ESAB Origo™Feed 30-2 Kasutusjuhend


Add to my manuals
22 Pages

advertisement

ESAB Origo™Feed 30-2 Kasutusjuhend | Manualzz

FI

OrigoFeed 30- 2 OrigoFeed 30- 4

Käyttöohjeet

0459 508 001 FI 051110 Valid for serial no. 418--xxx--xxxx, 435--xxx--xxxx, 533--xxx--xxxx

1 DIREKTIIVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 TURVALLISUUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 JOHDANTO

3.1 Varusteet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 TEKNISET TIEDOT 5 ASENNUS

5.1 Nostaminen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Liitännät ja valvontalaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Toimintojen selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 Langansyöttöpaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.4 Langan vaihtaminen ja pujottaminen paikalleen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.5 Syöttörullien vaihtaminen OrigoFeed 30--2 6.6 Syöttörullien vaihtaminen OrigoFeed 30--4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 KUNNOSSAPITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1 Tarkastus ja puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 VARAOSIEN TILAAMINEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

JOHDOTUSKAAVIO TILAUSNUMERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

KULUTUSOSAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LISÄVARUSTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 10 10 10

11

11

11 6

7 8

3 3 4

5

5 6

6

13 15 16 20

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

TOCx

-- 2 --

FI 1 DIREKTIIVI

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

ESAB Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että langan syöttöyksikkö OrigoFeed 30--4 alkaen sarjanumerosta 418 täyttää standardin IEC/EN 60974--5 vaati mukset direktiivin (73/23/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin IEC/ EN 60974--10 vaatimukset direktiivin (89/336/ETY) ja sen lisäysten (93/68/EEC) ehtojen mukaisesti.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2004--04--20 Henry Selenius Managing Director ESAB Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN

2 TURVALLISUUS

Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924 ESAB--hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoi menpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.

Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.

1.

2.

Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä: S S S S S laitteen käytöstä hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista laitteen toiminnasta voimassa olevista turvamääräyksistä hitsauksesta Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava: S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia.

S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään 3.

4.

5.

Työpaikan on: S oltava tarkoitukseen sopiva S oltava vedoton Henkilökohtainen suojavarustus S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suo jalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.

S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat takertua tai aiheuttaa palovammoja.

Muuta S Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla.

S S S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata

vain valtuutettu sähköasentaja

.

Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä pai kassa.

Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.

-- 3 --

bm38d1xa

FI

VAROITUS!

Lue ja ymmärrä käyttöohjeet ennen asennusta ja käyttöä.

VAROITUS

HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO VAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.

SÄHKÖISKU -- Voi surmata

S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti.

S Älä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein.

S S Eristä itsesi maasta ja työkappaleesta.

Varmista turvallinen työskentelyasneto.

SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi

S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta.

S Poista hitsaussavu ja --kaasut työpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, kohdeimurilla tai molem milla.

VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon

S Suojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä suojavaatteita.

S Suojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.

TULIPALON VAARA

S Kipinät roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan lähettyvillä.

MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa

S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita.

S Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista.

VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys asentajaan.

LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!

ESAB:lta on saatavana tarvittavat hitsaussuojat ja muut tarvikkeet.

VAROITUS!

Virtalähdettä ei saa käyttää jäätyneiden putkien sulattamiseen.

Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kaarihitsaukseen.

3 JOHDANTO

Langansyöttöyksiköt

OrigoFeed 30--2

ja

OrigoFeed 30--4

on tarkoitettu MIG/MAG- hitsaukseen yhdessä hitsausvirtalähteen OrigoMig 405 kanssa.

Saatavana on erilaisia versioita, katso sivu

15

.

Niissä voidaan käyttää ESAB MarathonPac t lankakelaa.

--lankapakkausta tai Ø 300 mm

-- 4 --

bm38d1xa

FI

Langansyöttöyksikkö voidaan kiinnittää hitsausvirtalähteeseen, ripustaa työpisteen yläpuolelle ja sijoittaa kevennyslaitteeseen tai lattialle pyöräsarjalla varustettuna tai ilman.

ESAB--tarvikkeet tuotetta varten on kuvattu sivulla 20 .

3.1

Varusteet

Langansyöttöyksiköiden mukana toimitetaan käyttöohje ja tarrat.

4 TEKNISET TIEDOT

Syöttöjännite Tehonkulutus Moottorivirta

I maks.

Säätöarvot

Langansyöttönopeus Jälkipaloaika Pistehitsausaika

Pistooliliitäntä Lankakelan suurin läpimitta Langan läpimitta

Fe Ss Al Täytelanka

Paino Mitat (l x s x k) Suojakaasu

maks. paine

Sallittu kuormitus

60 % katkonainen 100 % katkonainen

Kotelointiluokka

perusvarustuksella koteloidulla kelapitimellä* MarathonPac t --lankapakkauksella * Lisävarusteet, katso sivu 20.

42 V 50--60 Hz 336 VA 3,5 A 1,5 --22,0 m/min 0 --0,7 s - EURO 300 mm

OrigoFeed 30--2

0,6 --1,2 mm 0,6 --1,2 mm 1,0 --1,2 mm 0,8 --1,2 mm 12,6 kg 569 x 259 x 355 mm MIG/MAG--hitsauskaasut 5 bar 365 A 280 A IP2X IP23 IP23 42 V 50--60 Hz 336 VA 3,5 A 1,5 --22,0 m/min 0 --0,7 s 0,2 --5 s EURO 300 mm

OrigoFeed 30--4

0,6 -- 1,6 mm 0,6 --1,2 mm 1,0 -- 1,6 mm 0,8 -- 1,6 mm 13,2 kg 569 x 259 x 355 mm MIG/MAG--hitsauskaasut 5 bar 365 A 280 A IP2X IP23 IP23

Suojausluokka IP

--koodi ilmoittaa kotelointiluokan, ts. sen suojausasteen, jolla laite on suojattu kiinteiden esineiden ja veden pääsyä vastaan itse koteloon.

IP 2X

osoittaa, että laite on tarkoitettu sisätiloihin.

Suojausluokka IP

--koodi ilmoittaa kotelointiluokan, ts. sen suojausasteen, jolla laite on suojattu kiinteiden esineiden ja veden pääsyä vastaan itse koteloon. Koodilla

IP 23

merkitty laite on tarkoitettu sisä-- ja ulkokäyt töön.

-- 5 --

bm38d1xa

FI

Kuormitusaikasuhde

Kuormitusaikasuhde ilmaisee prosentteina 10 minuutin jaksosta ajan, joka voidaan hitsata tietyllä kuormituksella.

5 ASENNUS

Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja.

VAROITUS

Tämä tuote on tarkoitettu teollisuuskäyttöön. Kotikäytössä tämä tuote voi aiheuttaa radiohäiriöitä. Huolehdi tarvittavista varotoimenpiteistä.

VAROITUS!

Hitsattaessa ympäristössä, jossa on suurempi sähköinen vaara, saadaan käyttää vain kyseiseen ympäristöön tarkoitettuja hitsausvirtalähteitä. Nämä on merkitty symbolilla .

5.1

Nostaminen

Nostosilmukan tilausnumero on annettu sivulla

20

.

Huomautus!

Muuta ripustusvarustetta käytettäessä sen pitää olla eristetty langansyöttöyksiköstä.

6 KÄYTTÖ

Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset ovat sivulla ne ennen kuin alat käyttää laitetta!

3 . Lue

VAROITUS!

Varmista, että sivuluukut ovat kiinni käytön aikana.

-- 6 --

bm38d1xa

FI

VAROITUS!

Estääksesi lankakelan luistamisen irti jarrunavasta: Lukitse jarrunapa punaisella vääntimellä jarrunavan viereen sijoitetun ohjeen mukaisesti.

Ks. myös kuva oikealla.

VAROITUS!

Ole varovainen. Pyörivät osat aiheuttavat puristumisvaaran.

VAROITUS!

Kiinnitä laitteisto alustaan erityisesti silloin, jos alusta on epätasainen tai kalteva. Kiinnitä laite paikalleen erityisesti silloin, kun alusta on epätasainen tai viettävä.

Käytä aina kahvaa laitteen siirtämiseen.

Huomautus!

Älä koskaan vedä pistoolista.

6.1

Liitännät ja valvontalaitteet

Hitsauskaapelin liitäntä

Hitsauskaapelia liitettäessä on tärkeää, että kaapeli kiinnitetään vedonpoistajalla.

Varmista, että kotelo on kunnolla kiinni.

OrigoFeed 30--2 1 2 3

Säätöpyörä langansyöttönopeuden säätämistä varten Säätöpyörä jälkipaloajan säätämistä varten 2--vaihe/ 4--vaihe --katkaisin

4

Hitsauspistoolin liitäntä

5 6 7

Hitsausvirtalähteestä tulevan hitsausvirran liitäntä (OKC) Suojakaasuliitäntä Hitsausvirtalähteestä tulevan hitsauskaapelin liitäntä bm38d1xa

-- 7 --

FI

OrigoFeed 30--4 1 2 3 4 5

Säätöpyörä langansyöttönopeuden säätämistä varten Valitsin 2/4--vaiheohjauksen, pistehitsauksen, jännitteettömän langansyötön ja kaasuvirtauksen aktivointia varten Säätöpyörä pistehitsausajan säätämistä varten Säätöpyörä jälkipaloajan säätämistä varten Ryömintäkäynnistyksen katkaisin PÄÄLLE/POIS

6

Hitsauspistoolin liitäntä

7

Hitsausvirtalähteestä tulevan hitsausvirran liitäntä (OKC)

8 9

Suojakaasuliitäntä Hitsausvirtalähteestä tulevan ohjauskaapelin liitäntä

6.2

Toimintojen selitykset

Langansyöttönopeus

Langansyöttönopeus määrittää langan syöttönopeuden (m/min).

2--vaihe

2--vaiheohjauksessa kaasunsyöttö ja langansyöttö käynnistyy, kun pistoolin kosketin painetaan. Hitsausprosessi päättyy, kun kosketin vapautetaan: langansyöttö pysähtyy ja kaasun virtaus katkeaa.

4--vaihe

4--vaiheohjauksessa kaasun syöttö käynnistyy, kun pistoolin kosketinta painetaan ja langansyöttö käynnistyy kun kosketin vapautetaan. Hitsausprosessi jatkuu kunnes kosketinta painetaan uudelleen, jolloin langansyöttö loppuu. Kaasun syöttö katkeaa kun kosketin vapautetaan.

Pistehitsaus

Pistehitsausta käytetään lyhyisiin toistuviin hitsauksiin esimääritetyn ajan.

Kun pistoolin kosketinta painetaan, kaasun virtaus käynnistyy piirikortin ohjaamaksi ajaksi. Tämän jälkeen käynnistyy hitsausprosessi esiasetetuksi ajaksi. Kaasun virtaus katkeaa hitsausprosessin päätyttyä.

-- 8 --

bm38d1xa

FI

Jännitteetön langansyöttö

Jännitteetöntä langansyöttöä käytetään langan syöttämiseen ilman hitsausjännitettä ja suojakaasua.

Jännitteetön langansyöttö aktivoidaan painamalla pistoolin kosketinta.

Kaasuvirtaus

Kaasuvirtaustoimintoa käytetään kaasuvirtaaman mittaamiseen ja kaasuletkujen puhdistamiseen ilmasta ja kosteudesta ennen hitsauksen aloitusta. Kaasuvirtaus suoritetaan jännitteettömänä ja langansyöttö päällä.

Kaasuvirtaus aktivoidaan painamalla pistoolin kosketinta.

Jälkipaloaika

Jälkipaloaika määrittää viiveajan langan jarrutuksen aloitushetkestä siihen kun virtalähde katkaisee hitsausjännitteen. Liian lyhyt jälkipaloaika aiheuttaa sen, että lankaa on liian paljon esillä hitsauksen loputtua ja lanka saattaa jäädä kiinni sulatteeseen. Liian pitkä jälkipaloaika aiheuttaa sen, että lankaa on vähän esillä hitsauksen loputtua ja valokaari saattaa palaa suuttimeen.

Ryömintäkäynnistys

Ryömintäkäynnistys tarkoittaa, että lankaa syötetään puolella nopeudella kunnes se saa sähköisen kosketuksen työkappaleeseen. Tämän jälkeen syöttönopeus nostetaan asetettuun nopeuteen.

6.3

Langansyöttöpaine

Aloita tarkastamalla, että lanka liikkuu esteettä langanjohtimessa. Säädä sen jälkeen syöttölaitteen painopyörät. On tärkeää, ettei paine ole liian suuri.

Kuva 1 Kuva 2

Syöttöpaineen oikea säätö voidaan tarkastaa syöttämällä lankaa eristettyä esinettä, esim. puupalaa, vasten.

Kun pistoolia pidetään noin 5 mm päässä puupalasta (kuva 1), syöttöpyörien tulee luistaa.

Kun pistoolia pidetään noin 50 mm päässä puupalasta, lankaa on syötettävä ulos ja sen on taivuttava (kuva 2).

-- 9 --

bm38d1xa

FI

S S S S S

6.4

S

Langan vaihtaminen ja pujottaminen paikalleen

Avaa sivuluukku.

Irrota paineanturi kääntämällä se taakse. Puristusvarsi nousee ylös.

Vedä uutta lankaa esiin 10--20 cm. Viilaa langan päästä purseet ja terävät reunat ennen kuin pujotat sen langansyöttölaitteeseen.

Varmista, että lanka tulee oikein syöttörullan uraan, ulostulosuuttimeen ja langanohjaimeen.

Käännä alas puristusvarsi ja kiinnitä se paineanturilla.

Sulje sivuluukku.

6.5

Syöttörullien vaihtaminen OrigoFeed 30--2

S S Avaa sivuluukku.

Irrota paineanturi (1) kääntämällä se taakse.

S Irrota kuusiokoloruuvi (2) ja aluslevy.

S Vedä syöttörulla (3) ulos.

Asennus suoritetaan päinvastaisessa järjestyksessä.

Syöttörullan uran valinta

Käännä syöttörullaa niin, että halutun uran mittamerkintä on ulospäin.

6.6

Syöttörullien vaihtaminen OrigoFeed 30--4

S Avaa sivuluukku.

S Irrota paineanturi (1) kääntämällä se taakse.

S Irrota syöttörullat (2) irrottamalla mutterit (3) ja vedä rullat ulos.

Asennus suoritetaan päinvastaisessa järjestyksessä.

Syöttörullan uran valinta

Käännä syöttörullaa niin, että halutun uran mittamerkintä on ulospäin.

bm38d1xa

-- 10 --

FI 7 KUNNOSSAPITO

Säännöllinen kunnossapito takaa laitteen luotettavan ja turvallisen toiminnan.

HUOM!

Kaikki tavarantoimittajan myöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana.

7.1

Tarkastus ja puhdistus

Langansyöttöyksikkö

Tarkasta säännöllisesti, että syöttöyksikkö on puhdas.

S Syöttömekanismin kulutusosat pitää puhdistaa ja vaihtaa säännöllisin välein häiriöttömän langansyötön varmistamiseksi. Huomaa, että liian suuri esijännitys voi aiheuttaa poikkeuksellista kulumista puristusrullissa, syöttörullissa ja langanohjaimissa.

Jarrunapa

Napa on tehtaalla valmiiksi säädetty. Navan säätäminen on selostettu alla. Säädä jarrunapa niin, että lanka on hieman löysällä syötön loputtua.

S

Jarrumomentin säätäminen:

S Käännä punainen kahva lukitusasentoon.

S Työnnä ruuvitaltta navan jousien väliin.

Kun jousia käännetään myötäpäivään, jarrutusmomentti pienenee.

Kun jousia käännetään vastapäivään, jarrutusmomentti suurenee.

HUOM!

Käännä jousia yhtä paljon.

Pistooli

S Pistoolin kulutusosat pitää puhdistaa ja vaihtaa säännöllisin välein häiriöttömän langansyötön varmistamiseksi. Puhalla langanohjain puhtaaksi ja puhdista kosketussuutin.

8 VARAOSIEN TILAAMINEN

Korjaus-- ja sähkötyöt saa suorittaa vain ESABin valtuuttama huoltohenkilökunta.

Käytä vain alkuperäisiä ESAB varaosia ja kulutusosia.

OrigoFeed 30--2 / OrigoFeed 30--4 on valmistettu ja testattu kansainvälisen ja euroop palaisen standardin IEC/EN 60974--5 ja EN 50199 mukaisesti. Suoritetun huollon tai korjauksen jälkeen on ne suorittaneen huoltoliikkeen tehtävänä varmistua siitä, ettei tuote poikkea yllä mainitusta standardista.

Varaosia voi tilata lähimmältä ESAB--edustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen vii meiseltä sivulta.

-- 11 --

bm38d1xa

page

-- 12 --

Johdotuskaavio OrigoFeed 30--2

bm38e11a

-- 13 - Edition 051110

OrigoFeed 30--4

bm38e11a

-- 14 - Edition 051110

OrigoFeed 30- 2, OrigoFeed 30- 4

Tilausnumero Ordering no.

Denomination

0459 495 782 Wire feed unit 0459 495 882 Wire feed unit 0459 508 990 Spare parts list

Type

OrigoFeed 30--2 OrigoFeed 30--4 OrigoFeed 30--2 / OrigoFeed 30--4 bm38o11a

-- 15 - Edition 051110

OrigoFeed 30- 2

Kulutusosat Item

HM1 HM2 HM3 HM4 HM5 HM6 HM7 HM8 HM9 HM10 HM11 HM12 HM13 HM14 HM15 HM16 HM17 HM18 HM19

Ordering no.

Denomination

0455 889 001* Insert tube (

S

) 0455 894 001* Insert tube 0455 886 001* Outlet nozzle (

S

) 0455 885 001* Outlet nozzle 0455 898 001 0215 201 202 Screw O--ring 0455 881 001 0193 104 002 0367 556 001 0367 556 002 0367 556 003 0367 556 004 0367 556 006 0466 074 001 0455 906 001 0455 907 001 0469 835 001 0456 088 001 0455 896 001 0458 748 002 0458 748 001 0156 602 001 0332 318 001 0191 496 114 Cover plate Screw Washer Feed roller Feed roller (

S

) Feed roller Feed roller Feed roller Insert tube Spacer sleeve Pressure roller Nut Pressure arm Shaft Spring Nut Insulating washer Insulating bushing Inlet nozzle (

S

) Inlet nozzle Woodruff wedge For Fe, Ss & cored wire For Al wire For Fe, Ss & cored wire For Al wire (M5x12) Included in item HM100 Flat, Included in item HM100 M8, Included in item HM100 Included in item HM100 Included in item HM100 M10

Notes

M4x12 Ø16/5x1 For Fe, Ss & cored wire, Ø 0.6 -- 0.8 mm, V groove For Fe, Ss & cored wire, Ø 0.8 -- 1.0 mm, V groove For Fe, SS & cored wire Ø 1.0 -- 1.2 mm, V groove For Al wire, Ø 1.0 -- 1.2 mm, U groove For Cored wire, Ø 1.2 -- 1.6 mm, V--Knurled groove For Fe, Ss, Al & Cored wire, Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm For Fe, Ss & Cored wire, Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm * Insert tube 0455 889 001 and outlet nozzle 0455 886 001 must be used together.

Insert tube 0455 894 001 and outlet nozzle 0455 885 001 must be used together.

S= Standard PARTS SET Item Ordering no.

Denomination

HM100 0367 529 001 Pressure arm compl.

Notes

Includes item HM9, HM10, HM11, HM12 and HM13

Welding with aluminium wire

In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts.

bm38whm1

-- 16 - Edition 051110

OrigoFeed 30- 2

bm38whm1

-- 17 - Edition 051110

OrigoFeed 30- 4

Item Ordering no.

Denomination

HN1 HN2 0455 072 002 0456 615 001 0469 837 880 0469 837 881 Intermediate nozzle (

S

) Intermediate nozzle Outlet nozzle (

S

) Outlet nozzle 0191 496 114 Woodruff wedge HN3 HN4 HN5 HN6 HN7 HN8 0459 440 001 Motor gear euro Washer Screw Screw Washer HN9 0469 838 001 Cover HN10 0458 722 880 Axle and Nut HN11 0369 557 001 Feed roller 0369 557 002 Feed roller 0369 557 003 Feed roller (

S

) 0369 557 004 Feed roller 0369 557 011 Feed roller 0369 557 006 Feed roller HN12 0459 441 880 Gear adapter HN13 0455 049 001 Inlet nozzle HN14 0455 906 001 Spacer sleeve HN15 0455 907 001 Pressure roller HN16 0215 702 708 Locking washer HN17 0459 518 001 Axel pressure roll HN18 Nut HN19 0458 748 002 Insulating washer HN20 0458 748 001 Insulating bushing HN21 0156 602 001 0332 318 001 Inlet nozzle (

S

) Inlet nozzle (

HD

) For Fe, Ss & cored wire For Al Wire

Notes S= Standard, HD = Heavy Duty

For Fe, Ss & cored wire, Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm For Al wire, Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.6 mm Ø 16/5x1 M4x12 M6x12 Ø 12/6.4x1.5

For Fe, Ss & cored wire, Ø 0.6 & 0.8 mm, V groove For Fe, Ss & cored wire, Ø 0.8 & 1.0 mm, V groove For Fe, Ss & cored wire, Ø 1.0 & 1.2 mm, V groove For Cored wire, Ø 1.0/1.2 & 1.4/1.6 mm, V--Knurled groove For Al wire, Ø 0.8 & 0.9 mm, U groove For Al wire, Ø 1.0 & 1.2 mm, U groove Flat M10 For Fe, Ss, Al & Cored wire, Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm For Fe, Ss & Cored wire, Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm

Welding with aluminium wire

In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts.

bm38whn1

-- 18 - Edition 051110

OrigoFeed 30- 4

bm38whn1

-- 19 - Edition 051110

OrigoFeed 30- 2, OrigoFeed 30- 4

Lisävarusteet 1 Bobbin cover, plastic

Ø 300mm . . . . . . . . . . . 0458 674 880

1 Adapter

for 5 kg bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0455 410 001

1 2 Lifting eye Brake hub

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0458 706 880 0146 967 881

1 2 Turning piece

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Quick connector

MarathonPac t . . . . . . . . . . .

0458 703 880 F102 440 880

1 Wheel kit

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 707 880 bm38a11a

-- 20 - Edition 051110

OrigoFeed 30- 2, OrigoFeed 30- 4

1 Strain relief for welding gun

. . . . . . . . . . . . . . 0457 341 881

Strain relief bracket for connection set

. . . . 0459 234 880

Counter balance device

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(includes mast and counter balance) 0458 705 880 bm38a11a

Water k

i

t

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 564 880

Connection set

Connection set 1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 10 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . .

0459 532 880 0459 532 881 0459 532 882 0459 532 892

-- 21 - Edition 051110

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com

Representative offices BULGARIA

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT

ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA

ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA--CIS

ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80 ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

041227

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement