Whirlpool WP 69 IX Korisnički vodič


Add to my manuals
12 Pages

advertisement

Whirlpool WP 69 IX Korisnički vodič | Manualzz
Grafikon
Brzi referentni priručnik
PRIJE PRVE UPORABE UREĐAJA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ BRZI REFERENTNI VODIČ I UPUTE ZA MONTAŽU!
UPRAVLJAČKA PLOČA OVE PERILICE POSUĐA AKTIVIRA SE PRITISKOM BILO KOJE TIPKE OSIM TIPKE ZA PONIŠTAVANJE/ISKLJUČIVANJE.
DA BISTE AKTIVIRALI FUNKCIJU UŠTEDE ENERGIJE, UPRAVLJAČKA SE PLOČA AUTOMATSKI DEAKTIVIRA NAKON 30 SEKUNDI AKO SE NE POKRENE NIJEDAN PROGRAM.
ZASLON TRAJANJA PRANJA
Prikazuje trajanje ciklusa i preostalo vrijeme (h:min). Ako je odabrana opcija “Odgoda početka”,
prikazuje vrijeme do početka programa (h.00) – manje od 1 h (0:min).
Ako se na zaslonu prikaže poruka “Fx Ey”, pogledajte str. 9 – poglavlje “Što učiniti ako...”.
TIPKA ZA ODABIR
PROGRAMA
TIPKA ZA ODGODU
POČETKA
Pritišćite tipku “P” (uzastopce) dok
se na zaslonu ne prikaže broj
programa (P1...Px) – pogledajte
“Tablicu s programima” na sljedećoj
stranici.
Pritisnite tipku (nekoliko puta) da
biste odgodili početak programa –
uključuje se indikator odgode.
Odgodu možete podesiti na
1 do 24 sata.
Pri svakom pritisku tipke odgoda se
povećava za jedan sat, a zatim se
nakon “h 24” vraća na “h 00”.
Nakon odabira te opcije uključuje
se indikator odgode. Zatim pritisnite
tipku za UKLJUČIVANJE. Perilica
posuđa pokreće se nakon
podešenog vremena.
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA
INDIKATOR SREDSTVA ZA
ISPIRANJE
Kada je uključen (na kraju ciklusa),
mora se napuniti posuda sredstva za
ispiranje.
POWER CLEAN
POSTAVKA TABLETE
Zahvaljujući dodatnim snažnim
sapnicama ova opcija omogućuje
intenzivnije i snažnije pranje u
donjem koritu, na određenom
području. Ova se opcija
preporučuje za pranje lonaca
i posuda za pečenje (pogledajte
stranicu 7). Pritisnite tu tipku da
biste aktivirali program Power
Clean (zasvijetlit će indikator).
Ova postavka omogućuje
optimiziranje rezultata ciklusa
ovisno o vrsti deterdženta.
Na 3 sekunde pritisnite tipku
Tableta (dok ne zasvijetli indikator)
ako tableta sadrži višenamjenske
deterdžente (u jednoj dozi sadržano
je sredstvo za ispiranje, sol i
deterdžent). Ako upotrebljavate
deterdžent u prahu ili tekući
deterdžent, indikator tableta na
upravljačkoj ploči mora biti
isključen.
INDIKATOR SOLI
Kada je uključen (na kraju ciklusa),
mora se napuniti spremnik soli.
5019 300 01401
TIPKA ZA UKLJUČIVANJE/
NASTAVAK
TIPKA ZA PONIŠTAVANJE/
ISKLJUČIVANJE
Pritisnite ovu tipku za pokretanje
odabranog programa: indikator će
se u tom trenutku upaliti, a ugasit će
se na kraju programa.
Ako otvorite vrata tijekom ciklusa
pranja, program će se privremeno
zaustaviti: treperit će indikator
pokretanja.
Da biste nastavili pranje, zatvorite
vrata i ponovno pritisnite tipku za
UKLJUČIVANJE.
Ovu tipku pritisnite ako želite
isključiti upravljačku ploču.
Ako se tipka pritisne dok program
radi, on se prekida, a voda se
izbacuje 1 minutu (na zaslonu se
prikazuje 0:01).
Ako tipku pritisnete dok je perilica
isključena, iz nje se ispuštaju sve
tekućine (postupak u trajanju od
1 minute).
HR -1-
Grafikon
Brzi referentni priručnik
Tablica s programima
Dostupne
opcije
Programi
Potrošnja
Deterdžent
Litre
kWh
Minute 1)
X
7-14
1,00-1,65
80-165
Puno
Upute za punjenje
Preporučeni program za uobičajeno pranje,
Odgoda
sa sasušenim ostacima hrane
Power Clean
(npr. EN 50242).
Faza
sušenja
P1
Senzor
40-70 °C
P2
Pretpranje
hladno
Odgoda
Posuđe koje će se prati kasnije.
—
4,0
0,03
14
NE
P3
Brzo
45 °C
Odgoda
Malo zaprljano posuđe, bez sasušenih
ostataka.
X
11,0
0,80
30
NE
P4
Eko 2)
50 °C
Odgoda
Normalno zaprljano posuđe.
Power Clean Program za uštedu električne energije.
X
11,5
1,03
170
Puno
P5
Brzo
svakodnevno
pranje
60 °C
Normalno zaprljano posuđe.
X
10,0
1,30
80
Puno
P6
Para
Program uključuje paru, a namijenjen je za
Odgoda
jako zaprljano posuđe, lonce i tave. Više nije
Power Clean
potrebno namakanje ili ručno pretpranje.
X
14,0
1,70
180
Puno
Odgoda
1) Podaci o programima prikupljeni su u skladu s Europskim standardom EN 50242, pod normalnim uvjetima (bez dodatnih opcija) i ovise o uvjetima uporabe. Pri uporabi programa
sa senzorima moguće su razlike do 20 minuta kao posljedica automatskog sustava kalibracije uređaja.
2) Referentni program za označavanje u vezi s potrošnjom energije u skladu s propisima EN 50242. – Napomena za ustanove za testiranje: detaljne podatke o usporednim testom
punjenja i drugim testovima u skladu s EN standardom možete dobiti na sljedećoj adresi: “[email protected]”.
HR -2-
Prva upotreba
Kako podesiti tvrdoću vode kako bi se osigurali najbolji rezultati pranja
Tvrdoća vode treba se postaviti samo
prije prve upotrebe ili ako je
promijenjena
-
Razina tvrdoće vode tvornički je
postavljena na srednje tvrdu vodu
(razina 4).
-
Čak i ako upotrebljavate tablete
koje uključuju funkcionalnost soli,
morate dodati sol za regeneraciju
budući da takvi deterdženti nisu
dovoljno učinkoviti u omekšavanju
tvrde vode.
10
4
1
9
Pri prvoj upotrebi spremnik za
sol mora se napuniti neovisno o
razini tvrdoće vode (u nastavku
pogledajte opis u 1. koraku,
“Svakodnevne provjere”).
Istovremeno pritisnite i zadržite tipku za odabir PROGRAMA i tipku za PONIŠTAVANJE/Isključivanje najmanje 3 sekunde.
Trenutačna postavka tvrdoće vode prikazat će se na zaslonu.
Pritisnite tipku za odabir PROGRAMA da biste povećali postavku. vrijednost se povećava s 1 na 7 (kada dostignete razinu 7, sljedećim
pritiskom tipke za početak programa ponovno ćete se vratiti na razinu 1).
Pričekajte 30 sekundi (upravljačka ploča se isključuje) ili pritisnite tipku za Uključivanje/Nastavak da biste spremili postavku.
1. Pitajte komunalnu tvrtku za podatak o tvrdoći vode...
Njemački
stupnjevi °dH
Francuski
stupnjevi °fH
Engleski
stupnjevi °eH
2. ...unesite tu vrijednost
Razina tvrdoće
Unesena vrijednost
vode
prikazat će se na zaslonu
0-5
0-9
0 - 6,3
Meka
1
6 - 10
10 - 18
7 - 12,6
Srednja
2
11 - 15
19 - 27
13,3 - 18,9
Prosječna
3
16 - 21
28 - 37
19,6 - 25,9
Srednje tvrda
4
22 - 28
38 - 50
26,6 - 35
Tvrda
5
29 - 35
51 - 63
35,7 - 44,1
Vrlo tvrda
6
36 - 50
64 - 90
44,8 - 62,4
Iznimno tvrda
7
Punjenje spremnika za sol – Rastvaranje kamenca (nije potrebno ako je tvrdoća vode postavljena na “meka”!)
3
5
1
2
6
7
8
1 – spremnik za sol
2 – posuda za sredstvo za ispiranje
3 – posuda za deterdžent
4 – sustav košara
5, 6, 7, 8 – funkcije dostupne putem upravljačke
ploče
9 – filtri
10 – ruke za pranje
Preporuke za upotrebu deterdženta
u perilicu
Gel ili prašak
(sredstvo za
ispiranje i sol)
idite na 1. korak
(pogledajte
“Svakodnevne
provjere”)
Privijte poklopac.
Ostaci soli oko
poklopca moraju se
ukloniti. Neki
spremnici za sol
imaju ugrađen
indikator razine u
poklopcu (upute za
provjeru potražite u
nastavku).
Dodavanje soli (nikada nemojte dodati
Spremnik za sol napunite vodom samo
deterdžent!) min. 0,8 kg/maks. 1 kg
prije prve upotrebe.
Nakon dodavanja soli za regeneraciju odmah započnite program pranja (samo program “pretpranja” nije dovoljan).
Ostaci otopine soli ili zrnca soli mogu prouzročiti duboku koroziju te nepopravljivo oštetiti komponente od nehrđajućeg čelika.
Jamstvo se neće primijeniti ako su pogreške izazvane takvim okolnostima.
(ovisno o modelu)
Indikator razine soli na upravljačkoj ploči
Lampica indikatora pali se kada JE POTREBNO
DODATI SOL.
ako je voda TVRDA,
potrebno je dodati još soli
(idite na 1. korak,
“Svakodnevne provjere”)
Svakodnevne provjere
Vizualni indikator
(ovisno o modelu).
Odvijte poklopac.
Lampica indikatora razine soli može ostati
upaljena na kraju nekoliko ciklusa pranja. Ako
razina tvrdoće vode padne u kategoriju meke
vode, dodavanje soli nije potrebno.
Tablete
Indikator razine soli na kapici spremnika za sol
zeleno:
U REDU.
prozirno:
POTREBNO JE
DODAVANJE
HR -3-
Dodavanje sredstva za ispiranje (nije nužno ako upotrebljavate tablete). Kako podesiti regulator za doziranje sredstva za ispiranje
2
Vizualni
indikator
Ako je
potrebno,
otvorite
poklopac B
(pritisnite
odgovarajuću
tipku).
Provjerite indikator sredstva za ispiranje da biste
provjerili razinu u posudi.
Svakodnevne provjere
Doziranje sredstva za ispiranje može
se prilagoditi deterdžentu koji
upotrebljavate. Što je niža postavka,
ispušta se manje sredstva za ispiranje
(tvornička postavka: položaj 4).
Pritisnite tipku da biste otvorili
poklopac B. Novčićem ili nekim
sličnim predmetom okrenite strelicu
na željenu postavku. Nakon
podešavanja postavke sredstva za
ispiranje zatvorite poklopac.
Dodajte
sredstvo za
ispiranje do
oznake max.
~150 ml
(ovisno o modelu)
Indikator razine sredstva za ispiranje na upravljačkoj ploči
Indikator sredstva za ispiranje na posudi
Lampica indikatora pali se kada JE POTREBNO DODATI
tamno: U REDU.
prozirno: POTREBNO JE DODAVANJE
SREDSTVO ZA ISPIRANJE.
Upotrebljavajte samo sredstva za ispiranje za kućne perilice posuđa. Odmah obrišite sredstvo za ispiranje koje se slučajno prolilo. Time ćete spriječiti prekomjerno stvaranje ostataka pjene koja može
prouzročiti pogrešan rad uređaja.
Ako su na posuđu trakaste mrlje: smanjite dozu okretanjem gumba na nižu postavku (1 - 3). Ako posuđe nije potpuno suho: povećajte dozu okretanjem gumba na višu postavku (5 - 6).
Plastično posuđe teže se suši pa viša postavka sredstva za doziranje neće popraviti tu situaciju.
Deterdženti koji sadrže sredstvo za ispiranje mogu biti učinkoviti samo s duljim programima. U slučaju kraćih programa problem mogu biti ostaci deterdženta (ako je potrebno, upotrijebite deterdžent u prahu).
Deterdženti sa sredstvom za ispiranje često stvaraju prekomjernu pjenu.
Dodavanje deterdženta – upotrijebite samo deterdžent posebno namijenjen perilicama u skladu s preporukama dobavljača
3
Otvorite poklopac A
(pritisnite odgovarajuću tipku).
Svakodnevna upotreba
Dodavanje deterdženta: stavite tabletu/prašak/tekućinu u veliku komoru.
Potražite preporuke proizvođača deterdženta na pakiranju.
Posudu za deterdžent
napunite netom prije
početka programa pranja.
Zatvorite poklopac pritiskom odgovarajućih
rebara.
Upotrijebite samo jednu tabletu po ciklusu i
uvijek je stavite u posudu za deterdžent.
Možete upotrebljavati sve vrste tableta, ali
ako upotrebljavate tablete “2 u 1”, morate
dodati i sol.
Neke vrste tableta možda se neće potpuno
otopiti tijekom kratkih ciklusa (brzo pranje,
pranje osjetljivog posuđa, ručno pranje); ako
stavite tabletu na dno perilice, ona će se lakše
otopiti, a posuđe će se bolje oprati.
HR -4-
Kako napuniti košare
Korito za jedaći pribor
4
Jedaći pribor postavite tako da je ručka okrenuta u držače.
Kako ukloniti korito za jedaći pribor (ako je dostupno) – uklanjanjem korita za jedaći
pribor dobit će se prostor za postavljanje čaša na stalku u gornje korito.
- Otvorite dva držača (D) da biste izvadili korito. Ako je korito za jedaći pribor
umetnuto, držači uvijek moraju biti zatvoreni.
D – ZATVORENO
Noževe ili jedaći pribor s velikom drškom možete
umetnuti tako da gornji dio okrenete u držače.
D – OTVORENO
HR -5-
Kako napuniti košare
Gornje korito
4
U gornje korito možete postaviti čaše, šalice, zdjele, a u desnom dijelu korita možete postaviti desertno posuđe.
Preklopnice (A) ako su otklopljene, olakšavaju postavljanje čaša na stalku, dugog pribora ili šalica za kavu.
Držači tanjura (B) mogu se poklopiti za umetanje zdjela.
AA– -ZATVORENO
CLOSED
A – AOTVORENO
- OPEN
ZA OTVARANJE
A:
TO OPEN A:
CLICK!
Okrenite
u
Rotate preklop
the flap
smjeru
kazaljkiand
na
clockwise
hook
on rack
satu
i zakvačite
ga
na korito
A
A
B
U gornje korito možete postaviti posuđe promjera do 20 cm SAMO ako je korito u donjem položaju (u nastavku pogledajte kako se podešava gornje korito).
Podešavanje visine gornjeg korita (ako je dostupno) – podizanjem gornjeg korita
može se osloboditi prostor u donjem koritu za postavljanje čaša na stalku.
- Uhvatite i izvadite dvije bočne ručke (C) (moraju biti na istoj razini) pa podignite
ili spustite gornje korito.
Uklanjanje gornjeg korita (ako je dostupno) – uklanjanjem gornjeg korita može se
osloboditi prostor za postavljanje krupnijeg posuđa u donjem koritu.
Otvorite dva držača (D) da biste izvadili korito. Ako je gornje korito postavljeno, držači
uvijek moraju biti zatvoreni.
C
D – ZATVORENO
D – OTVORENO
HR -6-
Kako napuniti košare
Donje korito
4
U donje korito možete umetnuti tanjure i lonce. Okomiti držači tanjura (E) mogu se
preklopiti prema dolje kako bi se dobilo više prostora za lonce.
E
Ako je odabrana opcija “Pola punjenja/Više zona”, korito za jedaći pribor – F
(priloženo uz neke modele) možete postaviti u donje korito.
F
Kako se koristi program Power Clean
Power Clean
koristi posebne
sapnice vode u
stražnjem dijelu
kako bi se
intenzivnije
opralo jako
zaprljano
posuđe.
5
1. Prilagodite područje za Power Clean (G) spuštanjem
stražnjih držača tanjura kako biste umetnuli lonce.
2. Lonce i posude za pečenje postavite nagnute okomito
u područje za Power Clean. Posuđe nagnite prema
sapnicama snažnog čišćenja.
G
Posuđe rasporedite tako da se voda ne nakuplja u šupljinama. Ruke za pranje moraju se slobodno okretati. Upotrebljavajte samo posuđe i pribor predviđeno za pranje u perilici.
Ne upotrebljavajte perilicu za pranje drvenih predmeta, aluminija, lima, srebrnog pribora ili ukrašenog posuđa (neglaziranog). Posuđe u košarama (npr. tanjuri, zdjele, lonci)
moraju se postaviti na ispravan način kako bi se voda iscijedila!
Uključivanje uređaja. Pritisnite bilo koju tipku (osim tipke za PONIŠTAVANJE/Isključivanje) da biste uključili upravljačku ploču i započeli odabir programa.
HR -7-
Odabir programa
Pregled programa
Maksimalni mogući broj programa naveden je u poglavlju “Grafikon”. Odgovarajući programi za vaš uređaj nalaze se na ploči (str. 1).
6
Odaberite program prema priloženoj Tablici programa (stranica 2).
Trajanje programa ovisi o vanjskim uvjetima u stanu, temperaturi i tlaku itd.
Ciklus pranja
7
Vrata perilice moraju biti zatvorena, a ventil za vodu otvoren.
Privremeni prekid programa (npr. ako želite dodati posuđe):
- Pažljivo otvorite vrata (program se pauzira) pa umetnite
posuđe, (pazite na VRUĆU paru!).
- Zatvorite vrata i ponovno pritisnite tipku UKLJUČIVANJE da
biste ponovno pokrenuli ciklus (program će se nastaviti od
mjesta na kojem je prekinut).
Poništavanje programa koji je
u tijeku:
- Pritisnite tipku za
PONIŠTAVANJE/Isključivanje.
- (perilica će izbacivati vodu
1 minutu, a zatim će se isključiti).
Promjena programa koji je u tijeku:
- Pritisnite tipku za PONIŠTAVANJE/Isključivanje da biste poništili program koji je u tijeku.
- (perilica će izbacivati vodu 1 minutu, a zatim će se isključiti).
- Pritisnite bilo koju tipku osim tipke za PONIŠTAVANJE/Isključivanje da biste uključili uređaj.
- Odaberite novi program.
- Zatim pritisnite tipku za UKLJUČIVANJE.
Isključivanje uređaja. Sve je u redu...
8
Nakon završetka programa uređaj automatski prelazi u Stanje pripravnosti. Sve lampice indikatora se isključuju.
Pazite pri otvaranju vrata: pazite na vruću paru.
Počnite vaditi posuđe iz perilice redom, počevši od donje police, kako biste izbjegli kapanje preostale vode na posuđe koje se
nalazi ispod.
Za još bolje rezultate ostavite vrata perilice posuđa otvorena neko vrijeme prije
vađenja posuđa kako biste omogućili isparavanje i sušenje posuđa. Trebate zaštiti
donji dio kuhinjske radne ploče (pogledajte upute u Uputama za montažu).
Održavanje
Održavanje
9
Privijte mikrofiltar – OZNAKA!
Filtri
Po potrebi ih
provjerite i
očistite
Odvijte mikrofiltar (1),
uklonite ga (2)
i izvadite sito za fino
filtriranje (3)...
Postavite
Isperite ga pod
tekućom vodom...
Sami popravite manje nedostatke...
10
Ruke za
pranje
Uklanjanje
začepljenja/
naslaga.
Postavite i čvrsto pritegnite gornje i donje ruke za pranje.
Odvijte i uklonite
gornju ruku...
Odvijte i uklonite
donju ruku...
Očistite mlaznice
pod tekućom vodom
(ako je potrebno,
upotrijebite
čačkalice)...
HR -8-
Što učiniti ako...
Ako dođe do pogreške, prije kontaktiranja postprodajnog servisa, izvršite sljedeće provjere kako biste pokušali ukloniti problem.
Većina pogrešaka može se ispraviti na sljedeći način, kojim se brzo obnavlja normalan rad uređaja.
Prikaz pogrešaka na zaslonu:
Broj funkcije “F”x – treperi
Uređaj...
...ne radi/ne pokreće se
...prikazuje “F6 E2”
...prikazuje “F6 E7” ili “F6 E1”
Mogući uzroci...
pauza od 0,5 s
Rješenja...
- Uređaj se mora uključiti.
- U slučaju da nema napajanja, provjerite osigurač u stanu.
- Vrata perilice se ne zatvaraju.
- Provjerite jesu li vrata perilice zatvorena.
- Uključena je opcija “odgode pokretanja”.
- Provjerite je li odabrana opcija “odgode pokretanja” (ako je dostupna). Ako jest, uređaj će se pokrenuti tek
nakon što prođe postavljeno vrijeme. Ako je potrebno, VRATITE UREĐAJ NA POČETNE POSTAVKE
pritiskom tipke za PONIŠTAVANJE ili odmah započnite ciklus pranja pritiskom tipke za UKLJUČIVANJE.
- Zatvoren je ventil za vodu.
- Ventil za vodu mora biti otvoren.
- Savijeno je crijevo za dovod vode ili su začepljeni filtri
na dovodnom vodu.
- Crijevo za dovod vode ne smije biti savijeno, a pripadajući dovodni filtar u priključku ventila ne smije biti
začepljen.
- Tlak vode prenizak je.
- Ventil za vodu mora biti potpuno otvoren tijekom dovoda vode (minimalni kapacitet: 0,5 litara u minuti).
- Savijeno je crijevo za dovod vode ili su začepljeni filtri
na dovodnom vodu.
- Crijevo za dovod vode ne smije biti savijeno, a pripadajući dovodni filtar u priključku ventila ne smije biti
prljav.
...prikazuje “F6 E3”/program pranja prerano - Prljavi ili začepljeni filtri.
je završio (posuđe je prljavo i mokro)
- Premalo vode u sustavu za vodu perilice.
...prikazuje “F8 E1”
Broj pogreške “E”y – treperi
- Filtri ne smiju biti prljavi ili začepljeni.
- Konkavni predmeti (npr. zdjele, šalice) moraju biti postavljeni otvorom prema dolje.
- Nepravilno montirano crijevo za izbacivanje vode.
- Crijevo za izbacivanje vode mora biti ispravno montirano (na uređajima koji se instaliraju visoko ostavite
najmanje 200 – 400 mm od donjeg ruba) – pogledajte upute za montažu.
- U perilici se stvara puno pjene.
- Ponovite bez deterdženta ili pričekajte da pjena nestane.
- Prljavi filtri.
- Očistite filtre.
- Savijeno crijevo za izbacivanje vode.
- Crijevo za izbacivanje vode ne smije biti savijeno.
- Zatvoren je priključak crijeva na odvod.
- Morate ukloniti disk na priključku crijeva na odvod.
Nakon obavljanja gore navedenih radnji poruka o pogrešci mora se izbrisati. U većini slučajeva pogreške se nakon toga eliminiraju.
VRAĆANJE NA POČETNE POSTAVKE:
Pritisnite tipku za PONIŠTAVANJE/Isključivanje.
Zatvorite vrata.
Perilica će automatski izbacivati vodu 1 minutu.
Uređaj će nakon toga biti spreman za ponovno pokretanje.
HR -9-
Što učiniti ako...
Posuđe i pribor za jelo...
Mogući uzroci...
...nisu savršeno čisti/na njima su ostaci - Premalo prostora između posuđa (nepravilan
hrane
raspored konkavnih predmeta u košarama).
Rješenja...
- Rasporedite posuđe tako da se predmeti ne dodiruju. Konkavni predmeti (npr. zdjele, šalice)
moraju biti postavljeni otvorom prema dolje.
- Premalo deterdženta; deterdžent je prestar ili nije - Ako je potrebno, upotrijebite više deterdženta, ali poštujte upute proizvođača za doziranje.
ispravno čuvan.
Deterdžent uvijek čuvajte na suhom mjestu i ne predugo.
- Temperatura nije dovoljno visoka za jako prljavo - U slučaju jako zaprljanog posuđa, odaberite program pranja s višom temperaturom
posuđe.
(pogledajte tablicu programa – poglavlje “Grafikon” – stranica 2).
- Posuđe ste stavili u gornju i donju košaru, a
aktivirali ste opciju “Pola punjenja/Više zona”.
- Ako ste odabrali opciju “Pola punjenja/Više zona” (ako je dostupna), ne zaboravite staviti
posuđe samo u gornju košaru ili samo u donju košaru da biste povećali snagu pranja te tako
dobili optimalne rezultate pranja.
- Česta upotreba opcije Eko 50 °C.
- U slučaju da često koristite program Eko 50 °C (ako je dostupan), s vremena na vrijeme
odaberite intenzivni program 65 °C (ako je dostupan).
- Začepljene ruke za pranje, prljavi filtri ili filtri nisu - Ruke za pranje ne smiju biti začepljene, filtri ne smiju biti prljavi i moraju biti ispravno
ispravno postavljeni.
postavljeni (pogledajte str. 8, “Održavanje”).
- Ruke za pranje ne mogu se okretati zbog
pogrešno postavljenog posuđa ili pribora za jelo. - Ruke za pranje moraju se slobodno okretati, a posuđe ih u tome ne smije sprječavati.
...upaljen je indikator za sol
- Upotrijebite tablete za meku vodu.
- Podesite opciju “Tableta”; ako ta opcija nije dostupna, uključit će se indikator za sol.
...nakupljaju se naslage: ostaci soli za
regeneraciju
- Voda je pretvrda.
- U područjima s vrlo tvrdom vodom morate dodati više soli za regeneraciju
(pogledajte str. 3, “Kako podesiti tvrdoću vode”).
- Otvoren je poklopac spremnika za sol.
- Ispravno zatvorite poklopac spremnika za sol.
- Nema dovoljno sredstva za ispiranje.
- Ako upotrebljavate kombinirani deterdžent, pokušajte dodati više sredstva za ispiranje.
- Plastični spremnici ne suše se dobro.
- Sintetički materijali ne suše se dobro; ako su na kraju ciklusa mokri, obrišite ih.
...nisu suhi
- Čisto posuđe ostavljeno je u perilicu posuđa dugo - U toj situaciji normalno je zadržavanje kapi vode na posuđu i bočnim stranicama perilice.
nakon završetka ciklusa (npr. kada se
Pokušajte otvoriti vrata 5 minuta prije uklanjanja posuđa.
upotrebljava opcija “odgode pokretanja”).
- Nepravilno raspoređivanje konkavnih predmeta u - Rasporedite posuđe tako da se voda ne nakuplja u šupljinama.
košari.
- Nepravilno doziranje sredstva za ispiranje.
- Povećajte dozu sredstva za ispiranje (pogledajte str. 4, “Dodavanje sredstva za ispiranje”).
- Odabran je brzi program.
- Brzi program 40 °C/45 °C namijenjen je brzom pranju malo zaprljanog posuđa. Ako se
upotrebljava za srednje do jako zaprljanog posuđa, ono se možda neće potpuno osušiti. Ako je
tako, odaberite program standardne duljine. Da biste postigli najbolje rezultate, otvorite vrata
nakon završetka programa i pričekajte 15 minuta prije vađenja posuđa iz perilice.
HR -10-
Što učiniti ako...
Posuđe i pribor za jelo...
...primjetni su plastični dijelovi koji su
izgubili boju
Mogući uzroci...
- Sok od rajčice/mrkve.
...čaše su neprozirne itd.
- Posuđe nije prikladno za pranje u perilicama
(porculan).
...na čašama se zadržavaju naslage koje - Za pranje čaša upotrebljavajte pogrešne
se mogu ukloniti
programe.
...staklo se ne sjaji
- Posuđe nije predviđeno za pranje u perilici
(porculan).
...na čašama se zadržavaju trajne
- Učinak duge.
naslage
...šalice za čaj potamnile su, a
- Nije poznato.
prljavština ne nestaje ni nakon pranja u
perilici
...tragovi hrđe
Rješenja...
- Sok od rajčice, primjerice, može izazvati gubitak boje na plastičnim dijelovima. Preporučuje se
deterdžent u prahu jer omogućuje upotrebu malo viših doza koje poboljšavaju izbjeljivanje.
Trebali biste upotrebljavati programe s višim temperaturama pranja.
- Upotrebljavajte samo posuđe i pribor predviđeno za pranje u perilici.
- Posuđe se mora poslagati tako da se međusobno ne dodiruje. Ne stavljajte staklene predmete
zajedno u košare. Upotrijebite odgovarajući program za pranje stakla.
- Neke vrste čaša ne mogu se prati u perilici.
- Ta se pojava ne može popraviti. Preporučujemo sljedeće:
- Promijenite kontrolu sustava za doziranje omekšivača.
- Pazite, poštujte upute za doziranje deterdženta.
- Ako upotrebljavate višenamjenske tablete, pročitajte preporuke proizvođača.
- Ta je pojava neizbježna. Tein trajno mijenja boju.
- Ne upotrebljava se program pretpranja.
- Ostaci slane ili kisele hrane mogu ostaviti mrlje čak i na priboru od nehrđajućeg čelika.
Da biste to izbjegli, uvijek koristite program pretpranja ako posuđe treba oprati kasnije.
...drugi tragovi
- Doza sredstva za ispiranje preniska je.
- Ako primijetite mrlje, povećajte dozu sredstva za ispiranje (pogledajte str. 4, “Dodavanje
sredstva za ispiranje”).
- Ako upotrebljavate kombinirani deterdžent, pokušajte dodati više sredstva za ispiranje.
...pruge na posuđu
- Doza sredstva za ispiranje je previsoka.
- Ako primijetite prugaste mrlje, povećajte dozu sredstva za ispiranje (pogledajte str. 4,
“Dodavanje sredstva za ispiranje”).
- Ako upotrebljavate višenamjenski deterdžent koji sadrži i sredstvo za ispiranje, nemojte
dodavati više sredstva za ispiranje.
...ostaci pjene
- Nepravilno doziranje deterdženta/sredstva za
- Upotrebljavajte samo potrebnu količinu deterdženta/sredstva za ispiranje jer prekomjerne
ispiranje.
količine mogu prouzročiti previše pjene.
Ako se nakon obavljanja svih navedenih provjera problem ne riješi, izvucite utikač i zatvorite ventil. Obratite se korisničkoj službi (pogledajte jamstveni list).
Prije nego što nazovete korisničku službu, zabilježite sljedeće:
– opis pogreške,
– tip i model uređaja,
– servisnu šifru (broj naveden na ploči s tehničkim podacima) s unutarnje desne strane vrata:
HR -11-
Mjere opreza i opće preporuke
1. Pakiranje
Ambalaža uređaja proizvedena je od materijala koji se u potpunosti može reciklirati i nosi
odgovarajuću oznaku
.
2. Uklanjanje pakiranja i pregled sadržaja
Nakon otpakiravanja provjerite ima li na perilici znakova oštećenja i zatvaraju li se vrata ispravno.
Ako imate dvojbi, obratite se kvalificiranom tehničaru ili lokalnom dobavljaču.
3. Prije prve upotrebe perilice
- Uređaj je namijenjen radu na temperaturama od 5 °C do 45 °C.
- Perilica je testirana u pogonu proizvođača kako bi se zajamčio njezin ispravan rad. Nakon
takvog testiranja mogu se zadržati kapljice ili tragovi vode koji će nestati nakon prve upotrebe.
4. Štednja električne energije i vode
- Nemojte prati posuđe pod tekućom vodom.
- Uvijek napunite perilicu do kraja prije pokretanja ili odaberite opciju “Pola punjenja/Više zona”
(ako je dostupna).
- Ako su vam na raspolaganju ekološki izvori energije poput zagrijavanja solarnim panelima,
toplinske crpke ili centralizirani sustavi grijanja, uređaj možete priključiti na dovod tople vode
do maksimalne temperature od 60 °C. Provjerite je li instalirano odgovarajuće crijevo za dovod
vode (maks. 70 °C ili maks. 90 °C).
5. Sigurnost djece
- Čuvajte ambalažu podalje od dohvata djece.
- Djeca se ne smiju igrati s perilicom.
- Deterdžent, sredstvo za ispiranje i sol čuvajte izvan dohvata djece.
6. Sigurnosna upozorenja
- Uređaj nije namijenjen upotrebi od strane djece ili osoba s fizičkim ili mentalnim oštećenjima
ako nisu pod odgovarajućim nadzorom odgovorne odrasle osobe koja može jamčiti sigurnu
upotrebu.
- Ne rukujte uređajem na otvorenom.
- Ne postavljajte zapaljive materijale u blizini perilice.
- Voda u perilici nije pitka.
- Ne upotrebljavajte otapala u perilici: opasnost od eksplozije!
- Budite pažljivi kada su vrata otvorena: opasnost od sapletanja!
- Otvorena vrata perilice mogu izdržati samo opterećenje izvučene košare. Nemojte stavljati
druge predmete, sjedati na njih ili stajati na njima.
- Oštri predmeti koji mogu prouzročiti ozljede (npr. noževi) moraju se postaviti u košaru za pribor
oštricama okrenutim prema dolje. Dugi pribor mora se postaviti horizontalno u gornju košaru
oštricom okrenutom prema stražnjoj strani uređaja.
- Prije čišćenja ili održavanja izvucite utikač i zatvorite ventil; to učinite i u slučaju bilo kakvog
nepravilnog rada.
- Popravke i tehničke izmjene smiju obavljati isključivo kvalificirani tehničari.
7. Otpornost na smrzavanje
Ako se uređaj postavi u okruženje izloženo mrazu, iz njega se mora potpuno ispustiti voda.
Zatvorite ventil, uklonite dovodno i odvodno crijevo te ispustite svu vodu. U spremniku mora biti
najmanje 1 kg otopljene regeneracijske soli kako biste zaštitili uređaj do temperature -20 °C.
Nakon nastavka rada programa može se prikazati poruka o pogrešci (pogledajte str. 9).
“F6 E2” – uređaj mora ostati na sobnoj temperaturi od min. 5 °C najmanje 24 sati.
Nakon uklanjanja tih pogrešaka, VRATITE UREĐAJ NA POČETNE POSTAVKE (pogledajte
poglavlje “Što učiniti ako...”).
8. Odlaganje
- Uređaj je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite baciti perilicu, morate
je odložiti u skladu s lokalnim propisima o odlaganju otpada. Učinite je neupotrebljivom
rezanjem kabela za napajanje. Da biste spriječili potencijalno opasne situacije za djecu
(npr. opasnost od gušenja), slomite bravu na vratima kako se ne bi mogla zatvoriti.
- Ovaj uređaj ima oznaku u skladu s Europskom direktivom 2002/96/CE o otpadnoj električnoj
i elektronskoj opremi (WEEE). Pravilnim odlaganjem možete spriječiti potencijalno štetne
posljedice za okoliš i zdravlje. Nepravilno odlaganje ovakvih uređaja u kućanski otpad može
imati štetne posljedice na okoliš. Simbol
na uređaju ili na dokumentaciji koja se s njim
isporučuje označava da se on ne smije odlagati u kućanski otpad, već se mora predati u
najbliži centar za recikliranje električnih i elektronskih uređaja. Odlaganje se mora izvesti u
skladu s lokalnim ekološkim propisima o odlaganju otpada. Dodatne informacije o obradi,
obnavljanju i recikliranju ovog uređaja potražite od nadležnih lokalnih službi, službi za
prikupljanje kućanskog otpada ili prodavaonici u kojoj ste ga kupili.
Izjava o sukladnosti s propisima Europske unije
Ovaj uređaj proizveden je, projektiran i distribuira se u skladu sa sigurnosnim propisima direktiva
Europske unije:
2006/95/EZ, 89/336/EZ, 93/68/EZ i 2002/95/EZ (Direktiva RoHS).
Kapacitet: 13 kompleta posuđa.
Jamstvo ne vrijedi ako su pogreške prouzročene nepravilnom upotrebom uređaja.
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene.
HR -12-

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement