ESAB TA24 AC/DC Origo™ Brugermanual


Add to my manuals
16 Pages

advertisement

ESAB TA24 AC/DC Origo™ Brugermanual | Manualzz

DK

TA24

Origo

t

AC/DC

Brugsanvisning

0459 944 071 DK 060802 Valid from program version 1.01

1 INDLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 TIG--SVEJSNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Symboler og funktionsforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Skjulte TIG--funktioner

3 MMA--SVEJSNING

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Symboler og funktionsforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Skjulte MMA--funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 SVEJSEDATAHUKOMMELSE 5 FEJLKODER

5.1 Liste over fejlkoder 5.2 Beskrivelse af fejlkoder

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 BESTILLING AF RESERVEDELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

BESTILLINGSNUMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 12

12 12

13

5 9

10

10 10 10

3

3

4

4

14

Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.

TOCd

-- 2 --

DK 1 INDLEDNING

Manualen beskriver brugen af betjeningspanelet

TA24 AC/DC

.

Generelle oplysninger om drift findes i brugsanvisningen til strømkilden.

Ved indkobling af netspændingen udfører enheden en selvtest af lysdioderne og displayet, hvorefter programversionen vises. I dette eksempel er det programversion 0.18A

1.1

Betjeningspanel

Knap til indstilling af data (strøm, spænding, procent, sekunder eller frekvens) Display Valg af svejsemetode TIG eller MMA Valg af TIG--svejsning med vekselstrøm jævnstrøm

,

TIG-- / MMA--svejsning med eller TIG--svejsning med pulserende strøm Valg af HF start eller LiftArc t Valg af 2--takt eller 4--takt Indstilling fra panel , programskift med brænderkontakt eller indkobling af fjernbetjening Valg af strømvisning (A) eller spændingsvisning (V) under svejsning i displayet

-- 3 --

bi14d1da

DK

Indikation af, hvilken parameter der vises på displayet (strøm, spænding, procent, sekunder eller frekvens) Valg af indstillingsparameter

2

Visning af valgt indstillingsparameter, se side 5 Knapper til svejsedatahukommelse, se side 11

TIG--SVEJSNING 2.1

Indstillinger

TIG uden pulssvejsning AC/DC og TIG med pulssvejsning DC Funktion

HF / LiftArc t 2/4--takt

2) 2)

Gasførstrømningstid

1)

Slope up--tid Slope down--tid Gasefterstrømningstid Strøm Aktivt panel Skift af triggerdata Fjernbetjening

Indstillingsområde

HF eller LiftArc t 2--takt eller 4--takt 0 -- 5 s 0 -- 10 s 0 -- 10 s 0 -- 25 s 4 -- 300 A FRA eller TIL FRA eller TIL FRA eller TIL

Indstillingstrin

- - 0,1 s - - 0,1 s 0,1 s 0,1 s 1 A --

Fabriksindstilling

LiftArc t 2--takt 0,5 s 0,0 s 1,0 s 5,0 s 60 A TIL FRA FRA

TIG med AC Funktion

Balanceindstilling Frekvensindstilling Elektrodeforvarmning

Indstillingsområde

50 -- 98 % * 10 -- 152 Hz 0 -- 100

*) Afhængigt af frekvensindstilling.

TIG med pulssvejsning DC Indstillingstrin

1 % Hz med 0,2 ms trin 1

Funktion

Pulsstrøm Pulstid Mikro puls

1)

Grundstrøm Grundstrømstid Mikro puls

1) Indstillingsområde

4 -- 300 A 0,01 -- 2,5 s 0,001 -- 0,250 s 4 -- 300 A 0,01 -- 2,5 s 0,001 -- 0,250 s

Indstillingstrin

1 A 0,01 0,001 1 A 0,01 s 0,001

1) 2)

Disse funktioner er skjulte TIG--funktioner, se beskrivelsen i punkt 2.3.

Disse funktioner kan ikke ændres, mens svejsning finder sted

Fabriksindstilling

50 % 65 Hz --

Fabriksindstilling

60 A 1,0 s 20 A 1,0 s

-- 4 --

bi14d1da

DK 2.2

Symboler og funktionsforklaringer

TIG--svejsning

Ved TIG--svejsning smeltes emnet af en lysbue ved hjælp af en ikke--smeltende wolfra melektrode. Smeltebadet og wolframelektroden beskyttes af en beskyttelsesgas.

Vekselstrøm

Fordele ved vekselstrøm er mindsket risiko for magnetblæst og god oxidopbryd ningsevne ved svejsning af aluminium.

J

ævnstrøm

Stærkere strøm giver bredere og dybere indtrængning i emnet.

Pulserende strøm

Pulssvejsning anvendes for bedre at kunne styre smeltebadet og størkningsforløbet.

Pulsfrekvensen vælges så langsom, at smeltebadet kan nå at størkne i det mindste delvist mellem hver puls. Der skal bruges fire parametre for at indstille pulsen: Pulsstrøm, pulstid, grundstrøm og grundstrømstid.

Parameterindstillinger

1. Slope up 2. Svejsestrøm 3. Pulstid 4. Grundstrøm 5. Grundstrømstid 6. Slope down 7. Gasefterstrømningstid 8. Balance 9. Frekvens 10. Elektrodeforvarmning

Slope up

”Slope up” betyder, at strømmen ved start af TIG--lysbuen langsomt stiger til den indstillede værdi. Det giver en mere skånsom opvarmning af elektroden, og svejseren får en chance for at rette elektroden ind, inden den indstillede svejsestrøm er nået.

-- 5 --

bi14d1da

DK

Pulsstrøm

Den højeste af de to strømværdier ved pulserende strøm.

Strøm Grundstrømstid Pulsstrøm Grundstrøm Pulstid Tid

TIG--pulssvejsning

Pulstid

Den tid pulsstrømmen er

koblet til

i en pulsperiode.

Grundstrøm

Den laveste af de to strømværdier ved pulserende strøm.

Grundstrømstid

Den tid, grundstrømmen er koblet til, som sammen med den tid, pulsstrømmen er koblet til, udgør pulsperioden.

Slope down

Ved TIG--svejsning anvendes ”Slope down” for at undgå kraterrevner, hvor svejsningen afsluttes. Her aftager strømmen langsomt i løbet af et tidsrum, der kan indstilles.

Gasefterstrømning

Gasefterstrømning angiver, hvor lang tid man ønsker, at beskyttelsesgassen skal strømme, efter at lysbuen er slukket.

Balance

Indstilling af balancen mellem positiv (+) og negativ (--) halvbølge ved vekselstrømssvejsning. Giver optimal indsmeltning. Højere værdi giver større indsmeltning.

Frekvens

En forhøjet vekselstrømsfrekvens giver en sammenholdt og stabil lysbue, der først og fremmest er velegnet ved lave strømstyrker og svejsning i ekstremt tynde plader.

-- 6 --

bi14d1da

DK

Elektrodeforvarmning

3,2 4,0 4,0 4,0 4,0

Ø

1,6 1,6 1,6 2,4 3,2 3,2 3,2 1,6 2,4 2,4 2,4

WP = Ren wolframelektrode WL10 = Lantanlegeret wolframelektrode

HF Farve

Grøn Grøn Sort Sort Grøn Grøn Sort Sort Grøn Grøn Sort Sort Grøn Grøn Sort Sort

Type

WP WP WL10 WL10 WP WP WL10 WL10 WP WP WL10 WL10 WP WP WL10 WL10 70 70 80 65 70 40 45 55 65 60 20 30 45 55 Indstillingsværdi

Beskyttelsesgas Ar Ar + 50 % He

- 30 - 35 20 35 - 60 40 50 - 65 60 70 75 85 65 75 Ved HF tændes lysbuen af den gnistovergang, som sker, når elektroden befinder sig i en vis afstand fra emnet.

-- 7 --

bi14d1da

DK

LiftArc

t Ved Lift Arc t tændes lysbuen, når elektroden kommer i kontakt med emnet, og man derefter igen løfter elektroden.

Tænding ved hjælp af LiftArc

t

. I første fase holdes elektroden direkte mod emnet. I anden fase påvirkes aftrækkeren, og en lav strøm begynder at løbe. I tredje fase tændes lysbuen, når svejseren løfter elektroden fra emnet, hvorefter strømmen automatisk stiger til den indstillede styrke.

2--takt

Gasførstrømning Slope up Slope down Gasefter strømning

Funktioner ved 2--taktsbetjening af brænderens aftrækker.

Ved 2--taktsbetjening starter eventuel gasførstrømning, når TIG--brænderens aftrækker trykkes ind (1), og lysbuen tændes. Derefter stiger strømmen til den indstillede værdi (eventuelt med ”slope up”). Når aftrækkeren senere slippes (2), daler strømmen igen (eventuelt med ”slope down”), og lysbuen slukkes. Derefter følger en eventuel gasefterstrømning.

4--takt

Gasførstrømning Slope up

Funktioner ved 4--taktsbetjening af brænderens aftrækker.

-- 8 --

bi14d1da Slope down Gasefter strømning

DK

Ved 4--taktsbetjening starter en eventuel gasførstrømning, når aftrækkeren trykkes ind (1). Når gasførstrømningstiden udløber, stiger strømmen til pilotstrøm (et par ampere), og lysbuen tændes. Når aftrækkeren senere slippes (2), stiger strømmen til den indstillede værdi (eventuelt med ”slope up”). Når aftrækkeren igen trykkes ind (3), daler strømmen atter til pilotniveau (eventuelt med ”slope down”). Når aftrækkeren slippes igen (4), slukkes lysbuen, og eventuel gasefterstrømning begynder.

Aktivt panel

Indstillinger udføres fra betjeningspanelet.

Skift af triggerdata

Med denne funktion er det muligt at skifte mellem forskellige forudindstillede svejsedataalternativer ved at trykke to gange på svejsebrænderens aftrækker (trigger).

Gælder kun ved TIG--svejsning.

Fjernbetjening

Indstillinger udføres fra fjernbetjeningen.

Fjernbetjeningen skal være tilsluttet maskinens fjernbetjeningsudtag, før aktivering sker. Når fjernbetjeningen er aktiveret, er panelet inaktivt.

2.3

Skjulte TIG--funktioner

Der er skjulte funktioner i betjeningspanelet.

For at få adgang til funktionerne skal holdes inde i 5 sekunder. Displayet viser et bogstav og en værdi. Vælg funktion ved at trykke på højrepilen. Knappen anvendes til at ændre en valgt funktions værdi.

Funktion A

= gasførstrømning

b

= mikro puls

Indstillingsmuligheder 0

0 -- 5 s = FRA;

1

= TIL

Fabriksindstilling

0,5 s

0

For at få gå ud af de skjulte funktioner skal holdes inde i 5 sekunder.

Gasførstrømning

Gasførstrømning angiver, hvor lang tid beskyttelsesgassen skal strømme, inden lysbuen tændes.

Mikro puls

For at vælge mikro puls skal maskinen være i funktionen pulserende strøm Værdien for pulstid og grundstrøm er normalt 0,01 -- 2,50 sekunder. Ved at anvende mikro puls kan tiden gå ned til 0,001 sekund. Når mikro puls--funktionen er aktiv, vises tider i displayet, der er kortere end 0,25 sekunder uden decimalkomma.

.

-- 9 --

bi14d1da

3 DK MMA--SVEJSNING 3.1

Indstillinger

Funktion

Strøm Varmstart ”Hot Start”

1)

Buetryk ”Arc Force”

1)

Drypsvejsning

1)

Svejseregulator ArcPlus t

1) Indstillingsområde

16 -- 300 A 0 -- 99 0 -- 99 0=FRA eller 1=TIL 1=FRA eller 0=TIL - - 1 1

Indstillingstrin

1 A Aktivt panel Fjernbetjening FRA eller TIL FRA eller TIL - --

1)

Disse funktioner er skjulte funktioner, se beskrivelsen i punkt 3.3.

3.2

Symboler og funktionsforklaringer

0 5

Fabriksindstilling

100 A FRA TIL TIL FRA

MMA--svejsning

MMA--svejsning kaldes også svejsning med beklædte elektroder. Når lysbuen tændes, smelter den elektroden, idet beklædningen samtidig danner et beskyttende slaggelag.

Ved MMA--svejsning er det muligt at svejse med omvendt polaritet.

Vælg MMA--svejsning, og tryk dernæst på

.

Aktivt panel

Indstillinger udføres fra betjeningspanelet.

Fjernbetjening

Indstillinger udføres fra fjernbetjeningen.

Fjernbetjeningen skal være tilsluttet maskinens fjernbetjeningsudtag, før aktivering sker. Når fjernbetjeningen er aktiveret, er panelet inaktivt.

3.3

Skjulte MMA--funktioner

Der er skjulte funktioner i betjeningspanelet.

For at få adgang til funktionerne skal holdes inde i 5 sekunder. Displayet viser et bogstav og en værdi. Vælg funktion ved at trykke på højrepilen. Knappen anvendes til at ændre en valgt funktions værdi.

-- 10 --

bi14d1da

DK

Funktion C

= buetryk ”Arc Force”

d

= drypsvejsning

F

= regulatortype ArcPlus t

H

= varmstart ”Hot Start”

Indstillingsmuligheder

0 -- 99

0

= FRA;

1

= TIL

1

= FRA;

0

0 -- 99 = TIL

Fabriksindstilling

5 0 0 0 For at få gå ud af de skjulte funktioner skal holdes inde i 5 sekunder.

Buetryk ”Arc Force”

Buetrykket ”Arc Force” har betydning for, hvordan strømmen ændres ved ændring af buelængden. En lavere værdi giver en roligere lysbue med færre sprøjt.

Drypsvejsning

Drypsvejsning kan anvendes ved svejsning med rustfrie elektroder. Funktionen indebærer, at lysbuen skiftevis tændes og slukkes for at få bedre kontrol over varmetilførslen. Elektroden skal blot løftes lidt, for at lysbuen slukkes.

Svejseregulator ArcPlus

t Svejseregulator ArcPlus t er en reguleringstype, der giver en mere intensiv, koncentreret og rolig lysbue. Den kommer sig hurtigere efter drypkortslutning, hvilket mindsker risikoen for, at elektroden går i stå. I de fleste svejseapplikationer opnås det bedste resultat, når ArcPlus t er slået TIL (0).

Varmstart ”Hot Start”

Varmstart ”Hot Start” øger svejsestrømmen i et indstilleligt tidsrum i begyndelsen af svejseforløbet. Dette formindsker risikoen for bindefejl i begyndelsen af svejsefugen.

4 SVEJSEDATAHUKOMMELSE

Der kan gemmes to forskellige svejsedataprogrammer i betjeningspanelets hukommelse.

Hold lagret.

eller inde i 5 sekunder for at lagre svejsedata i hukommelsen. Når den grønne kontrollampe begynder at blinke, er svejsedataene For at skifte mellem de forskellige svejsedatahukommelser skal du trykke på knappen eller .

Svejsedatahukommelsen har backup, så indstillingen ikke forsvinder, selvom maskinen slukkes.

-- 11 --

bi14d1da

DK 5 FEJLKODER

Fejlkoden anvendes til at vise, at der er opstået en fejl i udstyret. Den angives på displayet af et E efterfulgt af et fejlkodenummer.

For at vide, hvilken enhed der har genereret fejlen, vises et enhedsnummer.

Fejlkodenummer og enhedsnummer vises skiftevis.

Hvis der er registreret flere fejl, vises kun koden for den senest indtrufne fejl. Tryk på en funktionsknap eller drej på knappen for at slette fejlindikationen på displayet.

5.1

Liste over fejlkoder

U 0 U 1

= svejsedataenhed = køleaggregat

U 2 U 4 Fejl ko de

4 5 6 7 8 12 14 15 19 25 26 29 41

Beskrivelse

Forsyningsspænding 5 V Jævnmellemspænding for høj/lav Høj temperatur Høj temperatur Forsyningsspænding 24V/15V Kommunikationsfejl (advarsel) Kommunikationsfejl (bus off) Data gået tabt Fejl i eksisterende hukommelse Tabt kontakt Programkørselsfejl Intet vandflow Tabt kontakt med køleaggregatet = strømkilde = fjernbetjening

U 0

x x x x x x x x x x x x x x

U 5

= AC--enhed

U 1 U 2

x x

U 4

x

U 5

x x x x x x

5.2

Beskrivelse af fejlkoder

Fejlko de E 4 U 0 U 5 E 5 U 2 E 6 U 1 U 2 U 5 Beskrivelse Spændingsfald i 5V forsyningsspænding

Forsyningsspændingen er for lav.

Igangværende svejsning afbrydes, og start forhindres.

Afhjælpning

: Det er nødvendigt at afbryde spændingen for at nulstille. Tilkald servicetekniker, hvis fejlen varer ved.

Jævnmellemspænding ligger uden for grænseværdi

Netspændingen er for høj eller for lav. For høj spænding kan bero på kraftige transienter på nettet eller svagt net (høj induktans i nettet) For lav spænding kan bero på, at en fase er faldet ud.

Afhjælpning:

Tilkald servicetekniker.

Høj temperatur

Termoafbryderen er udløst.

Igangværende svejsning afbrydes og kan ikke startes igen, før temperaturen er faldet.

Afhjælpning:

Kontrollér, at indtag og udblæsning af køleluft ikke er tilstoppet eller tilsmudset. Kontrollér også arbejdscyklus, så den ikke overskrider udstyrets mærkedata.

-- 12 --

bi14d1da

DK

E 12 U 0 U 1 U 4 U 5 E 14 U 0 U 1 U 5 E 15 U 0 Fejlko de E 7 U 5 E 8 U 1 U 5 Beskrivelse Høj temperatur

Termoafbryderen er udløst.

Igangværende svejsning afbrydes og kan ikke startes igen, før temperaturen er faldet.

Afhjælpning:

Kontrollér, at indtag og udblæsning af køleluft ikke er tilstoppet eller tilsmudset. Kontrollér også arbejdscyklus, så den ikke overskrider udstyrets mærkedata.

Forkert 24 V/15 V forsyningsspænding

Forsyningsspændingen er for høj eller for lav.

Igangværende svejsning afbrydes, og start forhindres.

Afhjælpning:

Det er nødvendigt at afbryde spændingen for at nulstille. Tilkald servicetekniker, hvis fejlen varer ved.

Kommunikationsfejl (advarsel)

Mindre alvorlige forstyrrelser på CAN--bussen.

Afhjælpning:

Kontrollér, at der ikke er koblet en defekt enhed til CAN--bussen. Kontrollér kabelforbindelserne. Tilkald servicetekniker, hvis fejlen varer ved.

E 19 U 0 E 25 U 0 E 26 U 0 E 29 U 0 U 1 E 41 U 0 Kommunikationsfejl (bus off)

Alvorlige forstyrrelser på CAN--bussen.

Afhjælpning:

Kontrollér, at der ikke er koblet en defekt enhed til CAN--bussen. Kontrollér kabelforbindelserne. Tilkald servicetekniker, hvis fejlen varer ved.

Kommunikationsfejl (data gået tabt)

Systemets CAN--bus er overbelastet.

Afhjælpning:

Tilkald servicetekniker, hvis fejlen varer ved.

Fejl i eksisterende hukommelse

Indholdet i den eksisterende hukommelse er behæftet med fejl. Grunddata vil blive anvendt.

Afhjælpning:

Det er nødvendigt at afbryde spændingen for at nulstille. Tilkald servicetekniker, hvis fejlen varer ved.

Tabt kontakt

Betjeningspanelet har mistet kontakten med AC--enheden.

Igangværende svejsning afbrydes.

Afhjælpning:

Tilkald servicetekniker, hvis fejlen varer ved.

Programkørselsfejl

Noget har forhindret processoren i at udføre sine normale opgaver i programmet.

Programmet startes igen automatisk. Igangværende svejsning vil blive afbrudt. Ingen funktioner blokeres af denne fejl.

Afhjælpning:

Tilkald servicetekniker, hvis fejlen varer ved.

Intet vandflow

Flowovervågningen har standset svejseprocessen.

Igangværende svejsning afbrydes, og start forhindres.

Afhjælpning:

Kontrollér kølevandskredsløb og pumpe.

Tabt kontakt med køleaggregatet

Svejsedataenheden har tabt kontakten med køleaggregatet. Svejseprocessen standses.

Afhjælpning:

Kontrollér kabelforbindelserne. Tilkald servicetekniker, hvis fejlen varer ved.

6 BESTILLING AF RESERVEDELE

Reservedele bestilles hos nærmeste ESAB--repræsentant, se sidste side i denne pu blikation.

-- 13 --

bi14d1da

TA24 AC/DC

Bestillingsnummer Ordering no.

0459 773 882 Control panel Origo t TA24 AC/DC 0459 944 070 Instruction manual SE 0459 944 071 Instruction manual DK 0459 944 072 Instruction manual NO 0459 944 073 Instruction manual FI 0459 944 074 Instruction manual GB 0459 944 075 Instruction manual DE 0459 944 076 Instruction manual FR 0459 944 077 Instruction manual NL 0459 944 078 Instruction manual ES 0459 944 079 Instruction manual IT 0459 944 080 Instruction manual PT 0459 944 081 Instruction manual GR 0459 944 082 Instruction manual PL 0459 944 083 Instruction manual HU 0459 944 084 Instruction manual CZ 0459 944 027 Instruction manual RU, GB

Denomination

0459 839 003 Spare parts list The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instructions and spare parts lists.

www.esab.com

bi14o

-- 14 - Edition 060802

p

-- 15 --

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com

Representative offices BULGARIA

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT

ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA

ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

060517

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement