advertisement
▼
Scroll to page 2
of 28
HR 2 Zahvaljujemo Vam na odabiru Hoover perilice rublja. Mi smo ponosni da našim kupcima u širokom asortimanu kućanskih uređaja uvijek možemo ponuditi, inovativne i tehnološki napredne proizvode kao istinsku pomoć pri svakodnevnim kućnim poslovima. Ovaj uređaj označen je u skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO). OEEO sadrži zagađujuće tvari (koje mogu uzrokovati negativne posljedice za okoliš) i osnovne materijale (koji se mogu ponovno iskoristiti). Važno je OEEO podvrgnuti odgovarajućoj obradi, kako bi se pravilno uklonile i zbrinule sve zagađujuće tvari, a reciklirali svi korisni materijali. Kako bi se osiguralo da OEEO ne postane ekološki problem, pojedinci imaju važnu ulogu; nužno je pridržavati se nekoliko jednostavnih pravila: Pažljivo pročitajte ovaj priručnik jer sadrži podatke za sigurno i pravilno korištenje uređaja kao i korisne savjete o učinkovitom održavanju. S upotrebom perilice rublja krenite nakon pažljivog čitanja svih uputa kako biste ih u potpunosti shvatili. Preporučamo čuvanje ovog priručnika, kako bi vama ili eventualnim budućim vlasnicima uvijek bio pri ruci. l OEEO ne smije se tretirati kao kućanski otpad; l OEEO mora biti zbrinut na odgovarajućim odlagalištima kojima upravlja lokalna samouprava ili ovlaštene tvrtke. U mnogim zemljama, organizirano je sakupljanje krupnog otpada. Nakon isporuke, provjerite da su uz uređaj isporučene upute za upotreba, jamstveni list, popis ovlaštenih servisera i naljepnice sa oznakama energetske učinkovitosti. Također provjerite da su uz perilicu isporučeni: savijeni nosač odvodne cijevi i posudica za tekuća sredstva za pranje (samo neki modeli). Preporučamo da pažljivo čuvate sve isporučene dijelove. U mnogim zemljama, kod kupnje novog uređaja, stari možete vratiti trgovcu koji ga je dužan preuzeti bez naknade, uz uvjet da je uređaj istovjetan i ima iste funkcije kao i novi. Sadržaj Svaki naš proizvod označen je jedinstvenim 16-znamenkastim brojem serijskim brojem, otisnutim na naljepnici na uređaju (u predjelu vrata perilice) ili u priloženoj kuverti uz ostalu dokumentaciju (unutar uređaja). Taj broj je i svojevrsna identifikacijska oznaka proizvoda koja će vam trebati pri registraciji proizvoda ili u kontaktu s ovlaštenim Hoover servisom. 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI PREDOSTROŽNOSTI I 2. INSTALACIJA 3. PRAKTIČNI SAVJETI 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 5. KRATKE UPUTE PERILICE RUBLJA ZA UPOTREBU 6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA 7. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO 3 HR Zaštita okoliša su pod nadzorom ili su educirani koristiti uređaj na siguran način i razumiju moguće posljedice. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem. Čišćenje i korištenje uređaje ne smiju raditi djeca bez nadzora. 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I PREDOSTROŽNOSTI l Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu i slične primjene poput: − za pranje odjeće djelatnika u prodavaonicama, uredima i sl; − za pranje odjeće djelatnika manjih obrtničkih tvrtki, farmi i sl; − za pranje odjeće gostiju u; − hostelima, motelima, prenoćištima i sl. Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu, za uobičajene kućanske poslove. Nije namijenjen za drugačije primjene, npr. u profesionalne svrhe, čak i ako ga koriste stručnjaci ili posebno obučeni korisnici. Korištenje koje nije u skladu s ovim uputama može smanjiti radni vijek uređaja ili dovesti do ukidanja jamstva proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta na uređaju koja je proizašla zbog neprimjernog korištenja ili onoga koje nije u skladu s korištenjem u kućanstvu (čak i ako se uređaj nalazi u kućanstvu) neće biti prihvaćena od strane proizvođača u jamstvenom roku. l Pazite na djecu i držite ih pod stalnim nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem. l Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje uređaja osim ako su pod stalnim nadzorom. l U slučaju oštećenja glavnom električnog kabla, zamjenu mora izvršiti ovlašteni servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika. l Koristite isključivo novi komplet cijevi (dovodnu i odvodnu) koji je isporučen uz uređaj, nemojte koristiti stari komplet cijevi. l Pritisak vode mora biti između 0,05 MPa and 0,8 Mpa. l Ukoliko je perilica postavljena na podu, podmetnite tepih ili sličnu podlogu te pripazite da otvori za ventilaciju na dnu uređaja nis blokirani. l Položaj "isključeno" (OFF) postiže se postavljanjem pripadajuće oznake na gumbu programatora u okomiti položaj. Svaki drugi položaj gumba programatora ostavlja perilicu rublja "uključenom" (samo za modele s programatorom). l Ovaj uređaj mogu koristiti djeca sa 8 ili više godina te osobe sa smanjenim psihičkim i mentalnim kapacitetom ili manjkom iskustva i znanja ako 4 da su nakon l Držite perilicu rublja podalje od instalacije i postavljanja uređaja, nepovoljnih vremenskih uvjeta: utikač i utičnica dostupni u kiše, vlage, izravne sunčeve svakom trenutku. svjetlosti. l Maksimalan kapacitet suhog l Prilikom prenošenja ili pomicanja rublja ovisi o modelu (vidi perilice rublja, nemojte je držati za kontrolnu ploču). gumbe ili ladicu za deterdžent, niti naslanjajte vrata perilice na l Dokumentaciju o proizvodu transportna kolica. Kako je perilica možete pronaći i na web stranici rublja veoma teška, preporučamo prizvođača. da je uvijek podižu dvije osobe. Sigurnosne upute l U slučaju kvara ili nepravilnog rada perilice, isključite uređaj, izvucite utikač iz utičnice i zatvorite dovod vode. Ne pokušavajte sami popraviti uređaj već se obratite ovlaštenom servisu, te uvijek zahtijevajte ugradnju originalnih rezervnih dijelova. Nepoštivanje navedenih uputa može imati negativan utjecaj na sigurnost korisnika i samog uređaja. l Prije početka čišćenja, izvadite utikač iz zidne utičnice i zatvorite dovod vode. l Pripazite da su električne instalacije u kućanstvu UZEMLJENE. U suprotnom, potražite pomoć ovlaštenog električara. l Ne spajajte uređaj na električnu mrežu preko produžnih kablova, višestrukih utičnica ili raznih ispravljača. UPOZORENJE: Tijekom ciklusa pranja, voda u perilici rublja može postići vrlo visoku temperaturu. Postavljanjem oznake, pod punom odgovornošću, potvrđujemo provjerite da u bubnju nema vode. da je ovaj uređaj u sukladnosti sa l Kako biste isključili uređaj, svim sigurnosnim, zdravstvenim i nemojte povlačiti električni kabel ekološkim zahtjevima europskog ili sam uređaj. zakonodavstva. l Prije otvaranja vrata perilice rublja, 5 HR l Pripazite 2. INSTALACIJA l Prerežite trake kojima su pričvršćene cijevi i električni kabel, pritom pazeći da ih ne oštetite. 1 A B A B l Uklonite 2 ili 4 vijka (A) sa stražnje strane uređaja te 2 ili 4 podloška (B) kao što je prikazano na slici 1. B B A A l Zatvorite 2 ili 4 otvora korištenjem isporučenih poklopaca (nalaze se u kuverti s dokumentacijom). l Ukoliko je perilica rublja ugradbena, nakon što prerežete trake, uklonite 3 ili 4 vijka (A) i 3 ili 4 podloška (B). l Kod nekih modela perilica, 1 ili više podložaka past će unutar uređaja - kakbo biste ih uklonili, nagnite perilicu rublja prema naprijed. Zatvorite otvore korištenjem isporučenih poklopaca (nalaze se u kuverti s dokumentacijom). 2 A 1 2 3 B UPOZORENJE: Ambalažu uređaja (stiropor, najlon i sl.) držite van dohvata djece jer za njih može biti opasna. l Postavite ploču od valovitog materijala na dno uređaja, kako je prikazano na slici 2 (zavisno o modelu uređaja, uzmite u obzir verziju A, B ili C). C 3 2 6 1 Spajanje na vodovodnu mrežu HR 3 l Spojite vodovodnu cijev na slavinu (sl. 3) isključivo pomoću crijeva priloženog uz uređaj (ne koristite stare setove cijevi). l Neki modeli perilica rublja mogu imati jednu ili više niže navedenih mogućnosti: 4 l VRUĆA I HLADNA VODA (sl.4): Spajanjem na vodovodnu instalaciju s priključkom na toplu i hladnu vodu može se postići veća ušteda u potrošnji električne energije. Spojite sivu cijev na slavinu za hladnu vodu a crvenu na slavinu za toplu vodu. Perilicu rublja možete spojiti samo na hladnu vodu, pri čemu može doći do kašnjenja u pokretanju nekih programa pranja. 1 5 l AQUASTOP (sl.5): Uređaj koji je ugrađen na dovodnu cijev zaustavlja dovod vode u slučaju da se cijev ošteti; u takvom slučaju na prozorčiću “A” prikazat će se crvena oznaka i cijev mora biti zamijenjena. Da odvrnete maticu, pritisnite tipku-osigurač "B". 6 B A B A l AQUAPROTECT - DOVODNA CIJEV S ZAŠTITOM (sl.6): Ako glavna unutarnja cijev "A" curi, voda će se zadržati u prozirnoj zaštitnoj cijevi "B" kako bi se omogućio završetak ciklusa pranja. Nakon toga, kontaktirajte ovlašteni servis radi zamjene dovodne cijevi. 7 Postavljanje l Pripazite da dovodna i odvodna cijev nisu min 4 cm max 100 cm previše savijene ili pritisnute od strane okolnih predmeta ili zidova. Odvodnu cijev možete objesiti preko umivaonika ili wc školjke ili spojiti na stalni zidni odvod koji mora biti minimalno na 50 cm visine i promjera većeg od odvodne cijevi (sl. 7). 7 +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm l Poravnajte perilicu rublja pomoću podesivih nožica (slika 8): a.okrenite maticu udesno da otpustite vijak; b.podesite nožicu kako biste povisili ili snizili perilicu (sve dok čvrsto ne prianja na pod); c.učvrstite nožicu tako da zategnete maticu, sve dok ne prianja uz dno perilice rublja. 8 A B l Nakon poravnanja, uključite perilicu. UPOZORENJE: C Ukoliko je potrebno zamijeniti glavni električni kabel, kontaktirajte ovlašteni servis. Ladica za deterdžent 9 Ladica za deterdžent podijeljena je na 3 odjeljka slika 9: l odjeljak “1”: deterdžent za predpranje; 1 l odjeljak “ ”:posebni dodaci, omekšivači, 2 bijelila itd; UPOZORENJE: U ovom odjeljku koristite samo tekuća sredstva; perilica rublja je podešena da u svakom ciklusu pranja automatski uzima dodatke pri zadnjem ispiranju. 10 l odjeljak “2”: deterdžent za glavno pranje. l Posudica za tekući deterdžent isporučena je samo uz neke modele perilica rublja (sl.10). Ako je želite koristiti, umetnite posudicu u odjeljak "2". Samo na taj način, tekući deterdžent ući će u bubanj u pravo vrijeme. Posudica se može koristiti i za izbjeljivanje rublja ukoliko je odabran program za ispiranje. UPOZORENJE: Neke vrste deterdženta se teško otapaju. Pri korištenju takve vrste deterdženta koristite poseban spremnik koji se stavlja izravno u bubanj perilice (primjer na slici 11). 11 8 Da li je potrebno pranje vrelom vodom? 3. PRAKTIČNI SAVJETI visokoj temperaturi, mrlje na odjeći prethodno obradite sredstvom za uklanjanje mrlja ili namakanjem takve odjeće prije glavnog pranja. Uštedite do 50% električne energije pranjem na 60°C. UPOZORENJE: prije stavljanja rublja u perilicu, učinite sljedeće: - s rublja uklonite metalne predmete poput kopči, kovanica iz džepova, sigurnosnih igli i sl. - zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite patentne zatvarače, zavežite pojaseve i duge trake na odjeći; - uklonite kopče /držače sa zavjesa; - pažljivo pročitajte upute za pranje koje se nalaze na etiketama odjeće; - za uklanjanje tvrdokornih mrlja koristite posebna sredstva. Pročitajte niže navedene kratke upute sa savjetima i preporukama za korištenje deterdženta na različitim temperaturama pranja. U bilo kojem slučaju, uvijek pročitajte upute za pravilno korištenje i doziranje koje se nalaze na ambalaži deterdženta. Prilikom pranja jako zaprljanog bijelog rublja preporučamo upotrebu programa za pamuk na 60°C ili više i uobičajeni praškasti deterdžent koji sadrži sastojke za izbjeljivanje. Takvi deterdženti postižu odlične rezultate pranja na srednjim/visokim temperaturama. l Kod pranja manjih prostirki, pokrivača za krevete i drugog težeg rublja, preporuča se da isključite centrifugiranje. l Vunenu odjeću i druge vunene predmete perite u perilici rublja samo ako su deklarirani za pranje u perilici rublja ili za ručno pranje. Za pranje između 40°C i 60°C koristite deterdžente odgovarajuće vrsti tkanine i razini prljavštine. Uobičajeni praškasti deterdženti prikladni su za bijele i tkanine postojanih boja većeg stupnja zaprljanosti, dok su tekući deterdženti, kao i praškasti deterdženti za zaštitu boja prikladniji za obojene tkanine i manji stupanj zaprljanosti. Praktični savjeti za korisnika Savjeti za ekonomično i ekološko korištenje vaše perilice rublja. Najveća količina rublja za pranje l Najbolju učinkovitost u potrošnji električne energije, vode i deterdženta možete postići ako perilicu napunite s maksimalno preporučenom količinom rublja. Uz potpuno napunjenu perilicu uštedjet ćete i do 50% električne energije u odnosu na dva polovična pranja. Za pranje na temperaturama ispod 40°C preporučamo upotrebu tekućih deterdženata ili onih posebno istaknutih za pranje na niskim temperaturama. Da li je potrebno predpranje l Samo za jako prljvo rublje! UŠTEDITE deterdžent, vrijeme, vodu i između 5 do 15% na potrošnji električne energije ako za manje ili uobičajeno prljavo rublje NE koristite predpranje. Za pranje vune ili svile, koristite isključivo deterdžente koji su posebno namijenjeni za takve vrste tkanina. 9 HR l Da izbjegnte potrebu za pranjem na Savjeti za pripremu rublja 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Za pranje vanjskih površina perilice rublja, koristite vlažnu mekanu krpu, izbjegavajte oštra/gruba sredstva (npr. vim) ili sredstva na bazi alkohola, otapala i sl. Za uobičajeno čišćenje/održavanje, perilica rublja ne zahtijeva posebnu brigu, povremeno operite ladicu za deterdžent i očistite filter. Ukoliko ne namjeravate koristiti perilicu kroz duži period, u nastavku su navedeni savjeti kako je pripremiti. Priprema perilice rublja u slučaju dužeg nekorištenja/preseljenja Čišćenje ladice za deterdžent l Kako ne bi došlo do začepljenja odvoda vode, u perilicu rublja ugrađen je poseban filter koji zadržava predmete poput kovanica, gumba, ostataka tkanina, kose i sl. l Pažljivo izvucite ladicu za deterdžent iz perilice (bez pretjerane sile). Operite ladicu pod tekućom vodom i vratite je nazad u perilicu. Ukoliko uređaj nemate namjeru koristiti kroz duži period (posebice ako će biti smješten u negrijanoj prostoriji) ili ako ga namjeravate premjestiti, postupite kako slijedi. l Iskopčajte glavni električni kabel. l Ispustite svu vodu iz odvodne cijevi. l Odspojite dovodnu cijev sa slavine i ispustite svu vodu. Čišćenje filtera l Osigurajte l Da ne dođe do začepljenja odvoda vode u perilicu rublja ugrađen je poseban filter koji zadržava predmete poput kovanica, gumba, ostataka tkanina, kose i sl. l DOSTUPNO SAMO NA ODREĐENIM MODELIMA: Rebrastu cijev povucite prema van, uklonite graničnik i ispustite vodu u spremnik. l Za sakupljanje vode koja će isteći iz filtera (ili cijevi) podmetnite posudicu ili suhu krpu. l FIlter okrenite ulijevo dok se ne zaustavi u okomitom položaju. l Izvucite i očistite filter, a nakon čišćenja vratite ga u početan položaj okretanjem udesno. l Ponovite prethodne korake obrnutim redoslijedom kako biste namjestili sve dijelove. 10 cijevi ljepljivom trakom. povezivanjem ili 6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA HR 5. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU PERILICE RUBLJA Ova perilica rublja automatski prilagođava razinu vode prema vrsti i količini rublja. Ta mogućnost pridonosi manjoj potrošnji električne energije i osjetno smanjuje vrijeme pranja. A Izbor programa pranja l Uključite perilicu rublja i odaberite željeni O PLMN H I program pranja. l Podesite temperaturu pranja i po potrebi Q odaberite odgovarajuću tipku dodatnih opcija. l Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste B pokrenuli ciklus pranja. U slučaju da tijekom rada perilice rublja nestane električne energije iz bilo kojeg razloga, postavke programa pohranit će se u posebnu memoriju, a nakon povratka električne energije perilica rublja nastavit će ciklus pranja od trenutka u kojem je zaustavljena. l Nakon završetka programa, na displayu će se prikazati poruka „End“ ili kod pojednih modela, uključit će se svjetlosni pokazatelji svih faza pranja. Prije otvaranja vrata, pričekajte dok se ne isključi svjetlosni pokazatelj SIGURNOSNOG KLJUČAVANJA VRATA. l Isključite perilicu rublja. Za bilo koju vrstu pranja, pogledajte podatke u tablici programa i slijedite tijek rada kako je navedeno. Tehnički podaci Dozvoljeni pritisak vode u vodovodnoj mreži: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa Brzina centrifugiranja: pogledati pločicu(naljepnicu) s. Priključna snaga/ Snaga osigurača/ Napon: pogledati pločicu(naljepnicu) s. F G E C D A Gumb za odabir programa s OFF položajem (isključeno) B START/PAUSE tipka C Tipka za ODGODU POČETKA PRANJA D Tipka DODATNIH OPCIJA E Tipka za ODABIR BRZOG PROGRAMA / ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI F Tipka za ODABIR TEMPERATURE G Tipka za ODABIR BRZINE CENTRIFUGE F+G SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE TIPKI H Digitalni display I Svjetlosni pokazatelji DODATNIH OPCIJA L Svjetlosni indikator SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA VRATA M Svjetlosni pokazatelj KG MODE N Svjetlosni pokazatelj SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA TIPKI O Svjetlosni pokazatelji ODABIR TEMPERATURE P Svjetlosni pokazatelji ODABIR BRZINE CENTRIFUGE Q ONE TOUCH 11 l Pritisnite je kako bi pokrenuli odabrani OTVARANJE VRATA program. Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje otvaranje vrata odmah nakon završetka pranja. Nakon što ciklus pranja završi, pričekajte 2 minute prije nego što otvorite vrata perilice, nakon što se ugasi svjetlosni indikator sigurnosnog zaključavanja vrata. Nakon što pritisnete START/PAUSE tipku, može proći par sekundi prije nego što uređaj započne s radom. DODAVANJE ILI UKLANJANJE ODJEĆE NAKON POČETKA RADA PROGRAMA (PAUZA) GUMB ZA IZBOR PROGRAMA S OFF POLOŽAJEM (isključeno) l Pritisnite i držite START/PAUSE tipku oko 2 sekunde (zatreperit će neki svjetlosni indikatori, kao i indikator preostalog vremena pranja, prikazujući da je zaustavljen rad perilice rublja). Kada okrenete gumb za izbor programa, uključit će se svjetlosni indikatori za prikaz postavki odabranog programa. Za uštedu energije, na kraju ciklusa pranja ili perioda nekorištenja, smanjit će se kontrast svjetlosnih indikatora na displayu. l Pričekajte 2 minute dok sigurnosni sustav ne otključa vrata. Prije otvaranja vrata, provjerite da je razina vode ispod otvora vrata kako biste sprječili izlijevanje. Napomena: Kako bi isključili uređaj, okrenite programator na OFF položaj. l Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste pokrenuli odabrani program. l Nakon odabira programa, programator ostaje nepomičan na položaju odabranog programa do završetka pranja. l Isključite l Nakon što ste dodali ili uklonili odjeću, zatvorite vrata i pritisnite START/PAUSE tipku (program će nastaviti s radom gdje je zaustavljen). PONIŠTAVANJE PROGRAMA perilicu rublja okretanjem programatora na OFF položaj. l Kako bi poništili odabrani program, Programator mora biti vraćen na OFF položaj na kraju svakog ciklusa pranja i pri pokretanju sljedećeg ciklusa, a prije odabira i pokretanja sljedećeg programa. Tipka za ODGODU POČETKA PRANJA okrenite programator na OFF položaj. l Ova tipka omogućuje da unaprijed odredite odgodu početka pranja do 24 sata. START/PAUSE tipka l Da odgodite početak pranja, pratite Zatvorite vrata PRIJE START/PAUSE tipke. sljedeći postupak : odabira - Odaberite željeni program. 12 - ZAŠTITU OD GUŽVANJA Ova funkcija smanjuje nabore na rublju koliko je god moguće, eliminirajući prijelaznu centrifugu ili smanjujući intenzitet završne. Ukoliko neku funkciju nije moguće koristiti kod odabranog programa, njen svjetlosni pokazatelj će prvo zatreperiti i potom se isključiti. - Potvrdite odabir pritiskom START/PAUSE tipke. Započinje odbrojavanje nakon čega odabrani program automatski započinje s radom. Tipka za ODABIR BRZOG PROGRAMA / ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI l Moguće je isključiti odgodu početka starta postavljanjem programatora na OFF položaj. U slučaju nestanka struje tijekom rada uređaja, posebna memorija pamti odabrani program i nakon povratka struje, uređaj nastavlja s radom gdje je zaustavljen. Tipku dodatnih opcija potrebno je odabrati prije pritiska START/PAUSE tipke. Tipka DODATNIH OPCIJA Ovom tipkom birate između dvije različite opcije, ovisno o odabranom programu: - ODABIR BRZOG PROGRAMA Ova tipka postaje dostupna nakon odabira BRZI (14/30/44 Min.) programa na programatoru i omogućuje odabir jednog od tri navedena trajanja ciklusa. - ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI l Nakon odabira programa, na displayu će se automatski prikazati trajanje ciklusa pranja. Ovom tipkom birate između tri različite opcije: - DODATNO ISPIRANJE l Ovom opcijom dodajete jedno ispiranje na kraju ciklusa pranja; posebno je namijenjeno osobama osjetljive kože, kod kojih i najmanji ostaci deterdženta mogu uzrokovati iritacije i alergije. l Ova opcija omoguće odabir između tri stupnja intenziteta pranja, odnosno trajanja programa, ovisno o zaprljanosti rublja (može se koristiti samo kod određenih programa kao prikazano u tablici programa). l Također se preporuča za dječju odjeću kod pranja izuzetno zaprljanog rublja, gdje je potrebna upotreba veće količine deterdženta ili kod pranja ručnika čija su vlakna sklona zadržavanju deterdženta. Tipka za ODABIR TEMPERATURE l Ovom tipkom podešavate temperaturu ciklusa pranja. - HIGIJENSKI + Ova opcija dostupna je samo kod pranja na temperaturi od 60°C. Jamči higijenski učinak pranja uz održavanje iste temperature tijekom cijelog ciklusa pranja. l Temperaturu nije moguće podesiti iznad maksimalne dopuštene za pojedini program, kako bi se očuvala kvaliteta tkanina. 13 HR - Pritisnite tipku jednom kako bi je pokrenuli (oznaka h00 će se pojaviti na displayu), još jednom kako bi odabrali odgodu od 1 sata (oznaka h01 će se pojaviti na displayu).Odgoda početka pranja povećava se za 1 sat svakim pritiskom tipke, sve dok se na displayu ne pojavi oznaka h24, nakon čega se sljedećim pritiskom vraća na nulu. l Ukoliko želite podesiti hladno pranje, svi svjetlosni pokazatelji moraju biti isključeni. l Sigurnosno zaključavanje možete poništiti ponovnim istovremenim pritiskom navedenih tipki ili isključivanje uređaja. Tipka za ODABIR BRZINE CENTRIFUGE Digitalni display l Ovom tipkom moguće je smanjiti maksimalnu brzinu centrifuge te, ukoliko želite, centrifugu možete i isključiti. Zahvaljujući sustavu svjetlosnih indikatora na displayu, informacije o radu uređaja prikazane su u svakom trenutku. l Ako na etiketi odjeće nije navedeno 3 4 drugačije, moguće je koristiti maksimalnu brzinu centrifuge određenu za program. 2 1 Kako biste spriječili oštećenje odjeće, nije moguće odabrati veću brzinu centrifuge od maksimalno određene za svaki program. 6 l Za ponovnu aktivaciju centrifuge, pritisnite tipku dok ne podesite željenu brzinu. l Brzinu centrifuge je moguće podesiti bez pauziranja perilice rublja. 7 5 1) SVJETLOSNI POKAZATELJI DODATNIH OPCIJA Svjetlosni pokazatelji prikazuju opcije dostupne odabirom odgovarajuće tipke. Pretjerana količina deterdženta može uzrokovati nastanak pjene. Ukoliko uređaj detektira prekomjernu prisutnost pjene, može isključiti centrifuge ili produžiti programa i povećati potrošnju vode. 2) TRANJANJE CIKLUSA PRANJA l Nakon odabira programa, automatski se prikazuje trajanje ciklusa pranja, koje ovisi o odabranim postavkama. l Nakon početka pranja, informacija o preostalom vremenu pranja je vidljiva u svakom trenutku. Perilica rublja opremljena je posebnim elektronskim uređajem koji zaustavlja ciklus centrifuge ukoliko rublje nije uravnoteženo. Time se smanjuju buka i vibracije te produžava radni vijek uređaja. l Uređaj izračunava preostalo vrijeme trajanja programa na osnovu standardnog punjenja; tijekom samog pranja, uređaj ispravlja vrijeme u skladu s količinom i vrstom rublja. SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE TIPKI l Istovremeno pritisnite tipku za ODABIR TEMPERATURE i tipku za ODABIR BRZINE CENTRIFUGE i držite oko 3 sekunde, čime ćete zaključati tipke. Na taj način, možete sprječiti slučajne ili neželjene promjene postavki programa na displayu. 14 3) SVJETLOSNI INDIKATOR SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA VRATA l Ikona prikazuje zatvorena vrata. Zatvorite vrata PRIJE START/PAUSE tipke. odabira l Nakon odabira START/PAUSE tipke sa - određuje trajanje ciklusa pranja; će - podešava ispiranje u skladu s odabranom vrstom tkanine; Ukoliko vrata nisu pravilno zatvorena, indikator će nastaviti treperiti oko 7 sekundi, nakon čega se odabrana naredba automatski briše. U tom slučaju, pravilno zatvorite vrata i pritisnite START/PAUSE tipku. - podešava ritam rotacije bubnja u skladu s odabranom vrstom tkanine; - prepoznaje prisutnost kože te ukoliko je potrebno, povećava količinu vode tijekom ispiranja; l Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje otvaranje vrata odmah nakon završetka pranja. Nakon što ciklus pranja završi, pričekajte 2 minute prije nego što otvorite vrata perilice, nakon što se ugasi svjetlosni indikator sigurnosnog zaključavanja vrata. Nakon završetka pranja, okrenite programator na OFF položaj. 4) SVJETLOSNI POKAZATELJ Kg Mode (funkcija aktivna samo kod programa za pamuk i sintetiku) l Tijekom prvih minuta ciklusa pranja, "Kg Mode" indikator ostaje upaljen dok inteligentni senzor važe odjeću i u skladu s tim podešava trajanje ciklusa te potrošnju vode i el. energije. l Tijekom svake faze pranja, "Kg Mode" funkcija prati podatke o rublju u perilici te u prvim minutama pranja: - podešava potrebnu količinu vode; - podešava brzinu centrifuge u skladu s količinom rublja, kako bi se izbjegla neuravnoteženost. 5) SVJETLOSNI POKAZATELJ SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA TIPKI Svjetlosni pokazatelj prikazuje da su tipke zaključane. 6) SVJETLOSNI POKAZATELJI ODABIR TEMPERATURE Temperaturu odabranog programa možete podesiti (ako je moguće) odgovarajućom tipkom. Ukoliko želite podesiti hladno pranje, svi svjetlosni pokazatelji moraju biti isključeni. 7) SVJETLOSNI POKAZATELJI ODABIR BRZINE CENTRIFUGE Prikazuje brzinu centrifuge odabranog programa koju možete promijeniti ili poništiti odgovarajućom tipkom. 15 HR zatvorenim vratima, indikator zatreperiti i nastaviti svijetliti. l Izvješća – statistički podaci o pranju i ONE TOUCH savjeti za učinkovitiju upotrebu uređaja. Ovaj uređaj opremljen je One Touch tehnologijom koja, putem aplikacije, omogućuje interakciju sa smartphonima s Android operativnim sustavom i NFC (komunikacija bliskog polja) funkcijom. l Skinite Hoover Wizard aplikaciju na svoj Sve detalje One Touch funkcija saznajte u DEMO verziji aplikacije ili posjetite: www.hooveronetouch.com smartphone uređaj. KAKO KORISTITI ONE TOUCH Hoover Wizard aplikacija dostupna je za uređaje s Android i iOS operativnim sustavima (tablete i smartphone). Međutim, za komunikaciju s uređajem, iskoristite potencijal One Touch tehnologije dostupne za Android smartphone uz NFC tehnologiju, prema sljedećem prikazu funkcija: Android smartphone s NFC tehnologijom Interakcija s uređajem + sadržaji Android smartphone bez NFC tehnologije Samo sadržaji Android Tablet Samo sadržaji Apple iPhone Samo sadržaji Apple iPad Samo sadržaji PRVA UPOTREBA – Registracija uređaja l Uđite u postavke ("Settings") svog Android smartphona i aktivirajte NFC fukciju unutar izbornika za bežična spajanja i mreže ("Wireless & Networks"). Ovisno o modelu smartphona i verziji Android operativnog sustava, postupak NFC aktivacije može varirati. Za detalje proučite uputstva svog smartphone uređaja. l Okrenite programator na One Touch položaj za aktivaciju upravljačkoj ploči. FUNKCIJE senzora na Glavne funkcije dostupne u aplikaciji su: l Glasovni vodič – vodič za odabir l Pokrenite aplikaciju, napravite korisnički idealnog ciklusa uz samo tri zvučna upita (vrsta rublja/tkanina, boja, stupanj zaprljanosti). profil, registrirajte uređaj prateći upute na displayu smartphona ili pomoću kratkih uputa priloženih uz uređaj. l Programi – Skinite i pokrenite nove programe pranja l Clever Care - održavanje – ciklusi Clever Check-up - provjera i Auto-Hygiene (automatsko čišćenje) te vodič za uklanjanje poteškoća u radu. 16 Više informacija, najčešće postavljana pitanja i video za jednostavnu registraciju pronađite na: www.hooveronetouch.com/how-to Ukoliko ne znate gdje je smještena NFC antena, laganim kružnim pokretima pomičite smartphone preko One Touch loga dok aplikacija ne potvrdi spajanje. Za uspješan prijenos podataka, ključno je NEPREKIDNO DRŽATI SMARTPHONE NA UPRAVLJAČKOJ PLOČI UREĐAJA TIJEKOM CIJELOG POSTUPKA (NEKOLIKO SEKUNDI); poruka na uređaju će vas informirati o pravilnom spajanju i kada je moguće udaljiti smartphone. l Kod svake upotrebe uređaja putem aplikacije, prvo morate aktivirati One Touch funkciju okretanjem programatora na odgovarajući položaj. l Pripazite da je otključan display smartphona (ukoliko je bio ugašen, u stanju pripravnosti) te da je aktivirana NFC funkcija; u suprotnom, pratite prethodno navedeni postupak. l Želite li pokrenuti ciklus pranja, umetnite rublje i deterdžent i zatvorite vrata. l Odaberite željenu funkciju u aplikaciji Deblje maske ili metalne naljepnice na smartphonu mogu usporiti ili onemogućiti prijenos podataka između uređaja. Ukoliko je potrebno, uklonite ih. (npr. određeni program, ciklus provjere, ažuriranje statistike, itd.). l Pratite upute na displayu smartphona, i PRISLONITE GA uz One Touch logo na upravljačkoj ploči uređaja, kada vas na to uputi aplikacija. Zamjenom pojedinih dijelova smartphona (npr. stražnje maske, baterije, itd…) neoriginalnim dijelovima možete ukloniti NFC antenu čime onemogućujete korištenje aplikacije. Upravljanje uređajem putem aplikacije moguće je samo na manjoj udaljenosti: odnosno, nije moguće na daljinu (npr. iz druge prostorije, izvan kuće). NAPOMENE: Postavite stražnju stranu NFC antene smartphona uz One Touch logo na uređaju (kao prikazano na slici niže). 17 HR Redovna upotreba Tabelarni pregled programa 1) (MAX.) * 2 (vidi kontrolnu ploču) PROGRAM (MAX.) 14' 1 Brzi 1 3) 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 30° 30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 30° 44' 3 40° Dnevni 59 Min. Miješano 1 3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 3 3,5 3,5 4 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 60° 1,5 2 2,5 3 2) Ručno pranje & Vuna 1 1 Osjetljivo 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 Sport 1 2 2 2 2,5 40° 30° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 40° Ispiranje - - - - - - - - - Istjecanje & Centrifuga - - - - - - - - - 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 60° Baby 60°C 2) ActivEco 20°C Pamuk Pamuk + Pretpanje Bijelo ** 2) 2) 2) 1 30° 4 4,5 5 2,5 2,5 3 3,5 4 Tamno rublje 2 2 5 6 7 8 9 10 11 12 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 60° 5 6 7 8 9 10 11 12 60° 5 6 7 8 9 10 11 12 90° Podesiv položaj programatora koji je potrebno odabrati za interakciju s aplikacijom putem smartphona i za skidanje ciklusa pranja. (vidi odgovarajući paragraf). Tvornički postavljen program je Auto-Hygiene (automatsko čišćenje), namijenjen čišćenju perilice rublja. 18 Molimo proučite sljedeće bilješke : * Maksimalan kapacitet suhog rublja ovisi o modelu (vidi kontrolnu ploču). ** STANDARDNI PROGRAMI ZA PRANJE PAMUKA, U SKLADU S EUROPSKIM NORMAMA 1015/2010 I No 1061/2010. 1) Nakon odabira programa, display prikazuje preporučenu temperaturu pranja koju možete podesiti (gdje je moguće) odgovarajućom tipkom, ali ne više od maksimalne dopuštene. 2) Za prikazane programe možete podesiti trajanje i intenzitet pranja odabirom tipke za ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI. 3) Postavljanjem programatora na BRZI program, pomoću tipke za ODABIR BRZOG PROGRAMA odaberite jednu od tri dostupne opcije - 14’, 30’ i 44’. PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA TEMPERATURI OD 60°C. PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA TEMPERATURI OD 40°C. Ovi programi prikladni su za pranje uobičajeno zaprljanog pamučnog rublja i predstavljaju najučinkovitije programe u smislu zajedničke potrošnje električne energije i vode za pranje pamučnog rublja. Ovi programi razvijeni su da budu u skladu s temperaturom pranja navedenom na etiketama odjeće, a stvarna temperature može se neznatno razlikovati od deklarirane temperature pranja. 19 HR (Samo kod modela s ladicom za tekući deterdžent) Kada perete manju količinu rublja s mrljama koje zahtjevaju postupak izbjeljivanja, prethodno uklanjanje mrlja može se izvesti u perilici rublja. Ulijte izbjeljivač u posudicu za tekuća sredstva, smještenu u odjeljku s oznakom "2" u ladici za deterdžent te odaberite poseban program za ISPIRANJE. Nakon završetka tog postupka, okrenite programator na OFF položaj, dodajte ostatak odjeće i nastavite pranje odabirom odgovarajućeg programa. Odabir programa Za pranje različitih vrsta tkanina, kao i različitih stupnjeva zaprljanosti, perilica rublja nudi odgovarajuće programe za različite namjene (vidi tablicu). Brzi (14/30/44 Min.) Program pranja preporučen za manje količine rublja i nižeg stupnja zaprljanosti. Kod odabira ovog programa preporuča se smanjiti količinu deterdženta kako bi se izbjeglo nepotrebno trošenje. Odabirom BRZOG programa možete birati između tri dostupna programa. Tamno rublje Program namijenjen zajedničkom pranju tamnog rublja bez gubitka boje i gužvanja. Preporuča se upotreba tekućeg deterdženta. Ispiranje Ovaj program vrši 3 ispiranja i prijelazno centrifugiranje (čiju brzinu možete smanjiti ili ga potpuno isključiti pritiskom odgovarajuće tipke). Prikladan je za ispiranje bilo koje vrste tkanina, primjerice nakon ručnog pranja. Istjecanje + Centrifuga Program vrši istjecanje vide i maksimalno centrifugiranje. Moguće je isključiti ili smanjiti brzinu centrifuge pritiskom odgovarajuće tipke. Dnevni 59 Min. Ovaj posebno razvijen program zadržava visoku kvalitetu pranja istovremeno znatno smanjujući trajanje pranja. Namjenjen je smanjenoj količini rublja (vidi tablicu programa). Baby 60°C Ovaj program namjenjen pranju dječje odjeće jamči vrhunsku čistoću uz učinak dezinfekcije, pri čemu je 60°C minimalna postavljena temperatura. Za najbolje rezultate dezinfekcije preporučamo upotrebu praškastog deterdženta. Miješano Pranje i ispiranje daju najbolje rezultate zahvaljujući rotaciji bubnja i razini vode. Nježno centrifugiranje osigurava smanjeno gužvanje odjeće. ActivEco 20°C Ovaj inovativni program omogućuje zajedničko pranje različitih tkanina i boja, poput pamuka, sintetike i miješanih tkanina na temperaturi od samo 20°C istovremeno osiguravajući vrhunske rezultate pranja. Potrošnja na ovom programu je oko 40% manja od klasičnog programa za pranje pamuka na 40°C. Ručno pranje & Vuna Ovaj program vrši ciklus pranja namjenjen vunenim tkaninama prikladnim za pranje u perilici rublja ili tkaninama namjenjenim za ručno pranje. Osjetljivo Ovaj program izmjenjuje periode nježnog pranja i namakanja te je prikladan za pranje osjetljivih tkanina. Ciklus pranja i ispiranja vrše se s povećanom razinom vode za najbolje rezultate. Sport Program je namijenjen pranju miješanih tkanina sportske odjeće koje nije moguće prati na višim temperaturama, a potrebno je ukloniti prljavštinu i mrlje nastale sportskim aktivnostim. 20 Pamuk Ovi programi prikladni su za pranje uobičajeno zaprljanog pamučnog rublja te predstavljaju najučinkovitije programe u smislu zajedničke potrošnje električne energije i vode za pranje pamučnog rublja. Pamuk + Pretpranje Ovaj program namijenjen je uklanjanju tvrdokornih mrlja s bijelog pamučnog rublja. Pretpranje jamči učinkovito uklanjanje prljavštine. U odjeljak "1" unesite 20% količine deterdženta koju koristite za glavno pranje. Bijelo Program namjenjen najučinkovitijem pranju. Završna centrifuga na maksimalnog brzini osigurava učinkovito uklanjanje mrlja. bubnja, uklanjanju neugodnih mirisa i poboljšanju životnog vijeka perilice rublja. Pazite da "Auto-Hygiene" program odaberete bez rublja u perilici, samo uz upotrebu praškastog deterdženta. Na završetku ciklusa ostavite otvorena vrata perilice kako biste omogućili brže sušenje bubnja. Preporuča se nako svakih 50 pranja. 21 HR One Touch Podesiv položaj programatora koji odabirete kada želite preuzeti naredbu s aplikacije na perilicu rublja i skinuti/pokrenuti željeni program. (više informacija potražite u odgovarajućem paragrafu i uputstvima za aplikaciju). Kod One Touch funkcije, tvornički postavljen program je "Auto-Hygiene", namijenjen čišćenju 7. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO Ukoliko smatrate da perilica rublja ne radi pravilno, proučite niže navedeni kratki vodič s praktičnim savjetima kako ukloniti najčešće poteškoće u radu. SAMO ZA ONE TOUCH MODELE Zahvaljujući Clever Check-up - provjera ciklusu u vašoj Hoover Wizard aplikaciji, u bilo koje vrijeme možete provjeriti pravilan rad svoje perilice rublja. Potrebni su vam samo Android smartphone i NFC tehnologija. Više informacija potražite u aplikaciji. Ako display pokazuje grešku (određeni kod ili treperenje LED indikatora), uključite aplikaciju i približite svoj Android smartphone uređaj s aktiviranom NFC funkcijom One Touch logu na upravljačkoj ploči uređaja. Sada možete pristupiti uklanjanju greške. IZVJEŠĆE O GREŠKI l Modeli s displayem: greška je prikazana oznakom broja i slova E (Error) (primjer: greška 2 = E2) l Modeli bez displaya: greška je prikazana treperenjem svih LED indikatora, broj treperenja odgovarajuć je kodu greške, uz pauzu od 5 sekundi (primjer: greška 2 = 2 treperenja - pauza 5 sekundi – 2 treperenja – itd…) Prikazana greška E2 (display) 2 treperenja LEDica (bez displaya) Mogući izroci i praktična rješenja Perilica ne uzima vodu. Pripazite da je otvoren dovod vode. Pripazite da dovodna cijev nije savinuta ili pritisnuta. Odvodna cijev nije na pravilnoj visini (vidi paragraf Instalacija) E3 (display) 3 treperenja LEDica (bez displaya) E4 (display) 4 treperenja LEDica (bez displaya) E7 (display) 7 treperenja LEDica (bez displaya) Druga greška Zatvorite dovod vode, odvojite cijev od stražnje strane perilice rublja i provjerite da je filter čist i prohodan. Perilica ne ispušta vodu. Pripazite da filter nije začepljen Pripazite da odvodna cijev nije savinuta ili pritisnuta. Pripazite da odvodni sustav nije začepljen i da je prohodan za protok vode. Prevelika količina pjene i/ili vode. Pripazite da ne pretjerate s količinom deterdženta ili ne koristite sredstva koja nisu namijenjena za perilicu rublja. Problem s vratima. Pripazite da su vrata pravilno zatvorena. Pripazite da rublje unutar bubnja ne ometa zatvaranje vrata. Ako su vrata zaključana, isključite perilicu i iskopčajte utikač iz utičnice, pričekajte 2-3 minute i ponovno pokušajte otvoriti vrata. Isključite perilicu i iskopčajte je iz struje, pričekajte minutu. Uključite perilicu i pokrenite program. Ukoliko se greška ponovi, kontaktirajte ovlašteni servis. 22 Problem Mogući izroci i praktična rješenja Perilica rublja ne radi. Provjerite da li je perilica pravilno uključena u struju. Provjerite da li ima struje. Provjerite da li su osigurač i utičnica ispravni, uz pomoć drugog uređaja poput svjetiljke. Vrata nisu pravilno zatvorena: ponovno ih otvorite i zatvorite. Provjerite da li je odabran pravilan program i pritisnuta START/PAUSE tipka. Provjerite da nije pauziran rad perilice rublja. Moguće curenje iz brtve između slavine i dovodne cijevi; u tom slučaju, zamijenite brtvu i učvrstite slavinu i cijev. Provjerite da je filter pravilno zatvoren. Zbog nepravilne ravnoteže rublja unutar bubnja, perilica rublja može: • pokušati uravnotežiti rublje, produžujući trajanje centrifuge. • smanjiti brzinu centrifuge kako bi se smanjile vibracije i buka. • poništiti centrifugu u svrhu zaštite uređaja. Pripazite na ravnotežu rublja u bubnju. Ukoliko je potrebno, izvadite rublje, ponovno ga umetnite i pokrenite program. Moguće da perilica nije u potpunosti ispustila vodu: pričekajte par minuta. Ukoliko se problem nastavi, pogledajte dio Greška 3. Neki modeli imaju funkciju isključenja centrifuge: provjerite da nije odabrana. Pretjerana količina deterdženta može onemogućiti pokretanje centrifuge. Iz perilice je procurila voda. Perilica ne centrifugira. Snažne vibracije/buka tijekom centrifuge. Perilica nije pravilno poravnata: ukoliko je potrebno, podesite nožice kao navedeno u uputama. Provjerite da su uklonjene transportne blokade. Provjerite da unutar bubnja nisu strani predmeti (kovanice, gumbi, itd.). Standardno jamstvo pokriva troškove kvarova uzrokovanih električnim ili mehaničkim nedostacima uređaja za koje je odgovoran proizvođač. Jamstvo ne pokriva troškove kvarova uzrokovanih vanjskim faktorima te nepravilnom upotrebom koje nije u skladu s uputstvima. 23 HR OSTALE GREŠKE Upotreba ekoloških deterdženata bez fosfata može uzrokovati sljedeće posljedice: - mutna voda prilikom istjecanja: ovo je vezano uz ispuštanje zeolita koji nemaju negativan učinak na učinkovitost ispiranja; Ukoliko se problem opetovano javlja ili sumnjate na kvar, odmah kontaktirajte ovlašteni servis. Uvijek koristite originalne dijelove, dostupne kod ovlaštenih servisa. Jamstvo Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj. Jamstveni list mora biti pravilno ispunjen te ga spremite, kako biste ga u slučaju potrebe, mogli pokazati ovlaštenom servisu. - sloj bijelog praška (zeoliti) na rublju nakon pranja: ovo je uobičajeno, rublje neće upiti prašak niti promijeniti boju; - pjena u vodi nakon zadnjeg ispiranja: to ne znači da je ispiranje bilo loše/nezadovoljavajuće. - obilna pjena: čemu su uzrok anionski tenzidi u deterdžentima koje je teško ukloniti s rublja. U tom slučaju, nema potrebe za dodatnim ispiranjem, ono neće imati učinka. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške u knjižici koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim toga, proizvođač također zadržava pravo da bez prethodne najave izvodi promjene koje smatra korisnim za svoje proizvode a bez mijenjanja njihovih bitnih karakteristika. 24 fkhldsk fkhldsk fkhldsk - DXOC (5÷12) - 17.10 - 45319465 - Canon Italia - Business Services Channel
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement