ESAB Mig C420 PRO Manual do usuário


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

ESAB Mig C420 PRO Manual do usuário | Manualzz

Origo™

Mig C420 PRO

Manual de instruções

0463 272 001 PT 20170310 Valid for: serial no. 627-xxx-xxxx, 120-xxx-xxxx

ÍNDICE

3 4 1 2 5

SEGURANÇA

................................................................................................

1.1

Significado dos símbolos

........................................................................

1.2

Precauções de segurança

.......................................................................

INTRODUÇÃO

...............................................................................................

2.1

Equipamento

.............................................................................................

DADOS TÉCNICOS

.......................................................................................

INSTALAÇÃO

................................................................................................

4.1

Local

..........................................................................................................

4.2

4.3

Montagem dos componentes

..................................................................

Instalação elétrica

....................................................................................

4.4

Fonte de alimentação da rede elétrica

...................................................

5.3

5.4

5.5

5.6

5.7

5.8

5.9

5.10

FUNCIONAMENTO

........................................................................................

5.1

Dispositivos de controlo e ligação

.........................................................

5.2

Início

..........................................................................................................

Proteção contra o sobreaquecimento

....................................................

Ligação de água

.......................................................................................

Proteção de débito de água

.....................................................................

Modo de ralenti

.........................................................................................

Mig C420w PRO / Mig C420 PRO

............................................................

Alteração de polaridade

...........................................................................

Pressão de alimentação do fio

................................................................

Substituir e inserir o fio

...........................................................................

6

MANUTENÇÃO

..............................................................................................

6.1

Inspeção e limpeza

...................................................................................

6.2

Atestar com líquido de refrigeração

.......................................................

7 8

DETEÇÃO DE AVARIAS

...............................................................................

ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES

.............................................

LIMPEZA

...............................................................................................................

19

19

20

21

22

23

11

11 11

12 12

14

15

16

17 17

18

15

16 16 16 16

4

4 4

8

8

9

DIAGRAMA

...........................................................................................................

NÚMEROS DE ENCOMENDA

PEÇAS DE DESGASTE

ACESSÓRIOS

.............................................................................

.......................................................................................

......................................................................................................

24

26

27

29

Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.

0463 272 001 © ESAB AB 2017

1 SEGURANÇA

1 SEGURANÇA

1.1

Significado dos símbolos

Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar alerta!

PERIGO!

Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em ferimentos pessoais graves ou fatais.

AVISO!

Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou fatais.

CUIDADO!

Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.

AVISO!

Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de instruções e respeite todas as etiquetas, as práticas de segurança do empregador e as fichas de dados de segurança (SDS).

1.2

Precauções de segurança

São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem respeitar-se as seguintes recomendações.

Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.

1.

2.

3.

Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com: ○ a utilização do equipamento ○ a localização das paragens de emergência ○ o funcionamento do equipamento ○ as medidas de precaução de segurança pertinentes ○ soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento O operador deve certificar-se de que: ○ dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas ○ ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com o equipamento O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos: ○ ser adequado ao fim a que se destina ○ não ter correntes de ar 0463 272 001

- 4 -

© ESAB AB 2017

1 SEGURANÇA 4.

5.

Equipamento de segurança pessoal: ○ Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança ○ Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou provocar queimaduras Precauções gerais: ○ Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado ○ O trabalho em equipamento de alta tensão

só pode ser executado por um eletricista qualificado

○ O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado e em local próximo ○ A lubrificação e a manutenção

não

podem ser executadas no equipamento durante o seu funcionamento

AVISO!

A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome as precauções adequadas sempre que soldar e cortar.

CHOQUE ELÉTRICO – Pode matar

• Instale a unidade e ligue-a à terra de acordo com o manual de instruções.

• Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas.

• Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra.

• Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura

CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS – Podem ser perigosos para a saúde

• Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu médico antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns "pacemakers".

• A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros efeitos sobre a saúde que são desconhecidos.

• Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar a exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF): ○ Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho no mesmo lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva sempre que possível. Não coloque o seu corpo entre o maçarico e os cabos de trabalho. Nunca enrole o maçarico nem o cabo de trabalho em redor do seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação de soldadura e os cabos tão longe do seu corpo quanto possível.

○ Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto possível da área a ser soldada.

FUMOS E GASES – Podem ser perigosos para a saúde

• Mantenha a cabeça afastada dos fumos.

• Utilize ventilação, extração no arco, ou ambas, para manter os fumos e os gases longe da sua zona de respiração e da área geral.

0463 272 001

- 5 -

© ESAB AB 2017

1 SEGURANÇA

RAIOS DO ARCO – Podem ferir os olhos e queimar a pele

• Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de filtro corretas e use vestuário de proteção.

• Proteja as pessoas em volta através de proteções ou cortinas adequadas.

RUÍDO – O ruído excessivo pode provocar danos na audição

Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção auricular.

PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos

• Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção e antes de ligar o motor.

• Desligue o motor antes de instalar ou de ligar a unidade.

• Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas afastados de peças móveis.

PERIGO DE INCÊNDIO

• As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis por perto.

• Não utilizar em compartimentos fechados.

AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.

PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!

CUIDADO!

Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco elétrico.

AVISO!

Não utilize a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.

CUIDADO!

O equipamento de Classe A não se destina a ser utilizado em zonas residenciais onde a alimentação elétrica seja fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver dificuldades em garantir a compatibilidade eletromagnética de equipamento de Classe A nessas zonas devido a perturbações conduzidas bem como a perturbações radiadas.

0463 272 001

- 6 -

© ESAB AB 2017

1 SEGURANÇA

NOTA!

Eliminação de equipamento eletrónico nas instalações de reciclagem!

De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e respetiva implementação em conformidade com o direito nacional, o equipamento elétrico e/ou eletrónico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de reciclagem.

Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.

Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais perto de si.

A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de proteção pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o seu revendedor ESAB local ou visite o nosso website.

0463 272 001

- 7 -

© ESAB AB 2017

2 INTRODUÇÃO

2 INTRODUÇÃO

A

Mig C420 PRO

é uma fonte de alimentação de soldadura compacta, com controlo escalonado, equipada com o mecanismo de alimentação do fio, destinada a soldadura MIG/MAG com fios sólidos de aço, aço inoxidável ou alumínio e fios com núcleo com ou sem gás de proteção.

A Mig C420w PRO está equipada com um sistema de líquido de refrigeração para maçaricos de soldadura. A Mig C420 PRO não está equipada com um sistema de refrigeração e só pode funcionar com maçaricos arrefecidos a gás apropriados.

As unidades de alimentação são arrefecidas por ventoinha e estão equipadas com protecção de sobrecarga térmica.

As fontes de alimentação podem ser equipadas com uma proteção de débito (Mig C420w PRO).

A fonte de alimentação está disponível em diferentes versões; consulte o capítulo "NÚMEROS DE ENCOMENDA".

Os acessórios ESAB para o produto encontram-se no capítulo "ACESSÓRIOS" deste manual.

2.1

Equipamento

A fonte de alimentação é fornecida com: • • • • Maçarico de soldadura PSF 405/410w - 4,5 m Cabo de retorno de 5 m com grampo de retorno Suporte para botija de gás Manual de instruções 0463 272 001

- 8 -

© ESAB AB 2017

3 DADOS TÉCNICOS

3 DADOS TÉCNICOS

Tensão Carga permitida

a 100% do ciclo de trabalho a 60% do factor de intermitência a 50% do ciclo de trabalho

Variação dos parâmetros (CC) Tensão em circuito aberto Alimentação em circuito aberto

com unidade de refrigeração

Eficiência Fator de potência Tensão de controlo Velocidade de alimentação do fio Tempo de “burnback” Início de fluência 2/4 tempos Ligação para maçarico de soldadura Diâmetro máx. da bobina de fio Gama de dimensões do fio Dimensões CxLxA Peso

com unidade de refrigeração

Temperatura de funcionamento Temperatura de transporte Classe de blindagem Classe de aplicação Mig C420 PRO

400 - 415 V, 3~50 Hz 315 A/30 V 400 A/34 V 420 A/35 V 50 A/16,5 V - 420 A/35 V 14 - 47 V 520 W 730 W 77% 0,92 42 V, 50/60 Hz 1,9 - 25,0 m/min 0 - 0,5 s Desligado/ligado 2/4 EURO 300 mm 0,6 – 1,6 mm 935 x 640 x 800 mm 215 kg 230 kg -10 a +40 °C -20 a +55 °C IP 23

Unidade de refrigeração

(100% do ciclo de serviço) P 1 l/min.

p máx.

Líquido de refrigeração Quantidade de líquido de refrigeração 1200 W a 25 °C 3,5 bar Líquido de refrigeração já misturado da ESAB 5,5 l

Ciclo de serviço

O ciclo de serviço refere-se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em que é possível soldar ou cortar com uma determinada carga sem sobrecarga. O ciclo de serviço é válido para temperaturas de 40 °C/104 °F ou inferiores.

0463 272 001

- 9 -

© ESAB AB 2017

3 DADOS TÉCNICOS

Classe de blindagem

O código

IP

indica a classe de blindagem, isto é, o grau de proteção contra penetração por objetos sólidos ou água.

O equipamento marcado com

IP23

foi concebido para ser utilizado no interior e no exterior.

Classe de aplicação

O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com elevado perigo elétrico.

0463 272 001

- 10 -

© ESAB AB 2017

4 INSTALAÇÃO

4 INSTALAÇÃO

A instalação tem de ser efetuada por um profissional.

NOTA!

Ligar a fonte de alimentação à rede de alimentação elétrica com uma impedância de rede de 0,268 W ou inferior. Se a impedância de rede for mais elevada, existe o risco de os dispositivos de iluminação tremeluzirem.

CUIDADO!

Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções adequadas.

4.1

Local

Posicionar a fonte de alimentação da soldadura de forma a que as entradas e saídas do ar de refrigeração não fiquem obstruídas.

AVISO!

Têm de se usar cintas durante o levantamento da fonte de alimentação. A pega é só para puxá-la.

4.2

Montagem dos componentes

0463 272 001

- 11 -

© ESAB AB 2017

4 INSTALAÇÃO

4.3

AVISO!

Durante o transporte, as rodas traseiras da fonte de alimentação estão na posição de avançadas. Antes de utilizar, coloque as rodas na respetiva posição traseira.

Instalação elétrica 4.4

Fonte de alimentação da rede elétrica

Verifique se a unidade está ligada à tensão da fonte de alimentação da rede correta e se está protegida com um fusível de tamanho correto. É necessário efetuar uma ligação de proteção à terra, de acordo com os regulamentos.

Chapa sinalética com os dados da ligação de alimentação

Tamanhos de fusíveis e áreas mínimas de cabos recomendados Mig C420 PRO Tensão V Corrente A

a 100% do ciclo de trabalho a 60% do factor de intermitência a 50% do ciclo de trabalho

3~50 Hz

400 - 415 19 27 30 0463 272 001

- 12 -

© ESAB AB 2017

4 INSTALAÇÃO

Mig C420 PRO Área dos cabos em mm 2 Fusível, lento A 3~50 Hz

4 x 4 25

NOTA!

As áreas dos cabos da rede e os tamanhos dos fusíveis ilustrados acima estão de acordo com as normas suecas. Para outras regiões, os cabos de alimentação devem ser adequados para a aplicação e estão em conformidade com os regulamentos locais e nacionais.

0463 272 001

- 13 -

© ESAB AB 2017

5 FUNCIONAMENTO

5 FUNCIONAMENTO

Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento encontram-se no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento!

AVISO!

As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito cuidado.

AVISO!

Para evitar que o tambor escorregue do cubo: prenda o tambor no devido lugar rodando o botão vermelho da forma apresentada na etiqueta de aviso colada junto ao cubo.

AVISO!

Prenda o equipamento – especialmente se o piso for irregular ou inclinado.

0463 272 001

- 14 -

© ESAB AB 2017

5 FUNCIONAMENTO

5.1

Dispositivos de controlo e ligação

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Interruptor de alimentação da rede elétrica 10.

Ligação para o cabo de retorno (-), indutância média Interruptor, controlo aproximado Interruptor, controlo preciso 11.

Ligação para o cabo de retorno (-), indutância reduzida 12.

Botão para definição da velocidade do fio Luz indicadora, fonte de alimentação ligada Luz indicadora laranja, sobreaquecimento e perda de líquido de refrigeração* EURO - conector (para maçarico de soldadura) 13.

Botão para selecionar modo de controlo a 2/4 tempos 14.

Botão para selecionar - início de fluência Ligar/Desligar 15.

Botão para definição de tempo de "burnback" 16.

Visor digital - V/A Ligação para água de arrefecimento para o maçarico de soldadura (azul - com interruptor ELP**) Ligação para a água de arrefecimento vinda do maçarico de soldadura (vermelho) Ligação para cabo de retorno (-), indutância elevada 17.

Proteção de débito de água (opção, ver capítulo "ACESSÓRIOS") * Indica perda de líquido de refrigeração, só quando se utiliza a proteção de débito de água, ver capítulo "Proteção de débito de água".

** ELP = ESAB Logic Pump, ver secção "Ligação de água".

5.2

Início

Quando é ligada, as luzes indicadoras [4,5] mantêm-se acesas durante 2 segundos.

Normalmente, se a fonte de alimentação não estiver sobreaquecida, deve começar a trabalhar em modo de ralenti, o que é assinalado pela luz indicadora de ligado (ON) a piscar.

A ventoinha e a bomba do líquido de refrigeração param. A ventoinha começa a trabalhar no 0463 272 001

- 15 -

© ESAB AB 2017

5 FUNCIONAMENTO primeiro arranque de soldadura. A bomba do líquido de refrigeração arranca no mesmo momento, se for ligada com o interruptor ELP na saída de água [7].

5.3

Proteção contra o sobreaquecimento

A fonte de alimentação tem controlo de velocidade da ventoinha em 2 passos e protecção contra sobreaquecimento. Se a temperatura atravessar o ponto limiar, a ventoinha começa a trabalhar com mais velocidade. Se a temperatura interna subir demasiado, a soldadura é interrompida e desactivada. Este estado é indicado pela iluminação permanente da luz indicadora laranja na parte da frente da unidade. Reinicia-se automaticamente quando a temperatura baixa.

5.4

Ligação de água

A Mig C420w PRO tem um sensor ELP (ESAB Logic Pump), que deteta se as mangueiras de água do maçarico de soldadura estão ligadas. Quando se liga um do maçarico de soldadura arrefecido a água, a bomba de água começa a trabalhar.

Recomenda-se que a fonte de alimentação seja desligada no interruptor principal ON/OFF [1] para ligar as mangueiras da água de refrigeração à/a partir da Mig C420w PRO.

5.5

Proteção de débito de água

As fontes de alimentação com a unidade de refrigeração (Mig C420w PRO) podem ser equipadas com uma proteção de débito de água (opção - ver capítulo "ACESSÓRIOS").

A protecção do débito de água interrompe e desactiva a soldadura no caso de perda de líquido de refrigeração. Este estado é assinalado pela luz indicadora laranja na frente da fonte de alimentação a piscar. Se houver uma falta de fluxo de líquido de refrigeração, ao fim de 1 min. a bomba é desligada e trancada neste estado. A bomba volta a arrancar a partir desse estado com o início de soldadura.

5.6

Modo de ralenti

A fonte de alimentação tem um modo de ralenti. A ventoinha é desligada 5 m depois do fim da última soldadura ou ao fim de 5 m de trabalho com velocidade reduzida sem soldar. A bomba é desligada 3 m depois da última soldadura. Quando a ventoinha e a bomba são desligadas, a luz da alimentação elétrica [4] no painel dianteiro pisca.

5.7

Mig C420w PRO / Mig C420 PRO

A Mig C420w PRO/Mig C420 PRO está equipada com uma unidade de controlo padrão. O soldador pode selecionar e regular manualmente todos os parâmetros de soldadura.

• • • • A velocidade do fio (1,9 - 25 m/m) é regulada com o botão [12].

O controlo dos tempos (2/4 tempos) é seleccionado com o interruptor [13].

O início da fluência, ou seja, arranque a 50% da velocidade do fio é ligado/desligado com o interruptor [14].

O tempo de "burnback" é regulado com o botão [15].

A Mig C420w PRO/Mig C420 PRO pode ser equipada com um instrumento digital que indica a corrente e a tensão. Incorpora uma função de retenção (ver capítulo "ACESSÓRIOS").

0463 272 001

- 16 -

© ESAB AB 2017

5 FUNCIONAMENTO

5.8

Alteração de polaridade

A fonte de alimentação é fornecida com o fio de soldadura ligado ao polo positivo (+). Alguns fios, por exemplo, fios com núcleo com blindagem própria, são recomendados para soldadura com polaridade negativa. A polaridade negativa significa que o fio está ligado ao pólo negativo e o cabo de retorno ao pólo positivo.

Verifique a polaridade recomendada para o fio de soldadura que pretende utilizar.

5.9

Pressão de alimentação do fio

Comece por se certificar de que o fio se desloca sem problemas através do tubo-guia do fio.

Em seguida defina a pressão dos roletes de pressão do alimentador de fio. É importante que a pressão não seja demasiado forte.

Fig. 1 Fig. 2 Para se certificar de que a pressão de alimentação está corretamente definida, pode alimentar o fio para fora contra um objeto isolado como, por exemplo, um pedaço de madeira.

Quando segura no maçarico a uma distância de aproximadamente 5 mm do pedaço de madeira (fig. 1), os roletes de alimentação devem deslizar.

Se segurar no maçarico a uma distância de aproximadamente 50 mm do pedaço de madeira, o fio deve sair e dobrar (fig. 2).

0463 272 001

- 17 -

© ESAB AB 2017

5 FUNCIONAMENTO

5.10

• • • • • •

Substituir e inserir o fio

Abra o painel lateral.

Desligue o sensor de pressão dobrando-o para trás, os roletes de pressão deslizam para cima.

Endireite 10 a 20 cm de fio novo. Lime as pontas aguçadas e rebarbas que possam existir na extremidade do fio antes de o inserir no alimentador de fio.

Certifique-se de que o fio entra corretamente no trilho do rolete de alimentação e no bocal de saída ou na guia do fio.

Prenda o sensor de pressão.

Feche o painel lateral.

0463 272 001

- 18 -

© ESAB AB 2017

6 MANUTENÇÃO

6 MANUTENÇÃO

NOTA!

A manutenção regular é importante para um funcionamento seguro e fiável.

CUIDADO!

Só as pessoas com conhecimentos elétricos adequados (pessoal autorizado) é que podem retirar as placas de segurança.

CUIDADO!

Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o cliente tentar executar qualquer trabalho no produto durante o período de garantia para retificar quaisquer avarias.

6.1

Inspeção e limpeza

Fonte de alimentação

Verifique regularmente se a fonte de alimentação está livre de sujidade.

A fonte de alimentação deverá ser regularmente limpa utilizando ar comprimido seco com uma pressão reduzida, ver capítulo "LIMPEZA". Isto deve ser feito com mais frequência em ambientes sujos.

Caso contrário as entradas/saídas de ar podem ficar bloqueadas e provocar sobreaquecimento. Para evitar esta situação, pode utilizar um filtro de ar.

O filtro de ar encontra-se disponível como um acessório. Pode encontrar o respetivo número de encomenda no capítulo "ACESSÓRIOS".

Maçarico de soldadura

As peças de desgaste do maçarico de soldadura devem ser limpas e substituídas regularmente para não haver problemas na alimentação do fio. Limpe regularmente o tubo-guia do fio com ar comprimido e limpe a ponta de contacto.

O cubo do travão

O cubo é entregue já ajustado; se for necessário reajustar, siga as instruções apresentadas em baixo. Ajuste o cubo do travão de modo a que o fio fique ligeiramente frouxo quando a alimentação do fio parar.

Ajustar o binário de travagem:

○ Coloque o manípulo vermelho na posição de bloqueado.

○ Insira uma chave de parafusos dentro das molas do cubo.

Rode as molas da esquerda para a direita para reduzir o binário de travagem.

Rode as molas da direita para a esquerda para aumentar o binário de travagem.

Nota:

Tenha o cuidado de rodar as duas molas por igual.

0463 272 001

- 19 -

© ESAB AB 2017

6 MANUTENÇÃO

6.2

Atestar com líquido de refrigeração

Recomenda-se a utilização do líquido de refrigeração já misturado da ESAB.

Veja os acessórios no capítulo "ACESSÓRIOS".

NOTA!

O líquido de refrigeração tem de ser abastecido se ligar um maçarico de soldadura Push-Pull com 6 metros, ou mais, de comprimento. Quando ajustar o nível da água atestando, não é necessário desligar o tubo do líquido de refrigeração.

CUIDADO!

O líquido de refrigeração tem que ser manuseado como resíduo químico.

0463 272 001

- 20 -

© ESAB AB 2017

7 DETEÇÃO DE AVARIAS

7 DETEÇÃO DE AVARIAS

Experimente realizar estas verificações e inspeções recomendadas antes de chamar um técnico de assistência autorizado.

Tipo de avaria

Não há arco A corrente de soldadura é interrompida durante a soldadura O mecanismo de disparo de sobrecarga térmica é frequentemente acionado Maus resultados de soldadura

Ações

• Verifique se o interruptor da fonte de alimentação da rede elétrica está ligado.

• Verifique se os cabos de alimentação e de retorno da corrente de soldadura estão corretamente ligados.

• Verifique se o valor definido para a corrente está correto.

• Verifique se o mecanismo de disparo de sobrecarga térmica foi acionado (indicado por uma luz cor de laranja na parte dianteira).

• Verifique os fusíveis da fonte de alimentação da rede elétrica.

• Verifique se os filtros de ar estão obstruídos.

• Certifique-se de que não está a exceder os dados especificados para a fonte de alimentação (isto é, que a unidade não está a ser sobrecarregada).

• Verifique se os cabos de alimentação e de retorno da corrente de soldadura estão corretamente ligados.

• Verifique se o valor definido para a corrente está correto.

• Verifique se estão a ser utilizados os fios de soldadura corretos.

• Verifique os fusíveis da fonte de alimentação da rede elétrica.

• Verificar a unidade de alimentação do fio - se foram aplicados os roletes adequados e se a pressão dos roletes de pressão do alimentador do fio estão regulados corretamente.

0463 272 001

- 21 -

© ESAB AB 2017

8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES

8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES

CUIDADO!

Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB.

A Mig C420 PRO foi concebida e testada de acordo com as normas internacionais e europeias EN 60974-1, EN 60974-5 e EN 60974-10. Compete à unidade de serviço que efectuou o trabalho de assistência ou reparação certificar-se de que o produto obedece à norma referida.

As peças sobressalentes e de desgaste podem ser encomendadas através do seu representante ESAB mais próximo; consulte a contracapa deste documento. Quando fizer a encomenda, indique o tipo de produto, o número de série, a designação e o número da peça sobressalente de acordo com a lista de peças sobressalentes. Isto facilita o despacho e assegura uma entrega correta.

0463 272 001

- 22 -

© ESAB AB 2017

LIMPEZA

LIMPEZA

0463 272 001

- 23 -

© ESAB AB 2017

DIAGRAMA

DIAGRAMA

0463 272 001

- 24 -

© ESAB AB 2017

DIAGRAMA 0463 272 001

- 25 -

© ESAB AB 2017

NÚMEROS DE ENCOMENDA

NÚMEROS DE ENCOMENDA

Ordering no.

0349 312 580 0349 312 590 0349 300 538

Type

Origo TM Mig C420 PRO Origo TM Mig C420w PRO Origo TM Mig C420 PRO

Notes

400−415V 3~ 50Hz, with digital instrument 400−415V 3~ 50Hz; with water cooler and digital instrument Spare parts list Poderá consultar a documentação técnica disponível na Internet em: www.esab.com

0463 272 001

- 26 -

© ESAB AB 2017

PEÇAS DE DESGASTE

PEÇAS DE DESGASTE

B C D E Item Denomination A F G Ordering no. Notes

0459 052 001 Ø 0.6 & 0.8 mm; Fe, Ss & cored wire; V-groove 0459 052 002 Ø 0.8 & 1.0 mm; Fe, Ss & cored wire; V-groove 0459 052 003 Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm; Fe, Ss & cored wire; V-groove Feed / pressure roller 0459 052 013 Ø 1.4 & 1.6 mm; Fe, Ss & cored wire; V-groove 0458 825 001 Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm; Cored wire; V-groove; knurled 0458 825 002 Ø 1.2 & 1.4 mm; Cored wire; V-groove; knurled 0458 825 003 Ø 1.6 & 2.0 mm; Cored wire; V-groove; knurled 0458 824 001 Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm; Al wire; U-groove 0458 824 003 Ø 1.2 & 1.6 mm; Al wire; U-groove Gear adapter Inlet nozzle 0459 441 880 Replacing 0455 053 880 0455 049 001 Drive gear 0459 440 001 Replacing 0455 052 001 Intermediate nozzle 0455 072 002 Fe, Ss & cored wire Outlet nozzle 0456 615 001 Al wire 0469 837 880 Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm Fe, Ss & cored wire 0469 837 881 Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm Al wire Liner 0349 303 018 Fe, Ss & cored wire 0455 894 001 Al wire The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.

Welding with aluminium wires

In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wires MUST be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wires, equipped with appropriate wear parts.

0463 272 001

- 27 -

© ESAB AB 2017

PEÇAS DE DESGASTE 0463 272 001

- 28 -

© ESAB AB 2017

ACESSÓRIOS

ACESSÓRIOS

0349 302 451

Digital meter

0349 302 250

Transformer kit for CO 2 heater

0349 302 251

Water flow guard

0465 720 002

ESAB ready mixed coolant

ESAB deixam de existir.

(10 l / 2.64 gal) Se utilizar outro líquido de refrigeração que não o prescrito, pode danificar o equipamento. Caso ocorram tais danos, todos os compromissos de garantia dados pela 0349 302 252

Filter

0463 272 001

- 29 -

© ESAB AB 2017

ACESSÓRIOS 0349 303 362

Cable holder

  0349 308 337 0700 200 015 0700 200 016

Push-Pull connection kit Push-Pull welding torches: MXH 400w PP - 6.0 m MXH 400w PP - 10.0 m

0463 272 001

- 30 -

© ESAB AB 2017

ACESSÓRIOS 0463 272 001

- 31 -

© ESAB AB 2017

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44

BULGARIA

ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1

Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA

ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

UKRAINE

ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748

Asia/Pacific AUSTRALIA

ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328

CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa EGYPT

ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA

ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement