Dometic RMD 8501, RMD 8505, RMD 8551, RMD 8555 Absorption-refrigerator Instrucciones de operación
Agregar a Mis manuales28 Páginas
Dometic RMD 8501, RMD 8505, RMD 8551, RMD 8555 son refrigeradores de absorción para vehículos de ocio como caravanas o autocaravanas. Funcionan con tensión de alimentación (230V), tensión continua (12V) y gas (gas líquido propano/butano). El tipo de energía deseado se selecciona por medio del conmutador de selección de energía o la tecla de selección de energía, dependiendo del modelo. Los modelos AES seleccionan automáticamente el tipo de energía, según las prioridades. El refrigerador alcanza su temperatura de funcionamiento después de algunas horas, el congelador después de aprox. una hora.
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
28
![Dometic RMD 8501, RMD 8505, RMD 8551, RMD 8555 Manual de Instrucciones | Manualzz Dometic RMD 8501, RMD 8505, RMD 8551, RMD 8555 Manual de Instrucciones | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/052180969_1-2863b1494a2e4888718b4d70ad87a677-360x466.png)
Español Instrucciones de uso Frigorífico de absorción para vehículos de ocio RMD 8501 RMD 8551 RMD 8505 RMD 8555 Anote los siguientes datos: N° de modelo ............................................. N° de producto ............................................. Número de serie ............................................. N 1-2 MBA 04/2012 ES Índice 1.0 Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones sobre las presentes instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Explicación de los símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitación de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referencias medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 4 5 5 5 6 6 1.9.1 1.9.2 Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 1.10 Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.0 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Uso conforme a lo prescrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responsabilidad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección de los niños a la hora de desechar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trabajos y comprobaciones en el frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento del frigorífico con gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información sobre el líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones de seguridad para almacenar alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 7 8 8 9 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 4.0 Descripción del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Denominación de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placa de características del frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Explicación de las partes del frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 12 Funcionamiento del frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento con corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento a gas (gas líquido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Explicación de los elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modelos RMD 8xx1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 13 14 14 16 4.6.1 4.6.2 4.6.3 Funcionamiento con corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la temperatura de la cámara frigorífica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 16 4.7 Modelos RMD 8xx5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.7.1 4.7.2 4.7.3 4.7.4 4.7.5 Funcionamiento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la temperatura de la cámara frigorífica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parada para repostar durante el funcionamiento en el modo Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 17 17 17 17 18 4.8 Modo a gas con pilas internas (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8.1 Colocación / Sustitución de pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.9 4.10 Calefacción del marco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloqueo de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 4.10.1 4.11 4.12 4.13 .............. 20 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colocación de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de alimentos y fabricación de cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijación y soltado del pasador de la cerradura de la puerta al estacionar el vehículo 20 20 21 2 4.13.1 4.13.2 4.13.3 4.13.4 Almacenamiento de productos en la cámara frigorífica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de productos en el congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fabricación de cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compartimentos del frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 21 21 22 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 4.19 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descongelamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso durante el invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la placa de decoración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo comportarse en caso de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones sobre la indicación de averías y cómo solucionarlas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 23 24 25 26 4.19.1 Indicación de estatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2012 - Reservado el derecho de realizar modificaciones 3 Aspectos generales 1.0 Aspectos generales 1.1 1.4 Introducción Al adquirir este frigorífico de absorción de Dometic ha hecho una excelente elección. Estamos convencidos de que su nuevo frigorífico satisfará todas sus exigencias, en todos los aspectos. Este frigorífico, que funciona de manera silenciosa, cumple las más altas exigencias de calidad, y garantiza el uso eficaz de los recursos y la energía a lo largo de todo su ciclo vital, tanto al fabricarlo y utilizarlo, como a la hora de desecharlo. 1.2 Explicación de los símbolos utilizados Advertencias Las advertencias vienen señaladas mediante iconos. Un texto complementario le detalla el grado de peligro existente. Tenga en cuenta este tipo de advertencias. Al hacerlo, se protegerá, protegerá a otras personas y evitará que el aparato sufra daños. Indicaciones sobre las presentes instrucciones de uso PELIGRO! PELIGRO indica una situación de peligro inmediato que puede provocar la muerte o heridas graves en caso de no aplicar las medidas indicadas. Antes de poner el frigorífico en marcha, lea minuciosamente las presentes instrucciones de uso. Estas instrucciones contienen las indicaciones necesarias para utilizar su frigorífico correctamente. Tenga en cuenta especialmente las indicaciones de seguridad. Atenerse a las indicaciones y modos de proceder descritos es importante para utilizar su frigorífico de forma segura, ya que evita que sus usuarios y el propio frigorífico sufran daños. Antes de aplicar una medida deberá haber entendido las instrucciones. ADVERTENCIA! ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que puede provocar la muerte o heridas graves en caso de no aplicar las medidas indicadas. PRECAUCIÓN! Guarde las instrucciones de uso cerca de su frigorífico, de modo que pueda utilizarlas en todo momento. 1.3 PRECAUCIÓN indica una posible situación de peligro que puede provocar heridas leves o medias en caso de no aplicar las medidas indicadas. Derechos de autor PRECAUCIÓN! Los datos, textos e ilustraciones de las instrucciones están protegidos por derechos de autor, y están sujetos a los derechos de protección de propiedad industrial. Queda prohibido reproducir, fotocopiar o utilizar de algún modo cualquier parte de estas instrucciones sin la autorización escrita de Dometic GmbH, con sede en Siegen. PRECAUCIÓN sin el símbolo de seguridad indica una posible situación de peligro que puede provocar daños en el aparato en caso de no aplicar las medidas indicadas. 4 Aspectos generales Información 1.6 Limitación de responsabilidad Toda la información y las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones de uso han sido redactadas teniendo en cuenta las normas y prescripciones vigentes, así como el estado de la técnica. Dometic se reserva el derecho de poder realizar en todo momento modificaciones de producto que mejoren el producto y su seguridad. Dometic üno asume ninguna responsabilidad en caso de: No seguir las instrucciones de uso Utilizar el aparato de forma no acorde a la prescrita INFORMACIÓN le proporciona datos complementarios prácticos para utilizar su frigorífico. Indicación medioambiental INDICACIÓN MEDIOAMBIENTAL le proporciona consejos para ahorrar energía y desechar el aparato. Utilizar piezas de repuesto no originales Realizar modificaciones o intervenciones en el aparato Influencias de entorno, como por ejemplo - cambios de temperatura - humedad del aire 1.5 1.7 Garantía Las tramitaciones de garantía siguen la directiva CE 44/1999/CE y las condiciones prescritas en el país de venta. Para cuestiones relacionadas con la garantía o asistencia técnica, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente. Las averías debidas a un uso indebido del aparato no se incluirán dentro de la garantía. Toda modificación del aparato o toda utilización de piezas de repuesto que no sean piezas Dometic originales , así como el no atenerse a las instrucciones de montaje y uso, provocará la exoneración de la garantía y la exclusión de los derechos de hacer efectiva una responsabilidad. Servicio de atención al cliente Dometic le ofrece una red de servicio de atención al cliente a nivel europeo. Podrá encontrar centros de servicio técnico autorizados llamando a los números indicados en el folleto Red de Servicio EuroService que se adjunta en todos los frigoríficos. También podrá encontrar al socio de servicio de atención al cliente más cercano en la página web www.dometic.com. . Al ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, indique siempre el modelo, el número de producto, el número de serie y, si así se requiere, el código MLC. Encontrará esta información en la placa de características del interior del frigorífico. Le recomendamos que anote dichos datos en el campo previsto para ello, en la primera página de estas instrucciones. 5 Aspectos generales 1.8 1.9.2 Consejos para ahorrar energía Piezas de repuesto A una temperatura ambiental de 25 °C es suficiente mantener el termostato en una posición intermedia para que funcione correctamente. Cuando sea posible, enfríe los alimentos antes de guardarlos. El frigorífico no deberá exponerse a los rayos directos del sol. Deberá garantizarse una buena circulación de aire del grupo frigorífico. Descongelar el frigorífico regularmente ahorra energía (v. "4.15 Descongelamiento"). A la hora de tomar los productos de los arcones refrigeradores de los establecimientos, abra la puerta de los mismos sólo durante un momento. Ponga en marcha el frigorífico unas 12 horas antes de llenarlo. Las piezas de repuesto pueden obtenerse en nuestros centros de servicio técnico de toda Europa. Al contactar con el Servicio de atención telefónica, indique siempre el modelo y el número de producto pertinente. Encontrará esta información en la placa de características del interior del frigorífico. 1.9 Referencias medioambientales 1.10 Declaración de conformidad El grupo frigorífico emplea amoniaco (un compuesto natural de hidrógeno y nitrógeno). En la fabricación de la espuma aislante PU se utiliza ciclopentano como combustible, sustancia que inocua para la capa de ozono. 1.9.1 Eliminación de residuos Para garantizar el reciclaje de los materiales reciclables del embalaje, deberán depositarse en los lugares de recogida habituales de su ciudad. El aparato deberá ser recogido por una empresa especializada en recogida de este tipo de residuos, y deberá garantizar el reciclaje de todas las piezas posibles y la eliminación adecuada del resto de los residuos. Para vaciar de forma ecológica el líquido refrigerante del grupo frigorífico de absorción deberá emplearse un equipo de eliminación apropiado. 6 Indicaciones de seguridad 2.0 Indicaciones de seguridad 2.1 Uso conforme a lo prescrito 2.3 Este frigorífico ha sido concebido para ser instalado en vehículos de ocio, como por ejemplo en caravanas o autocaravanas. El aparato cumple la directiva comunitaria sobre aparatos de gas de la UE según el modelo de construcción. Protección de los niños tras desechar el aparato ADVERTENCIA! Desmonte todas las puertas del frigorífico a la hora de desecharlo, y guarde las bandejas en el interior del mismo. Así se evitarán los cierres involuntarios y los posibles casos de asfixia. Utilice el frigorífico exclusivamente para refrigerar y almacenar alimentos. ADVERTENCIA! 2.4 El frigorífico no ha sido concebido para almacenar medicamentos. Si lo hace, siga las indicaciones del prospecto del medicamento. 2.2 Trabajos y comprobaciones en el frigorífico ADVERTENCIA! Los trabajos relacionados con las áreas del gas, de la extracción de humos y los componentes eléctricos tan sólo podrán ser realizados por el servicio técnico autorizado. Si se aplican medidas no apropiadas pueden provocarse daños materiales o personales considerables. Responsabilidad del usuario Las personas que manejan el aparato deberán saber cómo utilizarlo de forma segura y conocer las indicaciones de estas instrucciones de uso. PELIGRO! Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, así como por personas sin experiencia y/o conocimientos pertinentes, siempre que éstos estén siendo observados o hayan recibido instrucciones sobre cómo manejar el aparato de forma segura y hayan comprendido los posibles peligros existentes. Los niños no deberán jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deberá dejarse en manos de niños. [EN 60335-2-24, 7.12] Nunca compruebe la hermeticidad del aparato en las piezas y los conductos de gas teniendo una llama ardiendo. Existe el peligro de producirse un incendio o una explosión. ADVERTENCIA! Nunca abra el grupo frigorífico de absorción. Está sometido a una gran presión. Existe el peligro de resultar herido. 7 Indicaciones de seguridad 2.5 Funcionamiento del frigorífico a gas 2.6 Información sobre el líquido refrigerante Se trata de una sustancia natural que también se utiliza en los productos de limpieza doméstica (1 litro de limpiador de sal de amoniaco contiene hasta 200 g de amoniaco, aprox. el doble de lo que contiene el frigorífico). El cromato sódico se utiliza como protector anticorrosivo (1,8% del peso del disolvente). La presión de funcionamiento deberá corresponderse obligatoriamente con los datos registrados en la placa de características del frigorífico. Compare los datos de la presión de trabajo de la placa del modelo con los del indicador de presión en el cilindro de gas líquido. En caso de que se produzca alguna fuga (algo fácilmente reconocible debido al fuerte olor): - Desconecte el aparato. - Airee bien la habitación. - Informe al servicio de atención al cliente autorizado. ADVERTENCIA! Queda prohibido utilizar el aparato a gas en gasolineras en ferrys durante el transporte de la caravana/autocaravana con un vehículo de transporte o remolque. Para su seguridad, se ha realizado una inspección de que no existe ningún riesgo para su salud en caso de que se produzca un escape del líquido refrigerante.. Existe el peligro de incendio. Deje el aparato desconectado. En caso de oler a gas : Abra todas las ventanas y abandone ese espacio. No encienda ningún dispositivo eléctrico y evite utilizar llamas abiertas. Cierre la válvula de la bombona de gas y manténgala cerrada hasta haber reparado la avería. Consulte a un especialista autorizado* . * Especialista autorizado Los especialistas autorizados son expertos reconocidos, que debido a su formación o a sus conocimientos pueden garantizar que el examen ha sido realizado correctamente. 8 Indicaciones de seguridad 2.7 Vuelva a empaquetar los restos e ingiéralos lo antes posible. Indicaciones de seguridad para almacenar alimentos Lávese las manos antes y después de tocar alimentos. Los aparatos frigoríficos de todas las clases no pueden mejorar la calidad de los alimentos. Tan sólo pueden mantener durante un tiempo breve la calidad de los alimentos del momento en el que han sido almacenados. Tenga en cuenta las siguientes condiciones especiales a la hora de guardar alimentos en un frigorífico integrado en un vehículo: Limpie con regularidad el interior del frigorífico. Siga las indicaciones y descripciones sobre la fecha de caducidad escritas en los envases de los productos. cambio de las condiciones ambientales, como por ejemplo cambios de temperatura Tenga en cuenta el apartado "4.1 Limpieza" de las presentes instrucciones altas temperaturas interiores cuando el vehículo se aparca cerrado y queda expuesto directamente a los rayos solares (temperaturas posibles hasta 50 °C) uso del frigorífico durante la conducción con la fuente de energía 12V CC Las condiciones del entorno influyen en el rendimiento del grupo frigorífico. A temperaturas de entorno entre +15 y +25 °C, seleccione la posición central (comp. Fig. 28, nivel de temperatura 3). El grupo trabaja en el margen de rendimiento óptimo. Los frigoríficos de Dometic funcionan siguiendo el principio de la absorción. Por motivos físicos, los sistemas de absorción reaccionan lentamente a las modificaciones del termostato, a la pérdida de frío debida a la apertura de la puerta o al almacenamiento de productos. Los frigoríficos cumplen las exigencias de rendimiento de la clase SN según EN/ISO 7371 en el margen de temperatura ambiente de +10 °C a +32 °C. A temperaturas inferiores a +10°C, coloque las tapas para el invierno. A temperaturas de entorno superiores a los +32 °C durante un período prolongado, se recomienda instalar el ventilador adicional de Dometic (Número de art. 241 2985 - 00 ). el frigorífico instalado detrás de una ventana y expuesto directamente a los rayos solares almacenamiento demasiado rápido de productos poco después de la puesta en marcha del aparato. Entre los alimentos rápidamente perecederos se encuentran todos los productos con fecha de caducidad impresa y una temperatura de almacenamiento mínima de +4 °C o inferior, especialmente carnes, ave, pescado, embutido, platos precocinados. Envase los productos cocinados y crudos por separado (p. ej., envases, papel de aluminio o similar). Retire los envoltorios de los envases individuales sólo cuando todos los datos necesarios, como por ejemplo la fecha de caducidad, también puedan leerse en el envase individual. No deje los productos refrigerados fuera del frigorífico durante mucho tiempo. Coloque los alimentos con la fecha de caducidad más próxima en la parte delantera del frigorífico. 9 Descripción del modelo 3.0 Descripción del modelo 3.1 3.2 Denominación de modelo Placa de características del frigorífico Ejemplo RM D En el interior del frigorífico encontrará la placa de características del frigorífico. En ella se encuentran todos los datos importantes del aparato. Podrá leer la denominación de modelo, el número de producto y el número de serie. Necesitará estos datos a la hora de contactar con el Servicio de atención al cliente o a la hora de pedir piezas de repuesto. 8501 1 5 Fondo : 0 = Standard 5 = + 55mm 6 = + 65mm 1 5 = ancho 523mm 2 3 Serie de modelo 4 5 Frigorífico de dos puertas Refrigerator Mobile / Frigorífico de absorción portátil Ejemplo 1 selección manual de energía, encendido automático (MES) 5 selección automática y manual de energía, encendido automático (AES) 1 N° de modelo 2 N° de producto 3 Número de serie 4 Valores de conexión eléctrica 5 Presión de gas Fig. 1 Todos los frigoríficos Dometic están equipados para una presión de conexión de 30 mbar. Al conectarlos a una instalación de 50 mbar utilice el regulador de presión de admisión Truma VDR 50/30. 10 Descripción del modelo 3.3 Datos técnicos RMD 8xxx H T B Fig. 2 Modelo Dimensiones Capacidad total Al x An x F (mm) con sin Fdo. incl. puerta congelador congelador Valores de conexión Red/Batería Consumo * Eléctrico/Gas en 24h Peso neto Encendido Piezo autom. RMD 8501 1245x523x567 160 /30 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 40 kg • RMD 8505 1245x523x567 160 /30 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 40 kg • 1245x523x622 190 /35 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 41.5 kg • 1245x523x622 190 /35 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 41.5 kg • RMD 8551 RMD 8555 Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas. *Consumo medio medido a una temperatura ambiental media de 25°C según en estándar ISO. 11 Descripción del modelo 3.4 Explicación de las partes del frigorífico 1 2 3 7 4 5 6 8 Fig. 3 1 Congelador 2 Elementos de manejo 3 Reevaporador para cámara frigorífica 4 Canal de salida de agua de condensación 5 Placa de características 6 Cajón para verduras 7 Estante superior con tapa, posibilidad de colocar huevera opcional 8 Estante inferior con soporte para botellas 12 Funcionamiento del frigorífico 4.0 Funcionamiento del frigorífico El frigorífico puede funcionar con tres tipos de energía: 4.2 Tensión de alimentación (230V) Tensión continua (12V) Gas (gas líquido propano/butano). Siguiendo las prescripciones vigentes, le informamos de que la instalación y los conductos de extracción conectados deberánser inspeccionados por un especialista autorizado tal y como se indica en la norma europea EN 1949 antes de la primera puesta en marcha, así como en intervalos de dos años. Al realizar dicha inspección se expedirá un certificado acreditativo. El usuario será el responsable de realizar dichas inspecciones. El tipo de energía deseado se selecciona por medio del conmutador de selección de energía (modelos de ignición de pila) o la tecla de selección de energía (MES, AES). Los aparatos con selección de energía automática (AES) tienen la función adicional "Automatic mode". La electrónica AES selecciona automáticamente el tipo de energía, según las prioridades. El quemador de gas deberá ser limpiado en caso pertinente, en todo caso al menos una vez al año. Al utilizar autogás (depósito o bombonas rellenables) los intervalos de mantenimiento se reducen a un periodo semestral o trimestral. Guarde cuidadosamente los comprobantes de los trabajos de mantenimiento realizados en su frigorífico. La unidad frigorífica funciona de forma silenciosa. Al poner el aparato en funcionamiento por primera vez, es posible que éste desprenda un olor que desaparecerá transcurridas algunas horas. Ventile bien el vehículo. Los trabajos en los dispositivos eléctricos y de gas sólo pueden ser ejecutados por un especialista autorizado para ello. Recomendamos que los encargue a un servicio técnico autorizado. El refrigerador alcanza su temperatura de funcionamiento después de algunas horas; el congelador debería enfriarse después de aprox. una hora. 4.1 Mantenimiento Recomendamos realizar trabajos de mantenimiento cuando el vehículo haya estado detenido durante un largo período de tiempo. Para hacerlo, diríjase a nuestro servicio posventa. Limpieza Antes de utilizar el frigorífico por vez primera, es recomendable limpiar el aparato por dentro, y volverlo a hacer regularmente. Utilice un paño suave y agua templada con un detergente suave. A continuación, lave el aparato con agua limpia y séquelo completamente. Para evitar que los materiales cambien, no utilice jabones ni detergentes abrasivos, granulosos o con sosa cáustica. No permita que la junta hermética de la puerta entre en contacto con aceite o grasa. 4.3 Funcionamiento eléctrico Alimentación de 12 V de a bordo PRECAUCIÓN! El funcionamiento a 12V sólo debería ser seleccionado con el motor del vehículo en marcha para evitar que se descargue la bateria principal. 13 Funcionamiento del frigorífico Funcionamiento con tensión de red (230V) ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! Está prohibido utilizar el funcionamiento a gas en las cercanías de las gasolineras. Seleccione este modo de funcionamiento sólo si el suministro de tensión de la toma de corriente corresponde al valor indicado en la placa de características. ¡Valores divergentes pueden dañar el aparato! 4.4 Antes de poner el frigorífico en funcionamiento en el modo de gas: Abra la válvula de la bombona de gas. Abra la espita de paso del suministro de gas para el frigorífico. Funcionamiento con gas (gas líquido) El frigorífico funciona con gas líquido (propano, butano) (NO con gas natural ni gas ciudad). 4.5 Explicación de los elementos de mando Al tener la puerta del frigorífico cerrada, el campo de teclas del panel de mando no está accesible. Abra la puerta inferior para poder acceder a las teclas de mando. En caso de utilizar autogás deberá tener en cuenta de que debido al tipo de combustión del gas, el quemador deberá limpiarse más a menudo (se recomienda hacerlo 2 a 3 veces al año). En el marco izquierdo o derecho del panel de mando (dependiendo del sentido de apertura de la puerta) encontrará dos LEDs. El LED externo (1) indica que el frigorífico está en servicio (azul). El otro LED (2) se ilumina en rojo en caso de avería. En Europa está permitido conducir con el funcionamiento a gas activado, siempre que la instalación de gas del vehículo venga equipada con un sistema antirrotura de tubo. Deberán cumplirse las normativas nacionales de su país. 2 A una altura de aprox. 1000 m NN pueden producirse fallos al encender el gas por motivos físicos (¡no se trata de un fallo funcional!). LED de indicación 1 Fig. 4 Los frigoríficos para el funcionamiento (con gas) autárquico incluyen dos compartimentos de baterías en el panel de mando. Se encuentran a derecha e izquierda del campo de teclas. En la primera puesta en marcha, así como tras sustituir la bombona de gas, los tubos de gas pueden contener aire. Poniendo brevemente en marcha el frigorífico y, eventualmente otros aparatos de gas, (como p. ej. el hornillo) los conductos de gas se purgarán. Entonces, el gas se encenderá sin retardo. Panel de mando sin compartimentos de pilas Todos los frigoríficos con encendido manual están equipados con un dispositivo de seguridad antiincendios que interrumpe automáticamente el abastecimiento de gas a los 30 segundos de apagarse la llama. L Panel de mando con compartimentos de pilas (L, R) 14 Fig. 5 R Fig. 6 Funcionamiento del frigorífico Selección de energía manual / encendido automático (RMD 8xx1) MES : 1 2 3 4 6 7 8 Selección de energía automática / encendido automático (RMD 8xx5) AES : 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig. 7 1 2 3 4 6 7 8 9 = = = = = = = = 9 Fig. 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tecla ON / OFF Tecla de selección energética 230V ~ Tecla de selección energética GAS Tecla de selección energética 12V = Calefacción del marco Tecla de nivel de temperatura Indicación de nivel de temperatura LED Avería / Tecla reset AVERÍA GAS = = = = = = = = = Tecla ON / OFF Tecla de selección energética 230V ~ Tecla de selección energética GAS Tecla de selección energética 12V = Tecla de selección "AUTOMÁTICO" Calefacción del marco Tecla de nivel de temperatura Indicación de nivel de temperatura LED Avería / Tecla reset AVERÍA GAS Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encender pulsando la tecla (1) durante 2 seg Apagar pulsando la tecla (1) durante > 2 seg Encender pulsando la tecla (1) durante 2 seg Apagar pulsando la tecla (1) durante > 2 seg Funcionamiento con tensión de red (230V~) Funcionamiento manual Selección "Tensión de red" con la tecla (2) Ajuste de nivel de temperatura con la tecla (7) Selección del tipo de energía con la tecla (2,3, 4) Ajuste de nivel de temperatura con la tecla (7) Funcionamiento con tensión de batería (a bordo) (12V =) Funcionamiento automático Selección "Tensión de batería" con la tecla (4) Ajuste de nivel de temperatura con la tecla (7) Funcionamiento a GAS Selección "Gas" con la tecla (3) Ajuste de nivel de temperatura con la tecla 7) Conmutación a "Automático" con la tecla (5) Selección energética automática (según dis ponibilidad): 1.) Solar (12V =) 2.) 230V ~ 3.) 12V = 4.) Gas líquido Ajuste de nivel de temperatura con la tecla (7) 15 Funcionamiento del frigorífico 4.6 4.6.3 Ajuste de la temperatura de la cámara frigorífica Modelos RMD 85x1 Aparatos MES (selección de energía manual) 8 7 4.6.1 Funcionamiento con corriente 1 Fig. 11 2 3 Con la tecla (7) puede seleccionar la temperatura de la cámara frigorífica. Las indicaciones LED (8) correspondientes de la temperatura ajustada se iluminan. La escala comienza con la posición MIN en la indicación LED inferior (barra pequeña = temperatura más alta) y llega hasta la posición MAX en la indicación LED superior (gran barra = temperatura más baja). Tenga en cuenta que los niveles de temperatura no llevan asignados valores de temperatura absolutos. 4 Fig. 9 Para conectar el aparato, pulse la tecla (1) durante 2 segundos. El frigorífico arranca con el tipo de energía seleccionado por última vez. Modo 230V: : Pulse la tecla (2) : Modo 12V: : Pulse la tecla (4) : 4.7 4.6.2 Funcionamiento con gas Modelos RMD 85x5 Aparatos AES (selecc. de energía manual + automática) 4.7.1 Funcionamiento manual 3 1 Fig. 10 Modo a gas : Pulse la tecla (3) : La llama se encenderá automáticamente mediante un sistema de encendido automático. 2 3 4 Fig. 12 Para conectar el aparato, pulse la tecla (1) durante 2 segundos. El frigorífico arranca con el tipo de energía seleccionado por última vez. La llama se apaga al llegar a la temperatura de la cámara frigorífica ajustada y volverá a encenderse cuando la temperatura vuelva a aumentar. En caso de que la llama no se encienda tras el primer intento de ignición, el sistema de encendido automático repetirá el encendido (duración de 30 seg) 2 veces en un intervalo de 2 minutos. En caso de que la llama aún no se haya encendido, se indicará una avería. Modo 230V : Pulse la tecla (2) : Modo 12V: : Pulse la tecla (4) : Modo a gas : Pulse la tecla (3) : 16 Funcionamiento del frigorífico 4.7.3 Ajuste de la temperatura de la cámara frigorífica 4.7.2 Funcionamiento automático v. punto “4.6.3” 1 4.7.4 Parada para repostar durante el funcionamiento en el modo Automático 5 Fig. 13 Para conectar el aparato, pulse la tecla (1) durante 2 segundos. El frigorífico arranca con el tipo de energía seleccionado por última vez. Para excluir una conmutación involuntaria al modo de gas durante el repostaje, el sistema electrónico iniciará el funcionamiento con gas sólo una vez transcurridos 15 minutos desde la parada del motor. Durante este tiempo, el aparato estará en el modo stand-by. El LED de nivel de temperatura no se enciende mientras todos los demás indicadores están activos. Funcionamiento automático : Pulse la tecla (5) : A Tras la conexión, la electrónica selecciona por sí misma uno de los tres tipos de energía posibles 230V - 12V - gas líquido. El sistema de control electrónico se asegura automáticamente de que el frigorífico se conecte siempre a la fuente óptima de energía. ADVERTENCIA! En las zonas de servicio y gasolineras está prohibido utilizar llamas vivas. En caso de que la parada de repostar dure más de 15 min., el frigorífico deberá desconectarse, o bien ser conmutado a otro tipo de energía. Orden de prioridades: 1.) 2.) 3.) 4.) Solar (12V CC) 230V CA 12V Gas líquido 4.7.5 Funciones adicionales (MES/AES) La luminosidad de la indicación LED se reduce tras unos pocos segundos si no se pulsan más teclas adicionales. Si se pulsa una tecla, la indicación vuelve a iluminarse. Pulse la tecla una vez más para activar la función deseada. Los errores se señalizan mediante el parpadeo del LED de error. Si la puerta está demasiado tiempo abierta (más de 2 minutos), se emitirá una señal de advertencia (silbido vibrante). Si el sistema de control electrónico detecta una avería, se emitirá una señal acústica deadvertencia (silbido vibrante). Al mismo tiempo, la indicación parpadeará (Comprobación, v. punto 4.19). Si existe la tensión de alimentación suficiente (> 195 V), esta fuente de energía será la seleccionada como primera opción. Sin embargo, si existe una instalación solar que pueda abastecer al frigorífico, la alimentación 12V mediante dicha instalación será la prioritaria. En caso contrario, el funcionamiento de 12 V sólo está activo cuando el motor está en marcha. El sistema de control electrónico selecciona, según el orden de prioridad, GAS como tipo de energía solo cuando ninguno de los dos tipos de energía eléctrica esté disponible. Podrá volver a activar la selección manual de los tipos de energía en todo momento. 17 Funcionamiento del frigorífico 4.8 Modo a gas con pilas internas (opcional) Para las variantes de modelo RMD 8xx1 y RMD 8xx5 (aparatos con sistema electrónico) puede suministrarse un compartimento de pilas opcional en la carcasa del sistema electrónico para abastecer de tensión interna (autárquicamente) el sistema electrónico. 4.8.1 Colocación / Sustitución de pilas Desconecte el frigorífico tal y como se describe en el punto 4.14 Puesta fuera de servicio. 1 abrir pulsar Abrir el compartimento de pilas a la izquierda Fig. 15 1 pulsar Compartimento de pilas a la izquierda Fig. 14 abrir Equipe el compartimento de pilas antes de la puesta en marcha del frigorífico con pilas (8 x AA 1,5 V). Abrir el compartimento de pilas a la derecha Fig. 16 2 Mientras el abastecimiento de tensión continua de 12V de a bordo esté activado, pueden seleccionarse todos los modos de funcionamiento. La tensión interna está desconectada. Fig. 17 En caso de que falte el abastecimiento de tensión continua de 12V de a bordo o de que se interrumpa el abstecimiento de tensión durante el funcionamiento, el sistema electrónico pasa automáticamente a la tensión interna (de pilas). Entonces, el frigorífico podrá funcionar en el modo de gas. Las pilas (8 x AA 1.5V) no están incluidas. PRECAUCIÓN! ¡Tenga en cuenta la polaridad! No inserte pilas no recargables en cargadores. En el funcionamiento con pilas internas todos los indicadores LED estarán apagados a excepción del LED de GAS. El LED de GAS parpadeará en intervalos de 15 segundos. Si se pulsa un botón, además también se iluminarán los LEDs de nivel de temperatura (7). Antes de recargarlas, extraiga las pilas recargables (baterías) de su compartimento. ¡Evite los cortacircuitos en los contactos del compartimento de pilas! Extraiga las pilas descargadas. Extraiga las pilas del compartimento de pilas en caso de no utilizar el frigorífico durante mucho tiempo. Si la corriente de las pilas es demasiado baja, se escuchará una señal acústica (un pitido) cada 15 segundos. En ese caso, sustituya las pilas del compartimento. No mezcle diferentes tipos de pilas. 18 Funcionamiento del frigorífico 4.9 Calefacción del marco PRECAUCIÓN! Ambos los modelos están equipados con una calefacción del marco (12V--/3,5W) para el congelador. Durante los meses de verano, con altas temperaturas y elevada humedad del aire, pueden formarse gotas de agua en el bastidor metálico. Conecte entonces la calefacción del marco a través del conector (6) . 6 Para evitar la descarga de la batería a bordo, conmute la calefacción del marco del servicio permanente a otra duración de servicio o apague la calefacción. La calefacción del marco se activa durante 30 minutos tras su encendido, y después se apaga y vuelve a encender cada 5 minutos. 8 Fig. 18 La duración de servicio de la calefacción del marco puede ajustarse a 2 horas, 5 horas o a un servicio permanente. Una vez seleccionada la duración de servicio mediante la tecla (6), la indicación de temperatura (8) se apaga brevemente para indicar la duración de servicio ajustada durante unos pocos segundos. Entonces, la indicación volverá a mostrar los niveles de temperatura. 4.10 Bloqueo de la puerta PRECAUCIÓN! Duración de servicio: 2 h Antes de iniciar el viaje, ¡cierre bien la puerta del frigorífico y bloquéela! Pulsar la tecla (6) una vez 1x Indicación Duración de servicio: 5 h Pulsar la tecla (6) dos veces Fig. 19 2x Fig. 20 Abra la puerta pulsando la tecla de bloqueo y tire de ella (v. Fig. 19). Vuelva a cerrar la puerta empujándola hasta cerrarla. Podrá escuchar cómo encaja la puerta. Mientras el vehículo está detenido, podrá fijarse el gancho de bloqueo para abrir la puerta con mayor facilidad (v. Fig 21-22 ). Indicación Servicio permanente Pulsar la tecla (6) tres veces 3x Indicación 19 Funcionamiento del frigorífico 4.10.1 Fijación y soltado del pasador de la cerradura de la puerta al estacio nar el vehículo 4.12 Colocación de bandejas Para extraer las bandejas, suelte dos de los encastres (1) de la parte inferior. Para soltarlos, desplace los encastres hacia el interior; para fijarlos, hacia el exterior. Dos bandejas de la cámara frigorífica están fijadas. Así, se evita que al extraer las bandejas se genere un espacio intermedio demasiado grande. Para proteger a los niños, no deberá generarse ningún espacio que permita albergar un niño. Si el vehículo es estacionado durante mucho tiempo en un aparcamiento, el gancho de bloqueo de la puerta puede fijarse con un pasador. Entonces, la puerta podrá abrirse tirando, sin tener que pulsar la tecla de bloqueo. ADVERTENCIA! No retire ninguna de las bandejas. Así, los niños no tendrán espacio para encerrarse en el frigorífico. Fijación Fig. 21 Fig. 22 Soltado Fig. 23 Fig. 24 Si no obstante desea extraer dichas bandejas (p. ej. para limpiarlas), primero suelte las correderas de bloqueo (2) tal y como se muestra, con un destornillador apropiado. Una vez extraída la bandeja central, vuelva a insertar las correderas de bloqueo. 2 4.11 Iluminación La iluminación interior es controlada mediante un contacto en la puerta. Si la puerta está abierta durante más de 2 minutos, se emitirá una señal de advertencia (silbido vibrante). 1 1 En caso de una avería, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado por Dometic. Fig. 26 Fig. 25 20 Funcionamiento del frigorífico 4.13 Almacenamiento de alimentos y fabricación de cubitos de hielo producir cubitos de huelo y para guardar durante un breve período de tiempo alimentos congelados. No es apto para congelar alimentos 4.13.1 Almacenamiento de productos en la cámara frigorífica. En caso de registrarse temperaturas ambientales inferiores a +10 °C por motivos técnicos no puede garantizarse una regulación homogénea de la temperatura del congelador si el frigorífico queda expuesto a estas temperaturas durante largo tiempo. Esto podría provocar un posible aumento de temperatura en el congelador y la descongelación de los productos almacenados en él. Ponga en marcha el frigorífico unas 12 horas antes de llenarlo. Guarde únicamente alimentos que hayan sido previamente enfriados en él. A la hora de comprar y transportar los alimentos, asegúrese de que los productos están bien refrigerados. Utilice bolsas térmicas. A la hora de tomar los productos de los arcones refrigeradores de los estableci mientos, abra la puerta de los mismos sólo durante un momento. Los productos deberán guardarse indivi dualmente en envases, a ser posible en paquetes cerrados, con papel de aluminio o similar, para así evitar que se sequen y generen olores. Nunca meta alimentos calientes en el frigorífico, deje que se enfríen antes de hacerlo. Los productos que puedan emitir gases volátiles y combustibles no deberán guardarse en el frigorífico. No coloque demasiados productos en las bandejas o los compartimentos para no mermar la circulación de aire interna. Mantenga una distancia (aprox. 5 - 10 mm) entre los productos y el reevaporador ("bor des del interior del aparato"). El frigorífico no deberá exponerse a los rayos directos del sol. Tenga en cuenta que la temperatura interior de un vehículo cerra do puede ascender fuertemente debido a la exposición solar, lo que a su vez puede mermar considerablemente el rendimiento del frigorífico. Deberá garantizarse una buena circulación de aire del grupo frigorífico. Las rejillas de ventilación no deberán presentar suciedad alguna. 4.13.3 Fabricación de cubitos de hielo El mejor momento para congelar cubitos de hielo es por la noche. Por las noches, el frigorífico trabaja menos y el grupo frigorífico tiene más reservas. 1. Llene la cubitera con agua potable. Fig. 27 2. Colóquela en el congelador. Fig. 28 ADVERTENCIA! ¡Utilice sólo agua potable! 4.13.2 Almacenamiento de productos en el congelador No meta bebidas con gas en el congelador El congelador ha sido concebido para 21 Funcionamiento del frigorífico 4.14 Puesta fuera de servicio 4.13.4 Compartimentos del frigorífico El frigorífico se desconectan mediante la tecla (1) (v. 4.5) . Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos. La indicación desapare ce y el aparato estará totalmente desconectado. 1 Desbloquee el dispositivo de cierre del bloqueo de puerta (Fig. 30-31) pulsándolo y empujándolo hacia delante. Si ahora cierra la puerta, el frigorífico quedará ligeramente abierto para evitar la formación de moho. 6 2 7 3 4 5 8 Fig. 30 Si el frigorífico se desconecta para un largo período de tiempo, cierre la válvula de cierre de a bordo y la válvula de la bombona. Fig. 29 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig. 31 Congelador : productos congelados previamente (congelados) Compartimento superior: alimentos preparados Compartimento medio: productos lácteos, platos preparados Compartimento inferior: carne, pescado, productos para descongelar Compartimento para verduras: lechuga, verdura, fruta Bandeja superior de puerta: huevos, mantequilla Bandeja media de puerta: latas, salsas, ketchup, mermelada Bandeja baja de puerta (compartimento para bebidas): bebidas embotelladas o en paquetes 4.15 Descongelamiento Con el tiempo en los bordes del interior del frigorífico se forma escarcha. Cuando se forma hielo considerable de forma unilateral, será señal de un error. Cuando esta capa de hielo sea de unos 3 mm, deberá descongelar el frigorífico Desconecte el frigorífico tal y como se describe en el punto 4.14 Puesta fuera de servicio. Saque todos los alimentos y la cubitera. Deje abierta la puerta del frigorífico para que pueda entrar el aire y así evitar que se forme moho. Tras el descongelamiento, pase un paño parasecar las dos cámaras frigoríficas (el congelador y los bordes no presentan hielo). 22 Funcionamiento del frigorífico Observación: El agua derretida de la cámara frigorífica principal cae a un depósito recogedor situado en el dorso del aparato. En él, el agua se evapora. PRECAUCIÓN! El agua derretida de la cámara frigorífica principal cae a un depósito recogedor situado en el dorso del aparato. En él, el agua se evapora. 4.16 Uso durante el invierno En invierno, compruebe regularmente si las rejillas de ventilación y el extractor (1) están libres de nieve, hojas u otros objetos similares. 1 Fig. 32 A una temperatura exterior inferior a + 10 °C deberá montarse la tapa de invierno (2) . Así, se protege el grupo frigorífico contra el frío, ya que en caso contrario el rendimiento del grupo podría limitarse. < +10°C 2 Fig. 33 Coloque la tapa de invierno cuando el vehículo no vaya a ser utilizado durante mucho tiempo o cuando se limpie desde el exterior. 23 Funcionamiento del frigorífico 4.17 Cambio de la placa de decoración Placa de decoración sin marco Placa de decoración con marco Retire el listón (1) lateral de la puerta (el listón está encajado, no atornillado). Desplace la placa de decoración (2) sacándola de la puerta, coloque la nueva placa de decoración y vuelva a colocar el listón (1) . 4 2 3 1 2 1 Fig. 37 1 Fig. 34 PRECAUCIÓN! Fig. 38 2 3 Fig. 36 Fig. 35 Dimensiones de la placa de decoración (con marco) : Fig. 39 Fig. 40 Puerta superior Altura Ancho 300 +/- 1 mm 507,5 +/- 1 mm max. 1.7 mm 4 Grosor Puerta inferior Altura Ancho Grosor 907,4 +/- 1 mm 507,5 +/- 1 mm max. 1.7 mm Fig. 41 24 Funcionamiento del frigorífico 4.18 Cómo comportarse en caso de averías Avería: El frigorífico no enfría lo suficiente. Autoayuda Posible causa - La ventilación del grupo frigorífico no es suficien- te. El termostato está ajustado demasiado bajo. - El evaporador está demasiado congelado. Se han almacenado demasiados alimentos calientes en un corto período de tiempo. - - El aparato no lleva mucho tiempo en marcha. - - Las temperaturas del entorno son demasiado elevadas. - Compruebe si las rejillas de ventilación están obstruidas. Ponga el regulador del termostato en una posici ón más alta. Compruebe si la puerta se cierra correctamente. Deje enfriar los alimentos calentados antes de meterlos en el frigorífico. Tras 4-5 h., compruebe si cámara frigorífica enfría correctamente. Retire las rejillas de ventilación durante un tiempo. Avería: El frigorífico no funciona en el funcionamiento de gas. Autoayuda Posible causa - - La bombona de gas está vacía. ¿El mecanismo de cierre preconectado está abierto? ¿Hay aire en la conducción? Reemplazar la bombona.. Abrir el mecanismo de cierre. - Desconectar el aparato y conectarlo de nuevo. Repetir el proceso 3 a 4 veces en caso de que sea necesario. Avería: El frigorífico no funciona en el funcionamiento de 12V Autoayuda Posible causa - Fusible de a bordo defectuoso. Batería descargada. Encendido no conectado Elemento calefactor defectuoso (v. tb. Indicación de avería). - Colocar un nuevo fusible. Comprobar el estado de la batería y cargarla. Arrancar el motor. Diríjase al servicio de atención al cliente de Dometic. Avería: El frigorífico no funciona en el funcionamiento de 230V Autoayuda Posible causa - - Fusible de a bordo defectuoso. El vehículo no está conectado al abastecimiento eléctrico. AES: ¿funcionamiento a gas a pesar de conexión a red eléctrica? Colocar un nuevo fusible. Conectarlo al abastecimiento eléctrico Elemento calefactor defectuoso (v. tb. Indicación de avería). Diríjase al servicio de atención al cliente de Dometic. 25 El aparato pasa al modo de funcionamiento de gas debido a una tensión de red demasiado baja (vuelve automáticamente al modo de 230V) Funcionamiento del frigorífico 4.19 Indicaciones sobre la indicación de averías y cómo solucionarlas acústica. Los frigoríficos con un sistema electrónico (MES, AES) muestran los errores producidos mediante el parpadeo del LED o en la pantalla. Al producirse una avería, al mismo tiempo parpadea el LED indicador "Avería" (8). En los modelos AES, se escuchará una alarma Si las indicaciones del apartado "Manejo del frigorífico" se han seguido correcta mente. Si el frigorífico está en posición vertical. Si es posible poner el frigorífico en marcha con algún tipo de energía existente. Antes de informar al servicio de atención al cliente autorizado, controle lo siguiente : 4.19.1 Indicación de estatus 1 2 3 4 7 MES 1 2 3 4 8 1 Fig. 42 = = = = Tecla Tecla Tecla Tecla 2 3 4 7 AES 8 Fig. 43 7 = Indicación de nivel de temperatura 8 = LED Avería / Tecla reset AVERÍA GAS ON / OFF de selección energética 230V ~ de selección energética GAS de selección energética 12V = Funcionamiento con alimentación de 12 V de a bordo Indicación Avería Ayuda 2 8 parpadeo + señal acústica cada 20 seg. Modo 230V: „230V" no disponible o demasiado bajo Conexión a red, tensión de red, comprobar fusible 4 8 parpadeo + señal acústica cada 20 seg. Modo 12V: „12V" no disponible o demasiado bajo Conexión 12 V, batería de a bordo, comprobar fusible AES: comprobar señal D+ 3 8 parpadeo + señal acústica cada 20 seg. Modo GAS/Auto: llama no encendida Comprobar el abastecimiento de gas (bombona de gas, válvula de gas).Tras arreglar la avería, pulsar la tecla Señal acústica, durante Iluminación interior 15 seg., en intervalos de encendida 2 minutos Cerrar puertas, comprobar el contacto de la puerta 2 7 parpadeo + señal acústica cada 20 seg. Modo 230V: elemento calefactor de 230V defectuoso Encargar la sustitución del elemento calefactor de 230V defectuoso, Avisar al servicio de atención al cliente 4 7 parpadeo + señal acústica cada 20 seg. Modo 12Vs: elemento calefactor de 12V defectuoso Encargar la sustitución del elemento calefactor de 12V defectuoso, Avisar al servicio de atención al cliente parpadeo Sensor de temperatura sin contacto o defectuoso parpadeo + señal acústica cada 20 seg. Quemador defectuoso o grupo frigorífico defectuoso 7 3 7 Comprobar el quemador y sus toberas, en caso pertinente encargar su sustitución. Avisar al servicio de atención al cliente 26 Funcionamiento del frigorífico Funcionamiento a pilas (abastecimiento de corriente interna) Avería Ayuda parpadeo claro llama no encendida Comprobar el abastecimiento de gas (bombona de gas, válvula de gas).Tras arreglar la avería, pulsar la tecla parpadeo claro Quemador defectuoso o grupo frigorífico defectuoso Comprobar el quemador y sus toberas, en caso pertinente encargar su sustitución. Avisar al servicio de atención al cliente Sistema de reconocimiento de tensión mínima (pilas internas) Sustituir las pilas El frigorífico no funciona; El modo a gas no es posible a pesar de que las pilas están puestas. Desconectar el frigorífico y conectarlo de nuevo. Indicación 3 8 3 7 Señal acústica, intervalos de segundos en 15 La conmutación automática de abastecimiento de corriente externa a interna no funciona (Fallo del abastecimiento de 12V de a bordo para el sistema electrónico) La tensión de a bordo se ha visto interrumpida durante el inicio del funcionamiento a gas. Nota: Durante la ignición no se produce una conmutación automática. 27 www.dometic.com
Anuncio
Características clave
- Refrigerador de absorción
- Función de encendido automático
- Operación con gas (propano/butano)
- Operación con corriente 230V / 12V
- Congelador
- Control de temperatura
- Función de calentamiento del marco
Manuales relacionados
Frequently Answers and Questions
¿Cómo se controla la temperatura del frigorífico?
Se controla la temperatura por medio del termostato o teclas de selección de energía.
¿Cómo se selecciona el tipo de energía?
Se selecciona por medio del conmutador de selección de energía o la tecla de selección de energía, dependiendo del modelo.
¿Qué tipos de gas se pueden utilizar?
El frigorífico funciona con gas líquido (propano, butano) (NO con gas natural ni gas ciudad).
Anuncio