LG GR-B207TVQA Benutzerhandbuch


Add to my manuals
128 Pages

advertisement

LG GR-B207TVQA Benutzerhandbuch | Manualzz
Table of contents
Introduction
Entry
Important safety instruction
Identification of parts
Installation
Where to locate
Door removal
Door
replacement
Height adjustment
Operation
Starting
Adjusting the temperatures and functions
Ice
making
Refreshment center
(Applicable
Shelf
some
(Applicable
Wine holder
to
(Applicable
Egg box (Applicable
Humidity control
Convert into
Deodorizer
Suggestion
food
on
storage
Care and
maintenance
a
to
(Applicable
Location of foods
Storing foods
parts
General information
Cleaning
Trouble
shooting
to
some
models
some
only)
models
models
only)
only)
vegetable compartment
vegetable
How to dismantle
models
some
in the
to
or
to
meat
some
compartment
models
only)
only)
Introduction
Entry
The model and serial numbers
case or back of refrigerator
unique to this unit and not
available to others. You should record requested information here and retain
this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here.
are
found
Date of
Dealer
purchase
purchased
are
:
from
:
Dealer address
:
Dealer
phone
:
Model
no.
Serial
the inner
on
compartment of this unit. These numbers
no.
:
no.
:
Important safety
instruction
This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the
installation instructions before it is used.
Never unplug your refrigerator by pulling
and pull straight out from the outlet.
When
moving your appliance away
damage the power cord.
on
the power cord.
Always grip plug firmly
from the wall, be careful not to roll
over or
refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may adhere to these
extremely cold surfaces.
After your
Unplug the power cord from the power plug for cleaning or other cares. Never touch
it with wet hands because you can get an electric shock or be hurt.
Never damage, process, severely bend, pull out, or twist power cord because power
cord damage may cause a fire or electric shock. You have doubts on whether the
appliance is properly grounded.
Never place glass products in the freezer because
inner matters are frozen.
The
appliance
supervision.
is not intended for
Young childeren
appliance.
If
Don't use an
extension cord
should be
use
children
by young
supervised
they may
to ensure that
or
they
be broken when their
infirm persons without
do not
play with
the
possible, connect the refrigerator to its own individual electrical outlet to prevent it and
appliances or household lights from causing an overload that could cause a power
other
outage.
Accessibility of
Supply Plug
The
refrigerator-freezer should be so positioned
quick disconnection when accident happens.
Supply Cord
Replacement
If the
agent
3
supply plug
is accessible for
supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not
It will
Warning
that the
or extend the Power Cord
electric shock or fire.
modify
cause
length.
its service
Introduction
Child entrapment
DANGER
Risk of child entrapment.
:
Before you throw away your old refrigerator or freezer :
Take off the doors
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without
warning
supervision.
Young children
Don't store
Don't store
any other
Grounding (Earthing)
supervised
gasoline
appliance.
or use
In the event of
shock
should be
an
or
to ensure that
they do
other flammable vapor and
not
liquids
play with
in the
the
appliance.
vicinity
of this
or
electric short circuit, grounding (earthing) reduces the risk of electric
an escape wire for the electric current.
by providing
In order to
must be grounded
grounding plug can result in an electric shock. Consult a qualified
electrician or service person if the grounding instructions are not completely
understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded.
improper
prevent possible electric shock, this appliance
use
of the
Identification of parts
Freezer
Refrigerator
compartment
compartment
Milk
product corner
Lamp
Shelf
Shelf
Wine holder
Door
Door rack
(Plastic or wire)
rack(1 piece or 2 piece)
Lamp
Shelf
Shelf
Snack
Ice
Ice
corner
Refreshment center
handle
separation
making compartment
(Optional)
Egg box
Ice box
Door rack
Door
rack(1 piece or 2 piece)
Shelf
(Folding
or
Door rack
Vegetable
Drawer
drawer
Door rack
Humidity switch
Lower
Normal)
cover
NOTE
?
4
If you find
models.
some
parts missing from your unit, they may be parts only used in other
Installation
Where to locate
1. Place your
Select a good
location
2. Avoid
direct
appliance
where it is easy to
placing the unit near heat
sunlight or moisture.
3. Air must circulate
properly
area
is
placed
in
operation.
a
in the wall, allow at least
(30 cm)
appliance
sources,
around your
to ensure efficient
appliance
If your appliance
use.
recessed
a
12 Inches
greater clearance above the
and 2 inches (5 cm) or more
or
from the wall. The
appliance should be
elevated 1 inch (2.5 cm) from the floor,
especially if it is carpeted.
4. To avoid vibrations, the
5. Don't install the
Disposal of the
old appliance
This
appliance
which
All the
and
are
reusable and/or
below 5∞C. It may
cause
affect the
(refrigerant, lubricant)and
recyclable.
performance.
is made of parts and materials
materials should be sent to the collection center of waste material
be reused after rework
local agency.
5
appliance
must be leveled.
contains fluid
important
can
appliance
More than
5cm
to side
(recycling).
For take back,
please
contact with the
Installation
Door removal
Electric Shock Hazard
Disconnect electrical supply to refrigerator before
Failure to do so could result in death or serious
Warning
installing.
injury.
If your
access
door is too
for the
narrow
Lower
refrigerator remove the refrigerator door and
pass the refrigerator laterally.
Remove lower
Remove the lower
cover
cover
Hinge
by lifting upward.
cover
cover
Remove the
freezer
1) Removing the hinge cover by loosening the
screws. Separate all connection wires except
for the earth line after.
compartment
Upper hinge
door
Upper
hinge
Keeper
2)
Remove the
keeper by rotating it counter
( ) and then lifting the upper
hinge up ( ).
clockwise
NOTE
?
3)
When
removing
the upper
hinge,
be careful that the door does not fall forwards.
Remove the freezer compartment door
it upward.
by
lifting
Lower
Remove the
hinge
1) Loosen
the hinge cover screws and remove
Remove connection wire, if any,
except for the earth line.
the
refrigerator
door
cover.
Connection
wires
2)
Remove keeper by rotating it clockwise ( )
and then remove the upper hinge by lifting
itup( ).
3)
Pass the
Remove the refrigerator compartment door
by lifting it up.
Pass the
refrigerator
door
6
as
refrigerator laterally through
right figure.
shown in the
access
Upper hinge
Keeper
Installation
Door
replacement
Mount them in the
reverse
sequence of removal after they pass
through
the
access
door.
Height adjustment
If the freezer
Level the door by inserting flat ( type) driver into the groove of the left
screw and rotate it to the arrow direction (
).
height adjusting
Level the door
right height
-
compartment door
is lower than the
refrigerator
compartment door
If the freezer
compartment door
is higher than the
refrigerator
compartment door
After
adjusting
leveling the
height
The
door
the
flat ( type) driver into the groove of the
and rotate it to the arrow direction ()
by inserting
screw
-
.
refrigerator doors will close smoothly by heightening the front side by adjusting
height adjusting screw. If the doors do not close correctly, performance may be
affected.
Next
1.
Wipe
off all dust accumulated
2. Install accessories such
proper
places. They
are
as
during shipping
packed together
3. Connect the power supply cord
appliances on the same outlet.
appliance thoroughly.
evaporating tray, etc., in their
prevent possible damage during shipping.
the wine corner,
to
and clean your
(or plug) to
cover
the outlet. Don't double up with other
4. Prior to use, let the appliance run for 2-3 hours. Check the flow of cold air in the
freezer compartment to ensure proper cooling has taken place. Your appliance is
now
7
ready for
use.
Operation
Starting
When your
is first installed, allow it to stabilize at normal operating
for
2-3
hours
temperatures
prior to filling it with fresh or frozen foods.
If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting.
refrigerator
Adjusting the temperatures and functions
8
Operation
You
can
adjust temperature of and freezer room
and
refrigerator room.
How to
adjust the
temperature in
the freezer
compartment
0
0
0
0
0
Middle(-19 C) Middle strong(-22 C) Strong(-23 C) Weak(-15 C) Middle weak(-17 C)
How to
adjust the
temperature in
the refrigerator
compartment
0
0
0
0
0
Middle(3 C) Middle strong(2 C) Strong(0 C) Weak(6 C) Middle weak(4 C)
pressing button, setting is repeated in the order
(Middle Strong)
(Strong)
(Weak)
(Middle Weak).
Whenever
of
(Middle)
The actual inner temperature varies depending on the food status, as the
indicated setting temperature is a target temperature, not actual temperature
within
refrigerator.
Refrigeration function is weak in the initial time. Please adjust temperature
above after using refrigerator for minimum 2~3days.
Express
Please select this function for prompt
freezer.
freezer
"On" is repeated whenever
button.
The
arrow
pressing
mark
status when
graphic remains
selecting Special
at the On
Refrigeration "On".
Super freezer function automatically
off if
a
turns
fixed time passes.
This button stops operation of
Lock
different button.
Locking or Release is repeated whenever
pressing the
Pressing the other button when selecting
.
'LOCK', the button does
9
not
operate.
as
Operation
Door open
The other
functions
warning
3 times of warning sounds at the interval of 30 seconds if a minute passes with the
door of refrigerator and the hombar door opened or completely closed.
Please contact with the local service center if
the door.
warning
continue to sound
even
after
closing
Diagnosis (failure detection)
function
automatically detects failure when failure is found in product during
refrigerator.
If failure occurs at product, it does not operate though pressing any button and normal
indication is not done. In this case, do not turn power off but immediately contact with
the local service center. A lot of time are need for service engineer to detect the failed
part if turning it off.
Diagnosis
the
use
An alarm will sound 3 times when the
refrigerator door is left open for more than 1
minute. This alarm will be rung at an intervals of 30 sec. and stop at the close of the
door. If the alarm sound does not stop even after the freezer and refrigerator
compartment doors are closed, contact the service center.
Door open alarm
Self-diagnosis
Self-diagnosis
(fault detection)
occurs
The
pressing
fault
occurs.
Ice
making
function operates when
in the unit.
Immediately
a
problem
Ice
occurs
in the unit. When
contact the service center without
power OFF. If the power is OFF, it will take the
the fault occurs.
function
When
function
of
engineer longer
turning
an error
the
to find out where
of any function buttons will not alter the temperature
setting
Making
Fill water in ice
making
making
box of the ice
corner.
If water is fully filled the ice will not
separated well and water can be
dropped to make ice lumped.
be
Ice
Making
Box
Ice will be dropped into the ice storage
bin by rotating ice separation handle of
ice making compartment.
NOTE
?
10
Rotating the ice separation handle before
remaining water drop into the ice storage
ice is
bin to
fully frozen may cause the
lump the ice together.
when
a
Operation
Refreshment center
How to
Open
use
(Applicable to some models only)
the refreshment center door.
You can access the refreshment center
without opening refrigerator door and thus
saving electricity.
Inner lamp is lit in refrigerator compartment
when the refreshment center door opens.
Thus it is easy to identify the contents.
Use the
refreshment
center door as a
stand
Never
use
the refreshment center door as a
take care not to damage
chopping board and
it with sharp tools.
Never rest your
Never take out
the inner
refreshment
arms or
severely press
on
it.
The refreshment center can not function
normally without the cover.
center cover
Never place
items on
the refreshment
center door or
allow children to
hang it on.
Not
heavy
only can the refreshment center door
damaged, but also children may be
may be
hurt.
11
Operation
Shelf
Slide-Under
Shelf
You
(Applicable to some models only)
store taller items such as a gallon container or bottles
can
a
full shelf.
Wine holder
(Applicable to some models only)
Wine holder
Bottles
laterally with
adjustment
(Type 1)
corner.
This
In
can
of
inserting
the wine holder
Pull the wine holder downward
as
as
:
in
2
after
it into the side
inserting
shelf
this wine
be attached to any shelf.
can
case
be stored
in
by simply pushing
front half of shelf underneath back half of shelf. Pull toward you to return to
in
anchoring part of the
by catching it upward as in .
1
In
case
of
separating
the wine holder
Pull the wine holder inward
holding
it
upward
as
in
as
in
:
after
by catching
3
it.
4
(Type 2)
Bottles
rack.
12
can
be stored
laterally with
this wine
Operation
Egg
You
box
(Applicable to some models only)
the egg box to wherever you want.
can move
[Type-1]
[Type-2]
NOTE
?
?
Never
use
the egg box
as an
ice
storage bin. It
Never store the egg box in the freezer
Humidity control
in the
can
be broken.
compartment
or
fresh
compartment.
vegetable compartment
The
humidity can be controlled by adjusting
left/right when storing vegetabes or fruits.
the
humidity
control switch to the
High humidity
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
L
HIG
OW
H
W
LO
Low
humidity
GH
HI
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Convert into
a
vegetable or
The bottom drawer in the
refrigerator
can
meat
compartment
be converted into
a
vegetable
or
meat
compartment
The meat compartment maintains the temperature at a lower point than the
refrigerator compartment so that meat or fish can be stored fresh longer.
NOTE
?
Vegetables
or
fruits
are
compartment. So, be
13
frozen if the conversion switch is set to meats
sure
to check it before
storing
foods.
Operation
Deodorizer
(Applicable to some models only)
This system efficiently absorbs strong odors
by using the optical catalyst. This system
does hot have any affect
How to
use
the
Since it is installed
deodorizing
system
the
on
stored food.
already
installed onto the cool air intake duct from the from
refrigerator compartment, you
Please
need
no
separate installation.
closed containers to store food with pungent odors.
Otherwise, this oder can be absorbed by other food in the compartment.
14
use
Suggestion on food storage
Location of foods
(Refer to
Wine holder
identification of
parts)
Store wine.
Snack drawer
Store small foods such
Freezer
as
bread, snacks, etc..
Store various frozen foods such
ice cream, frozen snacks, etc..
compartment
as
meat, fish,
shelf
Store small packed frozen food.
Temperature is likely to increase as
opens. So, do not store long-term
Freezer
compartment
door rack
door
food
such ice cream, etc..
Store meat, fish, chicken, etc.. after
them with thin foil.
Freezer
wrapping
Store dry.
compartment
drawer
Milk
Store milk
product
Egg
such
products
as
butter, cheese,
etc..
corner
box
Place this egg box in the proper location.
Store foods of
Refreshment
frequent
use
such
as
beverage,
etc..
center
Store side dishes
distance.
Refrigerator
compartment
or
other foods at
a
proper
shelf
Store small
Refrigerator
compartment
as
packed
food
or
beverages
such
milk, juice, beer, etc..
door rack
Vegetable
drawer
Store
vegetables
or
fruits.
Store vegetable, fruits, meat to thaw, raw
fish, etc.. setting the conversion switch as
Vegetable
drawer
/meat drawer
conversion corner
necessary.
Be sure to check the conversion switch
setting before storing foods.
15
Suggestion
on
food
storage
Storing foods
Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is
important factor in maintaining its freshness and flavor.
Do not store food which goes bad
easily
at low
temperatures, such
as
an
bananas, and
melons.
prior to storing, placing hot food in the refrigerator could spoil
higher electric bills.
When storing the food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid. This
prevents moisture from evaporating, and helps food to keep its taste and nutrients.
Do not block air vents with food. Smooth circulation of chilled air keeps refrigerator
Allow hot food to cool
other food, and lead to
temperatures
even.
Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the
and cause temperatures to rise.
Never
racks
Freezer
too many foods in door rack because
that the door cannot be fully closed.
they may be interrupted by
keep
so
Do not store bottles in the freezer compartment
compartment
-
Do not refreeze food that has been thawed. This
When
storing
frozen food like ice
cream
for
a
refrigerator,
they may
causes
inner
break when frozen.
loss of taste and nutrient.
long period, place
it
on
the freezer
shelf, not in the door rack.
Do not touch the cold foods
hands and
-
That's
containers-
why you may
especially
in the freezer
have chilblains and
made of metallic
-,
with wet
compartment.
they may be
broken when their inner matters
frozen, causing personal injury.
are
Refrigerator
compartment
or
place glass products
Avoid
placing
moist food upmost
refrigerator shelves,
it could freeze upon direct
contact with chilled air.
Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed and
wiped, and packed food should be wiped, to prevent adjacent food from spoiling.
When storing eggs in their storage rack or box, ensure that they are fresh, and always
store them in a up-right position, which keeps them fresh longer.
NOTE
?
If you
keep the refrigerator in a hot and humid place, frequent openning of the door
storing a lot of vegetables in it may cause dew to form which has no effect on its
performance. Remove the dew with dust cloth free from care.
or
16
Care and maintenance
How to dismantle parts
NOTE
Dismantling is done in the reverse sequence of assembly.
sure to unplug the power plug before dismantling and assembly.
Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged.
?
Be
Separate the lamp by pulling it out ( ) while
slightly striking ( ) and rotating ( ) the lamp cover.
Freezer
compartment
lamp
Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for
refrigerator is used and can be purchased at a
service center.
Freezer
To
remove a shelf, lift the left part of the shelf a
bit, push it to the direction , lift the right part to
the diretion , and take it out.
compartment
shelf
Door rack and
Lift the door rack to
direction holding both
sides and pull it out to
direction.
support
Lamp in
refrigerator
compartment
To remove the lamp cover, press the protrusion
under the lamp cover to the front and then pull
the lamp cover out.
Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W
bulb for refrigerator is used and can be
purchased at a service center.
1
Refreshment
2
Separate the bin ( ) to upward.
Separate the upper rack of the refreshment
center and then pull out the refreshment
center cover ( ).
center
The refreshment center
by pulling
it
can
be removed
upwards.
NOTE
?
Vegetable
compartment
Be sure to remove parts from the refrigerator door when removing the vegetable
compartment and snack corner.
To
the
vegetable compartment cover,
vegetable compartment a bit to
the front , lift the front part of the vegetable
compartment cover as shown by , and take
remove
pull
cover
it out.
17
2
out the
1
Care and maintenance
General information
During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator
operation. Place freezable items in freezer for longer life.
When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the
interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation.
Vacation time
in
Power failure
Most power failures that
are
corrected in
an
hour
or
two will not affect your
refrigerator temperatures.
However, you should minimize the number of door openings while the power is off.
If you
Remove
move
To avoid
Anti
condensation
securely fasten down all loose items inside the refrigerator.
damaging the height adjusting screws, turn them all the way into
or
The outside wall of the
refrigerator cabinet may sometimes get
warm,
the base.
especially just
after installation.
pipe
Don't be alarmed. This is due to the anti-condensation
refrigerator to prevent "sweating"
on
pipe,
which pumps hot
the outer cabinet wall.
Cleaning
It is
important
that your
food should be
refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled
wiped up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if
allowed to settle.
Use
Exterior
a
lukewarm solution of mild soap
refrigerator.
Wipe with a clean damp
Interior
Regular cleaning is
detergent and
mild
After
or
cloth and then
detergent
to clean the durable finish of your
dry.
recommended. Wash all compartments
warm water. Rinse and dry.
a
cleaning
verify that the power cord is not damaged, power plug
power plug is well inserted into the power consent.
Warning
Always
Please
remove
electrical parts
power cord from the wall outlet
baking
soda solution
is not overheated,
prior to cleaning
in the
vicinity
or a
or
of
(lamps, switches, controls, etc.).
Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or liquid from
getting into any electrical part and causing an electric shock.
Never use metallic scouring pads, brushes, coarse abrasive cleaners, strong alkaline
solutions, flammable or toxic cleaning liquids on any surface.
Do not touch frozen surfaces with wet or damp hands, because damp object will stick
or adhere to extremely cold surfaces.
18
Care and maintenance
Trouble
shooting
Before
for service, review this list. It may save you both time and expense.
common occurrences that are not the result of defective
calling
This list includes
workmanship
Occurrence
or
materials in this
Possible
appliance.
Solution
cause
Runing of
refrigerator
Refrigerator
compressor
does not run.
Refrigerator
control is off.
Set refrigerator control. See
controls.
Refrigerator
is in defrost
This is normal for
cycle.
Power outage. Check house
one
too much
or
too
long
Room
or
Make sure
outlet.
lights.
is larger than the
you owned.
Refrigerator
Refrigerator
runs
the
a fully automatic
defrosting refrigerator. The defrost
cycle occurs periodically.
at wall outlet is disconnected.
Plug
setting
plug
is
tightly pushed
into
Call local electric company.
previous
This is normal. Larger, more efficient
units run longer in these conditions.
It is normal for the refrigerator to work
under these conditions.
outside weather is hot.
longer
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of time.
It takes
are
opened
too
frequently
or
too
long.
Refrigerator or
slightly open.
hours for the
refrigerator
completely.
Warm food will cause the refrigerator to
run longer until the desired temperature
is reached.
amounts of warm or hot food
may have been stored recently.
Large
Doors
some
to cool down
freezer door may be
Warm air entering the refrigerator
causes it to run longer. Open the door
less often.
Make
sure the refrigerator is level.
Keep food and containers from
blocking door. See problem section.
OPENING/CLOSING of doors.
Refrigerator
Set the
refrigerator control to a
setting until the refrigerator
temperature is satisfactory.
control is set too cold.
warmer
Refrigerator
worn,
or
cracked,
Clean or change gasket. Leaks in the
door seal will cause refrigerator to run
longer in order to maintain desired
freezer
or
gasket is dirty,
poorly fitted.
temperatures.
Thermostat is
a
19
constant
keeping
the
temperature.
refrigerator
at
This is normal. Refrigerator goes on and
off to keep the temperature constant.
Care and maintenance
Occurrence
Temperatures
Possible
Solution
cause
are
too cold
in the
freezer is too cold
and the refrigerator
temperature is
Temperature
Freezer control is set too cold
Set the freezer control to a warmer
setting until the freezer temperature is
satisfactory.
satisfactory.
Refrigerator control
in the
is too
cold and the freezer
Temperature
is set too cold.
Set the
refrigerator
is
warmer
refrigerator control
setting
to a
temperature
satisfactory.
Food stored in
drawers freezes.
Refrigerator control
Meat stored in
fresh meat
drawer freezes.
See above solution.
is set too cold.
It is normal for ice
Meat should be stored at temperature
˚
just below the freezing point of water (32 F,
0 C) for maximum fresh storage time.
crystals
to form due
to the moisture content of meat.
˚
Temperatures
are
too
warm
Temperatures in
the freezer is too
Freezer control is set too
Set the freezer control to a colder
freezer temperature is
warm.
setting until the
satisfactory.
warm.
Refrigerator control
Refrigerator control
is set too warm.
has some effect
setting until the
satisfactory.
too
Warm air enters the refrigerator/ freezer
whenever the door is opened.
Open the door less often.
freezer temperature.
Doors
in
the refrigerato or
freezer is too
Temperatures
are
opened
too
frequently
or
Set the freezer control to a colder
freezer temperature is
on
long.
warm.
Door is open
Close the door
slightly.
Large amounts of warm of hot food
may have been stored recently.
completely.
Wait until the refrigerator or freezer
has had a chance to reach its selected
temperature.
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of time.
Temperature
Refrigerator control
in the
is set too
warm.
A
refrigerator requires
completely.
Set the
setting.
refrigerator
is too warm and
the freezer
temperature is
satisfactory.
20
some
hours to
cool down
refrigerator
control to
a
colder
Care and maintenance
Possible
Occurrence
Solution
cause
Sound and noise
Louder sound
levels when
refrigerator is on.
Today's refrigerators
storage capacity and
even
Louder sound
levels when
have increased
maintain more
It is normal for sound levels to be
higher.
temperatures.
Refrigerator operates at higher pressures
during the start of the ON cycle.
This is normal. Sound will level off
refrigerator continues to run.
as
compressor
comes on.
Floor is
Vibrating or
rattling noise.
uneven or
Refrigerator rocks
moved slightly.
Items
are
placed on
vibrating.
weak.
on the floor when it is
the top of
Dishes are vibrating
the refrigerator.
Refrigerator
is
on
touching
refrigerator
the shelves in
wall
or
cabinets.
Be
sure
floor is level and solid and
can
adequately support refrigerator.
Remove items.
It is normal for dishes to vibrate slightly.
Move dishes slightly.
Make sure refrigerator is level and solidly
set on floor.
Relieve
or move
refrigerator
Water/Moisture
/Ice inside
refrigerator
Moisture collects
on inside of
refrigerator walls.
Weather is hot and humid which
increases rate of frost buildup and
internal sweating.
This is normal.
Door is
slightly open.
See problem section
doors.
Door is
opened
too often or too
long.
Open
opening/closing
of
the door less often.
Water/Moisture
/Ice outside
refrigerator
Moisture forms
on outside of
Weather is humid.
This is normal in humid weather.
When humidity is lower, the moisture
should disappear.
Door is slightly open, causing cold air
from the inside the refrigerator to meet
warm air from the outside.
This time, close the door
refrigerator
or
between doors.
21
completely.
Care and maintenance
Occurrence
Possible
Solution
cause
Odors in refrigerator
Interior needs to be cleaned.
Clean interior with sponge,warm water
and baking soda.
Food with strong odor is in
Cover food
Some containers and
produce odors.
refrigerator.
wrapping paper
Use
completely.
different container
a
or
brand of
wrapping paper.
Opening/Closing of
doors/Drawers
Door(s)
will not
close.
Food
Door(s)
will not
close.
Door was closed too hard,
door to open slightly.
(Continued)
package
is
door open.
keeping
causing
Refrigerator is not level. It rocks
floor when it is moved slightly.
Floor is
uneven or
rocks
Refrigerator
is moved slightly.
Refrigerator
Drawers are
difficult to move.
Food is
is
shelf
wall
on
Track that drawer slides
Other
Please
thoroughly
on
the
weak.
on the floor when it
touching
touching
other
or
cabinets.
top of drawer
on
is
Move packages
closing.
that
Close both doors
gently.
Adjust
Be
the
sure
height adjusting
floor is level and
support refrigerator.
Contact carpenter to
sloping
floor.
Relieve
or move
Keep
keep
door from
screw.
can
correct
adequately
sagging
or
refrigerator..
less food in drawer.
Clean drawer and track.
dirty.
read this manual.
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
1. When this crossed-out wheeled bin
it
product
means
the
product
symbol is attached to a
by the European Directive
is covered
2002/96/EC.
2. All electrical and electronic
products should be disposed of separately
municipal waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local authorities.
from the
3. The correct
disposal of your old appliance will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
4. For
more detailed information about disposal of your old appliance,
please contact your city office, waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
22
Tartalomjegyzek
BevezetŒ
Feljegyzesek
Fontos
A
A keszulek
felallitasa
biztonsagi elŒirasok
hitŒszekreny kezelŒszervei es egysegei
Az alkalmas
hely megtatalasa
Az
ajto leszerelese
Az
ajto visszaszerelese
Magassag beallitasa
A
hitŒgep
hasznalata
A
elinditasa
hitŒgep
A hŒmerseklet
es
egyeb funkciok beallitasa
Jegkeszites
Frissentarto
Polcok
rekesz
(nem minden modellen)
(nem minden modellen)
Borosuveg tarto (nem minden modellen)
(nem minden modellen)
Tojastarto
Paratartalom
Atalakitas
A
Javaslatok az
elelmiszerek
tarolasaval
beallitasa
hus- vagy
szagtalanito
Az elelmiszerek
a
zoldsegtarolo
elhelyezese
Az elelmiszerek tarolasa
Az alkatreszek
Altalanos
kiszerelese
informaciok
Tisztitas
Hibaelharitas
fiokban
fiokka
(nem minden modellen)
kapcsolatban
Apolas es
karbantartas
zoldseges
BevezetŒ
Feljegyzesek
A keszulek
es sorozatszamat a hitŒgep hatoldalan vagy belsejeben
azonosito szamok csak erre a keszulekre
vonatkoznak, igy
Kerjuk, irja fel ezeket a szamokat az alabbi mezŒkbe, es Œrizze
tipus-
Ezek
talalja.
egyediek.
a
meg
az
hasznalati utmutatot
az esetleges kesŒbbi felhasznalas
ehhez az oldalhoz a vasarlast
igazolo szamlat is.
celjabol.
Kerjuk, csatolja
Vasarlas
datuma:
A
forgalmazo neve:
A forgalmazo cime:
Forgalmazo telefonszama:
Modell szama:
sorozatszam:
Gyartasi
Fontos
A keszulek
hasznalata elŒtt,
elŒirt modon.
utmutatoban
Soha
halozati
ne a
elŒirasok
biztonsagi
helyezze
vezeteknel
el es allitsa
fogva huzza
ki
a
be
a
hitŒgepet
halozati
a
csatlakozot
hasznalati
a
konnektoraljzatbol.
A keszulek
vagy
a
elmozditasakor ugyeljen arra,
keszulekben
kart okozzon.
nehogy
elessen
a
halozati
vezetekben,
Miutan a keszuleket
felallitotta a helyen, ne erintse meg a hideg feluleteket,
kulonosen
ne nedves kezzel. A bŒr konnyen odaragadhat ezekhez a hideg
feluletekhez.
Tisztitas
alkalmaval es karbantartaskor huzza ki a halozati vezeteket a
Soha ne erjen a halozati vezetekhez nedves kezzel, mert
aramutest
okozhat.
konnektoraljzatbol.
Soha ne
aramutest
szerelje, hajlitsa vagy csavarja meg erŒsen
vagy tuzet okozhat. EllenŒrizze
a
keszulek
tegyen hitŒbe uvegbŒl keszult
ahogy a tartalmuk kitagul.
taroloedenyeket,
Soha
jegkeszitŒbe,
Ne
a
ne
Ugyeljen
Soha
tegye kezet
arra,
hogy
az
automatikus
fiatal
gyerekek
ne
jatszanak
a
halozati
helyes
a
vezeteket, mert
az
az
foldeleset.
mert azok
mert
az
elrepedhetnek,
balesetet okozhat.
hitŒgeppel.
lepjen fel, vagy masszon fel a frissen tarto rekesz ajtajara. Ilyenkor a
hitŒgep karosodhat, vagy akar fel is borulhat, ezzel komoly balesetet okozva.
Ne hasznaljon
hosszabbitot
Ha lehetseges, csatlakoztassa
elektromos halozat tulterheleset.
a
hitŒgepet
kulon
konnektoraljzatba, hogy elkerulje
fagyaszto-hitŒt ugy kell elhelyezni, hogy a halozati csatlakozo konnyen elerhetŒ
legyen, hogy adott esetben baleset bekovetkezesekor konnyen ki lehessen huzni a
A
A halozati
csatlakozo
csatlakozot.
elerhetŒsege
Az aramellato
kabel
ne
Ha
csereje
az
kepzett
aramellato
kabel megserul, akkor azt gyartoval, szerelŒvel vagy hasonloan
szakemberrel ki kell csereltetni, hogy elkeruljuk a balesetveszelyt.
A csatlakozozsinort
ne modositsa
es ne
hosszabbitot.
Ez elektromos aramutest
vagy tuzet okozhat.
Figyelem!
hasznaljon
25
az
BevezetŒ
Egy ures hitŒszekreny veszelyes csabitast jelenthet egy gyermek szamara. Regi, vagy
hasznalaton kivul helyezett hitŒszekrenyrŒl tavolitsa el az ajtoszigetelest, a reteszt vagy
Vigyazat!
Balesetveszelyes
hely gyermekek
az egesz ajtot, azonban a polcokat hagyja benne, ezzel megakadalyozva, hogy a
gyerekek a hitŒgepbe maszhassanak.
A hitŒk gyerekek nem hasznalhatjak felugyelet nelkul. Ugyeljen arra, hogy gyermekei
nem jatszanak a hitŒgeppel.
szamara
es
Ne taroljon a hitŒgepben,
gyulekony anyagot.
Ne
taroljon a
hitŒgepben
ne
hasznaljon
hitŒgep
a
kozeleben
benzint vagy mas
Elektromos zarlat eseten foldelessel megelŒzhetŒ, vagy csokkenthetŒ az aramutes
Az aramutes
veszelyeinek elkerulese erdekeben megfelelΠmodon foldelje
A keszulek
veszelye.
hitŒgepet.
foldelese
Bizonytalansag
eseten keresse fel
a
legkozelebbi villanyszerelŒt vagy
szakembert.
A
hitŒszekreny
Fagyaszto
kezelŒszervei es
egysegei
HitŒter
Tejtermek polc
Lampa
Polcok
Polcok
Borosuveg tarto (Mianyag vagy drot)
Ajtorekesz (1 darab vagy 2 darab)
Ajtorekeszek
Lampa
Polcok
Polcok
Fiok
Frissen tarto rekesz
Jegkocka-levalaszto kar
JegkeszitΠrekesz
Jegtarto
(opcionalis)
Tojastarto
doboz
Ajtorekesz (1
Polc
darab vagy 2 darab)
(oszthato vagy normal)
Ajtorekeszek
Ajtorekesz
Zoldsegtarto-fiok
Fiok
Ajtorekesz
Paratartalom
kapcsolo
Also diszkuszob
MEGJEGYZES
∑
ElkepzelhetŒ, hogy
mas
26
egyes reszek
modelleken talalhatok,
vagy
hianyoznak
az
On keszulekebŒl.
opcionalisak (pl.
frissen tarto
Ezek
rekesz).
a
reszek
A keszulek
felallitasa
Az alkalmas
Valasszon
hely megtatalasa
ki egy
1.
Konnyen megkozelithetŒ
megfelelΠhelyet
2.
LehetŒleg
ne
tegye
a
helyre tegye
a
hitŒgepet.
keszuleket
hŒforras vagy kozvetlen
kozelebe.
napfeny
T aa rt ss aa be
b
r
elŒirt
Min.
3. A keszulek
rendeltetesszeri
30
a
a zz
tavolsagokat
cm
mikodesehez
megfelelŒ szellŒzes
szukseges. Ha a hitŒszekrenyt szik
helyre, vagy falba beepitve helyezi el,
akkor hagyjon legalabb 30 cm tavolsagot
a teteje es a mennyezet kozott,
illetve
5cm-t
a
hatoldalnal.
A keszuleket
emelje fel a padlotol,
ha szŒnyeg van alatta.
re
4. A
rezgesek
5. Ne
kikuszobolese
hasznalja
a
keszuleket
hatasfok leromlasat
Regi keszulek
artalmatlanitasa
A keszulek
kulonosen
2,5 cmakkor,
erdekeben
o
5 C-nal
Min. 5
a
hitŒgepet
szintbe kell allitani.
alacsonyabb hŒmersekleti
helyisegben,
ez a
okozhatja.
folyadekokat tartalmaz (hitŒfolyadek, kenŒanyag), ezen kivul
reszegysege ujra felhasznalhato es/vagy ujrafeldolgozhato.
szamos
alkatresze es
Valamennyi fontos anyagot es reszegyseget hulladekgyijtŒ-kozpontba kell kuldeni,
ahol gondoskodnak az ujrahasznositasrol/feldolgozasrol.
Ezzel kapcsolatban kerjen
a
tajekoztatast
helyi kepviselettŒl.
27
cm
A keszulek
Az
leszerelese
ajto
Aramutes
Figyelem!
veszely.
A keszulek
szerelese elŒtt huzza ki a halozati
Ennek elmulasztasa balesetet okozhat.
Ha
felallitasa
vezeteket
a
konnektoraljzatbol.
ajto, melyen a hitŒgepet at szeretne
hitŒgepajtokat,
oldaliranyban
az
vinni, tul szik, szerelje le a
es probalja meg a keszuleket
atvinni.
Tavolitsa
el
a
fedelet, majd
a
le az also diszkuszobot
emelesevel.
Also diszkuszob
Pant
takaro
annak felfele
Vegye
vizvezeteket
A
fagyaszto
ajtajanak
1)
Az
ajtopant
levetele elŒtt lazitsa meg
csavarokat, majd valassza szet
vezetekeket
leszerelese
foldvezetek
a
a
FelsŒ
a
pant
FelsŒ
kivetelevel.
Ajtotarto
2) Vegye ki az ajtotartot ( ) annak oramutato
jarasaval ellentetes iranyu elforditasaval es
a felsΠpant ( ) megemelesevel.
MEGJEGYZES
∑
A felsŒ
pant
le a
emelesevel.
3) Vegye
leszerelesenel
hitŒgep ajtajat
vigyazzon, nehogy az ajto
leessen.
annak felfele
Also
A hitŒ
pant
1) Az ajtopant levetele elŒtt lazitsa meg a
csavarokat, majd valassza szet az esetleges
ajtajanak
leszerelese
vezetekeket
a
foldvezetek
kivetelevel.
Csatlakozo
vezetekek
2) Vegye ki az ajtotartot ( ) annak oramutato
jarasaval ellentetes iranyu elforditasaval es
a felsΠpant ( ) megemelesevel.
FelsŒ
le a hitŒgep ajtajat annak felfele
emelesevel. Huzza fel az ajtot, mig a
vizvezetekcsΠteljesen ki nem jon.
3) Vegye
A hitΠatvitele
masik
Az abran
helyisegbe
az
28
ajton
lathato
a
modon
hitŒgepet.
oldaliranyban vigye
at
pant
Ajtotarto
pant
A keszulek
felallitasa
Az
ajto
visszaszerelese
Szerelje vissza az ajtokat
a
lepeseket
forditott sorrendben
elvegezve.
ajto magassaganak beallitasahoz
tegyen egy lapos csavarhuzot
es
csavarba,
magassagbeallito
csavarja azt az oramutato jarasaval
iranyban ( ).
Az
fagyaszto
ajtaja
alacsonyabban
a
van, mint
fent leirt
beallitasa
Magassag
Ha
a
a
bal oldali
megegyezŒ
Magassagkulonbseg
hitŒe
Magassa
gkulonbseg
Baloldali
Ha
hitŒ
ajtaja
alacsonyabban
a
van, mint
magassagallito
csavar
ajto magassaganak beallitasahoz
tegyen egy lapos csavarhuzot a jobb oldali
csavarba, es csavarja azt az oramutato jarasaval megegyezΠiranyban
magassagbeallito
( ).
Az
a
Magassagkulonbseg
fagyasztoe
Magassa
gkulonbseg
Jobboldali
Az ajtok
magassaganak
beallitasa
A
hitŒgep ajtoi most jol
okozhatjak.
zarodnak.
magassagallito
A rosszul beallitott
csavar
ajtok
a
hitesi
teljesitmeny
romlasat
utan
Ezutan
szallitas
soran
rakodott port, es tisztitsa ki
hitŒt belulrŒl.
1.
Torolje
2.
Tegye a tartozekokat (jegkocka tarto, parologtato tal, stb.) a helyukre. A tartozekok
elkerulese
egy csomagban talalhatok, a szallitas soran bekovetkezΠserulesek
le
a
a
hitŒgepre
a
erdekeben.
3. Csatlakoztassa
fali
a
csatlakozojanal
halozati
vezeteket
a
konnektoraljzatba.
Ne
hasznaljon
a
hitŒgep
elosztot.
4. A hasznalat
megkezdese elŒtt hagyja a keszuleket uresen mikodni 2-3 oran at.
a hideg levegŒ megfelelŒen aramlik-e a melyhitŒ-rekeszben.
igen, a szukseges hitesi hŒmerseklet kialakult, es a keszulek hasznalatra kesz.
EllenŒrizze, hogy
29
Ha
A
A
hitŒgep
hitŒgep
hasznalata
elinditasa
ElsŒ hasznalatakor a friss vagy fagyasztott etelek bepakolasa elŒtt, hagyja
hitŒgepet 2-3 oraig mikodni, hogy elerje az uzemi hŒmersekletet.
Ha a hitŒgep mikodese
megszakad, varjon 5 percet az ujrainditas elŒtt.
A hŒmerseklet
es
egyeb
a
funkciok beallitasa
Frissen tarto rekesz
fogantyuja
Frissen tarto rekesz
(nem minden modellen)
EXPRESS FRZ
FREEZER
REFRIGERATOR
Expressz
melyhites
A
fagyaszto
Adagoloautomata
gomb
valaszto
hŒmersekletallito
EXPRESS FRZ
A
fagyaszto
hŒmersekletallito
FREEZER
REFRIGERATOR
gombja
LOCK
Adagoloautomata
gomb
valaszto
hŒmersekletallito
gombja
30
hitŒszekreny
gombja
Expressz
melyhites
A
LOCK
A
hitŒszekreny
hŒmersekletallito
gombja
A
hasznalata
hitŒgep
On beallithatja
A
a
melyhitŒ
es
a
hitŒszekreny hŒmersekletet.
melyhitŒ
hŒmersekletenek
beallitasa
0
0
0
0
0
Kozepes(-19 C) Kozepesen erŒs(-22 C) ErŒs(-23 C) Gyenge(-15 C) Kozepesen gyenge(-17 C)
A
hitŒszekreny
hŒmersekletenek
beallitasa
0
0
0
0
0
Kozepes(3 C) Kozepesen erŒs(2 C) ErŒs(0 C) Gyenge(6 C) Kozepesen gyenge(4 C)
gomb minden egyes megnyomasakor a beallitas az alabbi sorrendben
lehetseges: (Kozepes)
(Kozepesen erŒs)
(ErŒs)
(Gyenge)
(Kozepesen gyenge).
A
A tenyleges belsŒ hŒmerseklet fugg a keszulekben
tarolt elelmiszer allapotatol,
vagyis a beallitott hŒmerseklet az elerendŒ maximumot jelenti, es nem a
hitŒszekrenyben mert tenyleges hŒmersekletet.
A hitŒfunkcio eleinte kisebb kapacitassal mikodik. 2-3 nap elteltevel allitsa be
ujra a hitŒszekreny hŒmersekletet a fenti modon.
Azonnali gyorsfagyasztashoz
Expressz
melyhites
"Expressz melyhites"
valassza
funkciot.
A
fagyaszto az
gomb minden
megnyomasaval be/ki kapcsolhato.
A nyillal jelzett grafikus abrazolas
az On
allapotban marad, amikor a Specialis
Melyhites is "On" pozicioban van.
A gyorsfagyasztas funkcio automatikusan
kikapcsol, ha a beallitott idΠlejar.
Ezzel a gombbal lezarhatjuk egy masik
gomb mikodeset.
Kapcsolozar
"LOCK" funkcio a gomb egyszeri
megnyom asara bekapcsol, ujboli
A
megnyomasra pedig kikapcsol
Ha a "LOCK" lezar) funkcio
kivalasztasaval
egyidejileg egy masik
is
gombot megnyomunk, a gombot ezzel
lezarjuk, es az nem fog mikodni.
.
31
a
A
Tovabbi
funkciok
hitŒgep
hasznalata
'Nyitott ajto' figyelmeztetes
masodperces idŒkozonkent, 3 alkalommal figyelmeztetŒ hang szolal meg,
hitŒszekreny vagy a melyhitŒ ajtajanak kinyitasa ota tobb mint egy perc telt el, es
az ajto meg nem csukodott be ujra.
Amennyiben a figyelmeztetΠhang az ajto becsukasa utan is megszolal, hivja a
Harminc
ha
a
szervizt.
Diagnosztika funkcio (hibakereses)
diagnosztika funkcio automatikusan megkeresi a keszulek mikodese kozben
esetlegesen fellepΠhibakat, rendellenessegeket.
Amennyiben a berendezesben valamilyen meghibasodas lep fel, a kezelŒgombok
nem mikodnek es a kijelzŒkon nem jelenik meg informacio.
Ilyen esetben soha ne
kapcsolja ki a keszuleket, hanem azonnal hivja a szervizt Sokkal hosszabb idŒbe telik
a szerelŒnek a hiba feltarasa,
ha a berendezest kikapcsoljak.
A
.
Ha a hitŒszekreny ajtaja 1 percnel hosszabb idŒn at marad nyitva, 3-szor egymas
utan figyelmeztetŒ hang szolal meg. A hang harminc masodperces idŒkozonkent
es ujra megszolal mindaddig, amig az ajtot nem csukjak be. Amennyiben a
figyelmeztetΠhang az ajto becsukasa utan is megszolal, hivja a szervizt.
Nyitott ajto
figyelmeztetes
Diagnosztika
ujra
diagnosztika funkcio
problema lep fel. Ilyen
akkor lep mikodesbe,
ha a keszulekben
valamilyen hiba vagy
esetben soha ne kapcsolja ki a keszuleket,
hanem azonnal hivja
a szervizt. Sokkal hosszabb idŒbe telik a szerelŒnek a hiba feltarasa,
ha a berendezest
kikapcsoljak. Ha meghibasodas tortenik, a funkciogombokkal nem allithato a
hŒmerseklet.
A
funkcio
(hibakereses)
Jegkeszites
Jegkesziteskor
Toltse fel vizzel a jegkocka-keszitŒ
talcat a jegkeszitŒ
rekeszben. Ha
teljesen feltolti a talcat vizzel, a
jegkockakat nem fogja tudni
elvalasztani egymastol es azok
osszetapadhatnak.
A kesz
a jegkeszitŒ
rekesz jegkockagombjanak forgatasaval
helyezhetΠat a jegtartoba.
jeg
levalaszto
MEGJEGYZES
?
Ha
a
jegkocka-levalaszto gombot
a jegtartoba
es
volna, viz kerulhet
32
forgatja el, hogy a viz teljesen megfagyott
osszetapaszthatja a jegkockakat.
azelŒtt
az
A
hitŒgep
hasznalata
Frissentarto rekesz
Hasznalat
Nyissa
ki
a
(nem
minden
rekesz
ajtajat
a hitŒgep ajtajanak
elerheti, ezzel energiat
A frissentarto rekeszt
kinyitasa nelkul is
takarithat meg.
A frissentarto rekesz
ajtajanak kinyitasakor
lampaja vilagitani kezd, hogy
gyorsan megtalalhassa a keresett etelt.
a
hitŒ
rekeszt
vagjon fel
ajtajan,
targyakkal.
elelmiszereket a frissentarto
es ne sertse fel az ajtot eles
A frissentarto
rekeszt csak
Ne
A frissentarto
rekesz ajtajat
csak tartonak
hasznalja
Ne vegye le a
frissentarto
rekesz belsŒ
fedelet
Ne
Ezzel nemcsak
tegyen nehez
targyakat
hanem
a
frissentarto
rekesz ajtajara,
es ne hagyja
gyermeket
felmaszni
a
fedellel
egyutt
mikodik rendeltetesszerien.
ra
33
a hitŒgepben
balesetveszelyes is.
tehet kart,
modellen)
A
Polcok
Betolhato
minden
(nem
hasznalata
modellen)
On magasabb dolgokat (nagymereti uvegek,
behajthato polc segitsegevel
is
tarolhat
a
stb.)
hitŒszekrenyben. Nyomja be egyszerien a polc elulsŒ felet a
hatso ala, es maris megnovelte a helyet. Ha ismet a teljes polcra van szuksege,
huzza az elsΠreszt sajat maga fele.
polc
A
Borosuveg tarto (nem
A
hitŒgep
borosuveg
A
borosuveg
borosuvegek
hasznalhatja.
tarto
beallitasa
Palacktarto
tartot
barmelyik polcra
minden
modellen)
akasztva
vizszintes tarolasara
rogzitese
:
Felfele tolva ( . abra) akassza be a
palacktartot a polc oldalan talalhato
rogzitŒpecekbe ( . abra), majd huzza
tartot lefele ( abra).
2
a
.
1
Palacktarto
:
felfele
Nyomja
huzza
kivetele
a
a palacktartot ( . abra), majd
hitŒszekreny belseje fele ( . abra).
3
4
Ezen
(2. tipus)
a
palacktarto-allvanyon
oldalukra fektetve tarolhatok.
34
a
borospalackok
A
hitŒgep
hasznalata
Tojastarto
A
tojastartot
minden
(nem
tetszŒleges helyre
teheti
a
modellen)
hitŒben.
[1. tipus]
[2. tipus]
MEGJEGYZES
Ne
?
Ne
?
hasznalja a tojastartot jegkocka tartonak, mert eltorhet.
tegye a tojastartot a fagyasztoba vagy a frissen tarto rekeszbe.
.
Paratartalom
A
fiokban
zoldseges
beallitasa
beallithatja
a
fiokban
zoldseges
a
tarolt elelmiszernek
megfelelΠparatartalmat.
Magas paratartalom
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
W
LO
HIGH
W
L
Alacsony paratartalom
H
IG
O
H
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Atalakitas
A
hitŒgep
hus- vagy
also
fiokja
hus- es
fiokka
zoldsegtarolo
zoldsegtarolo
fioknak is hasznalhato.
Zoldsegtarolo
EllenŒrizze
Kapcsolo
a
kapcsolot!
Hustarolo
A hustaroloban
alacsonyabb
a
hŒmerseklet,
hogy
a
husok tovabb
maradjanak
MEGJEGYZES
∑
Ha
a
kapcsolot
EllenŒrizze
35
a
hustarolo
allasban
kapcsolo allasat,
hagyja,
a
zoldsegek
mielŒtt elelmiszert tesz
megfagyhatnak.
a
fiokba.
frissek.
A
A
szagtalanito
(nem
minden
hitŒgep
hasznalata
modellen)
Optikai Katalizatornak koszonhetŒen ez
berendezes hatekonyan nyeli el az erŒs
szagokat, mikozben nem artalmas a tarolt
elelmiszerekre nezve.
Az
a
A
szagtalanito
a szagtalanito
mar be van szerelve a hitŒ reszbŒl jovŒ hitŒlevegŒ
nyilasahoz, Onnek semmilyen szerelest nem kell vegeznie.
Mivel
hasznalata
Kerjuk, hogy az erŒs szagu eteleket zart
elelmiszer is atveszi a szagot.
36
edenyben tarolja,
kulonben
a
bearamlo
tobbi
Javaslatok az elelmiszerek tarolasaval
kapcsolatban
Az elelmiszerek
(Olvassa
Bortarto
el
kulonbozŒ
a
elhelyezese
reszek elnevezeserŒl
Bor tarolasara.
Kismereti elelmiszerek tarolasara,
Szendvics fiok
mint
peldaul
kenyer,
szendvicsek, stb...
Fagyasztoteri
polc
Sokfele
fagyott elelmiszer tarolhato
Fagyasztoteri
ajtorekesz
Kis, csomagolt fagyasztott elelmiszerekhez.
hus, hal, jegkrem,
A hŒmerseklet
ne
az
fiok
taroljon
fagylalt,
csomagolta
resz
Helyezze
Frissentarto
rekesz
Gyakran
polc
a
megemelkedhet.
miutan
vekony
foliaba
tarolasara.
mint
tojastartot
a
peldaul vaj, sajt,
stb...
megfelelΠhelyre.
hasznalt elelmiszert, italt
vagy mas elelmiszert
Koriteseket,
Itt
elelmiszereket.
stb...
Tejtermekek tarolasara,
Tojastarto
stb...
Œket.
Szarazanyagok
HitŒteri
ajto nyitasaval
hosszu elettartamu
Hus, hal, csirke, stb. tarolasara,
Fagyasztoteri
itt, mint peldaul
fagyasztott szendvics,
Peldaul:
Tejtermek
szolo
taroljon
itt.
taroljon
itt kellŒ
tavolsagban.
HitŒteri
Kismereti
ajtorekesz
Zoldseges
fiok
peldaul tej, gyumolcsle,
sor, stb...
Zoldseg
tarolasara.
Zoldseg,
Zoldseges
fiok/hustarolo
csomagolt elelmiszert,
vagy
gyumolcs
gyumolcs,
hal, stb. tarolasara.
fiok, konverzios
szukseg
kapcsolo
resz
37
szerint. Ne
beallitasat
italt
taroljon itt,
mint
kiolvasztasra kerulΠhus, nyers
Allitsa
be
felejtse
az
a
konverzios
el ellenŒrizni
etelek tarolasa
kapcsolot
a
elŒtt.
konverzios
reszt.)
Javaslatok
elelmiszerek tarolasaval
az
kapcsolatban
Az elelmiszerek tarolasa
A friss elelmiszert
ajanlatos
megŒrzeseben
felolvasztas modja.
a
izletessegenek
azt kovetŒ
hitŒterben tarolni. Az elelmiszer
rendkivul fontos szerepet jatszik
allagat gyorsan elvesztΠelelmiszereket
hŒmersekleten tarolni.
Az
(pl. banan, dinnye)
frissessegenek
fagyasztas, es
a
nem
szabad
es
az
alacsony
Forro etelt nem szabad a hitŒszekrenybe helyezni. A hitŒszekrenybe helyezett forro
etel a tobbi elelmiszer megromlasahoz,
illetve magasabb fogyasztashoz vezethet!
Tarolas
elŒtt
az
elelmiszert
megakadalyozhatja
tapertek megŒrzeset.
a
csomagolja be foliaba, vagy tegye zarhato dobozba. Ezzel
az etelbŒl, es elŒsegitheti az iz es a
nedvesseg tavozasat
A
levegΠkeringetΠnyilasokat
akadalytalan keringese biztositja
Ne nyissa ki tul gyakran
aramlik a hitŒszekrenybe,
Soha
A
az
takarja el a behelyezett etellel.
egyenletes hŒmerseklet eloszlast
fagyasztoterben
a
levegŒ
hitŒterben.
hitŒszekreny ajtajat. Az ajto kinyitasakor meleg levegŒ
amely a hitŒter hŒmersekletet megemeli.
nem
ne
A hitott
a
tartson tul sok elelmiszert
ne
nekinyomodva esetleg
Fagyasztoter
ne
az ajtorakodo
polcon,
engedik becsukodni az ajtot.
taroljon
italos
palackokat
mert
a
megfagyaskor
-
belsŒ
a
polcok
palackok
eltorhetnek.
A felolvasztott elelmiszert
tapertek
veszteseget
ne
fagyassza
le
ujra.
ideig fagyasztott allapotban tarolt
fagyaszto ajtorakodo polc helyett a fagyasztopolcra
A hosszabb
Ne
nyuljon
Ez elŒbbi
amikor
HitŒter
a
fagyasztas
iz- es
elelmiszereket
kell
(pl. fagylalt)
a
helyezni.
vizes kezzel
kontenerekhez, es
-
Az ismetelt
okoz.
fagyas
bennuk
ne
a hideg elelmiszerekhez,
vagy fŒleg fembŒl allo
helyezzen uvegtargyakat a melyhitΠreszlegbe.
okozta gyulladashoz vezethet, az uvegtargyak
pedig eltornek,
levΠanyagok megfogynak, ami szemelyi serulest
okozhat.
A magas nedvessegtartalmu
elelmiszereket ne tegye
Az ilyen elelmiszerek a bearamlo
hitott levegΠhatasara
melyen be a tarolo
megfagyhatnak.
polcra.
hitŒszekrenybe helyezes elŒtt tisztitsa meg az elelmiszereket. A zoldseget es
gyumolcsot
meg kell mosni, majd szarazra torolni, az elŒrecsomagolt elelmiszert
pedig megfelelŒen at kell torolni. Ezzel a kozelben tarolt tobbi etel megromlasat
A
elŒzheti meg.
tojastartoban mindig friss tojast taroljon, es ugyeljen arra, hogy a tojasok
fuggŒleges helyzetben alljanak. Igy a tojasok hosszu ideig megŒrzik frissesseguket.
A
MEGJEGYZES
∑
Ha
meleg, paras
vagy tul sok
helyen tartja hitŒszekrenyet,
tarolasa
az
ajto gyakori kinyitasa,
lecsapodo vizcseppeket eredmenyezhet, melyek
nincsenek hatassal a mikodesre. A hitŒszekreny apolasa erdekeben tavolitsa
el a vizcseppeket egy ronggyal.
38
zoldseg
akkor
Apolas
es karbantartas
Az alkatreszek
kiszerelese
MEGJEGYZES
A szetszereles
∑
megszuntetni
az
a
ki tul nagy erŒt
A
halozati
az
sorrendjevel pontosan ellentetesen
csatlakozast szetszereles
alkatreszek szetszerelese
tortenik.
vagy osszeszereles
Ne felejtse el
elŒtt. Soha
ne
fejtsen
kozben, mert az alkatreszek karosodhatnak.
Valassza kulon
a lampat
kihuzva ( ), mikozben
enyhen megemeli a lampaburat ( , ).
Forditsa el az izzot az oramutato jarasaval
ellentetes iranyba. Maximum 40W adatokkal
rendelkezΠizzot hasznaljon, melyet
kereskedelmi forgalomban szerezhet be.
fagyasztoteri
lampa
Fagyasztoteri
polc
Egy polc eltavolitasahoz
emelje meg egy kicsit
bal
oldalat, nyomja az ( ) iranyaba,
polc
emelje meg a jobboldali reszt a ( ) iranyaba,
majd vegye ki.
a
Ajtorekesz
A hitŒteri
osszeszereles
Emelje meg az ajtorekeszt mindket
( ), es huzza ki ( ) iranyaba.
oldalon
lampabura eltavolitasahoz
nyomja elŒre a
alatt
talalhato
kidomborodo
lampabura
reszt, majd huzza ki a lampaburat.
Forditsa el az izzot az oramutato jarasaval
ellentetes iranyba. Maximum 40W adatokkal
rendelkezΠizzot hasznaljon, melyet
kereskedelmi forgalomban szerezhet be.
A
lampa
Nyomja
Frissentarto
rekesz
a
dobozt
1
( ) felfele.
2
uditŒitalos rekesz felsŒ racsat,
Vegye
majd huzza ki az uditŒitalos rekesz fedelet
le
az
( ).
Az uditŒitalos
rekeszt felfele huzva
tudja
kiemelni.
MEGJEGYZES
Mindig tavolitsa el az elelmiszereket a hitŒszekreny ajtajabol,
zoldsegtarto rekeszt, a szendvics fiokot vagy a frissen tarto
∑
a
amikor
rekesz
fedelet.
Zoldsegtarto
zoldsegtarto rekesz fedelenek eltavolitasahoz
huzza egy kisse elŒre a zoldsegtarto
rekeszt
( ), emelje fel a zoldsegtarto rekesz elsΠreszet
A
rekesz fedele
egy kicsit
39
a
( )-nek megfelelŒen, majd vegye
ki.
2
1
eltavolitja
kozepsŒ
Apolas
Altalanos
es karbantartas
informaciok
Atlagos hosszusagu
tavollet eseten valoszinileg
nem tartja szuksegesnek
a
hitŒszekreny kikapcsolasat. Ilyenkor a fagyaszthato elelmiszert tegye at a
fagyasztoterbe a hosszabb elettartam erdekeben.
Ha tavollete varhatoan
hosszabb idŒt vesz igenybe, vegye ki az osszes elelmiszert,
huzza ki a halozati csatlakozo dugot a fali konnektorbol, alaposan tisztitsa meg a
hitŒszekreny belsejet es hagyja NYITVA az ajtokat a kellemetlen szagok
kialakulasanak megelŒzese erdekeben.
Hosszabb tavollet
Halozati
Az egy vagy ket oranal
feszultsegkimaradas
hatassal
a
Ilyenkor
azonban
nem
hosszabb halozati
belsŒ hŒmersekletere.
minimalisra kell korlatozni
a
Vegye ki, vagy rogzitse biztonsagosan
mozgathato tartozekot.
Haa
hitŒszekrenyt
szallitja
A szintbeallito
ezeket
az
altalaban
feszultseg-kimaradas
nincs
hitŒszekreny
csavarok serulesenek
a
az
szamat.
ajtonyitasok
hitŒszekreny belsejeben
elkerulese
erdekeben
levΠosszes
csavarja
be
teljesen
alaplemezbe.
az uzembe
hitŒszekreny kulsŒ burkolata kulonosen
helyezest kovetŒen
felmelegedhet.
Nincs ok az aggodalomra. A fenti jelenseget a parasodasgatlo
rendszer okozza,
csatornaba, ezzel meggatolva a
amely forro hitŒkozeget szivattyuz a parasodasgatlo
A
Parasodasgatlo
csatorna
-
-
kulsΠburkolat "izzadasat".
Tisztitas
KimelΠszappanos vagy tisztitoszeres langyos vizzel tisztitsa meg a
kulsΠburkolatat.
A tisztitashoz
hasznaljon enyhen megnedvesitett, tiszta torlŒruhat,
szarazra a feluletet.
KulsŒ
Burkolat
hitŒszekreny
majd torolje
szagok keletkezeset megelŒzheti, ha a hitŒszekreny tisztasagat
folyamatosan fenntartja. A kiomlott etelt vagy italt azonnal torolje fel, mert hosszabb
varakozas eseten a kiomlott anyag esetleges savtartalma maradando foltot hagyhat a
hitŒszekreny burkolatan.
A kellemetlen
BelsΠter
belsΠtere rendszeres tisztitast igenyel. Az osszes belsΠrekeszt
at kimelΠtisztitoszeres melegvizes oldattal. Oblitse le, majd torolje szarazra a
megtisztitott feluleteket.
A
hitŒszekreny
mossa
Tisztitas
utan
Kerjuk, ellenŒrizze, hogy halozati vezetek nem karosodott, a halozati dugo nincs
tulmelegedve, es a halozati dugo megfelelŒen van a csatlakozo aljzatba helyezve.
Figyelem
MielŒtt az elektromos reszek (lampak,
kapcsolok, szabalyzok, stb.) kornyekenek
tisztitasaba
kezdene, mindig huzza ki a halozati csatlakozo dugot a fali konnektorbol.
A tisztitas utan a feluleten maradt nedvesseget azonnal torolje le szivaccsal vagy
szaraz ruhaval, igy megelŒzheti a viz vagy a tisztitofolyadek
bejutasat az elektromos
reszekbe, amely egyebkent aramutest idezne elŒ.
Ne
hasznaljon
femes
surolo
rongyot, kefet, durva szemcses tisztitoszert,
mergezΠtisztitoszert.
Ne erintse meg a fagyott feluleteket vizes vagy nedves kezzel,
hozzaragadhatnak a kulonosen hideg feluletekhez.
oldatot, gyulekony
40
erŒs
lugos
vagy
mert
a
nedves
targyak
Apolas
es karbantartas
Hibaelharitas
MielŒtt a szervizhez fordulna, ellenŒrizze ezt a listat. Penzt es idŒt takarithat meg
vele. Ez a lista gyakran elŒfordulo hibajelensegekre hivja fel a figyelmet, melyek nem
a hibas gyartas
vagy anyaghiba eredmenyei.
Lehetseges ok
Jelenseg
A
Megoldas
hitŒszekreny
mikodese
A
hitŒszekreny
kompresszora
nem
mikodik
A
hŒfokszabalyzo
A
hitŒszekreny
ki
van
Allitsa
be a hŒfokszabalyzot.
funkciok beallitasat.
kapcsolva.
rendszeres idŒkozonkent
bedugva
EllenŒrizze, hogy
csatlakozo vezetek nincs
fali aljzatba.
megfelelŒen
a
hitŒszekreny
Ez
a
hitŒszekreny nagyobb,
mint
Hivja
az
On
elŒzŒ keszuleke.
tul sokat vagy
tul sokaig
mikodik
vagy kint tul
A
helyisegben
A
hitŒszekreny elŒzŒleg
uzemen
kivul
Mikodik
az
meleg
egy
van.
a
fagyaszto
resz
a
a
helyi aramszolgaltatot.
Ez normalis. A nagyobb,
keszulekeknek
tobb idŒre
hatekonyabb
szukseguk.
van
Ilyenkor teljesen normalis, ha a
hitŒszekreny tovabb mikodik.
jegkeszitΠmikodese
hitŒgep kicsivel tobb
hitŒszekreny ajtajai tul sokszor,
sokaig vannak nyitva.
A hitΠvagy
dugva
orat, amig
A
jegkeszitŒ.
ElŒzŒleg nagyobb mennyisegi meleg
helyezett a hitŒszekrenybe.
tul
csatlakozo vezetek
a
hitŒter
elelmiszert
A
a
van-e
Ilyenkor eltarthat nehany
teljesen lehil.
ideig
volt.
automatikus
be
tortenik.
konnektorba.
Aramkimaradas. EllenŒrizze, hogy
egnek-e a lampak a lakasban.
A
a
Ez teljesen normalis egy onleolvaszto
hitŒszekreny eseteben. A leolvasztas
leolvasztasi fazisban
van.
A halozati
Lasd
vagy
ajtaja
nyitva van.
okozhatja
a
mikodeset.
meleg elelmiszer miatt
hitŒszekrenynek tovabb
a megfelelŒ hŒmerseklet
A
a
kell mikodnie
eleresehez.
meleg levegΠbearamlasa a
hitŒszekreny hosszabb mikodeset
okozza. Ritkabban nyissa ki az ajtokat.
A
EllenŒrizze, hogy
a
hitŒgep stabilan,
vizszintes feluleten all-e. A hitŒgepben
levΠelelmiszereket ugy rendezze el,
hogy
ne
bezarasat.
akadalyozzak
(Lasd meg
az
ajto
AJTONYITAS/AJTOZARAS)
Allitsa
hŒfokszabalyzo tul alacsony
hŒmersekletre van allitva.
A
A hitΠvagy
a
fagyaszto
resz tomitese
koszos, kopott, megrepedt, vagy
illeszkedik
41
megfelelŒen.
hŒfokszabalyzot magasabb
amig a hitŒgep
mikodese
megfelelΠnem lesz.
a
hŒmersekletre,
nem
Tisztitsa meg vagy cserelje ki a tomitest.
Ha a tomites
nem megfelelŒ, a
hitŒszekreny hosszabb mikodese
szukseges a kivant hŒmerseklet
eleresehez.
Apolas
Lehetseges ok
Jelenseg
A
A
hitŒszekreny
kompresszora
nem
es karbantartas
Megoldas
hŒfokszabalyzo allando
tartja a hitŒteret.
Ez normalis mikodes.
A hŒmerseklet
tartasa erdekeben a hitŒgep ki- es
hŒmersekleten
mikodik
bekapcsol.
Tul alacsony
hŒmerseklet
A
fagyaszto reszben
tul alacsony a
hŒmerseklet, mig a
resz hŒfokszabalyzoja
allitva.
A
fagyaszto
hidegre van
Allitsa
hŒfokszabalyzot magasabb
amig a hitŒgep
mikodese
megfelelΠnem lesz.
tul
a
hŒmersekletre,
hitΠreszben
megfelelŒ
A hitΠreszben tul
A hitΠresz
alacsony a
hŒmerseklet, mig a
fagyaszto reszben
megfelelŒ
A fiokokban tarolt
elelmiszer megfagy
hŒfokszabalyzoja
hidegre van allitva.
tul
A hitΠresz
tul
hŒfokszabalyzoja
hidegre van allitva.
A friss etel
fiokban tarolt hus
A hust kicsivel
a
viz
Allitsa
Lasd
a
A hus
fagyaspontja (0˚C)
alatti hŒmersekleten
a
hŒfokszabalyzot
magasabb
hŒmersekletre.
fenti
javaslatot.
nedvessegtartalma
a jegkristalyok
miatt
termeszetes
kell tarolni
megfagy
kepzŒdese.
Tul magas
hŒmerseklet
A
fagyaszto resz hŒfokszabalyzoja
magas hŒmersekletre van allitva.
A
fagyaszto vagy
hitΠreszben a
hŒmerseklet nem
a
megfelelŒ
A hitΠresz
hŒfokszabalyzoja
hŒmersekletre
van
allitva.
tul
tul magas
hatasa
hitŒszekreny ajtajai tul sokszor,
sokaig vannak nyitva.
Resnyire nyitva van
az
hŒfokszabalyzot alacsonyabb
amig a hitŒgep
mikodese
megfelelΠnem lesz.
a
vagy
ElŒzŒleg nagyobb mennyisegi meleg
helyezett a hitŒszekrenybe.
A hitŒszekreny elŒzŒleg egy ideig
kivul
Allitsa a fagyaszto hŒfokszabalyzojat
alacsonyabb hŒmersekletre, amig a
hitŒgep mikodese megfelelŒ nem lesz.
meleg levegΠbearamlasa a
hitŒszekreny hosszabb mikodeset
okozza. Ritkabban nyissa ki az ajtokat.
A
Csukja be
ajto.
elelmiszert
uzemen
a
hŒmersekletre,
A hitΠresz
hŒfokszabalyzojanak van nemi
fagyasztoter hŒmersekletere.
A
Allitsa
tul
Varjon, mig
tud hilni
a
az
ajtot teljesen.
a hitΠvagy a fagyaszto le
kivant hŒmersekletre.
volt.
Ilyenkor eltarthat nehany
teljesen lehil.
orat, amig
Allitsa
alacsonyabb
a
hitŒter
A hitΠreszben
tul magas a
A hitΠresz
hŒfokszabalyzoja
hŒmersekletre
hŒmerseklet,
a fagyaszto
reszben megfelelŒ
mig
42
van
allitva.
tul magas
a
hŒfokszabalyzot
hŒmersekletre.
Apolas
es karbantartas
Lehetseges ok
Jelenseg
Rendellenes
A
Megoldas
zajok
hitŒgepek nagy irtartalmuak
egyenletesen tartjak a hŒmersekletet.
A mai
hitŒszekreny
tul zajosan
es
Termeszetes, ha egy kicsit hangosabban
mikodik.
mikodik
A
kompresszor
beindulasakor
zajos a mikodes
RezgŒ vagy zorgŒ
hang
A hitesi fazis
elejen a hitŒszekreny
nagyobb fordulatszamon mikodik.
Ez termeszetes jelenseg.
utan a zajszint lecsokken.
Nem teherbiro vagy nem egyenletes
feluletre allitotta, ezert a hitŒszekreny
mozog mikodes kozben.
GyŒzŒdjon meg arrol, hogy a padlo
vizszintes, szilard es teherbiro.
A
hitŒgep tetejere helyezett targyak
rezegnek.
Tavolitsa
A
hitŒgep polcain levŒ edenyek
rezegnek.
edenyek kis rezgese termeszetes
jelenseg. Kicsit mozgassa meg Œket.
GyŒzŒdjon meg arrol, hogy a padlo
vizszintes es a hitŒgep szilardan all rajta.
Helyezze at a hitŒszekrenyt.
hitŒgep hozzaer a falhoz vagy egy
szomszedos butorhoz.
Helyezze at
meleg es paras idŒ
nedvessegkepzŒdest.
Ez termeszetes
kis idŒ
Egy
el Œket.
Az
A
a
hitŒszekrenyt
Viz/para/jega
hitŒgep
belsejeben
a
Paralecsapodas
belsŒ
hitŒgep
A
fokozza
a
jelenseg.
falan
Az
A
tul
ajto resnyire nyitva van.
hitŒszekreny ajtaja
sokaig van nyitva.
Lasd
tul sokszor, vagy
az
/
Ajtonyitas
Ritkabban
nyissa
ki
resznel.
Ajtozaras
az
ajtot.
Viz/para/jega
hitŒgep
kulsΠfalan
a
Paralecsapodas
hitŒgep kulsŒ
falan, vagy az
ajtok kozott
Paras
az
idŒ.
Paras
idŒben
ez
termeszetes
paratartalom csokkenesekor
nedvesseg megszinik.
Az
ajto resnyire nyitva van, igy
43
Ez esetben
a
belulrŒl jovŒ hideg levegŒ talalkozik
kulsŒ melegebb levegŒvel.
a
csukja
be
az
jelenseg.
a
ajtot teljesen.
A
Apolas
Lehetseges ok
Jelenseg
es karbantartas
Megoldas
Kellemetlen szagok
a
hitŒszekrenyben
tisztitani
Meg kell
belsejet.
a
szodabikarbonaval
tisztitsa meg
a
hitŒszekreny belsejet.
ErŒs
elelmiszer
szagu
hitŒszekrenyben.
Nehany
Ronggyal, langyos vizzel es
hitŒszekreny
es
edeny
szagot bocsat
Fedje
van a
be.
erŒs
Hasznaljon masik edenyt
csomagolopapirt.
ajto
Rendezze at az eteleket
ajto becsukodhasson.
csomagolopapir
ki.
vagy masfele
Ajtok/fiokok
nyitasa/ zarasa
Az
ajtok
A
nem
zarodnak
behelyezett elelmiszerek
nem
Az
miatt
az
tud becsukodni.
ajto tul erŒsen lett becsukva,
kinyilt a masik ajto.
ami
be mind
Zarja
ket
a
ugy, hogy
az
ajtot.
miatt
A keszulek
nem
vizszintes
Allitsa vizszintbe
csavarokkal.
helyzetben
all.
A
hitŒszekrenyt
egyenletes
nem
szintbeallito
a
GyŒzŒdjon meg arrol, hogy a padlo
vizszintes, szilard es teherbiro. Hivjon
nem teherbiro
vagy
feluletre allitotta.
acsot
a
ferde vagy
suppedΠpadlo
kijavitasahoz.
hitŒgep hozzaer a falhoz vagy egy
szomszedos butorhoz.
Helyezze at
Az elelmiszer
Kevesebb elelmiszert tartson
A
A fiokokat nehez
mozgatni
a
fiok folotti
polchoz er.
A fiokot tarto sin elkoszolodott.
Egyeb
Kerjuk, gondosan tanulmanyozza
a
Tisztitsa meg
"A
jegkeszitŒ"
es "Az
hitŒszekrenyt.
a
fiokot es
adagolo"
cimi
REGI ESZKOZOK
ARTALMATLANITASA
1. A termekhez csatolt
athuzott,
termek
a
a
hatalya
fiokban.
sint.
fejezeteket.
kerekes szemettarolo
2002/96/EC EU-direktiva
a
jel jeloli, hogy a
ala esik.
2. Minden elektromos es elektronikai termeket
a lakossagi hulladektol
begyijteni, a kormany vagy az onkormanyzatok altal
kijelolt begyijtΠeszkozok hasznalataval.
elkulonitve
3.
kell
Regi eszkozeinek megfelelŒ artalmatlanitasa segithet megelŒzni
esetleges egeszsegre vagy kornyezetre artalmas hatasokat.
4. Ha tobb informaciora
artalmatlanitasaval
kornyezetvedelmi
ahol
44
a
az
van szuksege
regi eszkozeinek
kapcsolatban, tanulmanyozza a vonatkozo
szabalyokat, vagy lepjen kapcsolatba az uzlettel,
termeket vasarolta.
e˙‰˙ E‡IEA
NOIUIAIUE ‡IA
i'O‰
C‡EIE
eOIO'IE
‰‡ OA
EIOU‡IE ‡
NAIOIU‡E
I‡
' ‡UEUA
eOOU‡'flIA
I‡
' ‡UEUA
eA"UIE ‡IA
e‡·OU‡
O
eUOI‡IA
U A‰‡
I‡
A‡
I‡
aUUEfl
aOIU OI
I‡
e·OIUE'‡IA
A‡
A‡
(eUI‡Ofl
'
A‡
A‡
(eUI‡Ofl
O‡IO
O‡IO
A‡
E
a‡I
‰‡ OA
OO‰‰ ˙EI‡
O‡IO
?‡OUEA
e·˘‡ EIUO I‡?Efl
eO?EOU'‡IA
eUOU ‡Ifl'‡IA
I‡
IflIOE
IO‰AIE)
IO‰AIE)
EIE
AAIAI?U?E
IAOIE
IO‰AIE)
i ‡IEUAIIE
‡A"IO·fl'‡U
IO‰AIE)
IflIOE
AAIAI?U?E
i ‡IEUAIIEUA
I‡
IflIOE
A‡
A‡
IflIOE
O O‰UIUE
I‡
e˙i ‡Ifl'‡IA
A‡
OU‰AIAIEAUO
IflIOE
OA
A‡
IO‰AIE)
IflIOE
OA
OU‰AIAIEA
I‡
UUII?EEUA
O‡IO
OA
'I‡EIOOUU‡
'
e‡AOOI‡"‡IA
OA
(eUI‡Ofl
O‡IO
NAO‰O ‡UO
e˙'AUE
O‡IO
'EIO
flE?‡
e A' ˙˘‡IA
OA
(eUI‡Ofl
O˙i ‡Ifl'‡IA
i ‡IEUAIIE
O O‰UIUE
(eUI‡Ofl
OA
A‡
A‡
IflOUO
IA‰
I‡OEUIE
(eUI‡Ofl
E
UAIOA ‡UU EUA
I‡
eOOU‡'I‡
I‡
'EOO?EI‡U‡
e OEA'O‰OU'O
A‡ ?A
O· ‡UIO
‰AEOU'EA
'
eA"UIE ‡IA
e‡UU
·AAOO‡OIOOU
?‡OUE
a˙‰A
aIOU‡IE ‡IA
A‡
UI‡A‡IEfl
IAEAO ‡'IOOUE
O O‰UIUE
IO‰AIE)
O O‰UIUE
i'O‰
NOIUIAIUE ‡IA
aO‰AI˙U
EIE
OA EEIEUA
E
A‡‰I‡U‡
OU·AIflA‡IE
I‡I˙U
'˙ iU '˙U A?IEfl
O‡
IOIA ‡
U A‰‡. iAAE
IA
IO"‡U
‰‡ ·˙‰‡U O·OAI‡?‡'‡IE
‰ U"E
E A‡O‡AAUA
UO'‡
EIUO I‡?Efl
OO-‰OIU
E
A‡ '‡?‡U‡
e EI AOAUA
OOIUOI‡.
UUI
O‡
IOIA ‡
I‡ iI‡‰EIIOUO
OU ‡I‡
I‡
OU‰AIAIEA
A‡ UOAE
UIEI‡IIE
U A‰ E O Ufli
a‡OE?AUA
IAO·iO‰EI‡U‡
U A‰E.
I‡UO
˙IO'O‰OU'O
‰OIUIAIU
U‡IUU ‡U‡.
N‡U‡
I‡
i˙ "O'A?,
A‰ AO
OU
I‡
IO"OUO
iAIAUOI
?
?
eA EAI
A
A‡IUOAI
:
U A‰˙U
:
U˙ "O'A?‡
I‡
aO‰AI
:
OOIUOI‡U‡
:
U˙ "O'A?‡
:
:
C‡EIE
·AAOO‡OIOOU
A‡
UI‡A‡IEfl
e A‰E
E ‰‡
UOAE
‰‡ EAOOIA'‡UA
iI‡‰EIIEI,
U fl·'‡ ‰‡ "O EIOU‡IE ‡UA
O ‡'EIIO
' O˙OU'AUOU'EA
' UOAE
O iI‡A‡IEflU‡
A‡ EIOU‡IE ‡IA
‡AOOIOEEUA
‰OIUIAIU.
cEIO"‡
IA
EAII˛?'‡EUA
O'Ofl
I‡UO
I‡·AI.
iI‡‰EIIEI,
‰˙ O‡UA
A‡i ‡I'‡˘Efl
E ‰E AIUIO
CEI‡"E
"O EA‰˙ O'‡EUA
OU
IOIU‡IU‡.
i'‡˘‡EUA
˘AOOAI‡
A‰ ‡'O
aO"‡UO
O'Ofl
OU
'IEI‡'‡EUA
UOE
‰‡ IA
OUAI‡U‡,
O AIAOU'‡UA
U A‰ OO-‰‡IA?
A‡UEOIA
EIE
I‡·AI.
OO' A‰E
A‡i ‡I'‡˘Efl
I‡UO
'‡?EflU
A‡OO?IA
IA
OEO‡EUA
eIA‰
iI‡‰EIIEI
‰‡ ‡·OUE,
OUU‰AIEUA
'˙' U EAA IOUO
'E O‡ 'I‡EIE
OOO·AIO
IO"‡UO
OU‰AIAIEA,
OO'˙ iIOOUE
˙?AUA
'E
EIE
aOE‡U‡
IOEA
A‡ UAAE
EAII˛?EUAIIO
‰‡ A‡IAOIA
IOI E.
OUU‰AIE
"O
OO'˙ iIOOUE.
e A‰E
OO?EOU'‡IA
IEIO"‡
‰‡ "O
I‡
OEO‡UA
I‡ ‡IEUA.
cA
OO' AE‰‡EUA,
IOI E
i A‰˙U
IA
IA‰˙AE
·AA
A‡
·‡ ?AUO
O AO·˙ I‡U,
cA
AIO
UOE
EAOOIA'‡EUA
U‰˙IEEUAI
NOOU˙OIOOU
I‡
A
EIE
U fl·'‡
I‡
A‡
‰‡
·˙‰A
IO"‡U
UAIAOIE
‰‡ OA
O˙‰‡ A‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
‰AEOU'EAUO
‰‡ IA
I‡
I‡ ‡'UOI‡U‡
OU
I‡IIE
OE
‰‡
O?UOflU
O
I‡
OU
O
IE?‡
U A‰‡.
'EOE
EIE
IA‰
A‡ IA‰.
EIE
‰A?‡
E" ‡flU
OUOE
OA‰E,
‰‡ OO' A‰flU
'
OU‰AIAI
·EUO'‡U‡
I‡
I‡ iI‡‰EIIEI‡
·˙ AO
EAII˛?AI
IOEA
I‡
E
iI‡‰EIIEI‡
' ‡U‡U‡ I‡
‰O E ‰‡ "O
OO' A‰E.
iI‡‰EIIEI‡
O AUO'‡ '‡IA
˘AOOAI
‰‡
I‡UA E,
‰AEOU'Efl
'II˛?AUA
‰ U" U A‰
I‡
OU
I‡·AI
IOEA
·E'‡
‰‡ OA
EIE
UOUI'‡EUA
IA
E
UA
A‡˘OUO
UOI
A‡I ˙AIA.
AIOOIO‡U‡?Efl
‰‡ OA
UAEIE
‰˙ O‡EUA
EI
·˙‰‡U I‡‰AE ‡'‡IE
IEIO"O
I‡I‡OflEIE
'˙AIOEIO,
A‡ ‰‡ IOEA
OE
IA
cA
IOIU‡IU‡.
U‰‡ E
A‡i ‡I'‡˘Efl
U EAA ‡,
O˙‰˙ E‡IEAUO
'˙' '˙U A?IOOUU‡
‰‡ OA I‡ ‡IEUA
iAAE
I‡OEUIE.
'˙'
EA‰AIEfl
‰‡ CE
I‡
IO"‡UO
O A‰I‡AI‡?AI
I‡‰AO .
a‡i ‡I'‡˘EflU
A‡i ‡I'‡˘Efl
UOIO'
IOEA
OEIIO,
OO' A‰‡
U‰‡ .
OU
˘AOOAI‡
I‡UO
A‡˘OUO
A
a‡IIEUA
‰A?‡
cA OOA'OIfl'‡EUA
U˙E
˙?A,
O A"˙'‡EUA
IA
I‡·AI,
A‡i ‡I'‡˘Efl
EIE
O A‰EA'EI‡
OOE‡
cA OOOU‡'flEUA
OU˙IIAIE
OO ‡‰E
‡A?E fl'‡IA,
cA OOOU‡'flEUA
˙?AUA
‡'UOI‡U‡
A‡ IA‰.
aOEAUA
EA‰˙ O‡EUA
iI‡‰EIIEI‡
O
'
A‡ ‰‡ IA
IOIU‡IU,
O A‰EA'EI‡
EIOU‡I‡?Efl.
U fl·'‡
OIU?‡E
‰‡
·˙‰A
I‡ IAOIO‰OOU˙OIO
IflOUO,
I‡ OO‡OIOOU.
˘AOOAI
eO‰IflI‡
AIO
A‡i ‡I'‡˘EflU
O OEA'O‰EUAIfl
I‡
A‡i ‡I'‡˘Efl
I‡·AI
I'‡IEUE?E ‡IO
cA
CIEI‡IEA
O OIAIflEUA
I‡·AI
EIE
IE?A,
E
IA
OU
UOE
·˙‰A OO' A‰AI,
IA"O'
A‡ ‰‡ OA
U'AIE?‡'‡EUA
I‡·AI.
A‡i ‡I'‡˘Efl
iO'‡ ˘A O A‰EA'EI‡
AIAIU E?AOIE
U fl·'‡
‰˙IEEI‡U‡
I‡
47
‰‡
OA 'EAAI
O A‰OU‡'EUAI,
EA·A"IA
AIOOOIUI‡.
U‰‡
EIE
OOE‡ .
·˙‰A
EIE
OO‰IAIAI
OU
OU
‰ U"O
i'O‰
eO‡OIOOU
OU
e A‰E
‰‡ EAi'˙ IEUA
A‡U'‡ flIA
I‡
e'‡IAUA
' ‡UEUA.
eOU‡'AUA
‰AUA.
‡UUO'AUA
OOI‡UA flU
i A‰˙U
IA
OE
OU‡ Efl
I‡ U‡IO'‡
E
‰‡ 'IflA‡U
A
O A‰I‡AI‡?AI
?A
IflOUO,
U EAA :
EIE
iI‡‰EIIEI
‰‡ IA
‰A?‡U‡
IO"‡U
IAOIO
‰‡ OA
'˙U A.
A‡ AIOOIO‡U‡?Efl
OU
I‡IIE
OU
EIE
‰A?‡
O IA‰˙AE
IE?‡
·AA
I‡‰AO .
a‡IIEUA
‰A?‡
cA
cA
O˙i ‡Ifl'‡EUA
UOAE
a‡AAIfl'‡IA
U fl·'‡
·AIAEI
O˙i ‡Ifl'‡EUA
EIE
·˙‰‡U I‡‰AE ‡'‡IE
EIE
‰‡ IA
A‡O‡IEUAIIE
‰ U"E
OE
O
E" ‡flU
"‡AO'A
E UA?IOOUE
U A‰‡.
'
·IEAOOU
‰O
‰O ‰ U" AIAIU OU A‰.
a‡AAIfl'‡IAUO
I‡I‡Ifl'‡
O O'O‰IEI
OOE"U fl'‡
A'AIUU‡IAI
UOIO'
EAOOIA'‡IA
OO‡OIOOUU‡
OU
A‡ OU'AE‰‡IA
I‡
UOAE
U‰‡ ,
OA
IIAI‡
I˙OO
UOI.
‰‡ OA
UI‡A‡IEflU‡
O ‡'EIIO.
A‡ A‡AAIfl'‡IA
EIE
EIE
cAO ‡'EIIOUO
UOIO'
OU
IE?A
‡IO
I‡UO
O˙A‰EIAIEA,
a‡ ‰‡ O A‰OU' ‡UEUA
A‡AAIE.
‰‡ O A‰EA'EI‡
AIAIU OUAiIEI
I‡O˙IIO
eOIO'IE
U fl·'‡
IOEA
I'‡IEUE?E ‡I
O
A A‡AAIAI
UOIO'
U‰‡ O E
AIAIU E?AOIEfl
AIAIU OU A‰
I‡ A‡AAIEUAII‡U‡
aOIOUIUE ‡EUA
OUA
‡A· ‡IE
U A‰˙U
‰‡
OA
U‰‡ .
OA 'EA‡,
‡IO
O˙IIfl'‡UA
IA
‰‡IE
?‡OUE
i EAA IO
iI‡‰EIIO
OU‰AIAIEA
OU‰AIAIEA
aUUEfl
A‡ IIA?IE
O O‰UIUE
a‡IO‡
e‡UU
e‡UU
eOOU‡'I‡
(OU
aOIAOI‡
I‡
aOIAOI‡
' ‡U‡U‡
(OU
a‡IO‡
1 EIE
2
IAU‡I)
EIE
' ‡U‡U‡
?‡OUE)
oAIIA‰EA
A‡
A‡IUOIE
A‡ OU‰AIflIA
IU·?AU‡
I‡ IA‰AIEUA
eU‰AIAIEA
A‡
I‡ IA‰
O OEA'O‰OU'O
aUUEfl
A‡ IA‰
A‡ ?A
A‡ I‡OEUIE
aUUEfl
A‡
aOIAOI‡
(OU
aOIAOI‡
I‡
e‡UU
e‡UU
e˙?I‡
A‡ 'EIO
OI‡OUI‡O‡
I‡
aOIAOI‡
I‡
eU‰AIAIEA
oAIIA‰EA
' ‡U‡U‡
?‡OUE)
EIE
' ‡U‡U‡
A‡
AAIAI?U?E
I‡
e A'II˛?'‡UAI
' ‡U‡U‡
NOIAI
2
e‡UU (O"˙'‡AI
O·EIIO'AI)
' ‡U‡U‡
aOIAOI‡
flE?‡
I‡
1 EIE
(OO?Efl)
'I‡EIOOUU‡
I‡O‡I
a‡·AIAEI‡
?
cflIOE
EAOOIA'‡U
'OE?IE
48
OU
OOOO?AIEUA
OE
IO‰AIE)
‰ U"E
?‡OUE
IO‰AIE
IOEA
(I‡O .
‰‡ IEOO'‡U
"A‡ ?AUO
'˙' '‡?Efl
A‡
I‡OEUIE"
A‡˘OUO
U A‰,
IA
A
'II˛?AIO
UA
OA
OE
A‡
aIOU‡IE ‡IA
a˙‰A
‰‡ OA
1. e‡AOOIOEAUA
aA·A AUA
OO‰iO‰fl˘O
O'Ofl
2. cA
‡AOOI‡"‡EUA
I‡
EAUO?IE?E
3.
˘A
O'AUIEI‡
C˙A‰Ui˙U
U fl·'‡
O'O·O‰IO
OIOIO
AIO
'‡?EflU
'
OI
OO‰‡,
A
OU
30
OOIA
I‡‰ IA"O
OUAI‡
OI
5
E
i A‰˙U
OUAI‡U‡.
UOE
OU
2,5
I‡
OI
A A‡OUI‡I
OU
O
IEIEI.
4. a‡ ‰‡ EA·A"IAUA
5.
i A‰˙U
A ‡IU'‡IA
OU‡ Efl
iOAE
I‡
U A‰
E
O· ‡UIO
OU ‡AE
O˙‰˙ E‡
U A‰
OUO‡‰˙?E
49
‰‡ OA
IOEUO
I‡UA E‡IE,
COE?IE
U fl·'‡
IA
IOEA
'E· ‡?EE,
EAOOIA'‡AIE
E
OIA‰
OOIU?‡'‡IA
‰‡ OA
I‡
EIOU‡IE ‡
‡·OU‡U‡
IO"‡U
‰‡ OA
·˙‰A IE'AIE ‡I.
OIOII‡
OO‰
UAIOA ‡UU ‡
OA
OUIO'O
EAO ‡˘‡U
( A?EIIE ‡IA)
O'˙ EAUA
I‡OIO)
OI‡AO?IO
EAOOIA'‡U
I‡UA E‡IE
O A ‡·OUI‡
OE
‰‡
5∞e. iO'‡
IU.
(OiI‡‰EUAI,
UA?IOOU
IOIfl
U fl·'‡
U A‰˙U
OA
'
EIE
?AIU˙
IO"‡U
O IAOUI‡U‡
E
‰‡ OA
‰‡ OA
A‡
A
I‡O ‡'AI
?‡OUE
A?EIIE ‡U.
O A ‡·OU'‡IA
EAOOIA'‡U
‡"AI?Efl.
OU
OUIO'O.
5
‰O A‡‰I‡U‡
‡AOOIOEAI
EA‰E"I‡U
‡IO
OI
A‡
‡·OU‡.
IU
‡AOUOflIEA
OOO·AIO
eO'A?A
OOU‡'AUA
·˙‰A
‡AOUOflIEA
‰O U‡'‡I‡
iI‡‰EIIEI,
iI‡‰EIIEI
‰‡
I‡
OO‰iO‰fl˘O
‰‡ ?E IUIE ‡
'‡?Efl
OO'A?A
EIE
U fl·'‡
eOOU‡'AUA
eO'A?A
OU30OI
'I‡"‡.
EIE
OUAI‡U‡,
OO'A?A
EIE
‰O
O flI‡
AUEI‡OI‡U‡
OOE"U E
' IE?‡
·IEAO
U A‰‡
UOOIEI‡,
OI˙I?A'‡
‰‡ OA
·˙‰A
A‡ AIOOIO‡U‡?Efl.
IAOIO‰OOU˙OAI
IflOUO.
I‡
iI‡‰EIIEI
UOE
I˙‰AUO
IflOUO,
EIOU‡IE ‡
I‡
a‡
aIOU‡IE ‡IA
NAIOIU‡E
CIEI‡IEA
I‡
eO‡OIOOU
e A‰E
OU
UOIO'
' ‡UEUA
U‰‡
‰‡ EIOU‡IE ‡UA
iI‡‰EIIEI‡,
O AI˙OIAUA
AIO IA OUO EUA
UO'‡,
A‡i ‡I'‡IA.
IOEA
EIE
‰‡ OOOIA‰'‡
OI˙ U
OA EOAIO
I‡ ‡Ifl'‡IA.
AIO
A O AI‡IAIO
' ‡U‡U‡ I‡ OOIA˘AIEAUO
UflOI‡
A‡ iI‡‰EIIEI‡,
‰AIOIUE ‡EUA
' ‡U‡U‡ I‡
AIAIU E?AOIOUO
eUOU ‡IAUA
I‡O‡I
eUOU ‡IAUA
‰OIIEfl
E
OIA‰
'I‡ ‡EUA
E
iI‡‰EIIEI‡
‰OIIEfl
iI‡‰EIIEI‡
I‡UO
I‡O‡I,
NOIAI
a‡O‡?A
OO'‰E"IAUA
I‡
O‡IU‡U‡
OU ‡IE?IO.
I‡"O A.
UO'‡
EO I‡
A‡i ‡I'‡˘‡U‡
'O‰OO O'O‰I‡
O‡IU‡
U ˙·‡
eUOU ‡IAUA
' ‡U‡U‡
1) eUOU ‡Ifl'‡IA
I‡
I‡
OU‰AIAIEA
2) eUOU ‡IAUA
O· ‡UIO
OOOIA
I‡
I‡
'OE?IE
OO'AI
O O'O‰IE?E,
U EAA IOUO
I‡O‡?AUO
‡AiI‡·'‡IA
OOO A‰OU'OI
eOOIA
OUI‡?AUA
O‡IU‡U‡
I‡UO
fl
I‡ ?‡OO'IEIO'‡U‡
OO'‰E"IAUA
eIO·‡
O˙A‰EIEUAIIE
I‡·AI.
A‡AAIEUAIIEfl
OIO·‡U‡,
EO I‡
'EIUO'AUA.
A‡'˙ UEUA
OU AII‡
O‡IU‡
"O I‡U‡
( )
( )
E
aAAOaOUaA
?
aO"‡UO
I‡i‡UA
3) eUOU ‡IAUA
? AA
"O I‡U‡
‰‡ OA
OO'‰E"IA
EA‰˙ O‡ EA?flIO
'O‰OO O'O‰I‡
eUOU ‡IAUA
' ‡U‡U‡
1)
e‡AiI‡·AUA
E
U‡IE'‡),
‰‡ IA
O‡‰IA
I‡O A‰.
OU‰AIAIEA
O˙U
' ‡U‡U‡
A‡ ‰‡ OA
‰OOU‡U˙?IO,
A‡i ‡I'‡˘‡U‡
NOII‡
I‡ I‡O‡?AUO
I‡iIAUA
O‡IU‡
I‡
eUOU ‡IAUA
(‡IO EI‡
I‡O‡?AUO.
O O'O‰IE?E
OO'AI
' ‡U‡U‡
U ˙·‡.
O˙A‰EIEUAIIEUA
iI‡‰EIIEI‡
iOAE
I‡'˙I
'EIUO'AUA
O‡IU‡U‡
I‡
U EAA IOUO
' ‡U‡U‡ I‡
I‡"O A.
OO'‰E"‡IA
U fl·'‡
'IEI‡'‡EUA
O‡IU‡,
I‡·AI.
A‡AAIEUAIIEfl
e˙A‰EIEUAIIE
O O'O‰IE?E
2)
a‡iIAUA
OIO·‡U‡,
OOOOI‡
I‡ ?‡OO'IEIO'‡U‡
OOOIA
I‡iIAUA
OO'‰E"IAUA
3) eUOU ‡IAUA
OU‰AIAIEA,
e AI‡ ‡EUA
e AI‡ ‡EUA
iI‡‰EIIEI‡
' ‡U‡U‡
I‡
50
I‡UO
UE"U ‡U‡
'˙ UEUA
OU AII‡
"O I‡U‡ O‡IU‡
I‡"O A
( ).
' ‡U‡U‡
I‡UO
fl
iI‡‰EIIEI‡
I‡
fl
OOIA˘AIEAUO,
'‰flOIO.
I‡UO
OO
EO I‡
( )
fl
I‡ iI‡‰EIIOUO
OO'‰E"IAUA
OU ‡IE?IO
I‡IUO
I‡"O A.
O AA
A OOI‡A‡IO
E
O‡IU‡
eIO·‡
O‡IU‡
I‡O‡I
aIOU‡IE ‡IA
eOOU‡'flIA
I‡
aOIUE ‡EUA
"E
O AIEI‡IE
O AA
'
' ‡U‡U‡
eO‰ ‡'IAUA
I‡
U EAA IOUO
A
OU‰AIAIEA
IEOI‡
OU
' ‡U‡U‡
I‡UO
I‡
I‡
IflOUO
I‡UO
OIA‰
OUOU ‡Ifl'‡IAUO,
O‡
I‡ OOIA˘AIEAUO.
I‡
'EOO?EI‡U‡
'I‡ ‡UA OIOOI‡
E "O A‡'˙ UEUA
I‡ 'EOO?EI‡U‡
A"UIE ‡IA
O· ‡UI‡
OOOIA‰O'‡UAIIOOU,
' ‡U‡U‡
eA"UIE ‡IA
AIO
O· ‡UIO
' ‡UEUA
OO
OOOOI‡
e‡AIEI‡
OO-
EIA·‡
'
OU'A UI‡
I‡ IA'Efl
'EIU
I‡ ?‡OO'IEIO'‡U‡
A‡
OU AII‡
( ).
'˙' 'EOO?EI‡U‡
' ‡U‡U‡
I‡ iI‡‰EIIOUO
OU‰AIAIEA
e‡AIEI‡
'˙'
'EOO?EI‡U‡
afl'
I‡
AIO
' ‡U‡U‡
I‡
eO‰ ‡'IAUA
U EAA IOUO
A
OU‰AIAIEA
'EOOI‡
OU
' ‡U‡U‡
I‡UO
'I‡ ‡UA OIOOI‡
E "O A‡'˙ UEUA
I‡ 'EOO?EI‡U‡
A"UIE ‡IA
A‡
'EIU
A"UIE ‡IA
'EOO?EI‡U‡
OO
EIA·‡
'
OU'A UI‡
OOOOI‡
I‡ ‰AOIEfl
A‡
'EIU
I‡ ?‡OO'IEIO'‡U‡
OU AII‡
( ).
OOe‡AIEI‡
'˙' 'EOO?EI‡U‡
' ‡U‡U‡
I‡ iI‡‰EIIOUO
OU‰AIAIEA
e‡AIEI‡
'˙'
'EOO?EI‡U‡
afl'
I‡
eIA‰
OO‰ ‡'Ifl'‡IA
'EOO?EI‡U‡
C ‡UEUA
O A‰I‡U‡
' ‡UEUA
I‡
I‡
IA
U fl·'‡
iI‡‰EIIEI‡
?‡OU
? AA
A"UIE ‡IA
"I‡‰IO,
A‡U'‡ flU
OA
‰‡ OA
I‡
'EIU‡
A"UIE ‡IA
"I‡‰IO
A‡U'‡ flU
A‡ A"UIE ‡IA
‡·OU‡U‡
I‡
OIA‰
I‡
IOEA
iI‡‰EIIEI‡
I‡
EA‰E"‡IA
AIO
'EOO?EI‡U‡.
‰‡
·˙‰A
OO'IEflI‡.
' ‡U‡U‡
eIA‰
I‡
A‡
'EIU
'EOO?EI‡U‡
1.
UO'‡
e·A AUA
EA?flIO
2.
O ‡i‡, IOEUO
C‡?Efl
U A‰.
aIOU‡IE ‡EUA
OOU‡I‡IEUA
U‡'‡,
EAO‡ EUAII‡
A‡ ‰‡ OA
3.
51
e'˙ EAUA
‰U·IE ‡EUA
OA
EA·A"I‡U
E
U.I.,
‰ U"E
U A‰E
OO
I‡U UO‡I
I‡UO
‡IOAOO‡ E,
?IU
' AIA
(˘AOOAI)
I‡ A‰EI
E
I˙I
O˙˘
IAOU‡.
I‡
A‡
IA‰,
iA
O‡
OO?EOUAUA
OOI E'I‡U‡
O‡IAUE ‡IE
A‡A‰IO,
U ‡IOOO UE ‡IA.
AIAIU E?AOIEfl
IOIU‡IU.
E
U ‡IOOO UE ‡IA
IUUEflU‡
EI
OO
˘AUE
I‡
' AIA
I‡ O˙OU'AUIEUA
A'AIUU‡IIE
A‡i ‡I'‡˘Efl
O
A
IOIU‡IU.
cA
e‡·OU‡
eUOI‡IA
aO"‡UO
'
C‡?EflU
OU‡·EIEAE ‡
?‡O‡,
O A‰E
O AUOU‡IO'AI‡,
52
IO I‡II‡
‰‡ "O I‡O˙IIEUA
eA"UIE ‡IA
U A‰‡
‰AEOU'EA
iI‡‰EIIEI
OE
O
EA?‡I‡EUA
I‡
A
A‡ O˙ 'E
O˙U, OOA'OIAUA
' O O‰˙IEAIEA
UAIOA ‡UU ‡
O O AOIE
EIE
A‡I ‡AAIE
i ‡IE. AIO
5 IEIUUE
O A‰E
OO'UO IOUO
OUOI‡IA
EIOU‡IE ‡I
IU
‡·OUI‡
E
UAIOA ‡UU EUA
I‡
‰‡ OA
2 ‰O 3
‡·OU‡U‡
'
‰AEOU'EA.
UUII?EEUA
EXPRESS FRZ
FREEZER
REFRIGERATOR
LOCK
EXPRESS FRZ
FREEZER
REFRIGERATOR
LOCK
·˙‰A
e‡·OU‡
O
U A‰‡
aOEAUA
aOEA
I‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
U EAA IOUO
E
I‡ iI‡‰EIIOUO
OU‰AIAIEA
‰‡ I‡OU OEUA
I‡IUO
UAIOA ‡UU ‡U‡
I‡
‰‡ A"UIE ‡UA
U EAA IOUO,
E
U‡I‡
I‡ iI‡‰EIIOUO
OU‰AIAIEA.
0
e A‰I‡(-19
aOEA
C) CEII‡(-23
0
0
C) CI‡·‡(-15 C) C A‰IOOI‡·‡(-17
‰‡ I‡OU OEUA
I‡IUO
UAIOA ‡UU ‡U‡
I‡
0
C) C A‰IOOEII‡(-22
U EAA IOUO,
E
U‡I‡
I‡ iI‡‰EIIOUO
OU‰AIAIEA.
0
e A‰I‡(3
COAIE
IO"‡UO
O˙U,
(e A‰I‡)
I‡
e˙ 'OI‡?‡IIO
UUII?EflU‡
OOO A‰
EA·A AUA
aOIfl,
U EAA
IAA‡·‡'IO
eE
OOOO?AIOUO
OO-"O A
UUII?Efl
U‡AE
A‡
A‡I ‡Afl'‡IA..
I‡UEOI‡IA
I‡
[
·UUOI
]
OA
OO'U‡ fl
OOU‡'‡
‰‡
"On"
(CII.).
E ‡UE?IEflU
OO?E
iUII?EflU‡
‡'UOI‡UE?IO
a‡II˛?'‡IA
iOAE
"'II˛?AIO"
(On), IO"‡UO
Special Refrigeration "On"
OiI‡E‰‡IA
"'II˛?AIO")
"N˙I·OIO
A‡I ‡Afl'‡IA"
EA·A AUA
(eOA?E‡IIO
I‡
"OU AII‡"
AI‡I
O˙OUOflIEA
OA
OO A‰AIAI
·UUOI
EAII˛?'‡
OIA‰
OU
' AIA.
OA EO‰
OOE ‡
‰AEOU'EAUO
EAUE?‡IA
I‡
‰ U"
·UUOI.
a‡II˛?'‡IAUO
OA
OIAIfl
aO"‡UO
EA·E ‡IA
‰AEOU'‡.
53
OO'O·OE‰‡'‡IAUO
EIE
I‡UEOI‡IA
OE
I‡UEOI‡UA
I‡
Lock
I‡
‰ U" ·UUOI
‰ U"EflU
,
'
OO'U‡ fl
·UUOI
.
OE
·UUOI
IA
A
OI‡·‡.
OIA‰
OO fl‰˙I‡
(C A‰IOOI‡·‡).
'
UAIOA ‡UU ‡
I‡ iI‡‰EIIEI‡
2-3 ‰IE.
IEIEIUI
OIOO AO
‰AEOU'EUAII‡U‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
0
C) CI‡·‡(6 C) C A‰IOOI‡·‡(4
OU
U˙E
i ‡I‡U‡,
‡ IA
UAIOA ‡UU ‡,
0
C) CEII‡(0
'‡ E ‡ ' A‡'EOEIOOU
UAIOA ‡UU ‡
I‡UO
I‡OU OAI‡U‡
UAIOA ‡UU ‡
'˙U A?I‡
O˙OUOflIEAUO
0
OA
·UUOI, I‡OU OEI‡U‡
(CEII‡)
(CI‡·‡)
I‡UEOI‡UA
(C A‰IOOEII‡)
NAEOU'EUAII‡U‡
C) C A‰IOOEII‡(2
A EAI‡I‡U‡
iI‡‰EIIEI‡.
aOIfl,
EAOOIA'‡IA
I‡OU OEUA
iI‡‰EIIEI‡
0
C)
0
C)
e‡·OU‡
N U"E
e A‰UO AE‰AIEA
UUII?EE
A‡
AIO
' ‡U‡U‡
O O‰˙IEAIEA
30 OAIUI‰E.
aOIfl
OA
O'˙ EAUA
‰‡ A'U?E
O O‰˙IEE
iUII?Efl
iUII?EflU‡
I‡
OOU‡IA
1 IEI.,
I‡
(OUI E'‡IA
A‡ ‰E‡"IOA‡
I‡
‡'UOI‡UE?IO
UOOU A·‡U‡
OE
'
OU
EIUA '‡I
OO' A‰‡,
IO"‡UO
A I‡IE?A
OO' A‰‡
I‡UEOI‡IA
I‡UO
I‡
IA
UOAE,
O IAOUIEfl
OU
IIO"O
IEIOE
·UUOI
EAII˛?'‡EUA
?AIU˙
' AIA
‰OI‡UO
E
IA
OA
A‡
OUI EA
aO"‡UO
A OOU‡'AI‡
A‡ OO'A?A
OU A‰I‡ IEIUU‡,
' ‡U‡U‡ I‡ iI‡‰EIIEI‡
OU'O AI‡
OE"I‡I.
iOAE
OE"I‡I
I‡ EIUA '‡IE
U EI ‡UAI
‡I‡ IAI
‡I‡ IAI
O OA'U?‡'‡
A'U?E
E OOE ‡
OU OO 30 OAIUI‰E
I‡ ' ‡U‡U‡. AIO
OE"I‡I
OIA‰ A‡U'‡ flIAUO
‡I‡ IAIEflU
E iI‡‰EIIOUO
I‡ U EAA IOUO
OU‰AIAIEA
·˙‰‡U
OO A
‰O E OIA‰ I‡UO ' ‡UEUA
OA O˙O OA 'EAIEfl
A‡U'O AIE,
O'˙ EAUA
?AIU˙ .
A‡
' ‡U‡
e‡IO‰E‡"IOOUE?I
UUII?Efl
(OUI E'‡IA
IAEAO ‡'IOOUE)
A'UI
I‡ iI‡‰EIIEI‡.
OA OO' A‰E,
UOE IA ‰AEOU'‡
OE
O O‰UIU‡
C OIU?‡E
O·OAI‡?‡'‡IA.
EA'˙ ?'‡
IO I‡IIOUO
‡ IAA‡·‡'IO
OA O'˙ EAUA
AIAIU OA‡i ‡I'‡IAUO,
OA IUE‰‡A
eA 'EAIEflU
EIEAIA
O·OIUE'‡IA.
' EAII˛?AIO
?‡OU
O˙OUOflIEA.
OO' A‰AI‡U‡
OU'O AI‡
'
A‡U'O AI‡
OO' A‰‡)
OUI E'‡
AIO
eE"I‡I
I‡O˙IIO
EIE
O A‰UO A‰EUAIAI
‡IO O A‰UO AE‰AIEAUO
OA 'EAAI
?AIU˙ ,
I‡ ' ‡U‡U‡.
A‡U'‡ flIA
OIA‰
‰O E
U A‰‡
' ‡U‡U‡
OU'O AI‡
U EI ‡UAI
OA
?U'‡
O IAOUIEfl
A‡ ‰E‡"IOA‡
O O‰UIU‡
I‡
OU'‡ flIA
I‡ iI‡‰EIIEI‡
O
' U A‰‡
OA A‡‰AEOU'‡,
IO"‡UO
OA OOfl'E
O O·IAI.
O˙O OA 'EAIEfl
·AA ‰‡ EAII˛?'‡UA
O'˙ EAUA
?AIU˙ ,
AIO
I‡ UAiIEI‡
·˙‰A EAII˛?AIO,
˘A IU U fl·'‡
A‡i ‡I'‡IAUO.
A‡i ‡I'‡IAUO
OO'A?A
A‡ ‰‡ OUI EA
I˙‰A OA A OOfl'EI‡
' AIA,
IAEAO ‡'IOOUU‡.
E ‰‡ A UUII?EOI‡IAI
aO"‡UO
OA OOfl'E
I‡UEOI‡IAUO
I‡ IOEUO
IAEAO ‡'IOOU,
I‡OU OEI‡.
·UUOI IflI‡ ‰‡ O OIAIE
UAIOA ‡UU I‡U‡
‡
I‡
iUII?EflU‡
O‡IO‰E‡"IOOUEI‡
cAA‡·‡'IO
OA
e OEA'O‰OU'O
a‡ O OEA'O‰OU'O
c‡IAEUA
I‡ IA‰
'O‰‡
'˙'
IU·?AU‡
IA‰AIE
UO I‡U‡
‰O· A
E
A‡
A‡
OU‰AIAIEAUO
AIO
‰‡ O·EA
I‡IAAUA
IU·?AU‡
IA‰AIEUA
OU‰AIflU
‰‡ O OI‡OA
'
I‡ IA‰.
O OEA'O‰OU'O
'O‰‡ ‰O"O A,
‰‡ OA
I‡ IA‰
E
'O‰‡U‡
IflI‡
IOEA
IA‰AIEUA
IU·?AU‡.
iO I‡
aA‰AIEUA
A‡ IA‰
IU·?AU‡
? AA
OA
A‡'˙ U‡IA
I‡ IA‰AIEUA
OU‰AIflIA
A‡
OU‰AIAIEAUO
EAOEO'‡U
I‡
'
IU·?AU‡
O˙‰‡
A‡
˙?I‡U‡
IU·?AU‡
A‡ IA‰AIE
I‡
I‡ IA‰.
O OEA'O‰OU'O
aAAOaOUaA
?
a‡'˙ U‡IAUO
I‡
A
I‡O˙IIO,
A‡I ˙AI‡I
IOAUO
54
˘A
˙?I‡U‡
O A‰EA'EI‡
A‡ OU‰AIflIA
IOEA
O·E'‡IA
I‡
‰‡ O E?EIE
I‡
IA‰AIEUA
IA‰AIEUA
O OI‡O'‡IA
IU·?AU‡.
IU·?AU‡,
I‡
O A‰E
IA‰˙U
‰‡
'O‰‡ ' O˙‰‡ A‡ IA‰,
IA
e‡·OU‡
O
U A‰‡
A‡ ?A
a‡I
OA
eU'O AUA
EAOOIA'‡
(eUI‡Ofl
A‡ I‡OEUIE
·‡ ?AUO
I‡
' ‡U‡U‡
OA
A‡
I‡OEUIE.
aOEAUA
‰‡ ‰OOUE"IAUA
·AA
I‡OEUIE,
E
iI‡‰EIIEI‡,
OO
·‡ ?AUO
‰O
‰‡ OU'‡ flUA
UOAE
A‡
I‡
' ‡U‡U‡
I‡?EI
‰‡ OAOUEUA
AIAIU E?AOU'O.
aO"‡UO
' ‡U‡U‡ I‡
'˙U A?I‡U‡
OU'O E,
C ‡U‡U‡
·‡ ?AUO
I‡OEUIE
‰‡ OA
I‡UO
‡A"IA‰‡
C
A‡
' ‡U‡U‡
IEI‡I˙'
I‡
OOOU‡'I‡
O A‰O‡A'‡UA
OOOU‡'I‡
EIOU UIAIUE.
A‡ ?AUO
UUII?EOIE ‡
IEI‡I˙'
OIU?‡E
IA
E
IA
UOAE
·E'‡ ‰‡
O
EAOOIA'‡UA
fl
‰‡
OOU E
OUOUOI‡EUA
IA
I‡UEOI‡EUA
A‡ I‡OEUIE
A
I‡UO
U fl·'‡
E
U' AE‰‡IA
fl
I‡?EI
A‡ I‡OEUIE
OIU?‡E
IAfl
OA
I‡
O˙‰˙ E‡IEAUO.
IA
flA‡IA
OU
IEI‡I˙'
'˙ iU
OIU?‡E
·‡ ?AUO
A‡
EAOOIA'‡
C
C
eO
O'AU'‡.
IAOIO
‰‡ OA
A‡ I‡OEUIE
I‡IO‡
iI‡‰EIIEI‡
I‡
IOEA
·‡ ?AUO
IA
IOEA
·AA
IO I‡IIO
˙?A
O˙O
OEI‡.
‰‡
I‡O‡I‡.
'‡‰AUA
'˙U A?IEfl
I‡O‡I
I‡
·‡ ?AUO
A‡
I‡OEUIE
C
cA
IEI‡I˙'
OIU?‡E
IA
OOOU‡'flEUA
‰A?‡U‡
UAEIE
O A‰IAUE
'˙ iU ' ‡U‡U‡
·‡ ?AUO
I‡OEUIE
I‡
A‡
E
OOA'OIfl'‡EUA
‰A?‡
IA
I‡
‰‡ U'EO'‡U
I‡
O‡IO
I‡OEUIE
IAfl.
55
?A
IOEA
IO"‡U
' ‡U‡U‡
‰‡ OA
‰‡ OA
I‡
·‡ ?AUO
OO' A‰E,
I‡ ‡IflU.
A‡
IO
E
O‡IO
A‡ IflIOE
IO‰AIE)
e‡·OU‡
(eUI‡Ofl
e‡UU
e"˙'‡AI
‡UU
aOEAUA
·UUEIIE,
EIE
‰‡ A‡OU‡IA
'E‰,
I‡UO
OO‰
EA‰˙ O‡EUA
(eUI‡Ofl
c‡"I‡OflIA
I‡
C
OOOU‡'I‡U‡
A‡
O˙i ‡Ifl'‡U
IOEA
'EIO
(iEO
U‡AE
IU
?‡OU.
OE
O A‰I‡U‡
IO‰AIE)
A‡ 'EIO
A‡
IO"‡U
OU
IU
IU
?‡OU.
IflIOE
IO‰AIE)
‰‡ OA
A‰I‡U‡
·˙‰A O EI‡?AI‡
OU ‡I‡.
IOEUO
I˙I
ifl
E
‰‡ A
‡UU.
1)
e E OOOU‡'flIA
aA‰˙ O‡EUA
I‡IUO
'
,
OU ‡IE?I‡U‡
' , ? AA
I‡IUO
'
I‡IUO
'
,
,
I‡
IOIAOI‡U‡
IOIAOI‡U‡
I‡UO
OIA‰
I‡
OUA
I‡UO
fl
:
2
I‡‰OIU,
'
'I‡ ‡IE
I‡
‡UU‡,
I‡IUO
I‡IUO
'
.
1
IOIAOI‡U‡
I‡UO
fl
fl
A‡
'EIO
'EIO
I‡"O A,
IOIAOI‡U‡
OIA‰
A‡
A‡
?‡OU
OOO I‡
OO'‰E"‡IA
e E OU‰AIflIA
aA‰˙ O‡EUA
A‡
'EIO
OO'‰E"IAUA
'EIO
:
I‡'˙U A,
I‡"O A,
3
‰˙ EEUA.
4
(iEO
1
U‡I‡
'EIO
O‡IO
·UUEIIE
IflIOE
I‡UO
O A‰IAUE,
I‡O . O˙‰ O 'IAOUEIOOU
?‡OU
I‡ ‡UU‡,
I‡'˙U A
O A‰I‡U‡
a‡ ‰‡ '˙AOU‡IO'EUA
‡UU‡ ' ?flIOOUIEfl
OA·A
OA
OOOU‡'I‡
‰‡
O OOUO
A‡
A‡
U A‰‡
OI˙AIAUA
A‡‰I‡U‡
I˙I
eOOU‡'I‡
O‡IO
OO-'EOOIE
‰‡ O˙i ‡Ifl'‡UA
"‡IOI
?A
OA
O
AUUEIIEUA
2)
' U‡AE
56
IO"‡U
IOIAOI‡
‰‡ OA
A‡ 'EIO.
O˙i ‡Ifl'‡U
OU ‡IE?IO
e‡·OU‡
O
U A‰‡
aUUEfl
aOEA
flE?‡
A‡
‰‡ O AIAOUEUA
(eUI‡Ofl
A‡
IUUEflU‡
[iEO
OA
flE?‡
O‡IO
IO‰AIE)
A‡ IflIOE
EAI‡AUA.
I˙‰AUO
1]
[iEO
2]
aAAOaOUaA:
?
cEIO"‡
?
EAOOIA'‡EUA
IA
IOEA
Ufl
I‡?EI
cEIO"‡
O˙i ‡Ifl'‡EUA
IA
A‡
OU‰AIAIEAUO
aOIU OI
A‡
IUUEflU‡
O?UOE.
‰‡ OA
A‡
IUUEflU‡
i ‡I‡.
O flOI‡
flE?‡
I‡ 'I‡EIOOUU‡
CI‡EIOOUU‡
IOEA
CEOOI‡
A‡
flE?‡
'
I‡
IOIU OI
EIE
U EAA IOUO
'˙'
eO
A‡ IA‰.
OU‰AIAIEA
A‡
EIE
AAIAI?U?E
I‡OU OE'‡IA
OOO A‰OU'OI
I‡Ifl'O/I‡‰flOIO,
'I‡EIOOUU‡
UOAE
OU‰AIAIEA
OU‰AIAIEAUO
·˙‰A IOIU OIE ‡I‡
‰‡
O A'II˛?'‡UAIfl
O˙i ‡Ifl'‡U
AAIAI?U?E
I‡UO
IO"‡UO
I‡
OA
OIO‰O'A.
'I‡EIOOU
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
W
LO
HIGH
O
W
L
cEOI‡
'I‡EIOOU
HI
G
H
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
' OU‰AIAIEA
e A' ˙˘‡IA
(eUI‡Ofl OA
O O‰UIUE
NOIIOUO
'
?AIIA‰EA
IAOIE
EIE
AAIAI?U?E
eU‰AIAIEAUO
A‡ IAOO
U‡I‡
OU‰AIAIEA,
?A
A‡
O‡IO
IO‰AIE)
A‡ IflIOE
IOEA
iI‡‰EIIEI‡
‰‡
IAOIE
EIE
AAIAI?U?E
·˙‰A O A'˙ I‡UO
'
OU‰AIAIEA
O O‰UIUE
OO‰‰˙ E‡ UAIOA ‡UU ‡U‡
EIE
E·‡
O O‰UIUE
IAOIE
I‡ OO-IEOIO
IO"‡U
‰‡ OA
IE'O,
A‡O‡AflU
OUIOIIOUO
iI‡‰EIIOUO
OO-‰˙I"O.
O AOIE
aAAOaOUaA
?
57
AIO
IOI'A OEOIIEflU
AAIAI?U?EUA
O O'A EUA,
EIE
O A‰E
O A'II˛?'‡UAI
OIO‰O'AUA
‰‡ OOU‡'EUA
A
I‡"I‡OAI
˘A A‡I ˙AI‡U.
i ‡IE
A‡
i‡I‡,
O˙i ‡IAIEA.
I‡
?A
OU‰AIAIEA
U fl·'‡
A‡
‰‡ "O
IAOO,
A‡
e˙'AUE
EAOOIA'‡
i‡AE
OEIIE
O‡IO
O O‰UIUE
A‡ IflIOE
IO‰AIE)
I‡UO
‡ OI‡UE,
I‡U‡IEA‡UO .
OOUE?AI
OEOUAI‡
'IEflIEA
OA
i ‡IEUAIIE
AUEI‡OIO
OEOUAI‡
‡·OO ·E ‡
I‡
O˙i ‡Ifl'‡IA
(eUI‡Ofl
NAO‰O ‡UO
i‡AE
A‡
IA
OI‡A'‡
IEI‡I'O
'˙ iU O˙i ‡Ifl'‡IEUA
i ‡IE.
a‡I
OA
i˙E
EAOOIA'‡
I‡UO
iI‡‰AI
‰AO‰O E ‡˘‡U‡
OEOUAI‡
Ufl
'A?A
'˙A‰Ui
aOIfl EAOOIA'‡EUA
C O OUE'AI
OIU?‡E
OU‰AIAIEAUO.
58
A
OU
EIOU‡IE ‡I‡
iI‡‰EIIOUO
U ˙·‡
'˙ iU 'AIUEI‡?EOII‡U‡
OOIA˘AIEA,
IA
A
IAO·iO‰EIO
O˙‰O'A A‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
A‡U'O AIE
UAAE
IO"‡U
‰‡ OA ‡·OO ·E
IE EAIE
I‡
‡U
i ‡IE
OU
A‡ OO‰‡'‡IA
OU‰AIIO
O
OOU E
OOU‡I‡IEUA
I‡
EIOU‡IE ‡IA.
IE EAIE.
i ‡IE
'
e˙'AUE
A‡
O˙i ‡Ifl'‡IA
I‡ i ‡IEUAIIE
O O‰UIUE
e‡AOOI‡"‡IA
(CE.
eOOU‡'I‡
A‡'EIO
oAIIA‰EA
I‡
I‡
I‡IIE
O‡IAUE
O˙i ‡Ifl'‡IA
A‡I ‡AAIE
i ‡IE.
C˙AIOEIO
A UAIOA ‡UU ‡U‡
‰‡ OA
IO"‡UO
OA
OOI‡?'‡,
OU'‡ fl ' ‡U‡U‡. N‡
IA
OA
O˙i ‡Ifl'‡U
‰˙I"OU ‡EIE
i ‡IE,
E ‰ .
I‡UO
OI‡‰OIA‰
I‡
OU‰AIAIEA
I‡
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
U EAA IOUO
OIA‰
A‡
A‡
flE?‡
eOOU‡'flEUA
A‡
I‡OEUIE
e‡UU
I‡
iI‡‰EIIOUO
aOIAOI‡
' ‡U‡U‡
U'EUE
O˙i ‡Ifl'‡U
I‡
E
E
‰ .,
UOIEO.
OO‰OU?AIE.
I‡UO
O O‰UIUE
‰ .
U‡AE
A‡
IUUEfl
?AOUO
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
IAIE
EIE
flE?‡
I‡
UOOU A·fl'‡IE
I‡UO
I‡
I‡OEUIE
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
I‡OEUIE,
i ‡IE EIE
E ‰ .
A‡
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
I‡
‰ .
I‡
O O‰UIUE
I‡IIE
I‡UO
E
‰OO˙IIEUAIIE
‰ U"E i ‡IEUAIIE
‡AOUOflIEA.
I‡
iI‡‰EIIOUO
IIA?IE
OEIAU‡
' U˙IIO
IflOUO.
OO‰iO‰fl˘O
I‡
E·‡,
IAO‡,
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
I‡
i ‡IEUAIIE
O O‰UIUE,
·I˛‰‡
OU‰AIAIEA
I‡
·EIE
‰‡ OA
O ‡'EIIOUO
A‡ ?A
O‡
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
I‡OIO,
OE AIA
O O‰UIUE
aUUEfl
I‡UO
e‡IAUEUA
OU‰AIAIEA
eU‰AIAIEA
A‡I ‡AAIE
OI‡‰OIA‰,
a‡
U EAA IOUO
IIA?IE
i ‡IEUAIIE
E ‰ .
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
I‡ ‡AIE?IE
I‡UO
IAO‡,
i ‡IE,
E·‡,
E ‰ .
A‡I ‡AAIE
A‡IUOIE
I‡
oAIIA‰EA
'EIO.
‰ A·IE
I‡
i ‡IEUAIIEUA
?‡OUE")
iIfl·, A‡IUOIE
I‡UO
O O‰UIUE
OU‰AIAIEA
' ‡U‡U‡
I‡
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
A‡IUOIE
aOIAOI‡
"eOIO'IE
‡A‰AI
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
A‡
e‡UU
U EAA IOUO
I‡
O‡IAUE ‡IE
IIflIO,
OOI,
·E ‡
OU‰AIAIEA
oAIIA‰EA
OIO‰O'A
EIE
AAIAI?U?E.
AAIAI?U?E
aOI'A UE UAIO
a‡ O˙i ‡Ifl'‡IA
I‡ AAIAI?U?E,
OIO‰O'A,
A‡ ‡AI ‡Afl'‡IA,
E·‡ E ‰ .
OU O'‡
c‡"I‡OAUA
IOI'A OEOIIEfl
O A'II˛?'‡UAI
OOO A‰
IUE‰EUA.
e O'A AUA
IOI'A OEOIIEfl
O A'II˛?'‡UAI,
‰‡ OOU‡'EUA
O A‰E
i ‡IE A‡ O˙i ‡IAIEA.
OU‰AIAIEA
AAIAI?U?E/
IAOIE
I‡
O O‰UIUE
59
IAOO
O O‰UIUE
e˙'AUE
A‡
e˙i ‡Ifl'‡IA
e˙i ‡Ifl'‡EUA
I‡
‡AI ‡Afl'‡IA
'IUO‡ E.
cA
I‡
O flOI‡
E
O˙i ‡Ifl'‡EUA
A
‰‡ OA
"O A˘‡
A‡
I‡
IAOIO
OA
A‡I ‡Afl'‡IA
I‡
OO‰‰˙ E‡IAUO
IOEUO
OiI‡‰flU,
'
i ‡I‡
O'AEAOUU‡
OO' AE‰‡U
E
IEOI‡
OE
UO'‡
OOOU‡'EUA
"E
‰‡
O A‰E
IOEA
iI‡‰EIIEI‡
‡ OO'AI
O O‰UIUE,
c‡?EI˙U
OU‰AIAIEA.
U‡IUO
O O‰UIUE,
O O‰UIUE
O O‰UIUE
iI‡‰EIIOUO
'‡EAI
i ‡IEUAIIE
O˙OA?E.
E
i ‡IE
I‡
'
i ‡I‡
"O A˘EUA
i ‡IEUAIIE
i ‡IEUAIIE
i ‡I‡U‡
i ‡IEUAIIE
·‡I‡IE
I‡UO
UAIOA ‡UU ‡,
eOU‡'flEUA
eOOU‡'flIAUO
I‡
O˙i ‡Ifl'‡IA
E
'O‰E
'
iI‡‰EIIEI‡.
‰‡ OO' A‰E
‰ U"EUA
OO-"OIAIE
‰O
OIAUIE
A‡
AIAIU OAIA "Efl.
aO"‡UO
O˙i ‡Ifl'‡UA
EAOOIA'‡EUA
OOOI‡"‡
cA
A‡OU?'‡EUA
e‡'IOIA I‡U‡
iI‡‰EIIEI‡
cA
cA
i EAA IO
cA
OU‰AIAIEA
cA
'˙A‰Ui
IOEA
IIO"O
E
O˙i ‡Ifl'‡UA
cA
OEO‡EUA
IA
OOOU‡'flEUA
‡ IA
‰‡ OA
iI‡‰EIIO
aA·fl"'‡EUA
OU‰AIAIEA
IO"‡U
i ‡IE
OU˙IIAIE
EA‰AIEfl
IOEA
·EI‡
iI‡‰EIIEI‡
‰‡
' IOIAOIEUA
I‡
' ‡U‡U‡,
OOOU‡'flIAUO
OE
O?UOflU
A‡I ‡Afl'‡IA.
iO
‡AI ‡AAI‡.
E
'O‰E
A‡"U·‡
‰O
flE?‡
O
IAU‡IIEUA,
IOI E
E U‡I‡
‰˙I·OIO
‰‡
OO
I‡'˙U A
O˙‰O'A
'E
I‡ ‡IflU.
iA
OOIE?EUA.
'˙A‰Ui.
OiI‡E‰‡IA.
aAIAI?U?EUA
O‡IAUE ‡I‡U‡
i ‡I‡
E
OIO‰O'AUA
A‡
OO?EOUAI‡,
'‡?EflU
EIE
IOAUO
OU'‡ flUA
IOEA
U A‰‡.
60
' ‡U‡U‡
IU
O· ‡AU'‡
aA·˙ O'‡EUA
‰‡ OA
A OOOU‡'AI
iI‡‰EIIEI
EIE
‡IO
IOI‰AIA,
IOI‰AIA‡
"E
A‡ flE?‡ UA U fl·'‡ ‰‡ O‡ O AOIE
IUUEflU‡
OO-‰˙I"O
OO‰‰˙ E‡
O AOIE
' AIA.
I‡ UOOIO
' IA"O
OUA
IOEUO
O˙O
‰‡ OA
‡A'‡IflIA.
a‡·AIAEI‡
AIO
E
˙?A
‡ OU˙IIAIEUA
O OiI‡‰AIEfl
‡
‡UU‡
OOIOEAIEA,
"E
OU‰AIAIEA.
A‡I ˙AIA,
i ‡IE
EA·˙ O‡IE,
OO
EI
O A‰E
OU
OOOU‡'flEUA
' AIA,
EAI ˙A'‡IEfl,
IOIU‡IU
O O‰UIUE
EAO ‡'AIO
U EAA IOUO
'˙'
O AIEfl
OO-‰˙I"O
OOO·AIO
O˙‰O'A,
'I‡EIE
i ‡I‡U‡
I‡
O˙i ‡IAIEA
I‡
OE
O˙OA‰IEUA
O A‰O‡AflU
?
U˙E
‰O· A.
' ‡U‡U‡.
E
‰‡ OOIU?EUA
O˙‰˙ E‡IEAUO
IO"‡UO
O?UOflU,
‰‡ O‡ EAIEUE
'
A
'
UAIOA ‡UU ‡U‡.
‰‡ OA
OI‡‰OIA‰
I‡
A‡I ‡AAIEUA
OO?EOU'‡EUA
'EI‡"E
I‡
IO"‡U
I‡UO
O O‰UIUE
‰‡ A‡I ˙AI‡U
CEI‡"E
UA
IOflUO
i ‡I‡,
I‡ IOIAOIEUA
OIU?‡E
O OUE'AI
U fl·'‡
'
i ‡IEUAIIOOU.
OOIE?‡U‡,
eE
OO'UO IO
-
OOA'OIfl'‡
' ‡U‡U‡
O O‰UIUE
A‡U'‡ fl
‰‡ OA
' ‡U‡U‡
U EAA ‡
'˙'
I‡
i ‡IEUAIIE
I‡
‰‡ O A?E
·UUEIIE
A‡I ‡Afl'‡EUA
IO"‡U
E
I‡?AOU'‡.
'˙A‰Ui‡ O i ‡IEUAIIE
O O‰UIUE.
'˙A‰Ui OO‰‰˙ E‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
OO'E?‡'‡IA
O A‰EA'EI'‡
‰ ˙EUA
I‡
C
EIE
'I‡"‡U‡
I‡
?E IUIE ‡IA
OUU‰AIEfl
eU'‡ flIAUO
' ‡U‡U‡.
E
O AI‡IAIO
UO'‡
'IUO
aO"‡UO
-
?AOUO
‰ ˙EUA
I‡
I‡
EAO‡ fl'‡IAUO
OE
i ‡IEUAIIEUA
I‡
?E IUI‡?Efl
UOIEO
OOIEAUEIAIO'O
'
A‰I‡I'‡.
UOO˙I
I‡UO
fl
O A‰OU' ‡Ufl'‡
E
'IUO‡
A‡
OU'O EUA
OU'‡ flEUA
'IEA‡
I‡O‡I.
‰‡ A‡O‡AE
i ‡I‡U‡
U'E'‡EUA
i ‡I‡,
iO'‡
O
O˙‰
IA
OUi
E
OOOU‡'EIE
OI‡A'‡
O‡ ?‡I.
'I‡EIO
IflOUO,
IIO"O
'IEflIEA
‡IO
AAIAI?U?E,
'˙ iU
?AOUO
' IA"O
‡·OU‡U‡
I‡
E
e·OIUE'‡IA
E
OO‰‰ ˙EI‡
a‡I
‡A"IO·fl'‡U
OA
?‡OUEUA
aAAOaOUaA
e‡A"IO·fl'‡IAUO
?
i'A AUA
C
eUI‡?AUA
I‡
U EAA IOUO
O· ‡UI‡
I‡
OOOIA‰O'‡UAIIOOU
A‡i ‡I'‡IAUO
O EI‡"‡EUA
IA
O A‰E
OEI‡
O AIOIA I‡
O"IO·fl'‡IAUO.
‡A"IO·fl'‡IA
A‡ ‡A"IO·fl'‡IA
O"IO·fl'‡IA.
EIE
I‡
?‡OUEUA.
OO' A‰flU.
I‡UO
I‡IO‡U‡,
fl
( ),
I‡'˙I
EA‰˙ O‡UA
E '˙ UEUA
( )
OO·UU'‡UA
IAIO
‰OI‡UO
()
I‡O‡I‡
I‡ I‡IO‡U‡.
OU‰AIAIEA
a‡'˙ UAUA
O· ‡UIO
I U?I‡U‡
aAOOIA'‡
OA I U?I‡
40 W, IOflUO
IOEA
OU AII‡.
I‡IOEIUI
'OAIE
a‡IO‡
EAII˛?EIE
‰‡ OA
IO"‡U
'
EA'˙ ?'‡
OUA
OIU?‡E
IEI‡I˙'
o‡OUEUA
a‡IO‡
OA
?A
OA,
OA 'EAAI
eUI‡?AUA
I‡
? AA
A‡ iI‡‰EIIEI
IOflUO
OU
OU
A‡IUOE
IOEA
E
EA‰˙ O'‡IA
aAOOIA'‡
I‡IO‡U‡.
OUOU ‡IAUA
I U?I‡
A‡ iI‡‰EIIEI
‰‡ OA
?AIU˙ .
I‡IO‡U‡
OOOIA
‰OA‡UO ‡
I‡ ?‡OO'IEIO'‡U‡
‰‡ OA
OU
OU
A‡IUOE
OA
15 W,
I‡IOEIUI
'OAIE
OA 'EAAI
?AIU˙
e‡UU
U EAA IOUO
I‡
OU‰AIAIEA
a‡ ‰‡
OUI‡?EUA
Ifl'‡U‡
IU
OO'‰E"IAUA
"O
aOIAOI‡
OO‰OU‡'I‡
E
‡UU‡, OO'‰E"IAUA
fl ' OOOOI‡
·UUIAUA
‰flOI‡U‡
i'‡IAUA
' ‡U‡U‡
( ),
( ), E
' OOOOI‡
OU ‡I‡
EA'‡‰AUA.
eO'‰E"IAUA
I‡
I‡IIO
OU ‡I‡,
IOIAOI‡U‡
A‡ ‰'AUA
I‡
I‡UO
' ‡U‡U‡,
( )
OU ‡IE
E
fl
fl
EA'‡‰AUA
( ).
' OOOOI‡
1
A‡ ?A
eU‰AIAUA
A‡
I‡OEUIE
eU‰AIAUA
OIA‰
I‡ OO'AEEUAIIEfl
UO'‡
2
I‡"O A.
IOIAOI‡
"O I‡U‡
E
?AIU˙ ‡
OU
OO'AEEUAIIEfl
EA‰˙ O‡EUA
I‡O‡I‡
( )
?AIU˙ .
eO'AEEUAIIEflU
? AA
( )
IUUEflU‡
EA‰˙ O'‡IA
?AIU˙
I‡"O A.
IOEA
‰‡ OA
EA'‡‰E
aAAOaOUaA
?
aO"‡UO
I‡
‡A"IO·fl'‡UA
·‡ ?AUO A‡ I‡OEUIE,
A‡
OU‰AIAIEAUO
U fl·'‡
AAIAI?U?E,
‰‡ I‡iIAUA
A‡
?AIIA‰EAUO
IOIOOIAIUEUA
OU
A‡IUOIE
I‡
' ‡U‡U‡
iI‡‰EIIEI‡.
eIA‰
CO‰IEflU
EAOOIA'‡IA
I‡
?A
‰OA‡UO ‡
A?AUI‡U‡,
'O‰IEfl
I‡iIAUA
I‡UEOIAUA
I‡
61
IOIAIUO
U fl·'‡
‰‡ OA
IflI‡
OO?EOU'‡
‰ AI‡EI‡
A‰O'IO.
UUII?Efl.
i‡I‡
I‡UEOI‡IA
I‡ Ifl'‡U‡ OU ‡I‡
I‡
? AA
E
fl
O
a‡
‰‡
IOIAIUO
O‡ ?‡I.
OO‰OU?AUA
I‡ 'O‰IEfl
A?AUI‡U‡
IOIAIUO ,
OU·AIflA‡I‡U‡
I‡IUO
A OOI‡A‡IO
UO?I‡,
UE"U ‡U‡
'‰flOIO.
2
a‡iIAUA
1
E I‡O‡I‡
e·OIUE'‡IA
E
OO‰‰ ˙EI‡
e·˘‡ EIUO I‡?Efl
a‡ OA EO‰
eUOUOIE
I‡ A‰EI
aO"‡UO
AIO
I‡ UOI‡
AIO
OA
E OOU‡'AUA
aA'‡‰AUA
i ‡IEUAIIEUA
AIUEIOI‰AIA‡?EO
II‡
cA
I‡
A‡
OU
OIA‰
'˙U A?IOOUU‡
O· ‡AU'‡U
OA
O˙i ‡IAIEUA
A‡U'‡ flUA
IE EAIE.
i ‡IEUAIIE
U'˙ ‰A
?AOUO
A‰ ‡'O
O EI AOAUA
E
iI‡‰EIIEI‡
IO"‡UO
EIE
·˙‰A
‰‡
iO'‡
iI‡‰EIAI
"O A˘
‰OI ‡E,
IE'AIE ‡IA
EIOU‡IE ‡IA
·AAOOIOEUA!
OA
'OE?IE
OO?EOUAUA
' ‡U‡U‡.
O UEIOO
‰‡ IAOUEUA
O A‰E
A‡ ‰‡
iI‡‰EIIEI‡,
OO' AE‰‡IA.
IOEA
iI‡‰EIIEI˙U
UA?A
‰‡ OO' A‰E
iI‡‰EIIEI‡
U EAA ‡.
'˙'
EA'‡‰AUA
' AIA,
I‡·AI,
A‡ ‰‡ IA
E
OU
O O‰UIUE
'EIUO'AUA
O A‰O‡AEUA
eOO·AIO
U ˙·‡
IflI‡
OU'‡ flUA
‰‡ OOU‡'EUA
A‡I ‡Afl'‡U,
?‡OUE.
a‡'EEUA
"E
OO-‰˙I"O
eiCeeOca,
UO'‡
IA
‰‡ OA
A‡i ‡I'‡˘Efl
' ‡UE
A‡ 1-2 ?‡O‡,
OO A
eOEU‡EUA
OA ‰‡
OO‰'EEIEUA
O AIAOU'‡UA
‰'AUA
I‡E-‰O· A
A
IO"‡U
‰‡ OUO˙OU'‡UA
O O‰UIUE.
UOI˙U
IOEUO
EA'‡‰AUA
O O‰UIUE,
OOIO'IO
eOE ‡IA
OUOUOI,
O O‰UIUEUA,
'˙AI‡IA fl'‡UA
i ‡IEUAIIE
·E
IOEA
O A‰AI
eOOU‡'AUA
'II˛?AI.
OA
UOO˙I
OIOII‡U‡
I‡
A
UAIOA ‡UU ‡
IOAUO
OEO‡IA,
A
I‡O˙IIO
U ˙·‡,
I‡ ‡IUEIOI‰AIA‡?EOII‡U‡
‰˙IEE
‡"AIU
A‡
‰‡ OA
OO‰‰˙ E‡
"EAOOUfl'‡IA"
I‡
O A‰O‡A'‡IA
'EOOI‡,
IO I‡IIO.
OO
OO
IOflUO
'˙I?I‡U‡
OUAI‡
?I‡U‡.
eO?EOU'‡IA
C‡EIO
A iI‡‰EIIEI˙U
e‡AIflU‡
IE EAIE.
IOEA
OOU‡'E,
‰‡ OA
aAOOIA'‡EUA
eO?EOU'‡IA
I‡
'I‡EAI
eO?EOU'‡IA
OU'˙U A
OIEOIE
iI‡‰˙I
OO?EOU'‡IA
OU'˙I
E
e AOO ˙?'‡
OA
EIE
OO‰‡
E
OOOIA
EIE
O‡OUI
C‡?Efl
IAEAI‡IE
‡IO
A‡˘OUO,
OA
OO'˙ iIOOUE.
A‡ IEAIA
O AO‡ ‡U
I‡ ?EIEE
aA·˙ ?AUA
iI‡‰EIIEI.
A‡
O ?EOU
OO‰OU?AUA.
aAIEEUA
OO?EOU'‡IA.
A‰O'IO
IAI
I‡
IAA‡·‡'IO,
OI‡OUI‡OO'EUA
‰‡ O?'AUE
OOI EUEA
EA·A"I‡U
A‡ ‰‡ OA
?EOU,
EA·˙ O'‡
‰‡ OA
I‡ IAI
‡AU'O
U ‡EIOUO
O‡ ?‡I
iIA·I‡
U fl·'‡
i ‡I‡
A‡ IEAIA
O AO‡ ‡U
'OE?IE
I‡ ?EIEE
O
OU‰AIAIEfl
I‡
‡AU'O
'O‰‡. aAOI‡IIAUA
E UOOI‡
E
OO‰OU?AUA.
eIA‰
OO?EOU'‡IA
e O'A fl'‡EUA
E
O A" flU
CIEI‡IEA
‰‡IE
‰‡IE
aAUA"IflEUA
e·E ‡EUA
' IflIOfl
OO'˙ iIOOUE
cA ‰OIOO'‡EUA
62
O
"˙·‡
EIE
?‡OU
AIAIU E?AOI‡
IEI‡I˙'
'I‡EIEUA
I‡·AI
(I‡IOE,
?‡OUE
'I‡"‡U‡
A‡O‡IEUAIIE
C
‰O· A
A‡i ‡I'‡˘Efl
AIAIU E?AOIEUA
UOIOE?IE
EIE
OIU?‡E
IA
IOIU‡IU‡
˘AOOAI˙U
OO?EOU'‡IA
O A‰E
IA
A
I˙I
?IU IE,
OO
‡AU'O E
OO'˙ iIOOUE
E
'
·IEAOOU
I‡
O .)
'O‰‡ EIE
U‰‡ . cA
‰ U"‡ UA?IOOU
EAOOIA'‡EUA
O AO‡ ‡UE.
IAU‡IE?AOIE
OO
‰‡IE
OO' A‰AI,
A"UI‡UO E
O OIEIIA
‰‡ O A‰EA'EI‡
AIAIU E?AOIE
OOIO'IE
A‡IAO'‡U
A
A‡ ‰‡ IA
OO?EOU'‡˘E
A‡I ‡AAIE
O A‰IAUE
OU
O‡ ?‡I,
E
IA
' IOIU‡IU‡.
II˛?O'A,
EAOOIA'‡EUA
OEIIE
EIE
I‡·AI
A‡i ‡I'‡˘EflU
A 'II˛?AI
O
OEIIO
IOfl
IOI E
" U·E ‡· ‡AE'IE
?AUIE,
‰‡ A OO'˙ iIOOU.
EIE
OiI‡‰AIEUA
'I‡EIE
˙?A,
OO'˙ iIOOUE.
A‡˘OUO
e·OIUE'‡IA
E
OO‰‰ ˙EI‡
eUOU ‡Ifl'‡IA
e A‰E
I‡
O·‡‰EUA
‰‡ OA
iOAE
O A‰OU'‡.
'
OOEO˙I
OU
EIE
U A‰‡
I‡
e‡·OU‡
UOAE
OA 'EA‡,
O O'A AUA
O˙‰˙ E‡
O·˘E OIU?‡E,
EAOOIA'‡IA
C˙AIOEI‡
e O·IAI
IAEAO ‡'IOOUE
‰AUAIUIE
I‡
iO'‡
OOEO˙I.
IOEUO
IA
OOAOUE
'E
‰‡
AAUIU‡U
O OEA'O‰OU'OUO
A‡
I‡UA E‡IE
IOEA
O‡
' AIA
U‡· E?AI
OU
‰AUAIU
IU.
eA?AIEA
O E?EI‡
I‡
iI‡‰EIIEI‡
iI‡‰EIIEI˙U
aOIO AOO ˙U
I‡ iI‡‰EIIEI‡
IA
A EAII˛?AI
OU
c‡"I‡OAUA
IOIU OIIEfl
·UUOI.
‡·OUE
IOIU OIIEfl
·UUOI
CEE
'eUOI‡IA
iI‡‰EIIEI‡.
iI‡‰EIIEI˙U
A '
iO'‡
I‡
AEEI
A‡ iI‡‰EIIEI
IO I‡IIO
‡'UOI‡UE?IO
‡AI ‡Afl'‡IA.
oAOOAI˙U
A
‰‡ A EA'‡‰AI
CII˛?AUA
OU
O I‡O˙IIO
eAEEI˙U
‡AI ‡Afl'‡IA.
OA
‡AI ‡Afl'‡IA
IOEA
I‡
‰AEOU'EA'
'
EAO˙IIfl'‡
‰O· A
˘AOOAI‡
I‡
OA EO‰E?IO.
' IOIU‡IU‡.
IOIU‡IU‡.
iOI˙U
U '‡O
OUA
‡·OUE
e O'A AUA
OO flI.
iI‡‰EIIEI˙U
iI‡‰EIIEI˙U
‰‡IE
e·‡‰AUA
I‡IOEUA
A OO-"OIflI
O EUAE‡'‡IE
OU
UOAE,
IOEUO
iO'‡
UO'‡.
O A‰E
eU‡flU‡
EIE
EIE
I‡'˙I
' AIAUO
A
"O A˘O.
O AI‡IAIO
iI‡‰EIIEI˙U
IIO"O
OA
I‡
IOIO‡IEfl.
AIAIU E?AOI‡U‡
A
·EI
O O‰˙IEEUAIAI
c‡OIO O
C ‡UEUA
?AOUO
O‡
OOOU‡'AIE
"OIAIE
IO I‡IIO.
U A‰E
UOIO'Efl.
A‡
eE
UAAE
‰‡
‡·OUE
UOOI‡
OU'‡ flIE
O AI‡IAIO
‰˙I"O ' AIA.
O AI‡IAIO
IOEA
I‡ iI‡‰EIIEI‡
‰‡ A OOU‡'AI‡
U EAA ‡
EIE
IAIO
OUI AiI‡U‡.
I‡
IflIOIIO
IUEIE
?‡O‡,
IA
·˙‰A
‰‡
UAIOA ‡UU ‡.
'
IOEUO
O OIEI'‡
I‡ ‡ ‰‡ ‡·OUE OO-‰˙I"O.
OO- fl‰IO
' ‡U‡U‡.
"O
OA,
?A
A
iI‡‰EIIEI˙U
E
i ‡IE
' ‡U‡U‡ ‰‡
OA
O˙‰O'A,
A‡U'O E.
IE'AIE ‡I.
O A?‡U
CEE ‡A‰AI
IOEUO
"cAEAO ‡'IOOUE:
eiCAeucO/aAiCAeucO
iI‡‰EIIEI˙U
IEOI‡
A I‡"I‡OAI
I‡
O AI‡IAIO
UAIOA ‡UU ‡.
c‡OU OEUA
I‡
OUOEIOOU,
I‡ OO-'EOOI‡
' ‡UEUA".
I‡ iI‡‰EIIEI‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
‰OI‡UO
I‡ iI‡‰EIIEI‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
IA
OU‡IA
A‡‰O'OIEUAII‡.
iOI˙UIEUAIfl
U EAA ‡
EIE
63
AIA
I‡ iI‡‰EIIEI‡
A
I ˙OAI,
I‡"I‡OAI.
EAIOOAI,
EIE
I‡OUI‡I
eO?EOUAUA
cAOI˙UIE
EIE
IAOU‡
OO‰IAIAUA
'
UOI˙UIEUAIfl.
UOI˙UIAIEAUO
‰‡
I‡ ‡U iI‡‰EIIEI‡
‰˙I"O, A‡ ‰‡ OO‰‰˙ E‡
IUEIEUA
UAIOA ‡UU E.
' ‡U‡U‡
A‡
‡·OUE
OOOUE"I‡U‡
'˙A‰Ui,
iI‡‰EIIEI‡
i'A AUA
eUOU ‡IAUA
O‡
EA?flIO.
‰OI‡UO
eU'‡ flEUA
C ‡U‡U‡
OE
iI‡‰EIIEI˙U
IO I‡IIO
i ‡I‡ I‡ ‡ iI‡‰EIIEI‡
OO-‰˙I"O,
iOOIEflU
A
E OO-
OO-‰˙I"O
OO-‰˙I"O.
EAI‡I‡U‡
·EIE
‡·OUflU
UOIO'Efl
c‡ iI‡‰EIIEI‡
‰‡ OA OiI‡‰E
iOOI‡U‡
A‡
IOIE?AOU'‡
i ‡I‡.
A‡
EIE
EAII˛?AI
I‡OIO O
OU ' AIA.
OA EO‰
·EIE
O‡
O˙i ‡IAIEA
EIE
"O A˘‡
eO-"OIAIEUA
A
AUEI‡OIE
UAAE
O AI‡IAIO
‰˙I"O
A
O'AUflU.
I‡
‡·OUE
OO-
E
e·OIUE'‡IA
e O·IAI
C˙AIOEI‡
aOIO AOO ˙U
I‡
IA
iI‡‰EIIEI‡
OO‰‰˙ E‡
I‡ OOOUOflII‡
UAIOA ‡UU ‡.
‡·OUE
iAIOA ‡UU EUA
iO'‡
A
iI‡‰EIIEI˙U
IO I‡IIO.
'II˛?'‡
E
OA
A‡ ‰‡
EAII˛?'‡,
OO‰‰˙ E‡
OOOUOflII‡.
UAIOA ‡UU ‡U‡
O‡
'˙'
iAIOA ‡UU ‡U‡
A
U EAA ‡
O AI‡IAIO
IO
iI‡‰EIIEI‡
IEOIE
O AI‡IAIO
IEOI‡,
OO‰‰ ˙EI‡
eA?AIEA
O E?EI‡
iA IOOU‡U˙U
E
iAIOA ‡UU ‡U‡
I‡
I‡"I‡OAI‡
U EAA ‡
O AI‡IAIO
UAIOA ‡UU ‡U‡
c‡OU OEUA
U EAA ‡
A
IEOIO.
‰OI‡UO
I‡ iI‡‰EIIEI‡
A
I‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
OUOEIOOU,
I‡ OO-'EOOI‡
I‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
OU‡IA
U EAA ‡
IA
A‡‰O'OIEUAII‡.
A‡‰O'OIEUAII‡.
iAIOA ‡UU ‡U‡
iAIOA ‡UU ‡
O AI‡IAIO
UAIOA ‡UU ‡U‡
IO
IEOI‡,
'˙'
A
iI‡‰EIIEI‡
I‡
I‡ iI‡‰EIIEI‡
I‡"I‡OAI‡
U EAA ‡
c‡OU OEUA
A
IEOIO.
O AI‡IAIO
I‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
OUOEIOOU.
I‡ OO-'EOOI‡
iI‡‰EIIEI‡
A
A‡‰O'OIEUAII‡.
i ‡I‡U‡, O˙i ‡Ifl'‡I‡
?AIIA‰EAU‡U‡,
aAOOUO,
iAIOA ‡UU ‡U‡
'
aAOOUO
O˙i ‡Ifl'‡IO
'
O flOIO IAOO,
A‡I ˙A'‡.
iAIOA ‡UU EUA
cO I‡IIO
I‡
(32˚F, 0˚C), A‡
I‡ 'O‰‡U‡
I‡IOEI‡IIO
iAIOA ‡UU ‡U‡
I‡
I‡"I‡OAI‡
iI‡‰EIIEI‡
U EAA ‡
‰˙I"O
‰‡ OA
' AIA.
A?AIEA.
OO ‡‰E
'I‡"‡
O· ‡AU'‡U
A ‰‡ OA
I EOU‡IE
IA‰AIE
I‡
O˙‰˙ E‡IEAUO
' IAOOUO.
iAIOA ‡UU ‡U‡
I‡ iI‡‰EIIEI‡
OI‡A'‡
iI‡‰EIIEI‡
I‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
C ‡UEUA
EIE
A‡
A IAIO
c‡OIO O
O‡
iI‡‰EIIEI˙U
EAII˛?AI
OA EO‰
·EIE
I‡"I‡OAI‡
A
'EOOI‡,
O AI‡IAIO
IO UAIOA ‡UU ‡U‡
A
A‡‰O'OIEUAII‡.
64
OOOU‡'AIE
"O A˘‡
OU
A‡
i ‡I‡.
I‡ iI‡‰EIIEI‡
'EOOIO.
A
c‡OU OEUA
EIE
A‡‰O'OIEUAII‡.
'
IO"‡UO
' ‡U‡U‡
' ‡U‡U‡.
OO- fl‰IO
O‡
A‡ ‰‡ OA
iI‡‰EIIEI‡
U EAA ‡
OI˙UIO.
iI‡‰EIIEI˙U
‰‡ ‰OOUE"IA
UOOAA
UAIOA ‡UU ‡.
c‡ iI‡‰EIIEI‡
?‡O‡,
U EAA ‡
O OIEI'‡
‰OI‡UO
I‡
A‡‰O'OIEUAII‡.
‰OI‡UO
OU‡IA
' ‡U‡U‡
aA?‡I‡EUA,
U EAA ˙U
EA· ‡I‡U‡
A ·EI
I‡OIO O
O O‰˙IEEUAIAI
' AIA.
O AI‡IAIO
I‡
IA
iI‡‰EIIEI‡
I‡
OUOEIOOU,
'˙A‰Ui
a‡U'O AUA
IOIE?AOU'‡
EIE
UAIOA ‡UU ‡U‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
iOO˙I
U EAA ‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
IA OU‡IA
iI‡‰EIIEI‡/U EAA ‡,
OU'‡ fl. eU'‡ flEUA
A‡
iAIOA ‡UU ‡U‡
'˙'
?AOUO
OUI AiI‡U‡.
"OIAIE
EIE
'˙ iU
‰OI‡UO
iI‡‰EIIEI‡
iI‡‰EIIEI‡
OU'‡ flU
O AI‡IAIO
‰˙I"O ' AIA.
O AI‡IAIO
C ‡U‡U‡
UOOI‡
'IEflIEA
OO A‰AIAIO
EIE
I‡ OO-IEOI‡
U EAA ‡.
OA
O˙i ‡IAIEA
iI‡‰EIIEI‡
OUOEIOOU,
c‡OU OEUA
I‡
I‡
UAIOA ‡UU ‡U‡
I‡ OO-IEOI‡
A I‡"I‡OAI‡
iAIOA ‡UU ‡U‡
'EOOIO.
O AI‡IAIO
U EAA ‡
c‡OU OEUA
A
'EOOIO.
U EAA ‡
'EOOIE.
iAIOA ‡UU ‡U‡
U EAA ‡
O AI‡IAIO
O‡
O AI‡IAIO
I‡
OE
OO‰ UO?I‡U‡
"O IOUO
O‡
iAIOA ‡UU EUA
EIE
‰‡ OA O˙i ‡Ifl'‡
I‡IIO
CEE
'EOOIE
O AI‡IAIO
'
U fl·'‡
A
IEOIO.
O AI‡IAIO
UAIOA ‡UU ‡
A‡I ˙A'‡IA
A‡O‡AE
O flOIO
A‡
?AIIA‰EAUO
I‡ iI‡‰EIIEI‡
I‡"I‡OAI‡
A‡I ˙A'‡.
IUEIE
OiI‡‰E
UAIOA ‡UU ‡U‡
I‡
OO-IEOI‡
IflIOIIO
EA?flIO.
I‡
OUOEIOOU.
EIE
OA
e·OIUE'‡IA
E
OO‰‰ ˙EI‡
e O·IAI
C˙AIOEI‡
eA?AIEA
O E?EI‡
cAO'OEOU'AIE
E
A'U?E
?UIO'A
eO-'EOOIE
IE'‡
I‡
NIA?IEUA
IO"‡UO
A'UI‡,
A
iI‡‰EIIEI˙U
E
EI‡U
iI‡‰EIIE?E
OO'E?AI
A‡
I‡O‡?EUAU
OO‰‰˙ E‡U
cO I‡IIO
O˙i ‡Ifl'‡IA
OO- ‡'IE
A IE'‡U‡
I‡
‰‡ O‡ OO-
A'UI‡
'EOOIE.
UAIOA ‡UU E.
'II˛?AI.
eO-'EOOIE
I‡
IE'‡
A
iI‡‰EIIEI˙U
IO"‡UO
A'UI‡,
I‡Ifl"‡IEfl
'II˛?AI
CE· ‡?EE
‡·OUE
OE
' AIA
I‡
eO‰˙U A IA ‡'AI
OA
iI‡‰EIIEI˙U
EIE
U ‡I‡IA.
IO"‡UO
I‡
e A‰IAUE,
EIE
OO‰‰‡'‡.
II‡UE
I‡
OO‰‡,
OO·UUI‡U.
A IAIO
OOOU‡'AIE
'˙ iU
'E· E ‡U
‡·OU‡U‡
EA ‡'IE
O
i'A AUA
OA,
˘A OA
I‡ iI‡‰EIIEI‡.
'˙ iU ‡UUO'A
iI‡‰EIIEI˙U
OA
UAEAOUU‡
I‡ iI‡‰EIIEI‡.
OA
?I‡UO'A.
IOEA
E
‡'AI
‰‡ EA‰˙ E‡
O A‰IAUEUA.
A A‡ ?EIEEUA
IAIO
OA,
?A
IAIO
'E· E ‡U.
A
OO‰ ‡'IAI
I‡ OO‰‡.
iI‡‰EIIEI‡
‰OOE ‡
‰‡
?EIEEUA.
iI‡‰EIIEI˙U
OU‡·EIIO
e AIAOUAUA
‰O OUAIEUA
‰OOE ‡
A
OO‰˙U
E
cO I‡IIO
e AIAOUAUA
i'A AUA
'
?A
OU‡·EIAI
OUOE
‰O
a'UI˙U
IO I‡IIO.
a‡iIAUA
iI‡‰EIIEI‡.
EIE
A
'E· E ‡U.
iI‡‰EIIEI‡,
oEIEE
iO'‡
OO-'EOOIE
OU‡ UE ‡IA
I‡ 'II˛?'‡IA.
?EI˙I‡
IOIO AOO ‡.
OO
‰O OUAI‡U‡
U‡I‡,
EIE
?A
‰‡ IA
?I‡UO'AUA.
CO‰‡/'I‡"‡/IA‰
'˙'
'˙U A?IOOUU‡
I‡ iI‡‰EIIEI‡
eO
C AIAUO
'˙U A?IEUA
OUAIE
OA
O˙·E ‡
E
UAIO‡
U'AIE?‡'‡
I‡ OI AE
I‡
iI‡‰EIIEI‡
A UOOIO
E
IOAUO
'I‡EIO,
I‡
iO'‡
A
UO IE ‡IA
IO I‡IIO.
"OOUAIA."
'˙U A?IO
'I‡"‡.
C ‡U‡U‡
A IAIO
C ‡U‡U‡
OA
EIE
CO‰‡/'I‡"‡/IA‰
OU'˙I
CEE
OAI?Efl
"cAEAO ‡'IOOUE:
I‡ ' ‡UEUA"
eU'‡ flIA/A‡U'‡ flIA
OUI AiI‡U‡.
OU'‡ fl
O AI‡IAIO
?AOUO
eU'‡ flEUA
‰˙I"O.
O AI‡IAIO
' ‡U‡U‡
OO- fl‰IO.
OO
iI‡‰EIIEI‡
eU
'˙I?I‡U‡
iI‡‰EIIEI‡
IAE‰U
OA
O˙·E ‡
C AIAUO
A
iO'‡
aO"‡UO
'I‡EIO.
I‡
OU ‡I‡
A
'I‡"‡U‡
EIE
IO I‡IIO
'I‡EIOOUU‡
·E OIA‰'‡IO
'˙' 'I‡EIO
OA
OOIEEE,
‰‡ EA?AAIA.
' ‡UEUA
C ‡U‡U‡
'I‡"‡.
65
A IAIO
OUI AiI‡U‡,
OOA'OIfl'‡EIE
I‡
'˙U A?IOOUU‡
O A˘‡ O UOO˙I
I‡ iI‡‰EIIEI‡
OUU‰AIEfl
'˙A‰Ui
OU'˙I.
a‡U'O AUA
'˙A‰Ui
‰‡ OA
OU
' ‡U‡U‡
OI˙UIO.
' AIA.
E
e·OIUE'‡IA
e O·IAI
C˙AIOEI‡
aE EAIE
E
OO‰‰ ˙EI‡
eA?AIEA
O E?EI‡
'
iI‡‰EIIEI‡
C˙U A?IOOUU‡
U fl·'‡
‰‡ OA
eO?EOUAUA
OO?EOUE.
UOOI‡
i ‡I‡
O˙O
OEII‡
'
IE EAI‡
eOI EEUA
iI‡‰EIIEI‡.
cflIOE
EA‰‡'‡U
I‡UA E‡IE
IE EAIE.
EA?flIO.
i ‡I‡U‡
O˙‰ EIE
‡AIE?AI
I‡UA E‡I.
OO‡IO'˙?AI
"˙·‡,
O
'˙U A?IOOUU‡
E iIA·I‡
OO‰‡.
aAOOIA'‡EUA
E OO‡IO'˙?IE
O˙‰O'A
'O‰‡
'E‰
eU'‡ flIA/A‡U'‡ flIA
I‡ ' ‡UEUA/
?AIIA‰EAU‡U‡
e‡IAU
C ‡U‡U‡(' ‡UEUA)
IA
OA
O
i ‡I‡ ‰˙ EE
e AIAOUAUA
' ‡U‡U‡
I‡
OU'O AI‡.
A‡U'‡ flU.
·EI‡ A‡U'O AI‡
OEIIO,
O AI‡IAIO
‰ U"‡U‡ ' ‡U‡ IAIO ‰‡ OA OU'O E.
C ‡U‡U‡
I‡ ‡EIE
A
iI‡‰EIIEI˙U
II‡UE
IA
A
'˙ iU OO‰‡,
eO‰˙U A IA ‡'AI
OA
iI‡‰EIIEI˙U
IO"‡UO
iOE
IE'AIE ‡I.
IO"‡UO
EIE
a‡U'O AUA
i'A AUA
‰OIOO'‡
‰O OUAI‡
EIE
e AIAOUAUA
?I‡UO'A.
oAIIA‰EAU‡U‡
‰'EE‡U
i ‡I‡
OA
?‡OU
U U‰IO.
OA
‰OOE ‡
?AIIA‰EAUO,
aOIfl
‡UU‡
'
O O?AUAUA
˙IO'O‰OU'O.
OO
O‡
U fl·'‡
‰‡ OA
A
OO‰˙U
OU‡·EIAI
E
‡'AI
UAEAOUU‡
I‡
IOEUO
‰‡
OO‰‡.
OO-I‡IIO
'
i ‡I‡
?AIIA‰EAUO.
IOEUO
OA
OI˙A"‡
eO?EOUAUA
"A'UOI‡U
'IEI‡UAIIO
A‡ IA‰
1. aO"‡UO
OEI'OI
OOOO?AIE
e ‡'EIIOUO
OIOII‡U‡
4. a‡
AIAIU OIIE
·EUO'EUA
OU
EAi'˙ IflIA
O A‰‡
E
?O'A?IOUO
·OIIUI
U fl·'‡
'
EIE
I‡ '‡?Efl
I‡"‡AEI‡,
A‡ ?AIU‡
IAOUIEUA
O "‡IE.
U A‰
˘A OOIO"IA
IA"‡UE'IE
OOOIA‰E?E
A‡
A‡
A‰ ‡'A.
A‡ EAi'˙ IflIAUO
OO-OO‰ O·I‡
EIUO I‡?Efl
I˙I
OA O·˙ IAUA
'‡?‡U‡ O·˘EI‡,
OIUE·EUA
EIE
‰‡ OA
OO A‰AIAIE
U A‰
I‡ OUO‡‰˙?E
OOO‡‰‡
2002/96/Oe.
EA‰AIEfl
OUO‡‰˙?E,
A OOOU‡'AI
EA‰AIEAUO
‰E AIUE'‡
‰˙ E‡'IEUA
I‡ '˙AIOEIE
O A‰OU' ‡Ufl'‡IA
A‡
?A
OAI‡?‡'‡,
E
OU
EIA·O'AUA.
I‡OUOfl˘OUO
U A‰
IOU‡
O' OOAEOI‡
I‡
OU‰AIIO
O˙O ˙EAIEfl,
OU‡
'
A‡‰ ‡OI‡I‡
UO'‡
EA‰AIEA,
AIAIU E?AOIE
EAi'˙ IflU
3.
I‡
‡AOO A‰·EUA
2. COE?IE
‰OA‡UO "
I‡ '‡?Efl
UOAE
'˙ iU ‰‡‰AIO
OO‰
E
E
?AIIA‰EAUO
I ˙OIE.
aAi'˙ IflIA
66
' ‡UE.
iI‡‰EIIEI‡.
N ˙EUA
"O I‡U‡
I‡ ?AIIA‰EAUO.
UIA·O'AUA,
N U"E
‰O
‰'AUA
OA O ‰˙ 'O‰AIA?,
OO
IA ‡'IOOUEUA
IO E"E ‡
OA
?A
OA,
‰‡ EA‰˙ E‡
iI‡‰EIIEI‡.
e'˙ EAUA
iI‡‰EIIEI˙U
'EIUO'A
IOEA
E
'˙ iU OO‰‡,
OO·UUI‡U.
A IAIO
E
O A?‡U
A"UIE ‡U.
OO‰‰‡'‡.
II‡UE
'IEI‡UAIIO
cE'AIE ‡˘EUA
OA
OO·UUI‡U.
A IAIO
IOEUO
O‡IAUEUA,
‰‡ OA A‡U'O E.
' ‡U‡U‡
OUI˙‰AUO
OUA
IUOEIE
I‡ '‡?Efl
OU‡
A‡
O˙·E ‡IA
O'Ofl
U A‰.
SadrIaj
Uvod
Unos
podataka
VaIna
uputstva
vezana za
bezbednost
Identifikacija delova
Postavljanje
Mesto
postavljanja
Skidanje
vrata
Zamenjivanje
vrata
Pode‰avanje visine
Rukovanje
Poaetak
Pode‰avanje temperature i funkcija
Pravljenje leda
Centar
Polica
osveIenje (dostupno
za
(dostupno
samo za
DrIaa
za
vino
Kutija
za
jaja (dostupno
(dostupno
Kontrola vlaInosti
u
samo za
odre√ene
samo za
samo za
pretincu
za
odre√ene
modele)
odre√ene
odre√ene
Saveti
za
spremanje
hrane
Briga
odrIavanje
i
Mesto
za
(dostupno
hranu
Odlaganje
namirnica
Kako rastaviti delove
Osnovne
informacije
ai‰cenje
Otklanjanje
kvarova
samo za
modele)
modele)
povrce
Konverzija u pretinac za povrce ili pretinac
(dostupno samo za odre√ene modele)
OsveIivaa
modele)
odre√ene
za meso
modele)
Uvod
Unos
podataka
serijski broj aparata sme‰teni su u unutra‰njosti friIidera.
brojevi jedinstveni za ovaj aparat i ne odnose se ni na koji drugi
aparat. Preporuaamo Vam da ovde unesete traIene informacije i saauvate
ovaj priruanik kao dokaz kupovine. Ovde tako√e priloIite i svoj raaun.
Naziv modela i
Ovi
su
Datum
kupnje
Kupljeno kod
prodavca
Telefonski broj prodavca
Broj modela
Serijski broj
Adresa
VaIna
uputstva
:
:
:
:
:
:
vezana za
bezbednost
Pre kori‰cenja aparata, friIider trebate propisno da postavite i instalirate u skladu sa
uputstvima o postavljanju u ovom priruaniku.
FriIider nikad nemojte da iskljuaujete povlaaenjem kabela za struju. Uvek avrsto
primite utikaa i povucite ga ravno iz utianice.
Prilikom pomeranja aparata dalje od zida, ainite to oprezno kako aparat ne bi pre‰ao
preko kabela za struju i kako ne bi do‰lo do bilo kakvog o‰tecenja kabela ili friIidera.
Nakon ‰to friIider poane sa radom, nemojte da dirate hladne povr‰ine unutar
zamrzivaaa, posebno ne onda kada su vam ruke mokre ili vlaIne. KoIa bi mogla da
vam se prilepi za ovu ekstremno hladnu povr‰inu.
Iskopaajte kabel za struju iz utianice kako biste mogli da oaistite aparat ili zbog nekih
drugih zahteva. Nikad nemojte da primate kabel za struju sa vlaInim rukama, jer
moIe da do√e do strujnog udara ili se moIete ozlediti.
Nikad nemojte da o‰tecujete, menjate, previ‰e iskrivljavate, vadite ili savijate kabel za
struju, jer o‰teceni kabel moIe da uzrokuje poIar ili strujni udar. Nikad niste sigurni
da li je aparat propisno uzemljen.
Nikad nemojte da stavljate staklene aa‰e ili sudove u zamrzivaa, jer mogu da puknu
usled ‰irenja njihove sadrIine za vreme zamrzavanja.
Nikad nemojte da stavljate ruke u spremnik za led koji pravi automatski izra√ivaa leda.
Mogli biste da se pozledite zbog rada automatskog izra√ivaaa leda.
Ovaj aparat nije namenjen kori‰cenju od strane male dece ili starijih osoba bez
nadzora.
Mala deca treba da budu pod nadzorom odraslih prilikom kori‰cenja aparata kako bi
se osiguralo da se ne igraju sa aparatom.
Uvek pazite da se nitko ne penje, sedi, stoji ili ve‰a za sredi‰nja vrata friIidera. U
protivnom moIe da do√e do o‰tecenja friIidera ili aak do njegovog prevrtanja, te do
ozbiljnog pozle√ivanja osobe.
je moguce, prikljuaite friIider na njegovu sopstvenu elektrianu utianicu, kako biste
spreaili da ne do√e do preopterecenja i nestanka struje usled rada friIidera, drugih
aparata ili svetiljki.
Ako
da
koristite
kablove
Nemojte
produIne
Dostupnost
za struju
Hladionik
kabela
Zamena kabela
za
sa
zamrzivaaem treba tako da budu postavljeni kako biste
brzo da iskljuaite kabel za struju.
u
sluaaju
nezgode mogli
Ako je kabel za struju o‰tecen, treba da se zameni kabelom od istog izra√ivaaa,
servisera ili slianog kvalifikovanog kadra kako bi se izbegle opasnosti.
struju
Nemojte menjati ili produIavati energetski kabl.
To moIe prouzrokovati elektriani udar ili poIar.
Upozorenje
69
Uvod
Upozorenje:
moguc ulazak
deteta
OPREZ: Opasnost od ulaska deteta u friIider.
Pre nego ‰to se re‰ite svog starog friIidera ili zamrzivaaa:
Uklonite vrata aparata ali ostavite police na mestu tako da deca
friIider
u
ne
mogu lako da
se
popnu unutra.
Aparat nije namenjen kori‰cenju
nadzora.
Mala deca treba da budu
sa
Nemojte
da drIite
pod
od strane male dece ili
starijih i nemocnih
nadzorom odraslih kako bi
se
osoba bez
osiguralo da se
ne
igraju
aparatom.
Nemojte da drIite ili koristite
kojeg drugog aparata.
benzin ili
druge zapaljive gasove i teanosti
u
blizini ovog ili
bilo
Uzemljenje
U sluaaju da do√e do kratkog spoja, uzemljenje smanjuje rizik od strujnog udara zbog
specijalne Iice kojom prolazi elektriana struja.
Kako biste spreaili moguc strujni udar, ovaj ure√aj mora da bude uzemljen.
Nepravilno kori‰cenje i postavljanje Iice za uzemljenje moIe da uzrokuje strujnim
udarom. Posavetujte se sa kvalifikovanim elektriaarom ili serviserom ako niste u
potpunosti razumeli uputstva vezana za uzemljenje, ili ako niste sigurni da li je aparat
propisno uzemljen.
Identifikacija
Odeljenje
zamrzivaaa
delova
Odeljenje
friIidera
Deo
za
mleane
proizvode
Svetiljka
Polica
Polica
Polica
na
DrIaa za vino (Plastiana ili od
Polica na vratima
vratima
(Jednodelna
Svetiljka
ili
Iice)
dvodelna)
Polica
Polica
Ladica za male zalogaje
Ruaica
Odeljak za
za
odvajanje
Centar za osveIenje
kockica leda
pravljenje leda
(Opciono)
Kutija za jaja
Kutija za led
Polica
na
vratima
ili dvodelna)
(Jednodelna
Polica
na
Ladica
Polica
na
Polica
(Na sklapanje
Polica
na
vratima
Ladica
za
povrce
vratima
vratima
Promena vlaInosti
Donji poklopac
PRIMEDBA
?
Ako ste
koji
svih
70
se
primetili
koriste
modela).
da nekih od navedenih delova
samo
kod nekih modela.
nema na
va‰em aparatu, to
(npr. "Centar za osveIenje"
ne
su
nalazi
delovi
se
kod
ili
obiana)
Postavljanje
Odaberite dobru
Mesto
postavljanja
1. Postavite
svoj aparat
njime
lokaciju
2.
lako moci da
tamo
se
gde cete
koristite.
Nemojte da postavljate aparat u blizinu
izvora toplote, direktnog sunaevog svetla
ili vlage.
3. Vazduh
mora
da cirkuli‰e oko friIidera
kako bi mogao efikasno da funkcioni‰e.
Ako ste friIider postavili u udubljenje u
zidu, neka udaljenost od gornjeg dela
udubljenja bude 12 inaa (30 cm) ili vi‰e
(5 cm) ili vi‰e od boanih zidova.
Aparat bi trebao da bude barem 1 ina
(2.5 cm) izdignut iznad poda, posebno
ako je ispod friIidera cilim.
i
2 inaa
4. Da bi
5.
se
Nemojte
da utiae
izbeglo vibriranje, aparat
da
na
treba da
stoji posve
postavljate aparat ako je temperatura
njegovo funkcionisanje.
u
ravno.
prostoriji niIa
od 5∞C. To moIe
Ovaj ure√aj sadrIi teanosti (za hla√enje, mazivo), a izra√en je od delova i materijala
koji se mogu ponovo koristiti i reciklirati.
Sve vaIne materijale morate poslati u centar za sakupljanje otpadnih materijala, a
nakon prerade (recikliranja) oni se mogu ponovo koristiti. Za vracanje, molimo
kontaktirajte lokalno predstavni‰tvo.
Izbacivanje
starog ure√aja
71
Postavljanje
Skidanje
vrata
Opasnost od strujnog udara
Iskljuaite kabel za struju iz utianice pre postavljanja.Ako
do√e do smrti ili ozbiljnog pozle√ivanja
Ako su va‰a ulazna vrata preuska da bi friIider
kroz njih pro‰ao, odvojite vrata friIidera i boano
Upozorenje
to
ne
uradite, moIe da
Donja za‰tita
unesite friIider.
Odvojite donji
za‰titni poklopac podizanjem, a zatim
dovod vode za vreme dok priti‰cete
kako je prikazano na slici desno.
Odvojite donji
za‰titni poklopac
a zatim cev za
vodu
izvucite
cev za
podruaje
Odvojite vrata
odeljenja
Poklopac
‰arke
1) Odvojite poklopac ‰arki odvijanjem vijaka.
Odvojite sve povezne Iice osim Iice za
uzemljenje.
zamrzivaaa
Gornja ‰arka
DrIaa
2) Odvojite drIaa okretanjem u smeru kazaljke
na satu ( ), a zatim podignite i odvojite
gornju ‰arku ( ).
Gornja ‰arka
PRIMEDBA
?
Kod
odvajanja gornje ‰arke, pazite da vrata
ne
padnu
prema
napred.
3) Podignite i odvojite vrata zamrzivaaa. Ovaj put vrata
treba da budu podignuta dovoljno da se u celosti
izvuae
cev za
dovod vode.
Donja ‰arka
1) Odvijte vijke poklopca ‰arke i odvojite
poklopac. Odvojite sve povezne kablove,
ako ih ima, osim Iice za uzemljenje.
Odvojite vrata
odeljenja
hladionika
Iice za
povezivanje
2) Odvojite drIaa rotirajuci ga u smeru
kazaljke na satu ( ), a zatim podignite
odvojite gornju ‰arku ( ).
Gornja ‰arka
i
3) Podignite i odvojite vrata friIidera.
Boano unesite friIider kroz ulazna vrata
Unesite
hladionik
kako je
72
prikazano
na
slici desno.
prostorije
DrIaa
Postavljanje
Zamenjivanje
vrata
Namestite ih u suprotnom redosledu od redosleda
ih uneli kroz ulazna vrata prostorije.
Pode‰avanje
kojim
ste ih
odvojili,
nakon ‰to ste
visine
Ako su vrata
zamrzivaaa
niIa od vrata
friIidera
Poravnajte ih umetanjem odvijaaa s plosnatim krajem u Ileb ili utor levog vijka za
pode‰avanje visine i okretanjem vijka u smeru kazaljke na satu ( ).
Ako su vrata
zamrzivaaa
vi‰a od vrata
friIidera
Poravnajte ih umetanjem odvijaaa s plosnatim krajem u Ileb ili utor desnog vijka za
pode‰avanje visine i okretanjem vijka u smeru kazaljke na satu ( ).
Nakon
izjednaaenja
visine obaju vrata
Sledece
Vrata friIidera zatvarace
se
glatko
visine. Ako vrata
pode‰avanje
funkcionisanje aparata.
1. Obri‰ite
svu
ne
nakon
podizanja prednje
mogu dobro da
se
strane i
okretanja vijka za
zatvore, to moIe da utiae
pra‰inu koja se nakupila za vreme isporuke i temeljito
oaistite
na
ceo
aparat.
2.
73 3.
Instalirajte sve dodatne delove kao ‰to je kutija za led, itd.,
predvi√eno mesto. Ti su delovi upakovani zajedno kako bi
o‰tecivanje za vreme isporuke.
Prikljuaite kabel za struju (ili strujni utikaa)
prikljuaujete vi‰e aparata na istu utianicu.
u
utianicu.
njih
spreailo moguce
na za
se
Nemojte
da istodobno
Rukovanje
Poaetak
Nakon ‰to prvi put
temperaturi za rad
namestite friIider, ostavite ga da se stabilizuje na normalnoj
oko 2-3 sata pre nego ‰to cete da ga napunite sa sveIim ili
smrznutim namirnicama.
Ako je do‰lo do prekida, priaekajte 5 minuta pre nego ‰to ga ponovo ukljuaite.
Pode‰avanje temperature i funkcija
74
EXPRESS FRZ
FREEZER
REFRIGERATOR
LOCK
EXPRESS FRZ
FREEZER
REFRIGERATOR
LOCK
Rukovanje
MoIete
regulisati temperaturu zamrzivaaa
i friIidera.
Naain
pode‰avanja
temperature u
odeljenju
zamrzivaaa
0
0
0
0
0
Srednje(-19 C) Srednje jako(-22 C) Jako(-23 C) Slabo(-15 C) Srednje slabo(-17 C)
Naain
pode‰avanja
temperature u
odeljenju
friIidera
0
0
0
0
0
Srednje(3 C) Srednje jako(2 C) Jako(0 C) Slabo(6 C) Srednje slabo(4 C)
Svaki put kad
pritisnete dugme, pode‰avanje se ponavlja prema redosledu
(Srednje jako)
(Jako)
(Slabo)
(Srednje slabo).
(Srednje)
Stvarna temperatura
hrane,
a
u odeljenju varira u ovisnosti o stanju i koliaini spremljene
pode‰ena temperatura na indikatora je ciljna temperatura, a ne stvarna
temperatura u friIideru.
Funkcija friIidera slabije reaguje u prvo vreme rada. Molimo vas da name‰tate
temperaturu kao ‰to je gore navedeno, ali tek nakon ‰to pro√e minimalno 2~3
dana od
kori‰cenja
Molimo odaberite
Ekspresno
hla√enje
friIidera.
ovu
funkciju za brzo
zale√ivanje
"On" i "Off"
se izmenjuju svaki puta kada
pritisnete dugme
Kada izaberete Special Refrigeration ''On'',
strelica za oznaaavanje ostaje u poloIaju
.
On.
Funkcija
iskljuauje
super zamrzivaaa automatski se
nakon ‰to pro√e fiksni period
vremena.
Ovo
Zakljuaavanje
dugme onemogucava kori‰cenje
dugmadi.
ostale
Locking (Zakljuaano) ili Release
(Slobodno) izmenjuju se svaki put kada
pritisnete dugme
Pritiskom na bilo koje drugo dugme nakon
‰to ste pritisnuli dugme 'LOCK', to dugme
.
nece funkcionisati.
75
Rukovanje
Ostale
Upozorenje da su vrata otvorena
3 puta se auje zvuano upozorenje u intervalu od 30 sekundi ako su vrata friIidera
vrata centra za osveIenje otvorena duIe od minute ili u potpunosti zatvorena.
Molimo vas da se obratite lokalnom servisnom centru ako se zvuano upozorenje
nastavi aak i nakon zatvaranja vrata.
funkcije
i
Funkcija dijagnoze (detekcija kvarova)
Funkcija dijagnoze problema automatski otkriva kvarove kada se koji kvar otkrije u
aparatu za vreme funkcionisanja friIidera.
Ako se pojavi kvar na samom aparatu, necete moci da ga otklonite pritiskom na neko
dugme niti ce da se pojavi normalni indikator kvara. U tom sluaaju, nemojte da
iskljuaite aparat nego se odmah obratite lokalnom serviseru. Ako aparat iskljuaite,
serviseru ce biti potrebno mnogo vremena dok ne prona√e deo koji se pokvario.
Ukljuaenje
kada
Alarm ce se oglasiti 3 puta ako vrata friIidera ostanu otvorena duIe od 1 minute. Ovaj
alarm ogla‰avace se svakih 30 minuta, a zaustavice se nakon ‰to se vrata zatvore. Ako
se alarm ne iskljuai aak ni posle zatvaranja vrata friIidera i zamrzivaaa, obratite se
serviseru.
alarma
su
vrata
otvorena
Funkcija autodijagnoze
(otkrivanje kvara)
Funkcija auto-dijagnoze pokrece se kada u aparatu do√e do kakvog problema sa
radom. Smesta se obratite serviseru i nemojte da iskljuaujete friIider. Ako ga
iskljuaite, serviseru ce trebati mnogo vi‰e vremena da otkrije u aemu je kvar.
Pritisak na funkcijsku dugmad nece izmeniti temperaturu u friIideru i zamrzivaau
ako do√e do kvara.
Pravljenje
Kada
pravite
leda
Napunite vodom posudu za led koja se
nalazi u co‰ku. Ako je ona napunjena
vodom do vrha onda to nije dobro jer se
led nece dobro odvajati i moIe da se
led
desi da voda curi i da
se
kockice leda
prilepe.
Posuda
za
led
Led ce ispadati u posudu za skupljanje
leda kada okrenete ruaicu za odvajanje
kockica leda na odeljku za pravljenje
leda.
PRIMEDBA
?
Okretanje
ruaice
za
odvajanje
kockica leda pre nego ‰to
moIe da dovede do toga da preostala voda kaplje
da
76
prilepi
kockice.
na
se zamrzne
posudu
za
voda
u
skupljanje
led
leda i
Rukovanje
Centar
za
(dostupno
Naain
kori‰cenja
osveIenje
samo za
Otvorite vrata centra
za
odre√ene
osveIenje.
MoIete da otvorite centar za osveIenje
bez otvaranja vrata friIidera, i na taj naain
u‰tediti na elektrianoj energiji.
Unutarnja svetiljka odeljenja friIidera upalice
prilikom otvaranja vrata centra za
osveIenje.
Na taj naain lako moIete da vidite ‰ta se u
njemu nalazi.
se
Koristite
Nikad nemojte da koristite vrata centra za
osveIenje kao podlogu za rezanje i pazite
da ga ne o‰tetite o‰trim predmetima.
Nikad nemojte rukama da se naslanjate ili
priti‰cete vrata centra za osveIenje.
vrata centra za
osveIenje kao
posluIavnik
Nikad nemojte da
vadite unutarnji
Centar za osveIenje ne moIe normalno da
funkcioni‰e bez za‰titnog poklopca.
poklopac centra
za osveIenje
Ne
Nemojte da
stavljate te‰ke
predmete na
samo
mogu da
se
vrata centra za
osveIenje
i nemojte
dozvoliti
decidaseo
njega ve‰aju.
77
da vrata centra
se
povrede.
za
osveIenje
o‰tete, nego i deca mogu da
modele)
Rukovanje
Polica
Polica
(dostupno
samo za
odre√ene
modele)
MoIete staviti vi‰e
predmete kao ‰to su tegle ili boce prosto gurajuci prednji
police ispod zadnjeg dela police. Povucite prema sebi da je vratite u punu
na
sklapanje
deo
veliainu.
DrIaa
za
vino
(dostupno
Pode‰avanje
samo za
odre√ene
modele)
Boce mogu boano da se polegnu kori‰cenjem
ovog posebnog dodatka. Dodatak moIe da se
prikaai za svaku policu.
drIaaa
vino
za
(Tip 1)
Kada ubacujete drIaa za boce vina :
Povucite drIaa za boce na dole kao na
nakon ‰to ste ga ubacili u boano
priavr‰ceni deo police kao na kaaeci
gornji deo kao na .
Kada odvajate drIaa
Otkaaite ga drIeci ga
i
povlaaeci
boce vina :
deo kao
sebi
kao
na .
ga prema
2
1
za
za
gornji
na
3
4
(Tip 2)
Fla‰e mogu biti skladi‰tene boano
vino.
za
78
u
ovoj polici
Rukovanje
Kutija
Kutiju
za
jaja (dostupno
za
jaja moIete
da
tamo
postavite
samo za
gde
vam
[Tip 1]
odre√ene
modele)
najvi‰e odgovara
[Tip 2]
PRIMEDBA
?
Nikad
?
Nikad
nemojte da koristite kutiju za jaja kao kutiju spremnika za led. Mo‰e da se slomi.
nemojte da stavljate kutiju za jaja u odeljenje zamrzivaaa ili u odeljenje sveIih namirnica.
Kontrola vlaInosti
(dostupno
VlaInost moIe
udesno
da
u
samo za
se
kontroli‰e
prilikom spremanja voca
pretincu
odre√ene
okretanjem dugmeta
ili
povrce
modele)
za
za
kontrolu vlaInosti
ulevo ili
povrca.
Visoka vlaInost
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
W
LO
H
HIG
LO
Niska vlaInost
W
GH
HI
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Konverzija u pretinac za povrce ili pretinac za
(dostupno samo za odre√ene modele)
Donja
ladica friIidera moIe da se koristi bilo kao
Pretinac
za meso
friIidera, tako da
pretinac za povrce
ili kao
meso
pretinac za meso.
odrIava temperaturu na niIem nivou nego ‰to je to u pretincu
i riba koji se spreme mogu duIe da saauvaju sveIinu.
meso
PRIMEDBA
?
79
Povrce
ili voce
pretinac za
moIe
meso.
da
se zamrzne
Zato dobro
ako
proverite
je dugme za prenamenu postavljeno
odlaganja namirnica.
pre
na
Rukovanje
OsveIivaa
Ovaj
(dostupno
sistem delotvorno
samo za
odre√ene
modele)
upija jake
mirise
kori‰cenjem optiakog
Ovaj sistem nema
nikakav uticaj na hranu u friIideru.
katalizatora.
Naain
kori‰cenja
Kako
sistema
nikakvo
za
osveIivanje
je
Molimo
U
80
sistem vec instaliran
vam
vas
dodatno
da koristite zatvorene sudove
protivnom,
dovod
sveIeg
postavljanje nije potrebno.
na cev za
ostale namirnice
u
odeljenju
za
auvanje
mogu da
vazduha iz
namirnica
upiju ovaj
sa
odeljenja friIidera,
jakim i o‰trim
miris.
mirisom.
Saveti za spremanje hrane
Mesto
za
hranu
(Vidi pod Identifikacija delova)
DrIaa
za
Ladica
vino
Mesto
male
obroke
za
Spremanje
Polica
namirnice, itd.
Spremanje malih pakovanja smrznute hrane.
Temperatura moIe da se povisi kada se
otvaraju vrata.Zato, nemojte ovde da odlaIete
dugotrajne namirnice kao ‰to je sladoled.
odeljenja
zamrzivaaa
Ladica
Spremanje mesa, ribe, piletine, itd.,
umatanja u folije od aluminijuma.
Spremajte suhe namirnice.
odeljenja
zamrzivaaa
Odeljenje za
proizvoda
Spremanje
mleane
za
malih namirnica kao ‰to je hleb, mali
Spremanje razliaitih zamrznutih namirnica kao
je meso, riba, sladoled, smrznute male
vratima
Kutija
vina.
‰to
zamrzivaaa
na
odlaganje
obroci, itd.
odeljenja
Polica
za
mleanih
proizvoda
nakon
kao ‰to
je
maslac, sir, itd.
Stavite
jaja
kutiju
za
jaja
odgovarajuce
na
mesto.
Centar
Spremanje namirnica koje se aesto uzimaju,
kao ‰to je pice, itd.
za
osveIenje
Polica
Spremanje
namirnica
odeljenja
vratima
na
sa
hranom ili ostalih
dovoljnoj udaljenosti jedni
od
drugih.
friIidera
Polica
sudova
na
Spremanje malih pakovanja hrane
kao ‰to je mleko, sokovi, pivo, itd
odeljenja
ili
pica
friIidera
Ladica
za
povrce
Ladica
Spremanje povrca
ili voca.
Spremanje povrca, voca, mesa za
odle√ivanje, ribe, itd. i name‰tanje dugmeta
za konverziju/prenamenu vec prema
potrebi.
Proverite za koje je namirnice pode‰eno
dugme za konverziju pre odlaganja hrane.
za
povrce
/ladica za meso
dvostruka
namena
81
Saveti
Odlaganje
za
spremanje
hrane
namirnica
Spremite sveIe namirnice u odeljenje friIidera. Naain na koji se namirnice zamrzavaju
i odmrzavaju vaIan je faktor u oauvanju sveIine i ukusa hrane.
Nemojte da spremate namirnice koje se lako kvare na niskim temperaturama, kao ‰to
su banane i dinje.
Ostavite vrelu hranu da se prvo ohladi pre nego je stavite u friIider, jer spremanje
vrele hrane moIe nepovoljno da deluje na ostale namirnice i dovede do vece
potro‰nje elektriane energije.
Prilikom odlaganja namirnica, umotajte ih vinilom ili ih stavite u spremnik sa
poklopcem. To spreaava isparavanje vode i pomaIe u oauvanju ukusa i hranjivih
sastojaka hrane.
Nemojte hranom da blokirate dovode vazduha. Neprekidno strujanje rashla√enog
vazduha odrIava
temperaturu u friIideru stalnom.
Nemojte preaesto da otvarate vrata friIidera. Otvaranjem vrata omogucava
toplijeg vazduha u friIider ‰to uzrokuje povi‰enje temperature.
Nikad nemojte da drIite mnogo namirnica u polici na vratima, tako mogu
unutarnje police pa onda vrata friIidera ne mogu potpuno da se zatvore.
Odeljenje
da odlaIete boce
Nemojte
zamrzivaaa
u
odeljenje zamrzivaaa
--
jer mogu
da
puknu
se
ulazak
da
odguruju
kada
se
teanost
u njima zamrzne.
Nemojte ponovo da zamrzavate namirnice koje su se vec jednom odmrznule. To
moIe da uzrokuje gubitak ukusa i hranjivih sastojaka.
Prilikom odlaganja zamrznutih namirnica kao ‰to je sladoled, na duIe vreme,
odloIite ih na policu zamrzivaaa, a ne policu na vratima.
Nemojte hvatati mokrim rukama hladnu hranu ili posude naroaito one od metala
i ne stavljajte staklene predmete u delu za zamrzavanje.
To je zbog toga da ne biste dobili promrzline na rukama i da se ne bi slomile
staklene posude kada se njihova sadrIina zaledi, ‰to moIe dovesti do toga da se
poseaete.
--
-
Odeljenje
Nemojte
friIidera
zamrznu
da odlaIete vlaIne namirnice
zbog direktnog
kontakta
sa
na
gornje police friIidera, jer mogu
da
se
hladnim vazduhom.
Uvek oaistite namirnice pre odlaganja u friIider. Povrce i voce treba da se opere i
obri‰e, a upakovana hrana obri‰e, kako se susedne namirnice ne bi pokvarile.
spremanja jaja u za njih predvi√enu kutiju ili policu, proverite da su sveIa,
spremajte u uspravnom poloIaju, jer tako duIe ostaju sveIa.
Prilikom
uvek ih
i
PRIMEDBA
?
Ako
se
va‰ friIider nalazi
friIidera ili drIite
njemu
vlage koji nema nikakvog
vlagu sa suhom krpom.
82
u
na
toplom
i vlaInom
mestu, i ako aesto otvarate vrata
velike koliaine povrca, u friIideru moIe da se stvori vi‰ak
efekta na funkcionisanje aparata. Jednostavno obri‰ite
--
Briga i odrIavanje
Kako rastaviti delove
PRIMEDBA
?
se prema redosledu suprotnom od redosleda sastavljanja.
iskljuaili kabel za struju pre nego ‰to poanete sa rastavljanjem i
sastavljanjem. Nikada nemojte na silu da rastavljate delove. Delovi tako mogu da se o‰tete.
Rastavljanje
na
delove radi
Proverite da ste
Svetiljka u
odeljenju
Odvojite svetiljku izvlaaenjem ( ) i istovremenim
laganim udaranjem ( ) i okretanjem ( )
poklopca svetiljke.
Okrecite Iarulju u smeru suprotnom od smera
kazaljke na satu. U friIideru se koristi Iarulja
maksimalne jaaine od 40 W i moIe da se kupi u
zamrzivaaa
servisnom centru.
Svetiljka
posluIivaaa za
a zatim je
izvadite. U friIideru se koristi Iarulja
maksimalne jaaine od 15 W i moIe da se
u servisnom centru.
Odvojite svetiljku izvlaaenjem,
vodu ili led
Polica
Da biste izvadili policu, malo podignite levi kraj
police, gurnite ga u smeru ( ), podignite
desni kraj u smeru ( ), i izvadite je.
odeljenja
zamrzivaaa
Polica
na
vratima i
Podignite policu na vratima drIeci je
kraja ( ) i izvucite je u smeru ( ).
potpora
Centar
kupi
Odvojite oznaaeno
za
osveIenje
mesto
za
oba
1
( ) nagore.
2
Odvojite gornju policu srednjeg dela za
osveIavanje i onda povucite napolje poklopac
srednjeg dela za osveIavanje ( ).
osveIavanje ce
povlaaenjem nagore.
Deo
za
biti
uklonjen
PRIMEDBA
?
Iz vrata friIidera trebate ukloniti
ladicu
Posle
kori‰cenja
posluIivaaa za
za
male obroke i
sve
poklopac
delove, kada
centra
za
83
pretinac za povrce,
osveIenje.
Sabiraa vode nema funkciju za samostalno
uklanjanje vode. Zato je potrebno da ga
redovito bri‰ete. Uklonite poklopac pritiskom
na levu stranu sabiraaa vode i obri‰ite ga sa
krpom. Pritisnite taaku kako je oznaaeno na
slici desno da biste uklonili poklopac sabiraaa
vode.
vodu ili led
nameravate izvuci
2
1
Briga i odrIavanje
Osnovne
Za
Za vreme
odsustva
informacije
kraceg odsustva, verovatno cete
Namirnice koje mogu da se zamrznu
smatrati da je
vreme
radi.
stavite
u
najbolje friIider
ostaviti da
zamrzivaa kako bi duIe ostale
sveIe.
Kada
planirate duIe odsustvo i Ielite da iskljuaite friIider, izvadite iz njega svu hranu,
iskljuaite ga iz struje, temeljito oaistite unutra‰njost i ostavite oba vrata OTVORENA
kako bi
Nestanak
spreailo stvaranje neugodnog
se
Vecina nestanaka
struje
mirisa.
sat ili dva
struje koji traju
nema
nikakvog uticaja
na
temperaturu
u
va‰em friIideru.
Me√utim, trebalo bi da ‰to je vi‰e moguce smanjite otvaranje vrata friIidera
dok
Ako
pomerite
priavrstite sve klimave delove unutar friIidera.
spreailo o‰tecenje vijaka za pode‰avanje visine, uvijte
ili dobro
Odvojite
Cev
struje.
nema
Kako bi
se
Spolja‰na stenka friIidera ponekad
instalacije.
protiv
kondenzacije
za vreme
Ne brinite
se
kako bi
spreailo "znojenje"
se
radi
moIe da
toga. Uzrok tome je
na
cev
se
ugreje, pogotovo
ih
potpuno
u
bazu.
ubrzo nakon
protiv kondenzacije, koja zagrejava friIider
spolja‰njoj
strani haldionika.
ai‰cenje
VaIno
da odrIavate
svoj friIider aistim
spreaila pojava neIeljenih mirisa.
Hrana koja se prospe treba smesta da bude obrisana, jer moIe da se pokvari i uprlja
plastiane stenke friIidera ako predugo ostane.
je
Koristite mlake rastvore
Spolja‰njost
tako da
se
Posle
a
potom osu‰ite.
friIider redovito aisti.
deterdIentom
Uvek
se
vas
pregrejan,
Upozorenje
krpom,
se
Molimo
ai‰cenja
ili deterdIenta da biste obrisali stenke friIidera
soda bikarbonom ili
Preporuaa
da
da
blagim
proverite
je utikaa
te da
udaljite
ai‰cenjem
se
sjaje.
Obri‰ite ga aistom
Unutra‰njost
blagog sapuna
kako bi
u
kabel
za
da kabel
za
struju
struju
za
struju nije o‰tecen, da utikaa
prikljuaen u utianicu.
za
struju nije
dobro
od zida
blizini elektrianih tro‰ila
Obri‰ite svaki vi‰ak
Operite sva odeljenja friIidera razre√enom
i toplom vodom. Isperite i osu‰ite.
na
kojem utianica, pre nego ‰to poanete
sa
(svetiljki, prekidaaa, kontrola, itd.).
spreailo da voda ili neka
druga
uzrokujuci strujni udar.
Prilikom ai‰cenja povr‰ine friIidera nikad nemojte da koristite krpice od o‰tre i grube
kovine, aetke, gruba abrazivna sredstva za ai‰cenje, jaka alkalna otapala, zapaljive ili
toksiane teanosti za ai‰cenje.
Nemojte da dirate zamrznute povr‰ine sa vlaInim ili mokrim rukama, jer vlaIni
predmeti mogu da zalepe za ekstremno hladne stenke.
teanost
84
ne
vlage pomocu spuIve
do√e
u
dodir
sa
ili
krpe
kako bi
elektrianim aparatom
se
Briga i odrIavanje
Otklanjanje
kvarova
Pre nego ‰to pozovete servisera, proaitajte ovaj odeljak. Ovi vam saveti mogu u‰tedeti
podjednako vreme i novac. Sledeca lista ukljuauju uobiaajene pojave u radu aparata
koje nisu rezultat lo‰e izrade ili o‰tecenih delova u aparatu.
Moguci uzrok
Pojava
Re‰enje
Rad
friIidera
Kontrola friIidera
Kompresor
friIidera
ne radi.
FriIider
je
u
odeljak Poaetak.
stanju odmrzavanja.
Kabel za struju
utianicu u zidu.
Nestanak
Namestite kontrolu friIidera. Vidi
je iskljuaena.
struje.
nije prikljuaen
na
Proverite da je utikaa kabela
u utianicu.
za
struju
gurnut
Proverite rade li
svetiljke.
Pozovite
lokalnog elektriaara.
To je normalna pojava. Veci i efikasniji
aparati duIe rade u tim uslovima.
FriIider
je veci od va‰eg
prija‰njeg friIidera.
FriIider radi
previ‰e ili
Ova pojava je posve normalna za friIider sa
sistemom automatskog odmrzavanja.
Ciklus odmrzavanja ponavlja se periodiaki.
predugo
U sobi ili
napolju je
FriIider
na
je do
jedno duIe
MoIda
koliaina
Vrata
ostaju
veoma
nedavno bio
toplo.
iskljuaen
otvaraju preaesto
za
friIider da radi duIe
Potrebno je nekoliko sati dok
rashladi u celosti.
ili
velika
tim
friIider
temperatura.
predugo
otvorena.
da su vrata friIidera ili
zamrzivaaa delomiano otvorena.
Kontrola friIidera
postavljena je
prenisku temperaturu.
Brtvilo friIidera ili zamrzivaaa
hrana aini da friIider duIe radi
dok se ne postigne odgovarajuca
Topla
sve
Moguce je
na
je prljavo,
istro‰eno, napuklo, ili lo‰e postavljeno.
Topao vazduh koji
aini da on radi duIe.
da otvarate vrata.
ulazi
u
friIider
Nemojte preaesto
Pazite da friIider uvek stoji ravno.
DrIite hranu i sudove tako da ne blokiraju
vrata. Vidi deo vezan za probleme.
OTVARANJE/ZATVARANJE vrata.
Namestite kontrolu friIidera na toplije
pode‰enje sve dok se ne postigne
zadovoljavajuca temperatura.
Oaistite ili zamenite brtvilo. Ako vrata
ne prianjaju u celosti, va‰ ce friIider
duIe trebati da radi kako bi se postigla
Ieljena temperatura.
85
se
u
ne
vreme.
je nedavno stavljena
tople ili vrele hrane.
se
Normalno je
uslovima.
Briga i odrIavanje
Moguci uzrok
Pojava
Kompresor
Re‰enje
Termostat odrIava friIider
friIidera
ne radi.
na
je normalna pojava. friIider
gasi kako bi temperatura uvek
To
konstantnoj temperaturi.
se
pali
i
bila
konstatna.
Tamperatura je
preniska
Temperatura u
Kontrola zamrzivaaa name‰tena
zamrzivaau je preniska
ali je temperatura
friIidera
je
na
Namestite kontrolu zamrzivaaa na
sve dok temperatura
zamrzivaaa nije zadovoljavajuca.
toplije
pode‰enje
prenisku temperaturu.
zadovoljavajuca.
friIidera
Temperatura
je preniska ali
je temperatura
Kontrola friIidera name‰tena je
Namestite kontrolu friIidera
na
na
toplije pode‰enje.
prenisku temperaturu.
zamrzivaaa
zadovoljavajuca.
Kontrola friIidera name‰tena je
Hrana odloIena u
ladicama se zamrzava.
na
Vidi
prenisku temperaturu.
Meso odloIeno u
ladicu sa sveIim
Meso bi trebalo da se drIi na temperaturi
malo niIoj od taake zamrzavanja vode
(32°F, 0°C) za maksimalno dugo
odrIavanje sveIine
mesom
se zamrzava.
prethodno re‰enje.
Normalno je da se znaju stvoriti kristali
leda usled vlage koja se nalazi u mesu.
Temperatura je
previsoka
Kontrola zamrzivaaa
Temperatura
name‰tena
je
na
previsoku temperaturu.
friIidera ili
zamrzivaaa je
Kontrola friIidera name‰tena je na previsoku
temperaturu. Kontrola friIidera ima delimiaan
uticaj na temperaturu zamrzivaaa.
previsoka.
Vrata
ostaju
Vrata
preaesto otvaraju
se
ili
predugo
otovorena.
su
iskljuaen
Temperatura
friIidera je
previsoka ali je
temperatura
je
previsoku temperaturu.
zamrzivaaa
zadovoljavajuca.
86
Topao vazduh ulazi u friIider/ zamrzivaa
svaki put kada otvarate vrata.
Otvarajte vrata re√e.
je
Priaekajte sve dok friIider ili zamrzivaa
postigne temperaturu koju ste
ne
odredili.
FriIideru je potrebno nekoliko sati kako
bi se rashladio u celosti.
do nedavno bio
jedno duIe vreme.
na
Kontrola friIidera name‰tena
Namestite kontrolu zamrzivaaa ili friIidera
na hladnije pode‰enje sve dok temperatura
zamrzivaaa ili friIidera nije zadovoljavajuca.
U celosti zatvorite vrata.
delimiano otvorena.
Moguce je da je nedavno stavljena
veca koliaina tople ili vrele hrane.
FriIider
Namestite kontrolu zamrzivaaa ili friIidera
na hladnije pode‰enje sve dok temperatura
zamrzivaaa ili friIidera nije zadovoljavajuca.
na
Namestite kontrolu friIidera
pode‰enje.
na
hladnije
Briga i odrIavanje
Moguci uzrok
Pojava
Re‰enje
Zvuk i buka
zvuk
nego kad
friIider radi.
Glasniji
Dana‰nji hladionici imaju veci kapacitet
primanja hrane i temperatura u njima je
stabilnija i konstantnija.
Glasniji zvuk
kompresor
poane sa
pod vi‰im pritiskom
poaetka ON ciklusa.
Hladionik radi
kada
za vreme
Normalno
je
da je zvuk ne‰to
glasniji.
To je normalna pojava. Zvuk ce se
stabilizovati kako ce friIider da nastavi
radom.
sa
radom.
Vibrirarajuci ili
kloparajuci
zvuk.
Pod je neravan ili
Hladionik se nji‰e
malo dotakne.
nedovoljno tvrd.
na podu kada se
Predmeti
na
Sudovi
na
stavljeni
friIider
vibriraju.
dodiruje
zid ili
Sklonite
ravan
i stabilan te da
podrIava
friIider.
predmete.
Normalno je da sudovi delimiano
vibriraju. Malaice pomerite sudove.
hranom vibriraju
policama friIidera.
sa
FriIider
Pazite da pod bude
adekvatno moIe da
Pazite da friIider bude
leIi na podu.
ravan
Pomerite friIider tako da
zidove ili orman.
orman.
ne
i da avrsto
dodiruje
Voda/vlaga
/led u
friIideru
na
napolju je toplo i vlaIno usled
aega
povecava nivo stvaranja inja
u friIideru i nutra‰njeg vlaIenja.
Vreme
Vlaga se
sakuplja
unutra‰njim
se
stenkama
hladionika.
Vrata
su
delimiano otvorena.
Vrata
se
preaesto otvaraju
ostaju
otvorena.
Vreme
je vlaIno.
ili
predugo
To
je
normalna
Vidi deo
pojava.
probleme
otvaranja/zatvaranja vrata.
Re√e
vezan za
otvarajte vrata.
Voda/vlaga
/led van
hladionika
Vlaga
na
sakuplja
spolja‰njoj
se
strani
hladionika ili
izme√u vrata
Vrata
su
aega
se
delimiano otvorena, usled
stvara hladan vazduh unutar
friIidera kako bi
vazduh spolja.
87
To je normalna pojava kad je napolju
vlaIno. Kada je nivo vlaInosti niIi, vlaga
bi trebala da ispari.
se
poni‰tio topao
Ovoga puta, potpuno zatvorite vrata.
Briga i odrIavanje
Moguci uzrok
Pojava
Re‰enje
Miris u
friIideru
Unutra‰njost treba da se
Hrana
sa
jakim
mirisom
Oaistite
oaisti.
je
unutra‰njost
toplom
u
friIideru.
Neki sudovi ili
materijali za uvijanje
proizvode neugodne mirise.
sa
spuIvom,
vodom i sodom bikarbonom.
Potpuno prekrijte
hranu.
drugu posudu ili neku drugu
materijala za zamatanje.
Koristite
hrane
vrst
Otvaranje/zatvaranje
vrata/ladica
Vrata
ne
se
Namirnice
mogu da
Vrata
su se
bila prejako zatvorena, usled aega
druga vrata delimiano otvorila.
su
FriIider nije ravan. Nji‰e
kada se malo pogurne.
se na
FriIider
Ladice
dodiruje
Namirnice
ladice.
se
pomeraju.
zidove ili
dodiruju policu
PaIljivo
podu
Pod je neravan ili nestabilan.
FriIider se nji‰e na podu kada
malo pogurne.
te‰ko
Pomerite namirnice zbog
mogu da se zatvore.
blokiraju zatvaranje vrata.
zatvore.
Molimo vas da temeljito
i led' u ovom priruaniku.
iznad
proaitate
vijak za name‰tanje
visine.
Pomerite friIider.
DrIite
ladica
manje
hrane
u
Oaistite ladicu i deo
pomera je
Ostalo
ne
Pod treba da bude ravan tako da friIider
moIe adekvatno da stoji na njemu.
Obratite se stolaru kako bi vam izmenio
uleknuti ili neravni pod.
se
se
vrata
zatvorite oba vrata.
Podesite
orman.
Podloga pod ladicom po kojoj
prljava.
kojih
ladici.
ispod
deo 'Automatski izra√ivaa leda i
ladice.
posluIivaa
za
vodu
UKLANJANJE STARIH APARATA
1. Ako
se na
znaai da je
proizvodu nalazi simbol prekriIene kante za smece,
proizvod u skladu sa evropskom smernicom
to
2002/96/EC.
2. Elektriani i elektronski
komunalnim
proizvodi ne smeju se odlagati zajedno s
otpadom, vec na posebna mesta koja je odredila vlada
ili lokalne vlasti.
88
3.
Ispravno odlaganje starog aparata spreaice
posledice za okolinu i zdravlje ljudi.
4.
Detaljnije informacije o odlaganju starog aparata potraIite u
gradskom uredu, komunalnoj sluIbi ili u prodavnici u kojoj ste kupili
proizvod.
potencijalne negativne
SadrIaj
Uvod
Podaci
VaIne
upute
za
sigurnost
Identifikacija dijelova
Instalacija
Gdje
instalirati
Skidanje
vrata
Ponovno
postavljanje
vrata
Pode‰avanje visine
Operacije
Poaetak
Prilago√avanje temperature i funkcija
Proizvodnja leda (samo
neke
za
modele)
Odjeljak za osvjeIavanje (samo za
Polica
(samo
DrIaa
boca vina
Kutija
za
za
neke
Kontrola vlaInosti
za
u
za
neke
neke
modele)
modele)
odjeljku
Mijenjanje namjene odjeljka
(samo za neke modele)
povrce
za
za
povrce
Uklanjanje neugodnih mirisa (samo
Prijedlozi za
auvanje hrane
auvanje
odrIavanje
i
Smje‰tanje
auvanje
hrane
hrane
Kako rastaviti
na
modele)
modele)
(samo
jaja (samo
neke
dijelove
Opce informacije
ai‰cenje
Otklanjanje pogre‰aka
za
ili
meso
neke
modele)
Uvod
Podaci
serijski broj moIete pronaci na straInjem dijelu ovog ure√aja. Taj
je broj jedinstven za taj ure√aj i ne moIe se naci niti na jednom drugom
ure√aju. Odre√ene informacije dobro je ovdje zabiljeIiti i drIati ovaj
priruanik na dohvat ruke od trenutka kupnje. Ovdje uloIite i svoj raaun.
Model i
Datum
:
kupnje
Dobavljaa kod kojeg je kupljeno :
:
Adresa dobavljaaa
Broj telefona dobavljaaa
Broj modela
Serijski broj
VaIne
upute
:
:
:
za
sigurnost
Prije kori‰tenja, ovaj ure√aj mora se pravilno instalirati i smjestiti na odgovarajuce
mjesto prema uputama za instaliranje danim u ovom priruaniku.
Hladnjak nikada ne iskljuaujte aupanjem napojnog kabla iz zida. avrsto ga primite i
iskopaajte utikaa iz utianice.
Prilikom odmicanja ure√aja od zida, pazite da ne pregazite napojni kabel ili ga na bilo
koji naain o‰tetite.
Nakon ‰to va‰ hladnjak poane raditi, ne dotiaite hladne povr‰ine u odjeljku
zamrzivaaa, naroaito ako su vam ruke mokre ili vlaIne. KoIa se moIe zalijepiti za
hladne povr‰ine.
Prije ai‰cenja hladnjak uvijek iskopaajte iz utianice. Ne dotiaite ga mokrim rukama jer
biste mogli doIivjeti strujni udar.
Napojni kabel nemojte nikada o‰tecivati, o‰tro lomiti, aupati ni savijati jer o‰tecenje
napojnog kabla moIe prouzroaiti vatru ili strujni udar.
Nikada ne stavljajte staklene proizvode u zamrzivaa jer se mogu polomiti kada se
njihov sadrIaj zaledi.
Nikada ne gurajte ruke u kutiju za led unutar automatskog spravljaaa leda. Rad
automatskog spravljaaa moIe vas povrijediti.
Ure√aj bez nadzora ne smiju koristiti djeca niti osobe koje se ne mogu brinuti o sebi.
Na malenu djecu treba pripaziti da se ne igraju s ure√ajem.
Nikada ne dopustite nikome da se penje na hladnjak, stoji na njemu ili se objesi o
vrata hladnjaka. Takvo ne‰to moIe o‰tetiti hladnjak, aak ga i prevrnuti i tako se netko
moIe ozbiljno ozlijediti.
Ne
je moguce, hladnjak zamrzivaa prikljuaite na njegovu vlastitu utianicu
sprijeaili da on ili neki drugi ure√aji ili svjetla u domacinstvu prouzrokuju
preopterecenje.
Ako
upotrebljavajte
produIni kabel
Pristupaanost
napojnom kablu
Utianica
Zamjena
napojnog kabla
Ako
hitnom
-
hladnjaka zamrzivaaa treba biti na lako pristupaanom mjestu
sluaaju hladnjak zamrzivaa brzo iskljuaio.
-
zamijeniti proizvo√aa
izbjegla nesreca.
mora
Ne mijenjajte ni produljujte duljinu napojnog kabela.
To moIe prouzroaiti elektriani ‰ok ili poIar.
91
kako bi
se u
-
je napojni kabel o‰tecen, njega
sliana kvalificirana osoba kako bi se
Upozorenje
kako bi ste
ili
njegov serviser
ili
Uvod
Upozorenjemoguca zamka
za djecu
OPREZ: Rizik od moguce zamke
odveIen na odlagali‰te:
za
djecu. Prije nego va‰ hladnjak
ili zamrzivaa bude
Skinite vrata ali
sve police ostavite na mjestu kako bi se djeci oteIao ulazak u
unutra‰njost ure√aja.
Ure√aj bez nadzora ne smiju koristiti djeca niti osobe koje se ne mogu brinuti o sebi.
Na malenu djecu treba pripaziti da se ne igraju s ure√ajem.
Ne odlaIite
Unutar ovog
Uzemljenje
U
ure√aja
ne
smijete odlagati
benzin ili neke
druge zapaljive tvari
ili tekucine.
elektrianog kratkog spoja, uzemljenje smanjuje rizik strujnog
osigurava povratnu Iicu za elektrianu struju. S ciljem da sprijeaite
moguci strujni udar ovaj ure√aj mora biti uzemljen. Nepravilna upotreba uzemljene
utianice moIe dovesti do strujnog udara. Savjetujte se sa kvalificiranim elektriaarom ili
serviserom ako u potpunosti niste razumjeli upute o uzemljenju, ili ako sumnjate da je
ure√aj pravilno uzemljen.
sluaaju
da do√e do
udara tako ‰to
Identifikacija dijelova
Odjeljak
zamrzivaaa
Odjeljak
hladnjaka
Dio
za
mlijeane proizvode
Iaruljica
Polica
DrIaa za boce vina
(Plastiani ili Iiaani)
Ladica uz vrata
(1 komad ili 2 komada)
Polica
Ladica
uz
vrata
Iaruljica
Polica
Ladica
Polica
Ruaka
za
Odjeljak
za
za grickalice
(dodatna mogucnost)
odvajanje leda
proizvodnju leda
Odjeljak za osvjeIavanje
(dodatna mogucnost)
Kutija za jaja
Kutija za led
Ladica uz vrata
(1 komad ili 2 komada)
Polica
Ladica
uz
Ladica
Ladica
uz
(sklopiva ili obiana)
vrata
vrata
Ladica
uz
vrata
Ladica
za
povrce
Prekidaa
za
vlagu
Donji poklopac
NAPOMENA
?
Ako
otkrijete
koriste
svim
92
da va‰em
drugim
modelima).
samo u
ure√aju nedostaju neki dijelovi, to su moIda dijelovi koji se
(na primjer, "odjeljak za osvjeIavanje nije ukljuaen
modelima
u
Instalacija
Gdje
instalirati
kojega ce
Odaberite
1.
odgovarajuce
mjesto
Ure√aj smjestite na mjesto
ga biti lako upotrebljavati.
2.
Izbjegavajte postavljanje ure√aja u
topline, na izravnu sunaevu
svjetlost ili u vlaIne prostore.
s
blizini
izvora
3. Oko
va‰eg hladnjaka mora biti mjesta za
ispravnu cirkulaciju zraka, kako bi mogao
raditi s punim kapacitetom. Ukoliko
smje‰tate va‰ hladnjak u ugradbeno
mjesto u zidu, iznad hladnjaka ostavite
najmanje 30 cm ili vi‰e prostora i 5 cm ili
vi‰e prostora od zida i sa svake strane.
Ure√aj od poda mora biti podignut
najmanje 2,5 cm, naroaito ukoliko je na
podu tepih.
4. Kako biste
5. Ne
izbjegli vibracije, ure√aj
mora
instalirajte ure√aj na temperaturi niIoj
ure√aja.
biti uravnoteIen.
od 5
stupnjeva C.
To bi
moglo utjecati
na
kvalitetu rada
dijelova i materijala koji se molgu ponovno koristiti i/ili reciklirati.
Svi vaIni materijali moraju se poslati u centar za sakupljanje otpadnog materijala,
gdje se prera√uje i nakon toga se moIe ponovno koristiti (reciklirati). Za sakupljanje
otpada molimo kontaktirajte lokalne predstavnike.
Odlaganje starog
ure√aja
93
Instalacija
Skidanje
Upozorenje
vrata
Opasnost od strujnog udara
Prije instaliranja iskopaajte dovod struje do hladnjaka.
se smrtnom riziku ili ozbiljnim ozljedama.
Ukoliko
su
Ne uainite li to, izlaIete
va‰a ulazna vrata preuska za prolaz
skinite vrata hladnjaka i hladnjak
hladnjaka,
prenesite postrance.
Uklonite
poklopac,
slavinu
Donji poklopac skinite povlaaeci ga prema gore, a
zatim izvucite slavinu za dovod vode pritiskom na
mjesto kako je prikazano na slici desno.
donji
zatim
dovod
vode
a
za
Donji poklopac
Uklonite vrata
1) Skinite poklopac spojnice otpu‰tanjem
vijaka. Razdvojite sve spojne Iice osim
za uzemljenje.
odjeljka
zamrzivaaa
Poklopac
spojnice
one
2) Skinite drIaa rotirajuci ga u smjeru
obrnutom od smjera kazaljke na satu ( )
podiIuci gornju spojnicu ( ).
Gornja
spojnica
Gornja spojnica
DrIaa
i
NAPOMENA
?
Prilikom
skidanja gornje spojnice, pripazite da vrata
ne
padnu
prema
naprijed.
3) Skinite vrata odjeljka zamrzivaaa podiIuci ih prema
naprijed. Vrata trebaju biti podignuta dovoljno da se
slavina za dovod vode moIe potpuno izvuci.
Donja spojnica
Uklonite vrata
1) Otpustite vijrke poklopca spojnice i skinite
poklopac. Skinite spojne Iice, ako ih tamo
ima, osim one za uzemljenje.
hladnjaka
Spojne
2) Skinite drIaa rotirajuci ga u smjeru
obrnutom od smjera kazaljke na satu ( )
podiIuci gornju spojnicu ( ).
Gornja spojnica
i
3) Skinite vrata odjeljka hladnjaka podizanjem
prema gore.
Preno‰enje
hladnjaka
Prenesite
94
hladnjak postrance kroz
kako je pokazano na slici desno.
Iice
ulazna vrata
DrIaa
Instalacija
Ponovno
postavljanje
Nakon
preno‰enja kroz ulazna vrata,
redoslijedom od skidanja.
Pode‰avanje
Ako
su
vrata
hladnjaka ponovno postavite
obrnutim
visine
izravnajte odvijaaem tipa (-) i okretanjem lijevog vijka za pode‰avanje visine
smjeru kazaljke na satu ( ).
Vrata
vrata
odjeljka
zamrzivaaa
vrata
u
niIa od
vrata
odjeljka
hladnjaka
Ako
su
vrata
izravnajte odvijaaem tipa (-) i okretanjem desnog vijka za pode‰avanje visine
smjeru kazaljke na satu ( ).
Vrata
odjeljka
zamrzivaaa
u
vi‰a od
vrata
odjeljka
hladnjaka
Nakon
hladnjaka lako ce se zatvarati ako prednju stranu podignete pode‰avanjem
vijaka za pode‰avanje visine. Ukoliko se vrata ne zatvaraju ispravno, kvaliteta rada
hladnjaka moIe biti upitna.
Vrata
izravnavanja
visine vrata
1.
Dalje
Temeljito oaistite va‰ hladnjak i obri‰ite
svu
pra‰inu nagomilanu tijekom prijevoza
dostave.
2. Umetnite dodatke kao ‰to
Zapakirani
zajedno
dostavljanja.
su
3.
95
Ukljuaite napojni
ure√aja.
kabel
su
posuda za kocke leda, itd, na odgovarajuca mjesta.
se sprijeaila mogucnost o‰tecenja tijekom
kako bi
(ili utikaa)
u
utianicu. U istu utianicu
ne
ukljuaujte
vi‰e
ili
Operacije
Poaetak
Nakon instaliranja hladnjaka, prije nego poanete u njega slagati hranu,
radi 2 3 sata na prazno.
Ukoliko je rad prekinut, priaekajte 5 minuta prije ponovnog ukljuaivanja.
pustite
-
Prilago√avanje temperature i funkcija
96
EXPRESS FRZ
FREEZER
REFRIGERATOR
LOCK
EXPRESS FRZ
FREEZER
REFRIGERATOR
LOCK
neka
Operacije
Temperaturu odjeljka hladnjaka i odjeljka zamrzivaaa moIete prilago√avati.
Kako podesiti
temperaturu u
odjeljku
zamrzivaaa
0
0
0
0
0
Srednja(-19 C) Srednje jaka(-22 C) Jaka(-23 C) Slaba(-15 C) Srednje slaba(-17 C)
Kako podesiti
temperaturu u
odjeljku
hladnjaka
0
0
0
0
0
Srednja(3 C) Srednje jaka(2 C) Jaka(0 C) Slaba(6 C) Srednje slaba(4 C)
Kad
god pritisnete tipku, pode‰avanje se ponavlja po slijedecem redoslijedu:
(Srednja)
(Srednje jaka)
(Jaka)
(Slaba)
(Srednje slaba).
Stvarna unutra‰nja temperatura varira ovisno o statusu hrane, jer je navedena
temperatura pode‰avanja temperatura koja se treba doseci, a ne postojeca
temperatura unutar hladnjaka.
U poaetku funkcije hladnjaka su slabe. Molimo temperature pode‰avajte kako je
gore navedeno nakon ‰to ste hladnjak koristili 2 3 dana.
--
Za
Ekspresni
zamrzivaa
odgovarajuce zamrzavanje odaberite
Prilikom pritiska na tipku
ce se opcije "On" (ukljuaeno)
ponavljat
i "Off"
(iskljuaeno).
Grafiaka oznaka strelice ostaje
Ukljuaeno ("On") kad na status
na
statusu
Ukljuaeno
("On")postavite opciju Posebnog hla√enja.
Funkcija Super zamrzivaaa automatski se
iskljuauje kad pro√e odre√eno vrijeme.
Ova
Zakljuaavanje
tipka zaustavlja rad razliaitih tipaka
Svaki put kad
izmjenjivat ce
pritisnete tipku
funkcije zakljuaavanja
se
i
otkljuaavanja.
Ukoliko odaberete zakljuaavanje, moIete
poslije toga pritiskati bilo koju tipku- nece
raditi.
97
ovu
funkciju.
Operacije
Ostale funkcije
Upozorenje za
otvorena vrata
upozorenja oglasit ce se u intervalima po 30 sekundi ukoliko vrata
hladnjaka ili kucnog bara ostanu otvorena.
Molimo kontaktirajte ovla‰tenog servisera ukoliko se zvuk nastavi javljati i nakon
zatvaranja vrata.
3-struki zvuk
Funkcija dijagnosticiranja (detekcije problema)
Funkcija dijagnosticiranja otkriva kad se unutar ure√aja dogodi neki problem.
Kad se to dogodi, hladnjak nece raditi niti na jednu komandu tipaka. U tom sluaaju
odmah pozovite servisni centar ali prije toga nemojte iskljuaivati ure√aj. Ukoliko ga
iskljuaite, serviseru ce trebati vi‰e vremena da ustanovi gdje je nastao problem.
Alarm
za
otvorena
Ako vrata hladnjaka ostanu otvorena duIe od 1 minute, oglasit ce se alarm 3 puta. Taj
ce se alarm ogla‰avati svakih 30 sekundi sve dok se vrata ne zatvore. Ukoliko se alarm
ne zaustavi ni nakon zatvaranja vrata odjeljaka hladnjaka i zamrzivaaa, pozovite servisni
centar.
vrata
Funkcija
samodijagnoze
(otkrivanja
problema)
Funkcija samodijagnoze radi kad se unutar ure√aja dogodi neki problem. Kad se
dogodi, odmah pozovite servisni centar ali prije toga nemojte iskljuaivati ure√aj.
Ukoliko ga iskljuaite, serviseru ce trebati vi‰e vremena da ustanovi gdje je nastao
problem.
Pritiskanje bilo koje tipke bilo koje funkcije za vrijeme pogre‰ke nece promijeniti
postavljenu temperaturu.
to
Proizvodnja
Kod
Nalijte vodu
proizvodnje
u
kutiju
leda
za
proizvodnju
leda u kutu za proizvodnju leda.
Ako je voda nalivena skroz do vrha,
led se nece dobro razdvajati, a moIe
se i proliti voda ‰to moIe dovesti do
leda
stvaranja velike grude
leda.
Kutija za proizvodnju leda
Led ce
odlagati u kutiju za
spremanje leda tako da se zakrene
ruaka za razdvajanje leda u odjeljku
proizvodnju leda.
se
za
NAPOMENA
?
98
Zakretanje ruake za razdvajanje leda prije nego li se led u potpunosti zaledi moIe
prouzroaiti prolijevanje preostale vode u kutiju za pospremanje leda ‰to moIe dovesti
do stvaranje velike grude leda.
Operacije
Odjeljak za osvjeIavanje (samo za
Kako ga
Otvorite vrata
upotrebljavati
odjeljka
za
osvjeIavanje.
Odjeljku
osvjeIavanje moIete prici i bez
vrata
otvaranja
hladnjaka, ‰to ce vam
u‰tedjeti potro‰ak elektriane energije.
za
Kad se otvore vrata odjeljka za
osvjeIavanje, pali se unutra‰nja Iaruljica.
Tako se lak‰e moIe razaznati sadrIaj
odjeljka.
Vrata odjeljka za osvjeIavanje nikada ne
koristite kao dasku za rezanje i ne o‰tecujte
ih o‰trim predmetima.
Vrata
odjeljka za
osvjeIavanje
koristite kao
stalak
Nikada
ne
Nikada
vadite
na
naslanjajte
Odjeljak za osvjeIavanje
moIe ispravno raditi.
unutra‰nji
poklopac odjeljka
za osvjeIavanje
Nikada
se ne
Ne
vrata
samo
da
se
vrata
na
bez
vrata.
99
poklopca
odjeljka
osvjeIavanje mogu o‰tetiti,
djeca mogu povrijediti.
odjeljka za
osvjeIavanje ne
stavljajte te‰ke
predmete, niti ne
dopustite djeci
da se vje‰aju o ta
njih
za
nego
se
i
ne
neke
modele)
Operacije
Polica
neke
za
modele)
Visoke predmete ili namirnice kao na primjer boce ili baavice moIete spremiti
jednostavno uvlaaenjem prednje polovice police i podvlaaenjem pod zadnju polovicu
police. Kako biste vratili punu policu, povucite prema sebi uvuaenu polovicu police.
Sklopiva polica
DrIaa
DrIaa
(samo
boca vina
(samo
za
neke
modele)
Ovim
pretincem za boce vina, one se mogu
postavljati u hladnjak postrance. MoIe se
priavrstiti uz bilo koju policu.
boca vina
(Tip 1)
U
sluaaju postavljanja
Povucite drIaa
prikazano
strane police
drIaaa
boce
za
:
boce prema dolje kako je
nakon ‰to ga umetnete u odjeljak
za
kako
prema gore kako
je prikazano
je prikazano .
zatim
a
2
sa
povucite
1
U
sluaaju skidanja
Povucite drIaa
drIaaa
za
boce
:
boce prema unutra kako je
nakon ‰to ga povuaete prema gore
za
prikazano
kako je prikazano
drIeci
ga
3
cijelo vrijeme.
4
Na
(Tip 2)
ovoj polici
postrance.
100
za
vino, boce
se
mogu
posloIiti
i
Operacije
Kutija
Kutiju
za
za
jaja (samo
jaja moIete
da
postavite
za
tamo
neke
gde
modele)
najvi‰e odgovara
vam
[Tip 1]
[Tip 2]
NAPOMENA
?
?
Kutiju za jaja nikada ne koristite
Kutiju za jaja nikada ne stavljajte
Kontrola vlaInosti
kao
u
u
kutiju za led. Mo‰e se slomiti.
odjeljak zamrzivaaa ili odjeljak za osvjeIavanje.
odjeljku
za
VlaInost se moIe kontrolirati pode‰avanjem prekidaaa
lijevo / desno prilikom spremanja povrca i voca.
povrce
za
kontrolu vlaInosti
na
Visoka vlaInost
HIGH
HUMIDITY CONTROL
LOW
OW
L
H
HIG
W
LO
Niska vlaInost
HI
GH
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Mijenjanje namjene odjeljka
(samo za neke modele)
Donja
U ladici
meso
ladica
hladnjaka moIe mijenjati namjenu
za meso
mogu duIe
u
za
ladicu
povrce
za
povrce
ili
meso
ili ladicu
za meso.
temperatura je niIa nego u odjeljku hladnjaka tako da riba
stajati i odrIati se svjeIima.
ili
NAPOMENA
?
Ukoliko je
da
101
prekidaa postavljen na meso, povrce
provjerite prekidaa prije spremanja hrane.
i voce ce
se
unutra smrznuti. Pazite
Operacije
Uklanjanje neugodnih
Ovaj
Sistem
je vec
trebate
posebno
Bilo bi
mirisa
102
neke
modele)
djelotvorno upija
neugodne mirise kori‰tenjem
optiakog katalizatora. Ovaj sistem
utjeae na spremljenu hranu.
uklanjanje
neugodnih mirisa
(samo za
sistem vrlo
snaIne
Kako koristiti
sistem za
mirisa
instaliran
na
ne
dovod
hladnog
zraka
odjeljka hladnjaka, pa ga
ne
instalirati.
poIeljno za spremanje hrane koristiti kutije s poklopcima zbog mogucih jakih
koje bi hrana mogla ‰iriti. Ostale namirnice mogle bi upiti te mirise.
hrane
Prijedlozi za auvanje
Smje‰tanje
(U
DrIaa
za
boce
vina
Ladica
meso,
Ladica odjeljka
zamrzivaaa
Smjestite
mlijeane
proizvode
Smjestite
mjesto.
jaja
kao ‰to
ovu
kutiju
za
jaja
na
su
odgovarajuce
Smjestite namirnice za aestu uporabu,
primjer pice, itd.
odjeljka
hladnjaka
Smjestite
posloIene
vrata
povrce
na
u posudama ili kutijama,
odgovarajucoj udaljenosti.
Smjestite povrce
Odjeljak s
promjenjivom
namjenom za
meso / za povrce
na
hranu
Smjestite sitnu pakiranu hranu ili pice,
primjer mlijeko, sokove, pivo, itd.
odjeljka
hladnjaka
za
ribu, piletinu, itd., nakon
maslac, sir, itd.
Polica
Ladica
meso,
Smjestite mlijeane proizvode
Odjeljak za
osvjeIavanje
uz
raznu smrznutu hranu, kao na primjer,
ribu, sladoled, smrznute grickalice, itd.
‰to ste ih umotali u foliju.
Smjestite suhu hranu.
za
Ladica
kruh, grickalice,
Smjestite male paketice smrznute hrane.
Temperatura ce se vjerojatno podizati s
uaestalo‰cu otvaranja vrata. Stoga ovdje ne
spremajte namirnice koje dugo trebaju nisku
temperaturu, na primjer sladoled, its.
vrata
za
su
Smjestite
zamrzivaaa
Kutija
hranu kao ‰to
itd.
odjeljka
Dio
dijelove ure√aja)
Smjestite sitnu
za
Polica odjeljka
zamrzivaaa
uz
hrane
Smjestite vino.
grickalice
Ladica
odre√ene
na
ili voce.
Smjestite povrce, voce, meso, sirovu ribu,
itd, mijenjajuci namjenu prema potrebi.
Pazite da provjerite prekidaa namjene prije
spremanja hrane.
103
Prijedlozi
auvanje
za
auvanje
hrane
hrane
odjeljak hladnjaka smje‰tajte svjeIu hranu. Naain zamrzavanja i odmrzavanja hrane
je faktor u odrIavanju svjeIine i okusa.
Ne spremajte hranu koja se lako kvari na niskim temperaturama, kao na primjer
banane, ananas ili dinja.
Toplu hranu prije spremanja u hladnjak najprije ohladite. Spremanje tople hrane u
hladnjak moIe pokvariti ostalu hranu i dovesti do visokih raauna za elektrianu
energiju!
Pri spremanju hrane, zamotajte je u foliju ili je stavite u zatvorenu posudu. To ce
sprijeaiti vlaIenje od isparavanja i pomoci da hrana zadrIi okus i hranjivost.
Hranom ne smijete zatvarati dovode zraka. Nesmetana cirkulacija ohla√enog zraka
odrIava temperaturu hladnjaka jednakom.
Ne otvarajte aesto vrata hladnjaka. Otvaranjem vrata propu‰ta se u hladnjak topao zrak,
‰to prouzrokuje povecanje temperature.
Za lak‰e prilago√avanje kontrole temperature, pripazite da hranu ne spremate blizu
brojaanika za kontrolu temperature.
U ladicama uz vrata ne drIite previ‰e namirnica, jer ce to spreaavati avrsto zatvaranje
U
vaIan
vrata.
spremate boce u zamrzivaa
mogle bi puci kad se zamrznu.
Ne zamrzavajte hranu koja je vec bila odmrzavana. To moIe prouzroaiti gubitak
okusa i hranjivih vrijednosti.
Prilikom spremanja smrznute hrane, kao na primjer sladoleda, na duIe vrijeme,
spremite je na policu zamrzivaaa, a ne u ladicu uz vrata.
Ne dodirujte vlaInim rukama hladne namirnice ili posude posebice metalne
posude -, a staklene posude ili boce ne spremajte u odjeljak zamrzivaaa.
MoIete na rukama dobiti ozebline ili se staklene posude mogu zbog zale√ivanja
polomiti, ‰to moIe prouzroaiti ozljede.
Ne
Odjeljak
zamrzivaaa
--
--
-
Odjeljak
hladnjaka
Izbjegavajte spremanje vlaIne
hrane duboko
unutra‰nje police hladnjaka, mogla
se izbjegle ovakve
situacije, najbolje je spremati takvu hranu u zatvorenim posudama.
Prije spremanja u hladnjak hranu uvijek oaistite. Povrce i voce treba oprati i obrisati, a
kutije s hranom trebaju biti aiste kako bi se sprijeailo kvarenje ostale hrane u blizini.
Prilikom spremanja jaja u kutiju za jaja, pripazite da su svjeIa i uvijek i spremajte u
uspravnom poloIaju kako bi se duIe saauvala njihova svjeIina.
bi
se
smrznuti
u
izravnom kontaktu
s
na
hladnim zrakom. Kako bi
NAPOMENA
?
Ukoliko drIite va‰ hladnjak na toplom i vlaInom mjestu, ukoliko aesto otvarate vrata
ili stavljate mnogo hrane u njega, u njemu se moIe nakupiti rosa, koja ne utjeae na
kvalitetu rada
104
hladnjaka.
Rosu uklonite suhom
krpom
bez dodatnih deterdIenata.
auvanje i odrIavanje
Kako rastaviti
na
dijelove
NAPOMENA
?
Iaruljica odjeljka
Rastavljajte na dijelove obrnutim redoslijedom od sastavljanja. Pripazite da je
ure√aj iskopaan iz struje prije rastavljanja i sastavljanja. Za rastavljanja ne
dijelove nikada ne koristite silu. Tako moIete o‰tetiti dijelove.
Odvojite Iaruljicu tako da je izvuaete ( )
laganim pritiskom ( ) i rotiranjem ( ) poklopca
Iaruljice.
Iaruljicu okrenite u smjeru obrnutom od smjera
kazaljke na satu. Za hladnjak se koristi Iaruljica
od maks. 15 W, a moIete je kupiti u servisnom
zamrzivaaa
centru.
Iaruljica
Odvojite Iaruljicu tako da je izvuaete i izvadite
Za hladnjak se koristi Iaruljica od maks.
15 W, a moIete je kupiti u servisnom centru.
spremnika
van.
Polica odjeljka
zamrzivaaa
Ladica
uz
Prilikom skidanja police, lagano podignite
lijevu stranu police, gurnite u smjeru ( ),
podignite desnu stranu u smjeru ( ) i izvadite
je.
vrata i
Podignite ladicu uz vrata drIeci
( ) i izvucite je u smjeru ( ).
potpora
obje
strane
1
Spremnik ( ) povucite prema gore.
Odjeljak za
osvjeIavanje
2
Gornju policu odjeljka za osvjeIenje odvojite i
izvucite poklopac odjeljka za osvjeIenje ( )
Odjeljak za osvjeIenje
povuaete prema gore.
moIe
se
ukloniti ako ga
NAPOMENA
?
Pripazite da skinete dijelove s vrata hladnjaka prilikom skidanja odjeljka za povrce,
grickalice i poklopca odjeljka za osvjeIavanje.
za
Nakon
Sakupljaa vode nema funkciju samo-odvoda.
Stoga ga trebate redovito aistiti. Skinite
poklopac pritiskom na lijevu stranu poklopca
sakupljaaa vode i obri‰ite ga suhom krpom.
Prilikom skidanja poklopca sakupljaaa vode
pritisnite oznaaenu toaku kako je prikazano na
kori‰tenja
spremnika
slici desno.
105
2
1
ladice
auvanje
i
odrIavanje
Opce informacije
Za
vrijeme
godi‰njih
odmora
Nestanak
prosjeanog trajanja vjerojatno ce vam biti najpoIeljnije
ostaviti hladnjak ukljuaen. Namirnice koje se mogu zamrznuti stavite u zamrzivaa,
tako cete ih duIe saauvati. Ukoliko planirate biti odsutni na duIe vrijeme, svu hranu
izvadite iz hladnjaka i zamrzivaaa, iskljuaite napojni kabel iz utianice u zidu, temeljito
oaistite unutra‰njost ure√aja i sva vrata ostavite OTVORENA kako biste sprijeaili
stvaranje neugodnih mirisa.
Tijekom godi‰njih
struje
Nestanci
va‰em
Ukoliko
se
odmora
selite
struje najae‰ce
hladnjaku. Ipak,
vrata
hladnjaka i zamrzivaaa
Sve
unutar
dijelove
Kako biste
hladnjaka
brinite. To
slavina
bi
priavrstite.
pode‰avanje razine,
za
zavrnite ih
u
baze.
Vanjska stijenka hladnjaka ponekad
kondenzacijska
se
moIe
zagrijati, naroaito
doga√a zbog anti-kondenzacijske
sprijeaila "znojenje" vanjske stijenke ure√aja
se
slavine
nakon
instalacije.
koja ispumpava toplinu
Ne
kako
ai‰cenje
Prolivena hrana odmah
plastianim povr‰inama
se
treba obrisati,
ukoliko duIe
jer
bi
mogla o‰tetiti
ili ostaviti
mrlje
dio
Folosi^i o solu^ie cTMldu^TM de sTMpun sau detergent slab pentru
frigiderului.
≤terge^i cu o c<rpTM umedTM, curatTM, ≥i apoi usca^i.
Unutra‰nji
dio
Preporuaamo redovito ai‰cenje unutra‰njosti hladnjaka i njegovih
unutra‰njih dijelova. Sve dijelove operite otopinom sode bikarbone. Isperite
ai‰cenja
Pripazite je
li
napojni
na
stoji.
Vanjski
Nakon
kabel o‰tecen, utikaa
prezagrijan
a
i dobro
curTM^a suprafa^a
ukopaan
u
i osu‰ite.
utianicu.
Prije ai‰cenja elektrianih dijelova hladnjaka (lampi, prekidaaa, kontrolnih ploaa, itd.),
uvijek iskopaajte napojni kabel iz utianice u zidu. Vi‰ak vlage obri‰ite spuIvom ili
Upozorenje
sprijeaili da tekucina dospije do bilo kojeg strujnog dijela i prouzroai
spoj.
upotrebljavajte zapaljive ili otrovne tekucine za ai‰cenje.
Ne dotiaite smrznute povr‰ine vlaInim ili mokrim rukama, jer se mogu zalijepiti.
krpom
kratki
106
u
uklonite ili ih dobro
izbjegli o‰tecenja odvijaaa
unutra‰njost
Anti-
rje‰avaju unutar 1-2 sata i nece utjecati na temperaturu
vrijeme nestanka struje preporuaujemo ‰to rje√e otvarati
se
za
kako biste
Ne
auvanje i odrIavanje
Otklanjanje pogre‰aka
Prije nego pozovete servisera, provjerite ovaj popis.
vam u‰tedjeti i vrijeme i novac.
Ovaj popis ukljuauje uaestale pojave koje nisu rezultat
MoIe
Problem
Moguci uzrok
kvarova ovog
ure√aja.
Rje‰enje
Rad
hladnjaka
Kontrole
Kompresor
hladnjaka ne
radi
hladnjaka
Hladnjak je
Utikaa
u
u
utianicu
u
zidu.
struje. Provjerite svjetla u kuci.
Hladnjak je veci
hladnjaka.
Hladnjak radi
previ‰e ili
predugo
Ukljuaite kontrole hladnjaka. Proaitajte
poaetak priruanika.
iskljuaene.
postupku odmrzavanja.
nije ukopaan
Nestanak
su
U sobi ili vani
od
va‰eg prethodnog
temperatura je previsoka.
Hladnjak je do nedavno
vrijeme iskljuaen.
bio duIe
za potpuno automatsko
odmrzavanje hladnjaka. Postupak
odmrzavanja je povremen.
avrsto ukopaajte
utikaa
u
Nazovite lokalnu trafo stanicu
utianicu.
za
informacije.
je normalno. Veci
ure√aji rade duIe
To
i
efikasniji
Normalno je za hladnjak da
uvjetima radi duIe.
Hladnjak treba ostaviti
potpuno ne ohladi.
u
takvi
nekoliko sati dok
se
U hladnjaku se nalazi veca koliaina
tople ili vruce hrane.
Zbog tople hrane hladnjaku ce trebati
duIe vrijeme da postigne Ieljenu
temperaturu.
Vrata se otvaraju aesto i
otvorena.
Zbog
dugo ostaju
Vrata hladnjaka ili zamrzivaaa
su od‰krinuta.
moIda
Kontrola
hladnjaka postavljena je
prenisku temperaturu.
hladnjaka ili zamrzivaaa je
prljava, istro‰ena, puknuta ili lo‰e
postavljena.
Brtva
107
Ovo je normalno
na
ulaska toplog zraka hladnjak ce
raditi duIe. Rje√e otvarajte vrata.
Pazite na ravnoteIu hladnjaka. Maknite
namirnice i kutije da ne blokiraju
zatvaranje vrata. Provjerite odjeljak s
problemom. OTVARANJE /
ZATVARANJE vrata.
Postavite kontrolu hladnjaka
dok se ne postigne Ieljena
na
toplije
temperatura.
Oaistite ili
zamijenite brtvu. Nedovoljno
zahtijevat ce duIi rad
hladnjaka dok se ne postigne Ieljena
zatvorena vrata
temperatura.
auvanje
Moguci uzrok
Problem
Kompresor
hladnjaka ne
radi.
Termostat zadrIava
hladnjak
konstantnoj temperaturi.
i
odrIavanje
Rje‰enje
je normalno. Hladnjak se ukljuauje
iskljuauje kako bi temperatura bila
i
To
na
konstantna.
Preniske
temperature
Temperatura u
zamzivaau je preniska
temperatura
a
Kontrola zamrzivaaa postavljena je
prenisku temperaturu.
na
Postavite kontrolu zamrzivaaa na toplije
dok se ne postigne Ieljena temperatura.
hladnjaka je
zadovoljavajuca.
Temperatura u
hladnjaku je preniska
a temperatura
zamrzivaaa je
zadovoljavajuca.
Hrana spremljena u
ladice se smrzava.
Meso spremljeno u
ladici za svjeIe meso
se smrzava.
Kontrola hladnjaka postavljena je
prenisku temperaturu.
na
Postavite kontrolu
Kontrola
na
Vidi
hladnjaka postavljena je
prenisku temperaturu.
Za maksimalno odrIavanje svjeIine,
meso se treba auvati na temperaturi vrlo
malo ispod temperature smrzavanja vode
hladnjaka
na
toplije.
gornje rje‰enje.
Zbog vlaInosti sadrIaja mesa
je stvaranje ledenih kristala.
normalno
(0 stupnjeva C).
Previsoke
temperature
Temperatura u
hladnjaku ili
zamrzivaau je
previsoka.
Kontrola zamrzivaaa
postavljena je
previsoku temperaturu.
na
Kontrola hladnjaka postavljena je na
previsoku temperaturu. Kontrola hladnjaka
utjeae na temperaturu zamrzivaaa.
i
Vrata
se
Vrata
ostaju od‰krinuta.
preaesto
predugo otvaraju.
Temperatura u
hladnjaku je
previsoka, a
temperatura
zamrzivaaa je
zadovoljavajuca.
Kontrola
Postavite kontrolu zamrzivaaa ili
dok se ne postigne
hladnjaka na hladnije
Ieljena temperatura.
Topao zrak ulazi u hladnjak pri svakom
otvaranju vrata. Rje√e otvarajte vrata.
zatvorite vrata.
Priaekajte dok hladnjak ili zamrzivaa
dosegnu odabranu temperaturu.
bio duIe
hladnjaka postavljena je
previsoku temperaturu.
108
postigne Ieljena temperatura.
Potpuno
U hladnjaku se nalazi veca koliaina
tople ili vruce hrane.
Hladnjak je do nedavno
vrijeme iskljuaen
Postavite kontrolu zamrzivaaa ili
hladnjaka na hladnije dok se ne
Hladnjak treba ostaviti nekoliko
se potpuno ne ohladi.
sati
Postavite kontrolu
niIu
dok
na
temperaturu.
hladnjaka
na
auvanje i odrIavanje
Moguci uzrok
Problem
Rje‰enje
Buka i audni
zvukovi
Buka se pojaaava
kad je hladnjak
ukljuaen.
Buka se pojaaava
kad je kompresor
ukljuaen.
ili
zvukovi
Vibracije
audni
Hladnjaci novog doba imaju veci
kapacitet spremanja i odrIavaju bolju
ravnoteIu temperature.
Hladnjak tijekom ukljuaenja
pritiskom.
radi
pod
vecim
Pod je neravan ili slab.
Hladnjak se ljulja po podu
malo pomakne.
Stvari
posloIene
Posu√e
na
na
kad ga
se
u
hladnjaku
da buka bude
jaaa.
To je normalno. Buka ce se
kako hladnjak bude radio,
Neka
pod
ravan
i
na
smanjiti
kojem stoji hladnjak
bude
avrst, kako bi ga mogao
vibrira.
Uklonite stvari.
Normalno je da posu√e blago vibrira.
Pomaknite posu√e. Pazite da je hladnjak
na
Hladnjak se dotiae
je
adekvatno drIati.
hladnjaku vibriraju.
policama
Normalno
zida ili ormarica.
ravnoj povr‰ini.
Pomaknite hladnjak kako
doticao zida ili ormarica.
se ne
bi
Voda / vlaga /
led unutar
hladnjaka
Na
unutra‰njim
stijenkama
hladnjaka skuplja
se vlaga.
Vrijeme je toplo i vlaIno ‰to povecava
nakupljanje mraza i znojenje
unutra‰njosti.
Vrata
su
od‰krinuta.
Vrata
se
preaesto
i
predugo otvaraju.
To
je
normalno.
odjeljak s problemima i rje‰enjima
otvaranja / zatvaranja vrata.
Vidi
Rje√e otvarajte vrata.
Voda / vlaga / led
izvan hladnjaka
Vlaga se skuplja s
vanjske strane
hladnjaka ili
Vrijeme je vlaIno.
To je normalno za vlaInog
Za vrijeme manje vlaInosti
trebala nestati.
su od‰krinuta, ‰to prouzrokuje
mije‰anje hladnog zraka iz
unutra‰njosti hladnjaka i toplog zraka
Potpuno
izme√u vrata.
Vrata
izvana.
109
zatvorite vrata.
vremena.
vlaga
bi
?ngrijire ≥i ¶ntre^inere
Problem
Moguci uzrok
Rje‰enje
mirisi
Neugodni
se iz hladnjaka
‰ire
Oaistite unutra‰njost spuIvom,
vodom i sodom bikarbonom.
Unutra‰njost treba oaistiti.
Hrana
snaInog
hladnjaku.
mirisa nalazi
se u
Hranu
potpuno poklopite.
Upotrijebite drugu vrstu kutija
materijala za umatanje hrane.
Neke kutije ili materijal za umatanje
hrane stvara neugodne mirise.
toplom
ili
Otvaranje / zatvaranje
vrata / ladica
Vrata
se ne
mogu
zatvoriti.
Namirnice
Uklonite namirnice
vrata.
blokiraju zatvaranje vrata.
Jedna su vrata presnaIno zatvorena,
‰to je otvorilo druga vrata.
Hladnjak nije uravnoteIen. Nji‰e
podlozi kad se malo pomjeri.
I
se na
je ili neravan ili preslab. Hladnjak
se nji‰e na podlozi kad se malo
pomjeri.
Pod
Ladice
je te‰ko
pomjerati.
Hrana
Utori
Ostalo
koje blokiraju
zatvaranje
na
vrhu ladice dotiae
pomicanja
Molimo
ladice
su
paIljivo proaitajte
jedna i druga vrata polako
zatvorite.
Podesite
vijak za pode‰avanje
Pripazite
da
Pozovite
visine.
pod moIe izdrIati hladnjak.
majstora nek ispravi neravnine
poda.
Manje
policu.
prljavi.
namirnica
stavljajte
u
ladicu.
Oaistite ladicu i utore.
dio ovog
priruanika
"Automatski
spravljaa
leda i
spremnik".
UKLANJANJE STAROG APARATA
1. Ako
se na
znaai da je
proizvodu nalazi simbol prekriIene kante za smece, to
proizvod pokriven europskom direktivom 2002/96/EC.
2. Elektriani i elektronski
komunalnim
proizvodi ne smiju se odlagati zajedno s
otpadom, vec u posebna odlagali‰ta koja je odredila
vlada ili lokalne vlasti.
3. Pravilno
odlaganje starog proizvoda spreait ce potencijalne
negativne posljedice po okoli‰ i zdravlje ljudi.
4.
110
Podrobnije informacije o odlaganju starog proizvoda potraIite u
gradskom uredu, sluIbi za odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj ste
kupili proizvod.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Einfuhrung
Wichtige Sicherheitshinweise
Beschreibung der Teile
Installierung
Wo das Gerat
Die Turen
entfernen
Die Turen
wieder montieren
Die
Betrieb
installiert werden sollte
richtige Hohe einstellen
Inbetriebnahme
Temperatur- und Funktionseinstellung
Eisherstellung
Hausbar (Nur bei bestimmten Modellen)
Ablage (Nur bei bestimmten Modellen)
Flaschenfach (Nur bei bestimmten Modellen)
Eierbehalter
(Nur bei bestimmten Modellen)
Feuchtigkeitsregelung
Gemuse-
im Gemusefach
oder Fleischabteil einrichten
Geruchfilter (Nur bei bestimmten Modellen)
Die
der
Lebensmittel
Lagerung
Pflege und
Wartung
Was kommt wohin?
Hinweise fur die Lagerung
Teile abmontieren
Allgemeines
Reinigung
Problemlosungen
Einleitung
Einfuhrung
Modell-und Seriennummer befinden sich in der Innen- oder Ruckseite des
Kuhlabteils dieses Gerats. Die jeweilige Nummer
gilt nur fur dieses eine Gerat.
Tragen Sie die entsprechenden Informationen bitte hier ein und bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung als Kaufbeleg gut auf. Heften Sie den Kassenzettel bitte
hier fest.
Kaufdatum
:
Handler
:
Anschrift
vom
Handlers
:
Telefonnummer Handler
:
Modellnummer
:
Seriennummer
:
Wichtige Sicherheitshinweise
Vor der Inbetriebnahme
den
muss
der Kuhlschrank
Montagevorschriften aufgestellt
ordnungsgemaß
montiert und
gemaß
werden.
Um den Kuhlschrank auszuschalten, niemals am Stromkabel ziehen. Nehmen Sie den
Stecker immer fest in die Hand und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose heraus.
Beim Abrucken des Gerates
oder
uberschlagen
von
beschadigt
der Wand darauf achten, dass das Stromkabel nicht
wird.
Wenn Ihr Kuhlschrank einmal in Betrieb ist, sollten Sie die kalten Flachen im
Gefrierabteil nicht beruhren, insbesondere nicht mit nassen Handen. Sonst konnte die
Haut
diesen sehr kalten Flachen festfrieren.
an
Reinigungs- oder anderen Wartungsmaßnahmen immer das Stromkabel aus der
Steckdose ziehen. Niemals mit nassen Handen beruhren, da dies einen elektrischen
Schlag oder Verletzungen zur Folge haben kann.
Vor
Das Stromkabel niemals beschadigen, bearbeiten, uberdehnen, herausziehen oder
drehen, da dies Brande oder elektrische Schlage verursachen kann. Sie sind sich nicht
sicher, ob das Gerat vorschriftgemaß geerdet ist.
Niemals
Glasprodukte
in die Tiefkuhltruhe stellen, da sie durch das Gefrieren ihres
Inhalts zerbersten konnen.
Das Gerat wird nicht fur Gebrauch
Personen ohne
den
jungen
Kindern oder
von
den schwachen
Uberwachung beabsichtigt.
Kinder sollten uberwacht werden,
Junge
Gerat
von
um
sicherzugehen,
daß sie nicht mit dem
spielen.
Achten Sie darauf, dass sich niemand auf die Tur der Hausbar setzt, darauf klettert oder
stellt oder sich an die Tur hangt. Hierdurch konnte der Kuhlschrank beschadigt werden
oder
Kein
kippen,
und
es
besteht
Verletzungsgefahr.
Schließen Sie den Kuhlschrank womoglich an eine nur fur das Gerat bestimmte
Steckdose an, damit keine Uberbelastung und Stromausfall auftreten.
Verlangerungskabel
benutzen
Die Kuhl-Gefrierschrankkombination
Zuganglichkeit
des Steckers
schnell
Ersatz des
Stromkabels
Beschadigte Stromkabel
herausgezogen
Kundendienst oder einer
Warnung
113
so
aufstellen, dass der Stecker bei einem Unfall
werden kann.
mussen
aus Gefahrenschutzgrunden vom Hersteller,
einschlagig qualifizierten Person ersetzt werden.
Die Lange des Netzkabels nicht andern bzw. verlangern.
Es besteht Stromschlag- bzw. Feuergefahr.
dessen
Einleitung
GEFAHRLICH:
Kinder
sich beim
Spielen eventuell
Achtung,
einsperren
konnen.
in der Nahe
des Kuhlschranks
einsperren.
Das Gerat wird nicht fur Gebrauch
von
den
jungen
Kindern oder
von
schwachen Personen ohne
Uberwachung beabsichtigt. Junge Kinder sollten
werden,
daß sie nicht mit dem Gerat
um
sicherzugehen,
des Gerats
den
uberwacht
spielen.
Lagern oder benutzen Sie kein Benzin oder andere leicht entflammbare Gase
Flussigkeiten in der Nahe des Kuhlschranks anderer Gerate.
Lagerung
Erdung
Kinder konnten sich eventuell
Bevor Sie Ihren alten Kuhl- oder Tiefkuhlschrank fortwerfen, mussen Sie unbedingt:
Hangen Sie die Turen aus
Belassen Sie die Einlegefacher im Inneren, so dass sich keine Kinder darin aufhalten
konnen
und
Bei einem eventuellen Kurzschluss lasst sich durch Erdung das Risiko durch einen
Stromschlag reduzieren, weil hierdurch der elektrische Strom uber eine Erdungsleitung
abgefuhrt wird. Um das Risiko durch einen eventuellen Stromschlag auszuschließen,
muss dieses Gerat geerdet werden. Der unsachgemaße Einsatz des Erdungssteckers
kann zu einem elektrischen Schlag fuhren. Wenden Sie sich an einen qualifizierten
Elektroinstallateur oder Kundendienstmechaniker, falls Sie die Erdungsanweisungen
nicht verstehen oder Sie nicht sicher sind, ob das Gerat richtig geerdet ist.
Beschreibung der
Gefrierabteil
Teile
Kuhlabteil
Butter/Kasefach
Lampe
Ablage
Ablage
Flaschenfach (Kunststoff oder Gitter)
Turablage (1 oder 2 Stuck)
Turablage
Lampe
Ablage
Ablage
Schiebeablage
(Optional)
Griff fur Eisauswurf
Fach fur
Hausbar
Eisherstellung
Imbißfach
(Optional)
Eierbehalter
Eiswurfelschale
Turablage (1
oder 2
Stuck)
Regal (Aufklappbar oder Normal)
Turablage
Turablage
Schublade
Gemuseschublade
Turablage
Untere
Feuchtigkeitsregler
Abdeckung
HINWEIS
?
Falls bei Ihrem Gerat bestimmte Teile
Teile, die
114
nur
fehlen, handelt
bei bestimmten Modellen
angeboten
es
sich wahrscheinlich
werden
(z.B. "Hausbar").
um
Installierung
Wo das Gerat
Wahlen
1. Stellen Sie das Gerat
Sie den
Platz
richtigen
2. Stellen Sie
es
installiert werden sollte
so
auf, dass
nicht in die Nahe
es
bedienen ist.
gut
zu
cm
betragen.
von
in direktes
Warmequellen,
Sonnenlicht oder in eine feuchte
Umgebung.
3. Die Luft
muss
gut zirkulieren
konnen, damit das Gerat gut
funktioniert. Falls Sie das Gerat in
eine Nische oder ahnlichem
stellen
wollen, achten Sie darauf, dass uber
dem Gerat mindestens 30 cm
Freiraum bleiben und
5
cm von
es
mindestens
der Wand entfernt steht.
Der Abstand
zum
insbesondere auf
Boden sollte,
Teppichboden, 2,5
4. Um eventuelle Vibrationen
zu
vermeiden, muß das Gerat vollig waagerecht stehen.
5. Stellen Sie das Gerat nicht
an
eine Stelle mit
Dies konnte die
weniger
als 5°C
Raumtemperatur.
Leistung beeintrachtigen.
Dieses Gerat enthalt
Flussigkeiten (Katlemittel, Schmierstoff)und wurde aus
hergestellt.
Alle Wertstoffe sollten zum spateren Recycling an einer Sammelstelle entsorgt
werden. Setzen Sie sich zur Wiederverwertung mit lhrer lokalen Sammelstelle in
Verbindung.
des
alten Gerates
Entsorgung
wiederverwendbaren und/oder wiederverwertbaren Materialien
115
Installierung
Die Turen entfernen
Stromschlagrisiko
Achtung
Bevor Sie den Kuhlschrank installieren, ziehen Sie den Stecker
Andernfalls besteht die Gefahr schwerer oder
todlicher Verletzungen.
aus
der Steckdose!
Falls eine Zimmertur zu schmal fur den
Kuhlschrank sein sollte, bitte die Kuhlschranktur
entfernen und
den Kuhlschrank seitlich in den Raum befordern.
Entfernen der
unteren
Untere
Abdeckung
Untere Abdeckung durch Hochheben
abnehmen.
Abdeckung
Untere
1)
Abdeckung
entfernen und
Scharnierabdeckung
Die Scharnierabdeckung durch Lockern der
Schrauben entfernen. Alle Verbindungskabel
außer der Erdungsleitung losen.
Oberes Scharnier
Oberes
Wasserleitungsro
Scharnier
Halterung
hrchen einfuhren
2)
Entfernen Sie den Halter, indem Sie diesen
drehen.
entgegen dem Uhrzeigersinn
Daraufhin heben Sie das obere Scharnier
an.
HINWEIS
?
Wenn Sie das obere Scharnier
entfernen, darf die Tur nicht nach
vorne
fallen.
3) Nehmen Sie
die Tur des Gefrierabteil durch
Hochziehen ab.
Unteres Scharnier
Die Tur vom
Kuhlschrank
entfernen
1) Lockern Sie die Schrauben der
Scharnierabdeckung und entfernen Sie die
Abdeckung. Entfernen Sie das
Verbindungskabel, falls vorhanden, mit
Verbindungskabel
Ausnahme vom Erdungskabel.
Oberes Scharnier
2)
Entfernen Sie die
durch Drehen
und
entfernen
Sie dann
Uhrzeigersinn
das obere Scharnier durch Hochziehen
Halterung
im
.
3)
Den Kuhlschrank
durch die
Entfernen Sie die Tur
Hochziehen.
vom
Kuhlabteil durch
Schieben Sie den Kuhlschrank, wie auf der
die
Turoffnung
Abbildung gezeigt, quer durch
Eingangstur.
schieben
116
Halterung
Installierung
Die Turen wieder montieren
Nachdem Sie die Turen ins Haus
gebracht haben,
montieren Sie diese wieder in
umgekehrter Reihenfolge.
Die
Falls die
Gefrierabteiltur
niedriger hangt als
die Kuhlabteiltur
richtige Hohe
einstellen
Tur durch Einbringen eines Schlitzschraubenziehers in den Schlitz der linken
Hohenverstellschraube und Drehen in Pfeilrichtung (
) ausrichten.
Falls die
Gefrierabteiltur
hoher ist als die
Kuhlabteiltur
Tur durch Einbringen eines Schlitzschraubenziehers in den Schlitz der rechten
Hohenverstellschraube und Drehen in Pfeilrichtung (
) ausrichten.
Nachdem der
Hohenunterschied
der Turen
ausgeglichen wurde
Die Turen konnen
leichter
geschlossen werden,
wenn
Sie mit Hilfe der
Nivellierungsschraube dafur sorgen, daß die Vorderseite etwas hoher steht. Falls die
Tur nicht richtig schließt, kann dies die Kuhlleistung beeintrachtigen.
1. Wischen Sie den
Was noch zu
machen ist
reinigen
2.
Staub, der sich beim Transport angesammelt hat, ganz ab, und
Sie den Kuhlschrank
grundlich.
Bringen Sie den Eiswurfelbehalter, die Abdeckung des Verdampfers usw. jeweils
der entsprechenden Stelle an. Diese Teile sind getrennt verpackt, damit sie
wahrend des Transports nicht beschadigt werden.
an
3. Stecken Sie das Netzkabel
Steckdose
nur
4. Den Kuhlschrank
117
(den Stecker)
in die Steckdose. Benutzen Sie diese
fur den Kuhlschrank und nicht fur andere Gerate.
vor
der Inbetriebnahme 2 bis 3 Stunden laufen lassen. Den
Kaltluftstrom in der Gefrierschrank kontrollieren, um sicherzustellen, dass die
Kuhlungsprozess ordnungsgemaß ablauft. Das Kuhlgerat ist nun betriebsbereit.
Betrieb
Inbetriebnahme
Wenn Ihr Kuhlschrank zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, braucht er 2- 3
Stunden, bis er die normale Temperatur erreicht hat, bevor Sie Lebensmittel (frisch
oder tiefgekuhlt) einlagern konnen. Falls der Betrieb unterbrochen wird, warten Sie 5
Minuten, bevor Sie das Gerat wieder einschalten.
Temperatur-
118
und
Funktionseinstellung
Betrieb
Sie konnen sowohl die Temperatur im
Kuhlschrankfach regeln.
Gefrierfach, wie auch die im
Einstellung der
Temperatur im
Gefrierfach
0
0
0
0
0
Mittel(-19 C) Mittelkalt(-22 C) Sehr kalt(-23 C) Kuhl(-15 C) Mittelkuhl(-17 C)
Einstellung der
Temperatur im
Kuhlschrankfach
0
0
0
0
0
Mittel(3 C) Mittelkalt(2 C) Sehr kalt(0 C) Kuhl(6 C) Mittelkuhl(4 C)
Immer,
Sie den
Knopf betatigen,
Reihenfolge: (Mittel )
(Mittelstark)
wenn
Die reale
Einstellung in folgender
(Schwach)
(Mittelschwach)
wechselt die
(Stark)
Innentemperatur hangt
Speisen ab, wahrend die
angezeigte Einstelltemperatur einen Zielwert darstellt, nicht die reale
Innentemperatur im Inneren des Kuhlschranks.
Am Anfang ist die Kuhlfunktion schwach. Bitte regeln Sie die Temperatur wie
oben angegeben, nachdem der Kuhlschrank mindestens 2 bis 3 Tage in Betrieb
vom
Zustand der
war.
Bitte wahlen Sie die Funktion fur das
ExpressGefrierfach
Schnellfrieren.
Bei jedem Drucken der Taste
die Anzeige "On".
(
)
erscheint
Bei Einstellung von Special Refrigeration (ExtraGefrieren) auf "On" zeigt das Pfeilsymbol
weiterhin den Zustand Eingeschaltet an.
Die Super-Gefrierfunktion schaltet sich
automatisch nach Ablauf einer festgelegten Zeit
ab.
Dieser
Sperre
Knopf macht die Betatigung der
Knopfe unmoglich (sperrt sie).
anderen
Wenn Sie den Knopf (
) wiederholt
drucken, wird die Sperre aktiviert bzw.
aufgehoben.
Wenn Sie nach Aktivierung der Sperre einen
anderen Knopf betatigen, bleibt diese Aktion
wirkungslos.
119
Betrieb
Weitere
Funktionen
Warnung
--
Tur offen
Wenn die Kuhlschranktur und die Tur des Erfrischungszentrums eine Minute lang
geoffnet oder ganz geschlossen sind, ertonen im Intervall von 30 Sekunden 3
Warntone.
Bitte kontaktieren Sie Ihr Service-Center,
die Tur geschlossen haben.
wenn
die Warntone
anhalten, nachdem Sie
Diagnosefunktion (Fehlerspezifizierung)
Durch die Diagnosefunktion werden Fehler automatisch
wahrend des Betriebes im Gerat auftreten.
Wenn ein Fehler im
Knopfe starten, und
nicht den Strom ab,
Andernfalls benotigt
gefunden,
wenn
diese
Gerat auftritt, lasst sich die Maschine nicht durch Drucken der
die normale Anzeige funktioniert nicht. Schalten Sie in diesem Fall
sondern kontaktieren Sie sofort Ihr ortliches Service-Center.
Ihr Techniker sehr viel Zeit, um den Fehler zu finden.
langer als 1 Minute offen steht, ertont dreimal ein
Warnsignal macht sich alle 30 Sekunden bemerkbar und erlischt,
geschlossen wird. Falls das Warnsignal nicht erlischt, obwohl die Turen
Gefrierabteil geschlossen sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Falls die Tur des Kuhlschranks
Warnsignal
Warnsignal.
Tur offen
Dieses
sobald die Tur
von
Kuhl- und
Selbstdiagnosefunktion setzt sich in Betrieb, sobald etwas mit dem Gerat nicht in
Ordnung ist. Wenn eine Storung vorliegt, wenden Sie sich am besten sofort an den
Die
Selbstdiagnose
(Fehlersuche)
Kundendienst, aber SCHALTEN Sie das Gerat NICHT AUS. Falls Sie das Gerat
AUSSCHALTEN, benotigt der Kundendiensttechniker viel mehr Zeit, um das Problem
zu finden. Wenn ein Fehler auftritt, andert sich die Temperatureinstellung nicht, wenn
die Funktionstasten
betatigt
werden.
Eisherstellung
Fullen Sie Wasser in den Eiswurfel- behalter
Eiswurfelbereitung
im Einwurfelfach. Beim Einfullen
viel
von zu
Wasser werden die Eiswurfel nicht
richtig
getrennt und es konnen Eisklumpen
entstehen.
Eiswurfelbehalter
Die Eiswurfel fallen durch Drehen
Eisauswurf des Fachs
zur
am
Eisherstellung
in den Eisbehalter.
HINWEIS
?
120
Durch Drehen
am
Eisauswurf
vor
dem
vollstandigen Gefrieren der Eiswurfel
tropfen und Eisklumpen bilden.
vorhandenes Wasser in den Eisbehalter
kann
Betrieb
Hausbar
Benutzung
(Nur bei bestimmten Modellen)
Um die Hausbar zu offnen,
vorsichtig am Griff.
ziehen Sie
Sie konnen die Hausbar benutzen, ohne die
Tur vom Kuhlschrank aufzumachen, und
verbrauchen so weniger Strom.
Die Innenlampe im Kuhlabteil leuchtet auf,
sobald die Tur der Hausbar geoffnet wird,
damit Sie den Inhalt gut sehen konnen.
Benutzen Sie die Tur nie als Schneidebrett
oder ahnliches. Achten Sie auch darauf, die
Tur nie mit scharfen Gegenstanden zu
Benutzung der
Tur als Ablage
beschadigen.
Stutzen Sie sich nie auf die Tur
keinen extremen Druck aus.
Innere
Abdeckung nie
entfernen
Die Hausbar funktioniert nur richtig,
Abdeckung an ihrem Platz bleibt.
und uben
wenn
diese
Die Tur von der Hausbar konnte abbrechen,
und außerdem konnten sich die Kinder
verletzen.
Nie schwere
Gegenstande
draufstellen oder
Kinder damit
schaukeln
lassen.
121
Betrieb
Ablage (Nur
Klappregal
bei bestimmten
Modellen)
Großere Gegenstande, wie z. B. große Behalter oder Flaschen, konnen gelagert
werden, indem die vordere Halfte des Regalbodens nach hinten unter die hintere Halfte
geklappt wird.
Um den ganzen
zuruck.
Regalboden
Flaschenfach
des
Flaschenfachs
Einstellung
zu
nutzen, klappen Sie das Brett wieder nach
(Nur bei bestimmten Modellen)
Mit diesem Flaschenfach konnen die Flaschen
Liegen gelagert werden. Sie
jede beliebige Ablage anbringen.
auch seitlich im
konnen
es an
Beim Einsetzen des
Weinregals :
Weinregal nach dem
die Seitenhalterungen des
Ziehen Sie das
Einsetzen in
Regals
Sie
es
wie in
wie in
indem
Weinregals
Weinregal wie in
:
Halten Sie das
nach oben
und ziehen Sie
es
es
wie in
Mit diesem
Weinregal
1
3
nach innen, indem
einrasten.
4
konnen
seitlich aufbewahrt werden.
122
,
nach oben einrasten.
Beim Entfernen des
Sie
(Typ 2)
nach unten wie in
2
Flaschen
vorne
Betrieb
Eierbehalter (Nur bei bestimmten Modellen)
Sie konnen
den Eierbehalter
Eiermenge
eine andere Form wahlen.
positionieren
wo
[Type-1]
Sie mochten,
und, entsprechend der
[Type-2]
HINWEIS
?
Benutzen Sie den Eierbehalter nie als
Eiswurfelbehalter,
da
er
dadurch
kaputtgehen
konnte.
?
Stellen Sie den Eierbehalter nie ins Gefrier- oder Frischfleischabteil.
Feuchtigkeitsregelung im Gemusefach
Wenn Sie Obst oder Gemuse
Feuchtigkeit
im Kuhlschrank aufbewahren, konnen Sie die
entsprechenden Regler einstellen. Schieben Sie dazu den
mit dem
Regler
nach links oder nach rechts.
Hohe
Feuchtigkeit
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
W
LO
GH
HI
W
LO
Niedrige Feuchtigkeit
GH
HI
HUMIDITY CONTROL
HIGH
LOW
Gemuse- oder Fleischabteil einrichten
Die untere Schublade im Kuhlabteil kann als Gemuseschublade
Fleischabteil benutzt werden.
Die
Temperatur
im Fleischabteil ist
Fleisch oder Fisch
langer
niedriger
oder auch als
als im Kuhlschrank selbst. So bleiben
frisch.
HINWEIS
?
Gemuse
oder Obst
ist. Prufen
123
Einstellung
Sie also
gefrieren, falls der Wahlschalter auf Fleischabteil eingestellt
der Einlagerung von Lebensmitteln immer zuerst die
vor
des Wahlschalters.
Die
Lagerung
der Lebensmittel
Geruchfilter (Nur bei bestimmten Modellen)
System kann mit Hilfe eines optischen
Katalysators starke Geruche problemlos
Das
absorbieren.
Geruchfilter
Dieses System beeintrachtigt die
gelagerten Lebensmittel keineswegs.
Gemuseabteil
Konversionsecke
des
Geruchfilters
Benutzung
Dieses
System
ist schon im
Luftansaugkanal
brauchen Sie weiter nichts mehr
zu
des Kuhlabteils
Benutzen Sie aber geschlossene Behalter fur die
mit starkem Geruch.
Sonst konnten
werden.
124
diese Geruche
von
eingebaut,
deshalb
tun.
Aufbewahrung
von
Lebensmitteln
anderen Lebensmitteln im Abteil absorbiert
Die Lagerung der Lebensmittel
Was kommt wohin?
(siehe Beschreibung
Flaschenfach
Lagerung
Imbissschublade
Ablage
Fur Brot,
im
Teile)
Weinflaschen
Happchen,
usw...
Fur Tiefkuhlprodukte wie Fleisch, Fisch, Speiseeis,
Tiefkuhlgerichte usw.
Gefrierabteil
Turablage
von
der einzelnen
Tiefkuhlprodukte in kleinen Packungen.
jedem Offnen der Tur erhoht sich die
Temperatur. Lagern Sie hier also kein Speiseeis
oder andere Speisen, die langer tiefgekuhlt
Fur
im
Gefrierabteil
Bei
bleiben mussen.
Lagern Sie
Schublade im
Gefrierabteil
hier Fleisch, Fisch,
dunner Folie
Geflugel
usw.
in
eingewickelt.
Trockene Lebensmittel.
Butter-/Kasefach
Fur oft benutzte
Kase usw.
Milcherzeugnisse
Eierbehalter
Wahlen Sie eine
Eierbehalter.
geeignete Stelle
fur den
Stellen Sie hier Beilagen oder andere Speisen ab,
weit genug von einander entfernt, um eine
wirksame Kuhlung zu gewahrleisten.
im
Kuhlabteil
Ablage
Turablage
wie Butter,
im
Fur kleine
Packungen
Milch, Saft, Bier
Kuhlabteil
Gemuseabteil
Lebensmittel oder Getranke,
usw.
Fur Obst und Gemuse.
Um Obst und Gemuse
Gemuseschublade/
Fleischschublade
zu
lagern,
Fleisch und Fisch
aufzutauen, oder auch fur rohen Fisch usw.
Benutzen Sie den Umschalter, um die richtige
zu wahlen.
Prufen Sie die Einstellung immer, bevor Sie die
Lebensmittel hineingeben.
Einstellung
125
Die
Hinweise fur die
Lagerung
der Lebensmittel
Lagerung
Frische Lebensmittel werden im Kuhlabteil aufbewahrt. Das
Einfrieren und
richtige
Auftauen ist sehr wichtig, damit Geruch und Geschmack erhalten bleiben.
Bewahren Sie bestimmte Lebensmittel, wie z.B. Bananen und Melonen, die bei
niedrigen Temperaturen leicht verderben, nicht im Kuhlschrank auf.
Heißes Essen
vor
der
Einlagerung
abkuhlen
lassen, da hierdurch andere Lebensmittel
verderben und hohere Stromkosten entstehen konnen.
Bewahren Sie die
Speisen
immer in einem Behalter mit Deckel auf oder wickeln Sie
sie in Klarsichtfolie. Hierdurch kann keine
Flussigkeit verdunsten,
und Geschmack und
Nahrstoffe der Lebensmittel bleiben erhalten.
Die Luftzufuhrschlitze durfen nicht
einwandfreie Kaltuftzirkulation
von
Lebensmitteln blockiert werden. Eine
eine
gewahrleistet
gleichmaßige Temperatur
im
Kuhlabteil.
Offnen Sie die
Tur nicht
zu
oft. Bei
jedem Offnen
der Tur kommt
warme
Luft ins
Kuhlabteil, und die Temperatur wird hoher.
Niemals
zu
viele Lebensmittel im Turfach verstauen, da diese sonst gegen die Facher
und die Tur nicht richtig schließt.
im Kuhlschrankinneren stoßen konnen
Lagern Sie keine Flaschen im Gefrierabteil, da diese platzen konnten, wenn der
Inhalt gefriert.
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht nochmals ein, Geschmack und Nahrwert
gehen verloren.
Falls Sie Tiefkuhlprodukte wie z.B. Speiseeis langere Zeit aufbewahren, legen Sie
diese auf die Ablage im Gefrierabteil und nicht in die Turablage.
Gefrierabteil
Kalte Lebensmittel und Behalter, insbesondere Metallbehalter, niemals mit
beruhren und niemals mit Lebensmitteln gefullte Glasbehalter in
feuchten Handen
das Gefrierfach stellen.
-
Es besteht die Gefahr
Keine
Kuhlabteil
Frostbeulen, und Glasbeholter konnten
von
des Inhalts zerbrechen und
zu
feuchtigkeitshaltigen
Verletzungen
beim Gefrieren
fuhren.
Lebensmittel in den oberen Kuhlschrankfachern
aufbewahren, da diese bei direktem Kontakt mit
eisgekuhlter
Luft
gefrieren
konnen.
Saubern Sie die Lebensmittel, bevor Sie sie in den Kuhlschrank legen.
Obst und Gemuse werden gewaschen und abgetupft. Verpackte Lebensmittel
werden ebenfalls
abgewischt,
damit Lebensmittel, die sich bereits im Kuhlschrank
befinden, nicht schmutzig werden.
Die Eier in der Eierleiste oder im Eierbehalter mussen
aufrecht
gelagert werden,
damit sie
langer
stets frisch sein und immer
frisch bleiben.
HINWEIS
?
Falls der Kuhlschrank
oder viel Gemuse
an
einer warmen, feuchten Stelle
gelagert wird,
nachteilig auf
wirkt sich aber nicht
Kondensbildung
126
steht, die Tur ofters geoffnet
kann sich im Innern Kondenswasser bilden. Dies
einfach ab.
die
Kuhlleistung
aus.
Wischen Sie die
Pflege und Wartung
Teile abmontieren
HINWEIS
Das Abmontieren
?
erfolgt
in
wie bei der
umgekehrter Reihenfolge
Montage.
Achten Sie immer
darauf, dass der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie Teile
abmontieren oder installieren. Wenn Sie Teile abmontieren, wenden Sie nie
Gewalt an,
Lampe durch
Lampe der
Gefriertruhe
Beschadigungen
um
zu
vermeiden.
Herausziehen
( ) entfernen und
Lampenabdeckung schlagen
diese drehen ( ).
dabei leicht auf die
()
und
Die Gluhbirne im entgegengesetzten
Uhrzeigersinn drehen. Ersatzgluhbirnen mit
40 W sind in
Ablage
Um eine
Gefrierabteil
Dienstleistungszentren
Ablage
zu
linke Seite etwas in
die rechte Seite in
Ablage
Turablage und
Halterung
max.
erhaltlich.
entfernen, schieben Sie die
Richtung , heben Sie dann
und ziehen Sie die
Richtung
heraus.
Beide Seiten des Turfaches festhalten, dieses
in Richtung
heben und in Richtung
herausziehen.
im
Kuhlabteil
Lampchen
Um die
Abdeckung
des
Lampchens
zu
entfernen, drucken Sie die Wolbung unter der
Lampenabdeckung nach vorne und ziehen Sie
Abdeckung heraus. Drehen Sie die Gluhbirne
gegen den Uhrzeigersinn. Sie benotigen eine
die
Kuhlschrank-Gluhbirne von max. 40W, die Sie
beim Kundendienst erhalten.
1
Hausbar
Nehmen Sie den Behalter
Nehmen Sie das obere
nach oben heraus.
Regal
2
des
Frischhaltebereichs ab und ziehen Sie die
Abdeckung
heraus.
Der Frischhaltebereich kann nach oben
herausgenommen
werden.
HINWEIS
?
Beim Ausbau der
Gemusefaches, Butterbrotfaches oder
sicherstellen, dass die Komponenten der Kuhlschranktur
Abdeckung
Frischhaltezentrums
des
wurden.
Deckel vom
Gemuseabteil
Um den Deckel
vom
Gemuseabteil
2
herauszunehmen, ziehen Sie das
Gemuseabteil etwas nach vorne , heben Sie
die Vorderseite
gezeigt,
heraus.
127
vom
Deckel, wie bei
etwas an und nehmen Sie den Deckel
1
ausgebaut
Pflege
und
Wartung
Allgemeines
Gewohnlich werden Sie den Kuhlschrank
Urlaub
geeignete
eingeschaltet lassen. Zum Einfrieren
langer aufbewahren.
Sie im Gefrierabteil
Lebensmittel konnen
Falls Sie das Gerat aber ausschalten mochten,
nehmen Sie alle Lebensmittel heraus,
grundlich und lassen Sie die Tur
ziehen Sie den Stecker, reinigen Sie das Gerat innen
OFFEN, damit sich keine Geruche bilden.
Meistens ist ein Stromausfall nach ein bis zwei Stunden behoben und wird die
Stromausfall
Temperatur
im Kuhlschrank nicht
sollten Sie die Tur
so
wenig
Nehmen Sie bei einem
Umzug
beeintrachtigen. Solange
moglich offnen.
wie
Umzug
kein Strom vorhanden ist,
alle nicht festsitzenden Teile
aus
dem Kuhlschrank
oder sorgen Sie dafur, dass sie gut halten. Um die Nivellierungsschrauben
Beschadigung zu schutzen, schrauben Sie diese ganz hinein.
vor
Die Außenwand des
Kuhlschrankgehauses wird manchmal warm, insbesondere
gerade installiert wurde. Dies ist normal. Die
Antikondensationsleitung pumpt warme Luft zum Kuhlabteil, damit die Außenwand
Antikondensations
leitung
wenn
das Gerat
nicht "schwitzt".
Reinigung
Es ist sehr wichtig, den Kuhlschrank sauber
unerwunschten
Geruche entwickeln konnen.
aufgewischt werden,
zu
halten, damit sich keine
Lebensmittelspuren
weil diese sich in Saure verwandeln konnen
sollten sofort
und Flecken auf den
Kunststoffflachen verursachen, falls sie nicht sofort entfernt werden.
Benutzen Sie eine milde, lauwarme Seifen- oder Spulmittellauge, um die
strapazierfahige Oberflache Ihres Kuhlschranks zu reinigen. Wischen Sie mit einem
Außenseite
sauberen, feuchten Tuch nach und reiben Sie das Gerat trocken.
Innenseite
Sie sollten das Gerat innen
regelmaßig reinigen. Wischen Sie dazu alle Abteile mit
Reinigungsmittel und warmem Wasser ab.
Natriumbikarbonat oder einem milden
Spulen
Nach dem
Sie sie nach und trocknen Sie sie ab.
Reinigen
Achten Sie bitte darauf, dass das Netzkabel keine Schadstellen aufweist, die
Steckdose nicht uberhitzt ist und der Stecker richtig in der Steckdose steckt.
Achtung
Ziehen Sie immer das Netzkabel
aus
der Steckdose, bevor Sie das Gerat in der Nahe
Elektroteilen
(Lampchen, Schaltern, usw.) reinigen.
Wischen Sie uberflussiges Wasser mit einem Schwamm oder Tuch auf, damit kein
Wasser oder eine andere Flussigkeit in die Elektroteile geraten kann, da dies einen
Stromschlag verursachen konnte.
Benutzen Sie niemals Topfreiniger oder Bursten aus Metall, aggressive Scheuermittel,
stark alkalische Losungen oder feuergefahrliche oder giftige Reinigungsmittel.
Beruhren Sie die gefrorenen Flachen nicht mit nassen oder feuchten Handen, weil
von
diese
128
an
sehr kalten Flachen festfrieren konnen.
Pflege und Wartung
Problemlosungen
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lesen Sie zuerst diese Liste. Dadurch konnen
Sie eventuell Zeit und Kosten sparen. Auf dieser Liste finden Sie alltagliche Probleme,
die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zuruckzufuhren sind.
Storung
Ursache
Mogliche
Losung
Normalbetrieb
Kuhlabteil
Kuhlschrank
Kuhlaggregat
Schalten Sie den Kuhlschrank ein. Siehe
Einstellen der Regelelemente.
ausgeschaltet.
außer Betrieb
Kuhlschrank taut ab.
Dies ist normal fur einen Kuhlschrank, der
vollautomatisch abtaut. Der
findet
Stecken Sie den Stecker
Steckdose.
Stromausfall. Brennt das Licht?
Wenden Sie sich
voriger
ist
großer
als Ihr
Kuhlschrank.
Das Zimmer ist
zu warm
Außentemperatur
Kuhlschrank
war
zu
oder die
hoch.
Es wurde
in die
Ihr Elektrizitatswerk.
Dies ist normal. Die
Kuhlaggregate von
großeren, leistungsfahigeren Geraten sind
langer eingeschaltet.
In diesem Fall ist
es
normal, dass das
ist.
In diesem Fall braucht der Kuhlschrank
einige Stunden, um wieder die richtige
Temperatur zu erreichen.
ausgeschaltet.
warmer
an
richtig
Kuhlaggregat langer eingeschaltet
Zeit
langere
Abtauvorgang
statt.
Stecker steckt nicht fest in der
Steckdose.
Dieser Kuhlschrank
Kuhlaggregat zu
zu lange
eingeschaltet
oft oder
regelmaßig
gerade
eine
oder heißer
großere Menge
Speisen
Falls
die
hineingegeben.
warme
Lebensmittel
hineingegeben
werden, lauft das Kuhlaggregat langer, bis
gewunschte Temperatur wieder
erreicht ist.
Turen
zu
oft oder
zu
lange
offen.
Weil beim
Offnen
der Tur
warme
Luft in
den Kuhlschrank
gelangt, lauft das
Kuhlaggregat langer. Offnen Sie die Tur
nicht
Vielleicht ist die Tur
vom
Gefrierabteil nicht ganz
Kuhl- oder
zu.
so
oft.
Uberprufen
Sie, ob der Kuhlschrank
waagerecht steht. Achten Sie darauf, dass
keine Lebensmittel oder Gefaße die Tur
blockieren. Siehe Problembereich Turen
AUF/ZU.
Kuhlschrank
ist
zu
kalt
eingestellt.
Stellen Sie die
die
Dichtung des Kuhl- oder Gefrierabteils
schmutzig, abgenutzt, poros oder
ist
falsch montiert.
Der Thermostat sorgt fur eine
Temperatur im Kuhlschrank.
konstante
129
Temperatur hoher ein, bis
gewunschte Temperatur erreicht ist.
Dichtung reinigen oder auswechseln.
Turdichtung undicht ist, muss das
Kuhlaggregat langer laufen, bis die
gewunschte Temperatur erreicht ist.
Falls
die
Dies ist normal. Der Kuhlschrank wird
abwechselnd ein- und
die
Temperatur
ausgeschaltet,
konstant
zu
halten.
um
Pflege
Storung
Ursache
Mogliche
und
Wartung
Losung
Temperatur zu
niedrig
Temperatur im
Gefrierabteil zu
niedrig, aber im
Kuhlschrank richtig.
Gefrierabteil ist
zu
kalt
Stellen Sie die
Temperatur des Gefrierniedriger ein, bis die
gewunschte Temperatur erreicht ist.
eingestellt.
oder Kuhlabteils
Temperatur im
Kuhlabteil ist zu
hoch, aber im
Gefrierabteil richtig.
Kuhlabteil ist
zu
kalt
eingestellt.
Stellen Sie die
hoher ein.
Die Lebensmittel in
den Schubladen
Kuhlabteil ist
zu
kalt
eingestellt.
Siehe oben.
Temperatur des
Kuhlabteils
gefrieren.
Fleisch im
FrischfleischAbteil gefriert
Temperatur
Um Fleisch
so
lange wie moglich
frisch
zu
halten, sollte es bei einer Temperatur
aufbewahrt werden, die gerade unter dem
Gefrierpunkt von
Wasser
Gefrierabteil ist
zu warm
Es ist normal, dass sich Eiskristalle bilden,
weil Fleisch Wasser enthalt.
liegt (32°F, 0°C).
zu
hoch
Die
Gefrierschranktem
peratur ist zu hoch.
eingestellt.
Regelelement des Gefrierschranks
niedrigere Temperatur einstellen,
eine zufriedenstellende Temperatur
Das
auf eine
bis
erreicht ist.
Kuhlabteil ist
im
Kuhl- order
Gefrierabteil ist
zu hoch.
auf eine
Gefrierabteil.
erreicht ist.
Turen
Temperatur
Regelelement des Gefrierschranks
niedrigere Temperatur einstellen,
eine zufriedenstellende Temperatur
zu warm eingestellt. Die
Einstellung fur das Kuhlabteil hat einen
gewissen Einfluss auf die Temperatur im
zu
oft oder
zu
lange
offen.
Tur ist nicht ganz geschlossen.
Es wurde
warmer
gerade
eine
oder heißer
großere Menge
Speisen in das Gerat
Das
bis
Bei jedem Offnen der Tur des Kuhl- oder
Gefrierabteils gelangt warme Luft in das
Gerat. Offnen Sie die Tur nicht so oft.
Schließen Sie die Tur
Es dauert eine
gewisse Zeit,
bis das Kuhl-
oder Gefrierabteil wieder die
eingestellte
Temperatur erreicht
gestellt.
Der Kuhlschrank
war
langere
Zeit
hat.
Ein Kuhlschrank
bis
ausgeschaltet.
richtig.
er
die
benotigt einige Stunden,
eingestellte Temperatur erreicht
hat.
im
Kuhlabteil zu
niedrig, aber im
Gefrierabteil richtig.
Temperatur
130
Kuhlabteil ist
zu warm
eingestellt.
Stellen Sie die Temperatur des
Kuhlschranks niedriger ein.
Pflege und Wartung
Storung
Mogliche
Ursache
Losung
Larm und
Gerausche
Wenn das
Kuhlaggregat
eingeschaltet ist, ist
ziemlich laut.
er
Es
gibt
Gerausche,
mehr
wenn
Moderne Kuhlschranke
haben eine
hohere
Leistung und halten
konstante Temperatur.
Das
es
normal, dass sie etwas
lauter sind.
Kuhlaggregat arbeitet unter hoherem
wenn es eingeschaltet wird.
Druck,
der
ist
Deswegen
eine
Dies ist normal. Der
nach,
wenn
das
Gerauschpegel
Kuhlaggregat langer
lasst
lauft.
Kompressor
eingeschaltet wird.
Vibrieren oder
Rattern
Der Boden ist uneben oder nicht fest.
Der Kuhlschrank wackelt,
beruhrt wird.
wenn er
leicht
Auf dem Kuhlschrank stehende
Gegenstande
vibrieren.
Sorgen Sie fur
Untergrund fur
einen ebenen und festen
den Kuhlschrank.
Nehmen Sie diese
Gegenstande
herunter.
Im Kuhlabteil stehende Teller
usw.
Es ist normal, dass Teller im Kuhlschrank
leicht vibrieren. Achten Sie darauf, dass
der Kuhlschrank gerade und fest am
vibrieren.
Boden steht.
Der Kuhlschrank beruhrt die Wand oder
Schranke.
Kuhlschrank freimachen oder umstellen.
Die
Dies ist normal.
Wasser / Eis
/Feuchtigkeit
im
Kuhlschrank
Auf den
Innenwanden des
Kuhlschranks
sammelt sich
Feuchtigkeit an.
Bildung
von
Eis und internem
Kondenswasser wird
feuchter
aufgrund heißer,
Witterung beschleunigt.
Die Tur ist nicht ganz zu.
Siehe Problembereich Turen AUF/ZU.
Tur
Offnen Sie
zu
oft oder
zu
lange
offen.
die Tur nicht
so
oft.
Wasser / Eis /
der
Außenseite des
Kuhlschranks
Feuchtigkeit an
An der Außenseite
des Kuhlschranks
oder im Turspalt
Feuchtes Wetter.
Bei feuchtem Wetter ist dies normal.
Wenn das Wetter wieder trockner ist,
sollte diese Feuchtigkeit verschwinden.
bildet sich
Feuchtigkeit.
Die Tur ist nicht ganz geschlossen, so
aus dem Inneren des
dass kalte Luft
Kuhlschranks und
warme
aufeinanderstoßen.
131
Außenluft
Schließen Sie die Tur
vollstandig.
und
Pflege
Storung
Ursache
Mogliche
Wartung
Losung
Geruche im
Kuhlschrank
Der Kuhlschrank
muss
innen
Reinigen Sie
gereinigt
werden.
Schwamm,
das Innere mit einem
warmem
Wasser und
Natriumbikarbonat.
Es befinden sich stark riechende
Decken Sie diese Lebensmittel
Lebensmittel im Kuhlschrank.
vollstandig
Bestimmte Behalter und
Verpackungsfolien
Eigengeruch.
ab.
Bitte Behalter- oder
haben einen
Frischhaltepapier
einer anderen Marke verwenden.
Turen /
Schubladen offnen
und schließen.
Legen Sie die Packung
richtig schließt.
Vielleicht blockiert eine
Tur(en)
schließt/schließen
nicht.
Tur(en)
Lebensmittelpackung
die Tur.
Eine der Turen wurde
so
geschlossen,
aufgegangen
schließt/schließ
en nicht.
(Fortsetzung)
Machen Sie beide Turen
unsanft
hin, daß die Tur
vorsichtig
zu.
dass die andere Tur etwas
ist.
Kuhlschrank steht nicht
wackelt,
so
wenn man
waagerecht
Stellen Sie mit Hilfe der
und
ihn beruhrt.
die
Nivellierungsschrauben
richtige
Hohe
ein.
Vergewissern Sie sich,
Der Boden ist uneben oder nicht fest.
Der Kuhlschrank wackelt,
beruhrt.
wenn man
ihn
einem Zimmermann
Kuhlschrank beruhrt Wand oder
Schranke.
Schubladen gehen
nur schwer auf.
Lebensmittel beruhren die
repariert
werden.
Kuhlschrank freimachen oder umstellen.
Ablage
Legen Sie weniger
uber
Lebensmittel hinein.
der Schublade.
Die Schiene ist
Andere
dass der Boden
eben ist und den Kuhlschrank tragen
kann. Eventuell muss der Boden von
Reinigen Sie Schublade
schmutzig.
Bitte dieses Handbuch
sorgfaltig
und Schiene.
durchlesen.
ENTSORGUNG VON
1. Wenn dieses
ALTGERATEN
Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf
angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der
einem Produkt
europaischen
Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und
Elektronik-Altgerate mussen getrennt vom
vorgesehenen Stellen entsorgt werden.
Hausmull
uber dafur staatlich
3. Mit der
ordnungsgemaßen Entsorgung des alten Gerats vermeiden
und eine Gefahrdung der personlichen
Sie Umweltschaden
Gesundheit.
4. Weitere Informationen
bei der
Geschaft,
132
zur
Stadtverwaltung,
wo
Entsorgung des alten Gerats
Entsorgungsamt oder in
beim
Sie das Produkt erworben haben.
erhalten Sie
dem

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement