advertisement
▼
Scroll to page 2
of 52
BPE742320B BPE742320M BPK742320M BPK74232SM USER MANUAL CS Návod k použití Trouba 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 4 3. POPIS SPOTŘEBIČE........................................................................................... 8 4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 9 5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM................................................................................. 11 6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.............................................................................................11 7. FUNKCE HODIN.................................................................................................17 8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY............................................................................ 18 9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.................................................................................19 10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE.................................................................................... 21 11. TIPY A RADY....................................................................................................23 12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.........................................................................................41 13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 44 14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................46 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com/webselfservice Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.registeraeg.com Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.aeg.com/shop PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny. 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese ČESKY 3 odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob • • • • • • • • Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte. Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné součásti se při použití mohou zahřát na vysokou teplotu. Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat. Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. 1.2 Všeobecné bezpečnostní informace • • • Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba. VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky. 4 www.aeg.com • • • • • • • • • Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení. VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla. Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. Před pyrolytickým čištěním je nutné odstranit nadměrné zbytky jídel. Vyjměte z trouby všechno příslušenství. K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí. Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči. 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.1 Instalace VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba. • • • • Odstraňte veškerý obalový materiál. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. • • • • • • Netahejte spotřebič za držadlo. Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci. Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Před instalací spotřebiče ověřte, zda se dvířka trouby otevírají bez omezení. Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do napájecí sítě. Vestavná jednotka musí splňovat požadavky na stabilitu podle normy DIN 68930. ČESKY • Minimální výška skříňky (minimální vý‐ ška skříňky pod pra‐ covní deskou) Šířka skříňky Hloubka skříňky 600 (600) mm • 550 mm • 605 (580) mm Výška přední části spotřebiče 594 mm Výška zadní části spotřebiče 576 mm Šířka přední části spotřebiče 549 mm Šířka zadní části spotřebiče 548 mm Hloubka spotřebiče 567 mm Vestavná hloubka spotřebiče 546 mm Hloubka s otevřenými dvířky 1017 mm • Minimální velikost ve‐ ntilačního otvoru. Ot‐ vor se nachází na spodní zadní straně 550 x 20 mm • Délka napájecího sí‐ ťového kabelu. Kabel se nachází v pravém rohu zadní strany 1500 mm • Montážní šrouby 4 x 12 mm 2.2 Připojení k elektrické síti VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • • • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Spotřebič musí být uzemněn. Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. • • • • • • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko. Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká. Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače. Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou. Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče. Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem. 2.3 Použití spotřebiče VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu. • • 5 Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití. Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. 6 www.aeg.com • • • • • • • • • • Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté. Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. Spotřebič po každém použití vypněte. Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu. Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou. Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím. Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. • • • • • Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu: – Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo na dno spotřebiče. – Na dno vnitřku spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii. – Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče. – Po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči. – Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní. Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče. Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny. Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností. Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby. • Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne. 2.4 Čištění a údržba VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče. • • • • • • • • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů. Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká! Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení. Nečistěte katalytický smalt (je-li součástí spotřebiče) pomocí čisticích prostředků. 2.5 Pyrolytické čištění VAROVÁNÍ! V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů). • Před použitím samočisticí pyrolytické funkce nebo funkce prvního použití z vnitřku trouby odstraňte následující: ČESKY • • • • • • – jakékoliv zbytky či nánosy jídla, olejů či tuků. – jakékoliv vyjímatelné předměty (včetně roštů, bočních kolejniček, apod. dodaných spolu se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve a jiné náčiní s nepřilnavým povrchem. Pečlivě si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění. Držte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění. V průběhu této funkce bude spotřebič velmi horký a z předních větracích otvorů bude vycházet horký vzduch. Pyrolytické čištění je proces, při kterém se díky vysokým teplotám mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin či konstrukčních materiálů, a zákazníkům se proto důrazně doporučuje následující: – během každého pyrolytického čištění a po jeho dokončení zajistit dobré větrání. – během prvního použití při maximální teplotě a po jeho dokončení zajistit dobré větrání. Na rozdíl od lidí mohou být někteří plazi či ptáci velmi citliví na výpary, k jejichž tvorbě může docházet během čisticího procesu u všech pyrolytických trub. – Během chodu pyrolytického čištění odstraňte z blízkosti trouby všechna domácí zvířata (obzvláště ptactvo) a maximální teplotu čištění poprvé použijte v dobře větraném prostoru. Malá domácí zvířata mohou být také velmi citlivá na místní změny teploty, ke kterým dochází během samočisticího pyrolytického programu v blízkosti všech pyrolytických trub. Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických • 7 trub dojít k poškození nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů, náčiní apod. a může také vést ke tvorbě méně škodlivých výparů. Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro člověka, děti nebo osoby se zdravotními problémy. 2.6 Vnitřní osvětlení VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • • • V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti. Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení. Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi . 2.7 Obsluha • • Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko. Používejte výhradně originální náhradní díly. 2.8 Likvidace VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. • • • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej. Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. 8 www.aeg.com 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Celkový pohled 1 2 3 4 5 5 4 8 3 6 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Ovládací panel Elektronický programátor Zásuvka pečicí sondy Topný článek Osvětlení Ventilátor Drážky na rošty, vyjímatelné Polohy roštů 7 3.2 Příslušenství Tvarovaný rošt K pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku. Pečicí sonda Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně. K měření teploty uvnitř pokrmu. Plech na pečení Teleskopické výsuvy Na koláče a sušenky. K snazšímu vkládání a vyjímání plechů a tvarovaného roštu. Hluboký pekáč / plech ČESKY 9 4. OVLÁDACÍ PANEL 4.1 Elektronický programátor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Senzoro‐ Funkce vé tlačít‐ ko 1 2 3 4 - Displej Zobrazí aktuální nastavení trouby. ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí trouby. Pečicí funkce ne‐ bo Podporované Vaření Jednou stiskněte senzorové tlačítko pro volbu pe‐ čicí funkce nebo nabídky: Podporované Vaření. Dalším stisknutím senzorového tlačítka přepnete mezi nabídkami: Pečicí funkce, Podporované Vaření. Chcete-li zapnout nebo vypnout osvětlení, stiskněte tlačítko na tři sekundy. Osvětlení lze za‐ pnout i u vypnuté trouby. Oblíbené Slouží k uložení a vyvolání vašich oblíbených pro‐ gramů. Volba teploty Slouží k nastavení teploty nebo zobrazení aktuální teploty v troubě. Stiskněte tlačítko na tři sekundy, chcete-li zapnout nebo vypnout funkci: rychlé zahřátí. Tlačítko dolů Slouží k posunu v nabídce směrem dolů. Tlačítko nahoru Slouží k posunu v nabídce směrem nahoru. OK Slouží k potvrzení výběru nebo nastavení. Tlačítko Zpět Slouží k návratu o jednu nabídku zpět. K zobraze‐ ní hlavní nabídky stiskněte tlačítko na tři sekundy. 5 6 7 8 9 Poznámka 10 www.aeg.com Senzoro‐ Funkce vé tlačít‐ ko Poznámka Časové a do‐ plňkové funkce Slouží k nastavení různých funkcí. Když je spuště‐ na pečicí funkce, stisknutím příslušného senzoro‐ vého tlačítka nastavíte časovač nebo funkce: Blo‐ kování tlačítek, Oblíbené, Ohřev a uchování teplo‐ ty, Nastavit a spustit. Také můžete změnit nasta‐ vení pečicí sondy. Minutka Nastavení funkce: Minutka. 10 11 4.2 Displej A B C E D A. B. C. D. E. Pečicí funkce Denní čas Ukazatel ohřevu Teplota Zobrazuje dobu pečení nebo čas do konce funkce Ostatní ukazatele na displeji: Symbol Funkce Minutka Funkce je v provozu. Denní čas Na displeji se zobrazí aktuální čas. Trvání Na displeji se zobrazí potřebná doba přípravy. Ukončení Na displeji se zobrazí čas dokončení přípravy. Teplota Na displeji se zobrazí teplota. Časové Údaje Na displeji se zobrazuje, jak dlouho je pečicí funkce v provozu. Čas vynuluje‐ te současným stisknutím a . Výpočet Trouba vypočítá dobu přípravy. Ukazatel ohřevu Na displeji se zobrazuje teplota uvnitř trouby. rychlé zahřátí Funkce je zapnutá. Zkracuje dobu rozehřátí. ČESKY Symbol 11 Funkce Automatická váha Na displeji se zobrazuje, že je zapnutý automatický systém hmotnosti nebo že lze hmotnost změnit. Ohřev a uchování teploty Funkce je zapnutá. 5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 5.1 První čištění Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty. Viz část „Čištění a údržba“. Před prvním použitím troubu i příslušenství vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy. 5.2 První zapojení Když troubu připojíte k elektrické síti, případně po výpadku elektrického proudu, musíte nastavit jazyk, kontrast displeje, jas displeje a aktuální čas. 1. Použijte hodnot. nebo 2. Potvrďte stisknutím k nastavení . 6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Symbol / Polož‐ ka nabídky 6.1 Navigace nabídkami 1. Zapněte troubu. 2. Pomocí nebo možnosti nabídky. Recepty nastavte 3. Stisknutím se přesunete do podnabídky nebo potvrdíte nastavení. Zpět do hlavní nabídky se můžete kdykoli vrátit pomocí . 6.2 Přehled nabídek Hlavní nabídka Symbol / Polož‐ ka nabídky Pečicí funkce Oblíbené Čištění Základní nasta‐ vení Použití Speciality Obsahuje seznam pe‐ čicích funkcí. Použití Obsahuje seznam au‐ tomatických programů. Obsahuje seznam ob‐ líbených programů pro přípravu jídel vytvořených uživate‐ lem. Obsahuje seznam či‐ sticích programů. Slouží k nastavení konfigurace spotřebiče. Obsahuje seznam dal‐ ších pečicích funkcí. 12 www.aeg.com Symbol / Polož‐ ka nabídky Podporované Vaření Použití Obsahuje doporučená nastavení trouby pro široký výběr pokrmů. Zvolte požadovaný po‐ krm a spusťte pečicí proces. Teplota a doba přípravy slouží pouze pro orientaci k dosaže‐ ní lepších výsledků a lze je upravit. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad. Symbol / Polož‐ ka nabídky Displej jas Hlasitost zvuk. signalizace Tóny tlačítek Popis Nastavení aktuálního Nastavení denní‐ času na hodinách. ho času Časové údaje rychlé zahřátí Pokud je tato funkce zapnuta, po vypnutí spotřebiče se na dis‐ pleji zobrazuje aktuální čas. Pokud je tato funkce zapnuta, zkracuje do‐ bu rozehřátí. K nastavení funkce a Nastavit a spustit jejímu pozdějšímu spuštění stisknutím li‐ bovolného symbolu na ovládacím panelu. Slouží k udržení teplo‐ Ohřev a uchová‐ ty připraveného jídla po dobu 30 minut po ní teploty dokončení přípravy. Zapne a vypne funkci Prodloužení doby prodloužení doby pe‐ čení. pečení Displej kontrast Úprava kontrastu dis‐ pleje po stupních. Úprava jasu displeje po stupních. Nastavení jazyka na Nastavení jazyka displeji. Podnabídka pro: Základní nastavení Symbol / Polož‐ ka nabídky Popis Alarm/Chybový tón Nastaví hlasitost tónů tlačítek a zvukové sig‐ nalizace po stupních. Zapne a vypne tóny dotykových tlačítek. Není možné deaktivo‐ vat tón dotykového tla‐ čítka Zap / Vyp. Aktivuje a deaktivuje bezpečnostní tóny. Upozorní vás na to, Připomínka čiště‐ kdy spotřebič vyčistit. ní Režim DEMO Obsluha Aktivační / deaktivační kód: 2468. Zobrazuje verzi soft‐ ware a konfiguraci. Vrátí všechna nastave‐ Tovární nastave‐ ní na výchozí tovární nastavení. ní 6.3 Pečicí funkce Pečicí funkce Pravý horký vzduch Použití K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin.Nastav‐ te teplotu o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce: Horní/spodní ohřev. ČESKY Pečicí funkce Pizza Horní/spodní ohřev Použití Pečicí funkce K pečení jídel, která vy‐ žadují propečenější a křupavý spodek, na jed‐ né úrovni. Nastavte te‐ plotu o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce: Horní/spodní ohřev. Tato funkce slouží k úspoře energie při pe‐ Vlhký konvekční čení. Pokyny k přípravě viz kapitola „Tipy a ra‐ vzduch dy“, Vlhký konvekční vzduch. Dvířka trouby by měla být během pe‐ čení zavřená, aby nedo‐ šlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teplo‐ ty. Je využito zbytkové teplo.Může dojít ke sní‐ žení tepelného výkonu. Obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitola „Energetic‐ ká účinnost“, Úspora energie. Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy dle normy EN 60350-1. Po‐ kud používáte tuto funk‐ ci, osvětlení se automa‐ ticky vypne po 30 se‐ kundách. K pečení moučných jí‐ del a masa na jedné úrovni trouby. K přípravě polotovarů do křupava (např. hra‐ Mražené potra‐ nolek, amerických brambor nebo jarních viny závitků). Gril Turbo gril Spodní ohřev 13 Ke grilování plochých pokrmů a opékání chle‐ ba. K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova. K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování potravin. Použití Během některých funkcí trouby se může osvětlení při teplotě nižší než 60 °C automaticky vypnout. 6.4 Speciality Pečicí funkce Použití K udržení teploty po‐ krmů. Uchovat teplé K předehřátí talířů k servírování. Ohřev talířů 14 www.aeg.com Pečicí funkce Zavařování Použití K přípravě zelenino‐ vých zavařenin či na‐ kládané zeleniny. 6.5 Podporované Vaření Druh jídla: Ryby / mořské plody Jídlo Ryby Rybí prsty K sušení krájeného ovoce, zeleniny a hub. Mražené rybí filé Sušení Kynutí těsta Nízkoteplotní pe‐ čení Pečení chleba Rozmrazování Gratinované po‐ krmy Celá menší ryba, grilovaná K urychlení kynutí tě‐ sta. Brání vysychání povrchu těsta a udržu‐ je jeho pružnost. K přípravě měkkých a šťavnatých pečení. Ryba, pečená Celá ryba, grilovaná Celá ryba, grilovaná Celý losos - Druh jídla: Drůbež Pomocí této funkce můžete připravovat chléb a housky s velmi dobrými profesionální‐ mi výsledky co do křupavosti, barvy a kůrky. K rozmrazování potra‐ vin (zeleniny a ovoce). Doba rozmrazování závisí na množství a velikosti zmražených potravin. K přípravě pokrmů ja‐ ko lasagne nebo zapé‐ kané brambory. K za‐ pékání a pečení dozla‐ tova. Jídlo Drůbež bez kostí Kuřecí křídla, čer‐ stvá Kuřecí křídla, mra‐ žená Kuře Kuřecí stehna, čer‐ stvá Kuřecí stehna, mra‐ žená Kuře, dvě půlky Druh jídla: maso Jídlo Hovězí Dušené maso Sekaná ČESKY Jídlo Jídlo Nepropečené Hovězí pečeně Nepropečené Zajíc • Zaječí stehno • Zaječí hřbet Středně Propečené • Středně Propečené Srnčí/jelení • Kýta z vysoké zvěře • Hřbet z vysoké zvěře Zvěřina Dobře propečené Dobře propečené Zaječí hřbet Pečená zvěřina Zadní pečeně ze Nepropečené Hovězí na skandi‐ návský zp. Středně Propečené Dobře propečené Vepřová žebírka Vepř. koleno, předvařené Vepřové Vepřová pečeně Vepřová kýta Telecí zvěřiny Druh jídla: Jídlo z trouby Jídlo Lasagne / Cannello‐ ni, zmraz. Zapékaná zelenina - Sladké pokrmy - Druh jídla: Pizza / slané koláče Jídlo Krkovice Pizza, tenká Vepřové plecko Pizza, extra náplň Telecí koleno Pizza, mražená Telecí kýta Pizza Jehněčí kýta Jehněčí Pizza, chlazená Jehněčí hřbet Jehněčí peč., stř. propeč. Americká pizza, mražená Mražená pizza snack Zapékané bagety - Flambovaný dort - Švýcarský koláč, pi‐ kantní Slaný lotrinský ko‐ láč - 15 16 www.aeg.com Jídlo Jídlo Slaný koláč - Druh jídla: Koláče/sušenky Jídlo Kulatý koláč - Koláč s jablečnou vrstvou - Piškotový koláč - Jablečný koláč - Brownies - čok. su‐ šenky - Roláda - Kynutý koláč - Koláč s drobenkou - Cukrový koláč - Dortový korpus Tvarohový koláč, ve formě Dortový korpus z křehkého těsta Koláčový korpus z piškotového těsta Ovocný koláč z křehkého těsta Brioška - Linecký koláč - Ovocný koláč - Švýcarský koláč, sladký - Mandlový koláč - Jídlo Muffin - Pečivo Pečivo, mražené Sladké pečivo - Ciabatta - Pruhy těsta - Krém. zákusky z list. těsta - Malé listové pečivo - Banánky - Makronky - Ovocný koláč Ovocný koláč z pi‐ škotového těsta Kynuté těsto Druh jídla: Bagety/kaiserky Sušenky z křehkého těsta Věnec Chléb Vánočka Nekvašený chléb Druh jídla: Přílohy Jídlo Hranolky, tenké - Hranolky, silné - Vánoční štola - Hranolky, mražené - Mražený jablečný závin - Krokety - Americké brambory - Koláč na plechu Piškotové těsto Kynuté těsto Tvarohový koláč, na plechu Opečená bramboro‐ vá kaše ČESKY dosažení dané teploty třikrát zazní zvukový signál, proužek zabliká a poté se přestane zobrazovat. Je-li třeba změnit hmotnost nebo teplotu středu jídla, k nastavení nových hodnot použijte nebo 6.8 rychlé zahřátí . 6.6 Nastavení pečicí funkce 1. Zapněte troubu. 2. Zvolte nabídku: Pečicí funkce. 3. Potvrďte stisknutím 4. Zvolte pečicí funkci. . 5. Potvrďte stisknutím 6. Nastavte teplotu. . 7. Potvrďte stisknutím . Tato funkce zkracuje dobu rozehřátí. Pokud je spuštěná funkce rychlého zahřátí, nevkládejte do spotřebiče žádné potraviny. Funkci zapnete podržením na tři sekundy. Ukazatel ohřevu se mění. Tato funkce není u některých funkcí trouby k dispozici. 6.7 Ukazatel ohřevu Když spustíte pečicí funkci, na displeji se rozsvítí příslušný proužek. Tento proužek zobrazuje zvyšující se teplotu. Po 6.9 Zbytkové teplo Po vypnutí trouby se na displeji zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla. 7. FUNKCE HODIN 7.1 Tabulka funkcí hodin Funkce hodin Minutka Pokud nastavíte čas pro funkci hodin, začne se čas odpočítávat po pěti sekundách. Použití Slouží k nastavení od‐ počtu (max. 2 hodiny 30 minut). Tato funkce ne‐ má žádný vliv na provoz trouby. Tuto funkci lze zapnout i u vypnuté trouby. K zapnutí této funkce stiskněte . K nastave‐ ní minut použijte nebo a funkci spusťte pomocí . Trvání Slouží k nastavení dél‐ ky provozu trouby (max. 23 hodin 59 minut). Ukončení Slouží k nastavení času vypnutí pečicí funkce (max. 23 hodin 59 mi‐ nut). Pokud použijete funkce hodin: Trvání, Ukončení, vypne trouba topné články po uplynutí 90 % nastaveného času. Zbytkové teplo se využije k dokončení pečení až do konce nastaveného času (3–20 minut). 17 18 www.aeg.com 7.2 Nastavení funkcí hodin Před použitím funkcí: Trvání, Ukončení, musíte nejprve nastavit pečicí funkci a teplotu. Trouba se vypne automaticky. Můžete použít funkce: Trvání a Ukončení současně, pokud chcete troubu ve stanovenou dobu automaticky zapnout a vypnout. Funkce: Trvání a Ukončení nefungují, když používáte pečicí sondu. 1. Nastavte pečicí funkci. 2. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji nezobrazí požadovaná funkce hodin a související symbol. nebo 3. Použijte potřebného času. k nastavení 4. Potvrďte stisknutím . Po vypršení času zazní zvukový signál. Trouba se vypne. Na displeji se zobrazí zpráva. 5. Signál vypnete stisknutím libovolného symbolu. 7.3 Ohřev a uchování teploty Podmínky pro funkci: • • Nastavená teplota musí být vyšší než 80 °C. Funkce: Trvání je nastavena. Funkce: Ohřev a uchování teploty udržuje připravené jídlo teplé při teplotě 80 °C po dobu 30 minut. Zapne se po dokončení pečení. Funkci můžete zapnout nebo vypnout v nabídce: Základní nastavení. 1. Zapněte troubu. 2. Zvolte pečicí funkci. 3. Nastavte teplotu vyšší než 80 °C. 4. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji nezobrazí: Ohřev a uchování teploty. . 5. Potvrďte stisknutím Po dokončení funkce zazní zvukový signál. 7.4 Prodloužení doby pečení Funkce: Prodloužení doby pečení způsobí, že pečicí funkce bude pokračovat i po dokončení funkce Trvání. Lze použít u všech pečicích funkcí s funkcí Trvání nebo Automatická váha. Nelze použít u pečicích funkcí s pečicí sondou. 1. Po vypršení doby pečení zazní zvukový signál. Stiskněte libovolný symbol. Na displeji se zobrazí hlášení. funkci zapnete nebo 2. Stisknutím vypnete stisknutím . 3. Nastavte délku funkce. 4. Stiskněte . 8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 8.1 Online recepty Recepty pro automatické programy naleznete na našich webových stránkách.Recepty naleznete pomocí výrobního čísla PNC, které je uvedeno na typovém štítku na předním rámu vnitřku trouby. 8.2 Recepty s Automatický recept Tato trouba má sadu receptů, které můžete použít. Recepty jsou pevně dané a nelze je změnit. 1. Zapněte troubu. 2. Zvolte nabídku: Recepty. Potvrďte . stisknutím 3. Zvolte kategorii a jídlo. Potvrďte stisknutím . 4. Zvolte recept. Potvrďte stisknutím . ČESKY 19 9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 9.1 Pečicí sonda Pečicí sonda měří teplotu uvnitř pokrmu. Jakmile teplota pokrmu dosáhne nastavené teploty, spotřebič se vypne. Je nutné nastavit dvě teploty: • • teplota trouby (minimálně 120 °C), teplota ve středu pokrmu. POZOR! Používejte pouze dodávanou pečicí sondu a originální náhradní díly. Pokyny k dosažení nejlepších výsledků: • Přísady by měly mít pokojovou teplotu. • Pečicí sondu nelze použít pro tekuté pokrmy. • Během pečení musí pečicí sonda zůstat zasunutá v pokrmu a její zástrčka v zásuvce. • Použijte doporučená nastavení teploty ve středu pokrmu. Viz kapitola „Tipy a rady“. Spotřebič vypočítá přibližný čas konce pečení. Ten závisí na množství pokrmu, nastavené funkcí trouby a teplotě. Druhy jídla: maso, drůbež a ryby 1. Zapněte spotřebič. 2. Zasuňte špičku pečicí sondy do středu masa nebo ryby, pokud možno do nejsilnější části. Ujistěte se, že alespoň 3/4 pečicí sondy jsou vsunuty do pokrmu. 3. Zapojte zástrčku pečicí sondy do zásuvky umístěné v předním rámu spotřebiče. Na displeji se zobrazí symbol pečicí sondy. nebo do pěti sekund 4. Pomocí nastavte teplotu ve středu pokrmu. 5. Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby. 6. Změnu teploty ve středu pokrmu provede stisknutím . Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne. 7. Signál vypnete stisknutím libovolného symbolu. 8. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze zásuvky a pokrm vyjměte ze spotřebiče. VAROVÁNÍ! Pečicí sonda může být velmi horká a hrozí nebezpečí popálenin. Při vytahování zástrčky pečicí sondy a vyjmutí sondy z pokrmu buďte opatrní. Druh jídla: dušené jídlo 1. Zapněte spotřebič. 20 www.aeg.com 2. Polovinu přísad vložte do zapékací mísy. 3. Zasuňte špičku pečicí sondy přesně do středu mísy. Během pečení musí pečicí sonda držet stabilně na jednom místě. Abyste toho dosáhli, použijte pevnou přísadu. Okraj zapékací mísy použijte k podepření silikonové rukojeti pečicí sondy. Špička pečicí sondy by se neměla dotýkat dna zapékací mísy. 9. Signál vypnete stisknutím libovolného symbolu. 10. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze zásuvky a pokrm vyjměte ze spotřebiče. VAROVÁNÍ! Pečicí sonda může být velmi horká a hrozí nebezpečí popálenin. Při vytahování zástrčky pečicí sondy a vyjmutí sondy z pokrmu buďte opatrní. 9.2 Vložení příslušenství Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů . 4. Pečicí sondu zakryjte zbývajícími přísadami. 5. Zapojte zástrčku pečicí sondy do zásuvky umístěné v předním rámu spotřebiče. Plech na pečení/ Hluboký pekáč / plech: Plech na pečení /hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu. Na displeji se zobrazí symbol pečicí sondy. 6. Pomocí nebo do pěti sekund nastavte teplotu ve středu pokrmu. 7. Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby. 8. Změnu teploty ve středu pokrmu provede stisknutím . Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne. Společně vložení tvarovaného roštu a plechu na pečení /hlubokého pekáče / plechu: Plech na pečení /hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi. ČESKY Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu. 21 Hluboký pekáč / plech: Vložte hluboký pekáč / plech do teleskopických výsuvů. 9.3 Teleskopické výsuvy vložení příslušenství Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů. POZOR! Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte. Společně vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu: Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech vložte společně do teleskopických výsuvů. POZOR! Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do trouby. Tvarovaný rošt: Zasuňte tvarovaný rošt do teleskopických výsuvů tak, aby nožičky směřovaly dolů. Zvýšený okraj tvarovaného roštu funguje jako speciální zajištěním proti sklouznutí nádobí. 10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE 10.1 Oblíbené Svá oblíbená nastavení jako doba pečení, teplota nebo pečicí funkce si můžete uložit. Jsou dostupná v nabídce: Oblíbené. Můžete uložit 20 programů. 22 www.aeg.com Uložení programu 1. Zapněte troubu. 2. Zvolte pečicí funkci nebo automatický program. 3. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji neobjeví: ULOŽIT. 4. Potvrďte stisknutím . Na displeji se zobrazí první volná pozice paměti. . 5. Potvrďte stisknutím 6. Zadejte název programu. První písmeno bliká. 7. Stisknutím písmeno. nebo změníte 8. Stiskněte . Následující písmeno bliká. 9. V případě potřeby proveďte opět krok 7. 10. Stisknutím a podržením tlačítka zadání uložíte. Obsazené pozice paměti můžete přepsat. Když se na displeji zobrazí první volná pozice paměti, stiskněte a stisknutím program. nebo přepište stávající Název programu můžete změnit v nabídce: Změnit název programu.. Spuštění programu Pokud probíhá funkce pyrolytického čištění, dvířka se automaticky zablokují. Když stiskněte jakýkoli symbol, na displeji se zobrazí hlášení. 1. Stisknutím zapněte displej. 2. Současně stiskněte a podržte a , dokud se na displeji nezobrazí hlášení . K vypnutí funkce dětské bezpečnostní pojistky zopakujte krok 2. 10.3 Blokování tlačítek Tato funkce brání náhodné změně pečicí funkce. Tuto funkci lze zapnout pouze u zapnuté trouby. 1. Zapněte troubu. 2. Nastavte pečicí funkci nebo zvolte nastavení. 3. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji nezobrazí: Blokování tlačítek. 4. Potvrďte stisknutím . Pokud probíhá funkce pyrolytického čištění, dvířka se zablokují a na displeji se zobrazí symbol klíče. 1. Zapněte troubu. 2. Zvolte nabídku: Oblíbené. K vypnutí funkce stiskněte . Na displeji se zobrazí zpráva. K potvrzení opět 3. Potvrďte stisknutím . 4. Zvolte název svého oblíbeného programu. stiskněte 5. Potvrďte stisknutím . přejdete přímo do nabídky: Stisknutím Oblíbené. Lze použít i u vypnuté trouby. 10.2 Použití funkce dětské bezpečnostní pojistky Jestliže je zapnutá funkce dětské bezpečnostní pojistky, troubu nelze náhodně zapnout. a poté . Když troubu vypnete, vypne se i funkce. 10.4 Nastavit a spustit Tato funkce umožňuje nastavit pečicí funkci (nebo program) a později ji použít jediným stisknutím libovolného symbolu. 1. Zapněte troubu. 2. Nastavte pečicí funkci. 3. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji neobjeví: Trvání. 4. Nastavte čas. 5. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji nezobrazí: Nastavit a spustit. ČESKY 6. Potvrďte stisknutím . Stisknutím libovolného symbolu (kromě ) spustíte funkci: Nastavit a spustit. Nastavená pečicí funkce se spustí. Po dokončení pečicí funkce zazní zvukový signál. • • V průběhu pečicí funkce se zobrazuje Blokování tlačítek. Nabídka: Základní nastavení umožňuje zapnutí a vypnutí funkce Nastavit a spustit. 23 Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: osvětlení, Pečicí sonda,Trvání, Ukončení. 10.6 Jas displeje U jasu displeje existují dva režimy: • • 10.5 Automatické vypnutí Z bezpečnostních důvodů se trouba po určité době, kdy je spuštěna nějaká funkce a vy nezměníte žádné nastavení, automaticky vypne. Noční jas - když je trouba vypnutá, tak je mezi 22:00 a 06:00 jas displeje nižší. Denní jas: – když je trouba zapnutá. – pokud se během režimu nočního jasu dotknete jakéhokoliv symbolu (kromě tlačítka ZAP/VYP), displej se na následujících 10 sekund přepne zpět do režimu denního jasu. – pokud je trouba vypnutá a nastavíte funkci: Minutka. Když se funkce dokončí, displej se přepne zpět do režimu nočního jasu. 10.7 Chladicí ventilátor (°C) (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 - maximum 3 Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby. 11. TIPY A RADY VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad. 11.1 Doporučení k pečení Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. Níže uvedené tabulky zobrazují doporučená nastavení teploty, délky přípravy a polohy roštu pro specifické druhy pokrmů. Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný. 11.2 Vnitřní strana dvířek Na vnitřní straně dvířek můžete najít: • • čísla poloh roštů. informace o pečicích funkcích, doporučené poloze roštů a teplotách pro jídla. 11.3 Rada ohledně speciálních pečicích funkcí trouby Uchovat teplé 24 www.aeg.com Tato funkce vám umožňuje uchovávat pokrmy teplé. Teplota je nastavena automaticky na 80 °C. Ohřev talířů Tato funkce vám umožňuje ohřívat talíře a nádobí před podáváním jídla. Teplota je nastavena automaticky na 70 °C. Talíře a nádobí rozložte rovnoměrně na tvarovaném roštu trouby. Použijte první polohu roštu. V polovině doby ohřevu je mezi sebou vyměňte. Kynutí těsta Tato funkce vám umožňuje nechat vykynout těsto. Těsto vložte do velké nádoby a přikryjte jej mokrou utěrkou nebo plastovou fólií. Nastavte funkci Kynutí těsta a dobu pečení. Odstraňte obal z potravin a potraviny poté položte na talíř. Potraviny ničím nezakrývejte, abyste neprodloužili dobu rozmrazování. Použijte první polohu roštu. 11.4 Pečení moučných jídel Použijte vždy nejprve nižší teplotu. Pokud pečete koláče na několika polohách roštů, můžete dobu pečení prodloužit o 10–15 minut. Různě vysoké moučníky a pečivo mohou zhnědnout nerovnoměrně. Je-li zhnědnutí nerovnoměrné, není nutné měnit nastavení teploty. Rozdíly se během pečení vyrovnají. Plechy v troubě se mohou během pečení zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají. Rozmrazování 11.5 Tipy k pečení moučných jídel Výsledek pečení Možná příčina Řešení Spodek koláče není do‐ statečně propečený. Nesprávná poloha roštu. Vložte koláč na nižší rošt. Koláč klesl a je mazlavý Teplota trouby je příliš vyso‐ Příště nastavte o něco nižší teplo‐ či nerovnoměrný. ká. tu trouby. Koláč je příliš suchý. Koláč se peče nerovno‐ měrně. Příliš krátká doba pečení. Příště nastavte delší dobu pečení a nižší teplotu trouby. Teplota trouby je příliš ní‐ zká. Příště nastavte vyšší teplotu trou‐ by. Příliš dlouhá doba pečení. Příště nastavte delší dobu pečení. Teplota trouby je příliš vyso‐ Nastavte nižší teplotu pečení a ká a doba pečení je příliš prodlužte dobu pečení. krátká. Těsto na koláč není rozlože‐ Příště těsto na koláč rozložte na no rovnoměrně. plech na pečení rovnoměrně. Koláč není při délce pe‐ čení uvedené v receptu hotový. Teplota trouby je příliš ní‐ zká. Příště nastavte o něco vyšší te‐ plotu trouby. ČESKY 11.6 Pečení na jedné úrovni PEČENÍ VE FORMĚ (°C) (min) Kulatý koláč / Brio‐ ška Pravý horký vzduch 150 - 160 50 - 70 1 Linecký koláč / Ovocné koláče Pravý horký vzduch 140 - 160 70 - 90 1 Dortový korpus křehké těsto, předehřejte prázd‐ nou troubu Pravý horký vzduch 170 - 180 10 - 25 2 Dortový korpus - pi‐ Pravý horký škotové těsto vzduch 150 - 170 20 - 25 2 Tvarohový koláč 170 - 190 60 - 90 1 Horní/spodní ohřev KOLÁČE / SLADKÉ PEČIVO / CHLÉB NA PLECHU NA PEČENÍ Není-li uvedeno jinak, prázdnou troubu předehřejte. (°C) (min) Kynutá pletýnka / Věnec, předehřátí není zapotřebí Horní/spodní ohřev 170 - 190 30 - 40 3 Drážďanská štola Horní/spodní ohřev 160 - 180 50 - 70 2 Žitný chléb: Horní/spodní ohřev nejprve: 230 20 1 potom: 160 - 180 30 - 60 Krém. zákusky z list. těsta / Banán‐ ky Horní/spodní ohřev 190 - 210 20 - 35 3 Roláda, Horní/spodní ohřev 180 - 200 10 - 20 3 25 26 www.aeg.com KOLÁČE / SLADKÉ PEČIVO / CHLÉB NA PLECHU NA PEČENÍ Není-li uvedeno jinak, prázdnou troubu předehřejte. (°C) (min) 150 - 160 20 - 40 3 Máslový mandlový Horní/spodní koláč / Cukrové ko‐ ohřev láčky 190 - 210 20 - 30 3 Ovocné koláče, předehřátí není zapotřebí 180 35 - 55 3 160 - 180 40 - 60 3 Drobenkový koláč, předehřátí není zapotřebí Pravý horký vzduch Horní/spodní ohřev Kynutý koláč s Horní/spodní jemnou náplní ohřev (např. tvaroh, sme‐ tana, pudink) SUŠENKY Použijte třetí polohu roštu. (°C) (min) Křehké těsto / Piškotové Pravý horký vzduch těsto 150 - 160 10 - 20 Pusinky Pravý horký vzduch 80 - 100 120 - 150 Makronky Pravý horký vzduch 100 - 120 30 - 50 Sušenky z kynutého tě‐ sta Pravý horký vzduch 150 - 160 20 - 40 Malé listové pečivo, předehřejte prázdnou troubu Pravý horký vzduch 170 - 180 20 - 30 Pečivo, předehřejte prázdnou troubu Horní/spodní ohřev 190 - 210 10 - 25 ČESKY 27 11.7 Nákypy a zapékaná jídla Použijte první polohu roštu. (°C) (min) Zapečené těstoviny Horní/spodní ohřev 180 - 200 45 - 60 Lasagne Horní/spodní ohřev 180 - 200 25 - 40 Zapékaná zelenina, předehřejte prázdnou troubu Turbo gril 160 - 170 15 - 30 Bagety s roztaveným sýrem Pravý horký vzduch 160 - 170 15 - 30 Mléčná rýže Horní/spodní ohřev 180 - 200 40 - 60 Rybí nákypy Horní/spodní ohřev 180 - 200 30 - 60 Plněná zelenina Pravý horký vzduch 160 - 170 30 - 60 11.8 Pečení na více úrovních Použití funkce: Pravý horký vzduch. SUŠENKY Pro dva plechy použijte první a třetí polohu roštu. KOLÁČE / SLADKÉ PEČIVO / CHLÉB NA PLECHU NA PEČENÍ (°C) (min) Krém. zákusky z list. tě‐ 160 sta / Banánky, 180 předehřejte prázdnou troubu 25 - 45 Koláč s drobenkou, su‐ chý 30 - 45 150 160 (°C) (min) Sušenky z křehkého tě‐ sta 150 160 20 - 40 Pusinky 80 100 130 170 Makronky 100 120 40 - 80 Sušenky z kynutého tě‐ sta 160 170 30 - 60 Malé listové pečivo, předehřejte prázdnou troubu 170 180 30 - 50 Pečivo 180 20 - 30 11.9 Tipy k pečení masa Používejte žáruvzdorné nádoby. Libové maso pečte přikryté. 28 www.aeg.com Velké pečeně pečte přímo na plechu nebo na tvarovaném roštu nad tímto plechem. Kusy pečeně několikrát v průběhu pečení potřete vlastní šťávou. Na plech nalijte trochu vody, zabráníte tím připečení kapajícího tuku. 11.10 Pečení masa Použijte první polohu roštu. Pečeni otočte za 1/2 - 2/3 doby pečení. Maso a ryby pečte ve větších kusech (minimálně 1 kg). HOVĚZÍ (°C) (min) Dušené maso 1 - 1,5 kg Horní/spodní ohřev 230 120 - 150 Hovězí pečeně ne‐ bo filet, nepropeče‐ ný, předehřejte prázdnou troubu 1 cm tlustý Turbo gril 190 - 200 5-6 Hovězí pečeně ne‐ 1 cm tlustý bo filet, středně pro‐ pečený, předehřejte prázdnou troubu Turbo gril 180 - 190 6-8 Hovězí pečeně ne‐ 1 cm tlustý bo filet, dobře pro‐ pečený, předehřejte prázdnou troubu Turbo gril 170 - 180 8 - 10 VEPŘOVÉ Použití funkce: Turbo gril. (kg) (°C) (min) Plecko / Krkovice / Kýta v celku 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 Kotlety / Vepřová žebír‐ ka 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 Sekaná 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 ČESKY VEPŘOVÉ Použití funkce: Turbo gril. Vepřové koleno, předvařené (kg) (°C) (min) 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 TELECÍ Použití funkce: Turbo gril. (kg) (°C) (min) Telecí pečeně 1 160 - 180 90 - 120 Telecí koleno 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 (kg) (°C) (min) Jehněčí kýta / Jeh‐ něčí pečeně 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 Jehněčí hřbet 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 JEHNĚČÍ Použití funkce: Turbo gril. 29 30 www.aeg.com ZVĚŘINA (kg) (°C) (min) Hřbet / Zaječí 1 kýta, předehřejte prázdnou troubu Horní/spodní ohřev 230 30 - 40 Hřbet z vysoké zvěře 1.5 - 2 Horní/spodní ohřev 210 - 220 35 - 40 Kýta z vysoké zvěře 1.5 - 2 Horní/spodní ohřev 180 - 200 60 - 90 DRŮBEŽ Použití funkce: Turbo gril. (kg) (°C) (min) Kusy drůbeže 0.2 - 0.25 200 - 220 30 - 50 Půlka kuřete 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 Kuře, brojler 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 Kachna 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 Husa 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 Krůta 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 Krůta 4-6 140 - 160 150 - 240 RYBY (kg) Celá ryba 1 - 1,5 Horní/spodní ohřev (°C) (min) 210 - 220 40 - 60 ČESKY 11.11 Pečení chleba Použijte druhou polohu roštu. Předehřátí se nedoporučuje. CHLÉB (°C) (min) Bílý chléb 180 - 200 40 - 60 Bageta 200 - 220 35 - 45 Brioška 180 - 200 40 - 60 Ciabatta 200 - 220 35 - 45 Žitný chléb 190 - 210 50 - 70 Celozrnný chléb 180 - 200 50 - 70 Celozrnný chléb 170 - 190 60 - 90 Bagety/kaiserky 190 - 210 20 - 35 11.12 Pečení křupavého těsta pomocí funkce Pizza PIZZA Použijte první polohu roštu. (°C) (min) Koláče 180 - 200 40 - 55 Špenátový koláč 160 - 180 45 - 60 Slaný lotrinský koláč / Švýcar‐ ský koláč 170 - 190 45 - 55 Koláč s jablečnou vrstvou 150 - 170 50 - 60 31 32 www.aeg.com PIZZA Před přípravou předehřejte prázdnou troubu. Použijte druhou polohu roštu. (°C) (min) Pizza, tenké těsto 200 - 230 15 - 20 Pizza, silné těsto 180 - 200 20 - 30 Nekvašený chléb 230 - 250 10 - 20 Malé listové pečivo 160 - 180 45 - 55 Flammekuchen (ohnivý ko‐ láč) 230 - 250 12 - 20 Pirohy 180 - 200 15 - 25 Zeleninový koláč 160 - 180 50 - 60 11.13 Gril Do první polohy roštu zasuňte plech na zachycení šťávy. Před přípravou předehřejte prázdnou troubu. GRIL (°C) (min) 1. strana (min) 2. strana Hovězí pečeně 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Hovězí plátek 230 20 - 30 20 - 30 3 Vepřová kýta 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Telecí kýta 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Jehněčí hřbet 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3 Celá ryba, 0,5 - 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30 3/4 ČESKY 11.14 Nízkoteplotní pečení Tato funkce vám umožní připravovat libové, měkké maso a ryby. Není vhodná pro přípravu drůbeže, tučné vepřové pečeně, dušeného masa. Teplota Pečicí sonda by neměla překročit 65 °C.Teplota 1. Na obou stranách maso osmahněte na pánvi při vysoké teplotě po dobu 1 - 2 minut. 2. Vložte maso do plechu na pečení nebo přímo na tvarovaný rošt. Pod tvarovaný rošt položte plech k zachytávání tuku. 33 Při použití této funkce vždy vařte bez pokličky nebo víka. 3. Použijte Pečicí sonda. 4. Zvolte funkci: Nízkoteplotní pečení. Na prvních 10 minut můžete nastavit teplotu trouby mezi 80 °C a 150 °C. Výchozí teplota je 90 °C. Nastavte teplotu pro Pečicí sonda. 5. Po 10 minutách trouba automaticky sníží teplotu na 80 °C. Nastavte teplotu 120 °C. (kg) (min) Steaky 0,2 - 0,3 20 - 40 3 Hovězí plátek 1 - 1,5 90 - 150 3 Hovězí pečeně 1 - 1,5 120 - 150 1 Telecí pečeně 1 - 1,5 120 - 150 1 11.15 Mražené potraviny ROZMRAZOVÁNÍ (°C) (min) Pizza, mražená 200 - 220 15 - 25 2 Americká pizza, mražená 190 - 210 20 - 25 2 Pizza, chlazená 210 - 230 13 - 25 2 Mražená pizza snack 180 - 200 15 - 30 2 Hranolky, tenké 200 - 220 20 - 30 3 Hranolky, silné 200 - 220 25 - 35 3 Americké brambory / Krokety 220 - 230 20 - 35 3 Opečená bramborová kaše 210 - 230 20 - 30 3 34 www.aeg.com ROZMRAZOVÁNÍ (°C) (min) Lasagne / Cannelloni, čerstvé 170 - 190 35 - 45 2 Lasagne / Cannelloni, mražené 160 - 180 40 - 60 2 Pečený sýr 170 - 190 20 - 30 3 Kuřecí křídla 190 - 210 20 - 30 2 11.16 Rozmrazování Potraviny ničím nezakrývejte, abyste neprodloužili dobu rozmrazování. Odstraňte obal z potravin a potraviny poté položte na talíř. Použijte první polohu roštu. (kg) (min) Čas k roz‐ mrazení (min) Následující doba roz‐ mrazování Kuře 1 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na obrácený podšálek na velký talíř. V polovině doby ob‐ raťte. Maso 1 100 - 140 20 - 30 V polovině doby obraťte. Maso 0.5 90 - 120 20 - 30 V polovině doby obraťte. Pstruh 0.15 25 - 35 10 - 15 - Jahody 0.3 30 - 40 10 - 20 - Máslo 0.25 30 - 40 10 - 15 - Smetana 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Smetanu našlehejte, když je stále ještě místy lehce zmražená. 60 60 - Zdobený do‐ 1.4 rt 11.17 Zavařování Pro zavařování používejte pouze zavařovací sklenice, které jsou na trhu dostupné ve stejné velikosti. Sklenice se šroubovacím uzávěrem nebo bajonetovým uzávěrem nejsou vhodné. Použijte první polohu roštu. Na plech na pečení nedávejte více než šest litrových zavařovacích sklenic. ČESKY 35 Sklenice naplňte rovnoměrně a uzavřete je. Sklenice se nesmí navzájem dotýkat. ZELENINA Do plechu na pečení nalijte 1/2 litru vody, aby v troubě bylo dostatečné vlhko. Jakmile začne tekutina v prvních sklenicích perlit (u litrových sklenic asi za 35–60 minut), troubu vypněte nebo snižte teplotu na 100 °C (viz tabulka). (min) Doba zavařování do začátku perlení (min) Další vaření při 100 °C Mrkev 50 - 60 5 - 10 Okurky 50 - 60 - Nastavte teplotu 160 - 170 °C. MĚKKÉ OVOCE (min) Doba zavařování do začátku perle‐ ní Jahody / Borůvky / Maliny / Zralý an‐ grešt 35 - 45 5 - 10 Kedluben / Hrášek / Chřest 15 - 20 50 - 60 11.18 Sušení - Pravý horký vzduch Používejte plechy vyložené papírem odolným proti mastnotě nebo papírem na pečení. PECKOVINY Broskve / Kdoule / Švestky Smíšená na‐ 50 - 60 kládaná zele‐ nina (min) Doba zavařování do začátku perlení (min) Další vaření při 100 °C 35 - 45 10 - 15 Lepších výsledků dosáhnete, když troubu v polovině doby sušení zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc vychladnout před dokončením sušení. Pro jeden plech použijte třetí polohu roštu. Pro dva plechy použijte první a třetí polohu roštu. ZELENINA (°C) (h) Fazole 60 - 70 6-8 Papriky 60 - 70 5-6 Polévková zelenina 60 - 70 5-6 Houby 50 - 60 6-8 36 www.aeg.com ZELENINA Byliny OVOCE (°C) (h) (h) 40 - 50 2-3 Nastavte teplotu 60 - 70 °C. Meruňky 8 - 10 Jablečné plátky 6-8 Hrušky 6-9 OVOCE (h) Švestky 8 - 10 11.19 Pečicí sonda HOVĚZÍ Teplota středu pokrmu (°C) Nepropečené Středně prope‐ Dobře propeče‐ čené né Hovězí pečeně 45 60 70 Hovězí svíčková 45 60 70 HOVĚZÍ Sekaná Teplota středu pokrmu (°C) Méně Středně prope‐ čené Více 80 83 86 VEPŘOVÉ Teplota středu pokrmu (°C) Méně Středně prope‐ čené Více Šunka / Pečeně 80 84 88 Hřbetní kotleta / Vepřová kýta, uze‐ ná / Vepřová kýta, pošírovaná 75 78 82 ČESKY TELECÍ Teplota středu pokrmu (°C) Méně Středně prope‐ Více čené Telecí pečeně 75 80 85 Telecí koleno 85 88 90 SKOPOVÉ/JEHNĚČÍ Teplota středu pokrmu (°C) Méně Středně prope‐ čené Více Skopová kýta 80 85 88 Skopový hřbet 75 80 85 Jehněčí pečeně / Jehněčí kýta 65 70 75 ZVĚŘINA Teplota středu pokrmu (°C) Méně Středně prope‐ čené Více Zaječí hřbet / Hřbet z vysoké zvěře 65 70 75 Zaječí kýta / Zajíc, celý / Kýta z vy‐ soké zvěře 75 80 70 DRŮBEŽ Teplota středu pokrmu (°C) Méně Středně prope‐ čené Více Kuře 80 83 86 Kachna, celá / půlka / Krůta, celá / prsa 75 80 85 Kachna, prsa 60 65 70 37 38 www.aeg.com RYBA (LOSOS, PSTRUH, CANDÁT) Teplota středu pokrmu (°C) Méně Ryba, celá / velká / dušená / Ryba, 60 celá / velká / pečená DUŠENÁ/ZAPÉKANÁ JÍ‐ DLA - PŘEDVAŘENÁ ZELENINA Dušená cuketa / Dušená brokoli‐ ce / Dušený fenykl DUŠENÁ/ZAPÉKANÁ JÍ‐ DLA - PIKATNÍ Zapečené cannelloni / Lasagne / Zapečené těstoviny DUŠENÁ/ZAPÉKANÁ JÍ‐ DLA - SLADKÁ Dušené jídlo s bílým chlebem, s ovocem / bez ovoce / Dušené jídlo s rýžovou kaší, s ovocem / bez ovoce / Dušené jídlo se sladkými nudlemi Středně prope‐ čené Více 64 68 Teplota středu pokrmu (°C) Méně Středně prope‐ čené Více 85 88 91 Teplota středu pokrmu (°C) Méně Středně prope‐ čené Více 85 88 91 Teplota středu pokrmu (°C) Méně Středně prope‐ čené Více 80 85 90 11.20 Vlhký konvekční vzduch - doporučená příslušenství Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou. ČESKY Plech na pizzu Zapékací mísa Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm Tmavý, nereflexní Průměr 26 cm Pečicí šálky Sklokeramika Průměr 8 cm, výška 5 cm Dortový korpus Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm 11.21 Vlhký konvekční vzduch Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže. Použijte třetí polohu roštu. (°C) (min) Zapečené těstoviny 200 - 220 45 - 55 Zapečené brambory 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasagne 180 - 200 75 - 90 Zapečené cannelloni 180 - 200 70 - 85 Chlebový pudink 190 - 200 55 - 70 Rýžový pudink 170 - 190 45 - 60 Jablečný koláč z piškotového těsta (kulatá koláčová forma) 160 - 170 70 - 80 Bílý chléb 190 - 200 55 - 70 11.22 Informace pro zkušebny Testy podle normy: EN 60350, IEC 60350. 39 40 www.aeg.com PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI. Pečení ve formě (°C) (min) Piškotová buchta bez tuku Pravý horký vzduch 140 - 150 35 - 50 2 Piškotová buchta bez tuku Horní/spodní ohřev 160 35 - 50 2 Jablečný koláč, 2 for‐ my, Ø 20 cm Pravý horký vzduch 160 60 - 90 2 Jablečný koláč, 2 for‐ my, Ø 20 cm Horní/spodní ohřev 180 70 - 90 1 PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI. Sušenky Použijte třetí polohu roštu. (°C) (min) Máslové sušenky / Pruhy těsta Pravý horký vzduch 140 25 - 40 Máslové sušenky / Pruhy těsta, předehřejte prázd‐ nou troubu Horní/spodní ohřev 160 20 - 30 Malé koláčky, 20 kousků na plech, předehřejte prázdnou troubu Pravý horký vzduch 150 20 - 35 Malé koláčky, 20 kousků na plech, předehřejte prázdnou troubu Horní/spodní ohřev 170 20 - 30 ČESKY 41 PEČENÍ NA VÍCE ÚROVNÍCH. Sušenky (°C) (min) Pravý horký vzduch 140 25 - 45 1/4 1/3/5 Malé koláčky, 20 kou‐ Pravý horký vzduch sků na plech, předehřejte prázdnou troubu 150 23 - 40 1/4 - Máslové sušenky / Pruhy těsta Dvě po‐ Tři polo‐ lohy hy GRIL Předehřejte prázdnou troubu po dobu pěti minut. Gril s maximálním nastavením teploty. (min) Topinky Gril Hovězí steak, v polovině do‐ Gril by obraťte 1-3 5 24 - 30 4 12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 12.1 Poznámky k čištění Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku te‐ plé vody a slabého mycího prostředku. K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek. Čisticí prostředky Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trou‐ by. 42 www.aeg.com Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího pekáče. Osušte vnitřek měkkým hadrem po každém použití. Každodenní použití Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem. Nečistěte příslušenství v myčce nádobí. Příslušenství Nepřilnavé příslušenství nečistěte agresivními čisticími prostředky, ostrý‐ mi předměty nebo je nemyjte v myčce nádobí. 12.2 Jak vyjmout: drážky na rošty 12.3 Pyrolýza POZOR! Jsou-li ve stejné skříni instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně se spuštěnou funkcí: Pyrolýza. Spotřebič by se mohl poškodit. Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty. POZOR! Při odstraňování drážek na rošty buďte opatrní. 1. Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby. 2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven. 1 2 Vyjmuté příslušenství instalujte stejným postupem v opačném pořadí. Zarážky na vysunovacích drážkách musí směřovat dopředu. Čištění nemůže začít: • • pokud jste nevyjmuli pečicí sondu. pokud nejsou dvířka trouby zavřená. 1. Vyjměte všechno příslušenství a vyjímatelné drážky. 2. Očistěte vnitřek trouby teplou vodou a jemným mycím prostředkem.Vnitřní sklo dvířek trouby umyjte teplou vodou a měkkým hadrem. 3. Zapněte troubu. 4. Vstupte do nabídky a zvolte funkci: Pyrolýza. Stiskněte . 5. Nastavte délku čištění: Funkce Popis Rychlé K mírnému vyčištění: 1 h. Obvyklý K standardní‐ mu vyčištění: 1 h 30 min. Intenzivní K důkladné‐ mu vyčištění: 3 h. ČESKY 6. Stiskněte . Jakmile se čištění spustí, dvířka trouby se zamknou a osvětlení nefunguje. Chcete-li zastavit čištění před jeho dokončením, vypněte troubu. VAROVÁNÍ! Po dokončení funkce je trouba velmi horká. Hrozí nebezpečí popálení. Dvířka zůstanou zablokovaná a některé funkce trouby nejsou po dokončení čištění k dispozici, dokud teplota v troubě nepoklesne. 43 2 B 1 7. Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a odstraňte ji. 8. Uchopte skleněné panely jeden po druhém na jejich horní straně a vytáhněte je z drážek směrem nahoru. 12.4 Odstranění a instalace dvířek Dvířka a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Počet jednotlivých skleněných panelů se liší dle modelu. VAROVÁNÍ! Dvířka jsou těžká. 1. Otevřete plně dvířka. 2. Stiskněte upínací páčky (A) na obou dveřních závěsech až na doraz. A A 3. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (přibližně do úhlu 70°). 4. Oběma rukama podržte dvířka na obou stranách a vytáhněte je směrem šikmo vzhůru od trouby. 5. Dvířka položte vnější stranou dolů na měkkou látku na rovné podložce. 6. Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění. 9. Skleněný panel omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněný panel pečlivě osušte. Po dokončení čištění proveďte výše uvedený postup v opačném pořadí. Nejprve nainstalujte menší a potom větší panel a dvířka. VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že jsou skleněné panely vloženy do správné polohy, jinak by se mohl povrch dvířek přehřívat. Dávejte pozor, abyste skleněné panely (C, B a A) nasadili zpět ve správném pořadí. Nejprve vložte panel C, který má vytištěn čtverec na levé straně a trojúhelník na pravé straně. Tyto symboly také naleznete vyražené na rámu dvířek. Symbol trojúhelníku na skle musí odpovídat trojúhelníku na rámu dvířek a čtvercový symbol musí odpovídat příslušnému čtverci. Poté vložte zbylé dva skleněné panely. 44 www.aeg.com 2. Skleněný kryt vyčistěte. 3. Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C. 4. Nasaďte skleněný kryt. ABC Boční žárovka 1. Odstraněním levé drážky na rošt zpřístupníte žárovku. 2. Pomocí úzkého, tupého předmětu (např. čajové lžičky) odstraňte skleněný kryt. 12.5 Jak vyměnit: Osvětlení VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká. 1. Vypněte troubu. Počkejte, dokud trouba nevychladne. 2. Odpojte troubu od elektrické sítě. 3. Na dno vnitřku trouby položte utěrku. Horní žárovka 1. Skleněným krytem otočte a sejměte jej. 13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 3. Skleněný kryt vyčistěte. 4. Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C. 5. Nasaďte skleněný kryt. 6. Namontujte levé drážky na rošty. ČESKY 45 13.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Troubu nelze zapnout ani používat. Trouba není zapojená do elektrické sítě nebo je připojená nesprávně. Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojená do elek‐ trické sítě (viz schéma zapo‐ jení, je-li k dispozici). Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu. Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny. Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná na‐ Zkontrolujte, zda jsou nasta‐ stavení. vení správná. Trouba nehřeje. Funkce automatického vy‐ pnutí je zapnutá. Viz „Automatické vypnutí“. Trouba nehřeje. Dětská bezpečnostní pojist‐ ka je zapnutá. Viz „Použití dětské bezpeč‐ nostní pojistky“. Trouba nehřeje. Dvířka nejsou správně zavřená. Zcela dvířka zavřete. Trouba nehřeje. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou závady není pojistka. Pokud se pojistka spaluje opakova‐ ně, obraťte se na autorizova‐ ného elektrikáře. Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku. Pečicí sonda nefunguje. Zástrčka pečicí sondy není správně zasunuta do zásuv‐ ky. Zástrčku pečicí sondy za‐ suňte co nejhlouběji do zá‐ suvky. Na displeji se zobrazí F111. Zástrčka pečicí sondy není správně zasunuta do zásuv‐ ky. Zástrčku pečicí sondy za‐ suňte co nejhlouběji do zá‐ suvky. Na displeji se zobrazuje chy‐ Jedná se o závadu na elek‐ bový kód, který není uvede‐ troinstalaci. ný v tabulce. • • Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát. Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho. Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v pojistkové skříňce. Pokud se chybový kód na displeji zobrazí znovu, kontaktujte oddělení péče o zákazníky. Po dokončení přípravy nene‐ chávejte jídla v troubě déle než 15 - 20 minut. 46 www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je zapnutý, ale nehřeje. Ventilátor nefungu‐ je. Na displeji se zobrazí "Demo". Je zapnutý režim demo. Viz „Základní nastavení“ v části „Denní používání“. 13.2 Servisní údaje se nachází na předním rámu vnitřní části trouby. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části trouby. Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde: Model (MOD.) ......................................... Výrobní číslo (PNC) ......................................... Sériové číslo (SN) ......................................... 14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 14.1 Informace o produktu a produktový informační list* Název dodavatele AEG Označení modelu BPE742320B BPE742320M BPK742320M BPK74232SM Index energetické účinnosti 81.2 Třída energetické účinnosti A+ Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐ venční režim 1.09 kWh/cyklus Spotřeba energie se standardním zatížením, intenziv‐ 0.69 kWh/cyklus ní horkovzdušný režim Počet pečicích prostorů 1 Tepelný zdroj Elektrická energie Hlasitost 71 l Typ trouby Vestavná trouba ČESKY Hmotnost BPE742320M 37.0 kg BPK742320B 37.0 kg BPK742320M 38.0 kg BPK74232SM 37.0 kg 47 *Pro Evropskou unii v souladu s nařízeními EU 65/2014 a 66/2014. Pro Běloruskou republiku v souladu s STB 2478-2017, příloha G; STB 2477-2017, přílohy A a B. Pro Ukrajinu v souladu s 568/32020. Třída energetické účinnosti se pro Rusko nepoužívá. EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, pa‐ rní trouby a grily - Metody měření funkce. 14.2 Úspora energie Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření. Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve své poloze. Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí. Je-li to možné, troubu před pečením nepředehřívejte. Když připravujete několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší. Horkovzdušné pečení Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem. Zbytkové teplo Je-li v rámci některých funkcí trouby spuštěn program s volbou času Trvání nebo Ukončení a doba pečení je delší než 30 minut, u některých funkcí trouby se topné články automaticky vypnou dříve. Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po vypnutí trouby se na displeji zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla. Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení. Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby. Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla. Uchování teploty jídla Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo zbytková teplota. Pečení s vypnutým osvětlením Vypněte při pečení osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete. Vlhký konvekční vzduch Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie. 48 www.aeg.com 15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. * ČESKY 49 50 www.aeg.com ČESKY 51 867353866-A-362019 www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement