S90 TWIN ENGINE UŽ IV A TELSK Á PŘÍRUČK A VÄLKOMMEN! Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost po mnoho dalších let. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům poskytl bezpečnost a pohodlí. Volvo se snaží být jedním z nejbezpečnějších vozidel na světě. Vaše Volvo bylo zkonstruováno i s ohledem na všechny aktuální požadavky na bezpečnost a ochranu životního prostředí. Abyste si svého vozu Volvo skutečně užili, doporučujeme přečíst si v této uživatelské příručce pokyny a informace k údržbě. Uživatelská příručka je k dispozici také jako mobilní aplikace (Příručka Volvo) a na stránce podpory Volvo Cars (support.volvocars.com). Vybízíme každého, aby vždy v tomto i v jiných vozidlech použil bezpečnostní pás. Neřiďte prosím vozidlo, pokud jste pod vlivem alkoholu nebo léků – nebo máte schopnost řídit zhoršenou nějakým jiným způsobem. OBSAH INFORMACE PRO MAJITELE BEZPEČNOST 16 Volvo ID 26 Bezpečnost 40 Uživatelská příručka na středovém displeji 17 Vytváření a registrace účtu Volvo ID 26 Bezpečnost během těhotenství 40 Navigování v uživatelské příručce na středovém displeji 18 Drive-E - čistější radost z jízdy 28 Whiplash Protection System 41 Příručka pro uživatele v mobilních zařízeních 20 Podpora řidiče IntelliSafe 30 Pedestrian Protection System 42 Sensus - online konektivita a údržba 31 Bezpečnostní pásy 43 Aktualizace softwaru 34 44 Zaznamenávání údajů 34 Připoutání a odpoutání bezpečnostních pásů Podmínky služeb 35 Předpínač bezpečnostního pásu 45 Ochrana soukromí zákazníka 35 Resetování elektrického předpínače bezpečnostního pásu 46 Důležité informace k příslušenství a doplňkové výbavě 36 Upozornění na dveře a bezpečnostní pás 46 Instalace příslušenství 36 Airbagy 48 Připojení výbavy k diagnostické zásuvce vozidla 37 Airbagy řidiče 48 Airbag spolujezdce 49 Zobrazení identifikačního čísla vozidla 38 51 Rozptylování řidiče 38 Aktivace a deaktivace airbagu spolujezdce* Boční airbagy 53 Nafukovací záclony 53 Bezpečnostní režim 54 Startování a přesunutí vozidla v bezpečnostním režimu 55 Bezpečnost dětí 56 Dětské sedačky 56 Horní upevňovací body pro dětské sedačky 57 Stránka podpory Volvo Cars Čtení uživatelské příručky 2 VAŠE VOLVO Informace pro majitele 20 21 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Spodní upevňovací body pro dětské sedačky 58 Přístroje a ovládání ve vozidle s levostranným řízením 72 Práce se zprávou uloženou z displeje řidiče Upevňovací body i-Size/ISOFIX pro dětské sedačky 58 Přístroje a ovládání ve vozidle s pravostranným řízením 73 Přehled středového displeje 100 Umístění dětské sedačky 59 Displej řidiče 76 Ovládání středového displeje 103 Dětské bezpečnostní úchyty 60 Nastavení displeje řidiče 78 Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů 62 Palivoměr 78 Tabulka k umístění dětských sedaček i-Size 64 Indikace hybridu 79 Indikace hybridní baterie 80 Palubní počítač 81 Zobrazení údajů o jízdě na displeji řidiče 82 98 Aktivace a deaktivace středového displeje 106 Navigování v zobrazeních na středovém displeji 106 Spravování dílčích zobrazení na středovém displeji 110 Zobrazení funkcí na středovém displeji 113 Přesunování aplikací a tlačítek na středovém displeji 115 Symbol na stavové liště středového displeje 115 Klávesnice na středovém displeji 117 Změna jazyka klávesnice na středovém displeji 120 Manuální zadávání znaků, písmen a slov na středový displej 120 Změna vzhledu středového displeje 122 122 Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX 65 Integrovaná dětská sedačka* 68 Resetování denního počítadla 83 Vyklopení sedáku nahoru v integrované dětské sedačce* 69 Zobrazení statistiky jízdy na středovém displeji 84 Sklopení sedáku v integrované dětské sedačce* 70 Nastavení statistiky jízdy 84 Čas a datum 85 Teploměr venkovní teploty 86 Kontrolky na displeji řidiče 86 Výstražné symboly na displeji řidiče 88 Licenční smlouva na displej řidiče 89 Vypnutí a úprava hlasitosti zvuku systému na středovém displeji Nabídka aplikací na displeji řidiče 95 Změna jednotek systému 123 Práce s nabídkou aplikací na displeji řidiče 96 Změna jazyka systému 123 Zprávy na displeji řidiče 97 Otevření nastavení na středovém displeji 123 Spravování zpráv na displeji řidiče 98 Otevření kontextového rozložení na středovém displeji 124 Změna nastavení na středovém displeji 125 3 OSVĚTLENÍ 4 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Resetování uživatelských dat při změně vlastnictví 125 Spínače světel 142 Okna, sklo a zrcátka 156 Resetování nastavení na středovém displeji 126 Nastavení funkcí světel na středovém displeji 143 Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon 156 Druhy nastavení na středovém displeji 126 Obrysová světla 144 157 Tabulka nastavení středového displeje 127 Denní světla 144 Resetovací sekvence pro ochranu proti přiskřípnutí 145 158 128 Potkávací světla Elektrické ovládání oken Profily řidiče 129 146 158 Výběr profilu řidiče Použití dálkových světel Používání elektricky ovládaných oken Aktivní dálkové světlomety 146 Použití sluneční clony* 160 Použití směrových světel 148 Vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka 161 Aktivní natáčecí světla* 149 Zadní světlo do mlhy Nastavení změny odrazivosti zpětného zrcátka 161 149 Brzdové světlo 150 Naklonění vnějších zpětných zrcátek 162 150 Střešní okno* 164 Výstražná funkce ukazatelů směru 151 Ovládání střešního okna* 165 Použití doprovodného osvětlení při odchodu 151 Použití ostřikovačů čelního skla 167 Doprovodné osvětlení při příchodu Trysky stěračů vyhřívaného čelního skla* 152 168 Osvětlení interiéru Použití dešťového senzoru 152 168 Nastavení osvětlení interiéru 154 Použití paměťové funkce dešťového senzoru 169 Ostřikovače čelního okna a světlometů 170 Přejmenování profilu řidiče 130 Resetování nastavení v profilech řidiče 130 Propojení dálkového ovladače s klíčem s profilem řidiče 130 Zpráva na středovém displeji 131 Spravování zpráv na středovém displeji 132 Práce se zprávou uloženou ze středového displeje 133 Head-up displej* 133 Aktivace a deaktivace head-up displeje* 135 Nastavení head-up displeje* 135 Rozpoznávání hlasu 136 Použití systému rozpoznávání hlasu 137 Ovládání telefonu pomocí systému rozpoznávání hlasu 138 Hlasové ovládání rádia a médií 139 Nastavení pro hlasové ovládání 139 Nouzová brzdová světla SEDADLA A VOLANT OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Manuálně ovládané přední sedadlo 172 Ovládání klimatizace 188 Elektricky ovládané přední sedadlo* 173 Zóny klimatu 188 Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* 173 Ovládání klimatu - snímače 188 Funkce uložení paměti do elektricky ovládaného předního sedadla* Vnímaná teplota 174 189 Použití paměti u předního sedadla s elektrickým ovládáním Ovládání klimatizace pomocí systému rozpoznávání hlasu 175 Nastavení masáže na předním sedadle* 176 Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* 177 Nastavení délky sedáku předního sedadla 178 Nastavení bočního podpěry* předního sedadla 178 Nastavení bederní opěry předního sedadla* 179 Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* 180 Spouštění opěradel zadních sedadel* 181 Nastavení opěrek hlavy na zadních sedadlech 182 Houkačka a ovládání na volantu 183 Zámek řízení 184 Nastavení volantu 185 Aktivace a deaktivace vyhřívaného volantu* 204 Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní volantu* 205 189 Aktivace automatického ovládání klimatizace 205 Kvalita vzduchu 190 Aktivace a deaktivace recirkulace vzduchu 206 Clean Zone* 191 207 Clean Zone Interior Package* 192 Aktivace a deaktivace nastavení času pro recirkulaci vzduchu Interior Air Quality System* 192 Aktivace a deaktivace maximálního odmrazování 207 Aktivace a deaktivace snímače kvality vzduchu* 193 Aktivace a deaktivace vyhřívaného čelního skla* 208 Filtr klimatizace 193 193 Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaného čelního skla* 209 Distribuce vzduchu Změna rozvodu vzduchu 194 210 Otevření, zavření a směrování ventilačních otvorů 195 Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek 210 Tabulka možné distribuce vzduchu 197 Aktivace a deaktivace automatického spuštění vyhřívaného zadního okna a vnějších zpětných zrcátek Regulování úrovně ventilátoru pro přední sedadlo 211 Regulování úrovně ventilátoru pro zadní sedadlo 211 Regulování teploty pro přední sedadlo 212 Regulování teploty pro zadní sedadlo 213 Synchronizace teploty 214 Aktivace a deaktivace klimatizace 215 Ovládání klimatu 200 Aktivace a deaktivace vyhřívání předního sedadla* 202 Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní předního sedadla* 203 Aktivace a deaktivace vyhřívání zadního sedadla* 203 Aktivace a deaktivace větrání předního sedadla* 204 5 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM 6 Topení 215 Potvrzení uzamknutí 222 Nezávislé topení 217 Nastavení indikace zámku 223 Umístění antény systémů startování a zamykání 250 Přídavné topení 218 dálkový ovladač s klíčem 223 Zamykání a odemykání zevnitř vozidla 251 225 Odemykání víka zavazadlového prostoru zevnitř vozidla Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní pomocného topení 219 Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem 253 Nastavení dálkově ovládaného odemykání a odemykání zevnitř 226 Aktivace a deaktivace dětských bezpečnostních zámků 253 Odemknutí víka zavazadlového prostoru dálkovým ovladačem s klíčem 227 Automatické zamknutí během jízdy 255 255 Dosah dálkového ovládače s klíčem 228 Otevírání a zavírání elektricky ovládaného víka zavazadlového prostoru* Výměna baterie v dálkovém ovladači s klíčem 228 Otevírání a zavírání víka zavazadlového prostoru pohybem nohy* 258 Objednání více dálkových ovladačů 232 Soukromý zámek 259 Red Key - dálkový ovladač s klíčem s omezeným fungováním* 232 Aktivace a deaktivace soukromého zamykání 259 Nastavení červeného klíče* 233 Alarm* 261 Odnímatelná čepel klíče 233 Aktivace a deaktivace alarmů* 262 Zamykání a odemykání pomocí odnímatelné čepele klíče 235 Omezený režim alarmu* 264 Funkce „deadlock“* 264 Imobilizér 237 Dočasná* deaktivace funkce "deadlock" 265 Typové schválení pro systém dálkového ovladače s klíčem 238 Detekce neznámého komponentu* 265 Bezklíčový přístup a přítlačné povrchy* 247 Zamykání a odemykání bez klíče* 248 Nastavení vstupu bez klíče* 249 Bezklíčové odemykání víka zavazadlového prostoru* 249 PODPORA ŘIDIČE Systém podpory řidiče 268 Síla řízení závislá na rychlosti 268 Systém stability Roll Stability Control 269 Elektronické řízení stability 269 Sportovní režim pro elektronický systém řízení stability 271 Aktivace/deaktivace režimu Sport u elektronického řízení stability 271 Omezení sportovního režimu u elektronické kontroly stability 271 Symboly a zprávy pro elektronický systém řízení stability 272 Omezovač rychlosti 273 Aktivace a spuštění omezovače rychlosti 274 Nastavování rychlosti na omezovači rychlosti 274 Deaktivace omezovače rychlosti a uvedení do pohotovostního režimu 275 Opětovná aktivace omezovače rychlosti z pohotovostního režimu 276 Omezení automatického omezovače rychlosti 280 Deaktivace/opětovná aktivace adaptivního tempomatu 297 Tempomat 281 282 Asistence předjíždění s adaptivním tempomatem 299 Aktivace a spuštění tempomatu Nastavování rychlosti na tempomatu 283 Spuštění asistence předjíždění s adaptivním tempomatem 299 Deaktivace tempomatu a uvedení do pohotovostního režimu 284 Omezení asistence při předjíždění s adaptivním tempomatem 299 Opětovná aktivace tempomatu z pohotovostního režimu 284 Změna cíle u adaptivního tempomatu 300 Deaktivace tempomatu 285 Automatické brzdění s adaptivním tempomatem 300 Funkce upozornění na odstup* 286 Omezení adaptivního tempomatu Head-up displej a upozornění na odstup 301 286 Aktivace/deaktivace upozornění na odstup 302 287 Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem Symboly a zprávy pro adaptivní tempomat Nastavení časového intervalu pro upozornění na odstup 304 287 Aktivní asistence 306 Omezení funkce Upozornění na odstup 288 Pilot Assist a varování před kolizí 309 Adaptivní tempomat* 289 Head-up displej aktivní asistence v případě rizika kolize 310 Adaptivní tempomat a varování před kolizí 292 Aktivace a spuštění aktivní asistence 310 Head-up displej pro adaptivní tempomat v případě rizika kolize 293 Nastavování rychlosti pro aktivní asistenci 311 Aktivace a spuštění adaptivního tempomatu 293 Nastavení časového intervalu pro funkci Pilot Assist 312 Deaktivace/aktivace systému Pilot Assist 314 Deaktivace omezovače rychlosti 276 Omezení omezovače rychlosti 277 Automatický omezovač rychlosti 277 Aktivace/deaktivace automatického omezovače rychlosti 279 Nastavování rychlosti na adaptivním tempomatu 294 Změna tolerance automatického omezovače rychlosti 280 Nastavený časový interval pro adaptivní tempomat 295 Asistence předjíždění s funkcí Pilot Assist 316 Spuštění asistence při předjíždění se systémem Pilot Assist 316 7 Omezení asistence při předjíždění s funkcí Pilot Assist 316 Změna cíle pomocí funkce Pilot Assist 317 Automatické brzdění s funkcí aktivní asistence 317 Omezení funkce Pilot Assist 318 Symboly a zprávy pro Pilot Assist* 320 Radarová jednotka 321 Omezení radarového zařízení 322 Doporučená údržba radarového zařízení 325 Typové schválení pro radarové zařízení 326 Kamerová jednotka 330 Omezení radarové jednotky 331 Doporučená údržba kamerového zařízení 334 City Safety™ 334 Parametry a dílčí funkce systému City Safety 335 Nastavení vzdálenosti pro varování City Safety 337 Detekce překážek pomocí funkce City Safety 338 City Safety v křižujícím dopravním provozu 340 8 Omezení systému City Safety u křižujícího provozu 341 City Safety v situacích, kdy nejsou možné únikové manévry 341 Omezení funkce City Safety 342 Zprávy pro City Safety 345 Rear Collision Warning 346 Informace o dopravních značkách s informacemi z rychlostní kamery 361 Omezení funkce Rear Collision Warning 346 Omezení systému informací dopravních značek 361 BLIS* 347 Driver Alert Control Aktivace/deaktivace BLIS 362 348 Aktivace/deaktivace Driver Alert Control Omezení funkce BLIS 363 349 Doporučená údržba systému BLIS 364 349 Zprávy pro BLIS 351 Výběr navádění na odpočívadlo v případě varování s funkcí Driver Alert Control Cross Traffic Alert* 352 Omezení funkce Driver Alert Control 364 Aktivace/deaktivace Cross Traffic Alert 353 Asistent jízdy v jízdním pruhu 364 Omezení funkce Cross Traffic Alert 353 Asistence řízení s asistentem jízdy v jízdním pruhu 366 Doporučená údržba systému Cross Traffic Alert 354 Aktivace/deaktivace asistence jízdních pruhů 366 Zprávy pro Cross Traffic Alert 355 356 Výběr možné asistence pro udržování v jízdním pruhu 367 Informace o dopravních značkách* Aktivace/deaktivace funkce Informace o dopravních značkách 357 Omezení funkce udržování v jízdním pruhu 367 Informace o dopravních značkách a zobrazení značek 357 Symboly a zprávy funkce Lane Assist 368 370 Informace o dopravních značkách a Sensus Navigation 359 Symbol asistenta jízdních pruhů na displeji řidiče Asistent řízení při nebezpečí kolize 371 Informace o dopravních značkách s nastavením a varováním k rychlosti 359 Aktivace/deaktivace asistence řízení v případe rizika kolize 371 Aktivace/deaktivace varování k rychlosti u informací o dopravních značkách 360 Asistence řízení při riziku opuštění jízdního pruhu 372 Míra asistence řízení při riziku sjetí z vozovky 372 INFORMACE O HYBRIDU Aktivace/deaktivace asistence řízení při riziku sjetí z vozovky 373 Linie parkovací asistence pro parkovací kameru 386 Obecné informace o systému Twin Engine 404 Omezení asistence řízení při riziku vyjetí z vozovky. 373 Políčka snímačů pro aktivní parkovací asistenci u parkovací kamery 388 Dobíjení hybridní baterie 405 Asistence řízení při riziku čelní kolize 374 Spuštění kamery parkovacího asistenta 389 Nabíjecí proud 406 Aktivace/deaktivace asistenta řízení v případě kolize s vozidly z protisměru 375 Omezení kamery parkovacího asistenta 390 Nabíjecí kabel 407 Doporučená údržba parkovací kamery 391 Jistič zemní ochrany v nabíjecím kabelu 409 Symboly a zprávy pro kameru parkovacího asistenta 392 Sledování teploty nabíjecího kabelu 409 Řídicí jednotka dobíjecího kabelu 410 Omezení asistence řízní při riziku čelní kolize 375 Asistence řízení při riziku kolize do zadní části* 376 Aktivace/deaktivace asistence řízení při riziku kolize do zadní části* 376 Aktivní parkovací asistent* 393 Možnosti parkování s aktivní parkovací asistencí 393 Parkování s aktivní parkovací asistencí 394 Opuštění vozidla s aktivní parkovací asistencí 397 Omezení aktivního parkovacího asistenta* Otevírání a zavírání krytky nabíjecí zásuvky 411 Začněte dobíjet hybridní baterii 412 Stav nabíjení v nabíjecí zásuvce vozidla 414 Stav nabíjení na řídicí jednotce nabíjecího kabelu 415 Stav nabíjení na displeji řidiče 417 398 Konec dobíjení hybridní baterie 419 420 422 Omezení asistence řízení při riziku kolize do zadní části 377 Symboly a zprávy pro asistenci řízení v případě rizika kolize 378 Parkovací asistent* 379 Aktivní parkovací asistence vpředu, vzadu a po stranách 380 Doporučená údržba aktivní parkovací asistence 400 Symboly a zprávy související s Twin Engine na displeji řidiče Aktivace/deaktivace parkovací asistence 381 Zprávy aktivní parkovací asistence* 401 Dlouhodobé skladování vozidel s hybridními bateriemi Omezení parkovacího asistenta 381 Doporučená údržba aktivní parkovací asistence 382 Symboly a zprávy pro parkovací asistenci 383 Parkovací kamera* 384 Zobrazení parkovacích kamer 385 9 STARTOVÁNÍ A JÍZDA 10 Nastartujte vozidlo 424 Převodovka 438 Manipulace s palivem 461 Vypnutí vozidla. 426 Zařazené převodové stupně u automatické převodovky 439 Benzín 461 Řazení pomocí pádel na volantu* 441 Filtr sazí pro zážehové motory 462 Blokování páky voliče 442 Přehřátí motoru a hnacího systému 463 Funkce kick-down 442 Přetížení nabíjecí baterie 464 Indikátor řazení převodových stupňů* 442 Dobíjení z jiné baterie 464 Pohon všech kol 443 Tažná tyč* 466 Specifikace pro tažnou tyč* 467 Výsuvná tažná zařízení* 467 Jízda s přívěsem 469 471 Možnosti zapalování 426 Výběr režimu zapalování 427 Alkoholový zámek* 428 Vypojení alkoholového zámku* 428 Před nastartováním motoru s alkoholovým zámkem 429 Funkce brzd 429 Systémy pohonu 443 Nožní brzda 430 444 Zesílení brzdné síly 431 Nastartování a zastavení spalovacího motoru u verze Twin Engine Brzdění na mokrých cestách 431 Jízdní režimy 445 Asistent stability přívěsu* Brzdění na sypaných cestách 432 449 Kontrola světel přívěsu 472 Údržba brzdového systému 432 Regulace světlosti* a absorbování nárazů 450 473 Parkovací brzda 432 Nastavení regulace podvozku* 452 Nosič na jízdní kola montovaný k tažné tyči* Ekonomická jízda 452 Tažení vozu 474 Jízda v elektrickém režimu 453 Montáž a demontáž tažného oka 474 Faktory, které ovlivňují dojezd v elektrickém režimu 454 Funkce "Hold" a "Charge" Příprava na dlouhou cestu Aktivace a deaktivace parkovací brzdy 433 Nastavení automatické aktivace parkovací brzdy 434 Parkování ve svahu 435 Pokud došlo k poruše parkovací brzdy 435 Automatické brzdění, když vozidlo stojí 436 Aktivace a deaktivace automatické brzdy u stojícího vozidla 436 Pomoc při rozjezdu do svahu 437 Automatické brzdění po kolizi. 437 Změna jízdního režimu Odtah 476 HomeLink®* 476 455 Programování HomeLink®* 477 456 Použití systému HomeLink 479 Zimní jízda 457 Typové schválení pro HomeLink®* 479 Jízda ve vodě 458 Kompas 480 Otevření a zavření víčka plnění palivové nádrže 458 Aktivace a deaktivace kompasu 480 Používané palivo 459 Kalibrace kompasu 480 ZVUK, MÉDIA A INTERNET Zvuk, média a internet 484 Přehrávání DivX® Nastavení zvuku 484 Nastavení pro video 500 Apps 485 Média přes Bluetooth® 500 Stahování aplikací 486 Připojení zařízení přes Bluetooth® 501 Aktualizace aplikací 487 Média přes USB port Mazání aplikací 501 488 Připojení zařízení přes USB port 501 TV* 502 Použití TV* 502 Nastavení televize* 503 Apple® CarPlay®* 503 Rádio Spuštění rádia 488 489 500 Odpojení telefonu připojeného přes Bluetooth 513 Přepínání mezi telefony připojenými přes Bluetooth 514 Odebrání telefonu připojeného přes Bluetooth 514 Spravování telefonních hovorů 514 Spravování textových zpráv 516 Nastavení pro textové zprávy 517 Správa telefonního seznamu 517 Nastavení telefonu 518 Nastavení pro zařízení Bluetooth 518 Vozidlo připojené k Internetu* 519 Připojení vozidla k internetu přes mobilní zařízení (Bluetooth) 520 Připojení vozidla k internetu přes mobilní zařízení (Wi-Fi) 520 Změna rozhlasového pásma a rozhlasové stanice 489 Hledání rozhlasových stanic 490 Nastavení rozhlasových frekvencí 491 Použití Apple® CarPlay®* 504 Nastavení pro rádio 491 Nastavení pro Apple® CarPlay®* 506 RDS rádio 493 Tipy k využití systému Apple® CarPlay®* 506 Digitální rádio* 493 Android Auto* 507 Vztah mezi rádiem FM a digitálním rádiem* 494 Použití Android Auto* 508 494 508 Připojte vozidlo k internetu přes modem vozidla (SIM karta) 521 Multimediální přehrávač Nastavení Android Auto* Přehrávání médií 495 Ovládání a změna média 496 Vyhledávání médií 497 Gracenote® 498 CD přehrávač* 499 Video 499 Přehrávání videa 499 Tipy k využití systému Android Auto* 509 Nastavení modemu vozidla 522 Telefon 509 522 Připojení telefonu k vozidlu poprvé přes Bluetooth 510 Sdílení přístupu k internetu z vozidla přes Wi-Fi hotspot Žádné nebo slabé připojení k internetu 523 Připojení telefonu k vozidlu automaticky přes Bluetooth 512 Odstraňte síť Wi-Fi 524 Připojení telefonu k vozidlu manuálně přes Bluetooth 513 Technologie a zabezpečení hotspotu Wi-Fi 524 Podmínky a požadavky na uživatele a sdílení dat 525 11 KOLA A PNEUMATIKY Aktivace a deaktivace sdílení dat 525 Pneumatiky 540 Sada pro nouzovou opravu pneu 560 Kompatibilní formáty médií 525 Označení velikosti pneumatiky 542 Použití sady pro opravu pneu 561 Technické požadavky na USB paměti 526 Označení velikosti ráfku kola 543 564 Úložné místo na pevném disku 527 Směr otáčení pneumatik 543 Huštění pneumatik pomocí kompresoru ze sady pro opravu pneu Licenční smlouva pro audio a média 528 Ukazatele opotřebení vzorků pneumatik 544 Kontrola tlaku v pneumatikách 544 Nastavení tlaku vzduchu v pneumatikách 545 Doporučený tlak vzduchu v pneumatikách 546 12 Systém monitorování tlaku vzduchu v pneumatikách* 546 Kalibrace systému pro monitorování tlaku vzduchu v pneumatikách* 548 Sledování tlaku pneumatik na středovém displeji* 550 Postup v případě upozornění na nízký tlak vzduchu v pneumatikách 551 Výměna kol 552 Sada s nářadím 552 Zvedák* 552 Šrouby kol 553 Demontáž kola 554 Montáž kol 556 Rezervní kolo* 557 Vytažení rezervního kola 558 Zimní kola 558 Sněhové řetězy 559 NAKLÁDÁNÍ, UKLÁDÁNÍ A PROSTOR PRO CESTUJÍCÍ ÚDRŽBA A SERVIS Servisní program Volvo 582 Pojistky v motorovém prostoru 604 Přenos dat mezi vozidlem a servisem přes Wi-Fi 582 Pojistky pod schránkou v přístrojové desce 608 Centrum stahování 583 Pojistky v zavazadlovém prostoru 611 Správa aktualizací systému přes centrum stahování 583 Čištění interiéru 615 Stav vozidla 584 Čištění středového displeje 615 Servisní knížka a opravy 585 Čištění head-up displeje* 616 Odesílání informací o vozidle do servisu 586 Čištění textilního čalounění a obložení stropu 617 Zvedněte vozidlo 588 Čištění bezpečnostních pásů 617 Otevření a zavření kapoty 590 Čištění koberečků a vykládaných koberců 617 577 Servis systému řízení klimatu 591 Čištění koženého čalounění 618 Upevňovací oka 577 Head-up displej při výměně čelního skla* 591 Čištění koženého volantu 619 Kryt otvoru v zadním sedadle* 578 Přehled motorového prostoru 592 619 Lékárnička 578 Motorový olej 593 Čištění plastových, kovových a dřevěných dílů v interiéru Výstražný trojúhelník 578 Kontrola a doplňování motorového oleje 594 Čištění exteriéru 620 Doplnění chladicí kapaliny 595 Leštění a voskování 620 Výměna světla 597 Ruční mytí 621 Výměna žárovky zadního mlhového světla 597 Automatická mycí linka 622 Specifikace žárovek 597 Vysokotlaké mytí 623 Akumulátor 598 Čištění lišt stěračů 624 Hybridní akumulátor 601 Čištění vnějších plastových, gumových a ozdobných prvků 624 Symboly na bateriích 602 Čištění ráfků kol Pojistky a centrální elektrické jednotky 625 602 Ochrana proti korozi Výměna pojistky 625 603 Lak vozidla 626 Interiér prostoru pro cestující 568 Středový tunel 569 Elektrická zásuvka 570 Používání elektrických zásuvek Použití příruční schránky Sluneční clony 572 573 575 Zavazadlový prostor 575 Doporučení k nakládání 575 Náklad na střeše a nakládání na střešní nosiče 576 Háčky na tašky 13 TECHNICKÉ ÚDAJE 14 ABECEDNÍ SEZNAM Drobné opravy poškozeného laku 626 Typová označení 632 Kódy barev 627 Rozměry 635 Výměna lišt stěračů čelního skla 627 Hmotnosti 637 Lišty stěračů v servisní poloze 628 638 Doplnění kapaliny do ostřikovačů 629 Celková hmotnost při odtahování a zatížení tažné koule Technické údaje motoru 640 Motorový olej — specifikace 641 Nepříznivé jízdní podmínky pro motorový olej 642 Chladicí kapalina — specifikace 643 Převodová kapalina - specifikace 643 Brzdová kapalina - specifikace 643 Palivová nádrž - objem 644 Klimatizace — specifikace 644 Spotřeba paliva a emise CO2 646 Schválené velikosti kol a pneumatik 648 Nejnižší přípustný index zatížení pneumatik a rychlostní třída pneumatik 649 Schválené tlaky vzduchu v pneumatikách 650 Abecední seznam 651 INFORMACE PRO MAJITELE INFORMACE PRO MAJITELE Informace pro majitele Středový displej vozidla1 Informace pro uživatele jsou k dispozici v několika různých formátech, a to v elektronické a tištěné podobě. Uživatelská příručka je k dispozici na středovém displeji vozidla, jako mobilní aplikace a na stránce podpory společnosti Volvo Cars. V příruční schránce je k dispozici Quick Guide a doplněk k uživatelské příručce. Zde najdete, mimo jiné, specifikace a informace k pojistkám. Tištěnou uživatelskou příručku si lze objednat. Na středovém displeji přetáhněte horní zobrazení dolů a klepněte na Uživatelská příručka. Zde jsou k dispozici např. možnosti vizuálního navigování s obrázky vozidla zvenku a zevnitř. Informace lze prohledávat. Tyto informace jsou dále rozděleny do kategorií. Mobilní aplikace V obchodech App Store nebo Google Play vyhledejte "Příručka Volvo", stáhněte si aplikaci do svého chytrého telefonu nebo tabletu a zvolte vozidlo. V aplikaci jsou k dispozici videoinstruktáže a možnosti vizuálního navigování s obrázky vozidla zvenku a zevnitř. Mezi jednotlivými kapitolami uživatelské příručky lze snadno procházet a obsah lze prohledávat. Stránka podpory Volvo Cars Přejděte na stránku support.volvocars.com a vyberte si svou zemi. Zde najdete uživatelské příručky online a ve formátu PDF. Na stránce podpory Volvo Cars jsou k dispozici videoinstruktáže a další informace a tipy týkající se vašeho vozu Volvo a vlastnictví tohoto vozu. Stránka je k dispozici pro většinu trhů. Tištěné informace V příruční schránce najdete doplněk k uživatelské příručce1. Obsahuje specifikace, informace k pojistkám a přehled důležitých a praktických informací. Dále je v tištěném formátu k dispozici Quick Guide, který vám pomůže seznámit se s nejčastěji používanými funkcemi ve vozidle. V závislosti na zvolené úrovni výbavy, trhu atd. mohou být v tištěné verzi ve vozidle k dispozici další informace pro uživatele. Lze si objednat tištěnou uživatelskou příručku se souvisejícím doplňkem. Pokud máte zájem o objednávku, kontaktujte prodejce Volvo. 1 Kompletní 16 tištěná příručka je dodávána s vozidlem na trzích, na kterých není k dispozici uživatelská příručka na středovém displeji. INFORMACE PRO MAJITELE DŮLEŽITÉ Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem a za dodržování platných zákonů a dopravních předpisů nese vždy řidič. Je důležité udržovat vozidlo a nakládat s ním podle doporučení společnosti Volvo uvedených v informacích pro uživatele. Pokud se vyskytne rozpor mezi informacemi uvedenými na středovém displeji a v tištěné podobě, vždy platí tištěná příručka. POZNÁMKA Změna jazyka na středovém displeji může naznačovat, že některé informace pro majitele nejsou v souladu s místními zákony a předpisy. Nepřepínejte na jazyk, kterému nerozumíte - můžete mít potom problém vrátit se ve struktuře obrazovky zpět. Uživatelská příručka na středovém displeji Digitální2 verze uživatelské příručky je k dispozici na středovém displeji ve vozidle. Digitální verzi uživatelské příručky otevřete v horním zobrazení. Někdy lze z horního zobrazení otevřít také kontextovou digitální příručku. Uživatelská příručka na středovém displeji (str. 17) • Příručka pro uživatele v mobilních zařízeních (str. 20) • • Stránka podpory Volvo Cars (str. 20) 2 Čtení uživatelské příručky (str. 21) Platí pro většinu trhů. Kontextová uživatelská příručka POZNÁMKA Elektronická verze Uživatelské příručky není k dispozici během jízdy. Uživatelská příručka Kontextová uživatelská příručka je přístupna z horního zobrazení. Jakmile je kontextová uživatelská příručka k dispozici, zobrazí se vpravo od položky Uživatelská příručka v horním zobrazení. Související informace • Informace v uživatelské příručce lze zpřístupnit přímo přes domovskou stránku uživatelské příručky nebo přes horní zobrazení. Uživatelská příručka je přístupna z horního zobrazení. Otevřete uživatelskou příručku - přetáhněte dolů horní zobrazení na středovém displeji a klepněte na Uživatelská příručka. Klepnutím na kontextovou uživatelskou příručku zpřístupníte článek v uživatelské příručce, který souvisí s obsahem zobrazeným na obrazovce. Například stiskněte Manuál Navigace - zobrazí se článek, který souvisí s otevřenou navigací. Toto platí pouze pro některé aplikace ve vozidle. U stažených aplikací třetích stran nejsou k dispozici, například, přístup k článkům o konkrétní aplikaci. }} 17 INFORMACE PRO MAJITELE || Související informace • Navigování v uživatelské příručce na středovém displeji (str. 18) • Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 106) • Stahování aplikací (str. 486) Navigování v uživatelské příručce na středovém displeji Digitální uživatelská příručka je přístupna z horního zobrazení středového displeje ve vozidle. Obsah je prohledávatelný a mezi různými sekcemi se lze snadno pohybovat. Otevírání nabídky z horní nabídky – Stiskněte v horním seznamu uživatelské příručky. > Otevře se nabídka s různými možnostmi pro vyhledání informací: Výchozí stránka Klepnutím na symbol se vrátíte na výchozí stránku v uživatelské příručce. Kategorie Články v příručce pro uživatele jsou strukturované do hlavních kategorií a podkategorií. Stejný článek se může nacházet v několika příslušných kategoriích, aby bylo snadnější jej najít. Uživatelská příručka je přístupna z horního zobrazení. – Otevřete uživatelskou příručku - přetáhněte dolů horní zobrazení na středovém displeji a klepněte na Uživatelská příručka. Informace v uživatelské příručce lze hledat různými způsoby. Možnosti jsou přístupné z domovské stránky uživatelské příručky a z horní nabídky. 1. Stiskněte tlačítko Kategorie. > V seznamu se zobrazí hlavní kategorie. 2. Klepněte na hlavní kategorii ( ). > Zobrazí se seznam dílčích kategorií ( a článků ( ). 3. ) Článek otevřete tím, že na něj klepnete. Pokud se chcete vrátit zpět stiskněte šipku Zpět. 18 INFORMACE PRO MAJITELE Quick Guide Stisknutím symbolu se dostanete na stránku s odkazy pro výběr článků, které je vhodné přečíst, abyste se seznámili s nejčastěji používanými funkcemi vozidla. Články jsou rovněž přístupné na základě kategorií. Zde jsou však uspořádány tak, aby byly rychle přístupné. Pokud si chcete přečíst celý článek, klepněte na něj. Aktivní místa pro exteriér a interiér Přehledné obrázky k exteriéru a interiéru vozidla. Jednotlivé části jsou označeny funkčními body, přes které se dostanete k článkům o daných částech vozidla. 2. 3. Klepněte na aktivní bod. > Zobrazí se nadpis článku o daném místě. Klepnutím na nadpis článek otevřete. Oblíbené Po stisknutí symbolu se otevřou články, které jste uložili jako oblíbené. Pokud si chcete přečíst celý článek, klepněte na něj. Ukládání a mazání článků z oblíbených položek Článek uložíte do oblíbených položek tak, že v otevřeném článku stisknete v zobrazení nahoře vpravo. Jakmile se článek uloží mezi oblí. bené, hvězdička se zaplní: Video Stiskněte Exteriér nebo Interiér. > Zobrazí se obrázky exteriéru a interiéru s aktivními body. Přes aktivní body se dostanete k článkům o příslušné části vozidla. Pokud chcete procházet jednotlivé obrázky, potáhněte prstem vodorovně po obrazovce. Klepnutím na symbol zobrazíte informace o tom, jaká verze uživatelské příručky je k dispozici k vozidle, a zobrazíte rovněž další užitečné informace. Pokud se chcete vrátit zpět stiskněte šipku Zpět. Chcete-li článek z oblíbených odstranit, stiskněte v aktuálním článku znovu hvězdičku. 1. Informace Stisknutím symbolu zobrazíte stručná instruktážní videa pro jednotlivé funkce ve vozidle. Použití funkce vyhledávání v horní nabídce 1. V horní nabídce uživatelské příručky klepněte na . Ve spodní části obrazovky se objeví klávesnice. 2. Napište slovo, např. "bezpečnostní pás". > Při zadávání písmen se zobrazují návrhy článků a kategorií. 3. Článek nebo kategorii otevřete tak, že na něj klepnete. Související informace • Uživatelská příručka na středovém displeji (str. 17) • • Klávesnice na středovém displeji (str. 117) Čtení uživatelské příručky (str. 21) 19 INFORMACE PRO MAJITELE Příručka pro uživatele v mobilních zařízeních vými kapitolami uživatelské příručky lze snadno procházet a obsah lze prohledávat. Uživatelská příručka je k dispozici jako mobilní aplikace3 na App Store a Google Play. Tato aplikace je upravena pro smartphony a tablety. Stránka podpory Volvo Cars Další informace o vašem vozidle jsou k dispozici na webové stránce a stránce podpory Volvo Cars. Podpora na internetu Pokud chcete navštívit stránku, přejděte na support.volvocars.com. Stránka podpory je k dispozici pro většinu trhů. Zde se nachází podpora funkcí jako jsou, například webové služby a funkce, Volvo On Call*, navigační systém* a aplikace. Konkrétní postup, například, připojení vozidla k internetu přes mobilní telefon najdete na videích a v podrobných pokynech. Informace ke stažení Uživatelskou příručku si lze stáhnout jako mobilní aplikaci z App Store nebo Google Play. QR kód, který zde najdete, vás dovede přímo k aplikaci. Další možností je hledat "Volvo manual" v App Store nebo Google Play. Aplikace obsahuje video společně s obrázky exteriéru a interiéru, kde jsou jednotlivá místa vozidla zvýrazněna aktivními body, přes které se dostanete k článkům o příslušné oblasti. Mezi jednotli3 20 Mapy U vozidel vybavených systémem Sensus Navigation si lze ze stránky podpory stáhnout mapy. Mobilní aplikace je k dispozici na App Store a Google Play. Související informace • Čtení uživatelské příručky (str. 21) Uživatelské příručky ve formátu PDF Uživatelské příručky si lze stáhnout ve formátu PDF. Zvolte model vozidla a modelový rok a stáhněte si požadovanou příručku. Kontakt Na stránce podpory najdete kontaktní informace o zákaznické podpoře a o nejbližším prodejci Volvo. Pro některá mobilní zařízení. * Volitelná výbava/příslušenství. INFORMACE PRO MAJITELE Přihlášení na webovou stránku Volvo Cars Vytvořte si osobní Volvo ID a přihlaste se na www.volvocars.com. Po přihlášení se dostanete, mimo jiné, k přehledu servisu, smluv a záruk. Zde se nacházejí informace o příslušenství a softwaru upravené pro váš model vozidla. Související informace • Volvo ID (str. 26) Čtení uživatelské příručky Výbava a příslušenství Správnou cestou k seznámení se s vaším novým vozem je přečtení této uživatelské příručky, v ideálním případě před vaší první jízdou. Při čtení uživatelské příručky budete mít příležitost seznámit se s novými funkcemi a dozvíte se, jak nejlépe ovládat vůz v různých situacích a jak nejlépe využívat všechny funkce vozu. Věnujte prosím pozornost bezpečnostním instrukcím uvedeným v této uživatelské příručce. Navíc ke standardní výbavě je v této příručce popsaná i zvláštní výbava (montovaná ve výrobním závodě) a některá příslušenství (montovaná dodatečně). Tyto informace pro uživatele si kladou za cíl vysvětlit všechny dostupné možnosti, funkce a výbavu dostupnou ve voze Volvo. Nejedná se o prohlášení a není nijak zajištěno, že všechny tyto možnosti, funkce a výbava budou k dispozici v každém vozidle. Je možné, že některé používané pojmy neodpovídají pojmům používaným v prodejních, marketingových a reklamních materiálech. Všechny typy volitelné výbavy/příslušenství jsou označeny hvězdičkou: *. Výbava, která je popsána v této příručce, není k dispozici u všech vozů - výbava přímo závisí na požadavcích konkrétních trhů a na národní legislativě, místních zákonech a předpisech. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, co patří do standardní výbavy a co je příslušenstvím dodávaným v rámci volitelné výbavy, kontaktujte prodejce Volvo. Speciální texty Neustále pracujeme na vylepšení našeho produktu. V důsledku úprav se může stát, že se informace, popisy a vyobrazení v uživatelské příručce liší od výbavy vašeho vozidla. Vyhrazujeme si právo provést změny bez předchozího ohlášení. Pokud hrozí nebezpečí poranění, objeví se výstražný text. Nedávejte tuto příručku mimo vozidlo - pokud by nastaly problémy, neměli byste k dispozici potřebné informace o tom, kde a jak vyhledat odbornou pomoc. Pokud hrozí riziko poškození, objeví se text "Důležité upozornění". © Volvo Car Corporation VAROVÁNÍ DŮLEŽITÉ POZNÁMKA Text "Poznámka" obsahuje rady a tipy, které usnadňují použití např. funkcí a výbavy. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 21 INFORMACE PRO MAJITELE || Poznámka pod čarou Varování před zraněním osob Uživatelská příručka obsahuje na některých místech informace ve formě poznámek pod čarou dole na stránce nebo na konci tabulky. Tyto informace doplňují text, ke kterému se odkazují číslem. Pokud anotace odkazuje na text v tabulce, potom jsou namísto číslic použita písmena. Bílé ISO symboly a bílý text/obrázek na černém nebo modrém varovném poli a informačním poli. Používají se k označení nebezpečí, které, pokud je varování ignorováno, může mít za následek hmotné škody. Informace Textové zprávy Displeje ve vozidle zobrazují texty zpráv a nabídky. Vzhled těchto textů v uživatelské příručce se liší od běžného textu. Příklady textů v nabídce a textových zpráv: Telefon, Nová zpráva. Štítky Ve vozidle jsou různé typy štítků, které jsou navrženy tak, aby vyjadřovaly jednoduše a jasně důležité informace. Štítky ve vozidle mají následující význam v sestupném pořadí podle důležitosti varování/informace. Černé ISO symboly na žlutém varovném poli, bílý text/obrázek na černém informačním poli. Používají se k označení nebezpečí, které, pokud je varování ignorováno, může vyústit ve vážné, nebo dokonce smrtelné zranění. Nebezpečí poškození majetku Bílé ISO symboly a bílý text/obrázek na černém informačním poli. POZNÁMKA Nálepky vyobrazené v Uživatelské příručce nejsou přesnými kopiemi nálepek, které se používají ve voze. Účelem je ukázat přibližný vzhled a umístění ve vozidle. Informace platné pro vaše konkrétní vozidlo najdete na příslušných nálepkách pro váš vůz. 22 INFORMACE PRO MAJITELE Seznamy postupů Postupy, kde jednotlivé akce musí být prováděny v určitém pořadí, jsou v uživatelské příručce očíslovány: Kde jsou k jednotlivým krokům i obrázky, je každý krok očíslován stejně jako odpovídající obrázek. Seznamy označené písmeny odkazující na série obrázků, kde pořadí instrukcí není důležité. • • Chladicí kapalina Motorový olej Související informace Související informace odkazují na jiné články obsahující úzce související informace. Obrázky Číslované nebo nečíslované šipky se používají k demonstraci pohybu. Vyobrazení v uživatelské příručce jsou poněkud schématická a mají za úkol poskytnout celkový obrázek nebo příklad jisté funkce. Vyobrazení se mohou v závislosti na trhu a výbavě vozidla lišit od skutečného vzhledu ve vozidle. Šipky s písmeny se používají k označení pohybu v případě, že se nejedná o pohyb v obou směrech. }} Pokud článek pokračuje na následující straně, zcela vpravo dole se nachází tento symbol. Pokud k jednotlivým krokům neexistuje série obrázků, potom jsou různé kroky očíslovány normálními čísly. Seznamy pozic Čísla v červených kroužcích se používají k označení různých součástí na obrázcích. Číslo odpovídá číslu v seznamu, který se vztahuje k obrázku, a je u něj uveden popis položky. Seznamy s odrážkami Pokračování Pokračování z předchozí strany || Pokud článek pokračuje z předchozí strany, zcela vlevo nahoře dole se nachází tento symbol. Související informace • Uživatelská příručka na středovém displeji (str. 17) • Příručka pro uživatele v mobilních zařízeních (str. 20) • Stránka podpory Volvo Cars (str. 20) Seznamy s odrážkami se v uživatelské příručce používají v seznamech bodů. Příklad: 23 VAŠE VOLVO VAŠE VOLVO Volvo ID Volvo ID umožňuje přístup k celé řadě personalizovaných online služeb Volvo1. Volvo ID můžete vytvořit z vozidla, na stránce volvocars.com nebo z aplikace Volvo On Call2. Některé funkce a služby vyžadují, aby vozidlo bylo zaregistrováno k osobnímu Volvo ID. Po zaregistrování účtu Volvo ID k vozidlu budete mít k dispozici přímo ve vozidle celou řadu služeb. Související informace • Vytváření a registrace účtu Volvo ID (str. 26) • Servisní knížka a opravy (str. 585) Vytváření a registrace účtu Volvo ID Účet Volvo ID lze vytvořit různými způsoby. Pokud byl účet Volvo ID vytvořen pomocí stránky volvocars.com nebo z aplikace Volvo On Call, Volvo ID se musí rovněž zaregistrovat k vozidlu a až potom bude možné používat různé služby Volvo ID. Příklady služeb: Vytvoření Volvo ID pomocí aplikace 1. Stáhněte si aplikaci Volvo ID z Centrum stahování v zobrazení aplikací na středovém displeji. • Volvo On Call* - Volvo ID se používá při přihlášení k aplikaci Volvo On Call. 2. Spusťte aplikaci a zaregistrujte si osobní emailovou adresu. • Send to Car - Můžete přímo do vozidla odeslat adresu ze služby internetových map. 3. • Objednání servisu a oprava - Zaregistrujte si oblíbený servis/prodejce na stránce volvocars.com, abyste mohli servisní prohlídky objednávat přímo z vozidla. Postupujte podle pokynů, které jsou automaticky zaslány na stanovenou e-mailovou adresu. > Nyní se vytvoří účet Volvo ID a automaticky se zaregistruje k vozidlu. Nyní lze používat služby Volvo ID. Výhody čísla Volvo ID • Jedno uživatelské jméno a jedno heslo, které potřebujete k přístupu k online službám stačí si tedy zapamatovat jedno uživatelské jméno a jedno heslo. • Pokud došlo ke změně uživatelského jména/ hesla pro danou službu (např. Volvo On Call), automaticky se změní také pro další služby. 1 2 26 Tyto služby se mohou postupem času lišit v závislosti na úrovni výbavy a na trhu. Pokud používáte doplňkovou službu Volvo On Call*. * Volitelná výbava/příslušenství. VAŠE VOLVO Vytvoření Volvo ID na webové stránce Volvo Cars 1. Přejděte na www.volvocars.com a pomocí ikony vpravo nahoře se přihlaste3. Zvolte Vytvořit Volvo ID. 2. Zadejte svou osobní e-mailovou adresu. 3. Postupujte podle pokynů, které jsou automaticky zaslány na stanovenou e-mailovou adresu. > Nyní se vytvoří Volvo ID. Přečtěte si dále, jak registrovat účet ID k vozidlu. Vytvoření Volvo ID pomocí aplikace Volvo On Call4 1. Stáhněte si nejnovější verzi aplikace Volvo On Call ze smartphonu např. přes App Store, Windows Phone nebo Google Play. 2. Vyberte vytvoření účtu Volvo ID z výchozí stránky aplikace a zadejte svou osobní e-mailovou adresu. 3. Postupujte podle pokynů, které jsou automaticky zaslány na stanovenou e-mailovou adresu. > Nyní se vytvoří Volvo ID. Přečtěte si dále, jak registrovat účet ID k vozidlu. Registrace účtu Volvo ID k vozidlu Pokud jste účet Volvo ID vytvořili na webu nebo pomocí aplikace Volvo On Call, zaregistrujte si jej k vozidlu následovně: 1. Pokud jste tak již neučinili, stáhněte si aplikaci Volvo ID z Centrum stahování v zobrazení aplikací. POZNÁMKA Aby vozidlo mohlo stáhnout aplikace, musí být připojeno k internetu. 2. Spusťte aplikaci a zadejte svou e-mailovou adresu pro účet Volvo ID. 3. Postupujte podle pokynů, které vám budou automaticky zaslány na emailovou adresu propojenou s vaším účtem Volvo ID. > Vaše Volvo ID je nyní zaregistrováno k vozidlu. Nyní můžete používat služby Volvo ID. Související informace • • • • Volvo ID (str. 26) Stahování aplikací (str. 486) Správa aktualizací systému přes centrum stahování (str. 583) Vozidlo připojené k Internetu* (str. 519) 3 Dostupné na některých trzích. 4 Vozy s funkcí Volvo On Call*. * Volitelná výbava/příslušenství. 27 VAŠE VOLVO Drive-E - čistější radost z jízdy Společnost Volvo Car Corporation průběžně pracuje na vývoji bezpečnějších a účinnějších Péče o životní prostředí je jednou ze základních hodnot skupiny Volvo Cars Corporation, která ovlivňuje veškeré kroky. Vychází se přitom z celé životnosti vozidla a zohledňuje se dopad na životní prostředí, od konstrukce až po sešrotování a recyklaci. Základním principem společnosti Volvo Cars je, že každý nově vyvinutý výrobek musí ovlivňovat životní prostředí méně než výrobek, který nahrazuje. Důraz, jaký klade Volvo na životní prostředí, vyústil ve vyvinutí efektivnějšího hnacího ústrojí Drive-E, které méně znečišťuje životní prostředí. Osobní prostředí je pro Volvo také důležité - například, 28 produktů a řešení, která snižují nepříznivý dopad na prostředí. vzduch ve voze Volvo je díky systému řízení klimatu čistší než vzduch venku. Vaše Volvo splňuje přísné mezinárodní standardy platné pro životní prostředí. Všechny výrobní závody Volvo musí být certifikovány podle ISO 14001, což podporuje systematický přístup k ochraně životního prostředí a umožňuje průběžné omezování vlivů na životní prostředí. Vlastnictví certifikátu ISO rovněž znamená, že jsou dodržovány platné ekologické zákony a předpisy. Dále společnost Volvo vyžaduje, aby tyto požadavky dodržovali rovněž její partneři. Spotřeba paliva Jelikož celkový vliv vozidla na životní prostředí vychází z využití vozidla, klade společnost Volvo Cars při práci důraz na snížení spotřeby paliva, emisí oxidu uhličitého a jiných znečišťujících látek. Vozy Volvo mají konkurenceschopnou spotřebu paliva ve všech příslušných třídách. Nižší spotřeba paliva znamená nižší emise skleníkového plynu, oxidu uhličitého. VAŠE VOLVO Příspěvek k lepšímu životnímu prostředí Vozidlo s nízkou spotřebou energie a paliva nejen přispívá k omezení vlivů na životní prostředí, ale snižují rovněž náklady svým majitelům. Řidič může snadno snížit spotřebu paliva. Tím šetří peníze a přispívá k lepšímu životnímu prostředí. Dále uvádíme pár rad: • Naplánujte si efektivní průměrnou rychlost. Při rychlosti nad cca. 80 km/h (cca. 50 mph) a pod 50 km/h (cca. 30 mph) je vyšší spotřeba energie. • Dodržujte doporučené intervaly servisu a údržby uvedené v Servisní a záruční knížce. • Nenechávejte motor běžet na volnoběh pokud stojíte delší dobu, vypněte motor. Věnujte pozornost místním předpisům. • Naplánujte si cestu - zbytečné přestávky a jízda nerovnoměrnou rychlostí zvyšují spotřebu paliva. • Používejte teplotní přípravu - zlepší se tím dojezd na hybridní baterii a během jízdy se sníží potřeba energie. Dále nezapomeňte vždy likvidovat nebezpečný odpad, jako např. olej a baterie, ekologicky. Pokud si nejste jisti, jak konkrétní druh odpadu zneškodnit, kontaktujte servisní dílnu - doporučujeme autorizovanou dílnu Volvo. Účinné řízení emisí Váš vůz Volvo je vyroben podle konceptu „Čistý uvnitř i venku“ – konceptu, který zahrnuje čisté prostředí uvnitř, stejně jako vysoce účinné řízení emisí. V mnoha případech jsou emise výfukových plynů hodně pod příslušnými standardy. Čistý vzduch v prostoru pro cestující Vzduchový filtr pomáhá bránit tomu, aby se přes nasávání vzduchu dostal do prostoru pro cestující prach a pyl. Systém kvality vzduchu IAQS* (Interior Air Quality System) zajišťuje, že nasávaný vzduch je čistší než vzduch venku, který je znečištěn provozem. Tento systém čistí vzduch v prostoru pro cestující od znečisťujících látek, jako jsou pevné částice, uhlovodíky, oxidy dusíku a přízemní ozón. Pokud je kontaminován vnější vzduch, je uzavřen přívod vzduchu a je zapnuta recirkulace. K takové situaci může dojít například v husté dopravě, zácpách a tunelech. IAQS je součástí výbavy Clean Zone Interior Package (CZIP)*, která obsahuje rovněž funkci umožňující spustit ventilátor, pokud se vozidlo odemkne pomocí dálkového ovladače s klíčem. Interiér Materiál používaný uvnitř vozu Volvo byl pečlivě zvolen a testován tak, abyste se v něm cítili pohodlně a příjemně. Některé detaily jsou vyráběny ručně, např. stehy na volantu jsou ruční práce. Interiér je sledován, aby se z něj neuvolňoval intenzivní pach nebo látky, které by např. při vysokých teplotách nebo silném světle vyvolaly nepohodlí. Servisy Volvo a životní prostředí Pravidelná údržba vytváří podmínky pro dlouhou životnost a nízkou spotřebu paliva Vašeho vozidla. Takto přispějete také k čistšímu životnímu prostředí. Když opravu nebo údržbu vozu svěříte autoservisům Volvo, váš vůz se stane součástí našeho systému. Společnost Volvo klade jasné požadavky na naše servisy, které jsou navrženy tak, aby se předešlo vylévání a vypouštění škodlivin do životního prostředí. Zaměstnanci našich servisů mají znalosti a nástroje pro zajištění dobré péče o životní prostředí. Recyklace Jelikož společnost Volvo vychází z celé životnosti, je nezbytné vozidlo ekologicky recyklovat. Lze recyklovat téměř celé vozidlo. Posledního majitele vozidla tímto žádáme, aby kontaktoval prodejce, který jej odkáže na certifikované/schválené recyklační zařízení. Související informace • • • Spotřeba paliva a emise CO2 (str. 646) Ekonomická jízda (str. 452) Kvalita vzduchu (str. 190) * Volitelná výbava/příslušenství. 29 VAŠE VOLVO Podpora řidiče IntelliSafe IntelliSafe je koncepce společnosti Volvo Cars pro bezpečnost vozidel. IntelliSafe zahrnuje celou řadu standardně dodávaných a příplatkových systémů, které mají zvýšit bezpečnost vozidla během jízdy, bránit vzniku poranění a chránit cestující a ostatní účastníky silničního provozu. Podpora Součástí systému IntelliSafe jsou funkce podpory řidiče jako např. adaptivní tempomat*, který pomáhá řidiči udržovat rovnoměrnou rychlost a současně nastavený časový interval vzhledem k vozidlu vpředu. Pilot Assist5 pomáhá řidiči řídit vozidlo mezi bočním značením jízdního pruhu pomocí asistence řízení. Dále pomáhá udržovat rovnoměrnou rychlost, a to v kombinaci s předem zvoleným časovým intervalem k vozidlu vpředu. Aktivní parkovací asistence* pomáhá řidiči zaparkovat a vyjet z parkovacího místa. Mezi další systémy, které mohou řidiči pomoci, patří automatická aktivace dálkových světlometů, Cross Traffic Alert (CTA)* a Blind Spot Information (BLIS)*. Prevence City Safety je funkce, která může pomoci zabránit nehodám. Tato funkce může zabránit kolizi 5 30 s chodci, cyklisty, většími zvířaty nebo vozidly, nebo může snížit následky takové kolize. V případě rizika kolize systém vydá vizuální a zvukové varování a pulzováním brzd pomáhá řidiči reagovat včas. Pokud řidič na varování nereaguje a systém vyhodnotí, že riziko kolize nelze odvrátit, systém City Safety vozidlo automaticky přibrzdí. Další funkcí, která může pomoci zabránit nehodám, je asistent jízdních pruhů (LKA), který může pomoci řidiči na dálnicích a podobných větších cestách snížit riziko náhodného vyjetí vozidla z jízdního pruhu. Související informace • • • • • • • Systém podpory řidiče (str. 268) Aktivní dálkové světlomety (str. 146) Bezpečnost (str. 40) Bezpečnostní pásy (str. 43) Airbagy (str. 48) Whiplash Protection System (str. 41) Pedestrian Protection System (str. 42) Funkce Pomoc s řízením při zvýšeném riziku kolize může pomoci řidiči snížit riziko nehody, že vozidlo náhodně opustí svůj jízdní pruh a/nebo narazí do jiného vozidla nebo překážky. Tato funkce aktivně řídí vozidlo zpět do původního jízdního pruhu a/nebo zatáčí. Ochrana Řidič a cestující ve vozidle jsou chráněni napínáky bezpečnostních pásů, které bezpečnostní pásy v kritických situacích a při kolizích přitáhnou. Dále je vozidlo vybaveno airbagy, hlavovými airbagy a systémem Whiplash Protection System (WHIPS), který chrání před hyperextenzí krční páteře. Dále je k dispozici Pedestrian Protection System (PPS), který zmírňuje následky v případě čelní kolize vozidla do chodce. V závislosti na trhu může tato funkce patřit do standardní nebo příplatkové výbavy. * Volitelná výbava/příslušenství. VAŠE VOLVO Sensus - online konektivita a údržba Sensus umožní surfovat po internetu, používat různé aplikace a vytvořit z vozidla Wi-Fi hotspot. To je Sensus Sensus představuje inteligentní rozhraní zajišťující online konektivitu s digitálním světem. Díky intuitivní struktuře pro navigaci lze v případě potřeby, aniž by to rušilo řidiče, využívat funkce podpory, přijímat informace a věnovat se zábavě. Sensus zahrnuje ve vozidle všechna řešení, která souvisejí se zábavou, online konektivitou, navigací* a uživatelským rozhraním mezi řidičem a vozidlem. Sensus umožňuje komunikaci mezi vámi, vozidlem a okolním světem. Informace, kdykoliv a kdekoliv je potřebujete Různé displeje ve vozidle nabízejí informace ve správný čas. Tyto informace se zobrazují na různých místech na základě priorit řidiče. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 31 VAŠE VOLVO || Jednotlivé typy informací se zobrazují na různých displejích v závislosti na tom, jaká je jejich priorita. Head-up displej* Na head-up displeji se zobrazují vybrané informace, kterým řidič musí co nejdříve věnovat pozornost. Patří zde, mimo jiné, dopravní varování, 32 informace o rychlosti a informace z navigace*. Na head-up displeji se zobrazují také informace o dopravních značkách a příchozí telefonní hovory. Displej se ovládá pomocí středového displeje a klávesnice na volantu vpravo. Displej řidiče Na displeji řidiče se zobrazují informace o rychlosti a, například, příchozích hovorech a sto- * Volitelná výbava/příslušenství. VAŠE VOLVO pách se skladbami. Displej se ovládá pomocí dvou klávesnic na volantu. Středový displej Systém rozpoznávání hlasu Systém rozpoznávání hlasu může řidič používat, aniž by zvedal ruce z volantu. Systém rozumí přirozené řeči. Pomocí rozpoznávání hlasu lze, například, přehrát skladbu, telefonovat, zvýšit teplotu nebo přečíst textovou zprávu. Související informace Řada hlavních funkcí ve vozidle se ovládá ze středového displeje, což je obrazovka, která reaguje na dotyk. Počet fyzických tlačítek a ovládacích prvků ve vozidle je tedy minimální. Obrazovku lze dokonce používat, i když máte na rukou rukavice. • • • • • • Head-up displej* (str. 133) Displej řidiče (str. 76) Přehled středového displeje (str. 100) Rozpoznávání hlasu (str. 136) Vozidlo připojené k Internetu* (str. 519) Sdílení přístupu k internetu z vozidla přes Wi-Fi hotspot (str. 522) Odsud se ovládá, například, systém řízení klimatu, zábavní systém a poloha sedadla*. Informace, které se zobrazují na středovém displeji, může použít podle situace řidič nebo jiná osoba ve vozidle. * Volitelná výbava/příslušenství. 33 VAŠE VOLVO Aktualizace softwaru Zaznamenávání údajů Abyste si jako zákazník společnosti Volvo užili svůj vůz maximálně, společnost Volvo průběžně vyvíjí systémy do vozidla i nabízené služby. Jako součást bezpečnosti a zajištění kvality vozidel Volvo se ve vozidle zaznamenávají některé informace o provozu vozidla, jeho funkčnosti a problémech. Pokud autorizovaný prodejce Volvo provádí servis vašeho vozidla, můžete si software ve svém voze Volvo aktualizovat na nejnovější verzi. Aktualizace na nejnovější verzi vám umožní přístup k novým funkcím a úpravám a ke starším úpravám, které byly provedeny u starších aktualizací softwaru. Další informace o schválených aktualizacích a odpovědích na často kladené dotazy najdete na support.volvocars.com. POZNÁMKA Funkčnost po provedení aktualizace se může pro různé trhy, modely, modelové roky a výbavy lišit. Související informace • • Sensus - online konektivita a údržba (str. 31) Správa aktualizací systému přes centrum stahování (str. 583) Toto vozidlo je vybaveno systémem "Event Data Recorder" (EDR). Toto zařízení má za úkol, především, zaznamenávat data v souvislosti s dopravními nehodami a situacemi, které lze vyhodnotit jako kolize. Například zaznamenává časy reakce airbagů nebo okamžik, kdy vozidlo na cestě narazilo do překážky. Data jsou zaznamenávána za účelem lepšího pochopení toho, jak systémy vozidla v různých situacích fungují. Systém EDR je navržen pro krátkodobý záznam, zpravidla max. 30 sekund dat souvisejících s dynamikou vozidla a bezpečnostními systémy. Systém EDR v tomto vozidle je navržen, aby zaznamenával data při následujících dopravních nehodách a situacích, které lze vyhodnotit jako kolize: • • • Jak fungují jednotlivé systémy ve vozidle • Rychlost jízdy vozidla Zda byl řidič a cestující připoutáni Použití plynového resp. brzdového pedálu řidiče Tyto informace pomáhají lépe pochopit okolnosti, za kterých dochází k dopravním nehodám, zraněním osob a poškození majetku. Systém EDR může zaznamenávat data pouze při nestandard- 34 ních kolizních situacích. V průběhu běžné jízdy systém EDR žádná data nezaznamenává. Dále systém nikdy nezaznamenává, kdo vozidlo řídí, ani nezaznamenává místo, kde došlo k nehodě nebo incidentu. Jiné subjekty, jako například policie, může však zaznamenaná data využít v rámci rutinního šetření po dopravní nehodě, a to společně s informacemi, které umožňují identifikaci osob. Aby bylo možné zaznamenaná data interpretovat, je zapotřebí speciální zařízení a přístup k vozidlu nebo systému EDR. Kromě systému EDR je vozidlo vybaveno několika počítači, které průběžně kontrolují a sledují fungování vozidla. Tyto počítače mohou zaznamenávat data během běžné jízdy. Především zaznamenávají závady, které mají vliv na funkčnost a provoz vozidla, a registrují aktivaci funkce systémů podpory řidiče (např. City Safety a funkce automatického brzdění). Technici provádějící servis a údržbu mohou potřebovat některá zaznamenaná data k provedení diagnostiky a k opravě závad, které se na vozidle vyskytly. Zaznamenané informace jsou také zapotřebí k tomu, aby společnost Volvo mohla plnit právní požadavky zákonů a státních orgánů. Zaznamenané informace jsou uloženy v počítači, dokud se neprovede servis nebo oprava vozidla. Dále lze zaznamenané informace využít v souhrnné podobě pro účely vývoje a výzkumu výrobků, kdy je cílem průběžně zvyšovat bezpečnost a kvalitu vozidel Volvo. VAŠE VOLVO Volvo nebude přispívat ke zveřejňování výše uvedených informací třetím stranám bez souhlasu majitele. Aby byly splněny požadavky národní legislativy a předpisů může být po společnosti Volvo požadováno, aby tyto informace poskytla policii nebo jiným orgánům, které mohou mít na přístup k těmto informacím právo ze zákona. K přečtení a interpretování informací jsou zapotřebí speciální technická zařízení, ke kterým má přístup společnost Volvo a servisy, které uzavřely smlouvu se společností Volvo. Společnost Volvo je odpovědna, že informace, které jsou předávány společnosti Volvo v souvislosti se servisem a údržbou, budou uloženy a bude s nimi nakládáno bezpečně, přičemž nakládání s těmito informacemi musí vyhovovat platným právním předpisům. Pokud potřebujete další informace, kontaktujte prodejce Volvo. Podmínky služeb Ochrana soukromí zákazníka Společnost Volvo nabízí služby, které vám umožní jet s vašim vozem Volvo maximálně bezpečně a pohodlně. Tyto služby zahrnují vše od asistence v tísni až po navigaci a různé služby související s údržbou. Společnost Volvo respektuje a dodržuje osobní integritu všech osob, které navštíví naší webovou stránku. Tento postup platí pro nakládání s údaji zákazníků a osobními informacemi. Účelem je obecně informovat stávající, minulé a potenciální zákazníky o: Před využíváním těchto služeb si musíte přečíst Podmínky poskytování služeb na support.volvocars.com. Související informace • Ochrana soukromí zákazníka (str. 35) • • • • Okolnostech, za nichž shromažďujeme a zpracováváme vaše osobní data. Typech osobních dat, která shromažďujeme. Důvodech, proč shromažďujeme vaše osobní údaje. Jak zpracováváme vaše osobní data. Úplné znění zásad si můžete přečíst na stránce support.volvocars.com. Související informace • Podmínky a požadavky na uživatele a sdílení dat (str. 525) • • Podmínky služeb (str. 35) Zaznamenávání údajů (str. 34) 35 VAŠE VOLVO Důležité informace k příslušenství a doplňkové výbavě VAROVÁNÍ Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem a za dodržování platných zákonů a předpisů nese v konečném důsledku vždy řidič. Nesprávné připojení a instalace příslušenství může negativně ovlivnit elektroinstalaci vozu. Důrazně doporučujeme, aby majitelé vozu Volvo instalovali výhradně schválená originální příslušenství a aby tato příslušenství instalovali výhradně vyškolení a kvalifikovaní servisní technici Volvo. Některá příslušenství fungují pouze v případě, že v počítačovém systému vozidla je nainstalován příslušný software. Výbava, která je popsána v této příručce, není k dispozici u všech vozů - výbava přímo závisí na požadavcích konkrétních trhů a na národní legislativě, místních zákonech a předpisech. Výbava na přání a příslušenství, které jsou popsány v této příručce, jsou označeny hvězdičkou. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, co patří do standardní výbavy a co je příslušenstvím dodávaným v rámci volitelné výbavy, kontaktujte prodejce Volvo. 36 Dále je důležité u vozidla provádět údržbu a servis v souladu s doporučeními společnosti Volvo, informacemi pro uživatele a servisní a záruční knížkou. Pokud se palubní informace liší od tištěné uživatelské příručky, platí vždy tištěná verze. Instalace příslušenství Důrazně doporučujeme, aby majitelé vozu Volvo instalovali výhradně schválená originální příslušenství a aby tato příslušenství instalovali výhradně vyškolení a kvalifikovaní servisní technici Volvo. Některá příslušenství fungují pouze v případě, že v počítačovém systému vozidla je nainstalován příslušný software. • Originální příslušenství Volvo je testováno tak, aby bylo zajištěno, že bude fungovat z hlediska funkčnosti, bezpečnosti a řízení emisí s ostatními systémy ve vozidle. Dále, vyškolený kvalifikovaný servisní technik Volvo ví, kam se příslušenství bezpečně smí nebo nesmí instalovat do vozu Volvo. Před instalací jakéhokoliv příslušenství do svého vozidla nebo na své vozidlo požádejte vždy o radu školeného kvalifikované servisního technika Volvo. • Je možné, že příslušenství, které společnost Volvo neschválila, nebylo testováno konkrétně pro použití s vašim vozidlem. • Na funkčnost vozidla nebo některých bezpečnostních systémů může mít nepříznivý vliv instalace příslušenství, které společnost Volvo netestovala, nebo instalace příslušenství osobou, která nemá zkušenosti s instalací příslušenství. • Záruka na nové vozidlo se nevztahuje na poškození způsobené nesprávnou nebo neschválenou instalací příslušenství. Další Související informace • • • Instalace příslušenství (str. 36) Připojení výbavy k diagnostické zásuvce vozidla (str. 37) Čtení uživatelské příručky (str. 21) VAŠE VOLVO informace o záruce najdete v servisní a záruční knížce. Volvo nenese odpovědnost za úmrtí, poranění osob a náklady vzniklé v důsledku instalace neoriginálního příslušenství. Související informace • Důležité informace k příslušenství a doplňkové výbavě (str. 36) Připojení výbavy k diagnostické zásuvce vozidla Nesprávné připojení a instalace softwarových nebo diagnostických nástrojů může mít nepříznivý dopad na elektronický systém ve vozidle. Důrazně doporučujeme, aby majitelé vozu Volvo instalovali výhradně schválená originální příslušenství a aby tato příslušenství instalovali výhradně vyškolení a kvalifikovaní servisní technici Volvo. Některá příslušenství fungují pouze v případě, že v počítačovém systému vozidla je nainstalován příslušný software. POZNÁMKA Společnost Volvo Cars nenese odpovědnost za následky, pokud je k zásuvce On-board Diagnostic (OBDII) připojeno neschválené zařízení. Tuto zásuvku smí používat pouze vyškolení kvalifikované servisní technici Volvo. Související informace • Důležité informace k příslušenství a doplňkové výbavě (str. 36) Datový konektor (On-board Diagnostic, OBDII) se nachází pod přístrojovou deskou na straně řidiče. 37 VAŠE VOLVO Zobrazení identifikačního čísla vozidla Pokud kontaktujete prodejce Volvo, například, ohledně předplatného na službu Volvo On Call, budete potřebovat identifikační číslo vozidla (VIN6). 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Pokračujte na Systém Informace o systému Identifikační číslo vozidla. > Zobrazí se identifikační číslo. Rozptylování řidiče Vaše nové Volvo je, nebo může být, vybaveno různými komunikačními a zábavními systémy s bohatým obsahem. Mohou to být mobilní telefony s handsfree sadou, navigační systémy a audiosystémy s celou řadou funkcí. Možná používáte kvůli svému pohodlí další přenosná elektronická zařízení. Pokud se používají správně a bezpečně, mohou obohatit zážitek z jízdy. Pokud se nepoužívají správně, mohou vás rozptylovat. V souvislosti s těmito systémy by společnost Volvo chtěla s ohledem na vaši bezpečnost upozornit na dále uvedené skutečnosti. Nikdy nepoužívejte ve vozidle zařízení nebo funkci způsobem, který rozptyluje řidiče od bezpečné jízdy. V důsledku rozptýlení může dojít k vážným nehodám. Kromě těchto obecných upozornění bychom chtěli v návaznosti na nové funkce, kterými může být vozidlo vybaveno, upozornit na následující: 6 38 Vehicle Identification Number VAROVÁNÍ Řidič je odpovědný za všechny kroky nezbytné k zajištění své bezpečnosti a bezpečnosti ostatních cestujících a účastníků silničního provozu. V rámci této odpovědnosti je nutné zabránit rozptylování, například provádění činností, která nesouvisí s ovládáním vozidla během jízdy. • Během jízdy nikdy nepoužívejte v ruce držený mobilní telefon. V některých lokalitách je zakázáno, aby řidič používal mobilní telefon, když se vozidlo pohybuje. • Pokud je vozidlo vybaveno navigačním systémem, itinerář můžete měnit a nastavovat pouze, když vozidlo stojí. • Nikdy neprogramujte audiosystém, když se vozidlo pohybuje. Naprogramujte předvolby rádia, když vozidlo stojí. Potom ovládání rádia urychlí a usnadní použití naprogramovaných předvoleb. • Nikdy nepoužívejte v pohybujícím se vozidle notebooky a malé počítače. Související informace • Zvuk, média a internet (str. 484) BEZPEČNOST BEZPEČNOST Bezpečnost VAROVÁNÍ Vozidlo je vybaveno různými bezpečnostními systémy, které společně chrání řidiče a spolujezdce ve vozidle v případě nehody. Pokud výstražný symbol zůstane svítit nebo se rozsvítí během jízdy a na displeji řidiče se zobrazí zpráva Airbag SRS Naléhavý servis Jeďte do servisu, znamená to, že část bezpečnostních systémů nefunguje v plném rozsahu. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat co nejdříve autorizovaný servis Volvo. Vozidlo je vybaveno celou řadou snímačů, které v případě nehody reagují a aktivují různé bezpečnostní systémy, např. různé druhy airbagů a předpínačů bezpečnostních pásů, a to v závislosti na konkrétní nehodě. Systémy reagují podle situace, např. při kolizích pod různým úhlem, převrácení nebo sjetí z cesty, různě tak, aby byla zajištěna optimální ochrana. 40 Bezpečnostní pás VAROVÁNÍ Pokud je konkrétní výstražný symbol přerušen, rozsvítí se obecný výstražný symbol a na displeji řidiče se zobrazí stejná zpráva. Pokud během kolize došlo k poškození důležité funkce, může se aktivovat bezpečnostní režim vozidla. Výstražný symbol na displeji řidiče se rozsvítí, pokud se elektrický systém vozidla nastaví do polohy zapalování II. Je-li bezpečnostní systém bez závad, tento symbol po cca. 6 sekundách zhasne. Během těhotenství je nezbytné správně používat bezpečnostní pás. Těhotné řidičky si musí upravit polohu, ve které sedí. Jednotlivé bezpečnostní systémy ve vozidle nikdy neupravujte a neopravujte sami. Nesprávné provedení práce na některém z těchto systémů může způsobit funkční poruchy a vážné poranění osob. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Existují rovněž mechanické bezpečnostní systémy jako např. Whiplash Protection System. Vozidlo je zkonstruováno tak, že velká část síly při kolizi je přenášena na nosníky, sloupky, podlahu, střechu a na ostatní části karosérie. Výstražný symbol na displeji řidiče Bezpečnost během těhotenství Související informace • • • • • • • Bezpečnost během těhotenství (str. 40) Bezpečnostní pásy (str. 43) Airbagy (str. 48) Whiplash Protection System (str. 41) Pedestrian Protection System (str. 42) Bezpečnostní režim (str. 54) Bezpečnost dětí (str. 56) Diagonální část musí vést přes rameno, potom mezi ňadry a na boční stranu břicha. Dolní část musí být naplocho přes stehna a co možná nejníže pod břichem. – Nikdy se nesmí posunout nahoru. Upravte si bezpečnostní pás a zajistěte, aby v celé délce přiléhal k tělu. Navíc zkontrolujte, že pás není nikde překroucený. Poloha těla na sedadle S pokračujícím těhotenstvím by si těhotné řidičky měly upravovat seřízení sedadla a polohu volantu tak, aby mohly při řízení snadno udržovat kontrolu nad vozidlem (to znamená, že musí být schopny snadno ovládat pedály a volant). Měly by se snažit BEZPEČNOST nastavit polohu sedadla co nejdále dozadu, aby vzdálenost mezi volantem a jejich břichem byla co největší. Související informace • • • • Bezpečnost (str. 40) Bezpečnostní pásy (str. 43) Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 172) Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 173) Whiplash Protection System Systém Whiplash Protection System (WHIPS) snižuje riziko zranění krční páteře typu "šlehnutí bičem". Systém se skládá ze sedáků a opěradel absorbujících energii a speciálně vyvinutých hlavových opěrek v obou předních sedadlech. Systém WHIPS je aktivován při nárazu zezadu, v závislosti na úhlu nárazu, rychlosti a fyzikálních vlastnostech druhého vozu. Je-li systém WHIPS aktivován, sklopí se opěradla předních sedadel částečně dozadu a sedáky se posunou dolů, aby se změnila poloha těla řidiče a spolujezdce na předním sedadle. Tento pohyb pomáhá absorbovat část sil, které mohou vzniknout a způsobit zranění krční páteře typu "šlehnutí bičem". VAROVÁNÍ Systém WHIPS doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy používejte bezpečnostní pás. VAROVÁNÍ Sedadlo ani systém WHIPS nikdy neupravujte a neopravujte sami. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Pokud přední sedadla byla vystavena velkému zatížení např. v souvislosti s kolizí, musí se vyměnit. Přestože se zdá, že sedadla nejsou poškozena, je možné, že neposkytnou ochranu v plném rozsahu. Nenechávejte na podlaze za předními sedadly a pod předními sedadly a zadními sedadly žádné předměty, které by mohly omezit funkci systému WHIPS. VAROVÁNÍ Nestlačujte pevné předměty mezi sedákem zadního sedadla a opěradlem předního sedadla. Pokud se potom spustí opěradlo zadního sedadla dolů, případný náklad se musí zajistit tak, aby v případě kolize nesklouzl na opěradlo předního sedadla. VAROVÁNÍ Pokud je opěradlo zadního sedadla spuštěné dolů nebo pokud se na zadním sedadle používá dětská sedačka proti směru jízdy, příslušné přední sedadlo se musí posunout dopředu tak, aby nebylo v kontaktu se spuštěným opěradlem nebo dětskou sedačkou. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 41 BEZPEČNOST || Poloha těla na sedadle Pedestrian Protection System Aby systém WHIPS zajistil optimální ochranu, řidič a spolujezdec musí správně sedět a fungování systému nic nesmí bránit. Pedestrian Protection System (PPS) je systém, který při jistých čelních kolizích, zmírňuje náraz chodce s vozidlem. Správnou polohu pro sezení na předním sedadle nastavte dříve, než se vozidlo rozjede. Za jistých čelních kolizí s chodcem reagují snímače v přední části vozidla a systém se aktivuje. Řidič a spolujezdec na předním sedadle musí sedět uprostřed sedadla, s co nejmenší vzdáleností hlavy od opěrky hlavy. Je-li aktivována funkce PPS: Systém WHIPS a dětské sedačky • • Systém WHIPS nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vůz dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku. Snímače jsou aktivní při rychlosti cca. 25-50 km/h (15-30 mph). Související informace • • • • Bezpečnost (str. 40) Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 172) Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 173) Rear Collision Warning (str. 346) VAROVÁNÍ Nemontujte dopředu žádná příslušenství a nic vpředu neměňte. Nevhodný zásah vpředu může vést k nesprávnému fungování systému, vzniku vážného poranění a poškození vozidla. Společnost Volvo doporučuje používat originální raménka stěračů. Dále doporučuje používat výhradně originální díly. Zadní část kapoty je zvednuta. Automatický alarm se odesílá přes Volvo On Call*. Snímače jsou navrženy tak, aby detekovaly srážku s předmětem, který má podobné vlastnosti jako lidská noha. POZNÁMKA V dopravním provozu se mohou vyskytovat předměty, kvůli kterým budou snímače signalizovat podobně jako v případě kolize s chodcem. Je možné, že se systém v případě kolize s tímto předmětem aktivuje. VAROVÁNÍ Vysokonapěťový systém nikdy neupravujte a neopravujte sami. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Nesprávné provedení práce na systému může způsobit funkční poruchy a vážné poranění osob. VAROVÁNÍ Pokud dojde k poškození přední části vozidla, společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo, který prověří, zda systém nebyl poškozen. Symboly na displeji řidiče Symbol Popis Byl aktivován systém PPS nebo došlo v systému k poruše. Postupujte podle dále uvedených doporučení. 42 * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Související informace • Bezpečnost (str. 40) Bezpečnostní pásy VAROVÁNÍ Při prudkém brzdění může dojít k vážnému zranění, pokud nejste připoutáni bezpečnostním pásem. Chcete-li si zajistit maximální bezpečí je velmi důležité aby bezpečnostní pás pevně přiléhal k Vašemu tělu. Opěradlo nesmí být příliš zakloněno. Bezpečnostní pás je určen k použití v normální poloze při sezení. Bezpečnostní pásy nikdy neupravujte a neopravujte sami. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Pokud byl bezpečnostní pás vystaven velkému zatížení např. v souvislosti s kolizí, musí se vyměnit celý bezpečnostní pás. Přestože se zdá, že bezpečnostní pás není poškozen, je možné, že pás neposkytne ochranu v plném rozsahu. Bezpečnostní pás se musí rovněž vyměnit, pokud vykazuje známky opotřebení nebo poškození. Nový bezpečnostní pás musí mít typové schválení a konstrukci určenou k instalaci na stejné místo, kde se nacházel měněný bezpečnostní pás. VAROVÁNÍ Zaklesnutí nebo zaháknutí bezpečnostního pásu k háčkům nebo jiným úchytům uvnitř vozidla není povoleno - pás by se totiž správně nenavíjel. Související informace VAROVÁNÍ Bezpečnostní pásy a airbagy fungují ve vzájemné součinnosti. Pokud se bezpečnostní pás nepoužívá nebo se používá nesprávně, může v případě kolize dojít ke snížení ochrany, kterou zajišťuje airbag. • • • • Bezpečnost (str. 40) Předpínač bezpečnostního pásu (str. 45) Připoutání a odpoutání bezpečnostních pásů (str. 44) Upozornění na dveře a bezpečnostní pás (str. 46) 43 BEZPEČNOST Připoutání a odpoutání bezpečnostních pásů 3. Na předních sedadlech lze nastavit výšku bezpečnostního pásu. Před rozjetím se ujistěte, zda jsou všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy. Připoutání bezpečnostních pásů 1. Pomalu potáhněte bezpečnostní pás a zkontrolujte, zda není překroucený nebo poškozený. POZNÁMKA Bezpečnostní pás se zablokuje a nelze jej uvolnit: • • • 2. Bezpečnostní pás musí vést přes rameno (nikoliv dolů přes paži). pokud jej vytáhnete z navíječe příliš rychle během brzdění a akcelerace pokud se vozidlo silně nakloní. Zajistěte bezpečnostní pás vložením blokovacího kolíku do zámku. > Slyšitelné "cvaknutí" znamená, že pás byl zapnut. 4. Stiskněte uchycení sedadla a posuňte bezpečnostní pás nahoru nebo dolů. Těsnost dolní části pásu upravte zatažením za horní část pásu nahoru k rameni. Umístěte pás co nejvýše - pás však nesmí vést přes krk. VAROVÁNÍ Jazýček bezpečnostního pásu zasunujte vždy do zámku na správné straně. V případě kolize by se mohlo stát, že by bezpečnostní pásy a zámky pásu nefungovaly správně. Hrozí riziko vážného poranění. 44 Dolní část pásu musí vést nízko (ne přes břicho). BEZPEČNOST VAROVÁNÍ Každý bezpečnostní pás je určen pouze pro jednu osobu. VAROVÁNÍ Zaklesnutí nebo zaháknutí bezpečnostního pásu k háčkům nebo jiným úchytům uvnitř vozidla není povoleno - pás by se totiž správně nenavíjel. VAROVÁNÍ Dávejte pozor, abyste bezpečnostní pásy nepoškodili. Nevkládejte do zámku pásu žádné cizí předměty. V případě kolize by se mohlo stát, že by bezpečnostní pásy a zámky pásu nefungovaly správně. Hrozí riziko vážného poranění. Odpoutání bezpečnostních pásů 1. Stiskněte červené tlačítko na přezce bezpečnostního pásu a nechte pás navinout. 2. Pokud se pás zcela nenavinul, zasuňte jej ručně, aby nezůstal volně viset. Související informace • • • Bezpečnostní pásy (str. 43) Předpínač bezpečnostního pásu (str. 45) Upozornění na dveře a bezpečnostní pás (str. 46) Předpínač bezpečnostního pásu Vozidlo je vybaveno standardními napínači bezpečnostního pásu a elektrickými napínači bezpečnostního pásu, které mohou v kritických situacích a při kolizích bezpečnostní pásy napnout. Standardní napínač bezpečnostního pásu Všechny bezpečnostní pásy jsou vybaveny standardními napínači bezpečnostních pásů. Napínač bezpečnostního pásu napíná bezpečnostní pás při kolizi dostatečnou sílou tak, aby zachytil cestujícího účinněji. Elektrický napínač bezpečnostního pásu Bezpečnostní pás řidiče a spolujezdce je vybaven elektrickým předpínačem. Předpínače bezpečnostních pásů fungují ve vzájemném souladu a mohou být aktivovány společně se systémy podpory řidiče City Safety a Rear Collision Warning. V kritických situacích, jako např. při panickém brzdění, sjetí z cesty (např. převrácení vozidla do příkopu, zvednutí z terénu nebo nárazu do něčeho v terénu), prokluzování nebo rizika kolize může elektromotor předpínače bezpečnostní pás přitáhnout. účinnost bezpečnostních systémů jako jsou např. airbagy ve vozidle. Jakmile kritická situace skončí, bezpečnostní pás a elektrický předpínač bezpečnostního pásu se automaticky vrátí do původní polohy. Vrátit do původní polohy je však lze také manuálně. DŮLEŽITÉ Je-li airbag spolujezdce vypnutý, musí se zablokovat rovněž elektrický napínací mechanismus bezpečnostního pásu na straně spolujezdce. VAROVÁNÍ Bezpečnostní pásy nikdy neupravujte a neopravujte sami. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Pokud byl bezpečnostní pás vystaven velkému zatížení např. v souvislosti s kolizí, musí se vyměnit celý bezpečnostní pás. Přestože se zdá, že bezpečnostní pás není poškozen, je možné, že pás neposkytne ochranu v plném rozsahu. Bezpečnostní pás se musí rovněž vyměnit, pokud vykazuje známky opotřebení nebo poškození. Nový bezpečnostní pás musí mít typové schválení a konstrukci určenou k instalaci na stejné místo, kde se nacházel měněný bezpečnostní pás. Elektrický předpínač bezpečnostního pásu pomůže upravit polohu cestujícího, sníží riziko nárazu do vnitřních komponentů vozidla a zlepší }} 45 BEZPEČNOST || Související informace • • Bezpečnostní pásy (str. 43) Připoutání a odpoutání bezpečnostních pásů (str. 44) • Resetování elektrického předpínače bezpečnostního pásu (str. 46) • Aktivace a deaktivace airbagu spolujezdce* (str. 51) • • Resetování elektrického předpínače bezpečnostního pásu Upozornění na dveře a bezpečnostní pás Elektrický předpínač bezpečnostního pásu se resetuje automaticky. Pokud však zůstane vysunutý, můžete jej resetovat manuálně. 1. Zastavte vozidlo na bezpečném místě. Systém upozorní nepřipoutané řidiče, aby se připoutali. Dále upozorňuje na pootevřené dveře, kapotu motoru, víko zavazadlového prostoru nebo víčko plnicího hrdla paliva. 2. Grafika na displeji řidiče City Safety™ (str. 334) Rear Collision Warning (str. 346) Odepněte bezpečnostní pás a znovu jej připoutejte. > Bezpečnostní pás a elektrický předpínač bezpečnostního pásu se resetují. VAROVÁNÍ Bezpečnostní pásy nikdy neupravujte a neopravujte sami. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Pokud byl bezpečnostní pás vystaven velkému zatížení např. v souvislosti s kolizí, musí se vyměnit celý bezpečnostní pás. Přestože se zdá, že bezpečnostní pás není poškozen, je možné, že pás neposkytne ochranu v plném rozsahu. Bezpečnostní pás se musí rovněž vyměnit, pokud vykazuje známky opotřebení nebo poškození. Nový bezpečnostní pás musí mít typové schválení a konstrukci určenou k instalaci na stejné místo, kde se nacházel měněný bezpečnostní pás. Související informace • • 46 Předpínač bezpečnostního pásu (str. 45) Bezpečnostní pásy (str. 43) Na grafice na displeji řidiče se zobrazují různé druhy varování. Barva varování na bočních dveřích a víku zavazadlového prostoru závisí na rychlosti vozidla. Grafika na displeji řidiče ukazuje, na jakých sedadlech ve vozidle sedí připoutání a nepřipoutaní cestující. Stejná grafika se zobrazí, pokud jsou otevřeny některé boční dveře nebo kapota, víko zavazadlového prostoru nebo klapka plnicí trubky paliva. Grafiku lze potvrdit stisknutím tlačítka O na klávesnici volantu vpravo. * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Vizuální připomenutí ve střešní konzole. Vizuální připomenutí je indikováno ve střešní konzole a pomocí výstražného symbolu na displeji řidiče. Zvukové upozornění závisí na rychlosti, době jízdy a na vzdálenosti. Grafika na displeji řidiče ukazuje stav pásů řidiče a spolujezdců, tedy, zda pás je či není připoután. Dětské sedačky nejsou vybaveny systémem upozornění na připoutání se bezpečnostním pásem. Přední sedadlo Pokud se řidič nebo spolujezdec nepřipoutají bezpečnostním pásem, vizuální a zvukový signál je upozorní, aby se připoutali. Zadní sedadlo Upozornění na připoutání se bezpečnostním pásem na zadním sedadle má dvě vedlejší funkce: • Poskytuje informaci o připoutání bezpečnostními pásy na zadním sedadle. Pokud se používají bezpečnostní pásy, zobrazí se grafika na displeji řidiče. • Vizuální a zvukové upozornění, že bezpečnostní pás na zadním sedadle není připoután. Připomenutí zmizí, jakmile se pás znovu zapne. Související informace • • Bezpečnostní pásy (str. 43) Připoutání a odpoutání bezpečnostních pásů (str. 44) Upozornění pro dveře, kapotu motoru, víko zavazadlového prostoru a víčko hrdla plnění paliva Pokud kapota motoru, víko zavazadlového prostoru, víčko hrdla plnění paliva nebo jakékoliv boční dveře nejsou správně zavřené, na grafice displeje řidiče se zobrazí, co je otevřeno. Co nejdříve zastavte vůz na bezpečném místě a zavřete to, co aktivovalo výstrahu. Pokud vozidlo jede rychlostí nižší než cca. 10 km/h (6 mph), na displeji řidiče svítí informační kontrolka. Pokud vozidlo jede rychlostí vyšší než cca. 10 km/h (6 mph), na displeji řidiče svítí výstražná kontrolka. 47 BEZPEČNOST Airbagy Vozidlo je vybaveno airbagy a hlavovými airbagy pro řidiče a spolujezdce. servisu Volvo. Nikdy nejezděte s vyfouknutými airbagy. • Doporučujeme, abyste výměnu součástí bezpečnostních systémů vozidla svěřili autorizovanému autoservisu Volvo. • Vždy kontaktujte lékaře. POZNÁMKA Detektory reagují různě, a to v závislosti na charakteru kolize a v závislosti na tom, zda jsou připoutány bezpečnostní pásy. Platí pro všechny polohy pásů. VAROVÁNÍ Nikdy nejezděte s nafouknutými airbagy. Řízení vozidla by se mohlo ztížit. Rovněž mohou být poškozeny ostatní bezpečnostní systémy. Kouř a prach uvolněný při nafukování airbagů může při intenzivní reakci způsob podráždění zraku a kůže resp. může způsobit poranění osob. Rychlé nafukování airbagu a materiál, ze kterého je airbag vyroben, může způsobit tření a popálení kůže. Proto se v případě kolize může stát, že se nafoukne pouze jeden (nebo žádný) airbag. Detektory snímají intenzitu kolize vozidla a podle toho reagují nafouknutím žádné, jednoho nebo několika airbagů. VAROVÁNÍ Řídicí modul systému airbagů se nachází ve středové konzole. Pokud dojde k namočení středové konzoly vodou nebo jinou kapalinou, odpojte kabely akumulátoru spouštěče. Nepokoušejte se nastartovat vozidlo, mohlo by dojít k nafouknutí airbagů. Uvedení vozidla do provozu. Společnost Volvo doporučuje nechat vozidlo dopravit do autorizovaného servisu Volvo. Nafouknuté airbagy Pokud se naplnil některý z airbagů, doporučujeme vám postupovat takto: • 48 Vyproštění vozu. Doporučujeme, aby vozidlo bylo dopraveno k opravě do autorizovaného Airbagy řidiče Navíc k bezpečnostním pásům je vozidlo na straně řidiče vybaveno airbagem ve volantu a kolenním airbagem1. Související informace • • • • • Bezpečnost (str. 40) Airbagy řidiče (str. 48) Airbag spolujezdce (str. 49) Boční airbagy (str. 53) Nafukovací záclony (str. 53) Airbag ve volantu a kolenní airbag1 na straně řidiče na předním sedadle. V případě čelní kolize airbagy pomohou chránit hlavu, krk, obličej a hruď řidiče a jeho kolena a nohy před poraněním. V případě nárazu určité intenzity se aktivují čidla a airbag/airbagy se nafouknou. Airbag chrání cestující před nárazem při čelní kolizi. Airbag se vypustí při stlačení v důsledku srážky. Přitom uniká do vozidla kouř. To je zcela normální. Mezi naplněním a následným vypuštěním airbagu uplyne pouze několik desetin sekundy. BEZPEČNOST VAROVÁNÍ Bezpečnostní pásy a airbagy fungují ve vzájemné součinnosti. Pokud se bezpečnostní pás nepoužívá nebo se používá nesprávně, může v případě kolize dojít ke snížení ochrany, kterou zajišťuje airbag. Aby riziko poranění v případě nafouknutí airbagu bylo minimální, cestující musí sedět co nejvíce vzpřímeně s nohami na podlaze a se zády opřenými o sedadlo. VAROVÁNÍ Nedávejte a nepřipevňujte na panel nebo před panel, ve kterém je uložen kolenní airbag, žádné předměty. Airbag spolujezdce Navíc k bezpečnostním pásům je vozidlo vybaveno airbagem na straně řidiče spolujezdce na předním sedadle. Související informace • • Airbagy (str. 48) Airbag spolujezdce (str. 49) VAROVÁNÍ Společnost Volvo doporučuje kontaktovat za účelem opravy autorizovaný servis Volvo. Nesprávné provedení práce na systému airbagu může způsobit funkční poruchy a vážné poranění osob. Umístění airbagu ve volantu Airbag se nachází ve středu volantu. Volant je označen nápisem AIRBAG. Umístění kolenního airbagu1 Airbag je složen ve spodní části přístrojové desky na straně řidiče. Panel airbagu je označen nápisem AIRBAG. 1 Vozidlo je vybaveno kolenním airbagem pouze na některých trzích. Airbag předního spolujezdce na předním sedadle. V případě čelní kolize airbag pomůže chránit hlavu, krk, obličej a hruď spolujezdce a jeho kolena a nohy před poraněním. V případě nárazu určité intenzity se aktivují čidla a airbag se nafoukne. Airbag chrání cestující před nárazem při čelní kolizi. Airbag se vypustí při stlačení v důsledku srážky. Přitom uniká do vozidla kouř. To je zcela normální. Mezi naplněním a následným vypuštěním airbagu uplyne pouze několik desetin sekundy. }} 49 BEZPEČNOST || VAROVÁNÍ Štítek airbagu spolujezdce VAROVÁNÍ Bezpečnostní pásy a airbagy fungují ve vzájemné součinnosti. Pokud se bezpečnostní pás nepoužívá nebo se používá nesprávně, může v případě kolize dojít ke snížení ochrany, kterou zajišťuje airbag. Pokud vozidlo není vybaveno vypínačem airbagu spolujezdce, airbag bude stále aktivován. Aby riziko poranění v případě nafouknutí airbagu bylo minimální, cestující musí sedět co nejvíce vzpřímeně s nohami na podlaze a se zády opřenými o sedadlo. Nikdy nikomu nedovolte, aby stál před předním sedadlem spolujezdce nebo zde seděl. VAROVÁNÍ Pokud je zapnutý airbag, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. VAROVÁNÍ Společnost Volvo doporučuje kontaktovat za účelem opravy autorizovaný servis Volvo. Nesprávné provedení práce na systému airbagu může způsobit funkční poruchy a vážné poranění osob. Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob nebo může vést k vážnému poranění osob. Umístění airbagu spolujezdce Související informace • • • Tento airbag je složen v prostoru nad odkládací přihrádkou. Panel airbagu je označen nápisem AIRBAG. VAROVÁNÍ Nepokládejte předměty před čelní sklo a nad čelní sklo do místa, kde se nachází airbag spolujezdce. Pokud je airbag spolujezdce vypnutý, na sedadle spolujezdce nikdy nesmí sedět cestující (děti a dospělí) po směru jízdy. Nálepka na sluneční cloně na straně spolujezdce. Airbagy (str. 48) Airbagy řidiče (str. 48) Aktivace a deaktivace airbagu spolujezdce* (str. 51) Nálepka na sloupku dveří na straně spolujezdce. Štítek airbagu uvidíte po otevření dveří spolujezdce. Výstražná nálepka pro airbag spolujezdce je umístěna dle vyobrazení nahoře. 50 * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Aktivace a deaktivace airbagu spolujezdce* Airbag spolujezdce lze deaktivovat, pokud je vozidlo vybaveno vypínačem, Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS). VAROVÁNÍ Pokud vozidlo není vybaveno vypínačem airbagu spolujezdce, airbag bude stále aktivován. 2. Potvrďte zprávu stisknutím tlačítka O na klávesnici na volantu vpravo. Aktivace airbagu spolujezdce Spínač Vypínač airbagu spolujezdce je umístěn z boku přístrojové desky na straně spolujezdce a je přístupný po otevření dveří spolujezdce. Zkontrolujte, zda vypínač je v požadované poloze. Potáhněte spínač ven a otočte jej z polohy OFF (B) do polohy ON (A). > Na displeji řidiče se zobrazuje zpráva Airbag spoluj. zap Potvrďte prosím. POZNÁMKA ON - airbag je aktivován a všichni cestující, kteří sedí ve směru jízdy (děti i dospělí) mohou bezpečně sedět na místě spolujezdce. OFF - airbag je deaktivován a děti sedící proti směru jízdy mohou bezpečně sedět na sedadle spolujezdce. Pokud byl airbag spolujezdce aktivován/deaktivován, když je vozidlo v poloze zapalování I nebo v nižší poloze, na displeji řidiče se zobrazí zpráva a na střešní konzole se přibližně 6 sekund po přepnutí elektrické soustavy vozidla do polohy zapalování II zobrazí následující kontrolka. > Textová zpráva a výstražný symbol na displeji stropní konzoly informují, že airbag pro přední sedadlo spolujezdce je aktivován. VAROVÁNÍ Pokud je zapnutý airbag, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. Airbag spolujezdce se musí vždy aktivovat, pokud na sedadle spolujezdce vpředu sedí cestující po směru jízdy (děti a dospělí). Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob nebo může vést k vážnému poranění osob. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 51 BEZPEČNOST || Deaktivace airbagu spolujezdce 2. Potvrďte zprávu stisknutím tlačítka O na klávesnici na volantu vpravo. DŮLEŽITÉ Je-li airbag spolujezdce vypnutý, musí se zablokovat rovněž elektrický napínací mechanismus bezpečnostního pásu na straně spolujezdce. Související informace • • Potáhněte spínač ven a otočte jej z polohy ON (A) do polohy OFF (B). > Na displeji řidiče se zobrazuje zpráva Airbag spoluj. vyp Potvrďte prosím. POZNÁMKA Pokud byl airbag spolujezdce aktivován/deaktivován, když je vozidlo v poloze zapalování I nebo v nižší poloze, na displeji řidiče se zobrazí zpráva a na střešní konzole se přibližně 6 sekund po přepnutí elektrické soustavy vozidla do polohy zapalování II zobrazí následující kontrolka. 52 > Textová zpráva a symbol na displeji stropní konzoly informují, že airbag pro přední sedadlo spolujezdce je deaktivován. VAROVÁNÍ Pokud je airbag vypnutý, na sedadle spolujezdce nikdy nesmí sedět cestující (děti a dospělí) po směru jízdy. Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob nebo může vést k vážnému poranění osob. Předpínač bezpečnostního pásu (str. 45) Dětské sedačky (str. 56) BEZPEČNOST Boční airbagy VAROVÁNÍ Boční airbagy sedadla řidiče a spolujezdce chrání v případě kolize hruď a boky. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat za účelem opravy autorizovaný servis Volvo. Nesprávné provedení práce na systému bočního airbagu může způsobit funkční poruchy a vážné poranění osob. Nafukovací záclony Hlavový airbag Inflatable Curtain (IC)napomáhá předcházet zranění hlavy řidiče a spolucestujících o části interiéru při nárazu. VAROVÁNÍ Nedávejte žádné předměty do prostoru mezi vnější stranou sedadla a panel dveří, protože tento prostor je určen pro boční airbag. Společnost Volvo doporučuje používat pouze potahy sedadel schválené společností Volvo. Jiné potahy sedadel mohou omezit funkčnost bočních airbagů. Do krajních rámů opěradel předního sedadla jsou nainstalovány boční airbagy, které pomáhají chránit řidiče a spolujezdce na předním sedadle. V případě nárazu určité intenzity se aktivují čidla a boční airbagy se nafouknou. Airbag se naplní mezi tělem cestujícího a dveřmi a absorbuje náraz v okamžiku srážky. Airbag se vypustí při stlačení v důsledku srážky. Za normálních okolností se naplní pouze boční airbag na straně zasažené nárazem. VAROVÁNÍ Boční airbagy doplňují bezpečnostní pásy. Vždy používejte bezpečnostní pás. Boční airbagy a dětské sedačky Boční airbag nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vůz dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku. Související informace • Airbagy (str. 48) Tento airbag se instaluje podél obou stran do čalounění stropu a chrání řidiče a cestující na krajních sedadlech. Panely jsou označeny štítky IC AIRBAG. V případě nárazu určité intenzity se aktivují čidla a hlavové airbagy se nafouknou. VAROVÁNÍ Společnost Volvo doporučuje kontaktovat za účelem opravy autorizovaný servis Volvo. Nesprávné provedení práce na systému nafukovacích záclon může způsobit funkční poruchy a vážné poranění osob. }} 53 BEZPEČNOST || VAROVÁNÍ Nikdy nezavěšujte těžké předměty na madla u stropu. Háčky jsou určeny pouze pro lehké bundy a kabáty (nikoliv pro tvrdé předměty jako jsou např. deštníky). Na obložení střechy, sloupky dveří ani boční obložení nešroubujte ani jinak nepřipevňujte žádné předměty. Tím by mohla být omezena ochranná funkce airbagu. Doporučujeme používat pouze originální díly Volvo schválené pro montáž v těchto částech vozidla. VAROVÁNÍ Pokud je vozidlo naloženo po horní okraj oken na dveřích, nechejte mezi nákladem a bočními okny prostor 10 cm (4 palce). Jinak by se mohlo stát, že hlavový airbag v čalounění stropu neposkytne zamýšlenou ochranu. VAROVÁNÍ Hlavový airbag doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy používejte bezpečnostní pás. Související informace • 54 Airbagy (str. 48) Bezpečnostní režim VAROVÁNÍ Bezpečnostní režim je bezpečnostní funkce, která se spouští, když náraz může poškodit důležitou funkci ve voze, např. palivové potrubí, čidla bezpečnostních systémů nebo brzdovou soustavu. Pokud se vozidlo dostalo do kolize, na displeji řidiče se může zobrazit zpráva Safety mode Viz Uživatelská příručka s výstražným symbolem, pokud není displej poškozen a je funkční elektrická soustava vozidla. Tato zpráva oznamuje, že je omezena funkčnost vozu. Nikdy se nepokoušejte opravit vůz sami nebo resetovat elektroniku po aktivaci bezpečnostního režimu. Mohlo by dojít ke zranění osob nebo by vůz nemusel fungovat jako obvykle. Doporučujeme, abyste nechali vůz zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo a obnovit normální stav poté, co byla zobrazena zpráva Safety mode Viz Uživatelská příručka. VAROVÁNÍ Vůz nesmí být tažen, když byl uveden do bezpečnostního režimu. Musí být z tohoto místa odvezen. Doporučujeme, aby vozidlo bylo dopraveno k opravě do autorizovaného servisu Volvo. VAROVÁNÍ Za žádných okolností se nepokoušejte nastartovat vůz, pokud je cítit palivo a na displeji řidiče se zobrazila se zpráva Safety mode Viz Uživatelská příručka. Okamžitě vůz opusťte. Pokud je vozidlo v bezpečnostním režimu, je možné pokusit se resetovat systém za účelem nastartování vozidla a přejetí na krátkou vzdálenost, např. pokud jste v nebezpečné dopravní situaci. Související informace • • Bezpečnost (str. 40) • Odtah (str. 476) Startování a přesunutí vozidla v bezpečnostním režimu (str. 55) BEZPEČNOST Startování a přesunutí vozidla v bezpečnostním režimu 3. Pokud je vozidlo v bezpečnostním režimu, je možné pokusit se resetovat systém za účelem nastartování vozidla a přejetí na krátkou vzdálenost, např. pokud jste v nebezpečné dopravní situaci. Startování vozidla v bezpečnostním režimu 1. Zkontrolujte obecně poškození vozidla, a zda nedochází k úniku paliva. Nesmí být cítit zápach paliva. Pokud došlo pouze k malému poškození a nebyl zjištěn únik paliva, můžete zkusit nastartovat. VAROVÁNÍ Za žádných okolností se nepokoušejte nastartovat vůz, pokud je cítit palivo a na displeji řidiče se zobrazila se zpráva Safety mode Viz Uživatelská příručka. Okamžitě vůz opusťte. 2. 4. Vypněte vozidlo. Potom se pokuste nastartovat motor vozu. > Na displeji řidiče se zobrazí zpráva Start vozidla Kontrola systému, čekejte, zatímco elektronika vozidla provede kontrolu systému a potom se pokusí obnovit normální stav. To může trvat až jednu minutu. Když na displeji řidiče již není zpráva Start vozidla Kontrola systému, čekejte, zkuste vozidlo znovu nastartovat. DŮLEŽITÉ VAROVÁNÍ Vůz nesmí být tažen, když byl uveden do bezpečnostního režimu. Musí být z tohoto místa odvezen. Doporučujeme, aby vozidlo bylo dopraveno k opravě do autorizovaného servisu Volvo. Související informace • • • Bezpečnostní režim (str. 54) Nastartujte vozidlo (str. 424) Odtah (str. 476) Pokud je stále na displeji zpráva Safety mode Viz Uživatelská příručka, nesmíte vůz řídit ani jej nechat táhnout, avšak místo toho musí být vůz odvezen na vozidle odtahové služby. I když vůz se zdá pojízdný, při jízdě by mohlo skryté poškození znemožnit ovládání vozu. Přesunutí vozidla v bezpečnostním režimu 1. Pokud se na displeji řidiče po pokusu o nastartování zobrazí zpráva Normal mode The car is now in normal mode, vozidlo lze opatrně přesunout, pokud se nachází v nebezpečné poloze. 2. Nejezděte s vozem dál, než je nezbytně nutné. 55 BEZPEČNOST Bezpečnost dětí Děti musí být při jízdě ve vozidle vždy zabezpečené. Společnost Volvo má k dispozici dětské bezpečnostní vybavení (dětské sedačky a úchyty) určené pro montáž do vašeho konkrétního vozidla. Pomocí bezpečnostní výbavy Volvo pro děti zajistíte optimální podmínky pro bezpečnou jízdu dítěte ve voze. Dále se bezpečnostní výbava pro děti snadno instaluje a jednoduše používá. Při výběru výbavy se musí zohlednit hmotnost a výška dítěte. Společnost Volvo doporučuje, aby děti cestovaly v dětské sedačce zády ke směru jízdy co nejdéle, minimálně do 3-4 let věku. Dále doporučuje, aby děti používaly dětskou sedačku ve směru jízdy až do výšky 140 cm (4 stopy 7 palců). POZNÁMKA Při použití dětského bezpečnostní zařízení je nutné přečíst si přiložené pokyny k instalaci. V případě dotazů k instalaci dětského bezpečnostního zařízení požádejte o upřesnění výrobce. Děti libovolné výšky a věku musejí vždy sedět ve voze správně připoutány. Děti nesmějí nikdy sedět na klíně cestujících. Dětské sedačky Pokud ve vozidle cestují děti, vždy je třeba použít vhodné dětské sedačky. Děti musejí ve voze sedět bezpečně a přitom pohodlně. Dětská sedačka musí být umístěna, namontována a používána správně. Postup montáže a pokyny pro správné připevnění dětské sedačky naleznete v montážním návodu. POZNÁMKA Při použití dětského bezpečnostní zařízení je nutné přečíst si přiložené pokyny k instalaci. Související informace • • • Bezpečnost (str. 40) V případě dotazů k instalaci dětského bezpečnostního zařízení požádejte o upřesnění výrobce. Dětské sedačky (str. 56) Aktivace a deaktivace dětských bezpečnostních zámků (str. 253) POZNÁMKA POZNÁMKA Nikdy nenechávejte dětskou autosedačku volně ve vozidle. Vždy, i když se nepoužívá, ji připevněte podle pokynů pro dětskou sedačku. Požadavky právních předpisů, které platí pro typy dětských sedaček pro děti různého věku a výšek, se pro jednotlivé země liší. Zkontrolujte, jaké předpisy platí. Související informace • • • • 56 Bezpečnost dětí (str. 56) Integrovaná dětská sedačka* (str. 68) Horní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 57) Spodní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 58) * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST • • • Upevňovací body i-Size/ISOFIX pro dětské sedačky (str. 58) Horní upevňovací body pro dětské sedačky Umístění dětské sedačky (str. 59) Vozidlo je vybaveno horními upevňovacími body pro dětské sedačky na krajních sedadlech v zadní řadě. Horní upevňovací body jsou primárně určeny pro používání s dětskými sedačkami upevňovanými po směru jízdy. Aktivace a deaktivace airbagu spolujezdce* (str. 51) VAROVÁNÍ Horní pásy dětské sedačky se vždy musí vést přes otvor v podstavci hlavové opěrky a až potom se smí v montážním bodě napnout. Pokud to není možné, dodržujte pokyny výrobce dětské sedačky. POZNÁMKA Při upevňování dětské sedačky prostřednictvím horních upevňovacích bodů vždy postupujte podle instalačních instrukcí výrobce. Sklopte opěrky hlavy, aby se usnadnila instalace tohoto typu dětské sedačky ve vozech se sklopnými opěrkami na krajních sedadlech. Umístění upevňovacích bodů Související informace • • Dětské sedačky (str. 56) Spodní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 58) • Upevňovací body i-Size/ISOFIX pro dětské sedačky (str. 58) • Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 62) Umístění montážních bodů poznáte podle symbolů na odkládací poličce za zadními sedadly. Upevňovací body se nacházejí na odkládací poličce za krajními zadními sedadly. * Volitelná výbava/příslušenství. 57 BEZPEČNOST Spodní upevňovací body pro dětské sedačky Vozidlo je vybaveno spodními upevňovacími body pro dětské sedačky na předním sedadle* a na zadních sedadle. Spodní upevňovací body jsou určeny pro konkrétní dětské sedačky upevňované proti směru jízdy. Upevňovací body na předním sedadle se instalují pouze, pokud je vozidlo vybaveno spínačem pro aktivaci/deaktivaci airbagu spolujezdce*. Upevňovací body i-Size/ISOFIX pro dětské sedačky Vozidlo je vybaveno upevňovacími body i-Size/ ISOFIX2 pro dětské sedačky na zadním sedadle. i-Size/ISOFIX je systém připevnění dětských bezpečnostních sedaček v souladu s mezinárodním standardem. Při upevňování dětské sedačky prostřednictvím spodních upevňovacích bodů vždy postupujte podle instalačních instrukcí výrobce. Při upevňování dětské sedačky prostřednictvím montážních bodů i-Size/ISOFIX vždy postupujte podle instalačních instrukcí výrobce. Umístění upevňovacích bodů Umístění upevňovacích bodů Umístění upevňovacích bodů na zadním sedadle. Upevňovací body na zadním sedadle se nacházejí na zadní straně kolejnic na podlaze pro přední sedadlo. Související informace • • Umístění upevňovacích bodů na předním sedadle. • Upevňovací body na předním sedadle se nacházejí po stranách prostoru pro nohy u sedadla spolujezdce. Upevňovací body i-Size/ISOFIX pro dětské sedačky (str. 58) Umístění montážních bodů poznáte podle symbolů2 na čalounění opěradla. • Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 62) Upevňovací body pro systém i-Size/ISOFIX se nacházejí za kryty ve spodní části opěradla krajních zadních sedadel. 2 58 Dětské sedačky (str. 56) Horní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 57) Názvy a symboly závisejí na trhu. * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Upevňovací body jsou přístupné po zvednutí krytů. Umístění dětské sedačky Související informace Je důležité umístit dětskou sedačku na správné místo do vozidla a to záleží, především, na typu dětské sedačky a na tom, zda je aktivován airbag spolujezdce. • • • Dětské sedačky (str. 56) Horní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 57) VAROVÁNÍ Spodní upevňovací body pro dětské sedačky (str. 58) • Tabulka k umístění dětských sedaček i-Size (str. 64) • Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX (str. 65) POZNÁMKA Právní předpisy upravující rozmístění dětí ve vozidle se v jednotlivých zemích liší. Zkontrolujte, jaké předpisy platí. Nikdy nikomu nedovolte, aby stál před předním sedadlem spolujezdce nebo zde seděl. Pokud je zapnutý airbag, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. Pokud je airbag spolujezdce vypnutý, na sedadle spolujezdce nikdy nesmí sedět cestující (děti a dospělí) po směru jízdy. Sedačku pro dítě proti směru jízdy nelze používat s airbagem. Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob nebo může vést k vážnému poranění osob. Pokud je airbag spolujezdce aktivován, sedačky pro dítě proti směru jízdy vždy instalujte na zadní sedadla. Pokud na předním sedadle spolujezdce sedí dítě, může při vystřelení airbagu utrpět vážný úraz. Pokud je airbag spolujezdce deaktivován, sedačky pro děti proti směru jízdy lze nainstalovat na sedadlo spolujezdce vpředu. }} 59 BEZPEČNOST || Štítek airbagu spolujezdce Nálepka na sluneční cloně na straně spolujezdce. Související informace • • • Dětské sedačky (str. 56) Dětské bezpečnostní úchyty (str. 60) Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 62) • Tabulka k umístění dětských sedaček i-Size (str. 64) • Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX (str. 65) Dětské bezpečnostní úchyty Při instalaci a používání dětské sedačky se musí pamatovat na řadu věcí, přičemž je důležité, kde se dětská sedačka nachází. VAROVÁNÍ Nesmí se používat dětské sedáky a dětské sedačky s ocelovými výztuhami či jinou konstrukcí zakrývající tlačítko rozepnutí přezky bezpečnostního pásu, protože by mohly způsobit náhodné rozepnutí této přezky. Nepřipevňuje popruhy dětské sedačky k vodorovné nastavovací tyči sedadla, k pružinám, ke kolejnici ani k nosníkům pod sedadlem. Ostré hrany by mohly sedadla poškodit. Horní část dětské sedačky nesmí být opřena o čelní sklo. POZNÁMKA Při použití dětského bezpečnostní zařízení je nutné přečíst si přiložené pokyny k instalaci. V případě dotazů k instalaci dětského bezpečnostního zařízení požádejte o upřesnění výrobce. Nálepka na sloupku dveří na straně spolujezdce. Štítek airbagu uvidíte po otevření dveří spolujezdce. Výstražná nálepka pro airbag spolujezdce je umístěna dle vyobrazení nahoře. 60 POZNÁMKA Nikdy nenechávejte dětskou autosedačku volně ve vozidle. Vždy, i když se nepoužívá, ji připevněte podle pokynů pro dětskou sedačku. BEZPEČNOST Instalace předního sedadla • • Při instalaci dětských sedaček proti směru jízdy zkontrolujte, zda je deaktivován airbag spolujezdce. Při instalaci dětských sedaček po směru jízdy zkontrolujte, zda je aktivován airbag spolujezdce. • Používejte pouze dětské sedačky doporučené společností Volvo s univerzálním nebo částečně univerzálním schválením v případě, kdy je vozidlo uvedeno v seznamu vozidel od výrobce. • Dětské sedačky ISOFIX lze instalovat pouze v případě, že je vozidlo vybaveno konzolou ISOFIX3 z příslušenství. • Je-li dětská sedačka vybavena spodními popruhy, společnost Volvo doporučuje používat tyto popruhy společně se spodními upevňovacími body3. • K usnadnění instalace dětské sedačky lze použít vedení ISOFIX. Instalace na zadní sedadlo VAROVÁNÍ Na prostřední sedadlo se nesmí kvůli bezpečnostnímu riziku instalovat dětské sedačky s podpěrnými nohami. 3 • Používejte pouze dětské sedačky doporučené společností Volvo s univerzálním nebo částečně univerzálním schválením v případě, kdy je vozidlo uvedeno v seznamu vozidel od výrobce. • Na krajních sedadlech se nachází systém uchycení ISOFIX a tato sedadla jsou schválena pro velikost i-Size4. • Krajní sedadla jsou vybavena horními upevňovacími body. Společnost Volvo doporučuje protáhnout horní popruhy dětské sedačky přes otvor v opěrce hlavy a až potom je v upevňovacím bodě napnout. Pokud to není možné, postupujte podle pokynů výrobce sedačky. • Pokud je dětská sedačka opatřena spodními popruhy, nikdy neposunujte sedačku dopředu poté, kdy jsou nainstalovány popruhy ve spodních upevňovacích bodech. Pokud dětská sedačka není nainstalována, nezapomeňte sundat spodní popruhy. Související informace • • Umístění dětské sedačky (str. 59) Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 62) • Tabulka k umístění dětských sedaček i-Size (str. 64) • Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX (str. 65) Nabídka příslušenství se pro jednotlivé trhy liší. 61 BEZPEČNOST Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů V tabulce uvádíme doporučené umístění dětské sedačky podle velikosti dítěte. Hmotnost Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy) Skupina 0 max. 10 kg Skupina 0+ max. 13 kg Skupina 1 9 – 18 kg Skupina 2 15-25 kg 4 62 POZNÁMKA Před instalací dětské autosedačky do vozidla si vždy přečtěte v uživatelské příručce oddíl o instalaci dětské autosedačky. Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy) Vnější zadní sedadlo Prostřední zadní sedadlo UA, B X UB UB UA, B X UB UB LC UFA, D U, LC U LC UFA UE, F, B*, G, LC UE V závislosti na trhu. * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Hmotnost Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy) Skupina 3 22-36 kg Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy) UFA X Vnější zadní sedadlo Prostřední zadní sedadlo UF, H, B*, G UH U: Vhodné pro dětské sedačky s univerzálním schválením. UF: Vhodné pro dětské sedačky používané zády proti směru jízdy s univerzálním schválením. L: Vhodné pro konkrétní zádržné systémy. Mohou to být zádržné systémy pro konkrétní vozidlo, vymezené kategorie nebo částečně univerzální kategorie. B: Pro tuto hmotnosti skupinu je schválen zabudovaný zádržný systém. X: Sedačka není vhodná pro děti s uvedenou hmotností. A B C D E F G H Vyrovnejte opěradlo do vzpřímené polohy. Volvo doporučuje: Dětská sedačka Volvo pro kojence (typové schválení E1 04301146). Volvo doporučuje: Otočná sedačka Volvo instalovaná proti směru jízdy (typové schválení E5 04192), dětská sedačka Volvo instalovaná proti směru jízdy (typové schválení E5 04212). Pro děti s touto hmotností doporučuje Volvo dětskou sedačku instalovanou proti směru jízdy. Volvo doporučuje: Otočná sedačka Volvo instalovaná po směru jízdy (typové schválení E5 04191), dětský autosedák s opěradlem a bez opěradla (typové schválení E5 04216), dětský autosedák Volvo s opěradlem (typové schválení E1 04301169), dětský autosedák Volvo (typové schválení E1 04301312). Volvo doporučuje Römer KidFix XP (typové schválení E1 04301312). Volvo doporučuje zabudovanou dětskou sedačku (typové schválení E5 04220). Volvo doporučuje dětský autosedák s opěradlem a bez opěradla (typové schválení E5 04216), zabudovaný dětský autosedák Volvo s opěradlem (typové schválení E1 04301169). VAROVÁNÍ Pokud je zapnutý airbag spolujezdce vpředu, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. • Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX (str. 65) • Bezpečnostní pásy (str. 43) Související informace • • • Umístění dětské sedačky (str. 59) Dětské bezpečnostní úchyty (str. 60) Tabulka k umístění dětských sedaček i-Size (str. 64) * Volitelná výbava/příslušenství. 63 BEZPEČNOST Tabulka k umístění dětských sedaček i-Size Dětská sedačka musí být schválena v souladu s UN Reg R129. V tabulce uvádíme doporučené umístění dětské sedačky i-Size podle velikosti dítěte. Typ dětské sedačky Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy) Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy) Vnější zadní sedadlo Prostřední zadní sedadlo X X i-UA X Dětské sedačky i-Size i-U: Vhodné pro "univerzální" dětskou sedačku i-Size, s opěradlem ve směru jízdy a proti směru jízdy. X: Není vhodné pro dětské sedačky s univerzálním schválením. A Doporučené dětské sedačky Volvo pro tuto skupinu. Související informace • • • 64 POZNÁMKA Před instalací dětské autosedačky do vozidla si vždy přečtěte v uživatelské příručce oddíl o instalaci dětské autosedačky. Umístění dětské sedačky (str. 59) Dětské bezpečnostní úchyty (str. 60) Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 62) • Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX (str. 65) • Upevňovací body i-Size/ISOFIX pro dětské sedačky (str. 58) BEZPEČNOST Tabulka k umístění dětských sedaček ISOFIX V tabulce uvádíme doporučené umístění dětské sedačky ISOFIX podle velikosti dítěte. Hmotnost Skupina 0 max. 10 kg Skupina 0+ max. 13 kg Velikostní třídaA Dětská sedačka musí být schválena v souladu s UN Reg R44. Model vozidla musí být uveden v seznamu vozidel výrobce. Typ dětské sedačky E Dětská sedačka pro kojence, proti směru jízdy E Dětská sedačka pro kojence, proti směru jízdy C Dětská sedačka, proti směru jízdy D Dětská sedačka, proti směru jízdy POZNÁMKA Před instalací dětské autosedačky do vozidla si vždy přečtěte v uživatelské příručce oddíl o instalaci dětské autosedačky. Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy)B Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy)B Vnější zadní sedadlo Prostřední zadní sedadlo ILB, C, XD X ILC X ILB, C, E, XD X ILC X }} 65 BEZPEČNOST || Hmotnost Skupina 1 9 – 18 kg Velikostní třídaA Typ dětské sedačky A Dětská sedačka, ve směru jízdy B Dětská sedačka, ve směru jízdy B1 Dětská sedačka, ve směru jízdy C Dětská sedačka, proti směru jízdy D Dětská sedačka, proti směru jízdy Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy)B Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy)B Vnější zadní sedadlo Prostřední zadní sedadlo X ILB, E, F, XD ILF, IUFF X ILB, E, XD X ILG X IL: Vhodné pro konkrétní dětské sedačky ISOFIX. Tyto dětské sedačky mohou být vhodné pro konkrétní model vozidla, omezené nebo částečně univerzální kategorie. IUF: Vhodné pro univerzální kategorii dětských zádržných systémů ISOFIX instalovaných ve směru jízdy, které jsou určeny pro tuto hmotnostní skupinu. X: Není vhodné pro dětské sedačky ISOFIX. A B C D E F G 66 Pro dětské sedačky se systémem uchycení ISOFIX je k dispozici klasifikace velikostí, která pomáhá uživatelům vybrat si správný typ dětské sedačky. Třídu sedačky si lze zjistit na štítku dětské sedačky. Práce v souvislosti s dětskými sedačkami ISOFIX s částečně univerzálním schválením (IL) v případě, že vozidlo je vybaveno konzolou ISOFIX z příslušenství (nabídka příslušenství se pro jednotlivé trhy liší). Volvo doporučuje dětskou sedačku Volvo pro kojence připevňovanou pomocí systému úchytů ISOFIX (typové schválení E1 04301146). Platí v případě, že vozidlo není vybaveno úchytem ISOFIX. Upravte opěradlo tak, aby se opěrka hlavy nedotýkala dětské sedačky. Pro děti s touto hmotností doporučuje Volvo dětskou sedačku instalovanou proti směru jízdy. Volvo doporučuje BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (typové schválení E5 04200). BEZPEČNOST VAROVÁNÍ Pokud je zapnutý airbag spolujezdce vpředu, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. POZNÁMKA Pokud dětská sedačka i-Size/ISOFIX není klasifikována z hlediska velikosti, specifikace dětské sedačky musí zahrnovat model vozidla. POZNÁMKA Společnost Volvo doporučuje, abyste ohledně doporučení k dětským sedačkám i-Size/ ISOFIX Volvo kontaktovali autorizovaný servis Volvo. Související informace • • • Umístění dětské sedačky (str. 59) Dětské bezpečnostní úchyty (str. 60) Tabulka k umístění dětských sedaček pomocí bezpečnostních pásů (str. 62) • Tabulka k umístění dětských sedaček i-Size (str. 64) • Upevňovací body i-Size/ISOFIX pro dětské sedačky (str. 58) 67 BEZPEČNOST Integrovaná dětská sedačka* Integrovaná dětská sedačka na krajních místech zadních sedadel umožní dětem bezpečně a pohodlně sedět. Dětská sedačka je speciálně navržena tak, aby zajistila společně s bezpečnostními pásy sedadla dobrou bezpečnost. Sedák lze zvednout v závislosti na hmotnosti dítěte do jedné ze dvou poloh. • bezpečnostní pás se nedotýká krku dítěte nebo nevede pod paží • dolní část bezpečnostního pásu je umístěna nízko přes pánev, aby poskytla optimální ochranu. • Sklopení sedáku v integrované dětské sedačce* (str. 70) VAROVÁNÍ Volvo doporučuje provádět opravu nebo výměnu dětské bezpečnostní sedačky pouze v autorizovaném servisu Volvo. Neprovádějte na dětské sedačce žádné úpravy a změny. Pokud integrovaná dětská sedačka byla vystavena značnému zatížení, např. v souvislosti s kolizí, musí se vyměnit sedák sedadla, bezpečnostní pás a opěradlo resp. někdy i celé sedadlo. Dokonce i když se zdá, že dětská sedačka není poškozena, je možné, že neposkytne očekávanou míru ochrany. To platí také v případě, kdy se sedák při kolizi nebo v podobné situaci nacházel ve spuštěné poloze. Sedák se rovněž musí vyměnit, pokud je silně opotřebený. Dětská sedačka je schválena pro děti s hmotností 15-36 kg (33-80 lb) a výškou minimálně 95 cm (37 palců). VAROVÁNÍ Pokud nebudete dodržovat pokyny týkající se dětské sedačky, dítě může v případě kolize utrpět vážné poranění. Správná pozice, bezpečnostní pás by měl vést na rameni. Před jízdou zkontrolujte, zda: 68 • sedák se zvedne do správné polohy podle hmotnosti dítěte • • sedák se na místě zajistí bezpečnostní pás je v kontaktu s tělem dítěte a není volný nebo překroucený Související informace • • Dětské sedačky (str. 56) Vyklopení sedáku nahoru v integrované dětské sedačce* (str. 69) * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Vyklopení sedáku nahoru v integrované dětské sedačce* Sedák by měl být zvednut vždy, když se používá integrovaná dětská sedačka. Sedák lze zvednout nahoru do dvou poloh. Příslušná poloha závisí na hmotnosti dítěte. Spodní poloha Hmotnost 22-36 kg (50-80 lb) Horní poloha 15-25 kg (33-55 lb) Spodní poloha: Zatlačte sedák zpět, aby se zajistil. Horní poloha- začíná se od spodní polohy: Zvedněte sedák nahoru u přední hrany a zatlačte jej zpět proti opěradlu, aby se zajistil. VAROVÁNÍ Pokud nebudete dodržovat pokyny týkající se dětské sedačky, dítě může v případě kolize utrpět vážné poranění. POZNÁMKA Zatažením za rukojeť dopředu a nahoru uvolněte sedák. Sedák nelze nastavit z horní polohy do spodní polohy. Z horní polohy musíte sedák nejdříve zcela pustit do zadního sedadla a potom jej sklopit do spodní polohy. Stisknutím tlačítka sedák uvolníte. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 69 BEZPEČNOST || Integrovaná dětská sedačka* (str. 68) Sklopení sedáku v integrované dětské sedačce* Sklopení sedáku v integrované dětské sedačce* (str. 70) Pokud se integrovaná dětská sedačka nepoužívá, sedák je třeba složit do zadního sedadla. Související informace • • POZNÁMKA Sedák nelze nastavit z horní polohy do spodní polohy. Z horní polohy musíte sedák nejdříve zcela pustit do zadního sedadla a potom jej sklopit do spodní polohy. Zatlačte rukou dolů uprostřed sedáku, abyste jej zajistili. DŮLEŽITÉ Za prostorem pod sedákem dětské sedačky se před spouštěním nesmí nacházet žádné volné předměty (jako např. hračky). POZNÁMKA Zatažením za rukojeť dopředu uvolněte sedák. Před spuštěním zadního opěradla dolů se nejdříve musí spustit dolů sedák dětské sedačky. Související informace • • 70 Integrovaná dětská sedačka* (str. 68) Vyklopení sedáku nahoru v integrované dětské sedačce* (str. 69) * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Přístroje a ovládání ve vozidle s levostranným řízením Zobrazí se přehled rozmístění displejů a ovládacích prvků poblíž řidiče. Volant a přístrojová deska Nastavení volantu Houkačka Klávesnice na volantu vlevo Otevírání kapoty Osvětlení displeje, odemykání/otevírání*/zavírání* víka zavazadlového prostoru, nastavení sklonu halogenových světlometů Stropní konzola Středový displej Výstražné blikače, odmrazování, média Páka voliče Startovací knoflík Obrysová světla, denní světla, potkávací světla, dálková světla, směrová světla, zadní mlhová světla, resetování dílčího počítadla kilometrů Ovládání jízdního režimu Parkovací brzda Automatické brzdění, když vozidlo stojí Pádla na volantu pro manuální řazení převodových stupňů u automatické převodovky* Přední čtecí lampičky a osvětlení interiéru Head-up displej* Střešní okno Displej řidiče Stěrače a ostřikovače, dešťový senzor* Klávesnice na volantu vpravo Dveře řidiče Displej ve střešní konzole Manuální změna odrazivosti vnitřního zpětného zrcátka Středová a tunelová konzola 72 * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM • • Přehled středového displeje (str. 100) Převodovka (str. 438) Přístroje a ovládání ve vozidle s pravostranným řízením Zobrazí se přehled rozmístění displejů a ovládacích prvků poblíž řidiče. Volant a přístrojová deska Paměti pro elektricky ovládané přední sedadlo* a nastavení vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* Centrální zamykání Elektricky ovládaná okna, vnější zpětná zrcátka, elektrický dětský bezpečnostní zámek* Nastavení předního sedadla Související informace • • • • • • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 172) Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 173) Nastavení volantu (str. 185) Spínače světel (str. 142) Nastartujte vozidlo (str. 424) Displej řidiče (str. 76) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 73 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Nastavení volantu || Klávesnice na volantu vlevo Stropní konzola Obrysová světla, denní světla, potkávací světla, dálková světla, směrová světla, zadní mlhová světla, resetování dílčího počítadla kilometrů Středový displej Výstražné blikače, odmrazování, média Páka voliče Pádla na volantu pro manuální řazení převodových stupňů u automatické převodovky* Přední čtecí lampičky a osvětlení interiéru Startovací knoflík Head-up displej* Střešní okno Ovládání jízdního režimu Displej řidiče Displej ve střešní konzole Parkovací brzda Stěrače a ostřikovače, dešťový senzor* Manuální změna odrazivosti vnitřního zpětného zrcátka Automatické brzdění, když vozidlo stojí Klávesnice na volantu vpravo Osvětlení displeje, odemykání/otevírání*/zavírání* víka zavazadlového prostoru, nastavení sklonu halogenových světlometů Středová a tunelová konzola Otevírání kapoty Houkačka 74 * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Dveře řidiče • • • Displej řidiče (str. 76) Přehled středového displeje (str. 100) Převodovka (str. 438) Paměti pro elektricky ovládané přední sedadlo* a nastavení vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje* Centrální zamykání Elektricky ovládaná okna, vnější zpětná zrcátka, elektrický dětský bezpečnostní zámek* Nastavení předního sedadla Související informace • • • • • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 172) Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 173) Nastavení volantu (str. 185) Spínače světel (str. 142) Nastartujte vozidlo (str. 424) * Volitelná výbava/příslušenství. 75 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Displej řidiče Na displeji řidiče se zobrazují informace o vozidle a jízdě. Na displeji řidiče se zobrazují měření, indikace, indikační kontrolky a výstražné kontrolky. Obsah displeje řidiče závisí na výbavě vozidla, nastavení a na tom, jaké funkce jsou v daný okamžik aktivní. Displej řidiče se aktivuje hned po otevření dveří, tedy v poloze zapalování 0. Pokud se displej řidiče chvíli nepoužívá, zhasne. Pokud jej chcete aktivovat znovu, pokračujte jedním z následujících kroků: • • Sešlápněte brzdový pedál. Aktivujte polohu zapalování I. • Otevřete jedny ze dveří. VAROVÁNÍ V případě závady na displeji řidiče se může stát, že se informace např. o brzdách, airbazích nebo jiných bezpečnostních systémech nezobrazí. V tomto případě řidič nemůže zkontrolovat stav systémů vozidla ani nemůže přijímat aktuální výstrahy a informace. VAROVÁNÍ Pokud displej řidiče zhasne, nerozsvítí se při zapnutí/nastartování nebo je zcela či částečně nečitelný, vozidlo se nesmí používat. Měli byste okamžitě navštívit servis. Volvo doporučuje autorizovaný servis Volvo. Umístění na displeji řidiče: 76 Vlevo Uprostřed Vpravo Rychloměr Indikační a varovné kontrolky Tachometr/indikace hybriduA Dílčí počítadlo kilometrů Teploměr venkovní teploty Indikátor řazení převodových stupňů Počítadlo kilometrůB Hodiny Jízdní režim Informace o tempomatu a omezovači rychlosti Zprávy, v některých případech s grafikou Palivoměr Informace o dopravních značkách* Informace o dveřích a bezpečnostních pásech Indikace hybridní baterie – Stav nabíjení Km do prázd. nádrže – Multimediální přehrávač Km do vybité baterie * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM A B Vlevo Uprostřed Vpravo – Navigační mapa* Okamžitá spotřeba paliva – Telefon Nabídka aplikací (aktivuje se pomocí klávesnice na volantu) – Rozpoznávání hlasu – Závisí na vybraném jízdním režimu. Celkový počet ujetých kilometrů. • Dynamický symbol Dynamický symbol v základní podobě. Uprostřed displeje řidiče se nachází dynamický symbol, který mění svůj vzhled pro jednotlivé typy zpráv. Oranžové nebo červené označení kolem symbolu označuje závažnost informační nebo výstražné zprávy. Pomocí animace se základní tvar může změnit na větší obrázek, čímž graficky zobrazí jádro problému nebo nabídne vysvětlující informace. Práce s nabídkou aplikací na displeji řidiče (str. 96) Příklady symbolu. Související informace • • • • • Nastavení displeje řidiče (str. 78) Výstražné symboly na displeji řidiče (str. 88) Kontrolky na displeji řidiče (str. 86) Palubní počítač (str. 81) Zprávy na displeji řidiče (str. 97) * Volitelná výbava/příslušenství. 77 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Nastavení displeje řidiče Nastavení z možností na displeje řidiči lze upravit v nabídce aplikací na displeji řidiče a v nabídce nastavení na středovém displeji. Nastavení v nabídce aplikací na displeji řidiče V nabídce aplikací si můžete vybrat informace, které zobrazuje na displeji řidiče: • • • • 2. Klepněte na My Car Zobrazit motivy. 3. Zvolte motiv (vzhled) displeje řidiče: • • • • Palubní počítač multimediální přehrávač telefon navigační systém*. Nastavení na středovém displeji Výběr typů informací 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. Glass Minimalistic Performance Chrome Rings. Výběr jazyka 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Jazyk vyberte klepnutím na Systém Jazyky a jednotky systému Jazyk systému. > Změna ovlivní jazyk na všech displejích. Stiskněte My Car Displej řidiče Informace na displeji řidiče. 3. Zvolte, co se má zobrazit na pozadí: Tato nastavení jsou osobní a automaticky se ukládají do profilu aktivního řidiče. • Nezobrazovat žádné informace na Související informace • Zobrazit informace o momentálně přehráv. médiu • Zobrazit mapu, i když není nastavena trasa. • • • Palivoměr Palivoměr na displeji řidiče ukazuje hladinu paliva v nádrži. Displej řidiče 2. pozadí 78 Výběr motivu 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. Displej řidiče (str. 76) Práce s nabídkou aplikací na displeji řidiče (str. 96) Změna nastavení na středovém displeji (str. 125) Béžové pole v palivoměru indikuje množství paliva v nádrži. Jakmile hladina paliva klesne a je čas na dočerpání, rozsvítí se symbol čerpací stanice a barva se změní na oranžovou. Palubní počítač dále zobrazuje dojezd do vyprázdnění nádrže. Související informace • • • • Displej řidiče (str. 76) Indikace hybridní baterie (str. 80) Používané palivo (str. 459) Palivová nádrž - objem (str. 644) * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Indikace hybridu V jízdním režimu Hybrid a Pure se na displeji řidiče zobrazí indikace hybridu, která může pomoci řidiči jet s vozidlem úsporně. Označuje úroveň výkonu při startování motoru s vnitřním spalováním. Pokud je symbol zaplněn, znamená to, že se používá spalovací motor. Příklad: Označuje úroveň výkonu, kdy se má spustit motor s vnitřním spalováním. Pokud symbol není zaplněn, znamená to, že se nepoužívá spalovací motor. Indikace, která indikuje dobíjení hybridní baterie, např. při jemném sešlápnutí brzdového pedálu. Výkon požadovaný řidičem Indikace hybridu zobrazuje konkrétním způsobem vztah mezi výkonem odebíraným z motoru a výkonem, který je k dispozici. Vozidlo se nastartuje, ale nejede, výkon není zapotřebí. Ukazatel v hybridní indikaci ukazuje výkon motoru, který vyžaduje řidič tím, jak sešlapuje plynový pedál. Čím je výsledek na stupnici výše, tím větší výkon řidič u daného převodového stupně požaduje. Značka mezi bleskem a kapkou označuje okamžik, kdy se vypne elektromotor a spustí se motor s vnitřním spalováním. Symboly na indikaci hybridu Označuje aktuální hodnotu dostupného výkonu elektromotoru. Pokud je symbol zaplněn, znamená to, že se používá elektromotor. Pokud symbol není zaplněn, znamená to, že se nepoužívá elektromotor. Elektromotor není schopen zajistit požadovaný výkon a nastartuje se motor s vnitřním spalováním. }} 79 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Indikace hybridní baterie || Symboly na indikaci hybridní baterie Indikace hybridní baterie zobrazuje množství energie, které zbývá v hybridní baterii. Vozidlo generuje proud do baterie a baterie se dobíjí, když se např. mírně sešlápne brzdový pedál nebo když se při sjíždění svahu brzdí motorem. Související informace • • • • • 80 Jízdní režimy (str. 445) Displej řidiče (str. 76) Nožní brzda (str. 430) Jízda v elektrickém režimu (str. 453) Nastartování a zastavení spalovacího motoru u verze Twin Engine (str. 444) Energie v hybridní baterii se používá pro elektromotor, ale také k ochlazování nebo ohřevu vozidla. Palubní počítač počítá přibližný dojezd na energii, která zbývá v hybridní baterii. Symbol na hybridní baterii znamená, že je znamená, aktivována funkce Hold. Symbol že je aktivována funkce Charge. Související informace • • • Displej řidiče (str. 76) Dobíjení hybridní baterie (str. 405) Funkce "Hold" a "Charge" (str. 455) DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Palubní počítač Palubní počítač vozidla během jízdy zaznamenává a vypočítává hodnoty jako např. vzdálenost, spotřebu paliva a průměrnou rychlost. Pro usnadnění úsporné jízdy jsou zaznamenávány informace o okamžité a průměrné spotřebě paliva. Na displeji řidiče lze zobrazit informace z palubního počítače. Jednotky vzdálenosti, rychlosti apod. lze změnit v nastavení systému na středovém displeji. Dílčí počítadlo kilometrů K dispozici jsou dvě dílčí denní počítadla kilometrů, TM a TA. TM lze resetovat manuálně a TA se resetuje automaticky, pokud se vozidlo nepoužívá minimálně čtyři hodiny. Během jízdy se zaznamenávají následující informace: • • • • Počet ujetých kilometrů Doba jízdy Palubní počítač obsahuje následující indikace: • • • • • • 1 Dílčí počítadlo kilometrů Počítadlo kilometrů Okamžitá spotřeba paliva Km do prázd. nádrže Průměrná spotřeba paliva. Počítadlo kilometrů Počítadlo ujetých kilometrů zaznamenává celkový počet kilometrů, které vozidlo ujelo. Tuto hodnotu nelze vynulovat. Okamžitá spotřeba paliva Zde se zobrazuje množství paliva, kterou vozidlo k danému okamžiku spotřebovalo. Tato hodnota se aktualizuje každou sekundu. Km do vybité baterie Palubní počítač počítá, kolik kilometrů může ujet na palivo, které zbývá v nádrži. Výpočet je založen na průměrné spotřebě paliva v posledních 30 km (20 mil) a zbývajícím množství paliva v nádrži. Když se na měřicím přístroji zobrazí symbol "----", není dostatek paliva pro výpočet zbývajícího dojezdu. Dočerpejte palivo co nejdříve. POZNÁMKA Při změně stylu jízdy se hodnota může mírně lišit. Průměrná rychlost Hodnoty se počítají od posledního resetování palubního počítače. Informace z palubního počítače na displeji řidiče1. Km do prázd. nádrže Výsledkem ekonomického stylu jízdy je celkově delší dojezd. Km do vybité baterie Na indikaci se objeví přibližná vzdálenost, kterou je možné ujet na energii zbývající v hybridní baterii. Pokud se zobrazí "----", dojezd není zaručen. Výpočet vychází z průměrné spotřeby normálně naloženého vozidla při normální jízdě a bere v úvahu, zda je zapnutá nebo vypnutá klimatizace (AC). Při přepínání mezi jízdními režimy Hybrid Turista - alternativní rychloměr Obrázek je schématický - díly se mohou lišit v závislosti na modelu vozidla. }} 81 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || a Pure vypočítaná vzdálenost roste, jelikož režim Pure omezuje nastavení klimatu (klima ECO). POZNÁMKA Kromě vysokého odběru proudu v prostoru cestujících snižuje dojezd vozidla rovněž náhlé zrychlování a brzdění, vysoká rychlost, vysoké zatížení, nízká vnější teplota a příkrá stoupání. POZNÁMKA Při změně stylu jízdy se hodnota může mírně lišit. Výsledkem ekonomického stylu jízdy je celkově delší dojezd. Výchozí hodnota plně nabité hybridní baterie Jelikož je obtížné předvídat styl jízdy a ostatní faktory, které mají vliv na dojezd v elektrickém režimu, společnost Volvo se rozhodla používat výchozí hodnotu při plně nabitém vozidle. Výchozí hodnota znamená maximální hodnotu, kterou lze dosáhnout, nikoliv odhad dojezdu v elektrickém režimu. Rozdíl výchozí hodnoty pro Hybrid a Pure je způsoben tím, že v režimu Pure může vozidlo spotřebovávat z hybridní baterie více energie, a tím, že vozidlo přepne na klima ECO. Počet ujetých kilometrů v elektrickém režimu Pokud chcete ujet na elektřinu co nejvíce kilometrů, řidič elektrického vozidla musí pamatovat také na hospodárnost využití energie. Čím více spotřebičů je zapnutých (stereo, elektrické vyhřívání oken, zrcátek, sedadel, velmi chladný vzduch z klimatizace), tím méně kilometrů můžete ujet. 82 Turista - alternativní rychloměr Zobrazení údajů o jízdě na displeji řidiče Hodnoty zaznamenané a vypočítané palubním počítačem lze zobrazovat na displeji řidiče. Tyto hodnoty jsou ukládány do aplikace palubního počítače. V nabídce aplikací si můžete vybrat informace, které se zobrazují na displeji řidiče. Alternativní digitální rychloměr usnadní jízdu v zemích, kde jsou značky maximální rychlosti uvedeny v jiné jednotce než je jednotka na přístrojích ve vozidle. Potom se digitální rychlost zobrazuje v jiných jednotkách než jsou jednotky na analogovém rychloměru. Pokud je analogový rychloměr cejchován v mph, digitální rychloměr zobrazuje příslušnou rychlost v km/h a naopak. Související informace • Zobrazení údajů o jízdě na displeji řidiče (str. 82) • • Resetování denního počítadla (str. 83) Nabídka aplikací Zobrazení statistiky jízdy na středovém displeji (str. 84) Vlevo/vpravo • Displej řidiče (str. 76) Nahoru/dolů Pomocí klávesnice na volantu vpravo otevřete a navigujte v nabídce aplikací. Potvrdí se DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM 1. Stisknutím (1) se otevře nabídka aplikací na displeji řidiče. (Nabídku aplikací nelze otevřít, pokud je na displeji řidiče nepotvrzená zpráva. Nejdříve se musí potvrdit zpráva a potom lze otevřít nabídku aplikací). 2. Navigujte na aplikaci palubního počítače vlevo nebo vpravo pomocí (2). > V horních čtyřech řádcích nabídky se zobrazují naměřené hodnoty palubního počítače TM. Další čtyři řádky v nabídce ukazují naměřené hodnoty palubního počítače TA. Pomocí (3) můžete v seznamu rolovat nahoru a dolů. 3. Rolováním dolů na tlačítka možností zvolte informace, které chcete zobrazit na displeji řidiče. • • • Km do prázd. nádrže • Okamžitá spotřeb paliva, průměrná spotřeba postupně pro TM nebo TA, bez zobrazení spotřeby paliva • • Turista (alternativní rychloměr). Související informace • • Palubní počítač (str. 81) Resetování denního počítadla (str. 83) Resetování denního počítadla Denní počítadlo resetujte pomocí levého páčkového přepínače. – Počítadlo kilometrů Počet ujetých kilometrů pro dílčí počítadlo TM, TA nebo bez zobrazení ujetých kilometrů Km do vybité baterie Všechny informace na denním počítadle kilometrů TM (tedy počet ujetých kilometrů, průměrná spotřeba, průměrná rychlost a doba jízdy) vynulujte dlouhým stisknutím tlačítka RESET na páčkovém přepínači vlevo. Krátkým stisknutím tlačítka RESET resetujte pouze počet ujetých kilometrů. Denní počítadlo TA lze resetovat pouze automaticky, pokud se vozidla nepoužívá minimálně čtyři hodiny. Související informace • Palubní počítač (str. 81) Položku zvolte resp. její výběr zrušte pomocí tlačítka O (4). Změna se provede okamžitě. 83 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Zobrazení statistiky jízdy na středovém displeji Nastavení statistiky jízdy Resetujte resp. upravte nastavení statistiky jízdy. Statistika jízdy z palubního počítače se zobrazuje graficky na středovém displeji. Statistika obsahuje přehled, který zvýší efektivitu jízdy. 1. Pokud chcete zobrazit statistiku jízdy, otevřete v zobrazení aplikací aplikaci Výkonnost řidiče. 2. Stiskněte Nastavení Pokud chcete zobrazit statistiku jízdy, otevřete v zobrazení aplikací aplikaci Výkonnost řidiče. Každý pruh grafu odpovídá 1, 10 nebo 100 km resp. mil. Pruhy se během jízdy zaplňují z pravé strany. Pruh zcela vpravo označuje hodnotu pro aktuální vzdálenost. Statistika jízdy z palubního počítače2. POZNÁMKA Průměrná spotřeba paliva a celková doba jízdy se počítají od okamžiku posledního resetování statistiky jízdy. Spotřeba paliva a elektřiny se zobrazují v samostatných grafech. Spotřeba elektřiny je "čistá" spotřeba, tedy energie minus regenerovaná energie vyrobená během brzdění. 2 3 84 Pokud jedete na elektřinu a je puštěno nezávislé topení3, může být ve statistice jízdy uvedena spotřeba paliva. Související informace • • Obrázek je schématický - díly se mohou lišit v závislosti na modelu vozidla. Platí pro topení spalující palivo. Nastavení statistiky jízdy (str. 84) Palubní počítač (str. 81) • a změní se měřítko grafu. Zvolte pro pruh rozlišení 1, 10 nebo 100 km/mil. • a resetují se data po každé jízdě. Provádí se, když vozidlo stojí déle než 4 hodiny. • a resetují se data aktuální jízdy. Statistika jízdy, vypočítaná průměrná spotřeba a celková doba jízdy se vždy resetují současně. Jednotky vzdálenosti, rychlosti apod. lze změnit v nastavení systému na středovém displeji. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Související informace • Zobrazení statistiky jízdy na středovém displeji (str. 84) • • Palubní počítač (str. 81) Resetování denního počítadla (str. 83) Čas a datum Hodiny se zobrazují na displeji řidiče a na středovém displeji. Umístění hodin Automatický čas pro vozidla s GPS Pokud je vozidlo vybaveno navigací, lze zvolit Automatický čas. V tomto případě se v závislosti na poloze vozidla automaticky upraví časové pásmo. U některých typů navigace se musí nastavit aktuální poloha (země) a až potom může být nastaveno správné časové pásmo. Pokud Automatický čas není zvoleno, čas a datum se upravují pomocí šipky nahoru a šipky dolů na dotykové obrazovce. Letní čas V některých zemích lze pomocí tlačítka Automaticky zvolit automatické nastavení letního času. V dalších zemích lze letní čas nastavit pomocí možnosti Zapnuto nebo Vyp. Související informace Umístění hodin na 12" a 8" displeji řidiče. Na středovém displeji se hodiny nacházejí v pravé horní části stavového pole. • • Displej řidiče (str. 76) Změna nastavení na středovém displeji (str. 125) V některých situacích mohou zprávy a informace zakrýt hodiny na displeji řidiče. Nastavení času a data – Pokud chcete změnit zobrazení formátu času a data, zvolte v horním zobrazení na středovém displeji Nastavení Systém Datum a čas. Čas a datum upravte tisknutím šipky nahoru a dolů na dotykové obrazovce. 85 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Teploměr venkovní teploty Kontrolky na displeji řidiče Na displeji řidiče se nachází teploměr venkovní teploty. Snímač detekuje teplotu mimo vozidlo. Kontrolky upozorňují řidiče na aktivaci funkce, použití systému a výskyt chyby nebo poruchy. Symbol Popis Informace, čtěte text na displeji Když se jeden ze systémů vozu „nechová“ dle očekávání, rozsvítí se tato informační kontrolka a na displeji řidiče se objeví text. Informační kontrolka se může rozsvítit také ve spojení s jinými kontrolkami. Závada v brzdovém systému Tento symbol se rozsvítí, pokud dojde k poruše u parkovací brzdy. Umístění indikace venkovní teploty na 12" a 8" displeji řidiče. Porucha ABS Pokud vozidlo stálo, může se zobrazit teplota, která je příliš vysoká. Jestliže tato kontrolka svítí, systém je nefunkční. Normální funkce brzdové soustavy zůstává zachována, avšak bez fungování ABS. Je-li venkovní teplota mezi -5°C a +2°C (23 až 36 °F), na displeji se zobrazí také symbol vločky, který upozorňuje na potenciálně kluzké podmínky. Symbol vločky se krátce rozsvítí na head-up displeji, pokud je vozidlo tímto displejem vybaveno. Jednotky teploměru se mění v nastaveních systému v horním zobrazení středového displeje. Související informace • • 86 Displej řidiče (str. 76) Změna jednotek systému (str. 123) Automatické brzdění Kontrolka se rozsvítí, když je funkce aktivována a když je aktivní brzdový pedál nebo parkovací brzda. Brzdy přidrží stojící vozidlo, které zastavilo. Symbol Popis Systém tlaku vzduchu v pneumatikách Kontrolka se rozsvítí při nízkém tlaku huštění. V případě závady v systému tlaku vzduchu v pneumatikách kontrolka nejdříve cca. 1 minutu bliká a potom se rozsvítí nepřerušovaně. Důvodem může být to, že systém nedokáže tlak detekovat nebo varovat v případě nízkého tlaku vzduchu v pneumatice. Systém řízení emisí Pokud se kontrolka rozsvítí po nastartování motoru, důvodem může být porucha v systému řízení emisí vozidla. Jeďte do servisu a nechte vozidlo zkontrolovat. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo. Levé a pravé směrové světlo Symboly blikají, když se používají směrová světla. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Symbol Popis Symbol Popis Symbol Popis Obrysová světla Aktivní hlavní světlomety nesvítí Systém stability, sportovní režim Symbol se rozsvítí, když svítí obrysová světla. Symbol se rozsvítí bíle, pokud je vypnuto automatické aktivování dálkových světlometů. Obrysová světla svítí. Symbol se rozsvítí při aktivaci sportovního režimu. Sportovní režim umožní zážitek z aktivnější jízdy. Závada v systému světlometů Tento symbol svítí, pokud došlo k závadě ve funkci ABL (aktivní natáčecí světla), nebo pokud došlo v systému světlometů k jiné závadě. Dálková světla svítí Symbol se rozsvítí, když svítí dálková světla a obrysová světla. Aktivní hlavní světlomety svítí Zadní světlo do mlhy svítí Symbol se rozsvítí modře, pokud je zapnuto automatické aktivování dálkových světlometů. Tato kontrolka svítí, když svítí zadní světlo do mlhy. Aktivní hlavní světlomety nesvítí Symbol se rozsvítí bíle, pokud je vypnuto automatické aktivování dálkových světlometů. Dálková světla svítí Kontrolka svítí, když svítí dálková světla a když používáte světelnou houkačku. Aktivní hlavní světlomety svítí Symbol se rozsvítí modře, pokud je zapnuto automatické aktivování dálkových světlometů. Obrysová světla svítí. Asistent jízdy v jízdním pruhu Bílá kontrolka: Asistent jízdních pruhů je zapnutý a pruhy na silnici jsou detekovány. Šedá kontrolka: Asistent jízdních pruhů je zapnutý, ale pruhy na silnici nejsou detekovány. Dešťový senzor je zapnutý Žlutý symbol: Asistent jízdy v jízdním pruhu varuje/zasahuje. Tato kontrolka svítí, když je zapnutý dešťový senzor. Asistent jízdních pruhů a dešťový senzor Teplotní příprava je zapnutá Bílá kontrolka: Asistent jízdních pruhů je zapnutý a pruhy na silnici jsou detekovány. Dešťový senzor je zapnutý. Tato kontrolka se rozsvítí, když blok motoru a vyhřívání prostoru pro cestující/klimatizace připravují teplotu ve vozidle. Stabilizační systém Blikající kontrolka signalizuje, že stabilizační systém zasahuje. Jestliže kontrolka svítí nepřerušovaně, došlo k poruše v systému. Šedá kontrolka: Asistent jízdních pruhů je zapnutý, ale pruhy na silnici nejsou detekovány. Dešťový senzor je zapnutý. }} 87 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Související informace • • Displej řidiče (str. 76) Výstražné symboly na displeji řidiče (str. 88) Výstražné symboly na displeji řidiče Výstražné symboly upozorňují řidiče na aktivaci důležité funkce nebo na závažnou chybu či poruchu. Symbol Popis Varování Červená varovná kontrolka se rozsvítí, pokud byla indikována závada, která by mohla mít vliv na bezpečnost a/nebo ovladatelnost vozidla. Na displeji řidiče se zároveň objeví vysvětlující text. Výstražný symbol se může rozsvítit také ve spojení s jinými kontrolkami. Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Kontrolka se rozsvítí nebo bliká, pokud není řidič nebo spolujezdec na předním sedadle připoután bezpečnostním pásem nebo někdo na zadním sedadle si pás rozepnul. Airbagy Pokud symbol zůstane svítit nebo se rozsvítí během jízdy, byla zjištěna závada v některém bezpečnostních systémů vozidla. Přečtěte si zprávu na displeji řidiče. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo. 88 Symbol Popis Závada v brzdovém systému Rozsvítí-li se tato kontrolka, může být příliš nízká hladina brzdové kapaliny. Navštivte nejbližší autorizovaný servis, kde necháte zkontrolovat hladinu brzdové kapaliny a případně ji doplníte. Je aktivována parkovací brzda Tato kontrolka svítí trvale, když je zabrzděná parkovací brzda. Blikající kontrolka znamená, že došlo k poruše. Přečtěte si zprávu na displeji řidiče. Nízký tlak oleje Jestliže se kontrolka rozsvítí za jízdy, je příliš nízký tlak motorového oleje. Ihned vypněte motor a zkontrolujte hladinu motorového oleje. V případě potřeby olej doplňte. Pokud svítí kontrolka a hladina oleje je normální, kontaktujte servis. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Symbol Popis Alternátor nedobíjí Tato kontrolka se rozsvítí během jízdy, pokud došlo k poruše v elektrickém systému. Navštivte servis. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo. Nebezpečí nehody Indikace City Safety varuje před nebezpečím nehody s jinými vozidly, chodci, cyklisty nebo velkými zvířaty. Související informace • • Kontrolky na displeji řidiče (str. 86) Displej řidiče (str. 76) Licenční smlouva na displej řidiče Licence je dohoda poskytující právo provádět jistou činnost nebo právo využít nárok jiné osoby v souladu s podmínkami dohody. Dále uvádíme anglický text dohody společnosti Volvo s výrobcem nebo vývojářem. Boost Software License 1.0 Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the "Software") to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following: The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. }} 89 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || BSD 4-clause "Original" or "Old" License Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY 90 AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. BSD 3-clause "New" or "Revised" License Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the organisation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derive from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM BSD 2-clause “Simplified” license Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the FreeBSD Project. FreeType Project License 1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that: o We don't promise that this software works. However, we are be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you've used the FreeType code. (`credits') We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor. Legal Terms 0. Definitions Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType project', be they named as alpha, beta or final release. `You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'. This license applies to all files distributed in the original FreeType archive, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you }} 91 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM must contact us to verify this. The FreeType project is copyright (C) 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 1. No Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. || 2. 92 Redistribution Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: o Redistribution of source code must retain this license file (`licence.txt') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files. o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory. These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType code, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us. 3. Advertising The names of FreeType's authors and contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'. 4. Contacts There are two mailing lists related to FreeType: o freetype@freetype.org Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation. o devel@freetype.org Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc. o http://www.freetype.org Holds the current FreeType web page, which will allow you to download our latest development version and read online documentation. You can also contact us individually at: David Turner <david.turner@freetype.org> Robert Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org> Werner Lemberg <werner.lemberg@freetype.org> DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: Tom Lane Paul Schmidt If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. Glenn Randers-Pehrson Tim Wegner Willem van Schaik libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage. Libpng License This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Gilles Vollant and with the following additions to the disclaimer: There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. John Bowler Kevin Bracey Sam Bushell Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions: libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. }} 93 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || 1. The origin of this source code must not be misrepresented. 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution. The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated. A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative. Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu April 15, 2002 MIT License Copyright (c) <year> <copyright holders> 94 Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. zlib License The zlib/libpng License Copyright (c) <year> <copyright holders> DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM SGI Free Software B License Version 2.0. SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Sept. 18, 2008) Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. Nabídka aplikací na displeji řidiče Nabídka aplikací (apps) na displeji řidiče umožňuje rychlý přístup k nejčastěji používaným funkcím pro určité aplikace. Související informace • Displej řidiče (str. 76) Místo středového displeje lze použít nabídku aplikaci na displeji řidiče. Obrázek je schématický - konkrétní řešení se může lišit. Nabídka aplikací se zobrazí na displeji řidiče a ovládá se pomocí pravé klávesnice na volantu. Nabídka aplikací umožní snadno přepínat mezi různými aplikacemi nebo funkcemi v rámci aplikací, aniž by se musel pouštět volant. Funkce nabídky aplikací Přes jednotlivé aplikace je přístup k různým druhům funkcí. Z nabídky aplikací lze ovládat následující aplikace a související funkce: }} 95 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Aplikace Funkce Palubní počítač Výběr denního počítadla kilometrů, výběr toho, co se bude zobrazovat na displeji řidiče apod. Multimediální přehrávač Výběr aktivního zdroje přehrávače médií. Telefon Volání kontaktu ze seznamu hovorů. Navigace Průvodce do cíle apod. Práce s nabídkou aplikací na displeji řidiče Otevírání/zavírání nabídky aplikací – Nabídka aplikací (nabídka app) na displeji řidiče se ovládá pomocí klávesnice na volantu vpravo. (Nabídku aplikací nelze otevřít, pokud je na displeji řidiče nepotvrzená zpráva. Nejdříve se musí potvrdit zpráva a potom lze otevřít nabídku aplikací). > Nabídka aplikací se otevře/zavře. Nabídka aplikací se zavře automaticky po jisté době nečinnosti nebo po výběru jistých položek. Navigace a výběr v nabídce aplikací 1. Navigujte mezi jednotlivými aplikacemi, které jsou k dispozici, klepnutím vlevo nebo vpravo (2). > V nabídce aplikací se zobrazí funkce pro předchozí/další aplikaci. 2. Funkce pro zvolenou aplikaci procházejte klepnutím nahoru nebo dolů (3). 3. Možnost pro danou funkci potvrďte nebo zvýrazněte stisknutím nebo potvrzením (4). > Funkce se aktivuje a pro některé položky se nabídka aplikací potom zavře. Související informace • • • Displej řidiče (str. 76) Přehled středového displeje (str. 100) Práce s nabídkou aplikací na displeji řidiče (str. 96) Stiskněte tlačítko Otevřít/zavřít (1). Nabídka aplikací a klávesnice na volantu vpravo. Otevřít/zavřít Vlevo/vpravo Nahoru/dolů Potvrdí se Pokud se nabídka aplikací otevře znovu, otevřou se přímo funkce naposledy zvolené aplikace. Související informace • • 96 Nabídka aplikací na displeji řidiče (str. 95) Zprávy na displeji řidiče (str. 97) DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Zprávy na displeji řidiče Na displeji řidiče se mohou zobrazit zprávy, které řidiče informují resp. jsou mu v různých situacích nápomocné. Zpráva na displeji řidiče. Na displeji řidiče se zobrazují zprávy vysoké priority pro řidiče. V závislosti na tom, jaké ostatní informace jsou momentálně zobrazovány, se zprávy mohou zobrazit na různých částech displeje řidiče. Po chvíli resp, po potvrzení zprávy nebo po provedení vyžadovaného opatření zpráva z displeje řidiče zmizí. Pokud chcete zprávu uložit, umístí se do aplikace Stav vozu, která se otevírá ze zobrazení aplikací na středovém displeji. Složení zpráv se může měnit. Tyto zprávy se mohou zobrazovat společně s grafikou, symboly nebo tlačítky pro potvrzení zprávy nebo, například, akceptování požadavku. Servisní zprávy Dále uvádíme některé důležité servisní zprávy a jejich význam. Zpráva Popis Bezpečně zastavteA Zastavte vůz a vypněte motor. Vážné riziko poškození - kontaktujte servisB. Zpráva Popis Pravidelná údržba Čas na pravidelnou servisní prohlídku - kontaktujte servisB. Zobrazeno v den, kdy skončí platnost hesla. Termín servisu překročen Dočasně vypA Vypněte motorA Zastavte vůz a vypněte motor. Vážné riziko poškození - kontaktujte servisB. Naléhavý servis Jeďte do servisuA Kontaktujte servisB a požádejte, aby vozidlo okamžitě zkontrolovali. Doporučen servisA Kontaktujte servisB a požádejte, aby vozidlo co nejdříve zkontrolovali. • • Pravidelná údržba Čas na pravidelnou servisní prohlídku - kontaktujte servisB. Zobrazeno před termínem následujícího servisu. • Objednejte se do servisu Pravidelná údržba Čas na údržbu A B Funkce byla dočasně vypnuta a je automaticky resetována za jízdy nebo po opětovném nastartování motoru. Součást zprávy, která se zobrazí společně s informací o místě, kde došlo k problému. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace Spravování zpráv na displeji řidiče (str. 98) Práce se zprávou uloženou z displeje řidiče (str. 98) Zpráva na středovém displeji (str. 131) Čas na pravidelnou servisní prohlídku - kontaktujte servisB. Zobrazeno v termín následujícího servisu. 97 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Spravování zpráv na displeji řidiče V případě zpráv bez tlačítek: Zprávy na displeji řidiče se zpracovávají pomocí klávesnice na volantu vpravo. – Zavřete zprávu stisknutím nebo potvrzením (2) nebo počkejte, než se zpráva po chvíli automaticky zavře. > Zpráva zmizí z displeje řidiče. Práce se zprávou uloženou z displeje řidiče Bez ohledu na to, zda zprávy byly uloženy z displeje řidiče nebo ze středového displeje, zprávy se spravují na středovém displeji. Pokud chcete zprávu uložit, umístí se do aplikace Stav vozu, která se otevírá ze zobrazení aplikací na středovém displeji. V této souvislosti se na středovém displeji zobrazí zpráva Zpráva uložena v aplik. Stav vozu. Související informace • • Zpráva na displeji řidiče a klávesnice na volantu vpravo. Vlevo/vpravo Potvrdí se • Zprávy na displeji řidiče (str. 97) Práce se zprávou uloženou z displeje řidiče (str. 98) Zpráva na středovém displeji (str. 131) Uložené zprávy lze zobrazit v aplikaci Stav vozu. Zprávy, které se zobrazují na displeji řidiče a musí se uložit, se ukládají do aplikace Stav vozu na středovém displeji. V této souvislosti se na středovém displeji zobrazí zpráva Zpráva uložena v aplik. Stav Některé zprávy na displeji řidiče obsahují jedno nebo několik tlačítek, například, pro potvrzení zprávy nebo akceptování požadavku. Správa nové zprávy V případě zpráv s tlačítky: 98 1. Navigujte mezi jednotlivými tlačítky, které jsou k dispozici, klepnutím vlevo nebo vpravo (1). 2. Výběr potvrďte stisknutím nebo potvrzením (2). > Zpráva zmizí z displeje řidiče. vozu. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Přečtení uložené zprávy Okamžité přečtení uložené zprávy: Objednání servisu u uložené zprávy: – Stiskněte tlačítko vpravo od zprávy Zpráva uložena v aplik. Stav vozu na středovém displeji. > Uložená zpráva se zobrazí v aplikaci Stav vozu. – S Zavolat pro termín: Spustí se telefonní aplikace a zavolá se autoservis za účelem objednání servisu a opravy. Přečtení uložené zprávy později: 1. Otevřete aplikaci Stav vozu v zobrazení aplikací na středovém displeji. > Aplikace se otevře ve spodním dílčím zobrazení výchozího zobrazení. 2. V aplikaci zvolte kartu Zprávy. > Zobrazí se seznam uložených zpráv. 3. Klepnutím zprávu rozbalíte/minimalizujete. > V seznamu se zobrazí další informace o zprávě a na obrázku vlevo v aplikaci se zobrazí informace o zprávě v grafické podobě. Správa uložené zprávy V rozbaleném stavu jsou u některých zpráv dvě tlačítka, která umožňují objednat službu nebo přečíst si uživatelskou příručku. 4 Je-li zpráva rozbalena, stiskněte Požádat o termínZavolat pro termín4 a zobrazí se nápověda objednávání servisu. > S Požádat o termín: V aplikaci se otevře karta Termíny a vytvoří se požadavek na objednání servisu a opravy. Pokud si chcete přečíst uživatelskou příručku ohledně uložené zprávy: – Je-li zpráva rozbalena, stiskněte Uživatelská příručka a přečtěte si zprávu v uživatelské příručce. > Na středovém displeji se otevře uživatelská příručka a zobrazí se informace propojené s touto zprávou. Uložené zprávy v aplikaci se mažou automaticky při každém nastartování motoru. Související informace • • • Zprávy na displeji řidiče (str. 97) Spravování zpráv na displeji řidiče (str. 98) Zpráva na středovém displeji (str. 131) V závislosti na trhu. Musí se zaregistrovat Volvo ID a vybraný servis. 99 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Přehled středového displeje Řada funkcí ve vozidle se ovládá ze středového displeje. Zde je prezentován středový displej a možnosti středového displeje. 100 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Tři ze základních zobrazení středového displeje. Potáhnutím doprava nebo doleva zpřístupníte zobrazení funkcí nebo aplikací5. Zobrazení funkcí - funkce vozidla, které se aktivují nebo deaktivují stisknutím. Některé 5 U vozidel s pravostranným řízením je pořadí zobrazení opačné. funkce jsou spouštěcí funkce. To znamená, že otevřou okno s možnostmi nastavení. Zde například patří Kamera. V zobrazení funkcí se upravuje rovněž nastavení head-up dis}} 101 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || pleje*. Úpravy lze provést pomocí klávesnice na volantu vpravo. Výchozí zobrazení - první zobrazení, které se zobrazí při spuštění obrazovky. Zobrazení aplikací (zobrazení aplikací) - aplikace, které byly staženy (aplikace třetích stran) a aplikace integrovaných funkcí, např. FM rádio. Aplikaci otevřete tak, že klepnete na ikonu aplikace. Stavová lišta - nahoře na obrazovce vpravo se zobrazí aktivity ve vozidle. Na levé straně stavového pole se zobrazují informace o síti a připojení, zatímco vpravo se zobrazují informace související s médií, hodiny a indikace informující o postupu aktivit na pozadí. Horní zobrazení - přetáhnutím karty dolů zpřístupníte horní zobrazení. Z toho místa je přístupné Nastavení, Uživat. příručka, Profil a uložené zprávy vozidla. V některých případech lze z horního zobrazení zpřístupnit také kontextová nastavení (např. Navigace Nastavení) a kontextovou uživatelskou příručku (např. Manuál Navigace). Navigace - dostanete se k navigaci po mapě, např. pomocí Sensus Navigation*. Dílčí zobrazení rozbalíte tak, že na ně klepnete. Média - naposledy používané aplikace, které souvisejí s médií. Dílčí zobrazení rozbalte tak, že na ně klepnete. 102 Telefon - odsud je přístupna funkce telefonu. Dílčí zobrazení rozbalte tak, že na ně klepnete. • • Doplňkové dílčí zobrazení - naposledy používané aplikace nebo funkce vozidla, které nepatří mezi jiná dílčí zobrazení. Dílčí zobrazení rozbalte tak, že na ně klepnete. • Změna vzhledu středového displeje (str. 122) • • • • Změna jazyka systému (str. 123) Řádek klimatu - informace a přímá interakce, například*, k nastavení teploty a ohřevu sedadel. Pokud chcete otevřít zobrazení klimatu s dalšími možnostmi nastavení, klepněte na symbol uprostřed řádku klimatu. Ovládání klimatu (str. 200) Vypnutí a úprava hlasitosti zvuku systému na středovém displeji (str. 122) Změna jednotek systému (str. 123) Čištění středového displeje (str. 615) Zpráva na středovém displeji (str. 131) Související informace • • • • • Ovládání středového displeje (str. 103) Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 106) Zobrazení funkcí na středovém displeji (str. 113) Apps (str. 485) Symbol na stavové liště středového displeje (str. 115) • Otevření nastavení na středovém displeji (str. 123) • Otevření kontextového rozložení na středovém displeji (str. 124) • Uživatelská příručka na středovém displeji (str. 17) • • Multimediální přehrávač (str. 494) Telefon (str. 509) * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Ovládání středového displeje Řada funkcí ve vozidle je ovládána a regulována ze středového displeje. Na středovém displeji je dotyková obrazovka, která reaguje na dotyk. Použití dotykové obrazovky na středovém displeji Obrazovka reaguje odlišně podle toho, zda ji stisknete, přetáhnete nebo potáhnete prsty. Činnosti jako je listování mezi různými zobrazeními, označování objektů, rolování v seznamu a přesun Akce aplikací, lze provádět různými dotyky na obrazovku. Clona pro infračervené světlo těsně nad povrchem obrazovky umožní detekovat prst, který se nachází těsně před obrazovkou. Tato technologie umožní využívat obrazovku dokonce i s nasazenými rukavicemi. V interakci s obrazovkou mohou být současně dvě osoby - tyto osoby, mohou, například, nastavovat klima na straně řidiče a spolujezdce. DŮLEŽITÉ Nepoužívejte na obrazovku ostré předměty, které by ji poškrábaly. V tabulce dole uvádíme jednotlivé kroky při ovládání obrazovky: Provedení Výsledek Stiskněte jednou. Zvýrazní se objekt, potvrdí se výběr nebo se aktivuje funkce. Stiskněte rychle dvakrát po sobě. Přiblíží se digitální objekt, např. mapa*. Stiskněte a podržte. Uchopí se předmět. Lze použít k přesunutí aplikací nebo mapových bodů na mapě*. Stiskněte a podržte prst na obrazovce. Současně přetáhněte objekt na požadované místo. Jednou klepněte dvěma prsty. Oddálí digitální objekt, např. mapa*. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 103 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Akce Provedení Výsledek Přetáhnutí Mění se jednotlivá zobrazení, prochází se seznam, text nebo zobrazení. Stiskněte a přetáhněte. Přesunou se aplikace nebo mapové body na mapě*. Přetáhněte vodorovně nebo svisle přes obrazovku. Rychlé potáhnutí/přetáhnutí Mění se jednotlivá zobrazení, prochází se seznam, text nebo zobrazení. Přetáhněte vodorovně nebo svisle přes obrazovku. Upozorňujeme, že pokud se dotknete horní části obrazovky, může se otevřít horní zobrazení. 104 Roztáhnutí Přiblížení. Přitáhnutí k sobě. Oddálení. * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Návrat na výchozí zobrazení z jiné obrazovky. 1. 2. Tento ovládací prvek se používá k ovládání různých funkcí ve vozidle. Například teplotu lze regulovat následovně: Krátce stiskněte tlačítko Domů pod středovým displejem. > Zobrazí se poslední nastavení domovského zobrazení. • • Krátce stiskněte znovu. > Všechna dílčí zobrazení ve výchozím zobrazení se nastaví na výchozí nastavení. • klepnutím na tlačítko + nebo − postupně zvyšujete/snižujete teplotu nebo klepnutím na požadovanou teplotu na ovládacím prvku. Související informace • Pokud je možné v zobrazení rolovat, na středovém displeji se objeví indikátor rolování. Aktivace a deaktivace středového displeje (str. 106) • Použití ovládacích prvků na středovém displeji Přesunování aplikací a tlačítek na středovém displeji (str. 115) • Klávesnice na středovém displeji (str. 117) POZNÁMKA Ve výchozím standardním režimu zobrazení krátce stiskněte tlačítko Domů. Na obrazovce se objeví animace popisující přístup k jednotlivým zobrazením. přetáhnutím nastavte požadovanou teplotu Procházení seznamu, článku nebo zobrazení Jakmile se na obrazovce objeví indikátor rolování, můžete procházet zobrazení nahoru nebo dolů. Potáhněte v zobrazení kdekoliv dolů/nahoru. Regulování teploty. 105 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Aktivace a deaktivace středového displeje 1. Středový displej lze ztlumit a znovu aktivovat pomocí tlačítka Domů pod obrazovkou. 2. Dlouze stiskněte fyzické tlačítko Domů pod obrazovkou. > Obrazovka ztmavne až na řádek klimatu, který je nadále zobrazen. Všechny funkce související s obrazovkou jsou nadále aktivní. Znovu aktivujte obrazovku - krátce klepněte na tlačítko Domů. > Znovu se zobrazí pohled, který byl zobrazen před tím, než se vypnula obrazovka. POZNÁMKA Obrazovku nelze deaktivovat, když se na ní objeví pokyn k provedení akce. Tlačítko Domů pro středový displej. Po stisknutí tlačítka Domů obrazovka pohasne a dotyková obrazovka nebude reagovat na dotyk. Řádek klimatu bude stále zobrazen. Všechny funkce související s obrazovkou jako např. klima, audio, navádění* a aplikace budou nadále aktivní. Když se středový displej ztlumí, je vhodné vyčistit obrazovku. Funkci ztlumení lze použít také k utlumení obrazovky tak, aby během jízdy nerušila. POZNÁMKA Středový displej se automaticky deaktivuje, když se vypne motor a otevřou dveře řidiče. Související informace • • Čištění středového displeje (str. 615) • Přehled středového displeje (str. 100) Změna vzhledu středového displeje (str. 122) Navigování v zobrazeních na středovém displeji Na středovém displeji je k dispozici pět různých základních zobrazení: výchozí zobrazení, horní zobrazení, zobrazení klimatu, zobrazení aplikací (zobrazení app) a zobrazení funkcí. Obrazovka se spustí automaticky při otevření dveří řidiče. Výchozí zobrazení Výchozí zobrazení je zobrazení, které se zobrazí při spuštění obrazovky. Tvoří jej čtyři dílčí zobrazení: Navigace, Média, Telefon a dílčí zobrazení ostatních položek. Aplikace nebo funkce vozidla, která se vybere v zobrazení aplikací nebo funkcí, se spouští v příslušném dílčím zobrazení výchozího zobrazení. Například, FM rádio se spouští v dílčím zobrazení Média. Doplňkové dílčí zobrazení ostatních položek obsahuje naposledy používané aplikace nebo funkce vozidla, které nesouvisejí se žádnou z ostatních tří skupin. V dílčích zobrazeních se zobrazí základní aplikace o každé aplikaci. POZNÁMKA Když je vozidlo nastartované, různá dílčí zobrazení domovského zobrazení ukazují informace o současném statusu aplikací. 106 * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM POZNÁMKA Ve výchozím standardním režimu zobrazení krátce stiskněte tlačítko Domů. Na obrazovce se objeví animace popisující přístup k jednotlivým zobrazením. Stavová lišta Nahoře na obrazovce se zobrazí aktivity ve vozidle. Na levé straně stavového pole se zobrazují informace o síti a připojení, zatímco vpravo se zobrazují informace související s médií, hodiny a indikace informující o postupu aktivit na pozadí. na kartu nebo potáhnutím/přetáhnutím seshora dolů přes obrazovku. Z horního zobrazení jsou přístupné vždy následující položky: • Nastavení • Uživat. příručka • Profil • Uložené zprávy vozidla. V horním zobrazení jsou v některých případech přístupné následující položky: • Kontextové nastavení (např. Navigace Nastavení). Nastavení změníte přímo v horním zobrazení, když je aplikace (např. navigace) v chodu. • Kontextová uživatelská příručka (např. Manuál Navigace). Přímo v horním zobrazení získáte přístup k článkům v digitální uživatelské příručce, které souvisejí s obsahem zobrazeným na obrazovce. Horní zobrazení POZNÁMKA Během startování/vypínání a když je na obrazovce zobrazena zpráva není k dispozici horní zobrazení. Dále tato funkce není k dispozici, když je zobrazeno zobrazení klimatu. Zobrazení klimatu Řádek klimatu je vždy vidět dole na obrazovce. Nejčastější úpravy klimatu lze provádět přímo zde - například, nastavení teploty a ohřevu sedadla*. Klepnutím na symbol uprostřed řádku klimatu otevřete zobrazení klimatu a zpřístupníte další nastavení klimatu. Klepnutím na symbol zavřete zobrazení klimatu a vrátíte se k předchozímu zobrazení. Pokud chcete opustit horní zobrazení, stiskněte obrazovku mimo horní zobrazení na tlačítku Domů nebo stiskněte spodní část horního zobrazení a přetáhněte toto zobrazení nahoru. Potom je vidět zobrazení dole, které můžete opět použít. Horní zobrazení přetažené dolů. Uprostřed stavové lišty nahoře na obrazovce se nachází karta. Horní zobrazení otevřete klepnutím }} * Volitelná výbava/příslušenství. 107 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Zobrazení aplikací zobrazí stručné informace, např. počet nepřečtených textových zpráv pro Zprávy. Zobrazení funkcí Aplikaci otevřete tím, že na ji klepnete. Potom se otevře v příslušném dílčím zobrazení, např. Média. Podle počtu aplikací můžete v zobrazení aplikací rolovat dolů. Přitom prstem přetáhněte/přesuňte zespodu nahoru. Zpátky do výchozího režimu se dostanete potáhnutím prstu přes obrazovku zleva vpravo6. Další možností je stisknout tlačítko Domů. Zobrazení aplikací s aplikací vozidla. Zobrazení funkcí s tlačítky pro různé funkce vozidla. Ve výchozím zobrazení potáhněte prstem přes obrazovku zprava doleva6. Otevře se zobrazení aplikací (zobrazení app). Zde najdete aplikace, které byly staženy (aplikace třetích stran), a aplikace integrovaných funkcí, např. FM rádio. U některých aplikací se přímo v zobrazení aplikací Ve výchozím zobrazení potáhněte prstem přes obrazovku zleva doprava6. Otevře se zobrazení funkcí. Zde můžete aktivovat a deaktivovat různé funkce vozidla, např. BLIS*, Lane Keeping Aid* a Parkovací asistent*. 6 108 Platí pro vozidla s levostranným řízením. U vozidel s pravostranným řízením potáhněte prstem v opačném směru. * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM V závislosti na počtu funkcí můžete je v tomto zobrazení také rolovat dolů. Přitom prstem přetáhněte/přesuňte zespodu nahoru. • Přehled středového displeje (str. 100) Na rozdíl od zobrazení aplikací, kdy se aplikace otevírá tak, že ji stisknete, se funkce aktivuje resp. deaktivuje stisknutím příslušného tlačítka funkce. Některé funkce (spouštěcí funkce) se po stisknutím otevřou v novém okně. Zpátky do výchozího režimu se dostanete potáhnutím prstu přes obrazovku zprava vlevo6. Další možností je stisknout tlačítko Domů. Související informace • Spravování dílčích zobrazení na středovém displeji (str. 110) • Symbol na stavové liště středového displeje (str. 115) • Otevření nastavení na středovém displeji (str. 123) • Otevření kontextového rozložení na středovém displeji (str. 124) • Uživatelská příručka na středovém displeji (str. 17) • • • • Profily řidiče (str. 128) 6 Ovládání klimatu (str. 200) Apps (str. 485) Zobrazení funkcí na středovém displeji (str. 113) Platí pro vozidla s levostranným řízením. U vozidel s pravostranným řízením potáhněte prstem v opačném směru. 109 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Spravování dílčích zobrazení na středovém displeji Výchozí zobrazení tvoří čtyři dílčí zobrazení: Navigace, Média, Telefon a dílčí zobrazení ostatních položek. Tato zobrazení lze rozbalit. 110 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Rozbalení dílčího zobrazení z výchozího režimu Standardní režim a rozbalený režim dílčího zobrazení na středovém displeji. }} 111 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Rozbalování dílčího zobrazení: – Dlaždice Navigace, Média a Telefon: Klepněte kamkoliv v dílčím zobrazení. Jakmile se rozbalí dlaždice, dočasně je potlačena doplňková dlaždice ve výchozím zobrazení. Další dvě zobrazení se minimalizují a zobrazí se pouze některé informace. Po klepnutí na doplňkovou dlaždici se ostatní tři dlaždice minimalizují a zobrazí se pouze určité informace. Přes rozbalené zobrazení se dostanete k základním funkcím aplikace. Jakmile se nové dílčí zobrazení otevře v režimu celé obrazovky, nebudou se zobrazovat žádné informace z jiných dílčích zobrazení. V rozbaleném režimu otevřete aplikaci na celou obrazovku stiskněte symbol. Stisknutím symbolu se dostanete v rozbaleném režimu zpátky. Dílčí zobrazení lze zavřít třemi způsoby. • Klepněte na horní část rozbaleného dílčího zobrazení. • Klepněte na další dílčí zobrazení (toto dílčí zobrazení se otevře v rozbaleném režimu). • Krátce stiskněte fyzické tlačítko Domů pod středovým displejem. Otevírání a zavírání dílčího zobrazení v režimu celé obrazovky Doplňkové dílčí zobrazení7 a dílčí zobrazení pro Navigace lze otevřít v režimu celé obrazovky s dalšími informacemi a dalšími možnostmi nastavení. 7 112 Související informace • • Zavření rozbaleného dílčího zobrazení: – Stisknutím tlačítka Domů se kdykoliv můžete vrátit zpět na výchozí zobrazení. Pokud chcete z režimu celé obrazovky přejít do standardního zobrazení výchozího zobrazení, stiskněte dvakrát tlačítko Domů. Tlačítko Domů pro středový displej. Neplatí pro všechny aplikace a funkce vozidla, které byly otevřeny v samostatném dílčím zobrazení. • Ovládání středového displeje (str. 103) Aktivace a deaktivace středového displeje (str. 106) Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 106) DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Zobrazení funkcí na středovém displeji Všechna tlačítka pro funkce vozidla se nacházejí v zobrazení funkcí, což je jedno ze základních zobrazení na středovém displeji. Pokud se chcete ve výchozím zobrazení dostat na zobrazení funkcí, potáhněte prstem přes obrazovku zleva doprava8. Různé druhy tlačítek U funkcí vozidla jsou k dispozici tři různé druhy tlačítek. Viz dále: Druh tlačítka Vlastnost Vliv na funkci ve vozidle Funkce tlačítek Mají polohu zapnuto/vypnuto. Většina tlačítek v zobrazení funkcí jsou funkční tlačítka. Pokud funkce běží, vlevo od ikony daného tlačítka se rozsvítí kontrolka LED. Funkci aktivujete/deaktivujete stisknutím tlačítka. Spouštěcí tlačítka Nemají polohu zapnuto/vypnuto. Když se stiskne spouštěcí tlačítko, otevře se okno pro funkci. Může to být, například, okno pro změnu polohy sedadla. Parkovací tlačítka Mají polohu zapnuto/vypnuto/skenování. Podobají se funkčním tlačítkům, ale mají další polohu pro skenování parkování. 8 Platí pro vozidla s levostranným řízením. U vozidel s pravostranným řízením potáhněte prstem v opačném směru. • Kamera • Sklopení opěrky hlavy • Seřízení průhled. displeje • Zaparkovat • Vyparkujte }} 113 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Různé režimy tlačítek Pokud se zeleně rozsvítí kontrolka LED na funkčním nebo parkovacím tlačítku, funkce je aktivována. Je-li funkce aktivována, otevře se pro některé funkce doplňující text s vysvětlením. Text se zobrazí na několik sekund a potom se objeví tlačítko s rozsvícenou LED kontrolkou. Pokud kontrolka LED nesvítí, funkce je deaktivována. Když se například stiskne tlačítko v případě Lane Keeping Aid, zobrazí se text Funguje pouze při jistých rychlostech. Jedním krátkým stisknutím tlačítka funkci aktivujete nebo deaktivujete. Pokud se v pravé části tlačítka zobrazí výstražný trojúhelník, znamená to, že něco nefunguje tak, jak má. Související informace • • 114 Ovládání středového displeje (str. 103) Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 106) DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Přesunování aplikací a tlačítek na středovém displeji POZNÁMKA Aplikace, které nepoužíváte nebo je používáte málokdy, ukryjte dolů, mimo viditelnou obrazovku. Takto snáz vyhledáte aplikace, které používáte častěji. Aplikace a tlačítka pro funkce vozidla v zobrazení aplikací a zobrazení funkcí lze přesunout a uspořádat dle potřeby. 1. Přetáhněte prstem zprava doleva9 a objeví se zobrazení aplikací, nebo přetáhněte prstem zleva doprava9 a objeví se zobrazení funkcí. 2. 3. Klepněte na aplikaci nebo tlačítko a podržte je stisknuté. > Aplikace nebo tlačítko změní velikost a stane se lehce průhledným. Potom je můžete přesunout. Přesuňte aplikaci nebo tlačítko na volné místo v zobrazení. Pro umístění aplikací nebo tlačítek je k dispozici maximálně 48 řádků. Chcete-li přesunout aplikaci nebo tlačítko mimo viditelné zobrazení, přetáhněte je ke spodní hraně zobrazení. Přidají se nové řádky, na které můžete umístit aplikaci nebo tlačítko. POZNÁMKA Tlačítka funkcí vozidla a tlačítka pro aplikace nelze umístit do již obsazených míst. Související informace • • • Zobrazení funkcí na středovém displeji (str. 113) Apps (str. 485) Ovládání středového displeje (str. 103) Aplikaci nebo tlačítko lze umístit dále dolů. Potom nebude v běžném režimu v zobrazení vidět. Potáhnutím přes obrazovku procházejte zobrazení nahoru nebo dolů. 9 Platí pro vozidla s levostranným řízením. U vozidel s pravostranným řízením potáhněte prstem v opačném směru. Symbol na stavové liště středového displeje Přehled symbolů, které lze zobrazovat na stavové liště dotykové obrazovky. Na stavové liště se zobrazují probíhající činnosti a někdy také stav těchto činností. Ne všechny symboly se zobrazují stále z důvodu omezeného místa v poli. Symbol Popis Připojeno k internetu Připojení k internetu selhalo. Roaming je aktivován. Síla signálu v síti mobilního telefonu. Je připojeno zařízení Bluetooth. Bluetooth je aktivován, ale zařízení není připojeno. Informace odeslány z/do GPS. Připojeno k síti Wi-Fi. }} 115 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Symbol Popis Související informace Je aktivován tethering (hotspot WiFi). Vozidlo využívá dostupné připojení. • Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 106) • Zpráva na středovém displeji (str. 131) Je aktivován modem vozidla. Aktivní sdílení USB. Proces je aktivní. Je aktivován časovač teplotní přípravy. Je přehráván zdroj audia. Je zastaven zdroj audia. Je aktivní telefonní hovor. Zdroj audia je ztlumen. Jsou přijímány zprávy z rádiového kanálu. Jsou přijímány dopravní informace. Hodiny. 116 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Klávesnice na středovém displeji Pomocí klávesnice na středovém displeji můžete zadávat znaky pomocí kláves. Dále můžete znaky a písmena "kreslit" rukou na obrazovce. Klávesnici lze používat k zadávání znaků, písmen a číslic, například ke psaní textových zpráv z vozidla, k zadávání hesel nebo k hledání článků v elektronické verzi uživatelské příručky. Klávesnice se zobrazí pouze, když se znaky zadávají na obrazovce. }} 117 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Na obrázku je zobrazen přehled některých tlačítek, které se mohou zobrazit na obrazovce. Vzhled se liší v závislosti na nastavení jazyků a podle toho, k čemu se klávesnice používá. Řádek navrhovaných slov nebo znaků10. Navrhovaná slova se upravují podle toho, jak 10 118 Platí pro asijské jazyky. jsou zadávána nová písmena. Tisknutím na levou a pravou šipku procházejte jednotlivé návrhy. Návrh zvolte tak, že na něj klepnete. Pozor - tato funkce není podporovaná ve DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM všech jazycích. Pokud není k dispozici, řádek se na klávesnici nezobrazí. Znaky, které jsou na klávesnici k dispozici, závisejí na tom, jaký jazyk byl zvolen (viz bod 7). Znak zadejte tak, že na něj klepnete. Tlačítko funguje různými způsoby v závislosti na kontextu, ve kterém se klávesnice používá - k zadávání @ (při zadávání e-mailové adresy), nebo k vytvoření nového řádku (při běžném zadávání textu). Klávesnice se skryje. Pokud to není možné, tlačítko se nezobrazí. Používá se k psaní velkých písmen. Dalším stisknutím napíšete jedno velké písmeno a potom pokračujete malými písmeny. Dalším stisknutím se všechna písmena změní na velká. Dalším stisknutím se klávesnice změní zpět na klávesnici s malými písmeny. V tomto režimu se s velkým písmenem píše první písmeno po tečce, vykřičníku nebo otazníku. Prvním písmeno v textovém poli je rovněž velké. V textových polích vyhrazených pro jména nebo adresy začíná každé slovo automaticky velkým písmenem. V textových polích pro heslo, webovou adresu nebo e-mailovou adresu jsou všechna písmena automaticky malá, pokud je stisknutím tlačítka nenastavíte na velká. přepnout zpět na klávesnici s písmeny, nebo , pokud chcete přepnout na klávesnici se speciálními znaky. Varianty písmene nebo znaku Mění jazyk zadávaného textu, např. EN. Dostupné znaky a navrhovaná slova (1) závisejí na zvoleném jazyce. Chcete-li umožnit přepínání mezi jednotlivými jazyky klávesnice, musíte nejdříve jazyky nastavit v části Nastavení. Mezera. Vymaže se zadaný text. Krátkým stisknutím vymažete vždy jeden znak. Stisknutím tlačítka mažte znaky rychleji. Přepne režim klávesnice na psaní písmen a znaků rukou. Pokud chcete zadaný text potvrdit, stiskněte na klávesnici potvrzovací tlačítko (na vyobrazení není vidět). Vzhled tlačítka se liší v závislosti na kontextu. Pokud písmeno nebo znak podržíte, zobrazí se varianty tohoto písmene nebo znaku, např. é nebo è. Zobrazí se rámeček s možnými variantami písmen nebo znaků. Stiskněte požadovanou variantu. Pokud není zvolena žádná varianta, je zadáno původní písmeno/znak. Související informace • Změna jazyka klávesnice na středovém displeji (str. 120) • Manuální zadávání znaků, písmen a slov na středový displej (str. 120) • • Ovládání středového displeje (str. 103) Spravování textových zpráv (str. 516) Zadávání čísel. Potom se zobrazí klávesnice (2) s čísly. Stiskněte , což se v režimu číslic zobrazuje místo , pokud chcete 119 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Změna jazyka klávesnice na středovém displeji Chcete-li umožnit přepínání mezi jednotlivými jazyky klávesnice, musíte nejdříve jazyky nastavit v části Nastavení. Chcete-li změnit jazyk klávesnice se seznamem: 1. Dlouze stiskněte tlačítko. > Otevře se seznam. 2. Zvolte požadovaný jazyk. Pokud v části Nastavení vyberete více než čtyři jazyky, můžete procházet seznam z klávesnice. > Klávesnice je upravena pro zvolený jazyk a zobrazují se další navrhovaná slova. Přidávání a mazání jazyků v nastaveních Klávesnice se automaticky nastaví na stejný jazyk, jako systémový jazyk. Jazyk klávesnice lze ručně přizpůsobit bez ovlivnění systémového jazyka. 1. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte Systém Jazyky a jednotky systému Rozložení klávesnice. 3. Zvolte ze seznamu alespoň jeden jazyk. > Nyní můžete přímo z klávesnice pro zadávání textu přepínat mezi zvolenými jazyky. Pokud v části Nastavení nebyly aktivně zvoleny žádné jazyky, klávesnice zůstane ve stejném jazyce jako je jazyk systému vozidla. Manuální zadávání znaků, písmen a slov na středový displej Klávesnice na středovém displeji umožní zadávat znaky, písmena a slova na obrazovce "kreslením" rukou. Stisknutím tlačítka na klávesnici přepnete z psaní pomocí klávesnice na kreslení písmen a znaků rukou. Pokud chcete změnit jazyk klávesnice bez zobrazení seznamu: – Jednou krátce stiskněte tlačítko. > Klávesnice se změní na další jazyk v seznamu bez zobrazení seznamu. Související informace • • Změna jazyka systému (str. 123) Klávesnice na středovém displeji (str. 117) Přepínání mezi různými jazyky na klávesnici Pokud jste v části Nastavení zvolili několik jazyků, k přepínání mezi různými jazyky použijte tlačítko na klávesnici. 11 120 Platí pro některé jazyky systému. Místo pro psaní znaků, písmen, slov a částí slov. Textové pole, kde se objeví znak nebo navržené slovo11 tak, jak se píše na obrazovce (1). DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Návrhy pro znaky, písmena, slova/části slov. Seznam lze procházet. Mezera. Mezeru můžete rovněž vytvořit tak, že do místa pro psaní písmen rukou (1), napíšete znak (-). Viz kapitola "Vkládání mezery do pole pro volný text s rozpoznáváním znaků". Vymaže se zadaný text. Krátkým stisknutím vymažete vždy jeden znak/jedno písmeno. Chvíli počkejte a dalším stisknutím vymažete následující znak/písmeno atd. Přepne na klávesnici pro zadávání běžných znaků. Psaní znaků/písmen/slov rukou 1. Na místo vyhrazené pro psaní písmen rukou (1) napište znak, písmeno, slovo nebo části slov. Slovo nebo části slov pište nad sebe nebo do řádku. > Zobrazí se několik navržených znaků, písmen nebo slov (3). Nejpravděpodobnější možnost je v seznamu uvedena hned nahoře. DŮLEŽITÉ Nepoužívejte na obrazovku ostré předměty, které by ji poškrábaly. Vypněte/zapněte zvuk při zadávání. Klávesnice se skryje. Pokud to není možné, tlačítko se nezobrazí. Změna jazyka pro zadávání textu. 12 2. Chvíli počkejte a zadejte znak/písmeno/ slovo. > Zadá se znak/písmeno/slovo, které je v seznamu nahoře. Dále je možné vybírat jednotlivé znaky tisknutím příslušného znaku/písmene/slova v seznamu. U arabské klávesnice přejeďte prstem v opačném směru. Přejetím zprava doleva vytvoříte mezeru. Mazání/změna znaků/písmen psaných rukou Pokud prstem přejedete přes pole pro psaní rukou (1), veškerý zadaný text v textovém poli (2) se vymaže. – Existuje několik možností, jak znaky/písmena mazat/měnit. • Stiskněte v seznamu (3) příslušné písmeno nebo slovo. • Pokud chcete písmeno vymazat a začít znovu, stiskněte tlačítko (5) pro mazání textu. • Přejeďte prstem vodorovně zprava doleva12 přes oblast ručně psaných znaků (1). Vymažte více písmen několikerým přejetím přes danou oblast. • Stisknutím tlačítka (X) v textovém poli (2) vymažete veškerý zadaný text. }} 121 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Změna řádku ve volném textovém poli pomocí psaní rukou Pokud do pole pro psaní obrázek, změníte řádek. rukou13 nakreslíte rukou tento Vkládání mezery do pole pro volný text s rozpoznáváním znaků Změna vzhledu středového displeje Vzhled obrazovky na středovém displeji lze změnit výběrem motivu. 1. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte My Car Zobrazit motivy. Displej řidiče 3. Pak vyberte motiv, např. Minimalistic nebo Chrome Rings. Související informace • 13 14 122 Klávesnice na středovém displeji (str. 117) Pro arabské klávesnice - nakreslete stejný znak, ale opačně. V případě arabské klávesnice nakreslete pomlčku zprava doleva. Hlasitost zvuku systému na středovém displeji lze upravit nebo úplně vypnout. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte Zvuk 3. V části Zvuky při dotyku přetáhnutím ovládacího prvku změníte hlasitost/vypnete zvuky při dotyku obrazovky. Posunutím změňte hlasitost na požadovanou úroveň. Jako doplněk vzhledu lze vybrat mezi Normální a Jasný. Pomocí Normální lze zobrazovat pozadí obrazovky tmavě a text světle. Tato alternativa je výchozí pro všechny motivy. Lze rovněž vybrat světlou variantu, kde je pozadí světlé a text tmavý. Tato možnost je vhodná např. za silného denního světla. • • Tato alternativa je uživateli vždy k dispozici a není ovlivněná okolním světlem. • Související informace Text zadejte tak, že nakreslíte pomlčku zleva doprava14. Vypnutí a úprava hlasitosti zvuku systému na středovém displeji • Otevření nastavení na středovém displeji (str. 123) • Aktivace a deaktivace středového displeje (str. 106) • Čištění středového displeje (str. 615) Hlasitost systému. Související informace Přehled středového displeje (str. 100) Změna nastavení na středovém displeji (str. 125) Nastavení zvuku (str. 484) DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Změna jednotek systému Změna jazyka systému Nastavení jednotek se upravuje v nabídce Nastavení na středovém displeji. Nastavení jazyka se upravuje v nabídce Nastavení na středovém displeji. 1. POZNÁMKA Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Pokračujte na Systém Jazyky a jednotky systému Měrné jednotky. 3. Zvolte jeden z následujících standardů jednotek: • Metrické - kilometry, litry a stupně Celsia. • Britské - míle, galony a stupně Celsia. • Americké - míle, galony a stupně Fahren- heita. > Změní se jednotky na displeji řidiče, na středovém displeji a na head-up displeji. Změna jazyka na středovém displeji může naznačovat, že některé informace pro majitele nejsou v souladu s místními zákony a předpisy. Nepřepínejte na jazyk, kterému nerozumíte - můžete mít potom problém vrátit se ve struktuře obrazovky zpět. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Pokračujte na Systém systému. 3. Zvolte Jazyk systému. U jazyků, které podporují ovládání hlasem, se zobrazí symbol ovládání hlasem. > Změní se jazyk na displeji řidiče, na středovém displeji a na head-up displeji. Související informace • • • • Přehled středového displeje (str. 100) Otevření nastavení na středovém displeji (str. 123) Změna nastavení na středovém displeji (str. 125) Změna jazyka systému (str. 123) Otevření nastavení na středovém displeji Nastavení a informace lze spravovat na středovém displeji, a to pro celou řadu funkcí ve vozidle. Jazyky a jednotky Horní zobrazení s tlačítkem pro Nastavení. 1. Horní zobrazení otevřete klepnutím na kartu nebo potáhnutím/přetáhnutím seshora dolů přes obrazovku. 2. Klepnutím na Nastavení otevřete nabídku nastavení. 3. Stiskněte jednu ze zobrazených kategorií a dalším stisknutím navigujte na dílčí kategorie a příslušná nastavení. 4. Stisknutím tlačítka Zpět se vrátíte zpět do nabídky nastavení. Související informace • • Přehled středového displeje (str. 100) Otevření nastavení na středovém displeji (str. 123) • Změna nastavení na středovém displeji (str. 125) • Změna jednotek systému (str. 123) Klepnutím na Zavřít zavřete nabídku nastavení. }} 123 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Související informace • • Přehled středového displeje (str. 100) Změna nastavení na středovém displeji (str. 125) • Druhy nastavení na středovém displeji (str. 126) • Tabulka nastavení středového displeje (str. 127) Otevření kontextového rozložení na středovém displeji Pro většinu základních aplikací ve vozidle lze používat kontextové rozložení tak, abyste mohli nastavení měnit přímo v horním zobrazení středového displeje. Pokud chcete zobrazení rozložení zavřít, stiskněte Zavřít nebo fyzické tlačítko Domů pod středovým displejem. Většina základních aplikací ve vozidle, nikoliv však všechny, používá tuto kontextovou možnost nastavení. Aplikace třetích stran Aplikace třetích stran nejsou v systému vozidla od začátku obsazeny. Lze je však stáhnout, např. Volvo ID. Zde se nastavení provádí vždy uvnitř aplikace, a nikoliv v horním zobrazení. Související informace Horní zobrazení s tlačítkem pro kontextové nastavení. Aplikace nainstalované do vozidla od začátku, např. FM rádio a USB, jsou součástí systému Sensus a patří mezi funkce integrované do vozidla. Nastavení pro tyto aplikace lze měnit přímo v horním zobrazení středového displeje. Je-li kontextové rozložení k dispozici: 124 1. Když je aplikace rozbalena, přetáhněte horní zobrazení dolů, např. Navigace. 2. Stiskněte tlačítko Navigace Nastavení. 3. Změňte nastavení podle potřeby a potvrďte provedený výběr. • Otevření nastavení na středovém displeji (str. 123) • • Přehled středového displeje (str. 100) • Resetování nastavení na středovém displeji (str. 126) Stahování aplikací (str. 486) DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Změna nastavení na středovém displeji Nastavení a informace týkající se řady funkcí vozidla lze měnit pomocí středového displeje. 1. Horní zobrazení otevřete klepnutím na kartu nebo potáhnutím/přetáhnutím seshora dolů přes obrazovku. 2. Klepnutím na Nastavení otevřete nabídku nastavení. 3. Stisknutím jedné z kategorií a dílčích kategorií navigujte na požadované nastavení. 4. Změňte alespoň jedno nastavení. Různé druhy nastavení se mění různými způsoby. > Změny se uloží okamžitě. Související informace • • Přehled středového displeje (str. 100) Resetování nastavení na středovém displeji (str. 126) • Druhy nastavení na středovém displeji (str. 126) • Tabulka nastavení středového displeje (str. 127) Resetování uživatelských dat při změně vlastnictví Při změně vlastnictví se uživatelská data a nastavení systému musí resetovat na nastavení od výrobce. Nastavení ve vozidle lze resetovat na různých úrovních. Při změně vlastnictví obnovte všechna uživatelská data a nastavení systému na původní nastavení od výrobce. V případě změny majitele se musí změnit uživatel služby. Volvo On Call*. Související informace • Resetování nastavení na středovém displeji (str. 126) Dílčí kategorie v nabídce nastavení s různými typy nastavení (zde, tlačítko s několika možnostmi a přepínače). * Volitelná výbava/příslušenství. 125 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Resetování nastavení na středovém displeji 4. V případě Resetovat osobní nastavení musíte resetování potvrdit stisknutím tlačítka Resetovat aktivní profil nebo Resetovat všechny profily. > Zvolená nastavení se resetují. Všechna nastavení nadefinována v nabídce nastavení na středovém displeji lze resetovat na výchozí nastavení. Dvě možnosti resetování Existují dvě možnosti resetování nastavení v nabídce nastavení: • Komplexní reset - vymažou se všechna data a soubory a všechna nastavení se resetují na výchozí hodnoty. • Resetovat osobní nastavení - vymažou se osobní data a osobní nastavení se resetují na výchozí hodnoty. Stisknutím tlačítka OK potvrďte resetování. Související informace • • Přehled středového displeje (str. 100) Otevření nastavení na středovém displeji (str. 123) • Změna nastavení na středovém displeji (str. 125) • Tabulka nastavení středového displeje (str. 127) Druhy nastavení na středovém displeji Různé druhy nastavení se mění různými způsoby. Popis jednotlivých druhů nastavení - viz tabulka. Druhy nastavení Druh nastavení Popis Popis spuštění Spustí se aplikace nebo samostatné zobrazení s podrobnějším nastavením, a to po stisknutí textu, např. se zařízení připojí k Bluetooth®. Přepínač Nastavení se vybírá z různých možností, a to stisknutím požadovaného přepínače, např. se vybírá jazyk systému. Tlačítko s několika možnostmi Úroveň se volí stisknutím požadované části tlačítka, např. zvolte úroveň citlivosti systému City Safety. Zaškrtávací políčko Aktivuje/deaktivuje se funkce - stisknutím políčka se vybere/ zruší výběr, např. se volí automatické spuštění ohřevu sedadla. Resetování nastavení Při resetování svých nastavení postupujte podle těchto pokynů. POZNÁMKA Komplexní reset je možné pouze, pokud vozidlo stojí. 126 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Pokračujte na Systém 3. Zvolte požadované restování. > Zobrazí se vyskakovací okno. Komplexní reset. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Druh nastavení Popis Posuvník Vybírá se úroveň nastavení v daném intervalu. Přitom se posuvník stiskne a přetáhne. Takto se volí např. úroveň hlasitosti. Zobrazení informací Bez nastavení. Zde se zobrazují informace, např. identifikační číslo vozidla. Související informace • Přehled středového displeje (str. 100) Tabulka nastavení středového displeje Dílčí kategorie V nabídce nastavení na středovém displeji je několik hlavních kategorií a dílčích kategorií, pod které spadají nastavení a informace o celé řadě funkcí vozidla. Parkovací brzda a zavěšení Existuje sedm hlavních kategorií: My Car, Zvuk, Navigace, Média, Komunikace, Klima a Systém. Dále, každá kategorie obsahuje několik dílčích kategorií a možností nastavení. V tabulkách, které následují dále, najdete dílčí kategorie první úrovně. V příslušné kapitole uživatelské příručky jsou podrobně popsány možnosti nastavení funkce nebo oblasti. Zamykání Stěrač čelního skla Audio Dílčí kategorie Tón Vyvážení Hlasitost systému Navigace Některá nastavení jsou osobní, což znamená, že jsou ukládána do položky Jízdní profily. Ostatní nastavení jsou globální, což znamená, že nejsou propojena s profilem řidiče. Dílčí kategorie My Car Doprava Mapa Trasa a navádění Dílčí kategorie Displeje Média IntelliSafe Dílčí kategorie Jízdní preference/Individuální jízdní režim* AM/FM rádio Světla a osvětlení Zrcátka a snadné nastupování DAB* }} * Volitelná výbava/příslušenství. 127 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Dílčí kategorie Gracenote® TV* Video Komunikace Dílčí kategorie Telefon Textové zprávy Android Auto* Apple CarPlay* Zařízení Bluetooth Wi-Fi Wi-Fi hotspot pro vozidlo Sdílení internetu přes modem vozidla vozidla* Systém Dílčí kategorie Profil řidiče Datum a čas Jazyky a jednotky systému Soukromí a data Rozložení klávesnice Hlasové ovládání* Komplexní reset Informace o systému Související informace • • • Přehled středového displeje (str. 100) Změna nastavení na středovém displeji (str. 125) Resetování nastavení na středovém displeji (str. 126) Profily řidiče Mnohá nastavení upravovaná ve vozidle lze upravit podle osobních preferencí řidiče a uložit do jednoho nebo více profilů řidiče. Osobní nastavení se automatiky uloží do profilu aktivního řidiče. Každý klíč lze propojit s profilem řidiče. Pokud se používá propojený klíč, vozidlo upraví nastavení podle profilu konkrétního řidiče. Jaká nastavení jsou ukládána do profilů řidiče? Ve vozidle jsou nastavení nadefinována jako osobní nebo globální. Do profilů řidiče se ukládají pouze osobní nastavění. Do profilu řidiče lze uložit, mimo jiné, nastavení clon, zrcátek, předních sedadel, navigace*, systému audia a médií, jazyka a hlasového ovládání. Některá nastavení jsou označována jako globální. Ta lze změnit, ale nelze je uložit do konkrétního profilu řidiče. Změny v globálních nastaveních mají vliv na všechny profily. Volvo On Call* Servisní sítě Volvo Ovládání klimatizace Hlavní kategorie Klima neobsahuje žádné dílčí kategorie. 128 * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Globální nastavení Globální nastavení a parametry se při přepnutí mezi profily řidičů nemění. Tato nastavení zůstávají stejná bez ohledu na to, jaký profil řidiče je aktivní. Mezi globální nastavení patří, například, nastavení rozložení klávesnice. Pokud profil řidiče X chce přidat na klávesnici další jazyky, tyto jazyky zůstanou k dispozici, i když se použije profil řidiče Y. Nastavení rozložení klávesnice se neukládají do konkrétního profilu řidiče - tato nastavení jsou globální. Osobní preference Pokud se používá profil řidiče X, například, k nastavení jasu středového displeje, toto nastavení nemá vliv na profil řidiče Y. Toto nastavení bylo uloženo do profilu řidiče X - nastavení jasu je osobní nastavení. Výběr profilu řidiče Po spuštění středového displeje se vybraný profil zobrazí v horní části obrazovky. Při dalším odemknutí vozidla bude aktivní naposledy použitý profil řidiče. Po odemknutí vozidla lze přepnout na jiný profil řidiče. Pokud je však dálkové ovládání s klíčem propojeno s profilem řidiče, při nastartování vozidla se zvolí tento profil. Na jiný profil řidiče lze přepnout dvěma způsoby. Alternativa 1: 1. 2. vyberte požadovaný profil řidiče. 3. Stiskněte tlačítko Potvrdit. > Vybere se profil řidiče a systém načte nastavení pro nový profil řidiče. Související informace • • • Klepněte na název profilu řidiče, který se po spuštění displeje zobrazí v horní části středového displeje. > Zobrazí se seznam profilů řidiče, ze kterých lze provést výběr. Výběr profilu řidiče (str. 129) Přejmenování profilu řidiče (str. 130) Alternativa 2: Resetování nastavení v profilech řidiče (str. 130) 1. Horní zobrazení na středovém displeji přetáhněte dolů. • Propojení dálkového ovladače s klíčem s profilem řidiče (str. 130) 2. • Tabulka nastavení středového displeje (str. 127) Stiskněte tlačítko Profil. > Zobrazí se stejný seznam jako u alternativy 1. 3. vyberte požadovaný profil řidiče. 4. Stiskněte tlačítko Potvrdit. > Vybere se profil řidiče a systém načte nastavení pro nový profil řidiče. Související informace • • • • Profily řidiče (str. 128) Navigování v zobrazeních na středovém displeji (str. 106) Přejmenování profilu řidiče (str. 130) Propojení dálkového ovladače s klíčem s profilem řidiče (str. 130) 129 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Přejmenování profilu řidiče Jednotlivé názvy profilů řidiče, které se používají ve vozidle, můžete změnit. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte Systém Zvolte Upravit profil. > Otevře se nabídka, ve které lze profil upravit. 4. Klepněte do rámečku Název profilu. > Objeví se klávesnice a můžete upravit název. Klepnutím na zavřete klávesnici. Změnu názvu uložte stisknutím Zpět nebo Zavřít. > Název je nyní změněn. POZNÁMKA Název profilu nesmí začínat mezerou, protože by tento název nebylo možné uložit. Související informace • • 130 Propojení dálkového ovladače s klíčem s profilem řidiče Nastavení, která byla uložena do jednoho nebo několika profilů řidiče, lze resetovat, pokud vozidlo stojí. Svůj klíč můžete propojit s profilem řidiče. Profil řidiče s kompletním nastavením se poté navolí vždy, když se pro vozidlo použije konkrétní dálkový ovladač s klíčem. POZNÁMKA Jízdní profily. 3. 5. Resetování nastavení v profilech řidiče Výběr profilu řidiče (str. 129) Komplexní reset je možné pouze, pokud vozidlo stojí. 1. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte Systém Komplexní reset Resetovat osobní nastavení. 3. Zvolte jednu z možností: Resetovat aktivní profil, Resetovat všechny profily nebo Zrušit. Související informace • • Profily řidiče (str. 128) Resetování nastavení na středovém displeji (str. 126) Dálkový ovladač s klíčem není při prvním použití propojen s žádným profilem řidiče. Při nastartování vozidla se automaticky aktivuje profil Host. Profil řidiče může být zvolen manuálně bez propojení s klíčem. Když je vozidlo odemknuto, aktivuje se naposledy aktivní profil řidiče. Pokud byl klíč propojen s profilem řidič, profil řidiče se při použití konkrétního klíče nemusí vybírat. Propojení dálkového ovladače s klíčem s profilem řidiče Nejdříve zvolte profil, který propojíte ke klíči, pokud ovšem profil, který budete propojovat, již není aktivní. Aktivní profil lze propojit ke klíči. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte Systém 3. Zvolte požadovaný profil. Displej přepne zpět na výchozí zobrazení. Profil Host nelze s klíčem propojit. 4. Horní zobrazení přetáhněte opět dolů a klepněte na Nastavení Systém Jízdní profily Upravit profil. Klávesnice na středovém displeji (str. 117) Jízdní profily. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM 5. Pokud chcete propojit profil s klíčem, zvolte Připojení klíče. Profil řidiče nelze propojovat s jiným klíčem než s klíčem, který je momentálně využíván ve vozidle. Pokud je ve vozidle více klíčů, zobrazí se zpráva Byl nalezen více než jeden klíč. K připojení čtečky záloh vložte příslušný klíč. Související informace • • • Profily řidiče (str. 128) Přejmenování profilu řidiče (str. 130) dálkový ovladač s klíčem (str. 223) Zpráva na středovém displeji Na středovém displeji se mohou zobrazit zprávy, které řidiče informují resp. jsou mu v různých situacích nápomocné. Zpráva v horním zobrazení středového displeje. Na středovém displeji se zobrazují zprávy nižší priority pro řidiče. Umístění záložní čtečky v tunelové konzole. > Pokud se zobrazí zpráva Profil je připojen ke klíči, klíč a profil řidiče jsou propojeny. 6. Stiskněte tlačítko OK. > Tento klíč je nyní propojen s profilem řidiče a zůstane s ním propojen tak dlouho, dokud nezrušíte zaškrtnutí v políčku Připojení klíče. Většina zpráv se zobrazuje nahoře na stavové liště středového displeje. Po chvíli resp. po provedení vyžadovaného opatření zpráva ze stavové lišty zmizí. Pokud chcete zprávu uložit, umístí se do horního zobrazení středového displeje. Složení zpráv se může měnit. Tyto zprávy se mohou zobrazovat společně s grafikou, symboly nebo tlačítkem pro aktivaci/deaktivaci funkce propojené s danou zprávou. }} 131 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Vyskakovací zprávy V některých případech se zpráva objeví ve formě vyskakovacího okna. Vyskakovací zprávy mají vyšší prioritu než zprávy zobrazené ve stavové liště a před tím, než zmizí, se musí potvrdit resp. musí se provést jisté opatření. Zprávy, které se musí uložit, se umísťují do horního zobrazení středového displeje. Spravování zpráv na středovém displeji Zprávy na středovém displeji se zpracovávají v zobrazeních středového displeje. Práce se zprávou uloženou ze středového displeje (str. 133) • Zprávy na displeji řidiče (str. 97) • Zpráva v horním zobrazení středového displeje. U některých zpráv na středovém displeji je k dispozici tlačítko (nebo několik tlačítek ve vyskakovacích oknech), například, k aktivaci/ deaktivaci funkce přiřazené k dané zprávě. Správa nové zprávy V případě zpráv s tlačítky: – 132 Zavřete zprávu tak, že na ní klepnete, nebo počkejte, než se zpráva po chvíli automaticky zavře. > Zpráva zmizí ze stavové lišty. Související informace • • Spravování zpráv na středovém displeji (str. 132) • – Pokud chcete zprávu uložit, umístí se do horního zobrazení středového displeje. Související informace • V případě zpráv bez tlačítek: Stisknutím tlačítka provedete akci nebo počkáte, než zpráva po chvíli automaticky zmizí. > Zpráva zmizí ze stavové lišty. Zpráva na středovém displeji (str. 131) Práce se zprávou uloženou ze středového displeje (str. 133) Zprávy na displeji řidiče (str. 97) DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Práce se zprávou uloženou ze středového displeje Bez ohledu na to, zda zprávy byly uloženy z displeje řidiče nebo ze středového displeje, zprávy se spravují na středovém displeji. Správa uložené zprávy U některých zpráv je tlačítko např. pro aktivaci/ deaktivaci funkce propojeno s danou zprávou. – Stisknutím tlačítka danou akci provedete. Head-up displej* Head-up displej doplňuje displej řidiče a promítá informace z displeje řidiče na čelní sklo. Promítaný obraz je vidět pouze z místa řidiče. Uložené zprávy v horním zobrazení se mažou automaticky při vypnutí vozidla. Související informace • • • Zpráva na středovém displeji (str. 131) Spravování zpráv na středovém displeji (str. 132) Zprávy na displeji řidiče (str. 97) Příchozí hovory. Uložené zprávy a dostupné možnosti v horním zobrazení Zprávy, které se zobrazují na středovém displeji a musí se uložit, se zobrazují v horním zobrazení středového displeje. Přečtení uložené zprávy 1. Otevřete horní zobrazení středového displeje. > Zobrazí se seznam uložených zpráv. Zprávy s šipkou vpravo lze rozbalit. 2. Na head-up displeji v zorném poli řidiče se zobrazují různá varování a informace související s rychlostí, funkcemi tempomatu, navigace apod. Dále se na head-up displeji mohou zobrazit informace o dopravních značkách a příchozí telefonní hovory. Klepnutím zprávu rozbalíte/minimalizujete. > V seznamu se zobrazí další informace o zprávě a na obrázku vlevo v aplikaci se zobrazí informace o zprávě v grafické podobě. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 133 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || POZNÁMKA POZNÁMKA Schopnost řidiče vidět informace na průhledovém displeji se zhorší: • • při použití polarizovaných slunečních brýlí • pokud na krycím skle zobrazovací jednotky leží předměty • při nepříznivých světelných podmínkách. Osoby s jistými očními vadami mohou při sledování průhledového displeje cítit bolest hlavy a únavu. pokud řidič během jízdy nesedí uprostřed sedadla DŮLEŽITÉ Zobrazovací zařízení, ze kterého se promítají informace, se nachází na přístrojové desce. Aby nedošlo k poškození krycího skla zobrazovací jednotky, nepokládejte na krycí sklo žádné předměty a dávejte pozor, aby na toto sklo nic nespadlo. City Safety na head-up displeji Jakmile se aktivuje systém City Safety, informace na head-up displeji nahradí grafika systému City Safety. Tato grafika je podsvícena, i když je průhledový displej vypnutý. Příklady zobrazení na displeji. Rychlost Tempomat Navigace Dopravní značky Na head-up displeji se mohou dočasně zobrazovat různé symboly, např.: Pokud se rozsvítí výstražný symbol, přečtěte si na displeji řidiče výstražnou zprávu. Pokud se rozsvítí informační symbol, přečtěte si na displeji řidiče zprávu. Grafika City Safety bliká, aby si ji řidič všiml. Související informace • • • 134 Aktivace a deaktivace head-up displeje* (str. 135) Čištění head-up displeje* (str. 616) Head-up displej při výměně čelního skla* (str. 591) * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Aktivace a deaktivace head-up displeje* Head-up displej může být při nastartováni vozidla aktivován nebo deaktivován. Stiskněte tlačítko Head-up displej v zobrazení funkcí na středovém displeji. Je-li aktivována tato funkce, rozsvítí se na tlačítku kontrolka. Související informace • • Nastavení head-up displeje* (str. 135) Nastavení head-up displeje* Nastavení jasu a svislé polohy Upravte nastavení projekce head up displeje na čelní sklo. Nastavení lze nadefinovat na středovém displeji, když se vozidlo nastartuje a na čelním skle je zobrazen promítaný obraz. Toto nastavení se uloží jako osobní nastavení do profilu řidiče. 1. Stiskněte tlačítko Seřízení průhled. displeje v zobrazení funkcí na středovém displeji. 2. Jas a svislou polohu obrázku promítaného do zorného pole řidiče upravte pomocí klávesnice na volantu vpravo. Výběr možností displeje Zvolte funkce, které se mají zobrazovat na headup displeji. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car Head-up display. 3. Zvolte jednu nebo více funkcí: Head-up displej* (str. 133) • • • • Displeje Možnosti Zobrazit navigaci Zobrazit Road Sign Information Zobrazit podporu řidiče Zobrazit telefon. Snížení jasu Zvýšení jasu Zvýšení polohy }} * Volitelná výbava/příslušenství. 135 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Snížení polohy Rozpoznávání hlasu15 Potvrdí se Řidič může používat rozpoznávání hlasu k ovládání některých funkcí v multimediálním přehrávači, v telefonu připojeném přes Bluetooth, v systému regulace klimatu a v systému navigace Volvo*. Jas grafiky se zpravidla upravuje podle světelných podmínek pozadí. Na jas má vliv rovněž nastavení jasu na ostatních displejích ve vozidle. Výškovou polohu lze u předního sedadla s elektrickým ovládáním* uložit do funkce paměti. Hlasové ovládání nabízí zvýšenou míru pohodlí a pomáhá řidiči soustředit se na jízdu, vozovku a dopravní situaci. Kalibrace vodorovné polohy Pokud se zobrazuje čelní sklo nebo jednotka displeje, možná budete muset nakalibrovat vodorovnou polohu head-up displeje. Kalibrace pootočí promítaný obraz po směru nebo proti směru hodinových ručiček. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Zvolte My Car Displej řidiče Možnosti Head-up display Kalibrace Head-up displeje. 3. Ke kalibraci vodorovné polohy obrazu použijte klávesnici na volantu vpravo. VAROVÁNÍ Otočení proti směru hodinových ručiček Otočení po směru hodinových ručiček Za bezpečné řízení vozu a dodržování všech platných předpisů týkajících se provozu na komunikacích je vždy odpovědný řidič. Potvrdí se Související informace • • Head-up displej* (str. 133) Aktivace a deaktivace head-up displeje* (str. 135) Mikrofon systému hlasového ovládání 15 136 Platí pro některé trhy. * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Hlasové ovládání probíhá formou dialogu, kdy uživatel vyslovuje příkazy a přijímá slovní odpovědi ze systému. Systém rozpoznávání hlasu využívá stejný mikrofon jako zařízení připojená přes Bluetooth. Systém rozpoznávání hlasu reaguje přes reproduktory vozidla. V některých případech se na displeji řidiče zobrazí textová zpráva. Funkce se ovládací z klávesnice na volantu vpravo. Nastavení se upravuje na středovém displeji. Použití systému rozpoznávání hlasu16 Aktualizace systému Systém rozpoznávání hlasu je průběžně zlepšován. Aktualizujte systém průběžně, aby fungoval optimálně - viz support.volvocars.com. • Začněte mluvit, až se ozve tón, a to běžným hlasem a běžným tempem. • Nemluvte, když systém odpovídá (během této doby systém pokynům nerozumí). • Eliminujte v prostoru pro cestující hluk v pozadí a zavřete všechny boční dveře, okna a střešní okno*. Související informace Stisknutím tlačítka pro rozpoznávání hlasu na volantu aktivujte systém a začněte dialog s hlasovými povely. Nezapomeňte: • Použití systému rozpoznávání hlasu (str. 137) • Ovládání telefonu pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 138) Rozpoznávání hlasu může být deaktivováno následovně: • • Hlasové ovládání rádia a médií (str. 139) • • • 16 Ovládání klimatizace pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 189) Nastavení pro hlasové ovládání (str. 139) Platí pro některé trhy. vyslovením povelu "Cancel". dlouhým stisknutím tlačítka rozpoznávání . hlasu na volantu Příklad ovládání pomocí systému rozpoznávání hlasu Stiskněte , řekněte "Call [Jméno] [Příjmení] [kategorie čísla]" - vytočí se vybraný kontakt z telefonního seznamu. Pokud je ke kontaktu přiřazeno několik čísel telefonu (např. domů, mobil, do práce), musíte být vybrána správná kategorie. Stiskněte tedy tlačítko Robin Smith Mobil". a řekněte "Call Povely/fráze K dispozici jsou vždy následující povely: • "Repeat" - zopakuje se poslední hlasový pokyn v probíhajícím dialogu. • • "Cancel" - dialog se přeruší "Help" - spustí se dialog nápovědy. Systém reaguje povely, které jsou v dané situaci k dispozici - například, požadavkem. Povely pro konkrétní funkce jako např. pro telefon a rádio jsou popsány v samostatných kapitolách. Pokud chcete urychlit komunikaci a přeskočit pokyny systému, stiskněte na volantu tlačítko rozpoznávání hlasu , když systém mluví a vydává nový povel. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 137 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Obrázky Číslované povely jsou uvedeny samostatně v závislosti na regulované funkci: • • • Telefonní čísla a PSČ se musí vyslovovat samostatně, číslo po čísle, např. nula tři jedna dva dva čtyři čtyři tři (03122443). Čísla domů lze vyslovovat samostatně nebo ve skupinách, např. dva dva nebo dvacet dva (22). V případě angličtiny a nizozemštiny lze několik skupin vyslovovat po sobě, např. dvacet-dva dvacet-dva (22 22). V angličtině lze použít slova "double" a "triple", např. double zero (00). Lze používat čísla v rozsahu 0-2300. Frekvence lze vyslovovat jako devadesát osm tečka osm (98.8), sto a čtyři tečka dva nebo sto čtyři tečka dva (104.2). Související informace • • • • • 17 18 138 Rozpoznávání hlasu (str. 136) Ovládání telefonu pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 138) Hlasové ovládání rádia a médií (str. 139) Ovládání klimatizace pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 189) Nastavení pro hlasové ovládání (str. 139) Ovládání telefonu pomocí systému rozpoznávání hlasu17 Vytočte kontaktní číslo, nechte si přečíst nahlas zprávy nebo nadiktujte stručné zprávy pomocí hlasových příkazů do telefonu připojeného pomocí Bluetooth. Pokud chcete specifikovat kontakt v telefonním seznamu, povel rozpoznávání hlasu musí zahrnovat kontaktní informace, které se zadají do telefonního seznamu. Pokud kontakt, např. Robyn Smith, má několik čísel telefonu, lze uvést rovněž kategorii čísla, např. Doma nebo Mobil: "Call Robin Smith Mobil". Stiskněte povelů: "Call [contact] (kontakt)" - vytočí se vybraný kontakt z telefonního seznamu. • "Call [telefonní číslo]" - vytočí se telefonní číslo. • Související informace • • • • • • Rozpoznávání hlasu (str. 136) Použití systému rozpoznávání hlasu (str. 137) Hlasové ovládání rádia a médií (str. 139) Ovládání klimatizace pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 189) Nastavení pro hlasové ovládání (str. 139) Vozidlo připojené k Internetu* (str. 519) a řekněte jeden z následujících • • • tato funkce fungovala, vozidlo musí být připojeno k internetu. "Recent calls" - zobrazí se seznam volání. "Read message" - přečte se zpráva. Pokud je k dispozici více zpráv, vyberte zprávu, která se má přečíst. Uživatelé "Message to [contact] (kontakt)" by měli vyslovit stručnou zprávu. Zpráva bude zopakována nahlas a uživatel může vybrat její odeslání18 nebo úpravu. Aby Platí pro některé trhy. Zprávy mohou z vozidla vysílat pouze určité telefony. Informace o kompatibilitě naleznete na stránce support.volvocars.com. * Volitelná výbava/příslušenství. DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM Hlasové ovládání rádia a médií19 Dále uvádím pokyny pro ovládání rádia a přehrávače médií. Klepněte na tlačítko a řekněte jeden z následujících povelů: • "Media" - spustí se dialog ovládání médií a rádia a zobrazí se příklady povelů. • "Play [interpret]" - přehraje hudbu podle vybraného interpreta. • "Play [název skladby]" - přehraje vybranou skladbu. • "Play [název skladby] z [album]" - přehraje vybranou skladbu z vybraného alba. • "Play [TV channel name] (název televizního kanálu)" - spustí se zvolený televizní kanál*20. • • "Play [rozhlasová stanice]" - spustí přehrávání vybraného rádiového kanálu. "Tune to [frekvence]" - spustí přehrávání vybrané rádiové frekvence v aktuálním frekvenčním pásmu. Pokud není aktivní žádný zdroj rádia, spustí se vlnová délka FM, která byla nastavena ve výchozím nastavení. • "Tune to [frekvence] [vlnová délka]" spustí vybranou rádiovou frekvenci ve vybraném frekvenčním pásmu. • "Radio" - spustí se FM rádio. 19 20 Platí pro některé trhy. Platí pro některé trhy. • • • • • • • • "Radio FM" - spustí se FM rádio. Nastavení pro hlasové ovládání21 "DAB " - spustí se DAB rádio*. Zde se upravuje nastavení systému hlasového ovládání. "TV" - spustí se přehrávání z televize*20. "CD" - spustí se přehrávání z CD*. "USB" - spustí se přehrávání z USB. "iPod" - spustí se přehrávání z iPod. "Bluetooth" - spustí se přehrávání ze zdroje médií, který je připojen přes Bluetooth. "Similar music" - přehrává se hudba, která se podobá hudbě momentálně přehrávané z USB. Související informace • • • Rozpoznávání hlasu (str. 136) Použití systému rozpoznávání hlasu (str. 137) Ovládání telefonu pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 138) • Ovládání klimatizace pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 189) • Nastavení pro hlasové ovládání (str. 139) Nastavení Systém Hlasové ovládání Nastavení lze upravovat pro následující položky: • Opakovat hlasový povel • Pohlaví • Rychlost řeči Nastavení zvuku Nastavení zvuku zvolte následovně: Nastavení Zvuk Hlasové ovládání Hlasitost systému Nastavení jazyka Rozpoznávání hlasu není k dispozici pro všechny jazyky. Jazyky, u kterých je rozpoznávání hlasu k dispozici, jsou v seznamu jazyků označeny ikonou . Změna jazyka má vliv rovněž na text nabídek, zpráv a nápovědy. Nastavení Systém Jazyky a jednotky systému Jazyk systému }} * Volitelná výbava/příslušenství. 139 DISPLEJE A OVLÁDÁNÍ HLASEM || Související informace • • • Ovládání telefonu pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 138) • Ovládání klimatizace pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 189) • • • Hlasové ovládání rádia a médií (str. 139) 21 140 Rozpoznávání hlasu (str. 136) Použití systému rozpoznávání hlasu (str. 137) Nastavení zvuku (str. 484) Změna jazyka systému (str. 123) Platí pro některé trhy. OSVĚTLENÍ OSVĚTLENÍ Spínače světel K ovládání vnitřního a venkovního osvětlení se používají různé ovládače osvětlení. Vnější osvětlení se aktivuje a nastavuje pomocí páčkového přepínače vlevo. Jas interiéru se seřizuje kolečkem na přístrojové desce. Venkovní osvětlení Poloha Popis Poloha Denní světla. Popis Denní světla a obrysová světla za dne. Lze použít světelnou houkačku. Potkávací světla a obrysová světla při slabém denním svitu nebo za tmy nebo když jsou aktivována přední* nebo zadní mlhová světla. Denní světla a obrysová světla. Obrysová světla, když je vozidlo zaparkováno.A Aktivní dálkové světlomety lze aktivovat. Lze použít světelnou houkačku. Potkávací světlomety a obrysová světla. Lze aktivovat dálkové světlomety. Dálkové světlomety lze aktivovat, pokud jsou zapnuty potkávací světlomety. Lze použít světelnou houkačku. Lze použít světelnou houkačku. Aktivní hlavní světlomety svítí/ nesvítí. A Otočný kroužek na páčkovém přepínači vlevo. Pokud se elektrický systém vozidla nachází v poloze zapalování II nebo pokud je vozidlo v chodu, v jednotlivých polohách kroužku jsou k dispozici následující funkce. 142 Pokud vozidlo stojí, ale motor běží, lze otočným prstencem přepnout do polohy z jakékoliv jiné polohy a zapnout tak místo jiného osvětlení obrysová světla. Společnost Volvo doporučuje používat během . jízdy režim * Volitelná výbava/příslušenství. OSVĚTLENÍ VAROVÁNÍ Systém osvětlení vozidla není schopen v každé situaci určit, kdy je denní světlo příliš slabé nebo dostatečně intenzivní, např. za mlhy a deště. Odpovědnost za jízdu s vozem v souladu s platnými dopravními předpisy a se světly ve správném stavu nese vždy řidič. Rolovací kolečko v přístrojové desce • • • • • • Potkávací světla (str. 145) Zadní světlo do mlhy (str. 149) Aktivní natáčecí světla* (str. 149) Brzdové světlo (str. 150) Nouzová brzdová světla (str. 150) Výstražná funkce ukazatelů směru (str. 151) Nastavení funkcí světel na středovém displeji Některé funkce světel lze nastavit a aktivovat na středovém displeji, zde patří např. aktivní dálková světla, osvětlení "home safe" a doprovodné osvětlení při příchodu. 1. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte My Car Světla a osvětlení. 3. Zvolte Vnější osvětlení nebo Vnitřní osvětlení. Související informace • • • Kolečko (doleva) pro nastavení jasu interiéru. Související informace • • • • • Spínače světel (str. 142) Aktivní dálkové světlomety (str. 146) Použití doprovodného osvětlení při odchodu (str. 151) • • • Doprovodné osvětlení při příchodu (str. 152) • Zobrazení funkcí na středovém displeji (str. 113) Použití směrových světel (str. 148) Otevření nastavení na středovém displeji (str. 123) Nastavení funkcí světel na středovém displeji (str. 143) Osvětlení interiéru (str. 152) Obrysová světla (str. 144) Použití směrových světel (str. 148) Použití dálkových světel (str. 146) * Volitelná výbava/příslušenství. 143 OSVĚTLENÍ Obrysová světla Lze použít obrysová světla tak, aby ostatní účastníci silničního provozu viděli stojící nebo zaparkované vozidlo. Obrysové světlo se zapíná otočným prstencem na páčkovém přepínači. Pokud vozidlo stojí, ale motor běží, lze otočným pro obryprstencem přepnout do polohy sová světla z jakékoliv jiné polohy a zapnout tak místo jiného osvětlení obrysová světla. Pokud jedete déle než 30 sekund maximální rychlostí 10 km/h (cca. 6 mph) nebo pokud je rychlost větší než 10 km/h (cca. 6 mph), svítí denní světla. Řidič by měl ovládání otočit do jiné polohy než . Pokud se otevře víko zavazadlového prostoru a venku je tma, rozsvítí se zadní obrysová světla (pokud již nesvítí), která varují účastníky silničního provozu vzadu za vozidlem. Přitom nezáleží, v jaké poloze je otočný prstenec, ani v jaké poloze je zapalování. Denní světla Vozidlo obsahuje senzory, které detekují světelné podmínky v okolí. Denní světla se rozsvítí, pokud se otočný prstenec na páčkovém přepínači na , nebo volantu nachází v poloze a pokud je elektrický systém vozidla v poloze zapalování II nebo pokud je vozidlo zapnuté. V poloze světlomety při slabém slunečním svitu nebo za tmy automaticky přepnou na potkávací světla. Související informace Otočný prstenec na páčkovém přepínači v poloze obrysových světel. Otočte kroužek do polohy - rozsvítí se obrysová světla (současně se zapne osvětlení registrační značky). Pokud se elektrický systém vozidla nachází v poloze zapalování II nebo pokud je vozidlo zapnuté, rozsvítí se místo obrysových světel denní světla. Pokud se kroužek nachází v této poloze, obrysová světla svítí bez ohledu na to, v jaké poloze zapalování se nachází elektrický systém vozidla. 1 144 Daytime Running Lights • • Spínače světel (str. 142) Možnosti zapalování (str. 426) Otočný prstenec na páčkovém přepínači v poloze AUTO. Pokud je otočný kroužek na páčkovém přepínači a vozidlo jede za denního světla, v poloze rozsvítí se denní světla (DRL1). Za tmy a při zhoršené viditelnosti vozidlo automaticky přepne z denních světel na potkávací světla. K přepnutí na potkávací světla dojde také v případě, kdy se OSVĚTLENÍ aktivuje přední mlhové světlo* a/nebo zadní mlhové světlo. VAROVÁNÍ Tento systém pomáhá šetřit energii - nedokáže však určit v každé situaci, kdy je denní světlo příliš slabé nebo dostatečně silné, např. v mlze a dešti. Potkávací světla Pokud je páčkový přepínač během jízdy v poloze , za tmy a při slabém denním světle se automaticky aktivují potkávací světla, pokud je elektrický systém vozidla v poloze zapalování II nebo pokud vozidlo je zapnuté. Odpovědnost za jízdu s vozem v souladu s platnými dopravními předpisy a se světly ve správné poloze nese vždy řidič. Upozorňujeme, že detekce tunelů funguje pouze, pokud je kroužek na levém páčkovém přepínači v poloze . Související informace • • • Spínače světel (str. 142) Možnosti zapalování (str. 426) Denní světla (str. 144) Související informace • • • Spínače světel (str. 142) Možnosti zapalování (str. 426) Potkávací světla (str. 145) Otočný prstenec na páčkovém přepínači v poloze AUTO. Je-li otočný kroužek na páčkovém přepínači v poloze , potkávací světla se rovněž aktivují, pokud se aktivuje zadní mlhové světlo. Potkávací světla se rozsvítí vždy, pokud se kroužek na páčkovém přepínači na volantu nachází , a pokud je elektrický systém v poloze vozidla v poloze zapalování II nebo pokud je vozidlo zapnuté. Detekce tunelů Vozidlo detekuje, pokud vjíždí do tunelu, a přepne z denních světel na potkávací světla. * Volitelná výbava/příslušenství. 145 OSVĚTLENÍ Použití dálkových světel Dálková světla se ovládají levým páčkovým přepínačem. Dálková světla jsou nejsilnější světla na vozidla. Měla by se používat při jízdě za tmy, aby byla lepší viditelnost, a to tak, aby nebyli oslňováni ostatní účastníci silničního provozu. přepínače dopředu. Deaktivujte přesunutím páčkového přepínače dozadu. Po zapnutí dálkových světel se na displeji řidiče . aktivuje Související informace • • Páčkový přepínač na volantu s otočným prstencem. Světelná houkačka Přepněte páčkový přepínač lehce zpátky do polohy světelné houkačky. Dálková světla budou svítit, dokud pákový přepínač neuvolníte. Dálková světla Dálkové světlomety lze aktivovat, pokud je otočný prstenec na páčkovém přepínači na 2 nebo volantu v poloze . Dálkové světlomety aktivujte přesunutím páčkového 2 146 Pokud jsou potkávací světlomety aktivovány. Aktivní dálkové světlomety Aktivní dálkové světlomety detekují pomocí kamerového snímače na horní hraně čelního skla světlomety vozidel v protisměru nebo zadní světla vozidel vpředu a přepnou z dálkových světlometů na potkávací. Spínače světel (str. 142) Aktivní dálkové světlomety (str. 146) Aktivní dálkové světlomety se zapínají otočným prstencem na páčkovém přepínači v poloze . Tato funkce může rovněž zohlednit pouliční osvětlení. Dálková světla se aktivují znovu, jakmile snímač kamery již nevidí v protisměru nebo vpředu vozidla. Tuto funkci lze spustit během jízdy za tmy, je-li rychlost vozidla cca. 20 km/h (cca. 12 mph) nebo vyšší. OSVĚTLENÍ Pokud jsou aktivní dálkové světlomety vypnuté a dálkové světlomety zapnuté, osvětlení okamžitě přepne na potkávací světla. Pokud se na obrazovce řidiče objeví tento symbol společně se zprávou Akt. dálk. světlomety Dočasně není k dispozici, mezi dálkovými a potkávacími světly musíte přepínat ručně. Otočný prstenec na páčkovém přepínači na volantu stále může . Jakmile se objeví tato zpráva, být v poloze symbol zhasne. Pokud jsou aktivní dálkové světlomety aktivovány, na displeji řidiče se rozsvítí bíle. symbol Pokud jsou aktivovány dálkové světlomety, symbol svítí modře. To platí rovněž pro LED světlomety, pokud jsou potkávací světlomety částečně ztlumeny, tedy jakmile světelný paprsek svítí nepatrně více než potkávací světla. Vozidla s LED3 světlomety* Pokud je automatické přepínání dálkových světlometů vybaveno funkcí zapnutí a vypnutí4, přibližně sekundu poté, kdy kamerový senzor již nedetekuje dálková světla vozů z protisměru resp. zadní světla vozidel vpředu, se znovu zapnou dálková světla. Pokud je automatické přepínání dálkových světlometů vybaveno adaptivní funkcí4, na rozdíl od běžného tlumení svitu svítí dálková světla po stranách vozidla pro protijedoucí vozidla nebo vozidla vzadu - ztlumí se pouze části světelného kužele, který směřuje přímo k vozidlu. 3 LED (Light Emitting Diode) 4 V závislosti na výbavě vozidla. Adaptivní funkce: Potkávací světlomety svítí na vozidla jedoucí proti vám, dálkové světlomety svítí po obou stranách vozidla. Přibližně sekundu poté, kdy kamerový senzor již nedetekuje dálková světla vozů z protisměru resp. zadní světla vozidel vpředu, znovu se zapnou dálková světla. Omezení aktivních dálkových světlometů Kamerový snímač, ze kterého funkce vychází, má omezení. Totéž platí, pokud se tento symbol zobrazí společně se zprávou Snímač čelního skla Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka. Může se stát, např. během husté mlhy nebo při silném dešti, že aktivní dálkové světlomety nebudou dočasně k dispozici. Jakmile budou aktivní dálkové světlomety opět k dispozici nebo jakmile senzory na čelním skle nebudou zablokovány, zpráva zhasne a rozsvítí se symbol . VAROVÁNÍ Aktivní světlomety pomáhají při příznivých podmínkách využít optimální tvar světelného kuželu. Za manuální přepínání dálkových a potkávacích světel v případech, kdy to vyžaduje dopravní situace nebo počasí, je vždy odpovědný řidič. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 147 OSVĚTLENÍ || Související informace • • • Spínače světel (str. 142) Použití dálkových světel (str. 146) Omezení radarové jednotky (str. 331) Použití směrových světel POZNÁMKA Směrová světla se ovládají pomocí levého páčkového přepínače. Směrová světla zablikají třikrát nebo blikají nepřetržitě, a to podle toho, jak hodně se páčkový přepínač posune nahoru nebo dolů. • Tuto automatickou sekvenci blikání můžete zastavit tak, že páčkový přepínač okamžitě přesunete do opačného směru. • Pokud symbol směrových světel na displeji řidiče bliká rychleji než obvykle, zkontrolujte zprávu na displeji řidiče. Trvalé blikání Posuňte páčkový přepínač nahoru nebo dolů do krajní polohy. Pákový přepínač zůstane v této poloze a je možné jej z ní posunout ručně nebo automaticky pohybem volantu. Související informace Ukazatele směru. Krátké zablikání Posuňte páčkový přepínač nahoru nebo dolů do první polohy a uvolněte jej. Směrová světla třikrát bliknou. Funkci lze aktivovat/deaktivovat na středovém displeji. 148 • • Výstražná funkce ukazatelů směru (str. 151) Nastavení funkcí světel na středovém displeji (str. 143) OSVĚTLENÍ Aktivní natáčecí světla* Aktivní natáčecí světla byla navržena tak, aby maximálně osvítila prostor při průjezdu v zatáčkách a na křižovatkách. Vozidla se světlomety LED5* mohou být v závislosti na výbavě vybavena aktivními natáčecími světly. Tato funkce je aktivní pouze za tmy a při slabém denním světle a pouze, když se vozidlo pohybuje a jsou zapnuta potkávací světla. Deaktivace/aktivace funkce Když je vozidlo dodáno od výrobce, funkce je aktivována. Tuto funkci lze deaktivovat a aktivovat na středovém displeji v zobrazení funkcí. Zadní světlo do mlhy Zadní světlo do mlhy je výrazně silnější než běžná zadní světla. Zadní světlo do mlhy by se mělo používat pouze při snížené viditelnosti při mlze, sněžení, v kouři nebo prachu tak, aby ostatní účastníci silničního provozu byli včas upozorněni na vozidlo v protisměru. Stiskněte tlačítko Aktiv. natáč. světlomety. Související informace • Osvětlení světlomety s deaktivovanou (vlevo) a aktivovanou (vpravo) funkcí. Aktivní natáčecí světla následují pohyb volantu, optimálně osvětlují zatáčky a křižovatky a zlepšují tak výhled pro řidiče. Funkce se aktivuje automaticky po nastartování motoru. V případě poruchy se na displeji řidiče rozsvítí kontrolka a současně se na displeji řidiče zobrazí vysvětlující zpráva. 5 LED (Light Emitting Diode) Nastavení funkcí světel na středovém displeji (str. 143) Tlačítko pro zadní světlo do mlhy. Zadní světlo do mlhy je světlo vzadu na vozidle na straně řidiče. Zadní mlhové světlo lze zapnout pouze v případě, že je zapalování v poloze II nebo je vozidlo zapnuté a kolečko na páčkovém přepínači na volantu je v poloze nebo . }} * Volitelná výbava/příslušenství. 149 OSVĚTLENÍ || Stiskněte tlačítko zap/vyp. Jakmile se rozsvítí zadní mlhové světlo, rozsvítí se na displeji řidiče . symbol Zadní mlhové světlo automaticky zhasne, pokud se startovací knoflík otočí ve směru hodinových ručiček, aby se vozidlo vypnulo, nebo když se kroužek na páčkovém přepínači nastaví do polohy nebo . POZNÁMKA Předpisy týkající se použití zadních mlhových světel se v jednotlivých zemích liší. 150 Nouzová brzdová světla Nouzová brzdová světla se aktivují v případě prudkého brzdění, aby upozornila ostatní vozidla vzadu. Brzdové světlo se rozsvítí při sešlápnutí brzdového pedálu. Dále se zapne, když jeden ze systémů podpory řidiče vozidlo automaticky brzdí. Související informace • • Nouzová brzdová světla (str. 150) Funkce brzd (str. 429) Brzdová světla blikají na rozdíl od běžného brzdění, kdy stále svítí. Nouzová brzdová světla se rozsvítí při intenzivním brzdění nebo když se při vysokých rychlostech aktivuje systém ABS. Poté, co řidič zpomalí a potom uvolní brzdu, brzdové světlo bude opět svítit normálně. Spínače světel (str. 142) Současně se aktivuje výstražná funkce ukazatelů směru. Ty blikají, dokud řidič vozidlo znovu nezrychlí na vyšší rychlost, nebo dokud výstražné blikače nevypne. Možnosti zapalování (str. 426) Související informace Související informace • • • Brzdové světlo Brzdové světlo se automaticky rozsvítí při brzdění. Výměna žárovky zadního mlhového světla (str. 597) • • • Brzdové světlo (str. 150) Nožní brzda (str. 430) Výstražná funkce ukazatelů směru (str. 151) OSVĚTLENÍ Výstražná funkce ukazatelů směru Výstražná funkce ukazatelů směrů varuje ostatní účastníky silničního provozu tím, že současně aktivuje všechny ukazatele směru na vozidle. Tuto funkci lze použít k varování v případě dopravních rizik. POZNÁMKA Předpisy upravující použití výstražných blikačů se mezi jednotlivými zeměmi mohou lišit. Související informace • • Použití doprovodného osvětlení při odchodu Některá vnější světla je možné po uzamknutí vozu ponechat rozsvícená jako bezpečnostní osvětlení při odchodu od vozu. Nouzová brzdová světla (str. 150) Aktivace funkce: Použití směrových světel (str. 148) 1. Vypněte vozidlo. 2. Přesuňte levý páčkový přepínač dopředu k přístrojové desce a uvolněte jej. 3. Vystupte z vozu a zamkněte dveře. Je-li funkce aktivována, na displeji řidiče se objeví symbol a rozsvítí se obrysová světla, osvětlení venkovní kliky* a osvětlení registrační značky. Doba, po kterou má doprovodné osvětlení při odchodu svítit, může být nastavena na středovém displeji. Tlačítko pro výstražnou funkci ukazatelů směru. Související informace Stisknutím tlačítka aktivujte výstražnou funkci ukazatelů směru. • Výstražná světla se aktivují automaticky, jakmile vozidlo zabrzdí natolik intenzivně, že se aktivují nouzová brzdová světla a rychlost vozidla je nízká. Výstražná funkce ukazatelů směrů začne blikat poté, kdy přestanou blikat nouzová brzdová světla. Tato funkce se automaticky deaktivuje, pokud se vozidlo znovu rozjede, nebo se deaktivuje stisknutím tlačítka. Nastavení funkcí světel na středovém displeji (str. 143) • Doprovodné osvětlení při příchodu (str. 152) * Volitelná výbava/příslušenství. 151 OSVĚTLENÍ Doprovodné osvětlení při příchodu Osvětlení interiéru Přibližovací světla se zapínají dálkovým ovladačem, když je vozidlo odemknuté, Tato funkce se používá k dálkovému zapnutí osvětlení vozu. Uvnitř se nacházejí různá osvětlení, díky kterým je zážitek z vozidla příjemnější. Patří zde čtecí lampičky, osvětlení příruční schránky a osvětlení země. Veškeré osvětlení v prostoru pro cestující může být zapnuto a vypnuto manuálně alespoň 5 minut od: Tato funkce se aktivuje, když se k odemknutí použije dálkový ovladač s klíčem. V tomto okamžiku se rozsvítí obrysová světla, osvětlení venkovních klik*, osvětlení registrační značky, stropní lampičky uvnitř vozidla, podlahové osvětlení a osvětlení zavazadlového prostoru. Pokud se během doby aktivace otevřou dveře, doba rozsvícení vnějších klik* a vnitřního osvětlení se prodlouží. Funkci lze aktivovat a deaktivovat na středovém displeji. • vypnutí vozidla a přepnutí zapalování do polohy zapalování 0 • odemknutí vozidla, pokud vozidlo nebylo nastartováno. Přední stropní osvětlení Související informace • Nastavení funkcí světel na středovém displeji (str. 143) • Použití doprovodného osvětlení při odchodu (str. 151) • dálkový ovladač s klíčem (str. 223) Lampička na čtení, pravá strana Čtecí osvětlení Čtecí lampičky vpravo a vlevo lze zapínat a vypínat krátkým stisknutím tlačítka na střešní konzole. Jas se nastavuje podržením stisknutého tlačítka. Osvětlení interiéru Osvětlení podlahy a stropu v interiéru se zapíná nebo vypíná krátkým stisknutím tlačítka na střešní konzole. Automatické ovládání osvětlení prostoru pro cestující Automatická funkce se aktivuje krátkým stisknutím tlačítka AUTO na střešní konzole. Je-li aktivován automatický systém, kontrolka na tlačítku se rozsvítí a osvětlení prostoru pro cestující se zapíná a vypíná následovně. Osvětlení interiéru: Ovládací prvky ve stropní konzole pro přední lampičky na čtení a osvětlení prostoru pro cestující. Lampička na čtení, levá strana Osvětlení interiéru 152 Automatické ovládání osvětlení prostoru pro cestující • se rozsvítí při odemknutí resp. při vypnutí vozidla • zhasne při nastartování motoru a zamknutí vozidla • se zapíná nebo vypíná při otevření nebo zavření bočních dveří. • zůstane svítit po dobu 2 minut, pokud otevřete jedny z bočních dveří. * Volitelná výbava/příslušenství. OSVĚTLENÍ Zadní stropní osvětlení Osvětlení prahu V zadní části vozidla je čtecí lampička, kterou lze použít rovněž k osvětlení prostoru pro cestující. Osvětlení prahu se zapíná a vypíná při otevření resp. zavření příslušných dveří. Osvětlení zavazadlového prostoru Osvětlení zavazadlového prostoru se zapíná nebo vypíná při otevření nebo zavření víka zavazadlového prostoru. Dekorativní osvětlení Jas lze jemně nastavit pomocí kolečka na přístrojové desce. Související informace • • • • Nastavení osvětlení interiéru (str. 154) Spínače světel (str. 142) Možnosti zapalování (str. 426) Interiér prostoru pro cestující (str. 568) Osvětlení okolí se zapne, pokud otevřete dveře, a vypne, pokud vozidlo zamknete. Intenzitu dekorativního osvětlení lze upravit na středovém displeji. K jemnému nastavení lze použít také kolečko na přístrojové desce. Čtecí lampičky nad zadními sedadly. Čtecí lampičky se zapínají a vypínají krátkým stisknutím tlačítka na lampičce. Jas se nastavuje podržením stisknutého tlačítka. Osvětlení schránky v palubní desce Osvětlení schránky v palubní desce se zapíná nebo vypíná při otevření nebo zavření víka. Osvětlení zrcátka ve sluneční cloně* Osvětlení zrcátka ve sluneční cloně se zapíná a vypíná při otevření nebo zavření krytu. Osvětlení terénu* Osvětlení terénu se zapíná a vypíná při otevření resp. zavření příslušných dveří. Náladová světla* Vozidlo je vybaveno celou řadou LED diod, které mění barvu svého světla. Tato světla svítí, když je vozidlo v chodu. Intenzitu náladového osvětlení lze upravit na středovém displeji. K jemnému nastavení lze použít také kolečko na přístrojové desce. Osvětlení schránek ve dveřích Osvětlení schránek ve dveřích se zapne, když otevřete dveře, a zhasne, když dveře zamknete. Jas lze jemně nastavit pomocí kolečka na přístrojové desce. Osvětlení držáků nápojů vpředu v tunelové konzole Osvětlení držáků nápojů vpředu se rozsvítí při odemknutí vozidla a zhasne při zamknutí vozidla. * Volitelná výbava/příslušenství. 153 OSVĚTLENÍ Nastavení osvětlení interiéru V závislosti na tom, jaká poloha zapalování je aktivována, svítí osvětlení ve vozidle různě. Osvětlení interiéru lze nastavit pomocí kolečka na přístrojové desce. Některé funkce světla lze nastavit také přes středový displej. Kolečko na přístrojové desce u volantu se používá k nastavení jasu osvětlení displeje, osvětlení ovládání, osvětlení okolí a náladového osvětlení* Nastavení dekorativního osvětlení okolí 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car Vnitřní osvětlení. 3. Vyberte z následujících nastavení: Světla a osvětlení Změna jasu světel 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car Vnitřní osvětlení interiérové. 3. V části Intenzita nálad. osvětlení inter. vyberte Vyp, Nízký nebo Vysoký. Změna barvy světla 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car Vnitřní osvětlení interiérové. Světla a osvětlení Náladové osvětlení 3. Pokud chcete změnit barvu světla, vyberte Podle teploty a Podle barvy. • V části Intenzita ambientního osv. vyberte Vyp, Nízký nebo Vysoký. U možnosti Podle teploty se světlo mění v závislosti na nastavené teplotě prostoru pro cestující. • V části Úroveň ambientního osv. vyberte Sníženo a Plný. U možnosti Podle barvy lze k dalšímu nastavení použít podkategorii Barvy motivu. Nastavení náladového osvětlení* Vozidlo je vybaveno celou řadou LED diod, které mění barvu svého světla. Tato světla svítí, když je vozidlo v chodu. Související informace • • • 154 Světla a osvětlení Náladové osvětlení Osvětlení interiéru (str. 152) Nastavení funkcí světel na středovém displeji (str. 143) Možnosti zapalování (str. 426) * Volitelná výbava/příslušenství. OKNA, SKLO A ZRCÁTKA OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Okna, sklo a zrcátka • Vozidlo obsahuje prvky pro ovládání oken, skel a zrcátek. Některá z oken ve vozidle jsou vrstvená. Aktivace a deaktivace vyhřívaného čelního skla* (str. 208) Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon • Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek (str. 210) Všechna okna a sluneční clony*, které jsou ovládány elektricky, jsou opatřeny ochranou proti přivření, která se aktivuje, pokud dojde při otevírání nebo zavírání k zablokování jakýmkoliv předmětem. V případě zablokování pohyb automaticky změní směr na cca. 50 mm (cca. 2 palce) od zablokované polohy (nebo do polohy úplného odvětrávání). Vrstvená skla Čelní okno a střešní okno* jsou vyrobeny z vrstveného skla. Toto sklo je zesílené, což poskytuje lepší ochranu proti rozbití a zlepšenou zvukovou izolaci prostoru pro cestující. Na přání je pro jisté povrchy skla k dispozici vrstvené sklo. Tento symbol se zobrazí u oken z vrstveného skla1 Související informace • Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon (str. 156) • • • Střešní okno* (str. 164) • • • • Použití sluneční clony* (str. 160) 1 156 Elektrické ovládání oken (str. 158) Vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka (str. 161) Head-up displej* (str. 133) Pokud zareagovala ochrana proti přivření, lze střešní okno přesto ovládat ve stejném směru ještě jednou bez ochrany proti přivření, a to v případě, že se ovládání aktivuje do 10 sekund poté, kdy ochrana proti přivření zareagovala. Jinými slovy, ochranu proti přivření lze vypojit, pokud se zavírání zruší, např. během námrazy lze tisknout ovládání až do úplného zavření. VAROVÁNÍ Pokud je baterie startéru odpojená, musí se resetovat funkce automatického otvírání a zavírání, aby fungovala správně. Ochrana před přiskřípnutím bude opět funkční až po resetování. Použití ostřikovačů čelního skla (str. 167) Ostřikovače čelního okna a světlometů (str. 170) Neplatí pro čelní sklo a střešní okno*, které jsou vždy vyrobeny z vrstveného skla a tento symbol na nich není. * Volitelná výbava/příslušenství. OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Související informace • Resetovací sekvence pro ochranu proti přiskřípnutí (str. 157) • Používání elektricky ovládaných oken (str. 158) • • Použití sluneční clony* (str. 160) Střešní okno* (str. 164) Resetovací sekvence pro ochranu proti přiskřípnutí Pokud nastane závada v elektrickém ovládání oken, můžete vyzkoušet resetovací sekvenci. Pro elektricky ovládané sluneční clony* je k dispozici resetovací sekvence, kterou lze v případě problémů použít. Související informace • Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon (str. 156) • Používání elektricky ovládaných oken (str. 158) • Použití sluneční clony* (str. 160) VAROVÁNÍ Pokud je baterie startéru odpojená, musí se resetovat funkce automatického otvírání a zavírání, aby fungovala správně. Ochrana před přiskřípnutím bude opět funkční až po resetování. Pokud problém přetrvává, nebo pokud se problém týká panoramatické střechy nebo střešního okna, kontaktujte servis.2 Resetujte elektricky ovládané okno 1. Začněte s oknem v zavřené poloze. 2. Potom v manuální poloze posuňte okno 3x nahoru do zavřené polohy. > Systém se automaticky inicializuje. Resetování sluneční clony 1. Začněte, když je sluneční clona* zasunuta. 2. 2 Přibližně na 15 sekund stiskněte ovládač do režimu zasunování. > Automaticky proběhne inicializace systému. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. * Volitelná výbava/příslušenství. 157 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Elektrické ovládání oken VAROVÁNÍ Elektricky ovládaná okna se ovládají pomocí ovládacích panelů v jednotlivých dveřích. Na dveřích řidiče se nachází ovládání pro všechna okna a ovládání k aktivaci dětských bezpečnostních zámků. Děti, ostatní cestující nebo předměty mohou být zachyceni o pohyblivé díly. • • Při ovládání oken buďte vždy opatrní. • Nikdy nenechávejte děti samotné ve vozidle. • Nezapomeňte vždy odpojit elektricky ovládaná okna od napájení: nastavte elektrický systém vozidla do polohy zapalování 0 a když opouštíte vůz, vezměte si dálkový ovladač s klíčem s sebou. • Ovládací panel ve dveřích řidiče. Elektrické dětské bezpečnostní pojistky*, které deaktivují ovládání v zadních dveřích, aby nebylo možné otevřít dveře nebo okna zevnitř. Nikdy nevkládejte přes okna předmět nebo část těla, a to dokonce ani v případě, že je elektroinstalace vozidla zcela odpojena. Související informace • Používání elektricky ovládaných oken (str. 158) Ovládací prvky zadních oken. • Ovládací prvky předních oken. Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon (str. 156) • Resetovací sekvence pro ochranu proti přiskřípnutí (str. 157) Elektricky ovládaná okna jsou vybavena ochranou proti přiskřípnutí. Pokud nastane závada v ochraně proti přiskřípnutí, můžete vyzkoušet resetovací sekvenci. 158 Nedovolte dětem, aby si hrály s ovládacími prvky. Používání elektricky ovládaných oken Pomocí panelu ovládání ve dveřích řidiče se ovládají všechna elektricky ovládaná okna pomocí ovládacích panelů na ostatních dveřích se ovládá elektricky ovládané okno v příslušných dveřích. Elektricky ovládaná okna jsou vybavena ochranou proti přiskřípnutí. Pokud nastane závada v ochraně proti přiskřípnutí, můžete vyzkoušet resetovací sekvenci. VAROVÁNÍ Děti, ostatní cestující nebo předměty mohou být zachyceni o pohyblivé díly. • • Při ovládání oken buďte vždy opatrní. • Nikdy nenechávejte děti samotné ve vozidle. • Nezapomeňte vždy odpojit elektricky ovládaná okna od napájení: nastavte elektrický systém vozidla do polohy zapalování 0 a když opouštíte vůz, vezměte si dálkový ovladač s klíčem s sebou. • Nikdy nevkládejte přes okna předmět nebo část těla, a to dokonce ani v případě, že je elektroinstalace vozidla zcela odpojena. Nedovolte dětem, aby si hrály s ovládacími prvky. * Volitelná výbava/příslušenství. OKNA, SKLO A ZRCÁTKA VAROVÁNÍ Zkontrolujte, zda dětem a ostatním cestujícím nehrozí přiskřípnutí, pokud se k zavírání oken používá • • • • Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem (str. 225) • Zamykání a odemykání zevnitř vozidla (str. 251) zavírání bez klíče* tlačítko centrálního zamykání dálkový ovladač s klíčem. POZNÁMKA Jednou z možností, jak snížit pulzující hluk větru, když jsou zadní okna otevřena, je trochu otevřít přední okna. Obsluha elektricky ovládaných oken. Obsluha bez funkce „auto“. Přesuňte jeden z ovladačů mírně nahoru nebo dolů. Elektricky ovládané okno se posouvá nahoru nebo dolů, dokud držíte stisknutý ovladač. Obsluha s funkcí „auto“. Posuňte jeden z ovládacích prvků nahoru nebo dolu do koncové polohy a uvolněte jej. Okno se automaticky otevře/zavře do své koncové polohy. Aby bylo možné používat elektricky ovládaná okna, klíč musí být v poloze zapalování I nebo II. Elektricky ovládaná okna lze ovládat několik minut po vypnutí vozidla a vypnutí zapalování - nelze je však ovládat po otevření dveří. Lze používat vždy pouze jeden ovládací panel. K ovládání lze použít dálkové ovládání s klíčem, bezklíčové otevírání* pomocí kliky dveří nebo tlačítko centrálního zamykání. POZNÁMKA Vozidla nelze otevírat při rychlostech nad cca. 180 km/h (cca. 112 mph), lze je však zavírat. Za dodržování platných dopravních předpisů nese odpovědnost vždy řidič. Související informace • • Elektrické ovládání oken (str. 158) Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon (str. 156) • Resetovací sekvence pro ochranu proti přiskřípnutí (str. 157) • Zamykání a odemykání bez klíče* (str. 248) * Volitelná výbava/příslušenství. 159 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Použití sluneční clony* Na odkládací poličce zadního okna Do obou zadních dveří lze nainstalovat/zabudovat sluneční clony. Sluneční clonu lze zabudovat také do odkládací poličky u zadního okna. V zadních dveřích - manuální ovládání Související informace • Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon (str. 156) • Resetovací sekvence pro ochranu proti přiskřípnutí (str. 157) • Elektrické ovládání oken (str. 158) Na odkládací poličce zadního okna je umístěna elektricky ovládaná sluneční clona. Elektrická soustava ve vozidle musí být v poloze zapalování II, aby bylo možné používat sluneční clonu. Obrázek je schématický - konkrétní verze se může lišit. Háček s příchytkou – Vytáhněte sluneční clonu a zahákněte ji do háčku v horním rámu dveří. Okno je možné otvírat a zavírat i při vytažené sluneční cloně. 160 POZNÁMKA Pokud je v prostoru pro cestující nízká teplota, může se stát, že sluneční clonu nejde ovládat. Ovládání přes středový displej V zobrazení funkcí na středovém displeji krátce klepněte na tlačítko Zadní sluneční clona - sluneční clona se automaticky posune do krajní polohy, nahoru nebo dolů. * Volitelná výbava/příslušenství. OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka • Funkce uložení paměti do elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 174) Nastavení změny odrazivosti zpětného zrcátka Vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka usnadňují řidiči výhled dozadu. • Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek (str. 210) Jasné světlo zezadu se může odrážet ve zpětných zrcátkách a oslnit řidiče. Pokud vás světlo zezadu ruší, změňte odrazivost zpětného zrcátka. Vnitřní zpětné zrcátko Vnitřní zpětné zrcátko se snadno nastavuje manuálním nakloněním. Vnitřní zpětné zrcátko lze vybavit systémem HomeLink*, automatickou změnou odrazivostí* a kompasem*. Manuální změna odrazivosti Vnitřní zpětné zrcátko lze ztlumit pomocí ovládacího prvku na spodní hraně zrcátka. Vnější zpětná zrcátka VAROVÁNÍ Obě širokoúhlá zrcátka jsou prohnutá a zajistí optimální výhled. Může se zdát, že předměty jsou dále, než se skutečně nacházejí. Poloha zpětných zrcátek se nastavuje páčkou na ovládacím panelu na dveřích řidiče. Existuje také celá řada automatických nastavení, které lze propojit s tlačítky paměťové funkce elektricky ovládaného sedadla*. Související informace • • • • HomeLink®* (str. 476) Kompas (str. 480) Nastavení změny odrazivosti zpětného zrcátka (str. 161) Naklonění vnějších zpětných zrcátek (str. 162) Manuální nastavení odrazivosti. 1. Změňte odrazivost pohybem ovládacího prvku směrem do prostoru pro cestující. 2. Návrat do normální polohy se provádí pohybem ovládacího prvku k čelnímu oknu. U zrcátek s automatickou změnou odrazivostí není manuální ovládání odrazivosti k dispozici. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 161 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA || Automatická změna odrazivosti* POZNÁMKA Jasné světlo zezadu je automaticky částečně pohlceno vnitřními a vnějšími zpětnými zrcátky. Automatické tlumení je aktivní vždy během jízdy, pokud ovšem není zařazen zpětný chod. Pokud jsou senzory zablokovány např.parkovacími lístky, transpondéry, slunečními clonami nebo předměty na sedadle či na odkládací poličce a světlo se k senzorům nedostane, sníží se funkčnost změny odrazivosti zpětného zrcátka. POZNÁMKA Když se změní citlivost, změnu ztlumení nezaregistrujete okamžitě, ale nastavení se bude měnit postupně. Citlivost odrazivosti má vliv na vnitřní i vnější zpětná zrcátka. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car nastupování. 3. V části Automatické ztlumení zpětného zrcátka zvolte Normální, Tma nebo Světlo. Aby byl zajištěn lepší výhled dozadu, vnější zpětná zrcátka se musí nastavit podle preferencí řidiče. Existuje celá řada automatických nastavení, které lze propojit s tlačítky paměťové funkce elektricky ovládaného sedadla*. Použití ovládacích prvků vnějších zpětných zrcátek Související informace • Vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka (str. 161) • Naklonění vnějších zpětných zrcátek (str. 162) Zrcátka a snadné Vnitřní zpětné zrcátko obsahuje dva senzory jeden směřuje dopředu a druhý dozadu. Společně identifikují a eliminují oslňující světlo. Senzor směřující dopředu detekuje světlo z okolí a senzor směřující dozadu detekuje světlo ze světlometů vozidel jedoucích vzadu. Aby vnější zpětná zrcátka mohla být vybavena funkcí automatické změny odrazivosti, musí být touto funkcí vybaveno také vnitřní zpětné zrcátko. 162 Naklonění vnějších zpětných zrcátek Ovládací prvky vnějších zpětných zrcátek. Poloha zpětných zrcátek se nastavuje páčkou na ovládacím panelu na dveřích řidiče. 1. Stiskněte tlačítko L pro levé vnější zpětné zrcátko nebo tlačítko R pro pravé vnější zpětné zrcátko. Kontrolka v tlačítku svítí. 2. Nastavte zrcátko ovládacím prvkem uprostřed. 3. Opět stiskněte tlačítko L nebo R. Kontrolka nesmí nadále svítit. * Volitelná výbava/příslušenství. OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Resetování do neutrální polohy Zrcátka, která byla vytlačena z původní polohy v důsledku vnějších vlivů, musejí být elektricky resetována do neutrální polohy, aby elektrické sklápění fungovalo správně. 1. Současným stisknutím tlačítek L a R sklopte zrcátka. 2. Současným stisknutím tlačítek L a R vyklopte zrcátka. 3. Výše uvedený postup v případě potřeby opakujte. Zrcátka jsou nyní opět nastavena v neutrální poloze. Elektrické sklápění zpětných zrcátek* – Zařaďte zpátečku a stiskněte tlačítko L nebo R. Upozorňujeme, že pokud tlačítko již bylo zvoleno, musí se stisknout dvakrát. Jakmile se vnější zrcátko sklopí, tlačítko bliká. Při vyřazení zpětného chodu se přibližně po 3 sekundách zpětné zrcátko automaticky začne vracet a svou původní polohu dosáhne přibližně po 8 sekundách. Automatické naklonění při parkování3 U tohoto nastavení se vnější zpětné zrcátko automaticky sklopí dolů při zařazení zpětného chodu. V předvolbě je sklopená poloha a toto nastavení nelze změnit. Pokud dvakrát stisknete tlačítko L nebo R, vnější zpětné zrcátko se vrátí zpět do své původní polohy. Automatické sklopení zrcátek při zamknutí* Při zamknutí/odemknutí vozu dálkovým ovladačem s klíčem jsou vnější zpětná zrcátka automaticky sklopena/vyklopena. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car nastupování. 3. Zvolte Sklopení zrcátek při zamknutí, pokud chcete aktivovat/deaktivovat systém. Zrcátka a snadné Související informace • Vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka (str. 161) Při parkování/průjezdu úzkou oblastí mohou být zrcátka sklopena. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. • Nastavení změny odrazivosti zpětného zrcátka (str. 161) 1. Současně stiskněte tlačítka L a R (musí být zvolena poloha zapalování alespoň I). 2. Stiskněte My Car nastupování. • Funkce uložení paměti do elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 174) 2. Uvolněte je přibližně po 1 sekundě. Zrcátka se automaticky zastaví po úplném přiklopení. 3. Pokud chcete tuto funkci aktivovat/deaktivovat, v části Naklopení vnějších zrcátek při couvání zvolte Vyp, Řidič, Spolujezdec nebo Obojí a zvolte zpětné zrcátko, které se má naklonit. • Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek (str. 210) Současným stisknutím tlačítek L a R odklopte zrcátka. Zrcátka se automaticky zastaví po úplném odklopení. Zrcátka a snadné Naklonění při parkování3 Vnější zpětné zrcátko může být nakloněno dolů, aby řidič viděl stranu ulice, např. při parkování. 3 Pouze v kombinaci s elektricky ovládaným sedadlem s tlačítky pamětí*. * Volitelná výbava/příslušenství. 163 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Střešní okno* Střešní okno lze ovládat ve svislém směru u zadní hrany (větrací poloha) nebo vodorovně (otevřená poloha). Na střešním okně je spojler. Dále je zde vnitřní sluneční clona, která se zavírá manuálně. Střešní okno se ovládá ovládacím prvkem umístěným ve stropě. Ovládání se aktivuje, když je elektrický systém vozidla v poloze zapalování I nebo II. K ovládání lze použít dálkové ovládání s klíčem, bezklíčové otevírání* pomocí kliky dveří nebo tlačítko centrálního zamykání. VAROVÁNÍ DŮLEŽITÉ Děti, ostatní cestující nebo předměty mohou být zachyceni o pohyblivé díly. • Před otevřením střešního okna odstraňte led a sníh. • • Při ovládání oken buďte vždy opatrní. • Nepoužívejte střešní okno, pokud zamrzlo v zavřeném stavu. • Nikdy nenechávejte děti samotné ve vozidle. • Nezapomeňte vždy odpojit elektricky ovládaná okna od napájení: nastavte elektrický systém vozidla do polohy zapalování 0 a když opouštíte vůz, vezměte si dálkový ovladač s klíčem s sebou. • Nikdy nevkládejte přes okna předmět nebo část těla, a to dokonce ani v případě, že je elektroinstalace vozidla zcela odpojena. Nedovolte dětem, aby si hrály s ovládacími prvky. DŮLEŽITÉ • Neotevírejte střešní okno, když jsou nainstalovány nosiče. • Nepokládejte na střešní okno žádné těžké předměty. Spojler Střešní okno je opatřeno spojlerem, který se při otevření střešního okna vyklopí nahoru. Související informace • • • 164 Ovládání střešního okna* (str. 165) Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon (str. 156) Zamykání a odemykání bez klíče* (str. 248) * Volitelná výbava/příslušenství. OKNA, SKLO A ZRCÁTKA • • Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem (str. 225) Zamykání a odemykání zevnitř vozidla (str. 251) Ovládání střešního okna* DŮLEŽITÉ Při použití ovládání ve střeše se střešní okno nejdříve otevře vodorovně do komfortní polohy. • Je-li zvolena větrací poloha, střešní okno se u zadní hrany zvedne. Neotevírejte střešní okno, když jsou nainstalovány nosiče. • Nepokládejte na střešní okno žádné těžké předměty. VAROVÁNÍ Děti, ostatní cestující nebo předměty mohou být zachyceni o pohyblivé díly. DŮLEŽITÉ • • Při ovládání oken buďte vždy opatrní. • Nedovolte dětem, aby si hrály s ovládacími prvky. Před otevřením střešního okna odstraňte led a sníh. • • Nikdy nenechávejte děti samotné ve vozidle. Nepoužívejte střešní okno, pokud zamrzlo v zavřeném stavu. • Nezapomeňte vždy odpojit elektricky ovládaná okna od napájení: nastavte elektrický systém vozidla do polohy zapalování 0 a když opouštíte vůz, vezměte si dálkový ovladač s klíčem s sebou. • Nikdy nevkládejte přes okna předmět nebo část těla, a to dokonce ani v případě, že je elektroinstalace vozidla zcela odpojena. Otevření, manuální Otevření, automatické }} * Volitelná výbava/příslušenství. 165 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Zavření, manuální || Zavření, automatické Pokud ovládací prvek během manuálního ovládání uvolníte nebo pokud se střešní okno dostane do komfortní polohy nebo do polohy maximálního otevření nebo zavření, pohyb střešního okna se zastaví. Pohyb se rovněž zastaví, pokud se během pohybu znovu aktivuje ovládací prvek. Elektrická soustava ve vozidle musí být v poloze zapalování I nebo II, aby bylo možné používat střešní okno. K ovládání lze použít dálkové ovládání s klíčem, bezklíčové otevírání* pomocí kliky dveří nebo tlačítko centrálního zamykání. VAROVÁNÍ Zkontrolujte, zda dětem a ostatním cestujícím nehrozí přiskřípnutí, pokud se k zavírání oken používá • • • zavírání bez klíče* tlačítko centrálního zamykání dálkový ovladač s klíčem. DŮLEŽITÉ Manuální obsluha – Větrací poloha Otevření střešního okna – zatlačte ovládací prvek dozadu do polohy pro manuální otevření. Střešní okno se nejdříve nastaví do komfortní polohy4. Aby bylo možné otevřít na maximum, stiskněte ovládací prvek podruhé dozadu. Zavřete střešní okno opakováním předcházejícího postupu v opačném pořadí – zatlačte však ovládací prvek dopředu/dolů do polohy manuálního zavření. Automatická obsluha – Otevření střešního okna – zatlačte ovládací prvek dozadu do polohy pro automatické otevření a uvolněte. Střešní okno se nejdříve nastaví do komfortní polohy4. Chcete-li otevřít do maximální polohy, zatlačte ovládací prvek podruhé dozadu do polohy pro automatické otevření, a prvek uvolněte. Zavřete střešní okno opakováním předcházejícího postupu v opačném pořadí – zatlačte však ovládací prvek dopředu/dolů do polohy automatického zavření. Pohyb střešního okna se nezastaví, pokud při zavírání z maximálně otevřené polohy dosáhne komfortní polohu. Větrací poloha, vertikálně u zadní hrany. Otevřete zatlačením ovládacího prvku nahoru. Zavřete stisknutím ovládacího prvku dopředu/dolů. Je-li zvolena větrací poloha, střešní okno se u zadní hrany zvedne. Sluneční clona Součástí střešního okna je manuálně ovládaná posuvná sluneční clona na vnitřní straně okna. Sluneční clona se automaticky zasune, když se otvírá střešní okno. Chcete-li sluneční clonu zavřít, uchopte ji za rukojeť a posuňte dopředu. Při zavírání střešního okna zkontrolujte, zda se okno správně zavře. 4 166 Komfortní poloha je otevřená poloha střešního okna, kdy je hluk větru a hluk rezonance během jízdy na komfortně nízké úrovni. * Volitelná výbava/příslušenství. OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Související informace • • Střešní okno* (str. 164) Ochrana proti přivření u oken a slunečních clon (str. 156) • • Zamykání a odemykání bez klíče* (str. 248) • Zamykání a odemykání zevnitř vozidla (str. 251) Použití ostřikovačů čelního skla Stěrač čelního skla čistí čelní sklo. Jednotlivá nastavení stěrače čelního skla se upravují pravým pákovým přepínačem na volantu. Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem (str. 225) Trvalé stírání Zvednutím pákového přepínače nahoru aktivujete stírání stěrači běžnou rychlostí. Zvednutím pákového přepínače dále nahoru aktivujete stírání stěrači zvýšenou rychlostí. DŮLEŽITÉ Před spuštěním stěračů zkontrolujte, zda lišty stěračů nepřimrzly. Dále musíte seškrábnout z čelního skla a zadního okna sníh a led. DŮLEŽITÉ Pokud stěrače stírají čelní sklo, používejte dostatečné množství kapaliny do ostřikovačů. Když stírají stěrače čelního skla, čelní sklo musí být mokré. Pravý pákový přepínač. Kolečko k nastavení citlivosti dešťového senzoru a frekvence stírání stěrači. Jedno setření Pohněte pákovým přepínačem dolů a uvolněte jej. Vypnutí stěračů čelního okna Přesunutím pákového přepínače do polohy 0 vypněte stěrače čelního okna. Cyklovač stěračů Ovládacím kolečkem nastavte počet setření za časovou jednotku, když je zvolen cyklovač. Související informace • • Použití dešťového senzoru (str. 168) • Trysky stěračů vyhřívaného čelního skla* (str. 168) • Použití paměťové funkce dešťového senzoru (str. 169) • Doplnění kapaliny do ostřikovačů (str. 629) Ostřikovače čelního okna a světlometů (str. 170) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 167 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA • • Lišty stěračů v servisní poloze (str. 628) Výměna lišt stěračů čelního skla (str. 627) Trysky stěračů vyhřívaného čelního skla* Trysky ostřikovačů jsou za chladného počasí automaticky vyhřívány, aby se předešlo zamrznutí kapaliny ostřikovačů. Použití dešťového senzoru Dešťový senzor automaticky aktivuje stěrače čelního okna podle toho, kolik vody detekuje na čelním okně. Citlivost dešťového senzoru lze nastavit kolečkem na páčkovém přepínači vpravo. Související informace • • Použití dešťového senzoru (str. 168) • Použití paměťové funkce dešťového senzoru (str. 169) • • • • Doplnění kapaliny do ostřikovačů (str. 629) Ostřikovače čelního okna a světlometů (str. 170) Lišty stěračů v servisní poloze (str. 628) Výměna lišt stěračů čelního skla (str. 627) Použití ostřikovačů čelního skla (str. 167) Pravý pákový přepínač. Tlačítko dešťového senzoru Kolečko citlivosti/frekvence Po aktivování dešťového senzoru se na displeji . řidiče zobrazí symbol dešťového senzoru Aktivace dešťového senzoru Při aktivaci dešťového senzoru musí být vozidlo v chodu nebo elektrický systém musí být v poloze zapalování I nebo II a pákový přepínač stěračů čelního okna musí být v poloze 0 nebo v poloze pro jedno setření. 168 * Volitelná výbava/příslušenství. OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Stisknutím tlačítka aktivujte dešťový senzor. Posunutím pákového přepínače dolů provedou stěrače další setření. Otočte kolečkem nahoru pro vyšší citlivost a dolů pro nižší citlivost. Další setření se provádí, když je kolečko otočeno nahoru. Deaktivace dešťového senzoru Vypněte dešťový senzor stisknutím tlačítka dešťového senzoru nebo pohybem pákového přepínače nahoru na jiný program stírání. Dešťový senzor se aktivuje automaticky, když je zapalování v poloze 0, nebo když je motor vypnutý. Dešťový senzor se deaktivuje automaticky, pokud se lišty stěračů nastaví do servisní polohy. Dešťový senzor se aktivuje znovu, pokud se servisní poloha deaktivuje. DŮLEŽITÉ V automyčce se stěrače čelního skla mohou spustit a poškodit. Deaktivujte dešťový snímač, když je vozidlo v chodu nebo když se elektrický systém vozidla nachází v poloze zapalování I nebo II. Symbol na displeji řidiče zhasne. Související informace • Ostřikovače čelního okna a světlometů (str. 170) • Trysky stěračů vyhřívaného čelního skla* (str. 168) • Použití paměťové funkce dešťového senzoru (str. 169) • • • • Doplnění kapaliny do ostřikovačů (str. 629) Použití paměťové funkce dešťového senzoru Dešťový senzor automaticky aktivuje stěrače čelního okna podle toho, kolik vody detekuje na čelním okně. Aktivace/deaktivace funkce paměti Lišty stěračů v servisní poloze (str. 628) Funkci paměti dešťového senzoru lze aktivovat tak, aby se tlačítko dešťového senzoru nemuselo tisknout při každém nastartování vozidla: Výměna lišt stěračů čelního skla (str. 627) 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte My Car 3. Pokud chcete aktivovat/deaktivovat funkci paměti, zvolte Paměť dešťového čidla. Použití ostřikovačů čelního skla (str. 167) Stěrač čelního skla. Související informace • • Použití dešťového senzoru (str. 168) • Trysky stěračů vyhřívaného čelního skla* (str. 168) • • • • Doplnění kapaliny do ostřikovačů (str. 629) Ostřikovače čelního okna a světlometů (str. 170) Lišty stěračů v servisní poloze (str. 628) Výměna lišt stěračů čelního skla (str. 627) Použití ostřikovačů čelního skla (str. 167) * Volitelná výbava/příslušenství. 169 OKNA, SKLO A ZRCÁTKA Ostřikovače čelního okna a světlometů Ostřikovače světlometů a čelního skla čistí čelní sklo a světlomety. Stírání čelního skla a světlometů se spustí a nastavení se změní pomocí páčkového přepínače vpravo. Spuštění ostřikovačů čelního okna a světlometů DŮLEŽITÉ Nepoužívejte systém ostřikovačů, když mrzne nebo když je nádobka s ostřikovací kapalinou prázdná. Hrozí riziko poškození čerpadla. Ostřikování světlometů* Aby se šetřilo kapalinou, zapnutá světla se ostřikují automaticky v nadefinovaném intervalu. Omezené mytí Pokud v nádržce zbývá pouze cca. 1 litr (1 qt) kapaliny do ostřikovačů a na displeji řidiče se objeví zpráva Kapalina do ostřik. Nízká , hladina. Doplňte společně se symbolem přívod kapaliny ke světlometům se odpojí. Smyslem je upřednostnit čištění čelního skla tak, aby přes něj bylo vidět. Světlomety se ostřikují pouze v případě, že svítí dálková nebo potkávací světla. Související informace Funkce ostřikování, páčkový přepínač vpravo. – 170 Ostřikovače čelního okna a světlometů zapnete přitažením páčkového přepínače vpravo směrem k volantu. > Stěrače čelního okna provedou po uvolnění pákového přepínače ještě několik setření. • • Použití dešťového senzoru (str. 168) • Použití paměťové funkce dešťového senzoru (str. 169) • • • • Doplnění kapaliny do ostřikovačů (str. 629) Trysky stěračů vyhřívaného čelního skla* (str. 168) Lišty stěračů v servisní poloze (str. 628) Výměna lišt stěračů čelního skla (str. 627) Použití ostřikovačů čelního skla (str. 167) * Volitelná výbava/příslušenství. SEDADLA A VOLANT SEDADLA A VOLANT Manuálně ovládané přední sedadlo Přední sedadla ve vozidle lze nastavit různými způsoby tak, aby komfort při sezení byl optimální. Sedadlo zvednete/spustíte posunutím ovladače nahoru/dolů. • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 178) Sklon opěradla změníte otočením ovládacího kolečka. • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 179) • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 180) VAROVÁNÍ Polohu sedadla řidiče upravte předtím, než se rozjedete. Nastavení nikdy neupravujte během jízdy. Zkontrolujte, zda je sedadlo zajištěno. Zabráníte tím poranění osob v případě intenzivního brzdění nebo nehody. Související informace • Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 173) • Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 173) • Funkce uložení paměti do elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 174) • Použití paměti u předního sedadla s elektrickým ovládáním (str. 175) Posuv sedadla dopředu/dozadu: zvedněte páku a nastavte správnou vzdálenost od volantu a pedálů. Po nastavení zkontrolujte správné zajištění sedadla. • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 177) • Nastavení délky sedáku předního sedadla (str. 178) Bederní opěrku* nastavíte stisknutím tlačítka nahoru/dolů/dopředu/dozadu. • Nastavení masáže na předním sedadle* (str. 176) Přední hranu sedáku* zvednete/spustíte opakovaným pohybem ovladače nahoru/ dolů1 Délku* sedáku upravte tak, že páčku potáhnete nahoru a sedák posunete rukou dopředu/dozadu. 1 172 Platí pouze pro sedadlo řidiče. * Volitelná výbava/příslušenství. SEDADLA A VOLANT Elektricky ovládané přední sedadlo* Přední sedadla ve vozidle lze nastavit různými způsoby tak, aby komfort při sezení byl optimální. Elektricky ovládané sedadlo lze posunovat dopředu a dozadu a nahoru a dolů. Přední hranu sedáku lze zvednout nebo spustit a upravit délkově*. Dále lze upravit úhel náklonu opěradla. Bederní opěrku lze nastavit ve směrech nahoru/ dolů/dopředu/dozadu. • Nastavení masáže na předním sedadle* (str. 176) Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 178) • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 179) • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 180) Nastavte požadovanou polohu sezení pomocí ovladače v sedací části předního sedadla. Pokud chcete aktivovat multifunkční ovladač a nastavit jednotlivé komfortní funkce, otočte ovladač nahoru/dolů. Elektricky ovládaná sedadla jsou vybavena ochranou proti přetížení, která zasáhne, pokud je sedadlo něčím blokováno. V tomto případě odstraňte předmět a nastavte sedadlo znovu. Sedadlo je možné nastavovat po určitou dobu po odemknutí dveří bez toho, že by motor běžel. Sedadla lze nastavovat, když motor běží. Nastavovat lze i jistou dobu po vypnutí motoru. Související informace • • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 172) Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 173) Pokud chcete aktivovat multifunkční ovladač a nastavit jednotlivé komfortní funkce, otočte ovladač* nahoru/dolů. • Funkce uložení paměti do elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 174) Přední hranu sedáku zvednete/spustíte posunováním ovladače nahoru/dolů. • Použití paměti u předního sedadla s elektrickým ovládáním (str. 175) Sedadlo zvednete/spustíte posunutím ovladače nahoru/dolů. • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 177) Sedadlo posunete dopředu/dozadu posunutím ovladače dopředu/dozadu. • Nastavení délky sedáku předního sedadla (str. 178) Sklon opěradla změníte posunutím ovladače dopředu/dozadu. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 173 SEDADLA A VOLANT || V jednom okamžiku lze provádět pouze pohyb jedním směrem (dopředu/dozadu/nahoru/dolů). Funkce uložení paměti do elektricky ovládaného předního sedadla* Opěradla předních sedadel nelze spustit zcela dopředu. Funkce paměti uchovává nastavení pro sedadlo, vnější zpětná zrcátka a head-up displej*. Související informace Do paměti lze uložit dvě různá nastavení. Klávesnice funkce paměti se nachází na jedněch nebo na obou* předních dveřích. • • • • 174 Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 172) Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 173) Funkce uložení paměti do elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 174) Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 177) • Nastavení délky sedáku předního sedadla (str. 178) • Nastavení masáže na předním sedadle* (str. 176) • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 178) • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 179) • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 180) Do tří sekund stiskněte a podržte tlačítko 1 nebo 2. > Jakmile se poloha uloží do tlačítka vybrané paměti, ozve se zvukový signál a kontrolka na tlačítku M zhasne. Pokud do tří sekund nestisknete žádné tlačítko paměti, kontrolka M zhasne a nic se do paměti neuloží. Před novým nastavením paměti se sedadlo musí znovu seřídit. Použití paměti u předního sedadla s elektrickým ovládáním (str. 175) • 3. Související informace • • • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 172) Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 173) Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 173) • Použití paměti u předního sedadla s elektrickým ovládáním (str. 175) • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 177) Paměťové tlačítko • Paměťové tlačítko Nastavení délky sedáku předního sedadla (str. 178) • Nastavení masáže na předním sedadle* (str. 176) • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 178) Tlačítko M pro uložení nastavení. Uložení nastavení 1. Nastavte sedadlo, vnější zpětná zrcátka a head-up displej do požadované polohy. 2. Stiskněte a podržte tlačítko M. Rozsvítí se kontrolka v tlačítku. * Volitelná výbava/příslušenství. SEDADLA A VOLANT • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 179) Použití paměti u předního sedadla s elektrickým ovládáním • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 180) Funkce paměti uchovává nastavení pro sedadlo, vnější zpětná zrcátka a head-up displej*. VAROVÁNÍ Použití uloženého nastavení Uložené nastavení lze používat při otevřených nebo zavřených dveřích u předních sedadel: Otevřené předních dveří – Krátce stiskněte jedno z tlačítek paměti 1 nebo 2. Sedadlo, vnější zpětná zrcátka a head-up displej se posunou do poloh uložených v tlačítku příslušné paměti. Zavřené přední dveře – Podržte jedno z tlačítek paměti 1 nebo 2 stisknuté do doby, než se sedadlo, vnější zpětná zrcátka a head-up displej posunou do poloh uložených v tlačítku příslušné paměti. Pokud tlačítko paměti uvolníte, pohyb sedadla, vnějších zpětných zrcátek a head-up displeje se zastaví. • Jelikož sedadlo řidiče lze nastavovat, i když je zapalování vypnuté, děti by ve vozidle nikdy neměly zůstat bez dozoru. • Pohyb sedadla lze kdykoliv ZASTAVIT stisknutím jakéhokoliv tlačítka na panelu ovládání elektricky ovládaného sedadla. • • Nenastavujte sedadlo během jízdy. Při nastavování se pod sedadly nesmí nic nacházet. Související informace • • • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 172) Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 173) Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 173) • Funkce uložení paměti do elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 174) • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 177) • Nastavení délky sedáku předního sedadla (str. 178) • Nastavení masáže na předním sedadle* (str. 176) • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 178) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 175 SEDADLA A VOLANT • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 179) Nastavení masáže na předním sedadle* • Rychlost: Zvolte Pomalu, Normální nebo • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 180) K úpravě nastavení lze použít multifunkční ovládání* sedadla nebo ovládání na středovém displeji. Rozsah nastavení se zobrazuje na středovém displeji. Opětovné spuštění masáže Funkce masáže se deaktivuje automaticky po 20 minutách. Opětovná aktivace funkce se provádí manuálně. Rychle. – Pokud chcete znovu spustit zvolený program masáže, klepněte na středovém displeji na Restart. > Spustí se masážní program. Pokud nejsou podniknuty žádné kroky, zpráva zůstane zobrazena v horním zobrazení. Související informace Multifunkční ovladač, nachází se na boku sedáku. Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 172) Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 173) Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 173) Nastavení masáže • V případě masáže jsou k dispozici následující možnosti nastavení: Funkce uložení paměti do elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 174) • Použití paměti u předního sedadla s elektrickým ovládáním (str. 175) • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 177) • Nastavení délky sedáku předního sedadla (str. 178) • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 178) • Zapnuto/Vyp: Pokud chcete funkci masáže zapnout/vypnout, zvolte Zapnuto/Vyp. • Program 1-5: V předvolbách je nastaveno 5 masážních programů. Vyberte Kýv, Chůz, Progr, Bedra nebo Ramn. • Intenzita: Zvolte Nízký, Normální nebo Vysoký. 176 • • • * Volitelná výbava/příslušenství. SEDADLA A VOLANT • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 179) Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* • Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 173) • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 180) K úpravě nastavení lze použít multifunkční ovládání sedadla nebo ovládání na středovém displeji. Rozsah nastavení se zobrazuje na středovém displeji*. • Funkce uložení paměti do elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 174) • Použití paměti u předního sedadla s elektrickým ovládáním (str. 175) Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* • Nastavení délky sedáku předního sedadla (str. 178) Každé přední sedadlo je vybaveno funkcí masáže v opěradle. Masáž provádějí vzduchové sedáky, které mohou masírovat s různým nastavením. • Nastavení masáže na předním sedadle* (str. 176) • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 178) • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 179) • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 180) Funkci masáže lze aktivovat pouze, kdy motor vozidla běží. 1. Multifunkční ovladač se aktivuje otočením ovladače nahoru/dolů. Na středovém displeji se zobrazí pohled nastavení sedadel. 2. V zobrazení nastavení sedadla zvolte Masáž. 3. Chcete-li zvolit mezi různými funkcemi masáže, zvolte toto nastavení přímo na dotykové obrazovce nebo přesuňte pomocí horního/spodního tlačítka multifunkčního ovládače kurzor nahoru/dolů. Nastavení zvolené funkce můžete měnit přímo na dotykové obrazovce nebo tisknutím šipek nebo pomocí předního/zadního tlačítka multifunkčního ovladače. Související informace • • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 172) Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 173) * Volitelná výbava/příslušenství. 177 SEDADLA A VOLANT Nastavení délky sedáku předního sedadla 2. K úpravě nastavení lze použít multifunkční ovládání* sedadla nebo ovládání na středovém displeji. Rozsah nastavení se zobrazuje na středovém displeji. V zobrazení nastavení sedadla zvolte Prodl. sedáku. Nastavení bočního podpěry* předního sedadla • Stisknutím přední části čtyřcestného tlačítka (kulatého) prodloužíte přední sedák. • Stisknutím zadní části čtyřcestného tlačítka zkrátíte sedák. K úpravě nastavení lze použít multifunkční ovládání* sedadla nebo ovládání na středovém displeji. Rozsah nastavení se zobrazuje na středovém displeji. Související informace • • • Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 173) • Funkce uložení paměti do elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 174) • Použití paměti u předního sedadla s elektrickým ovládáním (str. 175) • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 177) Multifunkční ovladač, nachází se na boku sedáku. Chcete-li aktivovat multifunkční ovladač, otočte ovladačem nahoru/dolů. • Nastavení masáže na předním sedadle* (str. 176) Boky opěradel lze nastavit tak, aby poskytovaly boční oporu. Nastavení sedáku • Nastavení bočního čalounění: Délku sedáku lze prodloužit pomocí multifunkční ovladače sedadla. Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 178) • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 179) • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 180) Multifunkční ovladač, nachází se na boku sedáku. 1. 178 Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 172) Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 173) Multifunkční ovladač se aktivuje otočením ovladače nahoru/dolů. Na středovém displeji se zobrazí pohled nastavení sedadel. 1. Multifunkční ovladač se aktivuje otočením . Na středovém disovladače nahoru/dolů pleji se zobrazí nastavení sedadel. * Volitelná výbava/příslušenství. SEDADLA A VOLANT 2. V zobrazení nastavení sedadla zvolte Boční polstr.. Nastavení bederní opěry předního sedadla* • Stisknutím přední části čtyřcestného tla. čítka zvýšíte boční podpěru • Stisknutím zadní části čtyřcestného tlačítka snížíte boční podpěru. Multifunkční ovladač* se aktivuje otočením ovladače nahoru/dolů. Na středovém displeji se zobrazí pohled nastavení sedadel. 2. Související informace • • • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 172) • • • Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 173) • • Použití paměti u předního sedadla s elektrickým ovládáním (str. 175) • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 177) • Stisknutím čtyřcestného tlačítka (kulatého) nahoru/dolů přesuňte bederní podpěru nahoru/dolů. • Stisknutím přední části čtyřcestného tlačítka zvýšíte podpěru beder. • Stisknutím zadní části čtyřcestného tlačítka snížíte podpěru beder. Související informace Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 173) Funkce uložení paměti do elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 174) V zobrazení nastavení sedadla zvolte Bedra. Multifunkční ovladač, nachází se na boku sedáku. Bederní opěrka s nastavením do 4 směrů umožňuje úpravu nastavení. Pokud chcete upravit nastavení, stiskněte čtyřcestné tlačítko z boku sedáku sedadla. Bederní opěrku lze nastavit dopředu/dozadu a nahoru/dolů. • Nastavení délky sedáku předního sedadla (str. 178) • Nastavení masáže na předním sedadle* (str. 176) • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 179) Nastavení bederní opěry předního sedadla* • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 180) Nastavení bederní opěrky: 1. Multifunkční ovladač se aktivuje otočením ovladače nahoru/dolů. Na středovém displeji se zobrazí pohled nastavení sedadel. Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 172) Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 173) Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 173) • Funkce uložení paměti do elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 174) • Použití paměti u předního sedadla s elektrickým ovládáním (str. 175) • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 177) • Nastavení délky sedáku předního sedadla (str. 178) • Nastavení masáže na předním sedadle* (str. 176) • Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 178) • Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* (str. 180) * Volitelná výbava/příslušenství. 179 SEDADLA A VOLANT Nastavení sedadla spolujezdce ze sedadla řidiče* • Nastavení délky sedáku předního sedadla (str. 178) Sedadlo předního spolujezdce lze nastavit ze sedadla řidiče. • Nastavení masáže na předním sedadle* (str. 176) Aktivace funkce • Funkce se aktivuje v zobrazení funkcí na středovém displeji: Nastavení bočního podpěry* předního sedadla (str. 178) • Nastavení bederní opěry předního sedadla* (str. 179) Funkci aktivujete/deaktivujete stisknutím tlačítka Upr. sedadlo spolujezdce. Sedadlo spolujezdce posunete dopředu/ dozadu posunutím ovladače dopředu/ dozadu. Nastavení sedadla spolujezdce Jakmile je funkce aktivována, řidič musí sedadlo spolujezdce nastavit do 10 sekund. Pokud nastavení do tohoto času neprovede, funkce se deaktivuje. Řidič nastavuje sedadlo spolujezdce pomocí ovladačů na sedadle řidiče: 180 Sklon opěradla sedadla spolujezdce změníte posunutím ovladače dopředu/dozadu. Související informace • • • Manuálně ovládané přední sedadlo (str. 172) Elektricky ovládané přední sedadlo* (str. 173) Nastavení elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 173) • Funkce uložení paměti do elektricky ovládaného předního sedadla* (str. 174) • Použití paměti u předního sedadla s elektrickým ovládáním (str. 175) • Úprava nastavení masáže pro přední sedadlo* (str. 177) * Volitelná výbava/příslušenství. SEDADLA A VOLANT Spouštění opěradel zadních sedadel* Opěradlo zadních sedadel je rozděleno do dvou částí. Tyto dvě části lze sklápět samostatně. VAROVÁNÍ • Než se s vozem rozjedete, nastavte sedadlo a zajistěte jej. Při nastavování sedadla dávejte pozor. Při nekontrolovaném nebo neopatrném seřizování může dojít k zachycení a úrazu. • Dlouhé předměty se při nakládání musí vždy spolehlivě připoutat tak, aby se v případné prudkého brzdění zabránilo poškození a poranění. • Při nakládání a vykládání vozidla vždy vypněte motor a aktivujte parkovací brzdu. • U vozidel s automatickou převodovkou zařaďte volicí páku do polohy P tak, aby nedošlo k náhodnému přesunutí. DŮLEŽITÉ Když se opěradlo sklápí dolů, nesmí být na zadním sedadle žádné předměty. Bezpečnostní pásy nesmí být navzájem spojené. Jinak hrozí nebezpečí, že se čalounění zadního sedadla poškodí. DŮLEŽITÉ Spouštění opěradla Před spuštěním opěradla zadního sedadla se sedák integrované dětské sedačky* musí nacházet ve spuštěné poloze. Před spuštěním sedadla musíte zvednout loketní opěrku* prostředního sedadla. Pokud je vozidlo vybaveno soukromým zamykání, zadní výklopné dveře se musí před spuštěním sedadla dolů zavřít. POZNÁMKA Přední sedadla může být nutné tlačit dopředu a/nebo opěradla nastavit nahoru, aby bylo možné zadní opěradla zcela sklopit dopředu. Tlačítka pro sklápění sedadla na horní části zadních sedadel. Aby se zadní sedadla sklápěla snadno, vozidlo musí stát a musí být otevřené minimálně jedny zadní dveře. 1. Na zadních sedadlech nesmí být žádní cestující ani předměty. 2. Spusťte dolů manuálně opěrku hlavy na prostředním sedadle. 3. Držte tlačítko stisknuté. Tlačítka se nacházejí na odkládací poličce na levé straně vozidla. 4. Sedadlo se uvolní z pojistky, ale zůstane ve stejné poloze. Opěrky hlavy se spouštějí automaticky dolů. 5. Spusťte opěrku hlavy manuálně do vodorovné polohy. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 181 SEDADLA A VOLANT || Pokud je vozidlo vybaveno odvětráním zadních sedadel, opěradla nelze spustit dolů. Nastavení opěrek hlavy na zadních sedadlech Zvednutí opěradla Upravte hlavovou opěrku středového sedadla podle výšky cestujícího. Sklopte hlavové opěrky vnějších sedadel za účelem lepšího výhledu dozadu*. Opěradlo se do vzpřímené polohy zvedá manuálně: 1. Přesuňte opěradlo manuálně nahoru/dolů. 2. Zatlačte na opěradlo, dokud nezacvakne pojistka. 3. Opěrka hlavy se zvedá manuálně. 4. V případě potřeby opěrku hlavy prostředního sedadla zvedněte nahoru. Nastavení opěrky hlavy, prostřední sedadlo Při zasouvání opěrky hlavy zpět dolů se musí současně stlačit tlačítko (viz obrázek). Související informace • Nastavení opěrek hlavy na zadních sedadlech (str. 182) VAROVÁNÍ Opěrka hlavy na prostředním sedadle se musí nastavit podle výšky cestujícího tak, aby zakrývala, pokud možno, celou zadní část hlavy tohoto cestujícího. V případě potřeby opěrku hlavy manuálně vysuňte nahoru. 182 Opěrka hlavy na prostředním sedadle musí být v nejnižší poloze, když se středové sedadlo nepoužívá. Když se středové sedadlo používá, opěrka hlavy musí být nastavena správně podle výšky cestujícího tak, aby zakrývala, pokud možno, celou zadní část hlavy. * Volitelná výbava/příslušenství. SEDADLA A VOLANT Manuální snížení vnějších opěrek hlavy, zadní sedadlo* VAROVÁNÍ Opěrka hlavy se po sklopení nahoru musí zajistit. Houkačka a ovládání na volantu Na volantu se nachází houkačka a ovládání např. systémů podpory řidiče a rozpoznávání hlasu. Související informace • Spouštění opěradel zadních sedadel* (str. 181) Krajní opěrky hlavy lze zasunout v zobrazení funkcí na středovém displeji. Opěrky hlavy můžete spustit, když je zapalování v poloze 0. Funkci aktivujete/deaktivujete stisknutím tlačítka Sklopení opěrky hlavy. Ručně posunujte opěrku hlavy dozadu, dokud neuslyšíte cvaknutí. VAROVÁNÍ Nespouštějte krajní opěrky hlavy, pokud na krajních sedadlech vzadu sedí cestující. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 183 SEDADLA A VOLANT Houkačka || Zámek řízení Např. při neoprávněném převzetí vozidla zkomplikuje zámek řízení jízdu s vozidlem. Při odemykání nebo zamykání zámku řízení lze zaslechnout mechanický zvuk. Aktivace zámku řízení Zámek řízení se aktivuje, když se vozidlo zamkne zvenku a motor je vypnutý. Pokud vozidlo zůstane odemknuté, zámek volantu se po chvíli automaticky uzamkne. Deaktivace zámku řízení Klávesnice a pádla* na volantu. Ovládání systémů podpory řidiče2. Pádla* pro manuální řazení převodových stupňů u automatické převodovky. Ovládání systému rozpoznávání hlasu, nastavení head-up displeje a správa nabídek, zpráv a telefonu 2 184 Houkačka se nachází ve středu volantu. Související informace • • Zámek řízení (str. 184) Nastavení volantu (str. 185) Zámek řízení se deaktivuje, když se vozidlo odemkne zvenku. Pokud se vozidlo nezamkne, stačí, když je dálkový ovladač s klíčem v zavazadlovém prostoru a motor startuje otočením knoflíku zapalování ve směru hodinových ručiček tak, aby se zámek řízení odjistil. Související informace • • Houkačka a ovládání na volantu (str. 183) Nastavení volantu (str. 185) Omezovač rychlosti*, tempomat, adaptivní tempomat*, varování k odstupu* a Pilot Assist*. * Volitelná výbava/příslušenství. SEDADLA A VOLANT Nastavení volantu S kolenním airbagem Bez kolenního airbagu Páčka pro nastavení volantu. Páčka pro nastavení volantu. 1. Potlačením páčky dopředu volant uvolníte. 1. Potáhnutím páčky dozadu volant uvolníte. 2. Volant nastavte do polohy, která Vám vyhovuje. 2. Volant nastavte do polohy, která Vám vyhovuje. 3. Potáhnutím páčky zpět zajistíte volant v nové poloze. Je-li obtížné pákou pohybovat, zatlačte při vracení páky zároveň na volant. 3. Potlačením páčky dopředu volant zajistíte. Je-li obtížné pákou pohybovat, zatlačte při vracení páky zároveň na volant. Volant lze nastavit do různých poloh. Volant lze nastavit z hlediska výšky a hloubky. Volant lze nastavovat různými způsoby podle toho, zda vozidlo je či není vybaveno kolenním airbagem3. VAROVÁNÍ Než se s vozem rozjedete, nastavte volant a zajistěte jej. Volant se nikdy nesmí nastavovat během jízdy. Související informace • • Zámek řízení (str. 184) Houkačka a ovládání na volantu (str. 183) U posilovače řízení s proměnlivým účinkem lze účinek posilovače nastavit. Síla řízení se nastavuje v závislosti na rychlosti vozidla tak, aby reakce vozidla na vozovku byla při řidiče příznivější. 3 Vozidlo je vybaveno kolenním airbagem pouze na některých trzích. 185 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Ovládání klimatizace Zóny klimatu Ovládání klimatu - snímače Vůz je vybaven elektronicky řízenou klimatizací (ECC). Systém klimatizace chladí nebo topí, stejně jako odstraňuje vlhkost ze vzduchu v prostoru pro cestující. Všechny funkce systému klimatizace se ovládají ze středového displeje a pomocí fyzických tlačítek na středové konzole. Počet zón klimatu, do kterých je vozidlo rozděleno, určuje možnosti nastavení různých teplot pro různé části prostoru pro cestující. Systém řízení klimatu obsahuje celou řadu senzorů, které pomáhají regulovat klima ve vozidle. 4zónová klimatizace Umístění čidel Některé funkce pro zadní sedadla lze ovládat také z ovládání klimatu* vzadu na tunelové konzole. Související informace • • • • • • • • 188 Zóny klimatu (str. 188) Ovládání klimatu - snímače (str. 188) Vnímaná teplota (str. 189) Ovládání klimatizace pomocí systému rozpoznávání hlasu (str. 189) Topení (str. 215) Kvalita vzduchu (str. 190) Distribuce vzduchu (str. 193) Ovládání klimatu (str. 200) Zóny klimatu u 4zónové klimatizace. U 4zónové klimatizace lze teplotu v prostoru pro cestující nastavit samostatně pro levou a pravou stranu pro přední a zadní sedadla. Související informace • Ovládání klimatizace (str. 188) Snímač vlhkosti - v pouzdru u vnitřního zpětného zrcátka. Snímač venkovní teploty - v pravém zpětném zrcátku. Sluneční snímač - na horní straně přístrojové desky. Snímač teploty pro prostor spolucestujících pomocí fyzických tlačítek na středové konzole. * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE POZNÁMKA Nezakrývejte a neblokujte snímače oděvy a jinými předměty. V případě výbavy Interior Air Quality System* se v sání vzduchu pro systém ovládání klimatu nachází rovněž snímač kvality vzduchu. Související informace • • Ovládání klimatizace (str. 188) Interior Air Quality System* (str. 192) Vnímaná teplota Systém regulace klimatu reguluje klima v prostoru pro cestující na základě vnímané, nikoliv skutečné teploty. Teplota, kterou jste zvolili v prostoru pro cestující, odpovídá fyzikálně vnímané teplotě, na kterou má vliv teplota okolí, rychlost vzduchu, vlhkost, vystavení interiéru vozu slunci, které postupem času ovlivňují interiér a exteriér vozu. Platí pro některé trhy. Povely hlasového ovládání systému řízení klimatu mění, například, teplotu, aktivují ohřev sedadla* nebo upravují úroveň ventilátoru. Stiskněte a řekněte jeden z následujících povelů: • "Climate" - spustí se dialog ovládání klimatu a zobrazí se příklady povelů. Systém zahrnuje čidlo slunečního svitu, které detekuje stranu, ze které svítí slunce do prostoru pro cestující. To znamená, že se může lišit teplota mezi pravými a levými větracími otvory, a to přesto, že pro obě strany je nastavena stejná teplota. • "Set temperature to X degrees" - nastavení požadované teploty. • "Raise temperature"/"Lower temperature" - zvýšení/snížení nastavené teplotu o jeden krok. Související informace • "Sync temperature" - teplota se synchronizuje pro všechny zóny klimatu ve vozidle podle teploty nastavené na straně řidiče. • "Air on feet"/"Air on body" - otevření požadovaného proudění vzduchu. • "Air on feet off"/"Air on body off" - uzavření požadovaného proudění vzduchu. • "Set fan to max"/"Turn off fan" - změna proudění vzduchu na Max/Off. • "Raise fan speed"/"Lower fan speed" zvýšení/snížení úrovně ventilátoru o jeden krok. • 1 Ovládání klimatizace pomocí systému rozpoznávání hlasu1 Ovládání klimatizace (str. 188) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 189 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || • "Turn on auto" - aktivace/deaktivace automatické regulace klimatu. • "Air condition on"/"Air condition off" aktivace/deaktivace klimatizace. • "Recirculation on"/"Recirculation off" aktivace/deaktivace cirkulace vzduchu. • "Turn on defroster "/"Turn off defroster" - aktivace/deaktivace odmražování oken a vnějších zpětných zrcátek. • • "Turn on max defroster"/"Turn max defroster off" - aktivace/deaktivace maximálního odmražování. Související informace • • "Turn on rear defroster/Turn off rear defroster" - aktivace/deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek na dveřích. • "Turn steering wheel heat on"/"Turn steering wheel heat off" - aktivace/deaktivace vyhřívaného volantu*. • "Raise steering wheel heat"/"Lower steering wheel heat" - zvýšení/snížení nastavené úrovně ohřevu volantu* o jeden krok. • 190 "Turn on electric defroster"/"Turn off electric defroster" - aktivace/deaktivace vyhřívaného čelního skla*. "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat" - aktivace/deaktivace vyhřívání sedadla*. • • • • • • "Raise seat heat"/"Lower seat heat" zvýšení/snížení nastavené úrovně vyhřívání sedadla* o jeden krok. "Turn on seat ventilation"/"Turn off seat ventilation" - aktivace/deaktivace odvětrání sedadla*. "Raise seat ventilation"/"Lower seat ventilation" - zvýšení/snížení nastavené úrovně odvětrání sedadla* o jeden krok. Ovládání klimatizace (str. 188) Rozpoznávání hlasu (str. 136) Použití systému rozpoznávání hlasu (str. 137) Nastavení pro hlasové ovládání (str. 139) Kvalita vzduchu Materiály zvolené v prostoru pro cestující a systémy čištění vzduchu zajistí vysokou kvalitu vzduchu v prostoru pro cestující. Materiál v prostoru pro cestující Prostor pro cestující ve voze Volvo je navržen tak, aby byl příjemný a pohodlný, a to dokonce i pro osoby, které trpí astmatem a kontaktními alergiemi. Materiály byly vyvinuty tak, aby bylo minimalizováno množství prachu v prostoru pro cestující. Tyto materiály přispívají rovněž ke snadnému udržování prostoru pro cestující v čistotě. Koberce v prostoru pro cestující i v zavazadlovém prostoru jsou vyjímatelné a lze je snadno čistit. Používejte čisticí prostředky a produkty péče o vozidlo, které vyvinula společnost Volvo k čištění interiéru vozidla. Systém čištění vzduchu Kromě filtru prostoru pro cestující pomáhá udržet vysokou kvalitu vzduchu v prostoru pro cestující také Clean Zone Interior Package* a Interior Air Quality System*. Související informace • • • Ovládání klimatizace (str. 188) Clean Zone* (str. 191) Clean Zone Interior Package* (str. 192) * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE • • Interior Air Quality System* (str. 192) Clean Zone* Filtr klimatizace (str. 193) Funkce Clean Zone kontroluje a indikuje, zda jsou či nejsou splněny všechny podmínky pro dobrou kvalitu vzduchu v prostoru pro cestující. • Systém kvality vzduchu Interior Air Quality System* musí být aktivován. • • Větrací ventilátor musí být aktivována. Recirkulace vzduchu musí být deaktivována. POZNÁMKA Clean Zone neindikuje dobrou kvalitu vzduchu. Indikuje pouze, že byly splněny podmínky k zajištění dobré kvality vzduchu. Související informace Kontrolka je vidět v zobrazení klimatu na středovém displeji. • • • • Kvalita vzduchu (str. 190) Clean Zone Interior Package* (str. 192) Interior Air Quality System* (str. 192) Filtr klimatizace (str. 193) Pokud není zobrazení klimatu otevřeno, kontrolka je vidět v řádku klimatu. Pokud podmínky splněny nejsou, text Clean Zone je bílý. Pokud jsou splněny všechny podmínky, poznáte to podle toho, že se barva změní na modrou. Podmínky, které se kontrolují: • Všechny boční dveře a víko zavazadlového prostoru jsou zavřené. • Všechny boční okna a střešní okno* jsou zavřené. * Volitelná výbava/příslušenství. 191 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* Systém Clean Zone Interior Package (CZIP) byl upraven a dokáže nyní ještě lépe odfiltrovat z prostoru pro cestující látky způsobující alergie a astma. Interior Air Quality System (IAQS) je plně automatický systém kvality vzduchu (IAQS), který odděluje plyny a částice, redukuje pachy a znečišťující částice v prostoru pro cestující. IAQS je součástí systému Clean Zone Interior Package (CZIP). Čistí vzduch v prostoru pro cestující od znečisťujících látek jako jsou pevné částice, uhlovodíky, oxidy dusíku a přízemní ozón. Zahrnuje následující: • • Rozšířená funkce ventilátoru, což znamená, že ventilátor se zapne při odemknutí vozu dálkovým ovladačem s klíčem. Ventilátor plní prostor pro cestující čerstvým vzduchem. Funkce se zapíná v případě potřeby a vypíná se automaticky po určité době, nebo když se otevřou jedny z dveří prostoru pro cestující. Doba, po kterou pracuje ventilátor, se postupně zkracuje, tak jak se snižuje jeho potřeba do stáří vozidla 4 roky. POZNÁMKA Aby vzduch v prostoru pro cestující byl optimální, snímač kvality vzduchu musí být vždy aktivován. Plně automatický systém kvality vzduchu Interior Air Quality System (IAQS). V chladném klimatu je recirkulace vzduchu omezena tak, aby nedocházelo k mlžení. 192 V případě zamlžení použijte funkci odmražování čelního skla, bočních oken a zadního okna. Kvalita vzduchu (str. 190) Clean Zone* (str. 191) Interior Air Quality System* (str. 192) Filtr klimatizace (str. 193) Filtr klimatizace (str. 193) Pokud snímač kvality vzduchu zjistí znečištění venkovního vzduchu, nasávání vzduchu se zavře a aktivuje se recirkulace vzduchu. Související informace • • • • • Související informace • Aktivace a deaktivace snímače kvality vzduchu* (str. 193) • • • Kvalita vzduchu (str. 190) Clean Zone* (str. 191) Clean Zone Interior Package* (str. 192) * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Aktivace a deaktivace snímače kvality vzduchu* Snímač kvality vzduchu je součástí plně automatického systému kvality vzduchu Interior Air Quality System (IAQS). Je možné nastavit, zda se snímač kvality vzduchu má aktivovat nebo deaktivovat. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Snímač kvality vzduchu, pokud chcete aktivovat/deaktivovat snímač kvality vzduchu. Filtr klimatizace Distribuce vzduchu Veškerý vzduch vstupující do prostoru pro cestující je čištěn filtrem. Systém řízení klimatu rozvádí nasávaný vzduch mezi několik větracích otvorů v prostoru pro cestující. Výměna filtru v prostoru pro cestující Aby systém klimatu fungoval efektivně, filtr se musí pravidelně měnit. Doporučený interval pro výměnu filtru je v každém předepsaném servisním plánu. Používáte-li vůz ve znečistěném prostředí, měňte filtr častěji. POZNÁMKA Existují různé druhy filtrů pro prostor pro cestující. Zkontrolujte, zda se používá správný filtr. Související informace • Interior Air Quality System* (str. 192) Automatický a manuální rozvod vzduchu U automatické regulace klimatu se rozvod vzduchu zajišťuje automaticky. V případě potřeby může být rozvod vzduchu řízen manuálně. Nastavitelné ventilační otvory Některé z větracích otvorů ve vozidle lze nastavit, což znamená, že otvor můžete otevřít/zavřít a nasměřovat tak proudění vzduchu. Související informace • • • • Kvalita vzduchu (str. 190) Clean Zone* (str. 191) Clean Zone Interior Package* (str. 192) Interior Air Quality System* (str. 192) Umístění nastavitelných větracích otvorů v prostoru pro cestující. Čtyři větrací otvory se nacházejí na přístrojové desce a po jednom otvoru je na sloupcích mezi předními a zadními dveřmi. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 193 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || Související informace • • • Změna rozvodu vzduchu (str. 194) • Tabulka možné distribuce vzduchu (str. 197) Ovládání klimatizace (str. 188) Změna rozvodu vzduchu V případě potřeby lze distribuci vzduchu měnit manuálně. Otevření, zavření a směrování ventilačních otvorů (str. 195) • • • Tlačítka rozvodu vzduchu v zobrazení klimatu. Distribuce vzduchu - větrací otvory odmražování čelního skla Distribuce vzduchu - větrací otvory na přístrojové desce a středová konzola Distribuce vzduchu - větrací otvory v podlaze 194 Související informace 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stisknutím jednoho nebo několika tlačítek rozvodu vzduchu otevřete/zavřete příslušný proud vzduchu. > Distribuce vzduchu se změní a tlačítka se rozsvítí/zhasnou. Distribuce vzduchu (str. 193) Otevření, zavření a směrování ventilačních otvorů (str. 195) Tabulka možné distribuce vzduchu (str. 197) OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Otevření, zavření a směrování ventilačních otvorů Otevírání a zavírání ventilačních otvorů Větrací otvory pro zadní sedadlo: Větrací otvory pro přední sedadlo: Některé ventilační otvory v prostoru pro cestující lze otevřít, zavřít a samostatně nasměřovat. Pokud krajní větrací otvory ve vozidle jsou nasměřovány na boční skla, k zamlžování nebude docházet. Pokud se krajní větrací otvory ve vozidle nasměřují dovnitř, potom, je-li horko, získáte v prostoru pro cestující příjemné prostředí. Rolovací kolečko na větracím otvoru2. Knoflík větracího otvoru2. – Otočením knoflíku otevřete/zavřete proudění vzduchu z větracího otvoru. Proudění vzduchu je maximální, když je značka na knoflíku ve svislé poloze. 2 Obrázek je pouze informativní - provedení větracích otvorů se liší v závislosti na umístění. – Rolovaním kolečka otevřete/zavřete proudění vzduchu z větracího otvoru. Čím delší jsou bílé čáry, které jsou vidět na rolovacím kolečku, tím je proudění vzduchu větší. }} 195 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || Směřování ventilačních otvorů Páčka větracího otvoru2. Posunutím páčky do boku/ve svislém směru nasměřujte proud vzduchu z průduchu. – Související informace • • • 2 196 Distribuce vzduchu (str. 193) Změna rozvodu vzduchu (str. 194) Tabulka možné distribuce vzduchu (str. 197) Obrázek je pouze informativní - provedení větracích otvorů se liší v závislosti na umístění. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Tabulka možné distribuce vzduchu V případě potřeby lze distribuci vzduchu měnit manuálně. Pro nastavení jsou k dispozici následující možnosti. Distribuce vzduchu Účel Pokud v manuálním režimu zrušíte výběr všech tlačítek rozvodu vzduchu, systém řízení klimatu nastaví automaticky regulované klima. Hlavní proud vzduchu z větracích otvorů odmražování. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Brání mlžení a zamrzání v chladném a vlhkém počasí (přitom nesmí být ventilátor nastaven na nízkou úroveň). Hlavní proud vzduchu z větracích otvorů v přístrojové desce. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Umožňuje efektivní chlazení v horkém počasí. Hlavní proud vzduchu z větracích otvorů na podlaze. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Zajišťuje ohřev resp. chlazení u podlahy. }} 197 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || 198 Distribuce vzduchu Účel Hlavní proud vzduchu z větracích otvorů odmražování a větracích otvorů v přístrojové desce. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Zajišťuje příznivý komfort v horkém a suchém počasí. Hlavní proud vzduchu z odmrazovacích otvorů a větracích otvorů na podlaze. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Umožňuje dostatečný komfort a účinné odmlžení v chladném a vlhkém počasí. Hlavní proud vzduchu z větracích otvorů v přístrojové desce a větracích otvorů na podlaze. Určité množství vzduchu proudí dalšími ventilačními otvory. Zajišťuje dostatečný komfort ve slunečném počasí, když je venku chladno. Hlavní proud vzduchu z odmrazovacích otvorů, větracích otvorů v přístrojové desce a větracích otvorů na podlaze. Výsledkem je vyvážené pohodlí v prostoru pro cestující. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Související informace • • • Distribuce vzduchu (str. 193) Otevření, zavření a směrování ventilačních otvorů (str. 195) Změna rozvodu vzduchu (str. 194) 199 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Ovládání klimatu Hlavní klima Kromě funkcí v řádku klimatu lze na kartě Hlavní klima nastavovat také jiné hlavní funkce klimatu. Funkce systému ovládání klimatu se regulují pomocí fyzických tlačítek na středové konzole, středového displeje a pomocí ovládacích prvků na panelu klimatu vzadu na tunelové konzole. Fyzická tlačítka na středové konzole Ovládání teploty pro stranu řidiče a spolujezdce. Ovládání vyhřívání* a odvětrávání* sedadla řidiče a spolujezdce a vyhřívání volantu*. Tlačítko vyhřívaného čelního skla* a maximální odmražování. Tlačítko vyhřívaného zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Řádek klimatu na středovém displeji Z řádku klimatu lze regulovat nejčastěji používané funkce klimatu. Tlačítko pro zpřístupnění zobrazení klimatu. Grafika na tlačítku indikuje aktivovaná nastavení klimatu. Zobrazení klimatu na středovém displeji Jedním klepnutím na prostřední tlačítko ventilátoru v řádku klimatu získáte přístup k zobrazení klimatu. Zobrazení klimatu je rozděleno do následujících karet: • Hlavní klima • Klima vzadu • Klima pro parkování Karty měňte potáhnutím prstu vlevo/vpravo nebo stisknutím příslušného tlačítka. 200 Max, Elektrický, Vzadu - ovládání odmražování oken a vnějších zpětných zrcátek. AC - ovládání klimatizace. Recirk. - ovládání recirkulace vzduchu. Ovládání distribuce vzduchu. * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Ovládání klimatu vzadu na tunelové konzole Ovládání ventilátoru pro přední sedadla. AUTO - automatická regulace klimatu. Ovládání klimatu vzadu Všechny funkce klimatu pro zadní sedadla lze regulovat na kartě Klima vzadu. Ovládání vyhřívání zadních sedadel*. Ovládání ventilátoru pro zadní sedadla. Ovládání teploty pro zadní sedadla. Klima ve 2.řadě - ovládá funkcionalitu klimatu pro zadní sedadla. Ovládání ventilátoru pro zadní sedadla. Ovládání teploty pro zadní sedadla. Ovládání vyhřívání zadních sedadel*. Klima při parkování Ovládání klimatu při parkování lze ovládat na kartě Klima pro parkování. Zamykací/odemykací tlačítko na panelu klimatu. Na panelu klimatu je zámek obrazovky, který brání nechtěné změně teploty a otáček ventilátoru. Jakmile je obrazovka uzamknuta, je zobrazeno pouze ovládání sedadel* a odemykací tlačítko. Po odemknutí se zobrazí všechna vybraná nastavení klimatu a přes panel klimatu lze změnit teplotu a otáčky ventilátoru. Po jisté době nečinnosti se obrazovka automaticky zamkne. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 201 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || 202 Ovládání klimatizace (str. 188) Aktivace a deaktivace vyhřívání předního sedadla* Aktivace a deaktivace vyhřívání předního sedadla* (str. 202) Sedadla lze vyhřívat za účelem zvýšení komfortu pro řidiče a cestující, když je chladno. Související informace • • • Aktivace a deaktivace vyhřívání zadního sedadla* (str. 203) • Aktivace a deaktivace větrání předního sedadla* (str. 204) • Aktivace a deaktivace vyhřívaného volantu* (str. 204) • Aktivace automatického ovládání klimatizace (str. 205) • Aktivace a deaktivace recirkulace vzduchu (str. 206) • Aktivace a deaktivace maximálního odmrazování (str. 207) • Aktivace a deaktivace vyhřívaného čelního skla* (str. 208) • Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek (str. 210) • Regulování úrovně ventilátoru pro přední sedadlo (str. 211) • Regulování úrovně ventilátoru pro zadní sedadlo (str. 211) • • Synchronizace teploty (str. 214) Aktivace a deaktivace klimatizace (str. 215) VAROVÁNÍ Vyhřívaná sedadla nesmí používat osoby, které mají problémy se smyslovým vnímáním a těžce snášejí zvýšení teploty a osoby, které mají jiné problémy s ovládáním vyhřívaných sedadel. Jinak by mohly utrpět popáleniny. Související informace • • Ovládání klimatu (str. 200) Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní předního sedadla* (str. 203) Tlačítka na volantu a sedadlech v řádku klimatu. 1. Ovládací prvky pro sedadlo a volant otevřete stisknutím tlačítka v řádku klimatu na středovém displeji pro sedadlo resp. na volantu vlevo a vpravo. Pokud vozidlo není vybaveno odvětrávanými sedadly nebo vyhřívaným volantem, tlačítko pro vyhřívaná sedadla je přímo k dispozici v řádku klimatu. 2. Opakovaně tiskněte tlačítko pro vyhřívaná sedadla a měňte mezi čtyřmi úrovněmi: Vyp, Vysoký, Mírný a Nízký. > Úroveň se změní a na tlačítku se objeví nastavená úroveň. * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní předního sedadla* Sedadla lze vyhřívat za účelem zvýšení komfortu pro řidiče a cestující, když je chladno. Je možné nastavit, zda při spuštění motoru bude aktivováno/deaktivováno automatické spuštění vyhřívání sedadel. Je-li aktivováno automatické spuštění, při nízké teplotě okolí se spustí ohřev. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Úroveň automat. ohřevu sedadla řidiče a Úroveň automat. ohřevu sedadla spolujezdce a aktivujte/deaktivujte automatické spuštění vyhřívání sedadla řidiče a spolujezdce. 4. Zvolte Nízký, Mírný nebo Vysoký a zvolte úroveň, na kterou se má funkce aktivovat. Související informace • • Aktivace a deaktivace vyhřívání zadního sedadla* Sedadla lze vyhřívat za účelem zvýšení komfortu pro řidiče a cestující, když je chladno. Aktivace a deaktivace vyhřívání zadního sedadla z předního sedadla Indikace vyhřívání sedadla a ovládací prvky na panelu klimatu ze zadní strany tunelové konzoly. – Tlačítka vyhřívaných sedadel ve skupině Klima vzadu v poli klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji a zvolte kartu pro Klima vzadu. 2. Opakovaně tiskněte tlačítko pro vyhřívaná sedadla a měňte mezi čtyřmi úrovněmi: Vyp, Vysoký, Mírný a Nízký. > Úroveň se změní a na tlačítku se objeví nastavená úroveň. Ovládání klimatu (str. 200) Aktivace a deaktivace vyhřívání předního sedadla* (str. 202) Aktivace a deaktivace vyhřívání zadního sedadla ze zadního sedadla Opakovaným tisknutím tlačítka vlevo a vpravo pro vyhřívaná sedadla na panelu klimatu na tunelové konzole přepínejte mezi čtyřmi úrovněmi: Vyp, Vysoký, Mírný a Nízký. > Úroveň se změní a na panelu klimatu na obrazovce se zobrazí požadovaná úroveň. VAROVÁNÍ Vyhřívaná sedadla nesmí používat osoby, které mají problémy se smyslovým vnímáním a těžce snášejí zvýšení teploty a osoby, které mají jiné problémy s ovládáním vyhřívaných sedadel. Jinak by mohly utrpět popáleniny. Související informace • Ovládání klimatu (str. 200) * Volitelná výbava/příslušenství. 203 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Aktivace a deaktivace větrání předního sedadla* Sedadla lze odvětrávat, čímž se zvýší míra komfortu, například, za horka. Systém větrání se skládá z ventilátorů v sedadlech a opěradlech, které odsávají vzduch z čalounění sedadel. Chladicí efekt zvyšuje chlazení prostoru pro cestující. Systém větrání je možné aktivovat při běžícím motoru. 2. Opakovaně tiskněte tlačítko pro odvětrávaná sedadla a měňte mezi čtyřmi úrovněmi: Vyp, Vysoký, Mírný a Nízký. > Úroveň se změní a na tlačítku se objeví nastavená úroveň. Aktivace a deaktivace vyhřívaného volantu* Volant lze vyhřívat za účelem zvýšení komfortu pro řidiče, když je chladno. Související informace • Ovládání klimatu (str. 200) Tlačítka na volantu a sedadlech v řádku klimatu. 1. Tlačítka na volantu a sedadlech v řádku klimatu. 1. Ovládací prvky pro sedadlo a volant otevřete stisknutím tlačítka v řádku klimatu na středovém displeji pro sedadlo resp. na volantu vlevo a vpravo. Pokud vozidlo není vybaveno vyhřívanými sedadly nebo vyhřívaným volantem, tlačítko pro odvětrávaná sedadla je přímo k dispozici v řádku klimatu. 204 Ovládací prvky pro sedadlo a volant otevřete stisknutím tlačítka v řádku klimatu na středovém displeji pro sedadlo resp. na volantu na straně řidiče. Pokud vozidlo není vybaveno vyhřívanými nebo odvětrávanými sedadly, tlačítko pro vyhřívaní volantu je přímo k dispozici v řádku klimatu. 2. Opakovaně tiskněte tlačítko pro volant a měňte mezi čtyřmi úrovněmi: Vyp, Vysoký, Mírný a Nízký. > Úroveň se změní a na tlačítku se objeví nastavená úroveň. * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Související informace • • Ovládání klimatu (str. 200) Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní volantu* (str. 205) Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní volantu* Volant lze vyhřívat za účelem zvýšení komfortu pro řidiče, když je chladno. Je možné nastavit, zda při spuštění motoru bude aktivováno/deaktivováno automatické spuštění vyhřívaní volantu. Je-li aktivováno automatické spuštění, při nízké teplotě okolí se spustí ohřev. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Úroveň automat. ohřevu volantu, pokud chcete aktivovat/deaktivovat automatické spuštění vyhřívání volantu. 4. Zvolte Nízký, Mírný nebo Vysoký a zvolte úroveň, na kterou se má funkce aktivovat. Související informace • Aktivace automatického ovládání klimatizace Je-li aktivována automatická regulace klimatu, reguluje automaticky různé funkce klimatu. Tlačítko automatické regulace v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. Aktivace a deaktivace vyhřívaného volantu* (str. 204) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 205 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || 2. Krátce nebo dlouze stiskněte AUTO. • Krátké stisknutí - recirkulace vzduchu, klimatizace a rozvod vzduchu se regulují automaticky. • Dlouhé stisknutí - recirkulace vzduchu, klimatizace a rozvod vzduchu se regulují automaticky, teplota a ventilátor se nastaví na standardní nastavení: 22 °C (72 °F) a úroveň 3 (úroveň 2 na zadních sedadlech). > Automatická regulace klimatu se aktivuje a tlačítko se rozsvítí. Aktivace a deaktivace recirkulace vzduchu Recirkulace vzduchu odvádí špatný vzduch, výfukové plyny apod. mimo vozidlo tím, že systém ovládání klimatu znovu využívá vzduch v prostoru pro cestující. POZNÁMKA Teplotu a rychlost ventilátoru lze měnit, aniž by se deaktivoval automaticky regulovaný systém ovládání klimatizace. Automaticky regulovaný systém ovládání klimatizace se deaktivuje, pokud se manuálně změní nastavení rozvodu vzduchu nebo pokud je dosaženo maximální odmražování. Související informace • Ovládání klimatu (str. 200) Tlačítko recirkulace vzduchu v poli klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Recirk.. > Recirkulace vzduchu se aktivuje/deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. DŮLEŽITÉ Pokud vzduch ve voze cirkuluje příliš dlouho, může se stát, že se okna zevnitř zamlží. 206 POZNÁMKA Recirkulaci vzduchu nelze aktivovat, když je aktivováno maximální odmražování. Související informace • • Ovládání klimatu (str. 200) Aktivace a deaktivace nastavení času pro recirkulaci vzduchu (str. 207) OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Aktivace a deaktivace nastavení času pro recirkulaci vzduchu Aktivace a deaktivace maximálního odmrazování Recirkulace vzduchu odvádí špatný vzduch, výfukové plyny apod. mimo vozidlo tím, že systém ovládání klimatu znovu využívá vzduch v prostoru pro cestující. Lze nastavit, zda časovač recirkulace vzduchu by měl být aktivován/deaktivován. Je-li časovač aktivován, recirkulace vzduchu se automaticky vypne po 20 minutách. K rychlému odstranění námrazy a zamlžení z oken se používá vyhřívané čelní sklo a maximální odmrazování. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Časovač recirkulace, pokud chcete časovač recirkulace vzduchu aktivovat/deaktivovat. Aktivace a deaktivace maximálního odmrazování ze středové konzoly Na středové konzole je fyzické tlačítko pro rychlou aktivaci maximálního odmrazování. Je-li vozidlo vybaveno vyhřívaným čelním sklem*, maximální odmražování lze aktivovat samostatně ze zobrazení klimatu na středovém displeji. – Opakovaným tisknutím tlačítka přepínejte mezi třemi úrovněmi: • • Aktivované vyhřívané čelní sklo Aktivované vyhřívání čelního skla a maximální odmražování • Deaktivováno. > Vyhřívané čelní sklo a maximální odmražování se aktivují/deaktivují a tlačítko svítí/ nesvítí. POZNÁMKA Maximální odmražování se spustí s jistým zpožděním tak, aby se zabránilo krátkému nárůstu úrovně ventilátoru nebo pokud se vyhřívané čelní sklo deaktivuje dvojím rychlým stisknutím tlačítka. Související informace • Vozidla s vyhříváním čelního skla: Aktivace a deaktivace recirkulace vzduchu (str. 206) Fyzické tlačítko na středové konzole. Vozidla bez vyhřívání čelního skla: – Stiskněte tlačítko. > Maximální odmražování se aktivuje/deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 207 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || Aktivace a deaktivace maximálního odmrazování ze středového displeje POZNÁMKA Změnou úrovně ventilátoru na 5 se zvýší hlučnost. Související informace • Ovládání klimatu (str. 200) Aktivace a deaktivace vyhřívaného čelního skla* Vyhřívané čelní sklo se používá k rychlému odstranění zamlžení a námrazy z okna. Aktivace a deaktivace vyhřívaného čelního skla ze středové konzoly Na středové konzole se nachází fyzické tlačítko pro rychlý přístup k vyhřívanému čelnímu sklu. Tlačítko maximálního odmražování v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Max. > Maximální odmražování se aktivuje/deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. Maximální odmražování deaktivuje automatickou regulaci klimatu a recirkulaci vzduchu, aktivuje klimatizaci a nastaví úroveň ventilátoru na 5 a teplotu na HI. Je-li deaktivováno maximální odmražování, systém regulace klimatu přejde na předchozí nastavení. 208 Fyzické tlačítko na středové konzole. – Opakovaným tisknutím tlačítka přepínejte mezi třemi úrovněmi: • • Aktivované vyhřívané čelní sklo Aktivované vyhřívání čelního skla a maximální odmražování • Deaktivováno. > Vyhřívané čelní sklo a maximální odmražování se aktivují/deaktivují a tlačítko svítí/ nesvítí. * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Aktivace a deaktivace vyhřívaného čelního skla ze středového displeje POZNÁMKA Vyhřívané čelní sklo může mít vliv na funkčnost transpondérů a ostatních komunikačních zařízení. Související informace • • Tlačítko vyhřívaného čelního skla v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Elektrický. > Vyhřívání čelního skla se aktivuje/deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. POZNÁMKA Trojúhelníková oblast na koncích čelního skla není elektricky vyhřívána a odstraňování ledu zde může trvat déle. Ovládání klimatu (str. 200) Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaného čelního skla* (str. 209) Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaného čelního skla* Vyhřívané čelní sklo se používá k rychlému odstranění zamlžení a námrazy z okna. Je možné nastavit, zda při spuštění motoru bude aktivováno/deaktivováno automatické spuštění vyhřívaného čelního skla. Je-li automatické spuštění aktivováno, spustí se vyhřívání, pokud hrozí nebezpečí námrazy nebo zamlžování na čelním skle/okně. Vyhřívání se vypne automaticky, pokud je čelní sklo/okno dostatečně teplé a led resp. zamlžení zmizí. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Automatické odmrazování vpředu, pokud chcete aktivovat/deaktivovat automatické spuštění vyhřívání čelního skla. Související informace • Aktivace a deaktivace vyhřívaného čelního skla* (str. 208) * Volitelná výbava/příslušenství. 209 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek Vyhřívané zadní okno a vnější zpětná zrcátka umožní rychlé odstranění zamlžení a námrazy z okna a zrcátek. Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek ze středového displeje Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek ze středové konzoly Na středové konzole se nachází fyzické tlačítko pro rychlý přístup k vyhřívanému zadnímu oknu a zpětným zrcátkům. Tlačítko vyhřívaného zadního okna a vnějších zpětných zrcátek v zobrazení klimatu. Fyzické tlačítko na středové konzole. – 210 Stiskněte tlačítko. > Vyhřívané zadní okno a zpětná zrcátka na dveřích se aktivují/deaktivují a tlačítko se rozsvítí/zhasne. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Vzadu. > Vyhřívané zadní okno a zpětná zrcátka na dveřích se aktivují/deaktivují a tlačítko se rozsvítí/zhasne. Související informace • • Ovládání klimatu (str. 200) Aktivace a deaktivace automatického spuštění vyhřívaného zadního okna a vnějších zpětných zrcátek (str. 210) Aktivace a deaktivace automatického spuštění vyhřívaného zadního okna a vnějších zpětných zrcátek Vyhřívané zadní okno a vnější zpětná zrcátka umožní rychlé odstranění zamlžení a námrazy z okna a zrcátek. Je možné nastavit, zda při spuštění motoru bude aktivováno/deaktivováno automatické spuštění vyhřívaného zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Je-li automatické spuštění aktivováno, spustí se vyhřívání, pokud hrozí nebezpečí námrazy nebo zamlžování na čelním skle/okně. Vyhřívání se vypne automaticky, pokud je čelní sklo/okno dostatečně teplé a led resp. zamlžení zmizí. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Automatické odmrazování vzadu, pokud chcete aktivovat/deaktivovat automatické spuštění vyhřívání oken a vnějších zpětných zrcátek. Související informace • Aktivace a deaktivace vyhřívaného zadního okna a zpětných zrcátek (str. 210) OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Regulování úrovně ventilátoru pro přední sedadlo POZNÁMKA Systém ovládání klimatu automaticky upravuje proudění vzduchu na zvolené úrovni ventilátoru podle požadavků. To znamená, že otáčky ventilátoru lze měnit, i když je úroveň nastavení ventilátoru stejná. Ventilátor lze nastavit do některé z rychlostí automatického větrání pro přední sedadlo. Regulování úrovně ventilátoru pro zadní sedadlo Ventilátor lze nastavit do některé z rychlostí automatického větrání pro zadní sedadlo. Regulování úrovně ventilátoru pro zadní sedadlo z předního sedadla Související informace • Ovládání klimatu (str. 200) Tlačítka ovládání ventilátoru v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Klepněte na požadovanou úroveň ventilátoru: Off, 1-5 nebo Max. > Změní se úroveň ventilátoru a rozsvítí se tlačítka zvolené úrovně. DŮLEŽITÉ Je-li ventilátor úplně vypnutý, klimatizace nefunguje a mohla by se mlžit zevnitř skla. Tlačítka ovládání ventilátoru na kartě Klima vzadu v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji a zvolte kartu pro Klima vzadu. 2. Klepněte na požadovanou úroveň ventilátoru: 1-5. Úroveň ventilátoru pro zadní sedadla lze vypnout klepnutím na tlačítko Klima ve 2.řadě. > Změní se úroveň ventilátoru a rozsvítí se tlačítka zvolené úrovně. }} 211 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || Regulování úrovně ventilátoru pro zadní sedadlo ze zadního sedadla 1. POZNÁMKA Úroveň ventilátoru pro zadní sedadla nelze nastavit, pokud je úroveň ventilátoru pro přední sedadlo v poloze Off. Ovládání zpřístupníte stisknutím odemykacího tlačítka na panelu klimatu na tunelové konzole. Regulování teploty pro přední sedadlo Teplotu lze nastavit na požadovaný počet stupňů pro zóny klimatu předních sedadel. Otáčky ventilátoru pro zadní sedadla lze vypnout v zobrazení klimatu na středovém displeji. POZNÁMKA Systém ovládání klimatu automaticky upravuje proudění vzduchu na zvolené úrovni ventilátoru podle požadavků. To znamená, že otáčky ventilátoru lze měnit, i když je úroveň nastavení ventilátoru stejná. Tlačítka teploty v řádku klimatu. Ovládání ventilátoru na panelu klimatu na zadní straně tunelové konzoly. 2. 212 Klepněte na požadovanou úroveň ventilátoru: 1-5. > Změní se úroveň ventilátoru a rozsvítí se tlačítka zvolené úrovně. Související informace • Ovládání klimatu (str. 200) 1. Stisknutím tlačítka pro teplotu vlevo nebo vpravo v řádku klimatu na středovém displeji otevřete ovládací prvky. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Regulování teploty pro zadní sedadlo Teplotu lze nastavit na požadovaný počet stupňů pro zóny klimatu zadních sedadel. Regulování teploty pro zadní sedadlo z předního sedadla Regulování teploty. Regulování teploty. 2. 3. Teplotu můžete regulovat jedním z následujících způsobů: • • přetáhnutím nastavte požadovanou teplotu nebo • tisknutím +/− postupně teplotu zvyšujte/ snižujte. > Teplota se změní a na tlačítku se objeví nastavená teplota. POZNÁMKA Vyhřívání a chlazení lze urychlit tím, že vyberete vyšší nebo nižší teplotu, než skutečně potřebujete. Teplotu můžete regulovat jedním z následujících způsobů: • tisknutím +/− postupně teplotu zvyšujte/ snižujte. > Teplota se změní a na tlačítku se objeví nastavená teplota. Tlačítko teploty na kartě Klima vzadu v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji a zvolte kartu pro Klima vzadu. 2. Stisknutím tlačítka pro teplotu vlevo nebo vpravo otevřete regulace. přetáhnutím nastavte požadovanou teplotu Regulování teploty pro zadní sedadlo ze zadního sedadla 1. Ovládání zpřístupníte stisknutím odemykacího tlačítka na panelu klimatu na tunelové konzole. Související informace • Ovládání klimatu (str. 200) }} 213 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Synchronizace teploty || Teplotu v různých zónách klimatu ve vozidle lze synchronizovat s teplotou nastavenou na straně řidiče. Ovládání teploty na panelu klimatu na zadní straně tunelové konzoly. 2. Tisknutím tlačítek </> vlevo nebo vpravo na panelu klimatu tunelové konzoly můžete postupně snižovat/zvyšovat teplotu. > Teplota se změní a v poli klimatu se zobrazí požadovaná teplota. Tlačítko synchronizace u ovládání teploty na straně řidiče. 1. Ovládání otevřete stisknutím tlačítka teploty na straně řidiče v řádku klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Synchronizovat teplotu . > Teploty pro všechny zóny ve vozidle se synchronizují podle teploty nastavené pro stranu řidiče. Vedle tlačítka teploty se zobrazí symbol synchronizace. POZNÁMKA Vyhřívání a chlazení lze urychlit tím, že vyberete vyšší nebo nižší teplotu, než skutečně potřebujete. Související informace • 214 Ovládání klimatu (str. 200) Synchronizace se zastaví dalším stisknutím tlačítka Synchronizovat teplotu nebo změnou nastavení teploty pro jinou zónu klimatu než je zóna řidiče. Související informace • Ovládání klimatu (str. 200) OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Aktivace a deaktivace klimatizace POZNÁMKA Klimatizace ochlazuje podle potřeby nasávaný vzduch a odstraňuje z něj vlhkost. Klimatizaci nelze aktivovat, pokud se ovládání ventilátoru nachází v poloze Off. Související informace • Ovládání klimatu (str. 200) Topení Topení umožňuje, aby před jízdou a během jízdy motor a motorový prostor dosáhl správnou teplotu. Topení nabízí dvě dílčí funkce: • Nezávislé topení - vyhřívá, v případě potřeby, prostor pro cestující, pokud je aktivována teplotní příprava ovládání klimatu při parkování. • Přídavné topení - vyhřívá, v případě potřeby, prostor pro cestující a motor během jízdy. Tlačítko klimatizace v zobrazení klimatu. 1. Otevřete zobrazení klimatu na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko AC. > Klimatizace se aktivuje/deaktivuje a tlačítko se rozsvítí/zhasne. Je-li aktivována klimatizace, systém řízení klimatu se automaticky podle potřeby zapíná a vypíná. POZNÁMKA Aby klimatizace fungovala optimálně, musí být všechna boční okna a střešní okno* zavřené. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 215 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || V závislosti na trhu se používá elektrické topení nebo topení spalující palivo3. Palivo a čerpání paliva5 VAROVÁNÍ Rozlité palivo by mohlo začít hořet. Než začnete čerpat palivo, vypněte nezávislé topení. Topení je namontováno v podběhu pravého předního kola. Zkontrolujte na displeji řidiče, zda je topení vypnuto. Tento symbol svítí, když topení běží jako nezávislé topení. POZNÁMKA Je-li topení aktivní4, z podběhu pravého předního kola může vycházet kouř a může být slyšet hučení. Tikání z palivového čerpadla můžete rovněž slyšet v zadní části vozidla. To je zcela v pořádku. Související informace Baterie a nabíjení Varovný štítek na dvířkách hrdla palivové nádrže. Topení napájí hybridní baterie. Pokud se hybridní baterie příliš vybije, topení se vypne automaticky a na displeji řidiče zobrazí zpráva. Topení používá palivo z běžné palivové nádrže ve vozidle. POZNÁMKA Pokud budete používat topení, zkontrolujte, zda je dostatečně nabita batérie. Při parkování ve svahu musí vůz stát směrem z kopce, aby byl zajištěn přívod paliva do topení. Pokud hladina v palivové nádrži příliš klesne, topení se vypne automaticky a na displeji řidiče zobrazí zpráva. POZNÁMKA Pokud budete používat topení, zkontrolujte, zda je v běžné palivové nádrži dost paliva. 3 Autorizovaný prodejce Volvo má 4 Platí pro topení spalující palivo. 5 Platí pro topení spalující palivo. 216 informace o trzích, na kterých se používá konkrétní typ topení. • • • Ovládání klimatizace (str. 188) Nezávislé topení (str. 217) Přídavné topení (str. 218) OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Nezávislé topení Pokud je aktivována teplotní příprava, nezávislé topení vyhřívá podle potřeby před jízdou prostor pro cestující. Nezávislé topení představuje jednu ze dvou dílčích funkcí topení ve vozidle. Topení je namontováno v podběhu pravého předního kola. Tento symbol se rozsvítí na displeji řidiče6, pokud je nezávislé topení aktivní. POZNÁMKA Je-li topení aktivní7, z podběhu pravého předního kola může vycházet kouř a může být slyšet hučení. Tikání z palivového čerpadla můžete rovněž slyšet v zadní části vozidla. To je zcela v pořádku. Nezávislé topení se spustí automaticky, pokud je aktivována teplotní příprava klimatu při parkování a prostor pro cestující se musí vytopit. Jakmile uplyne doba nastavená v časovači nebo maximální doba chodu vyhřívání, nebo jakmile vozidlo nastartuje znovu, funkce se automaticky vypne. 6 Platí pro topení spalující palivo. 7 Platí pro topení spalující palivo. 8 Platí pro topení spalující palivo. 9 Platí pro topení spalující palivo. 10 Platí pro topení spalující palivo. Maximální doba chodu topení je 40 minut. POZNÁMKA Pokud budete používat nezávislé topení8, zkontrolujte, zda je v běžné palivové nádrži dost paliva. Pokud budete používat nezávislé topení, zkontrolujte, zda je dostatečně nabita hybridní batérie. VAROVÁNÍ Nepoužívejte teplotní přípravu9: • V neodvětrávaných prostorech uvnitř. Pokud se topení spustí, vyvíjí výfukové plyny. • V místech se zápalným nebo hořlavým materiálem v blízkosti. Palivo, plyn, dlouhá tráva, dřevěné piliny atd. se mohou vznítit. • V situacích, kdy hrozí riziko zablokování potrubí výfukových plynů. Například, hluboký sníh uvnitř podběhu předního pravého kola může zabránit odvětrání topení. Připomínáme, že teplotní přípravu lze spustit pomocí časovače, kterého nastavíte dlouho předem. VAROVÁNÍ Pokud z nezávislého topení10 cítíte zápach paliva, vidíte neobvykle hustý kouř, černý kouř nebo slyšíte neobvyklý zvuk, topení vypněte a, pokud možno, vytáhněte pojistku. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat za účelem opravy autorizovaný servis Volvo. }} 217 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || Související informace • • Topení (str. 215) Přídavné topení (str. 218) Přídavné topení Pomocné topení pomáhá vytopit prostor pro cestující a motor během jízdy. Přídavné topení představuje jednu ze dvou dílčích funkcí topení ve vozidle. Topení je namontováno v podběhu pravého předního kola. POZNÁMKA Je-li topení aktivní11, z podběhu pravého předního kola může vycházet kouř a může být slyšet hučení. Tikání z palivového čerpadla můžete rovněž slyšet v zadní části vozidla. To je zcela v pořádku. Přídavné topení se spouští a je regulováno automaticky, pokud je během jízdy s vozidlem zapotřebí přitopit. Vypne se automaticky, jakmile se vozidlo vypne. POZNÁMKA Pokud budete používat pomocné topení12, zkontrolujte, zda je v běžné palivové nádrži dost paliva. 11 12 218 Platí pro topení spalující palivo. Platí pro topení spalující palivo. Související informace • • • Topení (str. 215) Nezávislé topení (str. 217) Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní pomocného topení (str. 219) OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Aktivace a deaktivace automatického spouštění vyhřívaní pomocného topení Související informace • Přídavné topení (str. 218) Pomocné topení pomáhá vytopit prostor pro cestující a motor během jízdy. Lze nastavit, zda se automatické spouštění přídavného topení aktivuje/deaktivuje. 1. Stiskněte Nastavení v horním zobrazení na středovém displeji. 2. Stiskněte tlačítko Klima. 3. Zvolte Nezávislé topení, pokud chcete aktivovat/deaktivovat automatické spuštění přídavného topení. POZNÁMKA Společnost Volvo doporučuje automatické spuštění nezávislého topení při jízdě na krátké vzdálenosti13. POZNÁMKA Pokud se automatické spuštění nezávislého topení deaktivuje, může dojít ke snížení komfortu v prostoru pro cestující. Systém řízení klimatu nebude mít během elektrického provozu k dispozici zdroj tepla. 13 Platí pro topení spalující palivo. 219 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Potvrzení uzamknutí Kontrolka zámků a alarmu Když je vůz zamknutý nebo odemknutý, ukazatele směru potvrdí, že zamknutí nebo odemknutí bylo provedeno správně. Indikace tlačítek zámků Přední dveře Indikace zvenku Zamykání • Výstražná světla vozidla indikují zamknutí bliknutím a sklopením vnějších zrcátek1. Odemykání • Výstražná světla vozidla indikují odemknutí dvojím bliknutím a vyklopením vnějších zrcátek1. Všechny dveře, víko zavazadlového prostoru a kapota musí být zavřeny, aby bylo indikováno zamknutí vozidla. Pokud se provede zamknutí pouze při zavřených dveřích řidiče2, vozidlo se zamkne, ale zamknutí je pomocí výstražných blikačů indikováno pouze, pokud budou zavřeny všechny dveře, víko zavazadlového prostoru a kapota. 1 2 222 Kontrolka zámků a alarmů na přístrojové desce ukazuje stav systému alarmů. Dlouhé blikání znamená, že vozidlo je zamknuté. Je-li vozidlo zamknuté, je to indikováno krátkými pulzujícími bliknutími. Ostatní indikace Doprovodné osvětlení při odchodu a příchodu rovněž informují o zamknutí a odemknutí. Tlačítka zámků s kontrolkou zámku v předních dveřích. Svíticí kontrolka v tlačítku zámku některých z předních dveří označuje, že všechny dveře jsou zamknuté. Dojde-li k otevření libovolných dveří, kontrolka v obojích dveřích zhasne. Pouze vozidla s elektricky ovládanými sklopnými zrcátky na dveřích. Neplatí pro vozidla vybavená příplatkovým systémem bezklíčového zamykání/odemykání (Passive Entry*). * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM V zadních dveřích* Tlačítko zámku s kontrolkou zámku v zadních dveřích. Svítící kontrolka v tlačítku zámku některých dveří označuje, že tyto dveře jsou zamknuté. Pokud se některé dveře otevřou, jejich kontrolka zhasne, ale ostatní budou nadále svítit. Související informace • • • Nastavení indikace zámku (str. 223) Nastavení indikace zámku dálkový ovladač s klíčem V nabídce nastavení na středovém displeji lze nastavit, jakým způsobem vozidlo potvrdí zamknutí a odemknutí. Dálkový ovladač s klíčem zamyká a odemyká boční dveře a víko zavazadlového prostoru. Aby vozidlo nastartovalo, dálkový ovladač s klíčem musí být uvnitř vozidla. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car 3. Klepněte na kód a zvolte, zda vozidlo má vizuálně reagovat (Vizuální reakce zamykání, Zamknout, Odemknout, Obojí), nebo zda se má funkce vypnout. Indikace pomocí sklopných vnějších zrcátek* 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car nastupování. 3. Pokud chcete funkci aktivovat nebo deaktivovat, zvolte Sklopení zrcátek při zamknutí. Doprovodné osvětlení při příchodu (str. 152) Použití doprovodného osvětlení při odchodu (str. 151) Zamykání. Zrcátka a snadné Související informace • Potvrzení uzamknutí (str. 222) Dálkový ovladač s klíčem vlevo a beztlačítkový klíč (Key Tag)* vpravo. Dálkový ovladač s klíčem se během startování nepoužívá fyzicky, protože vozidlo v základní výbavě umožňuje startovat bez klíče (Passive Start). Aby bylo možné vozidlo nastartovat, klíč musí být vpředu v prostoru pro cestující, např. v kapse řidiče nebo v držáku nápojů na tunelové konzole. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 223 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Na přání je k dispozici zamykání a odemykání dveří a víka zavazadlového prostoru (Passive Entry*) bez klíče. Klíč má dosah v půlkruhu s poloměrem cca. 1,5 metrů (5 stop) od dveří řidiče a cca. 1 metr (3 stopy) od víka zavazadlového prostoru. Tlačítka na klíči dálkového ovladače V případě možnosti odemykání a zamykání bez klíče a startování bez klíče se dálkový ovladač s klíčem může nacházet kdekoliv v prostoru pro cestující nebo v zavazadlovém prostoru a přitom bude možné motor nastartovat. Každý z dálkových ovladačů s klíčem, který je dodáván s vozidlem, lze propojit s profilem řidiče s jedinečným nastavením pro vozidlo. Pokud se používá klíč s jistým profilem, nastavení vozidla se upraví podle tohoto profilu. Beztlačítkový klíč (Key Tag) K vozidlům vybaveným bezklíčovým zamykáním a odemykáním* se rovněž dodává trochu menší, lehčí a beztlačítkový klíč (Key Tag). Co se týče startování a zamykání bez klíče3, funguje naprosto stejně jako běžný dálkový ovladač s klíčem. Neobsahuje odnímatelnou čepel klíče a baterii nelze měnit. Na dálkovém ovladači s klíčem jsou čtyři tlačítka - jedno na levé straně a tři na pravé straně. Zamykání - Stisknutím tlačítka odemknete boční dveře, víko zavazadlového prostoru a víčko hrdla plnění paliva a zapojíte alarm*. Pro současné zavření všech oken a střešního okna* stiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Odemykání - Stisknutím tlačítka odemknete současně boční dveře a víko zavazadlového prostoru a vypojíte alarm. automaticky otevře po přidržení tlačítka. Dveře zavazadlového prostoru se rovněž zavřou po dlouhém stisknutí - ozve se výstražný signál. U vozidel bez elektricky ovládaného víka zavazadlového prostoru se toto víko otevře mechanicky, tlakem pružiny, po dlouhém stisknutí. Funkce poplach – Používá se k upoutání pozornosti v nouzové situaci. Podržíte-li tlačítko stisknuté alespoň 3 sekundy nebo pokud je stisknete dvakrát během 3 sekund, zapnou se ukazatele směru a houkačka. Tuto funkci můžete vypnout stejným tlačítkem, pokud byla zapnuta po dobu nejméně 5 sekund. Jinak se funkce vypne automaticky po 3 minutách. VAROVÁNÍ Pokud ve vozidle někdo zůstal, zajistěte, aby elektricky ovládaná okna a střešní okno* nebyly napájeny. Když opouštíte vozidlo, vždy si vezměte dálkový ovladač s klíčem sebou Delším stisknutím se otevřou všechna okna současně4. Víko zavazadlového prostoru – Odemkne a vypne alarm pouze pro víko zavazadlového prostoru. U vozidel s elektricky ovládaným víkem* zavazadlového prostoru se toto víko 3 4 224 Klíč je vodotěsný do hloubky cca. 10 metrů (30 stop) po dobu až 60 minut, což je vhodné pro aktivity ve vodě a v okolí vody. Funkci úplného vyvětrání lze použít, například, k rychlému vyvětrání vozidla v horkém počasí. * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM POZNÁMKA POZNÁMKA Upozorňujeme, že může dojít k uzamknutí dálkového ovladače s klíčem/Key Tag ve voze. Pokud se dálkový ovladač s klíčem umístí do držáku nápojů, zkontrolujte, zda v držáku nápojů nejsou další klíče od vozidla, kovové předměty nebo elektronická zařízení (jako mobilní telefony, tablety, laptopy nebo nabíječky). Některé klíče k vozidlu v blízkosti jiného klíče v držáku nápojů se mohou navzájem rušit. Dálkový ovladač s klíčem/Key Tag, který zůstane ve vozidle, se deaktivuje, jakmile se vozidlo zamkne a alarm se zapojí pomocí jiného klíče. Funkce "deadlock" je rovněž deaktivována. Deaktivovaný klíč se znovu aktivuje po odemknutí vozidla. Rušení Na fungování dálkového ovladače s klíčem pro zamykání a odemykání* bez klíče a startování může mít vliv elektromagnetické pole a stínění. POZNÁMKA Nepokládejte dálkový ovladač s klíčem do blízkosti kovových předmětů nebo elektronických zařízení, např. mobilních telefonů, tabletů, laptopů nebo nabíječek - pokud možno, nepokládejte je blíže než 10-15 cm 4-6 palců. Tlačítka na dálkovém ovladači s klíčem lze použít k současnému zamknutí a odemknutí všech bočních dveří a víka zavazadlového prostoru. Zamknutí dálkovým ovladačem s klíčem Související informace • Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem (str. 225) • Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 228) • Výměna baterie v dálkovém ovladači s klíčem (str. 228) • • • Odnímatelná čepel klíče (str. 233) Red Key - dálkový ovladač s klíčem s omezeným fungováním* (str. 232) Imobilizér (str. 237) Pokud nadále dochází k rušení, použijte k odemknutí vyjímatelnou čepel klíče dálkového ovladače a vložením klíče do záložní čtečky v držáku nápojů odblokujte vozidlo. 5 Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem Pokud je vozidlo vybaveno zamykáním/odemykáním bez klíče, musí se zavřít všechny boční dveře. Dálkový ovladač s klíčem. – Pokud chcete odemknout, stiskněte na dál. kovém ovladači s klíčem tlačítko Aby byla sekvence zamykání aktivována5, dveře řidiče musejí být zavřené. Pokud jsou otevřené některé boční dveře nebo víko zavazadlového prostoru, nezamknou se a jejich alarmy se nezapojí*, dokud se tyto dveře a víko nezavřou. Detektory* pohybu alarmu se aktivují, když jsou zavřené a zamknuté všechny boční dveře a víko zavazadlového prostoru. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 225 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || POZNÁMKA Upozorňujeme, že může dojít k uzamknutí dálkového ovladače s klíčem/Key Tag ve voze. Dálkový ovladač s klíčem/Key Tag, který zůstane ve vozidle, se deaktivuje, jakmile se vozidlo zamkne a alarm se zapojí pomocí jiného klíče. Funkce "deadlock" je rovněž deaktivována. Automatické znovuzamknutí Pro dálkově ovládané odemykání lze zvolit různé sekvence. 1. Když dálkový ovladač s klíčem nefunguje Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car Zamykání Dálkové odemykání a odemykání interiéru. 3. Zvolte možnost: Deaktivovaný klíč se znovu aktivuje po odemknutí vozidla. Zamykání, když je víko zavazadlového prostoru otevřené POZNÁMKA Pokud vozidlo bylo zamčeno v době, kdy bylo otevřené víko zavazadlového prostoru, dejte pozor, abyste při zavírání víka nenechali v zavazadlovém prostoru klíč s dálkovým ovládáním. Vozidlo by se zcela zamklo6. Odemknutí dálkovým ovladačem s klíčem – 6 226 Pokud chcete zamknout, stiskněte na dálko. vém ovladači s klíčem tlačítko Nastavení dálkově ovládaného odemykání a odemykání zevnitř Pokud nejsou během dvou minut od odemknutí otevřeny žádné dveře ani víko zavazadlového prostoru, dveře se automaticky zamknou. Tato funkce zamezuje tomu, abyste nechtěně ponechali vůz odemknutý. POZNÁMKA • Všechny dveře Vždy se zkuste posunout blíže k vozidlu a zkuste znovu odemknout. - odemknou se všechny dveře současně. • Jedny dveře Pokud není možné zamknout nebo odemknout dálkovým ovladačem s klíčem, může být vybitá baterie – v tomto případě zamkněte nebo odemkněte dveře řidiče vyjímatelnou čepelí klíče. Související informace • Nastavení dálkově ovládaného odemykání a odemykání zevnitř (str. 226) • Odemknutí víka zavazadlového prostoru dálkovým ovladačem s klíčem (str. 227) • • dálkový ovladač s klíčem (str. 223) • Zamykání a odemykání pomocí odnímatelné čepele klíče (str. 235) Výměna baterie v dálkovém ovladači s klíčem (str. 228) - odemknou se dveře řidiče. K odemknutí všech dveří je třeba stisknout dvakrát odemykací tlačítko dálkového ovládání. Zde upravená nastavení mají vliv také na centrální odemykání pomocí otevíracích klik zevnitř. Související informace • Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem (str. 225) • Zamykání a odemykání zevnitř vozidla (str. 251) Je-li vozidlo vybavené bezklíčovým zamykáním/odemykáním a klíč je zjištěn uvnitř vozidla, zavřené víko zavazadlového prostoru se nezamkne.* * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Odemknutí víka zavazadlového prostoru dálkovým ovladačem s klíčem 1. Lze odemknout pouze víko zavazadlového prostoru pomocí tlačítka na dálkovém ovladači s klíčem. na dálkovém ovladači Stiskněte tlačítko s klíčem. > Kontrolka zámků a alarmu na přístrojové desce zhasne, což indikuje, že alarm není pro celé vozidlo zapojen. Související informace • Zamykání a odemykání dálkovým ovladačem s klíčem (str. 225) Snímač náklonu a snímače pohybu v interiéru a snímače otevření víka zavazadlového prostoru jsou odpojeny. Víko zavazadlového prostoru je odemknuté, ale zůstává zavřené, přičemž boční dveře zůstávají odemknuté a funkce alarmu jsou zapojené. Pokud chcete otevřít víko zavazadlového prostoru, uchopte přítlačnou plochu pod madlem víka zavazadlového prostoru a víko otevřete. Pokud se dveře zavazadlového prostoru neotevřou do 2 minut, znovu se zamknou a alarm se znovu zapojí. Pomocí dálkového ovladače s klíčem zablokujte alarm a odemkněte víko zavazadlového prostoru. 2. V případě elektricky ovládaného víka* zavazadlového prostoru Dlouze (cca. 1,5 sekundy) stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači s klíčem. > Víko zavazadlového prostoru je odemknuté a otevřené, přičemž boční dveře zůstávají odemknuté a funkce alarmu jsou zapojené. * Volitelná výbava/příslušenství. 227 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Dosah dálkového ovládače s klíčem Aby dálkový ovladač s klíčem fungoval správně, musí se nacházet v jisté vzdálenosti od vozidla. obou dlouhých stranách a cca. 1 m (3 stopy) od víka zavazadlového prostoru. POZNÁMKA Manuální použití Výměna baterie v dálkovém ovladači s klíčem Pokud je baterie v dálkovém ovladači s klíčem vybita, musí se vyměnit. POZNÁMKA Funkce dálkového ovladače mohou narušit rádiové vlny v okolí, budovy, topografické podmínky apod. Vozidlo lze vždy zamknout a odemknout pomocí čepele klíče. Funkce dálkového ovladače s klíčem jako např. zamykání a odemykání aktivované stisknutím tlanebo mají dosah cca. 20 metrů čítka (65 stop) od vozidla. Pokud vůz nepotvrdí stisknutí tlačítka - přistupte blíže k vozu a zkuste to znovu. Pokud se dálkový ovladač s klíčem odstraní z vozidla Použití bez klíče7 Pokud dálkový ovladač s klíčem se odstraní z vozidla, když motor běží, po zavření posledních dveří se na displeji řidiče zobrazí výstražná zpráva Klíč nebyl nalezen Odstr. z vozu a ozve se zvukové upozornění. Zpráva zhasne, pokud se klíč vrátí do vozidla a stiskne se na pravé klávesnici tlačítko O nebo se zavřou poslední dveře. Všechny baterie mají omezenou životnost a musí se nakonec vyměnit (neplatí pro Key Tag). Životnost baterie se liší podle toho, jak hodně se vozidlo/klíč používá. Baterie v dálkovém ovladači s klíčem by se měla vyměnit, pokud: svítí informační kontrolka a na displeji řidiče se zobrazí zpráva Vybitá baterie v klíči Viz Uživatelská příručka. a/nebo • zámky opakovaně nereagují na signály dálkového ovladače s klíčem v okruhu 20 metrů (65 stop) od vozu. Související informace Označená oblast na obrázku ukazuje místa pokrytá anténami systému. Pokud nechcete použít klíč, dálkový ovladač nebo klíč bez tlačítka (Key Tag) se musí nacházet v polokruhu s poloměrem cca. 1,5 m (5 stop) na 7 Platí 228 • • dálkový ovladač s klíčem (str. 223) • Bezklíčový přístup a přítlačné povrchy* (str. 247) Umístění antény systémů startování a zamykání (str. 250) POZNÁMKA Vždy se zkuste posunout blíže k vozidlu a zkuste znovu odemknout. pouze pro vozidla vybavená příplatkovým systémem bezklíčového zamykání/odemykání (Passive Entry*). * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Baterii v klíči bez tlačítek8 (Key Tag) nelze vyměnit - v autorizovaném servisu Volvo lze objednat nový klíč. Otevření klíče a výměna baterie DŮLEŽITÉ Vybitý klíč Key Tag se musí předat do autorizovaného servisu Volvo. Klíč se musí z vozidla vymazat, protože vozidlo lze stále nastartovat pomocí záložního startování. Držte dálkový ovladač s klíčem přední stranou viditelně tak, aby logo Volvo směřovalo vpravo - posuňte tlačítko na spodní hraně u kroužku na klíč doprava. Posuňte skořepinu na přední straně o několik milimetrů nahoru. Otočte klíčem, přesuňte tlačítko do strany a vysuňte zadní skořepinu o pár milimetrů nahoru. Skořepina se uvolní a můžete ji nadzvednout z klíče. Skořepina se uvolní a můžete ji nadzvednout z klíče. 8 Tento klíč je dodáván s vozidly, která jsou vybavena příplatkovým systémem zamykání/vstupu bez klíče (Passive Entry*). }} * Volitelná výbava/příslušenství. 229 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Pomocí šroubováku nebo podobného nástroje otáčejte krytem na baterii proti směru hodinových ručiček, dokud značky nelícují s textem OPEN. Opatrně zatlačte na kryt baterie např. nehtem do vybrání a kryt nadzvedněte. Potom vypačte kryt baterie nahoru. Strana baterie (+) ukazuje nahoru. Potom opatrně vypačte a uvolněte baterii podle obrázku. DŮLEŽITÉ Nedotýkejte se prsty nových baterií a povrchů kontaktů - snížila by se tím jejich funkčnost. Instalujte novou baterii stranou (+) nahoru. Nedotýkejte se prsty kontaktů na baterii v dálkovém ovládání s klíčem. Vložte baterii do držáku hranou dolů. Potom zasuňte baterii dopředu tak, aby zapadla mezi dvě plastové příchytky. Stiskněte baterii dolů tak, aby zapadla pod horní příchytku z černého plastu. POZNÁMKA Používejte baterie s označením CR2032, 3 V. 230 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM POZNÁMKA Společnost Volvo doporučuje, aby baterie používané v dálkovém ovladači splňovaly UN Manual of Test and Criteria, Part III, subsection 38.3. Baterie osazené ve výrobě nebo vyměněné autorizovaným servisem Volvo splňují výše uvedená kritéria. Přesuňte skořepinu na zadní straně a zatlačte ji dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí. Otočte dálkový ovladač s klíčem a nasaďte zpět skořepinu přední části tak, že ji zatlačíte dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí. Potom zasuňte zadní stranu skořepiny. > Ozve se další cvaknutí, což znamená, že skořepina správně a spolehlivě drží na svém místě. Potom zasuňte zadní stranu skořepiny. > Ozve se další cvaknutí, což znamená, že skořepina spolehlivě drží. DŮLEŽITÉ Nasaďte kryt baterie zpět a otáčejte jim ve směru hodinových ručiček, dokud značka nelícuje s textem CLOSE. Použité baterie se musí likvidovat ekologickým způsobem. Související informace • dálkový ovladač s klíčem (str. 223) 231 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Objednání více dálkových ovladačů S vozem jsou dodávány dva dálkové ovladače. Klíč bez tlačítek je dodáván, pokud je vozidlo vybaveno funkcí zamykání a odemykání bez klíče*. Další klíče lze přiobjednat. Pro jedno vozidlo lze naprogramovat a používat až dvanáct klíčů. Pokud se objednávají další klíče, přidávají se další profily řidičů - po jednom na každý dálkový ovladač s klíčem. To platí i pro přívěšek na klíč. Red Key - dálkový ovladač s klíčem s omezeným fungováním* Red Key umožní majiteli vozidla nastavit omezení jistých vlastností vozidla. Smyslem omezení je podpořit bezpečnou jízdu s vozidlem, například, když vozidlo půjčujete. Omezení představují opatření snižující riziko nehody. Proto můžete být ve větší pohodě, když předáváte klíče od vozidla např. mladým řidičům, zaměstnancům servisu nebo asistentům k přeparkování. Držitel klíče Red Key nemůže měnit nadefinovaná nastavení - k tomu je zapotřebí běžný klíč s dálkovým ovládáním. Související informace • • Ztráta dálkového ovladače s klíčem Nastavení červeného klíče* (str. 233) dálkový ovladač s klíčem (str. 223) Pokud ztratíte dálkový ovladač s klíčem, můžete si nový ovladač objednat v servisu - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Zbývající dálkové ovladače s klíčem musíte vzít s sebou do servisu. Aby se předešlo krádeži, je nutno vymazat kód ztraceného klíče z paměti systému. Aktuální počet registrovaných klíčů je možné zkontrolovat přes profily řidičů v horním zobrazení středového displeje. Zvolte Nastavení Systém Jízdní profily. Související informace • dálkový ovladač s klíčem (str. 223) U klíče Red Key lze nastavit maximální rychlost vozidla, připomenutí k rychlosti a maximální hlasitost reproduktorů. Navíc jsou ve vozidle vždy aktivní některé systémy podpory řidiče. Ostatní funkce klíče jsou stejné jako u běžného dálkového ovladače s klíčem. U prodejce Volvo lze objednat jeden nebo několik klíčů Red Keys. Celkem lze pro jedno vozidlo naprogramovat a používat jedenáct dálkových ovladačů s klíčem s omezeným fungováním minimálně jeden musí být běžný dálkový ovladač s klíčem. 232 * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Nastavení červeného klíče* Držitel běžného dálkového ovladače s klíčem může nadefinovat nastavení pro Red Key. Některé funkce podpory řidiče jsou stále aktivní. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte Systém Jízdní profily Klíč s uživatelským omezením. > Nadefinovat lze následující nastavení: • Nastavit časový interval pro Adaptive Cruise Control • Snížená max. hlasitost • Maximální limit rychlosti • Upozornění na rychlostní omezení Adaptivní tempomat*: • Při prvním použití je nastaveno: Nejdelší intervaly Snížená maximální hlasitost (zap/vyp): • Při prvním použití je nastaveno: Zapnuto Připomenutí k rychlosti (zap/vyp): • Interval: 0-250 km/h (0-160 mph) • Při prvním použití je nastaveno 50, 70 a 90 km/h (30, 45 a 55 mph) • • Přírůstky: 1 km/h (1 mph) Max. počet současných připomenutí: 6 Funkce podpory řidiče Odnímatelná čepel klíče Součástí dálkového ovladače je vytahovací kovová čepel klíče. Pomocí tohoto klíče lze aktivovat řadu funkcí a provádět některé operace. Jedinečný kód klíče je možné získat v autorizovaných servisech Volvo, které jsou doporučeny pro nákup nových klíčů. Pro uživatele s klíčem Red Key jsou vždy aktivní následující funkce podpory: • • • • • • Blind Spot Information (BLIS)* Asistent jízdních pruhů (LKA)* Funkce upozornění na odstup* City Safety Driver Alert Control (DAC)* Informace o dopravních značkách* Související informace • Red Key - dálkový ovladač s klíčem s omezeným fungováním* (str. 232) Omezovač rychlosti (zapnuto/vypnuto): • Interval: 50-250 km/h (30-160 mph) • Při prvním použití je nastaveno 120 km/h (75 mph) • Přírůstky: 1 km/h (1 mph) Na displeji řidiče se zobrazí symbol a zpráva Červený klíč Omezení rychlosti nelze překročit. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 233 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Možnosti použití čepele klíče Vytáhnutí čepele klíče Pomocí odnímatelné čepele dálkového ovladače s klíčem: • mohou být manuálně otevřeny levé přední dveře9, pokud nemůže být aktivováno centrální zamykání dálkovým ovladačem s klíčem. • • všechny dveře jsou nouzově uzamčeny. mohou být aktivovány nebi deaktivovány mechanické dětské bezpečnostní zámky v zadních dveřích. Klíč bez tlačítek10 (Key Tag) neobsahuje odnímatelnou čepel klíče. V případě potřeby použijte odnímatelnou čepel běžného dálkového ovladače s klíčem. Držte dálkový ovladač s klíčem přední stranou viditelně tak, aby logo Volvo směřovalo vpravo - posuňte tlačítko na spodní hraně u kroužku na klíč doprava. Posuňte skořepinu na přední straně o několik milimetrů nahoru. Čepel vytáhněte tak, že ji nakloníte nahoru. Skořepina se uvolní a můžete ji nadzvednout z klíče. Čepel po použití vraťte na původní místo v dálkovém ovladači s klíčem. Skořepinu nasaďte zpět tak, že ji zatlačíte dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí. Potom zasuňte zadní stranu skořepiny. > Ozve se další cvaknutí, což znamená, že skořepina spolehlivě drží. 9 Toto platí pro 10 Je dodáván 234 vozidlo s levostranným a pravostranným řízením. s vozidly, která jsou vybavena příplatkovým systémem zamykání/odemykání bez klíče (Passive Entry*). * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Související informace • Zamykání a odemykání pomocí odnímatelné čepele klíče (str. 235) • dálkový ovladač s klíčem (str. 223) Zamykání a odemykání pomocí odnímatelné čepele klíče 5. Pomocí odnímatelné čepele můžete, například, odemknout vozidlo zvenku - třeba v situaci, kdy došlo k vybití baterie v dálkovém ovladači s klíčem. Zamykání se provádí stejným způsobem, ale otočením směrem doleva o 45 stupňů namísto otočení vpravo uvedeného v kroku (3). Potáhněte za kliku. > Dveře se otevřou. Odemykání Potáhněte za kliku levých předních dveří11 do koncové polohy tak, aby byla vidět válcová vložka zámku. Zasuňte klíč do zámku zapalování. Otočte jím doprava o 45 stupňů tak, aby čepel klíče směřovala rovně směrem zpět. Otočte klíčem zpět o 45 stupňů do výchozí polohy. Vytáhněte klíč z válcové vložky zámku a uvolněte kliku tak, aby zadní část kliky se znovu opírala o vozidlo. 11 To platí pro vozidlo s levostranným i pravostranným řízením. }} 235 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Vypnutí alarmu* POZNÁMKA Když jsou dveře odemknuty pomocí čepele klíče a otevřou se, aktivuje se alarm. Zamykání Dveře lze otevřít zvenku i zevnitř. Vozidlo lze zamknout pomocí odnímatelné čepele klíče dálkového ovladače v případě výpadku napájení nebo vybití baterie v dálkovém ovladači. Levé přední dveře lze zamknout pomocí válcové vložky zámku a vytahovací čepele klíče. U ostatních dveří nejsou válcové vložky zámku. Místo toho je na konci každých dveří spínač zámku, který se musí stisknout pomocí čepele klíče - tyto spínače se mechanicky zamykají a blokují, aby se nedaly otevřít zvenku. Dveře se zablokují proti otevření zvenku. Vnitřní klika dveří musí být otevřena, aby došlo k návratu do polohy A. Dveře lze odemknout také tlačítkem odemknutí na dálkovém ovladači nebo pomocí tlačítka centrálního zamykání na dveřích řidiče. POZNÁMKA • Ovládání zámku na dveřích zablokuje pouze konkrétní dveře - nikoliv všechny dveře najednou. • Manuálně zamknuté zadní dveře s aktivovanou manuální nebo elektrickou dětskou bezpečnostní pojistkou nelze otevřít zvenku ani zevnitř. Zadní dveře, které lze zamknout tímto způsobem, lze odemknout pouze pomocí dálkového ovladače s klíčem nebo pomocí tlačítka centrálního zamykání. Přesto lze tyto dveře stále otevřít zevnitř. Záložní čtečka se nachází v držáku nápojů. Pokud chcete deaktivovat alarm, postupuje následovně: 236 1. Umístěte dálkový ovladač s klíčem na symbol klíče do záložní čtečky ve spodní části držáku nápojů v tunelové konzole. 2. Potom otočte knoflíkem zapalování do polohy a knoflík uvolněte. > Ovladač se automaticky vrátí do výchozí polohy - signalizace alarmu se deaktivuje a alarm se vypne. Související informace Manuální zamykání dveří. Nesmí se kombinovat s dětskými bezpečnostními pojistkami. – Vytáhněte čepel klíče z dálkového ovládání. Vložte čepel klíče do otvoru a resetujte zámek. Zatlačte klíč dolů na doraz cca. 12 mm. • • • Aktivace a deaktivace alarmů* (str. 262) • dálkový ovladač s klíčem (str. 223) Odnímatelná čepel klíče (str. 233) Výměna baterie v dálkovém ovladači s klíčem (str. 228) * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Imobilizér Elektronický imobilizér představuje systém ochrany vozidla před krádeži. Brání neoprávněným osobám nastartovat vozidlo. Vozidlo lze nastartovat pouze správným dálkovým ovladačem. Symbol Zpráva Popis Klíč nebyl nalezen Odečítání chyb v dálkovém ovladači s klíčem během startování - vložte klíč na symbol klíče v držáku nápojů a zkuste to znovu. Viz Uživatelská příručka Popis Dálková imobilizace Je aktivován dálkově řízený imobilizér se systémem sledování. Vozidlo nelze nastartovat. Kontaktujte Centrum služeb Volvo On Call. Vozidlo nelze nastartovat Následující chybová zpráva na displeji řidiče souvisí s elektronickým imobilizérem: Symbol Zpráva Související informace • • dálkový ovladač s klíčem (str. 223) Objednání více dálkových ovladačů (str. 232) Dálkově ovládaný imobilizér s vyhledávacím systémem12 Vozidlo je vybaveno systémem, který umožňuje vyhledat vozidlo a dálkově aktivovat imobilizér, a tím zabránit nastartování motoru. Pro další informace a pomoc při aktivaci systému se obraťte na nejbližšího prodejce Volvo. Následující chybová zpráva na displeji řidiče souvisí s dálkově řízeným elektronickým imobilizérem se systémem sledování: 12 Pouze některé trhy a pouze v kombinaci se službou Volvo On Call*. * Volitelná výbava/příslušenství. 237 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Typové schválení pro systém dálkového ovladače s klíčem Typové schválení pro systém dálkového ovladače s klíčem ve vozidle lze zjistit v následující tabulkách. Startování u systému zamykání bez klíče (Passive Start) a zamykání/ odemykání bez klíče (Passive Entry*) Další informace o typovém schválení najdete na support.volvocars.com. Značka CEM u systému dálkového ovladače s klíčem Čísla dalších typových schválení - viz následující tabulky. Země/Oblast Typové schválení Evropa Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal tímto potvrzuje, že VO3-134TRX vyhovuje základním požadavkům a ostatním ustanovením směrnice 2014/53/EU (RED). Úplný text prohlášení o shodě najdete na support.volvocars.com. 238 Jordánsko TRC/LPD/2014/250 Srbsko P1614120100 Argentina CNC ID: C-14771 * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Země/Oblast Typové schválení Brazílie MT-3245/2015 Indonésie Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malajsie RAAT/37A/0315/S(15-0663) Mexiko IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rusko Spojené Arabské Emiráty ER37847/15 DA0062437/11 }} 239 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Země/Oblast Typové schválení Namibie TA-2016-02 Jižní Afrika TA-2014-1868 dálkový ovladač s klíčem Země/Oblast Typové schválení Evropa Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že tento typ rádiového zařízení HUF8423 splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě najdete na support.volvocars.com. Vlnová délka: 433,92 MHz Maximální vyřazovaný výkon při vysílání: 10 mW Výrobce: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Německo Jordánsko 240 TRC/LPD/2015/104 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Země/Oblast Maroko Typové schválení AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Mexiko IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Namibie TA-2015-102 }} 241 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Země/Oblast Omán Srbsko 242 Typové schválení KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Země/Oblast Typové schválení Jižní Afrika TA-2015-432 Spojené Arabské Emiráty Přívěšek ke klíči Země/Oblast Typové schválení Evropa Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že tento typ rádiového zařízení HUF8432 splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě najdete na support.volvocars.com. Vlnová délka: 433,92 MHz Maximální vyřazovaný výkon při vysílání: 10 mW Výrobce: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Německo Jordánsko TRC/LPD/2015/107 }} 243 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Země/Oblast Maroko Typové schválení AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Mexiko IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Namibie 244 TA-2015-103 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Země/Oblast Typové schválení Omán Srbsko }} 245 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Země/Oblast Typové schválení Jižní Afrika TA-2015-414 Spojené Arabské Emiráty Související informace • 246 dálkový ovladač s klíčem (str. 223) KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Bezklíčový přístup a přítlačné povrchy* Pokud do výbavy vozidla patří zamykání a odemykání bez klíče, stačí mít dálkový ovladač s klíčem v blízkosti, např. v kapse nebo peněžence, což usnadní otevírání vozidla, když máte plné ruce. Povrchy citlivé na dotyk Klika dveří Zvenku na klikách je prohlubeň pro zamykání, kdežto uvnitř je plocha citlivá na dotyk, která se používá k odemykání. POZNÁMKA Je nezbytné, aby byl vždy aktivován pouze jeden povrch, který je citlivý na dotek. Pokud uchopíte kliku a současně se dotknete zamykací plochy, hrozí nebezpečí vydání dvou různých pokynů. Což znamená, že požadovaná aktivita (zamykání/odemykání) nebude provedena nebo bude provedena se zpožděním. Související informace • • Zamykání a odemykání bez klíče* (str. 248) Bezklíčové odemykání víka zavazadlového prostoru* (str. 249) Víko zavazadlového prostoru Na madle víka zavazadlového prostoru je pogumovaná přítlačná plocha, která se používá pouze k odemykání. Přítlačná prohlubeň pro zamykání Přítlačný povrch pro odemykání POZNÁMKA Nezapomeňte, že pokud necháte dálkový ovladač s klíčem v dosahu, může dojít k aktivaci systému při mytí vozidla. * Volitelná výbava/příslušenství. 247 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Zamykání a odemykání bez klíče* lového prostoru může být během zamykání pomocí kliky na bočních dveřích otevřené. Vozidlo se zamyká a odemyká zvenku pomocí klik na bočních dveřích nebo pomocí madla na víku zavazadlového prostoru v případě, že je vozidlo vybaveno zamykáním/odemykáním bez klíče Passive Entry*. – Pogumovaná přítlačná plocha na víka zavazadlového prostoru používaná pouze k odemykání. POZNÁMKA Přítlačná prohlubeň pro zamykání Přítlačný povrch pro odemykání Aby zamykání a odemykání fungovalo, jeden z dálkových ovladačů s klíčem se musí nacházet v dosahu. Po zavření dveří zatlačte na označené ploše zvenku na klice směrem dozadu nebo stiskněte před zavřením dveří zavazadlového prostoru tlačítko zamykání13 na spodní hraně víka zavazadlového prostoru. > Kontrolka zámků na čelním skle začne blikat, čímž označuje, že vozidlo bylo uzamčeno. Pokud chcete zavřít současně všechna boční okna a střešní okno*, položte prst do přítlačné prohlubně zvenku na klice a podržte jej na místě, dokud se nezavřou všechna boční okna a střešní okno. Zamykání, když je víko zavazadlového prostoru otevřené POZNÁMKA POZNÁMKA Nezapomeňte, že pokud necháte dálkový ovladač s klíčem v dosahu, může dojít k aktivaci systému při mytí vozidla. Pokud vozidlo bylo zamčeno v době, kdy bylo otevřené víko zavazadlového prostoru, dejte pozor, abyste při zavírání víka nenechali v zavazadlovém prostoru klíč s dálkovým ovládáním. Vozidlo by se zcela zamklo14. Zamykání bez klíče Aby bylo možné vozidlo zamknout, musí být všechny boční dveře zavřené. Avšak víko zavazad13 14 248 Platí pro elektricky ovládané víko zavazadlového prostoru. Pokud je klíč je zjištěn uvnitř vozidla, zavřené víko zavazadlového prostoru se nezamkne. * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Odemykání bez klíče – Pokud chcete vozidlo odemknout, uchopte kliku nebo stiskněte pogumovanou přítlačnou plochu pod madlem víka zavazadlového prostoru. > Kontrolka zámků na čelním skle zhasne, čímž potvrdí uzamknutí vozidla - boční dveře a víko zavazadlového prostoru se otevírají jako obvykle. Nastavení vstupu bez klíče* Ke vstupu bez klíče lze zvolit různé sekvence. 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Klepněte na My Car Zamykání Odemykání bez klíče. 3. Související informace • • • Nastavení vstupu bez klíče* (str. 249) Bezklíčové odemykání víka zavazadlového prostoru* (str. 249) Pokud chcete víko zavazadlového prostoru odemknout bez klíče, stačí mít dálkový ovladač s klíčem, například, v kapse nebo v tašce. Víko zavazadlového prostoru drží v zavřeném stavu elektrický zámek. Zvolte možnost: • Všechny dveře Automatické znovuzamknutí Pokud nejsou během dvou minut od odemknutí otevřeny žádné dveře ani víko zavazadlového prostoru, dveře se automaticky zamknou. Tato funkce zamezuje tomu, abyste nechtěně ponechali vůz odemknutý. Bezklíčové odemykání víka zavazadlového prostoru* - odemknou se všechny dveře současně. • Jedny dveře - odemkne zvolené dveře. Související informace • • Zamykání a odemykání bez klíče* (str. 248) Bezklíčový přístup a přítlačné povrchy* (str. 247) Bezklíčový přístup a přítlačné povrchy* (str. 247) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 249 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Otevření dveří zavazadlového prostoru: 1. VAROVÁNÍ Jemně stiskněte pogumovanou přítlačnou plochu za madlem víka zavazadlového prostoru. > Zámek se uvolní. Nejezděte s vozem, když je víko zavazadlového prostoru otevřené! Do prostoru pro zavazadla by se mohly nasát toxické výfukové plyny. Umístění antény systémů startování a zamykání Vozidlo je vybaveno systémem bezklíčového startování a zamykání15 a proto se na různých místech ve vozidle nacházejí vestavěné antény. Související informace POZNÁMKA Aby odemykání fungovalo, jeden z dálkových ovladačů s klíčem se musí nacházet za vozidlem. 2. Nadzvedněte vnější kliku a dveře zavazadlového prostoru zcela otevřete. • Otevírání a zavírání víka zavazadlového prostoru pohybem nohy* (str. 258) • Bezklíčový přístup a přítlačné povrchy* (str. 247) • Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 228) DŮLEŽITÉ • K uvolnění zámku zavazadlového prostoru stačí malá síla - stačí jemně stisknout pogumovaný panel. • Při zvedání zavazadlového prostoru nezvedejte pryžový panel sílou - nadzvedněte jej pomocí madla. Pokud byste použili příliš velkou sílu, mohly by se poškodit elektrické kontakty na pryžovém panelu. Umístění antény. Dále lze víko zavazadlového prostoru otevřít bez použití rukou vykopnutím nohy pod zadní nárazník. Viz samostatná kapitola. 15 250 Systém bezklíčového zamykání funguje pouze u vozidel vybavených bezklíčovým zamykáním a odemykáním (Passive Entry*). * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Pod držákem nápojů v přední části tunelové konzoly Zamykání a odemykání zevnitř vozidla Odemykání pomocí tlačítka na předních dveřích V horní přední části levých zadních dveří16 Boční dveře a víko zavazadlového prostoru lze zamknout a odemknout zevnitř pomocí centrálního zamykání na předních dveřích. Každé ovládání zámků* na zadních dveřích zamyká příslušné zadní boční dveře. – V horní přední části pravých zadních dveří16 V zavazadlovém prostoru16 VAROVÁNÍ K odemknutím všech bočních dveří a víka zavazadlového prostoru stiskněte tlačítko Dlouhým stisknutím tlačítka chna boční okna současně17. . otevřete vše- Centrální zamykání Osoby s kardiostimulátorem by se neměly přibližovat k anténám systému Keyless na vzdálenost menší než 22 cm (9 palců). Tím se zabrání interferenci mezi kardiostimulátorem a systémem Keyless. Související informace • Bezklíčový přístup a přítlačné povrchy* (str. 247) • Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 228) Zamykací a odemykací tlačítko s kontrolkou na předních dveřích. 16 17 Pouze ve vozidlech vybavených bezklíčovým zamykáním a odemykáním (Passive Entry*). Funkci úplného vyvětrání lze použít, například, k rychlému vyvětrání vozidla v horkém počasí. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 251 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Alternativní způsob odemykání Zamykání pomocí tlačítka na předních dveřích – Stiskněte tlačítko - oboje přední dveře musí být zavřené. > Všechny boční dveře a víko zavazadlového prostou jsou zamknuté. Dlouhým stisknutím tlačítka zavřete najednou všechna boční okna a střešní okno*. Související informace • Nastavení dálkově ovládaného odemykání a odemykání zevnitř (str. 226) • Odemykání víka zavazadlového prostoru zevnitř vozidla (str. 253) • Aktivace a deaktivace dětských bezpečnostních zámků (str. 253) Zamykání pomocí tlačítka na zadních dveřích* Otevírací klika u alternativního odemykání bočních dveří. – Potáhněte za kliku na jedněch z bočních dveří a kliku uvolněte. > V závislosti na nastavení dálkového ovladače s klíčem se buď odemknou všechny dveře nebo se odemknou a otevřou pouze vybrané dveře. Pokud chcete toto nastavení změnit, klepněte v horním zobrazení středového displeje na Nastavení My Car Zamykání Dálkové odemykání a odemykání interiéru. Zamykací tlačítko s kontrolkou na zadních dveřích. Zamykací tlačítka pro zadní dveře zamykají pouze příslušné zadní dveře. Odemykání zadních dveří – 252 Potáhněte za otevírací kliku. > Zadní dveře se odemknou a otevřou. * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Odemykání víka zavazadlového prostoru zevnitř vozidla Víko zavazadlového prostoru lze odemknout zevnitř stisknutím tlačítka na přístrojové desce. 1. Související informace • Zamykání a odemykání zevnitř vozidla (str. 251) Aktivace a deaktivace dětských bezpečnostních zámků Dětské bezpečnostní pojistky brání dětem otevřít zadní dveře zevnitř. K dispozici je elektrický* a manuální zámek. Elektrická aktivace a deaktivace* Elektrické dětské bezpečnostní zámky lze zapnout nebo vypnout ve všech polohách zapalování nad 0. Aktivaci a deaktivaci lze provést do 2 minut po vypnutí motoru v případě, že nejsou otevřeny žádné dveře. Krátce stiskněte tlačítko na přístrojové desce. > Zadní výklopné dveře lze odemknout a otevřít zvnějšku uchopením pogumované tlakové plošky. V případě elektricky ovládaného víka* zavazadlového prostoru 2. Dlouze stiskněte tlačítko na přístrojové desce. > Zadní výklopné dveře se otevřou. Tlačítko elektrické aktivace a deaktivace. 1. Nastartuje motor nebo přepněte klíč do jakékoliv polohy zapalování nad 0. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 253 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || 2. Stiskněte tlačítko na ovládacím panelu na dveřích řidiče. > Když jsou zámky aktivní, na displeji řidiče se zobrazí zpráva Dětská pojistka vzadu Aktivováno a rozsvítí se kontrolka na tlačítku. Symbol Pokud jsou aktivovány elektricky ovládané dětské pojistky: • • okna mohou být ovládána pouze spínači na ovládacím panelu na dveřích řidiče Zpráva Popis Dětská pojistka vzadu Aktivováno Dětské pojistky jsou aktivovány. Dětská pojistka vzadu Deaktivováno Dětské pojistky jsou deaktivovány. Manuální aktivace a deaktivace zadní dveře nelze otevřít zevnitř. Deaktivace zámků: – Stiskněte tlačítko na ovládacím panelu na dveřích řidiče. > Když jsou zámky deaktivovány, na displeji řidiče se zobrazí zpráva Dětská pojistka vzadu Deaktivováno a kontrolka na tlačítku zhasne. Aktuální nastavení se uloží, když se motor vypne pokud jsou dětské bezpečnostní pojistky při vypnutí motoru zapnuté, tato funkce zůstane aktivní i při dalším nastartování motoru. S dětskými bezpečnostními pojistkami. Nesmí se kombinovat s manuálně ovládanými zámky dveří. – Pomocí odnímatelné čepele klíče dálkového ovladače otočte knoflíkem. Dveře se zablokují proti otevření zevnitř. Dveře lze otevřít zvenku i zevnitř. 254 POZNÁMKA • Ovládání knoflíku na dveřích zablokuje pouze konkrétní dveře - nikoliv obě zadní dveře najednou. • Vozidla s elektrickou dětskou pojistkou nejsou vybavena manuální dětskou pojistkou. Související informace • Zamykání a odemykání zevnitř vozidla (str. 251) • Odnímatelná čepel klíče (str. 233) KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Automatické zamknutí během jízdy Dveře a víko zavazadlového prostoru se zamykají automaticky, když se vozidlo rozjede. Změna nastavení: 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car 3. Výběrem možnosti Automatické zamknutí dveří při jízdě deaktivujte nebo aktivujte tuto funkci. Zamykání. Související informace • Zamykání a odemykání zevnitř vozidla (str. 251) Otevírání a zavírání elektricky ovládaného víka zavazadlového prostoru* – Dlouze stiskněte tlačítka na přístrojové desce – držte tlačítko stisknuté, dokud se dveře zavazadlového prostoru nezačnou otvírat. – Lehce přitlačte na madlo víka zavazadlového prostoru. Víko zavazadlového prostoru lze otevírat a zavírat elektricky. Otevírání elektricky ovládaného víka zavazadlového prostoru Pokud chcete otevřít víko zavazadlového prostoru, zvolte jednu z následujících možností: – Dlouze stiskněte tlačítka na dálkovém ovladači – držte tlačítko stisknuté, dokud se dveře zavazadlového prostoru nezačnou otvírat. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 255 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || – Pohyb nohy* pod zadní nárazník. Zavírání elektricky ovládaného víka zavazadlového prostoru Pokud chcete zavřít18 víko zavazadlového prostoru, zvolte jednu z následujících možností: – Chcete-li víko zavazadlového prostoru zavřít, tlačítko na spodní hraně víka stiskněte zavazadlového prostoru. – Dlouze stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači s klíčem. > Víko zavazadlového prostoru se automaticky zavře a ozve se zvukový signál - víko zavazadlového prostoru zůstane odemknuté. – Dlouze stiskněte tlačítko na přístrojové desce. > Víko zavazadlového prostoru se automaticky zavře a ozve se zvukový signál - víko zavazadlového prostoru zůstane odemknuté. – Pohyb nohy* pod zadní nárazník. > Víko zavazadlového prostoru se automaticky zavře a ozve se zvukový signál - víko zavazadlového prostoru zůstane odemknuté. > Víko zavazadlového prostoru se automaticky zavře - víko zavazadlového prostoru zůstane odemknuté. POZNÁMKA Tlačítko je aktivní 24 hodin poté, kdy dveře zůstaly otevřeny. Potom se musí zavřít ručně. 18 256 U vozidel se zamykáním a odemykáním bez klíče (Passive Entry*) je k dispozici jedno tlačítko pro zavírání a jedno tlačítko pro zavírání a zamykání. * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Zavírání a zamykání18 elektricky ovládaného víka zavazadlového prostoru Pokud chcete víko zavazadlového prostoru zavřít a současně zamknout toto víko a boční dveře (aby bylo možné dveře/víko zamknout, musí být všechny zavřené), stiskněte tlačítko na spodní hraně víka zavazadlového prostoru. > Víko zavazadlového prostoru se automaticky zavře - víko a boční dveře jsou zamknuté a alarm* je zapojen. – POZNÁMKA • Aby zamykání a odemykání fungovalo, jeden z dálkových ovladačů s klíčem se musí nacházet v dosahu. • Pokud používáte zamykání nebo zavírání bez klíče* a klíč není zjištěn dostatečně blízko dveří zavazadlového prostoru, ozvou se tři signály. DŮLEŽITÉ VAROVÁNÍ Při zavírání dávejte pozor - hrozí rozdrcení. Před zavíráním zkontrolujte, zda se v blízkosti víka zavazadlového prostoru nikdo nenachází rozdrcení by mohlo mít vážné následky. Pokud víko zavazadlového prostoru ovládáte ručně, zavírejte resp. otevírejte je pomalu. Neotevírejte a nezavírejte je sílou, pokud cítíte odpor. Mohou se poškodit a přestanou fungovat správně. Zrušení zavírání Při ovládání víka zavazadlového prostoru buďte vždy opatrní. Zrušte zavírání jedním z následujících způsobů: Související informace • • Stiskněte tlačítko na přístrojové desce. • Otevírání a zavírání víka zavazadlového prostoru pohybem nohy* (str. 258) • • Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 228) Stiskněte zavírací tlačítko na spodní straně víka zavazadlového prostoru. • Stiskněte pogumovanou destičku pod vnější klikou. • Využití pohybu nohy*. Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači s klíčem. Pohyb víka zavazadlového prostoru se zastaví a víko se zcela otevře. Víko zavazadlového prostoru lze nyní ovládat manuálně. Ochrana proti přivření Jestliže něco, s dostatečným odporem, brání zavření víka zavazadlového prostoru, aktivuje se ochrana proti přivření. • 18 Během zavírání se pohyb zastaví, víko zavazadlového prostoru se zcela otevře a ozve se dlouhý signál. U vozidel se zamykáním a odemykáním bez klíče (Passive Entry*) je k dispozici jedno tlačítko pro zavírání a jedno tlačítko pro zavírání a zamykání. * Volitelná výbava/příslušenství. 257 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Otevírání a zavírání víka zavazadlového prostoru pohybem nohy* Otevírání a zavírání pohybem nohy Pro usnadnění ovládání lze víko zavazadlového prostoru otevřít resp. zavřít, například, když máte plné ruce, vykopnutím nohy směrem k zadnímu nárazníku. Je-li vozidlo vybaveno zamykáním a odemykáním bez klíče*, můžete víko zavazadlového prostoru otevřít pohybem nohy. Funkce s otevíráním a zavíráním víka zavazadlového prostoru je k dispozici také u vozidel s elektrickým ovládáním víka zavazadlového prostoru*. POZNÁMKA Nohou ovládaná funkce ovládání víka zavazadlového prostoru je k dispozici ve dvou provedeních: • • Snímač se nachází vlevo od středu nárazníku. Aby fungovalo otevírání a zavírání, jeden z dálkových ovladačů s klíčem se musí nacházet za vozidlem (cca. 1 metr (3 stopy)). To platí také pro již uzamčené vozidlo. Tím se zabrání náhodnému otevření např. v automyčce. Pouze otevírání pohybem nohy. Otevírání a zavírání pohybem nohy. Upozorňujeme, že zavírání pohybem nohy vyžaduje elektricky ovládané víko zavazadlového prostoru*. Kopnutí směrem k aktivační ploše detektoru. – Udělejte jeden pomalý pohyb nohy pod levou část zadního nárazníku. Potom ustupte o jeden krok zpátky. Nárazníku se nemusíte dotýkat. > Je-li aktivováno otevírání a zavírání, ozve se krátký zvukový signál a víko zavazadlového prostoru se otevře/zavře. Pokud je víko zavazadlového prostoru otevřené, pohybem nohy se vždy zavře19. Pokud provedete několik pohybů nohou a za vozidlem není schválený dálkový ovladač s klíčem, po jistou dobu nebude otevírání a zavírání možné. Nenechávejte nohu pod vozidlem - mohlo by se stát, že se systém neaktivuje. 19 258 Platí pro vozidla s elektricky ovládaným víkem zavazadlového prostoru*. * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Zrušení zavírání pohybem nohy – Pokud probíhá zavírání a chcete pohyb víka zavazadlového prostoru zastavit, udělejte nohou jeden pomalý pohyb nohou dopředu. > Pohyb víka zavazadlového prostoru se zastaví a víko se zcela otevře. Víko zavazadlového prostoru lze nyní ovládat manuálně. Soukromý zámek Víko zavazadlového prostoru a zadní sedadla můžete zamknout pomocí tzv. soukromého zamykání, když vozidlo předáváte např. zaměstnanci hotelu apod. k zaparkování. Tato funkce brání otevření víka zavazadlového prostoru, uzamkne zadní sedadla ve vzpřímené poloze a zabrání sklopení zadních sedadel. Dálkový ovladač s klíčem nemusí být v blízkosti vozidla, aby se zrušilo zavírání. Funkce soukromého zámku se nachází v zobrazení funkcí na středovém displeji. V závislosti na stavu zámku se zobrazí Osobní zámek je odemknutý nebo Osobní zámek je zamknutý. POZNÁMKA Pokud zadní nárazník bude zatížen velkým množstvím sněhu, ledu, nečistot atd., hrozí nebezpečí omezené funkčnosti nebo úplné ztráty funkčnosti. Z tohoto důvodu udržujte čistotu. POZNÁMKA Pamatujte na to, že pokud je dálkový ovladač v dosahu, může dojít k aktivaci systému v automyčce apod. Související informace • Aktivace a deaktivace soukromého zamykání (str. 259) Aktivace a deaktivace soukromého zamykání Soukromé zamykání se aktivuje funkčním tlačítkem na středovém displeji a volitelným PIN kódem. POZNÁMKA Aby se aktivovala funkce soukromého zamykání, musí být vozidlo minimálně v režimu zapalování I. Před prvním použitím zadejte bezpečnostní kód Při prvním použití funkce musíte zadat bezpečnostní kód. Ten lze potom použít k deaktivaci soukromého zamykání, pokud zvolený PIN kód ztratíte nebo zapomenete. Bezpečnostní kód funguje jako kód PUK pro všechny následné PIN kódy, které se nastaví pro funkci soukromého zamykání. Bezpečnostní kód si uložte na bezpečné místo. Související informace • Bezklíčový přístup a přítlačné povrchy* (str. 247) • Otevírání a zavírání elektricky ovládaného víka zavazadlového prostoru* (str. 255) • Dosah dálkového ovládače s klíčem (str. 228) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 259 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || Vytvoření bezpečnostního kódu: 1. 1. V zobrazení funkcí stiskněte tlačítko soukromého zamykání. V zobrazení funkcí stiskněte tlačítko soukromého zamykání. 2. Zadejte kód, který se použije k zamknutí, a klepněte na Potvrdit. > Víko zavazadlového prostoru a zadní sedadla jsou odemknuté. Odemknutí potvrdí zhasnutí zelené kontrolky u tlačítka v zobrazení funkcí. POZNÁMKA > Zobrazí se vyskakovací okno. > Zobrazí se vyskakovací okno. 2. 2. Zadejte požadovaný bezpečnostní kód. > Bezpečnostní kód se uloží. Funkce soukromého zamykání je nyní připravena k aktivaci. Pokud byl systém resetován na nulu, výše uvedený postup se musí zopakovat. Aktivace soukromého zamykání POZNÁMKA Pokud se aktivuje soukromé zamykání a vozidlo se odemkne přes systém Volvo On Call* nebo pomocí aplikace Volvo on Call*, soukromé zamykání se automaticky deaktivuje. Deaktivace soukromého zamykání 1. POZNÁMKA Pokud PIN kód ztratíte nebo zapomenete, nebo pokud více než třikrát zadáte nesprávný PIN kód, lze k deaktivaci soukromého zamykání použít bezpečnostní kód. Zadejte kód, kterým se má příruční schránka a víko zavazadlového prostoru a zadní sedadla po zamknutí odemknout, a klepněte na Potvrdit. > Víko zavazadlového prostoru a zadní sedadla jsou uzamknuté. Zamknutí potvrdí rozsvícení zelené kontrolky u tlačítka v zobrazení funkcí. V zobrazení funkcí stiskněte tlačítko soukromého zamykání. Související informace Je-li aktivováno soukromé zamykání, zadní sedadlo musí být ve vzpřímené poloze - jinak zamykání nebude fungovat. Pokud je zadní sedadlo spuštěné dolů, zamykání nebude fungovat. • Soukromý zámek (str. 259) > Zobrazí se vyskakovací okno. 260 * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Alarm* Kontrolka alarmu Alarm zvukově a vizuálně upozorní, pokud by do vozidla vstoupil kdokoliv bez platného klíče s dálkovým ovládáním nebo pokud by došlo k zásahu do baterie startéru nebo sirény alarmu. Zapojený alarm se spustí, jestliže: • jsou otevřeny dveře, kapota nebo víko zavazadlového prostoru20 • je zachycen pohyb v prostoru pro cestující (pokud je systém vybaven čidlem pohybu ve voze*) • vůz je zvedán nebo odtahován (pokud je systém vybaven čidlem náklonu vozu*) • • byl odpojen kabel akumulátoru, se odpojí siréna. Zvukový signál Při spuštění poplachu nastane následující: • Siréna zní 30 sekund nebo do doby, než se alarm vypne. • Ukazatele směru blikají 5 minut nebo do vypnutí alarmu. Pokud neodstraníte důvod aktivace alarmu, cyklus alarmu se opakuje maximálně 10krát21. 20 21 Platí pro některé trhy. Platí pro některé trhy. V případě pohybu v prostoru pro cestující snímač náklonu spustí alarm - registruje se rovněž proudění vzduchu. Proto se alarm může spustit, pokud ve voze necháte otevřené okno nebo střešní okno* nebo pokud se zapne topení v prostoru pro cestující. Aby k tomu nedošlo: Červená LED dioda na přístrojové desce indikuje stav systému alarmu: • • LED kontrolka nesvítí – alarm není zapojen. • Po vypnutí alarmu LED kontrolka rychle bliká maximálně 30 sekund nebo do doby, než otočíte zapalování do polohy I otočením a uvolněním ve směru hodinových ručiček. Alarm se spustí. LED kontrolka bliká každou druhou sekundu – alarm je zapojen. Snímače pohybu a náklonu* Snímače pohybu a náklonu reagují na pohyb uvnitř vozidla, na rozbití skla nebo na pokus ukrást kolo nebo odtáhnout vozidlo. • Při opouštění vozidla zavřete okna a střešní okno. • Pokud se používá vyhřívání prostoru pro cestující nebo parkovací topení, nasměřujte proudění vzduchu z průduchů tak, aby nesměřovaly nahoru do prostoru pro cestující. Další možností je použít sníženou úroveň alarmu a dočasně tak deaktivovat snímače pohybu a náklonu. Dále snímače pohybu a náklonu vypněte, pokud se vozidlo převáží na trajektu nebo ve vlaku, protože tyto pohyby mohou mít vliv na vozidlo a může se aktivovat alarm. V případě závady v systému alarmu Pokud došlo k poruše v systému alarmu, na displeji řidiče se rozsvítí kontrolka a zpráva Porucha syst. alarmu Doporučen servis. V takovém případě kontaktujte odborný servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 261 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM || POZNÁMKA Nepokoušejte se sami opravovat a měnit komponenty v systému alarmu. Jakýkoliv takový pokus má vliv na pojistné podmínky. Související informace • • • Aktivace a deaktivace alarmů* (str. 262) Omezený režim alarmu* (str. 264) Funkce „deadlock“* (str. 264) Aktivace a deaktivace alarmů* Alarm se zapojí, když se vozidlo uzamkne. Zapnutí alarmu Zamkněte a zapojte alarm vozidla - postupujte následovně: • stiskněte tlačítko pro zamknutí na dálkovém ovladači s klíčem. • dotkněte se vyznačené plochy zvenku na klikách dveří nebo na pogumované ploše víka zavazadlového prostoru22. Je-li vozidlo vybaveno zamykáním/odemykáním bez klíče* a současně elektricky ovládaným víkem na spodní zavazadlového prostoru, tlačítko straně dveří zavazadlového prostoru lze použít také k uzamknutí vozidla a zapojení alarmu. 22 262 Je-li vozidlo uzamknuté a alarm je zapojen, na přístrojové desce bliká červená kontrolka LED jednou co dvě sekundy. Deaktivujte alarm Odemkněte a vypojte alarm vozidla - postupujte následovně: • stiskněte tlačítko pro odemknutí na dálkovém ovladači s klíčem. • uchopte jednu z klik na dveřích nebo stiskněte pogumovanou plochu víka zavazadlového prostoru22. Platí pouze pro vozidlo se zamykáním a odemykáním* (Passive Entry). * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Deaktivace alarmu bez funkčního dálkového ovladače s klíčem Vozidlo lze odemknout a vypnout alarm i v případě, že nefunguje dálkový ovladač s klíčem, např. pokud je vybitá jeho baterie. 1. Otevřete dveře řidiče pomocí odnímatelné čepele klíče. > Poplach je spuštěn. Vypnutí spuštěného alarmu Stiskněte na dálkovém ovladači s klíčem odemykací tlačítko nebo nastavte ve vozidle zapalování do polohy I, a to tak že otočíte zapalování ve směru hodinových ručiček a pak je uvolníte. – 3. Pokud chcete funkci dočasně deaktivovat, zvolte Deaktivace pasiv. rež. hlídání. Související informace • Alarm* (str. 261) POZNÁMKA • Upozorňujeme, že při zamknutí vozidla se aktivuje alarm. • Pokud jsou některé dveře otevřeny zevnitř, alarm se spustí. Automatické zapojení a opětovné zapojení alarmu Automatické zapojení zamezuje tomu, abyste nechtěně opustili vůz s vypnutým alarmem. Záložní čtečka se nachází v držáku nápojů. 2. Umístěte dálkový ovladač s klíčem na symbol klíče do záložní čtečky v držáku nápojů v tunelové konzole. 3. Otočte knoflíkem zapalování ve směru hodinových ručiček a knoflík uvolněte. > Alarm je deaktivován. Pokud je vůz odemknutý dálkovým ovladačem s klíčem (a alarm je vypnutý), avšak žádné dveře ani víko zavazadlového prostoru nejsou během dvou minut otevřeny, alarm se automaticky opětovně zapne. Zároveň se opětovně zamkne vůz. Na některých trzích se alarm automaticky zapojí chvíli poté, kdy se dveře otevřely a zavřely, aniž by byly uzamknuty. Změna nastavení: 1. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Stiskněte My Car Zamykání. * Volitelná výbava/příslušenství. 263 KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Omezený režim alarmu* Funkce „deadlock“* Snížená úroveň alarmu znamená, že snímače pohybu a náklonu jsou dočasně vypnuty. Vypněte detektory pohybu a náklonu, aby nedošlo k náhodné aktivaci alarmu - například, když necháváte v uzamčeném vozidle psa nebo během převozu vozidla na vlaku nebo trajektu. U funkce deadlock se všechny kliky mechanicky vypojí, což zabrání otevření dveří zevnitř vozidla, pokud se vozidlo uzamkne zvenku. Funkce "deadlock" se aktivuje dálkovým ovladačem a bezklíčovým zamykáním (Passive Entry)*. Funkce "deadlock" se aktivuje se zpožděním přibližně 10 sekund po zamknutí dveří. Stisknutím tlačítka Snížená ochrana v zobrazení funkcí na středovém displeji vypnete po uzamknutí vozidla snímače pohybu a náklonu. Současně se deaktivuje funkce deadlock, kdy lze vozidlo otevřít vevnitř. Pokud se vozidlo odemkne a opět zamkne, musí se znovu aktivovat snížená úroveň alarmu. Související informace • • Alarm* (str. 261) Funkce „deadlock“* (str. 264) Související informace • Dočasná* deaktivace funkce "deadlock" (str. 265) • Alarm* (str. 261) Pokud se dveře otevřou během stanovené doby zpoždění, sekvence se přeruší a alarm se vypne. POZNÁMKA • Upozorňujeme, že při zamknutí vozidla se aktivuje alarm. • Pokud jsou některé dveře otevřeny zevnitř, alarm se spustí. Pokud je aktivní funkce "deadlock", vozidlo lze odemknout pouze dálkovým ovladačem s klíčem, bezklíčovým odemykáním nebo pomocí aplikace Volvo On Call*. Levé přední dveře je možné zvenku odemknout pomocí odnímatelné čepele klíče. Pokud se vozidlo odemyká vyjímatelnou čepelí klíče, spustí se alarm. VAROVÁNÍ Dokud není funkce Deadlock deaktivována, nenechávejte nikoho uvnitř vozu. Eliminujete tím nebezpečí uzamknutí osoby ve voze. 264 * Volitelná výbava/příslušenství. KLÍČ, ZÁMKY A ALARM Dočasná* deaktivace funkce "deadlock" Pokud má někdo zůstat ve vozidle, ale dveře musejí být uzamknuty zvenku, funkci deadlock je možné deaktivovat, aby bylo možné odemknout zevnitř. Stisknutím tlačítka Snížená ochrana v zobrazení funkcí na středovém displeji deaktivujete dočasně funkci deadlock. Detekce neznámého komponentu* Funkce "Detekce cizího komponentu" dokáže zjistit, zda je k vozidlu připojen neznámý komponent. Pro vozidlo jsou navrženy všechny LED světlomety*. Pokud se připojí neznámý světlomet, na displeji řidiče se zobrazí zpráva Neznámý díl vozu. Doporučen servis, nalezen neznámý díl vozu. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Související informace To znamená, že se vypnou detektory pohybu a náklonu* pro alarm. • Servisní program Volvo (str. 582) Potom se na středovém displeji zobrazí Snížená ochrana a funkce deadlock je při následném uzamykání vozidla dočasně deaktivována. Při konvenčním zamknutí se elektrické zásuvky deaktivují okamžitě; pokud je však dočasně deaktivovaná funkce "deadlock", zůstanou aktivní na dobu maximálně 10 minut po zamknutí. Pokud se vozidlo odemkne a opět zamkne, je třeba opět dočasně deaktivovat funkci deadlock. Systém se resetuje při dalším nastartování motoru. Související informace • • Funkce „deadlock“* (str. 264) Alarm* (str. 261) * Volitelná výbava/příslušenství. 265 PODPORA ŘIDIČE PODPORA ŘIDIČE Systém podpory řidiče Vozidlo je vybaveno různými systémy podpory řidiče, které mohou pomáhat řidiči aktivně nebo pasivně v různých situacích. Tyto systémy mohou, například, pomoci řidiči udržovat nastavenou rychlost nebo určitý časový interval k vozidlu vpředu, mohou zabránit kolizi a varovat řidiče, a mohou přibrzdit vozidlo a pomoci řidiči zaparkovat. Některé systémy patří do standardní výbavy, jiné do příplatkové výbavy. To závisí na konkrétním trhu. Související informace • • • • • • • • • • • • • 268 Síla řízení závislá na rychlosti (str. 268) Elektronické řízení stability (str. 269) Systém stability Roll Stability Control (str. 269) Rear Collision Warning (str. 346) Omezovač rychlosti (str. 273) Tempomat (str. 281) Funkce upozornění na odstup* (str. 286) Adaptivní tempomat* (str. 289) Aktivní asistence (str. 306) Radarová jednotka (str. 321) • • • • • • • • Cross Traffic Alert* (str. 352) Síla řízení závislá na rychlosti Informace o dopravních značkách* (str. 356) Síla vyvíjená při řízení se zvyšuje se zvyšující se rychlostí vozu, aby měl řidič větší citlivost. Driver Alert Control (str. 362) Asistent jízdy v jízdním pruhu (str. 364) Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 371) Parkovací asistent* (str. 379) Parkovací kamera* (str. 384) Aktivní parkovací asistent* (str. 393) Na dálnicích je řízení tužší. Řízení je lehké a nevyžaduje při parkování a nízké rychlosti žádné zvláštní úsilí. POZNÁMKA V některých situacích může být posilovač řízení příliš horký a musí se dočasně chladit během této doby bude posilovač řízení fungovat s omezenou účinnosti a může mít pocit, že k otáčení volantu musíte vyvinout větší sílu. Souběžně s dočasně omezenou funkčností asistence řízení se na displeji řidiče zobrazí zpráva a symbol VOLANT. VAROVÁNÍ Jelikož posilovač řízení funguje s omezeným výkonem, funkce podpory řidiče s asistencí řízení nejsou k dispozici. V této situaci se na displeji řidiče zobrazí zpráva Porucha posil. řízení nebo Asistent posilovače řízení dočasně omezen v kombinaci se symbolem VOLANT. Kamerová jednotka (str. 330) City Safety™ (str. 334) BLIS* (str. 347) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Změna míry posilování při řízení* Pokud chcete změnit míru posilování při řízení, přejděte ke kapitole "Jízdní režimy" a v části "Volitelné jízdní režimy" vyhledejte popis k možnosti INDIVIDUAL. U modelů bez ovládání jízdního režimu s možností INDIVIDUAL se síla řízení vybírá v horním zobrazení na středovém displeji následujícím způsobem: Nastavení řízení My Car Jízdní režimy Síla Výběr síly řízení není přístupný při zatáčení, pokud je rychlost vozidla větší než 10 km/h (6 mph). Související informace • • • • • 1 2 3 Jízdní režimy (str. 445) Aktivní asistence (str. 306) Asistent jízdy v jízdním pruhu (str. 364) Systém stability Roll Stability Control Systém stability RSC1 minimalizuje nebezpečí převrácení vozidla, například při náhlých vyhýbacích manévrech nebo při smyku vozidla. Systém RSC registruje, zda se změnil podélný náklon vozidla a jak hodně se změnil. Tato informace se používá k výpočtu rizika převrácení vozidla. Pokud vozidlu hrozí nebezpečí, systém řízení elektronické stability zasáhne, sníží se točivý moment motoru a jedno nebo více kol se přibrzdí, dokud vozidlo opět nezíská svou stabilitu. VAROVÁNÍ Za běžných jízdních podmínek zlepšuje systém RSC bezpečnost na cestách. To však nesmíte považovat za záminku ke zvýšení rychlosti. Vždy dodržujte běžná pravidla bezpečné jízdy. Elektronické řízení stability Elektronické řízení stability (ESC2) pomáhá řidiči zlepšit trakci a eliminovat prokluzování. Na displeji řidiče se tento symbol zobrazí, pokud je zapojen systém ESC. Brzdění ze systému ESC můžete slyšet jako pulzující zvuk. Vozidlo může zrychlovat pomaleji, než očekáváte po sešlápnutí plynového pedálu. Systém ESC zahrnuje následující dílčí funkce: • • • • Funkce stability3 Systém řízení prokluzu a trakce Řízení vlečného momentu motoru Asistent stability přívěsu Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 371) Aktivní parkovací asistent* (str. 393) Roll Stability Control Electronic Stability Control Známá také jako "aktivní regulace vybočení". }} * Volitelná výbava/příslušenství. 269 PODPORA ŘIDIČE || Řízení vlečného momentu motoru VAROVÁNÍ • • Systém stability ESC představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. ESC nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Řízení vlečného momentu motoru (EDC4) brání nežádoucímu zablokování kol, např. při přeřazení na nižší stupeň nebo při brzdění motorem během jízdy nízký převodový stupeň na kluzkém povrchu nebo při jízdě na nižší převodový stupeň. Asistent stability přívěsu*5 Funkce asistenta stability přívěsu (TSA6) má za úkol stabilizovat vozidlo s připojeným přívěsem, pokud se začne vlnit. Další informace najdete rovněž v kapitole "Asistent stability přívěsu". POZNÁMKA Funkce stabilizuje vozidlo tak, že individuálně kontroluje hnací a brzdnou sílu působící na jednotlivá kola. Funkce je aktivní při nízké rychlosti a brzdí prokluzující hnaná kola tím, že na hnaná kola, která neprokluzují, přivádí větší trakci. Tato funkce také zabraňuje prokluzování kol na vozovce při akceleraci vozidla. 3 Známá také jako "aktivní regulace vybočení". 4 Engine Drag Control 5 Systém stability přívěsu je součástí montážního 6 Trailer Stability Assist 270 Symboly a zprávy pro elektronický systém řízení stability (str. 272) Nežádoucí zablokování kol během jízdy by, mimo jiné, mohlo snížit schopnost řidiče řídit vozidlo. Funkce stability3 Systém řízení prokluzu a trakce • Funkce TSA je deaktivována, pokud je aktivován Sportovní režim ESC. Související informace • Sportovní režim pro elektronický systém řízení stability (str. 271) • Aktivace/deaktivace režimu Sport u elektronického řízení stability (str. 271) • Omezení sportovního režimu u elektronické kontroly stability (str. 271) celku originální tažné tyče Volvo. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Sportovní režim pro elektronický systém řízení stability Aktivace/deaktivace režimu Sport u elektronického řízení stability Omezení sportovního režimu u elektronické kontroly stability Systém ESC7 je vždy aktivní - nelze jej vypnout. Řidič však může zvolit režim Sportovní režim ESC umožňující aktivnější jízdu. Systém ESC9 je vždy aktivní - nelze jej vypnout. Řidič však může zvolit sportovní režim umožňující aktivnější jízdu. Sportovní režim se aktivuje/ deaktivuje v zobrazení funkcí na středovém displeji. Pokud je dílčí funkce Sportovní režim ESC v systému ESC10 aktivována, existují jistá omezení. Funkci Sportovní režim ESC nelze zvolit, je-li aktivována některá z následujících funkcí: Pokud je zvolena dílčí funkce Sportovní režim ESC, omezí se zásah systému ESC a vozidlo může více prokluzovat a řidič má vůz pod kontrolou více než obvykle. Pokud je zvolena funkce Sportovní režim ESC, lze funkci ESC považovat za deaktivovanou, a to přesto, že řidiči v mnoha případech pomáhá. – POZNÁMKA S vybranou funkcí Sportovní režim ESC je asistent stability přívěsu (TSA8) deaktivován. Klepněte na Sportovní režim ESC v zobrazení funkcí. > Sportovní režim je aktivován/deaktivován v tlačítku svítí zelená/šedá kontrolka. V režimu Sportovní režim ESC je k dispozici rovněž maximální trakce, pokud vozidlo uvízne nebo se rozjíždí na měkkém podkladu, např. v písku nebo hlubokém sněhu. Aktivovaný režim Sportovní režim ESC poznáte podle toho, že se na displeji řidiče rozsvítí trvale tato kontrolka. Bude svítit do doby, než bude funkce deaktivována nebo než se vypne motor. Při dalším nastartování bude systém ESC opět nastaven v běžném režimu. Související informace Související informace • • Elektronické řízení stability (str. 269) • • • • • Omezovač rychlosti Tempomat Adaptivní tempomat Pilot Assist. Související informace • Elektronické řízení stability (str. 269) Elektronické řízení stability (str. 269) Tažná tyč* (str. 466) 7 Electronic Stability Control 8 Trailer Stability Assist 9 Electronic Stability Control 10 Electronic Stability Control * Volitelná výbava/příslušenství. 271 PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy pro elektronický systém řízení stability Některé příklady jsou uvedeny v následující tabulce. Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu symbolů a zpráv týkajících se elektronického řízení stability (Electronic Stability Control - ESC). Symbol Zpráva Popis Svítící kontrolka po dobu cca. 2 sekund. Kontrola systému při startování motoru. Blikající kontrolka. Aktivuje se systém ESC. Svítí trvale. Sportovní režim je zvolen. Upozornění: Systém ESC není v tomto režimu deaktivován - jeho funkčnost je částečně omezena. ESC Dočasně vyp Činnost systému ESC je dočasně omezena, protože je příliš vysoká teplota brzd. Funkce se znovu aktivuje automaticky po ochlazení brzd. Viz zpráva na displeji řidiče. ESC Systém ESC je vypnutý. Doporučen servis • • Textová zpráva může být vymazána krátkým stiskuprostřed na klávesnici na nutím tlačítka volantu vpravo. 272 Zastavte vůz na bezpečném místě, vypněte motor a znovu ho nastartujte. Pokud zobrazení zprávy přetrvává, kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Pokud zpráva nezmizí: Kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • Elektronické řízení stability (str. 269) PODPORA ŘIDIČE Omezovač rychlosti : Z aktivního režimu - deaktivuje se/ přepne omezovač rychlosti do pohotovostního režimu Omezovač rychlosti (SL11) lze považovat za obrácený tempomat - řidič pomocí plynového pedálu ovládá rychlost, ale nemůže náhodně překročit maximální rychlost, kterou předem zvolil/nastavil omezovač rychlosti. : Snížení uložené maximální rychlosti Nastavování rychlosti na omezovači rychlosti (str. 274) Momentální rychlost vozidla • Deaktivace omezovače rychlosti a uvedení do pohotovostního režimu (str. 275) • Opětovná aktivace omezovače rychlosti z pohotovostního režimu (str. 276) : Zvýšení uložené maximální rychlosti : Z pohotovostního režimu - aktivuje se omezovač rychlosti a pokračuje se v jízdě uloženou rychlostí 11 12 Omezovač rychlosti představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidič musí vždy věnovat pozornost dopravním podmínkách a pokud omezovač rychlosti neudržuje vhodnou rychlost, musí zasáhnout. • Omezovač rychlosti nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. : Aktivuje se omezovač rychlosti z pohotovostního režimu a pokračuje se v jízdě maximální uloženou rychlostí Omezení omezovače rychlosti (str. 277) Aktivace a spuštění omezovače rychlosti (str. 274) • VAROVÁNÍ Tlačítka a symboly funkcí12. • • Značka uložené maximální rychlosti Uložená maximální rychlost • Související informace • • • Deaktivace omezovače rychlosti (str. 276) Automatický omezovač rychlosti (str. 277) Omezení automatického omezovače rychlosti (str. 280) • Aktivace/deaktivace automatického omezovače rychlosti (str. 279) • Změna tolerance automatického omezovače rychlosti (str. 280) Speed Limiter POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. 273 PODPORA ŘIDIČE Aktivace a spuštění omezovače rychlosti Aby bylo možné regulovat rychlost, nejdříve se musí zvolit a aktivovat funkce omezovače rychlosti (SL13). Spusťte omezovač rychlosti. Omezovač rychlosti lze aktivovat až po nastartování motoru. Nejnižší maximální rychlost, kterou lze uložit, je 30 km/h (20 mph). – Nastavení omezovače rychlosti do pohotovostního režimu Když se omezovač rychlosti nachází v pohotovostním režimu a zobrazí se symbol Nastavování rychlosti na omezovači rychlosti Omezovač rychlosti (SL14) lze nastavit na různé rychlosti. Nastavení/změna uložené rychlosti , stiskněte na volantu tlačítko (2). > Spustí se omezovač rychlosti a aktuální rychlost se uloží jako maximální rychlost. Související informace • Omezovač rychlosti (str. 273) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. – Stiskněte ◀ (1) nebo ▶ (3) a přejděte na symbol/funkci omezovače rychlosti (4). > Zobrazí se symbol (4) a omezovač rychlosti přepne do pohotovostního režimu. 13 14 274 Omezovač rychlosti Speed Limiter – Uloženou rychlost změňte krátkým nebo (1) nebo dlouhým tisknutím tlačítka (3) na volantu: • Krátké stisknutí: Každým stisknutím měníte rychlost po +/- 5 km/h (+/- 5 mph). • Stiskněte a podržte: Jakmile se indikace nastavené rychlosti (4) přesune na požadovanou rychlost, uvolněte tlačítko. PODPORA ŘIDIČE • Nastavení při posledním stisknutí tlačítka se uloží do paměti. Související informace • Omezovač rychlosti (str. 273) Deaktivace omezovače rychlosti a uvedení do pohotovostního režimu Omezovač rychlosti (SL15) lze dočasně deaktivovat a uvést do pohotovostního režimu. Dočasná deaktivace po sešlápnutí plynového pedálu Omezovač rychlosti lze rovněž dočasně deaktivovat a vypojit pomocí plynového pedálu, aniž by se omezovač rychlosti musel nejdříve nastavovat do pohotovostního režimu - například, aby bylo možné rychle zrychlit vozidlo a odjet. V tomto případě postupujte následovně: 1. Sešlápněte plynový pedál na doraz a uvolněte jej, aby se akcelerace přerušila, jakmile vozidlo dosáhne požadovanou rychlost. > V tomto režimu je omezovač rychlosti stále aktivován a kontrolka na displeji řidiče je tedy BÍLÁ. 2. Jakmile je dočasné zrychlování ukončeno, plynový pedál zcela uvolněte. > Vozidlo se potom automaticky přibrzdí tak, aby rychlost klesla pod naposledy uloženou maximální rychlost. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Deaktivace omezovače rychlosti a uvedení do pohotovostního režimu: – 15 Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Kontrolky a značky maximální rychlosti na displeji řidiče změní barvu z BÍLÉ na ŠEDOU - omezovač rychlosti se tímto dočasně deaktivuje a řidič může zvýšit nastavenou rychlost na maximum. Související informace • Omezovač rychlosti (str. 273) Speed Limiter 275 PODPORA ŘIDIČE Opětovná aktivace omezovače rychlosti z pohotovostního režimu – Omezovač rychlosti (SL16) lze po dočasné deaktivaci a přepnutí do pohotovostního režimu aktivovat znovu. Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Značky omezovače rychlosti na displeji řidiče se rozsvítí a kontrolky změní barvu opět z ŠEDÉ na BÍLOU - vozidlo potom použije aktuální rychlost jako maximální rychlost. Deaktivace omezovače rychlosti Omezovač rychlosti SL17 lze deaktivovat. Související informace • Omezovač rychlosti (str. 273) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Opětovná aktivace omezovače rychlosti z pohotovostního režimu: – Stiskněte na volantu tlačítko (1). > Značky na displeji řidiče změní barvu opět z ŠEDÉ na BÍLOU - rychlost vozidla je nyní omezena poslední uloženou maximální rychlostí. nebo 16 17 276 Speed Limiter Speed Limiter 1. (2). Stiskněte na volantu tlačítko > Omezovač přejde do pohotovostního režimu. 2. Stisknutím tlačítka ◀ (1) nebo ▶ (3) na volantu přepnete na další funkci. > Symbol displeje řidiče a kontrolka omezovače rychlosti (4) nesvítí - nastavená/ uložená maximální rychlost se vymaže. 3. Znovu stiskněte na volantu tlačítko > Aktivuje se další funkce. (2). PODPORA ŘIDIČE Související informace • Omezovač rychlosti (str. 273) Omezení omezovače rychlosti Automatický omezovač rychlosti Na prudkých sjezdech se může stát, že brzdění omezovačem rychlosti nebude stačit a uložená maximální rychlost může být překročena. V tomto případě řidiče upozorní na displeji řidiče zpráva Limit rychlosti překročen. Automatický omezovač rychlosti (ASL18) pomáhá řidiči nastavit maximální rychlost vozidla podle rychlosti uvedené na dopravních značkách. POZNÁMKA Pokud rychlost vozidla bude překročena minimálně o 3 km/h, aktivuje se zpráva o překročení maximální rychlosti (cca. 2 mph). Funkci omezovače rychlosti (SL19) lze přepnout na automatický omezovač rychlosti (ASL). Automatický omezovač rychlosti využívá informace ze systému informací o dopravních značkách20 k nastavení maximální rychlosti vozidla. Související informace • 18 19 20 Automatic Speed Limiter Omezovač rychlosti Road Sign Information – RSI Omezovač rychlosti (str. 273) }} 277 PODPORA ŘIDIČE || VAROVÁNÍ • • • • 278 Funkce ASL představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. Dokonce i když řidič jasně vidí rychlostní značku, informace o rychlosti, kterou přečte systém informací o dopravních značkách (RSI) pro ASL, nemusí být správná v tomto případě musí řidič zasáhnout a zrychlit resp. přibrzdit na odpovídající rychlost. ASL nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Viz také kapitola "Omezení informací o dopravních značkách". je funkce SL nebo ASL aktivní? Kontrolky na displeji řidiče informují, který z omezovačů rychlosti je aktivní: Symbol SL ASL Barva kontrolky značky Význam Zelenavě žlutá Funkce ASL je aktivní šedá ✓ ✓ Nažloutlá/oranžová A ✓ Symbol značkyB po "70": ASL je aktivní. A B BÍLÁ kontrolka: Funkce je aktivní, ŠEDÁ KONTROLKA: Režim standby. Význam barvy symbolu - viz dále nadpis "Symbol ASL". Symbol ASL Symbol značky, "70" (zobrazena vedle uložené rychlosti uprostřed rychloměru) se může podle situace zobrazit ve třech různých barvách: Funkce ASL je v pohotovostním režimu ASL je v dočasném pohotovostním režimu - např. nebyla přečtena dopravní značka. Související informace • Omezovač rychlosti (str. 273) PODPORA ŘIDIČE Aktivace/deaktivace automatického omezovače rychlosti Automatický omezovač rychlosti (ASL21) lze aktivovat a deaktivovat navíc k omezovači rychlosti (SL22). Aktivace systému ASL Tlačítko Asistent limitu rychlosti vozidla se nachází v zobrazení funkcí na středovém displeji. Aktivace automatického omezovače rychlosti: 1. 2. 21 22 Stiskněte tlačítko Asistent limitu rychlosti vozidla. > Funkce ASL přejde do pohotovostního režimu a na tlačítku se rozsvítí zelená kontrolka. Dále se uprostřed rychloměru na displeji řidiče objeví symbol značky. POZNÁMKA • Je-li aktivována funkce automatického omezovače rychlosti, zobrazují se informace o dopravních značkách na displeji řidiče, i když RSI není aktivován. • Chcete-li informace o dopravních značkách z displeje řidiče odstranit, musíte deaktivovat oba systémy: automatický omezovač rychlosti a RSI. • Je-li aktivována funkce automatického omezovače rychlosti, ale funkce RSI je deaktivována, RSI nevydává varování. V této situace nastavení pro funkci RSI nelze upravit - aby bylo možné upravit nastavení a přijímat varování, musí být aktivována funkce RSI. Deaktivace funkce ASL Deaktivace automatického omezovače rychlosti: – Klepněte na Asistent limitu rychlosti vozidla v zobrazení funkcí. > ASL se deaktivuje a indikace tlačítka změní barvu na ŠEDOU - místo toho se aktivuje SL. VAROVÁNÍ Po přepnutí z ASL na SL vozidlo již nebude dodržovat označenou maximální rychlost, ale pouze maximální rychlost uloženou v paměti. Související informace • Omezovač rychlosti (str. 273) Stiskněte na volantu tlačítko . > Funkce ASL se aktivuje s aktuální rychlostí vozidla. Automatic Speed Limiter Speed Limiter 279 PODPORA ŘIDIČE Změna tolerance automatického omezovače rychlosti – Funkci automatického omezovače rychlosti (ASL23) lze nastavit na různé úrovně tolerance. Je možné zvýšit/snížit označený limit rychlosti. Pokud, například, vozidlo dodržuje označený limit rychlosti 70 km/h (43 mph), řidič se může rozhodnout, že umožní vozidlo dodržovat rychlost 75 km/h (47 mph). Tiskněte na volantu tlačítko (1), dokud se 70 km/h (43 mph) uprostřed rychloměru (4) nezmění na 75 km/h (47 mph). > Poté vozidlo bude využívat zvolenou toleranci 5 km/h (4 mph) po celou dobu, dokud značky, kolem kterých projíždí, ukazují 70 km/h (43 mph). Tolerance je dodržována, dokud vozidlo neprojede kolem značky s nižší nebo vyšší rychlostí - potom dodržuje nový rychlostní limit podle značek a tolerance se z paměti vymaže. Je-li aktivována funkce Informace o dopravních značkách*, příslušná maximální rychlost se zobrazí s ČERVENOU kontrolkou na rychloměru. Tolerance se upravuje stejně, jako se mění nastavení rychlosti v omezovači rychlosti. Omezení automatického omezovače rychlosti Automatické omezení rychlosti využívá informace o rychlosti z funkce RSI25 - nikoliv z dopravních značek s maximální rychlostí, kolem kterých vozidlo projíždí. Pokud funkce RSI25 nedokáže interpretovat a poskytnout informace o rychlosti do funkce ASL, pak se ASL nastaví do pohotovostního režimu a přepne na SL. V těchto případech musí řidič zasáhnout a přibrzdit na odpovídající rychlost. Funkce ASL se aktivuje znovu, jakmile systém RSI25 dokáže opět interpretovat informace o rychlosti a předat je funkci ASL. Viz také kapitola "Omezení systému informací dopravních značek". Související informace • Omezovač rychlosti (str. 273) POZNÁMKA Tlačítka a symboly Maximální tolerance, kterou si lze zvolit, je +/- 10 km/h (5 mph). funkcí24. Související informace • 23 24 25 280 Omezovač rychlosti (str. 273) Automatic Speed Limiter POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Informace o dopravních značkách - RSI * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Tempomat Tempomat (CC26) pomáhá řidiči udržet rovnoměrnou rychlost. Výsledkem je mnohem klidnější jízda po dálnicích a dlouhých rovných cestách v plynulém provozu. Přehled : Z aktivního režimu - deaktivuje se/ přepne tempomat do pohotovostního režimu VAROVÁNÍ : Snížení uložené rychlosti • Tempomat představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat (viz seznam odkazů na konci tohoto článku). • Tempomat nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Značka uložené rychlosti Momentální rychlost vozidla Uložená rychlost POZNÁMKA Pokud do výbavy vozidla patří adaptivní tempomat*, je možné přepínat mezi tempomatem a adaptivním tempomatem - viz kapitola "Přepínání mezi CC a ACC". Tlačítka a symboly funkcí27. : Aktivuje se tempomat z pohotovostního režimu a pokračuje se v jízdě uloženou rychlostí : Zvýšení uložené rychlosti : Z pohotovostního režimu - aktivuje se tempomat a pokračuje se v jízdě uloženou rychlostí 26 27 Cruise Control POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Související informace • • Aktivace a spuštění tempomatu (str. 282) • Deaktivace tempomatu a uvedení do pohotovostního režimu (str. 284) Nastavování rychlosti na tempomatu (str. 283) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 281 PODPORA ŘIDIČE • • Opětovná aktivace tempomatu z pohotovostního režimu (str. 284) Deaktivace tempomatu (str. 285) Aktivace a spuštění tempomatu Aby bylo možné regulovat rychlost, nejdříve se musí zvolit a aktivovat funkce tempomatu CC28. 30 km/h (20 mph). Nejnižší rychlost, kterou lze uložit, je 30 km/h (20 mph). Zapnutí tempomatu: – Když je zobrazen symbol/funkce , stiskněte na volantu tlačítko (2). > Spustí se tempomat a aktuální rychlost se uloží. POZNÁMKA Tempomat nelze aktivovat při rychlostech pod 30 km/h (20 mph). Související informace POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Nastavení tempomatu do pohotovostního režimu Nastavení tempomatu do pohotovostního režimu: – Stisknutím tlačítka ◀ (1) nebo ▶ (3) přejděte na symbol/funkci (4). > Zobrazí se symbol a potom lze aktivovat tempomat. Aktivace/spuštění tempomatu Pokud chcete spustit tempomat z pohotovostního režimu, rychlost vozidla musí být minimálně 28 282 Cruise Control • Tempomat (str. 281) PODPORA ŘIDIČE Nastavování rychlosti na tempomatu Tempomat (CC29) lze nastavit na různé rychlosti. Nastavení/změna uložené rychlosti Pokud řidič zvýší rychlost vozidla pomocí plynového pedálu před stisknutím tlačítka (1) na volantu, do vozidla se uloží rychlost, jakou vozidlo jelo při stisknutí tlačítka a to za předpokladu, že v okamžiku stisknutí má řidič nohu na plynovém pedálu. Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. Brzdění motorem místo použití nožní brzdy POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. – • 29 30 Uloženou rychlost změňte krátkým nebo (1) nebo dlouhým tisknutím tlačítka (3) na volantu: • Krátké stisknutí: Každým stisknutím měníte rychlost po +/- 5 km/h (+/- 5 mph). • Stiskněte a podržte: Jakmile se indikace rychlosti (4) přesune na požadovanou rychlost, uvolněte tlačítko. V případě tempomatu je rychlost regulována s méně častým sešlapováním nožní brzdy. Při jízdě ze svahu může být někdy vhodné rozjet se trochu rychleji a omezit zrychlování brzděním motoru. V tomto případě řidič může dočasně zablokovat aktivaci nožní brzdy tempomatem. Závislost tempomatu na jízdním režimu Způsob, jakým tempomat udržuje rychlost, se může lišit v závislosti na zvoleném jízdním režimu30. Tempomat Eco Cruise V režimu ECO je zrychlování a zpomalování tempomatu plynulejší než v ostatních jízdních režimech. Tím se optimalizuje spotřeba paliva a dopady na životní prostředí. V důsledku toho se rychlost vozidla může dočasně zvýšit nebo snížit pod nastavenou rychlost. Tempomat Dynamic Cruise V jízdním režimu Dynamic máte pocit, že tempomat zrychluje a zpomaluje rychleji a zdá se, že tento režim více ovlivňuje další režimy. Související informace • Tempomat (str. 281) Přitom postupujte následovně: – Sešlápněte plynový pedál do poloviny a uvolněte jej. > Tempomat vypojí automatické brzdění nožní brzdou a používá místo toho jen brzdění motorem. Nastavení při posledním stisknutí tlačítka se uloží do paměti. Cruise Control Viz další informace v kapitole "Jízdní režimy". 283 PODPORA ŘIDIČE Deaktivace tempomatu a uvedení do pohotovostního režimu Tempomat (CC31) lze dočasně deaktivovat a nastavit do pohotovostního režimu tak, aby mohl být znovu aktivován později. Deaktivace tempomatu a uvedení do pohotovostního režimu Pohotovostní režim při zásahu řidiče Tempomat se dočasně deaktivuje a nastaví do pohotovostního režimu, pokud: • • • • sešlápnete pedál brzdy volič řazení se přesune do polohy N spojkový pedál je sešlápnutý déle než 1 minutu Opětovná aktivace tempomatu z pohotovostního režimu Tempomat (CC32) lze dočasně deaktivovat a nastavit do pohotovostního režimu tak, aby mohl být znovu aktivován později. Opětovná aktivace tempomatu z pohotovostního režimu řidič jede déle než 1 minutu rychlostí vyšší než je uložená rychlost. Řidič musí regulovat rychlost. Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. Automatický pohotovostní režim Tempomat se dočasně vypojí a přejde do pohotovostního režimu, pokud: POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Nastavení tempomatu do pohotovostního režimu: – 31 32 284 Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Značky a symboly tempomatu na displeji řidiče změní barvu z BÍLÉ na ŠEDOU tempomat je nyní dočasně deaktivován a řidič musí manuálně ovládat rychlost. Cruise Control Cruise Control • • • • kola ztratí trakci jsou příliš nízké/vysoké otáčky motoru POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. je příliš vysoká teplota brzd Spuštění tempomatu z pohotovostního režimu: rychlost poklesne pod 30 km/h (20 mph). – Řidič musí regulovat rychlost. Související informace • Tempomat (str. 281) Stiskněte na volantu tlačítko (1). > Značky tempomatu na displeji řidiče se rozsvítí a kontrolky změní barvu opět z ŠEDÉ na BÍLOU - vozidlo potom jede naposledy uloženou rychlostí. PODPORA ŘIDIČE nebo Deaktivace tempomatu Spuštění tempomatu z pohotovostního režimu: Tempomat Cruise Control - CC lze deaktivovat. – Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Značky tempomatu na displeji řidiče se rozsvítí a kontrolky změní barvu opět z ŠEDÉ na BÍLOU - vozidlo potom jede aktuální rychlostí. POZNÁMKA Pokud do výbavy vozidla patří adaptivní tempomat*, je možné přepínat mezi tempomatem a adaptivním tempomatem - viz kapitola "Přepínání mezi CC a ACC". Související informace • Tempomat (str. 281) VAROVÁNÍ Pokud se stisknutím tlačítka na volantu pokračuje v nastavené rychlosti, může dojít k výraznému nárůstu rychlosti. Související informace • Tempomat (str. 281) Tlačítka a symboly funkcí33. Pokud chcete deaktivovat tempomat: 1. (2). Stiskněte na volantu tlačítko > Tempomat přejde do pohotovostního režimu. 2. Stisknutím tlačítka ◀ (1) nebo ▶ (3) na volantu přepnete na další funkci. > Symbol tempomatu na displeji řidiče (4) nesvítí - nastavená/uložená rychlost se vymaže. 3. 33 Znovu stiskněte na volantu tlačítko > Aktivuje se další funkce. (2). POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. 285 PODPORA ŘIDIČE Funkce upozornění na odstup* VAROVÁNÍ vzdálenosti34 Funkce Sledování může pomoci řidiči zaregistrovat, když je časový interval k vozidlu vpředu příliš krátký. Systém sledování vzdálenosti reaguje pouze v případě, že časový interval k vozu před vámi je menší než nastavená hodnota - rychlost vozidla nemá na to vliv. Nicméně je požadováno, aby vozidlo vybavené head-up displejem dokázalo zobrazit funkci sledování vzdálenosti, která se následně zobrazuje pomocí symbolu na čelním skle, dokud je časový interval k vozidlu vpředu menší než zvolená hodnota. Funkce upozornění na odstup je aktivní při rychlostech nad 30 km/h (20 mph) a reaguje pouze na vozidlo vpředu, které jede ve stejném směru. Pro blížící se, pomalu jedoucí nebo stojící vozidla není poskytována žádná informace o vzdálenosti. POZNÁMKA 34 35 36 286 • Upozornění na vzdálenost je k dispozici pouze ve vozidlech, která mohou zobrazovat informace na čelním skle pomocí head-up displeje. • Je-li aktivní adaptivní tempomat, funkce sledování vzdálenosti se vypne. Head-up displej a upozornění na odstup35 Ve vozidlech s head-up displejem* je symbol na čelním skle zobrazen po celou dobu, kdy je časový interval k vozidlu vpředu kratší než předem nastavená hodnota. POZNÁMKA Tato funkce je v závislosti na trhu dodávána jako standardní nebo volitelná výbava. Související informace • Head-up displej a upozornění na odstup (str. 286) • Aktivace/deaktivace upozornění na odstup (str. 287) • Nastavení časového intervalu pro upozornění na odstup (str. 287) • Omezení funkce Upozornění na odstup (str. 288) Symbol upozornění na odstup na čelním skle36. To však předpokládá, že se funkce Zobrazit podporu řidiče aktivuje pomocí nastavení v systému nabídky vozidla. Popis funkce - viz kapitola "Head-up displej". Distance Alert Funkce Upozornění na odstup je k dispozici pouze u vozidel, která mohou zobrazovat informace na čelním skle pomocí tzv. head-up displeje. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE POZNÁMKA V případě prudkého slunečního svitu, odrazů, extrémních kontrastů světla, použití slunečních brýlí a v případě, kdy se řidič nedívá přímo před sebe, se může stát, že vizuální výstražný signál na čelním skle nebude dobře vidět. Aktivace/deaktivace upozornění na odstup37 Nastavení časového intervalu pro upozornění na odstup39 Upozornění na bezpečný odstup38 lze vypnout nebo nastavit s různými časovými intervaly. Pro funkci Upozornění na odstup40 lze nastavit různé časové intervaly. Lze zvolit různé časové intervaly odstupu od vozu vpředu. Na displeji řidiče se zobrazuje 1-5 vodorovných čar - čím je jich více, tím je časový interval delší. Jedna čára odpovídá cca. 1 sekundě, 5 čar cca. 3 sekundám. zap/vyp Stiskněte tlačítko Distance Alert v zobrazení funkcí na středovém displeji. Související informace • • Funkce upozornění na odstup* (str. 286) Head-up displej* (str. 133) • ZELENÉ tlačítko - upozornění na odstup je aktivováno. • ŠEDÉ tlačítko - upozornění na odstup je deaktivováno. Stejný symbol se zobrazí také tehdy, když je aktivován adaptivní tempomat. Upozornění na odstup se aktivuje automaticky při každém nastartování motoru. Související informace • 37 38 39 40 Funkce upozornění na odstup* (str. 286) Funkce Upozornění na odstup je k dispozici pouze ve vozidlech, která mohou zobrazit informace na čelním skle pomocí tzv. head-up displeje. Distance Alert Funkce Upozornění na odstup je k dispozici pouze ve vozidlech, která mohou zobrazit informace na čelním skle pomocí tzv. head-up displeje. Distance Alert }} * Volitelná výbava/příslušenství. 287 PODPORA ŘIDIČE || POZNÁMKA • Čím je rychlost vyšší, tím je delší vypočítaná vzdálenost v metrech pro daný časový interval. • Používejte pouze časové intervaly, které jsou dle místních dopravních předpisů přípustné. • Nastavený časový interval využívá rovněž adaptivní tempomat a funkce Pilot Assist. Snížení časového intervalu Zvýšení časového intervalu Upozornění na odstup 41 42 288 Stisknutím tlačítka (1) nebo (2) na volantu zvyšujete nebo snižujete časový interval. > Indikace vzdálenosti (3) ukazuje aktuální časový interval. Upozornění na odstup42 může mít v jistých situacích omezení. VAROVÁNÍ Nastavení časového intervalu. – Omezení funkce Upozornění na odstup41 • Používejte pouze časový interval, který odpovídá aktuální dopravní situaci. • Řidič by měl pamatovat na to, že krátký časový interval limituje dobu, během které může reagovat a podniknout kroky v případě neočekávané dopravní situace. Související informace • Funkce upozornění na odstup* (str. 286) Funkce Upozornění na odstup je k dispozici pouze ve vozidlech, která mohou zobrazit informace na čelním skle pomocí tzv. head-up displeje. Distance Alert * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE VAROVÁNÍ • Funkce upozornění na vzdálenost představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Rozměr vozidla může mít vliv na schopnost detekovat např. motocykly, což by mohlo znamenat, že se výstražná kontrolka rozsvítí v kratším než nastaveném časovém intervalu nebo že systém dočasně nevydá varování. • Extrémně vysoké rychlosti mohou v důsledku omezení dosahu radarové jednotky také způsobit rozsvícení kontrolky při kratším časovém intervalu, než je nastavená vzdálenost. • Upozornění na vzdálenost nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. POZNÁMKA Tato funkce využívá radarovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení radarové jednotky". Související informace • Funkce upozornění na odstup* (str. 286) Adaptivní tempomat* Adaptivní tempomat (ACC43) pomáhá řidiči udržovat rovnoměrnou rychlosti a zároveň bezpečný zvolený časový informace vzhledem k vozidlu vpředu. Díky adaptivnímu tempomatu jsou dlouhé jízdy po dálnicích a dlouhých rovných cestách v plynulém dopravním provozu mnohem klidnější. Kamera a radarová jednotka měří vzdálenost k vozidlu vpředu44. Řidič nastavuje požadovanou rychlost a časový interval k vozidlu vpředu. Pokud kamera a radarová jednotka detekují před vozidlem pomalejší vůz, rychlost se automaticky upraví podle předem nastaveného časového intervalu k vozidlu. Jakmile je cesta volná, vůz pojede zase původně zvolenou rychlostí. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 289 PODPORA ŘIDIČE || VAROVÁNÍ • • • Adaptivní tempomat představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat (viz seznam odkazů na konci tohoto článku). Adaptivní tempomat nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. POZNÁMKA Tato funkce je v závislosti na trhu dodávána jako standardní nebo volitelná výbava. Adaptivní tempomat reguluje rychlost zrychlováním a přibrzďováním. Je normální, když brzdy, 43 44 290 které se používají k regulování rychlosti, vydávají hluboký zvuk. Adaptivní tempomat napomáhá řídit rychlost plynule. V situacích, v nichž je třeba prudké brzdění, musí řidič brzdit sám. To platí při velkých rozdílech rychlosti, nebo když vozidlo před vámi prudce zabrzdí. Kvůli omezení v radarové jednotce může být brzdění neočekávané nebo nemusí nastat vůbec. Adaptivní tempomat sleduje vozidlo ve stejném pruhu tak, aby byl dodržen časový interval nastavený řidičem. Pokud radarová jednotka nevidí žádné vozidlo vpředu, vozidlo pojede nastavenou rychlosti, kterou uložil řidič. To platí rovněž v případě, pokud rychlost vozu před vozidlem se zvýší a překročí uloženou rychlost tempomatu. Následující popis platí pro vozidla s automatickou převodovkou: • Adaptivní tempomat může sledovat jiné vozidlo od rychlosti 0 km/h až po rychlost 200 km/h (125 mph). Následující popis platí pro vozidla s manuální převodovkou: • Adaptivní tempomat může sledovat jiné vozidlo od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph). Adaptive Cruise Control POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. VAROVÁNÍ • Adaptivní tempomat není systémem zabraňujícím srážce. Odpovědnost nese vždy řidiče, který musí zasáhnout, pokud systém nedetekuje vozidlo vpředu. • Adaptivní tempomat nebrzdí v případě osob, zvířat a malých vozidel jako jsou např. jízdní kola a motocykly. Dále nebrzdí v případě nízkých přívěsů, pomalu jedoucích a stojících vozidel a předmětů. • Nepoužívejte adaptivní tempomat v náročných situacích, např. v městském provozu, na křižovatkách, na kluzkém povrchu, na vozovkách zalitých vodou nebo bahnem, v prudkém dešti/sněžení, při špatné viditelnosti, na klikatých cestách a na kluzkých vozovkách. DŮLEŽITÉ Údržba adaptivního tempomatu se musí provádět pouze v servisu - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. PODPORA ŘIDIČE Přehled Zkracuje časový interval k vozidlu vpředu Ovládání Indikace cílového vozidla: ACC detekoval cílové vozidlo v nastaveném časovém intervalu a následuje za ním Displej řidiče Symbol časového intervalu k vozidlu vpředu POZNÁMKA Pokud do výbavy vozidla patří adaptivní tempomat*, je možné přepínat mezi tempomatem a adaptivním tempomatem - viz kapitola "Přepínání mezi CC a ACC". Indikace rychlosti44. Tlačítka a symboly Uložená rychlost funkcí44. Rychlost vozidla vpředu. : Aktivuje se adaptivní tempomat z pohotovostního režimu a pokračuje se v jízdě uloženou rychlostí : Zvýšení uložené rychlosti : Z pohotovostního režimu - aktivuje se adaptivní tempomat a pokračuje se v jízdě uloženou rychlostí : Z aktivního režimu - deaktivuje se/ přepne adaptivní tempomat do pohotovostního režimu : Snížení uložené rychlosti Prodlužuje časový interval k vozidlu vpředu 44 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Aktuální rychlost vašeho vozidla. Jednotlivé kombinace symbolů v závislosti na dopravní situaci - viz nadpis "Symboly a zprávy pro adaptivní tempomat". Související informace • Adaptivní tempomat a varování před kolizí (str. 292) • Head-up displej pro adaptivní tempomat v případě rizika kolize (str. 293) • Aktivace a spuštění adaptivního tempomatu (str. 293) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 291 PODPORA ŘIDIČE • • Nastavený časový interval pro adaptivní tempomat (str. 295) • Deaktivace/opětovná aktivace adaptivního tempomatu (str. 297) • Asistence předjíždění s adaptivním tempomatem (str. 299) • Spuštění asistence předjíždění s adaptivním tempomatem (str. 299) • Omezení asistence při předjíždění s adaptivním tempomatem (str. 299) • Změna cíle u adaptivního tempomatu (str. 300) • Automatické brzdění s adaptivním tempomatem (str. 300) • • Omezení adaptivního tempomatu (str. 301) • 45 292 Nastavování rychlosti na adaptivním tempomatu (str. 294) Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem (str. 302) Symboly a zprávy pro adaptivní tempomat (str. 304) Adaptivní tempomat a varování před kolizí VAROVÁNÍ Adaptivní tempomat upozorňuje na vozidla, která byla detekována radarovou jednotkou proto se může stát, že systém nevydá varování nebo jej vydá s jistým zpožděním. • Nikdy nečekejte na varování. Začněte brzdit, pokud to situace vyžaduje. Související informace • Adaptivní tempomat* (str. 289) Audio a symbol varování před kolizí45. Zvukový varovný signál v případě nebezpečí kolize Varovný signál v případě nebezpečí kolize Měření vzdáleností kamerovou nebo radarovou jednotkou Adaptivní tempomat využívá cca. 40 % kapacity nožní brzdy. Pokud je nutné vůz brzdit prudčeji, než je brzdná kapacita adaptivního tempomatu, a řidič nebrzdí, tempomat rozsvítí varovnou kontrolku a vydává varovný zvuk, který upozorňuje řidiče, že musí okamžitě zasáhnout. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Head-up displej pro adaptivní tempomat v případě rizika kolize Aktivace a spuštění adaptivního tempomatu přepnout do pohotovostního režimu, postupujte následovně: U vozidel vybavených head-up displejem*, se varování zobrazuje na čelním skle jako blikající symbol. Adaptivní tempomat (ACC47) musí být nejprve aktivován a až potom se spustí, pokud chcete regulovat rychlost a vzdálenost. – Nastavení adaptivního tempomatu do pohotovostního režimu Stisknutím tlačítka ◀ (2) na volantu nebo ▶ (4). (3) přejděte na symbol/funkci > Zobrazí se symbol a adaptivní tempomat přejde do pohotovostního režimu. Spuštění/aktivace adaptivního tempomatu Aby se systém ACC spustil, musí být splněny následující podmínky: • Bezpečnostní pás řidiče musí být připoután a dveře řidiče musí být zavřené. • Před vozidlem musí být vozidlo ("cílové vozidlo") v přiměřené vzdálenosti před vozidlem a rychlost vozidla musí být minimálně 15 km/h (9 mph). • Vozidla s manuální převodovkou. Rychlost vozidla musí být nejnižší: 30 km/h (20 mph). Symbol varování před kolizí na čelním skle46. POZNÁMKA V případě prudkého slunečního svitu, odrazů, extrémních kontrastů světla, použití slunečních brýlí a v případě, kdy se řidič nedívá přímo před sebe, se může stát, že vizuální výstražný signál na čelním skle nebude dobře vidět. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Okamžitě po nastartování motoru se aktivuje adaptivní tempomat a přejde do pohotovostního režimu. Pokud chcete systém z aktivního režimu Související informace • 46 47 Adaptivní tempomat* (str. 289) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Adaptive Cruise Control }} * Volitelná výbava/příslušenství. 293 PODPORA ŘIDIČE Související informace || • Adaptivní tempomat* (str. 289) Nastavování rychlosti na adaptivním tempomatu Adaptivní tempomat (ACC48) lze nastavit na různé rychlosti. Nastavení/změna uložené rychlosti POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. – Když je zobrazen symbol/funkce (4), stiskněte na volantu tlačítko (1). > Adaptivní tempomat se spustí a aktuální rychlost se uloží a zobrazí v číslech uprostřed rychloměru. Časový interval bude tempomatem ACC upravován pouze podle vozidla vpředu, pokud kontrolka vzdálenosti indikuje dvě vozidla. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu a trhu. : Zvýšení uložené rychlosti. : Snížení uložené rychlosti. Uložená rychlost. Současně je rozsah rychlosti označen následovně. Vyšší rychlost je uložená/ zvolená rychlost, zatímco nižší rychlost je rychlost vozidla vpředu (cílového vozidla). 294 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE – Uloženou rychlost změňte krátkým nebo (1) nebo dlouhým tisknutím tlačítka (2) na volantu: • • • Krátké stisknutí: Každým stisknutím měníte rychlost po +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Stiskněte a podržte: Jakmile se indikace rychlosti (3) přesune na požadovanou rychlost, uvolněte tlačítko. Nastavení při posledním stisknutí tlačítka se uloží do paměti. Pokud řidič zvýší rychlost vozidla pomocí plynového pedálu před stisknutím tlačítka , do vozidla se uloží rychlost, jakou vozidlo jelo při stisknutí tlačítka a to za předpokladu, že v okamžiku stisknutí má řidič nohu na plynovém pedálu. Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. Automatická převodovka Adaptivní tempomat může sledovat jiné vozidlo od rychlosti 0 km/h až po rychlost 200 km/h (125 mph). jiné vozidlo až do zastavení 0 km/h, nelze nastavit nižší rychlost než 30 km/h (20 mph). Nastavený časový interval pro adaptivní tempomat Maximální rychlost, kterou si lze vybrat, je 200 km/h (125 mph). Adaptivní tempomat (ACC - 49) lze nastavit na různé časové intervaly. Manuální převodovka Adaptivní tempomat může sledovat jiné vozidlo od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph). Lze zvolit různé časové intervaly odstupu od vozu vpředu. Na displeji řidiče se zobrazuje 1-5 vodorovných čar - čím je jich více, tím je časový interval delší. Jedna čára odpovídá cca. 1 sekundě, 5 čar - Nejnižší programovatelná rychlost pro adaptivní tempomat je 30 km/h (20 mph) - maximální rychlost je 200 km/h (125 mph). Související informace • Adaptivní tempomat* (str. 289) cca. 3 sekundám. Stejný symbol se zobrazí také při aktivaci funkce upozornění na odstup. POZNÁMKA Jakmile kontrolka na displeji řidiče ukazuje dvě vozidla, systém ACC sleduje vozidlo s předem nastaveným časovým intervalem. Pokud je zobrazeno pouze jedno vozidlo, v přiměřené vzdálenosti vpředu není žádné vozidlo. Upozorňujeme, že nejnižší rychlost, kterou lze u adaptivního tempomatu nastavit, je 30 km/h (20 mph) - přestože tempomat dokáže sledovat 48 49 Adaptive Cruise Control Adaptive Cruise Control }} * Volitelná výbava/příslušenství. 295 PODPORA ŘIDIČE || POZNÁMKA • Čím je rychlost vyšší, tím je delší vypočítaná vzdálenost v metrech pro daný časový interval. • Používejte pouze časové intervaly, které jsou dle místních dopravních předpisů přípustné. • Pokud se zdá, že adaptivní tempomat po aktivaci nereaguje zvýšením rychlosti, důvodem může být to, že časový interval vzhledem k vozidlu vpředu je menší než nastavený časový interval. Nastavení časového intervalu50. VAROVÁNÍ Zvýšení časového intervalu – Stisknutím tlačítka (1) nebo (2) na volantu zvyšujete nebo snižujete časový interval. > Indikace vzdálenosti (3) ukazuje aktuální časový interval. Adaptivní tempomat umožňuje měnit časový interval v určitých situacích, aby vůz mohl sledovat vozidlo jedoucí před ním plynule a komfortně. Při nízké rychlosti, když jsou vzdálenosti krátké, adaptivní tempomat mírně prodlouží časový interval. 50 296 • Eco - ACC se soustředí na optimální spo- třebu paliva, což znamená delší časový interval vzhledem k vozidlu vpředu. • Comfort - ACC se zaměřuje na co nejplynulejší dodržování nastaveného časového intervalu vzhledem k vozidlu vpředu. • Dynamic - ACC se soustředí na co nejpřes- nější sledování změn v časovém intervalu vzhledem k vozidlu vpředu, což může v jistých případech vést k prudkému zrychlování/ brzdění. Viz další informace v kapitole "Jízdní režimy". Snížení časového intervalu Upozornění na odstup Zvolte jednu z následujících možností: • Používejte pouze časový interval, který odpovídá aktuální dopravní situaci. • Řidič by měl pamatovat na to, že krátký časový interval limituje dobu, během které může reagovat a podniknout kroky v případě neočekávané dopravní situace. Související informace • Adaptivní tempomat* (str. 289) Zvolte, jakým způsobem má ACC udržovat vzdálenost* k vozidlu vpředu Řidič může vybrat různé jízdní styly pro to, jak má adaptivní tempomat udržovat předem nastavený časový interval vzhledem k vozidlu vpředu. Výběr se provádí v rámci nastavení jízdního režimu DRIVE MODE. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Deaktivace/opětovná aktivace adaptivního tempomatu Dočasné vypnutí adaptivního tempomatu a nastavení do pohotovostního režimu: • Adaptivní tempomat (ACC51) lze dočasně deaktivovat a nastavit do pohotovostního režimu tak, aby mohl být znovu aktivován později. – Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Symbol na displeji řidiče změní barvu z BÍLÉ na ŠEDOU a uložená rychlost uprostřed rychloměru změní barvu z BÉŽOVÉ na ŠEDOU. Deaktivace adaptivního tempomatu a přesunutí do pohotovostního režimu se spojkový pedál sešlápne na cca. 1 minutu - platí pro vozidla s manuální převodovkou. VAROVÁNÍ POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Adaptive Cruise Control Když se adaptivní tempomat nachází v pohotovostním režimu, musí zasáhnout řidič a regulovat rychlost a vzdálenost k vozidlu vpředu. • Pokud se adaptivní tempomat nachází v pohotovostním režimu a vozidlo se dostane příliš blízko k vozidlu vpředu, řidiče upozorní na krátkou vzdálenost systém varování. Pohotovostní režim při zásahu řidiče Adaptivní tempomat se dočasně deaktivuje a nastaví do pohotovostního režimu, pokud: • • • 51 • sešlápnete pedál brzdy. volič řazení se přesune do polohy N. řidič jede déle než 1 minutu rychlostí vyšší než je uložená rychlost. }} 297 PODPORA ŘIDIČE || Automatický pohotovostní režim Ovládání adaptivního tempomatu závisí na ostatních systémech, např. na elektronickém systému stability ESC52. Pokud některý z těchto systémů přestane fungovat, adaptivní tempomat se automaticky deaktivuje. VAROVÁNÍ V automatickém pohotovostním režimu řidiče upozorní zvukový signál a zpráva na displeji řidiče. • • • • • • minimálně jedno kolo ztratí trakci. Opětovná aktivace funkce ACC z pohotovostního režimu: je příliš vysoká teplota brzd. – jsou příliš nízké/vysoké otáčky motoru. je aktivována parkovací brzda. kameru a radarovou jednotku zakrývá např. sníh nebo intenzivně prší (je zablokováno sklo kamery/rádiové vlny). VAROVÁNÍ Pokud se stisknutím tlačítka na volantu pokračuje v nastavené rychlosti, může dojít k výraznému nárůstu rychlosti. Opětovná aktivace adaptivního tempomatu z pohotovostního režimu Řidič potom musí regulovat rychlost vozidla, dle potřeby aktivovat brzdy a udržovat bezpečnou vzdálenost k ostatním vozidlům. Stiskněte na volantu tlačítko (1). > Rychlost je nyní nastavena na naposledy uloženou rychlost. Související informace • Adaptivní tempomat* (str. 289) K automatickému přepnutí na pohotovostní režim může dojít, když: • rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a ACC si není jistý, zda cílový objekt je stojící vozidlo nebo jiný předmět, např. retardér. • rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a vozidlo vpředu odbočí, takže ACC již vozidlo nesleduje. • rychlost klesne pod 30 km/h (20 mph) - platí pouze pro vozidla s manuální převodovkou. • • 52 298 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. řidič otevře dveře. řidič si sundá bezpečnostní pás. Electronic Stability Control * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Asistence předjíždění s adaptivním tempomatem Spuštění asistence předjíždění s adaptivním tempomatem Omezení asistence při předjíždění s adaptivním tempomatem Adaptivní tempomat (ACC53) může pomoci řidiči při předjíždění jiných vozidel. Pokračování - asistence při předjíždění Funkce asistence při předjíždění může mít v jistých situacích omezení. Jak funguje asistence při předjíždění Pokud ACC sleduje jiné vozidlo a řidič aktivuje směrové světlo54, čímž dá najevo svůj úmysl předjíždět, adaptivní tempomat mu pomůže tím, že vozidlo zrychlí vůči vozidlu vpředu ještě před tím, než vozidlo řidiče přejede do předjížděcího jízdního pruhu. Funkce potom zpozdí snížení rychlosti, aby tím zabránila předčasnému brzdění, když se vozidlo řidiče přibližuje pomalejšímu vozidlu. Tato funkce zůstane aktivní, dokud vozidlo řidiče nemine předjížděné vozidlo. Aby se aktivoval asistent při předjíždění, musí být splněny následující podmínky: • • musí být vpředu vozidlo ("cílové vozidlo") • uložená rychlost ve funkci ACC musí být dostatečně vysoká, aby bylo možné vozidlo předjet bezpečně. aktuální rychlost vašeho vozidla je minimálně 70 km/h (43 mph) 53 54 55 Proto by se mělo zabránit vzniku jistých situací, například, když: Spuštění asistenta při předjíždění – Ve vozidle s volantem vlevo použijte levé směrové světlo, ve vozidle s volantem vpravo použijte pravé směrové světlo. > Spustí se asistence při předjíždění. Související informace • • se vozidlo přibližuje k výjezdu k odbočení, kde se sjezd nachází ve stejném směru, kde se zpravidla předjíždí. • vozidlo vpředu zpomalí před tím, než vozidlo řidiče přejede do jízdního pruhu pro předjíždění. • doprava v jízdním pruhu pro předjíždění zpomalí • se s vozidlem s pravostranným řízením jede v zemi s levostranným řízením (a naopak). Aktivujte směrové světlo. Adaptivní tempomat* (str. 289) Související informace • Při použití asistenta předjíždění nesmí řidič zapomenout, že při náhle změně situace může dojít k nežádoucímu zrychlení. Spuštění asistence při předjíždění: VAROVÁNÍ Upozorňujeme, že tato funkce může být aktivována ve více situacích než jen při předjíždění, např. když se používá ukazatel směru k označení změny jízdního pruhu nebo k vyjetí na jinou cestu - v tomto případě vozidlo krátce zrychlí. VAROVÁNÍ Adaptivní tempomat* (str. 289) Těmto situacím lze zabránit dočasným přepnutím systému ACC55 do pohotovostního režimu. Související informace • Adaptivní tempomat* (str. 289) Adaptive Cruise Control U vozidla s levostranným řízením bliká pouze levá strana. U vozidla s pravostranným řízením bliká pouze pravá strana. Adaptive Cruise Control * Volitelná výbava/příslušenství. 299 PODPORA ŘIDIČE Změna cíle u adaptivního tempomatu VAROVÁNÍ Pokud adaptivní tempomat sleduje vůz, který se pohybuje rychlostí větší než cca. 30 km/h (20 mph), a změní cíl z pohybujícího se vozidla na stojící vozidlo, adaptivní tempomat bude stojící vozidlo ignorovat a zrychlí na uloženou rychlost. V kombinaci s automatickou převodovkou má adaptivní tempomat (ACC56) funkci změny cíle při jistých rychlostech. Změna cíle • Potom musí řidič sám zasáhnout a zabrzdit. Automaticky pohotovostní režim se změnou cíle Adaptivní tempomat se odpojí a přejde do pohotovostního režimu, pokud: Pokud cílové vozidlo vpředu náhle zabočí, může se objevit stojící vozidlo. Pokud adaptivní tempomat sleduje vůz, který se pohybuje rychlostí menší než 30 km/h (20 mph), a změní cíl na stojící vozidlo, adaptivní tempomat zpomalí podle stojícího vozidla. • • rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a adaptivní tempomat si není jistý, zda cílový objekt je stojící vozidlo nebo jiný předmět, např. retardér. rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a vozidlo vpředu odbočí, takže jej adaptivní tempomat již nesleduje. Automatické brzdění s adaptivním tempomatem Adaptivní tempomat (ACC57) obsahuje speciální funkci brzdy pro pomalý provoz a stojící vozidlo. Funkce brzdy pro pomalý provoz a stojící vozidlo Pokud se vůz na chvílí zastaví, např. při popojíždění v pomalém provozu nebo na semaforu, v jízdě se po krátkých zastávkách automaticky pokračuje do cca. 3 sekund – - pokud by trvalo déle, než se vůz vpředu rozjede, adaptivní tempomat se vypojí a přejde do pohotovostního režimu s automatickým brzděním. – Adaptivní tempomat se znovu aktivujte jedním z následujících způsobů: • • Stiskněte na volantu tlačítko . Sešlápněte plynový pedál. > Adaptivní tempomat pokračuje ve sledování vozidla vpředu, pokud se začne pohybovat dopředu do 6 sekund. Související informace • 56 57 300 Adaptivní tempomat* (str. 289) Adaptive Cruise Control Adaptive Cruise Control * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE POZNÁMKA Systém ACC dokáže udržet vozidlo, aby se nerozjelo, maximálně 5 minut. Potom se aktivuje parkovací brzda a adaptivní tempomat se vypne. Před opětovnou aktivací adaptivního tempomatu se musí povolit parkovací brzda. Ukončení automatického brzdění V některých situacích automatické brzdění skončí při dosažení klidového stavu, přičemž adaptivní tempomat přejde do pohotovostního režimu. To znamená, že se brzdy uvolní a vozidlo se může rozjet - proto musí řidič zasáhnout a zabrzdit vozidlo sám, aby jej udržel na místě. To se může stát v následujících situacích: • • • • řidič má nohu na pedálu brzdy je aktivována parkovací brzda volič řazení se přesune do polohy P, N nebo R řidič nastaví adaptivní tempomat do pohotovostního režimu. Automatická aktivace parkovací brzdy V některých případech se aktivuje parkovací brzda, aby vozidlo i nadále stálo. 58 Adaptive Cruise Control To se stane, pokud adaptivní tempomat drží vozidlo pomocí brzdového pedálu na místě a: • řidič otevře dveře a odepne si bezpečnostní pás • systém ACC udržuje vozidlo v klidovém stavu déle než cca. 5 minut • • jsou brzdy přehřáté řidič manuálně vypne motor. Související informace • Adaptivní tempomat* (str. 289) Omezení adaptivního tempomatu Adaptivní tempomat (ACC58) může mít v jistých situacích omezení. Prudké svahy a/nebo těžký náklad Nezapomeňte, že adaptivní tempomat je určen především k jízdě po vozovkách v rovném terénu. Pokud pojedete po cestě z prudkého svahu, může se stát, že tempomat bude mít problém udržet správnou vzdálenost od vozidla před vámi v tomto případě buďte opatrní a připraveni přibrzdit. • Nepoužívejte adaptivní tempomat u vozu s těžkým nákladem nebo s přívěsem připojeným k vozidlu. Různé • Jízdní režim Off Road nelze zvolit, pokud je aktivován adaptivní tempomat. POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá obecná omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". POZNÁMKA Tato funkce využívá radarovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení radarové jednotky". }} * Volitelná výbava/příslušenství. 301 PODPORA ŘIDIČE || Související informace • Adaptivní tempomat* (str. 289) Přepínání mezi tempomatem a adaptivním tempomatem 2. Ve vozidle s adaptivním tempomatem (ACC59) může řidič přepínat mezi tempomatem (CC60) a ACC. z ACC na CC. Nyní je adaptivní tempomat vypnutý a tempomat je aktivován a nachází se v pohotovostním režimu. Kontrolka na displeji řidiče informuje, který z tempomatů je aktivní: CC ACC A Tempomat A A Klepněte v zobrazení funkcí na středovém displeji na tlačítko Tempomat - barva kontrolky v tlačítku změní barvu z ŠEDÉ na ZELENOU. > Kontrolka na displeji řidiče se změní 3. Adaptivní tempomat BÍLÁ kontrolka: Funkce je aktivní, ŠEDÁ KONTROLKA: Režim standby . Stiskněte na volantu tlačítko > Spustí se tempomat a uloží se aktuální rychlost. VAROVÁNÍ Přepnutí z ACC na CC Při přepnutí z ACC na CC vozidlo: Postupujte následovně: • nebude již udržovat nastavený časový interval vzhledem k vozidlu vpředu. • nebude dodržovat uloženou rychlost a řidič tedy musí v případě potřeby aktivovat brzdy. 1. Adaptivní tempomat nastavte do pohotovostního režimu pomocí tlačítka na volantu. Je-li aktivní CC, když je motor vypnutý, ACC se automaticky aktivuje při příštím nastartování motoru. 59 60 302 Adaptive Cruise Control Cruise Control * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Přepnutí z CC na ACC Postupujte následovně: 1. na volantu nastavte Pomocí tlačítka tempomat do pohotovostního režimu. 2. Klepněte v zobrazení funkcí na tlačítko Tempomat - barva kontrolky v tlačítku změní barvu ze ZELENÉ na ŠEDOU. > Symbol na displeji řidiče přepne CC na ACC. Nyní je z adaptivní tempomat aktivován a nastaven v pohotovostním režimu. 3. . Stiskněte na volantu tlačítko > Adaptivní tempomat spustí a uloží aktuální rychlost společně s nastaveným časovým intervalem vzhledem k vozidlu vpředu. Související informace • Adaptivní tempomat* (str. 289) * Volitelná výbava/příslušenství. 303 PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy pro adaptivní tempomat Celá řada symbolů a zpráv ohledně adaptivního tempomatu (ACC61) se může zobrazovat na displeji řidiče a/nebo na head-up displeji*. Na předchozím obrázku63 je adaptivní tempomat nastaven tak, aby udržoval rychlost 110 km/h (68 mph), přičemž nesleduje žádné vozidlo vpředu. (68 mph) a současně na sledování vozidla vpředu, které udržuje stejnou rychlost. Pár příkladů62. Na předchozím obrázku63 je adaptivní tempomat nastaven na udržování rychlosti 110 km/h 61 62 63 304 Adaptive Cruise Control V následujícím příkladu funkce RSI (Road Sign Information) informuje o tom, že maximální povolená rychlost je 130 km/h (80 mph). POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Symbol Zpráva Popis Kontrolka je BÍLÁ. Vozidlo si udržuje uloženou/zvolenou rychlost. Adaptivní tempomat Adaptivní tempomat se nastavuje v pohotovostním režimu. Není k dispozici Kontrolka je ŠEDÁ. Adaptivní tempomat Doporučen servis Systém nefunguje, jak by měl. Měli byste kontaktovat servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Kontrolka je ŠEDÁ. Snímač čelního skla Vyčistěte čelní sklo před snímači kamerové a radarové jednotky. Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. Pokud zpráva nezmizí: Kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • Adaptivní tempomat* (str. 289) * Volitelná výbava/příslušenství. 305 PODPORA ŘIDIČE Aktivní asistence Pilot Assist pomáhá řidiči řídit vozidlo mezi bočním značením jízdního pruhu pomocí asistence řízení. Dále pomáhá udržovat rovnoměrnou rychlost, a to v kombinaci s předem zvoleným časovým intervalem k vozidlu vpředu. Jak funguje Pilot Assist Funkce Pilot Assist je určena především k použití na dálnicích a podobných velkých cestách, kde může přispět k pohodlnější jízdě a příjemnějšímu zážitku z jízdy. Řidič zvolí požadovanou rychlost a časový interval k vozidlu vpředu. Pilot Assist sleduje vzdálenost k vozidlu vpředu a boční značení jízdního pruhu na povrchu vozovky pomocí kamery a radarové jednotky. Nastavený časový interval se udržuje pomocí automatické regulace rychlosti, zatímco asistence řízení pomáhá udržet vozidlo v jízdním pruhu. Asistence řízení Pilot Assist bere v úvahu rychlost vozidla vpředu a značení jízdních pruhů. Řidič může kdykoliv ignorovat doporučení ze systému Pilot Assist ohledně řízení a může jet jiným směrem, například, přejet do jiného jízdního pruhu nebo se vyhnout překážce na cestě. Pokud funkce Pilot Assist nedokáže jednoznačně interpretovat jízdní pruh, např. pokud kamera a radarová jednotka nevidí značení jízdního pruhu, funkce Pilot Assist dočasně deaktivuje asistenta řízení, ale pokračuje, pokud dokáže pruh interpretovat znovu - nicméně, funkce ovládání rychlosti a vzdálenosti zůstávají aktivní. VAROVÁNÍ Kamera a radarová jednotka měří vzdálenost k vozidlu vpředu a detekují boční značení64. Kamerová a radarová jednotka Asistent řízení Pilot Assist se automaticky deaktivuje a znovu aktivuje bez předchozího varování. Odečítání vzdálenosti Sledování, boční značení 64 306 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Aktuální stav asistence řízení poznáte podle barvy symbolu volantu: • ZELENÝ volant znamená, že asistent řízení je aktivní. • ŠEDÝ volant (dle vyobrazení) znamená, že asistent řízení je deaktivován. PODPORA ŘIDIČE VAROVÁNÍ • • • • Funkce Pilot Assist představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v uživatelské příručce, které souvisejí s touto funkcí, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat (viz seznam odkazů na konci tohoto článku). Pilot Assist se smí používat pouze, když jsou na obou stranách namalovány zřetelné čáry. Při jakémkoliv jiném použití existuje riziko kontaktu s okolními překážkami, které funkce nedokáže detekovat. Pilot Assist nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí, správně v jízdním pruhu, a s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. POZNÁMKA Tato funkce je v závislosti na trhu dodávána jako standardní nebo volitelná výbava. Pilot Assist upravuje rychlost zrychlováním a přibrzďováním. Je normální, když brzdy, které se používají k regulování rychlosti, vydávají hluboký zvuk. Funkce Pilot Assist se pokouší regulovat rychlost plynule. V situacích, v nichž je třeba prudké brzdění, musí řidič brzdit sám. To platí při velkých rozdílech rychlosti, nebo když vozidlo před vámi prudce zabrzdí. Kvůli omezení v kamerové a radarové jednotce může být brzdění neočekávané nebo nemusí nastat vůbec. Pilot Assist sleduje vozidlo ve stejném pruhu tak, aby byl dodržen časový interval nastavený řidičem. Pokud radarová jednotka nevidí žádné vozidlo vpředu, vozidlo pojede nastavenou rychlosti, kterou uložil řidič. To platí rovněž v případě, pokud rychlost vozu před vozidlem se zvýší a překročí uloženou rychlost tempomatu. Následující popis platí pro vozidla s automatickou převodovkou: • Pilot Assist může sledovat jiné vozidlo od 0 km/h do 200 km/h ( 125 mph). • Pilot Assist může zasahovat do řízení od téměř nulové rychlosti vozidla až po 140 km/h (87 mph). Následující popis platí pro vozidla s manuální převodovkou: • Pilot Assist může sledovat jiné vozidlo od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph). • Pilot Assist může zasahovat do řízení od téměř nulové rychlosti vozidla až po 30 km/h (20 mph) až po 140 km/h (87 mph). VAROVÁNÍ • Pilot Assist není systém bránící kolizi. Pokud systém nedetekuje vozidlo vpředu, musí zareagovat řidič. • Pilot Assist nebrzdí v případě osob, zvířat, předmětů, malých dopravních prostředků (např. jízdních kol a motocyklů), nízkých přívěsů a vozidel v protisměru, pomalu jedoucích vozidel a vozidel, která stojí. • Nepoužívejte Pilot Assist v náročných situacích, např. v městském provozu, na křižovatkách, na kluzkém povrchu, na vozovkách zalitých vodou nebo bahnem, v prudkém dešti/sněžení, při špatné viditelnosti, na klikatých cestách, na kluzkých vozovkách nebo s přívěsem připojeným k vozidlu. DŮLEŽITÉ Údržba interních komponentů systému Pilot Assist se musí provádět pouze v servisu doporučujeme autorizovaný servis Volvo. }} 307 PODPORA ŘIDIČE || Oblé zatáčky a dělení cest Přehled Prodlužuje časový interval k vozidlu vpředu Pilot Assist funguje v interakci s řidičem, který by neměl čekat, až Pilot Assist zasáhne do řízení, ale měl by být připraven zasáhnout sám do řízení se zvýšeným úsilím, a to především v zatáčkách. Ovládání ▶: Přepnutí z adaptivního tempomatu na Pilot Assist Zkracuje časový interval k vozidlu vpředu Když se vozidlo blíží sjezdu nebo místu, kde se rozdělují jízdní pruhy, řidič by měl řídit od požadovaného jízdního pruhu tak, aby Pilot Assist mohl určit požadovaný směr. Symbol funkce Pilot Assist se snaží udržet vozidlo uprostřed jízdního pruhu Symbol aktivovaného/deaktivovaného asistenta řízení Když se Pilot Assist snaží řídit, pokouší se umístit vozidlo mezi značení jízdních pruhů. Proto se doporučuje ponechat vozidlo, aby si vyhledalo optimální umístění a aby zážitek z jízdy byl co nejplynulejší. Řidič kontroluje, zda se vozidlo nachází bezpečně v jízdním pruhu a vždy nese odpovědnost za to, aby zasáhl do řízení a upravil tak polohu vozidla. Pokud Pilot Assist neumístí vozidlo správně do jízdního pruhu, doporučujeme vypnout systém Pilot Assist nebo přepnout na adaptivní tempomat. Symboly cílového vozidla a časového intervalu vzhledem k vozidlu vpředu Tlačítka a symboly funkcí64. : Aktivuje Pilot Assist z pohotovostního režimu a pokračuje v jízdě nastavenou rychlostí a s nastaveným časovým intervalem : Zvýšení uložené rychlosti : Z pohotovostního režimu - aktivuje se Pilot Assist a pokračuje se v jízdě uloženou rychlostí : Z aktivního režimu - deaktivuje se/ přepne Pilot Assist do pohotovostního režimu ◀: Přepnutí systému Pilot Assist na adaptivní tempomat : Snížení uložené rychlosti 64 308 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. PODPORA ŘIDIČE • Nastavování rychlosti pro aktivní asistenci (str. 311) • Nastavení časového intervalu pro funkci Pilot Assist (str. 312) • Deaktivace/aktivace systému Pilot Assist (str. 314) • Asistence předjíždění s funkcí Pilot Assist (str. 316) • Spuštění asistence při předjíždění se systémem Pilot Assist (str. 316) • Omezení asistence při předjíždění s funkcí Pilot Assist (str. 316) • Změna cíle pomocí funkce Pilot Assist (str. 317) Rychlost vozidla vpředu • Aktuální rychlost vašeho vozidla Automatické brzdění s funkcí aktivní asistence (str. 317) • • Omezení funkce Pilot Assist (str. 318) Displej řidiče Indikace rychlosti64. Uložená rychlost Jednotlivé kombinace symbolů v závislosti na dopravní situaci - viz nadpis "Symboly a zprávy pro Pilot Assist". Symboly a zprávy pro Pilot Assist* (str. 320) Související informace • • Pilot Assist a varování před kolizí (str. 309) • Aktivace a spuštění aktivní asistence (str. 310) 64 65 Head-up displej aktivní asistence v případě rizika kolize (str. 310) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Obrázek je schématický - díly se mohou lišit v závislosti na modelu vozidla. Pilot Assist a varování před kolizí Varování před hrozící kolizí Audio a symbol varování před kolizí65. Zvukový varovný signál v případě nebezpečí kolize Varovný signál v případě nebezpečí kolize Měření vzdáleností kamerovou nebo radarovou jednotkou Pilot Assist využívá cca. 40 % kapacity nožní brzdy. Pokud je nutné vůz brzdit prudčeji, než je brzdná kapacita systému Pilot Assist, a řidič nebrzdí, tempomat rozsvítí varovnou kontrolku a vydává varovný zvuk, který upozorňuje řidiče, že musí okamžitě zasáhnout. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 309 PODPORA ŘIDIČE || VAROVÁNÍ Pilot Assist varuje pouze v případě vozidel, u kterých byla detekována kamerová nebo radarová jednotka - proto se může stát, že systém varování nevydá nebo jej vydá se zpožděním. • Head-up displej aktivní asistence v případě rizika kolize Aktivace a spuštění aktivní asistence U vozidel vybavených head-up displejem*, se varování zobrazuje na čelním skle jako blikající symbol. Aby funkce Pilot Assist mohla regulovat rychlost a vzdálenost a zasahovat do řízení, musí být nejdříve aktivována a potom spuštěna. Nikdy nečekejte na varování. Začněte brzdit, pokud to situace vyžaduje! Související informace • Aktivní asistence (str. 306) Symbol varování před kolizí na čelním skle66. POZNÁMKA V případě prudkého slunečního svitu, odrazů, extrémních kontrastů světla, použití slunečních brýlí a v případě, kdy se řidič nedívá přímo před sebe, se může stát, že vizuální výstražný signál na čelním skle nebude dobře vidět. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Aby se systém Pilot Assist spustil, musí být splněny následující podmínky: • Bezpečnostní pás řidiče musí být připoután a dveře řidiče musí být zavřené. • Před vozidlem musí být vozidlo ("cílové vozidlo") v přiměřené vzdálenosti před vozidlem a rychlost vozidla musí být minimálně 15 km/h (9 mph). • Vozidla s manuální převodovkou. Rychlost vozidla musí být nejnižší: 30 km/h (20 mph). Související informace • 66 310 Aktivní asistence (str. 306) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Je-li adaptivní tempomat v pohotovostním režimu: 1. 2. Ruce na volantu Stiskněte na volantu tlačítko ▶ (6). > V pohotovostním režimu se symbol změní na Pilot Assist (8). Aby systém Pilot Assist fungoval, řidič musí mít ruce na volantu. Pokud Pilot Assist detekuje, že řidič nedrží volant, systém řidiče vyzve prostřednictvím textové zprávy a zvukového signálu, aby aktivně řídil vozidlo. Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Funkce Pilot Assist je spuštěna a aktuální rychlost je uložena - to poznáte podle ikon uprostřed rychloměru. Pokud Pilot Assist přesto nedokáže zjistit, zda řidič drží volant, funkce přeřadí do pohotovostního režimu. Potom se Pilot Assist musí znovu spustit na volantu. pomocí tlačítka ...nebo... Funkce Pilot Assist reguluje časový interval vzhledem k vozidlu vpředu pouze, pokud symbol vzdálenosti (1) zobrazí nad symbolem volantu vozidlo. Nastavení/změna uložené rychlosti Upozorňujeme, že funkce Pilot Assist je funkční pouze v případě, kdy má řidič na volantu ruce. Stiskněte na volantu tlačítko ▶ (6). > Systém Pilot Assist je spuštěn. Zásah funkce Pilot Assist do řízení je aktivní pouze, pokud se symbol volantu (2) změní z ŠEDÉ na ZELENOU. Pilot Assist lze nastavit na různé rychlosti. POZNÁMKA Je-li adaptivní tempomat spuštěn: – Nastavování rychlosti pro aktivní asistenci Související informace • Aktivní asistence (str. 306) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu a trhu. : Zvýšení uložené rychlosti : Snížení uložené rychlosti Uložená rychlost Současně je rozsah rychlosti označen následovně. Vyšší rychlost je uložená/ zvolená rychlost, zatímco nižší rychlost je rychlost vozidla vpředu (cílového vozidla). }} 311 PODPORA ŘIDIČE || – Uloženou rychlost změňte krátkým nebo (1) nebo dlouhým tisknutím tlačítka (2) na volantu: • • • Krátké stisknutí: Každým stisknutím měníte rychlost po +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Stiskněte a podržte: Jakmile se indikace rychlosti (3) přesune na požadovanou rychlost, uvolněte tlačítko. Nastavení při posledním stisknutí tlačítka se uloží do paměti. Pokud řidič zvýší rychlost vozidla pomocí plynového pedálu před stisknutím tlačítka , do vozidla se uloží rychlost, jakou vozidlo jelo při stisknutí tlačítka a to za předpokladu, že v okamžiku stisknutí má řidič nohu na plynovém pedálu. Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. Automatická převodovka Pilot Assist může sledovat jiné vozidlo od 0 km/h do 200 km/h (125 mph). Upozorňujeme, že nejnižší rychlost, kterou lze u systému Pilot Assist nastavit, je 30 km/h (20 mph) – přestože systém dokáže sledovat jiné vozidlo až do zastavení (0 km/h), nelze nastavit nižší rychlost než 30 km/h (20 mph). 312 Maximální rychlost, kterou si lze vybrat, je 200 km/h (125 mph). Nastavení časového intervalu pro funkci Pilot Assist Manuální převodovka Pilot Assist může sledovat jiné vozidlo od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph). Pro funkci Pilot Assist lze nastavit různé časové intervaly. Lze zvolit různé časové intervaly odstupu od vozu vpředu. Na displeji řidiče se zobrazuje 1-5 vodorovných čar - čím je jich více, tím je časový interval delší. Jedna čára odpovídá cca. 1 sekundě, 5 čar - Nejnižší programovatelná rychlost pro Pilot Assist je 30 km/h (20 mph) - maximální rychlost je 200 km/h (125 mph). Související informace • Aktivní asistence (str. 306) cca. 3 sekundám. POZNÁMKA Jakmile se na displeji řidiče zobrazí auto a volant, Pilot Assist následuje vozidlo vpředu s předem nastaveným časovým intervalem. Pokud je zobrazen pouze volant, v přiměřené vzdálenosti vpředu není žádné vozidlo. PODPORA ŘIDIČE POZNÁMKA • Čím je rychlost vyšší, tím je delší vypočítaná vzdálenost v metrech pro daný časový interval. • Používejte pouze časové intervaly, které jsou dle místních dopravních předpisů přípustné. • Pokud se zdá, že Pilot Assist po aktivaci nereaguje zvýšením rychlosti, důvodem může být to, že časový interval vzhledem k vozidlu vpředu je menší než nastavený časový interval. Nastavení časového intervalu67. VAROVÁNÍ Zvýšení časového intervalu – Stisknutím tlačítka (1) nebo (2) na volantu zvyšujete nebo snižujete časový interval. > Indikace vzdálenosti (3) ukazuje aktuální časový interval. Aby bylo možné sledovat vozidlo vpředu pohodlně a plynule, Pilot Assist za jistých podmínek umožňuje výrazně měnit časový interval. Například, při nízké rychlosti, když je vzdálenost malá, Pilot Assist mírně prodlouží časový interval. 67 • Eco - Pilot Assist se soustředí na optimální spotřebu paliva, což znamená delší časový interval vzhledem k vozidlu vpředu. • Comfort - Pilot Assist se zaměřuje na co nejplynulejší dodržování nastaveného časového intervalu vzhledem k vozidlu vpředu. • Dynamic - Pilot Assist se soustředí na co nejpřesnější sledování změn v časovém intervalu vzhledem k vozidlu vpředu, což může v jistých případech vést k prudkému zrychlování/brzdění. Viz další informace v kapitole "Jízdní režimy". Snížení časového intervalu Upozornění na odstup Zvolte jednu z následujících možností: • Používejte pouze časový interval, který odpovídá aktuální dopravní situaci. • Řidič by měl pamatovat na to, že krátký časový interval limituje dobu, během které může reagovat a podniknout kroky v případě neočekávané dopravní situace. Související informace • Aktivní asistence (str. 306) Zvolte, jakým způsobem má Pilot Assist udržovat vzdálenost* k vozidlu vpředu Řidič může vybrat různé jízdní styly pro to, jak má Pilot Assist udržovat předem nastavený časový interval vzhledem k vozidlu vpředu. Výběr se provádí v rámci nastavení jízdního režimu DRIVE MODE. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. 313 PODPORA ŘIDIČE Deaktivace/aktivace systému Pilot Assist Pilot Assist lze dočasně deaktivovat a nastavit do pohotovostního režimu tak, aby mohl být znovu aktivován později. ...nebo... Stiskněte na volantu tlačítko ◀ (3). > Pilot Assist se vypne a přepne na adaptivní tempomat v aktivním režimu. – VAROVÁNÍ Deaktivace systému Pilot Assist a uvedení do pohotovostního režimu • Když je Pilot Assist v pohotovostním režimu, řidič musí zasáhnout a řídit a regulovat tak rychlost a vzdálenost k vozidlu vpředu. • Pokud se Pilot Assist nachází v pohotovostním režimu a vozidlo se dostane příliš blízko k vozidlu vpředu, řidiče upozorní na krátkou vzdálenost systém varování. Pohotovostní režim při zásahu řidiče Pilot Assist se dočasně deaktivuje a nastaví do pohotovostního režimu, pokud: POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Dočasné vypnutí funkce Pilot Assist a nastavení do pohotovostního režimu: – 314 Stiskněte na volantu tlačítko (2). > Pilot Assist je nastaven do pohotovostního režimu - symbol (8) na displeji řidiče změní barvu z BÍLÉ na ŠEDOU a uložená rychlost uprostřed rychloměru změní barvu z BÉŽOVÉ na ŠEDOU. • • • sešlápnete pedál brzdy. volič řazení se přesune do polohy N. směrová světla jsou aktivní déle než 1 minutu. • řidič jede déle než 1 minutu rychlostí vyšší než je uložená rychlost. • se spojkový pedál sešlápne na cca. 1 minutu - platí pro vozidla s manuální převodovkou. Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. Při použití směrových světel se dočasně vypojí asistent řízení Pilot Assist. Pokud se tato situace změní a lze detekovat boční značení jízdního pruhu, asistent řízení se automaticky aktivuje znovu. PODPORA ŘIDIČE Automatický pohotovostní režim Pilot Assist závisí na ostatních systémech, např. na systému řízení stability/ochrany před smykem ESC68. Pokud některý z těchto ostatních systémů přestane pracovat, Pilot Assist se automaticky vypne. VAROVÁNÍ V automatickém pohotovostním režimu řidiče upozorní zvukový signál a zpráva na displeji řidiče. • Řidič potom musí regulovat rychlost vozidla, dle potřeby aktivovat brzdy a udržovat bezpečnou vzdálenost k ostatním vozidlům. • • kameru a radarovou jednotku zakrývá např. sníh nebo intenzivně prší (je zablokováno sklo kamery/rádiové vlny). Opětovná aktivace funkce Pilot Assist. – rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a systém Pilot Assist si není jistý, zda cílový objekt je stojící vozidlo nebo jiný předmět, např. retardér. • rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a vozidlo vpředu odbočí, takže Pilot Assist již vozidlo nesleduje. • rychlost klesne pod 30 km/h (20 mph) - platí pouze pro vozidla s manuální převodovkou. Opětovná aktivace systému Pilot Assist z pohotovostního režimu Stiskněte na volantu tlačítko (1). > Rychlost je nyní nastavena na naposledy uloženou rychlost. VAROVÁNÍ Pokud se stisknutím tlačítka na volantu pokračuje v nastavené rychlosti, může dojít k výraznému nárůstu rychlosti. Související informace • Aktivní asistence (str. 306) K automatickému přepnutí na pohotovostní režim může dojít, když, například: • • • • • • • 68 řidič otevře dveře. je příliš vysoká teplota brzd. řidič nemá ruce na volantu. je aktivována parkovací brzda. jsou příliš nízké/vysoké otáčky motoru. řidič si sundá bezpečnostní pás. minimálně jedno kolo ztratí trakci. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Electronic Stability Control 315 PODPORA ŘIDIČE Asistence předjíždění s funkcí Pilot Assist Spuštění asistence při předjíždění se systémem Pilot Assist Omezení asistence při předjíždění s funkcí Pilot Assist Pilot Assist může pomoci řidiči při předjíždění jiných vozidel. Pokračování - asistence při předjíždění Funkce asistence při předjíždění může mít v jistých situacích omezení. Jak funguje asistence při předjíždění Pokud Pilot Assist sleduje jiné vozidlo a řidič aktivuje směrové světlo69, čímž dá najevo svůj úmysl předjíždět, Pilot Assist mu pomůže tím, že vozidlo zrychlí vůči vozidlu vpředu ještě před tím, než vozidlo řidiče přejede do předjížděcího jízdního pruhu. Funkce potom zpozdí snížení rychlosti, aby tím zabránila předčasnému brzdění, když se vozidlo řidiče přibližuje pomalejšímu vozidlu. Tato funkce zůstane aktivní, dokud vozidlo řidiče nemine předjížděné vozidlo. Aby se aktivoval asistent při předjíždění, musí být splněny následující podmínky: • • musí být vpředu vozidlo ("cílové vozidlo") • uložená rychlost ve funkci Pilot Assist musí být dostatečně vysoká, aby bylo možné vozidlo předjet bezpečně. aktuální rychlost vašeho vozidla je minimálně 70 km/h (43 mph) 69 316 Proto by se mělo zabránit vzniku jistých situací, například, když: Spuštění asistenta při předjíždění – Ve vozidle s volantem vlevo použijte levé směrové světlo, ve vozidle s volantem vpravo použijte pravé směrové světlo. > Spustí se asistence při předjíždění. Související informace • • se vozidlo přibližuje k výjezdu k odbočení, kde se sjezd nachází ve stejném směru, kde se zpravidla předjíždí. • vozidlo vpředu zpomalí před tím, než vozidlo řidiče přejede do jízdního pruhu pro předjíždění. • doprava v jízdním pruhu pro předjíždění zpomalí • se s vozidlem s pravostranným řízením jede v zemi s levostranným řízením (a naopak). Aktivujte směrové světlo. Aktivní asistence (str. 306) Související informace • Při použití asistenta předjíždění nesmí řidič zapomenout, že při náhle změně situace může dojít k nežádoucímu zrychlení. Spuštění asistence při předjíždění: VAROVÁNÍ Upozorňujeme, že tato funkce může být aktivována ve více situacích než jen při předjíždění, např. když se používá ukazatel směru k označení změny jízdního pruhu nebo k vyjetí na jinou cestu - v tomto případě vozidlo krátce zrychlí. VAROVÁNÍ Aktivní asistence (str. 306) U vozidla s levostranným řízením bliká pouze levá strana. U vozidla s pravostranným řízením bliká pouze pravá strana. Těmto situacím lze zabránit dočasným přepnutím systému Pilot Assist do pohotovostního režimu. Související informace • Aktivní asistence (str. 306) PODPORA ŘIDIČE Změna cíle pomocí funkce Pilot Assist VAROVÁNÍ Pokud Pilot Assist sleduje vůz, který se pohybuje rychlostí větší než cca. 30 km/h (20 mph), a změní cíl z pohybujícího se vozidla na stojící vozidlo, Pilot Assist bude stojící vozidlo ignorovat a zrychlí na uloženou rychlost. V kombinaci s automatickou převodovkou má Pilot Assist funkci změny cíle při jistých rychlostech. Změna cíle • Potom musí řidič sám zasáhnout a zabrzdit. Automaticky pohotovostní režim se změnou cíle Pilot Assist se vyřadí a přepne do pohotovostního režimu: Pokud cílové vozidlo vpředu náhle zabočí, může se objevit stojící vozidlo. Pokud Pilot Assist sleduje vůz, který se pohybuje rychlostí menší než 30 km/h (20 mph), a změní cíl na stojící vozidlo, Pilot Assist zpomalí podle stojícího vozidla. • • pokud rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a Pilot Assist si není jistý, zda cílový objekt je stojící vozidlo nebo jiný předmět, např. retardér. rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph) a vozidlo vpředu odbočí, takže jej Pilot Assist již nesleduje. Související informace • Aktivní asistence (str. 306) Automatické brzdění s funkcí aktivní asistence Pilot Assist obsahuje speciální funkci brzdy pro pomalý provoz a stojící vozidlo. Funkce brzdy pro pomalý provoz a stojící vozidlo Pokud se vůz na chvílí zastaví, např. při popojíždění v pomalém provozu nebo na semaforu, v jízdě se po krátkých zastávkách automaticky pokračuje do cca. 3 sekund – pokud by trvalo déle, než se vůz vpředu rozjede, Pilot Assist se vypojí a přejde do pohotovostního režimu s automatickým brzděním. – Pilot Assist se znovu aktivuje následujícím způsobem: • • Stiskněte na volantu tlačítko . Sešlápněte plynový pedál. > Pilot Assist pokračuje ve sledování vozidla vpředu, pokud se začne pohybovat dopředu do 6 sekund. POZNÁMKA Systém Pilot Assist udrží vozidlo, aby se nerozjelo, maximálně 5 minut - potom se aktivuje funkce a tempomat se vypne. Před další aktivací systému Pilot Assist se musí uvolnit parkovací brzda. }} 317 PODPORA ŘIDIČE || Ukončení automatického brzdění V některých situacích automatické brzdění skončí při dosažení klidového stavu, přičemž Pilot Assist přejde do pohotovostního režimu. To znamená, že se brzdy uvolní a vozidlo se může rozjet - proto musí řidič zasáhnout a zabrzdit vozidlo sám, aby jej udržel na místě. To se může stát v následujících situacích: • • • • řidič má nohu na pedálu brzdy Omezení funkce Pilot Assist Funkce Pilot Assist může mít v jistých situacích omezení. Funkce Pilot Assist je pomůcka, která může řidiči v různých situacích pomoci. Nicméně za udržování bezpečné vzdálenosti k předmětům v okolí a za udržování vozidla na správném místě v jízdním pruhu nese odpovědnost vždy řidič. VAROVÁNÍ V jistých situacích může mít asistent řízení Pilot Assist problém pomoci řidiči ve správném směru nebo může být automaticky deaktivován - v tomto případě nedoporučujeme Pilot Assist používat. Příklady těchto situací: • značení jízdních pruhů je opotřebené, chybí nebo se navzájem křižuje. • rozdělení jízdních pruhů není zřetelné, například, pokud se jízdní pruhy dělí nebo spojují nebo na výjezdech nebo v případě několika různých značení. • se na cestě nebo poblíž cesty vyskytují hrany nebo jiné čáry než značení jízdních pruhů, jako např. obrubníky, spoje nebo zbytky po opravách povrchu vozovky, hrany bariér nebo výrazné stíny. je aktivována parkovací brzda volič řazení se přesune do polohy P, N nebo R řidič nastaví funkci Pilot Assist do pohotovostního režimu. Automatická aktivace parkovací brzdy V některých případech se aktivuje parkovací brzda, aby vozidlo i nadále stálo. To se stane, pokud Pilot Assist drží vozidlo pomocí brzdového pedálu na místě a: je jízdní pruh úzký nebo klikatý. v jízdním pruhu jsou výmoly a hrboly. je nepříznivé počasí, například, při dešti, sněhu, za mlhy, v rozbředlém sněhu nebo při zhoršeném výhledu se špatnými světelnými podmínkami, světlem zezadu, mokrým povrchem vozovky atd. • řidič otevře dveře a odepne si bezpečnostní pás • systém Pilot Assist udržuje vozidlo v klidovém stavu déle než cca. 5 minut • • jsou brzdy přehřáté Řidič by si měl dále uvědomit, že Pilot Assist má následující omezení: řidič manuálně vypne motor. • Související informace • 318 • • • Aktivní asistence (str. 306) Systém nedokáže detekovat vysoké obrubníky, svodidla a provizorní přepážky (jako např. dopravní kužely a bezpečnostní bariéry). Dále se může stát, že systém PODPORA ŘIDIČE nesprávně detekuje značení jízdní pruhů, přičemž následně hrozí riziko kontaktu vozidla a těchto překážek. Řidič musí sám zajistit dostatečnou vzdálenost vozidla od těchto překážek. • • • • Kamerová a radarová jednotka nedokáže detekovat všechny předměty a překážky před vozidlem v provozu - např. nedokáže detekovat výmoly, nepohybující se předměty nebo předměty, které úplně nebo částečně blokují trasu. se stát, že tempomat bude mít problém udržet správnou vzdálenost od vozidla před vámi v tomto případě buďte opatrní a připraveni přibrzdit. • Pilot Assist se vypne, pokud posilovač řízení funguje s omezeným výkonem např. během chlazení z důvodu přehřátí (viz kapitola "Účinnost posilování v závislosti na rychlosti"). Řidič může kdykoliv upravit nebo korigovat zásah, který do řízení provedl systém Pilot Assist, a může otočit volantem do správného směru. Prudké svahy a/nebo těžký náklad • • Aktivní asistence (str. 306) Síla řízení závislá na rychlosti (str. 268) Nepoužívejte funkci Pilot Assist u vozu s těžkým nákladem nebo s přívěsem připojeným k vozidlu. POZNÁMKA Pilot Assist nelze aktivovat, pokud je k elektroinstalaci vozidla připojen přívěs, nosič na jízdní kola nebo podobné zařízení. Pilot Assist "nevidí" chodce, zvířata apod. Doporučený vstupní impulz řízení je nuceně omezen, což znamená, že systém nedokáže vždy pomoci řidiči s řízením a nedokáže vždy udržet vozidlo v jízdním pruhu. Související informace Různé • Jízdní režim Off Road nelze zvolit, když je Pilot Assist aktivován. POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá obecná omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". POZNÁMKA Tato funkce využívá radarovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení radarové jednotky". Nezapomeňte, že systém Pilot Assist je určen především k jízdě po vozovkách v rovném terénu. Pokud pojedete po cestě z prudkého svahu, může 319 PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy pro Pilot Assist* Celá řada symbolů a zpráv ohledně systému Pilot Assist se může zobrazovat na displeji řidiče a/nebo na head-up displeji*. Pár příkladů70. Na předchozím obrázku71 je Pilot Assist nastaven na udržování rychlosti 110 km/h (68 mph) a současně na sledování vozidla vpředu, které udržuje stejnou rychlost. Na předchozím obrázku71 je Pilot Assist nastaven na udržování rychlosti 110 km/h (68 mph) a současně na sledování vozidla vpředu, které udržuje stejnou rychlost. Pilot Assist nepomáhá s řízením, jelikož nelze detekovat boční značení jízdního pruhu. Zde Pilot Assist pomáhá s řízením, protože boční značení jízdních pruhů lze detekovat. Na předchozím obrázku71 je Pilot Assist nastaven tak, aby udržoval rychlost 110 km/h (68 mph), přičemž nesleduje žádné vozidlo vpředu. Pilot Assist nepomáhá s řízením, jelikož nelze detekovat boční značení jízdního pruhu. 70 71 320 V následujícím příkladu funkce RSI (Road Sign Information) informuje o tom, že maximální povolená rychlost je 130 km/h (80 mph). POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Radarová jednotka Radarovou jednotku využívá několik systémů podpory řidiče. Má za úkol snímat ostatní vozidla. Související informace • • • Omezení radarového zařízení (str. 322) Doporučená údržba radarového zařízení (str. 325) Typové schválení pro radarové zařízení (str. 326) Na předchozím obrázku71 je Pilot Assist nastaven tak, aby udržoval rychlost 110 km/h (68 mph), přičemž nesleduje žádné vozidlo vpředu. Zde rovněž Pilot Assist pomáhá s řízením, protože boční značení jízdních pruhů lze detekovat. Související informace • Aktivní asistence (str. 306) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Radarovou jednotku využívají následující funkce: • • • • • Funkce upozornění na odstup* Adaptivní tempomat* Asistent jízdy v jízdním pruhu Pilot Assist* City Safety Úpravy radarové jednotky by mohly vyústit v nelegální používání. 71 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. 321 PODPORA ŘIDIČE Omezení radarového zařízení Radarová jednotka má jistá omezení, která dále omezují funkce využívající tuto jednotku. Zablokovaná jednotka Radarová jednotka se nachází v horní části čelního skla společně s kamerovou jednotkou vozidla. DŮLEŽITÉ Nemontujte a nelepte nic na vnější nebo vnitřní stranu čelního skla před kamerovou a radarovou jednotku a kolem snímače - může to omezit funkčnost systémů, které využívají kameru a radar. Jestliže se na displeji řidiče objeví tento symbol a zpráva "Snímač čelního skla Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka", znamená to, že kamera a radarová jednotka nedokáží detekovat ostatní vozidla, cyklisty, chodce a větší zvířata před vozidlem a je možné, že funkce využívající kameru a radar nefungují, fungují v omezeném rozsahu, zcela se deaktivují nebo reagují nesprávně. V důsledku toho může dojít k omezení funkcí, k úplné deaktivaci funkcí nebo k nesprávné reakci funkcí. Na označené ploše nesmí být žádné nálepky, předměty, zatemňovací fólie apod.72 V této tabulce jsou uvedeny příklady možných příčin zobrazení zpráv spolu s příslušnými činnostmi: Příčina Akce Povrch čelního okna před kamerovou a radarovou jednotkou je znečištěný nebo je zakrytý ledem nebo sněhem. Očistěte povrch čelního okna před kamerovou a radarovou jednotkou od nečistot, ledu a sněhu. Hustá mlha a silný déšť nebo sníh blokují signály radaru nebo výhled z kamery. Žádná činnost. Někdy jednotka nefunguje během hustého deště nebo sněžení. 72 322 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. PODPORA ŘIDIČE Příčina Akce Voda nebo sníh z povrchu vozovky víří a blokují signály radaru nebo výhled z kamery. Žádná činnost. Někdy jednotka nefunguje, když je vozovka velmi mokrá nebo zasněžená. Mezi vnitřní stranou čelního okna a kamerovou a radarovou jednotkou se objevila nečistota. Zajeďte do servisu a nechte si vyčistit sklo v krytu jednotky - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. vozidlo, které jede mezi vaším vozem a vozidlem před vámi. POZNÁMKA Udržujte čelní sklo před kamerou a radarovou jednotkou v čistotě. Malá vozidla, jako jsou motocykly nebo vozidla, která nejedou uprostřed jízdního pruhu, mohou zůstat nedetekovaná. Rychlost vozidla V zatáčkách může radarová jednotka detekovat špatné vozidlo nebo může ztratit detekované vozidlo z dohledu. Schopnost radarové jednotky detekovat vozidla jedoucí před ním je výrazně snížena, pokud: • rychlost vozidla vpředu se výrazně liší od rychlosti vašeho vozidla Nízké přívěsy Omezené zorné pole Radarová jednotka má omezené zorné pole. V některých případech není druhý vůz detekován nebo detekce proběhne později, než by měla. Nízký přívěs ve stínu radaru. Zorné pole radarové jednotky. Někdy radarová jednotka detekuje s jistým zpožděním vozidla v těsné blízkosti, např. Radar někdy detekuje s problémy nebo nedetekuje vůbec nízké přívěsy - pokud řidič jede za nízkými přívěsem a je aktivován adaptivní tempomat nebo Pilot Assist, řidič musí být obzvláště opatrný. }} 323 PODPORA ŘIDIČE || Vysoká teplota Při velmi vysokých teplotách se kamerová a radarová jednotka může kvůli ochraně elektroniky v jednotce dočasně vypnout, a to na cca. 15 minut po nastartování motoru. Kamerová a radarová jednotka se spustí znovu automaticky, jakmile teplota dostatečně klesne. DŮLEŽITÉ Pokud jsou na čelním okně před „okénky" některé kamerové a radarové jednotky praskliny, škrábance nebo stopy od kamínků a pokrývají oblast cca. 0,5 x 3,0 mm (0.02 × 0.12 in.) (nebo větší), musíte se za účelem výměny čelního okna obrátit na servis. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Bez nápravy může dojít ke zhoršení funkčností systémů podpory řidiče, které využívají kameru a radarovou jednotku. V důsledku toho může dojít k omezení funkcí, k úplné deaktivaci funkcí nebo k nesprávné reakci funkcí. Aby nedošlo k omezení funkčnosti, selhání či nevyhovujícímu zásahu systémů podpory řidiče, které využívají radarovou jednotku, musí být splněny rovněž následující podmínky: 324 • Poškozené čelní sklo • Společnost Volvo nedoporučuje opravovat praskliny, škrábance a poškození od kamínků v oblasti kamerové a radarové jednotky. Mělo by se vyměnit celé čelní sklo. • Před výměnou čelního skla kontaktujte autorizovaný servis Volvo, abyste měli jistotu, že bude objednáno a nainstalováno správné sklo. Při výměně se musí namontovat stejný typ stěračů čelního skla nebo stěrače schválené společností Volvo. DŮLEŽITÉ Při výměně čelního skla se musí znovu nakalibrovat kamerová a radarová jednotka v servisu. Tím se zajistí funkčnost všech systémů ve vozidle, které využívají kameru a radar. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • Radarová jednotka (str. 321) PODPORA ŘIDIČE Doporučená údržba radarového zařízení Aby kamerová a radarová jednotka fungovala správně, nesmí být na čelním skle na jednotce led, nečistoty a sníh a snímač se musí pravidelně čistit vodou a autošamponem. POZNÁMKA Funkčnost kamerové a radarové jednotky znemožní nečistota, led a sníh na čidlech. Čidla tedy nebudou moci měřit. V důsledku toho může dojít k omezení funkcí, k úplné deaktivaci funkcí nebo k nesprávné reakci funkcí. Související informace • Radarová jednotka (str. 321) 325 PODPORA ŘIDIČE Typové schválení pro radarové zařízení Zde si lze přečíst typový souhlas pro radarové jednotky vozidla u funkcí ACC73, PA74 a BLIS75. Trh ACCA & PAB BLISC Symbol Typové schválení Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0054TR 4122-14-8645 Brazílie EAN: (01)07897843840855 Modelo: L2C0055TR ✓ 1500-15-8065 EAN: 07897843840978 Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation. Evropa ✓ ✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz Maximum Output Power: 55dBm EIRP The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA 73 74 75 326 ACC = Adaptive Cruise Control PA = Pilot Assist BLIS = Blind Spot Information PODPORA ŘIDIČE Trh ACCA & PAB BLISC Typové schválení REGISTERED No: ER37536/15 ✓ Spojené Arabské Emiráty (UAE) Symbol DEALER No: DA37380/15 ✓ REGISTERED No: ER37357/15 DEALER No: DA37380/15 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Indonésie ✓ 38806/SDPPI/2015 4927 Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) Jordánsko ✓ Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Korea ✓ Certification No. MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR AGREE PAR L’ANRT MAROC Maroko ✓ ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 }} 327 PODPORA ŘIDIČE || Trh Mexiko Moldávie ACCA & PAB BLISC ✓ Singapur И011 14 ✓ ✓ И011 15 ✓ TA-2014/1824 ✓ APPROVED Jižní Afrika ✓ 328 IFETEL: RLVDEL215-0314 ✓ ✓ Srbsko Typové schválení IFETEL: RLVDEL215-0299 ✓ ✓ Symbol TA-2014/2390 APPROVED PODPORA ŘIDIČE ACCA & PAB Trh BLISC ✓ Tchajwan Symbol Typové schválení CCAB15LP0560T3 ✓ CCAB15LP0680T0 Delphi і ✓ Ukrajina ✓ і ( 2009 .) Д Delphi. є, щ і і ь ) і і і і RACAM/SRR2 і і є і і і (П КМ № 679 і 24 ь і Delphi П і : ACC = Adaptive Cruise Control PA = Pilot Assist BLIS = Blind Spot Information A B C Typové schválené pro rádiové zařízení Trh Evropa Symbol Typové schválení Společnost Volvo cars tímto prohlašuje, že veškerá rádiová zařízení jsou ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Související informace • Radarová jednotka (str. 321) 329 PODPORA ŘIDIČE Kamerová jednotka Kamerovou jednotku využívají různé systémy podpory řidiče. Má za úkol, například, detekovat jízdní pruhy nebo dopravní značky. Související informace • • Omezení radarové jednotky (str. 331) Doporučená údržba kamerového zařízení (str. 334) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Kamerovou jednotku využívají následující funkce: • • • • • • • • 330 Adaptivní tempomat* Pilot Assist* Lane Keeping Aid* Asistent řízení při nebezpečí kolize City Safety Driver Alert Control* Informace o dopravních značkách* Aktivní dálkové světlomety * * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Omezení radarové jednotky Zablokovaná jednotka Kamerová jednotka má jistá omezení, která dále omezují funkce využívající tuto jednotku. Zhoršený výhled Kamera má omezení podobná lidskému oku, tedy "vidí" hůř např. při hustém dešti nebo sněžení, v husté mlze, v silné bouři prachu nebo při chumelení. Za takových podmínek mohou být funkce systémů závislých na kameře výrazně omezeny nebo dočasně vypnuty. Také silné světlo z protisměru, odrazy světla od vozovky, sníh nebo led na vozovce, znečištěné nebo nezřetelné značení jízdních pruhů mohou značným způsobem omezit funkčnost kamery při sledování vozovky a detekci chodců, cyklistů, velkých zvířat a ostatních vozidel. Jestliže se na displeji řidiče objeví tento symbol a zpráva "Snímač čelního skla Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka", znamená to, že kamera a radarová jednotka nedokáží detekovat ostatní vozidla, cyklisty, chodce a větší zvířata před vozidlem a je možné, že funkce využívající kameru a radar nefungují, fungují v omezeném rozsahu, zcela se deaktivují nebo reagují nesprávně. V této tabulce jsou uvedeny příklady možných příčin zobrazení zpráv spolu s příslušnými činnostmi: Na označené ploše nesmí být žádné nálepky, předměty, zatemňovací fólie apod.76 Kamerová jednotka se nachází v horní části čelního skla společně s radarovou jednotkou vozidla. DŮLEŽITÉ Nemontujte a nelepte nic na vnější nebo vnitřní stranu čelního skla před kamerovou a radarovou jednotku a kolem snímače - může to omezit funkčnost systémů, které využívají kameru a radar. V důsledku toho může dojít k omezení funkcí, k úplné deaktivaci funkcí nebo k nesprávné reakci funkcí. 76 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. }} 331 PODPORA ŘIDIČE || Příčina Akce Povrch čelního okna před kamerovou a radarovou jednotkou je znečištěný nebo je zakrytý ledem nebo sněhem. Očistěte povrch čelního okna před kamerovou a radarovou jednotkou od nečistot, ledu a sněhu. Hustá mlha a silný déšť nebo sníh blokují signály radaru nebo výhled z kamery. Žádná činnost. Někdy jednotka nefunguje během hustého deště nebo sněžení. Voda nebo sníh z povrchu vozovky víří a blokují signály radaru nebo výhled z kamery. Žádná činnost. Někdy jednotka nefunguje, když je vozovka velmi mokrá nebo zasněžená. Mezi vnitřní stranou čelního okna a kamerovou a radarovou jednotkou se objevila nečistota. Zajeďte do servisu a nechte si vyčistit sklo v krytu jednotky - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Silné světlo z protisměru Žádná činnost. Za příznivějšího osvětlení se kamerová jednotka automaticky resetuje. POZNÁMKA Udržujte čelní sklo před kamerou a radarovou jednotkou v čistotě. Vysoká teplota Při velmi vysokých teplotách se kamerová a radarová jednotka může kvůli ochraně elektroniky v jednotce dočasně vypnout, a to na cca. 15 minut po nastartování motoru. Kamerová a radarová jednotka se spustí znovu automaticky, jakmile teplota dostatečně klesne. 332 Poškozené čelní sklo DŮLEŽITÉ Pokud jsou na čelním okně před „okénky" některé kamerové a radarové jednotky praskliny, škrábance nebo stopy od kamínků a pokrývají oblast cca. 0,5 x 3,0 mm (0.02 × 0.12 in.) (nebo větší), musíte se za účelem výměny čelního okna obrátit na servis. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Bez nápravy může dojít ke zhoršení funkčností systémů podpory řidiče, které využívají kameru a radarovou jednotku. V důsledku toho může dojít k omezení funkcí, k úplné deaktivaci funkcí nebo k nesprávné reakci funkcí. Aby nedošlo k omezení funkčnosti, selhání či nevyhovujícímu zásahu systémů podpory řidiče, které využívají radarovou jednotku, musí být splněny rovněž následující podmínky: • Společnost Volvo nedoporučuje opravovat praskliny, škrábance a poškození od kamínků v oblasti kamerové a radarové jednotky. Mělo by se vyměnit celé čelní sklo. • Před výměnou čelního skla kontaktujte autorizovaný servis Volvo, abyste měli PODPORA ŘIDIČE jistotu, že bude objednáno a nainstalováno správné sklo. • Při výměně se musí namontovat stejný typ stěračů čelního skla nebo stěrače schválené společností Volvo. DŮLEŽITÉ Při výměně čelního skla se musí znovu nakalibrovat kamerová a radarová jednotka v servisu. Tím se zajistí funkčnost všech systémů ve vozidle, které využívají kameru a radar. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • Kamerová jednotka (str. 330) 333 PODPORA ŘIDIČE Doporučená údržba kamerového zařízení Aby kamerová a radarová jednotka fungovala správně, nesmí být na čelním skle na jednotce led, nečistoty a sníh a snímač se musí pravidelně čistit vodou a autošamponem. City Safety™ City Safety může upozornit řidiče pomocí vizuálních a zvukových signálů a pulzováním brzdy při detekování chodců, cyklistů, větších zvířat a vozidel, která se náhle objeví - pokud řidič do přiměřené doby nereaguje sám, vozidlo se pokusí automaticky brzdit. POZNÁMKA Funkčnost kamerové a radarové jednotky znemožní nečistota, led a sníh na čidlech. Čidla tedy nebudou moci měřit. Řidič nebo spolujezdci normálně nezaznamenají funkci systému City Safety - pouze tehdy, pokud je vůz bezprostředně ohrožen kolizí. Kamerová jednotka (str. 330) Umístění radarové jednotky77. City Safety může zabránit kolizi nebo snížit rychlost při kolizi. City Safety pomáhá řidiči, kterému hrozí kolize s chodcem, velkým zvířetem, cyklistou nebo jiným vozidlem. City Safety je funkce, která může pomoci řidiči zabránit kolizi při jízdě v dopravních zácpách, např. při změnách dopravní situace před vozem kombi- 334 Systém City Safety aktivuje krátké intenzivní brzdění a za normálních okolností zastaví vozidlo těsně za vozidlem vepředu. Systém City Safety je nastaven tak, aby se aktivoval co možná nejpozději, aby se předešlo zbytečným zásahům do řízení. Související informace 77 Tato funkce pomáhá řidiči tím, že vozidlo automaticky zabrzdí, pokud bezprostředně hrozí nebezpečí kolize nebo pokud řidič však nereaguje. Přitom systém aktivuje brzdy nebo zasáhne do řízení. Systém City Safety se aktivuje v situacích, kdy má řidič začít brzdit. Proto nemůže pomoci řidiči v každé situaci. V důsledku toho může dojít k omezení funkcí, k úplné deaktivaci funkcí nebo k nesprávné reakci funkcí. • nované s poklesem pozornosti, což by mohlo vést k nehodě. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. PODPORA ŘIDIČE • VAROVÁNÍ • • • Systém City Safety představuje doplněk podpory řidiče, který má zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. Funkce automatické aktivace brzd v systému City Safety může zabránit kolizi nebo snížit rychlost, při které dojde ke kolizi. Aby však brzdy brzdily maximálně, řidič musí vždy sešlápnout brzdový pedál, a to dokonce i v případě, že vozidlo automaticky aktivovalo brzdy. Varování a asistence řízení se aktivují pouze v případě, že hrozí vysoké riziko kolize - proto nesmíte nikdy čekat na varování v případě kolize nebo na zásah systému City Safety. • Varování a zásahy brzd v případě chodců a cyklistů se vypnou, pokud je rychlost vozidla vyšší než 80 km/h (50 mph). • V případě prudkého zrychlování funkce City Safety neaktivuje žádné funkce automatického brzdění. • City Safety nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Řidiči doporučujeme přečíst všechny kapitoly v příručce řidiče, které souvisejí s funkcí City Safety, a seznámit se se všemi okolnostmi např. s omezeními funkce a s tím, co by měl řidič vědět před tím, než začne systém používat (viz seznam odkazů na všechny dílčí kapitoly). Související informace • Parametry a dílčí funkce systému City Safety (str. 335) • Nastavení vzdálenosti pro varování City Safety (str. 337) • Detekce překážek pomocí funkce City Safety (str. 338) • City Safety v křižujícím dopravním provozu (str. 340) • Omezení systému City Safety u křižujícího provozu (str. 341) • City Safety v situacích, kdy nejsou možné únikové manévry (str. 341) • • Omezení funkce City Safety (str. 342) Zprávy pro City Safety (str. 345) Parametry a dílčí funkce systému City Safety City Safety dokáže zabránit kolizi s vozidlem, cyklistou, chodcem nebo větším zvířetem před vozem tím, že sníží rychlost vozidla pomocí automatické aktivace brzd. Pokud je rozdíl rychlosti větší než uvedené hodnoty rychlosti, funkce automatické aktivace brzd v systému City Safety nedokáže zabránit kolizi, ale dokáže zmírnit následky kolize. Vozidla V případě chodce vpředu může City Safety snížit rychlost až na 60 km/h (37 mph). Cyklisté V případě cyklisty může City Safety snížit rychlost až na 50 km/h (30 mph). Chodci V případě chodce může City Safety snížit rychlost až na 45 km/h (28 mph). Velká zvířata Pokud hrozí nebezpečí kolize s velkým zvířetem, City Safety může snížit rychlost vozidla na 15 km/h (9 mph). V případě velkých zvířat má funkce aktivace brzd především snížit sílu nárazu při vyšších rychlostech. Tato funkce je účinná především při rychlostech nad 70 km/h (43 mph). Při nižších rychlostech účinnost této funkce je menší. }} 335 PODPORA ŘIDIČE || Dílčí funkce systému City Safety 1 - Varování před kolizí Řidič je varován před potenciálně hrozící kolizí. City Safety dokáže detekovat chodce, cyklisty nebo vozidla, která stojí nebo se pohybují ve stejném směru jako vozidlo a nacházejí se vpředu. City Safety dokáže rovněž detekovat chodce, cyklisty nebo velká vozidla, která křižují cestu před vozem. Přehled funkcí78. Zvukový varovný signál v případě nebezpečí kolize Varovný signál v případě nebezpečí kolize Měření vzdáleností kamerovou nebo radarovou jednotkou City Safety provádí tři kroky, a to v následujícím pořadí: 1. Varování před srážkou 2. Podpora brzdy 3. Automatická aktivace brzd Následující text vysvětluje, co se stane během tří situací: 78 336 V případě rizika kolize s chodcem, větším zvířetem, cyklistou nebo vozidlem (včetně vozidel popsaných v kapitole "City Safety v křižujícím dopravním provozu") řidiče vždy upozorní vizuální a zvuková signalizace a pulzování brzdy. Při nižších rychlostech, náhlém brzdění a zrychlování není výstražné pulzování brzdy k dispozici. Brzda pulzuje frekvencí, která závisí na rychlosti vozidla. 2 - Podpora brzd Jestliže se nebezpečí kolize po varování před kolizí stále zvyšuje, aktivuje se podpora brzd. Podpora brzd zvýší intenzitu, jakou řidič brzdí, v případě, že brzdění nestačí k tomu, aby nedošlo ke kolizi. 3 - Automatická aktivace brzd Naposledy se aktivuje automatické brzdění. Pokud se v této situaci řidič nezačne vyhýbat a riziko kolize je značné, aktivuje se funkce automatického brzdění bez ohledu na to, zda řidič brzdí či nebrzdí. Brzdění potom nastane s omeze- POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. nou brzdnou sílou, aby byla snížena rychlost při nárazu, nebo s omezenou brzdnou sílou, pokud stačí, aby nedošlo ke kolizi. V souvislosti s automatickým brzděním se mohou aktivovat také napínače bezpečnostního pásu. Další informace najdete v kapitole "Napínač bezpečnostního pásu". V některých situacích se brzdy mohou automaticky aktivovat mírným brzděním, po kterém následuje brzdění plnou intenzitou. Pokud systém City Safety zabránil kolizi s nepohyblivým objektem, vozidlo zůstane stát a očekává pozitivní zásah ze strany řidiče. Pokud je vozidlo zbrzděno před jiným vozidlem, které se pohybuje pomaleji, bude rychlost snížena na stejnou rychlost, jakou se pohybuje vozidlo jedoucí vepředu. POZNÁMKA U vozidel s manuální převodovkou se motor zastaví, když funkce automatické aktivace brzd zastaví vozidlo, pokud ovšem řidič předtím nesešlápne spojkový pedál. Řidič může brzdění kdykoliv přerušit sešlápnutím plynového pedálu na doraz k zemi. PODPORA ŘIDIČE POZNÁMKA Pokud brzdí systém City Safety, rozsvítí se brzdová světla. Když je funkce City Safety aktivována a brzdí, na displeji řidiče se objeví textová zpráva, že funkce je/byla aktivní. VAROVÁNÍ Řidič nesmí používat City Safety, aby změnil svůj jízdní styl - řidič se nesmí spoléhat jen na City Safety a nechat tento systém brzdit. Související informace • City Safety™ (str. 334) Nastavení vzdálenosti pro varování City Safety vání a místo toho bude City Safety vydávat varování později. Funkce City Safety je vždy aktivována, ale řidič může nastavit pro tuto funkci varování k odstupu. Vzdálenost pro varování Později by se měla používat pouze ve výjimečných případech, například, během dynamické jízdy. POZNÁMKA Funkci City Safety nelze deaktivovat. Aktivuje se automaticky při nastartování motoru/ zapnutí elektrického režimu a zůstává zapnuta až do vypnutí motoru/elektrického režimu. Varování k odstupu upozorňuje na citlivost systému a reguluje vzdálenost, při které by se měla zapnout vizuální a zvuková signalizace a výstražné pulzování brzdy. VAROVÁNÍ • Žádná automatický systém není schopen zaručit 100% správné fungování v každé situaci. Proto nikdy netestujte systém City Safety tak, že budete najíždět do lidí, zvířat a vozidel - mohlo by dojít k vážnému poškození, poranění a ohrožení životů. • Systém City Safety varuje řidiče v případě hrozící srážky, funkce však nemůže zkrátit reakční dobu řidiče. • I když se vzdálenost varování nastaví na Dříve, v jistých situacích se může zdát, že varování přichází pozdě, např. je-li velký rozdíl rychlostí nebo pokud vozidla vpředu náhle prudce brzdí. • Když je varování na vzdálenost nastaveno na Dříve, varování se bude aktivovat dříve. Přitom mohou být varování vydávána častěji než v případě vzdálenosti při varování Normální, nicméně je to doporučováno, protože systém City Safety je potom efektivnější. Nastavení varování k odstupu: 1. V horním zobrazení středového displeje zvolte Nastavení My Car IntelliSafe. 2. V části Varování City Safety zvolte Později, Normální nebo Dříve a nastavte požadovanou vzdálenost pro varování. Jestliže nastavení Dříve vydává příliš mnoho varování, která mohou v určitých situacích rušit, potom vzdálenost, při které se aktivuje varování, změňte na Normální nebo Později. Pokud máte pocit, že varování jsou příliš častá nebo rušivá, lze vzdálenost, při které se vydává varování, zkrátit, čímž klesne celkový počet varo- }} 337 PODPORA ŘIDIČE || POZNÁMKA Varování pomocí směrových světel pro Rear Collision Warning se deaktivuje, pokud se vzdálenost pro aktivaci varování před kolizí ve funkci City Safety nastaví na nejnižší úroveň "Později". Funkce předepnutí bezpečnostních pásů a brzdění jsou však přesto aktivovány. Související informace • City Safety™ (str. 334) Detekce překážek pomocí funkce City Safety City Safety dokáže detekovat překážky jako vozidla, cyklisty, velká zvířata a chodce. Vozidla Funkce City Safety detekuje většinu vozidel, která stojí nebo se pohybují ve stejném směru jako vaše vozidlo, a vozidla popisovaná v kapitole "City Safety v křížujícím provozu". Aby funkce City Safety dokázala detekovat vozidlo za tmy, musí být funkční přední a zadní světla a vozidlo musí být řádně osvětlené. Cyklisté a jízdního kola - musí mít tedy možnost identifikovat jízdní kolo, hlavu, paže, ramena, nohy, horní část těla a spodní část těla a to společně s běžnými pohyby lidského těla. Pokud kamera větší části jízdního kola nebo těla cyklisty nevidí, nedokáže cyklistu identifikovat. Aby funkce dokázala identifikovat cyklistu, musí se jednat o dospělého cyklistu, který jede na jízdním kole určeném pro dospělé. VAROVÁNÍ City Safety představuje doplněk podpory řidiče, ale nedokáže detekovat všechny cyklisty v každé situaci. Například, nevidí: • • Optimální situace, kdy City Safety vyhodnotí překážku jako cyklistu – zřetelné obrysy těla a obrys jízdního kola. Aby systém fungoval optimálně, je nezbytné, aby funkce detekující cyklistu, měla k dispozici maximálně jednoznačné informace o obrysech těla 338 částečně zakryté cyklisty. cyklisty, pokud kontrast pozadí cyklistů není jasný - varování a zásah brzdného systému se může zpozdit, nebo k němu nedojde vůbec. • cyklisty, které nosí oblečení zakrývající obrysy těla • jízdní kola, na kterých jsou velké předměty. Za bezpečnou vzdálenost odpovídající rychlosti vozidla a za správnou jízdu vždy odpovídá řidič. PODPORA ŘIDIČE Chodci VAROVÁNÍ Velká zvířata City Safety představuje doplněk podpory řidiče, ale nedokáže detekovat všechny chodce v každé situaci. Například, nevidí: Optimální příklady objektů, které systém považuje za chodce se zřetelnými obrysy těla. Aby systém fungoval optimálně, je nezbytné, aby funkce detekující chodce, měla k dispozici maximálně jednoznačné informace o obrysech těl musí mít tedy možnost identifikovat hlavu, paže, ramena, nohy, horní část těla a spodní část těla a to společně s běžnými pohyby lidského těla. Aby bylo možné detekovat chodce, musí existovat kontrast vůči pozadí. Na toto má vliv, například, oblečení, pozadí a počasí. Pokud je kontrast nedostatečný, může se stát, že chodec bude detekován se zpožděním nebo nebude detekován vůbec, což znamená, že systém vydá varování a začne brzdit se zpožděním nebo to neprovede vůbec. • částečně zakryté chodce, osoby v oděvech, které zakrývají obrysy těla, a chodce menší než 80 cm (32 in.). • chodce, pokud kontrast pozadí chodců není jasný - varování a zásah brzdného systému se může zpozdit, nebo k němu nedojde vůbec. • chodce, kteří nesou větší předměty. Za bezpečnou vzdálenost odpovídající rychlosti vozidla a za správnou jízdu vždy odpovídá řidič. Optimální příklady toho, co systém City Safety interpretuje jako velká zvířata - stojící nebo pomalu se pohybující velká zvířata s jasným obrysem těla. Aby systém fungoval optimálně, je nezbytné, aby funkce detekující velké zvíře (např. losa a koně) měla k dispozici maximálně jednoznačné informace o obrysech těla - musí mít tedy možnost identifikovat zvíře přímo z boku, a to společně s běžnými pohyby zvířete. Pokud kamera části těla zvířete nevidí, systém nedokáže zvíře detekovat. City Safety dokáže rovněž detekovat velká zvířata ve tmě, pokud na ně svítí světla vozidla. City Safety dokáže rovněž detekovat chodce ve tmě, pokud na ně svítí světla vozidla. }} 339 PODPORA ŘIDIČE || VAROVÁNÍ City Safety představuje doplněk podpory řidiče, ale nedokáže detekovat všechna velká zvířata v každé situaci. Například, nevidí: • • částečně zakrytá velká zvířata. • velká zvířata, která se rychle pohybují nebo běží. • velká zvířata, pokud kontrast pozadí velkých zvířat není jasný - varování a zásah brzdného systému se může zpozdit, nebo k němu nedojde vůbec. • Funkce City Safety pomáhá řidiči, když zatáčí a kříží na křižovatce dráhu jiného vozidla v protisměru. malá zvířata jako např. psy a kočky. Související informace City Safety™ (str. 334) Sektor, ve kterém systém City Safety dokáže detekovat křižující vozidla. Aby systém City Safety dokázal detekovat vozidlo, se kterým může hrozit kolize, musí toto vozidlo nejdříve vjet do sektoru, ve kterém systém City Safety dokáže situaci analyzovat. Rovněž musí být splněna následující kritéria: 340 VAROVÁNÍ větší zvířata při pohledu zepředu nebo zezadu. Za bezpečnou vzdálenost odpovídající rychlosti vozidla a za správnou jízdu vždy odpovídá řidič. • City Safety v křižujícím dopravním provozu • vaše vozidlo musí jet rychlostí minimálně 4 km/h (3 mph). • vaše vozidlo musí zatáčet vlevo (na trzích s pravostranným provozem) nebo vpravo (na trzích s levostranným provozem) • vozidlo v protisměru musí svítit • Funkce "City Safety v křižující dopravě" představuje doplněk podpory řidiče, který má zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Varování a zásahy brzd při nebezpečí kolize s vozidlem z protisměru přicházejí často se značným zpožděním. • Nikdy nečekejte na varování před kolizí a na zásah systému City Safety. • City Safety nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Související informace • City Safety™ (str. 334) PODPORA ŘIDIČE Omezení systému City Safety u křižujícího provozu POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá obecná omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". V některých případech může mít systém City Safety problém pomoci řidiči odvrátit nebezpečí kolize kvůli křižujícím vozidlům. POZNÁMKA Tato funkce využívá radarovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení radarové jednotky". City Safety v situacích, kdy nejsou možné únikové manévry Funkce City Safety může pomoci řidiči automatickou aktivací brzd, pokud nelze zabránit kolizi pouhým zásahem do řízení. City Safety pomáhá řidiči tím, že neustále předvídá, zda existují "únikové cesty" do stran v případě, že bude později detekováno vpředu pomalé nebo stojící vozidlo. Související informace • City Safety™ (str. 334) Příklady: • řízení stability ESC zasáhne v případě kluzkého povrchu • pokud je vozidlo z protisměru detekováno příliš pozdě • • • pokud vozidlo v protisměru je něčím zakryto pokud vozidlo z protisměru má vypnuté světlomety pokud vozidlo v protisměru jede nepředvídatelným způsobem, například, pokud náhle přejede v pozdní fázi do jiného jízdního pruhu. Vaše vozidlo (1) "nevidí" žádnou možnost úniku před vozidlem vpředu (2) a proto může automaticky zabrzdit dříve. Vaše vozidlo Pomalé/stojící vozidlo City Safety nezasahuje automatickou aktivací brzd, dokud má řidič příležitost sám zabránit kolizí manévrem při řízení. }} 341 PODPORA ŘIDIČE || Pokud se však systém City Safety domnívá, že vyhýbavý manévr není s ohledem na dopravu ve vedlejším jízdním pruhu možná, funkce může pomoci řidiči tím, že automaticky aktivuje brzdy v dřívější fázi. VAROVÁNÍ • • Schopnost systému City Safety předvídat dopravní situaci doplňuje podporu řidiče a má za úkol zvýšit bezpečnost jízdy tento systém nedokáže reagovat v každé situaci, v každém provozu, počasí a situaci na cestách. City Safety nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Omezení systému City Safety v situacích, kdy nejsou možné úhybné manévry POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá obecná omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". 79 342 Electronic Stability Control POZNÁMKA Tato funkce využívá radarovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení radarové jednotky". Související informace • City Safety™ (str. 334) Omezení funkce City Safety Funkce City Safety může mít v jistých situacích omezení. Okolí Nízké předměty Funkci omezují nízko zavěšené předměty, např.vlajka/praporek na vyčnívajícím nákladu, nebo příslušenství jako např. přídavné světlomety a ochranné roury, které jsou vyšší než kapota. Prokluzování Na kluzkých površích se brzdná dráha prodlužuje, to může snížit schopnost systému City Safety odvrátit kolizi. V těchto situacích zajistí optimální brzdnou sílu a udrží stabilitu systém ABS a řízení stability ESC79. Světlo z protisměru Vizuální varovný signál systému na čelním skle může být obtížné zaznamenat v případě silného slunečního svitu, odrazů, při nošení slunečních brýlí, nebo když se řidič nedívá přímo před sebe. Horko V případě vysoké teploty v prostoru pro cestující způsobené např. silným slunečním svitem se vizuální výstražná signalizace na čelním skle může dočasně vypojit. PODPORA ŘIDIČE Zorné pole kamerové a radarové jednotky Zorné pole kamery je omezeno. Z tohoto důvodu nelze v některých situacích detekovat chodce, velká zvířata, cyklisty a vozidla nebo je systém detekuje se zpožděním. Znečištěná vozidla mohou být detekována se zpožděním. Za tmy se může stát, že motocykly budou detekovány se zpožděním nebo nebudou detekovány vůbec. Pokud textová zpráva na displeji řidiče upozorňuje, že kamerová a radarová jednotka jsou zablokovány, je možné, že systém City Safety nedokáže před vozidlem detekovat chodce, velká zvířata, cyklisty, vozidla nebo značení na vozovce. To znamená, že funkčnost systému City Safety může být omezena. Nízká rychlost Systém City Safety se také neaktivuje při velmi nízkých rychlostech - pod 4 km/h (3 mph), proto systém nezasáhne v případech, kdy se vozidlo vpředu přibližuje k vašemu vozidlu velmi pomalu, např. při parkování. Aktivní řidič Příkazy řidiče mají vždy přednost, proto systém City Safety nezasáhne resp. zasáhne či varuje se zpožděním v situacích, kdy řidič evidentním způsobem otáčí volantem nebo zrychluje, a to i v situaci, kdy je kolize neodvratná. Aktivní a uvědomělé chování během jízdy může tedy v souvislosti s kolizí způsobit opožděné varování před kolizí a zásah, čímž se minimalizují zbytečná varování. Různé VAROVÁNÍ • V důsledku dopravní situace nebo vnějších vlivů se může stát, že kamerová a radarová jednotka nedokáže detekovat vpředu správně chodce, cyklisty, velká zvířata a vozidla. • Aby byla vozidla detekována v noci, musí mít zapnuté světlomety a sdruženou zadní svítilnu. Tato světla musí zřetelně svítil. • Kamera a radarová jednotka mají v případě chodců a cyklistů omezený dosah. Systém dokáže účinně varovat a brzdit, dokud relativní rychlost je nižší než 50 km/h (30 mph). V případě vozidel, která stojí nebo se pohybují pomalu, systém účinně varuje a brzdí do rychlosti vozidla 70 km/h (43 mph). V případě velkých zvířat se rychlost sníží na méně než 15 km/h (9 mph), přičemž snížení je možné u rychlosti vozidla nad 70 km/h (43 mph). Varování a zásahy brzd jsou v případě velkých zvířat efektivnější při malých rychlostech. • V případě zhoršené viditelnosti nebo tmy se varování upozorňující na zvířata a stojící a pomalu jedoucí vozidla může vypnout. • Indikace varování a zásahy brzd v případě chodců a cyklistů se vypnou, pokud je Chybová zpráva se však nezobrazuje vždy, když jsou snímače na čelním skle zablokovány. Proto řidič musí udržovat čelní sklo a prostor před kamerovou a radarovou jednotkou v čistotě. DŮLEŽITÉ Údržbu a výměnu komponentů City Safety smí provádět pouze servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Zásah řidiče Couvání Pokud vozidlo couvá, funkce City Safety je dočasně deaktivována. }} 343 PODPORA ŘIDIČE || • • rychlost vozidla vyšší než 80 km/h (50 mph). V horním zobrazení středového displeje zvolte dráhu: Nemontujte a nelepte nic na vnější nebo vnitřní stranu čelního skla před kamerovou a radarovou jednotku a kolem snímače - může to omezit funkčnost systémů, které využívají kameru. • Předměty, sníh, led nebo nečistota v oblasti kamerového snímače mohou způsobit omezení funkčnosti, úplnou deaktivaci nebo nesprávné fungování kamerového snímače. POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá obecná omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". POZNÁMKA Tato funkce využívá radarovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení radarové jednotky". Omezení na trhu Systém City Safety není k dispozici ve všech zemích. Pokud se systém City Safety neobjeví v nabídce Nastavení na středovém displeji, vozidlo není touto funkcí vybaveno. 344 Nastavení My Car Související informace • City Safety™ (str. 334) IntelliSafe PODPORA ŘIDIČE Zprávy pro City Safety Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu zpráv týkajících se systému City Safety. Některé příklady jsou uvedeny v následující tabulce. Zpráva Popis City Safety Pokud systém City Safety brzdí nebo automaticky aktivuje brzdění, může se na displeji řidiče společně s textovou zprávou zobrazit několik symbolů. Automatický zásah City Safety Systém nefunguje, jak by měl. Měli byste kontaktovat servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Omezená funkčnost. Doporučen servis Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. Pokud zpráva nezmizí: Kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • City Safety™ (str. 334) 345 PODPORA ŘIDIČE Rear Collision Warning Funkce Rear Collision Warning (RCW) může pomoci řidiči vyhnout se nárazu vozidla zezadu. RCW se aktivuje automaticky při každém nastartování motoru. Funkce RCW může varovat řidiče vozidla, které přijíždí zezadu, na bezprostředně hrozící kolizi rychlým blikáním směrových světel. Pokud rychlost klesne pod cca. 30 km/h (20 mph), funkce RCW detekuje, že vozidlu hrozí náraz zezadu, napínače mohou napnout bezpečnostní pásy na předních sedadlech a aktivuje se bezpečnostní systém Whiplash Protection System. Těsně před kolizí zezadu může systém RCW aktivovat rovněž nožní brzdu, čímž se sníží zrychlení vozidla řidiče během nárazu. Nožní brzda se však aktivuje pouze, když vozidlo stojí. Nožní brzda se uvolní okamžitě po sešlápnutí plynového pedálu. Související informace • Omezení funkce Rear Collision Warning (str. 346) • Whiplash Protection System (str. 41) Omezení funkce Rear Collision Warning V některých případech může mít RCW problém pomoci řidiči odvrátit nebezpečí kolize. To může nastat, například, pokud: • je příliš pozdě detekováno vozidlo přibližující se zezadu • vozidlo přibližující se zezadu na poslední chvíli přejede do jiného jízdního pruhu • vozidlo přibližující se zezadu jede rychlostí nad 80 km/h (50 mph). • je k elektroinstalaci vozidla připojen přívěs, nosič na kola apod. - v tomto případě se funkce RCW automaticky deaktivuje. POZNÁMKA Na některých trzích systém RCW nevaruje s ohledem na místní dopravní předpisy pomocí směrových světel - v tomto případě je tato část funkce deaktivována. POZNÁMKA Varování pomocí směrových světel pro Rear Collision Warning se deaktivuje, pokud se vzdálenost pro aktivaci varování před kolizí ve funkci City Safety nastaví na nejnižší úroveň "Později". Funkce předepnutí bezpečnostních pásů a brzdění jsou však přesto aktivovány. 346 Související informace • Rear Collision Warning (str. 346) PODPORA ŘIDIČE BLIS* vání, kontrolka přestane svítit nepřerušovaným světlem a bude blikat s intenzivním svitem. BLIS80 Funkce má pomoci řidiči detekovat vozidla napříč za vašim vozem a po stranách vozu. Pomáhá v intenzivním provozu na cestách s několika jízdními pruhy v jednom směru. POZNÁMKA Kontrolka se rozsvítí na té straně vozidla, kde systém detekoval vůz. Pokud je vozidlo předjížděno z obou stran současně, rozsvítí se obě kontrolky. Funkce BLIS má řidiče upozornit na: • • vozidla v mrtvém úhlu rychle se přibližující vozidla v levém a pravém jízdním pruhu, která jsou nejblíže vozidlu. VAROVÁNÍ Princip funkce BLIS • Funkce BLIS představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Odpovědnost za zdravý úsudek a bezpečné přejíždění mezi jízdními pruhy nese vždy řidič. • BLIS nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Zóna v mrtvém úhlu Zóna pro rychle se přibližující vozidlo. Funkce BLIS je aktivní při rychlostech vyšších než 10 km/h (6 mph). Systém reaguje, pokud: • • Umístění kontrolky BLIS81. Kontrolka Tato funkce se aktivuje a deaktivuje pomocí tlačítka BLIS v zobrazení funkcí na středovém displeji. 80 81 je vaše vozidlo předjížděno jinými vozidly se jiné vozidlo rychle přibližuje k vašemu vozidlu. Jakmile funkce BLIS zjistí vozidlo v 1. zóně nebo rychle se přibližující vozidlo v 2. zóně, kontrolka na vnějším zpětném zrcátku na příslušné straně se rozsvítí nepřerušovaným svitem. Pokud řidič aktivuje směrová světla na stejné straně jako je varo- Blind Spot Information Systems POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 347 PODPORA ŘIDIČE || Související informace • • • • Aktivace/deaktivace BLIS Omezení funkce BLIS (str. 349) Pokud byla funkce BLIS při vypnutí motoru deaktivována, bude deaktivována i při další nastartování motoru a kontrolky se nerozsvítí. Doporučená údržba systému BLIS (str. 349) Související informace Aktivace/deaktivace BLIS (str. 348) Funkci BLIS82 lze aktivovat/deaktivovat. • Zprávy pro BLIS (str. 351) BLIS* (str. 347) Umístění kontrolky BLIS83. Kontrolka – Tato funkce se aktivuje a deaktivuje pomocí tlačítka BLIS v zobrazení funkcí na středovém displeji. Klepněte na BLIS v zobrazení funkcí. > Funkce BLIS je aktivována/deaktivována a v tlačítku svítí zelená/šedá kontrolka. Pokud se funkce BLIS aktivuje při nastartování motoru, tuto funkci potvrdí jedno zablikání kontrolek na zpětných zrcátkách. 82 83 348 Blind Spot Information POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Omezení funkce BLIS VAROVÁNÍ Funkce BLIS84 může mít v jistých situacích omezení. • • Systém BLIS nefunguje v prudkých zatáčkách. Systém BLIS nefunguje, když vozidlo couvá. Doporučená údržba systému BLIS • Aby snímače fungovaly správně, musí být prostor před snímači čistý. • Nepřipevňujte do okolí snímačů žádné předměty, pásky ani nálepky. Související informace • BLIS* (str. 347) Udržujte povrch v čistotě - vlevo i vpravo a po stranách vozidla85. Příklady omezení: • Nečistota, led a sníh, které zakrývají snímače, mohou omezit funkce a deaktivovat výstrahu. • Funkce BLIS se automaticky deaktivuje, pokud se k elektroinstalaci vozidla připojí přívěs, nosič na kola apod. • Aby funkce BLIS fungovala optimálně, nesmí se k tažnému zařízení instalovat nosič na kola, nosič zavazadel apod. 84 85 86 Blind Spot Information POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Udržujte povrch v čistotě - vlevo i vpravo a po stranách vozidla86. Snímače funkce BLIS se nacházejí v každém rohu zadního blatníku/nárazníku. Tyto snímače využívá rovněž funkce Cross Traffic Alert (CTA) a funkce Rear Collision Warning. DŮLEŽITÉ Oprava komponentů funkcí BLIS a CTA a přelakování nárazníků smí provádět pouze servis doporučujeme autorizovaný servis Volvo. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 349 PODPORA ŘIDIČE || Související informace • • • • • • • 350 BLIS* (str. 347) Cross Traffic Alert* (str. 352) Aktivace/deaktivace Cross Traffic Alert (str. 353) Omezení funkce Cross Traffic Alert (str. 353) Doporučená údržba systému Cross Traffic Alert (str. 354) Zprávy pro Cross Traffic Alert (str. 355) Rear Collision Warning (str. 346) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Zprávy pro BLIS Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu zpráv týkajících se systému BLIS87. Některé příklady jsou uvedeny v následující tabulce. Zpráva Popis Snímač mrtvého úhlu Systém nefunguje, jak by měl. Měli byste kontaktovat servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Doporučen servis Syst.mrtv.úhlu VYP Funkce BLIS a CTA jsou deaktivovány, jelikož k elektrické soustavě vozidla byl připojen přívěs. Přívěs připojen Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. Pokud zpráva nezmizí: Kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • 87 BLIS* (str. 347) Blind Spot Information * Volitelná výbava/příslušenství. 351 PODPORA ŘIDIČE Cross Traffic Alert* CTA88 představuje doplněk podpory k systému BLIS89. Má pomoci řidiči zjistit křižující dopravu za couvajícím vozidlem. Pokud funkce CTA detekuje objekt přibližující se z boku, k upozornění použije: • zvukový signál - zvuk se ozývá podle směru, ve kterém se objekt přibližuje, z levého nebo pravého reproduktoru. • rozsvícení ikony na grafice PAS90 na obrazovce. • ikonu v horním zobrazení kamery parkovací asistence. Princip funkce CTA. • Rozsvícená ikona funkce CTA na grafice zovce91. Funkce CTA je aktivní pouze, když se vozidlo rozjíždí dozadu resp. když je zařazen zpětný chod. 88 89 90 91 352 • Funkce Cross Traffic Alert představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Odpovědnost za zdravý úsudek a bezpečné couvání s vozidlem nese vždy řidič. • Cross Traffic Alert nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Související informace Funkce CTA doplňuje funkci BLIS tím, že dokáže zjistit objekty přibližující se z boku při couvání např. z parkoviště. Funkce CTA má především detekovat vozidla. Za příznivých podmínek dokáže detekovat i menší předměty jako jsou cyklisté a chodci. VAROVÁNÍ PAS90 na obra- • • • Aktivace/deaktivace Cross Traffic Alert (str. 353) Omezení funkce Cross Traffic Alert (str. 353) Doporučená údržba systému Cross Traffic Alert (str. 354) Zprávy pro Cross Traffic Alert (str. 355) Cross Traffic Alert Blind Spot Information Park Assist System: Systém parkovací asistence se snímači couvání POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Aktivace/deaktivace Cross Traffic Alert Řidič může vypnout funkci CTA92 následovně: Stiskněte tlačítko Cross Traffic Alert v zobrazení funkcí na středovém displeji. • • ŠEDÉ tlačítko - systém CTA je deaktivován. ZELENÉ tlačítko - systém CTA je aktivován. Omezení funkce Cross Traffic Alert Funkce CTA93 může mít v jistých situacích omezení. Funkce CTA nereaguje optimálně v každé situaci a má jistá omezení. Například senzory CTA nedokáží "vidět" přes ostatní zaparkovaná vozidla nebo jiné vyčnívající předměty. Zde uvádíme pár příkladů, kdy "zorné pole" systému CTA může být zpočátku omezeno a proto přibližující se vozy dokáže detekovat, až když jsou velmi blízko: CTA se aktivuje automaticky při každém nastartování motoru. Mrtvý sektor pro systém CTA. Související informace • Je-li parkovací místo šikmé, systém CTA může být na jedné straně zcela "slepý". Sektor, do kterého CTA "vidí"/detekuje. Cross Traffic Alert* (str. 352) Pokud však vaše vozidlo pomalu couvá, mění se úhel vzhledem k vozidlu/objektu, přičemž mrtvý sektor se rychle zmenšuje. Vozidlo parkuje hluboko na parkovacím místě. 92 93 Cross Traffic Alert Cross Traffic Alert }} * Volitelná výbava/příslušenství. 353 PODPORA ŘIDIČE || Příklady dalších omezení • Nečistota, led a sníh, které zakrývají snímače, mohou omezit funkce a deaktivovat výstrahu. Viz doplňkové informace v kapitole "Doporučená údržba pro Cross Traffic Alert". • Funkce CTA se automaticky deaktivuje, pokud se k elektroinstalaci vozidla připojí přívěs, nosič na kola apod. • Aby funkce CTA fungovala optimálně, nesmí se k tažnému zařízení instalovat nosič na kola, nosič zavazadel apod. Doporučená údržba systému Cross Traffic Alert • Aby snímače fungovaly správně, musí být DŮLEŽITÉ Oprava komponentů funkcí BLIS a CTA a přelakování nárazníků smí provádět pouze servis doporučujeme autorizovaný servis Volvo. prostor před snímači čistý. • Nepřipevňujte do okolí snímačů žádné předměty, pásky ani nálepky. Související informace • • • Cross Traffic Alert* (str. 352) BLIS* (str. 347) Rear Collision Warning (str. 346) Související informace • Cross Traffic Alert* (str. 352) Udržujte povrch v čistotě - vlevo i vpravo a po stranách vozidla94. Snímače funkce CTA se nacházejí v každém rohu zadního blatníku/nárazníku. Tyto snímače využívá rovněž funkce BLIS95 a funkce Rear Collision Warning. 94 95 354 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Blind Spot Information * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Zprávy pro Cross Traffic Alert Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu zpráv týkajících se systému CTA96. Některé příklady jsou uvedeny v následující tabulce. Zpráva Popis Snímač mrtvého úhlu Systém nefunguje, jak by měl. Měli byste kontaktovat servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Doporučen servis Syst.mrtv.úhlu VYP Funkce BLIS a CTA jsou deaktivovány, jelikož k elektrické soustavě vozidla byl připojen přívěs. Přívěs připojen Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. Pokud zpráva nezmizí: Kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • 96 Cross Traffic Alert* (str. 352) Cross Traffic Alert * Volitelná výbava/příslušenství. 355 PODPORA ŘIDIČE Informace o dopravních značkách* POZNÁMKA (RSI97) Informační systém dopravních značek pomáhá řidiči s dodržováním dopravních značek souvisejících s rychlostí a zákazových dopravních značek, kolem kterých projel. Na některých trzích je funkce Rozpoznávání značek (RSI) k dispozici pouze v kombinaci se systémem Sensus Navigation. VAROVÁNÍ • • Příklady čitelných značek98. Funkce RSI informuje, například, o aktuální rychlosti, o začátku a konci dálnice nebo silnice, o zákazu předjíždění nebo o jednosměrných cestách. Pokud vozidlo projíždí současně kolem rychlostní značky a značky pro dálnici/rychlostní komunikaci, RSI zobrazí symbol značky pro dálnici/ rychlostní komunikaci. Nová maximální rychlost se zobrazí souběžně na displeji řidiče s měřítkem rychlosti. 97 98 356 Funkce informačního systému dopravních značek představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Informace o dopravních značkách a Sensus Navigation (str. 359) • Informace o dopravních značkách s nastavením a varováním k rychlosti (str. 359) • Aktivace/deaktivace varování k rychlosti u informací o dopravních značkách (str. 360) • Informace o dopravních značkách s informacemi z rychlostní kamery (str. 361) • Omezení systému informací dopravních značek (str. 361) Informační systém dopravních značek nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Související informace • Aktivace/deaktivace funkce Informace o dopravních značkách (str. 357) • Informace o dopravních značkách a zobrazení značek (str. 357) Road Sign Information Silniční značky závisejí na trhu - vyobrazení v těchto pokynech jsou pouze ilustrativní. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Aktivace/deaktivace funkce Informace o dopravních značkách Lze si zvolit informace o dopravních značkách řidič může vybrat Zap nebo Vyp. Stiskněte tlačítko Road Sign Information v zobrazení funkcí na středovém displeji. • • Související informace • Informace o dopravních značkách* (str. 356) Informace o dopravních značkách a zobrazení značek Funkce Informace o dopravních značkách (RSI99) registruje a ukazuje dopravní značky mnoha způsoby, a to v závislosti na značce a situaci. ZELENÉ tlačítko - systém RSI je aktivován. ŠEDÉ tlačítko - systém RSI je deaktivován. POZNÁMKA • Je-li aktivována funkce automatického omezovače rychlosti, zobrazují se informace o dopravních značkách na displeji řidiče, i když RSI není aktivován. Příklad100 zaznamenané informace o rychlosti. • Chcete-li informace o dopravních značkách z displeje řidiče odstranit, musíte deaktivovat oba systémy: automatický omezovač rychlosti a RSI. Jakmile funkce RSI detekuje dopravní značku omezující rychlost, na displeji řidiče se tato značka zobrazí jako symbol společně s ČERVENOU indikací na rychloměru. • Je-li aktivována funkce automatického omezovače rychlosti, ale funkce RSI je deaktivována, RSI nevydává varování. V této situace nastavení pro funkci RSI nelze upravit - aby bylo možné upravit nastavení a přijímat varování, musí být aktivována funkce RSI. Kromě symbolu omezení rychlosti se může objevit také doplňující100 značka, například "zákaz předjíždění". }} * Volitelná výbava/příslušenství. 357 PODPORA ŘIDIČE || Konec všech omezení. Pokud řidič vjede na cestu, která je na krajnici označena značkou100 "zákaz vjezdu", symbol značky na displeji řidiče varovně bliká. Dodatečné značky Pokud je vozidlo vybaveno systémem Sensus Navigation, informace z mapy se použijí rovněž k rozhodnutí, zda vozidlo jede špatným směrem. Je-li aktivována funkce Zvukové varování – dopravní značka, řidiče může upozornit zvukový signál, když jede k vjezdu označenému značkou zákaz vjezdu - viz část "Aktivace/deaktivace zvukového varování" v kapitole "Aktivace/deaktivace funkce Informace o dopravních značkách". Maximální rychlost nebo konec dálnice Jakmile systém RSI detekuje "nepřímou značku maximální rychlosti", ve které je uveden konec dané maximální rychlosti, například na konci dálnice, na displeji řidiče se objeví symbol s příslušnou dopravní značkou. Symbol na displeji řidiče zhasne po cca. 5 minutách a nesvítí do doby, než vozidlo projede kolem další značky, která souvisí s rychlostí. Konec dálnice. Symbol na displeji řidiče zhasne po 10-30 sekundách a nesvítí do doby, než vozidlo projede kolem další značky, která souvisí s rychlostí. Změna v maximální rychlosti Při průjezdu kolem značky, která přímo uvádí maximální rychlost a daná rychlost se mění, se na displeji řidiče zobrazí symbol příslušné dopravní značky. Příklad nepřímé značky maximální rychlosti100: Příklad dopravní značky s přímou maximální rychlostí100. Příklady dodatečných značek100. Někdy pro tutéž cestu platí různá omezení rychlosti - v tomto případě dodatečná značka označuje okolnosti, za kterých příslušné rychlosti platí. Například jistá část komunikace může být obzvláště náchylná na nehody v případě deště a/ nebo mlhy. Dodatečná značka související s deštěm se zobrazí pouze v případě, že se používají stěrače čelního skla. Pokud je k elektrickému systému vozidla připevněn přívěs a projedete kolem rychlostní značky 99 Road Sign Information 100Silniční značky závisejí na 358 trhu - vyobrazení v těchto pokynech jsou pouze ilustrativní. PODPORA ŘIDIČE s doplňující značkou "přívěs", na displeji řidiče se objeví příslušná rychlost. Informace o dopravních značkách a Sensus Navigation Některé rychlosti platí např. pouze po omezenou vzdálenost nebo v určitou dobu dne. Řidiče na tuto situaci upozorní systém značky s doplňujícími informacemi pod symbolem označujícím rychlost. Doplňující symbol na displeji řidiče bude potom ukazovat "DIST" nebo "TIME". Je-li vozidlo vybaveno systémem Sensus Navigation, informace o rychlosti se načítají z navigace v následujících případech: • Pokud jsou detekovány značky, které nepřímo omezují rychlost, např. dálnice, silnice pro motorová vozidla a začátek obce/ města. • Pokud se předpokládá, že dříve detekovaná značka rychlosti již neplatí, ale nová značka nebyla dosud detekována. Prázdný rámeček, tedy symbol další značky, pod symbolem100 rychlosti na displeji řidiče znamená, že systém RSI detekoval další značku s doplňujícími informacemi o aktuálním omezení rychlosti. POZNÁMKA • POZNÁMKA Pokud se k navigování používá stažená aplikace třetí strany, informace o rychlosti nejsou podporovány. Související informace • Související informace Lze si zvolit dílčí funkci Upozornění na rychlostní omezení pro RSI102 - řidič může vybrat Zap nebo Vyp. Upozornění na rychlostní omezení upozorní řidiče na překročení platného limitu rychlosti nebo nastavené "maximální rychlosti" - potom se toto varování zopakuje ještě jednou, pokud řidič rychlost nesníží. Na některých trzích je funkce Rozpoznávání značek (RSI) k dispozici pouze v kombinaci se systémem Sensus Navigation. Značka "Škola" a "Pozor děti" Pokud mapová data101 satelitní navigace obsahuje výstražné značky100 "Škola" a "Pozor děti", na displeji řidiče se zde zobrazí značka tohoto typu. Informace o dopravních značkách s nastavením a varováním k rychlosti Informace o dopravních značkách* (str. 356) Informace o dopravních značkách* (str. 356) 100Silniční značky závisejí na trhu - vyobrazení v těchto 101Pouze ve vozidlech s výbavou Sensus Navigation. 102Road Sign Information pokynech jsou pouze ilustrativní. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 359 PODPORA ŘIDIČE Upozorňujeme, že úpravy limitu provedené poté, když se na displeji řidiče zobrazí symbol rychlosti kamery, nejsou zohledňovány. Toto varování k rychlosti poznáte podle toho, že symbol103 povolené maximální rychlosti bude na displeji řidiče blikat po celou dobu, kdy je rychlost překračována. || Pokud se limit rychlosti v souvislosti s informacemi z rychlostní kamery překročí, systém vždy vydá varování k rychlosti. Zapnutí/vypnutí akustické výstrahy Dále lze přijímat zvukové výstrahy v souvislosti s varováním k rychlosti. Nastavení zvukové výstrahy upravte následovně: 1. Nastavení 2. Limit varování k rychlosti zvolte následovně: Je-li aktivována funkce Zvukové varování – dopravní značka, řidič je varován, když jede směrem ke vjezdu označenému jednosměrným provozem/zákazem vjezdu. V horním zobrazení středového displeje zvolte Nastavení My Car IntelliSafe Road Sign Information. 2. Zvolte Upozornění na rychlostní omezení. > Funkce se aktivuje a objeví se volič maximální rychlosti. 3. Limit varování k rychlosti nastavte tisknutím šipky nahoru/dolů na obrazovce. 103Silniční 360 Dílčí funkce Upozornění na rychlostní omezení se aktivuje následovně: 1. V horním zobrazení středového displeje zvolte Nastavení My Car IntelliSafe Road Sign Information. 2. Zvolte Upozornění na rychlostní omezení. > Funkce se aktivuje a objeví se volič maximální rychlosti. V horním zobrazení středového displeje zvolte Nastavení My Car IntelliSafe Road Sign Information. Nastavení limitu varování k rychlosti Řidič může nastavit, že jej systém bude varovat při rychlosti, která je vyšší než uvedená rychlost. 1. Aktivace/deaktivace varování k rychlosti u informací o dopravních značkách Vyberte/zrušte výběr položky Zvukové varování – dopravní značka, čímž aktivujete/zrušíte zvukovou výstrahu. (viz popis "výběr limitu rychlosti" v kapitole "Informace o dopravních značkách s varováním k rychlosti a nastavením") Související informace • • Informace o dopravních značkách* (str. 356) Informace o dopravních značkách s nastavením a varováním k rychlosti (str. 359) Související informace • Informace o dopravních značkách* (str. 356) značky závisejí na trhu - vyobrazení v těchto pokynech je pouze ilustrativní. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Informace o dopravních značkách s informacemi z rychlostní kamery Ve vozidle se systémem RSI104 a Sensus Navigation* se mohou na displeji řidiče zobrazovat informace o tom, že se blíží rychlostní kamera. Další informace o varování k rychlosti v souvislosti s rychlostními kamerami najdete v kapitole "Informace o dopravních značkách s nastavením a varováním k rychlosti" a "Omezení systému informací o dopravních značkách". POZNÁMKA • • Informace z rychlostní kamery na displeji řidiče105. Pokud vozidlo překročí detekovanou maximální rychlost a je aktivováno varování k rychlosti, řidič je upozorněn, jakmile se přiblíží k rychlostní kameře, a to za předpokladu, že navigační mapa pro danou oblast informace o rychlostních kamerách obsahuje. 104Road Sign Information 105POZNÁMKA: Obrázek je 106Road Sign Information Aby se při překročení požadované rychlosti ozvalo zvukové upozornění, musí být aktivována funkce Upozornění na rychlostní omezení a podfunkce Zvukové varování – dopravní značka musí být nastavena na Zap. Zvukové upozornění se pak ozve, když rychlost vozidla překročí rychlost uvedenou funkcí RSI na displeji řidiče. Omezení systému informací dopravních značek Informační systém dopravních značek (RSI106) může mít v jistých situacích omezení. Příklady situací, kdy může dojít k omezení funkčnosti systému RSI: • • • • • Nejasné značky Značky umístěné v zatáčkách Otočené nebo poškozené značky Značky umístěné vysoko nad cestou Zcela/částečně zakryté nebo nevhodně umístěné značky Informace o rychlostních kamerách na mapě navigace nejsou pro všechny trhy/ oblasti k dispozici. Související informace • • • Informace o dopravních značkách* (str. 356) Informace o dopravních značkách s nastavením a varováním k rychlosti (str. 359) Omezení systému informací dopravních značek (str. 361) schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu a trhu/oblasti. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 361 PODPORA ŘIDIČE || • • značky zcela nebo částečně zakryté mrazem, sněhem nebo nečistotami digitální mapy cest107 jsou zastaralé, nepřesné nebo neobsahují informace o rychlosti108. POZNÁMKA Funkce RSI může interpretovat některé druhy nosičů na jízdní kola (které jsou připojeny k elektrické zásuvce na přívěsy) jako připojený přívěs. V těchto případech se na displeji řidiče mohou zobrazovat nesprávné informace o rychlosti. Driver Alert Control Funkce Driver Alert Control (DAC) může pomoci upoutat pozornost řidiče, když při řízení začne ztrácet koncentraci, např. začíná být rozptýlený nebo začne usínat. Cílem funkce DAC je detekovat pomalu klesající koncentraci řidiče. Tato funkce je primárně určena pro hlavní silnice. Funkce není určena pro městský provoz. Tato funkce se aktivuje, když rychlost stoupne nad 65 km/h (40 mph), a zůstává aktivní, dokud je rychlost větší než 60 km/h (37 mph). POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá obecná omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". Pokud se chování během jízdy nezlepší a stává se zřetelně nekonzistentním, řidiče upozorní na displeji řidiče stejný symbol a současně se ozve zvukový signál a zobrazí se textová zpráva Čas na přestávku. Související informace • Pokud chování řidiče během jízdy přestává být konzistentní, řidiče upozorní na displeji řidiče tento symbol a současně se objeví textová zpráva Brzy čas na přestávku?. Informace o dopravních značkách* (str. 356) Kamera detekuje boční značení na vozovce a porovnává úsek na vozovce s pohyby volantu. Pokud se funkce Navádění na odpočívadlo aktivuje u systému Sensus Navigation*, současně se s varováním Čas na přestávku zobrazí návrhy vhodného místa k přestávce. 107Pouze ve vozidlech vybavených systémem Sensus Navigation. 108Mapová data s informacemi o rychlosti neexistují pro všechny oblasti. 362 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Varování jsou po chvíli opakována, jestliže se chování během jízdy nezlepší. VAROVÁNÍ Alarm ze systému Driver Alert Control musí být brán velmi vážně, neboť ospalý řidič/ ospalá řidička si obvykle není vědom/vědoma svého stavu. VAROVÁNÍ • • • Funkce Driver Alert Control představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. Funkce Driver Alert Control by se neměla používat k prodloužení doby jízdy. Místo toho by si měl řidič naplánovat pravidelné přestávky a měl by si pořádně odpočnout. Driver Alert Control nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Pokud se rozezní alarm nebo se cítíte unaveni: • Aktivace/deaktivace Driver Alert Control Funkci Driver Alert Control (DAC) lze aktivovat/ deaktivovat. zap/vyp Změna nastavení funkce DAC: Co nejdříve zastavte bezpečně vozidlo a odpočiňte si. 1. Studie ukázaly, že když řidič řídí unavený, nebezpečí je stejné, jako kdyby řídil pod vlivem alkoholu nebo jiných stimulantů. Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Zvolte My Car Control. 3. Vyberte/zrušte výběr položky Varování v případě nepozornosti, čímž aktivujete/ deaktivujete funkci DAC. Související informace • Aktivace/deaktivace Driver Alert Control (str. 363) • Výběr navádění na odpočívadlo v případě varování s funkcí Driver Alert Control (str. 364) • Omezení funkce Driver Alert Control (str. 364) IntelliSafe Driver Alert Související informace • Driver Alert Control (str. 362) 363 PODPORA ŘIDIČE Výběr navádění na odpočívadlo v případě varování s funkcí Driver Alert Control Je možné nastavit, zda se funkce Navádění na odpočívadlo má aktivovat nebo deaktivovat. Je-li navádění aktivováno, když systém DAC vydá varování, automaticky je navrženo vhodné odpočívadlo. Nastavení funkce Navádění na odpočívadlo: 1. Omezení funkce Driver Alert Control Asistent jízdy v jízdním pruhu Funkce Driver Alert Control (DAC) může mít v jistých situacích omezení. Systém Lane Keeping Aid (LKA109) pomáhá řidiči snížit nebezpečí, že se vozidlo na hlavních cestách a dálnicích náhodně dostane mimo jízdní pruh. V některých případech může systém vydat varování, ačkoli schopnost řízení není omezena, například: • • Klepněte na Nastavení v horním zobrazení středového displeje. 2. Zvolte My Car Control. IntelliSafe 3. Vyberte/zrušte výběr položky Navádění na odpočívadlo, čímž aktivujete/deaktivujete funkci. na vozovce s vyjetými kolejemi. VAROVÁNÍ V některých případě se chování řidiče nezmění, i když je unavený - například, když používá funkci Pilot Assist . V tomto případě systém DAC nevydá varování. Driver Alert Proto je nezbytné vždy zastavit a odpočinout si při sebemenším pocitu únavy, a to bez ohledu na to, zda funkce DAC vydá či nevydá varování. Související informace • ve velmi silném bočním větru Systém Lane Keeping Aid zajede s vozidlem zpět do jízdního pruhu a/nebo řidiče upozorní zvukový signál nebo vibrace volantu. Funkce Lane Keeping Aid je aktivní v intervalu rychlostí 65–200 km/h (40–125 mph) na silnicích s jasně viditelnými bočními čárami. Na úzkých cestách se může stát, že tato funkce nebude k dispozici. V tomto případě systém přejde do pohotovostního režimu. Tato funkce je opět k dispozici, jakmile je cesta dostatečně široká. Driver Alert Control (str. 362) POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá obecná omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". Související informace • Driver Alert Control (str. 362) Kamera detekuje boční čáry silnice/jízdního pruhu. 109Lane 364 Keeping Aid PODPORA ŘIDIČE V závislosti na nastavení funguje asistent jízdních pruhů následovně: Asistent jízdních pruhů řídí vozidlo zpět do jízdního pruhu. • Funkce Asistent111 je aktivována: Jakmile se vozidlo přiblíží čáře jízdního pruhu, systém LKA aktivně řídí vozidlo zpět do jízdního pruhu působením mírné síly na řízení ve volantu. • Funkce Varování111 je aktivována: Pokud má vozidlo přejet přes jízdní pruh, řidiče upozorní vibrace ve volantu. POZNÁMKA Pokud směrové světlo svítí, asistent jízdních pruhů nedělá korekce řízení a nevydává výstrahu. VAROVÁNÍ • Funkce Udržení v jízdním pruhu představuje doplněk podpory řidiče, který má zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Tato funkce nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Asistent jízdních pruhů nezasáhne Asistent jízdních pruhů s vibracemi ve volantu110. V prudkých vnitřních zatáčkách asistent jízdních pruhů nereaguje. 110Vibrace volantu se liší - čím déle vozidlo zůstává mimo čáry jízdního pruhu, tím déle volant vibruje. 111Viz kapitola "Možnosti řízení pro LKA" v části "Aktivace/deaktivace systému Lane Keeping Aid". }} 365 PODPORA ŘIDIČE || V některých případech asistent jízdních pruhů umožní přejet boční čáry bez zásahu do řízení a bez varování - např. při použití směrových světel nebo při průjezdu zatáčkami. Související informace • Asistence řízení s asistentem jízdy v jízdním pruhu (str. 366) • Omezení funkce udržování v jízdním pruhu (str. 367) • Aktivace/deaktivace asistence jízdních pruhů (str. 366) • Výběr možné asistence pro udržování v jízdním pruhu (str. 367) • Symboly a zprávy funkce Lane Assist (str. 368) • Symbol asistenta jízdních pruhů na displeji řidiče (str. 370) Asistence řízení s asistentem jízdy v jízdním pruhu Aktivace/deaktivace asistence jízdních pruhů Aby systém asistence řízení LKA112 fungoval, řidič musí mít ruce na volantu. Systém toto průběžně sleduje. Pokud řidič nemá ruce na volantu, na displeji řidiče se zobrazí symbol s následující zprávou požadující, aby řidič aktivně řídil vozidlo. Lze si zvolit funkci asistence jízdních pruhů LKA113 - řidič může vybrat Zap nebo Vyp. • Lane Keeping Aid Zasáhněte do řízení Pokud řidič nezasáhne do řízení, symbol se zobrazí znovu, a to v kombinaci s výstražným signálem a touto zprávou: • Lane Keeping Aid Připraven až do zásahu do řízení Pokud řidič stále neposlechne pokyn a nezačne řídit, LKA112 přejde do pohotovostního režimu funkce potom bude k dispozici, až když řidič zasáhne do řízení. Související informace • 112Lane 113Lane 366 Keeping Aid Keeping Aid Asistent jízdy v jízdním pruhu (str. 364) zap/vyp Stiskněte tlačítko Lane Keeping Aid v zobrazení funkcí na středovém displeji. • • ZELENÉ tlačítko - systém LKA je aktivován. ŠEDÉ tlačítko - systém LKA je deaktivován. Související informace • Asistent jízdy v jízdním pruhu (str. 364) PODPORA ŘIDIČE Výběr možné asistence pro udržování v jízdním pruhu Omezení funkce udržování v jízdním pruhu Řidič si může vybrat, zda má LKA114 reagovat, pokud vozidlo opustí svůj jízdní pruh. 1. V horním zobrazení středového displeje zvolte Nastavení My Car IntelliSafe. V některých situacích může mít asistent jízdních pruhů problém pomáhat řidiči správně. V tomto případě doporučujeme funkci vypnout. Příklady těchto situací: 2. V případě Režim Lane Keeping Aid zvolte, jak má funkce LKA reagovat: • Asistent - zásah do řízení bez varování řidiče. • Obojí - zásah do řízení a varování řidiče. • Varování - pouze varování pro řidiče. Související informace • Asistent jízdy v jízdním pruhu (str. 364) • • • • • • Související informace • • Asistent jízdy v jízdním pruhu (str. 364) Síla řízení závislá na rychlosti (str. 268) práce na cestách silnice v zimě cesta s nekvalitním povrchem velmi "sportovní" styl jízdy špatné počasí s omezenou viditelností cesty s nezřetelným nebo chybějícím bočním značením • ostré hrany nebo čáry jiné než boční značení jízdních pruhů • pokud posilovač řízení pracuje s omezeným výkonem, např. během chlazení z důvodu přehřátí (viz kapitola "Síla řízení v závislosti na rychlosti"). POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá obecná omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". 114Lane Keeping Aid 367 PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy funkce Lane Assist Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu symbolů a zpráv týkajících se systému LKA115. Některé příklady jsou uvedeny v následující tabulce. Symbol Zpráva Popis Sys.podp.řid. Systém nefunguje, jak by měl. Měli byste kontaktovat servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Snížená funkčnost. Doporučen servis Snímač čelního skla Schopnost kamery sledovat cestu před vozidlem je omezena. Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka Lane Keeping Aid Zasáhněte do řízení Lane Keeping Aid Připraven až do zásahu do řízení 115Lane 368 Keeping Aid Asistence řízení s funkcí LKA nefunguje, pokud řidič nemá ruce na volantu. Postupujte podle pokynů a řiďte vozidlo. LKA je nastaven v pohotovostním režimu, dokud řidič nezačne řídit vozidlo znovu. PODPORA ŘIDIČE Textová zpráva může být vymazána krátkým stiskuprostřed na klávesnici na nutím tlačítka volantu vpravo. Pokud zpráva nezmizí: Kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • Asistent jízdy v jízdním pruhu (str. 364) 369 PODPORA ŘIDIČE Symbol asistenta jízdních pruhů na displeji řidiče Není k dispozici Asistent jízdních pruhů LKA116 je vizualizován podle situace symboly na displeji řidiče. Dále uvádíme několik příkladů kontrolek a situací, kdy se zobrazují: K dispozici Není k dispozici - čáry jízdního pruhu na symbolu jsou ŠEDÉ. Asistent jízdních pruhů nedokáže detekovat jízdní pruhy, pokud je rychlost příliš nízká nebo cesta příliš úzká. Indikace asistence při řízení/varování K dispozici - čáry jízdního pruhu na symbolu jsou BÍLÉ. Asistent jízdních pruhů sleduje jednu nebo obě čáry jízdního pruhu. Asistence při řízení/varování - čáry jízdního pruhu v symbolu jsou BAREVNÉ. Asistent jízdních pruhů indikuje, že systém vydává varování a/nebo se pokouší zajet s vozidlem zpět do jízdního pruhu. 116Lane 370 Keeping Aid Související informace • Asistent jízdy v jízdním pruhu (str. 364) PODPORA ŘIDIČE Asistent řízení při nebezpečí kolize • Asistence řízení při riziku opuštění jízdního pruhu (str. 372) Aktivace/deaktivace asistence řízení v případe rizika kolize • Míra asistence řízení při riziku sjetí z vozovky (str. 372) • Aktivace/deaktivace asistence řízení při riziku sjetí z vozovky (str. 373) Lze si zvolit funkci - řidič může zvolit Zap nebo Vyp. Pokud chcete funkci deaktivovat, pokračujte následovně: • Omezení asistence řízení při riziku vyjetí z vozovky. (str. 373) 1. V horním zobrazení středového displeje zvolte Nastavení My Car IntelliSafe. • Asistence řízení při riziku čelní kolize (str. 374) 2. • Aktivace/deaktivace asistenta řízení v případě kolize s vozidly z protisměru (str. 375) Zrušte výběr Asistent vyhnutí se kolizi. > Funkce se nyní deaktivuje. • Omezení asistence řízní při riziku čelní kolize (str. 375) Po automatické aktivaci řidiče na toto upozorní textová zpráva: • Asistence řízení při riziku kolize do zadní části* (str. 376) • Asistent vyhnutí se kolizi Automatický • Aktivace/deaktivace asistence řízení při riziku kolize do zadní části* (str. 376) • Omezení asistence řízení při riziku kolize do zadní části (str. 377) Funkce Asistent vyhnutí se kolizi má pomáhat řidiči snížit riziko nehody, že vozidlo náhodně opustí svůj jízdní pruh a/nebo narazí do jiného vozidla nebo překážky. Tato funkce aktivně řídí vozidlo zpět do původního jízdního pruhu a/nebo zatáčí. Funkce Asistent vyhnutí se kolizi obsahuje následující tři dílčí funkce: • Asistence řízení při riziku opuštění jízdního pruhu • • Asistence řízení při riziku čelní kolize Asistence řízení při riziku kolize do zadní části* zásah POZNÁMKA POZNÁMKA Jakmile se funkce Asistent vyhnutí se kolizi deaktivuje, vypnou se všechny dílčí funkce: Rozhodnutí o tom, jak hodně vozidlo řídit, nese vždy řidič - vozidlo nikdy nesmí převzít kontrolu. • Asistent řízení při riziku opuštění jízdního pruhu • Asistent řízení při riziku kolize v protisměru • Asistent řízení při riziku kolize do zadní části vozidla* Přestože lze tuto funkci deaktivovat, doporučujeme řidiči, aby byla vždy aktivována, jelikož se tím ve většině případů zvýší bezpečnost. Související informace • Aktivace/deaktivace asistence řízení v případe rizika kolize (str. 371) • Symboly a zprávy pro asistenci řízení v případě rizika kolize (str. 378) Související informace • Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 371) * Volitelná výbava/příslušenství. 371 PODPORA ŘIDIČE Asistence řízení při riziku opuštění jízdního pruhu VAROVÁNÍ • Tato dílčí funkce pomáhá řidiči zmírnit riziko, že vozidlo neúmyslně opustí cestu - tato funkce aktivně řídí vozidlo zpět na cestu. Tato funkce je aktivní v intervalu rychlostí 65-140 km/h (40-87 mph) na silnicích s jasně viditelným značením jízdních pruhů/čárami. Kamera detekuje kraje a barevné boční značení silnice. Pokud by vozidlo mělo opustit krajnici vozidlo, systém vozidlo řídí zpět na vozovku a pokud zásah do řízení nestačí k tomu, aby vozidlu zabránil k opuštění vozovky, aktivují se rovněž brzdy. Funkce však nezasahuje s asistentem řízení ani aktivací brzd, pokud jsou aktivována směrová světla. Pokud funkce zjistí, že řidič vozidlo aktivně řídí, funkce bude aktivována se zpožděním. Po automatické aktivaci řidiče na toto upozorní textová zpráva: • Asistent vyhnutí se kolizi Automatický zásah 372 Dílčí funkce "Asistent řízení při riziku opuštění jízdního pruhu" představuje doplněk podpory řidiče, který má zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Tato funkce nedokáže detekovat bariéry, zábradlí a podobné překážky na straně vozidla. • Funkce "Asistent řízení při riziku opuštění jízdního pruhu" nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Související informace • Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 371) Míra asistence řízení při riziku sjetí z vozovky U této funkce lze aktivovat zásah ve dvou úrovních: • Pouze asistence řízení • Asistence řízení s aktivací brzd Pouze asistence řízení Zásah s asistentem řízení. PODPORA ŘIDIČE Asistence řízení s aktivací brzd Aktivace/deaktivace asistence řízení při riziku sjetí z vozovky Omezení asistence řízení při riziku vyjetí z vozovky. Lze si zvolit funkci - řidič může zvolit Zap nebo Vyp. Pokud chcete funkci deaktivovat, pokračujte následovně: V některých situacích může mít funkce problém pomáhat řidiči správně. V tomto případě doporučujeme funkci vypnout. Příklady těchto situací: 1. V horním zobrazení středového displeje zvolte Nastavení My Car IntelliSafe. 2. Zrušte výběr Asistent vyhnutí se kolizi. > Funkce se nyní deaktivuje. • • • • • • • POZNÁMKA Zásah s asistentem řízení a aktivací brzd. Aktivace brzd pomáhá v situacích, kdy samotná asistence řízení nestačí. Brzdná síla se adaptuje automaticky v závislosti na okolnostech sjetí v daný okamžik. Jakmile se funkce Asistent vyhnutí se kolizi deaktivuje, vypnou se všechny dílčí funkce: Související informace • Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 371) • Asistent řízení při riziku opuštění jízdního pruhu • Asistent řízení při riziku kolize v protisměru • Asistent řízení při riziku kolize do zadní části vozidla* Přestože lze tuto funkci deaktivovat, doporučujeme řidiči, aby byla vždy aktivována, jelikož se tím ve většině případů zvýší bezpečnost. práce na cestách silnice v zimě úzké cesty cesta s nekvalitním povrchem velmi "sportovní" styl jízdy špatné počasí s omezenou viditelností cesty s nezřetelným nebo chybějícím bočním značením • ostré hrany nebo čáry jiné než boční značení jízdních pruhů • pokud posilovač řízení pracuje s omezeným výkonem, např. během chlazení z důvodu přehřátí (viz kapitola "Síla řízení v závislosti na rychlosti"). POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá obecná omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". Související informace • Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 371) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 373 PODPORA ŘIDIČE || POZNÁMKA Tato funkce využívá radarovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení radarové jednotky". Asistence řízení při riziku čelní kolize řidič vozidlo aktivně řídí, funkce bude aktivována se zpožděním. Tato dílčí funkce může pomoci unavenému řidiče, který si nevšimne, že vozidlo vjíždí do pruhu v protisměru. Po automatické aktivaci řidiče na toto upozorní textová zpráva: • Asistent vyhnutí se kolizi Automatický zásah Související informace • • Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 371) VAROVÁNÍ Síla řízení závislá na rychlosti (str. 268) • Dílčí funkce "Asistent řízení při riziku kolize s vozidlem v protisměru" představuje doplněk podpory řidiče, který má zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Asistence řízení se aktivuje pouze v případě, že hrozí vysoké riziko kolize - proto nesmíte čekat, než funkce zasáhne. • Tato funkce nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Tato funkce může pomoci navést vozidlo zpět do původního jízdního pruhu. Okolojedoucí vozidla Vaše vozidlo Tato funkce je aktivní v intervalu rychlostí 60-140 km/h (37-87 mph) na silnicích s jasně viditelným bočním značením jízdních pruhů. Pokud vozidlo vyjíždí z jízdního pruhu, když se současně přibližuje jiné vozidlo, tato funkce pomůže řidiči řídit vozidlo zpět do jízdního pruhu. Tato funkce však nezasahuje do řízení, pokud se aktivují směrová světla. Pokud funkce zjistí, že 374 Související informace • Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 371) PODPORA ŘIDIČE Aktivace/deaktivace asistenta řízení v případě kolize s vozidly z protisměru Lze si zvolit funkci - řidič může zvolit Zap nebo Vyp. Pokud chcete funkci deaktivovat, pokračujte následovně: Omezení asistence řízní při riziku čelní kolize V jistých situacích funkce může mít omezenou funkčnost a může se, například v následujících případech, stát, že nezasáhne: • u malých vozidel, např. u motocyklů • V horním zobrazení středového displeje zvolte Nastavení My Car IntelliSafe. • 2. Zrušte výběr Asistent vyhnutí se kolizi. > Funkce se nyní deaktivuje. pokud větší část vozidla se dostala do sousedního jízdního pruhu • mimo rozsah rychlosti 60-140 km/h (37-87 mph) • pokud posilovač řízení pracuje s omezeným výkonem, např. během chlazení z důvodu přehřátí (viz kapitola "Síla řízení v závislosti na rychlosti"). Jakmile se funkce Asistent vyhnutí se kolizi deaktivuje, vypnou se všechny dílčí funkce: • • • Asistent řízení při riziku opuštění jízdního pruhu Asistent řízení při riziku kolize v protisměru Asistent řízení při riziku kolize do zadní části vozidla* Přestože lze tuto funkci deaktivovat, doporučujeme řidiči, aby byla vždy aktivována, jelikož se tím ve většině případů zvýší bezpečnost. Související informace • POZNÁMKA na cestách, kde chybí zřetelné značení jízdních pruhů 1. POZNÁMKA POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá obecná omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". Tato funkce využívá radarovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení radarové jednotky". Související informace • • Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 371) Síla řízení závislá na rychlosti (str. 268) Další náročné situace: • • • • • • práce na cestách silnice v zimě úzké cesty cesta s nekvalitním povrchem velmi "sportovní" styl jízdy špatné počasí s omezenou viditelností V těchto složitých situacích může mít funkce problém pomáhat řidiči správně. V tomto případě doporučujeme funkci vypnout. Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 371) * Volitelná výbava/příslušenství. 375 PODPORA ŘIDIČE Asistence řízení při riziku kolize do zadní části* směrová světla, ale nevšimne si, že se blíží jiné vozidlo. Tato dílčí funkce může pomoci nesoustředěnému řidiči, který si nevšimne, že jeho vozidlo vyjíždí z jízdního pruhu, když se k němu současně přibližuje jiné vozidlo, a to za ním nebo z mrtvého úhlu. Tato funkce je aktivní v intervalu rychlostí 60-140 km/h (37-87 mph) na silnicích s jasně viditelným bočním značením jízdních pruhů. Po automatické aktivaci řidiče na toto upozorní textová zpráva: • Asistent vyhnutí se kolizi Automatický Aktivace/deaktivace asistence řízení při riziku kolize do zadní části* Lze si zvolit funkci - řidič může zvolit Zap nebo Vyp. Pokud chcete funkci vypnout, pokračujte následovně: 1. V horním zobrazení středového displeje zvolte Nastavení My Car IntelliSafe. 2. Zrušte výběr Asistent vyhnutí se kolizi. > Funkce se nyní deaktivuje. zásah VAROVÁNÍ • Tato funkce může pomoci řídit vozidlo zpět do původního jízdního pruhu. Dílčí funkce "Asistent řízení při riziku kolize do zadní části vozidla" představuje doplněk podpory řidiče, který má zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. Jakmile se funkce Asistent vyhnutí se kolizi deaktivuje, vypnou se všechny dílčí funkce: • • Asistence řízení se aktivuje pouze v případě, že hrozí vysoké riziko kolize - proto nesmíte čekat, než funkce zasáhne. Asistent řízení při riziku opuštění jízdního pruhu • Asistent řízení při riziku kolize v protisměru • Tato funkce nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. • Asistent řízení při riziku kolize do zadní části vozidla* Jiné vozidlo v mrtvém úhlu Vaše vozidlo Pokud vozidlo vyjíždí z jízdního pruhu a v mrtvém úhlu je jiné vozidlo, nebo se současně v sousedním jízdním pruhu přibližuje jiné vozidlo, tato funkce pomáhá řidiči řídit vozidlo zpět do jeho jízdního pruhu. Tato funkce může řidiči dokonce pomoci, pokud řidič záměrně přejíždí z jízdních pruhů, použije 376 Související informace • Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 371) POZNÁMKA Přestože lze tuto funkci deaktivovat, doporučujeme řidiči, aby byla vždy aktivována, jelikož se tím ve většině případů zvýší bezpečnost. Související informace • Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 371) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Omezení asistence řízení při riziku kolize do zadní části POZNÁMKA Tato funkce využívá kamerovou jednotku, která má jistá obecná omezení. Viz kapitola "Omezení kamerové jednotky". V jistých situacích funkce může mít omezenou funkčnost a může se, například v následujících případech, stát, že nezasáhne: • u malých vozidel, např. u motocyklů • • na cestách/v jízdních pruzích s nezřetelným nebo chybějícím značením jízdních pruhů • mimo rozsah rychlosti 60-140 km/h (37-87 mph) • pokud posilovač řízení pracuje s omezeným výkonem, např. během chlazení z důvodu přehřátí (viz kapitola "Síla řízení v závislosti na rychlosti"). Další náročné situace: • • • • • • POZNÁMKA pokud větší část vozidla se dostala do sousedního jízdního pruhu práce na cestách silnice v zimě Tato funkce využívá radarovou jednotku, která má jistá omezení. Viz kapitola "Omezení radarové jednotky". Kromě kamery a radarové jednotky funkce využívá také radar na konci vozidla. Tento radar má jistá omezení, která by si měl řidič uvědomit - viz doplňkové informace v kapitole "Omezení systému BLIS". Související informace • • Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 371) Síla řízení závislá na rychlosti (str. 268) úzké cesty cesta s nekvalitním povrchem velmi "sportovní" styl jízdy špatné počasí s omezenou viditelností V těchto složitých situacích může mít funkce problém pomáhat řidiči správně. V tomto případě doporučujeme funkci vypnout. 377 PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy pro asistenci řízení v případě rizika kolize Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu symbolů a zpráv týkajících se funkce. Některé příklady jsou uvedeny v následující tabulce. Symbol Zpráva Popis Asistent vyhnutí se kolizi Je-li aktivována funkce, řidiči se zobrazí zpráva informující o aktivaci systému. Automatický zásah Snímač čelního skla Zablokovaný snímač, viz Uživatelská příručka Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. Pokud zpráva nezmizí: Kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • 378 Asistent řízení při nebezpečí kolize (str. 371) Schopnost kamery sledovat cestu před vozidlem je omezena. PODPORA ŘIDIČE Parkovací asistent* Funkce parkovací asistence pomáhá řidiči při manévrování v úzkých prostorech. Indikuje vzdálenost k překážce zvukovým signálem a grafikou na středovém displeji. a vypne se, pokud vozidlo stojí déle než cca. 2 sekundy. Zvukový signál pro překážky vzadu zní také, když vozidlo stojí. VAROVÁNÍ POZNÁMKA • Akustická varování jsou vydávána pouze u objektů, které jsou přímo po trase vozidla. Zobrazení obrazovky ukazující zóny překážky a sektory snímačů. Zvýrazněný sektor označuje umístění překážky. Čím je symbol vozu blíže zvýrazněnému políčku sektoru, tím je kratší vzdálenost mezi vozem a detekovanou překážkou. Čím je vzdálenost k překážce menší, tím rychleji signál zní. Jiný zvuk audiosystému je automaticky ztišen. Zvukový signál upozorňující na překážky vpředu a po stranách je aktivní, když se vozidlo pohybuje, Parkovací asistent představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Parkovací snímače mají mrtvé úhly, ve kterých nedokáží překážky detekovat. • Dávejte pozor především na osoby a zvířata v blízkosti vozidla. • Parkovací asistent nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Při vzdálenosti do 30 cm (1 ft) od překážky vzadu nebo před vozidlem je tón konstantní a současně se zaplní pole aktivního snímače k symbolu vozidla. Hlasitost signálu parkovací asistence lze upravit, když signál zní, pomocí tlačítka [>II] na středové konzole. Nastavení lze rovněž provést v položce Nastavení nabídky hlavního zobrazení. Středový displej zobrazuje situaci v souvislosti s vozem a detekovanými překážkami. • Související informace • Aktivní parkovací asistence vpředu, vzadu a po stranách (str. 380) • Aktivace/deaktivace parkovací asistence (str. 381) • • Omezení parkovacího asistenta (str. 381) • Symboly a zprávy pro parkovací asistenci (str. 383) Doporučená údržba aktivní parkovací asistence (str. 382) * Volitelná výbava/příslušenství. 379 PODPORA ŘIDIČE Aktivní parkovací asistence vpředu, vzadu a po stranách Aktivní parkovací asistence má různé parametry podle toho, na jaké straně se vozidlo přibližuje k překážce. Couvání POZNÁMKA Vpředu Pokud couváte např. s přívěsem nebo nosičem jízdních kol na tažné tyči a nepoužíváte originální kabeláž pro přívěs Volvo, možná budete muset parkovací asistenci manuálně vypnout, aby senzory na přívěs nebo nosič nereagovaly. Po stranách POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Boční snímače předního parkovacího asistenta se aktivují automaticky při nastartování motoru. Přední snímače jsou aktivní při rychlostech pod 10 km/h (6 mph). POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Snímače couvání se aktivují, pokud se vozidlo rozjede dozadu bez zařazeného převodového stupně nebo pokud se zařadí zpětný chod. Rozsah měření začíná cca. 1,5 m ( 5 ft) za vozidlem. Při couvání s připojeným přívěsem se zadní parkovací asistent deaktivuje automaticky. 380 Rozsah měření začíná cca. 80 cm (2.5 ft) před vozidlem. Boční snímače parkovací asistence se aktivují automaticky při nastartování motoru. Jsou aktivní při rychlostech pod 10 km/h (6 mph). Měřit se začíná cca. 30 cm (1 ft) po stranách. Zvuková signalizace upozorňující na překážky po stranách vychází z bočních reproduktorů. POZNÁMKA Parkovací asistence se vypne, pokud se aktivuje parkovací brzda nebo pokud se ve voze s automatickou převodovkou zvolí režim P. PODPORA ŘIDIČE DŮLEŽITÉ Pokud jsou namontována pomocná světla: Nezapomeňte, že nesmí blokovat čidla pomocná světla mohou být vnímána jako překážka. Související informace • Parkovací asistent* (str. 379) Aktivace/deaktivace parkovací asistence Parkovací asistenci lze aktivovat/deaktivovat. zap/vyp Snímač předního a bočního parkovacího asistenta jsou aktivovány automaticky při nastartování motoru. Zadní snímače se aktivují, pokud se vozidlo rozjede dozadu nebo pokud se zařadí zpětný chod. Funkce se aktivuje/deaktivuje v zobrazení funkcí na středovém displeji. – Klepněte na Parkovací asistent v zobrazení funkcí. > Parkovací asistence je aktivována/deaktivována a v tlačítku svítí zelená/šedá kontrolka. Omezení parkovacího asistenta Systém parkovací asistence nedokáže detekovat vše za jakékoliv situace a může mít tedy v některých případech omezenou funkčnost. Řidič by si měl být vědom následujících omezení systému parkovacího asistenta: VAROVÁNÍ Pokud se zobrazí tento symbol a je zapojen přívěs, stojan na jízdní kola nebo podobné zařízení, které je elektricky připojeno k vozidlu, věnujte couvání zvýšenou pozornost. Tento symbol znamená, že snímače parkovacího asistenta vzadu jsou vypnuté, a upozorňuje na možnost překážek. Ve vozidlech vybavených kamerou parkovací asistence lze ze zobrazení příslušné kamery také aktivovat a deaktivovat aktivní parkovací asistenci. Související informace • Parkovací asistent* (str. 379) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 381 PODPORA ŘIDIČE || DŮLEŽITÉ Senzory nedokáží rozeznat v jistých okamžicích předměty jako např. řetězy, tenké lesklé tyče a nízké bariéry, které jsou ve "stínu signálu" - v tomto případě se pulzující tón nečekaně vypne a nepřejde v nepřerušovaný tón, který očekáváte. Senzory nedokáží detekovat vysoké předměty např. vyčnívající nakládací rampy. • POZNÁMKA Jelikož je elektroinstalace vozidla nakonfigurována s tažným zařízením, zohledňuje se při měření vzdálenosti k předmětu za vozidlem výčnělek pro tažné zařízení. Doporučená údržba aktivní parkovací asistence Aby aktivní parkovací asistence fungovala optimálně, musí se snímače tohoto systému pravidelně čistit vodou a autošamponem. Související informace • Parkovací asistent* (str. 379) V tomto případě věnujte zvýšenou pozornost manévrování a přejezdu s vozem jeďte velmi pomalu nebo zastavte. Může hrozit značné nebezpečí poškození vozidla a ostatních předmětů, protože informace ze senzorů nejsou v těchto situacích vždy spolehlivé. Umístění parkovacích snímačů117. DŮLEŽITÉ POZNÁMKA Za jistých podmínek může parkovací asistent vydávat chybné varovné signály. Důvodem jsou vnější zdroje zvuku, které vysílají stejné ultrazvukové frekvence, se kterými tento systém pracuje. Patří zde, například, klaksony, vlhké pneumatiky na asfaltu, pneumatické brzdy nebo výfukové plyny z motocyklů. 117POZNÁMKA: 382 Nečistoty, led a sníh zakrývající senzory mohou aktivovat chybné výstražné signály a mohou způsobit omezenou funkčnost nebo nefunkčnost. Související informace • Parkovací asistent* (str. 379) Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy pro parkovací asistenci Symboly a zprávy pro systém parkovacího asistenta se mohou zobrazovat na displeji řidiče a/ nebo na středovém displeji. Některé příklady jsou uvedeny v následující tabulce. Symbol Zpráva Popis Snímače parkovacího asistenta pro couvání jsou deaktivovány, takže pro překážky/předměty nejsou vydávána zvuková varování. Syst.park.asistenta Minimálně jeden ze snímačů funkce je zablokován - co nejdříve zkontrolujte a opravte. Snímače zablok., musí se vyčistit Syst.park.asistenta Není k dispozici, doporučen servis Systém nefunguje, jak by měl. Měli byste kontaktovat servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. Pokud zpráva nezmizí: Kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • Parkovací asistent* (str. 379) * Volitelná výbava/příslušenství. 383 PODPORA ŘIDIČE Parkovací kamera* Čáry - aktivuje/deaktivuje linie parkovací asistence Kamera parkovací asistence může pomoci řidiči při manévrování v úzkých prostorech. Indikuje vzdálenost k překážkám obrázkem z kamery a grafikou na středovém displeji. Kamera parkovacího asistenta představuje podpůrnou funkci, která se aktivuje automaticky při zařazení zpětného chodu nebo manuálně na středovém displeji. Tažn.zař.* - aktivuje/deaktivuje naváděcí linie pro tažné zařízení*120 • Spuštění kamery parkovacího asistenta (str. 389) Parkovací kamera představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Omezení kamery parkovacího asistenta (str. 390) • Doporučená údržba parkovací kamery (str. 391) • • Parkovací kamery mají mrtvé úhly, ve kterých nedokáží překážky detekovat. Doporučená údržba parkovací kamery (str. 391) • • Dávejte pozor především na osoby a zvířata v blízkosti vozidla. Symboly a zprávy pro kameru parkovacího asistenta (str. 392) • Předměty/překážky na obrazovce se mohou zdát, že jsou k vozidlu dále, než jsou ve skutečnosti. • Parkovací kamery nenahrazují ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. VAROVÁNÍ Pohled 360°* - aktivuje/deaktivuje všechny kamery PAS* - aktivuje/deaktivuje systém parkovací asistence 118Obrázek je schématický - díly se mohou 119Naváděcí linie se při přiblížení vypnou. 120Není k dispozici na všech trzích. 384 Zobrazení parkovacích kamer (str. 385) Linie parkovací asistence pro parkovací kameru (str. 386) Políčka snímačů pro aktivní parkovací asistenci u parkovací kamery (str. 388) kamery118. Přiblížit119 - přiblížení/oddálení • • • CTA* - aktivuje/deaktivuje systém Cross Traffic Alert • Příklad zobrazení Související informace lišit v závislosti na modelu vozidla. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Zobrazení parkovacích kamer Symbol kamery na symbolu vozidla na středovém displeji indikuje, která z kamer je aktivní. Tato funkce zobrazí kombinovaný pohled 360° a samostatné pohledy z každé ze čtyř kamer: ze zadní, přední, levé a pravé kamery. Výhled 360°* Na středovém displeji mohou objekty vypadat oproti skutečnosti mírně nakloněné - to je naprosto v pořádku. Vpředu Je-li vozidlo vybaveno systémem Systém parkovacího asistenta*, vzdálenost k detekovaným překážkám zobrazují barevná pole v různých barvách. Kamery lze aktivovat automaticky nebo manuálně - viz kapitola "Spuštění kamery parkovacího asistenta". Couvání Přední parkovací kamera122 se nachází v mřížce chladiče. "Zorné pole" parkovacích kamer s přibližným pokrytím. Přední kamera může pomoci při výjezdu po cestě s omezeným výhledem do stran, například, při projíždění kolem vysokých živých plotů. Je aktivní při rychlostech do 25 km/h (16 mph) - poté se přední kamera vypne. Funkce Pohled 360° aktivuje všechny parkovací kamery, přitom na středovém displeji se současně ukazují čtyři strany vozidla. Díky tomu může řidič při popojíždění nízkou rychlostí pozorovat okolí vozidla. Z výhledu 360° lze zobrazení každé kamery aktivovat samostatně: • Klepněte na obrazovce do "zorného pole" příslušné kamery, například, klepněte na povrch před nebo nad přední kameru. 121POZNÁMKA: 122POZNÁMKA: Couvací kamera121 se nachází nad registrační značkou. Couvací kamera zobrazuje široký prostor za vozidlem. U některých modelů je v některých případech vidět také část nárazníku a tažné zařízení. Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Pokud vozidlo nedosáhne rychlost 50 km/h (30 mph), ale rychlost klesne pod 22 km/h (14 mph) do 1 minuty po zhasnutí přední kamery, kamera se znovu aktivuje. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 385 PODPORA ŘIDIČE || Boky Linie parkovací asistence pro parkovací kameru žné parkování, couvání v úzkých místech a připojování přívěsu. Kamery parkovací asistence označují polohu vozidla vzhledem k okolí pomocí naváděcích linií zobrazovaných na obrazovce. Linie na obrazovce jsou promítány, jako by byly na zemi za vozem, a jsou přímo závislé na pohybu volantu a ukazují řidiči trasu vozu i při zatáčení. Naváděcí linie parkovacího asistenta zahrnují vyčnívající díly, např. tažnou tyč, zrcátka na dveřích a rohy vozidla. POZNÁMKA • Při couvání s přívěsem, který není elektricky připojen k vozu, budou čáry parkovacího asistenta na displeji odpovídat trase vozu, nikoliv přívěsu. • Na obrazovce se nezobrazí čáry parkovacího asistenta, pokud je k vozidlu elektricky připojen systém přívěsu. • Při přiblížení se parkovací čáry nezobrazují. Boční kamery122 se nacházejí ve zpětných zrcátkách na dveřích. Boční kamery mohou zobrazit, co se nachází podél boku vozidla. Související informace • Parkovací kamera* (str. 384) Příklad123 linií parkovací asistence. Naváděcí linie zobrazují plánovanou trasu pro vnější rozměry vozidla v případě volantu natočeného do daného úhlu - tím se usnadní rovnobě122POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se 123Obrázek je schématický - díly se mohou lišit v závislosti 386 mohou lišit v závislosti na modelu vozu. na modelu vozidla. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE DŮLEŽITÉ • Nezapomeňte, že pokud je zvoleno zobrazení zadní kamery, na monitoru se zobrazuje pouze prostor za vozidlem. Když během popojíždění couváte, nezapomeňte na prostor po stranách a před vozidlem. • Totéž platí opačně - všimněte si, co se stane se zadní částí vozidla, pokud vyberete zobrazení přední kamery. • Upozorňujeme, že čáry parkovacího asistenta zobrazují nejkratší cestu. Proto věnujte zvýšenou pozornost bokům vozidla tak, aby boky vozidla nenajely/ nenarazily při otáčení volantu během jízdy dopředu a aby přední část nenajela/ nenarazila při otáčení volantu během couvání. Linie parkovací asistence ve výhledu 360°* Naváděcí linie pro tažné zařízení* Výhled do 360° a naváděcí linie parkovacího asistenta123. V zobrazení 360° se naváděcí linie zobrazují vzadu, vpředu a po stranách vozidla (v závislosti na směru jízdy): • • Při jízdě dopředu: Přední naváděcí linie Při couvání: Boční a couvací naváděcí linie Pokud je zvolena přední nebo zadní kamera, linie parkovací asistence se zobrazují bez ohledu na směr jízdy vozidla. Pokud je zvolena jedna boční kamera, při couvání se mohou zobrazit linie parkovacího asistenta. Tažné zařízení s naváděcími liniemi123. Tažn.zař. - aktivuje se naváděcí linie pro tažné zařízení. Přiblížit - přiblížení/oddálení. Kamera může usnadnit připojení přívěsu tím, že zobrazí naváděcí linii představující plánovanou "dráhu" tažného zařízení k přívěsu. 123Obrázek je schématický - díly se mohou lišit v závislosti na modelu vozidla. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 387 PODPORA ŘIDIČE || 1. Stiskněte tlačítko Tažn.zař. (1). > Zobrazí se linie parkovacího asistenta pro předpokládanou "dráhu" tažného zařízení - současně zmizí linie parkovacího asistenta pro vozidlo. Naváděcí linie pro vozidlo i tažnou tyč nelze zobrazit současně. 2. Políčka snímačů pro aktivní parkovací asistenci u parkovací kamery Pole pro přední a couvací snímače Je-li vozidlo vybaveno parkovací asistencí, vzdálenost ukazují barevná políčka v 360° pohledu, a to pro každý snímač, který zaregistroval překážku. Pokud je zapotřebí přesnější manévrování, stiskněte Přiblížit (2). > Pohled z kamery se přihlíží. Související informace • Parkovací kamera* (str. 384) Obrazovka rovněž ukazuje barevná polička snímače na symbolu vozidla124. 124Obrázek 388 je schématický - díly se mohou lišit v závislosti na modelu vozidla. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Pole pro přední a couvací snímače mění barvu s klesající vzdálenosti k překážce - ze žluté přes oranžovou na červenou. Barvy pro přední a couvací snímače Vzdálenost v metrech (stopách) Žlutá 0,6-1,5 (2,0-4,9) Oranžová 0,4-0,6 (1,3-2,0) Červená 0-0,4 (0-1,3) Pole snímačů do stran Boční pole se zobrazují pouze oranžově. Barva bočních polí Vzdálenost v metrech (stopách) Oranžová 0-0,3 (0-1,0) Související informace • Parkovací kamera* (str. 384) Spuštění kamery parkovacího asistenta Ostatní zobrazení kamery zhasnou při 15 km/h (9 mph) a neaktivují se znovu. Kamera parkovacího asistenta se spustí automaticky při zařazení zpětného chodu nebo manuálně pomocí jednoho z funkčních tlačítek na středovém displeji. • Související informace Parkovací kamera* (str. 384) Zobrazení kamery při couvání Při zařazení zpětného chodu ukazuje obrazovka pohled do 360°, pokud kamera naposledy používala tento pohled nebo pohled do stran. Jinak ukazuje výhled dozadu. Výhled kamery při manuálním spuštění kamery Spusťte parkovací kameru pomocí tohoto tlačítka v zobrazení funkcí na středovém displeji. Obrazovka nejdříve ukáže naposledy používaný výhled z kamery. Nicméně, po každém nastartování motoru se původní výhled do strany nahradí výhledem 360° a místo původního přiblíženého výhledu dozadu se zobrazí výhled dozadu. Automatická deaktivace kamery Výhled dopředu zhasne při rychlosti 25 km/h (16 mph), aby řidič nebyl rozptylován. Znovu se aktivuje automaticky, pokud rychlost klesne pod 22 km/h (14 mph) do 1 minuty, a to pod podmínkou, že nedošlo k překročení rychlosti 50 km/h (31 mph). * Volitelná výbava/příslušenství. 389 PODPORA ŘIDIČE Omezení kamery parkovacího asistenta Mrtvý úhel Vadná kamera Pokud je sektor kamery černý a obsahuje tento symbol, znamená to, že kamera nefunguje. Kamera parkovacího asistenta nedokáže detekovat vše za jakékoliv situace a může mít tedy omezenou funkčnost. Následující vyobrazení ukazuje příklad. Řidič by si měl být vědom následujících omezení kamery parkovacího asistenta: VAROVÁNÍ Pokud se zobrazí tento symbol a je zapojen přívěs, stojan na jízdní kola nebo podobné zařízení, které je elektricky připojeno k vozidlu, věnujte couvání zvýšenou pozornost. Tento symbol znamená, že snímače parkovacího asistenta vzadu jsou vypnuté, a upozorňuje na možnost překážek. POZNÁMKA Držák jízdních kol nebo jiné příslušenství upevněné na zadní části vozu může clonit objektiv kamery. Mezi zornými poli kamery mohou být místa pod "mrtvým úhlem". V zobrazení do 360° mohou překážky/předměty "zmizet" v mezerách mezi jednotlivými kamerami. VAROVÁNÍ Věnujte prosím pozornost skutečnosti, že nemusí být vidět relativně velký úsek, a to přesto, že na obraze to vypadá, že se jedná o relativně malou část. Může se tedy stát, že překážka bude zjištěna, až se vozidlo bude nacházet velmi blízko. Levá kamera na vozidle je nefunkční. Černý sektor kamery Černý sektor kameny se zobrazí rovněž v následujících případech, ale bez symbolu nefunkční kamery: • • • otevřené dveře otevřené víko zavazadlového prostoru zasunuté zpětné vnější zrcátko. Světelné podmínky Obrázek kamery se nastavuje automaticky v závislosti na konkrétních světelných podmínkách. 390 PODPORA ŘIDIČE Proto se mohou jas a kvalita obrazu nepatrně měnit. V případě nepříznivých světelných podmínek může být kvalita obrázku horší. Související informace • Parkovací kamera* (str. 384) Doporučená údržba parkovací kamery Parkovací kamery, které se nacházejí za držákem registrační značky vzadu, v mřížce chladiče a v obou vnějších zpětných zrcátkách vyžadují jistou údržbu. Objektiv kamery pravidelně čistěte vlažnou vodou a autošamponem – dávejte pozor, abyste objektiv nepoškrábali. POZNÁMKA Pro zajištění optimálního fungování musí být čočka kamery čistá bez sněhu, nečistot a ledu. To platí především při zhoršené viditelnosti. Související informace • Parkovací kamera* (str. 384) * Volitelná výbava/příslušenství. 391 PODPORA ŘIDIČE Symboly a zprávy pro kameru parkovacího asistenta Symboly a zprávy pro kameru parkovacího asistenta se mohou zobrazovat na displeji řidiče a/ nebo na středovém displeji. V následující tabulce jsou uvedeny příklady. Symbol Zpráva Popis Snímače parkovacího asistenta pro couvání jsou deaktivovány, takže pro překážky/předměty nejsou vydávána zvuková varování a označení prostoru. Kamera je vypnuta. Syst.park.asistenta Minimálně jeden ze snímačů funkce je zablokován - co nejdříve zkontrolujte a opravte. Snímače zablok., musí se vyčistit Syst.park.asistenta Není k dispozici, doporučen servis Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. 392 Systém nefunguje, jak by měl. Měli byste kontaktovat servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Pokud zpráva nezmizí: Kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • Parkovací kamera* (str. 384) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Aktivní parkovací asistent* POZNÁMKA (PAP125) Aktivní Park Assist Pilot pomáhá řidiči zaparkovat a vyjet z parkovacího místa. Funkce PAP změří místo a řídí vozidlo - řidič má za úkol: PAP nejdříve zkontroluje, zda je místo dost velké a v kladném případě řídí vozidlo na toto místo. • • Na středovém displeji se zobrazují prostřednictvím symbolů, grafiky a textu jednotlivé operace, které se mají provést, a informace o tom, kdy se tyto operace mají provést. VAROVÁNÍ • Funkce PAP představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. • Dávejte pozor především na osoby a zvířata v blízkosti vozidla. • PAP nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. 125Park 126Park Assist Pilot Assist Pilot pozorně sledovat okolí vozidla postupovat podle pokynů na středovém displeji • zařadit převodový stupeň (dozadu/ dopředu) - zvukový signál upozorní, kdy by řidič měl přeřadit • • kontrolovat a udržovat bezpečnou rychlost Možnosti parkování s aktivní parkovací asistencí Aktivní parkovací asistenci PAP126 lze používat při parkování v následujících situacích. Rovnoběžné parkování brzdit a zastavovat. Související informace • Možnosti parkování s aktivní parkovací asistencí (str. 393) • Parkování s aktivní parkovací asistencí (str. 394) • Opuštění vozidla s aktivní parkovací asistencí (str. 397) 1. Vyhledá se a změří místo k zaparkování. • Omezení aktivního parkovacího asistenta* (str. 398) 2. Během couvání je vozidlo řízeno na místo. 3. • Doporučená údržba aktivní parkovací asistence (str. 400) Vozidlo vjede na místo popojížděním dopředu a dozadu. • Zprávy aktivní parkovací asistence* (str. 401) Princip rovnoběžného parkování. Funkce PAP zaparkuje vozidlo následovně: Pomocí funkce Vyparkujte může funkce PAP usnadnit vyjetí rovnoběžně zaparkovaného vozidla z parkovacího místa - viz část "Vyjetí z parkovacího místa" v kapitole "Parkování s aktivní parkovací asistencí". }} * Volitelná výbava/příslušenství. 393 PODPORA ŘIDIČE || Kolmé parkování Parkování s aktivní parkovací asistencí Aktivní parkovací asistence (PAP127) pomáhá řidiči zaparkovat ve třech krocích. Tato funkce může rovněž pomoci řidiči vyjet z parkovacího místa. POZNÁMKA Princip, kolmé parkování. Funkce PAP zaparkuje vozidlo následovně: 1. Vyhledá se a změří místo k zaparkování. 2. Vozidlo je během couvání řízeno a zajíždí na místo popojížděním dopředu a dozadu. POZNÁMKA Kolmo zaparkované vozidlo nemůže k vyjetí z parkovacího místa použít funkci PAP Vyparkujte - tuto funkci můžete použít pouze u rovnoběžně zaparkovaných vozidel. Související informace • Aktivní parkovací asistent* (str. 393) 127Park 394 POZNÁMKA Když PAP hledá místo k zaparkování, vzdálenost mezi vozidlem a místem k zaparkování by měla být 0,5-1,5 m (1,6-5,0 stop). Parkování Funkce PAP zaparkuje vozidlo následovně: Funkce PAP změří místo a řídí vozidlo - řidič má za úkol: 1. Vyhledá se a změří místo k zaparkování. 2. Během couvání je vozidlo řízeno na místo. • • 3. Vozidlo je ustaveno na místo - systém může potom vyžadovat, aby řidič přeřadil. pozorně sledovat okolí vozidla postupovat podle pokynů na středovém displeji • zařadit převodový stupeň (dozadu/ dopředu) - zvukový signál upozorní, kdy by řidič měl přeřadit • • kontrolovat a udržovat bezpečnou rychlost brzdit a zastavovat. Po provedení jednotlivých kroků se na obrazovce středového displeje zobrazují symboly, grafiky a/ nebo text. Funkci PAP lze aktivovat po nastartování motoru, jakmile jsou splněna následující kritéria: • • K vozidlu není připojen přívěs Rychlost vozidla musí být nižší než 30 km/h (20 mph). Assist Pilot * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE 4. Vyhledání a změření míst k zaparkování Funkci lze aktivovat v zobrazení funkcí na středovém displeji. Zvolte Parkování za sebou nebo Kolmé parkování a zařaďte zpětný chod. POZNÁMKA Je přístupna rovněž ze zobrazení kamery. Systém PAP vyhledá místo k zaparkování, zobrazí pokyny a navede vozidlo na straně spolujezdce na dané místo. V případě potřeby lze však vozidlo zaparkovat na ulici také na straně řidiče: • Princip, kolmé parkování. Aktivujte směrové světlo na straně řidiče systém vyhledá místo k zaparkování na této straně vozidla. Postupujte následovně: Princip, rovnoběžné parkování. 1. V případě rovnoběžného parkování nesmí rychlost překročit 30 km/h (20 mph), v případě kolmého parkování nejezděte větší rychlostí než 20 km/h (12 mph). 2. Klepněte na tlačítko Zaparkovat v zobrazení funkcí nebo v zobrazení kamery. > Funkce PAP vyhledá místo k zaparkování a zkontroluje, zda je toto místo dostatečně velké. 3. Buďte připraveni zastavit vozidlo, jakmile vás grafika a zpráva na středovém displeji informuje, že bylo nalezeno vhodné místo k zaparkování. > Zobrazí se vyskakovací okno. }} 395 PODPORA ŘIDIČE || Couvání na parkovací místo Rovnoběžně. Kolmo. Při couvání s vozidlem na parkovišti postupujte následovně: 1. Zkontrolujte, zda prostor za vozem je prázdný, a zařaďte zpětný chod. 2. Pomalu a opatrně couvejte. Přitom se nedotýkejte volantu. Nesmíte jet rychleji než 7 km/h (4 mph). 3. Buďte připraveni zastavit vozidlo, pokud vás k tomu vyzve grafika nebo zpráva na středovém displeji. POZNÁMKA • Je-li funkce PAP aktivována, pusťte volant. • Volantu nic nesmí bránit v nerušeném otáčení. • Aby byl výsledek optimální, počkejte, než se volant dotočí, a potom se rozjeďte dozadu/dopředu. Zajetí s vozidlem na parkovací místo Rovnoběžně. Kolmo. Postupujte následovně: 1. 396 Přesuňte volicí páku do polohy D, počkejte, než se volant otočí a pomalu jeďte dopředu. PODPORA ŘIDIČE 2. Buďte připraveni zastavit vozidlo, pokud vás k tomu vyzve grafika nebo zpráva na středovém displeji. 3. Zařaďte zpětný chod a pomalu jeďte dozadu. 4. Buďte připraveni zastavit vozidlo, pokud vás k tomu vyzve grafika nebo zpráva na středovém displeji. Tato funkce se automaticky deaktivuje. Grafika a zpráva potvrdí, že parkování bylo ukončeno. Možná bude nutné, aby řidič provedl úpravu. To, zda je vozidlo správně zaparkováno, dokáže určit pouze řidič. Opuštění vozidla s aktivní parkovací asistencí Tato funkce Vyparkujte může rovněž pomoci řidiči vyjet z parkovacího místa. POZNÁMKA Při opuštění parkoviště lze funkci Vyparkujte použít jen pro rovnoběžně zaparkovaná vozidla - tato funkce nefunguje u kolmo zaparkovaných vozidel. Související informace • Aktivní parkovací asistent* (str. 393) Související informace • Aktivní parkovací asistent* (str. 393) Funkce Vyparkujte se aktivuje v zobrazení funkcí na středovém displeji nebo v zobrazení kamery. DŮLEŽITÉ Pokud senzory používá PAP, výstražná vzdálenost je kratší než v případě, kdy senzory používá parkovací asistent. Pokud funkce PAP vyhodnotí, že řidič může vyjet z parkovacího místa bez dalšího popojíždění, funkce se vypne, a to i když se řidič domnívá, že vozidlo je stále na parkovacím místě. Postupujte následovně: 1. Klepněte na tlačítko Vyparkujte v zobrazení funkcí nebo v zobrazení kamery. 2. Pomocí směrového světla zvolte směr, ve kterém by vozidlo mělo vyjet z parkovacího místa. 3. Buďte připraveni zastavit vozidlo, pokud vás k tomu vyzve grafika a zpráva na středovém displeji - postupujte podle pokynů stejně jako při parkování. Upozorňujeme, že po dokončení funkce volant může "skočit" zpět - možná potom řidič bude muset, aby vyjel z parkovacího místa, otočit volantem zpátky na maximální úhel natočení řízení. * Volitelná výbava/příslušenství. 397 PODPORA ŘIDIČE Omezení aktivního parkovacího asistenta* Aktivní parkovací asistent PAP128 nedokáže detekovat vše za jakékoliv situace a může mít tedy omezenou funkčnost. VAROVÁNÍ • Funkce PAP představuje doplněk podpory řidiče, který má usnadnit jízdu a zvýšit bezpečnost během jízdy - tato funkce nedokáže reagovat ve všech dopravních podmínkách, při jakémkoliv počasí a u jakéhokoliv stavu vozovky. Parkování se přeruší Parkovací sekvence se přeruší: • • pokud se řidič dotkne volantu pokud se s vozem jede příliš rychle – nad 7 km/h (4 mph) • pokud řidič stiskne na středovém displeji Zrušit • Dávejte pozor především na osoby a zvířata v blízkosti vozidla. • • Nezapomeňte, že při parkování může přední část vozidla vybočit směrem k účastníkům silničního provozu v protisměru. pokud se aktivuje ABS nebo elektronické řízení stability - například, když vozidlo začne na kluzké cestě prokluzovat • Při výpočtu parkovacího manévru nejsou zohledněny předměty, které se nacházejí nad prostorem detekce snímači v důsledku toho může systém PAP vybočit na parkovací místo příliš brzy - proto se těmto místům vyhýbejte. pokud posilovač řízení pracuje s omezeným výkonem, např. během chlazení z důvodu přehřátí (viz kapitola "Síla řízení v závislosti na rychlosti"). Je-li to možné, zpráva na středovém displeji uvede důvod přerušení parkovací sekvence. • • PAP nenahrazuje ostražitost a úsudek řidiče. Za bezpečnou jízdu vozidla odpovídající rychlostí s vhodnou vzdáleností k ostatním vozidlům a v souladu s platnými dopravními předpisy a pravidly nese odpovědnost vždy řidič. Řidič by si měl být vědom následujících omezení aktivního parkovacího asistenta: 128Park 398 Assist Pilot * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE DŮLEŽITÉ Za jistých okolností se může stát, že systém PAP nedokáže najít místo k zaparkování - jedním z důvodů je skutečnost, že dochází k interferenci se snímači z vnějších zdrojů zvuků, které vysílají na stejné ultrazvukové frekvenci, na které pracuje systém. Patří zde, například, klaksony, vlhké pneumatiky na asfaltu, pneumatické brzdy nebo výfukové plyny z motocyklů. POZNÁMKA Funkčnost čidel znemožní nečistota, led a sníh na čidlech. Čidla tedy nebudou moci měřit. Odpovědnost řidiče Řidič musí mít na paměti, že funkce PAP představuje pouhou pomůcku. Nejedná se o neomylnou, plně automatickou funkci. Řidič proto musí být připraven parkování zastavit. 129"Schválené Při parkování musí rovněž pamatovat na další skutečnosti: • Za to, zda místo, které vybrala funkce PAP k zaparkování, je vhodné, nese odpovědnost vždy řidič. • Nepoužívejte funkci PAP, pokud máte nasazené sněhové řetězy nebo používáte rezervní kolo. • Nepoužívejte funkci PAP, pokud z vozidla vyčnívá náklad. • V případě hustého deště nebo sněžení může systém místo k zaparkování změřit chybně. • Během hledání a kontrolního proměřování parkovacího místa se může stát, že funkce PAP nevezme v úvahu předměty, které se nacházejí na parkovacím místě hluboko. • Někdy se nedá zaparkovat v úzkých ulicích, protože prostor nestačí k manévrování. • Používejte schválené pneumatiky129 se správným tlakem huštění, které mají vliv na to, zda funkce PAP dokáže vozidlo zaparkovat. • Funkce PAP vychází z aktuální polohy zaparkovaných vozidel - pokud nejsou správně zaparkována, mohou se pneumatiky a ráfky kol na vozidle poškodit o obrubník. • Pokud jedno kolmo zaparkované vozidlo vyčnívá více než ostatní vozidla, může se stát, že systém některá kolmá parkovací místa nezaregistruje nebo nenabídne. • Funkce PAP je určena k parkování v rovných úsecích, nikoliv v ostrých zatáčkách a zákrutách. Proto musí vozidlo stát rovnoběžně s možnými parkovacími místy, když funkce PAP měří prostor. DŮLEŽITÉ Při změně na jiný schválený rozměr ráfku a/ nebo pneumatiky se může změnit obvod kola, což znamená, že může být nutné aktualizovat parametry systému PAP. Kontaktujte servis doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • • Aktivní parkovací asistent* (str. 393) Síla řízení závislá na rychlosti (str. 268) pneumatiky" jsou pneumatiky stejného typu a značky jako pneumatiky, které byly původně namontovány na vozidle při dodání z výrobního závodu. * Volitelná výbava/příslušenství. 399 PODPORA ŘIDIČE Doporučená údržba aktivní parkovací asistence Aby aktivní parkovací asistence PAP130 fungovala optimálně, musí se snímače parkovacího asistenta pravidelně čistit vodou a autošamponem. Umístění parkovacích snímačů131. POZNÁMKA Nečistoty, led a sníh zakrývající senzory mohou aktivovat chybné výstražné signály a mohou způsobit omezenou funkčnost nebo nefunkčnost. Související informace • Aktivní parkovací asistent* (str. 393) 130Park Assist Pilot 131POZNÁMKA: Obrázek 400 je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Zprávy aktivní parkovací asistence* Zprávy pro Active Park Assist Pilot PAP132 se mohou zobrazovat na displeji řidiče a/nebo na středovém displeji. V následující tabulce jsou uvedeny příklady. Zpráva Popis Syst.park.asistenta Minimálně jeden ze snímačů funkce je zablokován - co nejdříve zkontrolujte a opravte. Snímače zablok., musí se vyčistit Syst.park.asistenta Systém nefunguje, jak by měl. Měli byste kontaktovat servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Není k dispozici, doporučen servis Textová zpráva může být vymazána krátkým stisknutím tlačítka uprostřed na klávesnici na volantu vpravo. Pokud zpráva nezmizí: Kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • Aktivní parkovací asistent* (str. 393) 132Park Assist Pilot * Volitelná výbava/příslušenství. 401 INFORMACE O HYBRIDU INFORMACE O HYBRIDU Obecné informace o systému Twin Engine Vozidlo Twin Engine funguje jako normální vozidlo, ale některé funkce se liší oproti vozidlům vybaveným pouze benzínovým nebo naftovým motorem. Elektromotor pohání vozidlo většinou při nízkých rychlostech, benzínový motor při vyšších rychlostech a během aktivnější jízdy. Na displeji řidiče se zobrazují jisté informace, které jsou charakteristické pro Twin Engine informace o dobíjení, vybraný jízdní režim, dojezd do vybití baterie a úroveň nabití hybridní baterie. Během jízdy můžete vozidlo přepnout do některého z jízdních režimů, např. do čistě elektrického režimu nebo, pokud potřebujete vyšší výkon, do režimu s aktivovaným elektromotorem a benzínovým motorem. Vozidlo pro zvolený jízdní režim vypočítá optimální kombinaci jízdních vlastností, zážitku z jízdy, vlivu na životní prostředí a spotřeby paliva. Aby vozidlo fungovalo optimálně, musí mít hybridní baterie se všemi souvisejícími systémy elektrického pohonu a benzínový motor s pohonnými systémy správnou provozní teplotu. Pokud je baterie příliš studená nebo horká, kapacita baterie může výrazně klesnout. V rámci teplotní přípravy se systémy pohonu a prostor pro cestující připraví před odjezdem tak, aby se snížilo opotřebení i spotřeba energie během jízdy. Dojezd na hybridní baterii se zvýší. Hybridní baterie, která pohání elektromotor, se nabíjí přes nabíjecí kabel. Lze ji rovněž nabíjet 404 jemným brzděním a brzděním motorem, když je převodovka v poloze B. Hybridní baterie lze rovněž dobíjet pomocí motoru ve vozidle. Proud pod vysokým napětím Důležité informace Vozidlo bez napájení Nezapomeňte, že pokud vozidlo není napájeno, nefungují důležité funkce jako např. posilovač řízení a brzd. VAROVÁNÍ Některé komponenty ve voze jsou pod vysokým napětí, což může být v případě neodborné manipulace nebezpečné. S těmito komponenty a se všemi oranžovými kabely smí manipulovat pouze kvalifikovaní zaměstnanci. VAROVÁNÍ Pokud vozidlo není napájeno a elektromotor a spalovací motor neběží, není možné vozidlo brzdit. Odtahování není povoleno Odtahování vozidla Twin Engine není povoleno, protože by došlo k poškození elektromotoru. Nedotýkejte se ničeho, co není jednoznačně uvedeno v uživatelské příručce. Vnější hluk motoru • • • • • VAROVÁNÍ Upozorňujeme, že vozidlo, které napájí pouze elektromotor, nevydává žádný zvuk motoru a může se stát, že děti, chodci, cyklisté a zvířata si vozidla nevšimnou. To platí především pro malé rychlosti jako např. na parkovištích. Související informace Dobíjení hybridní baterie (str. 405) Indikace hybridu (str. 79) Jízdní režimy (str. 445) Hybridní akumulátor (str. 601) Faktory, které ovlivňují dojezd v elektrickém režimu (str. 454) • Zařazené převodové stupně u automatické převodovky (str. 439) • Tažení vozu (str. 474) INFORMACE O HYBRIDU Dobíjení hybridní baterie líte jízdní režim PURE, spustí se motor s vnitřním spalováním. Kromě palivové nádrže stejné jako u běžného vozidla je toto vozidlo vybaveno lithium-iontovou baterií (hybridní baterií). Dobíjení pomocí fixní řídicí jednotky v souladu s režimem 31 Hybridní baterie se nabíjí pomocí nabíjecího kabelu s řídicí jednotkou, který se nachází ve schránce v zavazadlovém prostoru. Na určitých trzích je nainstalována řídicí jednotka jako součást nabíjecí stanice, která je připojena k elektrické síti. V tomto případě nabíjecí kabel neobsahuje řídicí jednotku. Místo toho má speciální konektor, kterým se připojuje k nabíjecí stanici. Dodržujte pokyny platné pro nabíjecí stanici. POZNÁMKA Volvo doporučuje používat v souladu s IEC 62196 a IEC 61851 nabíjecí kabel, který umožňuje monitorování teploty. Rukojeť nabíjecího kabelu a nabíjecí zásuvka. Dobíjení pomocí benzínového motoru Stav nabíjení je indikován třemi způsoby: Doba, za kterou se hybridní baterie dobije, závisí na nabíjecím proudu. POZNÁMKA Kapacita hybridní baterie postupem času a během použití mírně klesá, což může vést k častějšímu použití benzínového motoru a tedy k mírně vyšší spotřebě paliva. VAROVÁNÍ Výměna hybridní baterie se musí provádět pouze v servisu - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. 1 Evropská norma - EN 61851-1. • • • Různé kontrolky na řídicí jednotky nabíjecího kabelu. Kontrolka v nabíjecí zásuvce vozidla. Ilustrace a text na displeji řidiče. Během nabíjení hybridní baterie probíhá rovněž nabíjení startovací baterie vozidla. Pokud je teplota hybridní baterie nižší než -10 ºC (14 ºF) nebo vyšší než 40 ºC (104 ºF), může to znamenat, že některé funkce vozidla budou omezeny nebo změněny nebo nedostupné, protože kapacita lithium-iontových baterií se mimo toto rozmezí snižuje. Elektrický režim není možný, pokud je teplota baterie příliš nízká nebo příliš vysoká. Pokud zvo- Vozidlo generuje proud do baterie a baterie se nabíjí, např. při mírném sešlápnutí brzdového pedálu nebo když se brzdí při jízdě ze svahu motorem. Vozidlo může dále generovat výkon pro hybridní baterii a baterie se nabíjí. }} 405 INFORMACE O HYBRIDU || • • • Hybridní baterie se dobíjí mírným brzděním pomocí brzdového pedálu. Kinetická energie vozidla se poté změní na elektrickou energii, která se použije k dobití hybridní baterie. V poloze řazení B při uvolnění plynového pedálu vozidlo brzdí pomocí elektromotoru a současně se nabíjí hybridní baterie. Hybridní baterii lze rovněž dobíjet pomocí spalovacího motoru ve vozidle. Související informace • • • 406 Nabíjecí kabel (str. 407) Nabíjecí proud (str. 406) Otevírání a zavírání krytky nabíjecí zásuvky (str. 411) • • • Začněte dobíjet hybridní baterii (str. 412) • Stav nabíjení v nabíjecí zásuvce vozidla (str. 414) • • Stav nabíjení na displeji řidiče (str. 417) • Zařazené převodové stupně u automatické převodovky (str. 439) • • Změna jízdního režimu (str. 449) Konec dobíjení hybridní baterie (str. 419) Stav nabíjení na řídicí jednotce nabíjecího kabelu (str. 415) Symboly a zprávy související s Twin Engine na displeji řidiče (str. 420) Dlouhodobé skladování vozidel s hybridními bateriemi (str. 422) Nabíjecí proud Nabíjecí proud se používá k dobíjení hybridní baterie a k teplotní přípravě vozidla. Nabíjecí kabel mezi nabíjecí zásuvkou vozidla a zásuvkou 230 V2 (střídavý proud) lze pomocí řídicí jednotky nastavit na různá zatížení s různým odběrem proudu (6-16 A). Po aktivaci nabíjecího kabelu zobrazí displej řidiče hlášení a rozsvítí se kontrolka ve vstupní zásuvce vozidla. Nabíjecí proud se používá především k dobíjení baterie. Lze jej však použít také k předběžné úpravě teploty předběžné úpravě teploty. Je-li hybridní baterie vozidla nabita, je nabita rovněž baterie spouštěče. DŮLEŽITÉ Nikdy nevytahujte nabíjecí kabel ze zásuvky 230 V (střídavý proud), pokud probíhá dobíjení - hrozí riziko poškození zásuvky 230 V. Než vytáhnete nabíjecí kabel z nabíjecí zásuvky a potom ze zásuvky 230 V, musíte vždy nabíjení vypnout. Doba nabíjení závisí na nastavení proudu na řídicí jednotce. Následující doby nabíjení platí v případě optimálního nabíjení, kdy na nabíjení nemá vliv klimatizace a jiné spotřebiče. Pokud se vám zdá, že nabíjení trvá dlouho, prošetřete situaci. A Intenzita proudu (A)A Doba nabíjení (hod.) 6 6 10 3,5 16 2,5 Maximální nabíjecí proud se v závislosti na trhu může lišit. POZNÁMKA • Ve velmi chladném počasí se část nabíjecího proudu používá na ohřátí nebo ochlazení hybridního akumulátoru a prostoru pro cestující, což má za následek delší dobu nabíjení. • Pokud aktivujete teplotní přípravu, doba nabíjení se prodlouží. Potřebná doba závisí především na venkovní teplotě. Obvykle pojistkový okruh zahrnuje několik spotřebičů 230 V, proto k jedné pojistce může být připojeno několik spotřebičů (např. osvětlení, vysavač, elektrická vrtačka atd.). Příklad 1 Pokud je vozidlo připojeno k zásuvce 230 V/10 A a řídicí jednotka je nastavena na 16 A, vozidlo se snaží odebírat 16 A z 230 V síťové zásuvky a po chvíli se vypne přetížená 10 A pojistka pro zásuvku a nabíjení se zastaví. V tomto případě resetujte pojistku pro zásuvku a vyberte na řídicí jednotce nižší nabíjecí proud. INFORMACE O HYBRIDU Příklad 2 Pokud je vozidlo připojeno k zásuvce 230 V/10 A a řídicí jednotka je nastavena na 10 A, vozidlo bude odebírat ze síťové zásuvky 230 V pouze 10 A. Pokud se k dané zásuvce (nebo k jiné zásuvce ve stejném pojistkovém okruhu) připojí další spotřebiče, hrozí nebezpečí přetížení zásuvky resp. zásuvky chráněné pojistkou. Pojistka se v tomto případě může přepálit a dobíjení baterie se přeruší. • • Stav nabíjení v nabíjecí zásuvce vozidla (str. 414) Konec dobíjení hybridní baterie (str. 419) Nabíjecí kabel K dobíjení hybridní baterie ve vozidle se používá dobíjecí kabel s řídicí jednotkou. V tomto případě resetujte zásuvku s pojistkou/ obvod s pojistkou a zvolte na řídicí jednotce nižší nabíjecí proud. Další možností je odpojit ostatní spotřebiče od obvodu pojistky/zásuvky. Příklad 3 Pokud je vozidlo připojeno k zásuvce 230 V/10 A a řídicí jednotka je nastavena na 6 A, vozidlo bude odebírat ze síťové zásuvky 230 V pouze 6 A. Baterie se samozřejmě dobíjí déle, ale pokud celkový odběr nepřesahuje kapacitu pojistkového/ zásuvkového obvodu, lze k dané zásuvce (resp. ke stejnému pojistkovému obvodu) současně připojit další spotřebiče. Související informace • • • 2 Nabíjecí kabel se nachází ve schránce vpravo od zavazadlového prostoru. VAROVÁNÍ Používejte pouze napájecí kabel dodávaný s vašim vozidlem nebo náhradní kabel, který doporučila společnost Volvo. Specifikace, nabíjecí kabel Nabíjecí kabel (str. 407) Třída ochrany IP67 Řídicí jednotka dobíjecího kabelu (str. 410) Okolní teplota -32 ºC až 50 ºC (-25 ºF až 122 ºF) Stav nabíjení na displeji řidiče (str. 417) Napětí v zásuvce se musí měnit v závislosti na trhu. }} 407 INFORMACE O HYBRIDU || VAROVÁNÍ • Do nabíjecího kabelu je zabudován jistič. Systém se musí dobíjet pouze přes uzemněné a schválené zásuvky. • Pokud se v blízkosti zasunutého nabíjecího kabelu nacházejí děti, musí být pod dohledem. • Vysoké napětí v nabíjecím kabelu. Kontakt s vysokým napětím může způsobit vážné nebo smrtelné poranění osob. • Nepoužívejte nabíjecí kabel, pokud je jakkoliv poškozen. Poškozené a nefunkční nabíjecí kabely smí opravovat pouze servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. • Vždy umístěte nabíjecí kabel tak, aby přes něj vozidlo nepřejelo, aby na něj nikdo nestoupl, aby se nikdo nezachytil a aby nedošlo k jakémukoliv poškození kabelu či poranění osob. • Nabíječku před čištěním odpojte ze zásuvky ve zdi. • Nikdy nepřipojujte nabíjecí kabel k prodlužovací šňůře nebo rozbočovací zásuvce. Dále se ohledně použití nabíjecího kabelu a jeho komponentů řiďte pokyny výrobce. DŮLEŽITÉ Adaptér mezi zásuvkou 230 V (střídavý proud) a nabíjecím kabelem se smí používat pouze v případě, že je schválen v souladu s IEC 61851 a IEC 62196. DŮLEŽITÉ Nikdy nevytahujte nabíjecí kabel ze zásuvky 230 V (střídavý proud), pokud probíhá dobíjení - hrozí riziko poškození zásuvky 230 V. Než vytáhnete nabíjecí kabel z nabíjecí zásuvky a potom ze zásuvky 230 V, musíte vždy nabíjení vypnout. DŮLEŽITÉ K čištění nabíjecího kabelu používejte čistý hadřík navlhčený ve vodě nebo ve slabém čisticím prostředku. Nepoužívejte chemické látky nebo rozpouštědla. Neponořujte nabíjecí kabel do vody. Nabíjecí kabel a související díly se nesmí namáčet ani ponořovat do vody. 408 DŮLEŽITÉ Rozbočovací konektory, prodlužovací kabely, přepěťová ochrana a podobná zařízení se nesmí používat v kombinaci s nabíjecím kabelem, protože by mohlo dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem apod. Řídicí jednotka a její konektor nesmí být vystaveny přímému slunečnímu svitu. V těchto případech je ohrožena ochrana konektoru před přehřátím nebo může dojít k omezení nebo přerušení napájení hybridní baterie. Související informace • • Řídicí jednotka dobíjecího kabelu (str. 410) Jistič zemní ochrany v nabíjecím kabelu (str. 409) • Sledování teploty nabíjecího kabelu (str. 409) • Dobíjení hybridní baterie (str. 405) INFORMACE O HYBRIDU Jistič zemní ochrany v nabíjecím kabelu VAROVÁNÍ Řídicí jednotka nabíjecího kabelu obsahuje vestavěný jistič zemní ochrany, který chrání vozidlo a uživatele před úrazem elektrickým proudem způsobeným chybou systému. Pokud vestavěný jistič zemní ochrany řídicího modulu vypne, zobrazí se symbol vozidla trvalým červeným svitem - zkontrolujte zásuvku 230 V (střídavý proud). VAROVÁNÍ Hybridní baterie se musí dobíjet pouze přes uzemněnou a schválenou zásuvku 230 V (střídavý proud). Pokud kapacita zásuvky nebo okruhu pojistky není známa, požádejte o kontrolu kapacity autorizovaného elektrikáře. Pokud byste nabíjeli s kapacitou převyšující kapacitu okruhu pojistky, mohlo by dojít k požáru nebo poškození okruhu pojistky. • Přepěťová ochrana nabíjecího kabelu pomáhá chránit nabíjecí systém vozidla, ale nedokáže zabránit vzniku přetížení. • Nikdy nepoužívejte viditelně opotřebené nebo poškozené elektrické zásuvky. Mohlo by dojít k požáru nebo vážnému poranění osob. • Nikdy nepřipojujte nabíjecí kabel k prodlužovacímu kabelu. • Údržbu a výměnu hybridní baterie smí provádět pouze vyškolený kvalifikovaný servisní technik Volvo. DŮLEŽITÉ Ochrana před zkratem se zemí nechrání elektrickou instalaci/zásuvku 230 V (střídavý proud). Související informace • • • Nabíjecí kabel (str. 407) Řídicí jednotka dobíjecího kabelu (str. 410) Stav nabíjení na řídicí jednotce nabíjecího kabelu (str. 415) Sledování teploty nabíjecího kabelu Aby bylo možné vždy dobíjet hybridní baterii ve vozidle bezpečně, obsahuje řídicí jednotka zařízení, které sleduje teplotu nabíjecího kabelu a konektoru. Teplota se sleduje v řídicí jednotce a konektoru. POZNÁMKA Volvo doporučuje používat v souladu s IEC 62196 a IEC 61851 nabíjecí kabel, který umožňuje monitorování teploty. Sledování v řídicí jednotce Je-li teplota řídicí jednotky příliš vysoká, nabíjení se vypne. Cílem je chránit elektroniku. To se může stát, například, při vysoké venkovní teplotě nebo když prudké slunce svítí přímo na řídicí jednotku. Sledování konektoru Pokud příliš stoupne teplota ve zdroji napájení, ke kterému je připojen nabíjecí kabel, nabíjecí proud se sníží. Pokud teplota překročí kritickou hranici, nabíjení se zcela zastaví. DŮLEŽITÉ Pokud funkce sledování teploty opakovaně automaticky snížila úroveň nabíjecího proudu nabíjení se přerušilo, je nutné prozkoumat a napravit příčiny přehřívání. }} 409 INFORMACE O HYBRIDU || Související informace • • Nabíjecí kabel (str. 407) Řídicí jednotka dobíjecího kabelu (str. 410) Řídicí jednotka dobíjecího kabelu Řídicí jednotka nabíjecí kabelu obsahuje indikace a kontrolky. Indikace a ovládání řídicí jednotky. Indikátor zobrazuje vybraný nabíjecí proud3. 3 410 Maximální nabíjecí proud se v závislosti na trhu může lišit. INFORMACE O HYBRIDU Symbol se rozsvítí po zapojení nabíjecího kabelu do zásuvky 230 V 4 (střídavý proud). Otevírání a zavírání krytky nabíjecí zásuvky Tlačítka pro zvýšení a snížení nabíjecího proudu. Krytka nabíjecí zásuvky pro hybridní baterii se otevírá manuálně. POZNÁMKA Jelikož je víko/dveře zavazadlového prostoru během jízdy zamknuté, vozidlo se musí znovu odemknout, aby se víko/dveře zavazadlového prostoru dalo otevřít. Symbol se rozsvítí po zapojení nabíjecího kabelu do nabíjecí zásuvky ve vozidle. Související informace POZNÁMKA • • • Nabíjecí kabel si pamatuje poslední nastavení nabíjecího proudu. Proto je důležité provést nové nastavení, pokud se při příštím nabíjení používá jiná zásuvka 230 V (střídavý proud). Na řídicí jednotce nabíjecího kabelu nastavte požadovaný proud 6-16 A3. Při dodání je nastaven nejnižší dobíjecí proud. Související informace • • • Nabíjecí kabel (str. 407) • Začněte dobíjet hybridní baterii (str. 412) 4 3 Nabíjecí proud (str. 406) Stav nabíjení na řídicí jednotce nabíjecího kabelu (str. 415) Začněte dobíjet hybridní baterii (str. 412) Konec dobíjení hybridní baterie (str. 419) Dobíjení hybridní baterie (str. 405) Nejdříve odemkněte vozidlo pomocí dálkového ovladače s klíčem. Zatlačte na zadní část krytu a uvolněte jej. Otevřete kryt. Kryt zásuvky nabíjecího vstupu zavřete v opačném pořadí. Napětí v zásuvce se musí měnit v závislosti na trhu. Maximální nabíjecí proud se v závislosti na trhu může lišit. 411 INFORMACE O HYBRIDU Začněte dobíjet hybridní baterii Hybridní baterie ve vozidle se dobíjí nabíjecím kabelem mezi vozidlem a zásuvkou 230 V5 (střídavý proud). VAROVÁNÍ • Používejte pouze nabíjecí kabel, který je dodáván s vozidlem, nebo náhradní kabel, který doporučuje společnost Volvo. DŮLEŽITÉ • Nikdy nepřipojujte nabíjecí kabel, pokud hrozí úder hromu nebo zásah blesku. POZNÁMKA Volvo doporučuje používat v souladu s IEC 62196 a IEC 61851 nabíjecí kabel, který umožňuje monitorování teploty. • Do nabíjecího kabelu je zabudován jistič. Systém se musí dobíjet pouze přes uzemněné a schválené zásuvky. • Pokud se v blízkosti zasunutého nabíjecího kabelu nacházejí děti, musí být pod dohledem. Hybridní baterie se smí dobíjet pouze ze schválené uzemněné zásuvky 230 V6 nebo z dobíjecí stanice a volným nabíjecím kabelem (Mode 3), který dodala společnost Volvo. • Vysoké napětí v nabíjecím kabelu. Kontakt s vysokým napětím může způsobit vážné nebo smrtelné poranění osob. • Nepoužívejte nabíjecí kabel, pokud je jakkoliv poškozen. Poškozené a nefunkční nabíjecí kabely smí opravovat pouze servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. • Vždy umístěte nabíjecí kabel tak, aby přes něj vozidlo nepřejelo, aby na něj nikdo nestoupl, aby se nikdo nezachytil a aby nedošlo k jakémukoliv poškození kabelu či poranění osob. • Nabíječku před čištěním odpojte ze zásuvky ve zdi. • Nikdy nepřipojujte nabíjecí kabel k prodlužovací šňůře nebo rozbočovací zásuvce. • Ochrana před zkratem se zemí u řídicí jednotky chrání vozidlo, ale přesto hrozí přetížení sítě 230 V. • Nepoužívejte viditelně opotřebené nebo poškozené napájecí zásuvky, protože by mohlo dojít k požáru, poškození předmětů a/nebo poranění osob. • • VAROVÁNÍ Hybridní baterie se musí dobíjet maximálním povoleným nabíjecím proudem nebo nižším proudem v souladu s platnými místními a národními doporučeními pro hybridní dobíjení ze zásuvek/konektorů 230 V (střídavý proud). Nikdy nepoužívejte prodlužovací kabel. Nikdy nepoužívejte adaptér. Dále se ohledně použití nabíjecího kabelu a jeho komponentů řiďte pokyny výrobce. 5 6 412 Napětí v zásuvce se musí měnit v závislosti na trhu. Další možností je použít ekvivalentní zásuvky s jiným napětím v závislosti na trhu. INFORMACE O HYBRIDU 5. DŮLEŽITÉ • Zkontrolujte, zda 230 V (střídavý proud) zásuvka zajistí odpovídající napájení elektricky dobíjených vozidel. Pokud máte pochybnosti, požádejte o kontrolu zásuvky kvalifikovaného odborníka. • Pokud kapacita napájení dané zásuvky není známa, zvolte na řídicí jednotce nejnižší úroveň. Vytáhněte nabíjecí kabel z úložné schránky na pravé straně zavazadlového prostoru. Upozorňujeme, že před dobíjením se vozidlo musí vypnout. Madlo dobíjení nabíjecího kabelu je připevněno/zajištěno a nabíjení se spustí přibližně do 5 sekund. Jakmile se spustí nabíjení, kontrolka LED na nabíjecí zásuvce bliká zeleně. Na displeji řidiče se zobrazí odhadovaná zbývající doba nabíjení nebo informace, že dobíjení nefunguje dle očekávání. Nabíjení baterie lze dočasně přerušit, pokud se vozidlo odemkne: Otevřete krytku dobíjení. Sundejte ochranný kryt nabíjecí rukojeti a potom zatlačte rukojeť zcela do zásuvky pro vozidlo. • a otevřou se dveře - nabíjení se spustí do několika minut. • a dveře se neotevřou - vozidlo se automaticky znovu zamkne. Nabíjení se spustí po 1 minutě. DŮLEŽITÉ Nikdy nevytahujte nabíjecí kabel ze zásuvky 230 V (střídavý proud), pokud probíhá dobíjení - hrozí riziko poškození zásuvky 230 V. Než vytáhnete nabíjecí kabel z nabíjecí zásuvky a potom ze zásuvky 230 V, musíte vždy nabíjení vypnout. Kryt dobíjecí rukojeti zajistěte na místě podle obrázku. Připojte nabíjecí kabel k zásuvce 230 V. Nikdy nepoužívejte prodlužovací kabel. 2. Nastavte na řídicí jednotce správný nabíjecí proud (pro stávající zásuvku 230 V). DŮLEŽITÉ Abyste nepoškodili lak např. při velkém větru, umístěte ochranný kryt nabíjecí rukojeti tak, aby se nedotýkal vozidla. Během nabíjení může pod vozidlo kapat kondenzát z klimatizace. Jedná se o normální jev, který vzniká ochlazováním hybridního akumulátoru. Související informace • • Dobíjení hybridní baterie (str. 405) Řídicí jednotka dobíjecího kabelu (str. 410) }} 413 INFORMACE O HYBRIDU • Otevírání a zavírání krytky nabíjecí zásuvky (str. 411) Stav nabíjení v nabíjecí zásuvce vozidla • Stav nabíjení v nabíjecí zásuvce vozidla (str. 414) Nabíjecí zásuvka indikuje stav nabíjení pomocí kontrolky LED. • • • Konec dobíjení hybridní baterie (str. 419) Kontrolka LED svítí Popis Bílá Kontrolka LED. Stav nabíjení na displeji řidiče (str. 417) Žlutá Stav nabíjení na řídicí jednotce nabíjecího kabelu (str. 415) Režim čekáníA - čeká se na spuštění dobíjení. Bliká zeleně Nabíjí seB. Zelená Nabíjení bylo ukončenoC. Červená Byla zjištěna závada. A B C Umístění kontrolky LED na nabíjecí zásuvce ve vozidle. Kontrolka LED zobrazuje aktuální stav nabíjení. Pokud se kontrolka LED nerozsvítí, zkontrolujte, zda je kabel spolehlivě připojen do zásuvky ve zdi a do zásuvky ve vozidle. Bílá, červená nebo žlutá kontrolka se aktivují při zapnutí osvětlení v prostoru pro cestující. Tyto kontrolky zůstanou na chvíli svítit po vypnutí osvětlení v prostoru pro cestující. 414 Například, po otevření dveří nebo v případě, že se nezajistí rukojeť nabíjecího kabelu. Čím pomaleji bliká, tím blíž je okamžik plného nabití. Po chvíli zhasne. Související informace • • • • Dobíjení hybridní baterie (str. 405) Stav nabíjení na displeji řidiče (str. 417) Stav nabíjení na řídicí jednotce nabíjecího kabelu (str. 415) Konec dobíjení hybridní baterie (str. 419) INFORMACE O HYBRIDU Stav nabíjení na řídicí jednotce nabíjecího kabelu Jednotlivé kontrolky na řídicí jednotce nabíjecího kabelu zobrazují stav probíhajícího nabíjení a stav po dokončení nabíjení. Indikace a ovládání řídicí jednotky. }} 415 INFORMACE O HYBRIDU || Indikace řídicí jednotky Stav Popis Doporučená akce Indikace nabíjecího proudu (1) nesvítí. Symbol vozu (4) se rozsvítí nepřerušovaným zeleným světlem. Pohotovostní stav • • Nabíjecí kabel je připojen k vozidlu. Počkejte, dokud nebude akumulátor plně nabitý. Nabíjecí proud označuje zelená kontrolka (1). Symbol vozu (4) se rozsvítí nepřerušovaným zeleným světlem. Nabíjí se. • • Elektronika vozidla spustila nabíjení. Indikace nabíjecího proudu (1) nesvítí. Symbol vozu (4) bliká červeně. Nabíjení nelze provést. • Došlo k chybě komunikace mezi řídicí jednotkou a vozidlem. 1. Zkontrolujte všechny spoje nebo použijte jinou zásuvku 230 V (střídavý proud). • Větrání elektroniky vozidla není odpovídající, není aktivováno nebo je poškozené. 2. Znovu spusťte dobíjení baterie. • Aktivoval se jistič zemní ochrany na nabíjecím kabelu. 1. Vytáhněte nabíjecí kabel ze zásuvky 230 V. 2. Jistič zemní ochrany se resetuje a jednotka se restartuje. 3. Pokud problém přetrvává, kontaktujte kvalifikovaného odborníka. Symbol vozu (4) se rozsvítí nepřerušovaným červeným světlem. Kontrolka (1) nabíjecího proudu a symbol domu (2) blikají červeně. Související informace • • • • 416 Dobíjení hybridní baterie (str. 405) Řídicí jednotka dobíjecího kabelu (str. 410) Stav nabíjení v nabíjecí zásuvce vozidla (str. 414) Stav nabíjení na displeji řidiče (str. 417) Nabíjení nelze provést. Nabíjení nelze provést. • Nabíjení je možné, ale ještě nebylo aktivováno elektronikou vozidla. Nabíjí se. U zásuvky 230 V zareagovalo monitorování teploty. Konec dobíjení hybridní baterie (str. 419) Počkejte, dokud nebude akumulátor plně nabitý. Znovu spusťte nabíjení. Pokud problém přetrvává, kontaktujte odborníka. INFORMACE O HYBRIDU Stav nabíjení na displeji řidiče Na displeji řidiče se zobrazuje stav s obrázkem a textem. Informace se zobrazují, dokud funguje displej řidiče. Obrázek A Zpráva Popis Společně se zobrazí Plně nabito v: [Čas] s animací s modře pulzujícím světlem přes nabíjecí kabel. Nabíjení pokračuje a zobrazuje se přibližný čas do okamžiku, kdy bude baterie plně nabita. Zobrazí se text Dobíjení dokončeno. Zobrazení vozidla se zobrazí společně s kontrolkou LED na nabíjecí zásuvce, která se rozsvítí zeleně. Baterie je plně nabitá. Zobrazí se text Chyba dobíjení. Indikátor LED v nabíjecí zásuvce se rozsvítí červeně. Došlo k závadě, zkontrolujte připojení nabíjecího kabelu k nabíjecí zásuvce ve vozidle a k zásuvce 230 VA (střídavý proud). Napětí v zásuvce se musí měnit v závislosti na trhu. }} 417 INFORMACE O HYBRIDU || POZNÁMKA Pokud se displej řidiče jistou dobu nepoužívá, ztlumí se. Displej lze znovu aktivovat některým z následujících způsobů: • • • sešlápnutím brzdového pedálu otevřením některých dveří nastavením vozidla do polohy zapalování I, a to tak, že otočíte knoflík START ve směru hodinových ručiček a pak jej uvolníte. Související informace • • 418 Dobíjení hybridní baterie (str. 405) Symboly a zprávy související s Twin Engine na displeji řidiče (str. 420) • Stav nabíjení v nabíjecí zásuvce vozidla (str. 414) • Stav nabíjení na řídicí jednotce nabíjecího kabelu (str. 415) • Konec dobíjení hybridní baterie (str. 419) INFORMACE O HYBRIDU Konec dobíjení hybridní baterie přípravu. Pokud se vozidlo odemkne dálkovým ovladačem s klíčem, nabíjecí kabel lze opět odpojit. U vozidel s výbavou Passive Entry* můžete k zamknutí a odemknutí použít opět kliku. Nabíjení ukončíte tak, že odemknete vozidlo, vytáhnete nabíjecí kabel z nabíjecí zásuvky ve vozidle a potom ze zásuvky 230 V7 (střídavý proud). Související informace POZNÁMKA Vždy odemkněte vozidlo tak, aby se nabíjení zastavilo před vytáhnutím přípojky ze zásuvky 230 V (střídavý proud). Upozorňujeme, že se nabíjecí kabel musí vytáhnout nejdříve z nabíjecí zásuvky ve vozidle a až potom ze zásuvky 230 V, a to proto, aby se zabránilo poškození systému a aby nedocházelo k náhodnému dobíjení. Odpojte kabel z nabíjecí zásuvky a zavřete kryt. • Otevírání a zavírání krytky nabíjecí zásuvky (str. 411) • • • Nabíjecí kabel (str. 407) Dobíjení hybridní baterie (str. 405) Začněte dobíjet hybridní baterii (str. 412) Vytáhněte kabel ze zásuvky 230 V. Vraťte nabíjecí kabel do schránky vpravo v zavazadlovém prostoru. Odemkněte vozidlo pomocí dálkového ovladače s klíčem - nabíjení je ukončeno a zajištěná rukojeť nabíjecího kabelu se uvolní/ odjistí. 7 Nabíjecí kabel se automaticky zajistí Pokud se nabíjecí kabel neodpojí z nabíjecí zásuvky, znovu se automaticky zajistí krátce po odjištění tak, aby se maximalizoval dojezd a nabíjení a aby bylo možné před cestou použít teplotní Napětí v zásuvce se musí měnit v závislosti na trhu. * Volitelná výbava/příslušenství. 419 INFORMACE O HYBRIDU Symboly a zprávy související s Twin Engine na displeji řidiče Na displeji řidiče lze zobrazit celou řadu symbolů a zpráv týkajících se systému Twin Engine. Symbol Mohou se zobrazit rovněž v kombinaci s všeobecnými indikačními a výstražnými kontrolkami. Jakmile budou problémy odstraněny, zhasnou. Zpráva Popis 12V baterie Porucha hybridní baterie. Kontaktujte servisA a požádejte, aby baterii co nejdříve zkontrolovali. Porucha nabíjení, nutný servis. Jeďte do servisu 12V baterie Porucha nabíjení Bezpečně zastavte Porucha hybridní baterie. Bezpečně zastavte vozidlo a požádejte servisA, aby co nejdříve zkontroloval baterii. 12V baterie Porucha hybridní baterie. Kontaktujte autoservisA a požádejte, aby funkci co nejdříve zkontrolovali. Porucha pojistky Nutný servis Hybridní baterie Přehřívání, bezpeč. zastav. Zdá se, že teplota hybridní baterie abnormálně stoupá. Zastavte vozidlo a vypněte motor. Počkejte alespoň 5 minut a pokračujte v jízdě. Zavolejte do servisuA nebo zvenku zkontrolujte, zda je vše v pořádku. Až potom pokračujte v jízdě. Snížený výkon Hybridní baterie není dostatečně nabita pro jízdu vysokou rychlostí. Baterii co nejdříve dobijte. Omezená maximální rychlost vozidla Systém hybridu Nepravidelný chod při nízké rychlosti, s vozem lze jet 420 Hybridní systém nefunguje, jak by měl. Kontaktujte autoservisA a požádejte, aby funkci co nejdříve zkontrolovali. INFORMACE O HYBRIDU Symbol Zpráva Popis Porucha syst. hybridu Hybridní systém je při parkování je vypojen. Kontaktujte autoservisA a požádejte, aby funkci co nejdříve zkontrolovali. Doporučen servis Dobíjecí kabel Vytáhněte před startem Dobíjecí kabel Vytažen? Otočte a podržt. tlačítko startování 7 s A Zobrazí se, když se řidič pokusí nastartovat vozidlo a k vozidlu je připojen nabíjecí kabel. Odpojte nabíjecí kabel a sundejte z dobíjení krytku. Zobrazí se, když řidič nastartuje vozidlo s nabíjecím kabelem připojeným k vozidlu po předchozím pokusu. Odpojte nabíjecí kabel nebo zkontrolujte, zda je kabel skutečně odpojen a zda je zavřena krytka dobíjení. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • • • • • • • Začněte dobíjet hybridní baterii (str. 412) Konec dobíjení hybridní baterie (str. 419) Dobíjení hybridní baterie (str. 405) Výstražné symboly na displeji řidiče (str. 88) Kontrolky na displeji řidiče (str. 86) Indikace hybridu (str. 79) Indikace hybridní baterie (str. 80) 421 INFORMACE O HYBRIDU Dlouhodobé skladování vozidel s hybridními bateriemi POZNÁMKA Pro dlouhodobé skladování vyberte co nejchladnější místo, aby se minimalizovalo stárnutí baterie. Během léta by mělo vozidlo zůstávat spíše uvnitř nebo venku ve stínu, podle místa nejnižší teploty. Aby při dlouhodobém skladování (déle než 1 měsíc) hybridní baterie netrpěla doporučujeme udržovat úroveň nabití na cca. 25 %. Viz indikace na displeji řidiče. Postupujte následovně: Související informace • • • 422 1. Pokud je stav nabití vysoký, jezděte s vozidlem, dokud nebude stav nabití cca. 25 %. Pokud je baterie vybitá, dobijte ji na cca. 25 %. 2. Pokud se hybridní baterie skladuje déle než 6 měsíců nebo úroveň nabití klesne výrazně pod 25 %, dobijte baterii na cca. 25%, abyste tím kompenzovali přirozené vybíjení, ke kterému během skladování dochází. Úroveň nabití průběžně kontrolujte na displeji řidiče. Začněte dobíjet hybridní baterii (str. 412) Indikace hybridní baterie (str. 80) Dobíjení hybridní baterie (str. 405) STARTOVÁNÍ A JÍZDA STARTOVÁNÍ A JÍZDA Nastartujte vozidlo Startování vozidla: Vozidlo se startuje startovacím knoflíkem v tunelové konzole, když se dálkový ovladač s klíčem nachází v prostoru pro cestující. 1. 2. 3. Startovací knoflík na tunelové konzole. VAROVÁNÍ Než nastartujete: • • • Připoutejte se bezpečnostním pásem. Nastavte sedadlo, volant a zrcátka. Musí být možné sešlápnout brzdový pedál na doraz. Dálkový ovladač s klíčem se během startování nepoužívá fyzicky, protože vozidlo umožňuje startovat bez klíče (Passive Start). 1 424 Dálkový ovladač s klíčem musí být ve vozidle. U vozidel s funkcí Passive Start se klíč musí nacházet v přední části prostoru pro cestující. Pokud do výbavy vozidla patří zamykání/ odemykání bez klíče*, klíč může být kdekoliv ve vozidle. Sešlápněte brzdový pedál na doraz1. U vozidel s automatickým řazením musí být zařazena poloha P nebo N. U vozidel s manuálním řazením se řadicí páka musí nacházet v neutrálu a musí být sešlápnutý spojkový pedál. Startovací knoflík otočte ve směru hodinových ručiček a potom jej uvolněte. Ovladač se automaticky vrátí do výchozí polohy. Je-li motor nastartován, motor spouštěče běží, dokud nenastartuje motor nebo dokud se neaktivuje ochrana před přehřátím. Jsou však situace, kdy se namísto toho spustí zážehový motor, např. při příliš nízké vnější teplotě nebo pokud je třeba dobít hybridní baterii. Vozidlo se nesmí startovat, když je připojen nabíjecí kabel. Pokud však tento kabel nelze odpojit nebo pokud vozidlo chybně detekuje nabíjecí kabel, lze vozidlo nastartovat následovně: 1. Sešlápněte brzdový pedál a otočte startovacím knoflíkem ve směru hodinových ručiček. 2. Na displeji řidiče se objeví text Dobíjecí kabel Vytáhněte před startem. 3. Otočte knoflík zapalování ve směru hodinových ručiček. 4. Jakmile se objeví Vytažen? Otočte a podržt. tlačítko startování 7 s, otočte knoflíkem ve směru hodinových ručiček a podržte jej zde 7 sekund, dokud vozidlo nenastartuje. Při startování v běžných podmínkách je prioritní motor elektropohonu vozidla – zážehový motor zůstává vypnutý. To znamená, že po otočení startovacího knoflíku ve směru hodinových ručiček se spustí elektromotor a vozidlo se může rozjet. Nastartované vozidlo poznáte podle zhasnutí kontrolek na displeji řidiče a podle rozsvícení příslušného motivu. Během jízdy stačí k nastartování motoru otočit knoflík zapalování ve směru hodinových ručiček. * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA čekejte, počkejte, dokud zpráva nezmizí a potom zkuste vozidlo nastartovat znovu. POZNÁMKA U některých druhů motorů mohou být při startování studeného motoru volnoběžné otáčky výrazně vyšší než běžné otáčky. Smyslem je, aby systém emisí dosáhl co nejdříve běžnou provozní teplotu, při které jsou emise výfukových plynů minimální, což přispívá k ochraně životního prostředí. DŮLEŽITÉ Pokud motor nenastartuje po 3 pokusech, počkejte 3 minuty a zkuste to znovu. Pokud počkáte, než se baterie regeneruje, zvýší se startovací schopnost baterie. POZNÁMKA Umístění záložní čtečky v tunelové konzole. Pokud se na displeji řidiče zobrazí při startování zpráva Klíč nebyl nalezen,umístěte dálkový ovladač s klíčem vedle záložní čtečky. Potom zkuste nastartovat vozidlo znovu. POZNÁMKA Pokud se dálkový ovladač s klíčem umístí do záložní čtečky, vedle dálkové čtečky nesmí být klíče k vozidlu, kovové předměty ani elektronické přístroje (jako např. mobilní telefony, tablety, laptopy nebo nabíječky). Pokud by se u záložní čtečky nacházelo vedle sebe více klíčů, mohlo by dojít k jejich vzájemné interferenci. Vozidlo nelze nastartovat, pokud je hybridní baterie vybitá. VAROVÁNÍ Nikdy nedávejte dálkový ovladač s klíčem mimo vozidlo během jízdy. Související informace • • • • • Vypnutí vozidla. (str. 426) Možnosti zapalování (str. 426) Nastavení volantu (str. 185) Dobíjení z jiné baterie (str. 464) Výběr režimu zapalování (str. 427) VAROVÁNÍ Když opouštíte vozidlo, vždy vytáhněte dálkový ovladač s klíčem. Dále zkontrolujte, zda je elektrický systém vozidla v poloze zapalování 0 - to platí především, pokud jsou ve vozidle děti. Pokud se při startování objeví na displeji řidiče zpráva Start vozidla Kontrola systému, 425 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Vypnutí vozidla. Vozidlo se vypíná pomocí startovacího knoflíku na tunelové konzole. Související informace • • • • • Nastartujte vozidlo (str. 424) Možnosti zapalování (str. 426) Nastavení volantu (str. 185) Dobíjení z jiné baterie (str. 464) Výběr režimu zapalování (str. 427) Možnosti zapalování Elektrický systém vozidla lze nastavit do různých poloh resp. úrovní, které rozhodují o tom, jaké funkce jsou k dispozici. Pro usnadnění využívání omezeného počtu funkcí, když je motor vypnutý, lze elektrický systém ve vozidle nastavit do 3 různých poloh: 0, I a II. Tyto úrovně jsou popisovány v celé příručce slovy "poloha zapalování". V tabulce jsou uvedeny funkce, které jsou dostupné pro jednotlivé úrovně resp. polohy zapalování. Startovací knoflík na tunelové konzole. Pokud chcete vypnout vozidlo: – Otočte knoflík zapalování ve směru hodinových ručiček a uvolněte jej - vozidlo se vypne. Ovladač se automaticky vrátí do výchozí polohy. Pokud se volicí páka u vozidel s automatickou převodovkou nenachází v poloze P nebo pokud vozidlo jede setrvačností: – 426 Otočte knoflík zapalování ve směru hodinových ručiček a podržte jej, dokud se vozidlo nevypne. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Úroveň 0 Funkce • Je osvětleno počítadlo kilometrů, hodiny a teploměrA. • Lze nastavovat elektricky ovládaná sedadla*. • Lze používat elektricky ovládaná okna. • Spustí se středový displej a může se používatA. • Lze použít systém infotainmentA. Tyto funkce jsou regulovány podle času v této poloze zapalování a po jisté době se automaticky vypnou. I • Mohou být ovládány následující funkce: střešní okno, elektricky ovládaná okna, zásuvka 12 V v prostoru pro cestující, Bluetooth navigace, telefon, ventilátor větrání a stěrače čelního okna. • Lze nastavovat elektricky ovládaná sedadla. • Lze používat 12V zásuvky v zavazadlovém prostoru. Spotřeba proudu v této poloze zapalování zatěžuje baterii. Úroveň II Funkce Výběr režimu zapalování • • Svítí světlomety. Elektrický systém vozidla lze nastavit do různých poloh resp. úrovní, které rozhodují o tom, jaké funkce jsou k dispozici. Varovné kontrolky/kontrolky svítí 5 sekund. Výběr polohy zapalování • Aktivují se některé další systémy. Vyhřívání sedáků sedadel a zadního okna lze však aktivovat až po nastartování vozidla. V této poloze zapalování je odběr proudu z baterie příliš velký. Proto by se tato poloha neměla používat. A Aktivuje se také při otevření dveří. Související informace • • • • Nastartujte vozidlo (str. 424) Nastavení volantu (str. 185) Dobíjení z jiné baterie (str. 464) Startovací knoflík na tunelové konzole. • Výběr režimu zapalování (str. 427) Poloha zapalování 0 - odemkněte vozidlo a uložte ovladač klíče do vozidla. POZNÁMKA Pokud chcete nastavit úroveň I nebo II bez startování motoru, nesešlapujte brzdový pedál, nebo spojkový pedál u vozidel s manuálním řazením, když zvolíte tyto polohy zapalování. • Poloha zapalování I - Otočte knoflíkem zapalování ve směru hodinových ručiček }} * Volitelná výbava/příslušenství. 427 STARTOVÁNÍ A JÍZDA a knoflík uvolněte. Ovladač se automaticky vrátí do výchozí polohy. || • • Poloha zapalování II - Otočte knoflíkem zapalování ve směru hodinových ručiček a podržte knoflík na cca. 5 sekund. Potom knoflík uvolněte - knoflík se automaticky vrátí do výchozí polohy. Zpět do polohy zapalování 0 - otočení do polohy zapalování 0 z polohy I a II - otočte knoflíkem zapalování ve směru hodinových ručiček. Ovladač se automaticky vrátí do výchozí polohy. Související informace • • • • • Nastartujte vozidlo (str. 424) Vypnutí vozidla. (str. 426) Možnosti zapalování (str. 426) Alkoholový zámek* Vypojení alkoholového zámku* Alkoholový zámek má za úkol zabránit, aby s vozem odjely osoby, které jsou pod vlivem alkoholu. Před nastartováním motoru se řidič musí podrobit dechové zkoušce, při které se zjistí, zda není pod vlivem alkoholu. Alkoholový zámek je kalibrován v souladu s limitem platným v každé zemi pro povolené množství alkoholu. V případě nouzové situace a v případě, kdy alkoholový zámek nefunguje, lze alkoholový zámek pomocí funkce Bypass obejít a umožnit tak řízení vozidla. Vozidlo má rozhraní pro elektrické připojení různých značek a modelů alkoholového zámku, který doporučuje společnost Volvo. Rozhraní usnadňuje připojení alkoholového zámku a umožňuje integrované fungování systému, a to včetně zpráv souvisejících s alkoholovým zámkem na hlavním displeji vozidla. Informace o konkrétním alkoholovém zámku z hlediska výrobce alkoholového zámku najdete v příručce pro uživatele. Aktivace funkce vypojení (Bypass) Nastavení volantu (str. 185) VAROVÁNÍ Dobíjení z jiné baterie (str. 464) Alkoholový zámek představuje pouhou pomůcku a nezbavuje řidiče odpovědnosti. Je to vždy řidič, kdo je odpovědný za to, aby byl střízlivý a jezdil s vozem bezpečně. Související informace • • • • 428 Vypojení alkoholového zámku* (str. 428) Před nastartováním motoru s alkoholovým zámkem (str. 429) Nastartujte vozidlo (str. 424) Možnosti zapalování (str. 426) Informace k deaktivaci přes zámek příslušného alkoholového zámku najdete v samostatných pokynech. POZNÁMKA Každé aktivované vypojení se zaznamenává a ukládá do paměti řídicí jednotky alkoholového zámku. Vypojení nelze zrušit. Na obrazovce se zobrazí zpráva Foukn. do alcolocku Vynechat?: • Pokud se zobrazí "Zrušit/Ano" - stisknutím tlačítka s šipkou vpravo na klávesnici na volantu vpravo zvolíte vypojení, potom stiskněte tlačítko O. • Pokud se zobrazí "Ano" - stisknutím tlačítka O zvolte vypojení. Alkoholový zájem je momentálně vypojen a vozidlo lze nastartovat. Počet vypojení, které lze provést před tím, než je nutný servisní zásah, volíte při instalaci alkoholového zámku. * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Alkoholový zámek* (str. 428) Před nastartováním motoru s alkoholovým zámkem Před nastartováním motoru s alkoholovým zámkem (str. 429) Alkoholový zámek se aktivuje automaticky, jakmile vůz otevřete. Nastartujte vozidlo (str. 424) Nezapomeňte Možnosti zapalování (str. 426) Aby zařízení fungovalo správně a výsledky byly co nejpřesnější: Související informace • • • • • Cca. 5 minut před dechovou zkouškou nejezte a nepijte. • Neostřikujte zbytečně čelní sklo - alkohol v kapalině do ostřikovačů může způsobit, že se naměří nesprávná hodnota. POZNÁMKA Po dokončení jízdy lze motor nastartovat do 30 minut, aniž by se znovu musela provádět zkouška dechu. Funkce brzd Brzdy se používají ke snížení rychlosti a brání rozjetí vozidla. Kromě parkovací brzdy a brzdového pedálu je vozidlo vybaveno několika funkcemi automatického brzdového asistenta. To může řidiči usnadnit jízdu, například, tím, že řidič nemusí držet nohu na brzdovém pedálu, když stojí na semaforu, když startuje do svahu nebo když sjíždí ze svahu. V závislosti na výbavě vozidla jsou k dispozici následující funkce automatického brzdění: • • • • Automatické brzdění, když vozidlo stojí (Auto Hold) Asistent rozjezdu do svahu (Hill Start Assist) Automatické brzdění po kolizi. City Safety Související informace Související informace • • • • Vypojení alkoholového zámku* (str. 428) Alkoholový zámek* (str. 428) Nastartujte vozidlo (str. 424) Možnosti zapalování (str. 426) • • • • • • Nožní brzda (str. 430) Parkovací brzda (str. 432) Automatické brzdění, když vozidlo stojí (str. 436) Automatické brzdění po kolizi. (str. 437) Pomoc při rozjezdu do svahu (str. 437) City Safety™ (str. 334) * Volitelná výbava/příslušenství. 429 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Nožní brzda Nožní brzda je součástí brzdové soustavy. Vůz je vybaven dvěma brzdovými okruhy. Pokud se poškodí jeden brzdový okruh, brzdový pedál bude zabírat hlouběji. Pro aplikaci normálního brzdového výkonu bude tedy nutné vyvinout vyšší tlak na brzdový pedál. přitom mění na elektrickou energii, která se používá k dobití hybridní baterie. Na displeji řidiče se zobrazuje dobíjení baterie při brzdění elektromotorem. VAROVÁNÍ Po nastartování vozidla a uvolnění brzdy provede systém ABS krátkou kontrolu. Při nízké rychlosti lze provést další automatický test systému. Test můžete vnímat jako pulsy v brzdovém pedálu. Mírné brzdění dobíjí hybridní baterii K lehkému brzdění se používá jako motorová brzda elektromotor. Pohybová energie vozu se 430 Popis Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny. Pokud je hladina nízká, doplňte brzdovou kapalinu a zkontrolujte vůz, abyste zjistili příčinu úniku brzdové kapaliny. Svítí nepřerušovaně po dobu 2 sekund, když je motor nastartován: Automatická kontrola funkcí. Ve velmi hornatém terénu nebo při jízdě s velkým zatížením mohou být v režimu řazení brzdy B odlehčeny využitím brzdného účinku motoru. Vozidlo je vybaveno brzdami, které nezablokují kola, Anti-lock Braking System (ABS). Tento systém brání zablokování kol během brzdění. Dále umožní udržet řízení pod kontrolou. Při zásahu ABS můžete pocítit vibrace pedálu brzdy. Jde o zcela normální jev. Symbol Závada ve snímači pedálu. Pokud vozidlo není napájeno a elektromotor a spalovací motor neběží, není možné vozidlo brzdit. Protiblokovací systém brzd Symboly na displeji řidiče Na displeji řidiče je během brzdění elektromotorem indikováno nabíjení. Tato funkce je aktivní v intervalu rychlosti 150-5 km/h (93-3 mph). Během intenzivního brzdění a mimo interval rychlosti napomáhá brzdění hydraulický brzdový systém. Na displeji řidiče to poznáte podle indikace dole v červeném poli. Svítí nepřerušovaně déle než 2 sekundy: Porucha v systému ABS. Běžná brzdová soustava normálně funguje. ABS však není funkční. Pokud se zobrazí zpráva Brzdový pedál Změna charakteristiky Doporučen servis, systém "Brake-by-wire" je odpojen. K dosažení brzdění je třeba sešlápnout brzdový pedál hlouběji a pod větším tlakem. STARTOVÁNÍ A JÍZDA VAROVÁNÍ Pokud se současně rozsvítí výstražná kontrolka poruchy brzd a ABS, došlo v brzdovém systému k chybě. • Je-li hladina v nádržce s brzdovou kapalinou v tento okamžik v pořádku, opatrně dojeďte s vozem do nejbližšího servisu a požádejte o kontrolu brzd - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. • Pokud hladina brzdové kapaliny klesne v nádržce pod MIN, nejdříve doplňte brzdovou kapalinu a až potom můžete jet. Musíte zjistit důvod ztráty brzdové kapaliny. Související informace • • • • • • • Zesílení brzdné síly (str. 431) Zesílení brzdné síly Brzdění na mokrých cestách Systém zesílení brzdné síly, BAS (Brake Assist System), pomáhá zvýšit brzdnou sílu během brzdění a tím zkracuje brzdnou vzdálenost. Tento systém detekuje styl jízdy řidiče a v případě potřeby zvýší brzdnou sílu. Brzdnou sílu lze zvýšit až na úroveň, při které se aktivuje systém ABS. Při uvolnění pedálu se tato funkce pozastaví. Pokud jedete delší dobu v prudkém dešti bez brzdění, při zabrzdění mohou brzdy reagovat se zpožděním. Související informace • Nožní brzda (str. 430) To se rovněž může stát po opuštění automyčky. V tomto případě musíte brzdu sešlápnout prudčeji. Proto udržujte větší vzdálenost od vozidel vpředu. Po jízdě na mokrých cestách a po opuštění automyčky brzďte vozidlo intenzivněji. Brzdové kotouče se potom zahřejí, rychleji se osuší a jsou chráněny před korozí. Při brzdění vezměte v úvahu dopravní situaci v okolí. Související informace • • Nožní brzda (str. 430) Brzdění na sypaných cestách (str. 432) Automatické brzdění, když vozidlo stojí (str. 436) Pomoc při rozjezdu do svahu (str. 437) Brzdění na mokrých cestách (str. 431) Brzdění na sypaných cestách (str. 432) Údržba brzdového systému (str. 432) Brzdové světlo (str. 150) 431 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Brzdění na sypaných cestách Údržba brzdového systému Parkovací brzda Při jízdě po solených cestách se na brzdových kotoučích a brzdovém obložení může vytvořit vrstva soli. Komponenty brzdového systému pravidelně kontrolujte, zda nejsou opotřebené. Aby byla zabezpečena vysoká úroveň bezpečnosti a spolehlivosti vozu, musíte dodržovat servisní intervaly Volvo, které jsou uvedeny v Záruční a servisní knížce. Nová a vyměněná brzdová obložení a brzdové kotouče optimálně brzdí až po ujetí několika set kilometrů (mil), když se "usadí". Omezenou schopnost brzdit kompenzujte intenzivnějším sešlapováním brzdového pedálu. Společnost Volvo doporučuje montovat výhradně brzdová obložení schválená pro váš vůz Volvo. Parkovací brzda brání vozidlu rozjet se z klidové polohy. Používá k tomu mechanické zajištění resp. zablokování dvou kol. Tím se může prodloužit brzdná dráha. Z tohoto důvodu udržujte skutečně větší bezpečnostní vzdálenost k vozidlu vpředu. Dále pamatujte na následující: • Čas od času zabrzďte, abyste odstranili vrstvy soli. Dávejte pozor, abyste brzděním neohrozili ostatní účastníky silničního provozu. • Po ukončení jízdy a před zahájením další jízdy jemně sešlápněte brzdový pedál. DŮLEŽITÉ Související informace • • Nožní brzda (str. 430) Brzdění na mokrých cestách (str. 431) Pravidelně se musí kontrolovat opotřebení komponentů brzdového systému. Ovládání parkovací brzdy se nachází v tunelové konzole mezi sedadly. Informace, jak postupovat, vám sdělí v servisu. Další možností je požádat servis o provedení prohlídky - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Při zabrzdění elektrické parkovací brzdy můžete slyšet slabý zvuk elektrického motoru. Zvuk je možné slyšet také během automatické kontroly parkovací brzdy. Související informace • 432 Nožní brzda (str. 430) Pokud vůz stojí, když je zabrzděna parkovací brzda, potom parkovací brzda působí pouze na zadní kola. Pokud je zabrzděna za jízdy, když se používá normální nožní brzda, potom brzda působí na všechna čtyři kola. Když vůz opět stojí, brzda opět působí na zadní kola. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Související informace • Aktivace a deaktivace parkovací brzdy (str. 433) • • Parkování ve svahu (str. 435) • Pokud došlo k poruše parkovací brzdy (str. 435) Aktivace a deaktivace parkovací brzdy Automatická aktivace Parkovací brzda se aktivuje automaticky: Pomocí parkovací brzdy zabraňte rozjetí vozidla z místa. • je-li aktivována funkce Auto hold (automatické brzdění, když vozidlo stojí) a vozidlo stojí delší dobu (5-10 minut). • pokud je v prudkém svahu zvolena poloha převodovky P. • pokud je vozidlo vypnuté a je aktivována automatická aktivace parkovací brzdy na středovém displeji. Aktivace parkovací brzdy Automatické brzdění, když vozidlo stojí (str. 436) Nouzová brzda V kritické situaci lze parkovací brzdu aktivovat, když je vozidlo v pohybu, potáhnutím a podržením ovládacího prvku nahoře. Jakmile se ovládání uvolní nebo jakmile se sešlápne plynový pedál, brzdění je ukončeno. 1. 2. Potáhněte ovládací prvek nahoru. > Je-li aktivována parkovací brzda, symbol na displeji řidiče se rozsvítí. POZNÁMKA Je-li aktivní nouzové brzdění při vysokých rychlostech, ozve se zvukový signál. Zkontrolujte, zda vozidlo stojí. Kontrolka na displeji řidiče Symbol Popis Je-li aktivována parkovací brzda, symbol se rozsvítí. Pokud symbol bliká, znamená to, že došlo k poruše. Přečtěte si zprávu na displeji řidiče. }} 433 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Deaktivace parkovací brzdy POZNÁMKA Při prvním nastartování vozidla lze parkovací brzdu uvolnit automaticky, i když není bezpečnostní pás připoutaný. Související informace Manuální deaktivace 1. Silně sešlápněte pedál brzdy. 2. Stiskněte ovládání směrem dolů. > Parkovací brzda se uvolní a kontrolka na displeji řidiče zhasne. Automatická deaktivace 1. Zapněte si bezpečnostní pás. 2. 434 Silně sešlápněte pedál brzdy. 3. Nastartujte vozidlo. 4. Zvolte polohu převodovky D nebo R a sešlápněte plynový pedál. > Parkovací brzda se uvolní a kontrolka na displeji řidiče zhasne. • Nastavení automatické aktivace parkovací brzdy (str. 434) • Pokud došlo k poruše parkovací brzdy (str. 435) • • Parkovací brzda (str. 432) Parkování ve svahu (str. 435) Nastavení automatické aktivace parkovací brzdy Zvolte, zda se má parkovací brzda při vypnutí vozidla aktivovat automaticky. Tento výběr se provádí v nabídce nastavení na středovém displeji. 1. V horním zobrazení stiskněte Nastavení. 2. Stiskněte My Car Parkovací brzda a zavěšení a funkci vyberte nebo zrušte její výběr Automatická aktivace parkovací brzdy. Související informace • Aktivace a deaktivace parkovací brzdy (str. 433) • Parkovací brzda (str. 432) STARTOVÁNÍ A JÍZDA Parkování ve svahu Při parkování ve svahu používejte vždy parkovací brzdu. VAROVÁNÍ Při parkování ve svahu vždy používejte parkovací brzdu. K tomu, aby vozidlo vždy zůstalo na místě, nestačí zařadit převodový stupeň nebo polohu P u automatické převodovky. Je-li vůz zaparkován čelem do kopce: • Natočte kola pryč od obrubníku. Je-li vůz zaparkován čelem z kopce: • Natočte kola směrem k obrubníku. Velké zatížení při jízdě do kopce Velké zatížení, jako například přívěs, může způsobit pojíždění vozu dozadu, když je parkovací brzda automaticky odbrzděna v prudkém svahu. Vyhněte se tomu vytažením ovládacího prvku nahoru, zatímco se s vozem rozjíždíte. Když se vůz začne rozjíždět dopředu, ovládací prvek uvolněte. Pokud došlo k poruše parkovací brzdy Symboly na displeji řidiče Symbol Jestliže se vám po několika pokusech nepodaří parkovací brzdu deaktivovat nebo aktivovat, kontaktuj