow hot food to cool other food, and lead to temperatures even. Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the and cause temperatures to rise. Never racks Freezer too many foods in door rack because that the door cannot be fully closed. they may be interrupted by keep so Do not store bottles in the freezer compartment compartment - Do not refreeze food that has been thawed. This When storing frozen food like ice cream for a refrigerator, they may causes inner break when frozen. loss of taste and nutrient. long period, place it on the freezer shelf, not in the door rack. Do not touch the cold foods hands and - That's containers- why you may especially in the freezer have chilblains and made of metallic -, with wet compartment. they may be broken when their inner matters frozen, causing personal injury. are Refrigerator compartment or place glass products Avoid placing moist food upmost refrigerator shelves, it could freeze upon direct contact with chilled air. Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed and wiped, and packed food should be wiped, to prevent adjacent food from spoiling. When storing eggs in their storage rack or box, ensure that they are fresh, and always store them in a up-right position, which keeps them fresh longer. NOTE ? If you keep the refrigerator in a hot and humid place, frequent openning of the door storing a lot of vegetables in it may cause dew to form which has no effect on its performance. Remove the dew with dust cloth free from care. or 16 Care and maintenance How to dismantle parts NOTE Dismantling is done in the reverse sequence of assembly. sure to unplug the power plug before dismantling and assembly. Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged. ? Be Separate the lamp by pulling it out ( ) while slightly striking ( ) and rotating ( ) the lamp cover. Freezer compartment lamp Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be purchased at a service center. Freezer To remove a shelf, lift the left part of the shelf a bit, push it to the direction , lift the right part to the diretion , and take it out. compartment shelf Door rack and Lift the door rack to direction holding both sides and pull it out to direction. support Lamp in refrigerator compartment To remove the lamp cover, press the protrusion under the lamp cover to the front and then pull the lamp cover out. Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be purchased at a service center. 1 Refreshment 2 Separate the bin ( ) to upward. Separate the upper rack of the refreshment center and then pull out the refreshment center cover ( ). center The refreshment center by pulling it can be removed upwards. NOTE ? Vegetable compartment Be sure to remove parts from the refrigerator door when removing the vegetable compartment and snack corner. To the vegetable compartment cover, vegetable compartment a bit to the front , lift the front part of the vegetable compartment cover as shown by , and take remove pull cover it out. 17 2 out the 1 Care and maintenance General information During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator operation. Place freezable items in freezer for longer life. When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation. Vacation time in Power failure Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off. If you Remove move To avoid Anti condensation securely fasten down all loose items inside the refrigerator. damaging the height adjusting screws, turn them all the way into or The outside wall of the refrigerator cabinet may sometimes get warm, the base. especially just after installation. pipe Don't be alarmed. This is due to the anti-condensation refrigerator to prevent "sweating" on pipe, which pumps hot the outer cabinet wall. Cleaning It is important that your food should be refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled wiped up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if allowed to settle. Use Exterior a lukewarm solution of mild soap refrigerator. Wipe with a clean damp Interior Regular cleaning is detergent and mild After or cloth and then detergent to clean the durable finish of your dry. recommended. Wash all compartments warm water. Rinse and dry. a cleaning verify that the power cord is not damaged, power plug power plug is well inserted into the power consent. Warning Always Please remove electrical parts power cord from the wall outlet baking soda solution is not overheated, prior to cleaning in the vicinity or a or of (lamps, switches, controls, etc.). Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or liquid from getting into any electrical part and causing an electric shock. Never use metallic scouring pads, brushes, coarse abrasive cleaners, strong alkaline solutions, flammable or toxic cleaning liquids on any surface. Do not touch frozen surfaces with wet or damp hands, because damp object will stick or adhere to extremely cold surfaces. 18 Care and maintenance Trouble shooting Before for service, review this list. It may save you both time and expense. common occurrences that are not the result of defective calling This list includes workmanship Occurrence or materials in this Possible appliance. Solution cause Runing of refrigerator Refrigerator compressor does not run. Refrigerator control is off. Set refrigerator control. See controls. Refrigerator is in defrost This is normal for cycle. Power outage. Check house one too much or too long Room or Make sure outlet. lights. is larger than the you owned. Refrigerator Refrigerator runs the a fully automatic defrosting refrigerator. The defrost cycle occurs periodically. at wall outlet is disconnected. Plug setting plug is tightly pushed into Call local electric company. previous This is normal. Larger, more efficient units run longer in these conditions. It is normal for the refrigerator to work under these conditions. outside weather is hot. longer Refrigerator has recently been disconnected for a period of time. It takes are opened too frequently or too long. Refrigerator or slightly open. hours for the refrigerator completely. Warm food will cause the refrigerator to run longer until the desired temperature is reached. amounts of warm or hot food may have been stored recently. Large Doors some to cool down freezer door may be Warm air entering the refrigerator causes it to run longer. Open the door less often. Make sure the refrigerator is level. Keep food and containers from blocking door. See problem section. OPENING/CLOSING of doors. Refrigerator Set the refrigerator control to a setting until the refrigerator temperature is satisfactory. control is set too cold. warmer Refrigerator worn, or cracked, Clean or change gasket. Leaks in the door seal will cause refrigerator to run longer in order to maintain desired freezer or gasket is dirty, poorly fitted. temperatures. Thermostat is a 19 constant keeping the temperature. refrigerator at This is normal. Refrigerator goes on and off to keep the temperature constant. Care and maintenance Occurrence Temperatures Possible Solution cause are too cold in the freezer is too cold and the refrigerator temperature is Temperature Freezer control is set too cold Set the freezer control to a warmer setting until the freezer temperature is satisfactory. satisfactory. Refrigerator control in the is too cold and the freezer Temperature is set too cold. Set the refrigerator is warmer refrigerator control setting to a temperature satisfactory. Food stored in drawers freezes. Refrigerator control Meat stored in fresh meat drawer freezes. See above solution. is set too cold. It is normal for ice Meat should be stored at temperature ˚ just below the freezing point of water (32 F, 0 C) for maximum fresh storage time. crystals to form due to the moisture content of meat. ˚ Temperatures are too warm Temperatures in the freezer is too Freezer control is set too Set the freezer control to a colder freezer temperature is warm. setting until the satisfactory. warm. Refrigerator control Refrigerator control is set too warm. has some effect setting until the satisfactory. too Warm air enters the refrigerator/ freezer whenever the door is opened. Open the door less often. freezer temperature. Doors in the refrigerato or freezer is too Temperatures are opened too frequently or Set the freezer control to a colder freezer temperature is on long. warm. Door is open Close the door slightly. Large amounts of warm of hot food may have been stored recently. completely. Wait until the refrigerator or freezer has had a chance to reach its selected temperature. Refrigerator has recently been disconnected for a period of time. Temperature Refrigerator control in the is set too warm. A refrigerator requires completely. Set the setting. refrigerator is too warm and the freezer temperature is satisfactory. 20 some hours to cool down refrigerator control to a colder Care and maintenance Possible Occurrence Solution cause Sound and noise Louder sound levels when refrigerator is on. Today's refrigerators storage capacity and even Louder sound levels when have increased maintain more It is normal for sound levels to be higher. temperatures. Refrigerator operates at higher pressures during the start of the ON cycle. This is normal. Sound will level off refrigerator continues to run. as compressor comes on. Floor is Vibrating or rattling noise. uneven or Refrigerator rocks moved slightly. Items are placed on vibrating. weak. on the floor when it is the top of Dishes are vibrating the refrigerator. Refrigerator is on touching refrigerator the shelves in wall or cabinets. Be sure floor is level and solid and can adequately support refrigerator. Remove items. It is normal for dishes to vibrate slightly. Move dishes slightly. Make sure refrigerator is level and solidly set on floor. Relieve or move refrigerator Water/Moisture /Ice inside refrigerator Moisture collects on inside of refrigerator walls. Weather is hot and humid which increases rate of frost buildup and internal sweating. This is normal. Door is slightly open. See problem section doors. Door is opened too often or too long. Open opening/closing of the door less often. Water/Moisture /Ice outside refrigerator Moisture forms on outside of Weather is humid. This is normal in humid weather. When humidity is lower, the moisture should disappear. Door is slightly open, causing cold air from the inside the refrigerator to meet warm air from the outside. This time, close the door refrigerator or between doors. 21 completely. Care and maintenance Occurrence Possible Solution cause Odors in refrigerator Interior needs to be cleaned. Clean interior with sponge,warm water and baking soda. Food with strong odor is in Cover food Some containers and produce odors. refrigerator. wrapping paper Use completely. different container a or brand of wrapping paper. Opening/Closing of doors/Drawers Door(s) will not close. Food Door(s) will not close. Door was closed too hard, door to open slightly. (Continued) package is door open. keeping causing Refrigerator is not level. It rocks floor when it is moved slightly. Floor is uneven or rocks Refrigerator is moved slightly. Refrigerator Drawers are difficult to move. Food is is shelf wall on Track that drawer slides Other Please thoroughly on the weak. on the floor when it touching touching other or cabinets. top of drawer on is Move packages closing. that Close both doors gently. Adjust Be the sure height adjusting floor is level and support refrigerator. Contact carpenter to sloping floor. Relieve or move Keep keep door from screw. can correct adequately sagging or refrigerator.. less food in drawer. Clean drawer and track. dirty. read this manual. DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE 1. When this crossed-out wheeled bin it product means the product symbol is attached to a by the European Directive is covered 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. from the 3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. 22 Tartalomjegyzek BevezetŒ Feljegyzesek Fontos A A keszulek felallitasa biztonsagi elŒirasok hitŒszekreny kezelŒszervei es egysegei Az alkalmas hely megtatalasa Az ajto leszerelese Az ajto visszaszerelese Magassag beallitasa A hitŒgep hasznalata A elinditasa hitŒgep A hŒmerseklet es egyeb funkciok beallitasa Jegkeszites Frissentarto Polcok rekesz (nem minden modellen) (nem minden modellen) Borosuveg tarto (nem minden modellen) (nem minden modellen) Tojastarto Paratartalom Atalakitas A Javaslatok az elelmiszerek tarolasaval beallitasa hus- vagy szagtalanito Az elelmiszerek a zoldsegtarolo elhelyezese Az elelmiszerek tarolasa Az alkatreszek Altalanos kiszerelese informaciok Tisztitas Hibaelharitas fiokban fiokka (nem minden modellen) kapcsolatban Apolas es karbantartas zoldseges BevezetŒ Feljegyzesek A keszulek es sorozatszamat a hitŒgep hatoldalan vagy belsejeben azonosito szamok csak erre a keszulekre vonatkoznak, igy Kerjuk, irja fel ezeket a szamokat az alabbi mezŒkbe, es Œrizze tipus- Ezek talalja. egyediek. a meg az hasznalati utmutatot az esetleges kesŒbbi felhasznalas ehhez az oldalhoz a vasarlast igazolo szamlat is. celjabol. Kerjuk, csatolja Vasarlas datuma: A forgalmazo neve: A forgalmazo cime: Forgalmazo telefonszama: Modell szama: sorozatszam: Gyartasi Fontos A keszulek hasznalata elŒtt, elŒirt modon. utmutatoban Soha halozati ne a elŒirasok biztonsagi helyezze vezeteknel el es allitsa fogva huzza ki a be a hitŒgepet halozati a csatlakozot hasznalati a konnektoraljzatbol. A keszulek vagy a elmozditasakor ugyeljen arra, keszulekben kart okozzon. nehogy elessen a halozati vezetekben, Miutan a keszuleket felallitotta a helyen, ne erintse meg a hideg feluleteket, kulonosen ne nedves kezzel. A bŒr konnyen odaragadhat ezekhez a hideg feluletekhez. Tisztitas alkalmaval es karbantartaskor huzza ki a halozati vezeteket a Soha ne erjen a halozati vezetekhez nedves kezzel, mert aramutest okozhat. konnektoraljzatbol. Soha ne aramutest szerelje, hajlitsa vagy csavarja meg erŒsen vagy tuzet okozhat. EllenŒrizze a keszulek tegyen hitŒbe uvegbŒl keszult ahogy a tartalmuk kitagul. taroloedenyeket, Soha jegkeszitŒbe, Ne a ne Ugyeljen Soha tegye kezet arra, hogy az automatikus fiatal gyerekek ne jatszanak a halozati helyes a vezeteket, mert az az foldeleset. mert azok mert az elrepedhetnek, balesetet okozhat. hitŒgeppel. lepjen fel, vagy masszon fel a frissen tarto rekesz ajtajara. Ilyenkor a hitŒgep karosodhat, vagy akar fel is borulhat, ezzel komoly balesetet okozva. Ne hasznaljon hosszabbitot Ha lehetseges, csatlakoztassa elektromos halozat tulterheleset. a hitŒgepet kulon konnektoraljzatba, hogy elkerulje fagyaszto-hitŒt ugy kell elhelyezni, hogy a halozati csatlakozo konnyen elerhetŒ legyen, hogy adott esetben baleset bekovetkezesekor konnyen ki lehessen huzni a A A halozati csatlakozo csatlakozot. elerhetŒsege Az aramellato kabel ne Ha csereje az kepzett aramellato kabel megserul, akkor azt gyartoval, szerelŒvel vagy hasonloan szakemberrel ki kell csereltetni, hogy elkeruljuk a balesetveszelyt. A csatlakozozsinort ne modositsa es ne hosszabbitot. Ez elektromos aramutest vagy tuzet okozhat. Figyelem! hasznaljon 25 az BevezetŒ Egy ures hitŒszekreny veszelyes csabitast jelenthet egy gyermek szamara. Regi, vagy hasznalaton kivul helyezett hitŒszekrenyrŒl tavolitsa el az ajtoszigetelest, a reteszt vagy Vigyazat! Balesetveszelyes hely gyermekek az egesz ajtot, azonban a polcokat hagyja benne, ezzel megakadalyozva, hogy a gyerekek a hitŒgepbe maszhassanak. A hitŒk gyerekek nem hasznalhatjak felugyelet nelkul. Ugyeljen arra, hogy gyermekei nem jatszanak a hitŒgeppel. szamara es Ne taroljon a hitŒgepben, gyulekony anyagot. Ne taroljon a hitŒgepben ne hasznaljon hitŒgep a kozeleben benzint vagy mas Elektromos zarlat eseten foldelessel megelŒzhetŒ, vagy csokkenthetŒ az aramutes Az aramutes veszelyeinek elkerulese erdekeben megfelelŒ modon foldelje A keszulek veszelye. hitŒgepet. foldelese Bizonytalansag eseten keresse fel a legkozelebbi villanyszerelŒt vagy szakembert. A hitŒszekreny Fagyaszto kezelŒszervei es egysegei HitŒter Tejtermek polc Lampa Polcok Polcok Borosuveg tarto (Mianyag vagy drot) Ajtorekesz (1 darab vagy 2 darab) Ajtorekeszek Lampa Polcok Polcok Fiok Frissen tarto rekesz Jegkocka-levalaszto kar JegkeszitŒ rekesz Jegtarto (opcionalis) Tojastarto doboz Ajtorekesz (1 Polc darab vagy 2 darab) (oszthato vagy normal) Ajtorekeszek Ajtorekesz Zoldsegtarto-fiok Fiok Ajtorekesz Paratartalom kapcsolo Also diszkuszob MEGJEGYZES ∑ ElkepzelhetŒ, hogy mas 26 egyes reszek modelleken talalhatok, vagy hianyoznak az On keszulekebŒl. opcionalisak (pl. frissen tarto Ezek rekesz). a reszek A keszulek felallitasa Az alkalmas Valasszon hely megtatalasa ki egy 1. Konnyen megkozelithetŒ megfelelŒ helyet 2. LehetŒleg ne tegye a helyre tegye a hitŒgepet. keszuleket hŒforras vagy kozvetlen kozelebe. napfeny T aa rt ss aa be b r elŒirt Min. 3. A keszulek rendeltetesszeri 30 a a zz tavolsagokat cm mikodesehez megfelelŒ szellŒzes szukseges. Ha a hitŒszekrenyt szik helyre, vagy falba beepitve helyezi el, akkor hagyjon legalabb 30 cm tavolsagot a teteje es a mennyezet kozott, illetve 5cm-t a hatoldalnal. A keszuleket emelje fel a padlotol, ha szŒnyeg van alatta. re 4. A rezgesek 5. Ne kikuszobolese hasznalja a keszuleket hatasfok leromlasat Regi keszulek artalmatlanitasa A keszulek kulonosen 2,5 cmakkor, erdekeben o 5 C-nal Min. 5 a hitŒgepet szintbe kell allitani. alacsonyabb hŒmersekleti helyisegben, ez a okozhatja. folyadekokat tartalmaz (hitŒfolyadek, kenŒanyag), ezen kivul reszegysege ujra felhasznalhato es/vagy ujrafeldolgozhato. szamos alkatresze es Valamennyi fontos anyagot es reszegyseget hulladekgyijtŒ-kozpontba kell kuldeni, ahol gondoskodnak az ujrahasznositasrol/feldolgozasrol. Ezzel kapcsolatban kerjen a tajekoztatast helyi kepviselettŒl. 27 cm A keszulek Az leszerelese ajto Aramutes Figyelem! veszely. A keszulek szerelese elŒtt huzza ki a halozati Ennek elmulasztasa balesetet okozhat. Ha felallitasa vezeteket a konnektoraljzatbol. ajto, melyen a hitŒgepet at szeretne hitŒgepajtokat, oldaliranyban az vinni, tul szik, szerelje le a es probalja meg a keszuleket atvinni. Tavolitsa el a fedelet, majd a le az also diszkuszobot emelesevel. Also diszkuszob Pant takaro annak felfele Vegye vizvezeteket A fagyaszto ajtajanak 1) Az ajtopant levetele elŒtt lazitsa meg csavarokat, majd valassza szet vezetekeket leszerelese foldvezetek a a FelsŒ a pant FelsŒ kivetelevel. Ajtotarto 2) Vegye ki az ajtotartot ( ) annak oramutato jarasaval ellentetes iranyu elforditasaval es a felsŒ pant ( ) megemelesevel. MEGJEGYZES ∑ A felsŒ pant le a emelesevel. 3) Vegye leszerelesenel hitŒgep ajtajat vigyazzon, nehogy az ajto leessen. annak felfele Also A hitŒ pant 1) Az ajtopant levetele elŒtt lazitsa meg a csavarokat, majd valassza szet az esetleges ajtajanak leszerelese vezetekeket a foldvezetek kivetelevel. Csatlakozo vezetekek 2) Vegye ki az ajtotartot ( ) annak oramutato jarasaval ellentetes iranyu elforditasaval es a felsŒ pant ( ) megemelesevel. FelsŒ le a hitŒgep ajtajat annak felfele emelesevel. Huzza fel az ajtot, mig a vizvezetekcsŒ teljesen ki nem jon. 3) Vegye A hitŒ atvitele masik Az abran helyisegbe az 28 ajton lathato a modon hitŒgepet. oldaliranyban vigye at pant Ajtotarto pant A keszulek felallitasa Az ajto visszaszerelese Szerelje vissza az ajtokat a lepeseket forditott sorrendben elvegezve. ajto magassaganak beallitasahoz tegyen egy lapos csavarhuzot es csavarba, magassagbeallito csavarja azt az oramutato jarasaval iranyban ( ). Az fagyaszto ajtaja alacsonyabban a van, mint fent leirt beallitasa Magassag Ha a a bal oldali megegyezŒ Magassagkulonbseg hitŒe Magassa gkulonbseg Baloldali Ha hitŒ ajtaja alacsonyabban a van, mint magassagallito csavar ajto magassaganak beallitasahoz tegyen egy lapos csavarhuzot a jobb oldali csavarba, es csavarja azt az oramutato jarasaval megegyezŒ iranyban magassagbeallito ( ). Az a Magassagkulonbseg fagyasztoe Magassa gkulonbseg Jobboldali Az ajtok magassaganak beallitasa A hitŒgep ajtoi most jol okozhatjak. zarodnak. magassagallito A rosszul beallitott csavar ajtok a hitesi teljesitmeny romlasat utan Ezutan szallitas soran rakodott port, es tisztitsa ki hitŒt belulrŒl. 1. Torolje 2. Tegye a tartozekokat (jegkocka tarto, parologtato tal, stb.) a helyukre. A tartozekok elkerulese egy csomagban talalhatok, a szallitas soran bekovetkezŒ serulesek le a a hitŒgepre a erdekeben. 3. Csatlakoztassa fali a csatlakozojanal halozati vezeteket a konnektoraljzatba. Ne hasznaljon a hitŒgep elosztot. 4. A hasznalat megkezdese elŒtt hagyja a keszuleket uresen mikodni 2-3 oran at. a hideg levegŒ megfelelŒen aramlik-e a melyhitŒ-rekeszben. igen, a szukseges hitesi hŒmerseklet kialakult, es a keszulek hasznalatra kesz. EllenŒrizze, hogy 29 Ha A A hitŒgep hitŒgep hasznalata elinditasa ElsŒ hasznalatakor a friss vagy fagyasztott etelek bepakolasa elŒtt, hagyja hitŒgepet 2-3 oraig mikodni, hogy elerje az uzemi hŒmersekletet. Ha a hitŒgep mikodese megszakad, varjon 5 percet az ujrainditas elŒtt. A hŒmerseklet es egyeb a funkciok beallitasa Frissen tarto rekesz fogantyuja Frissen tarto rekesz (nem minden modellen) EXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR Expressz melyhites A fagyaszto Adagoloautomata gomb valaszto hŒmersekletallito EXPRESS FRZ A fagyaszto hŒmersekletallito FREEZER REFRIGERATOR gombja LOCK Adagoloautomata gomb valaszto hŒmersekletallito gombja 30 hitŒszekreny gombja Expressz melyhites A LOCK A hitŒszekreny hŒmersekletallito gombja A hasznalata hitŒgep On beallithatja A a melyhitŒ es a hitŒszekreny hŒmersekletet. melyhitŒ hŒmersekletenek beallitasa 0 0 0 0 0 Kozepes(-19 C) Kozepesen erŒs(-22 C) ErŒs(-23 C) Gyenge(-15 C) Kozepesen gyenge(-17 C) A hitŒszekreny hŒmersekletenek beallitasa 0 0 0 0 0 Kozepes(3 C) Kozepesen erŒs(2 C) ErŒs(0 C) Gyenge(6 C) Kozepesen gyenge(4 C) gomb minden egyes megnyomasakor a beallitas az alabbi sorrendben lehetseges: (Kozepes) (Kozepesen erŒs) (ErŒs) (Gyenge) (Kozepesen gyenge). A A tenyleges belsŒ hŒmerseklet fugg a keszulekben tarolt elelmiszer allapotatol, vagyis a beallitott hŒmerseklet az elerendŒ maximumot jelenti, es nem a hitŒszekrenyben mert tenyleges hŒmersekletet. A hitŒfunkcio eleinte kisebb kapacitassal mikodik. 2-3 nap elteltevel allitsa be ujra a hitŒszekreny hŒmersekletet a fenti modon. Azonnali gyorsfagyasztashoz Expressz melyhites "Expressz melyhites" valassza funkciot. A fagyaszto az gomb minden megnyomasaval be/ki kapcsolhato. A nyillal jelzett grafikus abrazolas az On allapotban marad, amikor a Specialis Melyhites is "On" pozicioban van. A gyorsfagyasztas funkcio automatikusan kikapcsol, ha a beallitott idŒ lejar. Ezzel a gombbal lezarhatjuk egy masik gomb mikodeset. Kapcsolozar "LOCK" funkcio a gomb egyszeri megnyom asara bekapcsol, ujboli A megnyomasra pedig kikapcsol Ha a "LOCK" lezar) funkcio kivalasztasaval egyidejileg egy masik is gombot megnyomunk, a gombot ezzel lezarjuk, es az nem fog mikodni. . 31 a A Tovabbi funkciok hitŒgep hasznalata 'Nyitott ajto' figyelmeztetes masodperces idŒkozonkent, 3 alkalommal figyelmeztetŒ hang szolal meg, hitŒszekreny vagy a melyhitŒ ajtajanak kinyitasa ota tobb mint egy perc telt el, es az ajto meg nem csukodott be ujra. Amennyiben a figyelmeztetŒ hang az ajto becsukasa utan is megszolal, hivja a Harminc ha a szervizt. Diagnosztika funkcio (hibakereses) diagnosztika funkcio automatikusan megkeresi a keszulek mikodese kozben esetlegesen fellepŒ hibakat, rendellenessegeket. Amennyiben a berendezesben valamilyen meghibasodas lep fel, a kezelŒgombok nem mikodnek es a kijelzŒkon nem jelenik meg informacio. Ilyen esetben soha ne kapcsolja ki a keszuleket, hanem azonnal hivja a szervizt Sokkal hosszabb idŒbe telik a szerelŒnek a hiba feltarasa, ha a berendezest kikapcsoljak. A . Ha a hitŒszekreny ajtaja 1 percnel hosszabb idŒn at marad nyitva, 3-szor egymas utan figyelmeztetŒ hang szolal meg. A hang harminc masodperces idŒkozonkent es ujra megszolal mindaddig, amig az ajtot nem csukjak be. Amennyiben a figyelmeztetŒ hang az ajto becsukasa utan is megszolal, hivja a szervizt. Nyitott ajto figyelmeztetes Diagnosztika ujra diagnosztika funkcio problema lep fel. Ilyen akkor lep mikodesbe, ha a keszulekben valamilyen hiba vagy esetben soha ne kapcsolja ki a keszuleket, hanem azonnal hivja a szervizt. Sokkal hosszabb idŒbe telik a szerelŒnek a hiba feltarasa, ha a berendezest kikapcsoljak. Ha meghibasodas tortenik, a funkciogombokkal nem allithato a hŒmerseklet. A funkcio (hibakereses) Jegkeszites Jegkesziteskor Toltse fel vizzel a jegkocka-keszitŒ talcat a jegkeszitŒ rekeszben. Ha teljesen feltolti a talcat vizzel, a jegkockakat nem fogja tudni elvalasztani egymastol es azok osszetapadhatnak. A kesz a jegkeszitŒ rekesz jegkockagombjanak forgatasaval helyezhetŒ at a jegtartoba. jeg levalaszto MEGJEGYZES ? Ha a jegkocka-levalaszto gombot a jegtartoba es volna, viz kerulhet 32 forgatja el, hogy a viz teljesen megfagyott osszetapaszthatja a jegkockakat. azelŒtt az A hitŒgep hasznalata Frissentarto rekesz Hasznalat Nyissa ki a (nem minden rekesz ajtajat a hitŒgep ajtajanak elerheti, ezzel energiat A frissentarto rekeszt kinyitasa nelkul is takarithat meg. A frissentarto rekesz ajtajanak kinyitasakor lampaja vilagitani kezd, hogy gyorsan megtalalhassa a keresett etelt. a hitŒ rekeszt vagjon fel ajtajan, targyakkal. elelmiszereket a frissentarto es ne sertse fel az ajtot eles A frissentarto rekeszt csak Ne A frissentarto rekesz ajtajat csak tartonak hasznalja Ne vegye le a frissentarto rekesz belsŒ fedelet Ne Ezzel nemcsak tegyen nehez targyakat hanem a frissentarto rekesz ajtajara, es ne hagyja gyermeket felmaszni a fedellel egyutt mikodik rendeltetesszerien. ra 33 a hitŒgepben balesetveszelyes is. tehet kart, modellen) A Polcok Betolhato minden (nem hasznalata modellen) On magasabb dolgokat (nagymereti uvegek, behajthato polc segitsegevel is tarolhat a stb.) hitŒszekrenyben. Nyomja be egyszerien a polc elulsŒ felet a hatso ala, es maris megnovelte a helyet. Ha ismet a teljes polcra van szuksege, huzza az elsŒ reszt sajat maga fele. polc A Borosuveg tarto (nem A hitŒgep borosuveg A borosuveg borosuvegek hasznalhatja. tarto beallitasa Palacktarto tartot barmelyik polcra minden modellen) akasztva vizszintes tarolasara rogzitese : Felfele tolva ( . abra) akassza be a palacktartot a polc oldalan talalhato rogzitŒpecekbe ( . abra), majd huzza tartot lefele ( abra). 2 a . 1 Palacktarto : felfele Nyomja huzza kivetele a a palacktartot ( . abra), majd hitŒszekreny belseje fele ( . abra). 3 4 Ezen (2. tipus) a palacktarto-allvanyon oldalukra fektetve tarolhatok. 34 a borospalackok A hitŒgep hasznalata Tojastarto A tojastartot minden (nem tetszŒleges helyre teheti a modellen) hitŒben. [1. tipus] [2. tipus] MEGJEGYZES Ne ? Ne ? hasznalja a tojastartot jegkocka tartonak, mert eltorhet. tegye a tojastartot a fagyasztoba vagy a frissen tarto rekeszbe. . Paratartalom A fiokban zoldseges beallitasa beallithatja a fiokban zoldseges a tarolt elelmiszernek megfelelŒ paratartalmat. Magas paratartalom HUMIDITY CONTROL HIGH LOW W LO HIGH W L Alacsony paratartalom H IG O H HUMIDITY CONTROL HIGH LOW Atalakitas A hitŒgep hus- vagy also fiokja hus- es fiokka zoldsegtarolo zoldsegtarolo fioknak is hasznalhato. Zoldsegtarolo EllenŒrizze Kapcsolo a kapcsolot! Hustarolo A hustaroloban alacsonyabb a hŒmerseklet, hogy a husok tovabb maradjanak MEGJEGYZES ∑ Ha a kapcsolot EllenŒrizze 35 a hustarolo allasban kapcsolo allasat, hagyja, a zoldsegek mielŒtt elelmiszert tesz megfagyhatnak. a fiokba. frissek. A A szagtalanito (nem minden hitŒgep hasznalata modellen) Optikai Katalizatornak koszonhetŒen ez berendezes hatekonyan nyeli el az erŒs szagokat, mikozben nem artalmas a tarolt elelmiszerekre nezve. Az a A szagtalanito a szagtalanito mar be van szerelve a hitŒ reszbŒl jovŒ hitŒlevegŒ nyilasahoz, Onnek semmilyen szerelest nem kell vegeznie. Mivel hasznalata Kerjuk, hogy az erŒs szagu eteleket zart elelmiszer is atveszi a szagot. 36 edenyben tarolja, kulonben a bearamlo tobbi Javaslatok az elelmiszerek tarolasaval kapcsolatban Az elelmiszerek (Olvassa Bortarto el kulonbozŒ a elhelyezese reszek elnevezeserŒl Bor tarolasara. Kismereti elelmiszerek tarolasara, Szendvics fiok mint peldaul kenyer, szendvicsek, stb... Fagyasztoteri polc Sokfele fagyott elelmiszer tarolhato Fagyasztoteri ajtorekesz Kis, csomagolt fagyasztott elelmiszerekhez. hus, hal, jegkrem, A hŒmerseklet ne az fiok taroljon fagylalt, csomagolta resz Helyezze Frissentarto rekesz Gyakran polc a megemelkedhet. miutan vekony foliaba tarolasara. mint tojastartot a peldaul vaj, sajt, stb... megfelelŒ helyre. hasznalt elelmiszert, italt vagy mas elelmiszert Koriteseket, Itt elelmiszereket. stb... Tejtermekek tarolasara, Tojastarto stb... Œket. Szarazanyagok HitŒteri ajto nyitasaval hosszu elettartamu Hus, hal, csirke, stb. tarolasara, Fagyasztoteri itt, mint peldaul fagyasztott szendvics, Peldaul: Tejtermek szolo taroljon itt. taroljon itt kellŒ tavolsagban. HitŒteri Kismereti ajtorekesz Zoldseges fiok peldaul tej, gyumolcsle, sor, stb... Zoldseg tarolasara. Zoldseg, Zoldseges fiok/hustarolo csomagolt elelmiszert, vagy gyumolcs gyumolcs, hal, stb. tarolasara. fiok, konverzios szukseg kapcsolo resz 37 szerint. Ne beallitasat italt taroljon itt, mint kiolvasztasra kerulŒ hus, nyers Allitsa be felejtse az a konverzios el ellenŒrizni etelek tarolasa kapcsolot a elŒtt. konverzios reszt.) Javaslatok elelmiszerek tarolasaval az kapcsolatban Az elelmiszerek tarolasa A friss elelmiszert ajanlatos megŒrzeseben felolvasztas modja. a izletessegenek azt kovetŒ hitŒterben tarolni. Az elelmiszer rendkivul fontos szerepet jatszik allagat gyorsan elvesztŒ elelmiszereket hŒmersekleten tarolni. Az (pl. banan, dinnye) frissessegenek fagyasztas, es a nem szabad es az alacsony Forro etelt nem szabad a hitŒszekrenybe helyezni. A hitŒszekrenybe helyezett forro etel a tobbi elelmiszer megromlasahoz, illetve magasabb fogyasztashoz vezethet! Tarolas elŒtt az elelmiszert megakadalyozhatja tapertek megŒrzeset. a csomagolja be foliaba, vagy tegye zarhato dobozba. Ezzel az etelbŒl, es elŒsegitheti az iz es a nedvesseg tavozasat A levegŒ keringetŒ nyilasokat akadalytalan keringese biztositja Ne nyissa ki tul gyakran aramlik a hitŒszekrenybe, Soha A az takarja el a behelyezett etellel. egyenletes hŒmerseklet eloszlast fagyasztoterben a levegŒ hitŒterben. hitŒszekreny ajtajat. Az ajto kinyitasakor meleg levegŒ amely a hitŒter hŒmersekletet megemeli. nem ne A hitott a tartson tul sok elelmiszert ne nekinyomodva esetleg Fagyasztoter ne az ajtorakodo polcon, engedik becsukodni az ajtot. taroljon italos palackokat mert a megfagyaskor - belsŒ a polcok palackok eltorhetnek. A felolvasztott elelmiszert tapertek veszteseget ne fagyassza le ujra. ideig fagyasztott allapotban tarolt fagyaszto ajtorakodo polc helyett a fagyasztopolcra A hosszabb Ne nyuljon Ez elŒbbi amikor HitŒter a fagyasztas iz- es elelmiszereket kell (pl. fagylalt) a helyezni. vizes kezzel kontenerekhez, es - Az ismetelt okoz. fagyas bennuk ne a hideg elelmiszerekhez, vagy fŒleg fembŒl allo helyezzen uvegtargyakat a melyhitŒ reszlegbe. okozta gyulladashoz vezethet, az uvegtargyak pedig eltornek, levŒ anyagok megfogynak, ami szemelyi serulest okozhat. A magas nedvessegtartalmu elelmiszereket ne tegye Az ilyen elelmiszerek a bearamlo hitott levegŒ hatasara melyen be a tarolo megfagyhatnak. polcra. hitŒszekrenybe helyezes elŒtt tisztitsa meg az elelmiszereket. A zoldseget es gyumolcsot meg kell mosni, majd szarazra torolni, az elŒrecsomagolt elelmiszert pedig megfelelŒen at kell torolni. Ezzel a kozelben tarolt tobbi etel megromlasat A elŒzheti meg. tojastartoban mindig friss tojast taroljon, es ugyeljen arra, hogy a tojasok fuggŒleges helyzetben alljanak. Igy a tojasok hosszu ideig megŒrzik frissesseguket. A MEGJEGYZES ∑ Ha meleg, paras vagy tul sok helyen tartja hitŒszekrenyet, tarolasa az ajto gyakori kinyitasa, lecsapodo vizcseppeket eredmenyezhet, melyek nincsenek hatassal a mikodesre. A hitŒszekreny apolasa erdekeben tavolitsa el a vizcseppeket egy ronggyal. 38 zoldseg akkor Apolas es karbantartas Az alkatreszek kiszerelese MEGJEGYZES A szetszereles ∑ megszuntetni az a ki tul nagy erŒt A halozati az sorrendjevel pontosan ellentetesen csatlakozast szetszereles alkatreszek szetszerelese tortenik. vagy osszeszereles Ne felejtse el elŒtt. Soha ne fejtsen kozben, mert az alkatreszek karosodhatnak. Valassza kulon a lampat kihuzva ( ), mikozben enyhen megemeli a lampaburat ( , ). Forditsa el az izzot az oramutato jarasaval ellentetes iranyba. Maximum 40W adatokkal rendelkezŒ izzot hasznaljon, melyet kereskedelmi forgalomban szerezhet be. fagyasztoteri lampa Fagyasztoteri polc Egy polc eltavolitasahoz emelje meg egy kicsit bal oldalat, nyomja az ( ) iranyaba, polc emelje meg a jobboldali reszt a ( ) iranyaba, majd vegye ki. a Ajtorekesz A hitŒteri osszeszereles Emelje meg az ajtorekeszt mindket ( ), es huzza ki ( ) iranyaba. oldalon lampabura eltavolitasahoz nyomja elŒre a alatt talalhato kidomborodo lampabura reszt, majd huzza ki a lampaburat. Forditsa el az izzot az oramutato jarasaval ellentetes iranyba. Maximum 40W adatokkal rendelkezŒ izzot hasznaljon, melyet kereskedelmi forgalomban szerezhet be. A lampa Nyomja Frissentarto rekesz a dobozt 1 ( ) felfele. 2 uditŒitalos rekesz felsŒ racsat, Vegye majd huzza ki az uditŒitalos rekesz fedelet le az ( ). Az uditŒitalos rekeszt felfele huzva tudja kiemelni. MEGJEGYZES Mindig tavolitsa el az elelmiszereket a hitŒszekreny ajtajabol, zoldsegtarto rekeszt, a szendvics fiokot vagy a frissen tarto ∑ a amikor rekesz fedelet. Zoldsegtarto zoldsegtarto rekesz fedelenek eltavolitasahoz huzza egy kisse elŒre a zoldsegtarto rekeszt ( ), emelje fel a zoldsegtarto rekesz elsŒ reszet A rekesz fedele egy kicsit 39 a ( )-nek megfelelŒen, majd vegye ki. 2 1 eltavolitja kozepsŒ Apolas Altalanos es karbantartas informaciok Atlagos hosszusagu tavollet eseten valoszinileg nem tartja szuksegesnek a hitŒszekreny kikapcsolasat. Ilyenkor a fagyaszthato elelmiszert tegye at a fagyasztoterbe a hosszabb elettartam erdekeben. Ha tavollete varhatoan hosszabb idŒt vesz igenybe, vegye ki az osszes elelmiszert, huzza ki a halozati csatlakozo dugot a fali konnektorbol, alaposan tisztitsa meg a hitŒszekreny belsejet es hagyja NYITVA az ajtokat a kellemetlen szagok kialakulasanak megelŒzese erdekeben. Hosszabb tavollet Halozati Az egy vagy ket oranal feszultsegkimaradas hatassal a Ilyenkor azonban nem hosszabb halozati belsŒ hŒmersekletere. minimalisra kell korlatozni a Vegye ki, vagy rogzitse biztonsagosan mozgathato tartozekot. Haa hitŒszekrenyt szallitja A szintbeallito ezeket az altalaban feszultseg-kimaradas nincs hitŒszekreny csavarok serulesenek a az szamat. ajtonyitasok hitŒszekreny belsejeben elkerulese erdekeben levŒ osszes csavarja be teljesen alaplemezbe. az uzembe hitŒszekreny kulsŒ burkolata kulonosen helyezest kovetŒen felmelegedhet. Nincs ok az aggodalomra. A fenti jelenseget a parasodasgatlo rendszer okozza, csatornaba, ezzel meggatolva a amely forro hitŒkozeget szivattyuz a parasodasgatlo A Parasodasgatlo csatorna - - kulsŒ burkolat "izzadasat". Tisztitas KimelŒ szappanos vagy tisztitoszeres langyos vizzel tisztitsa meg a kulsŒ burkolatat. A tisztitashoz hasznaljon enyhen megnedvesitett, tiszta torlŒruhat, szarazra a feluletet. KulsŒ Burkolat hitŒszekreny majd torolje szagok keletkezeset megelŒzheti, ha a hitŒszekreny tisztasagat folyamatosan fenntartja. A kiomlott etelt vagy italt azonnal torolje fel, mert hosszabb varakozas eseten a kiomlott anyag esetleges savtartalma maradando foltot hagyhat a hitŒszekreny burkolatan. A kellemetlen BelsŒ ter belsŒ tere rendszeres tisztitast igenyel. Az osszes belsŒ rekeszt at kimelŒ tisztitoszeres melegvizes oldattal. Oblitse le, majd torolje szarazra a megtisztitott feluleteket. A hitŒszekreny mossa Tisztitas utan Kerjuk, ellenŒrizze, hogy halozati vezetek nem karosodott, a halozati dugo nincs tulmelegedve, es a halozati dugo megfelelŒen van a csatlakozo aljzatba helyezve. Figyelem MielŒtt az elektromos reszek (lampak, kapcsolok, szabalyzok, stb.) kornyekenek tisztitasaba kezdene, mindig huzza ki a halozati csatlakozo dugot a fali konnektorbol. A tisztitas utan a feluleten maradt nedvesseget azonnal torolje le szivaccsal vagy szaraz ruhaval, igy megelŒzheti a viz vagy a tisztitofolyadek bejutasat az elektromos reszekbe, amely egyebkent aramutest idezne elŒ. Ne hasznaljon femes surolo rongyot, kefet, durva szemcses tisztitoszert, mergezŒ tisztitoszert. Ne erintse meg a fagyott feluleteket vizes vagy nedves kezzel, hozzaragadhatnak a kulonosen hideg feluletekhez. oldatot, gyulekony 40 erŒs lugos vagy mert a nedves targyak Apolas es karbantartas Hibaelharitas MielŒtt a szervizhez fordulna, ellenŒrizze ezt a listat. Penzt es idŒt takarithat meg vele. Ez a lista gyakran elŒfordulo hibajelensegekre hivja fel a figyelmet, melyek nem a hibas gyartas vagy anyaghiba eredmenyei. Lehetseges ok Jelenseg A Megoldas hitŒszekreny mikodese A hitŒszekreny kompresszora nem mikodik A hŒfokszabalyzo A hitŒszekreny ki van Allitsa be a hŒfokszabalyzot. funkciok beallitasat. kapcsolva. rendszeres idŒkozonkent bedugva EllenŒrizze, hogy csatlakozo vezetek nincs fali aljzatba. megfelelŒen a hitŒszekreny Ez a hitŒszekreny nagyobb, mint Hivja az On elŒzŒ keszuleke. tul sokat vagy tul sokaig mikodik vagy kint tul A helyisegben A hitŒszekreny elŒzŒleg uzemen kivul Mikodik az meleg egy van. a fagyaszto resz a a helyi aramszolgaltatot. Ez normalis. A nagyobb, keszulekeknek tobb idŒre hatekonyabb szukseguk. van Ilyenkor teljesen normalis, ha a hitŒszekreny tovabb mikodik. jegkeszitŒ mikodese hitŒgep kicsivel tobb hitŒszekreny ajtajai tul sokszor, sokaig vannak nyitva. A hitŒ vagy dugva orat, amig A jegkeszitŒ. ElŒzŒleg nagyobb mennyisegi meleg helyezett a hitŒszekrenybe. tul csatlakozo vezetek a hitŒter elelmiszert A a van-e Ilyenkor eltarthat nehany teljesen lehil. ideig volt. automatikus be tortenik. konnektorba. Aramkimaradas. EllenŒrizze, hogy egnek-e a lampak a lakasban. A a Ez teljesen normalis egy onleolvaszto hitŒszekreny eseteben. A leolvasztas leolvasztasi fazisban van. A halozati Lasd vagy ajtaja nyitva van. okozhatja a mikodeset. meleg elelmiszer miatt hitŒszekrenynek tovabb a megfelelŒ hŒmerseklet A a kell mikodnie eleresehez. meleg levegŒ bearamlasa a hitŒszekreny hosszabb mikodeset okozza. Ritkabban nyissa ki az ajtokat. A EllenŒrizze, hogy a hitŒgep stabilan, vizszintes feluleten all-e. A hitŒgepben levŒ elelmiszereket ugy rendezze el, hogy ne bezarasat. akadalyozzak (Lasd meg az ajto AJTONYITAS/AJTOZARAS) Allitsa hŒfokszabalyzo tul alacsony hŒmersekletre van allitva. A A hitŒ vagy a fagyaszto resz tomitese koszos, kopott, megrepedt, vagy illeszkedik 41 megfelelŒen. hŒfokszabalyzot magasabb amig a hitŒgep mikodese megfelelŒ nem lesz. a hŒmersekletre, nem Tisztitsa meg vagy cserelje ki a tomitest. Ha a tomites nem megfelelŒ, a hitŒszekreny hosszabb mikodese szukseges a kivant hŒmerseklet eleresehez. Apolas Lehetseges ok Jelenseg A A hitŒszekreny kompresszora nem es karbantartas Megoldas hŒfokszabalyzo allando tartja a hitŒteret. Ez normalis mikodes. A hŒmerseklet tartasa erdekeben a hitŒgep ki- es hŒmersekleten mikodik bekapcsol. Tul alacsony hŒmerseklet A fagyaszto reszben tul alacsony a hŒmerseklet, mig a resz hŒfokszabalyzoja allitva. A fagyaszto hidegre van Allitsa hŒfokszabalyzot magasabb amig a hitŒgep mikodese megfelelŒ nem lesz. tul a hŒmersekletre, hitŒ reszben megfelelŒ A hitŒ reszben tul A hitŒ resz alacsony a hŒmerseklet, mig a fagyaszto reszben megfelelŒ A fiokokban tarolt elelmiszer megfagy hŒfokszabalyzoja hidegre van allitva. tul A hitŒ resz tul hŒfokszabalyzoja hidegre van allitva. A friss etel fiokban tarolt hus A hust kicsivel a viz Allitsa Lasd a A hus fagyaspontja (0˚C) alatti hŒmersekleten a hŒfokszabalyzot magasabb hŒmersekletre. fenti javaslatot. nedvessegtartalma a jegkristalyok miatt termeszetes kell tarolni megfagy kepzŒdese. Tul magas hŒmerseklet A fagyaszto resz hŒfokszabalyzoja magas hŒmersekletre van allitva. A fagyaszto vagy hitŒ reszben a hŒmerseklet nem a megfelelŒ A hitŒ resz hŒfokszabalyzoja hŒmersekletre van allitva. tul tul magas hatasa hitŒszekreny ajtajai tul sokszor, sokaig vannak nyitva. Resnyire nyitva van az hŒfokszabalyzot alacsonyabb amig a hitŒgep mikodese megfelelŒ nem lesz. a vagy ElŒzŒleg nagyobb mennyisegi meleg helyezett a hitŒszekrenybe. A hitŒszekreny elŒzŒleg egy ideig kivul Allitsa a fagyaszto hŒfokszabalyzojat alacsonyabb hŒmersekletre, amig a hitŒgep mikodese megfelelŒ nem lesz. meleg levegŒ bearamlasa a hitŒszekreny hosszabb mikodeset okozza. Ritkabban nyissa ki az ajtokat. A Csukja be ajto. elelmiszert uzemen a hŒmersekletre, A hitŒ resz hŒfokszabalyzojanak van nemi fagyasztoter hŒmersekletere. A Allitsa tul Varjon, mig tud hilni a az ajtot teljesen. a hitŒ vagy a fagyaszto le kivant hŒmersekletre. volt. Ilyenkor eltarthat nehany teljesen lehil. orat, amig Allitsa alacsonyabb a hitŒter A hitŒ reszben tul magas a A hitŒ resz hŒfokszabalyzoja hŒmersekletre hŒmerseklet, a fagyaszto reszben megfelelŒ mig 42 van allitva. tul magas a hŒfokszabalyzot hŒmersekletre. Apolas es karbantartas Lehetseges ok Jelenseg Rendellenes A Megoldas zajok hitŒgepek nagy irtartalmuak egyenletesen tartjak a hŒmersekletet. A mai hitŒszekreny tul zajosan es Termeszetes, ha egy kicsit hangosabban mikodik. mikodik A kompresszor beindulasakor zajos a mikodes RezgŒ vagy zorgŒ hang A hitesi fazis elejen a hitŒszekreny nagyobb fordulatszamon mikodik. Ez termeszetes jelenseg. utan a zajszint lecsokken. Nem teherbiro vagy nem egyenletes feluletre allitotta, ezert a hitŒszekreny mozog mikodes kozben. GyŒzŒdjon meg arrol, hogy a padlo vizszintes, szilard es teherbiro. A hitŒgep tetejere helyezett targyak rezegnek. Tavolitsa A hitŒgep polcain levŒ edenyek rezegnek. edenyek kis rezgese termeszetes jelenseg. Kicsit mozgassa meg Œket. GyŒzŒdjon meg arrol, hogy a padlo vizszintes es a hitŒgep szilardan all rajta. Helyezze at a hitŒszekrenyt. hitŒgep hozzaer a falhoz vagy egy szomszedos butorhoz. Helyezze at meleg es paras idŒ nedvessegkepzŒdest. Ez termeszetes kis idŒ Egy el Œket. Az A a hitŒszekrenyt Viz/para/jega hitŒgep belsejeben a Paralecsapodas belsŒ hitŒgep A fokozza a jelenseg. falan Az A tul ajto resnyire nyitva van. hitŒszekreny ajtaja sokaig van nyitva. Lasd tul sokszor, vagy az / Ajtonyitas Ritkabban nyissa ki resznel. Ajtozaras az ajtot. Viz/para/jega hitŒgep kulsŒ falan a Paralecsapodas hitŒgep kulsŒ falan, vagy az ajtok kozott Paras az idŒ. Paras idŒben ez termeszetes paratartalom csokkenesekor nedvesseg megszinik. Az ajto resnyire nyitva van, igy 43 Ez esetben a belulrŒl jovŒ hideg levegŒ talalkozik kulsŒ melegebb levegŒvel. a csukja be az jelenseg. a ajtot teljesen. A Apolas Lehetseges ok Jelenseg es karbantartas Megoldas Kellemetlen szagok a hitŒszekrenyben tisztitani Meg kell belsejet. a szodabikarbonaval tisztitsa meg a hitŒszekreny belsejet. ErŒs elelmiszer szagu hitŒszekrenyben. Nehany Ronggyal, langyos vizzel es hitŒszekreny es edeny szagot bocsat Fedje van a be. erŒs Hasznaljon masik edenyt csomagolopapirt. ajto Rendezze at az eteleket ajto becsukodhasson. csomagolopapir ki. vagy masfele Ajtok/fiokok nyitasa/ zarasa Az ajtok A nem zarodnak behelyezett elelmiszerek nem Az miatt az tud becsukodni. ajto tul erŒsen lett becsukva, kinyilt a masik ajto. ami be mind Zarja ket a ugy, hogy az ajtot. miatt A keszulek nem vizszintes Allitsa vizszintbe csavarokkal. helyzetben all. A hitŒszekrenyt egyenletes nem szintbeallito a GyŒzŒdjon meg arrol, hogy a padlo vizszintes, szilard es teherbiro. Hivjon nem teherbiro vagy feluletre allitotta. acsot a ferde vagy suppedŒ padlo kijavitasahoz. hitŒgep hozzaer a falhoz vagy egy szomszedos butorhoz. Helyezze at Az elelmiszer Kevesebb elelmiszert tartson A A fiokokat nehez mozgatni a fiok folotti polchoz er. A fiokot tarto sin elkoszolodott. Egyeb Kerjuk, gondosan tanulmanyozza a Tisztitsa meg "A jegkeszitŒ" es "Az hitŒszekrenyt. a fiokot es adagolo" cimi REGI ESZKOZOK ARTALMATLANITASA 1. A termekhez csatolt athuzott, termek a a hatalya fiokban. sint. fejezeteket. kerekes szemettarolo 2002/96/EC EU-direktiva a jel jeloli, hogy a ala esik. 2. Minden elektromos es elektronikai termeket a lakossagi hulladektol begyijteni, a kormany vagy az onkormanyzatok altal kijelolt begyijtŒ eszkozok hasznalataval. elkulonitve 3. kell Regi eszkozeinek megfelelŒ artalmatlanitasa segithet megelŒzni esetleges egeszsegre vagy kornyezetre artalmas hatasokat. 4. Ha tobb informaciora artalmatlanitasaval kornyezetvedelmi ahol 44 a az van szuksege regi eszkozeinek kapcsolatban, tanulmanyozza a vonatkozo szabalyokat, vagy lepjen kapcsolatba az uzlettel, termeket vasarolta. e˙‰˙ E‡IEA NOIUIAIUE ‡IA i'O‰ C‡EIE eOIO'IE ‰‡ OA EIOU‡IE ‡ NAIOIU‡E I‡ ' ‡UEUA eOOU‡'flIA I‡ ' ‡UEUA eA"UIE ‡IA e‡·OU‡ O eUOI‡IA U A‰‡ I‡ A‡ I‡ aUUEfl aOIU OI I‡ e·OIUE'‡IA A‡ A‡ (eUI‡Ofl ' A‡ A‡ (eUI‡Ofl O‡IO O‡IO A‡ E a‡I ‰‡ OA OO‰‰ ˙EI‡ O‡IO ?‡OUEA e·˘‡ EIUO I‡?Efl eO?EOU'‡IA eUOU ‡Ifl'‡IA I‡ IflIOE IO‰AIE) IO‰AIE) EIE AAIAI?U?E IAOIE IO‰AIE) i ‡IEUAIIE ‡A"IO·fl'‡U IO‰AIE) IflIOE AAIAI?U?E i ‡IEUAIIEUA I‡ IflIOE A‡ A‡ IflIOE O O‰UIUE I‡ e˙i ‡Ifl'‡IA A‡ OU‰AIAIEAUO IflIOE OA A‡ IO‰AIE) IflIOE OA OU‰AIAIEA I‡ UUII?EEUA O‡IO OA 'I‡EIOOUU‡ ' e‡AOOI‡"‡IA OA (eUI‡Ofl O‡IO NAO‰O ‡UO e˙'AUE O‡IO 'EIO flE?‡ e A' ˙˘‡IA OA (eUI‡Ofl O˙i ‡Ifl'‡IA i ‡IEUAIIE O O‰UIUE (eUI‡Ofl OA A‡ A‡ IflOUO IA‰ I‡OEUIE (eUI‡Ofl E UAIOA ‡UU EUA I‡ eOOU‡'I‡ I‡ 'EOO?EI‡U‡ e OEA'O‰OU'O A‡ ?A O· ‡UIO ‰AEOU'EA ' eA"UIE ‡IA e‡UU ·AAOO‡OIOOU ?‡OUE a˙‰A aIOU‡IE ‡IA A‡ UI‡A‡IEfl IAEAO ‡'IOOUE O O‰UIUE IO‰AIE) O O‰UIUE i'O‰ NOIUIAIUE ‡IA aO‰AI˙U EIE OA EEIEUA E A‡‰I‡U‡ OU·AIflA‡IE I‡I˙U '˙ iU '˙U A?IEfl O‡ IOIA ‡ U A‰‡. iAAE IA IO"‡U ‰‡ ·˙‰‡U O·OAI‡?‡'‡IE ‰ U"E E A‡O‡AAUA UO'‡ EIUO I‡?Efl OO-‰OIU E A‡ '‡?‡U‡ e EI AOAUA OOIUOI‡. UUI O‡ IOIA ‡ I‡ iI‡‰EIIOUO OU ‡I‡ I‡ OU‰AIAIEA A‡ UOAE UIEI‡IIE U A‰ E O Ufli a‡OE?AUA IAO·iO‰EI‡U‡ U A‰E. I‡UO ˙IO'O‰OU'O ‰OIUIAIU U‡IUU ‡U‡. N‡U‡ I‡ i˙ "O'A?, A‰ AO OU I‡ IO"OUO iAIAUOI ? ? eA EAI A A‡IUOAI : U A‰˙U : U˙ "O'A?‡ I‡ aO‰AI : OOIUOI‡U‡ : U˙ "O'A?‡ : : C‡EIE ·AAOO‡OIOOU A‡ UI‡A‡IEfl e A‰E E ‰‡ UOAE ‰‡ EAOOIA'‡UA iI‡‰EIIEI, U fl·'‡ ‰‡ "O EIOU‡IE ‡UA O ‡'EIIO ' O˙OU'AUOU'EA ' UOAE O iI‡A‡IEflU‡ A‡ EIOU‡IE ‡IA ‡AOOIOEEUA ‰OIUIAIU. cEIO"‡ IA EAII˛?'‡EUA O'Ofl I‡UO I‡·AI. iI‡‰EIIEI, ‰˙ O‡UA A‡i ‡I'‡˘Efl E ‰E AIUIO CEI‡"E "O EA‰˙ O'‡EUA OU IOIU‡IU‡. i'‡˘‡EUA ˘AOOAI‡ A‰ ‡'O aO"‡UO O'Ofl OU 'IEI‡'‡EUA UOE ‰‡ IA OUAI‡U‡, O AIAOU'‡UA U A‰ OO-‰‡IA? A‡UEOIA EIE I‡·AI. OO' A‰E A‡i ‡I'‡˘Efl I‡UO '‡?EflU A‡OO?IA IA OEO‡EUA eIA‰ iI‡‰EIIEI ‰‡ ‡·OUE, OUU‰AIEUA '˙' U EAA IOUO 'E O‡ 'I‡EIE OOO·AIO IO"‡UO OU‰AIAIEA, OO'˙ iIOOUE ˙?AUA 'E EIE aOE‡U‡ IOEA A‡ UAAE EAII˛?EUAIIO ‰‡ A‡IAOIA IOI E. OUU‰AIE "O OO'˙ iIOOUE. e A‰E OO?EOU'‡IA IEIO"‡ ‰‡ "O I‡ OEO‡UA I‡ ‡IEUA. cA OO' AE‰‡EUA, IOI E i A‰˙U IA IA‰˙AE ·AA A‡ ·‡ ?AUO O AO·˙ I‡U, cA AIO UOE EAOOIA'‡EUA U‰˙IEEUAI NOOU˙OIOOU I‡ A EIE U fl·'‡ I‡ A‡ ‰‡ ·˙‰A IO"‡U UAIAOIE ‰‡ OA O˙‰‡ A‡ O˙i ‡Ifl'‡IA ‰AEOU'EAUO ‰‡ IA I‡ I‡ ‡'UOI‡U‡ OU I‡IIE OE ‰‡ O?UOflU O I‡ OU O IE?‡ U A‰‡. 'EOE EIE IA‰ A‡ IA‰. EIE ‰A?‡ E" ‡flU OUOE OA‰E, ‰‡ OO' A‰flU ' OU‰AIAI ·EUO'‡U‡ I‡ I‡ iI‡‰EIIEI‡ ·˙ AO EAII˛?AI IOEA I‡ E iI‡‰EIIEI‡ ' ‡U‡U‡ I‡ ‰O E ‰‡ "O OO' A‰E. iI‡‰EIIEI‡ O AUO'‡ '‡IA ˘AOOAI ‰‡ I‡UA E, ‰AEOU'Efl 'II˛?AUA ‰ U" U A‰ I‡ OU I‡·AI IOEA ·E'‡ ‰‡ OA EIE UOUI'‡EUA IA E UA A‡˘OUO UOI A‡I ˙AIA. AIOOIO‡U‡?Efl ‰‡ OA UAEIE ‰˙ O‡EUA EI ·˙‰‡U I‡‰AE ‡'‡IE IEIO"O I‡I‡OflEIE '˙AIOEIO, A‡ ‰‡ IOEA OE IA cA IOIU‡IU‡. U‰‡ E A‡i ‡I'‡˘Efl U EAA ‡, O˙‰˙ E‡IEAUO '˙' '˙U A?IOOUU‡ ‰‡ OA I‡ ‡IEUA iAAE I‡OEUIE. '˙' EA‰AIEfl ‰‡ CE I‡ IO"‡UO O A‰I‡AI‡?AI I‡‰AO . a‡i ‡I'‡˘EflU A‡i ‡I'‡˘Efl UOIO' IOEA OEIIO, OO' A‰‡ U‰‡ . OU ˘AOOAI‡ I‡UO A‡˘OUO A a‡IIEUA ‰A?‡ cA OOA'OIfl'‡EUA U˙E ˙?A, O A"˙'‡EUA IA I‡·AI, A‡i ‡I'‡˘Efl EIE O A‰EA'EI‡ OOE‡ cA OOOU‡'flEUA OU˙IIAIE OO ‡‰E ‡A?E fl'‡IA, cA OOOU‡'flEUA ˙?AUA ‡'UOI‡U‡ A‡ IA‰. aOEAUA EA‰˙ O‡EUA iI‡‰EIIEI‡ O ' A‡ ‰‡ IA IOIU‡IU, O A‰EA'EI‡ EIOU‡I‡?Efl. U fl·'‡ OIU?‡E ‰‡ ·˙‰A I‡ IAOIO‰OOU˙OIO IflOUO, I‡ OO‡OIOOU. ˘AOOAI eO‰IflI‡ AIO A‡i ‡I'‡˘EflU O OEA'O‰EUAIfl I‡ A‡i ‡I'‡˘Efl I‡·AI I'‡IEUE?E ‡IO cA CIEI‡IEA O OIAIflEUA I‡·AI EIE IE?A, E IA OU UOE ·˙‰A OO' A‰AI, IA"O' A‡ ‰‡ OA U'AIE?‡'‡EUA I‡·AI. A‡i ‡I'‡˘Efl iO'‡ ˘A O A‰EA'EI‡ AIAIU E?AOIE U fl·'‡ ‰˙IEEI‡U‡ I‡ 47 ‰‡ OA 'EAAI O A‰OU‡'EUAI, EA·A"IA AIOOOIUI‡. U‰‡ EIE OOE‡ . ·˙‰A EIE OO‰IAIAI OU OU ‰ U"O i'O‰ eO‡OIOOU OU e A‰E ‰‡ EAi'˙ IEUA A‡U'‡ flIA I‡ e'‡IAUA ' ‡UEUA. eOU‡'AUA ‰AUA. ‡UUO'AUA OOI‡UA flU i A‰˙U IA OE OU‡ Efl I‡ U‡IO'‡ E ‰‡ 'IflA‡U A O A‰I‡AI‡?AI ?A IflOUO, U EAA : EIE iI‡‰EIIEI ‰‡ IA ‰A?‡U‡ IO"‡U IAOIO ‰‡ OA '˙U A. A‡ AIOOIO‡U‡?Efl OU I‡IIE OU EIE ‰A?‡ O IA‰˙AE IE?‡ ·AA I‡‰AO . a‡IIEUA ‰A?‡ cA cA O˙i ‡Ifl'‡EUA UOAE a‡AAIfl'‡IA U fl·'‡ ·AIAEI O˙i ‡Ifl'‡EUA EIE ·˙‰‡U I‡‰AE ‡'‡IE EIE ‰‡ IA A‡O‡IEUAIIE ‰ U"E OE O E" ‡flU "‡AO'A E UA?IOOUE U A‰‡. ' ·IEAOOU ‰O ‰O ‰ U" AIAIU OU A‰. a‡AAIfl'‡IAUO I‡I‡Ifl'‡ O O'O‰IEI OOE"U fl'‡ A'AIUU‡IAI UOIO' EAOOIA'‡IA OO‡OIOOUU‡ OU A‡ OU'AE‰‡IA I‡ UOAE U‰‡ , OA IIAI‡ I˙OO UOI. ‰‡ OA UI‡A‡IEflU‡ O ‡'EIIO. A‡ A‡AAIfl'‡IA EIE EIE cAO ‡'EIIOUO UOIO' OU IE?A ‡IO I‡UO O˙A‰EIAIEA, a‡ ‰‡ O A‰OU' ‡UEUA A‡AAIE. ‰‡ O A‰EA'EI‡ AIAIU OUAiIEI I‡O˙IIO eOIO'IE U fl·'‡ IOEA I'‡IEUE?E ‡I O A A‡AAIAI UOIO' U‰‡ O E AIAIU E?AOIEfl AIAIU OU A‰ I‡ A‡AAIEUAII‡U‡ aOIOUIUE ‡EUA OUA ‡A· ‡IE U A‰˙U ‰‡ OA U‰‡ . OA 'EA‡, ‡IO O˙IIfl'‡UA IA ‰‡IE ?‡OUE i EAA IO iI‡‰EIIO OU‰AIAIEA OU‰AIAIEA aUUEfl A‡ IIA?IE O O‰UIUE a‡IO‡ e‡UU e‡UU eOOU‡'I‡ (OU aOIAOI‡ I‡ aOIAOI‡ ' ‡U‡U‡ (OU a‡IO‡ 1 EIE 2 IAU‡I) EIE ' ‡U‡U‡ ?‡OUE) oAIIA‰EA A‡ A‡IUOIE A‡ OU‰AIflIA IU·?AU‡ I‡ IA‰AIEUA eU‰AIAIEA A‡ I‡ IA‰ O OEA'O‰OU'O aUUEfl A‡ IA‰ A‡ ?A A‡ I‡OEUIE aUUEfl A‡ aOIAOI‡ (OU aOIAOI‡ I‡ e‡UU e‡UU e˙?I‡ A‡ 'EIO OI‡OUI‡O‡ I‡ aOIAOI‡ I‡ eU‰AIAIEA oAIIA‰EA ' ‡U‡U‡ ?‡OUE) EIE ' ‡U‡U‡ A‡ AAIAI?U?E I‡ e A'II˛?'‡UAI ' ‡U‡U‡ NOIAI 2 e‡UU (O"˙'‡AI O·EIIO'AI) ' ‡U‡U‡ aOIAOI‡ flE?‡ I‡ 1 EIE (OO?Efl) 'I‡EIOOUU‡ I‡O‡I a‡·AIAEI‡ ? cflIOE EAOOIA'‡U 'OE?IE 48 OU OOOO?AIEUA OE IO‰AIE) ‰ U"E ?‡OUE IO‰AIE IOEA (I‡O . ‰‡ IEOO'‡U "A‡ ?AUO '˙' '‡?Efl A‡ I‡OEUIE" A‡˘OUO U A‰, IA A 'II˛?AIO UA OA OE A‡ aIOU‡IE ‡IA a˙‰A ‰‡ OA 1. e‡AOOIOEAUA aA·A AUA OO‰iO‰fl˘O O'Ofl 2. cA ‡AOOI‡"‡EUA I‡ EAUO?IE?E 3. ˘A O'AUIEI‡ C˙A‰Ui˙U U fl·'‡ O'O·O‰IO OIOIO AIO '‡?EflU ' OI OO‰‡, A OU 30 OOIA I‡‰ IA"O OUAI‡ OI 5 E i A‰˙U OUAI‡U‡. UOE OU 2,5 I‡ OI A A‡OUI‡I OU O IEIEI. 4. a‡ ‰‡ EA·A"IAUA 5. i A‰˙U A ‡IU'‡IA OU‡ Efl iOAE I‡ U A‰ E O· ‡UIO OU ‡AE O˙‰˙ E‡ U A‰ OUO‡‰˙?E 49 ‰‡ OA IOEUO I‡UA E‡IE, COE?IE U fl·'‡ IA IOEA 'E· ‡?EE, EAOOIA'‡AIE E OIA‰ OOIU?‡'‡IA ‰‡ OA I‡ EIOU‡IE ‡ ‡·OU‡U‡ IO"‡U ‰‡ OA ·˙‰A IE'AIE ‡I. OIOII‡ OO‰ UAIOA ‡UU ‡ OA OUIO'O EAO ‡˘‡U ( A?EIIE ‡IA) O'˙ EAUA I‡OIO) OI‡AO?IO EAOOIA'‡U I‡UA E‡IE O A ‡·OUI‡ OE ‰‡ 5∞e. iO'‡ IU. (OiI‡‰EUAI, UA?IOOU IOIfl U fl·'‡ U A‰˙U OA ' EIE ?AIU˙ IO"‡U O IAOUI‡U‡ E ‰‡ OA ‰‡ OA A‡ A I‡O ‡'AI ?‡OUE A?EIIE ‡U. O A ‡·OU'‡IA EAOOIA'‡U ‡"AI?Efl. OU OUIO'O. 5 ‰O A‡‰I‡U‡ ‡AOOIOEAI EA‰E"I‡U ‡IO OI A‡ ‡·OU‡. IU ‡AOUOflIEA OOO·AIO eO'A?A OOU‡'AUA ·˙‰A ‡AOUOflIEA ‰O U‡'‡I‡ iI‡‰EIIEI, iI‡‰EIIEI ‰‡ I‡ OO‰iO‰fl˘O ‰‡ ?E IUIE ‡ '‡?Efl OO'A?A EIE U fl·'‡ eOOU‡'AUA eO'A?A OU30OI 'I‡"‡. EIE OUAI‡U‡, OO'A?A EIE ‰O O flI‡ AUEI‡OI‡U‡ OOE"U E ' IE?‡ ·IEAO U A‰‡ UOOIEI‡, OI˙I?A'‡ ‰‡ OA ·˙‰A A‡ AIOOIO‡U‡?Efl. IAOIO‰OOU˙OAI IflOUO. I‡ iI‡‰EIIEI UOE I˙‰AUO IflOUO, EIOU‡IE ‡ I‡ a‡ aIOU‡IE ‡IA NAIOIU‡E CIEI‡IEA I‡ eO‡OIOOU e A‰E OU UOIO' ' ‡UEUA U‰‡ ‰‡ EIOU‡IE ‡UA iI‡‰EIIEI‡, O AI˙OIAUA AIO IA OUO EUA UO'‡, A‡i ‡I'‡IA. IOEA EIE ‰‡ OOOIA‰'‡ OI˙ U OA EOAIO I‡ ‡Ifl'‡IA. AIO A O AI‡IAIO ' ‡U‡U‡ I‡ OOIA˘AIEAUO UflOI‡ A‡ iI‡‰EIIEI‡, ‰AIOIUE ‡EUA ' ‡U‡U‡ I‡ AIAIU E?AOIOUO eUOU ‡IAUA I‡O‡I eUOU ‡IAUA ‰OIIEfl E OIA‰ 'I‡ ‡EUA E iI‡‰EIIEI‡ ‰OIIEfl iI‡‰EIIEI‡ I‡UO I‡O‡I, NOIAI a‡O‡?A OO'‰E"IAUA I‡ O‡IU‡U‡ OU ‡IE?IO. I‡"O A. UO'‡ EO I‡ A‡i ‡I'‡˘‡U‡ 'O‰OO O'O‰I‡ O‡IU‡ U ˙·‡ eUOU ‡IAUA ' ‡U‡U‡ 1) eUOU ‡Ifl'‡IA I‡ I‡ OU‰AIAIEA 2) eUOU ‡IAUA O· ‡UIO OOOIA I‡ I‡ 'OE?IE OO'AI O O'O‰IE?E, U EAA IOUO I‡O‡?AUO ‡AiI‡·'‡IA OOO A‰OU'OI eOOIA OUI‡?AUA O‡IU‡U‡ I‡UO fl I‡ ?‡OO'IEIO'‡U‡ OO'‰E"IAUA eIO·‡ O˙A‰EIEUAIIE I‡·AI. A‡AAIEUAIIEfl OIO·‡U‡, EO I‡ 'EIUO'AUA. A‡'˙ UEUA OU AII‡ O‡IU‡ "O I‡U‡ ( ) ( ) E aAAOaOUaA ? aO"‡UO I‡i‡UA 3) eUOU ‡IAUA ? AA "O I‡U‡ ‰‡ OA OO'‰E"IA EA‰˙ O‡ EA?flIO 'O‰OO O'O‰I‡ eUOU ‡IAUA ' ‡U‡U‡ 1) e‡AiI‡·AUA E U‡IE'‡), ‰‡ IA O‡‰IA I‡O A‰. OU‰AIAIEA O˙U ' ‡U‡U‡ A‡ ‰‡ OA ‰OOU‡U˙?IO, A‡i ‡I'‡˘‡U‡ NOII‡ I‡ I‡O‡?AUO I‡iIAUA O‡IU‡ I‡ eUOU ‡IAUA (‡IO EI‡ I‡O‡?AUO. O O'O‰IE?E OO'AI ' ‡U‡U‡ U ˙·‡. O˙A‰EIEUAIIEUA iI‡‰EIIEI‡ iOAE I‡'˙I 'EIUO'AUA O‡IU‡U‡ I‡ U EAA IOUO ' ‡U‡U‡ I‡ I‡"O A. OO'‰E"‡IA U fl·'‡ 'IEI‡'‡EUA O‡IU‡, I‡·AI. A‡AAIEUAIIEfl e˙A‰EIEUAIIE O O'O‰IE?E 2) a‡iIAUA OIO·‡U‡, OOOOI‡ I‡ ?‡OO'IEIO'‡U‡ OOOIA I‡iIAUA OO'‰E"IAUA 3) eUOU ‡IAUA OU‰AIAIEA, e AI‡ ‡EUA e AI‡ ‡EUA iI‡‰EIIEI‡ ' ‡U‡U‡ I‡ 50 I‡UO UE"U ‡U‡ '˙ UEUA OU AII‡ "O I‡U‡ O‡IU‡ I‡"O A ( ). ' ‡U‡U‡ I‡UO fl iI‡‰EIIEI‡ I‡ fl OOIA˘AIEAUO, '‰flOIO. I‡UO OO EO I‡ ( ) fl I‡ iI‡‰EIIOUO OO'‰E"IAUA OU ‡IE?IO I‡IUO I‡"O A. O AA A OOI‡A‡IO E O‡IU‡ eIO·‡ O‡IU‡ I‡O‡I aIOU‡IE ‡IA eOOU‡'flIA I‡ aOIUE ‡EUA "E O AIEI‡IE O AA ' ' ‡U‡U‡ eO‰ ‡'IAUA I‡ U EAA IOUO A OU‰AIAIEA IEOI‡ OU ' ‡U‡U‡ I‡UO I‡ I‡ IflOUO I‡UO OIA‰ OUOU ‡Ifl'‡IAUO, O‡ I‡ OOIA˘AIEAUO. I‡ 'EOO?EI‡U‡ 'I‡ ‡UA OIOOI‡ E "O A‡'˙ UEUA I‡ 'EOO?EI‡U‡ A"UIE ‡IA O· ‡UI‡ OOOIA‰O'‡UAIIOOU, ' ‡U‡U‡ eA"UIE ‡IA AIO O· ‡UIO ' ‡UEUA OO OOOOI‡ e‡AIEI‡ OO- EIA·‡ ' OU'A UI‡ I‡ IA'Efl 'EIU I‡ ?‡OO'IEIO'‡U‡ A‡ OU AII‡ ( ). '˙' 'EOO?EI‡U‡ ' ‡U‡U‡ I‡ iI‡‰EIIOUO OU‰AIAIEA e‡AIEI‡ '˙' 'EOO?EI‡U‡ afl' I‡ AIO ' ‡U‡U‡ I‡ eO‰ ‡'IAUA U EAA IOUO A OU‰AIAIEA 'EOOI‡ OU ' ‡U‡U‡ I‡UO 'I‡ ‡UA OIOOI‡ E "O A‡'˙ UEUA I‡ 'EOO?EI‡U‡ A"UIE ‡IA A‡ 'EIU A"UIE ‡IA 'EOO?EI‡U‡ OO EIA·‡ ' OU'A UI‡ OOOOI‡ I‡ ‰AOIEfl A‡ 'EIU I‡ ?‡OO'IEIO'‡U‡ OU AII‡ ( ). OOe‡AIEI‡ '˙' 'EOO?EI‡U‡ ' ‡U‡U‡ I‡ iI‡‰EIIOUO OU‰AIAIEA e‡AIEI‡ '˙' 'EOO?EI‡U‡ afl' I‡ eIA‰ OO‰ ‡'Ifl'‡IA 'EOO?EI‡U‡ C ‡UEUA O A‰I‡U‡ ' ‡UEUA I‡ I‡ IA U fl·'‡ iI‡‰EIIEI‡ ?‡OU ? AA A"UIE ‡IA "I‡‰IO, A‡U'‡ flU OA ‰‡ OA I‡ 'EIU‡ A"UIE ‡IA "I‡‰IO A‡U'‡ flU A‡ A"UIE ‡IA ‡·OU‡U‡ I‡ OIA‰ I‡ IOEA iI‡‰EIIEI‡ I‡ EA‰E"‡IA AIO 'EOO?EI‡U‡. ‰‡ ·˙‰A OO'IEflI‡. ' ‡U‡U‡ eIA‰ I‡ A‡ 'EIU 'EOO?EI‡U‡ 1. UO'‡ e·A AUA EA?flIO 2. O ‡i‡, IOEUO C‡?Efl U A‰. aIOU‡IE ‡EUA OOU‡I‡IEUA U‡'‡, EAO‡ EUAII‡ A‡ ‰‡ OA 3. 51 e'˙ EAUA ‰U·IE ‡EUA OA EA·A"I‡U E U.I., ‰ U"E U A‰E OO I‡U UO‡I I‡UO ‡IOAOO‡ E, ?IU ' AIA (˘AOOAI) I‡ A‰EI E I˙I O˙˘ IAOU‡. I‡ A‡ IA‰, iA O‡ OO?EOUAUA OOI E'I‡U‡ O‡IAUE ‡IE A‡A‰IO, U ‡IOOO UE ‡IA. AIAIU E?AOIEfl IOIU‡IU. E U ‡IOOO UE ‡IA IUUEflU‡ EI OO ˘AUE I‡ ' AIA I‡ O˙OU'AUIEUA A'AIUU‡IIE A‡i ‡I'‡˘Efl O A IOIU‡IU. cA e‡·OU‡ eUOI‡IA aO"‡UO ' C‡?EflU OU‡·EIEAE ‡ ?‡O‡, O A‰E O AUOU‡IO'AI‡, 52 IO I‡II‡ ‰‡ "O I‡O˙IIEUA eA"UIE ‡IA U A‰‡ ‰AEOU'EA iI‡‰EIIEI OE O EA?‡I‡EUA I‡ A A‡ O˙ 'E O˙U, OOA'OIAUA ' O O‰˙IEAIEA UAIOA ‡UU ‡ O O AOIE EIE A‡I ‡AAIE i ‡IE. AIO 5 IEIUUE O A‰E OO'UO IOUO OUOI‡IA EIOU‡IE ‡I IU ‡·OUI‡ E UAIOA ‡UU EUA I‡ ‰‡ OA 2 ‰O 3 ‡·OU‡U‡ ' ‰AEOU'EA. UUII?EEUA EXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR LOCK EXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR LOCK ·˙‰A e‡·OU‡ O U A‰‡ aOEAUA aOEA I‡ UAIOA ‡UU ‡U‡ U EAA IOUO E I‡ iI‡‰EIIOUO OU‰AIAIEA ‰‡ I‡OU OEUA I‡IUO UAIOA ‡UU ‡U‡ I‡ ‰‡ A"UIE ‡UA U EAA IOUO, E U‡I‡ I‡ iI‡‰EIIOUO OU‰AIAIEA. 0 e A‰I‡(-19 aOEA C) CEII‡(-23 0 0 C) CI‡·‡(-15 C) C A‰IOOI‡·‡(-17 ‰‡ I‡OU OEUA I‡IUO UAIOA ‡UU ‡U‡ I‡ 0 C) C A‰IOOEII‡(-22 U EAA IOUO, E U‡I‡ I‡ iI‡‰EIIOUO OU‰AIAIEA. 0 e A‰I‡(3 COAIE IO"‡UO O˙U, (e A‰I‡) I‡ e˙ 'OI‡?‡IIO UUII?EflU‡ OOO A‰ EA·A AUA aOIfl, U EAA IAA‡·‡'IO eE OOOO?AIOUO OO-"O A UUII?Efl U‡AE A‡ A‡I ‡Afl'‡IA.. I‡UEOI‡IA I‡ [ ·UUOI ] OA OO'U‡ fl OOU‡'‡ ‰‡ "On" (CII.). E ‡UE?IEflU OO?E iUII?EflU‡ ‡'UOI‡UE?IO a‡II˛?'‡IA iOAE "'II˛?AIO" (On), IO"‡UO Special Refrigeration "On" OiI‡E‰‡IA "'II˛?AIO") "N˙I·OIO A‡I ‡Afl'‡IA" EA·A AUA (eOA?E‡IIO I‡ "OU AII‡" AI‡I O˙OUOflIEA OA OO A‰AIAI ·UUOI EAII˛?'‡ OIA‰ OU ' AIA. OA EO‰ OOE ‡ ‰AEOU'EAUO EAUE?‡IA I‡ ‰ U" ·UUOI. a‡II˛?'‡IAUO OA OIAIfl aO"‡UO EA·E ‡IA ‰AEOU'‡. 53 OO'O·OE‰‡'‡IAUO EIE I‡UEOI‡IA OE I‡UEOI‡UA I‡ Lock I‡ ‰ U" ·UUOI ‰ U"EflU , ' OO'U‡ fl ·UUOI . OE ·UUOI IA A OI‡·‡. OIA‰ OO fl‰˙I‡ (C A‰IOOI‡·‡). ' UAIOA ‡UU ‡ I‡ iI‡‰EIIEI‡ 2-3 ‰IE. IEIEIUI OIOO AO ‰AEOU'EUAII‡U‡ UAIOA ‡UU ‡U‡ 0 C) CI‡·‡(6 C) C A‰IOOI‡·‡(4 OU U˙E i ‡I‡U‡, ‡ IA UAIOA ‡UU ‡, 0 C) CEII‡(0 '‡ E ‡ ' A‡'EOEIOOU UAIOA ‡UU ‡ I‡UO I‡OU OAI‡U‡ UAIOA ‡UU ‡ '˙U A?I‡ O˙OUOflIEAUO 0 OA ·UUOI, I‡OU OEI‡U‡ (CEII‡) (CI‡·‡) I‡UEOI‡UA (C A‰IOOEII‡) NAEOU'EUAII‡U‡ C) C A‰IOOEII‡(2 A EAI‡I‡U‡ iI‡‰EIIEI‡. aOIfl, EAOOIA'‡IA I‡OU OEUA iI‡‰EIIEI‡ 0 C) 0 C) e‡·OU‡ N U"E e A‰UO AE‰AIEA UUII?EE A‡ AIO ' ‡U‡U‡ O O‰˙IEAIEA 30 OAIUI‰E. aOIfl OA O'˙ EAUA ‰‡ A'U?E O O‰˙IEE iUII?Efl iUII?EflU‡ I‡ OOU‡IA 1 IEI., I‡ (OUI E'‡IA A‡ ‰E‡"IOA‡ I‡ ‡'UOI‡UE?IO UOOU A·‡U‡ OE ' OU EIUA '‡I OO' A‰‡, IO"‡UO A I‡IE?A OO' A‰‡ I‡UEOI‡IA I‡UO I‡ IA UOAE, O IAOUIEfl OU IIO"O IEIOE ·UUOI EAII˛?'‡EUA ?AIU˙ ' AIA ‰OI‡UO E IA OA A‡ OUI EA aO"‡UO A OOU‡'AI‡ A‡ OO'A?A OU A‰I‡ IEIUU‡, ' ‡U‡U‡ I‡ iI‡‰EIIEI‡ OU'O AI‡ OE"I‡I. iOAE OE"I‡I I‡ EIUA '‡IE U EI ‡UAI ‡I‡ IAI ‡I‡ IAI O OA'U?‡'‡ A'U?E E OOE ‡ OU OO 30 OAIUI‰E I‡ ' ‡U‡U‡. AIO OE"I‡I OIA‰ A‡U'‡ flIAUO ‡I‡ IAIEflU E iI‡‰EIIOUO I‡ U EAA IOUO OU‰AIAIEA ·˙‰‡U OO A ‰O E OIA‰ I‡UO ' ‡UEUA OA O˙O OA 'EAIEfl A‡U'O AIE, O'˙ EAUA ?AIU˙ . A‡ ' ‡U‡ e‡IO‰E‡"IOOUE?I UUII?Efl (OUI E'‡IA IAEAO ‡'IOOUE) A'UI I‡ iI‡‰EIIEI‡. OA OO' A‰E, UOE IA ‰AEOU'‡ OE O O‰UIU‡ C OIU?‡E O·OAI‡?‡'‡IA. EA'˙ ?'‡ IO I‡IIOUO ‡ IAA‡·‡'IO OA O'˙ EAUA AIAIU OA‡i ‡I'‡IAUO, OA IUE‰‡A eA 'EAIEflU EIEAIA O·OIUE'‡IA. ' EAII˛?AIO ?‡OU O˙OUOflIEA. OO' A‰AI‡U‡ OU'O AI‡ ' A‡U'O AI‡ OO' A‰‡) OUI E'‡ AIO eE"I‡I I‡O˙IIO EIE O A‰UO A‰EUAIAI ‡IO O A‰UO AE‰AIEAUO OA 'EAAI ?AIU˙ , I‡ ' ‡U‡U‡. A‡U'‡ flIA OIA‰ ‰O E U A‰‡ ' ‡U‡U‡ OU'O AI‡ U EI ‡UAI OA ?U'‡ O IAOUIEfl A‡ ‰E‡"IOA‡ O O‰UIU‡ I‡ OU'‡ flIA I‡ iI‡‰EIIEI‡ O ' U A‰‡ OA A‡‰AEOU'‡, IO"‡UO OA OOfl'E O O·IAI. O˙O OA 'EAIEfl ·AA ‰‡ EAII˛?'‡UA O'˙ EAUA ?AIU˙ , AIO I‡ UAiIEI‡ ·˙‰A EAII˛?AIO, ˘A IU U fl·'‡ A‡i ‡I'‡IAUO. A‡i ‡I'‡IAUO OO'A?A A‡ ‰‡ OUI EA I˙‰A OA A OOfl'EI‡ ' AIA, IAEAO ‡'IOOUU‡. E ‰‡ A UUII?EOI‡IAI aO"‡UO OA OOfl'E I‡UEOI‡IAUO I‡ IOEUO IAEAO ‡'IOOU, I‡OU OEI‡. ·UUOI IflI‡ ‰‡ O OIAIE UAIOA ‡UU I‡U‡ ‡ I‡ iUII?EflU‡ O‡IO‰E‡"IOOUEI‡ cAA‡·‡'IO OA e OEA'O‰OU'O a‡ O OEA'O‰OU'O c‡IAEUA I‡ IA‰ 'O‰‡ '˙' IU·?AU‡ IA‰AIE UO I‡U‡ ‰O· A E A‡ A‡ OU‰AIAIEAUO AIO ‰‡ O·EA I‡IAAUA IU·?AU‡ IA‰AIEUA OU‰AIflU ‰‡ O OI‡OA ' I‡ IA‰. O OEA'O‰OU'O 'O‰‡ ‰O"O A, ‰‡ OA I‡ IA‰ E 'O‰‡U‡ IflI‡ IOEA IA‰AIEUA IU·?AU‡. iO I‡ aA‰AIEUA A‡ IA‰ IU·?AU‡ ? AA OA A‡'˙ U‡IA I‡ IA‰AIEUA OU‰AIflIA A‡ OU‰AIAIEAUO EAOEO'‡U I‡ ' IU·?AU‡ O˙‰‡ A‡ ˙?I‡U‡ IU·?AU‡ A‡ IA‰AIE I‡ I‡ IA‰. O OEA'O‰OU'O aAAOaOUaA ? a‡'˙ U‡IAUO I‡ A I‡O˙IIO, A‡I ˙AI‡I IOAUO 54 ˘A ˙?I‡U‡ O A‰EA'EI‡ A‡ OU‰AIflIA IOEA O·E'‡IA I‡ ‰‡ O E?EIE I‡ IA‰AIEUA IA‰AIEUA O OI‡O'‡IA IU·?AU‡. IU·?AU‡, I‡ O A‰E IA‰˙U ‰‡ 'O‰‡ ' O˙‰‡ A‡ IA‰, IA e‡·OU‡ O U A‰‡ A‡ ?A a‡I OA eU'O AUA EAOOIA'‡ (eUI‡Ofl A‡ I‡OEUIE ·‡ ?AUO I‡ ' ‡U‡U‡ OA A‡ I‡OEUIE. aOEAUA ‰‡ ‰OOUE"IAUA ·AA I‡OEUIE, E iI‡‰EIIEI‡, OO ·‡ ?AUO ‰O ‰‡ OU'‡ flUA UOAE A‡ I‡ ' ‡U‡U‡ I‡?EI ‰‡ OAOUEUA AIAIU E?AOU'O. aO"‡UO ' ‡U‡U‡ I‡ '˙U A?I‡U‡ OU'O E, C ‡U‡U‡ ·‡ ?AUO I‡OEUIE ‰‡ OA I‡UO ‡A"IA‰‡ C A‡ ' ‡U‡U‡ IEI‡I˙' I‡ OOOU‡'I‡ O A‰O‡A'‡UA OOOU‡'I‡ EIOU UIAIUE. A‡ ?AUO UUII?EOIE ‡ IEI‡I˙' OIU?‡E IA E IA UOAE ·E'‡ ‰‡ O EAOOIA'‡UA fl ‰‡ OOU E OUOUOI‡EUA IA I‡UEOI‡EUA A‡ I‡OEUIE A I‡UO U fl·'‡ E U' AE‰‡IA fl I‡?EI A‡ I‡OEUIE OIU?‡E IAfl OA I‡ O˙‰˙ E‡IEAUO. IA flA‡IA OU IEI‡I˙' '˙ iU OIU?‡E ·‡ ?AUO A‡ EAOOIA'‡ C C eO O'AU'‡. IAOIO ‰‡ OA A‡ I‡OEUIE I‡IO‡ iI‡‰EIIEI‡ I‡ IOEA ·‡ ?AUO IA IOEA ·AA IO I‡IIO ˙?A O˙O OEI‡. ‰‡ I‡O‡I‡. '‡‰AUA '˙U A?IEfl I‡O‡I I‡ ·‡ ?AUO A‡ I‡OEUIE C cA IEI‡I˙' OIU?‡E IA OOOU‡'flEUA ‰A?‡U‡ UAEIE O A‰IAUE '˙ iU ' ‡U‡U‡ ·‡ ?AUO I‡OEUIE I‡ A‡ E OOA'OIfl'‡EUA ‰A?‡ IA I‡ ‰‡ U'EO'‡U I‡ O‡IO I‡OEUIE IAfl. 55 ?A IOEA IO"‡U ' ‡U‡U‡ ‰‡ OA ‰‡ OA I‡ ·‡ ?AUO OO' A‰E, I‡ ‡IflU. A‡ IO E O‡IO A‡ IflIOE IO‰AIE) e‡·OU‡ (eUI‡Ofl e‡UU e"˙'‡AI ‡UU aOEAUA ·UUEIIE, EIE ‰‡ A‡OU‡IA 'E‰, I‡UO OO‰ EA‰˙ O‡EUA (eUI‡Ofl c‡"I‡OflIA I‡ C OOOU‡'I‡U‡ A‡ O˙i ‡Ifl'‡U IOEA 'EIO (iEO U‡AE IU ?‡OU. OE O A‰I‡U‡ IO‰AIE) A‡ 'EIO A‡ IO"‡U OU IU IU ?‡OU. IflIOE IO‰AIE) ‰‡ OA A‰I‡U‡ ·˙‰A O EI‡?AI‡ OU ‡I‡. IOEUO I˙I ifl E ‰‡ A ‡UU. 1) e E OOOU‡'flIA aA‰˙ O‡EUA I‡IUO ' , OU ‡IE?I‡U‡ ' , ? AA I‡IUO ' I‡IUO ' , , I‡ IOIAOI‡U‡ IOIAOI‡U‡ I‡UO OIA‰ I‡ OUA I‡UO fl : 2 I‡‰OIU, ' 'I‡ ‡IE I‡ ‡UU‡, I‡IUO I‡IUO ' . 1 IOIAOI‡U‡ I‡UO fl fl A‡ 'EIO 'EIO I‡"O A, IOIAOI‡U‡ OIA‰ A‡ A‡ ?‡OU OOO I‡ OO'‰E"‡IA e E OU‰AIflIA aA‰˙ O‡EUA A‡ 'EIO OO'‰E"IAUA 'EIO : I‡'˙U A, I‡"O A, 3 ‰˙ EEUA. 4 (iEO 1 U‡I‡ 'EIO O‡IO ·UUEIIE IflIOE I‡UO O A‰IAUE, I‡O . O˙‰ O 'IAOUEIOOU ?‡OU I‡ ‡UU‡, I‡'˙U A O A‰I‡U‡ a‡ ‰‡ '˙AOU‡IO'EUA ‡UU‡ ' ?flIOOUIEfl OA·A OA OOOU‡'I‡ ‰‡ O OOUO A‡ A‡ U A‰‡ OI˙AIAUA A‡‰I‡U‡ I˙I eOOU‡'I‡ O‡IO OO-'EOOIE ‰‡ O˙i ‡Ifl'‡UA "‡IOI ?A OA O AUUEIIEUA 2) ' U‡AE 56 IO"‡U IOIAOI‡ ‰‡ OA A‡ 'EIO. O˙i ‡Ifl'‡U OU ‡IE?IO e‡·OU‡ O U A‰‡ aUUEfl aOEA flE?‡ A‡ ‰‡ O AIAOUEUA (eUI‡Ofl A‡ IUUEflU‡ [iEO OA flE?‡ O‡IO IO‰AIE) A‡ IflIOE EAI‡AUA. I˙‰AUO 1] [iEO 2] aAAOaOUaA: ? cEIO"‡ ? EAOOIA'‡EUA IA IOEA Ufl I‡?EI cEIO"‡ O˙i ‡Ifl'‡EUA IA A‡ OU‰AIAIEAUO aOIU OI A‡ IUUEflU‡ O?UOE. ‰‡ OA A‡ IUUEflU‡ i ‡I‡. O flOI‡ flE?‡ I‡ 'I‡EIOOUU‡ CI‡EIOOUU‡ IOEA CEOOI‡ A‡ flE?‡ ' I‡ IOIU OI EIE U EAA IOUO '˙' eO A‡ IA‰. OU‰AIAIEA A‡ EIE AAIAI?U?E I‡OU OE'‡IA OOO A‰OU'OI I‡Ifl'O/I‡‰flOIO, 'I‡EIOOUU‡ UOAE OU‰AIAIEA OU‰AIAIEAUO ·˙‰A IOIU OIE ‡I‡ ‰‡ O A'II˛?'‡UAIfl O˙i ‡Ifl'‡U AAIAI?U?E I‡UO IO"‡UO I‡ OA OIO‰O'A. 'I‡EIOOU HUMIDITY CONTROL HIGH LOW W LO HIGH O W L cEOI‡ 'I‡EIOOU HI G H HUMIDITY CONTROL HIGH LOW ' OU‰AIAIEA e A' ˙˘‡IA (eUI‡Ofl OA O O‰UIUE NOIIOUO ' ?AIIA‰EA IAOIE EIE AAIAI?U?E eU‰AIAIEAUO A‡ IAOO U‡I‡ OU‰AIAIEA, ?A A‡ O‡IO IO‰AIE) A‡ IflIOE IOEA iI‡‰EIIEI‡ ‰‡ IAOIE EIE AAIAI?U?E ·˙‰A O A'˙ I‡UO ' OU‰AIAIEA O O‰UIUE OO‰‰˙ E‡ UAIOA ‡UU ‡U‡ EIE E·‡ O O‰UIUE IAOIE I‡ OO-IEOIO IO"‡U ‰‡ OA IE'O, A‡O‡AflU OUIOIIOUO iI‡‰EIIOUO OO-‰˙I"O. O AOIE aAAOaOUaA ? 57 AIO IOI'A OEOIIEflU AAIAI?U?EUA O O'A EUA, EIE O A‰E O A'II˛?'‡UAI OIO‰O'AUA ‰‡ OOU‡'EUA A I‡"I‡OAI ˘A A‡I ˙AI‡U. i ‡IE A‡ i‡I‡, O˙i ‡IAIEA. I‡ ?A OU‰AIAIEA U fl·'‡ A‡ ‰‡ "O IAOO, A‡ e˙'AUE EAOOIA'‡ i‡AE OEIIE O‡IO O O‰UIUE A‡ IflIOE IO‰AIE) I‡UO ‡ OI‡UE, I‡U‡IEA‡UO . OOUE?AI OEOUAI‡ 'IEflIEA OA i ‡IEUAIIE AUEI‡OIO OEOUAI‡ ‡·OO ·E ‡ I‡ O˙i ‡Ifl'‡IA (eUI‡Ofl NAO‰O ‡UO i‡AE A‡ IA OI‡A'‡ IEI‡I'O '˙ iU O˙i ‡Ifl'‡IEUA i ‡IE. a‡I OA i˙E EAOOIA'‡ I‡UO iI‡‰AI ‰AO‰O E ‡˘‡U‡ OEOUAI‡ Ufl 'A?A '˙A‰Ui aOIfl EAOOIA'‡EUA C O OUE'AI OIU?‡E OU‰AIAIEAUO. 58 A OU EIOU‡IE ‡I‡ iI‡‰EIIOUO U ˙·‡ '˙ iU 'AIUEI‡?EOII‡U‡ OOIA˘AIEA, IA A IAO·iO‰EIO O˙‰O'A A‡ O˙i ‡Ifl'‡IA A‡U'O AIE UAAE IO"‡U ‰‡ OA ‡·OO ·E IE EAIE I‡ ‡U i ‡IE OU A‡ OO‰‡'‡IA OU‰AIIO O OOU E OOU‡I‡IEUA I‡ EIOU‡IE ‡IA. IE EAIE. i ‡IE ' e˙'AUE A‡ O˙i ‡Ifl'‡IA I‡ i ‡IEUAIIE O O‰UIUE e‡AOOI‡"‡IA (CE. eOOU‡'I‡ A‡'EIO oAIIA‰EA I‡ I‡ I‡IIE O‡IAUE O˙i ‡Ifl'‡IA A‡I ‡AAIE i ‡IE. C˙AIOEIO A UAIOA ‡UU ‡U‡ ‰‡ OA IO"‡UO OA OOI‡?'‡, OU'‡ fl ' ‡U‡U‡. N‡ IA OA O˙i ‡Ifl'‡U ‰˙I"OU ‡EIE i ‡IE, E ‰ . I‡UO OI‡‰OIA‰ I‡ OU‰AIAIEA I‡ a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA U EAA IOUO OIA‰ A‡ A‡ flE?‡ eOOU‡'flEUA A‡ I‡OEUIE e‡UU I‡ iI‡‰EIIOUO aOIAOI‡ ' ‡U‡U‡ U'EUE O˙i ‡Ifl'‡U I‡ E E ‰ ., UOIEO. OO‰OU?AIE. I‡UO O O‰UIUE ‰ . U‡AE A‡ IUUEfl ?AOUO a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA IAIE EIE flE?‡ I‡ UOOU A·fl'‡IE I‡UO I‡ I‡OEUIE a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA I‡OEUIE, i ‡IE EIE E ‰ . A‡ a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA I‡ ‰ . I‡ O O‰UIUE I‡IIE I‡UO E ‰OO˙IIEUAIIE ‰ U"E i ‡IEUAIIE ‡AOUOflIEA. I‡ iI‡‰EIIOUO IIA?IE OEIAU‡ ' U˙IIO IflOUO. OO‰iO‰fl˘O I‡ E·‡, IAO‡, a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA I‡ i ‡IEUAIIE O O‰UIUE, ·I˛‰‡ OU‰AIAIEA I‡ ·EIE ‰‡ OA O ‡'EIIOUO A‡ ?A O‡ a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA I‡OIO, OE AIA O O‰UIUE aUUEfl I‡UO e‡IAUEUA OU‰AIAIEA eU‰AIAIEA A‡I ‡AAIE OI‡‰OIA‰, a‡ U EAA IOUO IIA?IE i ‡IEUAIIE E ‰ . a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA I‡ ‡AIE?IE I‡UO IAO‡, i ‡IE, E·‡, E ‰ . A‡I ‡AAIE A‡IUOIE I‡ oAIIA‰EA 'EIO. ‰ A·IE I‡ i ‡IEUAIIEUA ?‡OUE") iIfl·, A‡IUOIE I‡UO O O‰UIUE OU‰AIAIEA ' ‡U‡U‡ I‡ a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA A‡IUOIE aOIAOI‡ "eOIO'IE ‡A‰AI a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA A‡ e‡UU U EAA IOUO I‡ O‡IAUE ‡IE IIflIO, OOI, ·E ‡ OU‰AIAIEA oAIIA‰EA OIO‰O'A EIE AAIAI?U?E. AAIAI?U?E aOI'A UE UAIO a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA I‡ AAIAI?U?E, OIO‰O'A, A‡ ‡AI ‡Afl'‡IA, E·‡ E ‰ . OU O'‡ c‡"I‡OAUA IOI'A OEOIIEfl O A'II˛?'‡UAI OOO A‰ IUE‰EUA. e O'A AUA IOI'A OEOIIEfl O A'II˛?'‡UAI, ‰‡ OOU‡'EUA O A‰E i ‡IE A‡ O˙i ‡IAIEA. OU‰AIAIEA AAIAI?U?E/ IAOIE I‡ O O‰UIUE 59 IAOO O O‰UIUE e˙'AUE A‡ e˙i ‡Ifl'‡IA e˙i ‡Ifl'‡EUA I‡ ‡AI ‡Afl'‡IA 'IUO‡ E. cA I‡ O flOI‡ E O˙i ‡Ifl'‡EUA A ‰‡ OA "O A˘‡ A‡ I‡ IAOIO OA A‡I ‡Afl'‡IA I‡ OO‰‰˙ E‡IAUO IOEUO OiI‡‰flU, ' i ‡I‡ O'AEAOUU‡ OO' AE‰‡U E IEOI‡ OE UO'‡ OOOU‡'EUA "E ‰‡ O A‰E IOEA iI‡‰EIIEI‡ ‡ OO'AI O O‰UIUE, c‡?EI˙U OU‰AIAIEA. U‡IUO O O‰UIUE, O O‰UIUE O O‰UIUE iI‡‰EIIOUO '‡EAI i ‡IEUAIIE O˙OA?E. E i ‡IE I‡ ' i ‡I‡ "O A˘EUA i ‡IEUAIIE i ‡IEUAIIE i ‡I‡U‡ i ‡IEUAIIE ·‡I‡IE I‡UO UAIOA ‡UU ‡, eOU‡'flEUA eOOU‡'flIAUO I‡ O˙i ‡Ifl'‡IA E 'O‰E ' iI‡‰EIIEI‡. ‰‡ OO' A‰E ‰ U"EUA OO-"OIAIE ‰O OIAUIE A‡ AIAIU OAIA "Efl. aO"‡UO O˙i ‡Ifl'‡UA EAOOIA'‡EUA OOOI‡"‡ cA A‡OU?'‡EUA e‡'IOIA I‡U‡ iI‡‰EIIEI‡ cA cA i EAA IO cA OU‰AIAIEA cA '˙A‰Ui IOEA IIO"O E O˙i ‡Ifl'‡UA cA OEO‡EUA IA OOOU‡'flEUA ‡ IA ‰‡ OA iI‡‰EIIO aA·fl"'‡EUA OU‰AIAIEA IO"‡U i ‡IE OU˙IIAIE EA‰AIEfl IOEA ·EI‡ iI‡‰EIIEI‡ ‰‡ ' IOIAOIEUA I‡ ' ‡U‡U‡, OOOU‡'flIAUO OE O?UOflU A‡I ‡Afl'‡IA. iO ‡AI ‡AAI‡. E 'O‰E A‡"U·‡ ‰O flE?‡ O IAU‡IIEUA, IOI E E U‡I‡ ‰˙I·OIO ‰‡ OO I‡'˙U A O˙‰O'A 'E I‡ ‡IflU. iA OOIE?EUA. '˙A‰Ui. OiI‡E‰‡IA. aAIAI?U?EUA O‡IAUE ‡I‡U‡ i ‡I‡ E OIO‰O'AUA A‡ OO?EOUAI‡, '‡?EflU EIE IOAUO OU'‡ flUA IOEA U A‰‡. 60 ' ‡U‡U‡ IU O· ‡AU'‡ aA·˙ O'‡EUA ‰‡ OA A OOOU‡'AI iI‡‰EIIEI EIE ‡IO IOI‰AIA, IOI‰AIA‡ "E A‡ flE?‡ UA U fl·'‡ ‰‡ O‡ O AOIE IUUEflU‡ OO-‰˙I"O OO‰‰˙ E‡ O AOIE ' AIA. I‡ UOOIO ' IA"O OUA IOEUO O˙O ‰‡ OA ‡A'‡IflIA. a‡·AIAEI‡ AIO E ˙?A ‡ OU˙IIAIEUA O OiI‡‰AIEfl ‡ ‡UU‡ OOIOEAIEA, "E OU‰AIAIEA. A‡I ˙AIA, i ‡IE EA·˙ O‡IE, OO EI O A‰E OU OOOU‡'flEUA ' AIA, EAI ˙A'‡IEfl, IOIU‡IU O O‰UIUE EAO ‡'AIO U EAA IOUO '˙' O AIEfl OO-‰˙I"O OOO·AIO O˙‰O'A, 'I‡EIE i ‡I‡U‡ I‡ O˙i ‡IAIEA I‡ OE O˙OA‰IEUA O A‰O‡AflU ? U˙E ‰O· A. ' ‡U‡U‡. E ‰‡ OOIU?EUA O˙‰˙ E‡IEAUO IO"‡UO O?UOflU, ‰‡ O‡ EAIEUE ' A ' UAIOA ‡UU ‡U‡. ‰‡ OA OI‡‰OIA‰ I‡ A‡I ‡AAIEUA OO?EOU'‡EUA 'EI‡"E I‡ IO"‡U I‡UO O O‰UIUE ‰‡ A‡I ˙AI‡U CEI‡"E UA IOflUO i ‡I‡, I‡ IOIAOIEUA OIU?‡E O OUE'AI U fl·'‡ ' i ‡IEUAIIOOU. OOIE?‡U‡, eE OO'UO IO - OOA'OIfl'‡ ' ‡U‡U‡ O O‰UIUE A‡U'‡ fl ‰‡ OA ' ‡U‡U‡ U EAA ‡ '˙' I‡ i ‡IEUAIIE I‡ ‰‡ O A?E ·UUEIIE A‡I ‡Afl'‡EUA IO"‡U E I‡?AOU'‡. '˙A‰Ui‡ O i ‡IEUAIIE O O‰UIUE. '˙A‰Ui OO‰‰˙ E‡ UAIOA ‡UU ‡U‡ OO'E?‡'‡IA O A‰EA'EI'‡ ‰ ˙EUA I‡ C EIE 'I‡"‡U‡ I‡ ?E IUIE ‡IA OUU‰AIEfl eU'‡ flIAUO ' ‡U‡U‡. E O AI‡IAIO UO'‡ 'IUO aO"‡UO - ?AOUO ‰ ˙EUA I‡ I‡ EAO‡ fl'‡IAUO OE i ‡IEUAIIEUA I‡ ?E IUI‡?Efl UOIEO OOIEAUEIAIO'O ' A‰I‡I'‡. UOO˙I I‡UO fl O A‰OU' ‡Ufl'‡ E 'IUO‡ A‡ OU'O EUA OU'‡ flEUA 'IEA‡ I‡O‡I. ‰‡ A‡O‡AE i ‡I‡U‡ U'E'‡EUA i ‡I‡, iO'‡ O O˙‰ IA OUi E OOOU‡'EIE OI‡A'‡ O‡ ?‡I. 'I‡EIO IflOUO, IIO"O 'IEflIEA ‡IO AAIAI?U?E, '˙ iU ?AOUO ' IA"O ‡·OU‡U‡ I‡ E e·OIUE'‡IA E OO‰‰ ˙EI‡ a‡I ‡A"IO·fl'‡U OA ?‡OUEUA aAAOaOUaA e‡A"IO·fl'‡IAUO ? i'A AUA C eUI‡?AUA I‡ U EAA IOUO O· ‡UI‡ I‡ OOOIA‰O'‡UAIIOOU A‡i ‡I'‡IAUO O EI‡"‡EUA IA O A‰E OEI‡ O AIOIA I‡ O"IO·fl'‡IAUO. ‡A"IO·fl'‡IA A‡ ‡A"IO·fl'‡IA O"IO·fl'‡IA. EIE I‡ ?‡OUEUA. OO' A‰flU. I‡UO I‡IO‡U‡, fl ( ), I‡'˙I EA‰˙ O‡UA E '˙ UEUA ( ) OO·UU'‡UA IAIO ‰OI‡UO () I‡O‡I‡ I‡ I‡IO‡U‡. OU‰AIAIEA a‡'˙ UAUA O· ‡UIO I U?I‡U‡ aAOOIA'‡ OA I U?I‡ 40 W, IOflUO IOEA OU AII‡. I‡IOEIUI 'OAIE a‡IO‡ EAII˛?EIE ‰‡ OA IO"‡U ' EA'˙ ?'‡ OUA OIU?‡E IEI‡I˙' o‡OUEUA a‡IO‡ OA ?A OA, OA 'EAAI eUI‡?AUA I‡ ? AA A‡ iI‡‰EIIEI IOflUO OU OU A‡IUOE IOEA E EA‰˙ O'‡IA aAOOIA'‡ I‡IO‡U‡. OUOU ‡IAUA I U?I‡ A‡ iI‡‰EIIEI ‰‡ OA ?AIU˙ . I‡IO‡U‡ OOOIA ‰OA‡UO ‡ I‡ ?‡OO'IEIO'‡U‡ ‰‡ OA OU OU A‡IUOE OA 15 W, I‡IOEIUI 'OAIE OA 'EAAI ?AIU˙ e‡UU U EAA IOUO I‡ OU‰AIAIEA a‡ ‰‡ OUI‡?EUA Ifl'‡U‡ IU OO'‰E"IAUA "O aOIAOI‡ OO‰OU‡'I‡ E ‡UU‡, OO'‰E"IAUA fl ' OOOOI‡ ·UUIAUA ‰flOI‡U‡ i'‡IAUA ' ‡U‡U‡ ( ), ( ), E ' OOOOI‡ OU ‡I‡ EA'‡‰AUA. eO'‰E"IAUA I‡ I‡IIO OU ‡I‡, IOIAOI‡U‡ A‡ ‰'AUA I‡ I‡UO ' ‡U‡U‡, ( ) OU ‡IE E fl fl EA'‡‰AUA ( ). ' OOOOI‡ 1 A‡ ?A eU‰AIAUA A‡ I‡OEUIE eU‰AIAUA OIA‰ I‡ OO'AEEUAIIEfl UO'‡ 2 I‡"O A. IOIAOI‡ "O I‡U‡ E ?AIU˙ ‡ OU OO'AEEUAIIEfl EA‰˙ O‡EUA I‡O‡I‡ ( ) ?AIU˙ . eO'AEEUAIIEflU ? AA ( ) IUUEflU‡ EA‰˙ O'‡IA ?AIU˙ I‡"O A. IOEA ‰‡ OA EA'‡‰E aAAOaOUaA ? aO"‡UO I‡ ‡A"IO·fl'‡UA ·‡ ?AUO A‡ I‡OEUIE, A‡ OU‰AIAIEAUO U fl·'‡ AAIAI?U?E, ‰‡ I‡iIAUA A‡ ?AIIA‰EAUO IOIOOIAIUEUA OU A‡IUOIE I‡ ' ‡U‡U‡ iI‡‰EIIEI‡. eIA‰ CO‰IEflU EAOOIA'‡IA I‡ ?A ‰OA‡UO ‡ A?AUI‡U‡, 'O‰IEfl I‡iIAUA I‡UEOIAUA I‡ 61 IOIAIUO U fl·'‡ ‰‡ OA IflI‡ OO?EOU'‡ ‰ AI‡EI‡ A‰O'IO. UUII?Efl. i‡I‡ I‡UEOI‡IA I‡ Ifl'‡U‡ OU ‡I‡ I‡ ? AA E fl O a‡ ‰‡ IOIAIUO O‡ ?‡I. OO‰OU?AUA I‡ 'O‰IEfl A?AUI‡U‡ IOIAIUO , OU·AIflA‡I‡U‡ I‡IUO A OOI‡A‡IO UO?I‡, UE"U ‡U‡ '‰flOIO. 2 a‡iIAUA 1 E I‡O‡I‡ e·OIUE'‡IA E OO‰‰ ˙EI‡ e·˘‡ EIUO I‡?Efl a‡ OA EO‰ eUOUOIE I‡ A‰EI aO"‡UO AIO I‡ UOI‡ AIO OA E OOU‡'AUA aA'‡‰AUA i ‡IEUAIIEUA AIUEIOI‰AIA‡?EO II‡ cA I‡ A‡ OU OIA‰ '˙U A?IOOUU‡ O· ‡AU'‡U OA O˙i ‡IAIEUA A‡U'‡ flUA IE EAIE. i ‡IEUAIIE U'˙ ‰A ?AOUO A‰ ‡'O O EI AOAUA E iI‡‰EIIEI‡ IO"‡UO EIE ·˙‰A ‰‡ iO'‡ iI‡‰EIAI "O A˘ ‰OI ‡E, IE'AIE ‡IA EIOU‡IE ‡IA ·AAOOIOEUA! OA 'OE?IE OO?EOUAUA ' ‡U‡U‡. O UEIOO ‰‡ IAOUEUA O A‰E A‡ ‰‡ iI‡‰EIIEI‡, OO' AE‰‡IA. IOEA iI‡‰EIIEI˙U UA?A ‰‡ OO' A‰E iI‡‰EIIEI‡ U EAA ‡. '˙' EA'‡‰AUA ' AIA, I‡·AI, A‡ ‰‡ IA E OU O O‰UIUE 'EIUO'AUA O A‰O‡AEUA eOO·AIO U ˙·‡ IflI‡ OU'‡ flUA ‰‡ OOU‡'EUA A‡I ‡Afl'‡U, ?‡OUE. a‡'EEUA "E OO-‰˙I"O eiCeeOca, UO'‡ IA ‰‡ OA A‡i ‡I'‡˘Efl ' ‡UE A‡ 1-2 ?‡O‡, OO A eOEU‡EUA OA ‰‡ OO‰'EEIEUA O AIAOU'‡UA ‰'AUA I‡E-‰O· A A IO"‡U ‰‡ OUO˙OU'‡UA O O‰UIUE. UOI˙U IOEUO EA'‡‰AUA O O‰UIUE, OOIO'IO eOE ‡IA OUOUOI, O O‰UIUEUA, '˙AI‡IA fl'‡UA i ‡IEUAIIE ·E IOEA O A‰AI eOOU‡'AUA 'II˛?AI. OA UOO˙I OIOII‡U‡ I‡ A UAIOA ‡UU ‡ IOAUO OEO‡IA, A I‡O˙IIO U ˙·‡, I‡ ‡IUEIOI‰AIA‡?EOII‡U‡ ‰˙IEE ‡"AIU A‡ ‰‡ OA OO‰‰˙ E‡ "EAOOUfl'‡IA" I‡ O A‰O‡A'‡IA 'EOOI‡, IO I‡IIO. OO OO IOflUO '˙I?I‡U‡ OUAI‡ ?I‡U‡. eO?EOU'‡IA C‡EIO A iI‡‰EIIEI˙U e‡AIflU‡ IE EAIE. IOEA OOU‡'E, ‰‡ OA aAOOIA'‡EUA eO?EOU'‡IA I‡ 'I‡EAI eO?EOU'‡IA OU'˙U A OIEOIE iI‡‰˙I OO?EOU'‡IA OU'˙I E e AOO ˙?'‡ OA EIE OO‰‡ E OOOIA EIE O‡OUI C‡?Efl IAEAI‡IE ‡IO A‡˘OUO, OA OO'˙ iIOOUE. A‡ IEAIA O AO‡ ‡U I‡ ?EIEE aA·˙ ?AUA iI‡‰EIIEI. A‡ O ?EOU OO‰OU?AUA. aAIEEUA OO?EOU'‡IA. A‰O'IO IAI I‡ IAA‡·‡'IO, OI‡OUI‡OO'EUA ‰‡ O?'AUE OOI EUEA EA·A"I‡U A‡ ‰‡ OA ?EOU, EA·˙ O'‡ ‰‡ OA I‡ IAI ‡AU'O U ‡EIOUO O‡ ?‡I iIA·I‡ U fl·'‡ i ‡I‡ A‡ IEAIA O AO‡ ‡U 'OE?IE I‡ ?EIEE O OU‰AIAIEfl I‡ ‡AU'O 'O‰‡. aAOI‡IIAUA E UOOI‡ E OO‰OU?AUA. eIA‰ OO?EOU'‡IA e O'A fl'‡EUA E O A" flU CIEI‡IEA ‰‡IE ‰‡IE aAUA"IflEUA e·E ‡EUA ' IflIOfl OO'˙ iIOOUE cA ‰OIOO'‡EUA 62 O "˙·‡ EIE ?‡OU AIAIU E?AOI‡ IEI‡I˙' 'I‡EIEUA I‡·AI (I‡IOE, ?‡OUE 'I‡"‡U‡ A‡O‡IEUAIIE C ‰O· A A‡i ‡I'‡˘Efl AIAIU E?AOIEUA UOIOE?IE EIE OIU?‡E IA IOIU‡IU‡ ˘AOOAI˙U OO?EOU'‡IA O A‰E IA A I˙I ?IU IE, OO ‡AU'O E OO'˙ iIOOUE E ' ·IEAOOU I‡ O .) 'O‰‡ EIE U‰‡ . cA ‰ U"‡ UA?IOOU EAOOIA'‡EUA O AO‡ ‡UE. IAU‡IE?AOIE OO ‰‡IE OO' A‰AI, A"UI‡UO E O OIEIIA ‰‡ O A‰EA'EI‡ AIAIU E?AOIE OOIO'IE A‡IAO'‡U A A‡ ‰‡ IA OO?EOU'‡˘E A‡I ‡AAIE O A‰IAUE OU O‡ ?‡I, E IA ' IOIU‡IU‡. II˛?O'A, EAOOIA'‡EUA OEIIE EIE I‡·AI A‡i ‡I'‡˘EflU A 'II˛?AI O OEIIO IOfl IOI E " U·E ‡· ‡AE'IE ?AUIE, ‰‡ A OO'˙ iIOOU. EIE OiI‡‰AIEUA 'I‡EIE ˙?A, OO'˙ iIOOUE. A‡˘OUO e·OIUE'‡IA E OO‰‰ ˙EI‡ eUOU ‡Ifl'‡IA e A‰E I‡ O·‡‰EUA ‰‡ OA iOAE O A‰OU'‡. ' OOEO˙I OU EIE U A‰‡ I‡ e‡·OU‡ UOAE OA 'EA‡, O O'A AUA O˙‰˙ E‡ O·˘E OIU?‡E, EAOOIA'‡IA C˙AIOEI‡ e O·IAI IAEAO ‡'IOOUE ‰AUAIUIE I‡ iO'‡ OOEO˙I. IOEUO IA OOAOUE 'E ‰‡ AAUIU‡U O OEA'O‰OU'OUO A‡ I‡UA E‡IE IOEA O‡ ' AIA U‡· E?AI OU ‰AUAIU IU. eA?AIEA O E?EI‡ I‡ iI‡‰EIIEI‡ iI‡‰EIIEI˙U aOIO AOO ˙U I‡ iI‡‰EIIEI‡ IA A EAII˛?AI OU c‡"I‡OAUA IOIU OIIEfl ·UUOI. ‡·OUE IOIU OIIEfl ·UUOI CEE 'eUOI‡IA iI‡‰EIIEI‡. iI‡‰EIIEI˙U A ' iO'‡ I‡ AEEI A‡ iI‡‰EIIEI IO I‡IIO ‡'UOI‡UE?IO ‡AI ‡Afl'‡IA. oAOOAI˙U A ‰‡ A EA'‡‰AI CII˛?AUA OU O I‡O˙IIO eAEEI˙U ‡AI ‡Afl'‡IA. OA ‡AI ‡Afl'‡IA IOEA I‡ ‰AEOU'EA' ' EAO˙IIfl'‡ ‰O· A ˘AOOAI‡ I‡ OA EO‰E?IO. ' IOIU‡IU‡. IOIU‡IU‡. iOI˙U U '‡O OUA ‡·OUE e O'A AUA OO flI. iI‡‰EIIEI˙U iI‡‰EIIEI˙U ‰‡IE e·‡‰AUA I‡IOEUA A OO-"OIflI O EUAE‡'‡IE OU UOAE, IOEUO iO'‡ UO'‡. O A‰E eU‡flU‡ EIE EIE I‡'˙I ' AIAUO A "O A˘O. O AI‡IAIO iI‡‰EIIEI˙U IIO"O OA I‡ IOIO‡IEfl. AIAIU E?AOI‡U‡ A ·EI O O‰˙IEEUAIAI c‡OIO O C ‡UEUA ?AOUO O‡ OOOU‡'AIE "OIAIE IO I‡IIO. U A‰E UOIO'Efl. A‡ eE UAAE ‰‡ ‡·OUE UOOI‡ OU'‡ flIE O AI‡IAIO ‰˙I"O ' AIA. O AI‡IAIO IOEA I‡ iI‡‰EIIEI‡ ‰‡ A OOU‡'AI‡ U EAA ‡ EIE IAIO OUI AiI‡U‡. I‡ IflIOIIO IUEIE ?‡O‡, IA ·˙‰A ‰‡ UAIOA ‡UU ‡. ' IOEUO O OIEI'‡ I‡ ‡ ‰‡ ‡·OUE OO-‰˙I"O. OO- fl‰IO ' ‡U‡U‡. "O OA, ?A A iI‡‰EIIEI˙U E i ‡IE ' ‡U‡U‡ ‰‡ OA O˙‰O'A, A‡U'O E. IE'AIE ‡I. O A?‡U CEE ‡A‰AI IOEUO "cAEAO ‡'IOOUE: eiCAeucO/aAiCAeucO iI‡‰EIIEI˙U IEOI‡ A I‡"I‡OAI I‡ O AI‡IAIO UAIOA ‡UU ‡. c‡OU OEUA I‡ OUOEIOOU, I‡ OO-'EOOI‡ ' ‡UEUA". I‡ iI‡‰EIIEI‡ UAIOA ‡UU ‡U‡ ‰OI‡UO I‡ iI‡‰EIIEI‡ UAIOA ‡UU ‡U‡ IA OU‡IA A‡‰O'OIEUAII‡. iOI˙UIEUAIfl U EAA ‡ EIE 63 AIA I‡ iI‡‰EIIEI‡ A I ˙OAI, I‡"I‡OAI. EAIOOAI, EIE I‡OUI‡I eO?EOUAUA cAOI˙UIE EIE IAOU‡ OO‰IAIAUA ' UOI˙UIEUAIfl. UOI˙UIAIEAUO ‰‡ I‡ ‡U iI‡‰EIIEI‡ ‰˙I"O, A‡ ‰‡ OO‰‰˙ E‡ IUEIEUA UAIOA ‡UU E. ' ‡U‡U‡ A‡ ‡·OUE OOOUE"I‡U‡ '˙A‰Ui, iI‡‰EIIEI‡ i'A AUA eUOU ‡IAUA O‡ EA?flIO. ‰OI‡UO eU'‡ flEUA C ‡U‡U‡ OE iI‡‰EIIEI˙U IO I‡IIO i ‡I‡ I‡ ‡ iI‡‰EIIEI‡ OO-‰˙I"O, iOOIEflU A E OO- OO-‰˙I"O OO-‰˙I"O. EAI‡I‡U‡ ·EIE ‡·OUflU UOIO'Efl c‡ iI‡‰EIIEI‡ ‰‡ OA OiI‡‰E iOOI‡U‡ A‡ IOIE?AOU'‡ i ‡I‡. A‡ EIE EAII˛?AI I‡OIO O OU ' AIA. OA EO‰ ·EIE O‡ O˙i ‡IAIEA EIE "O A˘‡ eO-"OIAIEUA A AUEI‡OIE UAAE O AI‡IAIO ‰˙I"O A O'AUflU. I‡ ‡·OUE OO- E e·OIUE'‡IA e O·IAI C˙AIOEI‡ aOIO AOO ˙U I‡ IA iI‡‰EIIEI‡ OO‰‰˙ E‡ I‡ OOOUOflII‡ UAIOA ‡UU ‡. ‡·OUE iAIOA ‡UU EUA iO'‡ A iI‡‰EIIEI˙U IO I‡IIO. 'II˛?'‡ E OA A‡ ‰‡ EAII˛?'‡, OO‰‰˙ E‡ OOOUOflII‡. UAIOA ‡UU ‡U‡ O‡ '˙' iAIOA ‡UU ‡U‡ A U EAA ‡ O AI‡IAIO IO iI‡‰EIIEI‡ IEOIE O AI‡IAIO IEOI‡, OO‰‰ ˙EI‡ eA?AIEA O E?EI‡ iA IOOU‡U˙U E iAIOA ‡UU ‡U‡ I‡ I‡"I‡OAI‡ U EAA ‡ O AI‡IAIO UAIOA ‡UU ‡U‡ c‡OU OEUA U EAA ‡ A IEOIO. ‰OI‡UO I‡ iI‡‰EIIEI‡ A I‡ UAIOA ‡UU ‡U‡ OUOEIOOU, I‡ OO-'EOOI‡ I‡ UAIOA ‡UU ‡U‡ OU‡IA U EAA ‡ IA A‡‰O'OIEUAII‡. A‡‰O'OIEUAII‡. iAIOA ‡UU ‡U‡ iAIOA ‡UU ‡ O AI‡IAIO UAIOA ‡UU ‡U‡ IO IEOI‡, '˙' A iI‡‰EIIEI‡ I‡ I‡ iI‡‰EIIEI‡ I‡"I‡OAI‡ U EAA ‡ c‡OU OEUA A IEOIO. O AI‡IAIO I‡ UAIOA ‡UU ‡U‡ OUOEIOOU. I‡ OO-'EOOI‡ iI‡‰EIIEI‡ A A‡‰O'OIEUAII‡. i ‡I‡U‡, O˙i ‡Ifl'‡I‡ ?AIIA‰EAU‡U‡, aAOOUO, iAIOA ‡UU ‡U‡ ' aAOOUO O˙i ‡Ifl'‡IO ' O flOIO IAOO, A‡I ˙A'‡. iAIOA ‡UU EUA cO I‡IIO I‡ (32˚F, 0˚C), A‡ I‡ 'O‰‡U‡ I‡IOEI‡IIO iAIOA ‡UU ‡U‡ I‡ I‡"I‡OAI‡ iI‡‰EIIEI‡ U EAA ‡ ‰˙I"O ‰‡ OA ' AIA. A?AIEA. OO ‡‰E 'I‡"‡ O· ‡AU'‡U A ‰‡ OA I EOU‡IE IA‰AIE I‡ O˙‰˙ E‡IEAUO ' IAOOUO. iAIOA ‡UU ‡U‡ I‡ iI‡‰EIIEI‡ OI‡A'‡ iI‡‰EIIEI‡ I‡ UAIOA ‡UU ‡U‡ C ‡UEUA EIE A‡ A IAIO c‡OIO O O‡ iI‡‰EIIEI˙U EAII˛?AI OA EO‰ ·EIE I‡"I‡OAI‡ A 'EOOI‡, O AI‡IAIO IO UAIOA ‡UU ‡U‡ A A‡‰O'OIEUAII‡. 64 OOOU‡'AIE "O A˘‡ OU A‡ i ‡I‡. I‡ iI‡‰EIIEI‡ 'EOOIO. A c‡OU OEUA EIE A‡‰O'OIEUAII‡. ' IO"‡UO ' ‡U‡U‡ ' ‡U‡U‡. OO- fl‰IO O‡ A‡ ‰‡ OA iI‡‰EIIEI‡ U EAA ‡ OI˙UIO. iI‡‰EIIEI˙U ‰‡ ‰OOUE"IA UOOAA UAIOA ‡UU ‡. c‡ iI‡‰EIIEI‡ ?‡O‡, U EAA ‡ O OIEI'‡ ‰OI‡UO I‡ A‡‰O'OIEUAII‡. ‰OI‡UO OU‡IA ' ‡U‡U‡ aA?‡I‡EUA, U EAA ˙U EA· ‡I‡U‡ A ·EI I‡OIO O O O‰˙IEEUAIAI ' AIA. O AI‡IAIO I‡ IA iI‡‰EIIEI‡ I‡ OUOEIOOU, '˙A‰Ui a‡U'O AUA IOIE?AOU'‡ EIE UAIOA ‡UU ‡U‡ UAIOA ‡UU ‡U‡ iOO˙I U EAA ‡ UAIOA ‡UU ‡U‡ IA OU‡IA iI‡‰EIIEI‡/U EAA ‡, OU'‡ fl. eU'‡ flEUA A‡ iAIOA ‡UU ‡U‡ '˙' ?AOUO OUI AiI‡U‡. "OIAIE EIE '˙ iU ‰OI‡UO iI‡‰EIIEI‡ iI‡‰EIIEI‡ OU'‡ flU O AI‡IAIO ‰˙I"O ' AIA. O AI‡IAIO C ‡U‡U‡ UOOI‡ 'IEflIEA OO A‰AIAIO EIE I‡ OO-IEOI‡ U EAA ‡. OA O˙i ‡IAIEA iI‡‰EIIEI‡ OUOEIOOU, c‡OU OEUA I‡ I‡ UAIOA ‡UU ‡U‡ I‡ OO-IEOI‡ A I‡"I‡OAI‡ iAIOA ‡UU ‡U‡ 'EOOIO. O AI‡IAIO U EAA ‡ c‡OU OEUA A 'EOOIO. U EAA ‡ 'EOOIE. iAIOA ‡UU ‡U‡ U EAA ‡ O AI‡IAIO O‡ O AI‡IAIO I‡ OE OO‰ UO?I‡U‡ "O IOUO O‡ iAIOA ‡UU EUA EIE ‰‡ OA O˙i ‡Ifl'‡ I‡IIO CEE 'EOOIE O AI‡IAIO ' U fl·'‡ A IEOIO. O AI‡IAIO UAIOA ‡UU ‡ A‡I ˙A'‡IA A‡O‡AE O flOIO A‡ ?AIIA‰EAUO I‡ iI‡‰EIIEI‡ I‡"I‡OAI‡ A‡I ˙A'‡. IUEIE OiI‡‰E UAIOA ‡UU ‡U‡ I‡ OO-IEOI‡ IflIOIIO EA?flIO. I‡ OUOEIOOU. EIE OA e·OIUE'‡IA E OO‰‰ ˙EI‡ e O·IAI C˙AIOEI‡ eA?AIEA O E?EI‡ cAO'OEOU'AIE E A'U?E ?UIO'A eO-'EOOIE IE'‡ I‡ NIA?IEUA IO"‡UO A'UI‡, A iI‡‰EIIEI˙U E EI‡U iI‡‰EIIE?E OO'E?AI A‡ I‡O‡?EUAU OO‰‰˙ E‡U cO I‡IIO O˙i ‡Ifl'‡IA OO- ‡'IE A IE'‡U‡ I‡ ‰‡ O‡ OO- A'UI‡ 'EOOIE. UAIOA ‡UU E. 'II˛?AI. eO-'EOOIE I‡ IE'‡ A iI‡‰EIIEI˙U IO"‡UO A'UI‡, I‡Ifl"‡IEfl 'II˛?AI CE· ‡?EE ‡·OUE OE ' AIA I‡ eO‰˙U A IA ‡'AI OA iI‡‰EIIEI˙U EIE U ‡I‡IA. IO"‡UO I‡ e A‰IAUE, EIE OO‰‰‡'‡. II‡UE I‡ OO‰‡, OO·UUI‡U. A IAIO OOOU‡'AIE '˙ iU 'E· E ‡U ‡·OU‡U‡ EA ‡'IE O i'A AUA OA, ˘A OA I‡ iI‡‰EIIEI‡. '˙ iU ‡UUO'A iI‡‰EIIEI˙U OA UAEAOUU‡ I‡ iI‡‰EIIEI‡. OA ?I‡UO'A. IOEA E ‡'AI ‰‡ EA‰˙ E‡ O A‰IAUEUA. A A‡ ?EIEEUA IAIO OA, ?A IAIO 'E· E ‡U. A OO‰ ‡'IAI I‡ OO‰‡. iI‡‰EIIEI‡ ‰OOE ‡ ‰‡ ?EIEEUA. iI‡‰EIIEI˙U OU‡·EIIO e AIAOUAUA ‰O OUAIEUA ‰OOE ‡ A OO‰˙U E cO I‡IIO e AIAOUAUA i'A AUA ' ?A OU‡·EIAI OUOE ‰O a'UI˙U IO I‡IIO. a‡iIAUA iI‡‰EIIEI‡. EIE A 'E· E ‡U. iI‡‰EIIEI‡, oEIEE iO'‡ OO-'EOOIE OU‡ UE ‡IA I‡ 'II˛?'‡IA. ?EI˙I‡ IOIO AOO ‡. OO ‰O OUAI‡U‡ U‡I‡, EIE ?A ‰‡ IA ?I‡UO'AUA. CO‰‡/'I‡"‡/IA‰ '˙' '˙U A?IOOUU‡ I‡ iI‡‰EIIEI‡ eO C AIAUO '˙U A?IEUA OUAIE OA O˙·E ‡ E UAIO‡ U'AIE?‡'‡ I‡ OI AE I‡ iI‡‰EIIEI‡ A UOOIO E IOAUO 'I‡EIO, I‡ iO'‡ A UO IE ‡IA IO I‡IIO. "OOUAIA." '˙U A?IO 'I‡"‡. C ‡U‡U‡ A IAIO C ‡U‡U‡ OA EIE CO‰‡/'I‡"‡/IA‰ OU'˙I CEE OAI?Efl "cAEAO ‡'IOOUE: I‡ ' ‡UEUA" eU'‡ flIA/A‡U'‡ flIA OUI AiI‡U‡. OU'‡ fl O AI‡IAIO ?AOUO eU'‡ flEUA ‰˙I"O. O AI‡IAIO ' ‡U‡U‡ OO- fl‰IO. OO iI‡‰EIIEI‡ eU '˙I?I‡U‡ iI‡‰EIIEI‡ IAE‰U OA O˙·E ‡ C AIAUO A iO'‡ aO"‡UO 'I‡EIO. I‡ OU ‡I‡ A 'I‡"‡U‡ EIE IO I‡IIO 'I‡EIOOUU‡ ·E OIA‰'‡IO '˙' 'I‡EIO OA OOIEEE, ‰‡ EA?AAIA. ' ‡UEUA C ‡U‡U‡ 'I‡"‡. 65 A IAIO OUI AiI‡U‡, OOA'OIfl'‡EIE I‡ '˙U A?IOOUU‡ O A˘‡ O UOO˙I I‡ iI‡‰EIIEI‡ OUU‰AIEfl '˙A‰Ui OU'˙I. a‡U'O AUA '˙A‰Ui ‰‡ OA OU ' ‡U‡U‡ OI˙UIO. ' AIA. E e·OIUE'‡IA e O·IAI C˙AIOEI‡ aE EAIE E OO‰‰ ˙EI‡ eA?AIEA O E?EI‡ ' iI‡‰EIIEI‡ C˙U A?IOOUU‡ U fl·'‡ ‰‡ OA eO?EOUAUA OO?EOUE. UOOI‡ i ‡I‡ O˙O OEII‡ ' IE EAI‡ eOI EEUA iI‡‰EIIEI‡. cflIOE EA‰‡'‡U I‡UA E‡IE IE EAIE. EA?flIO. i ‡I‡U‡ O˙‰ EIE ‡AIE?AI I‡UA E‡I. OO‡IO'˙?AI "˙·‡, O '˙U A?IOOUU‡ E iIA·I‡ OO‰‡. aAOOIA'‡EUA E OO‡IO'˙?IE O˙‰O'A 'O‰‡ 'E‰ eU'‡ flIA/A‡U'‡ flIA I‡ ' ‡UEUA/ ?AIIA‰EAU‡U‡ e‡IAU C ‡U‡U‡(' ‡UEUA) IA OA O i ‡I‡ ‰˙ EE e AIAOUAUA ' ‡U‡U‡ I‡ OU'O AI‡. A‡U'‡ flU. ·EI‡ A‡U'O AI‡ OEIIO, O AI‡IAIO ‰ U"‡U‡ ' ‡U‡ IAIO ‰‡ OA OU'O E. C ‡U‡U‡ I‡ ‡EIE A iI‡‰EIIEI˙U II‡UE IA A '˙ iU OO‰‡, eO‰˙U A IA ‡'AI OA iI‡‰EIIEI˙U IO"‡UO iOE IE'AIE ‡I. IO"‡UO EIE a‡U'O AUA i'A AUA ‰OIOO'‡ ‰O OUAI‡ EIE e AIAOUAUA ?I‡UO'A. oAIIA‰EAU‡U‡ ‰'EE‡U i ‡I‡ OA ?‡OU U U‰IO. OA ‰OOE ‡ ?AIIA‰EAUO, aOIfl ‡UU‡ ' O O?AUAUA ˙IO'O‰OU'O. OO O‡ U fl·'‡ ‰‡ OA A OO‰˙U OU‡·EIAI E ‡'AI UAEAOUU‡ I‡ IOEUO ‰‡ OO‰‡. OO-I‡IIO ' i ‡I‡ ?AIIA‰EAUO. IOEUO OA OI˙A"‡ eO?EOUAUA "A'UOI‡U 'IEI‡UAIIO A‡ IA‰ 1. aO"‡UO OEI'OI OOOO?AIE e ‡'EIIOUO OIOII‡U‡ 4. a‡ AIAIU OIIE ·EUO'EUA OU EAi'˙ IflIA O A‰‡ E ?O'A?IOUO ·OIIUI U fl·'‡ ' EIE I‡ '‡?Efl I‡"‡AEI‡, A‡ ?AIU‡ IAOUIEUA O "‡IE. U A‰ ˘A OOIO"IA IA"‡UE'IE OOOIA‰E?E A‡ A‡ A‰ ‡'A. A‡ EAi'˙ IflIAUO OO-OO‰ O·I‡ EIUO I‡?Efl I˙I OA O·˙ IAUA '‡?‡U‡ O·˘EI‡, OIUE·EUA EIE ‰‡ OA OO A‰AIAIE U A‰ I‡ OUO‡‰˙?E OOO‡‰‡ 2002/96/Oe. EA‰AIEfl OUO‡‰˙?E, A OOOU‡'AI EA‰AIEAUO ‰E AIUE'‡ ‰˙ E‡'IEUA I‡ '˙AIOEIE O A‰OU' ‡Ufl'‡IA A‡ ?A OAI‡?‡'‡, E OU EIA·O'AUA. I‡OUOfl˘OUO U A‰ IOU‡ O' OOAEOI‡ I‡ OU‰AIIO O˙O ˙EAIEfl, OU‡ ' A‡‰ ‡OI‡I‡ UO'‡ EA‰AIEA, AIAIU E?AOIE EAi'˙ IflU 3. I‡ ‡AOO A‰·EUA 2. COE?IE ‰OA‡UO " I‡ '‡?Efl UOAE '˙ iU ‰‡‰AIO OO‰ E E ?AIIA‰EAUO I ˙OIE. aAi'˙ IflIA 66 ' ‡UE. iI‡‰EIIEI‡. N ˙EUA "O I‡U‡ I‡ ?AIIA‰EAUO. UIA·O'AUA, N U"E ‰O ‰'AUA OA O ‰˙ 'O‰AIA?, OO IA ‡'IOOUEUA IO E"E ‡ OA ?A OA, ‰‡ EA‰˙ E‡ iI‡‰EIIEI‡. e'˙ EAUA iI‡‰EIIEI˙U 'EIUO'A IOEA E '˙ iU OO‰‡, OO·UUI‡U. A IAIO E O A?‡U A"UIE ‡U. OO‰‰‡'‡. II‡UE 'IEI‡UAIIO cE'AIE ‡˘EUA OA OO·UUI‡U. A IAIO IOEUO O‡IAUEUA, ‰‡ OA A‡U'O E. ' ‡U‡U‡ OUI˙‰AUO OUA IUOEIE I‡ '‡?Efl OU‡ A‡ O˙·E ‡IA O'Ofl U A‰. SadrIaj Uvod Unos podataka VaIna uputstva vezana za bezbednost Identifikacija delova Postavljanje Mesto postavljanja Skidanje vrata Zamenjivanje vrata Pode‰avanje visine Rukovanje Poaetak Pode‰avanje temperature i funkcija Pravljenje leda Centar Polica osveIenje (dostupno za (dostupno samo za DrIaa za vino Kutija za jaja (dostupno (dostupno Kontrola vlaInosti u samo za odre√ene samo za samo za pretincu za odre√ene modele) odre√ene odre√ene Saveti za spremanje hrane Briga odrIavanje i Mesto za (dostupno hranu Odlaganje namirnica Kako rastaviti delove Osnovne informacije ai‰cenje Otklanjanje kvarova samo za modele) modele) povrce Konverzija u pretinac za povrce ili pretinac (dostupno samo za odre√ene modele) OsveIivaa modele) odre√ene za meso modele) Uvod Unos podataka serijski broj aparata sme‰teni su u unutra‰njosti friIidera. brojevi jedinstveni za ovaj aparat i ne odnose se ni na koji drugi aparat. Preporuaamo Vam da ovde unesete traIene informacije i saauvate ovaj priruanik kao dokaz kupovine. Ovde tako√e priloIite i svoj raaun. Naziv modela i Ovi su Datum kupnje Kupljeno kod prodavca Telefonski broj prodavca Broj modela Serijski broj Adresa VaIna uputstva : : : : : : vezana za bezbednost Pre kori‰cenja aparata, friIider trebate propisno da postavite i instalirate u skladu sa uputstvima o postavljanju u ovom priruaniku. FriIider nikad nemojte da iskljuaujete povlaaenjem kabela za struju. Uvek avrsto primite utikaa i povucite ga ravno iz utianice. Prilikom pomeranja aparata dalje od zida, ainite to oprezno kako aparat ne bi pre‰ao preko kabela za struju i kako ne bi do‰lo do bilo kakvog o‰tecenja kabela ili friIidera. Nakon ‰to friIider poane sa radom, nemojte da dirate hladne povr‰ine unutar zamrzivaaa, posebno ne onda kada su vam ruke mokre ili vlaIne. KoIa bi mogla da vam se prilepi za ovu ekstremno hladnu povr‰inu. Iskopaajte kabel za struju iz utianice kako biste mogli da oaistite aparat ili zbog nekih drugih zahteva. Nikad nemojte da primate kabel za struju sa vlaInim rukama, jer moIe da do√e do strujnog udara ili se moIete ozlediti. Nikad nemojte da o‰tecujete, menjate, previ‰e iskrivljavate, vadite ili savijate kabel za struju, jer o‰teceni kabel moIe da uzrokuje poIar ili strujni udar. Nikad niste sigurni da li je aparat propisno uzemljen. Nikad nemojte da stavljate staklene aa‰e ili sudove u zamrzivaa, jer mogu da puknu usled ‰irenja njihove sadrIine za vreme zamrzavanja. Nikad nemojte da stavljate ruke u spremnik za led koji pravi automatski izra√ivaa leda. Mogli biste da se pozledite zbog rada automatskog izra√ivaaa leda. Ovaj aparat nije namenjen kori‰cenju od strane male dece ili starijih osoba bez nadzora. Mala deca treba da budu pod nadzorom odraslih prilikom kori‰cenja aparata kako bi se osiguralo da se ne igraju sa aparatom. Uvek pazite da se nitko ne penje, sedi, stoji ili ve‰a za sredi‰nja vrata friIidera. U protivnom moIe da do√e do o‰tecenja friIidera ili aak do njegovog prevrtanja, te do ozbiljnog pozle√ivanja osobe. je moguce, prikljuaite friIider na njegovu sopstvenu elektrianu utianicu, kako biste spreaili da ne do√e do preopterecenja i nestanka struje usled rada friIidera, drugih aparata ili svetiljki. Ako da koristite kablove Nemojte produIne Dostupnost za struju Hladionik kabela Zamena kabela za sa zamrzivaaem treba tako da budu postavljeni kako biste brzo da iskljuaite kabel za struju. u sluaaju nezgode mogli Ako je kabel za struju o‰tecen, treba da se zameni kabelom od istog izra√ivaaa, servisera ili slianog kvalifikovanog kadra kako bi se izbegle opasnosti. struju Nemojte menjati ili produIavati energetski kabl. To moIe prouzrokovati elektriani udar ili poIar. Upozorenje 69 Uvod Upozorenje: moguc ulazak deteta OPREZ: Opasnost od ulaska deteta u friIider. Pre nego ‰to se re‰ite svog starog friIidera ili zamrzivaaa: Uklonite vrata aparata ali ostavite police na mestu tako da deca friIider u ne mogu lako da se popnu unutra. Aparat nije namenjen kori‰cenju nadzora. Mala deca treba da budu sa Nemojte da drIite pod od strane male dece ili starijih i nemocnih nadzorom odraslih kako bi se osoba bez osiguralo da se ne igraju aparatom. Nemojte da drIite ili koristite kojeg drugog aparata. benzin ili druge zapaljive gasove i teanosti u blizini ovog ili bilo Uzemljenje U sluaaju da do√e do kratkog spoja, uzemljenje smanjuje rizik od strujnog udara zbog specijalne Iice kojom prolazi elektriana struja. Kako biste spreaili moguc strujni udar, ovaj ure√aj mora da bude uzemljen. Nepravilno kori‰cenje i postavljanje Iice za uzemljenje moIe da uzrokuje strujnim udarom. Posavetujte se sa kvalifikovanim elektriaarom ili serviserom ako niste u potpunosti razumeli uputstva vezana za uzemljenje, ili ako niste sigurni da li je aparat propisno uzemljen. Identifikacija Odeljenje zamrzivaaa delova Odeljenje friIidera Deo za mleane proizvode Svetiljka Polica Polica Polica na DrIaa za vino (Plastiana ili od Polica na vratima vratima (Jednodelna Svetiljka ili Iice) dvodelna) Polica Polica Ladica za male zalogaje Ruaica Odeljak za za odvajanje Centar za osveIenje kockica leda pravljenje leda (Opciono) Kutija za jaja Kutija za led Polica na vratima ili dvodelna) (Jednodelna Polica na Ladica Polica na Polica (Na sklapanje Polica na vratima Ladica za povrce vratima vratima Promena vlaInosti Donji poklopac PRIMEDBA ? Ako ste koji svih 70 se primetili koriste modela). da nekih od navedenih delova samo kod nekih modela. nema na va‰em aparatu, to (npr. "Centar za osveIenje" ne su nalazi delovi se kod ili obiana) Postavljanje Odaberite dobru Mesto postavljanja 1. Postavite svoj aparat njime lokaciju 2. lako moci da tamo se gde cete koristite. Nemojte da postavljate aparat u blizinu izvora toplote, direktnog sunaevog svetla ili vlage. 3. Vazduh mora da cirkuli‰e oko friIidera kako bi mogao efikasno da funkcioni‰e. Ako ste friIider postavili u udubljenje u zidu, neka udaljenost od gornjeg dela udubljenja bude 12 inaa (30 cm) ili vi‰e (5 cm) ili vi‰e od boanih zidova. Aparat bi trebao da bude barem 1 ina (2.5 cm) izdignut iznad poda, posebno ako je ispod friIidera cilim. i 2 inaa 4. Da bi 5. se Nemojte da utiae izbeglo vibriranje, aparat da na treba da stoji posve postavljate aparat ako je temperatura njegovo funkcionisanje. u ravno. prostoriji niIa od 5∞C. To moIe Ovaj ure√aj sadrIi teanosti (za hla√enje, mazivo), a izra√en je od delova i materijala koji se mogu ponovo koristiti i reciklirati. Sve vaIne materijale morate poslati u centar za sakupljanje otpadnih materijala, a nakon prerade (recikliranja) oni se mogu ponovo koristiti. Za vracanje, molimo kontaktirajte lokalno predstavni‰tvo. Izbacivanje starog ure√aja 71 Postavljanje Skidanje vrata Opasnost od strujnog udara Iskljuaite kabel za struju iz utianice pre postavljanja.Ako do√e do smrti ili ozbiljnog pozle√ivanja Ako su va‰a ulazna vrata preuska da bi friIider kroz njih pro‰ao, odvojite vrata friIidera i boano Upozorenje to ne uradite, moIe da Donja za‰tita unesite friIider. Odvojite donji za‰titni poklopac podizanjem, a zatim dovod vode za vreme dok priti‰cete kako je prikazano na slici desno. Odvojite donji za‰titni poklopac a zatim cev za vodu izvucite cev za podruaje Odvojite vrata odeljenja Poklopac ‰arke 1) Odvojite poklopac ‰arki odvijanjem vijaka. Odvojite sve povezne Iice osim Iice za uzemljenje. zamrzivaaa Gornja ‰arka DrIaa 2) Odvojite drIaa okretanjem u smeru kazaljke na satu ( ), a zatim podignite i odvojite gornju ‰arku ( ). Gornja ‰arka PRIMEDBA ? Kod odvajanja gornje ‰arke, pazite da vrata ne padnu prema napred. 3) Podignite i odvojite vrata zamrzivaaa. Ovaj put vrata treba da budu podignuta dovoljno da se u celosti izvuae cev za dovod vode. Donja ‰arka 1) Odvijte vijke poklopca ‰arke i odvojite poklopac. Odvojite sve povezne kablove, ako ih ima, osim Iice za uzemljenje. Odvojite vrata odeljenja hladionika Iice za povezivanje 2) Odvojite drIaa rotirajuci ga u smeru kazaljke na satu ( ), a zatim podignite odvojite gornju ‰arku ( ). Gornja ‰arka i 3) Podignite i odvojite vrata friIidera. Boano unesite friIider kroz ulazna vrata Unesite hladionik kako je 72 prikazano na slici desno. prostorije DrIaa Postavljanje Zamenjivanje vrata Namestite ih u suprotnom redosledu od redosleda ih uneli kroz ulazna vrata prostorije. Pode‰avanje kojim ste ih odvojili, nakon ‰to ste visine Ako su vrata zamrzivaaa niIa od vrata friIidera Poravnajte ih umetanjem odvijaaa s plosnatim krajem u Ileb ili utor levog vijka za pode‰avanje visine i okretanjem vijka u smeru kazaljke na satu ( ). Ako su vrata zamrzivaaa vi‰a od vrata friIidera Poravnajte ih umetanjem odvijaaa s plosnatim krajem u Ileb ili utor desnog vijka za pode‰avanje visine i okretanjem vijka u smeru kazaljke na satu ( ). Nakon izjednaaenja visine obaju vrata Sledece Vrata friIidera zatvarace se glatko visine. Ako vrata pode‰avanje funkcionisanje aparata. 1. Obri‰ite svu ne nakon podizanja prednje mogu dobro da se strane i okretanja vijka za zatvore, to moIe da utiae pra‰inu koja se nakupila za vreme isporuke i temeljito oaistite na ceo aparat. 2. 73 3. Instalirajte sve dodatne delove kao ‰to je kutija za led, itd., predvi√eno mesto. Ti su delovi upakovani zajedno kako bi o‰tecivanje za vreme isporuke. Prikljuaite kabel za struju (ili strujni utikaa) prikljuaujete vi‰e aparata na istu utianicu. u utianicu. njih spreailo moguce na za se Nemojte da istodobno Rukovanje Poaetak Nakon ‰to prvi put temperaturi za rad namestite friIider, ostavite ga da se stabilizuje na normalnoj oko 2-3 sata pre nego ‰to cete da ga napunite sa sveIim ili smrznutim namirnicama. Ako je do‰lo do prekida, priaekajte 5 minuta pre nego ‰to ga ponovo ukljuaite. Pode‰avanje temperature i funkcija 74 EXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR LOCK EXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR LOCK Rukovanje MoIete regulisati temperaturu zamrzivaaa i friIidera. Naain pode‰avanja temperature u odeljenju zamrzivaaa 0 0 0 0 0 Srednje(-19 C) Srednje jako(-22 C) Jako(-23 C) Slabo(-15 C) Srednje slabo(-17 C) Naain pode‰avanja temperature u odeljenju friIidera 0 0 0 0 0 Srednje(3 C) Srednje jako(2 C) Jako(0 C) Slabo(6 C) Srednje slabo(4 C) Svaki put kad pritisnete dugme, pode‰avanje se ponavlja prema redosledu (Srednje jako) (Jako) (Slabo) (Srednje slabo). (Srednje) Stvarna temperatura hrane, a u odeljenju varira u ovisnosti o stanju i koliaini spremljene pode‰ena temperatura na indikatora je ciljna temperatura, a ne stvarna temperatura u friIideru. Funkcija friIidera slabije reaguje u prvo vreme rada. Molimo vas da name‰tate temperaturu kao ‰to je gore navedeno, ali tek nakon ‰to pro√e minimalno 2~3 dana od kori‰cenja Molimo odaberite Ekspresno hla√enje friIidera. ovu funkciju za brzo zale√ivanje "On" i "Off" se izmenjuju svaki puta kada pritisnete dugme Kada izaberete Special Refrigeration ''On'', strelica za oznaaavanje ostaje u poloIaju . On. Funkcija iskljuauje super zamrzivaaa automatski se nakon ‰to pro√e fiksni period vremena. Ovo Zakljuaavanje dugme onemogucava kori‰cenje dugmadi. ostale Locking (Zakljuaano) ili Release (Slobodno) izmenjuju se svaki put kada pritisnete dugme Pritiskom na bilo koje drugo dugme nakon ‰to ste pritisnuli dugme 'LOCK', to dugme . nece funkcionisati. 75 Rukovanje Ostale Upozorenje da su vrata otvorena 3 puta se auje zvuano upozorenje u intervalu od 30 sekundi ako su vrata friIidera vrata centra za osveIenje otvorena duIe od minute ili u potpunosti zatvorena. Molimo vas da se obratite lokalnom servisnom centru ako se zvuano upozorenje nastavi aak i nakon zatvaranja vrata. funkcije i Funkcija dijagnoze (detekcija kvarova) Funkcija dijagnoze problema automatski otkriva kvarove kada se koji kvar otkrije u aparatu za vreme funkcionisanja friIidera. Ako se pojavi kvar na samom aparatu, necete moci da ga otklonite pritiskom na neko dugme niti ce da se pojavi normalni indikator kvara. U tom sluaaju, nemojte da iskljuaite aparat nego se odmah obratite lokalnom serviseru. Ako aparat iskljuaite, serviseru ce biti potrebno mnogo vremena dok ne prona√e deo koji se pokvario. Ukljuaenje kada Alarm ce se oglasiti 3 puta ako vrata friIidera ostanu otvorena duIe od 1 minute. Ovaj alarm ogla‰avace se svakih 30 minuta, a zaustavice se nakon ‰to se vrata zatvore. Ako se alarm ne iskljuai aak ni posle zatvaranja vrata friIidera i zamrzivaaa, obratite se serviseru. alarma su vrata otvorena Funkcija autodijagnoze (otkrivanje kvara) Funkcija auto-dijagnoze pokrece se kada u aparatu do√e do kakvog problema sa radom. Smesta se obratite serviseru i nemojte da iskljuaujete friIider. Ako ga iskljuaite, serviseru ce trebati mnogo vi‰e vremena da otkrije u aemu je kvar. Pritisak na funkcijsku dugmad nece izmeniti temperaturu u friIideru i zamrzivaau ako do√e do kvara. Pravljenje Kada pravite leda Napunite vodom posudu za led koja se nalazi u co‰ku. Ako je ona napunjena vodom do vrha onda to nije dobro jer se led nece dobro odvajati i moIe da se led desi da voda curi i da se kockice leda prilepe. Posuda za led Led ce ispadati u posudu za skupljanje leda kada okrenete ruaicu za odvajanje kockica leda na odeljku za pravljenje leda. PRIMEDBA ? Okretanje ruaice za odvajanje kockica leda pre nego ‰to moIe da dovede do toga da preostala voda kaplje da 76 prilepi kockice. na se zamrzne posudu za voda u skupljanje led leda i Rukovanje Centar za (dostupno Naain kori‰cenja osveIenje samo za Otvorite vrata centra za odre√ene osveIenje. MoIete da otvorite centar za osveIenje bez otvaranja vrata friIidera, i na taj naain u‰tediti na elektrianoj energiji. Unutarnja svetiljka odeljenja friIidera upalice prilikom otvaranja vrata centra za osveIenje. Na taj naain lako moIete da vidite ‰ta se u njemu nalazi. se Koristite Nikad nemojte da koristite vrata centra za osveIenje kao podlogu za rezanje i pazite da ga ne o‰tetite o‰trim predmetima. Nikad nemojte rukama da se naslanjate ili priti‰cete vrata centra za osveIenje. vrata centra za osveIenje kao posluIavnik Nikad nemojte da vadite unutarnji Centar za osveIenje ne moIe normalno da funkcioni‰e bez za‰titnog poklopca. poklopac centra za osveIenje Ne Nemojte da stavljate te‰ke predmete na samo mogu da se vrata centra za osveIenje i nemojte dozvoliti decidaseo njega ve‰aju. 77 da vrata centra se povrede. za osveIenje o‰tete, nego i deca mogu da modele) Rukovanje Polica Polica (dostupno samo za odre√ene modele) MoIete staviti vi‰e predmete kao ‰to su tegle ili boce prosto gurajuci prednji police ispod zadnjeg dela police. Povucite prema sebi da je vratite u punu na sklapanje deo veliainu. DrIaa za vino (dostupno Pode‰avanje samo za odre√ene modele) Boce mogu boano da se polegnu kori‰cenjem ovog posebnog dodatka. Dodatak moIe da se prikaai za svaku policu. drIaaa vino za (Tip 1) Kada ubacujete drIaa za boce vina : Povucite drIaa za boce na dole kao na nakon ‰to ste ga ubacili u boano priavr‰ceni deo police kao na kaaeci gornji deo kao na . Kada odvajate drIaa Otkaaite ga drIeci ga i povlaaeci boce vina : deo kao sebi kao na . ga prema 2 1 za za gornji na 3 4 (Tip 2) Fla‰e mogu biti skladi‰tene boano vino. za 78 u ovoj polici Rukovanje Kutija Kutiju za jaja (dostupno za jaja moIete da tamo postavite samo za gde vam [Tip 1] odre√ene modele) najvi‰e odgovara [Tip 2] PRIMEDBA ? Nikad ? Nikad nemojte da koristite kutiju za jaja kao kutiju spremnika za led. Mo‰e da se slomi. nemojte da stavljate kutiju za jaja u odeljenje zamrzivaaa ili u odeljenje sveIih namirnica. Kontrola vlaInosti (dostupno VlaInost moIe udesno da u samo za se kontroli‰e prilikom spremanja voca pretincu odre√ene okretanjem dugmeta ili povrce modele) za za kontrolu vlaInosti ulevo ili povrca. Visoka vlaInost HUMIDITY CONTROL HIGH LOW W LO H HIG LO Niska vlaInost W GH HI HUMIDITY CONTROL HIGH LOW Konverzija u pretinac za povrce ili pretinac za (dostupno samo za odre√ene modele) Donja ladica friIidera moIe da se koristi bilo kao Pretinac za meso friIidera, tako da pretinac za povrce ili kao meso pretinac za meso. odrIava temperaturu na niIem nivou nego ‰to je to u pretincu i riba koji se spreme mogu duIe da saauvaju sveIinu. meso PRIMEDBA ? 79 Povrce ili voce pretinac za moIe meso. da se zamrzne Zato dobro ako proverite je dugme za prenamenu postavljeno odlaganja namirnica. pre na Rukovanje OsveIivaa Ovaj (dostupno sistem delotvorno samo za odre√ene modele) upija jake mirise kori‰cenjem optiakog Ovaj sistem nema nikakav uticaj na hranu u friIideru. katalizatora. Naain kori‰cenja Kako sistema nikakvo za osveIivanje je Molimo U 80 sistem vec instaliran vam vas dodatno da koristite zatvorene sudove protivnom, dovod sveIeg postavljanje nije potrebno. na cev za ostale namirnice u odeljenju za auvanje mogu da vazduha iz namirnica upiju ovaj sa odeljenja friIidera, jakim i o‰trim miris. mirisom. Saveti za spremanje hrane Mesto za hranu (Vidi pod Identifikacija delova) DrIaa za Ladica vino Mesto male obroke za Spremanje Polica namirnice, itd. Spremanje malih pakovanja smrznute hrane. Temperatura moIe da se povisi kada se otvaraju vrata.Zato, nemojte ovde da odlaIete dugotrajne namirnice kao ‰to je sladoled. odeljenja zamrzivaaa Ladica Spremanje mesa, ribe, piletine, itd., umatanja u folije od aluminijuma. Spremajte suhe namirnice. odeljenja zamrzivaaa Odeljenje za proizvoda Spremanje mleane za malih namirnica kao ‰to je hleb, mali Spremanje razliaitih zamrznutih namirnica kao je meso, riba, sladoled, smrznute male vratima Kutija vina. ‰to zamrzivaaa na odlaganje obroci, itd. odeljenja Polica za mleanih proizvoda nakon kao ‰to je maslac, sir, itd. Stavite jaja kutiju za jaja odgovarajuce na mesto. Centar Spremanje namirnica koje se aesto uzimaju, kao ‰to je pice, itd. za osveIenje Polica Spremanje namirnica odeljenja vratima na sa hranom ili ostalih dovoljnoj udaljenosti jedni od drugih. friIidera Polica sudova na Spremanje malih pakovanja hrane kao ‰to je mleko, sokovi, pivo, itd odeljenja ili pica friIidera Ladica za povrce Ladica Spremanje povrca ili voca. Spremanje povrca, voca, mesa za odle√ivanje, ribe, itd. i name‰tanje dugmeta za konverziju/prenamenu vec prema potrebi. Proverite za koje je namirnice pode‰eno dugme za konverziju pre odlaganja hrane. za povrce /ladica za meso dvostruka namena 81 Saveti Odlaganje za spremanje hrane namirnica Spremite sveIe namirnice u odeljenje friIidera. Naain na koji se namirnice zamrzavaju i odmrzavaju vaIan je faktor u oauvanju sveIine i ukusa hrane. Nemojte da spremate namirnice koje se lako kvare na niskim temperaturama, kao ‰to su banane i dinje. Ostavite vrelu hranu da se prvo ohladi pre nego je stavite u friIider, jer spremanje vrele hrane moIe nepovoljno da deluje na ostale namirnice i dovede do vece potro‰nje elektriane energije. Prilikom odlaganja namirnica, umotajte ih vinilom ili ih stavite u spremnik sa poklopcem. To spreaava isparavanje vode i pomaIe u oauvanju ukusa i hranjivih sastojaka hrane. Nemojte hranom da blokirate dovode vazduha. Neprekidno strujanje rashla√enog vazduha odrIava temperaturu u friIideru stalnom. Nemojte preaesto da otvarate vrata friIidera. Otvaranjem vrata omogucava toplijeg vazduha u friIider ‰to uzrokuje povi‰enje temperature. Nikad nemojte da drIite mnogo namirnica u polici na vratima, tako mogu unutarnje police pa onda vrata friIidera ne mogu potpuno da se zatvore. Odeljenje da odlaIete boce Nemojte zamrzivaaa u odeljenje zamrzivaaa -- jer mogu da puknu se ulazak da odguruju kada se teanost u njima zamrzne. Nemojte ponovo da zamrzavate namirnice koje su se vec jednom odmrznule. To moIe da uzrokuje gubitak ukusa i hranjivih sastojaka. Prilikom odlaganja zamrznutih namirnica kao ‰to je sladoled, na duIe vreme, odloIite ih na policu zamrzivaaa, a ne policu na vratima. Nemojte hvatati mokrim rukama hladnu hranu ili posude naroaito one od metala i ne stavljajte staklene predmete u delu za zamrzavanje. To je zbog toga da ne biste dobili promrzline na rukama i da se ne bi slomile staklene posude kada se njihova sadrIina zaledi, ‰to moIe dovesti do toga da se poseaete. -- - Odeljenje Nemojte friIidera zamrznu da odlaIete vlaIne namirnice zbog direktnog kontakta sa na gornje police friIidera, jer mogu da se hladnim vazduhom. Uvek oaistite namirnice pre odlaganja u friIider. Povrce i voce treba da se opere i obri‰e, a upakovana hrana obri‰e, kako se susedne namirnice ne bi pokvarile. spremanja jaja u za njih predvi√enu kutiju ili policu, proverite da su sveIa, spremajte u uspravnom poloIaju, jer tako duIe ostaju sveIa. Prilikom uvek ih i PRIMEDBA ? Ako se va‰ friIider nalazi friIidera ili drIite njemu vlage koji nema nikakvog vlagu sa suhom krpom. 82 u na toplom i vlaInom mestu, i ako aesto otvarate vrata velike koliaine povrca, u friIideru moIe da se stvori vi‰ak efekta na funkcionisanje aparata. Jednostavno obri‰ite -- Briga i odrIavanje Kako rastaviti delove PRIMEDBA ? se prema redosledu suprotnom od redosleda sastavljanja. iskljuaili kabel za struju pre nego ‰to poanete sa rastavljanjem i sastavljanjem. Nikada nemojte na silu da rastavljate delove. Delovi tako mogu da se o‰tete. Rastavljanje na delove radi Proverite da ste Svetiljka u odeljenju Odvojite svetiljku izvlaaenjem ( ) i istovremenim laganim udaranjem ( ) i okretanjem ( ) poklopca svetiljke. Okrecite Iarulju u smeru suprotnom od smera kazaljke na satu. U friIideru se koristi Iarulja maksimalne jaaine od 40 W i moIe da se kupi u zamrzivaaa servisnom centru. Svetiljka posluIivaaa za a zatim je izvadite. U friIideru se koristi Iarulja maksimalne jaaine od 15 W i moIe da se u servisnom centru. Odvojite svetiljku izvlaaenjem, vodu ili led Polica Da biste izvadili policu, malo podignite levi kraj police, gurnite ga u smeru ( ), podignite desni kraj u smeru ( ), i izvadite je. odeljenja zamrzivaaa Polica na vratima i Podignite policu na vratima drIeci je kraja ( ) i izvucite je u smeru ( ). potpora Centar kupi Odvojite oznaaeno za osveIenje mesto za oba 1 ( ) nagore. 2 Odvojite gornju policu srednjeg dela za osveIavanje i onda povucite napolje poklopac srednjeg dela za osveIavanje ( ). osveIavanje ce povlaaenjem nagore. Deo za biti uklonjen PRIMEDBA ? Iz vrata friIidera trebate ukloniti ladicu Posle kori‰cenja posluIivaaa za za male obroke i sve poklopac delove, kada centra za 83 pretinac za povrce, osveIenje. Sabiraa vode nema funkciju za samostalno uklanjanje vode. Zato je potrebno da ga redovito bri‰ete. Uklonite poklopac pritiskom na levu stranu sabiraaa vode i obri‰ite ga sa krpom. Pritisnite taaku kako je oznaaeno na slici desno da biste uklonili poklopac sabiraaa vode. vodu ili led nameravate izvuci 2 1 Briga i odrIavanje Osnovne Za Za vreme odsustva informacije kraceg odsustva, verovatno cete Namirnice koje mogu da se zamrznu smatrati da je vreme radi. stavite u najbolje friIider ostaviti da zamrzivaa kako bi duIe ostale sveIe. Kada planirate duIe odsustvo i Ielite da iskljuaite friIider, izvadite iz njega svu hranu, iskljuaite ga iz struje, temeljito oaistite unutra‰njost i ostavite oba vrata OTVORENA kako bi Nestanak spreailo stvaranje neugodnog se Vecina nestanaka struje mirisa. sat ili dva struje koji traju nema nikakvog uticaja na temperaturu u va‰em friIideru. Me√utim, trebalo bi da ‰to je vi‰e moguce smanjite otvaranje vrata friIidera dok Ako pomerite priavrstite sve klimave delove unutar friIidera. spreailo o‰tecenje vijaka za pode‰avanje visine, uvijte ili dobro Odvojite Cev struje. nema Kako bi se Spolja‰na stenka friIidera ponekad instalacije. protiv kondenzacije za vreme Ne brinite se kako bi spreailo "znojenje" se radi moIe da toga. Uzrok tome je na cev se ugreje, pogotovo ih potpuno u bazu. ubrzo nakon protiv kondenzacije, koja zagrejava friIider spolja‰njoj strani haldionika. ai‰cenje VaIno da odrIavate svoj friIider aistim spreaila pojava neIeljenih mirisa. Hrana koja se prospe treba smesta da bude obrisana, jer moIe da se pokvari i uprlja plastiane stenke friIidera ako predugo ostane. je Koristite mlake rastvore Spolja‰njost tako da se Posle a potom osu‰ite. friIider redovito aisti. deterdIentom Uvek se vas pregrejan, Upozorenje krpom, se Molimo ai‰cenja ili deterdIenta da biste obrisali stenke friIidera soda bikarbonom ili Preporuaa da da blagim proverite je utikaa te da udaljite ai‰cenjem se sjaje. Obri‰ite ga aistom Unutra‰njost blagog sapuna kako bi u kabel za da kabel za struju struju za struju nije o‰tecen, da utikaa prikljuaen u utianicu. za struju nije dobro od zida blizini elektrianih tro‰ila Obri‰ite svaki vi‰ak Operite sva odeljenja friIidera razre√enom i toplom vodom. Isperite i osu‰ite. na kojem utianica, pre nego ‰to poanete sa (svetiljki, prekidaaa, kontrola, itd.). spreailo da voda ili neka druga uzrokujuci strujni udar. Prilikom ai‰cenja povr‰ine friIidera nikad nemojte da koristite krpice od o‰tre i grube kovine, aetke, gruba abrazivna sredstva za ai‰cenje, jaka alkalna otapala, zapaljive ili toksiane teanosti za ai‰cenje. Nemojte da dirate zamrznute povr‰ine sa vlaInim ili mokrim rukama, jer vlaIni predmeti mogu da zalepe za ekstremno hladne stenke. teanost 84 ne vlage pomocu spuIve do√e u dodir sa ili krpe kako bi elektrianim aparatom se Briga i odrIavanje Otklanjanje kvarova Pre nego ‰to pozovete servisera, proaitajte ovaj odeljak. Ovi vam saveti mogu u‰tedeti podjednako vreme i novac. Sledeca lista ukljuauju uobiaajene pojave u radu aparata koje nisu rezultat lo‰e izrade ili o‰tecenih delova u aparatu. Moguci uzrok Pojava Re‰enje Rad friIidera Kontrola friIidera Kompresor friIidera ne radi. FriIider je u odeljak Poaetak. stanju odmrzavanja. Kabel za struju utianicu u zidu. Nestanak Namestite kontrolu friIidera. Vidi je iskljuaena. struje. nije prikljuaen na Proverite da je utikaa kabela u utianicu. za struju gurnut Proverite rade li svetiljke. Pozovite lokalnog elektriaara. To je normalna pojava. Veci i efikasniji aparati duIe rade u tim uslovima. FriIider je veci od va‰eg prija‰njeg friIidera. FriIider radi previ‰e ili Ova pojava je posve normalna za friIider sa sistemom automatskog odmrzavanja. Ciklus odmrzavanja ponavlja se periodiaki. predugo U sobi ili napolju je FriIider na je do jedno duIe MoIda koliaina Vrata ostaju veoma nedavno bio toplo. iskljuaen otvaraju preaesto za friIider da radi duIe Potrebno je nekoliko sati dok rashladi u celosti. ili velika tim friIider temperatura. predugo otvorena. da su vrata friIidera ili zamrzivaaa delomiano otvorena. Kontrola friIidera postavljena je prenisku temperaturu. Brtvilo friIidera ili zamrzivaaa hrana aini da friIider duIe radi dok se ne postigne odgovarajuca Topla sve Moguce je na je prljavo, istro‰eno, napuklo, ili lo‰e postavljeno. Topao vazduh koji aini da on radi duIe. da otvarate vrata. ulazi u friIider Nemojte preaesto Pazite da friIider uvek stoji ravno. DrIite hranu i sudove tako da ne blokiraju vrata. Vidi deo vezan za probleme. OTVARANJE/ZATVARANJE vrata. Namestite kontrolu friIidera na toplije pode‰enje sve dok se ne postigne zadovoljavajuca temperatura. Oaistite ili zamenite brtvilo. Ako vrata ne prianjaju u celosti, va‰ ce friIider duIe trebati da radi kako bi se postigla Ieljena temperatura. 85 se u ne vreme. je nedavno stavljena tople ili vrele hrane. se Normalno je uslovima. Briga i odrIavanje Moguci uzrok Pojava Kompresor Re‰enje Termostat odrIava friIider friIidera ne radi. na je normalna pojava. friIider gasi kako bi temperatura uvek To konstantnoj temperaturi. se pali i bila konstatna. Tamperatura je preniska Temperatura u Kontrola zamrzivaaa name‰tena zamrzivaau je preniska ali je temperatura friIidera je na Namestite kontrolu zamrzivaaa na sve dok temperatura zamrzivaaa nije zadovoljavajuca. toplije pode‰enje prenisku temperaturu. zadovoljavajuca. friIidera Temperatura je preniska ali je temperatura Kontrola friIidera name‰tena je Namestite kontrolu friIidera na na toplije pode‰enje. prenisku temperaturu. zamrzivaaa zadovoljavajuca. Kontrola friIidera name‰tena je Hrana odloIena u ladicama se zamrzava. na Vidi prenisku temperaturu. Meso odloIeno u ladicu sa sveIim Meso bi trebalo da se drIi na temperaturi malo niIoj od taake zamrzavanja vode (32°F, 0°C) za maksimalno dugo odrIavanje sveIine mesom se zamrzava. prethodno re‰enje. Normalno je da se znaju stvoriti kristali leda usled vlage koja se nalazi u mesu. Temperatura je previsoka Kontrola zamrzivaaa Temperatura name‰tena je na previsoku temperaturu. friIidera ili zamrzivaaa je Kontrola friIidera name‰tena je na previsoku temperaturu. Kontrola friIidera ima delimiaan uticaj na temperaturu zamrzivaaa. previsoka. Vrata ostaju Vrata preaesto otvaraju se ili predugo otovorena. su iskljuaen Temperatura friIidera je previsoka ali je temperatura je previsoku temperaturu. zamrzivaaa zadovoljavajuca. 86 Topao vazduh ulazi u friIider/ zamrzivaa svaki put kada otvarate vrata. Otvarajte vrata re√e. je Priaekajte sve dok friIider ili zamrzivaa postigne temperaturu koju ste ne odredili. FriIideru je potrebno nekoliko sati kako bi se rashladio u celosti. do nedavno bio jedno duIe vreme. na Kontrola friIidera name‰tena Namestite kontrolu zamrzivaaa ili friIidera na hladnije pode‰enje sve dok temperatura zamrzivaaa ili friIidera nije zadovoljavajuca. U celosti zatvorite vrata. delimiano otvorena. Moguce je da je nedavno stavljena veca koliaina tople ili vrele hrane. FriIider Namestite kontrolu zamrzivaaa ili friIidera na hladnije pode‰enje sve dok temperatura zamrzivaaa ili friIidera nije zadovoljavajuca. na Namestite kontrolu friIidera pode‰enje. na hladnije Briga i odrIavanje Moguci uzrok Pojava Re‰enje Zvuk i buka zvuk nego kad friIider radi. Glasniji Dana‰nji hladionici imaju veci kapacitet primanja hrane i temperatura u njima je stabilnija i konstantnija. Glasniji zvuk kompresor poane sa pod vi‰im pritiskom poaetka ON ciklusa. Hladionik radi kada za vreme Normalno je da je zvuk ne‰to glasniji. To je normalna pojava. Zvuk ce se stabilizovati kako ce friIider da nastavi radom. sa radom. Vibrirarajuci ili kloparajuci zvuk. Pod je neravan ili Hladionik se nji‰e malo dotakne. nedovoljno tvrd. na podu kada se Predmeti na Sudovi na stavljeni friIider vibriraju. dodiruje zid ili Sklonite ravan i stabilan te da podrIava friIider. predmete. Normalno je da sudovi delimiano vibriraju. Malaice pomerite sudove. hranom vibriraju policama friIidera. sa FriIider Pazite da pod bude adekvatno moIe da Pazite da friIider bude leIi na podu. ravan Pomerite friIider tako da zidove ili orman. orman. ne i da avrsto dodiruje Voda/vlaga /led u friIideru na napolju je toplo i vlaIno usled aega povecava nivo stvaranja inja u friIideru i nutra‰njeg vlaIenja. Vreme Vlaga se sakuplja unutra‰njim se stenkama hladionika. Vrata su delimiano otvorena. Vrata se preaesto otvaraju ostaju otvorena. Vreme je vlaIno. ili predugo To je normalna Vidi deo pojava. probleme otvaranja/zatvaranja vrata. Re√e vezan za otvarajte vrata. Voda/vlaga /led van hladionika Vlaga na sakuplja spolja‰njoj se strani hladionika ili izme√u vrata Vrata su aega se delimiano otvorena, usled stvara hladan vazduh unutar friIidera kako bi vazduh spolja. 87 To je normalna pojava kad je napolju vlaIno. Kada je nivo vlaInosti niIi, vlaga bi trebala da ispari. se poni‰tio topao Ovoga puta, potpuno zatvorite vrata. Briga i odrIavanje Moguci uzrok Pojava Re‰enje Miris u friIideru Unutra‰njost treba da se Hrana sa jakim mirisom Oaistite oaisti. je unutra‰njost toplom u friIideru. Neki sudovi ili materijali za uvijanje proizvode neugodne mirise. sa spuIvom, vodom i sodom bikarbonom. Potpuno prekrijte hranu. drugu posudu ili neku drugu materijala za zamatanje. Koristite hrane vrst Otvaranje/zatvaranje vrata/ladica Vrata ne se Namirnice mogu da Vrata su se bila prejako zatvorena, usled aega druga vrata delimiano otvorila. su FriIider nije ravan. Nji‰e kada se malo pogurne. se na FriIider Ladice dodiruje Namirnice ladice. se pomeraju. zidove ili dodiruju policu PaIljivo podu Pod je neravan ili nestabilan. FriIider se nji‰e na podu kada malo pogurne. te‰ko Pomerite namirnice zbog mogu da se zatvore. blokiraju zatvaranje vrata. zatvore. Molimo vas da temeljito i led' u ovom priruaniku. iznad proaitate vijak za name‰tanje visine. Pomerite friIider. DrIite ladica manje hrane u Oaistite ladicu i deo pomera je Ostalo ne Pod treba da bude ravan tako da friIider moIe adekvatno da stoji na njemu. Obratite se stolaru kako bi vam izmenio uleknuti ili neravni pod. se se vrata zatvorite oba vrata. Podesite orman. Podloga pod ladicom po kojoj prljava. kojih ladici. ispod deo 'Automatski izra√ivaa leda i ladice. posluIivaa za vodu UKLANJANJE STARIH APARATA 1. Ako se na znaai da je proizvodu nalazi simbol prekriIene kante za smece, proizvod u skladu sa evropskom smernicom to 2002/96/EC. 2. Elektriani i elektronski komunalnim proizvodi ne smeju se odlagati zajedno s otpadom, vec na posebna mesta koja je odredila vlada ili lokalne vlasti. 88 3. Ispravno odlaganje starog aparata spreaice posledice za okolinu i zdravlje ljudi. 4. Detaljnije informacije o odlaganju starog aparata potraIite u gradskom uredu, komunalnoj sluIbi ili u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod. potencijalne negativne SadrIaj Uvod Podaci VaIne upute za sigurnost Identifikacija dijelova Instalacija Gdje instalirati Skidanje vrata Ponovno postavljanje vrata Pode‰avanje visine Operacije Poaetak Prilago√avanje temperature i funkcija Proizvodnja leda (samo neke za modele) Odjeljak za osvjeIavanje (samo za Polica (samo DrIaa boca vina Kutija za za neke Kontrola vlaInosti za u za neke neke modele) modele) odjeljku Mijenjanje namjene odjeljka (samo za neke modele) povrce za za povrce Uklanjanje neugodnih mirisa (samo Prijedlozi za auvanje hrane auvanje odrIavanje i Smje‰tanje auvanje hrane hrane Kako rastaviti na modele) modele) (samo jaja (samo neke dijelove Opce informacije ai‰cenje Otklanjanje pogre‰aka za ili meso neke modele) Uvod Podaci serijski broj moIete pronaci na straInjem dijelu ovog ure√aja. Taj je broj jedinstven za taj ure√aj i ne moIe se naci niti na jednom drugom ure√aju. Odre√ene informacije dobro je ovdje zabiljeIiti i drIati ovaj priruanik na dohvat ruke od trenutka kupnje. Ovdje uloIite i svoj raaun. Model i Datum : kupnje Dobavljaa kod kojeg je kupljeno : : Adresa dobavljaaa Broj telefona dobavljaaa Broj modela Serijski broj VaIne upute : : : za sigurnost Prije kori‰tenja, ovaj ure√aj mora se pravilno instalirati i smjestiti na odgovarajuce mjesto prema uputama za instaliranje danim u ovom priruaniku. Hladnjak nikada ne iskljuaujte aupanjem napojnog kabla iz zida. avrsto ga primite i iskopaajte utikaa iz utianice. Prilikom odmicanja ure√aja od zida, pazite da ne pregazite napojni kabel ili ga na bilo koji naain o‰tetite. Nakon ‰to va‰ hladnjak poane raditi, ne dotiaite hladne povr‰ine u odjeljku zamrzivaaa, naroaito ako su vam ruke mokre ili vlaIne. KoIa se moIe zalijepiti za hladne povr‰ine. Prije ai‰cenja hladnjak uvijek iskopaajte iz utianice. Ne dotiaite ga mokrim rukama jer biste mogli doIivjeti strujni udar. Napojni kabel nemojte nikada o‰tecivati, o‰tro lomiti, aupati ni savijati jer o‰tecenje napojnog kabla moIe prouzroaiti vatru ili strujni udar. Nikada ne stavljajte staklene proizvode u zamrzivaa jer se mogu polomiti kada se njihov sadrIaj zaledi. Nikada ne gurajte ruke u kutiju za led unutar automatskog spravljaaa leda. Rad automatskog spravljaaa moIe vas povrijediti. Ure√aj bez nadzora ne smiju koristiti djeca niti osobe koje se ne mogu brinuti o sebi. Na malenu djecu treba pripaziti da se ne igraju s ure√ajem. Nikada ne dopustite nikome da se penje na hladnjak, stoji na njemu ili se objesi o vrata hladnjaka. Takvo ne‰to moIe o‰tetiti hladnjak, aak ga i prevrnuti i tako se netko moIe ozbiljno ozlijediti. Ne je moguce, hladnjak zamrzivaa prikljuaite na njegovu vlastitu utianicu sprijeaili da on ili neki drugi ure√aji ili svjetla u domacinstvu prouzrokuju preopterecenje. Ako upotrebljavajte produIni kabel Pristupaanost napojnom kablu Utianica Zamjena napojnog kabla Ako hitnom - hladnjaka zamrzivaaa treba biti na lako pristupaanom mjestu sluaaju hladnjak zamrzivaa brzo iskljuaio. - zamijeniti proizvo√aa izbjegla nesreca. mora Ne mijenjajte ni produljujte duljinu napojnog kabela. To moIe prouzroaiti elektriani ‰ok ili poIar. 91 kako bi se u - je napojni kabel o‰tecen, njega sliana kvalificirana osoba kako bi se Upozorenje kako bi ste ili njegov serviser ili Uvod Upozorenjemoguca zamka za djecu OPREZ: Rizik od moguce zamke odveIen na odlagali‰te: za djecu. Prije nego va‰ hladnjak ili zamrzivaa bude Skinite vrata ali sve police ostavite na mjestu kako bi se djeci oteIao ulazak u unutra‰njost ure√aja. Ure√aj bez nadzora ne smiju koristiti djeca niti osobe koje se ne mogu brinuti o sebi. Na malenu djecu treba pripaziti da se ne igraju s ure√ajem. Ne odlaIite Unutar ovog Uzemljenje U ure√aja ne smijete odlagati benzin ili neke druge zapaljive tvari ili tekucine. elektrianog kratkog spoja, uzemljenje smanjuje rizik strujnog osigurava povratnu Iicu za elektrianu struju. S ciljem da sprijeaite moguci strujni udar ovaj ure√aj mora biti uzemljen. Nepravilna upotreba uzemljene utianice moIe dovesti do strujnog udara. Savjetujte se sa kvalificiranim elektriaarom ili serviserom ako u potpunosti niste razumjeli upute o uzemljenju, ili ako sumnjate da je ure√aj pravilno uzemljen. sluaaju da do√e do udara tako ‰to Identifikacija dijelova Odjeljak zamrzivaaa Odjeljak hladnjaka Dio za mlijeane proizvode Iaruljica Polica DrIaa za boce vina (Plastiani ili Iiaani) Ladica uz vrata (1 komad ili 2 komada) Polica Ladica uz vrata Iaruljica Polica Ladica Polica Ruaka za Odjeljak za za grickalice (dodatna mogucnost) odvajanje leda proizvodnju leda Odjeljak za osvjeIavanje (dodatna mogucnost) Kutija za jaja Kutija za led Ladica uz vrata (1 komad ili 2 komada) Polica Ladica uz Ladica Ladica uz (sklopiva ili obiana) vrata vrata Ladica uz vrata Ladica za povrce Prekidaa za vlagu Donji poklopac NAPOMENA ? Ako otkrijete koriste svim 92 da va‰em drugim modelima). samo u ure√aju nedostaju neki dijelovi, to su moIda dijelovi koji se (na primjer, "odjeljak za osvjeIavanje nije ukljuaen modelima u Instalacija Gdje instalirati kojega ce Odaberite 1. odgovarajuce mjesto Ure√aj smjestite na mjesto ga biti lako upotrebljavati. 2. Izbjegavajte postavljanje ure√aja u topline, na izravnu sunaevu svjetlost ili u vlaIne prostore. s blizini izvora 3. Oko va‰eg hladnjaka mora biti mjesta za ispravnu cirkulaciju zraka, kako bi mogao raditi s punim kapacitetom. Ukoliko smje‰tate va‰ hladnjak u ugradbeno mjesto u zidu, iznad hladnjaka ostavite najmanje 30 cm ili vi‰e prostora i 5 cm ili vi‰e prostora od zida i sa svake strane. Ure√aj od poda mora biti podignut najmanje 2,5 cm, naroaito ukoliko je na podu tepih. 4. Kako biste 5. Ne izbjegli vibracije, ure√aj mora instalirajte ure√aj na temperaturi niIoj ure√aja. biti uravnoteIen. od 5 stupnjeva C. To bi moglo utjecati na kvalitetu rada dijelova i materijala koji se molgu ponovno koristiti i/ili reciklirati. Svi vaIni materijali moraju se poslati u centar za sakupljanje otpadnog materijala, gdje se prera√uje i nakon toga se moIe ponovno koristiti (reciklirati). Za sakupljanje otpada molimo kontaktirajte lokalne predstavnike. Odlaganje starog ure√aja 93 Instalacija Skidanje Upozorenje vrata Opasnost od strujnog udara Prije instaliranja iskopaajte dovod struje do hladnjaka. se smrtnom riziku ili ozbiljnim ozljedama. Ukoliko su Ne uainite li to, izlaIete va‰a ulazna vrata preuska za prolaz skinite vrata hladnjaka i hladnjak hladnjaka, prenesite postrance. Uklonite poklopac, slavinu Donji poklopac skinite povlaaeci ga prema gore, a zatim izvucite slavinu za dovod vode pritiskom na mjesto kako je prikazano na slici desno. donji zatim dovod vode a za Donji poklopac Uklonite vrata 1) Skinite poklopac spojnice otpu‰tanjem vijaka. Razdvojite sve spojne Iice osim za uzemljenje. odjeljka zamrzivaaa Poklopac spojnice one 2) Skinite drIaa rotirajuci ga u smjeru obrnutom od smjera kazaljke na satu ( ) podiIuci gornju spojnicu ( ). Gornja spojnica Gornja spojnica DrIaa i NAPOMENA ? Prilikom skidanja gornje spojnice, pripazite da vrata ne padnu prema naprijed. 3) Skinite vrata odjeljka zamrzivaaa podiIuci ih prema naprijed. Vrata trebaju biti podignuta dovoljno da se slavina za dovod vode moIe potpuno izvuci. Donja spojnica Uklonite vrata 1) Otpustite vijrke poklopca spojnice i skinite poklopac. Skinite spojne Iice, ako ih tamo ima, osim one za uzemljenje. hladnjaka Spojne 2) Skinite drIaa rotirajuci ga u smjeru obrnutom od smjera kazaljke na satu ( ) podiIuci gornju spojnicu ( ). Gornja spojnica i 3) Skinite vrata odjeljka hladnjaka podizanjem prema gore. Preno‰enje hladnjaka Prenesite 94 hladnjak postrance kroz kako je pokazano na slici desno. Iice ulazna vrata DrIaa Instalacija Ponovno postavljanje Nakon preno‰enja kroz ulazna vrata, redoslijedom od skidanja. Pode‰avanje Ako su vrata hladnjaka ponovno postavite obrnutim visine izravnajte odvijaaem tipa (-) i okretanjem lijevog vijka za pode‰avanje visine smjeru kazaljke na satu ( ). Vrata vrata odjeljka zamrzivaaa vrata u niIa od vrata odjeljka hladnjaka Ako su vrata izravnajte odvijaaem tipa (-) i okretanjem desnog vijka za pode‰avanje visine smjeru kazaljke na satu ( ). Vrata odjeljka zamrzivaaa u vi‰a od vrata odjeljka hladnjaka Nakon hladnjaka lako ce se zatvarati ako prednju stranu podignete pode‰avanjem vijaka za pode‰avanje visine. Ukoliko se vrata ne zatvaraju ispravno, kvaliteta rada hladnjaka moIe biti upitna. Vrata izravnavanja visine vrata 1. Dalje Temeljito oaistite va‰ hladnjak i obri‰ite svu pra‰inu nagomilanu tijekom prijevoza dostave. 2. Umetnite dodatke kao ‰to Zapakirani zajedno dostavljanja. su 3. 95 Ukljuaite napojni ure√aja. kabel su posuda za kocke leda, itd, na odgovarajuca mjesta. se sprijeaila mogucnost o‰tecenja tijekom kako bi (ili utikaa) u utianicu. U istu utianicu ne ukljuaujte vi‰e ili Operacije Poaetak Nakon instaliranja hladnjaka, prije nego poanete u njega slagati hranu, radi 2 3 sata na prazno. Ukoliko je rad prekinut, priaekajte 5 minuta prije ponovnog ukljuaivanja. pustite - Prilago√avanje temperature i funkcija 96 EXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR LOCK EXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR LOCK neka Operacije Temperaturu odjeljka hladnjaka i odjeljka zamrzivaaa moIete prilago√avati. Kako podesiti temperaturu u odjeljku zamrzivaaa 0 0 0 0 0 Srednja(-19 C) Srednje jaka(-22 C) Jaka(-23 C) Slaba(-15 C) Srednje slaba(-17 C) Kako podesiti temperaturu u odjeljku hladnjaka 0 0 0 0 0 Srednja(3 C) Srednje jaka(2 C) Jaka(0 C) Slaba(6 C) Srednje slaba(4 C) Kad god pritisnete tipku, pode‰avanje se ponavlja po slijedecem redoslijedu: (Srednja) (Srednje jaka) (Jaka) (Slaba) (Srednje slaba). Stvarna unutra‰nja temperatura varira ovisno o statusu hrane, jer je navedena temperatura pode‰avanja temperatura koja se treba doseci, a ne postojeca temperatura unutar hladnjaka. U poaetku funkcije hladnjaka su slabe. Molimo temperature pode‰avajte kako je gore navedeno nakon ‰to ste hladnjak koristili 2 3 dana. -- Za Ekspresni zamrzivaa odgovarajuce zamrzavanje odaberite Prilikom pritiska na tipku ce se opcije "On" (ukljuaeno) ponavljat i "Off" (iskljuaeno). Grafiaka oznaka strelice ostaje Ukljuaeno ("On") kad na status na statusu Ukljuaeno ("On")postavite opciju Posebnog hla√enja. Funkcija Super zamrzivaaa automatski se iskljuauje kad pro√e odre√eno vrijeme. Ova Zakljuaavanje tipka zaustavlja rad razliaitih tipaka Svaki put kad izmjenjivat ce pritisnete tipku funkcije zakljuaavanja se i otkljuaavanja. Ukoliko odaberete zakljuaavanje, moIete poslije toga pritiskati bilo koju tipku- nece raditi. 97 ovu funkciju. Operacije Ostale funkcije Upozorenje za otvorena vrata upozorenja oglasit ce se u intervalima po 30 sekundi ukoliko vrata hladnjaka ili kucnog bara ostanu otvorena. Molimo kontaktirajte ovla‰tenog servisera ukoliko se zvuk nastavi javljati i nakon zatvaranja vrata. 3-struki zvuk Funkcija dijagnosticiranja (detekcije problema) Funkcija dijagnosticiranja otkriva kad se unutar ure√aja dogodi neki problem. Kad se to dogodi, hladnjak nece raditi niti na jednu komandu tipaka. U tom sluaaju odmah pozovite servisni centar ali prije toga nemojte iskljuaivati ure√aj. Ukoliko ga iskljuaite, serviseru ce trebati vi‰e vremena da ustanovi gdje je nastao problem. Alarm za otvorena Ako vrata hladnjaka ostanu otvorena duIe od 1 minute, oglasit ce se alarm 3 puta. Taj ce se alarm ogla‰avati svakih 30 sekundi sve dok se vrata ne zatvore. Ukoliko se alarm ne zaustavi ni nakon zatvaranja vrata odjeljaka hladnjaka i zamrzivaaa, pozovite servisni centar. vrata Funkcija samodijagnoze (otkrivanja problema) Funkcija samodijagnoze radi kad se unutar ure√aja dogodi neki problem. Kad se dogodi, odmah pozovite servisni centar ali prije toga nemojte iskljuaivati ure√aj. Ukoliko ga iskljuaite, serviseru ce trebati vi‰e vremena da ustanovi gdje je nastao problem. Pritiskanje bilo koje tipke bilo koje funkcije za vrijeme pogre‰ke nece promijeniti postavljenu temperaturu. to Proizvodnja Kod Nalijte vodu proizvodnje u kutiju leda za proizvodnju leda u kutu za proizvodnju leda. Ako je voda nalivena skroz do vrha, led se nece dobro razdvajati, a moIe se i proliti voda ‰to moIe dovesti do leda stvaranja velike grude leda. Kutija za proizvodnju leda Led ce odlagati u kutiju za spremanje leda tako da se zakrene ruaka za razdvajanje leda u odjeljku proizvodnju leda. se za NAPOMENA ? 98 Zakretanje ruake za razdvajanje leda prije nego li se led u potpunosti zaledi moIe prouzroaiti prolijevanje preostale vode u kutiju za pospremanje leda ‰to moIe dovesti do stvaranje velike grude leda. Operacije Odjeljak za osvjeIavanje (samo za Kako ga Otvorite vrata upotrebljavati odjeljka za osvjeIavanje. Odjeljku osvjeIavanje moIete prici i bez vrata otvaranja hladnjaka, ‰to ce vam u‰tedjeti potro‰ak elektriane energije. za Kad se otvore vrata odjeljka za osvjeIavanje, pali se unutra‰nja Iaruljica. Tako se lak‰e moIe razaznati sadrIaj odjeljka. Vrata odjeljka za osvjeIavanje nikada ne koristite kao dasku za rezanje i ne o‰tecujte ih o‰trim predmetima. Vrata odjeljka za osvjeIavanje koristite kao stalak Nikada ne Nikada vadite na naslanjajte Odjeljak za osvjeIavanje moIe ispravno raditi. unutra‰nji poklopac odjeljka za osvjeIavanje Nikada se ne Ne vrata samo da se vrata na bez vrata. 99 poklopca odjeljka osvjeIavanje mogu o‰tetiti, djeca mogu povrijediti. odjeljka za osvjeIavanje ne stavljajte te‰ke predmete, niti ne dopustite djeci da se vje‰aju o ta njih za nego se i ne neke modele) Operacije Polica neke za modele) Visoke predmete ili namirnice kao na primjer boce ili baavice moIete spremiti jednostavno uvlaaenjem prednje polovice police i podvlaaenjem pod zadnju polovicu police. Kako biste vratili punu policu, povucite prema sebi uvuaenu polovicu police. Sklopiva polica DrIaa DrIaa (samo boca vina (samo za neke modele) Ovim pretincem za boce vina, one se mogu postavljati u hladnjak postrance. MoIe se priavrstiti uz bilo koju policu. boca vina (Tip 1) U sluaaju postavljanja Povucite drIaa prikazano strane police drIaaa boce za : boce prema dolje kako je nakon ‰to ga umetnete u odjeljak za kako prema gore kako je prikazano je prikazano . zatim a 2 sa povucite 1 U sluaaju skidanja Povucite drIaa drIaaa za boce : boce prema unutra kako je nakon ‰to ga povuaete prema gore za prikazano kako je prikazano drIeci ga 3 cijelo vrijeme. 4 Na (Tip 2) ovoj polici postrance. 100 za vino, boce se mogu posloIiti i Operacije Kutija Kutiju za za jaja (samo jaja moIete da postavite za tamo neke gde modele) najvi‰e odgovara vam [Tip 1] [Tip 2] NAPOMENA ? ? Kutiju za jaja nikada ne koristite Kutiju za jaja nikada ne stavljajte Kontrola vlaInosti kao u u kutiju za led. Mo‰e se slomiti. odjeljak zamrzivaaa ili odjeljak za osvjeIavanje. odjeljku za VlaInost se moIe kontrolirati pode‰avanjem prekidaaa lijevo / desno prilikom spremanja povrca i voca. povrce za kontrolu vlaInosti na Visoka vlaInost HIGH HUMIDITY CONTROL LOW OW L H HIG W LO Niska vlaInost HI GH HUMIDITY CONTROL HIGH LOW Mijenjanje namjene odjeljka (samo za neke modele) Donja U ladici meso ladica hladnjaka moIe mijenjati namjenu za meso mogu duIe u za ladicu povrce za povrce ili meso ili ladicu za meso. temperatura je niIa nego u odjeljku hladnjaka tako da riba stajati i odrIati se svjeIima. ili NAPOMENA ? Ukoliko je da 101 prekidaa postavljen na meso, povrce provjerite prekidaa prije spremanja hrane. i voce ce se unutra smrznuti. Pazite Operacije Uklanjanje neugodnih Ovaj Sistem je vec trebate posebno Bilo bi mirisa 102 neke modele) djelotvorno upija neugodne mirise kori‰tenjem optiakog katalizatora. Ovaj sistem utjeae na spremljenu hranu. uklanjanje neugodnih mirisa (samo za sistem vrlo snaIne Kako koristiti sistem za mirisa instaliran na ne dovod hladnog zraka odjeljka hladnjaka, pa ga ne instalirati. poIeljno za spremanje hrane koristiti kutije s poklopcima zbog mogucih jakih koje bi hrana mogla ‰iriti. Ostale namirnice mogle bi upiti te mirise. hrane Prijedlozi za auvanje Smje‰tanje (U DrIaa za boce vina Ladica meso, Ladica odjeljka zamrzivaaa Smjestite mlijeane proizvode Smjestite mjesto. jaja kao ‰to ovu kutiju za jaja na su odgovarajuce Smjestite namirnice za aestu uporabu, primjer pice, itd. odjeljka hladnjaka Smjestite posloIene vrata povrce na u posudama ili kutijama, odgovarajucoj udaljenosti. Smjestite povrce Odjeljak s promjenjivom namjenom za meso / za povrce na hranu Smjestite sitnu pakiranu hranu ili pice, primjer mlijeko, sokove, pivo, itd. odjeljka hladnjaka za ribu, piletinu, itd., nakon maslac, sir, itd. Polica Ladica meso, Smjestite mlijeane proizvode Odjeljak za osvjeIavanje uz raznu smrznutu hranu, kao na primjer, ribu, sladoled, smrznute grickalice, itd. ‰to ste ih umotali u foliju. Smjestite suhu hranu. za Ladica kruh, grickalice, Smjestite male paketice smrznute hrane. Temperatura ce se vjerojatno podizati s uaestalo‰cu otvaranja vrata. Stoga ovdje ne spremajte namirnice koje dugo trebaju nisku temperaturu, na primjer sladoled, its. vrata za su Smjestite zamrzivaaa Kutija hranu kao ‰to itd. odjeljka Dio dijelove ure√aja) Smjestite sitnu za Polica odjeljka zamrzivaaa uz hrane Smjestite vino. grickalice Ladica odre√ene na ili voce. Smjestite povrce, voce, meso, sirovu ribu, itd, mijenjajuci namjenu prema potrebi. Pazite da provjerite prekidaa namjene prije spremanja hrane. 103 Prijedlozi auvanje za auvanje hrane hrane odjeljak hladnjaka smje‰tajte svjeIu hranu. Naain zamrzavanja i odmrzavanja hrane je faktor u odrIavanju svjeIine i okusa. Ne spremajte hranu koja se lako kvari na niskim temperaturama, kao na primjer banane, ananas ili dinja. Toplu hranu prije spremanja u hladnjak najprije ohladite. Spremanje tople hrane u hladnjak moIe pokvariti ostalu hranu i dovesti do visokih raauna za elektrianu energiju! Pri spremanju hrane, zamotajte je u foliju ili je stavite u zatvorenu posudu. To ce sprijeaiti vlaIenje od isparavanja i pomoci da hrana zadrIi okus i hranjivost. Hranom ne smijete zatvarati dovode zraka. Nesmetana cirkulacija ohla√enog zraka odrIava temperaturu hladnjaka jednakom. Ne otvarajte aesto vrata hladnjaka. Otvaranjem vrata propu‰ta se u hladnjak topao zrak, ‰to prouzrokuje povecanje temperature. Za lak‰e prilago√avanje kontrole temperature, pripazite da hranu ne spremate blizu brojaanika za kontrolu temperature. U ladicama uz vrata ne drIite previ‰e namirnica, jer ce to spreaavati avrsto zatvaranje U vaIan vrata. spremate boce u zamrzivaa mogle bi puci kad se zamrznu. Ne zamrzavajte hranu koja je vec bila odmrzavana. To moIe prouzroaiti gubitak okusa i hranjivih vrijednosti. Prilikom spremanja smrznute hrane, kao na primjer sladoleda, na duIe vrijeme, spremite je na policu zamrzivaaa, a ne u ladicu uz vrata. Ne dodirujte vlaInim rukama hladne namirnice ili posude posebice metalne posude -, a staklene posude ili boce ne spremajte u odjeljak zamrzivaaa. MoIete na rukama dobiti ozebline ili se staklene posude mogu zbog zale√ivanja polomiti, ‰to moIe prouzroaiti ozljede. Ne Odjeljak zamrzivaaa -- -- - Odjeljak hladnjaka Izbjegavajte spremanje vlaIne hrane duboko unutra‰nje police hladnjaka, mogla se izbjegle ovakve situacije, najbolje je spremati takvu hranu u zatvorenim posudama. Prije spremanja u hladnjak hranu uvijek oaistite. Povrce i voce treba oprati i obrisati, a kutije s hranom trebaju biti aiste kako bi se sprijeailo kvarenje ostale hrane u blizini. Prilikom spremanja jaja u kutiju za jaja, pripazite da su svjeIa i uvijek i spremajte u uspravnom poloIaju kako bi se duIe saauvala njihova svjeIina. bi se smrznuti u izravnom kontaktu s na hladnim zrakom. Kako bi NAPOMENA ? Ukoliko drIite va‰ hladnjak na toplom i vlaInom mjestu, ukoliko aesto otvarate vrata ili stavljate mnogo hrane u njega, u njemu se moIe nakupiti rosa, koja ne utjeae na kvalitetu rada 104 hladnjaka. Rosu uklonite suhom krpom bez dodatnih deterdIenata. auvanje i odrIavanje Kako rastaviti na dijelove NAPOMENA ? Iaruljica odjeljka Rastavljajte na dijelove obrnutim redoslijedom od sastavljanja. Pripazite da je ure√aj iskopaan iz struje prije rastavljanja i sastavljanja. Za rastavljanja ne dijelove nikada ne koristite silu. Tako moIete o‰tetiti dijelove. Odvojite Iaruljicu tako da je izvuaete ( ) laganim pritiskom ( ) i rotiranjem ( ) poklopca Iaruljice. Iaruljicu okrenite u smjeru obrnutom od smjera kazaljke na satu. Za hladnjak se koristi Iaruljica od maks. 15 W, a moIete je kupiti u servisnom zamrzivaaa centru. Iaruljica Odvojite Iaruljicu tako da je izvuaete i izvadite Za hladnjak se koristi Iaruljica od maks. 15 W, a moIete je kupiti u servisnom centru. spremnika van. Polica odjeljka zamrzivaaa Ladica uz Prilikom skidanja police, lagano podignite lijevu stranu police, gurnite u smjeru ( ), podignite desnu stranu u smjeru ( ) i izvadite je. vrata i Podignite ladicu uz vrata drIeci ( ) i izvucite je u smjeru ( ). potpora obje strane 1 Spremnik ( ) povucite prema gore. Odjeljak za osvjeIavanje 2 Gornju policu odjeljka za osvjeIenje odvojite i izvucite poklopac odjeljka za osvjeIenje ( ) Odjeljak za osvjeIenje povuaete prema gore. moIe se ukloniti ako ga NAPOMENA ? Pripazite da skinete dijelove s vrata hladnjaka prilikom skidanja odjeljka za povrce, grickalice i poklopca odjeljka za osvjeIavanje. za Nakon Sakupljaa vode nema funkciju samo-odvoda. Stoga ga trebate redovito aistiti. Skinite poklopac pritiskom na lijevu stranu poklopca sakupljaaa vode i obri‰ite ga suhom krpom. Prilikom skidanja poklopca sakupljaaa vode pritisnite oznaaenu toaku kako je prikazano na kori‰tenja spremnika slici desno. 105 2 1 ladice auvanje i odrIavanje Opce informacije Za vrijeme godi‰njih odmora Nestanak prosjeanog trajanja vjerojatno ce vam biti najpoIeljnije ostaviti hladnjak ukljuaen. Namirnice koje se mogu zamrznuti stavite u zamrzivaa, tako cete ih duIe saauvati. Ukoliko planirate biti odsutni na duIe vrijeme, svu hranu izvadite iz hladnjaka i zamrzivaaa, iskljuaite napojni kabel iz utianice u zidu, temeljito oaistite unutra‰njost ure√aja i sva vrata ostavite OTVORENA kako biste sprijeaili stvaranje neugodnih mirisa. Tijekom godi‰njih struje Nestanci va‰em Ukoliko se odmora selite struje najae‰ce hladnjaku. Ipak, vrata hladnjaka i zamrzivaaa Sve unutar dijelove Kako biste hladnjaka brinite. To slavina bi priavrstite. pode‰avanje razine, za zavrnite ih u baze. Vanjska stijenka hladnjaka ponekad kondenzacijska se moIe zagrijati, naroaito doga√a zbog anti-kondenzacijske sprijeaila "znojenje" vanjske stijenke ure√aja se slavine nakon instalacije. koja ispumpava toplinu Ne kako ai‰cenje Prolivena hrana odmah plastianim povr‰inama se treba obrisati, ukoliko duIe jer bi mogla o‰tetiti ili ostaviti mrlje dio Folosi^i o solu^ie cTMldu^TM de sTMpun sau detergent slab pentru frigiderului. ≤terge^i cu o c<rpTM umedTM, curatTM, ≥i apoi usca^i. Unutra‰nji dio Preporuaamo redovito ai‰cenje unutra‰njosti hladnjaka i njegovih unutra‰njih dijelova. Sve dijelove operite otopinom sode bikarbone. Isperite ai‰cenja Pripazite je li napojni na stoji. Vanjski Nakon kabel o‰tecen, utikaa prezagrijan a i dobro curTM^a suprafa^a ukopaan u i osu‰ite. utianicu. Prije ai‰cenja elektrianih dijelova hladnjaka (lampi, prekidaaa, kontrolnih ploaa, itd.), uvijek iskopaajte napojni kabel iz utianice u zidu. Vi‰ak vlage obri‰ite spuIvom ili Upozorenje sprijeaili da tekucina dospije do bilo kojeg strujnog dijela i prouzroai spoj. upotrebljavajte zapaljive ili otrovne tekucine za ai‰cenje. Ne dotiaite smrznute povr‰ine vlaInim ili mokrim rukama, jer se mogu zalijepiti. krpom kratki 106 u uklonite ili ih dobro izbjegli o‰tecenja odvijaaa unutra‰njost Anti- rje‰avaju unutar 1-2 sata i nece utjecati na temperaturu vrijeme nestanka struje preporuaujemo ‰to rje√e otvarati se za kako biste Ne auvanje i odrIavanje Otklanjanje pogre‰aka Prije nego pozovete servisera, provjerite ovaj popis. vam u‰tedjeti i vrijeme i novac. Ovaj popis ukljuauje uaestale pojave koje nisu rezultat MoIe Problem Moguci uzrok kvarova ovog ure√aja. Rje‰enje Rad hladnjaka Kontrole Kompresor hladnjaka ne radi hladnjaka Hladnjak je Utikaa u u utianicu u zidu. struje. Provjerite svjetla u kuci. Hladnjak je veci hladnjaka. Hladnjak radi previ‰e ili predugo Ukljuaite kontrole hladnjaka. Proaitajte poaetak priruanika. iskljuaene. postupku odmrzavanja. nije ukopaan Nestanak su U sobi ili vani od va‰eg prethodnog temperatura je previsoka. Hladnjak je do nedavno vrijeme iskljuaen. bio duIe za potpuno automatsko odmrzavanje hladnjaka. Postupak odmrzavanja je povremen. avrsto ukopaajte utikaa u Nazovite lokalnu trafo stanicu utianicu. za informacije. je normalno. Veci ure√aji rade duIe To i efikasniji Normalno je za hladnjak da uvjetima radi duIe. Hladnjak treba ostaviti potpuno ne ohladi. u takvi nekoliko sati dok se U hladnjaku se nalazi veca koliaina tople ili vruce hrane. Zbog tople hrane hladnjaku ce trebati duIe vrijeme da postigne Ieljenu temperaturu. Vrata se otvaraju aesto i otvorena. Zbog dugo ostaju Vrata hladnjaka ili zamrzivaaa su od‰krinuta. moIda Kontrola hladnjaka postavljena je prenisku temperaturu. hladnjaka ili zamrzivaaa je prljava, istro‰ena, puknuta ili lo‰e postavljena. Brtva 107 Ovo je normalno na ulaska toplog zraka hladnjak ce raditi duIe. Rje√e otvarajte vrata. Pazite na ravnoteIu hladnjaka. Maknite namirnice i kutije da ne blokiraju zatvaranje vrata. Provjerite odjeljak s problemom. OTVARANJE / ZATVARANJE vrata. Postavite kontrolu hladnjaka dok se ne postigne Ieljena na toplije temperatura. Oaistite ili zamijenite brtvu. Nedovoljno zahtijevat ce duIi rad hladnjaka dok se ne postigne Ieljena zatvorena vrata temperatura. auvanje Moguci uzrok Problem Kompresor hladnjaka ne radi. Termostat zadrIava hladnjak konstantnoj temperaturi. i odrIavanje Rje‰enje je normalno. Hladnjak se ukljuauje iskljuauje kako bi temperatura bila i To na konstantna. Preniske temperature Temperatura u zamzivaau je preniska temperatura a Kontrola zamrzivaaa postavljena je prenisku temperaturu. na Postavite kontrolu zamrzivaaa na toplije dok se ne postigne Ieljena temperatura. hladnjaka je zadovoljavajuca. Temperatura u hladnjaku je preniska a temperatura zamrzivaaa je zadovoljavajuca. Hrana spremljena u ladice se smrzava. Meso spremljeno u ladici za svjeIe meso se smrzava. Kontrola hladnjaka postavljena je prenisku temperaturu. na Postavite kontrolu Kontrola na Vidi hladnjaka postavljena je prenisku temperaturu. Za maksimalno odrIavanje svjeIine, meso se treba auvati na temperaturi vrlo malo ispod temperature smrzavanja vode hladnjaka na toplije. gornje rje‰enje. Zbog vlaInosti sadrIaja mesa je stvaranje ledenih kristala. normalno (0 stupnjeva C). Previsoke temperature Temperatura u hladnjaku ili zamrzivaau je previsoka. Kontrola zamrzivaaa postavljena je previsoku temperaturu. na Kontrola hladnjaka postavljena je na previsoku temperaturu. Kontrola hladnjaka utjeae na temperaturu zamrzivaaa. i Vrata se Vrata ostaju od‰krinuta. preaesto predugo otvaraju. Temperatura u hladnjaku je previsoka, a temperatura zamrzivaaa je zadovoljavajuca. Kontrola Postavite kontrolu zamrzivaaa ili dok se ne postigne hladnjaka na hladnije Ieljena temperatura. Topao zrak ulazi u hladnjak pri svakom otvaranju vrata. Rje√e otvarajte vrata. zatvorite vrata. Priaekajte dok hladnjak ili zamrzivaa dosegnu odabranu temperaturu. bio duIe hladnjaka postavljena je previsoku temperaturu. 108 postigne Ieljena temperatura. Potpuno U hladnjaku se nalazi veca koliaina tople ili vruce hrane. Hladnjak je do nedavno vrijeme iskljuaen Postavite kontrolu zamrzivaaa ili hladnjaka na hladnije dok se ne Hladnjak treba ostaviti nekoliko se potpuno ne ohladi. sati Postavite kontrolu niIu dok na temperaturu. hladnjaka na auvanje i odrIavanje Moguci uzrok Problem Rje‰enje Buka i audni zvukovi Buka se pojaaava kad je hladnjak ukljuaen. Buka se pojaaava kad je kompresor ukljuaen. ili zvukovi Vibracije audni Hladnjaci novog doba imaju veci kapacitet spremanja i odrIavaju bolju ravnoteIu temperature. Hladnjak tijekom ukljuaenja pritiskom. radi pod vecim Pod je neravan ili slab. Hladnjak se ljulja po podu malo pomakne. Stvari posloIene Posu√e na na kad ga se u hladnjaku da buka bude jaaa. To je normalno. Buka ce se kako hladnjak bude radio, Neka pod ravan i na smanjiti kojem stoji hladnjak bude avrst, kako bi ga mogao vibrira. Uklonite stvari. Normalno je da posu√e blago vibrira. Pomaknite posu√e. Pazite da je hladnjak na Hladnjak se dotiae je adekvatno drIati. hladnjaku vibriraju. policama Normalno zida ili ormarica. ravnoj povr‰ini. Pomaknite hladnjak kako doticao zida ili ormarica. se ne bi Voda / vlaga / led unutar hladnjaka Na unutra‰njim stijenkama hladnjaka skuplja se vlaga. Vrijeme je toplo i vlaIno ‰to povecava nakupljanje mraza i znojenje unutra‰njosti. Vrata su od‰krinuta. Vrata se preaesto i predugo otvaraju. To je normalno. odjeljak s problemima i rje‰enjima otvaranja / zatvaranja vrata. Vidi Rje√e otvarajte vrata. Voda / vlaga / led izvan hladnjaka Vlaga se skuplja s vanjske strane hladnjaka ili Vrijeme je vlaIno. To je normalno za vlaInog Za vrijeme manje vlaInosti trebala nestati. su od‰krinuta, ‰to prouzrokuje mije‰anje hladnog zraka iz unutra‰njosti hladnjaka i toplog zraka Potpuno izme√u vrata. Vrata izvana. 109 zatvorite vrata. vremena. vlaga bi ?ngrijire ≥i ¶ntre^inere Problem Moguci uzrok Rje‰enje mirisi Neugodni se iz hladnjaka ‰ire Oaistite unutra‰njost spuIvom, vodom i sodom bikarbonom. Unutra‰njost treba oaistiti. Hrana snaInog hladnjaku. mirisa nalazi se u Hranu potpuno poklopite. Upotrijebite drugu vrstu kutija materijala za umatanje hrane. Neke kutije ili materijal za umatanje hrane stvara neugodne mirise. toplom ili Otvaranje / zatvaranje vrata / ladica Vrata se ne mogu zatvoriti. Namirnice Uklonite namirnice vrata. blokiraju zatvaranje vrata. Jedna su vrata presnaIno zatvorena, ‰to je otvorilo druga vrata. Hladnjak nije uravnoteIen. Nji‰e podlozi kad se malo pomjeri. I se na je ili neravan ili preslab. Hladnjak se nji‰e na podlozi kad se malo pomjeri. Pod Ladice je te‰ko pomjerati. Hrana Utori Ostalo koje blokiraju zatvaranje na vrhu ladice dotiae pomicanja Molimo ladice su paIljivo proaitajte jedna i druga vrata polako zatvorite. Podesite vijak za pode‰avanje Pripazite da Pozovite visine. pod moIe izdrIati hladnjak. majstora nek ispravi neravnine poda. Manje policu. prljavi. namirnica stavljajte u ladicu. Oaistite ladicu i utore. dio ovog priruanika "Automatski spravljaa leda i spremnik". UKLANJANJE STAROG APARATA 1. Ako se na znaai da je proizvodu nalazi simbol prekriIene kante za smece, to proizvod pokriven europskom direktivom 2002/96/EC. 2. Elektriani i elektronski komunalnim proizvodi ne smiju se odlagati zajedno s otpadom, vec u posebna odlagali‰ta koja je odredila vlada ili lokalne vlasti. 3. Pravilno odlaganje starog proizvoda spreait ce potencijalne negativne posljedice po okoli‰ i zdravlje ljudi. 4. 110 Podrobnije informacije o odlaganju starog proizvoda potraIite u gradskom uredu, sluIbi za odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod. Inhaltsverzeichnis Einleitung Einfuhrung Wichtige Sicherheitshinweise Beschreibung der Teile Installierung Wo das Gerat Die Turen entfernen Die Turen wieder montieren Die Betrieb installiert werden sollte richtige Hohe einstellen Inbetriebnahme Temperatur- und Funktionseinstellung Eisherstellung Hausbar (Nur bei bestimmten Modellen) Ablage (Nur bei bestimmten Modellen) Flaschenfach (Nur bei bestimmten Modellen) Eierbehalter (Nur bei bestimmten Modellen) Feuchtigkeitsregelung Gemuse- im Gemusefach oder Fleischabteil einrichten Geruchfilter (Nur bei bestimmten Modellen) Die der Lebensmittel Lagerung Pflege und Wartung Was kommt wohin? Hinweise fur die Lagerung Teile abmontieren Allgemeines Reinigung Problemlosungen Einleitung Einfuhrung Modell-und Seriennummer befinden sich in der Innen- oder Ruckseite des Kuhlabteils dieses Gerats. Die jeweilige Nummer gilt nur fur dieses eine Gerat. Tragen Sie die entsprechenden Informationen bitte hier ein und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als Kaufbeleg gut auf. Heften Sie den Kassenzettel bitte hier fest. Kaufdatum : Handler : Anschrift vom Handlers : Telefonnummer Handler : Modellnummer : Seriennummer : Wichtige Sicherheitshinweise Vor der Inbetriebnahme den muss der Kuhlschrank Montagevorschriften aufgestellt ordnungsgemaß montiert und gemaß werden. Um den Kuhlschrank auszuschalten, niemals am Stromkabel ziehen. Nehmen Sie den Stecker immer fest in die Hand und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose heraus. Beim Abrucken des Gerates oder uberschlagen von beschadigt der Wand darauf achten, dass das Stromkabel nicht wird. Wenn Ihr Kuhlschrank einmal in Betrieb ist, sollten Sie die kalten Flachen im Gefrierabteil nicht beruhren, insbesondere nicht mit nassen Handen. Sonst konnte die Haut diesen sehr kalten Flachen festfrieren. an Reinigungs- oder anderen Wartungsmaßnahmen immer das Stromkabel aus der Steckdose ziehen. Niemals mit nassen Handen beruhren, da dies einen elektrischen Schlag oder Verletzungen zur Folge haben kann. Vor Das Stromkabel niemals beschadigen, bearbeiten, uberdehnen, herausziehen oder drehen, da dies Brande oder elektrische Schlage verursachen kann. Sie sind sich nicht sicher, ob das Gerat vorschriftgemaß geerdet ist. Niemals Glasprodukte in die Tiefkuhltruhe stellen, da sie durch das Gefrieren ihres Inhalts zerbersten konnen. Das Gerat wird nicht fur Gebrauch Personen ohne den jungen Kindern oder von den schwachen Uberwachung beabsichtigt. Kinder sollten uberwacht werden, Junge Gerat von um sicherzugehen, daß sie nicht mit dem spielen. Achten Sie darauf, dass sich niemand auf die Tur der Hausbar setzt, darauf klettert oder stellt oder sich an die Tur hangt. Hierdurch konnte der Kuhlschrank beschadigt werden oder Kein kippen, und es besteht Verletzungsgefahr. Schließen Sie den Kuhlschrank womoglich an eine nur fur das Gerat bestimmte Steckdose an, damit keine Uberbelastung und Stromausfall auftreten. Verlangerungskabel benutzen Die Kuhl-Gefrierschrankkombination Zuganglichkeit des Steckers schnell Ersatz des Stromkabels Beschadigte Stromkabel herausgezogen Kundendienst oder einer Warnung 113 so aufstellen, dass der Stecker bei einem Unfall werden kann. mussen aus Gefahrenschutzgrunden vom Hersteller, einschlagig qualifizierten Person ersetzt werden. Die Lange des Netzkabels nicht andern bzw. verlangern. Es besteht Stromschlag- bzw. Feuergefahr. dessen Einleitung GEFAHRLICH: Kinder sich beim Spielen eventuell Achtung, einsperren konnen. in der Nahe des Kuhlschranks einsperren. Das Gerat wird nicht fur Gebrauch von den jungen Kindern oder von schwachen Personen ohne Uberwachung beabsichtigt. Junge Kinder sollten werden, daß sie nicht mit dem Gerat um sicherzugehen, des Gerats den uberwacht spielen. Lagern oder benutzen Sie kein Benzin oder andere leicht entflammbare Gase Flussigkeiten in der Nahe des Kuhlschranks anderer Gerate. Lagerung Erdung Kinder konnten sich eventuell Bevor Sie Ihren alten Kuhl- oder Tiefkuhlschrank fortwerfen, mussen Sie unbedingt: Hangen Sie die Turen aus Belassen Sie die Einlegefacher im Inneren, so dass sich keine Kinder darin aufhalten konnen und Bei einem eventuellen Kurzschluss lasst sich durch Erdung das Risiko durch einen Stromschlag reduzieren, weil hierdurch der elektrische Strom uber eine Erdungsleitung abgefuhrt wird. Um das Risiko durch einen eventuellen Stromschlag auszuschließen, muss dieses Gerat geerdet werden. Der unsachgemaße Einsatz des Erdungssteckers kann zu einem elektrischen Schlag fuhren. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektroinstallateur oder Kundendienstmechaniker, falls Sie die Erdungsanweisungen nicht verstehen oder Sie nicht sicher sind, ob das Gerat richtig geerdet ist. Beschreibung der Gefrierabteil Teile Kuhlabteil Butter/Kasefach Lampe Ablage Ablage Flaschenfach (Kunststoff oder Gitter) Turablage (1 oder 2 Stuck) Turablage Lampe Ablage Ablage Schiebeablage (Optional) Griff fur Eisauswurf Fach fur Hausbar Eisherstellung Imbißfach (Optional) Eierbehalter Eiswurfelschale Turablage (1 oder 2 Stuck) Regal (Aufklappbar oder Normal) Turablage Turablage Schublade Gemuseschublade Turablage Untere Feuchtigkeitsregler Abdeckung HINWEIS ? Falls bei Ihrem Gerat bestimmte Teile Teile, die 114 nur fehlen, handelt bei bestimmten Modellen angeboten es sich wahrscheinlich werden (z.B. "Hausbar"). um Installierung Wo das Gerat Wahlen 1. Stellen Sie das Gerat Sie den Platz richtigen 2. Stellen Sie es installiert werden sollte so auf, dass nicht in die Nahe es bedienen ist. gut zu cm betragen. von in direktes Warmequellen, Sonnenlicht oder in eine feuchte Umgebung. 3. Die Luft muss gut zirkulieren konnen, damit das Gerat gut funktioniert. Falls Sie das Gerat in eine Nische oder ahnlichem stellen wollen, achten Sie darauf, dass uber dem Gerat mindestens 30 cm Freiraum bleiben und 5 cm von es mindestens der Wand entfernt steht. Der Abstand zum insbesondere auf Boden sollte, Teppichboden, 2,5 4. Um eventuelle Vibrationen zu vermeiden, muß das Gerat vollig waagerecht stehen. 5. Stellen Sie das Gerat nicht an eine Stelle mit Dies konnte die weniger als 5°C Raumtemperatur. Leistung beeintrachtigen. Dieses Gerat enthalt Flussigkeiten (Katlemittel, Schmierstoff)und wurde aus hergestellt. Alle Wertstoffe sollten zum spateren Recycling an einer Sammelstelle entsorgt werden. Setzen Sie sich zur Wiederverwertung mit lhrer lokalen Sammelstelle in Verbindung. des alten Gerates Entsorgung wiederverwendbaren und/oder wiederverwertbaren Materialien 115 Installierung Die Turen entfernen Stromschlagrisiko Achtung Bevor Sie den Kuhlschrank installieren, ziehen Sie den Stecker Andernfalls besteht die Gefahr schwerer oder todlicher Verletzungen. aus der Steckdose! Falls eine Zimmertur zu schmal fur den Kuhlschrank sein sollte, bitte die Kuhlschranktur entfernen und den Kuhlschrank seitlich in den Raum befordern. Entfernen der unteren Untere Abdeckung Untere Abdeckung durch Hochheben abnehmen. Abdeckung Untere 1) Abdeckung entfernen und Scharnierabdeckung Die Scharnierabdeckung durch Lockern der Schrauben entfernen. Alle Verbindungskabel außer der Erdungsleitung losen. Oberes Scharnier Oberes Wasserleitungsro Scharnier Halterung hrchen einfuhren 2) Entfernen Sie den Halter, indem Sie diesen drehen. entgegen dem Uhrzeigersinn Daraufhin heben Sie das obere Scharnier an. HINWEIS ? Wenn Sie das obere Scharnier entfernen, darf die Tur nicht nach vorne fallen. 3) Nehmen Sie die Tur des Gefrierabteil durch Hochziehen ab. Unteres Scharnier Die Tur vom Kuhlschrank entfernen 1) Lockern Sie die Schrauben der Scharnierabdeckung und entfernen Sie die Abdeckung. Entfernen Sie das Verbindungskabel, falls vorhanden, mit Verbindungskabel Ausnahme vom Erdungskabel. Oberes Scharnier 2) Entfernen Sie die durch Drehen und entfernen Sie dann Uhrzeigersinn das obere Scharnier durch Hochziehen Halterung im . 3) Den Kuhlschrank durch die Entfernen Sie die Tur Hochziehen. vom Kuhlabteil durch Schieben Sie den Kuhlschrank, wie auf der die Turoffnung Abbildung gezeigt, quer durch Eingangstur. schieben 116 Halterung Installierung Die Turen wieder montieren Nachdem Sie die Turen ins Haus gebracht haben, montieren Sie diese wieder in umgekehrter Reihenfolge. Die Falls die Gefrierabteiltur niedriger hangt als die Kuhlabteiltur richtige Hohe einstellen Tur durch Einbringen eines Schlitzschraubenziehers in den Schlitz der linken Hohenverstellschraube und Drehen in Pfeilrichtung ( ) ausrichten. Falls die Gefrierabteiltur hoher ist als die Kuhlabteiltur Tur durch Einbringen eines Schlitzschraubenziehers in den Schlitz der rechten Hohenverstellschraube und Drehen in Pfeilrichtung ( ) ausrichten. Nachdem der Hohenunterschied der Turen ausgeglichen wurde Die Turen konnen leichter geschlossen werden, wenn Sie mit Hilfe der Nivellierungsschraube dafur sorgen, daß die Vorderseite etwas hoher steht. Falls die Tur nicht richtig schließt, kann dies die Kuhlleistung beeintrachtigen. 1. Wischen Sie den Was noch zu machen ist reinigen 2. Staub, der sich beim Transport angesammelt hat, ganz ab, und Sie den Kuhlschrank grundlich. Bringen Sie den Eiswurfelbehalter, die Abdeckung des Verdampfers usw. jeweils der entsprechenden Stelle an. Diese Teile sind getrennt verpackt, damit sie wahrend des Transports nicht beschadigt werden. an 3. Stecken Sie das Netzkabel Steckdose nur 4. Den Kuhlschrank 117 (den Stecker) in die Steckdose. Benutzen Sie diese fur den Kuhlschrank und nicht fur andere Gerate. vor der Inbetriebnahme 2 bis 3 Stunden laufen lassen. Den Kaltluftstrom in der Gefrierschrank kontrollieren, um sicherzustellen, dass die Kuhlungsprozess ordnungsgemaß ablauft. Das Kuhlgerat ist nun betriebsbereit. Betrieb Inbetriebnahme Wenn Ihr Kuhlschrank zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, braucht er 2- 3 Stunden, bis er die normale Temperatur erreicht hat, bevor Sie Lebensmittel (frisch oder tiefgekuhlt) einlagern konnen. Falls der Betrieb unterbrochen wird, warten Sie 5 Minuten, bevor Sie das Gerat wieder einschalten. Temperatur- 118 und Funktionseinstellung Betrieb Sie konnen sowohl die Temperatur im Kuhlschrankfach regeln. Gefrierfach, wie auch die im Einstellung der Temperatur im Gefrierfach 0 0 0 0 0 Mittel(-19 C) Mittelkalt(-22 C) Sehr kalt(-23 C) Kuhl(-15 C) Mittelkuhl(-17 C) Einstellung der Temperatur im Kuhlschrankfach 0 0 0 0 0 Mittel(3 C) Mittelkalt(2 C) Sehr kalt(0 C) Kuhl(6 C) Mittelkuhl(4 C) Immer, Sie den Knopf betatigen, Reihenfolge: (Mittel ) (Mittelstark) wenn Die reale Einstellung in folgender (Schwach) (Mittelschwach) wechselt die (Stark) Innentemperatur hangt Speisen ab, wahrend die angezeigte Einstelltemperatur einen Zielwert darstellt, nicht die reale Innentemperatur im Inneren des Kuhlschranks. Am Anfang ist die Kuhlfunktion schwach. Bitte regeln Sie die Temperatur wie oben angegeben, nachdem der Kuhlschrank mindestens 2 bis 3 Tage in Betrieb vom Zustand der war. Bitte wahlen Sie die Funktion fur das ExpressGefrierfach Schnellfrieren. Bei jedem Drucken der Taste die Anzeige "On". ( ) erscheint Bei Einstellung von Special Refrigeration (ExtraGefrieren) auf "On" zeigt das Pfeilsymbol weiterhin den Zustand Eingeschaltet an. Die Super-Gefrierfunktion schaltet sich automatisch nach Ablauf einer festgelegten Zeit ab. Dieser Sperre Knopf macht die Betatigung der Knopfe unmoglich (sperrt sie). anderen Wenn Sie den Knopf ( ) wiederholt drucken, wird die Sperre aktiviert bzw. aufgehoben. Wenn Sie nach Aktivierung der Sperre einen anderen Knopf betatigen, bleibt diese Aktion wirkungslos. 119 Betrieb Weitere Funktionen Warnung -- Tur offen Wenn die Kuhlschranktur und die Tur des Erfrischungszentrums eine Minute lang geoffnet oder ganz geschlossen sind, ertonen im Intervall von 30 Sekunden 3 Warntone. Bitte kontaktieren Sie Ihr Service-Center, die Tur geschlossen haben. wenn die Warntone anhalten, nachdem Sie Diagnosefunktion (Fehlerspezifizierung) Durch die Diagnosefunktion werden Fehler automatisch wahrend des Betriebes im Gerat auftreten. Wenn ein Fehler im Knopfe starten, und nicht den Strom ab, Andernfalls benotigt gefunden, wenn diese Gerat auftritt, lasst sich die Maschine nicht durch Drucken der die normale Anzeige funktioniert nicht. Schalten Sie in diesem Fall sondern kontaktieren Sie sofort Ihr ortliches Service-Center. Ihr Techniker sehr viel Zeit, um den Fehler zu finden. langer als 1 Minute offen steht, ertont dreimal ein Warnsignal macht sich alle 30 Sekunden bemerkbar und erlischt, geschlossen wird. Falls das Warnsignal nicht erlischt, obwohl die Turen Gefrierabteil geschlossen sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Falls die Tur des Kuhlschranks Warnsignal Warnsignal. Tur offen Dieses sobald die Tur von Kuhl- und Selbstdiagnosefunktion setzt sich in Betrieb, sobald etwas mit dem Gerat nicht in Ordnung ist. Wenn eine Storung vorliegt, wenden Sie sich am besten sofort an den Die Selbstdiagnose (Fehlersuche) Kundendienst, aber SCHALTEN Sie das Gerat NICHT AUS. Falls Sie das Gerat AUSSCHALTEN, benotigt der Kundendiensttechniker viel mehr Zeit, um das Problem zu finden. Wenn ein Fehler auftritt, andert sich die Temperatureinstellung nicht, wenn die Funktionstasten betatigt werden. Eisherstellung Fullen Sie Wasser in den Eiswurfel- behalter Eiswurfelbereitung im Einwurfelfach. Beim Einfullen viel von zu Wasser werden die Eiswurfel nicht richtig getrennt und es konnen Eisklumpen entstehen. Eiswurfelbehalter Die Eiswurfel fallen durch Drehen Eisauswurf des Fachs zur am Eisherstellung in den Eisbehalter. HINWEIS ? 120 Durch Drehen am Eisauswurf vor dem vollstandigen Gefrieren der Eiswurfel tropfen und Eisklumpen bilden. vorhandenes Wasser in den Eisbehalter kann Betrieb Hausbar Benutzung (Nur bei bestimmten Modellen) Um die Hausbar zu offnen, vorsichtig am Griff. ziehen Sie Sie konnen die Hausbar benutzen, ohne die Tur vom Kuhlschrank aufzumachen, und verbrauchen so weniger Strom. Die Innenlampe im Kuhlabteil leuchtet auf, sobald die Tur der Hausbar geoffnet wird, damit Sie den Inhalt gut sehen konnen. Benutzen Sie die Tur nie als Schneidebrett oder ahnliches. Achten Sie auch darauf, die Tur nie mit scharfen Gegenstanden zu Benutzung der Tur als Ablage beschadigen. Stutzen Sie sich nie auf die Tur keinen extremen Druck aus. Innere Abdeckung nie entfernen Die Hausbar funktioniert nur richtig, Abdeckung an ihrem Platz bleibt. und uben wenn diese Die Tur von der Hausbar konnte abbrechen, und außerdem konnten sich die Kinder verletzen. Nie schwere Gegenstande draufstellen oder Kinder damit schaukeln lassen. 121 Betrieb Ablage (Nur Klappregal bei bestimmten Modellen) Großere Gegenstande, wie z. B. große Behalter oder Flaschen, konnen gelagert werden, indem die vordere Halfte des Regalbodens nach hinten unter die hintere Halfte geklappt wird. Um den ganzen zuruck. Regalboden Flaschenfach des Flaschenfachs Einstellung zu nutzen, klappen Sie das Brett wieder nach (Nur bei bestimmten Modellen) Mit diesem Flaschenfach konnen die Flaschen Liegen gelagert werden. Sie jede beliebige Ablage anbringen. auch seitlich im konnen es an Beim Einsetzen des Weinregals : Weinregal nach dem die Seitenhalterungen des Ziehen Sie das Einsetzen in Regals Sie es wie in wie in indem Weinregals Weinregal wie in : Halten Sie das nach oben und ziehen Sie es es wie in Mit diesem Weinregal 1 3 nach innen, indem einrasten. 4 konnen seitlich aufbewahrt werden. 122 , nach oben einrasten. Beim Entfernen des Sie (Typ 2) nach unten wie in 2 Flaschen vorne Betrieb Eierbehalter (Nur bei bestimmten Modellen) Sie konnen den Eierbehalter Eiermenge eine andere Form wahlen. positionieren wo [Type-1] Sie mochten, und, entsprechend der [Type-2] HINWEIS ? Benutzen Sie den Eierbehalter nie als Eiswurfelbehalter, da er dadurch kaputtgehen konnte. ? Stellen Sie den Eierbehalter nie ins Gefrier- oder Frischfleischabteil. Feuchtigkeitsregelung im Gemusefach Wenn Sie Obst oder Gemuse Feuchtigkeit im Kuhlschrank aufbewahren, konnen Sie die entsprechenden Regler einstellen. Schieben Sie dazu den mit dem Regler nach links oder nach rechts. Hohe Feuchtigkeit HUMIDITY CONTROL HIGH LOW W LO GH HI W LO Niedrige Feuchtigkeit GH HI HUMIDITY CONTROL HIGH LOW Gemuse- oder Fleischabteil einrichten Die untere Schublade im Kuhlabteil kann als Gemuseschublade Fleischabteil benutzt werden. Die Temperatur im Fleischabteil ist Fleisch oder Fisch langer niedriger oder auch als als im Kuhlschrank selbst. So bleiben frisch. HINWEIS ? Gemuse oder Obst ist. Prufen 123 Einstellung Sie also gefrieren, falls der Wahlschalter auf Fleischabteil eingestellt der Einlagerung von Lebensmitteln immer zuerst die vor des Wahlschalters. Die Lagerung der Lebensmittel Geruchfilter (Nur bei bestimmten Modellen) System kann mit Hilfe eines optischen Katalysators starke Geruche problemlos Das absorbieren. Geruchfilter Dieses System beeintrachtigt die gelagerten Lebensmittel keineswegs. Gemuseabteil Konversionsecke des Geruchfilters Benutzung Dieses System ist schon im Luftansaugkanal brauchen Sie weiter nichts mehr zu des Kuhlabteils Benutzen Sie aber geschlossene Behalter fur die mit starkem Geruch. Sonst konnten werden. 124 diese Geruche von eingebaut, deshalb tun. Aufbewahrung von Lebensmitteln anderen Lebensmitteln im Abteil absorbiert Die Lagerung der Lebensmittel Was kommt wohin? (siehe Beschreibung Flaschenfach Lagerung Imbissschublade Ablage Fur Brot, im Teile) Weinflaschen Happchen, usw... Fur Tiefkuhlprodukte wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Tiefkuhlgerichte usw. Gefrierabteil Turablage von der einzelnen Tiefkuhlprodukte in kleinen Packungen. jedem Offnen der Tur erhoht sich die Temperatur. Lagern Sie hier also kein Speiseeis oder andere Speisen, die langer tiefgekuhlt Fur im Gefrierabteil Bei bleiben mussen. Lagern Sie Schublade im Gefrierabteil hier Fleisch, Fisch, dunner Folie Geflugel usw. in eingewickelt. Trockene Lebensmittel. Butter-/Kasefach Fur oft benutzte Kase usw. Milcherzeugnisse Eierbehalter Wahlen Sie eine Eierbehalter. geeignete Stelle fur den Stellen Sie hier Beilagen oder andere Speisen ab, weit genug von einander entfernt, um eine wirksame Kuhlung zu gewahrleisten. im Kuhlabteil Ablage Turablage wie Butter, im Fur kleine Packungen Milch, Saft, Bier Kuhlabteil Gemuseabteil Lebensmittel oder Getranke, usw. Fur Obst und Gemuse. Um Obst und Gemuse Gemuseschublade/ Fleischschublade zu lagern, Fleisch und Fisch aufzutauen, oder auch fur rohen Fisch usw. Benutzen Sie den Umschalter, um die richtige zu wahlen. Prufen Sie die Einstellung immer, bevor Sie die Lebensmittel hineingeben. Einstellung 125 Die Hinweise fur die Lagerung der Lebensmittel Lagerung Frische Lebensmittel werden im Kuhlabteil aufbewahrt. Das Einfrieren und richtige Auftauen ist sehr wichtig, damit Geruch und Geschmack erhalten bleiben. Bewahren Sie bestimmte Lebensmittel, wie z.B. Bananen und Melonen, die bei niedrigen Temperaturen leicht verderben, nicht im Kuhlschrank auf. Heißes Essen vor der Einlagerung abkuhlen lassen, da hierdurch andere Lebensmittel verderben und hohere Stromkosten entstehen konnen. Bewahren Sie die Speisen immer in einem Behalter mit Deckel auf oder wickeln Sie sie in Klarsichtfolie. Hierdurch kann keine Flussigkeit verdunsten, und Geschmack und Nahrstoffe der Lebensmittel bleiben erhalten. Die Luftzufuhrschlitze durfen nicht einwandfreie Kaltuftzirkulation von Lebensmitteln blockiert werden. Eine eine gewahrleistet gleichmaßige Temperatur im Kuhlabteil. Offnen Sie die Tur nicht zu oft. Bei jedem Offnen der Tur kommt warme Luft ins Kuhlabteil, und die Temperatur wird hoher. Niemals zu viele Lebensmittel im Turfach verstauen, da diese sonst gegen die Facher und die Tur nicht richtig schließt. im Kuhlschrankinneren stoßen konnen Lagern Sie keine Flaschen im Gefrierabteil, da diese platzen konnten, wenn der Inhalt gefriert. Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht nochmals ein, Geschmack und Nahrwert gehen verloren. Falls Sie Tiefkuhlprodukte wie z.B. Speiseeis langere Zeit aufbewahren, legen Sie diese auf die Ablage im Gefrierabteil und nicht in die Turablage. Gefrierabteil Kalte Lebensmittel und Behalter, insbesondere Metallbehalter, niemals mit beruhren und niemals mit Lebensmitteln gefullte Glasbehalter in feuchten Handen das Gefrierfach stellen. - Es besteht die Gefahr Keine Kuhlabteil Frostbeulen, und Glasbeholter konnten von des Inhalts zerbrechen und zu feuchtigkeitshaltigen Verletzungen beim Gefrieren fuhren. Lebensmittel in den oberen Kuhlschrankfachern aufbewahren, da diese bei direktem Kontakt mit eisgekuhlter Luft gefrieren konnen. Saubern Sie die Lebensmittel, bevor Sie sie in den Kuhlschrank legen. Obst und Gemuse werden gewaschen und abgetupft. Verpackte Lebensmittel werden ebenfalls abgewischt, damit Lebensmittel, die sich bereits im Kuhlschrank befinden, nicht schmutzig werden. Die Eier in der Eierleiste oder im Eierbehalter mussen aufrecht gelagert werden, damit sie langer stets frisch sein und immer frisch bleiben. HINWEIS ? Falls der Kuhlschrank oder viel Gemuse an einer warmen, feuchten Stelle gelagert wird, nachteilig auf wirkt sich aber nicht Kondensbildung 126 steht, die Tur ofters geoffnet kann sich im Innern Kondenswasser bilden. Dies einfach ab. die Kuhlleistung aus. Wischen Sie die Pflege und Wartung Teile abmontieren HINWEIS Das Abmontieren ? erfolgt in wie bei der umgekehrter Reihenfolge Montage. Achten Sie immer darauf, dass der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie Teile abmontieren oder installieren. Wenn Sie Teile abmontieren, wenden Sie nie Gewalt an, Lampe durch Lampe der Gefriertruhe Beschadigungen um zu vermeiden. Herausziehen ( ) entfernen und Lampenabdeckung schlagen diese drehen ( ). dabei leicht auf die () und Die Gluhbirne im entgegengesetzten Uhrzeigersinn drehen. Ersatzgluhbirnen mit 40 W sind in Ablage Um eine Gefrierabteil Dienstleistungszentren Ablage zu linke Seite etwas in die rechte Seite in Ablage Turablage und Halterung max. erhaltlich. entfernen, schieben Sie die Richtung , heben Sie dann und ziehen Sie die Richtung heraus. Beide Seiten des Turfaches festhalten, dieses in Richtung heben und in Richtung herausziehen. im Kuhlabteil Lampchen Um die Abdeckung des Lampchens zu entfernen, drucken Sie die Wolbung unter der Lampenabdeckung nach vorne und ziehen Sie Abdeckung heraus. Drehen Sie die Gluhbirne gegen den Uhrzeigersinn. Sie benotigen eine die Kuhlschrank-Gluhbirne von max. 40W, die Sie beim Kundendienst erhalten. 1 Hausbar Nehmen Sie den Behalter Nehmen Sie das obere nach oben heraus. Regal 2 des Frischhaltebereichs ab und ziehen Sie die Abdeckung heraus. Der Frischhaltebereich kann nach oben herausgenommen werden. HINWEIS ? Beim Ausbau der Gemusefaches, Butterbrotfaches oder sicherstellen, dass die Komponenten der Kuhlschranktur Abdeckung Frischhaltezentrums des wurden. Deckel vom Gemuseabteil Um den Deckel vom Gemuseabteil 2 herauszunehmen, ziehen Sie das Gemuseabteil etwas nach vorne , heben Sie die Vorderseite gezeigt, heraus. 127 vom Deckel, wie bei etwas an und nehmen Sie den Deckel 1 ausgebaut Pflege und Wartung Allgemeines Gewohnlich werden Sie den Kuhlschrank Urlaub geeignete eingeschaltet lassen. Zum Einfrieren langer aufbewahren. Sie im Gefrierabteil Lebensmittel konnen Falls Sie das Gerat aber ausschalten mochten, nehmen Sie alle Lebensmittel heraus, grundlich und lassen Sie die Tur ziehen Sie den Stecker, reinigen Sie das Gerat innen OFFEN, damit sich keine Geruche bilden. Meistens ist ein Stromausfall nach ein bis zwei Stunden behoben und wird die Stromausfall Temperatur im Kuhlschrank nicht sollten Sie die Tur so wenig Nehmen Sie bei einem Umzug beeintrachtigen. Solange moglich offnen. wie Umzug kein Strom vorhanden ist, alle nicht festsitzenden Teile aus dem Kuhlschrank oder sorgen Sie dafur, dass sie gut halten. Um die Nivellierungsschrauben Beschadigung zu schutzen, schrauben Sie diese ganz hinein. vor Die Außenwand des Kuhlschrankgehauses wird manchmal warm, insbesondere gerade installiert wurde. Dies ist normal. Die Antikondensationsleitung pumpt warme Luft zum Kuhlabteil, damit die Außenwand Antikondensations leitung wenn das Gerat nicht "schwitzt". Reinigung Es ist sehr wichtig, den Kuhlschrank sauber unerwunschten Geruche entwickeln konnen. aufgewischt werden, zu halten, damit sich keine Lebensmittelspuren weil diese sich in Saure verwandeln konnen sollten sofort und Flecken auf den Kunststoffflachen verursachen, falls sie nicht sofort entfernt werden. Benutzen Sie eine milde, lauwarme Seifen- oder Spulmittellauge, um die strapazierfahige Oberflache Ihres Kuhlschranks zu reinigen. Wischen Sie mit einem Außenseite sauberen, feuchten Tuch nach und reiben Sie das Gerat trocken. Innenseite Sie sollten das Gerat innen regelmaßig reinigen. Wischen Sie dazu alle Abteile mit Reinigungsmittel und warmem Wasser ab. Natriumbikarbonat oder einem milden Spulen Nach dem Sie sie nach und trocknen Sie sie ab. Reinigen Achten Sie bitte darauf, dass das Netzkabel keine Schadstellen aufweist, die Steckdose nicht uberhitzt ist und der Stecker richtig in der Steckdose steckt. Achtung Ziehen Sie immer das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerat in der Nahe Elektroteilen (Lampchen, Schaltern, usw.) reinigen. Wischen Sie uberflussiges Wasser mit einem Schwamm oder Tuch auf, damit kein Wasser oder eine andere Flussigkeit in die Elektroteile geraten kann, da dies einen Stromschlag verursachen konnte. Benutzen Sie niemals Topfreiniger oder Bursten aus Metall, aggressive Scheuermittel, stark alkalische Losungen oder feuergefahrliche oder giftige Reinigungsmittel. Beruhren Sie die gefrorenen Flachen nicht mit nassen oder feuchten Handen, weil von diese 128 an sehr kalten Flachen festfrieren konnen. Pflege und Wartung Problemlosungen Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lesen Sie zuerst diese Liste. Dadurch konnen Sie eventuell Zeit und Kosten sparen. Auf dieser Liste finden Sie alltagliche Probleme, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zuruckzufuhren sind. Storung Ursache Mogliche Losung Normalbetrieb Kuhlabteil Kuhlschrank Kuhlaggregat Schalten Sie den Kuhlschrank ein. Siehe Einstellen der Regelelemente. ausgeschaltet. außer Betrieb Kuhlschrank taut ab. Dies ist normal fur einen Kuhlschrank, der vollautomatisch abtaut. Der findet Stecken Sie den Stecker Steckdose. Stromausfall. Brennt das Licht? Wenden Sie sich voriger ist großer als Ihr Kuhlschrank. Das Zimmer ist zu warm Außentemperatur Kuhlschrank war zu oder die hoch. Es wurde in die Ihr Elektrizitatswerk. Dies ist normal. Die Kuhlaggregate von großeren, leistungsfahigeren Geraten sind langer eingeschaltet. In diesem Fall ist es normal, dass das ist. In diesem Fall braucht der Kuhlschrank einige Stunden, um wieder die richtige Temperatur zu erreichen. ausgeschaltet. warmer an richtig Kuhlaggregat langer eingeschaltet Zeit langere Abtauvorgang statt. Stecker steckt nicht fest in der Steckdose. Dieser Kuhlschrank Kuhlaggregat zu zu lange eingeschaltet oft oder regelmaßig gerade eine oder heißer großere Menge Speisen Falls die hineingegeben. warme Lebensmittel hineingegeben werden, lauft das Kuhlaggregat langer, bis gewunschte Temperatur wieder erreicht ist. Turen zu oft oder zu lange offen. Weil beim Offnen der Tur warme Luft in den Kuhlschrank gelangt, lauft das Kuhlaggregat langer. Offnen Sie die Tur nicht Vielleicht ist die Tur vom Gefrierabteil nicht ganz Kuhl- oder zu. so oft. Uberprufen Sie, ob der Kuhlschrank waagerecht steht. Achten Sie darauf, dass keine Lebensmittel oder Gefaße die Tur blockieren. Siehe Problembereich Turen AUF/ZU. Kuhlschrank ist zu kalt eingestellt. Stellen Sie die die Dichtung des Kuhl- oder Gefrierabteils schmutzig, abgenutzt, poros oder ist falsch montiert. Der Thermostat sorgt fur eine Temperatur im Kuhlschrank. konstante 129 Temperatur hoher ein, bis gewunschte Temperatur erreicht ist. Dichtung reinigen oder auswechseln. Turdichtung undicht ist, muss das Kuhlaggregat langer laufen, bis die gewunschte Temperatur erreicht ist. Falls die Dies ist normal. Der Kuhlschrank wird abwechselnd ein- und die Temperatur ausgeschaltet, konstant zu halten. um Pflege Storung Ursache Mogliche und Wartung Losung Temperatur zu niedrig Temperatur im Gefrierabteil zu niedrig, aber im Kuhlschrank richtig. Gefrierabteil ist zu kalt Stellen Sie die Temperatur des Gefrierniedriger ein, bis die gewunschte Temperatur erreicht ist. eingestellt. oder Kuhlabteils Temperatur im Kuhlabteil ist zu hoch, aber im Gefrierabteil richtig. Kuhlabteil ist zu kalt eingestellt. Stellen Sie die hoher ein. Die Lebensmittel in den Schubladen Kuhlabteil ist zu kalt eingestellt. Siehe oben. Temperatur des Kuhlabteils gefrieren. Fleisch im FrischfleischAbteil gefriert Temperatur Um Fleisch so lange wie moglich frisch zu halten, sollte es bei einer Temperatur aufbewahrt werden, die gerade unter dem Gefrierpunkt von Wasser Gefrierabteil ist zu warm Es ist normal, dass sich Eiskristalle bilden, weil Fleisch Wasser enthalt. liegt (32°F, 0°C). zu hoch Die Gefrierschranktem peratur ist zu hoch. eingestellt. Regelelement des Gefrierschranks niedrigere Temperatur einstellen, eine zufriedenstellende Temperatur Das auf eine bis erreicht ist. Kuhlabteil ist im Kuhl- order Gefrierabteil ist zu hoch. auf eine Gefrierabteil. erreicht ist. Turen Temperatur Regelelement des Gefrierschranks niedrigere Temperatur einstellen, eine zufriedenstellende Temperatur zu warm eingestellt. Die Einstellung fur das Kuhlabteil hat einen gewissen Einfluss auf die Temperatur im zu oft oder zu lange offen. Tur ist nicht ganz geschlossen. Es wurde warmer gerade eine oder heißer großere Menge Speisen in das Gerat Das bis Bei jedem Offnen der Tur des Kuhl- oder Gefrierabteils gelangt warme Luft in das Gerat. Offnen Sie die Tur nicht so oft. Schließen Sie die Tur Es dauert eine gewisse Zeit, bis das Kuhl- oder Gefrierabteil wieder die eingestellte Temperatur erreicht gestellt. Der Kuhlschrank war langere Zeit hat. Ein Kuhlschrank bis ausgeschaltet. richtig. er die benotigt einige Stunden, eingestellte Temperatur erreicht hat. im Kuhlabteil zu niedrig, aber im Gefrierabteil richtig. Temperatur 130 Kuhlabteil ist zu warm eingestellt. Stellen Sie die Temperatur des Kuhlschranks niedriger ein. Pflege und Wartung Storung Mogliche Ursache Losung Larm und Gerausche Wenn das Kuhlaggregat eingeschaltet ist, ist ziemlich laut. er Es gibt Gerausche, mehr wenn Moderne Kuhlschranke haben eine hohere Leistung und halten konstante Temperatur. Das es normal, dass sie etwas lauter sind. Kuhlaggregat arbeitet unter hoherem wenn es eingeschaltet wird. Druck, der ist Deswegen eine Dies ist normal. Der nach, wenn das Gerauschpegel Kuhlaggregat langer lasst lauft. Kompressor eingeschaltet wird. Vibrieren oder Rattern Der Boden ist uneben oder nicht fest. Der Kuhlschrank wackelt, beruhrt wird. wenn er leicht Auf dem Kuhlschrank stehende Gegenstande vibrieren. Sorgen Sie fur Untergrund fur einen ebenen und festen den Kuhlschrank. Nehmen Sie diese Gegenstande herunter. Im Kuhlabteil stehende Teller usw. Es ist normal, dass Teller im Kuhlschrank leicht vibrieren. Achten Sie darauf, dass der Kuhlschrank gerade und fest am vibrieren. Boden steht. Der Kuhlschrank beruhrt die Wand oder Schranke. Kuhlschrank freimachen oder umstellen. Die Dies ist normal. Wasser / Eis /Feuchtigkeit im Kuhlschrank Auf den Innenwanden des Kuhlschranks sammelt sich Feuchtigkeit an. Bildung von Eis und internem Kondenswasser wird feuchter aufgrund heißer, Witterung beschleunigt. Die Tur ist nicht ganz zu. Siehe Problembereich Turen AUF/ZU. Tur Offnen Sie zu oft oder zu lange offen. die Tur nicht so oft. Wasser / Eis / der Außenseite des Kuhlschranks Feuchtigkeit an An der Außenseite des Kuhlschranks oder im Turspalt Feuchtes Wetter. Bei feuchtem Wetter ist dies normal. Wenn das Wetter wieder trockner ist, sollte diese Feuchtigkeit verschwinden. bildet sich Feuchtigkeit. Die Tur ist nicht ganz geschlossen, so aus dem Inneren des dass kalte Luft Kuhlschranks und warme aufeinanderstoßen. 131 Außenluft Schließen Sie die Tur vollstandig. und Pflege Storung Ursache Mogliche Wartung Losung Geruche im Kuhlschrank Der Kuhlschrank muss innen Reinigen Sie gereinigt werden. Schwamm, das Innere mit einem warmem Wasser und Natriumbikarbonat. Es befinden sich stark riechende Decken Sie diese Lebensmittel Lebensmittel im Kuhlschrank. vollstandig Bestimmte Behalter und Verpackungsfolien Eigengeruch. ab. Bitte Behalter- oder haben einen Frischhaltepapier einer anderen Marke verwenden. Turen / Schubladen offnen und schließen. Legen Sie die Packung richtig schließt. Vielleicht blockiert eine Tur(en) schließt/schließen nicht. Tur(en) Lebensmittelpackung die Tur. Eine der Turen wurde so geschlossen, aufgegangen schließt/schließ en nicht. (Fortsetzung) Machen Sie beide Turen unsanft hin, daß die Tur vorsichtig zu. dass die andere Tur etwas ist. Kuhlschrank steht nicht wackelt, so wenn man waagerecht Stellen Sie mit Hilfe der und ihn beruhrt. die Nivellierungsschrauben richtige Hohe ein. Vergewissern Sie sich, Der Boden ist uneben oder nicht fest. Der Kuhlschrank wackelt, beruhrt. wenn man ihn einem Zimmermann Kuhlschrank beruhrt Wand oder Schranke. Schubladen gehen nur schwer auf. Lebensmittel beruhren die repariert werden. Kuhlschrank freimachen oder umstellen. Ablage Legen Sie weniger uber Lebensmittel hinein. der Schublade. Die Schiene ist Andere dass der Boden eben ist und den Kuhlschrank tragen kann. Eventuell muss der Boden von Reinigen Sie Schublade schmutzig. Bitte dieses Handbuch sorgfaltig und Schiene. durchlesen. ENTSORGUNG VON 1. Wenn dieses ALTGERATEN Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der einem Produkt europaischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgerate mussen getrennt vom vorgesehenen Stellen entsorgt werden. Hausmull uber dafur staatlich 3. Mit der ordnungsgemaßen Entsorgung des alten Gerats vermeiden und eine Gefahrdung der personlichen Sie Umweltschaden Gesundheit. 4. Weitere Informationen bei der Geschaft, 132 zur Stadtverwaltung, wo Entsorgung des alten Gerats Entsorgungsamt oder in beim Sie das Produkt erworben haben. erhalten Sie dem
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement